1 00:00:56,701 --> 00:01:00,021 {\an8}OUR FAULT 2 00:01:00,541 --> 00:01:03,381 {\an8}BASED ON THE NOVEL BY MERCEDES RON 3 00:01:14,821 --> 00:01:15,861 {\an8} 4 00:01:16,461 --> 00:01:17,341 {\an8}Yes, beautiful. 5 00:01:30,101 --> 00:01:32,861 FORBES THE LEISTER HEIR CONQUERS LONDON 6 00:01:35,581 --> 00:01:38,221 {\an8}"IT'S BEEN A TOUGH FOUR YEARS." 7 00:01:41,621 --> 00:01:42,941 {\an8}MILK CHOCOLATE WITH ALMONDS 8 00:01:43,781 --> 00:01:44,621 {\an8} 9 00:01:44,701 --> 00:01:47,101 {\an8}Uh, no need to wrap it. I'm going to eat it now. 10 00:01:47,181 --> 00:01:49,341 {\an8} 11 00:02:00,381 --> 00:02:01,221 Excuse me. 12 00:02:07,901 --> 00:02:09,061 Uh… 13 00:02:09,141 --> 00:02:10,861 Sorry! I'm sorry. Shit. 14 00:02:10,941 --> 00:02:12,421 Don't worry, it's not noticeable. 15 00:02:12,501 --> 00:02:14,101 I'm wearing coffee-colored pants. 16 00:02:14,941 --> 00:02:16,701 I always wear them when I fly. 17 00:02:16,781 --> 00:02:18,501 Me, a chocolate-colored skirt. 18 00:02:19,741 --> 00:02:20,861 Simón. 19 00:02:22,341 --> 00:02:23,181 Noah. 20 00:02:40,301 --> 00:02:43,141 Can I take you somewhere? We can share a cab. 21 00:02:43,621 --> 00:02:45,821 Uh, I'm being picked up. Thank you. 22 00:02:46,821 --> 00:02:48,021 I enjoyed chatting with you. 23 00:02:48,901 --> 00:02:49,741 Likewise. 24 00:02:50,581 --> 00:02:52,181 Hey. I'm going to be here for a week. 25 00:02:52,261 --> 00:02:54,781 If you give me your number, perhaps one day… 26 00:02:57,821 --> 00:02:59,141 I understand. As you wish. 27 00:03:01,941 --> 00:03:04,541 Hey. But if we meet again, you owe me a coffee. 28 00:03:04,621 --> 00:03:05,621 Deal. 29 00:03:20,661 --> 00:03:23,501 Noah! Noah! 30 00:03:24,781 --> 00:03:25,701 You're here! 31 00:03:25,781 --> 00:03:26,621 I'm here! 32 00:03:27,181 --> 00:03:28,981 - I'm getting married! - Yes! 33 00:03:29,061 --> 00:03:31,101 Let's go. I can't wait to show you everything. 34 00:03:31,181 --> 00:03:33,741 You bridesmaids have your dress fitting this afternoon. 35 00:03:33,821 --> 00:03:36,061 Then the private party, and tomorrow, the rehearsals. 36 00:03:36,661 --> 00:03:38,021 - I'm so anxious. - Yeah. 37 00:03:42,781 --> 00:03:44,901 These are for the bridesmaids. 38 00:03:44,981 --> 00:03:47,941 - It's beautiful! I love it. - So cute! 39 00:03:48,021 --> 00:03:50,021 And these masks… 40 00:03:50,101 --> 00:03:52,181 They're adhesive pushups. They go like this. 41 00:03:52,261 --> 00:03:53,661 Anything for the ass? 42 00:03:53,741 --> 00:03:55,541 No one can lift that ass anymore! 43 00:03:56,021 --> 00:03:57,301 This is your dress, Noah. 44 00:03:57,381 --> 00:04:01,221 This one? But… This isn't a bridesmaid's dress, is it? 45 00:04:01,301 --> 00:04:04,301 Those flowers don't go there. They go in the kitchen. 46 00:04:04,381 --> 00:04:06,661 Jenna. Jenna, can you explain what's going on? 47 00:04:07,141 --> 00:04:08,901 - You didn't match with my cousins. - Sure. 48 00:04:08,981 --> 00:04:11,101 The cheese corner under that tree. 49 00:04:12,661 --> 00:04:15,061 - God, what a mess. - Am I going to be the maid of honor? 50 00:04:15,141 --> 00:04:17,501 Amy! Leave the dresses and come sort things out. 51 00:04:17,581 --> 00:04:20,541 - Don't do this to me, please. - Who ordered blue tablecloths? 52 00:04:21,061 --> 00:04:22,381 Who's going to be the best man? 53 00:04:22,461 --> 00:04:24,301 Please understand. You're our best friends. 54 00:04:24,381 --> 00:04:26,781 No. Don't do this to me at your wedding, please. 55 00:04:26,861 --> 00:04:31,341 It's been a while. You've moved on. The snifters go there. 56 00:04:32,861 --> 00:04:34,781 You're an asshole. This isn't right, you know? 57 00:04:34,861 --> 00:04:37,261 Don't worry. Everything is going to be great. 58 00:04:37,781 --> 00:04:40,021 You know I'm an expert in organizing parties. 59 00:04:40,101 --> 00:04:41,021 Come on, let's go. 60 00:04:45,581 --> 00:04:48,501 Dear passengers, we're approaching Ibiza Airport. 61 00:04:48,581 --> 00:04:50,101 Please fasten seat belts. 62 00:05:09,941 --> 00:05:14,421 {\an8}TO THE LIGHTHOUSE VIRGINIA WOOLF 63 00:05:26,341 --> 00:05:28,901 IBICENCÁN PARTY NOAH 64 00:05:31,421 --> 00:05:32,941 You're unbelievable, Jenna. 65 00:05:34,661 --> 00:05:39,061 ♪ Ooh, I feel love, I feel love ♪ 66 00:05:39,141 --> 00:05:44,261 ♪ I feel love, I feel love I feel love ♪ 67 00:05:47,541 --> 00:05:52,221 ♪ Ooh, fallin' free, fallin' free ♪ 68 00:05:52,301 --> 00:05:56,821 ♪ Fallin' free, fallin' free Fallin' free ♪ 69 00:06:00,781 --> 00:06:05,821 ♪ Ooh, you and me, you and me ♪ 70 00:06:05,901 --> 00:06:10,381 ♪ You and me, you and me You and me ♪ 71 00:06:13,101 --> 00:06:18,261 ♪ Oh, I feel love Love, love, love, love… ♪ 72 00:06:44,861 --> 00:06:47,221 Noah! You know Baxwell? 73 00:06:48,101 --> 00:06:49,741 Not sure if he's my cousin or my uncle, 74 00:06:49,821 --> 00:06:51,021 but he's from my family in Miami. 75 00:06:51,101 --> 00:06:52,221 - Ah. - Bye. 76 00:06:52,301 --> 00:06:53,581 - Hi. I'm Noah. - Hi. 77 00:06:53,661 --> 00:06:55,141 - Nice to meet you. - You too. 78 00:06:55,581 --> 00:06:57,501 So, did you study Medicine with Jenna? 79 00:06:58,341 --> 00:07:02,261 Uh, no. No, I did a double degree in Hispanic and English Philology. 80 00:07:02,341 --> 00:07:05,741 Oh, okay. Well, your English is flawless. 81 00:07:06,221 --> 00:07:07,421 Oh, thank you. Um… 82 00:07:08,501 --> 00:07:11,181 Yeah, my… My mom was a tour guide 83 00:07:11,261 --> 00:07:13,421 and since she couldn't find anyone to look after me, 84 00:07:13,501 --> 00:07:17,181 she would take me to work with her and I would pretend I was a tourist. 85 00:07:17,261 --> 00:07:20,821 Yeah, so, sometimes I would do accents, 86 00:07:20,901 --> 00:07:23,341 and I learnt how to, you know, be from New York, 87 00:07:23,421 --> 00:07:25,821 and then I was British, darling. 88 00:07:25,901 --> 00:07:27,541 And then, even I was Scottish, 89 00:07:27,621 --> 00:07:29,301 - from Scotland, one day-- - Nick! 90 00:07:29,381 --> 00:07:31,581 Listen. We gotta speak later. 91 00:07:32,221 --> 00:07:34,221 My friend from the tech company I told you about? 92 00:07:34,301 --> 00:07:36,061 - Yeah. - He wants us to get together. 93 00:07:36,701 --> 00:07:37,941 It's always a pleasure to talk with you. 94 00:07:38,021 --> 00:07:39,381 Same here, brother. 95 00:07:40,421 --> 00:07:41,901 Sorry, it's a friend of mine. 96 00:07:42,501 --> 00:07:44,101 It's okay. 97 00:07:44,181 --> 00:07:46,261 - So, you were saying? - Uh… 98 00:07:52,701 --> 00:07:54,621 Those hippies lived so well in Ibiza. 99 00:07:55,381 --> 00:07:57,781 You're the one living well, asshole, huh? 100 00:07:59,341 --> 00:08:01,781 I'm so happy for you, brother. That's so great. 101 00:08:03,101 --> 00:08:04,701 - Um, Lion… - Hmm? 102 00:08:04,781 --> 00:08:07,621 Jenna is looking for you to take some pictures with her cousins. 103 00:08:08,461 --> 00:08:10,701 They put me in a WhatsApp group. 104 00:08:10,781 --> 00:08:12,941 "The pushups." 105 00:08:28,021 --> 00:08:29,261 You didn't call me back. 106 00:08:30,781 --> 00:08:33,301 What I asked you for was not for me. It was for a friend. 107 00:08:33,941 --> 00:08:35,221 You know what I mean. 108 00:08:38,301 --> 00:08:39,421 You're Lion's brother. 109 00:08:40,861 --> 00:08:42,101 I already was back then. 110 00:08:43,221 --> 00:08:45,541 Right. 111 00:08:57,741 --> 00:09:00,341 There, like that. You look divine. Smile, everyone. 112 00:09:00,421 --> 00:09:02,741 Oh, how beautiful! 113 00:09:03,341 --> 00:09:04,501 Ecco. 114 00:09:05,501 --> 00:09:07,381 Very cute. Smile, everyone! 115 00:09:07,461 --> 00:09:09,301 We're like Jenna and her cousins. 116 00:09:09,381 --> 00:09:12,301 We only see each other at weddings and funerals these days. 117 00:09:13,901 --> 00:09:16,541 - The restaurant takes up my weekends. - Wonderful. 118 00:09:16,621 --> 00:09:19,501 - Will! - Me too? Yes? 119 00:09:19,581 --> 00:09:20,421 Rafaella. 120 00:09:21,061 --> 00:09:22,861 - Come on! - Can you take a picture of us? 121 00:09:22,941 --> 00:09:24,941 Of course. Here you go. Let's see. 122 00:09:27,421 --> 00:09:28,541 What a privilege! 123 00:09:29,821 --> 00:09:30,661 Ready! 124 00:09:32,821 --> 00:09:35,901 ♪ How long can we stay like this? ♪ 125 00:09:36,581 --> 00:09:39,541 ♪ Leaning in for one more kiss ♪ 126 00:09:39,741 --> 00:09:42,501 ♪ I'm holding you so long ♪ 127 00:09:42,901 --> 00:09:45,661 ♪ I will haunt you when I'm gone ♪ 128 00:09:46,101 --> 00:09:49,141 ♪ Ooh ♪ 129 00:10:04,621 --> 00:10:05,821 We're all here. 130 00:10:05,901 --> 00:10:09,261 The rehearsal will be at the resort. It's ten kilometers away. 131 00:10:09,341 --> 00:10:11,261 We sent a message with the location. 132 00:10:11,341 --> 00:10:14,021 Exactly. Lion, you're taking your mother and Jenna's father. 133 00:10:14,101 --> 00:10:16,901 - Nick, did you bring the child seat? - I got it at the airport. 134 00:10:16,981 --> 00:10:18,981 Terrific. Jeremy, you're going with him. 135 00:10:19,781 --> 00:10:21,501 So? Ready to be my copilot? 136 00:10:25,781 --> 00:10:27,221 What about me? Here? 137 00:10:27,301 --> 00:10:28,341 No, go with Nick. 138 00:10:28,421 --> 00:10:30,701 With Nick? No. No, please-- 139 00:10:32,461 --> 00:10:35,141 Long live the bride and groom! Long live! 140 00:11:17,421 --> 00:11:20,901 ♪ Head underwater It's harder to breathe ♪ 141 00:11:20,981 --> 00:11:22,221 ♪ Keep breathing now ♪ 142 00:11:22,301 --> 00:11:26,981 ♪ Nothing hurts more than misunderstanding Where we went wrong ♪ 143 00:11:31,101 --> 00:11:35,861 ♪ I'm scared to lose you and We haven't even said that we're in love ♪ 144 00:11:36,541 --> 00:11:40,381 ♪ I'm scared to lose you and We haven't even said that we're in love ♪ 145 00:11:40,461 --> 00:11:45,981 ♪ I spent three years on me but now Eight letters making my heart jump ♪ 146 00:11:46,781 --> 00:11:49,021 ♪ And when I feel your lips I'm thinking ♪ 147 00:11:49,101 --> 00:11:53,021 ♪ What if you find someone Better than me? ♪ 148 00:11:53,101 --> 00:11:53,981 ♪ You won't ♪ 149 00:11:54,061 --> 00:11:57,701 ♪ Where will you lay If it's not next to me? ♪ 150 00:11:57,781 --> 00:11:58,941 ♪ Keep breathing now ♪ 151 00:11:59,021 --> 00:12:02,941 ♪ Nothing hurts more than misunderstanding Where we went wrong ♪ 152 00:12:03,021 --> 00:12:04,221 It smells really strong. 153 00:12:04,301 --> 00:12:06,621 ♪ Oh, where we went wrong ♪ 154 00:12:06,701 --> 00:12:07,781 It's my aftershave. 155 00:13:26,381 --> 00:13:27,901 How was it with Nick and Noah? 156 00:13:27,981 --> 00:13:29,941 Fine. It's like going with Mom and Dad. 157 00:13:34,861 --> 00:13:36,861 We move forward a little bit more. 158 00:13:38,301 --> 00:13:40,301 That's it. Perfect. Very good. 159 00:13:40,381 --> 00:13:41,781 Now, the honor attendants. 