1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Pas de bruit. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Attends ici. Quand je t'envoie un texto, tu apportes le reste. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Oui, capisce. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Tu as tout pris ? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 C'est quoi ? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Un kilo. On avait dit 30. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 On les a. Paie-nous d'abord. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 On est devant le Bambou Bambou. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 C'est confirmé. Les suspects sont à l'intérieur. 12 00:01:03,208 --> 00:01:04,041 Allez-y ! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,208 Équipe A, à gauche. Équipe B, à l'arrière. 14 00:01:09,291 --> 00:01:10,125 Reçu. 15 00:01:12,041 --> 00:01:14,083 - Le code ? - 1490. 16 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 À gauche ! 17 00:01:18,625 --> 00:01:20,000 Vous savez quoi faire. 18 00:01:20,583 --> 00:01:23,958 On les met derrière les barreaux et on va fêter ça au bar. 19 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 Je fais venir le matos. 20 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Il est armé ! 21 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - C'était quoi, ça ? - On riposte. 22 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Non ! 23 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 Hostile désarmé. On avance. 24 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 Police ! 25 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 Mon gilet m'a sauvé. 26 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Allez, on y va ! 27 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 À terre ! 28 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Les mains en l'air ! - La ferme ! 29 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Elle est où, la drogue ? 30 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Il en manque plein. Où est le reste ? 31 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Non ! 32 00:02:12,916 --> 00:02:14,958 Doucement. Ça va. 33 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Du calme. Attendez. 34 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Tenez. 35 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Prenez le matos. Ne tirez pas. 36 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Merde ! 37 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 LE MATIN MÊME 38 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Chers passagers, 39 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 c'est votre capitaine Conny Rundkvist qui vous parle. 40 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 Comme vous le voyez, 41 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 nous allons bientôt atterrir à Stockholm Arlanda. 42 00:03:12,083 --> 00:03:14,958 Nous espérons que vous avez passé un bon vol 43 00:03:15,041 --> 00:03:16,958 et espérons vous revoir à bord. 44 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Merci. 45 00:03:19,750 --> 00:03:23,250 - Altitude trop basse, terrain. - Quel terrain ? 46 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 "Terrain" ? 47 00:03:25,958 --> 00:03:28,250 - Redressez l'appareil. - J'essaie. 48 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 Je redresse, là ! 49 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 Je redresse à fond ! 50 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 Je redresse, mais ça ne marche pas ! 51 00:03:35,708 --> 00:03:38,500 - Vous vous êtes écrasé. - C'est toi qui t'es… 52 00:03:38,583 --> 00:03:39,791 Simulateur de merde. 53 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 Tu fais quoi ? 54 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Rien, je me suis juste écrasé. 55 00:03:45,333 --> 00:03:48,041 - Va mettre tes chaussures. - D'accord. 56 00:03:48,125 --> 00:03:48,958 Bien. 57 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Quel jeu débile. 58 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 Tu es prête ? Bien. 59 00:03:56,250 --> 00:04:00,083 - On doit passer chez maman et Tomas. - Non, on va à l'école. 60 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 On a sport aujourd'hui, et j'ai oublié mes affaires. 61 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 C'est bête. 62 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 Non, ça ne fait rien. 63 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Bon, d'accord. 64 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 En voiture ! 65 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 Dis, c'est bientôt ton anniversaire. 66 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 Tu sais ce que tu veux ? 67 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Un caillou, peut-être. - Un caillou ? 68 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Je peux t'offrir plus qu'un caillou. 69 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 Un caillou, ça me suffit. 70 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Pour de vrai. 71 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 Qu'est-ce que tu veux ? 72 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 Tu ne vas pas… 73 00:04:35,583 --> 00:04:37,125 On ne sait jamais. 74 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - Allez, dis-moi. - Bon, un cheval. 75 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 Un cheval ? Non. 76 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 C'est beaucoup de responsabilités 77 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 d'avoir un cheval. 78 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 On verra comment… 79 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 Ça va aller. 80 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Salut, maman ! - Ma puce. 81 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - Elle prend ses affaires de sport. - D'accord. 82 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Ça te dérange si on va la chercher ce soir ? 83 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Non, je… - On va voir la mère de Tomas. 84 00:05:14,375 --> 00:05:17,958 Il y a une ferme équestre. Julia serait tellement contente… 85 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Finalement, non. 86 00:05:19,250 --> 00:05:22,333 Vous irez la chercher demain, comme prévu. 87 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Salut, Conny. Ça va ? 88 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 89 00:05:28,708 --> 00:05:29,916 Tu as l'air fatigué. 90 00:05:30,000 --> 00:05:30,875 Épuisé. 91 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, forcément… 92 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Pas très écolo. 93 00:05:34,333 --> 00:05:35,333 C'est mon boulot. 94 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - On n'a pas Julia ce soir. - Non ! 95 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - C'est bête. - Oui. 96 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 Il y a une ferme équestre pas loin de chez ma mère. 97 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 Oui, elle m'a dit. C'est dommage. 98 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 C'est une question de timing. 99 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 - Ça plairait à Julia. - Quoi ? 100 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 Rien, ma chérie. 101 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 Allez, en voiture. 102 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 À demain. 103 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 Tu fais quoi ? 104 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Je plaisante. 105 00:06:03,458 --> 00:06:04,625 Travailler plus ? 106 00:06:04,708 --> 00:06:05,708 S'il te plaît. 107 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Des heures sup' et tout ça. J'ai besoin d'argent. 108 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Accro au jeu ? 109 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Quoi ? Non. 110 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 Non, c'est pour payer des cours d'équitation. 111 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 Je vois. Des "cours d'équitation". 112 00:06:17,416 --> 00:06:19,416 D'équitation, oui. Pour ma fille. 113 00:06:19,500 --> 00:06:21,208 Absolument. Ta "fille". 114 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Oui, ma fille. 115 00:06:25,083 --> 00:06:28,666 Je vais voir ça. Mets les "air frayeurs" à l'avant. 116 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 "Air fryers." 117 00:06:31,333 --> 00:06:32,916 On dit "air fryer". 118 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Pas grave. 119 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Mets-les à l'avant. 120 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY VENDEUR 121 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Pardon, vous avez vu un vendeur ? 122 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Oui, je crois qu'Ali… 123 00:07:07,125 --> 00:07:11,083 Oui, il était là. Il m'a dit d'attendre deux secondes. 124 00:07:11,625 --> 00:07:13,333 - Ça fait 15 minutes. - Mince. 125 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Je signale sa disparition ? - Non, vaut mieux pas. 126 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Non. 127 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 Il n'y a que des idiots, ici. 128 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 C'est… 129 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 Je vais prendre celui-ci. Il a l'air bien. 130 00:07:28,541 --> 00:07:30,458 Je peux vous donner un conseil ? 131 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Celui-ci est nettement mieux. 132 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Enfin, il paraît. Il a la réduction de bruit. 133 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 J'ai le même, et… 134 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 Vous avez dit quoi ? 135 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 J'ai le même, et il est super. 136 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 Vous devriez bosser ici. 137 00:07:46,166 --> 00:07:47,708 Non, ce serait horrible. 138 00:07:50,583 --> 00:07:52,666 - Parfait. - Quoi ? 139 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Je t'appelle. - Je n'ai rien entendu. 140 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 Tu veux bosser plus ? J'ai une livraison. 141 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Je vais prendre celui-là. 142 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 Il vous a conseillée ? 143 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Oui, il a été super. 144 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Très rapide. 145 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 Télé 50 pouces à installer et étalonner. 146 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - C'est rapide. - Oui. 147 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 Je pars bientôt, mais… 148 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Oui, pas de souci. 149 00:08:28,875 --> 00:08:32,208 Je l'aurais fait, mais l'étalonnage a l'air compliqué. 150 00:08:32,291 --> 00:08:33,458 Oui, enfin… 151 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Ce n'est pas compliqué ? 152 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Pas vraiment, mais bon, tant que je suis là… 153 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Alors, c'est pour remplacer ça ? 154 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Voyons voir. 155 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 156 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Oui, c'est un peu gênant. 157 00:08:45,875 --> 00:08:47,291 Un peu, oui. 158 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Bon, allez. 159 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 RÉGLAGES - LUMINOSITÉ 160 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Dites, je dois y aller. 161 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Excusez-moi. 162 00:09:07,375 --> 00:09:09,833 - Ohé ! - Vous ne regretterez pas l'autre. 163 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 Ça, c'est… 164 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Oh, désolé. 165 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 Je ne vous avais pas vue. 166 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 Je n'ai fait aucun bruit. 167 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 Enfin si, mais passons. 168 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 - Tout va bien ? - Oui. 169 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Ça va révolutionner votre expérience télévisuelle. 170 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 Écran 4K, Dolby Atmos. 171 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 Une autre fonction sympa, 172 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 c'est qu'on peut la connecter à un téléphone portable. 173 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Pour utiliser les photos comme écran de veille. 174 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 D'accord. Super. 175 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Écoutez, je dois m'en aller. 176 00:09:39,666 --> 00:09:41,666 Je reviens d'ici une demi-heure. 177 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 Je vous laisse tout seul. 178 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Oui. 179 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Ne volez rien ! - Quoi ? 180 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Ma chérie ? 181 00:10:06,833 --> 00:10:07,666 Tu es là ? 182 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 Tu ne vas pas me croire ! 183 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Quoi ? 