1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Please be quiet. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Wait here. When I text you, bring in the rest of the stuff. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Yeah. Capisce. 6 00:00:40,125 --> 00:00:41,250 Let's get out of here. 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 What's this? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 This is one kilo. We said 30. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 We have it. But give us the money first. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 We're outside Bamboo Bamboo. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 It's confirmed. The suspects are located inside. 12 00:01:03,208 --> 00:01:04,041 Go! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Unit A, go left. Unit B, go out back. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Copy that. 15 00:01:12,041 --> 00:01:13,000 Entry code? 16 00:01:13,083 --> 00:01:14,083 1490. 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 Left! 18 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 Okay, guys. You know the drill. 19 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Go in and grab them, 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,375 and then we'll grab a drink after work. 21 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 I'll get the stuff. 22 00:01:36,791 --> 00:01:38,166 Gun! 23 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 What's going on? 24 00:01:43,250 --> 00:01:44,166 We're returning fire. 25 00:01:45,666 --> 00:01:46,958 No! Fuck! 26 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 Attacker disarmed. Advancing. 27 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 Police! 28 00:01:51,625 --> 00:01:54,000 Hands up! 29 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 It hit the vest. I'm fine. 30 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Okay. Let's get them! 31 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Hit the floor! 32 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 -Show me your hands! -Shut up! 33 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Where the hell are the drugs? 34 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 There's a lot missing. Where's the rest? 35 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 No! 36 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Hey, take it easy. Okay. 37 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Relax. Okay. Wait. 38 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Here. 39 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Take the stuff. Don't shoot. 40 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Shit! 41 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 EARLIER THAT DAY 42 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Ladies and gentlemen, 43 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 once again, this is captain Conny Rundkvist from flight deck. 44 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 As you can see, 45 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 we are approaching Stockholm Arlanda any minute now. 46 00:03:12,083 --> 00:03:15,041 We hope you have enjoyed flying with us today 47 00:03:15,125 --> 00:03:16,958 and hope to see you soon. 48 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Thank you. 49 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Too low. Terrain. 50 00:03:21,541 --> 00:03:23,208 -What terrain? -Too low. Terrain. 51 00:03:23,958 --> 00:03:25,875 -"Terrain?" -Too low. Terrain. 52 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 Pull up! 53 00:03:26,916 --> 00:03:28,250 Damn, I am pulling up. 54 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 But I am pulling up. 55 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 I'm pulling the crap… 56 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 I'm pulling up now, and nothing's happening! 57 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 You have crashed. 58 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 You have bloody… 59 00:03:38,583 --> 00:03:39,541 shit for brains. 60 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 What are you doing? 61 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 I just crashed a bit. 62 00:03:45,333 --> 00:03:48,041 -Want to put your shoes on, sweetie? -All right. 63 00:03:48,125 --> 00:03:48,958 Good. 64 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Crappy game. 65 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 Good, you're ready. 66 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 We need to go to Mom and Tomas. 67 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 No, we're going to school. 68 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 I forgot my gym clothes, and we've got gym class today. 69 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 What a pity. 70 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 No, it's all right. It… 71 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Okay, then… 72 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Let's go. 73 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 Hey, it's your birthday soon. 74 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 Do you wish for anything in particular? 75 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 -Maybe a rock. -A rock? 76 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 But I can afford to buy more than a rock. 77 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 A rock would be enough. 78 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Seriously now. 79 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 What… What do you want? 80 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 But you won't… 81 00:04:35,583 --> 00:04:37,125 You never know. 82 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 -Tell me now. -Okay, then. A horse. 83 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 A horse? No. 84 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 That's a big deal, right? 85 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 Owning a horse. 86 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 We'll see how… 87 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 It'll be okay. 88 00:05:04,458 --> 00:05:05,375 -Hi, Mom! -Hi. 89 00:05:05,458 --> 00:05:08,916 -Hi. She's just picking up her gym bag. -Right. 90 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Could we pick Julia up tonight? 91 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 -Okay? -We're going to Tomas's mom. 92 00:05:14,375 --> 00:05:15,833 There's a horse farm there. 93 00:05:15,916 --> 00:05:17,958 Julia would love to try… 94 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Actually, no. 95 00:05:19,250 --> 00:05:20,958 You can pick her up tomorrow, 96 00:05:21,041 --> 00:05:22,333 like we said. 97 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Hi, Conny. What's up? 98 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 99 00:05:28,708 --> 00:05:29,916 You look tired, honey. 100 00:05:30,000 --> 00:05:30,875 Worn out. 101 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, so… 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Climate friendly… 103 00:05:34,333 --> 00:05:35,916 Well, it's my job. 104 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 -We can't take Julia tonight. -No! 105 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 -That's too bad. -Yeah. 106 00:05:39,916 --> 00:05:41,458 There's a horse farm 107 00:05:41,541 --> 00:05:43,541 near my mom's place. It's not far. 108 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 -No, I heard. What a shame. -Yeah. 109 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 It's just bad timing. 110 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 -Julia would love to-- -Love what? 111 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 Nothing, sweetie. 112 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 Let's get in the car. 113 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 See you tomorrow. 114 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 What are you doing? 115 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Daddy's just joking. 116 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 -You want more work? -Yes, I do. 117 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Extra shifts and stuff like that. I need some more money. 118 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Online casino? 119 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 What? No. 120 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 No. I'm going to buy riding lessons. 121 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 I get it. "Riding lessons." 122 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Riding lessons. For my daughter. 123 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Sure thing. "Daughter." 124 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Yes, my daughter. 125 00:06:25,000 --> 00:06:26,083 I'll see what I can do. 126 00:06:26,666 --> 00:06:28,666 Move the air fries to the front. 127 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 Air fryers. 128 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 -Huh? -I think they're called air fryers. 129 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Never mind. 130 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Move them to the front. 131 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 SALESPERSON 132 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Excuse me, is somebody working here? 133 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Yes, I think that Ali… 134 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 Yeah, he was here. 135 00:07:08,708 --> 00:07:11,000 Then he said, "I'll be back in a sec." 136 00:07:11,625 --> 00:07:13,166 -That was 15 minutes ago. -Gee. 137 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 -Do I need to call Missing People? -No. Don't do that. 138 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 No. 139 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 What kind of idiots work here? 140 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Well, that… 141 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 I'll take these. They're probably the best ones. 142 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Can I just tell you something? 143 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Those are so much better. 144 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Or so I've heard. They've got noise cancellation. 145 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 I use them myself, and… 146 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 What did you say? Just kidding! 147 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 I use them myself, and they're great. 148 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 Maybe you should work here. 149 00:07:46,125 --> 00:07:47,708 -No, that would be awful. -Yeah. 150 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 Conny! 151 00:07:50,583 --> 00:07:52,250 -Perfect. -What? 152 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 153 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 -I was calling you. -Really? I didn't hear you. 154 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 I got you some extra hours. It's a delivery. 155 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 I'll go with these. 156 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 Did he help you, or what? 157 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Yes. He was great. 158 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Fast. 159 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 It's a 50-inch TV, including installation and calibration. 160 00:08:22,625 --> 00:08:23,666 -Hi. -Hi! 161 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 -Wow, you were fast. -Yes. 162 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 I need to leave soon, but… 163 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Yes. No worries. 164 00:08:28,875 --> 00:08:32,083 I would do it myself, but the calibration seemed a bit tricky. 165 00:08:32,166 --> 00:08:33,000 Yeah. 166 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Isn't it? 167 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Not really, but I'm here now. 168 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Right. There she is. 169 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Let's see. 170 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 171 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Right. It's a bit embarrassing. 172 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Yes, a little. 173 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Right, okay. 174 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 EXPERT SETTINGS BRIGHTNESS 175 00:08:57,000 --> 00:08:58,166 SHADOW DETAIL 176 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Look, I need to leave now. 177 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Excuse me. 178 00:09:07,375 --> 00:09:09,833 -Hello! -You won't miss your old TV! 179 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 That's for… 180 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Oh, sorry. 181 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 I didn't see you standing there. 182 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 I snuck up on you. 183 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 Or I didn't, but there it is. 184 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 -Is everything okay? -Yeah. 185 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 This will be a totally different TV experience. 186 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 It's 4K and Dolby Atmos. 187 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 And another cool thing. 188 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 You can pair it to your cell phone, for example. 189 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 And then you can use a screensaver or an image gallery. 190 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 Okay. That's great. 191 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Look, I really have to go now. 192 00:09:39,666 --> 00:09:41,458 But I'll be back in half an hour. 193 00:09:41,958 --> 00:09:42,791 Okay. 194 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 So I'll leave you by yourself. 195 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Yes. 196 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 -I trust you! -What? 197 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Darling? 198 00:10:06,791 --> 00:10:07,625 Hello? 199 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 The craziest thing happened! 