160 00:13:47,381 --> 00:13:48,581 Come on, take his arm. 161 00:13:50,501 --> 00:13:54,941 On my signal, we all advance down the aisle starting on the right foot. 162 00:13:55,021 --> 00:13:57,901 Jeremy, can you take your hands out of your pockets? 163 00:13:57,981 --> 00:13:59,381 Don't we have the ring cushion? 164 00:13:59,461 --> 00:14:01,821 Then bring him something to practice with. 165 00:14:09,341 --> 00:14:13,141 Stay close together. All right. Ready? 166 00:14:27,661 --> 00:14:30,621 Father, forgive me, but you're in the wrong place. 167 00:14:32,981 --> 00:14:34,221 I'm sorry, son. 168 00:14:38,461 --> 00:14:41,421 Oh, I didn't even know blue roses existed. 169 00:14:41,501 --> 00:14:42,741 Oh! 170 00:14:52,781 --> 00:14:55,221 You little devil! This is for grown-ups! 171 00:14:55,301 --> 00:14:57,021 But it tastes like candy! 172 00:14:57,861 --> 00:14:59,101 Dinner, then straight to bed! 173 00:15:05,421 --> 00:15:07,181 - Hey, Luca. - Hey. 174 00:15:07,261 --> 00:15:09,301 I saw you before, but you disappeared. 175 00:15:09,381 --> 00:15:12,021 I haven't seen you since you got out. How's the garage? 176 00:15:12,101 --> 00:15:13,461 Very well, brother. 177 00:15:13,541 --> 00:15:16,541 I'm sorry about your grandfather. At least he didn't suffer. 178 00:15:17,501 --> 00:15:18,381 I appreciate it. 179 00:15:24,221 --> 00:15:26,341 Yes. 180 00:15:26,741 --> 00:15:27,621 Mazel tov! 181 00:15:27,701 --> 00:15:29,221 You got a tattoo? 182 00:15:29,301 --> 00:15:30,141 Yes. 183 00:15:31,101 --> 00:15:32,661 You're mine 184 00:15:33,981 --> 00:15:37,981 Don't worry, I've also committed the same idiocy a bunch of times. Look. 185 00:15:39,061 --> 00:15:41,781 Wow. Looks like the jackpot went to Lola. 186 00:15:41,861 --> 00:15:44,861 She's my mother. My one true love. 187 00:16:27,621 --> 00:16:29,621 You look handsome. 188 00:16:31,141 --> 00:16:32,981 Dearly beloved-- 189 00:16:34,421 --> 00:16:38,101 Dearly beloved, we are gathered here today 190 00:16:38,181 --> 00:16:42,141 to join in holy matrimony this man and this woman. 191 00:16:43,021 --> 00:16:46,661 Welcome to all of you, whether you are family or friends. 192 00:16:52,821 --> 00:16:54,501 I take you as my wife, Jenna… 193 00:16:57,661 --> 00:16:59,101 and promise to be faithful 194 00:17:00,461 --> 00:17:04,061 in health, in sickness, 195 00:17:05,461 --> 00:17:09,021 for richer and for poorer. 196 00:17:11,981 --> 00:17:13,981 And so, to love and respect you 197 00:17:14,541 --> 00:17:19,581 all the days of my life, until death or life do us part. 198 00:17:19,661 --> 00:17:21,381 Aw. 199 00:17:23,741 --> 00:17:26,581 Therefore, I declare you-- 200 00:17:28,181 --> 00:17:29,501 Husband and wife. 201 00:17:40,461 --> 00:17:41,301 I love you. 202 00:18:02,301 --> 00:18:04,541 Where are you going on your honeymoon? 203 00:18:05,461 --> 00:18:06,861 Do you know the Seychelles? 204 00:18:07,621 --> 00:18:08,861 No, I've never been. 205 00:18:09,821 --> 00:18:13,101 I have a sexual fantasy that I want to… 206 00:18:14,261 --> 00:18:17,341 You've chosen the destination to satisfy a sexual fantasy? 207 00:18:19,101 --> 00:18:20,541 To do it under a waterfall. 208 00:18:22,181 --> 00:18:23,021 What? 209 00:18:23,101 --> 00:18:26,421 Imagine it. An idyllic waterfall, 210 00:18:26,501 --> 00:18:29,101 the stream of water falling over our bodies… 211 00:18:29,181 --> 00:18:30,261 Hey! 212 00:18:30,341 --> 00:18:32,021 Be careful, she's my daughter. 213 00:18:32,101 --> 00:18:33,581 Mr. Tavish… 214 00:18:35,381 --> 00:18:36,581 That's impossible, man. 215 00:18:37,101 --> 00:18:38,021 Why? 216 00:18:38,581 --> 00:18:40,221 Any idea how hard the water falls? 217 00:18:40,301 --> 00:18:41,501 I've already told him. 218 00:18:41,581 --> 00:18:44,261 But since he saw it in that ad, no way to get it out of his mind. 219 00:18:44,341 --> 00:18:46,181 Well, fuck, let me dream, right? 220 00:18:46,261 --> 00:18:47,541 It's my honeymoon. 221 00:18:47,621 --> 00:18:49,781 Let the bride and groom dance! 222 00:18:49,861 --> 00:18:51,501 Come on, cousin! 223 00:19:07,901 --> 00:19:13,061 ♪ Just another day Planning to get you back ♪ 224 00:19:14,341 --> 00:19:18,861 ♪ The house is like hell The memories are burning ♪ 225 00:19:18,941 --> 00:19:22,101 ♪ And I like a masochist I left everything as it was ♪ 226 00:19:22,181 --> 00:19:24,781 ♪ But now that you're not here ♪ 227 00:19:26,501 --> 00:19:29,341 ♪ I realized what I lost ♪ 228 00:19:30,821 --> 00:19:35,181 ♪ It may not be too late To see you and tell you ♪ 229 00:19:35,261 --> 00:19:38,461 ♪ That I'm still crazy about your love ♪ 230 00:19:38,541 --> 00:19:43,061 ♪ I want to tell you that I'm sorry That I miss you ♪ 231 00:19:43,141 --> 00:19:46,661 ♪ That all that's happened, baby I regret it ♪ 232 00:19:46,741 --> 00:19:50,021 ♪ I still love you ♪ 233 00:19:50,741 --> 00:19:54,621 ♪ Don't think That I've given you up for lost ♪ 234 00:19:54,701 --> 00:19:59,221 ♪ I want to tell you that I'm sorry That I miss you ♪ 235 00:19:59,301 --> 00:20:03,261 ♪ That all that's happened, baby I regret it ♪ 236 00:20:03,341 --> 00:20:06,901 ♪ I still love you ♪ 237 00:20:06,981 --> 00:20:11,821 ♪ Don't think That I've given you up for lost ♪ 238 00:20:13,821 --> 00:20:17,341 ♪ But what do you want me To do about it, baby? 239 00:20:17,421 --> 00:20:20,101 ♪ But what do you want me To do about it, baby? ♪ 240 00:20:20,181 --> 00:20:21,901 ♪ I'm not gonna lie to you ♪ 241 00:20:21,981 --> 00:20:24,501 ♪ It's just that I'm drowning every second… ♪ 242 00:20:26,101 --> 00:20:27,861 She must be having a terrible time. 243 00:20:29,901 --> 00:20:30,741 Stop it. 244 00:20:31,101 --> 00:20:31,981 Mmm. 245 00:20:33,821 --> 00:20:34,661 How are you? 246 00:20:37,941 --> 00:20:39,301 Very happy for you guys. 247 00:20:43,381 --> 00:20:45,541 Sorry, my emotions are getting mixed up. 248 00:20:46,341 --> 00:20:48,621 Come on. Now, the honor attendants. 249 00:20:50,181 --> 00:20:55,221 ♪ I want to tell you that I'm sorry That I miss you ♪ 250 00:20:55,301 --> 00:21:00,181 ♪ That all that's happened, baby I regret it ♪ 251 00:21:00,261 --> 00:21:04,061 ♪ I still love you ♪ 252 00:21:04,141 --> 00:21:09,741 ♪ Don't think that I've given you up for lost… ♪ 253 00:21:11,621 --> 00:21:14,461 Operation Honor Attendants is proving to be pathetic. 254 00:21:15,661 --> 00:21:16,941 I'll say. 255 00:21:17,461 --> 00:21:20,461 They're more concerned about us than about their own wedding. 256 00:21:24,221 --> 00:21:25,381 It's not going to work. 257 00:22:38,701 --> 00:22:39,541 Hi. 258 00:23:00,541 --> 00:23:02,821 I found what you wrote in the cemetery. 259 00:23:04,501 --> 00:23:06,501 "I will always be your light in the darkness." 260 00:23:08,101 --> 00:23:10,421 The rain will have washed it away by now. 261 00:23:10,501 --> 00:23:13,941 No. Today, I saw that light is still there. 262 00:23:16,021 --> 00:23:17,341 I've seen it in your eyes. 263 00:23:20,701 --> 00:23:22,941 Do you know what I see when I close them? 264 00:23:26,381 --> 00:23:27,341 I see you with him. 265 00:23:37,381 --> 00:23:39,061 If you leave, turn off the light. 266 00:23:42,701 --> 00:23:44,461 Don't you sleep with the light on? 267 00:23:46,741 --> 00:23:48,381 We can overcome everything. 268 00:24:00,461 --> 00:24:03,181 ♪ Don't you just love ♪ 269 00:24:03,261 --> 00:24:06,381 ♪ To kill the light in my eyes ♪ 270 00:24:06,461 --> 00:24:10,741 ♪ To make me low when I'm high Oh, whoa ♪ 271 00:24:10,821 --> 00:24:12,541 ♪ It's just a It's just a ♪ 272 00:24:12,621 --> 00:24:18,261 ♪ It's just a joke You always say afterwards ♪ 273 00:24:18,581 --> 00:24:23,421 ♪ Still, my feelings get hurt Oh, whoa ♪ 274 00:24:24,501 --> 00:24:29,261 ♪ We're so different at heart ♪ 275 00:24:29,381 --> 00:24:34,221 ♪ You're on Earth, I'm on Mars Whoa, oh ♪ 276 00:24:34,861 --> 00:24:37,181 ♪ All I ever wanted was your love ♪ 277 00:24:38,581 --> 00:24:41,141 ♪ I toned myself down for you ♪ 278 00:24:41,221 --> 00:24:44,181 ♪ Volume one, almost mute ♪ 279 00:24:44,301 --> 00:24:46,501 {\an8}Here's your degree, Ms. Graduate. 280 00:24:46,581 --> 00:24:48,261 {\an8}Thank you very much, María. 281 00:24:48,941 --> 00:24:50,221 We're going to miss you. 282 00:24:51,021 --> 00:24:51,861 Me too. 283 00:24:51,981 --> 00:24:54,701 ♪ For a second I thought you were sincere ♪ 284 00:24:54,861 --> 00:24:57,381 ♪ But you've been dragging me down all of these years ♪ 285 00:24:57,461 --> 00:24:59,661 ♪ With your coldness, and I don't care ♪ 286 00:24:59,741 --> 00:25:05,341 ♪ So, please don't say I'm too much ♪ 287 00:25:05,421 --> 00:25:08,261 {\an8}WANTED FOR HIRE DELIVERY PERSON WITH OWN VEHICLE 288 00:25:08,341 --> 00:25:11,261 {\an8}♪ You don't understand me ♪ 289 00:25:12,221 --> 00:25:14,861 You're looking for an employee with a car, right? 290 00:25:14,941 --> 00:25:17,141 ♪ Yeah, we're so different at heart ♪ 291 00:25:17,221 --> 00:25:21,861 ♪ You're on Earth, I'm on Mars Whoa, oh ♪ 292 00:25:21,941 --> 00:25:24,221 ♪ You go through life like you're on a ♪ 293 00:25:24,301 --> 00:25:25,301 I'm sorry. 294 00:25:25,381 --> 00:25:27,141 ♪ Like you're on a fucking runway ♪ 295 00:25:27,221 --> 00:25:29,941 ♪ Dracula shoulders, baby Blocking all my sun rays ♪ 296 00:25:31,301 --> 00:25:33,141 Hey! Are you okay? 297 00:25:45,341 --> 00:25:48,221 I switched shifts with Edu. I'll leave you the schedule, okay? 298 00:25:48,301 --> 00:25:49,621 ALAMEDA GENERAL HOSPITAL 299 00:25:49,701 --> 00:25:51,061 - How are you, Alicia? - Fine. 300 00:25:54,781 --> 00:25:58,101 Good morning, Michael. Sit down. 301 00:25:59,941 --> 00:26:01,301 Well… 302 00:26:01,381 --> 00:26:04,261 When the boss calls you, there's always a reason. 303 00:26:05,501 --> 00:26:07,621 The bike my friend sold you, is it okay? 304 00:26:07,701 --> 00:26:10,181 Yes. Amazing. Thank you. 305 00:26:10,901 --> 00:26:13,061 How long have you been in mental health? 306 00:26:14,381 --> 00:26:15,381 A year. 307 00:26:17,061 --> 00:26:18,781 I've been reviewing your résumé, 308 00:26:18,861 --> 00:26:22,141 and you didn't include that you had worked at the university. 309 00:26:24,421 --> 00:26:27,101 It was as a counselor. I didn't think it was relevant. 310 00:26:27,781 --> 00:26:31,581 Right. You got fired for sleeping with a student, didn't you? 311 00:26:33,101 --> 00:26:36,021 Ramón, you haven't had a single problem with me. 312 00:26:36,101 --> 00:26:37,661 Nor do we want to. 313 00:26:37,741 --> 00:26:39,901 That's why you'll understand we are obliged 314 00:26:39,981 --> 00:26:42,261 to initiate the appropriate protocol for these cases. 