1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,476 Go easy on the driving today. 4 00:00:19,144 --> 00:00:22,689 Traffic laws? Yeah, right. We break every other rule out there. 5 00:00:22,772 --> 00:00:23,982 What rules did we break? 6 00:00:24,774 --> 00:00:26,901 What do you think? The rules in the killing industry. 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,821 We must only work on company-sanctioned shows. 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,531 We can't even kill a minor. 9 00:00:31,614 --> 00:00:33,783 These fucking rules, I swear. 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,369 What pisses me off the most is 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,039 that the rules were made by MK's chairman, Cha Min-kyu, 12 00:00:39,122 --> 00:00:40,999 the top dog in the business. 13 00:00:41,499 --> 00:00:45,086 Unemployed, no affiliation. How the hell are we gonna make a living? 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,964 I hate the word "unemployed." 15 00:00:48,465 --> 00:00:51,718 Fuck, just talking about him makes me wanna off the guy. 16 00:00:52,218 --> 00:00:56,222 What do you say? Should I just send a bloody knife to Cha Min-kyu? 17 00:00:57,140 --> 00:00:58,433 Do you have a death wish? 18 00:00:59,350 --> 00:01:01,978 To take on Cha Min-kyu in a death match, 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,438 you'd need to be Gil Boksoon 20 00:01:03,521 --> 00:01:07,025 or that hotshot from MK with the insect name, Ma… 21 00:01:07,525 --> 00:01:08,777 Who was that kid again? 22 00:01:08,860 --> 00:01:13,656 MANTIS 23 00:01:14,324 --> 00:01:16,743 We gotta pull in as much cash as we can. 24 00:01:16,826 --> 00:01:19,370 It's not like we've got a pension waiting for us. 25 00:01:19,454 --> 00:01:21,206 Hey, at least we're getting by. 26 00:01:21,289 --> 00:01:25,293 These days, a lot of kids are just loafing around because there's no work. 27 00:01:26,961 --> 00:01:32,467 Kids these days have the wrong mindset. 28 00:01:33,009 --> 00:01:35,303 What do they mean there's no work? 29 00:01:35,804 --> 00:01:39,641 They won't bust their ass, but they still chase a fat paycheck. 30 00:01:39,724 --> 00:01:43,103 That's a classic contradiction. 31 00:01:43,186 --> 00:01:45,730 That's why people call you a boomer. 32 00:01:46,231 --> 00:01:47,982 Don't blame the kids. 33 00:01:48,066 --> 00:01:50,193 Blame the fucked-up society. 34 00:01:50,276 --> 00:01:52,821 Why place the blame on our society? 35 00:01:52,904 --> 00:01:54,697 It has always been fucked up. 36 00:01:54,781 --> 00:01:58,159 Fair enough. Kids can't even score a job, 37 00:01:58,243 --> 00:02:01,412 and guys our age gotta bust our asses working two jobs just to survive. 38 00:02:01,496 --> 00:02:04,124 Hit your fifties, and they start pushing you to retire. 39 00:02:04,207 --> 00:02:06,292 Shit's really fucked up. 40 00:02:07,127 --> 00:02:08,378 Yeah. 41 00:02:08,461 --> 00:02:11,714 That's why we're stuck in a messed-up life like this. 42 00:02:20,807 --> 00:02:22,058 Where are you going? 43 00:02:22,559 --> 00:02:23,685 Bathroom. 44 00:02:24,435 --> 00:02:26,813 We're running late. Hurry. 45 00:02:38,700 --> 00:02:40,201 For the love of… 46 00:02:41,452 --> 00:02:45,707 Would it have killed him to do the job properly? 47 00:03:15,028 --> 00:03:15,904 First, 48 00:03:16,404 --> 00:03:19,240 you must not kill minors. 49 00:03:20,074 --> 00:03:20,909 Second, 50 00:03:21,409 --> 00:03:23,953 you will only take on shows sanctioned by your company. 51 00:03:24,746 --> 00:03:25,580 Third… 52 00:03:29,375 --> 00:03:32,670 you must always attempt shows sanctioned by your company. 53 00:03:35,256 --> 00:03:38,426 MK made those rules. 54 00:03:39,427 --> 00:03:43,223 Unemployed people like us can't even afford to play by them. 55 00:03:45,350 --> 00:03:46,517 Not at all. 56 00:03:47,185 --> 00:03:51,022 I'm sure a lot of companies sought out men of your talent. 57 00:03:52,815 --> 00:03:56,361 Any company that's not MK in this game 58 00:03:56,444 --> 00:03:58,655 isn't really worth it these days, is it? 59 00:04:02,700 --> 00:04:04,244 My brother… 60 00:04:06,204 --> 00:04:08,289 Was his death quick and painless? 61 00:04:09,499 --> 00:04:10,875 I'm sure it was. 62 00:04:11,417 --> 00:04:12,669 Your brother 63 00:04:13,628 --> 00:04:15,380 didn't put up much of a fight. 64 00:04:34,857 --> 00:04:37,568 If you go that way, things will be very painful. 65 00:04:48,079 --> 00:04:50,748 Who… the heck are you? 66 00:04:55,837 --> 00:04:57,630 What took you so long? 67 00:05:03,928 --> 00:05:05,096 I waited forever. 68 00:05:08,558 --> 00:05:09,726 I see. 69 00:05:11,394 --> 00:05:13,229 Sickles in both hands. 70 00:05:13,730 --> 00:05:16,482 You must be the hotshot making waves lately. 71 00:05:17,233 --> 00:05:18,651 Grasshopper, was it? 72 00:05:25,366 --> 00:05:27,368 What was it? Was it Ma… 73 00:05:28,036 --> 00:05:29,620 What was it again? 74 00:05:29,704 --> 00:05:30,621 Right, Maggot! 75 00:05:30,705 --> 00:05:32,123 Are you kidding me? 76 00:05:33,458 --> 00:05:35,460 It's Mantis, you bastard. 77 00:05:36,085 --> 00:05:38,838 AKA the Death Demon, in case you don't know. 78 00:05:40,089 --> 00:05:41,841 "Bastard" right off the bat? 79 00:05:41,924 --> 00:05:43,843 Should I loop in your parents? 80 00:05:43,926 --> 00:05:45,345 Well, this is great. 81 00:05:45,845 --> 00:05:48,431 I've been dying to see you myself. 82 00:05:48,514 --> 00:05:49,390 Me? 83 00:05:50,516 --> 00:05:51,351 Min-kyu. 84 00:05:53,019 --> 00:05:55,855 I guess this geezer fears you but thinks he can take me on. 85 00:05:55,938 --> 00:05:57,106 Either way, 86 00:05:57,690 --> 00:06:00,777 I guess my brother and I still have an A ranking, 87 00:06:00,860 --> 00:06:04,280 seeing how you showed up in person with your Mantis sidekick. 88 00:06:04,364 --> 00:06:06,574 Don't get full of yourself, you geezer. 89 00:06:07,533 --> 00:06:08,868 The chairman is only here 90 00:06:08,951 --> 00:06:11,162 because I had something to tell him before my vacation. 91 00:06:11,245 --> 00:06:13,790 I know you were late on purpose to make me do the work. 92 00:06:14,457 --> 00:06:15,750 Go do your thing. 93 00:06:16,250 --> 00:06:17,251 I'm off. 94 00:06:17,835 --> 00:06:19,712 We need to talk. Where are you going? 95 00:06:19,796 --> 00:06:22,215 Go sit and rest. I'll wrap this up quickly, okay? 96 00:06:22,715 --> 00:06:23,716 Just sit and wait! 97 00:06:58,668 --> 00:07:00,128 That was solid, kid. 98 00:07:44,964 --> 00:07:47,049 Good job, Maggot! 99 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 I told you. I'm not Maggot. 100 00:07:50,219 --> 00:07:53,764 Hello, please bring two more cleaners with you. 101 00:07:53,848 --> 00:07:55,558 It's Mantis's work, 102 00:07:56,559 --> 00:07:57,810 so it's a bit messy. 103 00:07:57,894 --> 00:07:58,728 Right. 104 00:08:00,396 --> 00:08:02,315 Cut to the chase. I really need to go. 105 00:08:03,149 --> 00:08:06,486 I just wanted to ask you to let me out of my contract. 106 00:08:07,111 --> 00:08:09,739 Come on, we both know a seven-year deal is a stretch, 107 00:08:09,822 --> 00:08:11,407 considering my brand value. 108 00:08:11,491 --> 00:08:13,075 Do you want to join another company? 109 00:08:13,659 --> 00:08:15,912 Or are you starting something yourself? 110 00:08:16,704 --> 00:08:17,622 Well… 111 00:08:18,122 --> 00:08:19,207 Is this about 112 00:08:20,458 --> 00:08:22,168 that friend of yours again? 113 00:08:23,711 --> 00:08:26,214 You know, it's not exactly that, but… 114 00:08:27,965 --> 00:08:30,801 Enjoy your vacation, okay? 115 00:08:36,390 --> 00:08:37,558 Min-kyu, wait. 116 00:08:39,060 --> 00:08:40,061 What now? 117 00:08:48,694 --> 00:08:50,238 What is the meaning of this? 118 00:08:50,821 --> 00:08:52,073 It's a bloody knife. 119 00:08:53,449 --> 00:08:54,784 Oh, a sickle doesn't count? 120 00:09:07,338 --> 00:09:08,297 Hold on. 121 00:09:11,050 --> 00:09:13,511 You were actually going to take it? 122 00:09:13,594 --> 00:09:16,430 Come on, it was just a joke. 123 00:09:16,931 --> 00:09:20,601 I was kidding. Why take it so seriously? 124 00:09:29,694 --> 00:09:31,112 I will enjoy my vacation, then. 125 00:09:34,907 --> 00:09:36,993 You're not ready to be independent. 126 00:09:37,076 --> 00:09:39,829 Strong negotiation skills are key to running a business. 127 00:09:39,912 --> 00:09:42,707 Come on, I put my life on the line this time. 128 00:09:42,790 --> 00:09:45,543 I know, and it almost worked this time. 129 00:09:45,626 --> 00:09:46,460 Huh? 130 00:09:47,503 --> 00:09:48,504 For real? 131 00:09:49,005 --> 00:09:51,215 Then what? Should I offer it again? 132 00:09:54,802 --> 00:09:55,761 I guess not. 133 00:09:58,097 --> 00:09:59,890 Let's redo the contract when you return. 134 00:10:00,766 --> 00:10:02,685 And set up an interview for your friend. 135 00:10:02,768 --> 00:10:04,312 Whoa, seriously? 136 00:10:04,812 --> 00:10:06,564 No way! Chairman? 137 00:10:07,064 --> 00:10:09,984 You'd better not go back on that later. 138 00:10:10,484 --> 00:10:11,652 Holy crap. 139 00:10:11,736 --> 00:10:14,572 Chairman Cha. You'd better keep your promise. 140 00:10:15,197 --> 00:10:16,741 All hail Cha Min-kyu! 141 00:10:17,241 --> 00:10:19,118 Let's go, MK! 142 00:10:21,203 --> 00:10:23,956 Hey, didn't I tell you to just trust me? 143 00:10:24,040 --> 00:10:26,250 You're also working for MK now. 144 00:10:27,001 --> 00:10:29,795 Get that body in shape while I'm away. 145 00:10:31,672 --> 00:10:33,090 What are you talking about? 146 00:10:33,174 --> 00:10:35,468 MK was perfectly fine. Why would it go under? 147 00:10:35,551 --> 00:10:37,720 What? Say that again. What about Min-kyu? 148 00:10:37,803 --> 00:10:38,929 Min-kyu is dead? 149 00:10:39,430 --> 00:10:40,640 Seriously? 150 00:10:41,474 --> 00:10:42,725 Boksoon did him in? 151 00:10:45,686 --> 00:10:46,604 I'm hella jealous. 152 00:10:46,687 --> 00:10:49,482 If I had seen this coming, I would've taken him out back then. 153 00:10:49,565 --> 00:10:52,360 Where are you anyway? I don't see you. 154 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 Where else? I'm working. 155 00:10:54,320 --> 00:10:56,447 Come on, we haven't hung out in forever. 156 00:10:56,530 --> 00:10:57,865 MURDER SUSPECT WANTED 157 00:10:57,948 --> 00:10:59,575 I'm busy making ends meet. 158 00:11:01,285 --> 00:11:02,536 I have to go now. 159 00:11:06,040 --> 00:11:09,710 Of course, work comes first. Go get it done. 160 00:11:10,211 --> 00:11:13,464 Go on, work hard, and pocket everything without me. 161 00:11:13,547 --> 00:11:15,675 -There he is! -What's with the crowd? 162 00:11:15,758 --> 00:11:16,676 Oh, right. 163 00:11:16,759 --> 00:11:20,388 Now that MK's down, I hear the other companies are after you. 164 00:11:20,471 --> 00:11:22,640 -Mantis! -You're the Mantis, right? 165 00:11:22,723 --> 00:11:23,683 We're from Yujin. 166 00:11:23,766 --> 00:11:25,059 Mantis, you know me, right? 167 00:11:25,142 --> 00:11:26,143 Please come with us. 168 00:11:26,227 --> 00:11:27,812 -Sorry, guys. -We'll treat you well. 169 00:11:27,895 --> 00:11:29,980 -I'm sorry. -Our company's better. 170 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 Have fun. 171 00:11:35,695 --> 00:11:36,570 That's hot. 172 00:11:39,115 --> 00:11:40,116 Now… 173 00:11:40,950 --> 00:11:42,702 I'm back. 174 00:11:42,785 --> 00:11:44,328 Good work out there. 175 00:11:44,412 --> 00:11:46,247 That smells amazing. 176 00:11:47,206 --> 00:11:48,290 Why the galbi-jjim? 177 00:11:49,458 --> 00:11:50,960 I heard Han-ul is back. 178 00:11:52,044 --> 00:11:55,339 Hey, I'm sure he missed Korean food while he was abroad. 179 00:11:56,674 --> 00:11:59,969 I figured I'd make enough to share with everyone. 180 00:12:00,469 --> 00:12:02,930 Good grief, boss. 181 00:12:03,431 --> 00:12:07,643 Han-ul would never join us here, even if MK disappeared into thin air. 182 00:12:08,144 --> 00:12:10,229 I never said he would. Sheesh. 183 00:12:10,813 --> 00:12:11,814 What's this? 184 00:12:11,897 --> 00:12:12,732 EVICTION NOTICE 185 00:12:13,566 --> 00:12:14,525 Oh, that? 186 00:12:15,025 --> 00:12:16,986 They want us out of the office next month. 