200 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 What? 201 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 My phone. 202 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 Phone? What… 203 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Hello? 204 00:11:44,375 --> 00:11:46,583 No! 205 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 INTERVIEW ROOM 206 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Oh, it's you. 207 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Hi. 208 00:12:06,916 --> 00:12:08,083 What are you doing here? 209 00:12:08,583 --> 00:12:09,958 I work here. 210 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 What are you doing here? 211 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 I think they want to ask me some questions… 212 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Right. Let's see here. 213 00:12:21,500 --> 00:12:22,791 You're in my… 214 00:12:22,875 --> 00:12:23,750 What? 215 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 …seat. 216 00:12:28,041 --> 00:12:29,541 Interview with Conny Rundkvist. 217 00:12:29,625 --> 00:12:31,458 Present are Helena Malm, 218 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 officer Diana Wilson 219 00:12:33,875 --> 00:12:35,250 and Jorma Heikkonen. 220 00:12:35,333 --> 00:12:36,458 Heikkinen. 221 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 It's Finnish. 222 00:12:40,708 --> 00:12:43,500 Well, so is Heikkonen, but… 223 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Yeah. 224 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Okay. 225 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 I was at this woman's house 226 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 to install a TV. 227 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 And then she had to leave, 228 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 but I stayed to finish the installation. 229 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Then I needed some tools. 230 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 All of a sudden, I saw this man lying there, 231 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 and he said something about a phone. 232 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 And then I heard 233 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 some kind of noise. 234 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 I grabbed a screwdriver. 235 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 That was foolish, of course, but I was scared shitless. 236 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 And then… 237 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Good. 238 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Excuse me. I need to talk to… 239 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 my client, 240 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 Conny Rundkvist. 241 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Yes. 242 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Now, please. 243 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Right. 244 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 I've been assigned to be your lawyer. 245 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Or you have been assigned to me. 246 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 No, I am assigned to you. Do you understand? I am… 247 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 -Assigned. -Yes, exactly. 248 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 -Have you had many cases like this? -What's that? 249 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Have you had cases like this before? 250 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 Yes. 251 00:14:07,000 --> 00:14:08,333 Yes, of course. 252 00:14:08,833 --> 00:14:10,041 Yes, absolutely. 253 00:14:10,541 --> 00:14:12,625 -That's great. -You're innocent, right? 254 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Yes, absolutely. 255 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Yes, absolutely. 256 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 -What? -No, it doesn't matter. 257 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 I do the same job regardless. 258 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 -How weird. -What? 259 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 -I met him yesterday. -Okay. 260 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 I was buying headphones. He works at Elgiganten. 261 00:14:33,416 --> 00:14:35,375 I didn't get the vibe that he'd 262 00:14:35,458 --> 00:14:37,875 stab someone to death an hour later. 263 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 You didn't get "the vibe"? 264 00:14:42,041 --> 00:14:46,250 -No, he seemed so nice. -So what do you think happened? 265 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 Here's what I think. Conny shows up. 266 00:14:50,625 --> 00:14:52,083 Mimmi opens the door. 267 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 Mimmi leaves, 268 00:14:53,791 --> 00:14:55,958 so he decides to steal some stuff. 269 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 But her husband comes home, 270 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 and he is caught rummaging around. 271 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 Yeah. 272 00:15:02,166 --> 00:15:04,250 Yes, or… 273 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 But… 274 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Both… No. Yes. Maybe. 275 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 No, I think they're done in there. 276 00:15:11,791 --> 00:15:13,125 But, I don't get it. 277 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Can I go home now, or what? 278 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Well… 279 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 It's going to be all right. I promise. 280 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Right. Good. What a relief. 281 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 The District Court finds Conny Rundkvist 282 00:15:26,166 --> 00:15:28,166 guilty of the murder of Luka Stojkovic. 283 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 The convict will immediately 284 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 be transported to and incarcerated at Gränges Prison. 285 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Sign here. 286 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 First time? 287 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Yeah. 288 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Move it, Conny. 289 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Some advice… 290 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Go for the apple. 291 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 -The apple? -Come on. 292 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Since the assault is classified as aggravated… 293 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 the sentence will be 18 years in prison. 294 00:16:03,916 --> 00:16:06,083 Are you just gonna stand there all day? 295 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 I know you've used it. 296 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 What are you talking about? I haven't used it. 297 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 You will listen to me! 298 00:16:46,333 --> 00:16:48,458 Come on! Hit him! 299 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 Ow! 300 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 -What? -Nothing! 301 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Come on, then! 302 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 No. 303 00:17:01,750 --> 00:17:02,916 Hit him! 304 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Come on! 305 00:17:08,958 --> 00:17:09,958 Musse! 306 00:17:10,041 --> 00:17:11,041 Stop it. 307 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 Who did this? 308 00:17:18,791 --> 00:17:19,666 Who did this? 309 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 I have a fork stuck in my hand. 310 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 I don't know… 311 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 What do I do about it? 312 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Hi. 313 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Sit down. 314 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 I'm so happy to see you. 315 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Thank you. 316 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 Right, Tomas is in it. 317 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 You wanted a printed copy. We don't have a lot of those. 318 00:17:59,583 --> 00:18:00,583 No. 319 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Julia, honey. 320 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 I'm getting out really soon. 321 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Okay? I haven't done anything wrong. 322 00:18:11,291 --> 00:18:13,875 Then you shouldn't be in prison, right? 323 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 My lawyer, Hasse, 324 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 is working on an appeal. 325 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 So that means that we'll see each other again very soon, sweetie. 326 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 Is that true? 327 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Absolutely. 328 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 I promise. 329 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 -This is where you'll be working. -Okay. 330 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Great. 331 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2 to the gym. Fight in progress. 332 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 I'll be back. You stay here. 333 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Yes, I'll be there in two seconds. 334 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Hello? 335 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 What the hell were you thinking? 336 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 -But he used the tunnel! -Yes. 337 00:19:28,541 --> 00:19:31,250 -And what's the tunnel for? -Getting out. 338 00:19:31,750 --> 00:19:33,291 Exactly. And then? 339 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 We'll go to Venezuela. 340 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 And how will we do that? 341 00:19:36,208 --> 00:19:38,666 With the plane Camilla arranged. 342 00:19:38,750 --> 00:19:40,958 -And who's flying the plane? -Sam. 343 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Where is Sam? 344 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 -In the infirmary. -Yeah. Why is that? 345 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 'Cause he's a moron. 346 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 No, Musse! 347 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 You beat him up. 348 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Yeah, 'cause he's a moron. 349 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 -He used the tunnel to meet a chick. -God! 350 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 We're leaving in three days. How are we gonna leave the country now? 351 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 We'll take care-- 352 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 You'll fix it. 353 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 -You. -Me? 354 00:20:06,208 --> 00:20:07,583 How am I gonna fix it? 355 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 It's not like I can beat him back. 356 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 You'll fix it. Or you stay in prison! Understood? 357 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Shit! 358 00:20:25,000 --> 00:20:26,791 Conny. Have a seat. 359 00:20:30,083 --> 00:20:31,583 The appeal failed. 360 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 What? 361 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Yeah. 362 00:20:36,208 --> 00:20:38,208 I have done my best. 363 00:20:38,291 --> 00:20:39,666 And I apologize if I 364 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 may have given you false hope. 365 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Hi there. 366 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 But unfortunately, life is damn unfair sometimes. 367 00:20:49,916 --> 00:20:51,625 I can't believe this. I… 368 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 There was someone else there. I was knocked out. 369 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Knocked out. Exactly. 370 00:20:57,083 --> 00:20:59,416 And he was murdered for a reason. 371 00:20:59,500 --> 00:21:00,416 A reason, yes. 372 00:21:00,500 --> 00:21:02,833 -And Luka talked about a phone. -Right. 373 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 So I wonder, has his phone been found? 374 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 No. 375 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 No, but… 376 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 If his phone was found, could we make another appeal? 377 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Yes, but we don't have it. 378 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 Is anybody looking for the phone? 379 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 The police conducted a thorough crime scene investigation. 380 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 -But no phone was found. -What about you? 381 00:21:25,458 --> 00:21:27,791 Did you look? You're supposed to help me. 382 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 No. Yes, or I'm supposed to… 383 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 No, I… 384 00:21:32,000 --> 00:21:34,041 Dammit, Conny. Time will fly. 385 00:21:34,125 --> 00:21:36,541 You've got a job. 386 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 What did you get? Laundry? 387 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 I understand. You did nothing wrong. 388 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 You did your job. Let's leave it at that. 389 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Where are you going? 390 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 I wanted to work, 391 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 at the laundry. 392 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 The first shift is at 1 p.m. 393 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 So no one will be there before 1 p.m.? 394 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Was I unclear? 395 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 No, you were crystal clear. 