315 00:26:42,341 --> 00:26:45,181 - There's nothing to investigate. - This is not public healthcare. 316 00:26:45,261 --> 00:26:47,341 We can't take the chance that something like this 317 00:26:47,421 --> 00:26:49,661 happens again with one of our clients. 318 00:26:51,261 --> 00:26:52,781 Who gave you this information? 319 00:26:53,821 --> 00:26:57,181 We'll keep you posted on the progress of the case, hmm? 320 00:26:57,261 --> 00:26:58,301 Thank you very much. 321 00:27:21,701 --> 00:27:23,221 What was I saying? 322 00:27:23,301 --> 00:27:25,821 The insurer, the new audit. 323 00:27:27,981 --> 00:27:31,301 Yeah. It's not an easy decision. 324 00:27:33,141 --> 00:27:34,261 Three years ago, 325 00:27:34,341 --> 00:27:38,301 when my grandfather passed on the running of the corporation to me, 326 00:27:38,381 --> 00:27:40,581 that business was already starting to fail. 327 00:27:40,661 --> 00:27:42,781 My first job was in insurance. 328 00:27:43,821 --> 00:27:45,781 I used to bring coffee to your grandfather. 329 00:27:46,421 --> 00:27:50,141 Bastien, a company doesn't thrive on nostalgia, it thrives on profits. 330 00:27:50,861 --> 00:27:54,941 And if we don't act, we'll end up compromising the whole law firm. 331 00:27:55,021 --> 00:27:58,181 In Spain and here in London, we'll hold up, in which case, 332 00:27:58,261 --> 00:28:01,261 we'd have to say, "Bye-bye, San Francisco, and bye-bye, Paris." 333 00:28:01,341 --> 00:28:03,541 Isn't it much riskier to start new companies? 334 00:28:03,621 --> 00:28:04,941 What the hell is the metaverse? 335 00:28:05,021 --> 00:28:08,021 Why do we have to invest in these tech bubbles? 336 00:28:08,101 --> 00:28:09,861 Because it's the future. 337 00:28:10,821 --> 00:28:11,661 It's more cool. 338 00:28:11,741 --> 00:28:13,541 Nicholas, this isn't Google, 339 00:28:13,621 --> 00:28:15,781 and I'm no longer in a position to ride a skateboard 340 00:28:15,861 --> 00:28:17,501 from my office to the coffee machine. 341 00:28:17,581 --> 00:28:20,461 Relax, Macías. We'll get you a wheelchair. 342 00:28:56,701 --> 00:28:57,581 Hey, wait! 343 00:29:03,181 --> 00:29:04,501 Coffee, anyone? 344 00:29:07,141 --> 00:29:10,261 Black, with oatmeal, matcha tea. 345 00:29:13,021 --> 00:29:14,701 Coffee, coffee. 346 00:29:17,501 --> 00:29:18,941 You can go in now. 347 00:29:22,181 --> 00:29:23,181 Go in. Go in. 348 00:29:27,541 --> 00:29:29,061 I'm fine. There's nothing wrong with me. 349 00:29:29,141 --> 00:29:30,301 Restart process. 350 00:29:30,981 --> 00:29:33,101 I'm really all right. Can I go? 351 00:29:34,061 --> 00:29:35,381 Restart process. 352 00:29:35,461 --> 00:29:37,261 Real Madrid three, Barça nil. 353 00:29:39,181 --> 00:29:41,541 - You're tickling me. - Yes, come in, sit down. 354 00:29:41,621 --> 00:29:44,661 - Where are you going? No. Stop. - I'm perfectly fine. 355 00:29:44,741 --> 00:29:45,581 Hey, cutie. Stop. 356 00:29:45,661 --> 00:29:47,301 Someday, we will rule the world. 357 00:29:47,381 --> 00:29:49,381 My secretary has reviewed your résumé, 358 00:29:49,461 --> 00:29:51,461 and your profile is quite interesting. 359 00:29:51,541 --> 00:29:53,541 Do you know what we do? 360 00:29:53,621 --> 00:29:55,061 - Yes, you… - Stop. Hey, hey. 361 00:29:55,141 --> 00:29:57,381 Stop meowing. 362 00:29:57,461 --> 00:30:00,461 You create and position content in the metaverse. 363 00:30:00,541 --> 00:30:02,141 Stop meowing. 364 00:30:02,221 --> 00:30:03,981 Can I get you a coffee? 365 00:30:04,061 --> 00:30:06,461 - I don't want a coffee now. I don't-- - I'll go get it. 366 00:30:06,541 --> 00:30:08,021 - I think… - Stop. Stop. 367 00:30:08,101 --> 00:30:10,301 I think I could contribute more in the creative work. 368 00:30:10,381 --> 00:30:13,781 To the other side. Sudo kill. Sudo kill. 369 00:30:13,861 --> 00:30:16,461 - Should I come back at another time? - No, it's already… 370 00:30:16,541 --> 00:30:19,501 - Stupid humans. - It's fixed. It was worse before. 371 00:30:24,741 --> 00:30:26,301 We've met, haven't we? 372 00:30:28,381 --> 00:30:30,061 The guy on the flight to Ibiza. 373 00:30:30,141 --> 00:30:31,661 And the one on the motorcycle. 374 00:30:34,541 --> 00:30:38,581 That was you. I'm sorry, I didn't recognize you. 375 00:30:38,661 --> 00:30:39,541 You're great at mime. 376 00:30:39,621 --> 00:30:42,821 I'm telling you this as a professional, I worked as a mime when I was young. 377 00:30:42,901 --> 00:30:47,221 Yeah. Well, I guess this is the end of the interview. 378 00:30:47,661 --> 00:30:52,421 Um… By the way, if you still have contacts in the circus, I could use them. 379 00:30:52,501 --> 00:30:54,781 As you can see, I was born to be a dumb clown. 380 00:30:55,421 --> 00:30:58,581 I take all the hits. Thank you. 381 00:31:12,941 --> 00:31:14,501 Fuck, it hurts! 382 00:31:14,581 --> 00:31:17,261 - Hold on. Let me see if I can… - I can't take it anymore! 383 00:31:17,341 --> 00:31:18,621 It's going to rip my tits off. 384 00:31:19,301 --> 00:31:22,061 Wait! You're not going to leave me like this? 385 00:31:22,701 --> 00:31:24,541 You carry on, I'm off to the physio. 386 00:31:37,701 --> 00:31:38,701 Can't you sleep? 387 00:31:41,021 --> 00:31:43,101 I haven't been sleeping very well lately. 388 00:31:43,181 --> 00:31:45,061 Mmm. Too many things on your mind. 389 00:31:47,021 --> 00:31:48,701 And you? Why aren't you sleeping? 390 00:31:49,381 --> 00:31:51,821 I can't get used to this mattress. 391 00:31:51,901 --> 00:31:53,661 No one else complains? 392 00:31:55,661 --> 00:31:59,101 One of your friends left this in the bathroom. 393 00:32:00,901 --> 00:32:02,981 They always leave in a hurry. 394 00:32:04,941 --> 00:32:05,781 By the way, 395 00:32:05,861 --> 00:32:09,421 I bought curtains in New Bond Street for the apartment in Marbella. 396 00:32:09,501 --> 00:32:12,821 I'm looking forward to seeing it. What time does your flight leave? 397 00:32:13,781 --> 00:32:16,541 I was thinking of delaying it for a couple of days. 398 00:32:17,381 --> 00:32:19,301 Baxwell wants to meet with me. 399 00:32:20,301 --> 00:32:24,821 He suggested I come back here. To the London offices. What do you think? 400 00:32:25,621 --> 00:32:29,141 It's not right that my personal attorney is not a member of our firm. 401 00:32:29,221 --> 00:32:30,781 Why don't you accept our offer? 402 00:32:31,621 --> 00:32:34,461 Having you as my boss would be the last thing on my list. 403 00:32:37,021 --> 00:32:40,661 Hey, you didn't tell me in the end if you saw Noah at the wedding. 404 00:32:43,661 --> 00:32:46,661 Yes, we didn't talk much. I'm going down to the gym. 405 00:32:50,381 --> 00:32:53,821 USING THE PRINTER IS FORBIDDEN, EVERYTHING IS VIRTUAL 406 00:32:53,901 --> 00:32:56,541 - You left Martín's mandalas behind again. - Thanks, Noah. 407 00:32:56,621 --> 00:32:58,181 - Is he still nervous at school? - Yes. 408 00:32:58,261 --> 00:33:00,741 If he continues like this, I'll have to buy a printer. 409 00:33:09,421 --> 00:33:10,581 May I? 410 00:33:10,661 --> 00:33:14,141 Oh. Come in. I was checking your corrections. 411 00:33:14,221 --> 00:33:16,181 The sales clerk is much friendlier now. 412 00:33:16,261 --> 00:33:18,461 And it sells better, which is what matters. 413 00:33:18,541 --> 00:33:20,661 Good job, but it was for tomorrow. 414 00:33:20,741 --> 00:33:22,541 - Right. - What about Amazon Music? 415 00:33:22,621 --> 00:33:26,421 It's been on your avatar's computer for a week. An Easter egg. 416 00:33:26,941 --> 00:33:28,421 Are you trying to impress me? 417 00:33:29,061 --> 00:33:30,981 Actually, it's been there for a month. 418 00:33:31,861 --> 00:33:34,381 - Do you remember the plane where we met? - Mmm. 419 00:33:34,461 --> 00:33:36,701 I was traveling to meet with new investors. 420 00:33:36,781 --> 00:33:40,501 We need to expand. I presented our strategic plan… 421 00:33:40,861 --> 00:33:42,901 but it didn't work. I want you to improve it. 422 00:33:42,981 --> 00:33:46,181 But I'm neither a consultant nor an economist. 423 00:33:47,181 --> 00:33:50,021 It's not a content problem. I think it's the arguments that fail. 424 00:33:50,101 --> 00:33:50,981 EXPANSION PLAN 425 00:33:51,061 --> 00:33:53,341 I don't know, try structuring it differently. 426 00:33:54,901 --> 00:33:57,661 Things are getting difficult for the promising Leister heir. 427 00:33:57,741 --> 00:34:01,221 Today marks two days of protests since the announcement of the closure 428 00:34:01,301 --> 00:34:04,461 of one of the most emblematic companies of the Spanish holding company. 429 00:34:04,541 --> 00:34:06,341 The workers received the letter of dismissal 430 00:34:06,421 --> 00:34:09,261 without anyone realizing that the company had financial problems. 431 00:34:18,861 --> 00:34:22,821 William, please. Have you spoken to your son yet? 432 00:34:23,741 --> 00:34:25,381 You're a crook! 433 00:34:25,461 --> 00:34:26,381 Thief! 434 00:34:27,221 --> 00:34:31,581 You've destroyed my family, you crook! Crook! 435 00:34:38,981 --> 00:34:40,821 You're going to pay, you crook, you thief… 436 00:34:42,501 --> 00:34:44,221 Let's get out of here, please. 437 00:34:50,221 --> 00:34:52,501 WE ARE NOT DISPOSABLE UNITED FOR JUSTICE 438 00:34:55,261 --> 00:34:57,541 {\an8}Yes, this is how they fire people at Leister. 439 00:34:57,621 --> 00:34:59,661 {\an8}They're not content to just give us the boot. 440 00:34:59,741 --> 00:35:02,381 You have four kids and you just got into a mortgage, right? 441 00:35:02,461 --> 00:35:03,661 I told you. 442 00:35:03,941 --> 00:35:05,381 They will get tired of it. 443 00:35:05,461 --> 00:35:07,101 Well, I hope so, because at this rate, 444 00:35:07,181 --> 00:35:09,781 our shares will end up being sold in a jumble sale. 445 00:35:09,861 --> 00:35:11,181 We need to turn back the clock. 446 00:35:11,261 --> 00:35:12,101 We can't. 447 00:35:12,181 --> 00:35:15,261 We'll transfer most of the people once we open the new headquarters. 448 00:35:15,341 --> 00:35:16,741 What about until then? 449 00:35:16,821 --> 00:35:18,581 We are very comfortable here, 450 00:35:18,661 --> 00:35:21,701 but your father is weathering the storm in Spain. 451 00:35:21,781 --> 00:35:24,181 But you know that it's his son who runs the company 452 00:35:24,261 --> 00:35:25,141 from London now. 453 00:35:25,221 --> 00:35:27,141 But he doesn't have the balls to show his face. 454 00:35:27,221 --> 00:35:29,701 We need to distract shareholders from all this. 455 00:35:29,781 --> 00:35:32,181 Use the tabloids. Set up an NGO. 456 00:35:32,261 --> 00:35:33,941 Whatever, but you have to do it now. 457 00:35:39,621 --> 00:35:41,461 The stain remover for your husband. 