187 00:12:17,987 --> 00:12:20,239 I guess I'll have to go back to fieldwork. 188 00:12:20,322 --> 00:12:22,283 You're not even well. 189 00:12:22,783 --> 00:12:25,369 I'll take more shows. Just bring me whatever you can. 190 00:12:25,453 --> 00:12:26,871 I'm sorry. 191 00:12:27,788 --> 00:12:29,623 You deserve better than this. 192 00:12:30,124 --> 00:12:32,376 I would've been unemployed 193 00:12:32,460 --> 00:12:35,212 if you hadn't taken me in after I ruined my company. 194 00:12:35,838 --> 00:12:37,590 Holy fuck! 195 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 Hasn't the elevator been fixed yet? 196 00:12:41,510 --> 00:12:44,180 What are you wearing? Is that European style? 197 00:12:44,263 --> 00:12:45,639 Sharp eyes. 198 00:12:46,140 --> 00:12:48,726 It's the latest drop. I bet you're hella jealous. 199 00:12:48,809 --> 00:12:50,686 -Mantis, have you been well? -Yes. 200 00:12:50,770 --> 00:12:52,438 Hey, it's been forever, and you… 201 00:12:52,521 --> 00:12:53,355 What's that smell? 202 00:12:53,439 --> 00:12:55,191 The boss made galbi-jjim 203 00:12:55,274 --> 00:12:57,526 because your dumb ass was coming. 204 00:12:57,610 --> 00:12:59,695 Whoa, galbi-jjim? 205 00:12:59,779 --> 00:13:02,573 I had tons. Korean restaurants are everywhere in Europe. 206 00:13:02,656 --> 00:13:03,491 Oh, right. 207 00:13:03,574 --> 00:13:05,159 Let's go. The kids are waiting. 208 00:13:05,242 --> 00:13:06,869 -Hey! -Can I leave this with you? 209 00:13:06,952 --> 00:13:08,829 Of course you can. 210 00:13:09,622 --> 00:13:10,790 Come on! 211 00:13:12,958 --> 00:13:13,918 Get going. 212 00:13:15,252 --> 00:13:16,295 I'll be right back. 213 00:13:23,969 --> 00:13:25,596 Yeah, drink up! 214 00:13:32,228 --> 00:13:33,729 We're not taking customers today. 215 00:13:33,813 --> 00:13:36,232 Open up before I kill you. 216 00:13:36,315 --> 00:13:39,193 He doesn't want more customers. He hates crowds. 217 00:13:39,276 --> 00:13:41,028 Which prick said that? 218 00:13:41,111 --> 00:13:43,489 Mantis. You still want to come in? 219 00:13:43,572 --> 00:13:45,449 Nah, I'm good. 220 00:13:46,992 --> 00:13:48,536 That's not it. 221 00:13:53,582 --> 00:13:56,627 Jae-yi was just about to rejoin MK. 222 00:13:56,710 --> 00:13:58,754 What's she going to do now? 223 00:14:01,257 --> 00:14:04,677 Why do you sound so bummed about it? 224 00:14:04,760 --> 00:14:08,264 Come on, bro. Once Jae-yi gets in, we'd be next in line. 225 00:14:08,347 --> 00:14:10,015 You think we're equals, huh? 226 00:14:10,099 --> 00:14:11,058 -Suit yourself! -Hey! 227 00:14:11,141 --> 00:14:12,893 -Don't. -Why not make me your minion? 228 00:14:12,977 --> 00:14:14,812 What, you think his head's a drum? 229 00:14:14,895 --> 00:14:16,564 At least pay him before you hit him. 230 00:14:17,273 --> 00:14:18,440 Hey. 231 00:14:19,441 --> 00:14:23,612 Did the rest of you think you'd be next once Jae-yi joined MK too? 232 00:14:24,113 --> 00:14:25,197 Yes. 233 00:14:25,281 --> 00:14:27,950 Look at these punks. You gotta be kidding me. 234 00:14:28,450 --> 00:14:29,368 Hey! 235 00:14:30,452 --> 00:14:31,954 Do I owe you something or what? 236 00:14:32,037 --> 00:14:34,415 Su-min, why aren't you saying anything? 237 00:14:34,498 --> 00:14:35,374 What do you mean? 238 00:14:35,457 --> 00:14:36,709 When he wasn't around, 239 00:14:36,792 --> 00:14:39,295 you said we should start a company with Jae-yi. 240 00:14:39,378 --> 00:14:40,880 Start another company? 241 00:14:40,963 --> 00:14:42,172 It was just an idea. 242 00:14:42,256 --> 00:14:43,299 Why not? 243 00:14:43,382 --> 00:14:44,383 We have you. 244 00:14:44,466 --> 00:14:47,344 That's right. With your reputation, it's totally possible. 245 00:14:48,971 --> 00:14:50,014 -It's possible. -See? 246 00:14:50,097 --> 00:14:51,098 But… 247 00:14:51,181 --> 00:14:53,350 The boomers are getting absolutely wrecked. 248 00:14:53,434 --> 00:14:54,977 This is our chance. 249 00:14:55,060 --> 00:14:58,689 He may be good at killing, but business is a different ball game. 250 00:14:58,772 --> 00:15:00,524 -You stay out of this. -Well… 251 00:15:00,608 --> 00:15:03,193 I'm just saying that someone like Jae-yi should be in charge. 252 00:15:03,277 --> 00:15:05,571 Diligent, responsible, and doesn't beat us up. 253 00:15:05,654 --> 00:15:07,072 You little punks. 254 00:15:07,156 --> 00:15:09,742 I said I'd take care of Jae-yi, not you guys. 255 00:15:09,825 --> 00:15:11,785 Hey, why would you take care of me? 256 00:15:12,286 --> 00:15:13,120 Huh? 257 00:15:13,704 --> 00:15:16,373 Did I ever ask you to get me into MK? 258 00:15:18,167 --> 00:15:19,251 She's right. 259 00:15:19,335 --> 00:15:21,962 You shouldn't say you'll take care of a woman who's already taken. 260 00:15:22,963 --> 00:15:24,381 Taken? What do you mean? 261 00:15:25,507 --> 00:15:26,342 Wait. 262 00:15:27,551 --> 00:15:28,594 Are you seeing someone? 263 00:15:29,094 --> 00:15:30,346 Holy crap. 264 00:15:30,888 --> 00:15:31,722 That's great. 265 00:15:31,805 --> 00:15:33,849 Wow, so you're seeing someone, huh? 266 00:15:33,933 --> 00:15:35,351 Hey, congrats. 267 00:15:38,020 --> 00:15:39,563 I'm gonna hit the bathroom. 268 00:15:39,647 --> 00:15:40,773 Hey, you idiot. 269 00:15:41,649 --> 00:15:43,859 -Read the room. -What? 270 00:15:49,073 --> 00:15:50,032 Hey! 271 00:15:51,742 --> 00:15:54,787 You think starting a company is child's play? 272 00:15:55,287 --> 00:15:56,997 Why would I take care of you? 273 00:15:57,081 --> 00:15:59,041 Because you just don't have the skills. 274 00:15:59,124 --> 00:16:00,542 -What? -Neither do we. 275 00:16:00,626 --> 00:16:02,002 Good for you, dipshit! 276 00:16:02,711 --> 00:16:05,047 So you think I don't have the skills? 277 00:16:05,130 --> 00:16:06,256 That's right. 278 00:16:07,758 --> 00:16:09,802 We're tied at eight right now. 279 00:16:09,885 --> 00:16:11,887 You actually kept track of that? 280 00:16:12,388 --> 00:16:14,431 Technically, isn't it nine to seven? 281 00:16:14,515 --> 00:16:17,768 I've won nine straight since then. 282 00:16:21,689 --> 00:16:24,191 Do you seriously think you got me that day? 283 00:16:24,274 --> 00:16:25,859 What, you don't think so? 284 00:16:27,444 --> 00:16:28,278 Damn it. 285 00:16:45,504 --> 00:16:49,508 I swear I heard Jae-yi definitely took down Mantis that day. 286 00:16:50,009 --> 00:16:53,303 Hey, then why on earth would MK debut Mantis first? 287 00:16:53,387 --> 00:16:54,972 I'm telling you, it's true. 288 00:16:55,055 --> 00:16:58,308 That's why Jae-yi got pissed and left MK. 289 00:16:58,392 --> 00:17:01,103 Shouldn't someone step in and stop their fight? 290 00:17:03,856 --> 00:17:04,982 Hey, remember? 291 00:17:05,899 --> 00:17:08,235 -When I lost to you seven times-- -Eight. 292 00:17:08,318 --> 00:17:09,361 Right, seven. 293 00:17:10,237 --> 00:17:13,741 But I didn't get that pissed every time I lost. 294 00:17:15,868 --> 00:17:17,161 You know why? 295 00:17:19,830 --> 00:17:21,540 Don't read too much into it. 296 00:17:23,959 --> 00:17:25,711 I was just helping you up. 297 00:17:39,600 --> 00:17:40,851 Oh, that's right. 298 00:17:40,934 --> 00:17:43,270 So, what about your boyfriend? 299 00:17:43,771 --> 00:17:45,397 Is he in the industry or a civilian? 300 00:17:46,523 --> 00:17:49,151 I guess dating someone in the industry gets you nothing. 301 00:17:49,234 --> 00:17:52,362 Does that matter now, considering even MK is getting wrecked? 302 00:17:52,446 --> 00:17:54,698 Hey, I've told you countless times. 303 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 MK is really done for. 304 00:17:56,909 --> 00:17:58,535 All the investors pulled out. 305 00:17:58,619 --> 00:18:00,454 Only puppet executives remain. 306 00:18:00,537 --> 00:18:01,914 They have nothing now. 307 00:18:01,997 --> 00:18:03,415 A company like MK 308 00:18:03,499 --> 00:18:05,084 won't go down that easily. 309 00:18:05,167 --> 00:18:06,001 Get this. 310 00:18:06,668 --> 00:18:08,670 MK's Cha Min-kyu may be dead, 311 00:18:08,754 --> 00:18:10,923 but Cha Min-hee was managing things under him. 312 00:18:11,006 --> 00:18:14,760 That lady is also dead. Boksoon did her in. 313 00:18:17,262 --> 00:18:19,973 What the fuck is her problem? 314 00:18:20,057 --> 00:18:24,520 So the startup we talked about with the others… 315 00:18:28,148 --> 00:18:28,982 Hey. 316 00:18:29,900 --> 00:18:31,151 There is one person. 317 00:18:31,235 --> 00:18:32,152 Who? 318 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 Right. 319 00:18:38,826 --> 00:18:39,952 Wanna come along? 320 00:19:05,686 --> 00:19:06,645 Good God. 321 00:19:06,728 --> 00:19:08,647 Dear old man. 322 00:19:16,947 --> 00:19:17,781 Huh? 323 00:19:20,784 --> 00:19:22,828 -It's you, isn't it? -Yes. 324 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 Nice to meet you. 325 00:19:27,332 --> 00:19:28,750 I'm Benjamin Jo. 326 00:19:29,251 --> 00:19:30,919 "Meta Software." 327 00:19:34,506 --> 00:19:35,883 How can I help you? 328 00:19:38,135 --> 00:19:39,803 I'm just a huge fan, Mantis. 329 00:19:41,138 --> 00:19:41,972 Sir. 330 00:19:42,598 --> 00:19:43,849 We're running late. 331 00:19:45,809 --> 00:19:47,686 I have a meeting to get to. 332 00:19:48,353 --> 00:19:49,354 Such a bummer. 333 00:19:49,855 --> 00:19:51,148 Give me a call sometime. 334 00:19:57,696 --> 00:19:59,198 He wants me to call him? 335 00:20:04,786 --> 00:20:05,871 Old man. 336 00:20:09,958 --> 00:20:11,627 It's been a while. 337 00:20:12,252 --> 00:20:14,254 I haven't been in touch, have I? 338 00:20:14,338 --> 00:20:15,672 Well, it was because… 339 00:20:15,756 --> 00:20:17,090 Hold on. Just hear me out. 340 00:20:17,174 --> 00:20:19,009 You haven't called me either! 341 00:20:27,643 --> 00:20:28,477 Old Man Dokgo? 342 00:20:29,144 --> 00:20:31,021 -Mantis went to see him? -Why? 343 00:20:31,104 --> 00:20:33,565 What's wrong with him visiting his former teacher? 344 00:20:34,149 --> 00:20:36,693 He was also the one who gave him the nickname "Mantis." 345 00:20:36,777 --> 00:20:37,778 Right, Jae-yi? 346 00:20:37,861 --> 00:20:38,695 Yeah. 347 00:20:38,779 --> 00:20:39,696 Jealous. 348 00:20:39,780 --> 00:20:43,242 If I had a master like Old Man Dokgo, I wouldn't be like this now. 349 00:20:43,325 --> 00:20:45,869 -Was that for Jae-yi to hear? -Why, you… 350 00:20:45,953 --> 00:20:48,538 -I didn't mean… -It's fine, you punk. Just eat your ribs. 351 00:20:48,622 --> 00:20:51,875 Why didn't you go with him? You don't even have work today. 352 00:20:51,959 --> 00:20:53,502 I have a date later. 353 00:20:55,254 --> 00:20:59,091 You've really been living the good life, haven't you? 354 00:21:04,179 --> 00:21:05,681 I wasn't going to touch it. 355 00:21:07,474 --> 00:21:09,017 Wow. 356 00:21:10,352 --> 00:21:12,521 Why on earth did you even put this stuff here? 357 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 Man, this taste of yours. 358 00:21:22,739 --> 00:21:24,449 Damn it. 359 00:21:24,533 --> 00:21:25,826 Oh my goodness! 360 00:21:29,746 --> 00:21:33,083 That's a hell of a welcome, damn it. 361 00:21:43,343 --> 00:21:44,636 I knew it. 362 00:21:45,304 --> 00:21:46,430 I don't think you did. 363 00:21:47,055 --> 00:21:48,265 Mind your age. 364 00:21:56,732 --> 00:21:58,150 Bet that stung, didn't it? 365 00:22:15,042 --> 00:22:17,210 Oh, so that's how you want to play it? 366 00:22:19,796 --> 00:22:21,298 Sweet! Got some loot. 367 00:22:42,069 --> 00:22:45,113 Come on, you fight with both hands. You sure that one's enough? 368 00:22:47,074 --> 00:22:47,908 Whoa. 369 00:22:48,992 --> 00:22:50,118 I guess it is. 370 00:22:53,789 --> 00:22:55,040 Holy crap! 371 00:23:20,941 --> 00:23:23,276 Just stop already. I'm hungry. 372 00:23:23,777 --> 00:23:24,778 Why, you little… 373 00:23:25,654 --> 00:23:26,613 -Oh no. -No! 374 00:23:54,057 --> 00:23:55,642 Eat your own food. 375 00:23:56,268 --> 00:23:57,561 I'm running out. 376 00:23:57,644 --> 00:24:02,232 At your age, eating this junk all the time can't be good for you, old man. 377 00:24:03,483 --> 00:24:04,484 Clogged arteries. 378 00:24:04,568 --> 00:24:07,612 You're worried about my arteries, but you never came to see me? 379 00:24:07,696 --> 00:24:10,824 Only because you and Min-kyu ended things on really bad terms. 