396 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Good. 397 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Okay, let's see… 398 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 This seems to be going straight… 399 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Ow! What the hell? 400 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Shit. 401 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 The train to Åkeshov departs in four minutes. 402 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 You saw nothing. 403 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 -No. -No. 404 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Never mess around on the tracks. 405 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 -No. -No. 406 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Hang your jacket there. 407 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Would you like some coffee? 408 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 Yes, please. 409 00:25:01,125 --> 00:25:02,583 What the hell… 410 00:25:07,500 --> 00:25:09,583 Did you order a sandwich cake? 411 00:25:09,666 --> 00:25:10,708 It's in the fridge! 412 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 What did you say? 413 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 In the fridge! 414 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Hi. 415 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Wait! Listen to me. 416 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 Ow! I'm innoc… 417 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Let me explain. What are you… Please… 418 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Don't hit me now, 'cause… 419 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 -I didn't kill your husband. -How did you get here? 420 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Listen to me. I also want to find your husband's killer. 421 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 The real killer. 422 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 The one who actually did it. 423 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 And that's why I'm here. 424 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena? 425 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 I've had a closer look at the Luka case. 426 00:26:00,083 --> 00:26:00,916 Listen, 427 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 if Conny Rundkvist did not in fact kill Luka Stojkovic, 428 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 then someone else did. 429 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 -Right? -Yes, presumably. 430 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Yeah. 431 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 That got me thinking. Why would anyone want to murder Luka? 432 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 His last words to me was something about his phone. 433 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 And that's why the killer was there, to find your husband's phone. 434 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 -You're lying! -No. 435 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 You have to listen to me. You have to trust me. 436 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 There's something on his phone, and that's why he was killed. 437 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Look. I checked him out. 438 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 He was 53 years old, married 439 00:26:33,333 --> 00:26:35,416 and worked near Bamboo Bamboo. 440 00:26:36,708 --> 00:26:38,333 -Yeah. -Bamboo Bamboo. 441 00:26:38,416 --> 00:26:41,708 You know, the place where we busted the cocaine gang. 442 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 I can't see where we got the tip-off. 443 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Do you know? 444 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 No, but I can look into it. 445 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 -What's up? -Hi. We're just chatting. 446 00:26:51,125 --> 00:26:52,208 Good work, Diana. 447 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Thanks. 448 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 This is my only chance. 449 00:26:58,041 --> 00:26:59,291 Do you have his phone? 450 00:27:01,416 --> 00:27:04,083 No, it's missing. No one knows where it is. 451 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 If you find it, you can call me on this-- 452 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 I've set out the sandwich cake now. 453 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 Okay. Great. 454 00:27:14,791 --> 00:27:15,708 Who are you? 455 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 I am here now, 456 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 'cause… 457 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 It's you. 458 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 He murdered Luka! 459 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 No, this is Marko. 460 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 -Marko? -Yes. 461 00:27:30,625 --> 00:27:31,583 Luka's cousin. 462 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 The one who lives in Australia? 463 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Yeah. 464 00:27:35,541 --> 00:27:36,666 -That's right. -Yes. 465 00:27:36,750 --> 00:27:39,583 Exactly, I… I flew… 466 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 Oh, Marko! 467 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 -It's so good to see you! -Yes. You too. 468 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Old lady. 469 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 Lovely. 470 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 So great. What a surprise. 471 00:27:53,833 --> 00:27:56,625 -Let's make some more coffee. -He lives in Australia. 472 00:27:56,708 --> 00:27:57,708 Yes. 473 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 He's travelled far. 474 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 Yeah. Well, then… 475 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 How can I trust that… 476 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 What the hell? 477 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 -Do you think that was clever? -No. 478 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 You've used the tunnel. 479 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Okay, listen to me. 480 00:28:52,958 --> 00:28:54,916 -I'm new here-- -You listen! 481 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 -Time for the merry-go-round. -What? No, wait! 482 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Stop! 483 00:29:00,041 --> 00:29:00,916 I'll kill you. 484 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 What… No, wait! 485 00:29:03,083 --> 00:29:04,000 Turn it off! 486 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 I'll teach you not to eavesdrop. Get me?! 487 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Hello? 488 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Hey. 489 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 What are you doing here? 490 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 I'm… acting out. 491 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 You can't be here. You have therapy now. 492 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 I'm coming. 493 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Now! Come on. 494 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Stop the machine! Turn it off. 495 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 No, wait! 496 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Turn it off! 497 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Right. Good. 498 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 I'm going in. Thanks for the reminder. 499 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 500 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 -Hey. -What's going on? 501 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Going on? 502 00:29:44,958 --> 00:29:46,083 Nothing's going on. 503 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 What? 504 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 You seem tense. 505 00:29:49,625 --> 00:29:51,000 What? No. 506 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 -I'm incredibly not tense. -Okay. 507 00:29:56,500 --> 00:29:58,958 We need to keep a low profile. 508 00:29:59,041 --> 00:30:01,625 Don't do anything stupid so that they transfer you. 509 00:30:04,083 --> 00:30:04,916 Whose is this? 510 00:30:05,958 --> 00:30:07,083 Don't know. 511 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 The new guy's. 512 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 What are you doing? 513 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Is this you? 514 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Yes. 515 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 He doesn't look like a pilot. 516 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 You can't judge him by his looks. 517 00:30:42,041 --> 00:30:44,791 -Do I look like a criminal? -Yes. 518 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Okay, that was a bad example. 519 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 But that guy is a pilot. 520 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 Why is he soaking wet? 521 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 How should I know? 522 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 You've probably read about the Farsta robbery. 523 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 -A hundred million in cash. -No. 524 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Yes, that… sounds familiar. 525 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 -Damn, was that you guys? -Yeah. 526 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 The plan is to meet my girlfriend at Arlanda. 527 00:31:20,541 --> 00:31:22,416 She'll arrange a private plane. 528 00:31:22,500 --> 00:31:23,708 Damn, that's clever. 529 00:31:23,791 --> 00:31:25,333 It's really fucking clever. 530 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 We're leaving on Thursday. 531 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Thursday? 532 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 Yes, that could work. 533 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 All good? 534 00:31:43,666 --> 00:31:44,500 This is Ayla. 535 00:31:44,583 --> 00:31:46,500 Hi, it's Conny. Is Julia there? 536 00:31:47,250 --> 00:31:48,208 Hi. 537 00:31:48,291 --> 00:31:51,833 -What number is this? -I want to wish Julia a happy birthday. 538 00:31:51,916 --> 00:31:53,125 -Please? -Sure. 539 00:31:53,625 --> 00:31:54,458 Julia? 540 00:31:54,541 --> 00:31:55,458 -Yes? -Come here. 541 00:31:57,833 --> 00:31:58,666 Hi. 542 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Happy birthday! 543 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Dad! 544 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 I'd love to sing for you now. 545 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 But listen to this, we're not allowed to sing. 546 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 That's weird. 547 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 Really weird, but… 548 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 that's how it is. 549 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 Did you get any gifts yet? 550 00:32:14,833 --> 00:32:17,250 -Yeah. All kinds of things. -Right. 551 00:32:17,333 --> 00:32:18,458 What did you get? 552 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 I have to go now. 553 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 But wait, sweetie. 554 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 -Hello? -Hi. 555 00:32:23,541 --> 00:32:25,041 Has something happened? 556 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 No, nothing. 557 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 We're going out… 558 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Right. Okay. Where are you going? 559 00:32:30,375 --> 00:32:31,291 We're going 560 00:32:31,375 --> 00:32:33,458 to see Julia's horse. 561 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Right. Wait, what? 562 00:32:35,416 --> 00:32:36,666 Yes, she got 563 00:32:36,750 --> 00:32:38,166 a small horse. 564 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 From us. Me and Tomas. 565 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 She got a horse? 566 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 -Breakfast time! -Yes. 567 00:32:43,541 --> 00:32:44,791 Conny, please. 568 00:32:44,875 --> 00:32:46,250 Why didn't she tell me? 569 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 I have to go. 570 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 No, wait! 571 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 He… hello? 572 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Time for breakfast! 573 00:32:57,083 --> 00:32:58,333 It's time for breakfast. 574 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Yep. Is it… 575 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Right now? 576 00:33:02,666 --> 00:33:04,500 -Yes, come on. -Yes. 577 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 -Hi. -Hi. 578 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 Helena Malm. 579 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 Could we have a chat, you and I? 580 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Sure. 581 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 -A dating show. -Yeah. 582 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 It's important to look ahead. 583 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 No, I just have something on… 584 00:34:09,708 --> 00:34:11,625 I just have it… 585 00:34:12,541 --> 00:34:13,458 for company. 586 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Yeah. 587 00:34:18,041 --> 00:34:20,500 How's the investigation going? Any new developments? 588 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 No, the case is closed. 589 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 Right. 590 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 We just want to follow up. 591 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 It's so easy to… 592 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 How can I put it? 593 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 The other people involved are often forgotten. 594 00:34:35,791 --> 00:34:36,625 Okay. 595 00:34:37,125 --> 00:34:40,625 -How are you feeling? -I'm fine. No, I mean it's… 596 00:34:41,875 --> 00:34:43,208 The funeral was lovely. 597 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 I understand. 598 00:34:44,791 --> 00:34:45,958 So that's good. 599 00:34:46,041 --> 00:34:46,875 -Yes. -Yeah. 600 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 It's a process. 