458 00:35:41,541 --> 00:35:43,061 Thank you very much. 459 00:35:46,941 --> 00:35:49,021 He thinks I'm your wife. 460 00:35:49,101 --> 00:35:51,181 You would be the perfect wife for anyone. 461 00:35:51,741 --> 00:35:53,541 My parents think the same about you. 462 00:35:53,621 --> 00:35:56,501 Should we see less of each other so they don't get their hopes up? 463 00:35:56,581 --> 00:35:58,421 On the contrary. 464 00:35:59,541 --> 00:36:02,181 I think we should formalize our relationship. 465 00:36:03,821 --> 00:36:04,661 Sorry? 466 00:36:04,741 --> 00:36:07,781 I'm tired of picking up cheap lingerie around my apartment. 467 00:36:07,861 --> 00:36:09,461 Besides, we're both interested. 468 00:36:09,541 --> 00:36:10,421 We're interested? 469 00:36:11,021 --> 00:36:14,021 The election is coming up soon. Your father is running again. 470 00:36:14,101 --> 00:36:14,981 Mm-hmm. 471 00:36:15,061 --> 00:36:17,541 For show, he'll need you to have a formal partner. 472 00:36:18,621 --> 00:36:21,381 You want to leak to the press that we're together. 473 00:36:21,461 --> 00:36:22,941 That we're dating. 474 00:36:26,661 --> 00:36:29,061 Okay, what's in it for you? 475 00:36:29,741 --> 00:36:31,981 I may be in need of a change of image myself. 476 00:36:34,141 --> 00:36:37,981 Yes, you're right. It wouldn't hurt you to look a little more human. 477 00:36:39,061 --> 00:36:41,701 I didn't think I was going to like the place so much. 478 00:36:42,381 --> 00:36:45,861 - Yeah, me neither. I didn't know it. - Dinner was good… 479 00:36:46,341 --> 00:36:48,901 - Very tasty, indeed. - The silverware was beautiful. 480 00:36:48,981 --> 00:36:49,901 Mmm. 481 00:36:49,981 --> 00:36:52,981 And dessert. The dessert was quite good. 482 00:36:53,061 --> 00:36:56,021 I'm sorry, I started to eat and I didn't leave you anything. 483 00:36:56,821 --> 00:36:58,301 You have a stain here. 484 00:37:00,781 --> 00:37:03,781 I should have worn the chocolate-colored blouse. 485 00:37:12,941 --> 00:37:14,741 I don't know, Simón. Uh… 486 00:37:16,581 --> 00:37:18,861 I think I'd rather go a little slower. 487 00:37:18,941 --> 00:37:21,421 Me too, but I didn't dare tell you. 488 00:37:22,541 --> 00:37:23,501 Right. 489 00:37:24,821 --> 00:37:26,901 - And for dessert, a rejection. - No, silly. 490 00:37:26,981 --> 00:37:28,181 Another day. 491 00:37:28,261 --> 00:37:30,781 Hey, the print toner has run out and I don't know how. 492 00:37:30,861 --> 00:37:31,741 Uh… 493 00:37:31,821 --> 00:37:33,701 - Do you know anything? - No, I don't. 494 00:37:36,021 --> 00:37:37,181 And this cactus? 495 00:37:37,261 --> 00:37:38,821 It gives me positive energy. 496 00:37:38,901 --> 00:37:41,301 You've sucked it all out and only left the negative one. 497 00:37:41,381 --> 00:37:44,781 Tomorrow, the investors can't see this. Guys, I told you. 498 00:37:44,861 --> 00:37:46,621 I want your desks spotless. 499 00:37:46,701 --> 00:37:48,661 Not too serious, not too geeky. 500 00:37:48,741 --> 00:37:50,101 When does Mr. Scrooge arrive? 501 00:37:50,181 --> 00:37:51,421 - 8:00 a.m. - So early? 502 00:37:51,501 --> 00:37:53,741 Will we have time to roll out the red carpet? 503 00:37:53,821 --> 00:37:56,301 So, is it one investor or several? 504 00:37:57,141 --> 00:37:59,581 Do you want to know how many coffees you have to prepare? 505 00:38:01,301 --> 00:38:03,381 Me, huh? Okay. 506 00:38:05,021 --> 00:38:08,101 Well then, whoever loses makes the coffee. 507 00:38:11,221 --> 00:38:13,941 - I bet you 20 bucks Noah wins. - Come on. 508 00:38:14,021 --> 00:38:15,021 Let's see… 509 00:38:16,421 --> 00:38:17,341 Whenever you want. 510 00:38:43,701 --> 00:38:44,901 What are you doing here? 511 00:38:45,381 --> 00:38:47,021 What are you doing here? 512 00:38:47,101 --> 00:38:48,901 I've just bought shares in this company. 513 00:38:48,981 --> 00:38:53,141 Yeah, well, I work here, so I'm afraid I'm part of the package. 514 00:38:54,341 --> 00:38:56,261 You should focus on your postgraduate degree. 515 00:38:56,341 --> 00:38:58,181 I'm capable of doing both. 516 00:38:59,221 --> 00:39:01,381 What's going on? How do you know each other? 517 00:39:03,701 --> 00:39:07,221 I've invested millions in a company. Not in an Irish pub. 518 00:39:07,701 --> 00:39:09,861 - Sorry. - What is my stepsister's position? 519 00:39:09,941 --> 00:39:12,541 - She is a systems assistant. - Coffees and photocopies, right? 520 00:39:12,621 --> 00:39:14,221 We don't make photocopies here. 521 00:39:14,901 --> 00:39:18,581 Look, the strategic plan you liked so much was written by her. 522 00:39:19,301 --> 00:39:22,341 She's very good and has a lot of potential, you know? 523 00:39:22,461 --> 00:39:28,221 I don't doubt it. But you do make coffee, don't you? Can she bring me one? 524 00:39:47,621 --> 00:39:48,821 Hi, Sof. 525 00:39:48,901 --> 00:39:52,861 Hey! I thought we were eating out today. Was your flight delayed? 526 00:39:52,941 --> 00:39:56,901 No, but something told me I had to pass by the new company. 527 00:39:58,061 --> 00:40:02,181 It's chaos. I think I'm going to have to stay longer than I thought. 528 00:40:02,261 --> 00:40:04,301 We're still a trending topic. 529 00:40:04,381 --> 00:40:08,261 I know. And the stock continues to rise. It looks like our plan was a success. 530 00:40:08,341 --> 00:40:10,581 Like everything we do together, dear. 531 00:40:12,581 --> 00:40:13,581 All right. 532 00:40:13,661 --> 00:40:18,981 By the way, the new mattress has arrived. Do you want to try it? 533 00:40:19,741 --> 00:40:21,381 - I'm sure it's fine. - Come here. 534 00:40:22,421 --> 00:40:24,021 Mm-hmm. 535 00:40:31,581 --> 00:40:32,581 Sara. 536 00:40:33,101 --> 00:40:34,861 Thanks. 537 00:40:35,341 --> 00:40:38,501 Hey, sorry about the nickname. 538 00:40:38,581 --> 00:40:40,181 It was just to call him something. 539 00:40:40,261 --> 00:40:42,141 It was confidential. I couldn't say his name. 540 00:40:42,221 --> 00:40:44,181 Don't worry, Mr. Scrooge is spot-on. 541 00:40:47,901 --> 00:40:49,741 Can you print out my exercise chart? 542 00:40:49,821 --> 00:40:51,701 I don't have time to go to the gym this week. 543 00:41:04,101 --> 00:41:07,981 Coffee. Coffee. Does anybody want coffee? 544 00:41:08,061 --> 00:41:11,461 Black? With oatmeal? Matcha tea. 545 00:41:21,581 --> 00:41:23,701 So, are you going to go out with him? 546 00:41:25,181 --> 00:41:30,941 Well, maybe. I don't know, he's funny, kind, calm… 547 00:41:31,021 --> 00:41:31,981 Predictable. 548 00:41:33,021 --> 00:41:36,501 Don't be mean. He's cute. 549 00:41:36,581 --> 00:41:37,421 And Nick? 550 00:41:38,221 --> 00:41:40,381 - I'm over Nick. - No. 551 00:41:40,461 --> 00:41:43,581 - I have to turn over a new leaf. - And you think that's easy? 552 00:41:43,661 --> 00:41:45,581 Well, yes, as easy as doing this. 553 00:41:49,941 --> 00:41:52,581 EXCLUSIVE: THE GOLDEN BACHELOR SETTLES DOWN 554 00:41:54,181 --> 00:41:56,741 THE LOVE STORY THAT HAS MOVED EVERYONE 555 00:41:56,821 --> 00:41:58,621 I should have kept quiet. 556 00:42:00,421 --> 00:42:03,021 - Did you know about this? - Lion told me yesterday. 557 00:42:15,141 --> 00:42:18,981 Michael? How's it going? I haven't seen you in… 558 00:42:21,061 --> 00:42:22,581 Yes. Very well. 559 00:42:26,541 --> 00:42:27,981 Is something wrong? 560 00:42:31,461 --> 00:42:33,781 Would you mind leaving me in peace, please? 561 00:42:35,501 --> 00:42:36,821 Sorry, I just wanted-- 562 00:42:36,901 --> 00:42:38,461 You're just fucking up my life. 563 00:42:40,501 --> 00:42:42,341 It was just a fucking fling. 564 00:42:42,421 --> 00:42:44,461 Don't tell your little brother you've seen me. 565 00:42:44,541 --> 00:42:45,701 I don't want more problems. 566 00:42:53,861 --> 00:42:57,381 The defendant was videotaped from the window of the adjoining building. 567 00:42:57,461 --> 00:42:58,341 You go on. 568 00:42:58,421 --> 00:43:00,901 Your Honor, cameras do not lie. 569 00:43:00,981 --> 00:43:02,741 Hi, Sofía, did I catch you at a good time? 570 00:43:03,341 --> 00:43:05,061 Yes, I was on a break. 571 00:43:05,141 --> 00:43:07,181 I wanted to talk to you about something 572 00:43:07,261 --> 00:43:09,701 that I'd rather not discuss directly with Nick. 573 00:43:09,781 --> 00:43:12,821 And since you're now his… lawyer… 574 00:43:13,981 --> 00:43:16,501 Don't worry. What's it all about? 575 00:43:17,461 --> 00:43:19,981 Do you remember Michael? My faculty counselor. 576 00:43:20,821 --> 00:43:21,741 Yes. 577 00:43:21,821 --> 00:43:23,381 What's your relationship with him? 578 00:43:23,901 --> 00:43:27,261 Nothing serious. I may have pulled a few strings. 579 00:43:27,341 --> 00:43:30,021 That matter has nothing to do with you guys. It only concerns me. 580 00:43:30,101 --> 00:43:31,701 That guy was a bastard. He and Briar-- 581 00:43:31,781 --> 00:43:33,421 If anyone screwed up, it was me. 582 00:43:33,501 --> 00:43:35,461 So, please, I'm asking you to leave him alone. 583 00:43:36,381 --> 00:43:37,261 Okay. 584 00:43:41,901 --> 00:43:45,741 ♪ Waiting for your plane You land at 9:00 ♪ 585 00:43:46,461 --> 00:43:47,981 Whoop. 586 00:43:48,061 --> 00:43:50,141 - Pretty, huh? - Very much, Petra. 587 00:43:54,261 --> 00:43:55,181 Thanks for coming. 588 00:43:56,421 --> 00:43:59,181 I was looking forward to seeing Maggie after such a long time. 589 00:43:59,261 --> 00:44:02,941 Since it's the first time she's staying to sleep and she adores you… 590 00:44:03,021 --> 00:44:04,941 I hope she remembers me. 591 00:44:05,581 --> 00:44:07,901 I'm sure she does. 592 00:44:07,981 --> 00:44:10,621 The poor thing can't comprehend that she's Will's daughter. 593 00:44:10,701 --> 00:44:12,781 And, frankly, neither can I. 594 00:44:14,421 --> 00:44:16,941 Every time I think about what happened that night-- 595 00:44:17,021 --> 00:44:17,981 It's forgotten now. 596 00:44:19,661 --> 00:44:21,861 Forgetting is not the same as forgiving. 597 00:44:25,261 --> 00:44:28,741 - Do I look okay like this? Yes, right? - You look very handsome. 598 00:44:29,421 --> 00:44:31,901 - Don't worry. - No, Petra, Maggie can't eat this. 599 00:44:31,981 --> 00:44:33,741 She can, it has agave syrup. 600 00:44:33,821 --> 00:44:35,781 Don't worry. I've made it hundreds of times 601 00:44:35,861 --> 00:44:38,461 for my husband, who is also diabetic. 602 00:44:42,541 --> 00:44:43,381 Hi. 603 00:44:46,981 --> 00:44:50,061 Hello, daughter. How was your trip? Good? 604 00:44:52,581 --> 00:44:53,461 Noah! 605 00:44:53,541 --> 00:44:54,981 Maggie! 606 00:44:55,061 --> 00:44:59,701 Hi, sweetie. You look so grown up, and pretty. I love your dress. 607 00:45:03,181 --> 00:45:07,861 Okay, ready? One, two, three. Pull, pull, pull! All right! 