184 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 Mon téléphone. 185 00:11:15,000 --> 00:11:15,833 Un téléphone ? 186 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Qui est là ? 187 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 Non ! 188 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 INTERROGATOIRE 189 00:12:03,875 --> 00:12:04,875 C'est vous. 190 00:12:06,916 --> 00:12:09,958 - Que faites-vous ici ? - Je travaille. 191 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 Et vous ? 192 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 Je crois qu'ils ont des questions à me poser… 193 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Alors, voyons voir. 194 00:12:21,500 --> 00:12:22,958 C'est mon… 195 00:12:23,041 --> 00:12:24,250 - Quoi ? - Mon siège. 196 00:12:28,166 --> 00:12:33,791 Interrogatoire de Conny Rundkvist en présence d'Helena Malm, Diana Wilson 197 00:12:33,875 --> 00:12:35,291 et Jorma Heikkonen. 198 00:12:35,375 --> 00:12:36,500 "Heikkinen". 199 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 C'est finnois. 200 00:12:40,708 --> 00:12:43,375 Alors, ça s'écrit "Heikkonen", mais… 201 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Bref. 202 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 J'étais chez cette dame 203 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 pour installer une télé. 204 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 Elle est partie, 205 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 mais je suis resté pour terminer l'installation. 206 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Je suis allé chercher mes outils. 207 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Et là, d'un coup, j'ai vu un homme par terre, 208 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 et il a parlé d'un téléphone. 209 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 Et là, j'ai entendu 210 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 une sorte de bruit. 211 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 J'ai attrapé un tournevis. 212 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 C'était idiot, bien sûr, mais j'étais mort de peur. 213 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 Et là… 214 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Très bien. 215 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Excusez-moi, je dois parler à… 216 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 mon client, 217 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 Conny Rundkvist. 218 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Oui. 219 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Tout de suite. 220 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Bon, alors… 221 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Je suis avocat, je vous ai été commis d'office. 222 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Enfin, on vous a commis à moi. 223 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Non, c'est moi qui vous ai été commis. Vous suivez ? 224 00:13:56,208 --> 00:13:58,041 - Commis d'office. - Exactement. 225 00:13:59,875 --> 00:14:01,750 Vous avez l'habitude ? 226 00:14:01,833 --> 00:14:04,916 - Pardon ? - Ce genre d'affaires, ça vous connaît ? 227 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 Oui. 228 00:14:07,000 --> 00:14:08,250 Oui, bien sûr. 229 00:14:08,833 --> 00:14:09,750 Absolument. 230 00:14:10,541 --> 00:14:11,458 Tant mieux. 231 00:14:11,541 --> 00:14:14,083 - Vous êtes innocent, non ? - Absolument. 232 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Absolument. 233 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Quoi ? - Non, peu importe. 234 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Ça ne change rien à mon travail. 235 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - C'est trop bizarre. - Quoi ? 236 00:14:26,666 --> 00:14:28,416 Je l'ai rencontré hier. 237 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 J'achetais un casque, il bossait au magasin. 238 00:14:33,416 --> 00:14:35,375 Il ne m'a pas semblé du genre 239 00:14:35,458 --> 00:14:37,958 à poignarder quelqu'un une heure plus tard. 240 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 "Pas du genre" ? 241 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Non, il avait l'air sympa. - Il s'est passé quoi, alors ? 242 00:14:48,000 --> 00:14:52,083 Voilà ma théorie. Conny arrive. Mimmi ouvre la porte. 243 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 Mimmi part, 244 00:14:53,791 --> 00:14:55,958 il décide de cambrioler la maison. 245 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 Mais son mari revient 246 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 et le découvre en train de fouiller. 247 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 Oui. 248 00:15:02,166 --> 00:15:04,250 Oui, ou alors… 249 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Enfin… 250 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Oui. Non. Peut-être. 251 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 Bon, je crois qu'ils en ont fini. 252 00:15:11,833 --> 00:15:13,125 Je ne comprends pas. 253 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Je peux rentrer chez moi ? 254 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Oui, enfin… 255 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Tout va bien se passer. Promis. 256 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Super. Tant mieux. 257 00:15:22,958 --> 00:15:28,166 Le tribunal déclare Conny Rundkvist coupable du meurtre de Luka Stojkovic. 258 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 L'accusé sera immédiatement 259 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 transféré et incarcéré à la prison de Gränges. 260 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Signe ici. 261 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 Première fois ? 262 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Oui. 263 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Dépêche, Conny. 264 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Petit conseil. 265 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Vise la pomme. 266 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - La pomme ? - Allez. 267 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Au vu de la férocité de l'attaque, 268 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 la sentence est fixée à 18 ans de prison. 269 00:16:03,916 --> 00:16:05,625 On n'a pas toute la journée ! 270 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 Je sais que tu y es allé. 271 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 De quoi tu parles ? N'importe quoi. 272 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Écoute-moi bien ! 273 00:16:47,083 --> 00:16:49,000 Allez ! Frappe-le ! 274 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Quoi ? - Rien ! 275 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Allez, vas-y ! 276 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Non. 277 00:17:01,750 --> 00:17:02,916 Montre-lui ! 278 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Allez ! 279 00:17:08,958 --> 00:17:11,666 Musse ! Arrête ! 280 00:17:16,000 --> 00:17:16,833 C'était qui ? 281 00:17:18,791 --> 00:17:19,708 Qui a fait ça ? 282 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 J'ai une fourchette dans la main. 283 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Je ne sais pas… 284 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 Je dois faire quoi ? 285 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Assieds-toi. 286 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Je suis si content de te voir. 287 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Merci. 288 00:17:54,708 --> 00:17:56,291 Tomas est dessus. 289 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 Tu voulais une photo papier, on n'en a pas des masses. 290 00:17:59,583 --> 00:18:00,625 Non. 291 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Julia, ma chérie. 292 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 Je sortirai dans très peu de temps. 293 00:18:08,541 --> 00:18:11,166 D'accord ? Je n'ai rien fait de mal. 294 00:18:11,250 --> 00:18:13,875 Je n'ai rien à faire en prison, tu vois ? 295 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 Mon avocat, Hasse, 296 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 est en train de faire appel. 297 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 Ça veut dire que je rentrerai bientôt, ma chérie. 298 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 C'est vrai ? 299 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Absolument. 300 00:18:33,541 --> 00:18:34,500 Promis. 301 00:18:57,250 --> 00:18:58,666 Tu travailleras ici. 302 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Très bien. 303 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2 au gymnase. On a une bagarre. 304 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 Je reviens. Ne bouge pas d'ici. 305 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Oui, j'arrive. Deux secondes. 306 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Ohé ! 307 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Qu'est-ce qui t'a pris ? 308 00:19:26,708 --> 00:19:29,833 - Il a pris le tunnel. - Et à quoi sert le tunnel ? 309 00:19:29,916 --> 00:19:30,875 À sortir. 310 00:19:31,666 --> 00:19:33,291 Exactement. Pour aller où ? 311 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 Pour aller au Venezuela. 312 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 Et comment ? 313 00:19:36,208 --> 00:19:40,041 - Avec l'avion que Camilla a arrangé. - Et qui pilote l'avion ? 314 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Sam. 315 00:19:41,041 --> 00:19:43,333 - Et où est Sam ? - À l'infirmerie. 316 00:19:43,416 --> 00:19:44,666 Oui. Pourquoi ? 317 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 Parce qu'il est con. 318 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 Non, Musse ! 319 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 Tu l'as tabassé. 320 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Oui, parce qu'il est con. 321 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - Il a pris le tunnel pour voir une meuf. - Mon Dieu ! 322 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 On part dans trois jours. Comment on quitte le pays, maintenant ? 323 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 On va arranger ça… 324 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 Tu vas t'en occuper. 325 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - Toi. - Moi ? 326 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 Comment je suis censé faire ? 327 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 Le tabasser pour le soigner ? 328 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 Arrange-moi ça ou tu restes en prison, compris ? 329 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Merde ! 330 00:20:25,000 --> 00:20:26,916 Conny. Assieds-toi. 331 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 L'appel n'a pas marché. 332 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Quoi ? 333 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Eh non. 334 00:20:36,208 --> 00:20:38,208 J'ai fait tout mon possible. 335 00:20:38,291 --> 00:20:40,458 Et je suis désolé 336 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 si je t'ai donné de faux espoirs. 337 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Salut. 338 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 Malheureusement, parfois, la vie est injuste. 339 00:20:49,916 --> 00:20:51,500 Je n'en reviens pas. Je… 340 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 Il y avait quelqu'un d'autre qui m'a assommé. 341 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Assommé, oui. 342 00:20:57,083 --> 00:21:00,166 - Qui avait une raison de le tuer. - Une raison, oui. 343 00:21:00,250 --> 00:21:02,833 - Il a parlé d'un téléphone. - Le téléphone. 344 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 Et du coup, on a trouvé ce téléphone ? 345 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Non. 346 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Non, mais… 347 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Si on trouvait le téléphone, on pourrait refaire appel ? 348 00:21:13,833 --> 00:21:15,125 Mais on ne l'a pas. 349 00:21:15,208 --> 00:21:17,291 Quelqu'un le cherche, au moins ? 350 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 La police a fouillé la scène du crime de fond en comble. 351 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Pas de téléphone. - Et vous ? 352 00:21:25,333 --> 00:21:27,791 Vous avez cherché ? Vous m'aidez ou pas ? 353 00:21:27,875 --> 00:21:31,333 Non. Enfin si, je suis censé… Non, je… 354 00:21:31,916 --> 00:21:34,041 Courage, Conny. Ça passera vite. 355 00:21:34,125 --> 00:21:36,125 Vous avez votre travail. 356 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 Où ça ? À la laverie ? 357 00:21:44,125 --> 00:21:46,666 Je comprends. Ce n'est pas votre faute. 358 00:21:46,750 --> 00:21:49,083 Vous faisiez votre boulot. Sans rancune. 359 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Tu vas où ? 360 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Je voulais travailler. 361 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 À la laverie. 362 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 Ça ne commence qu'à 13 h. 363 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 D'accord, donc il n'y a personne avant 13 h ? 364 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 J'ai été clair, non ? 365 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Oui, clair comme de l'eau de roche. 366 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Bien. 367 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Bon, voyons voir… 368 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 On dirait que ça descend tout… 369 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Aïe ! Bon sang ! 