601 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Well, there was one thing I wanted to ask you. 602 00:34:56,333 --> 00:35:00,083 Luka's cell phone. Have you found it, by any chance? 603 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 I'm sorry, what? 604 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Have you found Luka's cell phone? 605 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 -Did something happen? -No, it's… 606 00:35:11,958 --> 00:35:12,916 Oops! You know… 607 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 What? 608 00:35:14,583 --> 00:35:16,375 No, I haven't found his phone. 609 00:35:16,458 --> 00:35:18,666 And you've been here looking for it as well. 610 00:35:19,291 --> 00:35:20,625 Why do you need it? 611 00:35:21,666 --> 00:35:23,083 It's important for the case. 612 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 Which is closed. 613 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Take care of yourself. 614 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 You too. 615 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 This is Jorma. 616 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 It's Helena. 617 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 I need a wiretap, pronto. 618 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Who is it? 619 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjam… 620 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 621 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 I'll see to it. 622 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 What's going on? 623 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Yeah, what is going on? 624 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 -What? -What? 625 00:36:08,000 --> 00:36:09,125 -What? -What? 626 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hey. 627 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 All good? 628 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 I need to take a piss. 629 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 -Ayla, you can't call this number. -Who? 630 00:36:39,583 --> 00:36:40,833 It's Mimmi. 631 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 I found Luka's phone. 632 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 I know who the killer is and why Luka was killed. 633 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 It's totally crazy! 634 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 Something's happened. 635 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 What's up? 636 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Where's Conny? 637 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 A police officer? 638 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Yes. 639 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 Her name is Helena Malm. 640 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Find him and come to my cell. 641 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 She came to my house. I can't keep the video. 642 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 -What do I do? -I'll take it. 643 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 You and I have to meet up. 644 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 Somewhere with lots of people. 645 00:37:12,458 --> 00:37:13,666 Outside Gallerian. 646 00:37:13,750 --> 00:37:15,791 -I don't know exactly when I-- -Now. 647 00:37:18,250 --> 00:37:20,666 -Well, now… -Come on, lock the damn door! 648 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 I didn't need to go. 649 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 Conny! 650 00:37:32,583 --> 00:37:34,125 What are you doing down here? 651 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 What do you think? 652 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 I'm doing laundry. 653 00:37:40,291 --> 00:37:43,125 Norinder wants to talk to you. Come on. 654 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Okay. 655 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 In ten minutes, we're leaving this shithole. 656 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 -Hang on, you said Thursday. -"You said Thursday." 657 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 -Listen up. -But… 658 00:37:53,291 --> 00:37:56,208 We got an earlier slot at the airport. 659 00:37:56,291 --> 00:37:58,000 We have to act quickly. 660 00:37:59,041 --> 00:38:01,291 We'll need to set off the fire alarm. 661 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Unfortunately, it's opposite the rat Peter's cell. 662 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 And he is gonna rat on us. 663 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 That's guaranteed. 664 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Hey, hello! Norinder did it. 665 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, that's your cue. 666 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 We'll change clothes. 667 00:38:28,958 --> 00:38:32,125 What the hell… One phone is missing. 668 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 That's weird. But… 669 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Isn't it in the bag over there? 670 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 A car will be waiting in the parking lot. 671 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 Conny, you'll drive. 672 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 I'll drive? 673 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Yeah, you'll drive. 674 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 -Sure, I'll drive. -Good. 675 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Everything we need is in the car. 676 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 What do we need? 677 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 Drive. We'll go straight to Arlanda, 678 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 where my girlfriend Camilla will be waiting for us. 679 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Mimmi Stojkovic has made a call. To a prepaid phone number. 680 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 -How long ago? -Half an hour. 681 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 -Half an hour ago? -Yeah. 682 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 But, you know… 683 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 -There's a problem with the intranet. -I ask for one thing! 684 00:39:30,791 --> 00:39:32,916 -Hey… -How hard could it be? Move! 685 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Out of my way! 686 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 -What's going on? -Nothing. 687 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 She seemed pretty mad. 688 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 It went well. She likes me. 689 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 She came to my house. I can't keep the video. What do I do? 690 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 I'll take it. You and I have to meet up. 691 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 Somewhere with lots of people. 692 00:39:53,958 --> 00:39:55,625 Outside Gallerian. Now. 693 00:39:59,208 --> 00:40:00,166 …when we get there. 694 00:40:00,250 --> 00:40:02,833 Won't they recognize us in Venezuela? 695 00:40:09,833 --> 00:40:13,500 That guy, Franzén, he shaved off his eyebrows. 696 00:40:14,041 --> 00:40:15,166 He was unrecognizable. 697 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 I promise, it's the best way to change your appearance. 698 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Or acid all over the face. 699 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 Doesn't that change it permanently? 700 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 -Where are you going? -What? 701 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 -You should have turned there. -What? 702 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Should we stop for a bit? 703 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 No, we're not stopping. 704 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 We're going to Arlanda, you bastard! 705 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 -I'll just go once round the circle. -Drive! 706 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Are you stupid? 707 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny! 708 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 -What the hell? -Can't you drive? 709 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 He came out of nowhere. What could I do? 710 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 -Well, back up! -I can't. 711 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 -It's stuck. I can't. -Back up! 712 00:40:52,583 --> 00:40:54,666 -It's stuck! -Conny, back up! 713 00:40:54,750 --> 00:40:57,166 -I'll take a look! -What the hell? 714 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 -Can't you drive? -I was parked, dammit! 715 00:41:07,083 --> 00:41:08,250 Well, can't you park? 716 00:41:08,333 --> 00:41:09,708 Okay. Calm down. 717 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Let's settle this. I'm sure both were at fault. 718 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 The police will decide that. 719 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 -No police. -That has to go. 720 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 -What are you doing? -There were no other damages. 721 00:41:20,125 --> 00:41:21,708 -What's going on? -Nothing. 722 00:41:21,791 --> 00:41:23,625 -And that's going. -No! 723 00:41:23,708 --> 00:41:26,666 -Hey! -Do you have a problem with phones? 724 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 You want a smack? 725 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 I'll see if we've got a jack or a wr… 726 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 Wrench. 727 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 -Hi. -Hey. 728 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Huh? What did you say? 729 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Well, I can actually buy a new one. 730 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, dammit! Get in the car! 731 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 -Hey, the insurance will cover this. -Yeah. 732 00:41:46,375 --> 00:41:48,500 We have to be in Jönåker in three hours. 733 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 Conny! 734 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Hi! 735 00:41:52,791 --> 00:41:54,333 -You're innocent! -I know. 736 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 -Do you have the phone? -Yeah, sure. 737 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 This is so damn crazy. 738 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 -I mean… The video popped up on the TV. -Yeah? 739 00:42:01,208 --> 00:42:04,208 Helena was sitting across from me when I saw this. 740 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 I'll show you. It's crazy. 741 00:42:17,833 --> 00:42:19,125 Fuck! 742 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 What? No! 743 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 It's dead. 744 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 -Sorry, I didn't have time to charge it. -Typical. 745 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Anyway, it's Helena, who knocks a guy down. 746 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 And then she takes his drugs, I assume. 747 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Then she looks up and sees Luka filming. 748 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 She walks towards him, and that's the last thing you see. 749 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Okay. 750 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 -You need to be very careful now. -I'm not staying here. 751 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Good. 752 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 -You can't go to the police with that. -No. 753 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Watch it! 754 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 What the hell! 755 00:42:52,208 --> 00:42:53,500 I'll go to my lawyer. 756 00:42:53,583 --> 00:42:55,416 Great. Okay. Good luck. 757 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hey! What the hell are you doing? 758 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Look out! 759 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 -Ow! -Sorry. 760 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Drive! 761 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Police! 762 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Stop! 763 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Move! 764 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 -Get in here! -Ow! 765 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Fuck! 766 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Where the hell did you go? 767 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 I was very clear when I told you that I would go look for a jack. 768 00:43:33,750 --> 00:43:36,708 Shut the fuck up! 769 00:43:37,708 --> 00:43:41,958 We have a 55-minute window. So shut up already! 770 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 I didn't understand any of that. 771 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 I didn't understand it either. But shut up! 772 00:43:52,708 --> 00:43:53,625 One client said, 773 00:43:53,708 --> 00:43:56,208 "I want the world's best defender." 774 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 Then I said, almost without thinking, 775 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 "I think Paolo Maldini is busy, but I'll consider taking the case." 776 00:44:07,125 --> 00:44:11,500 Of course, Paolo doesn't work in your field, but… 777 00:44:11,583 --> 00:44:12,958 He plays… 778 00:44:14,125 --> 00:44:15,208 soccer. 779 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 PS THIS IS CONNY 780 00:44:20,041 --> 00:44:24,625 It's a fun sport. Listen guys, we have to cut this short. 781 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 But… 782 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Yeah, we'll take care of this. 783 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 INBOX 784 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 What are you up to? 785 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Nothing. 786 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 Give me your phone. 787 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 -Why? -"Why?" 788 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Give me the phone! Give it to me! 789 00:44:46,166 --> 00:44:48,083 You're right. It might be tracked. 