608 00:45:18,421 --> 00:45:19,741 You had an appetite, huh? 609 00:45:20,141 --> 00:45:21,181 Mmm. 610 00:45:22,021 --> 00:45:23,981 So much so that I'm going to take another piece. 611 00:45:24,061 --> 00:45:25,501 Can I have more too? 612 00:45:25,581 --> 00:45:27,501 Yes, of course. I'll get it for you. 613 00:45:27,581 --> 00:45:29,421 - You want some? - I'll go with you. 614 00:45:29,501 --> 00:45:32,341 Hey, while you're at it, can you get me a coffee? 615 00:45:41,021 --> 00:45:44,741 "The financial shark devouring his own empire." 616 00:45:44,821 --> 00:45:47,981 What good does it do you to have a board if you don't take their advice? 617 00:45:48,061 --> 00:45:50,181 What your grandfather taught you is enough, right? 618 00:45:50,261 --> 00:45:53,261 You think the modern thing to do is to act with an iron fist. 619 00:45:55,941 --> 00:45:57,261 Here. You take them. 620 00:46:00,461 --> 00:46:02,981 Right. Thanks. 621 00:46:03,061 --> 00:46:04,101 Here. 622 00:46:04,181 --> 00:46:05,541 - Thank you. - You're welcome. 623 00:46:05,621 --> 00:46:07,701 I'd love to go to the party. Where is it? 624 00:46:07,781 --> 00:46:10,501 Do you want us to light the tree? Watch. You'll see. 625 00:46:11,541 --> 00:46:14,301 Everything is controlled here. From the phone, see? 626 00:46:14,381 --> 00:46:17,141 Man, I love that place. The avatars go crazy. 627 00:46:17,221 --> 00:46:19,501 Do you want me to install the app on your phone? 628 00:46:19,581 --> 00:46:20,941 Nick, can you help me? 629 00:46:21,021 --> 00:46:22,221 - What a pity. - One moment. 630 00:46:22,301 --> 00:46:23,701 I don't have my VR goggles. 631 00:46:23,781 --> 00:46:25,981 See? This turns it off and on. 632 00:46:26,061 --> 00:46:28,141 Okay, that'll be best. Talk to you later. 633 00:46:30,021 --> 00:46:34,621 Your boss calls you outside of work. That's not very professional. 634 00:46:34,701 --> 00:46:39,221 Same for you. What's my supreme boss doing trying to control my private life? 635 00:46:40,261 --> 00:46:41,621 You're my sister here. 636 00:46:41,701 --> 00:46:44,101 Too bad you can't give me orders here. 637 00:46:44,181 --> 00:46:45,021 Nick! 638 00:46:45,101 --> 00:46:47,381 Just a moment, dear. Let your father help you. 639 00:46:57,021 --> 00:46:58,461 Asshole. 640 00:47:02,061 --> 00:47:04,261 Damn syrup. 641 00:47:11,021 --> 00:47:13,221 As the memo that has reached you says, 642 00:47:14,101 --> 00:47:18,181 all subsidiaries of the Leister Group must abide by the same regulations. 643 00:47:21,021 --> 00:47:24,101 It's silly, because I know that many of you are not affected, 644 00:47:25,741 --> 00:47:31,741 but from now on, fraternization between employees is strictly forbidden. 645 00:47:33,781 --> 00:47:39,581 So as not to be unfair, if there is any relationship already started, 646 00:47:39,661 --> 00:47:40,981 now is the time to say so. 647 00:47:43,341 --> 00:47:47,421 That's all. Thank you very much. 648 00:47:55,861 --> 00:47:58,221 I hope this has nothing to do with Noah, 649 00:47:58,301 --> 00:48:00,661 but I think you should have consulted me first. 650 00:48:02,261 --> 00:48:05,741 I knew you were a bad negotiator when you dumped so many shares. 651 00:48:07,381 --> 00:48:09,941 Now I see that you are also a bad strategist. 652 00:48:10,861 --> 00:48:12,741 Because you're giving yourself away. 653 00:48:20,821 --> 00:48:23,261 It's the same as last time. I don't know if you liked it. 654 00:48:23,341 --> 00:48:25,941 I shouldn't try it again. 655 00:48:26,741 --> 00:48:29,461 It's an Olivia, the best French wine. 656 00:48:31,181 --> 00:48:35,501 Hey, before you go bankrupt because of me, maybe we should talk about Nick. 657 00:48:36,581 --> 00:48:39,741 You don't want anything with him anymore. He needs to accept it. 658 00:48:42,501 --> 00:48:46,301 He just won't stop. He's looking for any excuse to throw you out. 659 00:48:46,381 --> 00:48:48,821 From your own company, Simón. 660 00:48:50,741 --> 00:48:52,501 I don't know. Maybe we should stop. 661 00:48:53,861 --> 00:48:55,661 I don't give a shit about my company. 662 00:48:57,221 --> 00:48:58,621 I'm not giving up on you. 663 00:49:08,301 --> 00:49:09,741 Elevator doors opening. 664 00:49:11,501 --> 00:49:14,221 Elevator doors closing. 665 00:49:15,301 --> 00:49:17,581 Elevator doors opening. 666 00:49:19,821 --> 00:49:22,021 Elevator doors closing. 667 00:49:29,421 --> 00:49:32,061 I've had them installed throughout the office. 668 00:49:32,141 --> 00:49:33,941 They're recording 24/7. 669 00:49:35,701 --> 00:49:37,901 Gotta make sure the rules are followed, right? 670 00:49:47,381 --> 00:49:50,261 {\an8}Yes, I'm sorry. I've made my decision. I'm going to do it. 671 00:49:50,341 --> 00:49:51,741 {\an8}It's settled. 672 00:49:51,821 --> 00:49:53,261 {\an8}- I'm sorry. Think about it. 673 00:49:53,341 --> 00:49:55,141 {\an8}- No, Simón. At least think about it. 674 00:49:55,221 --> 00:49:57,221 {\an8}It's the only solution. 675 00:49:57,301 --> 00:49:59,341 I've already decided, okay? I'm sorry. 676 00:50:07,621 --> 00:50:09,101 Here's my letter of resignation. 677 00:50:11,181 --> 00:50:14,181 Are you going to make a scene like an angry teenager? 678 00:50:14,261 --> 00:50:15,341 I couldn't care less. 679 00:50:15,421 --> 00:50:16,301 That's your problem. 680 00:50:16,381 --> 00:50:19,301 You can't stop seeing me as if I were still that teenager. 681 00:50:19,381 --> 00:50:20,621 Aren't you the same? 682 00:50:22,421 --> 00:50:23,861 I would say you are. 683 00:50:24,701 --> 00:50:25,781 The same eyes. 684 00:50:29,301 --> 00:50:30,461 The same lips. 685 00:50:34,061 --> 00:50:35,021 Same hair. 686 00:50:37,501 --> 00:50:38,341 Same tattoo. 687 00:50:39,301 --> 00:50:41,381 Be careful, there are cameras. 688 00:50:42,141 --> 00:50:43,501 Just as sarcastic. 689 00:50:43,581 --> 00:50:47,061 You're pathetic at trying to be the same one you were back then. 690 00:50:47,141 --> 00:50:48,541 Why do you want to leave? 691 00:50:50,021 --> 00:50:52,181 If I have to choose, I'd rather quit my job. 692 00:50:53,501 --> 00:50:55,021 So there's something between you. 693 00:50:55,821 --> 00:50:56,941 Look, I'm with Simón. 694 00:50:57,021 --> 00:50:59,421 Accept it just like I accept that you're with Sofía. 695 00:50:59,501 --> 00:51:01,141 Who told you I'm with her? 696 00:51:01,221 --> 00:51:03,981 Fuck, all that's left is to put ads on bus shelters. 697 00:51:04,461 --> 00:51:06,741 - Have you slept with him? - And you with her? 698 00:51:07,261 --> 00:51:10,101 How many women since we broke up, including myself? 699 00:51:12,141 --> 00:51:13,061 So you have. 700 00:51:13,901 --> 00:51:16,821 You can't reject me and then demand that no one touch me. 701 00:51:19,341 --> 00:51:22,421 You have no feelings for him. I know it. 702 00:51:24,341 --> 00:51:26,581 If you don't know how to forgive, learn to accept. 703 00:51:28,581 --> 00:51:30,701 Sometimes, the prey escapes the shark too. 704 00:51:41,461 --> 00:51:42,821 No, Morti, I can take it. 705 00:51:42,901 --> 00:51:44,381 No, miss, it's my duty. 706 00:51:46,221 --> 00:51:48,221 It's been a great vacation. 707 00:51:48,301 --> 00:51:52,181 Uh, excuse me. If we want to make it, we have to leave now. 708 00:51:52,261 --> 00:51:53,101 Yes. 709 00:51:53,621 --> 00:51:55,101 Nick has to take me. 710 00:51:55,661 --> 00:51:58,981 I think he must have had some problem, but I can go with you, huh? 711 00:52:00,221 --> 00:52:01,821 Noah would be better. Can you? 712 00:52:02,621 --> 00:52:05,661 Sure, of course. Shall we go in my car? Come on. 713 00:52:24,141 --> 00:52:26,021 I didn't know your mother was coming. 714 00:52:26,101 --> 00:52:29,261 Why don't you come and see us one day? You can come alone. 715 00:52:29,341 --> 00:52:30,861 - Sounds perfect to me. - Maggie! 716 00:52:35,421 --> 00:52:39,421 - I'm sorry. I couldn't get here sooner. - You are very busy. It's all right. 717 00:52:39,501 --> 00:52:40,501 Hello, son. 718 00:52:43,741 --> 00:52:45,101 What are you doing here? 719 00:52:45,821 --> 00:52:50,381 Nicholas, give me five minutes, please. It's about Maggie. 720 00:52:51,221 --> 00:52:52,101 No fucking way. 721 00:52:52,861 --> 00:52:56,861 Nick, talk to her. Please. 722 00:53:01,221 --> 00:53:03,221 I want a Green Juice. 723 00:53:03,301 --> 00:53:07,261 And my zipper won't close, but a Bridget Jones. 724 00:53:07,341 --> 00:53:08,701 - Uh-huh. - Thanks. 725 00:53:10,381 --> 00:53:13,101 Five minutes. Not one more. 726 00:53:14,461 --> 00:53:16,941 I'm going to give custody of Maggie to her father. 727 00:53:17,581 --> 00:53:18,781 Which father? 728 00:53:18,861 --> 00:53:20,821 Yours. To William. 729 00:53:20,901 --> 00:53:24,661 - Are you going to abandon her like me? - Don't worry. I'm not abandoning her. 730 00:53:24,741 --> 00:53:27,261 Then why the hell do you want to give away her custody for? 731 00:53:29,381 --> 00:53:30,501 I'm sick, Nick. 732 00:53:33,661 --> 00:53:34,821 What do you mean, sick? 733 00:53:37,181 --> 00:53:39,341 I have leukemia. 734 00:53:42,861 --> 00:53:45,461 I've been struggling with the disease for four years. 735 00:53:48,581 --> 00:53:51,821 So, when you put on that little show at the gala, you knew. 736 00:53:53,101 --> 00:53:56,501 I just wanted to protect Maggie. 737 00:53:56,581 --> 00:54:01,221 To let your father know she was his daughter. To let you know. 738 00:54:02,621 --> 00:54:05,461 Why should I trust you after all you've done to us? 739 00:54:06,181 --> 00:54:09,981 Nick, I don't have much time left. 740 00:54:10,541 --> 00:54:13,541 Your father and I have already signed everything. 741 00:54:13,621 --> 00:54:17,341 Maggie was going to come back with me, but I got an urgent call for surgery, 742 00:54:17,421 --> 00:54:21,381 so I'm afraid you're going to have to take her back with you. 743 00:54:22,501 --> 00:54:23,541 B. 744 00:54:26,541 --> 00:54:28,421 This isn't fair to her. 745 00:54:32,741 --> 00:54:36,901 I know you hate me, but take care of Maggie. 746 00:54:40,781 --> 00:54:41,781 Do it for her. 747 00:55:05,141 --> 00:55:06,901 - How are you, my love? - Good. 748 00:55:07,781 --> 00:55:09,981 - You're going back with Nick, okay? - Okay. 749 00:55:10,061 --> 00:55:12,861 To the house. I've got things to do. 750 00:55:12,941 --> 00:55:16,221 You know how much I love you? 751 00:55:34,981 --> 00:55:37,381 If Maggie needs anything, you know… 752 00:55:44,221 --> 00:55:46,181 I don't want to be alone tonight. 753 00:55:54,101 --> 00:55:54,941 Please. 754 00:55:56,781 --> 00:55:58,341 It will only make things worse. 755 00:55:59,981 --> 00:56:01,341 Things can't get any worse. 