380 00:24:13,785 --> 00:24:17,122 I'm your pupil, so I was really worried about you. 381 00:24:17,956 --> 00:24:18,790 I also felt bad. 382 00:24:19,749 --> 00:24:21,293 What's there to feel bad about? 383 00:24:21,376 --> 00:24:24,546 You were just an entry-level employee at the time. 384 00:24:25,213 --> 00:24:28,842 A company executive handed a bloody knife to the chairman, 385 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 and the chairman accepted it. 386 00:24:33,388 --> 00:24:36,975 I retired instead of paying with my life, so I should be grateful. 387 00:24:37,559 --> 00:24:40,812 What happened between you two? You even started the company together. 388 00:24:41,980 --> 00:24:43,773 It was just a personal matter. 389 00:24:45,442 --> 00:24:46,776 You wouldn't get it. 390 00:24:54,576 --> 00:24:55,494 Hang on. 391 00:24:58,830 --> 00:25:00,582 Weren't you retired? 392 00:25:00,665 --> 00:25:03,919 So what's this douchey businessman doing hanging around you? 393 00:25:04,002 --> 00:25:05,629 He looked sketchy as hell. 394 00:25:07,214 --> 00:25:10,133 You're gonna get investment from this punk to start a company? 395 00:25:10,217 --> 00:25:13,845 He's just an immature kid interested in this line of work. 396 00:25:15,013 --> 00:25:17,015 He's not in it for the money. 397 00:25:17,891 --> 00:25:19,726 Does that mean… 398 00:25:22,020 --> 00:25:24,773 you're testing the waters to return to MK? 399 00:25:27,150 --> 00:25:28,818 If you don't answer now, 400 00:25:28,902 --> 00:25:30,403 you're letting me slip away. 401 00:25:31,696 --> 00:25:33,406 Like you have anywhere to go. 402 00:25:33,490 --> 00:25:35,450 You really think I have nowhere to go? 403 00:25:37,410 --> 00:25:38,620 Seriously. 404 00:25:39,371 --> 00:25:40,205 Chairman. 405 00:25:40,705 --> 00:25:43,124 I'll treat you with the utmost respect, okay? 406 00:25:44,084 --> 00:25:45,377 Hang on a minute. 407 00:25:47,295 --> 00:25:49,130 Sir, why didn't you act right away? 408 00:25:49,214 --> 00:25:50,799 The company's a mess right now. 409 00:25:50,882 --> 00:25:53,552 So they'd come looking for me. Like you just did. 410 00:25:53,635 --> 00:25:55,512 Never expected any less. 411 00:25:55,595 --> 00:25:56,763 Speaking of which, 412 00:25:57,264 --> 00:25:59,766 I'd like to ask you a favor, Chairman. 413 00:26:00,475 --> 00:26:02,978 You remember Shin Jae-yi, don't you? 414 00:26:03,061 --> 00:26:04,813 She was the ace of our batch. 415 00:26:12,070 --> 00:26:13,738 You want to bring back someone 416 00:26:14,406 --> 00:26:15,740 who left on her own terms? 417 00:26:15,824 --> 00:26:17,284 I would've done the same. 418 00:26:17,784 --> 00:26:20,245 You picked me even though she beat me. 419 00:26:20,328 --> 00:26:21,955 The one we wanted 420 00:26:23,081 --> 00:26:24,666 was you, after all. 421 00:26:25,250 --> 00:26:26,209 "We"? 422 00:26:26,293 --> 00:26:27,419 Stop! 423 00:26:31,464 --> 00:26:32,424 What do you think? 424 00:26:33,091 --> 00:26:35,176 It seems the results are out. 425 00:26:37,262 --> 00:26:39,431 Why don't we head to the monitoring room? 426 00:26:42,851 --> 00:26:46,980 I heard Shin Jae-yi is always practicing. It shows in her clean movements. 427 00:26:49,232 --> 00:26:51,693 See where Lee Han-ul's wooden knife hit? 428 00:26:51,776 --> 00:26:54,487 It's around the pancreas, but it's not deep. 429 00:26:54,571 --> 00:26:56,948 Even a real blade would've grazed her. 430 00:26:57,032 --> 00:26:58,033 Shall we continue? 431 00:27:00,160 --> 00:27:03,747 He forced her to block with her right arm because Shin Jae-yi is right-handed. 432 00:27:03,830 --> 00:27:04,706 But 433 00:27:05,457 --> 00:27:07,250 what if they were real blades? 434 00:27:11,254 --> 00:27:12,714 This wouldn't have happened. 435 00:27:13,340 --> 00:27:15,759 The skills gap will continue to grow. 436 00:27:15,842 --> 00:27:16,968 Shin Jae-yi 437 00:27:17,594 --> 00:27:19,971 will never catch up to Lee Han-ul. 438 00:27:23,642 --> 00:27:26,561 Oh, and see if you can teach him your dual-wielding method. 439 00:27:27,062 --> 00:27:28,271 He's aggressive, 440 00:27:29,356 --> 00:27:31,566 so I think your style would suit him. 441 00:27:48,208 --> 00:27:50,710 It won't be easy for either of you. 442 00:27:52,712 --> 00:27:55,715 I won't allow Shin Jae-yi under any circumstances. 443 00:27:58,134 --> 00:27:59,719 Seriously, what's the reason? 444 00:28:01,846 --> 00:28:03,973 Jae-yi seems to be avoiding you as well. 445 00:28:04,641 --> 00:28:06,017 If she's avoiding me, 446 00:28:06,976 --> 00:28:08,186 she must have her reasons. 447 00:28:09,437 --> 00:28:11,147 If you want, I can tell you. 448 00:28:16,027 --> 00:28:17,404 Nah, I'll pass. 449 00:28:25,370 --> 00:28:27,288 If you hadn't come to me, 450 00:28:28,707 --> 00:28:30,291 I'd have come to find you myself. 451 00:28:30,792 --> 00:28:33,753 The MK I'm rebuilding will also need the next generation. 452 00:28:36,464 --> 00:28:38,216 Once my time is over… 453 00:28:40,760 --> 00:28:41,845 yours will come. 454 00:28:43,054 --> 00:28:43,972 You shouldn't 455 00:28:45,473 --> 00:28:47,100 waste that time on her. 456 00:28:50,437 --> 00:28:52,689 Who goes on a date in a place like this? 457 00:28:53,481 --> 00:28:54,816 How did you find this place? 458 00:28:54,899 --> 00:28:56,526 Your boss. 459 00:28:57,026 --> 00:28:59,529 He told me you bring your gear on every date. 460 00:28:59,612 --> 00:29:02,699 So this is your boyfriend, huh? 461 00:29:03,199 --> 00:29:06,035 Is he giving you a hard time? Want me to rough him up? 462 00:29:06,703 --> 00:29:07,912 You're so dead! 463 00:29:32,645 --> 00:29:33,938 -Where? Higher? -Higher. 464 00:29:34,022 --> 00:29:35,023 Here? 465 00:29:35,106 --> 00:29:35,940 -Higher. -Here? 466 00:29:36,024 --> 00:29:37,400 Hey, not there! 467 00:29:39,235 --> 00:29:41,946 I guess the old man's still going strong. 468 00:29:42,447 --> 00:29:44,574 He's not called "old man" because he's old. 469 00:29:44,657 --> 00:29:45,784 It's because he's sly. 470 00:29:48,995 --> 00:29:52,665 I thought you weren't interested in starting a business. So what changed? 471 00:29:53,958 --> 00:29:56,753 -Did the old man say anything? -What would he say? 472 00:29:56,836 --> 00:29:58,213 I know how good I am, 473 00:29:58,713 --> 00:30:02,300 so it just felt like I'd be doing the old man a favor again. 474 00:30:02,383 --> 00:30:05,345 Isn't that why you left and started your own company? 475 00:30:05,428 --> 00:30:07,514 A company I ran into the ground. 476 00:30:08,014 --> 00:30:09,682 You didn't have me back then. 477 00:30:14,562 --> 00:30:15,980 You're one thing, 478 00:30:16,064 --> 00:30:17,899 but think about the kids too. 479 00:30:18,441 --> 00:30:20,109 They might lack brains, 480 00:30:20,193 --> 00:30:21,986 but not skill. 481 00:30:22,779 --> 00:30:24,447 Times have changed. 482 00:30:24,531 --> 00:30:26,491 Even you won't find an investor easily. 483 00:30:27,158 --> 00:30:28,076 Here! 484 00:30:32,789 --> 00:30:33,665 What do you think? 485 00:30:33,748 --> 00:30:36,876 Is that giving you confidence? 486 00:30:40,421 --> 00:30:41,297 What's wrong? 487 00:30:43,383 --> 00:30:44,384 Come on. 488 00:30:44,884 --> 00:30:48,513 How long are you gonna waste away in that sorry-ass office? 489 00:30:49,013 --> 00:30:50,390 You need to be decisive. 490 00:30:51,307 --> 00:30:54,561 Want me to do it for you if you can't bring yourself to? 491 00:30:55,770 --> 00:30:56,855 I understand. 492 00:30:57,897 --> 00:30:59,315 I figured this might happen. 493 00:30:59,399 --> 00:31:01,109 Given my current position, 494 00:31:01,609 --> 00:31:05,446 I don't think it's right for me to hold onto you anymore. 495 00:31:07,657 --> 00:31:09,075 I'm sorry about this. 496 00:31:09,993 --> 00:31:12,370 Hey, don't say that. 497 00:31:14,038 --> 00:31:14,873 Go. 498 00:31:18,376 --> 00:31:19,794 I'll swing by now and then. 499 00:31:21,421 --> 00:31:22,255 Sure. 500 00:31:25,842 --> 00:31:27,218 -Su-min. -Yes? 501 00:31:27,719 --> 00:31:30,847 Let's say there's a guy named A and a girl named B. 502 00:31:30,930 --> 00:31:32,223 They've been bros for life. 503 00:31:32,307 --> 00:31:34,183 Except one of them is not a bro. 504 00:31:34,267 --> 00:31:36,352 The thing is, B said she had a boyfriend, 505 00:31:36,853 --> 00:31:38,688 but it turned out to be a lie. 506 00:31:42,525 --> 00:31:43,526 Why did she lie? 507 00:31:44,861 --> 00:31:45,987 It's like this. 508 00:31:46,070 --> 00:31:49,198 B knows all too well that A likes her, 509 00:31:49,282 --> 00:31:51,117 but it makes her uncomfortable. 510 00:31:51,200 --> 00:31:52,952 Why do you think that is? 511 00:31:53,036 --> 00:31:54,495 Because B also likes-- 512 00:31:54,579 --> 00:31:57,373 It's because B doesn't see A as a man. 513 00:32:04,756 --> 00:32:07,133 For fuck's sake! What's taking them so long? 514 00:32:11,554 --> 00:32:13,890 You can read him like an open book. 515 00:32:14,849 --> 00:32:16,517 Can't you put in a good word for me? 516 00:32:16,601 --> 00:32:18,645 I've still got some fight in me yet. 517 00:32:18,728 --> 00:32:21,648 Or just stay three more months. That's all I ask, Jae-yi. 518 00:32:22,607 --> 00:32:23,524 Sir. 519 00:32:24,025 --> 00:32:25,318 I'm sorry. 520 00:32:25,818 --> 00:32:29,781 Can't you at least stay until I find a replacement? 521 00:32:30,865 --> 00:32:34,077 Hey! Why the hell are you guys moving so slowly? 522 00:32:34,160 --> 00:32:37,413 -Stuffing your face again? -We were prepping the presentation. 523 00:32:37,497 --> 00:32:42,001 How did you land us such a major sponsor? 524 00:32:42,085 --> 00:32:44,504 We play Blood High School all the time. 525 00:32:45,338 --> 00:32:46,881 Blood… what? 526 00:32:50,927 --> 00:32:52,804 What's the take from real professionals? 527 00:32:52,887 --> 00:32:54,097 -Hello. -Hello. 528 00:32:54,597 --> 00:32:57,392 That's the beta of Blood High School, coming out soon. 529 00:32:57,892 --> 00:33:01,729 As a professional, I'd say those characters would already be dead-- 530 00:33:01,813 --> 00:33:04,315 But who'd play a game that's just like real life? 531 00:33:04,399 --> 00:33:06,234 True. No one would play it. 532 00:33:06,317 --> 00:33:07,402 -Totally. -Exactly. 533 00:33:08,236 --> 00:33:09,904 Wow, you're beautiful. 534 00:33:10,822 --> 00:33:13,241 I wanna scan you in 3D and turn you into a game character. 535 00:33:17,453 --> 00:33:22,041 Last year, a total of 317,600 people died, 536 00:33:22,542 --> 00:33:27,588 which was an increase of 12,340 people, or 4.2%, compared to the previous year. 537 00:33:27,672 --> 00:33:29,507 Of those, our company contributed… 538 00:33:29,590 --> 00:33:30,925 Should I keep going? 539 00:33:31,009 --> 00:33:31,968 Next slide. 540 00:33:34,053 --> 00:33:35,221 As for the ROI-- 541 00:33:35,304 --> 00:33:37,140 Isn't that data from MK's peak? 542 00:33:37,807 --> 00:33:41,769 Corporate-style murder businesses rarely turn a profit early on 543 00:33:41,853 --> 00:33:43,688 due to training and operating costs. 544 00:33:43,771 --> 00:33:45,314 That's enough profit talk. 545 00:33:45,398 --> 00:33:47,358 There's not much money in people's lives. 546 00:33:49,027 --> 00:33:51,404 Can I watch you work in person? 547 00:33:52,321 --> 00:33:55,116 -Excuse me? -Seeing it in person would really help. 548 00:33:55,825 --> 00:33:57,410 Do you know why I'm doing this? 549 00:33:57,493 --> 00:34:00,204 I don't think we need to know that. 550 00:34:00,747 --> 00:34:04,584 Exactly. I'm not interested in profits or numbers. 551 00:34:14,802 --> 00:34:15,970 I knew she was different. 552 00:34:17,096 --> 00:34:18,806 Your girlfriend, Mantis? 553 00:34:19,390 --> 00:34:21,893 Sorry. That was a little too personal. 554 00:34:21,976 --> 00:34:22,810 Now! 555 00:34:24,729 --> 00:34:25,980 Time for something fun? 556 00:34:28,399 --> 00:34:30,485 Name, Kim Dong-young. 557 00:34:30,568 --> 00:34:33,362 -He's 28, but a seven-year veteran… -Not that dude. 558 00:34:33,446 --> 00:34:34,822 Pull up Jae-yi's chart. 559 00:34:39,202 --> 00:34:40,369 You've run a company. 560 00:34:40,453 --> 00:34:42,580 I think I've heard of that company before. 561 00:34:42,663 --> 00:34:43,581 Oh, right. 