790 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 He's up to something! 791 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 What the hell? 792 00:44:59,333 --> 00:45:01,458 -Is this you? -What? 793 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 -You're texting the police. -Why would I do that? 794 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 -Musse! -No! 795 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Fuck! 796 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 -What was I supposed to do? -Not shoot at the police! 797 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 -Do you want us to get caught? -Shut up, morons! 798 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 I can't hear anything now! 799 00:45:27,666 --> 00:45:28,666 All units. 800 00:45:29,166 --> 00:45:31,666 Escaped inmate, Conrad Rundkvist, from Gränges Prison, 801 00:45:31,750 --> 00:45:34,166 is en route north in a Chevy van. 802 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 I need to be picked up. 803 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 They've been spotted by the exit towards Arlanda. 804 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Damn, I've missed you. 805 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 That… is what I've missed. 806 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Hi. 807 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 I'm just kidding. 808 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 Why are you so damn late? 809 00:46:17,041 --> 00:46:18,166 Ask that bastard. 810 00:46:18,250 --> 00:46:20,125 Are you in charge of flying? 811 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Yeah, well… we'll have to see about the side wind here. 812 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 But that's the plan. 813 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 Right. Let's go. 814 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Nice! 815 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Damn… 816 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Come on. Jump in and drive. 817 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 -Hey. -Okay. 818 00:46:53,375 --> 00:46:56,208 ARLANDA TERMINALS 2 & 3 819 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 No receipt, thanks. 820 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 You've got this? 821 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 What? 822 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 You know what you're doing? 823 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Yeah, I do. 824 00:47:30,166 --> 00:47:32,541 Okay, pop in the back and fasten your seatbelt. 825 00:47:32,625 --> 00:47:33,750 I'm watching you. 826 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Cheers. 827 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Abort takeoff. Sierra Echo… 828 00:47:49,125 --> 00:47:50,541 Why are we moving so slowly? 829 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Leave the runway immediately. 830 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Do you read me? 831 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 These are normal starting sounds. We'll be on our way soon. 832 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Damn! 833 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 He left! 834 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 He left! 835 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 Report back to me as soon as you see Conny, okay? 836 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 -Cover the diagonal. -Copy that. 837 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 And you two, stay here. 838 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Good. 839 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 And I'm following her. 840 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Baby! 841 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Baby! 842 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 I'll go get a damn pilot. 843 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Personal message… 844 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 Hasse! 845 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Excuse me, I think he's calling you. 846 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 847 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 I found it! I've got evidence… 848 00:49:22,291 --> 00:49:25,000 You've gone through security. I can't… 849 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 It was her, the officer! 850 00:49:28,916 --> 00:49:29,750 It rhymes. 851 00:49:29,833 --> 00:49:31,083 I hear nada. 852 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 I'll go round. 853 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 No! 854 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 I'll come to you. 855 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Yes, I'll stay… 856 00:49:39,125 --> 00:49:40,791 -Yes, good. Stay there. -Good. 857 00:49:42,708 --> 00:49:43,750 Conny. 858 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 I trusted you, you bastard. 859 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 You were like a brother to me. 860 00:49:51,875 --> 00:49:53,041 Police! 861 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 -On the floor! -Get down! 862 00:49:59,083 --> 00:50:02,208 -On the floor! -On the floor! 863 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Get down! 864 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 What's going on? 865 00:50:05,291 --> 00:50:06,458 There he is! 866 00:50:06,541 --> 00:50:08,250 Run after him! Come on! 867 00:50:08,333 --> 00:50:10,125 -Come on! -Conny! 868 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Stop! 869 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stop! We'll shoot! 870 00:50:20,583 --> 00:50:23,208 Come on, stop! You can fall down! 871 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 We've got him. 872 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Dammit! 873 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Stop! 874 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Stop! 875 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Watch out! 876 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 That didn't go well. 877 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 No, it didn't. 878 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 The apple… 879 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Tomas, take this. 880 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Hold it and point it at him. 881 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 What's he got? 882 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 It's a gun. 883 00:51:38,875 --> 00:51:40,000 Don't move! 884 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 -Watch out. -Tomas! 885 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 How the hell could you buy a horse? 886 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 -Huh? -How can I… 887 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Dammit! 888 00:51:58,041 --> 00:51:58,875 Hasse! 889 00:51:58,958 --> 00:52:00,166 Police! 890 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Stop! 891 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 Okay, wait. Calm down. 892 00:52:03,333 --> 00:52:05,708 -I have a phone in my pocket… -Gun! 893 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 -Shoot! -Wait! 894 00:52:07,708 --> 00:52:08,958 Should I… 895 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Stay calm, everyone. 896 00:52:14,000 --> 00:52:15,458 What's going on? 897 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 You're a piece of work. 898 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 Well, this is the way it is. 899 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 It'll be fine. Don't worry. 900 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulance! 901 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 -My phone. -What? 902 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 My phone… 903 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 What do you mean? 904 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Everything is in my phone. 905 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Hi! 906 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 That guy, Conny… 907 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 -He's in surgery now. He'll make it. -Okay, good. 908 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 I thought I'd go speak to him. 909 00:53:17,083 --> 00:53:18,000 Why? 910 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Something's not right. 911 00:53:22,333 --> 00:53:24,875 After he was shot, he told me to check his phone. 912 00:53:25,458 --> 00:53:28,125 But he didn't have a phone on him. Where did it go? 913 00:53:28,208 --> 00:53:31,250 And check this out. I looked at… 914 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Look. Read this. 915 00:53:34,416 --> 00:53:36,791 Luka worked in the building where Bamboo Bamboo is. 916 00:53:36,875 --> 00:53:39,916 You know, the cocaine bust, where only one kilo was found. 917 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 But we found the computer used to transfer the money. 918 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 Forty million crowns in bitcoin for one kilo. 919 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 How much is one kilo on the street? 920 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 -One million. -One and a half. 921 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 -One and a half. Yes. -Exactly. 922 00:53:53,458 --> 00:53:55,666 We've seen this before. There was… 923 00:53:55,750 --> 00:53:59,166 A big raid in Helsingborg last year. Lots of money, barely any drugs. 924 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Yeah. It happens. 925 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 I think Luka took the cocaine. 926 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 -That's why he was murdered. -No, Diana. 927 00:54:05,833 --> 00:54:10,791 I get that this is very exciting and that you have a lot of theories. 928 00:54:10,875 --> 00:54:11,916 Can I interview him? 929 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 -No, the case is closed. -But, okay… 930 00:54:16,333 --> 00:54:20,416 Why was his lawyer at the airport? It can't be a coincidence. 931 00:54:20,500 --> 00:54:21,708 -Does it make sense… -Diana! 932 00:54:21,791 --> 00:54:23,708 You will not interview him. 933 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 -Okay. -That's how it is. 934 00:54:30,208 --> 00:54:31,416 Copy that. 935 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Thanks. 936 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Yes. 937 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Yeah. 938 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Hey… 939 00:54:59,458 --> 00:55:00,791 Where are my clothes? 940 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 In the closet. 941 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Is my phone there as well? 942 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 Okay. 943 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 No, sorry. 944 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Are you completely sure? 945 00:55:14,375 --> 00:55:15,750 Yeah, I'll take care of it. 946 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 I'm on my way to the hospital. 947 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 I'll give you some morphine now. 948 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 There. 949 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 -Hi. -Hi. 950 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 -Hi, sweetie. -Hi, Dad. 951 00:55:36,583 --> 00:55:39,166 Hi, my loveliest sweetheart on earth. 952 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 I'm going to tell you something. 953 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 It's important. 954 00:55:46,833 --> 00:55:51,833 You know that I spoke to you about the appeal, right? 955 00:55:55,625 --> 00:55:57,625 Unfortunately, it failed. 956 00:55:59,000 --> 00:56:01,750 So you're going to stay in prison? 957 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Yes, for a bit longer. 958 00:56:08,708 --> 00:56:09,791 My God, you'll be… 959 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 What'll you call the horse? 960 00:56:17,833 --> 00:56:19,791 -I'm sorry. -What? 961 00:56:20,291 --> 00:56:22,291 I don't think we'll keep it. 962 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 It's like, really hard to take care of a horse. 963 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 Honey, why would you say that? 964 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 I don't want you to be sad. 965 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 And I don't want you to be angry with Tomas. 966 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 -No, you definitely can't be in here. -But she's my daughter! 967 00:56:41,708 --> 00:56:43,041 It doesn't matter. 968 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 -Look, it's snowing! -That's nice. 969 00:56:49,500 --> 00:56:52,375 -Let's grab a fika. -Yes. 970 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 How long will he be in prison? 971 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 I'm going to give you some more. There… 972 00:57:13,250 --> 00:57:14,875 So you'll sleep really soundly. 973 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 There you go. 974 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Ward 85, Ruben speaking. 975 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Hi, my name is Kerstin and I'm with the police. 976 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Hello. 977 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 I've tried to reach our colleague who's with you. 978 00:57:39,208 --> 00:57:42,500 -What's his name again? -Yes, you mean Linus? 979 00:57:42,583 --> 00:57:44,625 -Yes. That's it. -Hang on a sec. 980 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 -Thank you. -Linus! 981 00:57:51,833 --> 00:57:54,458 -Linus. -Yes, hello, my name is Kerstin… 982 00:57:55,375 --> 00:57:56,416 Kleve. 983 00:57:56,916 --> 00:57:59,125 I have received your application. 984 00:57:59,208 --> 00:58:00,708 -Application? -Yes. 985 00:58:00,791 --> 00:58:01,750 Am I not 986 00:58:01,833 --> 00:58:03,750 speaking with Linus Hammar? 987 00:58:03,833 --> 00:58:05,916 Ottosson. My name is Linus Ottosson. 988 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 989 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Well, that's also a nice name. 990 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Have you seen this? 991 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Yeah. 992 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Drive, dammit! 