756 00:56:03,381 --> 00:56:05,541 ♪ All my friends, they try to tell me ♪ 757 00:56:05,621 --> 00:56:07,541 ♪ You're unhealthy ♪ 758 00:56:08,301 --> 00:56:11,261 ♪ And you're playing with my mind ♪ 759 00:56:11,821 --> 00:56:14,381 ♪ Looking back at all our history ♪ 760 00:56:15,461 --> 00:56:17,661 ♪ Do you miss me? ♪ 761 00:56:17,741 --> 00:56:20,181 ♪ 'Cause I do all the time ♪ 762 00:56:21,541 --> 00:56:24,461 ♪ And I know that we are toxic ♪ 763 00:56:25,021 --> 00:56:26,981 ♪ Yeah, we're toxic ♪ 764 00:56:27,421 --> 00:56:30,181 ♪ And we're not meant to be ♪ 765 00:56:31,061 --> 00:56:34,381 ♪ But the fact is, I still want you ♪ 766 00:56:34,661 --> 00:56:36,781 ♪ Yeah, I want to ♪ 767 00:56:37,021 --> 00:56:39,981 ♪ And you're just what I need ♪ 768 00:56:40,861 --> 00:56:42,381 ♪ Do you hear me? ♪ 769 00:56:42,981 --> 00:56:45,341 ♪ Do you have to leave my side? ♪ 770 00:56:45,421 --> 00:56:46,901 ♪ 'Cause I'm hurting ♪ 771 00:56:47,821 --> 00:56:50,061 ♪ As the time we had goes by ♪ 772 00:56:50,141 --> 00:56:52,261 ♪ Can you listen? ♪ 773 00:56:52,341 --> 00:56:54,461 ♪ 'Cause I'm begging, begging, begging ♪ 774 00:56:54,541 --> 00:56:56,581 ♪ Baby, love me ♪ 775 00:56:57,381 --> 00:56:59,021 ♪ Can you love me? ♪ 776 00:56:59,101 --> 00:57:03,741 ♪ All night long ♪ 777 00:57:03,821 --> 00:57:08,461 ♪ All night long ♪ 778 00:57:08,541 --> 00:57:13,101 ♪ All night long ♪ 779 00:57:13,421 --> 00:57:18,661 ♪ All night long ♪ 780 00:57:18,941 --> 00:57:21,661 ♪ The beginning stage was so sweet ♪ 781 00:57:22,661 --> 00:57:24,381 ♪ Made me happy ♪ 782 00:57:24,981 --> 00:57:28,021 ♪ Smiling from ear to ear ♪ 783 00:57:28,621 --> 00:57:31,421 ♪ And I'm wishing for those good times ♪ 784 00:57:32,341 --> 00:57:34,021 ♪ Can we rewind? ♪ 785 00:57:34,661 --> 00:57:37,261 ♪ 'Cause it's not good right here ♪ 786 00:57:38,221 --> 00:57:40,861 ♪ And I know that we are toxic ♪ 787 00:57:41,901 --> 00:57:43,381 ♪ Yeah, we're toxic ♪ 788 00:57:44,261 --> 00:57:47,141 ♪ And we're not meant to be ♪ 789 00:57:47,501 --> 00:57:52,341 ♪ All night long ♪ 790 00:57:52,421 --> 00:57:56,781 ♪ All night long ♪ 791 00:57:56,861 --> 00:58:01,901 ♪ All night long ♪ 792 00:58:01,981 --> 00:58:07,221 ♪ All night long ♪ 793 00:58:07,541 --> 00:58:09,301 ♪ As I sit here ♪ 794 00:58:09,941 --> 00:58:12,141 ♪ Reminiscing of our love ♪ 795 00:58:12,381 --> 00:58:14,141 ♪ It stays unclear ♪ 796 00:58:14,861 --> 00:58:17,141 ♪ And I hate the thought of us ♪ 797 00:58:17,221 --> 00:58:19,141 ♪ So I let go ♪ 798 00:58:19,501 --> 00:58:21,821 ♪ I'll be better off in time ♪ 799 00:58:21,901 --> 00:58:24,181 ♪ And it feels right ♪ 800 00:58:36,221 --> 00:58:37,781 Nick! 801 00:58:37,861 --> 00:58:38,941 She's gone. 802 00:58:39,941 --> 00:58:41,421 She came to give me a kiss. 803 00:59:16,821 --> 00:59:20,661 - Good morning. How do you feel? - Much better, thanks. 804 00:59:20,741 --> 00:59:21,981 Are you taking iron? 805 00:59:22,541 --> 00:59:23,381 No. 806 00:59:24,141 --> 00:59:27,101 Hasn't your gynecologist prescribed any vitamin supplements? 807 00:59:27,181 --> 00:59:28,781 Uh, no. 808 00:59:28,861 --> 00:59:30,901 Have you been tested for toxoplasmosis? 809 00:59:30,981 --> 00:59:33,181 Not that either. Why should I have it done? 810 00:59:33,261 --> 00:59:35,621 It's the most advisable thing to do when you're pregnant. 811 00:59:38,621 --> 00:59:40,101 Pregnant? 812 00:59:41,861 --> 00:59:43,181 You didn't know. 813 00:59:44,901 --> 00:59:45,981 How? 814 00:59:47,301 --> 00:59:49,421 What you have is an intrauterine hematoma. 815 00:59:49,501 --> 00:59:50,461 That's why you're here. 816 00:59:50,541 --> 00:59:52,261 It's what was causing the bleeding 817 00:59:52,341 --> 00:59:54,221 that you may have mistaken for menstruation. 818 00:59:54,301 --> 00:59:56,261 No, but that's impossible. 819 00:59:56,981 --> 00:59:59,061 You're 16 weeks pregnant. 820 00:59:59,141 --> 01:00:04,421 Sixteen weeks? No, but I… I just, right now-- 821 01:00:04,501 --> 01:00:06,821 - It's impossible. - You have a high-risk pregnancy, 822 01:00:06,901 --> 01:00:09,821 so we're going to have to do a couple more ultrasounds, okay? 823 01:00:11,101 --> 01:00:13,901 Don't worry, because we're going to take great care of you. 824 01:00:26,141 --> 01:00:28,821 OFFICE 03 DR. LAURA GARCÍA 825 01:00:33,981 --> 01:00:39,741 PATIENTS NOAH MORÁN 826 01:00:39,821 --> 01:00:41,741 SECOND TRIMESTER OBSTETRIC ULTRASOUND REPORT 827 01:00:45,101 --> 01:00:47,101 {\an8}NOAH MORÁN PRADA WEEKS OF GESTATION: XVI 828 01:00:47,181 --> 01:00:49,181 {\an8}FATHER'S DETAILS: NOT PROVIDED 829 01:00:59,781 --> 01:01:00,821 Sixteen weeks. 830 01:01:02,461 --> 01:01:03,381 Four months. 831 01:01:04,901 --> 01:01:05,981 You have to tell him. 832 01:01:07,141 --> 01:01:08,341 No fucking way. 833 01:01:08,421 --> 01:01:11,541 What do you mean? He's the father. He has a right to know. 834 01:01:12,621 --> 01:01:15,381 Do you know how many genes the X chromosome contributes? 835 01:01:15,661 --> 01:01:17,261 Nine hundred. 836 01:01:17,341 --> 01:01:19,501 And do you know how many the Y contributes? 837 01:01:19,581 --> 01:01:20,861 Fifty-five. 838 01:01:21,381 --> 01:01:22,701 For the little they contribute, 839 01:01:22,781 --> 01:01:24,901 do you think it's worth telling the father? 840 01:01:24,981 --> 01:01:26,541 That's very deep, girl. 841 01:01:26,621 --> 01:01:28,101 - Thanks. - Well, no! 842 01:01:28,181 --> 01:01:30,261 - Nonsense is what it is. - Really… 843 01:01:32,181 --> 01:01:34,541 Hey, wait, wait, wait. 844 01:01:35,781 --> 01:01:37,581 Did you say XY? 845 01:01:38,741 --> 01:01:40,621 Is it going to be a boy? 846 01:01:40,701 --> 01:01:41,781 Oh, God! 847 01:01:41,861 --> 01:01:44,181 Well, we'll have to get ready. 848 01:01:44,261 --> 01:01:45,941 First of all, you need rest, 849 01:01:46,021 --> 01:01:49,381 so you're going to leave your shitty flat and come here with us. 850 01:01:49,461 --> 01:01:52,261 And while you're painting your room and the baby's room, 851 01:01:52,341 --> 01:01:53,981 you'll stay in the guest room. 852 01:01:54,541 --> 01:01:56,941 You're not even going to let me take it in? 853 01:01:57,021 --> 01:02:01,421 I'm going to be an aunt. "Aunt Jenna." 854 01:02:01,501 --> 01:02:04,261 Sounds like an old lady, but glamorous. 855 01:02:04,341 --> 01:02:07,541 I'm starting to tingle. I'm already starting to get excited. 856 01:02:07,621 --> 01:02:09,981 You'll see how excited Grandma Rafaella will be. 857 01:02:10,301 --> 01:02:11,181 Mmm. 858 01:02:12,501 --> 01:02:15,941 What a day I've had, my love. I'll tell you about it later, huh? 859 01:02:17,301 --> 01:02:18,821 Guess who's pregnant? 860 01:02:21,421 --> 01:02:24,061 What? How? 861 01:02:25,101 --> 01:02:27,741 Oh, my God, dude. Damn, dude. 862 01:02:27,821 --> 01:02:30,821 Fucking Seychelles waterfalls! Really? Damn… 863 01:02:32,381 --> 01:02:34,581 It's not me, you idiot. It's Noah. 864 01:02:37,141 --> 01:02:40,621 Shit, what a scare! 865 01:02:41,221 --> 01:02:42,261 Whew! 866 01:02:43,901 --> 01:02:44,781 So whose is it? 867 01:02:44,861 --> 01:02:46,981 - Remember Operation Honor Attendants? - Uh-huh. 868 01:02:47,061 --> 01:02:49,861 Well, now it's bearing fruit. And never better said. 869 01:02:50,901 --> 01:02:53,541 Mm-hmm. Look at me. You can't say anything. 870 01:02:55,581 --> 01:02:56,421 Lion. 871 01:02:57,901 --> 01:02:59,501 - Nick doesn't know? - No. 872 01:02:59,581 --> 01:03:04,141 And why are you telling me first, dude? You know how… Wrong! 873 01:03:04,861 --> 01:03:06,141 - So wrong, Jenna! - Why? 874 01:03:06,221 --> 01:03:09,381 Because you know I suck at keeping secrets. I struggle. 875 01:03:09,461 --> 01:03:12,341 I'm not going to be able to, Jenna. Now it's inside me-- 876 01:03:12,421 --> 01:03:15,341 Do you want me to tell Nick how well the waterfall went? 877 01:03:16,381 --> 01:03:17,381 Huh? 878 01:03:18,621 --> 01:03:19,501 I thought so. 879 01:03:20,021 --> 01:03:20,941 Mmm. 880 01:03:22,341 --> 01:03:23,421 You're a blackmailer. 881 01:03:23,501 --> 01:03:25,861 - I love you! - Blackmailer! 882 01:03:27,341 --> 01:03:29,501 The surgeons have the special menu 883 01:03:29,581 --> 01:03:32,181 and the psychologists and nurses have the normal lunch. 884 01:03:32,261 --> 01:03:35,581 But that's not enough for them. We also have to sit separately. 885 01:03:35,661 --> 01:03:38,581 Look… I've worked myself to the bone to get here. 886 01:03:39,141 --> 01:03:42,141 I'm sorry about the case, but there's nothing we can do. 887 01:03:42,701 --> 01:03:44,381 Do you know who's the bigger shareholder 888 01:03:44,461 --> 01:03:46,461 of the company to which this hospital belongs? 889 01:03:46,541 --> 01:03:47,901 The Leister insurance company. 890 01:03:47,981 --> 01:03:49,781 Which has just been liquidated. 891 01:03:49,861 --> 01:03:52,101 We no longer have the authority to intervene. 892 01:03:52,621 --> 01:03:53,581 What if I ask Noah? 893 01:03:54,861 --> 01:03:57,181 Maybe Nick will listen to her more than to you. 894 01:03:58,741 --> 01:04:00,501 They no longer have much of a relationship. 895 01:04:00,581 --> 01:04:03,861 Really? It was my understanding that they now work together at LRB. 896 01:04:07,221 --> 01:04:08,781 Didn't you know that? 897 01:04:09,821 --> 01:04:11,781 And they must have seen each other before. 898 01:04:11,861 --> 01:04:14,781 Otherwise, I don't know how this would be possible. 899 01:04:14,861 --> 01:04:17,541 They both posted stories at Jenna's wedding. 900 01:04:17,621 --> 01:04:19,381 Date-wise, it's a match. 901 01:04:22,581 --> 01:04:24,301 I hope the press doesn't find out. 902 01:04:24,381 --> 01:04:26,101 Imagine the headlines. 903 01:04:26,181 --> 01:04:29,741 "Nicholas Leister, the model businessman, the perfect boyfriend, 904 01:04:29,821 --> 01:04:32,421 gets his stepsister pregnant." 905 01:04:32,501 --> 01:04:36,021 And I'm not just talking about the shares of his companies. 906 01:04:36,101 --> 01:04:38,261 How would it affect your father's election campaign 907 01:04:38,341 --> 01:04:40,821 if a scandal broke about his future son-in-law? 908 01:04:43,221 --> 01:04:45,101 You'll see how much fun it is. 909 01:04:45,181 --> 01:04:48,021 When Nick finds out, he'll run like a puppy into her arms. 910 01:04:51,741 --> 01:04:54,781 I think I'm going to stay in the hospital for a while. 911 01:04:55,501 --> 01:04:57,581 If you feel you need help from a professional, 912 01:04:57,661 --> 01:04:59,381 don't hesitate to make an appointment. 913 01:05:20,141 --> 01:05:21,341 How's your son, Esteban? 914 01:05:22,061 --> 01:05:24,501 Good. Adjusting to the new school. 915 01:05:25,221 --> 01:05:28,541 Ah, no. I wasn't talking about Tony. I was talking about Aaron. 