370 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Merde. 371 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 Ligne 12 en direction d'Åkeshov, départ dans quatre minutes. 372 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 Tu n'as rien vu. 373 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Non. - Non. 374 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Et ne va pas jouer sur la voie. 375 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Non. - Non. 376 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Mets ta veste ici. 377 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Tu veux un peu de café ? 378 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 S'il te plaît. 379 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 Mince ! 380 00:25:07,500 --> 00:25:09,583 Tu as commandé un pain surprise ? 381 00:25:09,666 --> 00:25:10,708 Il est au frigo. 382 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 Tu as dit quoi ? 383 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 Il est au frigo ! 384 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Bonjour. 385 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Attendez ! Écoutez-moi. 386 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 Je suis inno… 387 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Laissez-moi expliquer. J'essaie de… 388 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Ne me frappez pas, je… 389 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 - Je suis innocent. - Comment êtes-vous entré ? 390 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Écoutez. Je veux trouver qui a tué votre mari. 391 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 Le vrai meurtrier. 392 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 La personne qui l'a tué. 393 00:25:48,208 --> 00:25:49,791 Voilà ce que je fais ici. 394 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena ? 395 00:25:55,291 --> 00:25:58,666 Je me suis penchée un peu sur l'affaire Luka. 396 00:26:00,125 --> 00:26:01,250 Le truc, 397 00:26:01,333 --> 00:26:05,166 c'est que si Conny Rundkvist n'a pas tué Luka Stojkovic, 398 00:26:05,250 --> 00:26:06,791 quelqu'un d'autre l'a tué. 399 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Non ? - Jusque-là, ça va. 400 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Oui. 401 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Alors, je me suis demandé pourquoi on voudrait le tuer. 402 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Avant de mourir, il a mentionné son téléphone. 403 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 Voilà ce que faisait le tueur, il cherchait son téléphone. 404 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Vous mentez ! - Non. 405 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Vous devez me faire confiance. 406 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 On l'a tué à cause du contenu de son téléphone. 407 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Regarde. J'ai mené l'enquête. 408 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 Cinquante-trois ans. Marié. 409 00:26:33,333 --> 00:26:35,541 Il travaillait près de Bambou Bambou. 410 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Oui. - Bambou Bambou. 411 00:26:38,416 --> 00:26:41,708 Tu sais, là où on a coincé les narcotrafiquants. 412 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 Je ne trouve pas le nom de l'indic. 413 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Tu sais qui c'est ? 414 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 Non, mais je peux me renseigner. 415 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Du nouveau ? - Non, on discute. 416 00:26:51,125 --> 00:26:52,625 Bien joué, Diana. 417 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Merci. 418 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 C'est ma seule chance. 419 00:26:58,041 --> 00:26:59,541 Vous avez son téléphone ? 420 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Non, il a disparu. Personne ne sait où il est. 421 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Si vous le trouvez, vous pouvez m'appeler sur ce… 422 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 J'ai mis le pain surprise sur la table. 423 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 D'accord, super. 424 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 Qui êtes-vous ? 425 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 Je suis venu ici 426 00:27:19,208 --> 00:27:20,125 parce que… 427 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 C'est vous. 428 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 Il a tué Luka ! 429 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 Non, c'est Marko. 430 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - Marko ? - Oui. 431 00:27:30,625 --> 00:27:33,666 - Le cousin de Luka. - Celui qui vit en Australie ? 432 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Oui. 433 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - C'est ça. - Oui. 434 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 Exactement. J'ai pris l'avion… 435 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Ça fait plaisir de te voir ! - Oui, vous aussi. 436 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Vieille dame. 437 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 C'est super. 438 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 Génial. Quelle bonne surprise. 439 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Allons refaire du café, Sonja. 440 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - Il vit en Australie. - Oui. 441 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 Il vient de loin. 442 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 Oui. Alors, donc… 443 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Comment je sais que vous… 444 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Mince ! 445 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Tu crois que c'était malin ? - Non. 446 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Tu as emprunté le tunnel. 447 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Écoute-moi. 448 00:28:52,958 --> 00:28:55,333 - Je suis nouveau… - Toi, écoute ! 449 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - On va faire un tour de manège. - Quoi ? Non ! 450 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Stop ! 451 00:29:00,041 --> 00:29:03,000 - Je vais te buter. - Non, attends ! 452 00:29:03,083 --> 00:29:06,458 - Éteins la machine ! - Ça t'apprendra à espionner, vu ? 453 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Qui est là ? 454 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Bonjour. 455 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 Que fais-tu ici ? 456 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 Je me défoule. 457 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 Viens. C'est l'heure de ta thérapie. 458 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 Oui, j'arrive. 459 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Tout de suite ! Allez. 460 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Arrête la machine ! Éteins-la. 461 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Attends ! 462 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Éteins-la ! 463 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Bon. Super. 464 00:29:31,125 --> 00:29:32,166 J'y vais, alors. 465 00:29:32,250 --> 00:29:33,458 Merci du rappel. 466 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse ! 467 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Salut. - Que se passe-t-il ? 468 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Comment ça ? 469 00:29:44,958 --> 00:29:47,083 Il ne se passe rien. Quoi ? 470 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 Je te trouve tendu. 471 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Quoi ? Non ! 472 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Je suis détendu de ouf. 473 00:29:56,500 --> 00:29:59,166 On doit continuer à faire profil bas. 474 00:29:59,250 --> 00:30:01,500 Ne va pas te faire transférer. 475 00:30:04,208 --> 00:30:07,083 - C'est à qui, cette piaule ? - Je ne sais pas. 476 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 Le nouveau. 477 00:30:12,666 --> 00:30:14,333 Qu'est-ce que tu fous ? 478 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 C'est toi, ça ? 479 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Oui. 480 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 Il n'a pas une tête de pilote. 481 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Faut pas le juger à sa tête. 482 00:30:42,541 --> 00:30:44,791 - J'ai une tête de criminel ? - Oui. 483 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 C'était un mauvais exemple. 484 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Mais ce type est pilote d'avion. 485 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 Pourquoi est-il trempé ? 486 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 J'en sais rien. 487 00:30:59,708 --> 00:31:02,416 Tu as dû entendre parler du braquage de Farsta. 488 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - Cent millions en liquide. - Non. 489 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Si, ça me dit quelque chose. 490 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Merde alors, c'était vous ? - Oui. 491 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Le plan, c'est de retrouver ma copine à Arlanda. 492 00:31:21,041 --> 00:31:23,750 - Elle nous trouvera un jet privé. - Pas con. 493 00:31:23,833 --> 00:31:25,333 C'est un putain de génie. 494 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 On a prévu de partir mardi. 495 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Mardi ? 496 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 Oui, ça peut le faire. 497 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 C'est bon ? 498 00:31:43,750 --> 00:31:45,583 - Allô, ici Alya. - C'est Conny. 499 00:31:45,666 --> 00:31:46,500 Julia est là ? 500 00:31:48,291 --> 00:31:49,625 Tu appelles d'où ? 501 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 Je veux juste lui souhaiter un bon anniversaire. 502 00:31:52,625 --> 00:31:55,416 D'accord. Julia ? Viens voir. 503 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Bonjour. 504 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Joyeux anniversaire 505 00:32:02,250 --> 00:32:03,166 Papa ! 506 00:32:03,250 --> 00:32:05,833 J'adorerais te la chanter en entier. 507 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 Mais tu sais, on n'a pas le droit de chanter. 508 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 Trop bizarre. 509 00:32:09,958 --> 00:32:11,375 Super bizarre, mais bon… 510 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 C'est la vie. 511 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 Tu as reçu tes cadeaux ? 512 00:32:14,833 --> 00:32:16,500 Oui, j'ai eu plein de trucs. 513 00:32:17,333 --> 00:32:18,458 Comme quoi ? 514 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 Je dois y aller. 515 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 Attends, ma chérie. 516 00:32:23,208 --> 00:32:24,916 Quelque chose ne va pas ? 517 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Non, ce n'est rien. 518 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 On va sortir… 519 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Ah, d'accord. Vous allez où ? 520 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 On va voir le cheval de Julia. 521 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Je vois. Attends, quoi ? 522 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Oui, elle a reçu un petit cheval. 523 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 De notre part. Tomas et moi. 524 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 Elle a reçu un cheval ? 525 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Petit-déjeuner ! 526 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Calme-toi. - Pourquoi elle n'a rien dit ? 527 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 Je te laisse. 528 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 Non, attends ! 529 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Petit-déjeuner ! 530 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Le petit-déjeuner est servi. 531 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Oui. Vous voulez dire… 532 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Tout de suite ? 533 00:33:02,666 --> 00:33:04,791 - Oui, dépêche. - Oui. 534 00:33:49,083 --> 00:33:50,208 Helena Malm. 535 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 J'aimerais discuter avec vous. 536 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Bien sûr. 537 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 Une émission de dating. 538 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 Il faut aller de l'avant. 539 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Non, je l'allume juste… 540 00:34:09,708 --> 00:34:13,458 Je mets juste ça pour me tenir compagnie. 541 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Oui. 542 00:34:16,083 --> 00:34:17,958 CONNEXION EN COURS 543 00:34:18,041 --> 00:34:20,500 L'enquête avance ? Il y a du nouveau ? 544 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Non, l'affaire est close. 545 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Je prends juste des nouvelles. 546 00:34:27,916 --> 00:34:29,333 C'est facile de laisser… 547 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Comment dire ? 548 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 On oublie souvent ceux qui restent. 549 00:34:37,083 --> 00:34:38,041 Tout va bien ? 