993 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Well… 994 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 What can I say about this? 995 00:58:49,041 --> 00:58:52,583 This isn't fun in any way. Not for anyone. 996 00:58:54,083 --> 00:58:56,708 It wasn't supposed to turn out like this. 997 00:58:56,791 --> 00:58:57,791 SODIUM CYANIDE 998 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 This one, with the crayfish party. 999 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 It's the one where he's… 1000 00:59:02,166 --> 00:59:03,041 Hi! 1001 00:59:03,125 --> 00:59:04,750 -Hi. -Hi! 1002 00:59:04,833 --> 00:59:07,666 -Conrad Rundkvist? -Yeah, room 5. 1003 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 You happened to be the wrong person in the wrong place at the wrong time. 1004 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 What are you doing? 1005 00:59:14,625 --> 00:59:16,041 "You have to interview him." 1006 00:59:16,125 --> 00:59:18,500 I was like, "Do I have to?" They're like, "Yes!" 1007 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 It's over here, right? 1008 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Hi. 1009 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 I don't know if you remember me. Diana. 1010 00:59:35,875 --> 00:59:37,375 Maybe someone's talked to you, 1011 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 but I wanted to ask you about what happened at the airport. 1012 00:59:40,666 --> 00:59:42,541 You told me to check your phone. 1013 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 I'm innocent. 1014 00:59:45,875 --> 00:59:47,166 Like… 1015 00:59:47,666 --> 00:59:49,333 Harrison Ford. 1016 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 In that movie. What is it called? 1017 00:59:54,333 --> 00:59:57,541 -But you didn't have a phone on you… -Indiana Jones. 1018 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 My question is, what was on the phone that you wanted me to see? 1019 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 And where did it go? You were there. 1020 01:00:07,708 --> 01:00:09,416 Helena shot you in the shoulder. 1021 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Did you kill Luka? 1022 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Do you know who killed Luka? 1023 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Hello? 1024 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 God, they didn't skimp on the morphine. 1025 01:00:38,833 --> 01:00:41,291 I'll come back another day. Thank you. 1026 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 Oh, my God. 1027 01:00:58,250 --> 01:00:59,625 That goes… 1028 01:00:59,708 --> 01:01:01,458 But what have you got… 1029 01:01:04,083 --> 01:01:05,583 Sodium cyanide! 1030 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 Is there someone in here? 1031 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Hele… 1032 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 He's actually funny. It's… 1033 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Oops. 1034 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Did I get your gun too? 1035 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 You're sick, Helena. 1036 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 -Why did you shoot me, Diana? -What are you talking about? 1037 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 This will be a little unpleasant. 1038 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Damn! 1039 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 What the hell was that? 1040 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 And now for the horrible part, Diana. 1041 01:03:21,916 --> 01:03:25,000 When I shoot you in self-defense with your gun. 1042 01:03:26,083 --> 01:03:26,916 My gun? 1043 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 With my gun. 1044 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Please. 1045 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 -Drop the gun! -Good thing you came. Arrest her. 1046 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 I'm a police officer. 1047 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Then drop the gun! 1048 01:03:49,125 --> 01:03:51,208 I'm a police officer, okay? 1049 01:03:51,291 --> 01:03:54,041 She tried to kill him. She shot herself with my gun. 1050 01:03:54,125 --> 01:03:59,041 -She tried to kill me when you entered. -You hear how crazy that sounds. 1051 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 -Arrest her. -But… 1052 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 That's an order! 1053 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 She has two guns pointed at me. Act! 1054 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 I need to ask you… 1055 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 What are you doing? 1056 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 No… 1057 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 -What did you just do, Diana? -Me? 1058 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 You just shot another police officer with your gun. 1059 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 -You've completely lost it. -So now I have to shoot-- 1060 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 -Wait. What happens now? -We need to get out. 1061 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 That… that's a terrible… 1062 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Stop, I'm… 1063 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 -Okay. -Are you okay? 1064 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 1065 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stop! 1066 01:04:53,500 --> 01:04:55,708 -No! -Conny, how did it go? 1067 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 -Oops. Up! Come on, hurry! -I can't feel anything. 1068 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Wait! 1069 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 -I never thought that about her. -No. 1070 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Me neither. I mean, why? 1071 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Oh, God. 1072 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Right? 1073 01:05:21,958 --> 01:05:24,208 You know what? She had met him privately. 1074 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Before we arrested him. 1075 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 All units. 1076 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 We have an APB for Conrad Rundkvist 1077 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 and police officer Diana Wilson. 1078 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 They're armed… 1079 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 Shut up! 1080 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Fuck! 1081 01:05:45,458 --> 01:05:47,375 -There she is! -It's them! 1082 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 -Watch how you drive. -Do you want to drive, morphine guy? 1083 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Damn. Fuck! 1084 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Dammit! 1085 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 -Hang on. -What? 1086 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Just hang on. It'll be fine. 1087 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana. Admit that you didn't plan this. Right? 1088 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana. 1089 01:06:27,166 --> 01:06:29,375 Josef. Hear me out. 1090 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 Diana, what have you done? 1091 01:06:31,125 --> 01:06:34,208 Nothing, I'm innocent. I promise. Helena's lying. 1092 01:06:34,291 --> 01:06:36,541 -No matter what she says. -Come here and we'll talk. 1093 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Not if Helena is there. 1094 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Is she there? 1095 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Where are you? 1096 01:06:42,708 --> 01:06:44,458 Are you with Conrad Rundkvist? 1097 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 -You're forcing me to… -Damn. 1098 01:06:48,041 --> 01:06:50,833 Okay, you threw away the phone. 1099 01:06:51,541 --> 01:06:53,250 Yes, of course. 1100 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 -Okay, what do we do now? -I don't know. I'm not a tour guide. 1101 01:06:57,291 --> 01:07:00,250 All are welcome to share ideas, if they have any. 1102 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Sure, but since you're a police officer… 1103 01:07:03,833 --> 01:07:06,041 We need to find a place to hide. 1104 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 We need to eat, sleep, kill Helena. 1105 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 That's a good… 1106 01:07:10,166 --> 01:07:12,708 Why didn't you tell me she was in the bathroom? 1107 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 I tried to. 1108 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 I'm sorry that I was drugged, but I had been shot by law enforcement. 1109 01:07:18,458 --> 01:07:19,625 Where you work. 1110 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 Hey, I know a place where we could hide. 1111 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 -Like in a safe house. -Safe house? 1112 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Safe house. Come with me. 1113 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Never say "safe house" again. 1114 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Okay, come on. I'm expecting some good news. 1115 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 We spotted them at a roadblock around here. 1116 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 -Right. -They made a U-turn and disappeared. 1117 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Is that good fucking news to you? 1118 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 No. It was a bit tough… 1119 01:07:54,375 --> 01:07:57,291 I was shot in the shoulder. That was also a bit tough. 1120 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Do something! 1121 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Hey, who are you talking to? Is anybody there? Hello? 1122 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 There's nobody on the line! 1123 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 What the hell are you doing? 1124 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Catch them! 1125 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 I want to know where they are! 1126 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Cozy. 1127 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Yeah, it could be. 1128 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Over to Saint Göran Hospital, 1129 01:08:23,958 --> 01:08:27,750 where police were alerted of a shooting around 7 p.m. 1130 01:08:28,250 --> 01:08:31,500 Convicted murderer Conrad Rundkvist was being treated at the hospital 1131 01:08:31,583 --> 01:08:33,666 after being arrested at Arlanda Airport… 1132 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Shit. We'll be recognized everywhere we go now. 1133 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 Rundkvist was then helped by police officer Diana Wilson… 1134 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 -Yuck. Why did they choose that picture? -We have to change our clothes. 1135 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 And dye our hair. 1136 01:08:47,500 --> 01:08:49,916 We've met with team leader Helena Malm, 1137 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 who was injured in the shooting. 1138 01:08:52,041 --> 01:08:53,333 This is just sad. 1139 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 We're dealing with a young person. I know her personally. 1140 01:08:57,291 --> 01:09:00,875 I should have seen it coming, and that's on me. 1141 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 The warning signs were there. 1142 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 Emotional, impulsive… 1143 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 I mean, she's just… 1144 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 But is she totally on the wrong track? 1145 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 What? Yeah, of course. 1146 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 There is usually some truth to it when-- 1147 01:09:16,583 --> 01:09:17,625 -Turn it off. -Yes. 1148 01:09:18,416 --> 01:09:19,583 And for me this is… 1149 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Oh, you're bleeding. 1150 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 The police are appealing for any information, 1151 01:09:24,583 --> 01:09:27,416 but urge everyone to be cautious. 1152 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 These are meant for LED screens. 1153 01:09:37,166 --> 01:09:39,166 But maybe it's okay. 1154 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Everything is so obvious now. 1155 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Luka did not take the cocaine. 1156 01:09:45,291 --> 01:09:46,625 It was Helena. 1157 01:09:47,125 --> 01:09:49,833 Luka saw and filmed her, and that's why she killed him. 1158 01:09:50,333 --> 01:09:53,791 Seriously, could these be toxic? 1159 01:09:53,875 --> 01:09:56,208 We really need that video, dammit. 1160 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 That's clean. 1161 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Yes. 1162 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Thank you. 1163 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Good morning. 1164 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 I hope you haven't slept a wink, 'cause I promise you our targets haven't. 1165 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Status? 1166 01:10:27,125 --> 01:10:30,250 We've had some leads, but no real result. 1167 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 No result at all? 1168 01:10:33,291 --> 01:10:37,250 That's impressive, considering that… 1169 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 I have to go. 1170 01:10:42,833 --> 01:10:45,083 So hold that thought. Keep working. 1171 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 -Good morning. -Good morning. 1172 01:10:55,583 --> 01:10:56,666 Nice suit. 1173 01:10:56,750 --> 01:10:59,083 Thank you. It belongs to my boss. 1174 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 And he'll be here in like half an hour, 1175 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 so we have to get going. 1176 01:11:03,208 --> 01:11:04,791 What are you doing? 