916 01:05:29,301 --> 01:05:30,941 Aaron? Uh… 917 01:05:31,021 --> 01:05:32,181 He's good too. 918 01:05:32,701 --> 01:05:35,501 He's in marketing, isn't he? In a subsidiary of yours. 919 01:05:35,581 --> 01:05:37,741 No. He got promoted to another company. 920 01:05:37,821 --> 01:05:38,981 Of the group? 921 01:05:39,061 --> 01:05:40,621 Yes, from the group too. 922 01:05:41,101 --> 01:05:41,941 Which one? 923 01:05:42,701 --> 01:05:44,221 The insurance company. 924 01:05:49,341 --> 01:05:50,421 He's out of a job? 925 01:05:51,661 --> 01:05:52,741 Yes. 926 01:05:54,021 --> 01:05:55,541 Why didn't you tell me before? 927 01:06:00,741 --> 01:06:03,821 - Don't worry. Next week, I'll call and-- - No. Don't bother. 928 01:06:03,901 --> 01:06:07,861 It's useless. He got in on his own merits and you know him. 929 01:06:07,941 --> 01:06:11,101 He's very proud. He's not going to accept any favors. 930 01:06:13,501 --> 01:06:16,621 I swear I didn't know that. I really didn't. 931 01:06:17,381 --> 01:06:18,381 Don't worry, sir. 932 01:06:38,341 --> 01:06:39,501 What's Noah doing here? 933 01:06:40,221 --> 01:06:41,781 I think she is dating Simón. 934 01:06:42,501 --> 01:06:43,821 Nick. Hello. Come with me. 935 01:06:44,741 --> 01:06:45,901 Simón! 936 01:06:47,381 --> 01:06:48,941 A handshake to seal the merger. 937 01:06:56,301 --> 01:06:59,181 - I see you came with your girlfriend. - And you with yours. 938 01:07:00,541 --> 01:07:01,661 Noah. How are you? 939 01:07:02,421 --> 01:07:03,901 - Fine. - You look very elegant. 940 01:07:04,661 --> 01:07:06,541 You are more than elegant, as always. 941 01:07:08,781 --> 01:07:10,941 I talked to Michael. It's all taken care of. 942 01:07:12,461 --> 01:07:13,621 Thank you. 943 01:07:14,901 --> 01:07:18,941 I didn't know how Nick would react, so I chose to come to you. 944 01:07:20,101 --> 01:07:21,501 You did the right thing. 945 01:07:23,701 --> 01:07:26,861 There are some things Nick is better off not knowing, don't you think? 946 01:07:53,941 --> 01:07:54,941 You're dancing. 947 01:07:55,541 --> 01:07:57,621 No. I'm holding back the urge to pee. 948 01:07:58,421 --> 01:08:00,941 You can go to the bathroom. I'll wait for you here. 949 01:08:02,021 --> 01:08:05,101 No, it doesn't matter. They're usually pretty dirty anyway. 950 01:08:05,661 --> 01:08:07,341 I've never seen you dance before. 951 01:08:08,621 --> 01:08:10,581 Okay. I'll be right back. 952 01:08:19,861 --> 01:08:22,181 Barman. Give me another one of these. 953 01:08:29,821 --> 01:08:31,141 Is the choreography yours? 954 01:08:32,381 --> 01:08:34,701 Very funny. What do you want? 955 01:08:35,661 --> 01:08:37,861 Nothing. Are you okay? 956 01:08:38,901 --> 01:08:39,861 Great. 957 01:08:43,021 --> 01:08:46,261 Hey, I've been thinking about everything that's been going on 958 01:08:46,341 --> 01:08:48,141 at the company with the cameras, and… 959 01:08:51,141 --> 01:08:52,861 I went a little off the deep end. 960 01:08:52,941 --> 01:08:54,301 I hope it was recorded. 961 01:08:56,101 --> 01:08:58,101 When you want, you can come back to work. 962 01:08:59,861 --> 01:09:01,741 You know how I hate your aftershave. 963 01:09:03,181 --> 01:09:05,821 Is that why you left the other morning without saying anything? 964 01:09:07,261 --> 01:09:10,381 I left because I don't like being walked out on twice, 965 01:09:10,461 --> 01:09:11,421 so it was my turn. 966 01:09:14,141 --> 01:09:18,101 - You don't know what I was going to say-- - Are you having a good time, Leister? 967 01:09:18,181 --> 01:09:20,421 There was a long line at the bathroom. 968 01:09:20,501 --> 01:09:22,301 - This is Sofía. - Wow. 969 01:09:23,061 --> 01:09:24,741 Mwah, mwah. 970 01:09:25,061 --> 01:09:27,861 Nice to meet you. You're so beautiful, oh, my. 971 01:09:27,941 --> 01:09:30,501 Congrats. You're going to have beautiful children. 972 01:09:31,861 --> 01:09:33,181 - I'm going to the bathroom. - Mmm. 973 01:09:34,221 --> 01:09:38,381 Hey, I've seen how you dance, and you have style. 974 01:09:38,461 --> 01:09:42,061 But you need to loosen up a bit, girl. Come on, I'll teach you. 975 01:09:42,141 --> 01:09:44,061 You just need to loosen up a little… 976 01:10:03,141 --> 01:10:04,581 What the hell are you doing? 977 01:10:05,341 --> 01:10:08,261 I still can't control myself when I'm around you, Freckles. 978 01:10:08,981 --> 01:10:10,941 It's been happening to me forever. 979 01:10:15,661 --> 01:10:17,141 I'm going to the bar for a moment. 980 01:10:17,221 --> 01:10:18,381 - One second. - Okay. 981 01:10:23,061 --> 01:10:24,661 Are you okay? 982 01:10:25,501 --> 01:10:26,541 Yes. 983 01:10:30,381 --> 01:10:32,501 I think I ate something that made me sick. 984 01:10:32,581 --> 01:10:34,741 I want to go home. Can you call Simón? 985 01:10:37,301 --> 01:10:40,301 Simón's in no condition to drive. Okay? Come on, let's go. 986 01:11:14,581 --> 01:11:16,861 Why are you staying at Jenna and Lion's house? 987 01:11:17,461 --> 01:11:21,341 Because my landlord raised my rent. I remind you that I am now unemployed. 988 01:11:23,381 --> 01:11:25,581 Boy, what happened to you? Did you eat N? 989 01:11:25,661 --> 01:11:26,781 He's become a gourmet. 990 01:11:32,381 --> 01:11:33,981 I'll help you. Wait. 991 01:11:43,021 --> 01:11:46,181 ♪ Maybe you don't like talking too much about yourself ♪ 992 01:11:46,661 --> 01:11:48,301 If you want, I can stay on the couch. 993 01:11:50,181 --> 01:11:53,741 Please, let's not continue with this game. 994 01:11:54,941 --> 01:11:58,381 We're not the same anymore. We've rebuilt our lives. 995 01:11:59,381 --> 01:12:03,901 You're going to start a family with Sofía, the person you love. 996 01:12:05,661 --> 01:12:07,781 It's what your parents have always wanted. 997 01:12:10,901 --> 01:12:12,381 She's really great. 998 01:12:14,101 --> 01:12:16,301 And it's true, you will have beautiful children. 999 01:12:18,181 --> 01:12:20,741 It could have been the same or better with you. 1000 01:12:23,301 --> 01:12:26,261 Could you be the father of my children without forgiving me? 1001 01:12:27,901 --> 01:12:30,421 ♪ When you broke me first ♪ 1002 01:12:31,781 --> 01:12:34,501 ♪ You broke me first ♪ 1003 01:12:35,661 --> 01:12:39,341 I think this is the moment when our story really ends. 1004 01:12:45,501 --> 01:12:47,501 I don't want it to end like this. 1005 01:12:49,101 --> 01:12:50,621 Goodbye, Nick. 1006 01:12:53,141 --> 01:12:55,781 ♪ I know you You're like this ♪ 1007 01:12:56,421 --> 01:13:00,421 ♪ When shit don't go your way You needed me to fix it ♪ 1008 01:13:00,581 --> 01:13:03,261 ♪ And like me, I did ♪ 1009 01:13:04,221 --> 01:13:06,901 ♪ But I ran out of every reason ♪ 1010 01:13:06,981 --> 01:13:08,221 Goodbye, Freckles. 1011 01:13:08,301 --> 01:13:10,741 ♪ Now suddenly You're asking me for it back ♪ 1012 01:13:11,221 --> 01:13:14,421 ♪ Could you tell me Where'd you get the nerve? ♪ 1013 01:13:14,501 --> 01:13:17,421 ♪ Yeah, you could say You miss all that we had ♪ 1014 01:13:18,941 --> 01:13:21,581 ♪ But I don't really care How bad it hurts ♪ 1015 01:13:22,861 --> 01:13:25,781 Breathe. You took too long to come here. 1016 01:13:25,861 --> 01:13:28,421 ♪ You broke me first ♪ 1017 01:13:30,621 --> 01:13:33,701 ♪ What did you think would happen? ♪ 1018 01:13:58,501 --> 01:14:00,941 {\an8} 1019 01:14:03,261 --> 01:14:06,541 {\an8}YOUR CHILDREN NICK AND MAGGIE 1020 01:14:08,941 --> 01:14:10,141 Hello, brother. 1021 01:14:15,901 --> 01:14:16,941 I'm sorry. 1022 01:14:19,141 --> 01:14:20,021 Poor Maggie. 1023 01:14:23,541 --> 01:14:25,181 It's unfair to her. 1024 01:14:26,541 --> 01:14:28,461 She's always been afraid of being alone. 1025 01:14:28,541 --> 01:14:29,381 Sir. 1026 01:14:31,261 --> 01:14:34,061 - Thank you, Martín. Just a minute. - Okay. 1027 01:14:34,141 --> 01:14:37,741 Maggie, look what I found. 1028 01:14:38,581 --> 01:14:41,141 It was my favorite toy when I was a kid. 1029 01:14:41,221 --> 01:14:45,461 It's a collector's item, you know? Nick used to love playing with it. 1030 01:14:45,541 --> 01:14:49,821 It's just that, well, I never gave it to him. Do you want it? 1031 01:14:51,221 --> 01:14:52,901 No, thank you. There's no need. 1032 01:14:53,461 --> 01:14:55,141 Wow, that's cool. May I? 1033 01:14:55,221 --> 01:14:56,621 Yes, of course. 1034 01:15:00,381 --> 01:15:01,221 Stop! 1035 01:15:07,941 --> 01:15:08,781 You look unwell. 1036 01:15:09,541 --> 01:15:11,701 We're at a funeral. Everybody looks unwell. 1037 01:15:12,501 --> 01:15:13,821 Oh. You have a fever. 1038 01:15:14,381 --> 01:15:16,741 I don't know. I must be coming down with something, Mom. 1039 01:15:17,661 --> 01:15:19,861 Careful. It's a collector's item and you'll break it! 1040 01:15:19,941 --> 01:15:21,941 What do you care if it's not even yours? 1041 01:15:22,021 --> 01:15:25,741 It's William's, and what's his is mine, right, Will? 1042 01:15:25,821 --> 01:15:28,701 Yes, of course it's yours, but you can also share it, hmm? 1043 01:15:34,821 --> 01:15:37,101 Hey! Are you okay? 1044 01:15:37,181 --> 01:15:38,221 I hate him. 1045 01:15:38,301 --> 01:15:40,941 Don't say that. William loves you very much. 1046 01:15:41,021 --> 01:15:43,021 If he loved me, he wouldn't agree with him. 1047 01:15:43,901 --> 01:15:48,501 Well, loving someone doesn't mean giving in to their every whim. 1048 01:15:49,141 --> 01:15:53,101 Sometimes, you have to know how to say no, and William is your father… 1049 01:15:53,181 --> 01:15:57,021 No! He's not! My dad left because of him and he didn't even come today. 1050 01:15:57,821 --> 01:16:01,821 You know, it's almost never one person's fault. 1051 01:16:03,221 --> 01:16:05,821 And when you understand that, you learn to forgive. 1052 01:16:08,221 --> 01:16:12,341 I know William loves us both very much, don't you? 1053 01:16:14,101 --> 01:16:17,181 We can't spend our lives rejecting those who love us, can we? 1054 01:16:23,221 --> 01:16:24,901 Come on, go back to your cousins. 1055 01:16:37,781 --> 01:16:38,621 Here. 1056 01:16:39,581 --> 01:16:40,421 Thanks. 1057 01:16:42,621 --> 01:16:45,901 Avoid the caramelized onion. It has syrup. 1058 01:16:49,301 --> 01:16:52,821 Hey, when I talked to Michael… 1059 01:16:54,581 --> 01:16:56,501 Did you know he works at the hospital? 1060 01:16:58,541 --> 01:16:59,541 What hospital? 1061 01:17:00,421 --> 01:17:02,381 He has access to your medical records. 1062 01:17:05,901 --> 01:17:07,661 What does he know? 1063 01:17:08,661 --> 01:17:09,781 Enough. 1064 01:17:16,541 --> 01:17:20,461 You won't be able to hide it much longer. What's your plan? 1065 01:17:23,701 --> 01:17:26,221 Tomorrow, I'm going to Santander to an aunt of mine. 1066 01:17:27,701 --> 01:17:31,061 That's a long way away. When are you coming back? 1067 01:17:33,861 --> 01:17:35,701 I don't intend to return. 