562 00:34:43,664 --> 00:34:46,167 It was an emerging player during the industry's boom, 563 00:34:46,250 --> 00:34:48,211 but MK's monopoly brought it down. 564 00:34:48,294 --> 00:34:50,379 Wait, you were an intern at MK? 565 00:34:51,839 --> 00:34:53,299 That's ironic. 566 00:34:53,382 --> 00:34:54,634 You were big back then. 567 00:34:54,717 --> 00:34:57,470 So why did you end up at some no-name company? 568 00:34:58,179 --> 00:35:00,932 She used to be the chairwoman of a company, 569 00:35:01,015 --> 00:35:04,519 so small companies were likely hesitant to hire someone of her caliber. 570 00:35:04,602 --> 00:35:07,605 And the big firms avoid her because she tanked her last company? 571 00:35:08,106 --> 00:35:09,023 Not much use, then. 572 00:35:12,026 --> 00:35:15,029 I can personally vouch for her skills, 573 00:35:15,113 --> 00:35:16,572 so let's move on. 574 00:35:16,656 --> 00:35:18,741 How good is she anyway? 575 00:35:20,159 --> 00:35:21,786 What if she went up against you? 576 00:35:26,124 --> 00:35:28,292 Oh, sorry about that. 577 00:35:28,793 --> 00:35:31,254 I can't help being curious about this kind of thing. 578 00:35:31,337 --> 00:35:34,715 Jae-yi, how would you fare in a fight against Mantis? 579 00:35:38,052 --> 00:35:40,471 We're not fucking characters in a fucking game. 580 00:35:42,265 --> 00:35:43,933 I'm someone who makes video games. 581 00:35:44,016 --> 00:35:45,059 I see. 582 00:35:45,560 --> 00:35:47,812 And I'm someone who kills people. 583 00:35:48,729 --> 00:35:51,983 Next time we meet, you're fucking dead. 584 00:35:53,484 --> 00:35:54,485 Hey! 585 00:35:55,444 --> 00:35:56,320 Let's go! 586 00:35:57,655 --> 00:36:00,449 "Fare"? What is this, a fucking bus ride? 587 00:36:03,286 --> 00:36:05,079 You can stay if you want. 588 00:36:06,831 --> 00:36:08,666 I can't help it when I'm curious. 589 00:36:08,749 --> 00:36:11,169 What are you doing? I said let's go. 590 00:36:11,669 --> 00:36:13,546 Your boyfriend is calling you. 591 00:36:18,426 --> 00:36:19,343 Sorry about that. 592 00:36:23,055 --> 00:36:25,641 Do you realize what an opportunity he was for us? 593 00:36:25,725 --> 00:36:27,894 He's a prick who'd never treat us like people. 594 00:36:27,977 --> 00:36:29,729 That punk was so disrespectful. 595 00:36:29,812 --> 00:36:32,106 Coming from someone who kills for a living. 596 00:36:32,190 --> 00:36:33,316 This is work for us! 597 00:36:33,399 --> 00:36:35,776 You really wanna be treated like that while working? 598 00:36:35,860 --> 00:36:36,694 Yes. 599 00:36:37,612 --> 00:36:38,446 What? 600 00:36:38,529 --> 00:36:40,281 I just want to do it. 601 00:36:40,781 --> 00:36:41,657 Work. 602 00:36:42,867 --> 00:36:44,243 I'll get you some work. 603 00:36:44,744 --> 00:36:45,661 I'm the Mantis. 604 00:36:45,745 --> 00:36:48,915 That was back when you were at MK. 605 00:36:48,998 --> 00:36:51,417 MK or not, I'm still the Mantis. 606 00:36:52,919 --> 00:36:55,087 -And what about us? -You stay out of this. 607 00:36:55,171 --> 00:36:57,632 I get that you're the fucking Mantis! 608 00:36:58,132 --> 00:36:59,383 But what are we? 609 00:36:59,467 --> 00:37:00,718 Wanna get beat up again? 610 00:37:00,801 --> 00:37:02,220 Don't. 611 00:37:02,303 --> 00:37:03,554 You stop too, Dong-young. 612 00:37:03,638 --> 00:37:04,972 Stop what? 613 00:37:05,056 --> 00:37:06,432 To be honest, 614 00:37:07,558 --> 00:37:08,851 this is all because of you. 615 00:37:08,935 --> 00:37:10,019 What? 616 00:37:10,102 --> 00:37:13,189 Mantis is only sulking because of you. Don't you fucking get it? 617 00:37:13,272 --> 00:37:14,398 Don't you guys see that? 618 00:37:14,941 --> 00:37:17,693 If you like her, just tell her. Or go out with him. 619 00:37:17,777 --> 00:37:20,029 Stop acting like a bunch of fucking children! 620 00:37:20,738 --> 00:37:23,824 Man, I'm so fucking over it. 621 00:37:27,245 --> 00:37:28,746 I'm going to go back up there. 622 00:37:28,829 --> 00:37:31,582 Why should I lose this chance because of you two? 623 00:37:32,541 --> 00:37:34,919 Yang Su-min, Bboombye, what are you guys gonna do? 624 00:37:37,463 --> 00:37:38,923 Fine. Live like that forever. 625 00:37:39,715 --> 00:37:40,967 Hey, Kim Dong-young! 626 00:37:41,050 --> 00:37:42,760 -Hey, Dong-young. -Let go! 627 00:37:48,683 --> 00:37:50,351 Where are you going? 628 00:38:10,371 --> 00:38:12,999 Stop staring. You're embarrassing me. 629 00:38:13,499 --> 00:38:15,167 You're the one who called me out. 630 00:38:16,502 --> 00:38:17,461 Here. 631 00:38:19,171 --> 00:38:21,257 Whoa, this is… 632 00:38:21,340 --> 00:38:22,258 Yeah. 633 00:38:23,217 --> 00:38:25,386 What do you mean, "Yeah"? You idiot. 634 00:38:25,886 --> 00:38:28,180 Is that all you saved up working at MK? 635 00:38:29,515 --> 00:38:32,184 It did seem like you were splurging a lot. 636 00:38:32,268 --> 00:38:34,687 All the hotel stays, luxury goods, and imported cars. 637 00:38:34,770 --> 00:38:36,772 I sold my car. 638 00:38:36,856 --> 00:38:38,566 And this is the replacement? 639 00:38:39,066 --> 00:38:40,067 Does it even run? 640 00:38:40,151 --> 00:38:42,320 How else would I have gotten here? 641 00:38:42,403 --> 00:38:45,072 Then go to the company that wants you while it still runs. 642 00:38:45,156 --> 00:38:47,074 You don't have to do this for me. 643 00:38:53,122 --> 00:38:54,957 Was it really because of me? 644 00:39:00,921 --> 00:39:02,173 You knew too? 645 00:39:04,675 --> 00:39:06,469 I guess Su-min was right. 646 00:39:06,969 --> 00:39:09,263 You ignored it because it was uncomfortable. 647 00:39:10,723 --> 00:39:13,351 It wasn't because of you. I did it for me. 648 00:39:13,434 --> 00:39:15,353 I'm the Mantis. 649 00:39:15,436 --> 00:39:17,688 I can't just go work for some random company. 650 00:39:18,397 --> 00:39:21,442 I should start my own company and make it the next MK. 651 00:39:22,026 --> 00:39:24,570 I won't make things uncomfortable for you, 652 00:39:25,071 --> 00:39:26,572 so help me out, okay? 653 00:39:28,783 --> 00:39:32,078 -Why should I? -What do you mean "why"? 654 00:39:32,578 --> 00:39:34,580 Because you're good at what you do. 655 00:39:34,663 --> 00:39:35,915 You're not half bad. 656 00:39:37,958 --> 00:39:40,419 You're right. I'm not half bad at what I do. 657 00:39:43,714 --> 00:39:44,924 This isn't me helping you. 658 00:39:45,424 --> 00:39:46,967 We're in this together, as equals. 659 00:39:47,635 --> 00:39:48,969 But I'll be the chairman. 660 00:39:50,846 --> 00:39:52,139 What did you expect? 661 00:39:53,182 --> 00:39:54,767 There won't be shows without me. 662 00:39:54,850 --> 00:39:56,560 You think you can bring them? 663 00:39:58,771 --> 00:40:02,233 I'll contact a few clients I knew back at MK. 664 00:40:06,570 --> 00:40:07,571 Deal? 665 00:40:13,411 --> 00:40:14,328 Hey! 666 00:40:14,829 --> 00:40:16,372 I worked hard to get these. 667 00:40:16,455 --> 00:40:18,499 I'll assign them based on your skill level, 668 00:40:18,582 --> 00:40:20,835 so make sure there are no mistakes. 669 00:40:20,918 --> 00:40:21,877 Yes, Chairman! 670 00:40:21,961 --> 00:40:22,920 "Chairman"? 671 00:40:23,003 --> 00:40:26,674 I know Dong-young's departure has us down, but let's move forward. 672 00:40:26,757 --> 00:40:28,551 -Yes, Vice-Chairwoman! -Vice-Chairwoman? 673 00:40:28,634 --> 00:40:32,138 See? You've got to be as quick to catch on as Managing Director Yang. 674 00:40:32,221 --> 00:40:33,806 You're the managing director? 675 00:40:34,473 --> 00:40:37,685 Sir, is this all you scored? I thought there'd be launch buzz. 676 00:40:37,768 --> 00:40:39,687 Work hard, and more jobs will follow. 677 00:40:39,770 --> 00:40:42,565 I have to take this level-A job. This one's for Jae-yi. 678 00:40:43,149 --> 00:40:44,567 This one's for you, Ms. Yang. 679 00:40:44,650 --> 00:40:45,568 A level-D job? 680 00:40:45,651 --> 00:40:47,361 I'll take on this level-B. 681 00:40:47,862 --> 00:40:50,030 Take the level-C one too, Ms. Yang. 682 00:40:50,531 --> 00:40:51,407 What about me? 683 00:40:51,490 --> 00:40:52,741 You're crucial, Bboombye. 684 00:40:52,825 --> 00:40:55,369 Choose a spot for tonight's team dinner. 685 00:40:55,870 --> 00:40:56,704 What? 686 00:40:56,787 --> 00:40:58,080 I'm starving. Let's go. 687 00:40:58,164 --> 00:40:58,998 Yes, sir. 688 00:40:59,081 --> 00:41:01,750 And why am I still just Bboombye? 689 00:41:01,834 --> 00:41:03,627 Come on, Vice-Chairwoman. Let's go. 690 00:41:04,462 --> 00:41:06,589 Coming, sir! 691 00:41:07,089 --> 00:41:08,799 -What are we having? -Budae-jjigae. 692 00:41:09,300 --> 00:41:10,551 We'll have pho. 693 00:41:12,428 --> 00:41:13,637 Easy! Just a bit. 694 00:41:14,889 --> 00:41:16,640 -Bottoms up! -Let's go! 695 00:41:38,621 --> 00:41:41,248 Sir, what's our company called? 696 00:41:42,041 --> 00:41:43,417 The name! 697 00:41:44,585 --> 00:41:48,214 MANTIS COMPANY 698 00:42:00,976 --> 00:42:01,810 Let's go. 699 00:42:38,847 --> 00:42:41,141 Why are you slashing the price like that? 700 00:42:41,225 --> 00:42:43,269 What are people like us supposed to live on? 701 00:42:43,352 --> 00:42:46,355 I have no choice if I'm to bring MK back. 702 00:42:46,855 --> 00:42:48,357 You think I'm enjoying this? 703 00:42:49,567 --> 00:42:51,944 I mean, even when we get a good show, 704 00:42:52,027 --> 00:42:55,030 we just don't have reliable talent like you. 705 00:42:55,114 --> 00:42:56,949 Respected Chairman. 706 00:42:57,908 --> 00:43:01,036 Have you considered outsourcing some of your shows to us? 707 00:43:01,120 --> 00:43:03,122 The ones MK likes to steer clear of. 708 00:43:03,622 --> 00:43:05,082 Even better if they're level-A. 709 00:43:05,165 --> 00:43:07,334 Wow, becoming chairman has really matured you. 710 00:43:07,418 --> 00:43:09,587 The mighty Mantis has learned to beg. 711 00:43:09,670 --> 00:43:12,047 Are you going to help me or not? 712 00:43:12,965 --> 00:43:14,174 On one condition. 713 00:43:19,513 --> 00:43:21,056 I knew it. 714 00:43:22,808 --> 00:43:24,435 Since Min-kyu passed away, 715 00:43:25,019 --> 00:43:27,104 the number of unemployed has doubled. 716 00:43:27,605 --> 00:43:31,984 In other words, the era of playing by the rules is over. 717 00:43:33,819 --> 00:43:37,781 That's why I hope to set things straight before the year goes by. 718 00:43:39,158 --> 00:43:43,162 If you cooperate when the time comes, things should go more smoothly. 719 00:43:43,245 --> 00:43:47,041 So you'll push the other companies down, just as you have in the past? 720 00:43:47,708 --> 00:43:50,836 Now I understand why people are desperate to join a large corporation. 721 00:43:50,919 --> 00:43:52,504 I get it now that I've left one. 722 00:43:52,588 --> 00:43:55,841 So why'd you leave and make life harder for yourself? 723 00:43:55,924 --> 00:43:56,759 Huh? 724 00:44:06,101 --> 00:44:07,061 Out of the way. 725 00:44:29,583 --> 00:44:32,586 Why would you suddenly cancel the show? 726 00:44:32,670 --> 00:44:35,422 We already had the scenario ready to go. 727 00:44:35,506 --> 00:44:38,634 Please. I hear you've got a serious grudge against the target. 728 00:44:38,717 --> 00:44:40,678 We'll make sure their death is painful. 729 00:44:40,761 --> 00:44:42,221 If you just trust us… 730 00:44:43,597 --> 00:44:45,224 Hello? Sir? 731 00:44:46,892 --> 00:44:47,851 Again? 732 00:44:47,935 --> 00:44:50,896 For fuck's sake. Level-C or not, it was our first show in ages. 733 00:44:52,022 --> 00:44:53,065 Goddamn it! 734 00:44:53,148 --> 00:44:55,567 At least you still get to do fieldwork now and then. 735 00:44:56,276 --> 00:44:58,862 How does a killer have eczema on his hands? 736 00:44:59,947 --> 00:45:00,948 Jae-yi. 737 00:45:01,865 --> 00:45:03,909 Could you have a word with Mantis today? 738 00:45:03,992 --> 00:45:06,495 You're on company grounds. Address him as Chairman. 739 00:45:06,578 --> 00:45:07,788 Who cares? It's just us. 740 00:45:07,871 --> 00:45:09,665 Are you saying Mantis isn't one of us? 741 00:45:10,165 --> 00:45:11,625 You're not calling him Chairman. 742 00:45:11,709 --> 00:45:14,920 Let's be honest. I know you also have a lot of complaints. 743 00:45:15,003 --> 00:45:17,047 We're already short on work, 744 00:45:17,131 --> 00:45:19,383 and the chairman handles most of the shows. 