1177 01:11:05,625 --> 01:11:07,375 People mustn't recognize us. 1178 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 Oh! 1179 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 What did you do to your eyebrows? 1180 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 This is absolutely the best way to change your appearance. 1181 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 -Okay. -What…? 1182 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 Does it look super weird? 1183 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 No, it looks… awesome. 1184 01:11:25,916 --> 01:11:27,125 Or good. 1185 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 The forehead goes all the way down. Much further than usual. 1186 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 -No one will recognize you, anyway. -Great. 1187 01:11:34,750 --> 01:11:37,166 I was kind of thinking that if you wanted-- 1188 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 No. 1189 01:11:45,375 --> 01:11:48,541 -What? -I think I have an idea. 1190 01:11:50,541 --> 01:11:52,083 Is he here now? 1191 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Shit! 1192 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 -Does the idea involve my eyebrows? -We'll see. 1193 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Hello? 1194 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 Anybody there? 1195 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Let's see.. 1196 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 You sure about this? 1197 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 One ingenious thing about this TV 1198 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 is that it has a built-in hard drive of 1 TB, 1199 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 which saves copies of everything that's streamed. 1200 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 And that means you can upload as much as you want. 1201 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 And there's still space for… 1202 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny? 1203 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 -You don't have to sell me the TV. -No. Right. 1204 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Here. Take the stuff. 1205 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Don't shoot. 1206 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Look. There she is. 1207 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 This is insane! 1208 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Shit! 1209 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 She's going down for this. 1210 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Okay. Transfer the video. 1211 01:13:04,208 --> 01:13:06,625 -To what? -Well, just… 1212 01:13:08,500 --> 01:13:09,750 Get it out somehow. 1213 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Well, it's on the hard drive, which is built into the TV. 1214 01:13:14,083 --> 01:13:16,166 There are circuit boards and stuff. 1215 01:13:16,250 --> 01:13:18,375 I can't just pick it out of there. 1216 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Okay. Let's record the TV instead. 1217 01:13:22,416 --> 01:13:24,208 -That works. -I don't have a phone. 1218 01:13:26,000 --> 01:13:28,625 And you were careful to get rid of yours, 1219 01:13:28,708 --> 01:13:29,750 as well. 1220 01:13:33,166 --> 01:13:34,166 So what do we do? 1221 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 -Okay. Let me do the talking. -But it's my lawyer. 1222 01:13:43,291 --> 01:13:44,125 Hello. 1223 01:13:44,625 --> 01:13:46,208 Is Hans Innerman here? 1224 01:13:48,458 --> 01:13:50,625 No. I'm afraid he's out all day. 1225 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 Do you know where? 1226 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Yes, but I can't tell you that. 1227 01:13:54,291 --> 01:13:57,291 -Could you call him? -I can't just give out his number. 1228 01:13:57,375 --> 01:13:58,666 -At least… -There… 1229 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 What the hell are you doing? 1230 01:14:00,500 --> 01:14:02,833 Rux Hotel! There! Was that so hard? 1231 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 There he is. Hasse! 1232 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 -Hasse! -Conny. 1233 01:14:14,833 --> 01:14:15,708 Come on. 1234 01:14:18,541 --> 01:14:19,875 But that's Helena! 1235 01:14:22,875 --> 01:14:24,041 Do you see the bag? 1236 01:14:25,583 --> 01:14:27,125 My assigned lawyer. 1237 01:14:27,791 --> 01:14:28,625 Now I get it. 1238 01:14:28,708 --> 01:14:30,875 Now I get why my appeal didn't go through. 1239 01:14:31,375 --> 01:14:32,750 That fucking-- 1240 01:14:32,833 --> 01:14:33,833 Focus! 1241 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 -Ow! -Sorry. 1242 01:14:37,000 --> 01:14:38,625 They're going to sell the stuff. 1243 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Are you sure? 1244 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 No, but we're about to find out. Come on! 1245 01:14:54,000 --> 01:14:55,041 Tenth floor. 1246 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Don't miss our award-winning breakfast buffet. We have… 1247 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Hasse and Helena, I don't get it. 1248 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 Hasse is a lawyer. 1249 01:15:06,958 --> 01:15:08,250 Helena is a detective. 1250 01:15:08,750 --> 01:15:11,625 He sells out his clients, she makes sure they're caught. 1251 01:15:11,708 --> 01:15:13,958 -Yes, but… -They waltz in and steal it. 1252 01:15:14,041 --> 01:15:15,375 What can the criminals do? 1253 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Call the police and say that they've had 30 kilo cocaine stolen? 1254 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 They're smart. 1255 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 They're dead. 1256 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1257 01:15:28,291 --> 01:15:30,375 Okay. All we need is a key card. 1258 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Come on! 1259 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 What are we doing? 1260 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 He has a key card. I'll pinch it. 1261 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 "Pinch?" How? 1262 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 -I don't know, Conny. We'll improvise. -Wait. 1263 01:15:42,208 --> 01:15:43,875 -Excuse me? -Yes? 1264 01:15:44,375 --> 01:15:45,541 Hi! 1265 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 We're wondering, where is-- 1266 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 The breakfast buffet. 1267 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Well, it closed hours ago. 1268 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 We know, but I was wondering if it's keto. 1269 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Pardon? 1270 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Do you know what keto is? 1271 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 What happened to your eyebrows? 1272 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Well, my… 1273 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 My husband had some wine. 1274 01:16:05,958 --> 01:16:08,833 Well, a little wine for lunch is nice. 1275 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Keto is when you don't do carbohydrates. 1276 01:16:11,541 --> 01:16:12,958 Well, it is a buffet. 1277 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 You pick and choose. 1278 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 I assume you've tried a buffet before? 1279 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Oh, yes. Four times. 1280 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 What are you doing? 1281 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 Four times! 1282 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 -What's happening? -She's very physical. 1283 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Yeah. I can tell. 1284 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 I got caught on your ski pass. 1285 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Yes. 1286 01:16:35,916 --> 01:16:37,375 I have to go now. 1287 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 You're funny, but you're mental. 1288 01:16:41,708 --> 01:16:43,125 -Take care. -Bye. 1289 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? What were you thinking? 1290 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Are you blaming me? What was the cheek thing? 1291 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Don't you get that they're escaping? 1292 01:16:50,541 --> 01:16:53,291 I know that! I know! So what do we do? 1293 01:16:53,375 --> 01:16:54,208 Huh? 1294 01:17:11,000 --> 01:17:11,833 Okay… 1295 01:17:14,583 --> 01:17:15,541 Okay. 1296 01:17:15,625 --> 01:17:17,916 -Go in, I'll guard the TV. -Or you go in. 1297 01:17:18,000 --> 01:17:20,125 Do you want to ruin our moment? 1298 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 No. 1299 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 Okay, I'll go in. 1300 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Good. 1301 01:17:29,666 --> 01:17:31,666 -Maybe I… -Yeah? 1302 01:17:34,083 --> 01:17:34,916 Yeah. 1303 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 I thought it would be better with… 1304 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 a nicer view this time. 1305 01:17:47,416 --> 01:17:49,416 And I think… 1306 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 I think you will be happy, as always. 1307 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Everything is in order. 1308 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 What did you see? 1309 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Yes. Yeah, they're there. 1310 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 A sale is in progress. 1311 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Bags of drugs, money… 1312 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 Good. Time for the dog to wag the tail. 1313 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 "Wag the tail"? 1314 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Maybe someone'll tell the police that we're here. 1315 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hi. Mom said there's a pool here. 1316 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 On the third-- 1317 01:18:18,625 --> 01:18:20,375 -Oops! -What are you doing? 1318 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 -Hi. -Give me two seconds. 1319 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Hi. 1320 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 It's us. 1321 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 -What? -We're wanted. Call the police. 1322 01:18:31,416 --> 01:18:33,208 -Okay. -Don't you watch the news? 1323 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 No, I don't have the news. 1324 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 You don't have… 1325 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 We're murderers. 1326 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 Yeah. 1327 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 -You're murderers? -Yes. 1328 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 We are murderers. Call the police, now. 1329 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 I'm not doing that. 1330 01:18:46,000 --> 01:18:47,916 Then we'll do this. Give… No! 1331 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 No! 1332 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS Alarm, what's your emergency? 1333 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Rux Hotel! 1334 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Where the hell is Helena? 1335 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 All cars to Rux Hotel! 1336 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Car 7190 here. 1337 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Copy that. 1338 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Okay. Now you know where we're going. 1339 01:19:21,541 --> 01:19:23,375 You'll see it's the same 1340 01:19:23,458 --> 01:19:25,958 top quality as usual, of course. 1341 01:19:26,041 --> 01:19:29,708 And you will see it's pureness is… 1342 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 is same level. 1343 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 -So we haven't done… -Excuse me. 1344 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Feel free to… 1345 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 -Yes? -Helena? 1346 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 We found Conny and Diana. 1347 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 Okay. Good. Where are they? 1348 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 Rux Hotel. 1349 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 We're on our way. Where are you? 1350 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …with the bags. 1351 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 Hello? 1352 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 Yeah, I'm nearby, 1353 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 so we can… 1354 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 -I'll see you there. -Hello? 1355 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 -Something wrong? -No. 1356 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 -No, no. -Nothing. 1357 01:20:03,250 --> 01:20:08,541 I just have to go and fix a small thing, and then I'll be back shortly. 1358 01:20:08,625 --> 01:20:09,458 Yes. 1359 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Okay. Yeah. 1360 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 Something private, I guess. 1361 01:20:14,875 --> 01:20:16,666 With her sambo or something, so… 1362 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Feel free… 1363 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Yes! There they are. I told you it would work. 1364 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Stop! 1365 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 They're in here. 1366 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 -We were told that-- -No! New intel. 1367 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 Come with me, they're over here. 1368 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Come on! 1369 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 No! What? 1370 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 She's leading them away. 1371 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 There's Josef. 1372 01:20:42,083 --> 01:20:44,000 -Let's bring the TV to him. -Yes. 1373 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 So… 1374 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 The money? 