550 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 Ça va. Enfin non, c'est… 551 00:34:41,875 --> 00:34:44,291 - C'était un bel enterrement. - Je vois. 552 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - C'est déjà ça. - Oui. 553 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 Ça ira mieux, petit à petit. 554 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Il y a autre chose que je voulais vous demander. 555 00:34:56,333 --> 00:35:00,083 Le téléphone de Luka. Vous l'avez retrouvé, par hasard ? 556 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Pardon, quoi ? 557 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Vous avez trouvé son portable ? 558 00:35:10,083 --> 00:35:12,916 - Un problème ? - Non, ce n'est rien, vous savez… 559 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 Quoi ? 560 00:35:14,583 --> 00:35:16,375 Non, je ne l'ai pas trouvé. 561 00:35:16,458 --> 00:35:18,583 Et vous avez fouillé partout, non ? 562 00:35:19,291 --> 00:35:23,083 - Pourquoi le voulez-vous ? - On en a besoin pour l'enquête. 563 00:35:24,083 --> 00:35:25,291 L'affaire est close. 564 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Prenez soin de vous. 565 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 Vous aussi. 566 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Ici Jorma. 567 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 Ici Helena. 568 00:35:49,708 --> 00:35:51,916 Mets quelqu'un sur écoute, et pronto. 569 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Qui ça ? 570 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjam. 571 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 572 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Tout de suite. 573 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 Tu fais quoi ? 574 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Et toi, tu fais quoi ? 575 00:36:06,958 --> 00:36:09,125 - Quoi ? - Quoi ? 576 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Salut. 577 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 Ça va ? 578 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Je dois pisser. 579 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, n'appelle pas ce numéro. - Qui ça ? 580 00:36:39,583 --> 00:36:41,416 C'est Mimmi. 581 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 J'ai trouvé le portable. 582 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Je sais qui a tué Luka et pourquoi. 583 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 C'est dingue ! 584 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 Changement de plan. 585 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 Comment ça ? 586 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Où est Conny ? 587 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 Une policière ? 588 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Oui. 589 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 Elle s'appelle Helena Malm. 590 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Trouve-le, rendez-vous dans ma cellule. 591 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Elle est passée. Je ne peux pas le garder. 592 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - Je fais quoi ? - Donnez-le-moi. 593 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 Il faut qu'on se voie. 594 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 Dans un endroit public. 595 00:37:12,333 --> 00:37:13,583 Au centre commercial. 596 00:37:13,666 --> 00:37:15,791 - Je ne sais pas quand… - Maintenant. 597 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 Ferme la porte, bon sang ! 598 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Je n'avais pas envie, finalement. 599 00:37:32,583 --> 00:37:34,125 Qu'est-ce que tu fous là ? 600 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 À ton avis ? 601 00:37:39,083 --> 00:37:40,208 Je fais la lessive. 602 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Norinder veut te parler. Viens. 603 00:37:45,750 --> 00:37:48,583 On se barre de ce trou dans dix minutes. 604 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Attends, tu avais dit mardi. - "Tu avais dit mardi." 605 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Écoutez. - Mais… 606 00:37:53,291 --> 00:37:56,291 On a eu un créneau aujourd'hui à l'aéroport. 607 00:37:56,375 --> 00:37:57,875 On doit faire vite. 608 00:37:58,791 --> 00:38:01,291 On devra déclencher l'alarme incendie. 609 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Elle est en face de la cellule de Petter la balance. 610 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 Et il va nous balancer. 611 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 C'est sûr et certain. 612 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Gardes ! C'est Norinder ! 613 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, tu t'occupes de lui. 614 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 On se changera en bas. 615 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Quoi ? 616 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Il manque un téléphone. 617 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Bizarre, mais bon. 618 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Tu as regardé dans ce sac-là ? 619 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 Une voiture nous attendra sur le parking. 620 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 Conny, tu conduis. 621 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 Je conduis ? 622 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Oui, tu conduis. 623 00:38:44,000 --> 00:38:45,625 - Bon, je conduis. - Bien. 624 00:38:51,250 --> 00:38:53,750 On aura tout ce qu'il faut dans la voiture. 625 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Comme quoi ? 626 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 - Démarre. - On ira directement à Arlanda. 627 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 Ma copine Camilla nous attendra là-bas. 628 00:39:16,000 --> 00:39:19,625 Mimmi Stojkovic a appelé un téléphone prépayé. 629 00:39:20,125 --> 00:39:22,000 - Quand ? - Il y a 30 minutes. 630 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - Trente minutes ? - Oui. 631 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 Mais, tu sais… 632 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 - C'est à cause de l'intranet. - Je ne t'avais pas demandé grand-chose ! 633 00:39:30,791 --> 00:39:32,916 C'est si compliqué que ça ? Dégage ! 634 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Pousse-toi ! 635 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 636 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Elle avait l'air en colère. 637 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Ça s'est bien passé. Elle me kiffe. 638 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 Elle est passée. Je ne peux pas le garder. Je fais quoi ? 639 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Donnez-le-moi. Il faut qu'on se voie. 640 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 Dans un endroit public. 641 00:39:53,958 --> 00:39:55,916 Au centre commercial. Maintenant. 642 00:39:59,208 --> 00:40:00,250 OÙ ES-TU ? 643 00:40:00,333 --> 00:40:02,833 Et si on nous reconnaît au Venezuela ? 644 00:40:09,833 --> 00:40:13,666 J'ai un pote, Franzén, qui s'est rasé les sourcils. 645 00:40:13,750 --> 00:40:15,166 Il était méconnaissable. 646 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 Je te jure, il n'y a pas mieux pour changer d'apparence. 647 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Si, de l'acide plein le visage. 648 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 C'est un changement permanent, ça, non ? 649 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Tu vas où ? - Quoi ? 650 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Il fallait tourner ici. - Quoi ? 651 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 On n'a qu'à s'arrêter. 652 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Pas question de s'arrêter. 653 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 On va à Arlanda, abruti ! 654 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 - Je fais le tour du rond-point. - Grouille ! 655 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Imbécile, va. 656 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny ! 657 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Ça va pas ? - Tu sais conduire ? 658 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 C'est lui qui a déboulé de nulle part. 659 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - Recule ! - Je ne peux pas. 660 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - C'est coincé. - Recule ! 661 00:40:52,583 --> 00:40:53,791 C'est coincé ! 662 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Recule ! - Je sors jeter un œil. 663 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 Putain ! 664 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Tu ne sais pas conduire ? - J'étais garé, putain ! 665 00:41:07,083 --> 00:41:08,250 Super bien garé ! 666 00:41:08,333 --> 00:41:09,708 Bon, on se calme. 667 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 On va s'arranger. Les torts sont partagés. 668 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Voyons ce qu'en dit la police. 669 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Pas la police. - Lâche ça. 670 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - T'es pas bien ? - Les dégâts sont minimes. 671 00:41:20,125 --> 00:41:22,208 - Que se passe-t-il ? - Rien. 672 00:41:22,291 --> 00:41:24,375 - Lâche ça, toi aussi. - Ça va pas ? 673 00:41:24,458 --> 00:41:26,666 T'as un problème avec les portables ? 674 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 Tu veux te battre ? 675 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 Je vais voir si je peux trouver un cric ou une clé… 676 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 à molette. 677 00:41:34,958 --> 00:41:36,083 Bonjour. 678 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Quoi ? T'as dit quoi ? 679 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Ce n'est rien, je peux en racheter un. 680 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, monte, bon sang ! 681 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - L'assurance couvrira tout. - Super. 682 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 On a trois heures pour aller à Jönåker. 683 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Vous êtes innocent ! - Je sais. 684 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Vous avez le portable ? - Oui. 685 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 C'est dingue. 686 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 En fait, la vidéo est apparue à la télé. 687 00:42:01,208 --> 00:42:04,208 Alors qu'Helena était assise en face de moi. 688 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 Regardez. C'est dingue ! 689 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Merde ! 690 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 Quoi ? Non ! 691 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 Plus de batterie. 692 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Je n'ai pas pu le charger. - Classique. 693 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Bref, on voit Helena assommer un type. 694 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 Et elle lui vole son sac de drogue. 695 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Elle lève la tête, voit Luka qui filme. 696 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 Elle avance vers lui, et la vidéo se coupe. 697 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Vous devez être très prudente. - Je ne reste pas ici. 698 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Très bien. 699 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Ne donnez pas ça à la police. - Non. 700 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Attention ! 701 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Ça va pas ? 702 00:42:52,208 --> 00:42:54,166 - C'est pour mon avocat. - Super. 703 00:42:54,250 --> 00:42:55,416 Bon. Bonne chance ! 704 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hé ! Vous faites quoi ? 705 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Attention ! 706 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 - Aïe ! - Désolé. 707 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Démarrez. 708 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Police ! 709 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Arrête ! 710 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Poussez-vous ! 711 00:43:19,250 --> 00:43:20,416 Monte ! 712 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Merde ! 713 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 T'étais passé où ? 714 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 Je vous ai pourtant dit que j'allais chercher un cric. 715 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Fermez vos gueules ! 716 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 On a une fenêtre de 55 minutes. Alors vos gueules ! 717 00:43:44,708 --> 00:43:46,333 Pas besoin d'être vulgaire. 718 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 C'est pas faux, mais ferme-la ! 719 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 Un client m'a dit : "Je veux la meilleure défense au monde." 720 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 Et j'ai répliqué, presque du tac au tac : 721 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 "Je crois que Paolo Maldini est occupé, mais je peux vous représenter." 722 00:44:07,125 --> 00:44:10,291 Mais Paolo ne travaille pas dans votre branche. 723 00:44:10,375 --> 00:44:12,000 ARLANDA T3 TOUT DE SUITE ! 724 00:44:12,083 --> 00:44:15,208 Il bosse dans le football. 725 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 PS : C'EST CONNY 726 00:44:21,000 --> 00:44:22,708 C'est cool, comme sport. 727 00:44:22,791 --> 00:44:24,625 Bon, on va devoir abréger. 