745 00:45:19,466 --> 00:45:20,342 What about me? 746 00:45:20,426 --> 00:45:21,301 What about you? 747 00:45:21,802 --> 00:45:23,721 That show came in for Han-ul. 748 00:45:23,804 --> 00:45:25,681 Don't like it? Score one yourselves. 749 00:45:25,764 --> 00:45:27,349 It's easier said than done. 750 00:45:27,433 --> 00:45:29,518 We're basically Mantis's one-man company. 751 00:45:29,601 --> 00:45:31,353 At least he's looking out for you-- 752 00:45:35,774 --> 00:45:39,278 If I'd known it would end like this, I'd have gone with Dong-young. 753 00:45:39,361 --> 00:45:41,196 Hey, Bboombye! 754 00:45:43,991 --> 00:45:46,910 Which one of you idiots didn't recycle properly in the hallway? 755 00:45:47,578 --> 00:45:48,662 Welcome back, sir. 756 00:45:48,746 --> 00:45:49,580 It was him. 757 00:45:49,663 --> 00:45:51,248 Didn't you come from the scene? 758 00:45:51,749 --> 00:45:53,041 I had to land a show. 759 00:45:53,542 --> 00:45:54,543 This is yours, Jae-yi. 760 00:45:56,003 --> 00:45:58,338 Someone bailed on it, so it needs to be done today. 761 00:45:58,839 --> 00:46:00,132 Today? 762 00:46:00,215 --> 00:46:02,092 It will be a breeze for you. 763 00:46:04,428 --> 00:46:05,387 Hey, Bboombye! 764 00:46:05,471 --> 00:46:07,181 Did you work on the scenario or not? 765 00:46:07,264 --> 00:46:08,515 You guys want to try this? 766 00:46:08,599 --> 00:46:09,767 -Yes. -For real? 767 00:46:10,642 --> 00:46:12,102 What do you think you're doing? 768 00:46:12,603 --> 00:46:14,438 I entrusted you with that job. 769 00:46:15,105 --> 00:46:15,939 Huh? 770 00:46:16,690 --> 00:46:17,691 Chairman. 771 00:46:18,817 --> 00:46:20,235 I need to talk to you alone. 772 00:46:23,739 --> 00:46:25,365 We can't keep this up. 773 00:46:25,449 --> 00:46:28,035 To run a company, we need to let the kids grow. 774 00:46:29,703 --> 00:46:32,289 -They've been complaining? -It's not like that. 775 00:46:34,458 --> 00:46:35,626 You're the chairman. 776 00:46:36,710 --> 00:46:38,253 They're all counting on you. 777 00:46:41,340 --> 00:46:43,050 Yeah, I know. 778 00:46:44,218 --> 00:46:47,012 It's not like I don't pay them or let them starve. 779 00:46:47,095 --> 00:46:48,764 Where can you find a boss like me? 780 00:46:49,932 --> 00:46:53,560 I cut my rates to land shows, work my ass off, and split with everyone. 781 00:46:53,644 --> 00:46:56,897 Then stop working your ass off alone and let us handle some shows. 782 00:46:57,397 --> 00:46:59,066 What if we screw up even one job? 783 00:46:59,566 --> 00:47:01,944 You wanna risk the company right off the bat? 784 00:47:05,113 --> 00:47:08,283 Why did you even start a company if you don't trust us? 785 00:47:09,910 --> 00:47:11,912 You only became Mantis 786 00:47:12,412 --> 00:47:14,456 because people at MK trusted you. 787 00:47:15,833 --> 00:47:18,085 Those kids are not on my level. 788 00:47:23,924 --> 00:47:25,008 Then how about me? 789 00:47:26,760 --> 00:47:27,678 What about you? 790 00:47:29,429 --> 00:47:31,849 Not you too. This is tiring as it is. 791 00:47:31,932 --> 00:47:34,059 You know I've been looking out for you. 792 00:47:39,231 --> 00:47:41,149 You promised not to make me uncomfortable. 793 00:47:42,359 --> 00:47:44,111 It makes me really uncomfortable 794 00:47:44,194 --> 00:47:46,738 when you blatantly look out for me in front of the others. 795 00:47:51,243 --> 00:47:52,160 Okay. 796 00:47:52,870 --> 00:47:54,496 Looking out for you? Scratch that. 797 00:47:54,997 --> 00:47:55,914 Happy? 798 00:47:55,998 --> 00:47:57,916 Have you ever given me a level-A show? 799 00:47:59,585 --> 00:48:01,253 You are just an egomaniac 800 00:48:01,336 --> 00:48:04,298 who sees everyone, including me, as beneath you. 801 00:48:06,800 --> 00:48:07,634 Fine. 802 00:48:09,011 --> 00:48:11,471 So you want me to give you all the level-A shows? 803 00:48:13,223 --> 00:48:15,100 Not sinking into your thick skull? 804 00:48:16,059 --> 00:48:20,022 It disgusts me how you pretend to care but look down on people. 805 00:48:24,151 --> 00:48:25,485 Damn it. 806 00:48:28,989 --> 00:48:30,198 So it disgusts you? 807 00:48:32,659 --> 00:48:33,493 Fine. 808 00:48:38,999 --> 00:48:39,833 Hey! 809 00:48:41,585 --> 00:48:44,504 You'd be screwed right now if not for me. You know that? 810 00:48:45,255 --> 00:48:47,841 Isn't that why you ditched the boss who had your back 811 00:48:47,925 --> 00:48:49,968 and joined a disgusting prick like me? 812 00:48:50,594 --> 00:48:52,721 What? Am I wrong? 813 00:48:52,804 --> 00:48:56,183 If you hate me looking down on you, then outdo me and become the boss. 814 00:48:56,683 --> 00:48:58,810 What, want to go right now? 815 00:48:59,311 --> 00:49:00,145 Yeah? 816 00:49:03,440 --> 00:49:04,983 It must be nice being you. 817 00:49:06,652 --> 00:49:08,403 You're always right, after all. 818 00:49:32,844 --> 00:49:33,804 Is everything good 819 00:49:35,097 --> 00:49:36,306 between you and Jae-yi? 820 00:49:38,892 --> 00:49:41,561 I wonder why you keep talking as if you know something. 821 00:49:43,689 --> 00:49:45,816 Oh my, speak of the devil. 822 00:49:49,569 --> 00:49:50,862 What is it, Vice-Chairwoman? 823 00:49:52,114 --> 00:49:53,115 It's done. 824 00:49:53,740 --> 00:49:55,450 I'll be heading straight home. 825 00:49:59,121 --> 00:50:00,372 Okay, good job. 826 00:50:00,872 --> 00:50:03,500 Have a safe trip home. See you-- 827 00:50:05,627 --> 00:50:06,712 Hello? 828 00:50:07,504 --> 00:50:08,797 Still don't want to hear it? 829 00:50:09,673 --> 00:50:11,675 Why I won't allow Shin Jae-yi. 830 00:50:12,801 --> 00:50:15,554 If you're going to talk, stop stalling and just tell me. 831 00:50:20,892 --> 00:50:23,311 What do you think happened between Min-kyu and me? 832 00:50:26,690 --> 00:50:28,400 You said it was a personal matter. 833 00:50:44,166 --> 00:50:45,542 I've got customers on my tail. 834 00:50:56,178 --> 00:50:57,637 I was angry… 835 00:51:00,807 --> 00:51:02,142 that there was someone 836 00:51:02,851 --> 00:51:04,895 better than me by my side. 837 00:51:12,903 --> 00:51:14,279 Who are you guys? 838 00:51:16,114 --> 00:51:17,115 Never mind. 839 00:51:17,616 --> 00:51:18,950 Just don't tell me. 840 00:51:19,701 --> 00:51:22,120 I really feel like shit today, you see. 841 00:51:24,623 --> 00:51:26,208 Just don't run away. 842 00:51:28,794 --> 00:51:30,003 Not one of you pigs. 843 00:51:33,840 --> 00:51:35,759 Being talented is a gift. 844 00:51:37,511 --> 00:51:39,513 However, middling talent 845 00:51:40,263 --> 00:51:42,307 can actually be a curse instead. 846 00:51:42,390 --> 00:51:43,934 Why did you choose Han-ul over me? 847 00:51:44,017 --> 00:51:46,853 You'd have been cut down if you'd fought with real blades. 848 00:51:49,439 --> 00:51:52,317 You seem clueless. I guess that's to be expected. 849 00:51:53,610 --> 00:51:54,820 Someone told me 850 00:51:55,487 --> 00:51:58,740 you'd never catch up to Lee Han-ul. 851 00:51:58,824 --> 00:51:59,908 Shin Jae-yi 852 00:52:00,575 --> 00:52:02,536 will never catch up to Lee Han-ul. 853 00:52:05,580 --> 00:52:06,873 Never, you say? 854 00:52:07,582 --> 00:52:08,708 Never. 855 00:52:12,129 --> 00:52:13,922 Then let us fight with real blades. 856 00:52:15,173 --> 00:52:16,091 Let me fight 857 00:52:17,425 --> 00:52:19,136 Lee Han-ul with real blades. 858 00:52:20,428 --> 00:52:22,514 Do you even know what you're asking for? 859 00:52:22,597 --> 00:52:23,515 I do. 860 00:52:24,808 --> 00:52:27,018 Would I say it if I didn't know what it meant? 861 00:52:27,769 --> 00:52:29,563 I don't dislike kids like you. 862 00:52:30,063 --> 00:52:31,565 That's why I'm contemplating. 863 00:52:32,065 --> 00:52:34,276 Whether I can go up against him or not? 864 00:52:34,359 --> 00:52:35,193 No. 865 00:52:39,447 --> 00:52:40,365 Whether to… 866 00:52:42,784 --> 00:52:44,619 let you go or not. 867 00:52:50,959 --> 00:52:52,669 Are you kicking me out? 868 00:52:54,296 --> 00:52:56,214 Just because I said I'd fight Han-ul? 869 00:52:56,715 --> 00:52:58,300 We can't ignore risks. 870 00:52:58,383 --> 00:53:00,969 The company has to protect its greater assets. 871 00:53:03,972 --> 00:53:05,932 Kids like you always cause trouble. 872 00:53:10,770 --> 00:53:12,439 The chairman said that, didn't he? 873 00:53:14,065 --> 00:53:15,442 The word "never." 874 00:53:16,776 --> 00:53:18,737 And you accepted it 875 00:53:20,071 --> 00:53:21,573 like a fucking idiot. 876 00:53:23,700 --> 00:53:26,912 See? I knew you'd end up causing trouble. 877 00:53:57,400 --> 00:54:00,070 Did Jae-yi really say she'd fight me with real blades? 878 00:54:03,865 --> 00:54:05,909 She's a lot like me. 879 00:54:08,745 --> 00:54:10,247 Particularly 880 00:54:10,330 --> 00:54:13,500 the way she fights tooth and nail to win. 881 00:54:14,000 --> 00:54:15,252 Just stop. 882 00:54:17,379 --> 00:54:18,755 It won't end well for you. 883 00:54:21,800 --> 00:54:23,009 Fuck you. 884 00:54:39,693 --> 00:54:41,278 You fucking shit! 885 00:54:45,699 --> 00:54:48,576 I knew she saw me as competition. 886 00:54:49,077 --> 00:54:51,788 But that doesn't mean she wants to kill me. 887 00:54:52,998 --> 00:54:55,667 I didn't want to kill Cha Min-kyu either. 888 00:54:57,752 --> 00:55:00,588 You should've told me about this a long time ago. 889 00:55:04,217 --> 00:55:07,095 I didn't think the two of you would remain this close for so long. 890 00:55:09,472 --> 00:55:10,849 Once you leave the company… 891 00:55:12,892 --> 00:55:15,061 you should keep your distance from Han-ul. 892 00:55:15,895 --> 00:55:17,981 Being with someone you can never surpass… 893 00:55:21,776 --> 00:55:23,403 is just too cruel for you. 894 00:55:36,207 --> 00:55:37,625 In the end, I couldn't… 895 00:55:39,753 --> 00:55:42,088 distance myself from Cha Min-kyu either. 896 00:55:44,382 --> 00:55:45,842 I resented him, 897 00:55:47,218 --> 00:55:48,720 but I also admired him. 898 00:56:41,731 --> 00:56:42,690 Wait! 899 00:56:42,774 --> 00:56:43,608 Jae-yi! 900 00:56:44,109 --> 00:56:44,984 Jae-yi! 901 00:56:48,238 --> 00:56:50,281 How have you been? 902 00:56:50,365 --> 00:56:51,991 It's me, Dong-young. 903 00:57:02,419 --> 00:57:04,754 It wasn't Jae-yi who stayed by my side. 904 00:57:05,713 --> 00:57:07,674 I was the one who stayed by her side. 905 00:57:11,511 --> 00:57:13,596 If you insist on keeping her close, 906 00:57:13,680 --> 00:57:15,557 you need to let her know soon. 907 00:57:18,601 --> 00:57:20,186 The meaning of "never." 908 00:57:21,146 --> 00:57:23,690 If you're done playing around, show yourself! 909 00:57:31,739 --> 00:57:34,325 I told you. I can't help it when I'm curious. 910 00:57:37,495 --> 00:57:39,664 Is Mantis really better than you? 911 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 Why still work for him? 912 00:57:45,920 --> 00:57:47,088 With those skills? 913 00:57:52,010 --> 00:57:54,137 -Jae-yi hasn't called, has she? -Nope. 914 00:57:56,473 --> 00:57:57,807 -Jae-yi. -Jae-yi! 915 00:57:57,891 --> 00:57:59,225 What the heck have you… 916 00:58:12,739 --> 00:58:14,032 Come here and eat. 917 00:58:14,115 --> 00:58:15,533 I don't feel like eating. 918 00:58:20,288 --> 00:58:21,539 Hey, you bastard. 919 00:58:22,040 --> 00:58:24,083 You drank again yesterday, didn't you? 920 00:58:24,167 --> 00:58:25,293 I didn't! 921 00:58:25,376 --> 00:58:27,295 I know you did. You should be working! 922 00:58:27,378 --> 00:58:28,796 I told you I didn't drink. 923 00:58:28,880 --> 00:58:31,216 Besides, I can't work if there's no work. 924 00:58:31,299 --> 00:58:33,676 So now you're talking back? Step outside, you prick. 925 00:58:33,760 --> 00:58:35,345 -What now? -Thinks he's big now. 926 00:58:35,428 --> 00:58:37,472 Just stop and let the kid eat. 927 00:58:42,685 --> 00:58:45,313 And where have you been all this time? 928 00:58:46,981 --> 00:58:48,107 I had something to do. 929 00:58:48,608 --> 00:58:49,943 And what was that? 930 00:58:50,026 --> 00:58:51,653 Just something. 931 00:58:53,112 --> 00:58:54,697 Just something? Like what? 932 00:58:56,324 --> 00:58:57,575 Didn't you hear me? 933 00:59:01,996 --> 00:59:03,998 Do I need to report everything to you? 934 00:59:04,082 --> 00:59:04,916 Yeah. 935 00:59:04,999 --> 00:59:06,000 Why is that? 936 00:59:07,752 --> 00:59:08,962 You really don't know? 937 00:59:10,213 --> 00:59:12,048 Because I'm your boss. 938 00:59:12,840 --> 00:59:14,217 I'm above you. 939 00:59:24,310 --> 00:59:25,311 Fine, then. 940 00:59:26,437 --> 00:59:27,647 Get your gear. Come out. 941 00:59:41,869 --> 00:59:43,621 Should we head outside too? 942 00:59:43,705 --> 00:59:45,373 They packed their real blades. 