1375 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 -Money? -Yeah. 1376 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 I like carrying home electronics with you. 1377 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 That's sweet of you. 1378 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 -I was thinking-- -And weird. 1379 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 -Dammit! -Dammit! 1380 01:21:26,958 --> 01:21:27,875 Move! 1381 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 You owe me 50 million. 1382 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Where are they? 1383 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 They were supposed to be here and… 1384 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 I guess we'll have to go up a few floors. 1385 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 -There they are. -What? 1386 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 No, I don't think that looks like them. 1387 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 -It's them. Come on! -Jorma! 1388 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 What do you mean "calm down", huh? 1389 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 You've ruined everything! 1390 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norinder is gone. He was like a father to me. 1391 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 No rush, but can we just… 1392 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 hurry up a little? I can just… 1393 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 Shut up. 1394 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Yep. 1395 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Pick up! 1396 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 As you might have realized, I'm not a pilot. I had to split. 1397 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 But I promise, I'll get the money. 1398 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 You're lying! 1399 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Police! 1400 01:22:12,833 --> 01:22:14,916 Drop the gun! 1401 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Hit the floor! 1402 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Return fire! 1403 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Take cover! 1404 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Take cover! 1405 01:22:25,291 --> 01:22:27,375 -Return fire! -Damn, he's getting away! 1406 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Great! 1407 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 So, nice doing business with you. 1408 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 Oh, my God. 1409 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 -Okay, this is not good. -I know. 1410 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 The TV is gone. 1411 01:22:41,750 --> 01:22:43,166 The tail went the wrong way. 1412 01:22:43,666 --> 01:22:45,250 They're getting away! 1413 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 -Hasse is not getting away. -Conny! 1414 01:22:55,583 --> 01:22:56,583 But… 1415 01:22:57,208 --> 01:22:58,166 Conny! 1416 01:23:00,166 --> 01:23:01,708 I'm just going to check… 1417 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Excuse me. Hello again. Sorry. 1418 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Could you move? 1419 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Hi! Or… 1420 01:23:17,958 --> 01:23:19,083 Conny! 1421 01:23:19,166 --> 01:23:21,708 -What the fuck? -Please, can you move? Thank you! 1422 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Jesus Christ! 1423 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 -Police! -Police! 1424 01:23:27,375 --> 01:23:29,708 -Show us your hands! -Lie down! 1425 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 Against the wall! Show us your hands! 1426 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef… Perfect! 1427 01:23:35,958 --> 01:23:38,666 You're the tail. We called, 'cause… 1428 01:23:38,750 --> 01:23:39,708 It's Helena! 1429 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Do you understand? 1430 01:23:42,375 --> 01:23:45,291 I have proof on a TV… that was shot, 1431 01:23:45,375 --> 01:23:48,541 but you have to believe me. Josef? 1432 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Tell them to let me go. 1433 01:23:51,916 --> 01:23:52,875 Josef! 1434 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 I said stop! 1435 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stop! 1436 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1437 01:24:07,416 --> 01:24:08,416 Ow! 1438 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Wait! 1439 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Wait! 1440 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Excuse me! 1441 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 The wheelbarrow? Dammit… 1442 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1443 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 -Stop. -Cut it out! 1444 01:24:34,166 --> 01:24:37,041 What the hell are you doing? You can't… 1445 01:24:44,916 --> 01:24:46,541 Wait! 1446 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 That's enough! 1447 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 The game's up. 1448 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 "The game's up"? 1449 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Yes, that was a bit corny, but you know what I mean. 1450 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 You should have… 1451 01:25:08,000 --> 01:25:09,416 stayed in prison! 1452 01:25:12,375 --> 01:25:13,791 I'm going to disappear. 1453 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 And we won't meet again. 1454 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 You lost, Conny. 1455 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 And I'm obviously the big winner-- 1456 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Gun! 1457 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Hit the floor! 1458 01:25:29,333 --> 01:25:31,000 Hands on your back! Drop the gun! 1459 01:25:31,083 --> 01:25:33,291 Lie down! Show me your hands! 1460 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1461 01:26:01,291 --> 01:26:03,125 -God, it's… -Now we're even. 1462 01:26:13,833 --> 01:26:16,125 -You're such a-- -I'm just doing my job! 1463 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 -Don't you get it? -It doesn't matter. 1464 01:26:18,166 --> 01:26:19,916 -No. -You seriously think I did it? 1465 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Well done, Jorma. Good work. 1466 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 -Helena? -Yes? 1467 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 I have proof. 1468 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 I know it all, everything you've done! 1469 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Everyone will see-- 1470 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 -Are you out of your mind? -What? 1471 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 I mean… What are you doing? 1472 01:26:39,916 --> 01:26:40,833 So now I… 1473 01:26:41,416 --> 01:26:42,500 tasered her a bit. 1474 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 I mean, this is an extremely serious… 1475 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 No, it is… I agree. 1476 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 But this is a police murderer. 1477 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 I can't help it. I'm taking it personally. It's… 1478 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 -What were you thinking? -I wasn't. 1479 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 I'm just waiting for the elevator. 1480 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SERVER ROOM 1481 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 -Did you get something keto? -What? No. 1482 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Yes. 1483 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 I'm stuffed. 1484 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 What are you doing? 1485 01:27:26,083 --> 01:27:28,791 I just need to… do something. 1486 01:27:28,875 --> 01:27:32,083 It'll take two minutes. Is that okay? 1487 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Okay. 1488 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Right. Perfect. 1489 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Hello? 1490 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 You can't be in here! 1491 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Ignore her. She's stupid. 1492 01:27:45,000 --> 01:27:46,666 Is she heavy? Should I… 1493 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Could you help me hold the TV? 1494 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 -Sure. -Yes. 1495 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 What are you doing? 1496 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 -Let's see, elevator… -Get out of there! 1497 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Elevator… 1498 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 What are you doing? 1499 01:28:03,958 --> 01:28:05,708 Well, it's a long story, but… 1500 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 I work at Elgiganten. 1501 01:28:08,083 --> 01:28:10,500 Poor thing. This won't be fun. 1502 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Freeing a convict, murder, drug sales… My God. 1503 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 -Diana told me some things. -Yes, I can imagine. 1504 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 They were about you. 1505 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 There we go. 1506 01:28:24,250 --> 01:28:26,166 I have no idea what you're doing, but… 1507 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 It looks cool. 1508 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Open the door! It's the police! 1509 01:28:35,458 --> 01:28:36,291 Don't worry. 1510 01:28:36,791 --> 01:28:38,000 -I'm with you. -Yeah. 1511 01:28:39,208 --> 01:28:41,125 Open the door! 1512 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 I love IT. 1513 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Here. Take the stuff. 1514 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 We'll break through! 1515 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 -Do I… -Yes, that's one way to do it. Come on. 1516 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 -Police, get down! -Wait! 1517 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Shit. 1518 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Look, I'm here. 1519 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 On the floor! 1520 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Lie down! 1521 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Look at me. Josef! 1522 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 -I love you. -Shut up. 1523 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef! 1524 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 -No. -No, we'll talk about it later. 1525 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 We'll talk about everything later. That's fine. 1526 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Stay calm. 1527 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 -I'm with him. -Yeah, right. 1528 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 This is 9270. Can you repeat that? 1529 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm, arrested? 1530 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Yes, 7080, over. That's correct. 1531 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm is our main suspect… 1532 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 I'm injured. Don't you get it? Ow! I can walk on my own. 1533 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1534 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 -Josef! -Be quiet. 1535 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1536 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 Don't talk to her! 1537 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 -Hi. How are you? -Good. 1538 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 I should've listened to you. 1539 01:30:10,916 --> 01:30:12,000 You should have. 1540 01:30:26,458 --> 01:30:28,125 -Come on. -Yes. 1541 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 A lot of new information has surfaced. 1542 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 PRISON 1543 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Look! 1544 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 A horse! It's coming this way! 1545 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Isn't that your dad? 1546 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Yes. 1547 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Why doesn't it stop? 1548 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Look out! 1549 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Get out of the way! 1550 01:31:18,875 --> 01:31:19,708 It's okay! 1551 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 -Dad, get off! -Stop, I said! 1552 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 Ouch! 1553 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Did you buy the horse? 1554 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 No, I borrowed it from a friend. 1555 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 That lady. 1556 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLICE 1557 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 -Thank you. -Yeah. 1558 01:31:43,000 --> 01:31:45,791 -Hurry up. -I'm coming, wait for me! 1559 01:31:46,375 --> 01:31:49,875 Dad said that his coccyx is hurting, but he's okay. 1560 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 What's that? 1561 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 That went well. 1562 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Yeah… 1563 01:32:06,166 --> 01:32:08,333 -What the hell are you doing? -Yeah? 1564 01:32:08,416 --> 01:32:09,833 -What? -Are you insane? 1565 01:32:09,916 --> 01:32:11,583 Riding among our kids like that? 1566 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 -I can… -If you can't ride, don't get on a horse. 1567 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 -I've had some trouble… -You should go to prison. 1568 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 -I guarantee it. -Yeah. 1569 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 I hope you have a good lawyer. 1570 01:32:24,291 --> 01:32:25,375 Well, that was… 1571 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 a shame. 1572 01:35:48,458 --> 01:35:53,458 Subtitle translation by: Lisbeth Pekkari