728 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Mais… 729 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Oui, je m'occuperai de vous. 730 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 MESSAGERIE 731 00:44:36,083 --> 00:44:37,000 Tu fais quoi ? 732 00:44:38,541 --> 00:44:41,333 - Rien. - Donne-moi ton téléphone. 733 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Pourquoi ? - "Pourquoi ?" 734 00:44:43,541 --> 00:44:48,166 - Donne-moi ton téléphone, allez ! - Tu as raison, ils peuvent le traquer. 735 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 Il mijote un truc ! 736 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 C'est quoi, ça ? 737 00:44:59,333 --> 00:45:01,458 - C'est toi ? - Quoi ? 738 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Tu as prévenu la police. - Pourquoi ? 739 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse ! Non ! 740 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Putain ! 741 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - J'étais censé faire quoi ? - Pas tirer sur la police ! 742 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - Tu veux qu'on se fasse gauler ? - Vos gueules ! 743 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 Je n'entends plus rien ! 744 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 À toutes les unités. 745 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Le détenu Conrad Rundkvist s'est évadé de Gränges. 746 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 Il va au nord en camionnette. 747 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 Passez me chercher. 748 00:45:37,416 --> 00:45:39,041 Je passe la récupérer ? 749 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 On les a repérés à la sortie qui va à Arlanda. 750 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Qu'est-ce que tu m'as manqué ! 751 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 Moi, c'est ça qui m'a manqué. 752 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Salut. 753 00:46:13,875 --> 00:46:15,083 Je plaisante. 754 00:46:15,166 --> 00:46:16,958 Pourquoi vous êtes en retard ? 755 00:46:17,041 --> 00:46:18,208 Demande à ce con. 756 00:46:18,291 --> 00:46:20,125 C'est toi qui pilotes ? 757 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Oui, enfin, il faudra voir si le vent latéral n'est pas trop fort. 758 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Mais c'est le plan. 759 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 Bon. Allons-y. 760 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Parfait ! 761 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Mince. 762 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Allez, démarre ! 763 00:46:51,458 --> 00:46:52,291 Dépêche. 764 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 Pas de reçu, merci. 765 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Tu t'en sors ? 766 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Quoi ? 767 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 Tu sais ce que tu fais ? 768 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Oui, bien sûr. 769 00:47:30,166 --> 00:47:32,666 Retourne à l'arrière et attache-toi. 770 00:47:32,750 --> 00:47:33,750 Je te surveille. 771 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Santé. 772 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Arrêtez le décollage. Sierra Echo… 773 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Pourquoi on se traîne ? 774 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Quittez la piste de décollage. 775 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Vous me recevez ? 776 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 Ce sont les bruits du démarrage. On décolle bientôt. 777 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Putain ! 778 00:48:12,375 --> 00:48:14,625 Il se barre ! 779 00:48:22,750 --> 00:48:25,541 Prévenez-moi dès que vous voyez Conny. 780 00:48:25,625 --> 00:48:27,791 - Prenez la diagonale. - D'accord. 781 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 Et vous deux, restez ici. 782 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Très bien. 783 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 Et moi, je vais la suivre. 784 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Mon chéri ! 785 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Mon chéri ! 786 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 Je vais chercher un putain de pilote. 787 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Pardon, je crois qu'on vous appelle. 788 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 C'est bon ! J'ai la preuve… 789 00:49:22,291 --> 00:49:25,291 Vous avez passé les contrôles. Je ne peux pas… 790 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 La meurtrière est policière ! 791 00:49:28,916 --> 00:49:30,000 Ça rime. 792 00:49:30,083 --> 00:49:31,166 Je n'entends rien. 793 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 Je fais le tour. 794 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 Non ! 795 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Je vous rejoins. 796 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 D'accord, je reste là. 797 00:49:39,625 --> 00:49:40,791 Super. Je reste là. 798 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 Je t'ai fait confiance, salopard. 799 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Tu étais comme un frère. 800 00:49:51,875 --> 00:49:53,041 Police ! 801 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - Tout le monde à terre ! - Baissez-vous ! 802 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 À terre ! Plus un geste ! 803 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 À terre ! 804 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Que se passe-t-il ? 805 00:50:05,291 --> 00:50:08,250 - Le voilà ! - Rattrapez-le, vite ! 806 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - Allez ! - Conny ! 807 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist, arrête-toi ! 808 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Arrête ou je tire ! 809 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 Ne courez pas, vous allez tomber ! 810 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 On le tient. 811 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Merde ! 812 00:50:33,125 --> 00:50:35,875 Stop ! 813 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Poussez-vous ! 814 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 Pas très efficace. 815 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Non, en effet. 816 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 Dans la pomme… 817 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Prends ça. 818 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Prends-le et pointe-le sur lui. 819 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Il tient quoi ? 820 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 Un pistolet. 821 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Ne bougez pas ! 822 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Attention. - Tomas ! 823 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Sérieux, lui offrir un cheval ? 824 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Quoi ? - Comment je peux… 825 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Putain ! 826 00:51:58,958 --> 00:52:00,166 Police ! 827 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Arrête-toi ! 828 00:52:02,041 --> 00:52:03,166 Attendez. Du calme. 829 00:52:03,250 --> 00:52:05,041 - Mon portable… - Il est armé ! 830 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 Tire ! 831 00:52:07,208 --> 00:52:08,375 Vraiment ? 832 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Restez tous calmes. 833 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Vous êtes une ordure. 834 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 Tu as perdu, c'est tout. 835 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 Ça va aller, ne t'en fais pas. 836 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulance ! 837 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - Mon téléphone… - Quoi ? 838 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Mon téléphone… 839 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 Que voulez-vous dire ? 840 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Tout est sur mon téléphone. 841 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 L'évadé, Conny… 842 00:53:12,041 --> 00:53:14,125 Il est au bloc, il va s'en sortir. 843 00:53:14,208 --> 00:53:15,125 Super. 844 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 J'aimerais aller lui parler. 845 00:53:17,083 --> 00:53:17,916 Pourquoi ? 846 00:53:20,625 --> 00:53:22,250 Les détails ne collent pas. 847 00:53:22,333 --> 00:53:24,875 Il m'a dit de regarder son téléphone. 848 00:53:25,458 --> 00:53:29,083 Mais il n'avait pas de téléphone. Où est-il passé ? 849 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Regardez. Je me suis penchée sur… 850 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Regardez ça. 851 00:53:34,416 --> 00:53:36,833 Luka travaillait à côté de Bambou Bambou. 852 00:53:36,916 --> 00:53:39,916 La descente où on n'a trouvé qu'un kilo de cocaïne. 853 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Mais ils avaient déjà viré le paiement. 854 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 Quarante millions de couronnes en bitcoin pour un kilo. 855 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Combien ça se vend, un kilo ? 856 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - Un million. - Et demi. 857 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - Un million et demi. - Exactement. 858 00:53:53,458 --> 00:53:55,666 Ce n'est pas la première fois. 859 00:53:55,750 --> 00:53:59,166 L'an dernier à Helsingborg. Plein d'argent, pas de drogue. 860 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Oui, ça arrive. 861 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 Luka a dû prendre la cocaïne. 862 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - C'est pour ça qu'on l'a tué. - Non, Diana. 863 00:54:05,833 --> 00:54:08,875 Je comprends, c'est très excitant. 864 00:54:08,958 --> 00:54:11,916 - Tu as plein de théories. - Je peux l'interroger ? 865 00:54:13,166 --> 00:54:15,333 - Non, l'affaire est close. - Mais… 866 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 Pourquoi son avocat était-il à l'aéroport ? 867 00:54:19,500 --> 00:54:21,708 - Ça n'a aucun sens ! - Diana ! 868 00:54:21,791 --> 00:54:23,708 Ne l'interroge pas. 869 00:54:28,333 --> 00:54:29,291 C'est comme ça. 870 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 À vos ordres. 871 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Merci. 872 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Oui. 873 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Oui. 874 00:54:59,458 --> 00:55:00,791 Où sont mes habits ? 875 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 Dans le placard. 876 00:55:02,958 --> 00:55:04,833 Mon téléphone aussi ? 877 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Non, désolée. 878 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Vous êtes certaine ? 879 00:55:14,416 --> 00:55:16,166 Oui, je m'en occupe. 880 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Je vais à l'hôpital, là. 881 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Je vous mets sous morphine. 882 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Voilà. 883 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - Salut, ma puce. - Salut, papa. 884 00:55:36,708 --> 00:55:39,166 Coucou, la plus jolie des choupinettes. 885 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 J'ai quelque chose à te dire. 886 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 C'est important. 887 00:55:46,833 --> 00:55:52,000 Tu te rappelles quand je t'ai dit que je ferais appel ? 888 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Malheureusement, ça n'a pas marché. 889 00:55:59,000 --> 00:56:01,791 Tu vas rester en prison, alors ? 890 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Encore un peu, oui. 891 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Mon Dieu, tu seras… 892 00:56:14,166 --> 00:56:15,791 Comment s'appelle le cheval ? 893 00:56:17,833 --> 00:56:20,166 - Désolée. - Quoi ? 894 00:56:20,250 --> 00:56:22,333 Je crois qu'on ne va pas le garder. 895 00:56:22,416 --> 00:56:24,875 C'est super dur de s'occuper d'un cheval. 896 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 Ma chérie, pourquoi tu dis ça ? 897 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 Je ne veux pas que tu sois triste. 898 00:56:30,041 --> 00:56:32,208 Et que tu te fâches contre Tomas. 899 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Non, vous n'avez pas le droit d'être là. - C'est ma fille ! 900 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Ça ne change rien. 901 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Regardez, il neige ! - C'est bien. 902 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - On va prendre un goûter. - D'accord. 903 00:56:57,125 --> 00:56:59,125 Il va rester en prison longtemps ? 904 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 Je vais vous en redonner un peu. Voilà. 905 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 Pour que vous dormiez bien. 906 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Et voilà ! 907 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Service 85, Ruben à l'appareil. 908 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Bonjour, je m'appelle Kerstin, je suis de la police. 909 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Bonjour. 910 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 J'essaie de joindre mon collègue qui est avec vous. 911 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Son nom m'échappe. - Vous voulez dire Linus ? 