943 00:59:45,456 --> 00:59:47,750 Mantis told us to stay. He said it would be okay. 944 00:59:47,834 --> 00:59:51,254 But how do you think Jae-yi will fare against Han-ul now? 945 00:59:51,337 --> 00:59:53,423 She was training while Mantis goofed off. 946 00:59:53,506 --> 00:59:56,217 Are you worried about them or just curious? 947 00:59:56,301 --> 00:59:58,261 Fuck it. I'm heading outside. 948 00:59:58,344 --> 00:59:59,178 Hey! 949 00:59:59,262 --> 01:00:00,930 Don't push yourself. 950 01:00:01,014 --> 01:00:02,974 I'll need some answers from you after this. 951 01:00:03,474 --> 01:00:05,977 You're talking under the assumption that you'll win. 952 01:00:06,060 --> 01:00:09,272 It's a fact, not an assumption. And it'll never change. 953 01:00:41,721 --> 01:00:43,723 Holy shit. No fucking way. 954 01:00:43,806 --> 01:00:45,016 Man, that was scary. 955 01:00:48,603 --> 01:00:51,147 When did you get so good? Huh? 956 01:00:53,107 --> 01:00:55,193 Hey, I get it. 957 01:00:55,276 --> 01:00:56,736 Just stop already. 958 01:00:58,237 --> 01:00:59,113 Well, anyway, 959 01:00:59,947 --> 01:01:01,115 you're the chairwoman now. 960 01:01:01,199 --> 01:01:03,159 Let's get going now. They are waiting. 961 01:01:23,596 --> 01:01:24,639 Follow me if you want. 962 01:02:29,495 --> 01:02:32,373 See? An expert moves on a whole different level. 963 01:02:32,457 --> 01:02:34,292 She really is different. 964 01:02:34,375 --> 01:02:38,087 These days, everyone has someone they'd like to kill. 965 01:02:40,047 --> 01:02:41,674 A vicarious experience of killing. 966 01:02:48,556 --> 01:02:50,141 How are you guys doing? 967 01:02:51,517 --> 01:02:55,146 Well, since MK outsources to us, we're pretty busy. 968 01:02:55,229 --> 01:02:59,066 If MK is outsourcing, it must be cleaning up the unemployed. 969 01:03:01,110 --> 01:03:04,864 Hey, stop wasting your youth and come join us. 970 01:03:04,947 --> 01:03:07,241 They have no future. We are the future. 971 01:03:07,325 --> 01:03:09,202 Get this. We're loaded with funding. 972 01:03:09,285 --> 01:03:11,662 Our chairwoman? She's the biggest deal right now. 973 01:03:11,746 --> 01:03:14,040 The first-ever chairwoman in the industry! 974 01:03:14,123 --> 01:03:16,542 And Mantis has already hit rock bottom. 975 01:03:17,960 --> 01:03:19,629 I know you did that. 976 01:03:20,129 --> 01:03:20,963 Did what? 977 01:03:21,047 --> 01:03:24,050 You brought Mantis down and set the stage for Jae-yi. 978 01:03:24,133 --> 01:03:26,260 Come on. As if I could pull that off. 979 01:03:26,344 --> 01:03:29,263 -Holy shit. -That video you took that day… 980 01:03:29,347 --> 01:03:32,058 Fucking hell, everyone in the industry has seen it. 981 01:03:32,558 --> 01:03:33,935 It wasn't me. 982 01:03:34,018 --> 01:03:36,646 Then did Jae-yi make you upload that video? 983 01:03:37,772 --> 01:03:39,649 The chairwoman was against it as well. 984 01:03:42,360 --> 01:03:43,361 Right. 985 01:03:45,154 --> 01:03:48,324 What did I say? In business, packaging is everything. 986 01:03:48,407 --> 01:03:49,909 Public relations and marketing. 987 01:03:49,992 --> 01:03:53,246 The rise of an unranked player who took down Mantis, a top-ranked pro. 988 01:03:53,329 --> 01:03:54,288 And she's a woman. 989 01:03:55,081 --> 01:03:57,166 So I came up with a nickname for you. 990 01:03:57,250 --> 01:03:59,544 Did you know lizards eat mantises? 991 01:03:59,627 --> 01:04:00,920 Lizard? 992 01:04:01,838 --> 01:04:02,797 Killer name, no? 993 01:04:02,880 --> 01:04:05,383 I like Lizard. It really suits your image. 994 01:04:07,927 --> 01:04:09,095 I'll just use my name. 995 01:04:09,178 --> 01:04:10,096 Lizard. 996 01:04:11,264 --> 01:04:12,515 Let me cut to the chase. 997 01:04:13,224 --> 01:04:15,643 You know those rules MK set? 998 01:04:15,726 --> 01:04:18,145 Do we really have to follow them? 999 01:04:18,229 --> 01:04:19,981 Those rules may be fading now, 1000 01:04:20,064 --> 01:04:23,109 but they're still the main justification in this business. 1001 01:04:23,192 --> 01:04:25,945 Unless you're running a corner store, stick to principles. 1002 01:04:26,028 --> 01:04:27,947 Justification and principles, huh? 1003 01:04:28,447 --> 01:04:30,283 Think of it as a traffic light. 1004 01:04:30,366 --> 01:04:33,160 Cha Min-kyu, who put up the traffic lights, is already dead. 1005 01:04:34,579 --> 01:04:35,663 I get it! 1006 01:04:36,497 --> 01:04:37,957 Dokgo is still alive. 1007 01:04:38,708 --> 01:04:40,167 Is he really that amazing? 1008 01:04:41,836 --> 01:04:43,629 Would the Lizard deal no damage to him? 1009 01:04:46,382 --> 01:04:48,342 So what you're saying is… 1010 01:04:50,344 --> 01:04:51,929 it's not the rules, 1011 01:04:52,430 --> 01:04:55,182 but the person using them that's the problem, right? 1012 01:04:55,808 --> 01:04:57,351 I just don't like that guy. 1013 01:04:59,186 --> 01:05:00,605 He turned me down. 1014 01:05:03,357 --> 01:05:04,400 So, 1015 01:05:05,526 --> 01:05:07,695 don't turn me down, Lizard. 1016 01:05:10,656 --> 01:05:12,825 Why did you bring this yourself? 1017 01:05:13,326 --> 01:05:15,536 You could've just sent a subordinate. 1018 01:05:16,037 --> 01:05:17,914 You shouldn't have. 1019 01:05:17,997 --> 01:05:20,875 You've really let yourself go, haven't you? 1020 01:05:20,958 --> 01:05:22,376 Thanks anyway. 1021 01:05:22,460 --> 01:05:25,004 Thanks for always dumping the crappy jobs on us. 1022 01:05:25,087 --> 01:05:26,589 Fine by me if you don't want it. 1023 01:05:26,672 --> 01:05:28,007 Did I say I didn't want it? 1024 01:05:28,090 --> 01:05:30,051 I said, "Thank you," didn't I? 1025 01:05:30,551 --> 01:05:31,552 Make way. 1026 01:05:32,845 --> 01:05:38,184 Do what I asked at the general assembly, and the level-A shows are all yours. 1027 01:05:38,267 --> 01:05:41,103 The Chinese Triads are at war these days. 1028 01:05:42,271 --> 01:05:44,190 Well, I'm also from MK, 1029 01:05:44,273 --> 01:05:46,108 so I'm all for having rules. 1030 01:05:46,609 --> 01:05:49,737 But are you sure my cooperation would make a difference in this situation? 1031 01:05:52,156 --> 01:05:53,950 I saw that video as well. 1032 01:05:55,618 --> 01:05:58,829 I've been hearing a lot about Jae-yi's company lately. 1033 01:05:59,330 --> 01:06:01,207 Word is, it's been growing fast. 1034 01:06:01,874 --> 01:06:03,960 You want it, don't you? 1035 01:06:04,460 --> 01:06:06,671 Too much greed will give you a stomachache. 1036 01:06:08,464 --> 01:06:10,299 Still not coming back to the company? 1037 01:06:12,426 --> 01:06:15,346 Man, that's a seriously rough-looking mug. 1038 01:06:17,056 --> 01:06:19,225 Who else is offering them shows? 1039 01:06:19,308 --> 01:06:22,436 We've been blocking all but a couple to avoid suspicion. 1040 01:06:23,270 --> 01:06:24,897 Cut everything off now. 1041 01:06:24,981 --> 01:06:25,982 Yes, sir. 1042 01:06:30,319 --> 01:06:31,237 Han-ul. 1043 01:06:31,904 --> 01:06:34,323 If you're not going to MK because of me, 1044 01:06:34,407 --> 01:06:36,993 really, don't worry about me. 1045 01:06:37,660 --> 01:06:38,577 Wanna try this? 1046 01:06:38,661 --> 01:06:39,954 Seriously? 1047 01:06:40,788 --> 01:06:43,666 -You'll take a level-D? Why would you-- -No one's forcing you. 1048 01:06:44,166 --> 01:06:45,084 I'll try my best. 1049 01:06:45,918 --> 01:06:48,254 You're sure you've got this, right? 1050 01:06:48,754 --> 01:06:49,922 Managing Director Yang? 1051 01:06:50,006 --> 01:06:53,426 Of course I do. Just leave it up to me, sir. 1052 01:06:54,343 --> 01:06:55,177 Fuck! 1053 01:06:55,261 --> 01:06:56,804 -Ms. Yang! -Huh? 1054 01:06:57,304 --> 01:06:58,472 You said you got this! 1055 01:06:58,556 --> 01:07:00,599 This is my scene. Why are you here? 1056 01:07:00,683 --> 01:07:02,935 How could I not come when you're this bad? 1057 01:07:03,728 --> 01:07:05,229 It's not over yet. 1058 01:07:05,730 --> 01:07:07,773 Wait your turn, lad. 1059 01:07:08,274 --> 01:07:09,984 I'm not done dealing with that lady. 1060 01:07:10,067 --> 01:07:11,235 Ms. Yang! 1061 01:07:11,318 --> 01:07:12,570 Damn it, seriously. 1062 01:07:13,070 --> 01:07:15,489 Wrap this up in a minute, or you're fired. 1063 01:07:43,934 --> 01:07:46,228 -Thirty seconds remaining. -What? 1064 01:07:46,312 --> 01:07:47,354 Crap. 1065 01:07:49,023 --> 01:07:50,149 Screw this. 1066 01:07:53,861 --> 01:07:55,196 Twenty seconds. 1067 01:07:57,740 --> 01:07:58,574 Fifteen! 1068 01:08:03,037 --> 01:08:04,038 Ten, 1069 01:08:04,622 --> 01:08:05,498 nine, 1070 01:08:06,499 --> 01:08:07,583 eight, 1071 01:08:08,125 --> 01:08:09,335 seven, 1072 01:08:10,252 --> 01:08:11,170 six, 1073 01:08:11,712 --> 01:08:13,005 five, 1074 01:08:13,631 --> 01:08:14,590 four, 1075 01:08:15,132 --> 01:08:17,676 three, two, 1076 01:08:18,469 --> 01:08:19,386 one! 1077 01:08:25,726 --> 01:08:27,311 That was close. 1078 01:08:30,147 --> 01:08:30,981 CLEANER 1079 01:08:32,066 --> 01:08:33,734 Yes, this is Mantis. 1080 01:08:34,401 --> 01:08:35,861 I need a cleanup, please. 1081 01:08:37,196 --> 01:08:39,740 Man, level-B shows are easier than I expected. 1082 01:08:39,824 --> 01:08:42,493 I bet a level-A show would be a cakewalk too. 1083 01:08:43,202 --> 01:08:46,038 By the way, are you really doing a level-D show? 1084 01:08:47,289 --> 01:08:49,583 Hey, I'm still talking. Where are you going? 1085 01:08:50,334 --> 01:08:51,168 Sir. 1086 01:08:51,669 --> 01:08:53,087 Yes, Mantis. 1087 01:08:56,632 --> 01:08:58,968 -Take it. -Come on, you shouldn't be doing this. 1088 01:08:59,051 --> 01:09:00,094 Hey, it's fine. 1089 01:09:05,641 --> 01:09:08,227 What are you doing? We're deep in the red right now. 1090 01:09:08,310 --> 01:09:11,438 Sure. Here. Grab something for the general assembly. 1091 01:09:13,023 --> 01:09:14,108 Thank you, sir. 1092 01:09:18,821 --> 01:09:20,114 Isn't that Mantis? 1093 01:09:27,580 --> 01:09:28,789 Hey, Mantis. 1094 01:09:29,957 --> 01:09:31,542 Long time, no see. 1095 01:09:32,126 --> 01:09:33,836 -I heard you started a company. -Yes. 1096 01:09:34,753 --> 01:09:38,132 But is she the only employee you have? 1097 01:09:38,215 --> 01:09:39,925 Yes, she's enough. 1098 01:09:40,593 --> 01:09:41,635 Aren't we late? 1099 01:09:42,136 --> 01:09:43,679 Right, then. 1100 01:09:43,762 --> 01:09:45,806 That short on work, huh? 1101 01:09:45,890 --> 01:09:48,309 I guess the Mantis isn't what he used to be. 1102 01:09:49,977 --> 01:09:50,853 Damn it. 1103 01:09:52,146 --> 01:09:54,565 Stop it. You're embarrassing me. 1104 01:09:56,150 --> 01:09:57,610 Let's go. 1105 01:10:03,532 --> 01:10:04,742 She's here. 1106 01:10:07,286 --> 01:10:09,079 Oh my, Chairwoman Shin. 1107 01:10:10,539 --> 01:10:13,417 I heard you gave yourself a nickname. Lizard, was it? 1108 01:10:13,500 --> 01:10:14,585 Long time, no see. 1109 01:10:14,668 --> 01:10:15,711 I did no such thing. 1110 01:10:15,794 --> 01:10:16,754 Let's get inside. 1111 01:10:35,189 --> 01:10:36,607 As you all know, 1112 01:10:37,733 --> 01:10:40,694 I distanced myself from this world for a long time. 1113 01:10:41,195 --> 01:10:42,446 People were curious 1114 01:10:43,864 --> 01:10:47,368 why Dokgo returned. 1115 01:10:48,661 --> 01:10:51,413 It's true that many colleagues asked me to return… 1116 01:10:53,666 --> 01:10:55,668 but I came back more out of duty. 1117 01:10:56,710 --> 01:11:01,840 I had a sense of duty to protect the legacy of the former chairman 1118 01:11:02,591 --> 01:11:05,261 who made me retire. 1119 01:11:06,387 --> 01:11:08,097 By legacy, 1120 01:11:08,180 --> 01:11:11,475 do you mean the rules? 1121 01:11:18,524 --> 01:11:20,401 I'm Shin Jae-yi from JB. 1122 01:11:25,406 --> 01:11:27,574 I know you well, Chairwoman Shin. 1123 01:11:27,658 --> 01:11:29,076 Anything you'd like to say? 1124 01:11:29,576 --> 01:11:32,997 You're not here to preach, and yet you're not getting to the point. 1125 01:11:33,497 --> 01:11:37,084 Would you mind if your junior summed up your speech? 1126 01:11:37,668 --> 01:11:38,627 Please go ahead. 1127 01:11:40,879 --> 01:11:43,716 "I heard you punks haven't been following the rules lately." 1128 01:11:43,799 --> 01:11:47,177 "So MK's stepping in like the old days 1129 01:11:47,261 --> 01:11:50,139 to give the rule breakers a proper walloping." 1130 01:11:50,222 --> 01:11:51,515 Isn't that it? 1131 01:11:53,309 --> 01:11:56,020 Thanks to the rules, we do have fewer unemployed, 1132 01:11:56,729 --> 01:12:00,024 but that also dried up work for smaller companies, 1133 01:12:00,649 --> 01:12:03,027 and their people broke the rules to stay afloat. 1134 01:12:03,110 --> 01:12:04,194 As a result, 1135 01:12:04,945 --> 01:12:07,323 those companies all had to shut down. 1136 01:12:08,032 --> 01:12:11,201 So you're suggesting we scrap the rules, 1137 01:12:11,702 --> 01:12:13,579 bringing back an era of unemployment? 1138 01:12:13,662 --> 01:12:16,582 I'm just saying we should reconsider our approach 1139 01:12:16,665 --> 01:12:19,251 if the results don't align with our good intentions. 1140 01:12:24,214 --> 01:12:25,841 Was that so hard to understand? 1141 01:12:36,560 --> 01:12:41,231 I thought this was a general assembly, not a boring debate tournament. 1142 01:12:41,732 --> 01:12:44,360 Whatever, this stuff is over my head. 1143 01:12:44,443 --> 01:12:46,153 Let's wrap up quickly and go home. 1144 01:12:47,488 --> 01:12:48,405 Now! 1145 01:12:49,239 --> 01:12:53,619 "I can no longer abide by the rules." 1146 01:12:54,119 --> 01:12:54,953 Show your hands! 1147 01:13:05,297 --> 01:13:08,550 "I want to scrap the sanctioned shows, 1148 01:13:08,634 --> 01:13:10,886 even if the company takes a loss." 1149 01:13:11,387 --> 01:13:15,557 "If the pay's good enough, I'm willing to be a child-killing animal." 1150 01:13:16,100 --> 01:13:17,434 Let's see your hands. 1151 01:13:23,857 --> 01:13:24,691 Settled? 1152 01:13:25,984 --> 01:13:28,529 -We're done. -I never said not to follow the rules. 1153 01:13:28,612 --> 01:13:31,156 We must follow the rules, or we will be punished. 1154 01:13:31,740 --> 01:13:32,574 What? 1155 01:13:33,158 --> 01:13:34,868 But why does… 1156 01:13:37,287 --> 01:13:38,414 MK get to punish them? 1157 01:13:42,042 --> 01:13:43,669 Last year's Gil Boksoon incident… 1158 01:13:44,670 --> 01:13:47,005 Five of our colleagues died in a single night. 1159 01:13:47,673 --> 01:13:50,926 Then MK ran an internal investigation and ended it abruptly. 1160 01:13:51,009 --> 01:13:52,553 On top of that, 1161 01:13:52,636 --> 01:13:55,722 the head of a company and MK's director died in the process. 1162 01:13:56,390 --> 01:13:57,891 And lastly… 1163 01:14:01,728 --> 01:14:05,524 even the true chairman of MK, who made those rules, ended up dead. 1164 01:14:10,320 --> 01:14:12,573 Does MK still have the right to punish anyone? 1165 01:14:16,368 --> 01:14:18,162 Then who else would do it? 1166 01:14:19,288 --> 01:14:23,834 Punishment's only effective when delivered by the strongest. 1167 01:14:25,961 --> 01:14:28,255 Why not let me give it a go? 1168 01:14:28,839 --> 01:14:30,757 Can you really live up to those words? 1169 01:14:30,841 --> 01:14:32,009 Yes. 1170 01:14:35,512 --> 01:14:37,139 Then would you mind 1171 01:14:37,222 --> 01:14:39,516 if I tested you right here, right now? 1172 01:14:42,227 --> 01:14:43,061 By all means. 1173 01:14:51,653 --> 01:14:52,571 Chairman! 1174 01:14:53,739 --> 01:14:54,865 Chairman! 1175 01:14:56,283 --> 01:14:57,117 Chairman. 1176 01:14:57,201 --> 01:14:59,745 What the hell were you two thinking? 1177 01:15:00,871 --> 01:15:03,123 Open your eyes, Han-ul. 1178 01:15:04,458 --> 01:15:06,627 It makes me tear up. 1179 01:15:07,586 --> 01:15:10,422 -Your friend spared you the shame. -Han-ul. Chairman! 1180 01:15:11,131 --> 01:15:12,466 Open your eyes, Chairman. 1181 01:15:12,549 --> 01:15:14,384 Who was spared from embarrassment? 1182 01:15:14,468 --> 01:15:17,012 Han-ul! Wake up! 1183 01:15:17,846 --> 01:15:20,557 This is driving me crazy. Han-ul! 1184 01:15:21,183 --> 01:15:22,684 Get up, please. 1185 01:15:25,187 --> 01:15:26,563 Seriously, what do I do? 1186 01:15:27,147 --> 01:15:28,273 You can get up now. 1187 01:15:31,777 --> 01:15:33,320 It hurts there! 1188 01:15:34,446 --> 01:15:35,989 That hurts, damn it. 1189 01:15:36,490 --> 01:15:37,950 You did that on purpose, huh? 1190 01:15:48,377 --> 01:15:50,587 No, that's all. 1191 01:15:50,671 --> 01:15:53,423 She was really out for blood today. 1192 01:15:53,507 --> 01:15:55,092 If she keeps this up… 1193 01:15:55,592 --> 01:15:56,677 Understood. 1194 01:15:56,760 --> 01:15:58,679 …I won't be able to let it slide. 1195 01:15:59,513 --> 01:16:01,723 You know that's not Jae-yi's intention. 1196 01:16:01,807 --> 01:16:04,101 That immature idiot's curiosity is to blame. 1197 01:16:04,184 --> 01:16:05,102 Then what? 1198 01:16:06,311 --> 01:16:08,230 Wait, that's all? 1199 01:16:10,440 --> 01:16:12,150 Okay for now. 1200 01:16:12,234 --> 01:16:14,152 I did my part, so keep your word. 1201 01:16:14,236 --> 01:16:15,696 All the level-A shows. 1202 01:16:15,779 --> 01:16:17,406 Done with everything I gave you? 1203 01:16:17,489 --> 01:16:18,991 I finished one, 1204 01:16:19,074 --> 01:16:22,286 and I'll finish the other by the end of the day. 1205 01:16:22,369 --> 01:16:24,830 Let's talk after you've finished that one. 1206 01:16:27,124 --> 01:16:29,626 -Did something interesting happen? -Oh yes. 1207 01:16:31,211 --> 01:16:32,546 Come here for a second. 1208 01:16:37,509 --> 01:16:38,927 What now? 1209 01:16:39,553 --> 01:16:40,721 Hey. 1210 01:16:41,221 --> 01:16:43,223 It's okay. You won't die. 1211 01:16:43,724 --> 01:16:45,100 Hey, wait! 1212 01:16:46,310 --> 01:16:49,730 Does this mean we're up against MK now? 1213 01:16:51,064 --> 01:16:53,775 Isn't it a bit too soon? 1214 01:16:53,859 --> 01:16:55,527 We're just a new company. 1215 01:16:55,611 --> 01:16:58,238 I accepted this risk the moment I joined Benjamin. 1216 01:16:59,323 --> 01:17:03,076 We just need to play the obedient dog until we're strong enough to face MK. 1217 01:17:03,994 --> 01:17:04,995 What do you mean? 1218 01:17:05,078 --> 01:17:07,664 I'll settle my score with Dokgo when I choose, 1219 01:17:08,165 --> 01:17:09,291 on my own terms. 1220 01:17:10,917 --> 01:17:14,087 Before that, I'll cut off the hand I took. 1221 01:17:15,547 --> 01:17:18,008 Are you saying you'll betray Mr. Jo? 1222 01:17:19,718 --> 01:17:21,261 It wouldn't be the first time. 1223 01:17:39,988 --> 01:17:41,114 Oh my. 1224 01:18:01,968 --> 01:18:02,803 I see. 1225 01:18:04,763 --> 01:18:06,264 I knew 1226 01:18:06,848 --> 01:18:08,141 this day would come. 1227 01:18:08,225 --> 01:18:09,476 Right? 1228 01:18:09,976 --> 01:18:12,771 You should've just retired when you became unemployed. 1229 01:18:13,355 --> 01:18:14,815 This breaks my heart. 1230 01:18:29,454 --> 01:18:30,706 Make it quick. 1231 01:18:32,582 --> 01:18:33,709 Before I die, 1232 01:18:35,085 --> 01:18:36,753 let me see your skills. 1233 01:18:47,139 --> 01:18:49,766 Why shut your eyes if you wanna see my skills? 1234 01:18:58,525 --> 01:18:59,860 Just open that up for me. 1235 01:19:08,076 --> 01:19:10,162 I'll be taking the torso. 1236 01:19:10,746 --> 01:19:12,289 We just need to send the head. 1237 01:19:12,372 --> 01:19:14,624 Are you acting out of pity or guilt? 1238 01:19:14,708 --> 01:19:17,294 Quick, change his clothes. We're short on time. 1239 01:19:17,377 --> 01:19:19,212 This is a violation of the rules. 1240 01:19:20,172 --> 01:19:21,965 This will also cause you trouble. 1241 01:19:22,549 --> 01:19:25,927 MK wouldn't even bother paying attention to a show like this. 1242 01:19:31,516 --> 01:19:33,477 Fucking hell. Right to the end. 1243 01:19:36,897 --> 01:19:39,441 What, even human lives are ranked now? 1244 01:19:41,568 --> 01:19:42,694 Then what am I? 1245 01:19:44,780 --> 01:19:45,781 Ranked C? 1246 01:19:46,865 --> 01:19:48,241 Fucking hell. 1247 01:19:49,659 --> 01:19:50,744 Just kill me. 1248 01:19:51,912 --> 01:19:53,038 What are you doing? 1249 01:19:53,121 --> 01:19:55,415 Just fucking kill me, okay? 1250 01:19:57,501 --> 01:19:58,543 What's wrong? 1251 01:19:58,627 --> 01:20:02,506 You thought I'd bow and thank you for saving my worthless life? 1252 01:20:04,591 --> 01:20:07,219 Why blame someone else for ruining your own life? 1253 01:20:08,011 --> 01:20:09,930 Blame your own incompetence. 1254 01:20:20,106 --> 01:20:22,651 You rank D, at best. 1255 01:20:23,235 --> 01:20:24,861 See? Happy? 1256 01:20:27,072 --> 01:20:29,574 Besides, you don't really want to die. 1257 01:20:29,658 --> 01:20:31,785 Then you'd have at least put up a fight. 1258 01:20:43,338 --> 01:20:44,923 Go somewhere no one knows you, 1259 01:20:46,299 --> 01:20:48,301 and live out your days in obscurity. 1260 01:20:59,938 --> 01:21:01,857 I could've done it if you had asked. 1261 01:21:04,317 --> 01:21:05,485 I know. 1262 01:21:06,403 --> 01:21:10,949 OLD MAN DOKGO 1263 01:21:15,453 --> 01:21:17,455 Hey, old man. 1264 01:21:17,956 --> 01:21:19,374 I mean, Chairman. 1265 01:21:19,916 --> 01:21:21,710 I was just about to call you. 1266 01:21:22,252 --> 01:21:24,087 Everything has been wrapped up. 1267 01:21:29,009 --> 01:21:29,885 What about Jae-yi? 1268 01:21:34,931 --> 01:21:36,850 She sent me a message. 1269 01:21:36,933 --> 01:21:38,059 What kind of message? 1270 01:21:48,528 --> 01:21:50,488 You're not going to accept it, are you? 1271 01:21:50,572 --> 01:21:51,990 Since a junior sent me this, 1272 01:21:52,908 --> 01:21:55,035 it's only right that I respond as a senior. 1273 01:21:55,118 --> 01:21:56,369 Hey, that's… 1274 01:21:57,037 --> 01:21:59,205 What are you talking about, old man? 1275 01:21:59,915 --> 01:22:01,833 If you interfere, I won't let you off either. 1276 01:22:01,917 --> 01:22:05,086 That fucking kid Benjamin is playing both of you right now! 1277 01:22:05,587 --> 01:22:07,631 I'm playing along, not getting played. 1278 01:22:07,714 --> 01:22:09,466 Okay, listen to me. I'll… 1279 01:22:09,549 --> 01:22:10,550 Just listen. 1280 01:22:10,634 --> 01:22:13,219 I'll let you settle this without spilling a drop of blood. 1281 01:22:14,429 --> 01:22:15,555 How would you do that? 1282 01:22:17,098 --> 01:22:18,683 If I force Shin Jae-yi to her knees 1283 01:22:19,643 --> 01:22:21,728 and make her take back the knife, is that enough? 1284 01:22:23,980 --> 01:22:26,441 And how's that going to help me? 1285 01:22:29,361 --> 01:22:30,195 It will. 1286 01:22:31,655 --> 01:22:32,906 Mantis 1287 01:22:33,949 --> 01:22:35,492 will be returning to MK. 1288 01:22:42,749 --> 01:22:45,293 Settle this within 24 hours. 1289 01:23:10,485 --> 01:23:14,489 LEE HAN-UL 1290 01:23:20,078 --> 01:23:21,913 The number you have dialed… 1291 01:23:33,425 --> 01:23:35,051 The number you have dialed… 1292 01:23:48,481 --> 01:23:49,691 Su-min. 1293 01:23:49,774 --> 01:23:50,608 Yes. 1294 01:23:51,526 --> 01:23:53,778 Send out funeral notices by text. 1295 01:24:05,415 --> 01:24:08,251 Chairwoman Shin, glad you made it on time. 1296 01:24:08,334 --> 01:24:09,753 Have you been well? 1297 01:24:09,836 --> 01:24:10,962 Go inside. 1298 01:24:16,676 --> 01:24:17,927 We need to talk. 1299 01:24:25,769 --> 01:24:27,437 About Bae-soo… 1300 01:24:29,689 --> 01:24:30,690 I did him in. 1301 01:24:33,943 --> 01:24:36,362 He lived off unsanctioned shows after his company closed. 1302 01:24:44,370 --> 01:24:46,081 Why are you telling me this? 1303 01:24:48,208 --> 01:24:49,042 What for? 1304 01:24:49,709 --> 01:24:51,044 Are you saying it's my fault? 1305 01:24:54,964 --> 01:24:56,758 Actually, it was my fault. 1306 01:25:02,847 --> 01:25:04,390 Sending the old man the knife 1307 01:25:06,226 --> 01:25:07,685 wasn't your idea, was it? 1308 01:25:10,897 --> 01:25:12,065 I sent it to him. 1309 01:25:15,568 --> 01:25:16,778 Take it back. 1310 01:25:19,280 --> 01:25:20,156 Why should I? 1311 01:25:20,240 --> 01:25:22,909 Because I don't want to go to your funeral. 1312 01:25:30,875 --> 01:25:33,378 Do I have any reason left to listen to you? 1313 01:25:36,965 --> 01:25:38,466 Aren't I above you now? 1314 01:25:42,345 --> 01:25:44,722 Did you really hate me being above you that much? 1315 01:25:45,223 --> 01:25:46,474 Is that why… 1316 01:25:49,018 --> 01:25:50,520 you wanted to kill me? 1317 01:25:55,275 --> 01:25:56,484 Is that what Dokgo said? 1318 01:26:01,489 --> 01:26:03,116 I couldn't fucking stand you… 1319 01:26:05,368 --> 01:26:06,452 or myself. 