912 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Oui, c'est ça. - Un instant. 913 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Merci. - Linus ! 914 00:57:51,833 --> 00:57:56,833 - Ici Linus. - Bonjour, je m'appelle Kerstin Kleve. 915 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - J'ai reçu votre candidature. - Quelle candidature ? 916 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Vous êtes bien Linus Hammar ? 917 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Je m'appelle Linus Ottosson. 918 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson ? 919 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 C'est aussi un joli nom. 920 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Vous avez vu ça ? 921 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Oui. 922 00:58:27,500 --> 00:58:29,125 HÔPITAL ST GÖRAN 923 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Avance, putain ! 924 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Écoute… 925 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 Que veux-tu que je te dise ? 926 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 Ça ne me plaît pas plus qu'à toi. 927 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Ce n'était pas censé en arriver là. 928 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Celle-là, avec le buffet d'écrevisses. 929 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 C'est celle où il est… 930 00:59:04,958 --> 00:59:07,083 - Conrad Rundkvist ? - Chambre cinq. 931 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 Tu étais simplement au mauvais endroit, au mauvais moment. 932 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Vous faites quoi ? 933 00:59:14,625 --> 00:59:16,000 "Tu dois l'interroger." 934 00:59:16,083 --> 00:59:18,500 J'ai dit : "Vraiment ?" Et eux : "Oui." 935 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 C'est ici, c'est ça ? 936 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Je ne sais pas si vous vous souvenez de moi. Diana. 937 00:59:35,875 --> 00:59:37,375 On vous a déjà interrogé, 938 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 mais je voulais parler de l'incident à l'aéroport. 939 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 Vous avez mentionné votre téléphone. 940 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Je suis innocent. 941 00:59:45,875 --> 00:59:47,583 Comme 942 00:59:47,666 --> 00:59:49,750 Harrison Ford. 943 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 Dans le film, là. Comment il s'appelle ? 944 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Mais vous n'aviez pas de téléphone. - Indiana Jones. 945 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Bref, que vouliez-vous me montrer sur ce téléphone ? 946 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Et où est-il passé ? Vous étiez là. 947 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 Helena vous a tiré dessus. 948 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Avez-vous tué Luka ? 949 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Savez-vous qui l'a tué ? 950 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 Merde, ils n'ont pas lésiné sur la morphine. 951 01:00:38,833 --> 01:00:41,125 Je repasserai un autre jour. Merci. 952 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 Bon sang. 953 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Ça doit aller là. 954 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 C'est quoi, ça ? 955 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 Du cyanure de sodium ! 956 01:01:12,458 --> 01:01:13,791 Il y a quelqu'un ici ? 957 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 Il est marrant, celui-ci. C'est… 958 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Oups. 959 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 J'ai aussi pris ton arme. 960 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Tu es malade, Helena. 961 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 - Pourquoi m'as-tu tiré dessus, Diana ? - De quoi tu parles ? 962 01:03:03,833 --> 01:03:05,375 Ça va piquer un peu. 963 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Putain ! 964 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 C'était quoi, ce bruit ? 965 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 Mais le pire reste à venir, Diana. 966 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Je vais devoir me défendre et te tirer dessus avec ton arme. 967 01:03:26,083 --> 01:03:26,916 Mon arme ? 968 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Non, mon arme. 969 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. S'il te plaît. 970 01:03:40,083 --> 01:03:42,166 - Lâchez ça ! - Vous tombez bien. 971 01:03:42,250 --> 01:03:43,083 Arrêtez-la. 972 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Je suis policière. 973 01:03:46,791 --> 01:03:48,583 Alors, lâchez votre arme ! 974 01:03:49,125 --> 01:03:51,333 Je suis policière, d'accord ? 975 01:03:51,416 --> 01:03:54,041 Elle a voulu le tuer, elle s'est tiré dessus. 976 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - Elle allait me tuer. - Vous entendez ces inepties ? 977 01:03:59,166 --> 01:04:00,166 Arrêtez-la. 978 01:04:00,250 --> 01:04:01,958 - Mais… - C'est un ordre ! 979 01:04:02,041 --> 01:04:05,458 Elle me menace avec deux flingues, faites quelque chose ! 980 01:04:05,541 --> 01:04:06,500 Je vous demande… 981 01:04:11,250 --> 01:04:13,750 - Pourquoi t'as fait ça ? - Non… 982 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Toi, pourquoi tu as fait ça ? - Moi ? 983 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Oui. Tu as tué un policier avec ton pistolet. 984 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - Tu as perdu la tête. - Maintenant, je dois te tuer… 985 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Attendez, on fait quoi ? - On doit partir d'ici. 986 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 C'est une très mauvaise… 987 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Arrêtez, je… 988 01:04:45,458 --> 01:04:46,875 Vous n'avez rien ? 989 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana ! 990 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Arrête ! 991 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, tout va bien ? 992 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 - Allez, debout, vite ! - Je ne sens plus rien. 993 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Attendez ! 994 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - Je n'aurais jamais pensé ça d'elle. - Non. 995 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Moi non plus. Mais pourquoi ? 996 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Mon Dieu. 997 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Pas vrai ? 998 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Tu sais qu'elle l'a rencontré en privé ? 999 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Avant qu'on l'arrête. 1000 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 À toutes les unités. 1001 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 Avis de recherche pour Conrad Rundkvist 1002 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 et l'agent Diana Wilson. 1003 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 Ils sont armés… 1004 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 La ferme ! 1005 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Putain ! 1006 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 - C'est elle, vite ! - C'est eux ! 1007 01:05:48,208 --> 01:05:49,250 Tu conduis mal. 1008 01:05:49,333 --> 01:05:52,125 Tu veux prendre le volant, M. Morphine ? 1009 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Putain de merde ! 1010 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Merde ! 1011 01:06:01,291 --> 01:06:02,958 - Accroche-toi bien. - Quoi ? 1012 01:06:03,041 --> 01:06:05,041 Accroche-toi. Ça va le faire. 1013 01:06:22,291 --> 01:06:24,416 Ce n'était pas prévu, avoue. 1014 01:06:27,166 --> 01:06:29,375 Josef. Écoutez-moi. 1015 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 Qu'est-ce que tu as fait ? 1016 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 Rien, je suis innocente. 1017 01:06:33,083 --> 01:06:35,000 Je vous jure que Helena ment. 1018 01:06:35,083 --> 01:06:36,541 Viens, tu m'expliqueras. 1019 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Pas si Helena est là. 1020 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Elle est là ? 1021 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Où es-tu ? 1022 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Tu es avec Conrad Rundkvist ? 1023 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - Tu me forces à… - Merde. 1024 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Bon, tu as balancé ton portable. 1025 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Oui, bien sûr. 1026 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - On fait quoi ? - Je ne sais pas, je suis pas guide. 1027 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 Si tu as une idée, tu as le droit de la partager. 1028 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Oui, mais comme tu es policière… 1029 01:07:03,833 --> 01:07:05,375 On doit se cacher. 1030 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 On doit manger, dormir, tuer Helena. 1031 01:07:08,958 --> 01:07:12,083 - D'accord… - Fallait me dire qu'elle était là ! 1032 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 J'ai essayé. 1033 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Désolé, j'étais drogué, je m'étais fait tirer dessus par une flic. 1034 01:07:18,458 --> 01:07:19,375 Ta collègue. 1035 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 Dis, je sais où on peut se cacher. 1036 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - Une sorte de planque. - Une planque ? 1037 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Une planque. Suis-moi. 1038 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Arrête de dire "planque". 1039 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Vous avez intérêt à avoir de bonnes nouvelles. 1040 01:07:44,750 --> 01:07:47,583 On les a repérés à un barrage routier. 1041 01:07:47,666 --> 01:07:50,291 Ils ont fait demi-tour et ont disparu. 1042 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Vous appelez ça une bonne nouvelle ? 1043 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Non, c'était un peu dur… 1044 01:07:54,375 --> 01:07:57,875 J'ai une balle dans l'épaule. Ça aussi, c'est un peu dur. 1045 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Bougez-vous ! 1046 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Allô ? À qui tu parles ? C'est qui ? 1047 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Il n'y a personne au bout du fil ! 1048 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Vous faites quoi, là ? 1049 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Attrapez-les ! 1050 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 Je veux savoir où ils sont ! 1051 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Tout confort. 1052 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Oui, ça a du potentiel. 1053 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 En direct de l'hôpital St Göran, 1054 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 où la police a été alertée suite à des coups de feu vers 19 h. 1055 01:08:28,250 --> 01:08:31,416 Le tueur Conrad Rundkvist y était hospitalisé 1056 01:08:31,500 --> 01:08:33,666 après son arrestation à l'aéroport. 1057 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Merde. Maintenant, tout le monde va nous reconnaître. 1058 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 Rundkvist a reçu l'aide de la policière Diana Wilson. 1059 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - C'est quoi, cette photo ? - On doit changer de vêtements. 1060 01:08:45,750 --> 01:08:47,291 Et se teindre les cheveux. 1061 01:08:47,375 --> 01:08:49,916 Interview de l'inspectrice Helena Malm, 1062 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 blessée dans l'incident. 1063 01:08:52,041 --> 01:08:53,208 C'est triste. 1064 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 Une jeune femme comme ça. Je la connais bien. 1065 01:08:57,291 --> 01:09:00,708 J'aurais dû le voir venir. C'est ma faute. 1066 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Les signes étaient clairs. 1067 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 Émotive, impulsive… 1068 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 Quoi ? Elle est vraiment… 1069 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 A-t-elle vraiment tort, cela dit ? 1070 01:09:10,625 --> 01:09:12,625 Quoi ? Bien sûr que oui ! 1071 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 En général, il y a toujours un soupçon de vérité… 1072 01:09:16,583 --> 01:09:17,416 Éteins. 1073 01:09:18,458 --> 01:09:19,583 Et pour moi, c'est… 1074 01:09:20,333 --> 01:09:21,208 Tu saignes. 1075 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 La police lance un appel à informations, 1076 01:09:24,583 --> 01:09:27,291 mais recommande la prudence. 1077 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 C'est des lingettes pour écrans LED. 1078 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 Enfin, tant que ça marche. 1079 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Tout est clair, à présent. 1080 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Luka n'a pas pris la cocaïne. 1081 01:09:45,291 --> 01:09:46,333 C'était Helena. 1082 01:09:47,125 --> 01:09:49,833 Luka l'a vue et l'a filmée, alors elle l'a tué. 1083 01:09:50,333 --> 01:09:53,708 Sérieux, ces lingettes ne sont pas toxiques ? 1084 01:09:53,791 --> 01:09:56,166 Il faut qu'on retrouve cette vidéo. 1085 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 C'est propre. 1086 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Oui. 1087 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Merci. 1088 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 POLICE 1089 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Bonjour. 1090 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 J'espère que vous n'avez pas dormi, car nos cibles non plus. 1091 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Alors ? 1092 01:10:27,125 --> 01:10:30,000 Quelques pistes, mais elles n'ont mené à rien. 1093 01:10:31,000 --> 01:10:32,791 Rien du tout ? 1094 01:10:33,291 --> 01:10:37,333 Très impressionnant, considérant que… 1095 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 Je dois y aller. 1096 01:10:42,833 --> 01:10:45,083 On reprendra plus tard. Au boulot. 1097 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 - Bonjour. - Bonjour. 1098 01:10:55,583 --> 01:10:59,083 - Classe, le costard. - Merci, c'est à mon patron. 1099 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 Et il arrive dans une demi-heure, 1100 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 donc on doit dégager. 1101 01:11:03,208 --> 01:11:04,416 Tu fais quoi ? 1102 01:11:05,625 --> 01:11:07,375 On doit être méconnaissables. 1103 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 Tu as fait quoi à tes sourcils ? 1104 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 C'est le meilleur moyen de changer d'apparence. 1105 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - D'accord. - Pourquoi ? 1106 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 Ça me fait une tête bizarre ? 1107 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 Non, c'est super. 1108 01:11:25,916 --> 01:11:27,083 Ça rend bien. 1109 01:11:27,166 --> 01:11:31,500 Ça te fait un front beaucoup plus grand que la normale. 1110 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Mais personne ne te reconnaîtra. - Super. 1111 01:11:34,750 --> 01:11:37,166 Je me disais, si tu veux, je peux… 1112 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 Non. 1113 01:11:45,375 --> 01:11:48,750 - Quoi ? - Je crois que j'ai une idée. 1114 01:11:51,041 --> 01:11:52,083 Il est déjà là ? 1115 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Oui. 1116 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Tu ne vas pas toucher à mes sourcils ? - On verra. 1117 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Qui est là ? 1118 01:11:59,916 --> 01:12:01,000 Il y a quelqu'un ? 1119 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 SERVICE D'INSTALLATION 1120 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Voyons voir… 1121 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 Tu es sûr de toi ? 1122 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 Un des avantages de cette télé, 1123 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 c'est qu'elle a un disque dur intégré de 1 To 1124 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 qui garde une copie de tout ce qui passe à l'écran. 1125 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Comme ça, on peut y mettre tout ce qu'on veut. 1126 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 Et il reste de l'espace pour… 1127 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny ? 1128 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Tu ne me vends pas la télé. - Pardon. 1129 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Tenez. Prenez le matos. 1130 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Ne tirez pas. 1131 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Regarde, c'est elle. 1132 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Je n'en reviens pas ! 1133 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Merde ! 1134 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 Avec ça, on la tient ! 1135 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Bon, transfère la vidéo. 1136 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - Sur quoi ? - Tu n'as qu'à… 1137 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 Sors-la de là. 1138 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Elle est sur le disque dur, qui fait partie intégrante de la télé. 1139 01:13:14,083 --> 01:13:18,291 Il y a des circuits imprimés et tout, je ne peux pas l'enlever comme ça. 1140 01:13:19,583 --> 01:13:22,875 Bon, on n'a qu'à filmer la télé, alors. Problème réglé. 1141 01:13:22,958 --> 01:13:24,375 Je n'ai pas de portable. 1142 01:13:26,000 --> 01:13:28,625 Et tu as pris soin de balancer le tien, 1143 01:13:28,708 --> 01:13:29,708 toi aussi. 1144 01:13:33,250 --> 01:13:34,375 Bon, on fait quoi ? 1145 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Laisse-moi parler. - Mais c'est mon avocat. 1146 01:13:44,583 --> 01:13:46,625 Hans Innerman est là ? 1147 01:13:48,416 --> 01:13:52,041 - Non, il n'est pas là de la journée. - Vous savez où il est ? 1148 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Oui, mais je ne peux pas le dire. 1149 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 Appelez-le, alors. 1150 01:13:55,708 --> 01:13:58,666 Je ne peux pas donner son numéro comme ça. 1151 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Qu'est-ce qui vous prend ? 1152 01:14:00,500 --> 01:14:02,083 Hôtel Rux ! Et voilà ! 1153 01:14:02,166 --> 01:14:03,250 C'était si dur ? 1154 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Le voilà. Hasse ! 1155 01:14:14,833 --> 01:14:15,666 Quoi ? 1156 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 C'est Helena ! 1157 01:14:22,791 --> 01:14:24,041 Tu vois ce sac ? 1158 01:14:25,583 --> 01:14:27,208 Mon avocat commis d'office. 1159 01:14:27,791 --> 01:14:30,875 Je comprends mieux pourquoi mon appel a été refusé. 1160 01:14:31,375 --> 01:14:32,750 Ce salopard… 1161 01:14:32,833 --> 01:14:33,750 Concentre-toi ! 1162 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Aïe ! - Désolée. 1163 01:14:37,000 --> 01:14:38,541 Ils vont vendre la drogue. 1164 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Tu en es sûre ? 1165 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 Non, mais on va vite le savoir. Viens ! 1166 01:14:54,000 --> 01:14:54,833 Dixième étage. 1167 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Notre buffet de petit-déjeuner est le meilleur du pays, avec… 1168 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Hasse et Helena, je ne comprends pas. 1169 01:15:04,583 --> 01:15:05,500 … sans lactose… 1170 01:15:05,583 --> 01:15:08,250 Hasse est avocat. Helena est policière. 1171 01:15:08,750 --> 01:15:11,625 Il balance ses clients, elle les arrête. 1172 01:15:11,708 --> 01:15:14,000 - Mais… - Et ils raflent le butin. 1173 01:15:14,083 --> 01:15:19,041 Personne ne va appeler la police pour signaler le vol de 30 kg de cocaïne. 1174 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 Ils sont futés. 1175 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 Ils sont morts. 1176 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1177 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 Bon, il nous faut une carte d'accès. 1178 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Viens ! 1179 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 On fait quoi ? 1180 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 On lui chaparde sa carte d'accès. 1181 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 "Chaparder" ? Comment ? 1182 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - On verra, on improvisera. - Attends. 1183 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - S'il vous plaît ? - Oui ? 1184 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 On se demandait, où est… 1185 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 Le petit-déjeuner. 1186 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Il est fermé depuis un moment. 1187 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Oui, mais je me demandais s'il était keto. 1188 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Pardon ? 1189 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Vous savez ce que c'est ? 1190 01:15:59,125 --> 01:16:00,791 Ils ont quoi, vos sourcils ? 1191 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Mon… 1192 01:16:03,791 --> 01:16:05,916 Mon mari a bu un peu trop de vin. 1193 01:16:06,000 --> 01:16:08,833 Du vin avec le repas, ça ne fait pas de mal. 1194 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Le régime keto évite les glucides. 1195 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 C'est un buffet. On choisit ce qu'on veut. 1196 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Vous avez déjà mangé à un buffet ? 1197 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Oui. Quatre fois. 1198 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Vous faites quoi ? 1199 01:16:20,833 --> 01:16:22,166 Quatre fois ! 1200 01:16:22,250 --> 01:16:24,250 - Pardon ? - Elle est très tactile. 1201 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Oui, je vois ça. 1202 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 Je me suis pris la main dans votre carte d'accès. 1203 01:16:34,625 --> 01:16:35,625 Oui. 1204 01:16:36,375 --> 01:16:37,458 Je dois y aller. 1205 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Vous êtes marrants, mais complètement tarés. 1206 01:16:41,708 --> 01:16:42,916 À plus. Au revoir. 1207 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto ? Qu'est-ce qui t'a pris ? 1208 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 C'est ma faute ? Et toi, avec ses joues ? 1209 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Ils vont nous échapper, là ! 1210 01:16:50,541 --> 01:16:53,583 Je sais ! Qu'est-ce qu'on fait ? 1211 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 HÔTEL RUX 1212 01:17:15,708 --> 01:17:17,916 - Vas-y, je garde la télé. - Non, toi. 1213 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Tu veux gâcher ce moment ? 1214 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 Non. 1215 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 D'accord, j'y vais. 1216 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Voilà. 1217 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 Je me suis dit que ce serait mieux si on avait 1218 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 une jolie vue, ce coup-ci. 1219 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Vous en serez content, comme toujours. 1220 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Tout est en ordre. 1221 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 Tu as vu quoi ? 1222 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Oui, ils sont là. 1223 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 Ils vendent la drogue. 1224 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Des sacs de drogue, de l'argent… 1225 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 Va falloir appeler la cavalerie. 1226 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 La cavalerie ? 1227 01:18:11,166 --> 01:18:13,291 Oui. Quelqu'un va nous dénoncer. 1228 01:18:14,583 --> 01:18:18,041 - Ma mère dit qu'il y a une piscine. - Au troisième… 1229 01:18:19,375 --> 01:18:21,708 - Attention ! - Je te rappelle. 1230 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 C'est nous. 1231 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Quoi ? - La police nous recherche. 1232 01:18:32,000 --> 01:18:35,041 - Vous ne regardez pas les infos ? - Non, jamais. 1233 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Jamais ? 1234 01:18:37,625 --> 01:18:40,000 - On est des tueurs. - Oui. 1235 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - Des tueurs ? - Oui. 1236 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 Des tueurs. Appelez la police. 1237 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Je ne vais pas faire ça. 1238 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Eh bien nous, si. 1239 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Non ! 1240 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS Alarme, c'est une urgence ? 1241 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 À l'hôtel Rux ! 1242 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Mais où est Helena ? 1243 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Tout le monde à l'hôtel Rux ! 1244 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Ici la voiture 7190. 1245 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Bien reçu. 1246 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Bon, tu sais où on doit aller. 1247 01:19:21,541 --> 01:19:25,583 Vous verrez, la qualité est au top, comme d'habitude. 1248 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Bien sûr. 1249 01:19:26,708 --> 01:19:32,083 Vous allez voir, la pureté n'a pas changé. 1250 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - On n'a pas… - Excusez-moi. 1251 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Vous pouvez… 1252 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 Oui ? 1253 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 On a trouvé Conny et Diana. 1254 01:19:40,833 --> 01:19:42,041 Super, où sont-ils ? 1255 01:19:42,125 --> 01:19:43,041 À l'hôtel Rux. 1256 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 On est en route. Où es-tu ? 1257 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 … avec les sacs. 1258 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 Oui, je suis dans le coin, 1259 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 alors on peut… 1260 01:19:56,583 --> 01:19:58,208 - À tout de suite. - Allô ? 1261 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - Un problème ? - Non. 1262 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - Non. - Ce n'est rien. 1263 01:20:03,250 --> 01:20:08,541 Je vais juste régler un petit détail et je reviens dans la foulée. 1264 01:20:12,208 --> 01:20:16,666 Une histoire personnelle, je suppose. Ça devait être son mari. 1265 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Vous pouvez… 1266 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Oui ! Les voilà. Je te l'avais bien dit. 1267 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 Ils sont là ! 