1320 01:26:10,582 --> 01:26:13,001 Why was it always you and never me? 1321 01:26:15,170 --> 01:26:19,007 And why did this clueless prick stay by my side 1322 01:26:19,090 --> 01:26:20,925 like a fucking idiot? 1323 01:26:22,719 --> 01:26:26,347 If you hated me staying by your side like a fucking idiot that much… 1324 01:26:28,349 --> 01:26:30,185 why didn't you just get lost? 1325 01:26:32,228 --> 01:26:33,605 That would be running away. 1326 01:26:36,149 --> 01:26:38,276 I didn't want to run away from you. 1327 01:26:41,779 --> 01:26:44,616 I extended my hand to you, even after I lost. 1328 01:26:45,491 --> 01:26:46,326 You know that? 1329 01:26:46,409 --> 01:26:49,829 One should only grab hands from the same height. 1330 01:26:53,291 --> 01:26:55,293 We're past convincing each other with words, huh? 1331 01:27:03,968 --> 01:27:05,261 Come outside. 1332 01:27:09,474 --> 01:27:10,725 Whoa, hey. 1333 01:27:10,808 --> 01:27:12,977 What's going on? 1334 01:27:13,061 --> 01:27:14,020 What is this? 1335 01:27:14,103 --> 01:27:15,313 What the… 1336 01:27:15,855 --> 01:27:16,689 Good God. 1337 01:27:17,190 --> 01:27:18,441 Oh my. 1338 01:27:18,524 --> 01:27:19,734 Thank you all so much 1339 01:27:20,443 --> 01:27:22,820 for attending my funeral. 1340 01:27:22,904 --> 01:27:24,072 What the… 1341 01:27:24,155 --> 01:27:25,073 What's… 1342 01:27:28,910 --> 01:27:29,911 It's been a while. 1343 01:27:31,412 --> 01:27:32,747 Boss. 1344 01:27:35,291 --> 01:27:37,710 There's no need to cancel the funeral. 1345 01:27:38,670 --> 01:27:40,255 I've already contacted MK. 1346 01:27:41,422 --> 01:27:43,091 They'll send someone else for me. 1347 01:27:43,174 --> 01:27:44,634 What the hell are you doing? 1348 01:27:46,052 --> 01:27:48,012 I thought about what you said. 1349 01:27:52,225 --> 01:27:53,309 I may not be 1350 01:27:54,394 --> 01:27:56,396 someone you need, 1351 01:27:57,063 --> 01:27:58,189 but I realized 1352 01:27:59,399 --> 01:28:00,650 I could be someone 1353 01:28:01,484 --> 01:28:02,777 you don't want around. 1354 01:28:25,758 --> 01:28:27,051 Step outside, Su-min. 1355 01:28:30,930 --> 01:28:33,141 You really screwed up big-time. 1356 01:28:33,224 --> 01:28:36,185 You know I can't cover this up for you, don't you? 1357 01:28:36,811 --> 01:28:37,895 Right. 1358 01:28:41,858 --> 01:28:44,027 It's a complete mess. 1359 01:28:45,361 --> 01:28:46,779 It's the one Jae-yi sent me. 1360 01:28:47,989 --> 01:28:49,657 I couldn't prepare another one. 1361 01:28:50,867 --> 01:28:52,660 I have to take this, don't I? 1362 01:28:59,125 --> 01:29:00,209 I'm only 1363 01:29:01,336 --> 01:29:03,796 showing you respect because you're the Mantis. 1364 01:29:07,467 --> 01:29:09,302 When are you meeting with Jae-yi? 1365 01:29:12,388 --> 01:29:13,931 I'll see her before I see you. 1366 01:29:19,312 --> 01:29:21,356 Let me know once you have a time and place. 1367 01:29:46,756 --> 01:29:47,965 God, it's freezing. 1368 01:29:51,177 --> 01:29:54,472 How did it feel sending the knife to Min-kyu? 1369 01:29:56,974 --> 01:29:59,310 Not so different from how you feel now. 1370 01:29:59,811 --> 01:30:01,771 Both sender and recipient feel like crap. 1371 01:30:03,064 --> 01:30:06,359 You're bound to get the bloody knife from the one closest to you. 1372 01:30:15,243 --> 01:30:16,327 Fucking hell! 1373 01:30:31,717 --> 01:30:34,053 Do you want to kill her or protect her? 1374 01:30:40,893 --> 01:30:41,936 That's right. 1375 01:30:42,979 --> 01:30:45,064 If you want to protect something, protect it. 1376 01:30:47,900 --> 01:30:49,694 Jae-yi. 1377 01:30:54,657 --> 01:30:55,783 But 1378 01:30:56,325 --> 01:30:58,369 that sly senior of yours is really strong. 1379 01:30:58,953 --> 01:31:00,580 What did you just say? 1380 01:31:00,663 --> 01:31:03,916 I said I sent the knife you gave me to Jae-yi. 1381 01:31:04,000 --> 01:31:04,876 TOMORROW AT 5, MK 1382 01:31:15,136 --> 01:31:17,263 Things will get messy no matter what I do, 1383 01:31:18,514 --> 01:31:20,641 so I decided to mess things up a little. 1384 01:32:02,975 --> 01:32:04,393 Don't forget your car keys. 1385 01:32:04,894 --> 01:32:06,479 You can have that junker. 1386 01:32:07,438 --> 01:32:10,233 Why talk like you won't see me again? You'll be here tomorrow. 1387 01:32:10,816 --> 01:32:11,984 I'm going. 1388 01:32:13,694 --> 01:32:14,987 Now that I think about it, 1389 01:32:16,155 --> 01:32:18,324 B might have liked A too. 1390 01:32:22,411 --> 01:32:23,454 What are you saying? 1391 01:32:25,581 --> 01:32:28,042 I'm talking about A and B, the lifelong bros. 1392 01:32:30,336 --> 01:32:31,212 That's just 1393 01:32:32,588 --> 01:32:35,716 what C, who used to have a crush on A, thinks anyway. 1394 01:32:46,102 --> 01:32:47,186 See you tomorrow. 1395 01:32:57,113 --> 01:32:59,240 LEE HAN-UL 1396 01:33:04,287 --> 01:33:05,371 Are you on your way? 1397 01:33:06,998 --> 01:33:08,165 This is pointless. 1398 01:33:08,666 --> 01:33:11,168 I'm just trying to boost our odds. 1399 01:33:11,836 --> 01:33:15,131 I'll wait on the first floor. Let's talk before heading upstairs. 1400 01:33:28,686 --> 01:33:30,146 He's waiting on the upper level. 1401 01:33:38,070 --> 01:33:39,363 Aren't you going up? 1402 01:33:40,698 --> 01:33:42,033 There's still some time left. 1403 01:33:43,159 --> 01:33:45,453 Chairwoman Shin Jae-yi has already gone up. 1404 01:33:48,372 --> 01:33:49,457 Damn it. 1405 01:34:06,474 --> 01:34:07,391 What's wrong? 1406 01:34:09,060 --> 01:34:10,561 Not seeing who you came for? 1407 01:34:12,563 --> 01:34:16,233 Thought you'd have a shot if it was a two-on-one fight? 1408 01:34:16,734 --> 01:34:17,943 Could be for the best. 1409 01:34:19,403 --> 01:34:20,529 How so? 1410 01:34:23,407 --> 01:34:25,409 I'll end you before Shin Jae-yi arrives. 1411 01:34:42,218 --> 01:34:43,344 End me? 1412 01:34:46,389 --> 01:34:49,767 Let me explain how I'll proceed. 1413 01:34:51,268 --> 01:34:54,063 I'll lunge at her the moment the door opens. 1414 01:34:56,816 --> 01:34:58,901 If you find an opening against me, 1415 01:34:59,735 --> 01:35:01,696 you simply go for it. 1416 01:35:17,920 --> 01:35:18,754 What's wrong? 1417 01:35:19,547 --> 01:35:20,840 It bothers you that much? 1418 01:35:26,554 --> 01:35:28,347 What are you doing? Shin Jae-yi! 1419 01:35:31,016 --> 01:35:32,977 Do you understand, Chairwoman Shin? 1420 01:35:33,060 --> 01:35:35,229 This isn't a two-on-one fight. 1421 01:35:36,272 --> 01:35:39,066 It's me and Mantis, one-on-one, with his weakness in play. 1422 01:35:40,025 --> 01:35:41,569 He's trying to provoke you. 1423 01:35:41,652 --> 01:35:43,112 Don't fall for it. 1424 01:35:47,742 --> 01:35:49,368 Stay focused! 1425 01:35:55,291 --> 01:35:56,709 What the hell are you doing? 1426 01:35:56,792 --> 01:35:58,210 Fuck off. 1427 01:35:58,919 --> 01:36:00,337 No one agreed to a two-on-one. 1428 01:36:00,838 --> 01:36:02,882 This is a one-on-one-on-one. 1429 01:36:10,222 --> 01:36:11,515 Are you for real? 1430 01:36:17,271 --> 01:36:18,856 It's been a while, Shin Jae-yi. 1431 01:36:45,090 --> 01:36:46,467 I told you, didn't I? 1432 01:36:47,802 --> 01:36:49,553 Stop wasting your time on her. 1433 01:37:05,778 --> 01:37:07,071 Move! 1434 01:39:03,854 --> 01:39:06,315 All that work just to get in one blow. 1435 01:39:15,324 --> 01:39:16,659 Now it's even. 1436 01:39:17,576 --> 01:39:19,787 Better this than fighting with a weakness. 1437 01:39:20,412 --> 01:39:22,498 It seems Jae-yi is smarter than you. 1438 01:39:24,583 --> 01:39:26,168 But this won't change anything. 1439 01:39:28,087 --> 01:39:31,465 Old man, I really wasn't going to do this. 1440 01:39:36,428 --> 01:39:37,930 But I'll just show you. 1441 01:39:42,768 --> 01:39:44,645 The meaning of "never." 1442 01:39:45,771 --> 01:39:46,939 Take a good look. 1443 01:40:11,130 --> 01:40:12,506 Take this seriously! 1444 01:40:14,758 --> 01:40:16,510 Why don't you make me? 1445 01:40:46,206 --> 01:40:47,666 Don't look at me like that. 1446 01:40:52,087 --> 01:40:53,297 Retire. 1447 01:40:56,967 --> 01:40:58,427 We'll end it at that. 1448 01:41:15,944 --> 01:41:17,071 Retire. 1449 01:41:36,215 --> 01:41:38,342 I won't do it again. 1450 01:41:41,929 --> 01:41:44,014 I don't want to kill you either. 1451 01:41:49,812 --> 01:41:51,980 That's the problem with you. 1452 01:41:54,191 --> 01:41:57,236 This won't end until one of us dies. 1453 01:43:13,854 --> 01:43:15,439 Did you have to do that? 1454 01:43:20,277 --> 01:43:22,112 You pity people… 1455 01:43:24,865 --> 01:43:27,117 and it only makes them miserable. 1456 01:43:31,413 --> 01:43:33,790 That hand you offered me back then was pity too. 1457 01:43:35,876 --> 01:43:37,836 Thought I wouldn't know you let me win? 1458 01:43:47,262 --> 01:43:48,972 I regret it sometimes. 1459 01:43:53,143 --> 01:43:54,978 Maybe I should have… 1460 01:43:56,980 --> 01:43:59,191 just played dumb and taken your hand. 1461 01:44:03,403 --> 01:44:05,030 What would've happened then? 1462 01:44:16,541 --> 01:44:17,376 No. 1463 01:44:22,464 --> 01:44:23,715 You did the right thing. 1464 01:44:33,100 --> 01:44:34,643 You got everything you wanted. 1465 01:44:41,316 --> 01:44:42,276 You did great. 1466 01:46:08,737 --> 01:46:10,739 It's a cruel world out there. 1467 01:46:11,490 --> 01:46:13,492 The weak are eaten by the strong, 1468 01:46:14,034 --> 01:46:16,036 and the strong prey on the weak. 1469 01:46:17,496 --> 01:46:20,290 How should we live in a world like this? 1470 01:46:20,374 --> 01:46:22,209 We should take after the world. 1471 01:46:23,251 --> 01:46:25,128 We must become both cruel and powerful. 1472 01:46:25,212 --> 01:46:28,048 Then what do you think the first condition of power is? 1473 01:46:28,548 --> 01:46:29,383 Authority! 1474 01:46:30,217 --> 01:46:31,551 Wealth! 1475 01:46:31,635 --> 01:46:33,178 Our parents' wealth! 1476 01:46:34,971 --> 01:46:36,848 That last one does have a point. 1477 01:46:36,932 --> 01:46:38,975 Wealth and authority. 1478 01:46:39,476 --> 01:46:42,687 They're not conditions for power but trophies of it. 1479 01:46:43,772 --> 01:46:45,941 I believe the first condition 1480 01:46:47,526 --> 01:46:48,777 is timing. 1481 01:46:50,529 --> 01:46:55,534 In a world where friends turn into enemies and enemies into friends, 1482 01:46:55,617 --> 01:46:59,746 we must sometimes be hunted and sometimes hunt. 1483 01:47:00,247 --> 01:47:02,207 Sometimes we must put up a fight 1484 01:47:03,208 --> 01:47:04,418 and know when to avoid one. 1485 01:47:05,710 --> 01:47:08,130 Knowing the right time to strike 1486 01:47:09,631 --> 01:47:10,841 is where success begins. 1487 01:47:14,928 --> 01:47:16,972 Nice speech, sir. 1488 01:47:17,055 --> 01:47:19,850 I hope my heartfelt message reaches the youth. 1489 01:47:21,685 --> 01:47:22,936 That was great. 1490 01:47:23,770 --> 01:47:24,855 How did you like it? 1491 01:47:25,355 --> 01:47:26,398 It really resonated. 1492 01:47:26,481 --> 01:47:28,817 Especially the part about timing the strike. 1493 01:47:28,900 --> 01:47:30,735 Of course. That was my point. 1494 01:47:30,819 --> 01:47:32,529 Is the MK takeover going smoothly? 1495 01:47:32,612 --> 01:47:34,656 Yes. It will be completed soon. 1496 01:47:34,739 --> 01:47:37,868 Congratulations. I picked the right person for the job. 1497 01:47:37,951 --> 01:47:39,411 Raising you has been fun. 1498 01:47:39,494 --> 01:47:40,912 I owe it all to you, sir. 1499 01:47:40,996 --> 01:47:42,664 Give me a status report tomorrow. 1500 01:47:44,249 --> 01:47:45,167 Take care, sir. 1501 01:47:54,009 --> 01:47:55,469 When is our time to strike? 1502 01:47:57,262 --> 01:47:58,096 Soon. 1503 01:48:05,145 --> 01:48:05,979 Hang on. 1504 01:48:09,941 --> 01:48:10,817 I gave the job 1505 01:48:11,318 --> 01:48:13,695 to a company desperate for a level-A show. 1506 01:48:18,408 --> 01:48:20,452 What up, you fucking douche? 1507 01:48:20,535 --> 01:48:23,580 I told you you'd be dead the next time we met, didn't I? 1508 01:51:28,765 --> 01:51:33,978 MANTIS 1509 01:51:34,062 --> 01:51:39,067 Subtitle translation by: Sung In Jang