1268 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - On nous a dit… - Non, ça a changé ! 1269 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 Suivez-moi, ils sont là-bas. 1270 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Venez ! 1271 01:20:34,291 --> 01:20:37,541 Non ! Quoi ? Elle les emmène ailleurs. 1272 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Voilà Josef. 1273 01:20:42,083 --> 01:20:43,916 - Apportons-lui la télé. - Oui. 1274 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Et donc, 1275 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 l'argent ? 1276 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 L'argent ? Oui. 1277 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 J'aime bien porter de l'électroménager avec toi. 1278 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 C'est gentil. 1279 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Je me disais… - Et chelou. 1280 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 Merde ! 1281 01:21:26,958 --> 01:21:27,791 Pousse-toi ! 1282 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Tu me dois 50 millions ! 1283 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Où sont-ils ? 1284 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 Ils étaient censés être ici. 1285 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 On va devoir vérifier les autres étages. 1286 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Ils sont là-bas. - Quoi ? 1287 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Non, je ne crois pas que ce soit eux. 1288 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - C'est eux, venez ! - Jorma ! 1289 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Comment ça, "calme-toi" ? 1290 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Tu as tout fait foirer ! 1291 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 J'ai perdu Norinder, mon père spirituel ! 1292 01:21:53,500 --> 01:21:58,291 Sans vouloir vous presser, on pourrait se dépêcher un peu ? 1293 01:21:58,375 --> 01:21:59,916 - Je peux… - La ferme. 1294 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 D'accord. 1295 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Réponds ! 1296 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Je ne suis pas pilote, je n'allais pas rester. 1297 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 Je trouverai l'argent, promis. 1298 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Menteur ! 1299 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Police ! 1300 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Lâchez votre arme ! 1301 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 À terre ! 1302 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Ripostez ! 1303 01:22:21,500 --> 01:22:24,541 À couvert ! 1304 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Ripostez ! Merde, il s'échappe ! 1305 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Parfait. 1306 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Un plaisir de faire affaire avec vous. 1307 01:22:35,708 --> 01:22:36,583 Mon Dieu ! 1308 01:22:38,125 --> 01:22:39,958 - On est mal. - Je sais. 1309 01:22:40,041 --> 01:22:41,166 On a perdu la télé. 1310 01:22:41,916 --> 01:22:45,250 La cavalerie se trompe de cible. Ils vont nous échapper ! 1311 01:22:48,166 --> 01:22:49,708 Hasse ne m'échappera pas. 1312 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Je vais juste vérifier… 1313 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Excusez-moi. Rebonjour. 1314 01:23:14,250 --> 01:23:15,916 - Je passe juste. - Dégagez. 1315 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Salut ! Enfin… 1316 01:23:19,541 --> 01:23:21,708 Poussez-vous ! Merci. 1317 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Putain ! 1318 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 Police ! 1319 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Les mains bien en évidence ! 1320 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 Contre le mur, les mains en évidence ! 1321 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef ! Parfait ! 1322 01:23:35,958 --> 01:23:38,625 Vous êtes la cavalerie. On vous a appelés. 1323 01:23:38,708 --> 01:23:39,708 C'est Helena ! 1324 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 C'est compris ? 1325 01:23:42,375 --> 01:23:46,000 J'ai la preuve sur une télé, mais elle s'est pris une balle. 1326 01:23:46,083 --> 01:23:47,333 Vous devez me croire. 1327 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Relâchez-moi. 1328 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Arrête ! 1329 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stop ! 1330 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Attends ! 1331 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Dégagez ! 1332 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Poussez-vous ! 1333 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 La brouette ? C'est pas vrai ! 1334 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 Arrête ça ! 1335 01:24:34,166 --> 01:24:37,041 Qu'est-ce que tu fais ? Tu ne peux pas… 1336 01:24:44,916 --> 01:24:47,125 Attends ! 1337 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Ça suffit ! 1338 01:24:57,166 --> 01:25:00,041 - Les carottes sont cuites. - Tu plaisantes ? 1339 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Oui, c'est un peu ringard, mais tu m'as compris. 1340 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Tu aurais dû… 1341 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 rester en prison ! 1342 01:25:12,291 --> 01:25:13,791 Je vais disparaître. 1343 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 On ne se reverra jamais. 1344 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Tu as perdu. 1345 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 Et on dirait bien que j'ai gagné. 1346 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Il est armé ! 1347 01:25:27,333 --> 01:25:30,958 À terre ! Les mains dans le dos ! Lâche ce flingue ! 1348 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 Les mains en évidence ! 1349 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 On est quittes. 1350 01:26:12,666 --> 01:26:16,916 - T'es qu'un salaud, tu le sais ? - Je ne fais que mon boulot ! 1351 01:26:17,000 --> 01:26:18,083 Laisse tomber. 1352 01:26:18,166 --> 01:26:20,000 - Non. - Tu me crois coupable ? 1353 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Beau boulot, Jorma. 1354 01:26:24,458 --> 01:26:27,916 J'ai des preuves. Je sais ce que tu as fait ! 1355 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Tout le monde verra… 1356 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Tu as perdu la tête ? - Quoi ? 1357 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Qu'est-ce qui te prend ? 1358 01:26:39,916 --> 01:26:42,500 Oui, je lui ai mis un petit coup de taser. 1359 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 Quand même, c'est extrêmement grave… 1360 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Non, c'est vrai… Tu as raison. 1361 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Mais elle a tué un agent de police. 1362 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 C'est plus fort que moi. C'est personnel. 1363 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Tu ne réfléchis pas ? - Là, non. 1364 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 J'attends juste l'ascenseur. 1365 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SALLE DE SERVEURS 1366 01:27:16,500 --> 01:27:18,791 - Vous avez pu manger keto ? - Quoi ? 1367 01:27:18,875 --> 01:27:19,791 Non. 1368 01:27:19,875 --> 01:27:20,791 Enfin, si. 1369 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Je suis plein. 1370 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Vous faites quoi ? 1371 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 Je dois juste faire un truc. 1372 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 J'en ai pour deux minutes. Je peux ? 1373 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 D'accord. Parfait. 1374 01:27:36,000 --> 01:27:37,083 Vous êtes là ? 1375 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Vous n'avez pas le droit ! 1376 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Ignorez-la, elle est bête. 1377 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Elle est lourde ? Vous voulez que je… 1378 01:27:47,416 --> 01:27:51,416 Vous pouvez m'aider à tenir la télé ? 1379 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - D'accord. - Merci. 1380 01:27:54,250 --> 01:27:56,583 - Que faites-vous ? - Bon, l'ascenseur… 1381 01:27:56,666 --> 01:27:58,541 - Sortez ! - L'ascenseur… 1382 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Vous faites quoi ? 1383 01:28:01,333 --> 01:28:02,833 AUCUN SIGNAL 1384 01:28:03,958 --> 01:28:08,000 C'est une longue histoire, mais je bosse dans l'électroménager. 1385 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 La pauvre. Elle va en baver. 1386 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Complicité d'évasion, meurtre, vente de stupéfiants… 1387 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana m'a dit des choses. - Oui, j'imagine. 1388 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 À ton sujet. 1389 01:28:21,666 --> 01:28:23,000 Et voilà. 1390 01:28:24,250 --> 01:28:27,750 Je ne sais pas ce que vous faites, mais ça a l'air cool. 1391 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 SMART TV TROUVÉE 1392 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Ouvrez ! C'est la police ! 1393 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Ça va. Je suis avec vous. 1394 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Ouvrez ! 1395 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 J'adore l'informatique. 1396 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Prenez le matos. 1397 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 Forcez la porte ! 1398 01:28:53,583 --> 01:28:55,500 - Sinon… - Oui, ça marche aussi. 1399 01:28:55,583 --> 01:28:56,458 Allez-y. 1400 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Police, tout le monde à terre ! - Attendez. 1401 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Merde. 1402 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Regarde-moi. 1403 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 À terre ! 1404 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Ne bougez pas ! 1405 01:29:13,166 --> 01:29:14,166 Regarde-moi. 1406 01:29:16,500 --> 01:29:17,916 - Je t'aime. - Tais-toi. 1407 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Non. - On verra plus tard. 1408 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 On règlera tout ça plus tard. Ça va le faire. 1409 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Calmez-vous. 1410 01:29:29,916 --> 01:29:31,708 - Je suis avec lui. - C'est ça. 1411 01:29:31,791 --> 01:29:34,875 Ici 9270. Vous pouvez répéter ? 1412 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm a été arrêtée ? 1413 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Oui, 7080, c'est bien ça. 1414 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm est la principale suspecte… 1415 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 Je suis blessée, vous ne voyez pas ? Je peux marcher seule. 1416 01:29:54,875 --> 01:29:55,833 Tais-toi. 1417 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 Ne lui parle pas ! 1418 01:30:04,375 --> 01:30:05,791 - Ça va ? - Oui. 1419 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 J'aurais dû t'écouter. 1420 01:30:10,916 --> 01:30:11,791 C'est clair. 1421 01:30:26,458 --> 01:30:27,916 - Allez. - Oui. 1422 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 On a de nouvelles informations. 1423 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 PRISON 1424 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Regardez ! 1425 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 Un cheval ! Il vient vers nous ! 1426 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 C'est ton père, non ? 1427 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Oui. 1428 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Pourquoi il ne s'arrête pas ? 1429 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Attention ! 1430 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Poussez-vous ! 1431 01:31:18,875 --> 01:31:19,708 Tout va bien ! 1432 01:31:20,583 --> 01:31:22,958 - Papa, descends ! - Arrête, j'ai dit ! 1433 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Tu as acheté un cheval ? 1434 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 Non, je l'ai emprunté à une amie. 1435 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Là-bas. 1436 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Merci. - De rien. 1437 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - Dépêchez-vous. - J'arrive, attendez ! 1438 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Papa dit qu'il a mal au coccyx, mais que ça va aller. 1439 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Quoi ? 1440 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 Ça s'est plutôt bien passé. 1441 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Oui. 1442 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 Qu'est-ce qui vous a pris ? 1443 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Vous êtes fou ? Foncer sur les enfants à cheval ! 1444 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - Je peux… - Vous n'avez rien à faire à cheval. 1445 01:32:14,541 --> 01:32:18,500 - J'ai eu des soucis… - Vous finirez en prison, je vous le dis. 1446 01:32:19,291 --> 01:32:20,791 Vous avez un bon avocat ? 1447 01:32:24,250 --> 01:32:25,208 C'était un peu… 1448 01:32:27,250 --> 01:32:28,166 Dommage. 1449 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Sous-titres : Pierre Nérisson