1068 01:17:39,341 --> 01:17:41,221 Anything you need, you can count on us. 1069 01:17:41,301 --> 01:17:42,741 - Good night. - Bye. 1070 01:17:44,501 --> 01:17:46,941 Well, we sisters are going to sleep. 1071 01:17:47,021 --> 01:17:49,301 Because we're sisters now, did you know that? 1072 01:17:49,381 --> 01:17:50,381 It's true. 1073 01:17:52,741 --> 01:17:54,461 Um, bye. 1074 01:17:57,101 --> 01:17:58,541 Thank you, honey. 1075 01:18:02,101 --> 01:18:03,821 Good night, Dad. 1076 01:18:08,541 --> 01:18:09,701 Good night, Noah. 1077 01:18:17,501 --> 01:18:18,821 Bye, Dad. 1078 01:18:20,381 --> 01:18:21,541 Good night, daughter. 1079 01:18:47,341 --> 01:18:49,741 ♪ I found myself dreaming ♪ 1080 01:18:51,221 --> 01:18:53,301 ♪ In silver and gold ♪ 1081 01:18:55,181 --> 01:18:57,981 ♪ Like a scene from a movie ♪ 1082 01:18:58,581 --> 01:19:02,701 ♪ That every broken heart knows ♪ 1083 01:19:03,701 --> 01:19:05,061 Can you hear the sea? 1084 01:19:09,821 --> 01:19:12,421 I love to close my eyes and hear the waves. 1085 01:19:13,861 --> 01:19:16,181 It's like feeling that someone is rocking you. 1086 01:19:20,581 --> 01:19:24,021 You know? This room is like a huge conch shell. 1087 01:19:26,141 --> 01:19:28,501 You can always hear the sea even if it's quiet. 1088 01:19:31,061 --> 01:19:32,741 You never feel alone in here. 1089 01:19:36,181 --> 01:19:37,261 Do you like my room? 1090 01:19:38,061 --> 01:19:39,101 I love it. 1091 01:19:41,381 --> 01:19:42,901 Well, as of today, it's yours. 1092 01:19:44,461 --> 01:19:45,501 What about you? 1093 01:19:48,141 --> 01:19:53,181 Me… Well, make room for me when I come. 1094 01:19:53,261 --> 01:19:54,741 The bed is very big. 1095 01:19:56,861 --> 01:19:57,941 Thank you. 1096 01:19:59,701 --> 01:20:03,181 Thank you, honey. I love you. 1097 01:20:04,421 --> 01:20:08,341 ♪ Use what we got Before it's all gone ♪ 1098 01:20:08,421 --> 01:20:09,461 ♪ 'Cause, no ♪ 1099 01:20:11,981 --> 01:20:14,661 ♪ We're not promised tomorrow ♪ 1100 01:20:15,541 --> 01:20:18,421 ♪ So I'm gonna love you ♪ 1101 01:20:19,461 --> 01:20:22,701 ♪ Like I'm gonna lose you ♪ 1102 01:20:23,901 --> 01:20:26,741 ♪ I'm gonna hold you ♪ 1103 01:20:27,421 --> 01:20:31,421 ♪ Like I'm saying goodbye ♪ 1104 01:20:32,581 --> 01:20:35,501 ♪ So I'm gonna love you ♪ 1105 01:20:35,581 --> 01:20:36,781 Hi. 1106 01:20:38,501 --> 01:20:39,461 Come in. 1107 01:20:40,541 --> 01:20:41,661 You came from the funeral? 1108 01:20:43,421 --> 01:20:47,141 Has his mother's death softened him up or is he still a bastard? 1109 01:20:48,581 --> 01:20:50,261 Hey, I wanted to tell you that… 1110 01:20:52,301 --> 01:20:53,541 I missed you. 1111 01:20:53,621 --> 01:20:55,141 We talk every day. 1112 01:20:57,781 --> 01:21:01,021 Wait. I have to tell you something. 1113 01:21:01,741 --> 01:21:02,581 What? 1114 01:21:08,861 --> 01:21:12,341 Remember the MKO reporter? 1115 01:21:12,421 --> 01:21:14,301 There's been a staffing adjustment. 1116 01:21:14,381 --> 01:21:19,301 My father needed to give his campaign a boost and bought shares in the channel. 1117 01:21:20,021 --> 01:21:21,181 When are the elections? 1118 01:21:21,821 --> 01:21:23,381 Next week. Why? 1119 01:21:24,141 --> 01:21:26,501 I was thinking of selling my apartment. 1120 01:21:29,901 --> 01:21:30,861 Aren't you coming back? 1121 01:21:34,101 --> 01:21:35,981 Are you trying to tell me something? 1122 01:21:36,061 --> 01:21:39,301 I think it's better to break up now while there's still time. 1123 01:21:43,461 --> 01:21:44,381 Still time? 1124 01:21:47,541 --> 01:21:50,781 Of course. I've been a fool. 1125 01:21:52,661 --> 01:21:53,621 I'm sorry. 1126 01:21:54,661 --> 01:21:56,701 You can't forget Noah, can you? 1127 01:21:58,061 --> 01:22:01,341 The truth is, the gesture she had with Maggie was incredible. 1128 01:22:01,421 --> 01:22:03,101 I should have done it a long time ago. 1129 01:22:03,181 --> 01:22:05,981 Impossible. You're incapable of hugging your father. 1130 01:22:06,061 --> 01:22:08,261 Your resentment prevents you from doing so. 1131 01:22:08,341 --> 01:22:09,381 Resentment? 1132 01:22:09,461 --> 01:22:11,581 It's the only thing that drives your life. 1133 01:22:11,661 --> 01:22:13,381 Yes, Nick, the resentment. 1134 01:22:13,461 --> 01:22:16,261 You blame your father for letting your mother leave. 1135 01:22:16,341 --> 01:22:17,421 And what do you do? 1136 01:22:17,501 --> 01:22:20,541 You punish him by dismantling his way of running the company. 1137 01:22:20,621 --> 01:22:22,141 His style is not very profitable. 1138 01:22:22,221 --> 01:22:23,901 But it's more humane. 1139 01:22:23,981 --> 01:22:27,141 And then you punished your mother without wanting to listen to her. 1140 01:22:27,941 --> 01:22:29,541 My mother is dead. 1141 01:22:30,661 --> 01:22:34,781 And what have you done? Tell me, what did you do to stop her from leaving? 1142 01:22:36,341 --> 01:22:37,541 Nothing. 1143 01:22:38,941 --> 01:22:42,941 Look around you, Nick. Everyone has forgiven but you. 1144 01:22:43,021 --> 01:22:45,941 All you have left is Noah. And you know why you don't forgive her? 1145 01:22:47,541 --> 01:22:50,181 Because if you open your heart again, you risk heartbreak, 1146 01:22:50,261 --> 01:22:53,061 but that's what living is, Nick. Living is risking pain. 1147 01:22:53,141 --> 01:22:55,061 - Do you think I don't suffer? - Really? 1148 01:22:55,141 --> 01:22:57,541 You've always had others do your dirty work for you. 1149 01:22:57,621 --> 01:23:01,541 First your grandfather. Yes. Then me. But I can't take it anymore. 1150 01:23:01,621 --> 01:23:03,661 You have to face your problems alone. 1151 01:23:03,741 --> 01:23:07,381 To keep you safe, everyone else gets screwed. 1152 01:23:08,061 --> 01:23:10,541 - I never wanted to hurt you. - Well, you have. 1153 01:23:11,621 --> 01:23:13,461 You've hurt us all. 1154 01:23:15,021 --> 01:23:15,981 Especially Noah. 1155 01:23:17,581 --> 01:23:19,421 When you've forgiven her, go see her. 1156 01:23:19,501 --> 01:23:22,221 And don't try to hold on to Maggie to make sense of your life, 1157 01:23:22,301 --> 01:23:24,621 because she doesn't need you anymore. 1158 01:23:24,701 --> 01:23:27,341 The only one who needs you right now is Noah, believe me. 1159 01:23:36,661 --> 01:23:38,141 Why are you doing this? 1160 01:23:38,821 --> 01:23:40,821 I don't even know why I'm doing it myself. 1161 01:23:47,941 --> 01:23:50,181 Thank you, Sof. I love you too. 1162 01:24:02,221 --> 01:24:04,261 - Let me try this here. - No. 1163 01:24:04,341 --> 01:24:08,501 - Let's see what it tastes like. - You've already eaten yours. No! 1164 01:24:25,901 --> 01:24:26,781 Yes? 1165 01:24:26,861 --> 01:24:30,061 Simón! How is the new LRB headquarters coming along? 1166 01:24:30,141 --> 01:24:32,981 I've decided to move to London to be a little more hands-on. 1167 01:24:33,581 --> 01:24:34,501 You're leaving? 1168 01:24:36,421 --> 01:24:38,181 There's nothing keeping me here. 1169 01:24:40,141 --> 01:24:42,101 The new headquarters must be put into operation 1170 01:24:42,181 --> 01:24:44,101 right now, with all the staff. 1171 01:24:44,181 --> 01:24:45,021 With workers? 1172 01:24:45,101 --> 01:24:46,701 Yes. From the insurance company. 1173 01:24:46,781 --> 01:24:48,661 The Sales force is left out, 1174 01:24:48,741 --> 01:24:51,781 but at least we can recycle everything. Marketing, IT and Accounting. 1175 01:24:51,861 --> 01:24:54,781 That's crazy. You can't use my company to fix your screw-ups. 1176 01:24:55,301 --> 01:24:56,701 It's in the agreement you signed. 1177 01:24:56,781 --> 01:24:58,581 We both know the relocation was an excuse. 1178 01:25:00,901 --> 01:25:02,501 I was always very serious about it. 1179 01:25:02,581 --> 01:25:05,301 Ah, so now you care about others? Sure. 1180 01:25:15,661 --> 01:25:16,621 Hey, Ramón, 1181 01:25:16,701 --> 01:25:19,581 tell your friend that the bike's batteries degrade very fast, huh? 1182 01:25:19,661 --> 01:25:22,101 You have to charge them only up to 80%. 1183 01:25:22,181 --> 01:25:23,781 Then I can't make it to work. 1184 01:25:24,741 --> 01:25:27,381 Well, that doesn't matter anymore. 1185 01:25:29,181 --> 01:25:30,941 The conclusions of the case. 1186 01:25:38,261 --> 01:25:41,541 No. No, no, no. It seems to me that there's been a mistake. 1187 01:25:41,621 --> 01:25:42,821 They should have called you. 1188 01:25:42,901 --> 01:25:46,021 Please, sign and let's end this as soon as possible. 1189 01:25:49,061 --> 01:25:50,341 In a peaceful manner. 1190 01:25:58,421 --> 01:26:00,701 Five milligrams is fine. We'll check tomorrow. 1191 01:26:00,781 --> 01:26:01,741 Thank you. 1192 01:26:02,541 --> 01:26:06,741 Hi, Michael. She's stable. We've controlled the bleeding. 1193 01:26:06,821 --> 01:26:09,501 Apparently, she's had a similar episode in the past. 1194 01:26:10,181 --> 01:26:13,901 She keeps telling me about her son, but I don't see anything in her file. 1195 01:26:14,981 --> 01:26:18,581 I didn't dare sedate her. I wanted you to examine her first. 1196 01:26:20,061 --> 01:26:21,061 All yours. 1197 01:26:38,421 --> 01:26:39,341 Hi, Briar. 1198 01:26:40,141 --> 01:26:43,461 Michael! It's great to see you. 1199 01:26:47,941 --> 01:26:49,581 I can't believe you're leaving. 1200 01:26:49,661 --> 01:26:50,501 Yeah. 1201 01:26:52,421 --> 01:26:53,381 Goodbye, baby. 1202 01:26:54,621 --> 01:26:55,621 Thank you. 1203 01:26:56,221 --> 01:26:58,021 Let's see where we can put this one now. 1204 01:26:58,101 --> 01:27:00,181 Not in the trunk, you animal! 1205 01:27:04,061 --> 01:27:05,301 Who let it slip? 1206 01:27:06,061 --> 01:27:07,021 I swear I didn't. 1207 01:27:08,261 --> 01:27:09,981 - Lion? - Seriously? 1208 01:27:10,061 --> 01:27:12,461 I got a stomach ulcer from keeping quiet! 1209 01:27:15,701 --> 01:27:16,541 Noah! 1210 01:27:17,261 --> 01:27:18,341 What are you doing here? 1211 01:27:18,421 --> 01:27:19,581 Are you going somewhere? 1212 01:27:19,661 --> 01:27:21,461 It's none of your business. 1213 01:27:22,261 --> 01:27:25,181 - I know it's none of my business, I just-- - Each to his own path. 1214 01:27:25,261 --> 01:27:27,141 And I try, but here I am. 1215 01:27:27,221 --> 01:27:28,981 All paths lead me to you. 1216 01:27:29,061 --> 01:27:31,301 That's a nice phrase, but it's just a phrase. 1217 01:27:31,381 --> 01:27:33,581 If you don't have anything new to say, I'm going. 1218 01:27:33,661 --> 01:27:35,621 Listen. Move, man. 1219 01:27:35,701 --> 01:27:37,381 Hey, you haven't even said hello. 1220 01:27:38,341 --> 01:27:39,901 - How are you? Good? - Good. 1221 01:27:39,981 --> 01:27:42,061 - What about my kiss? Wait! - Listen! 1222 01:27:42,141 --> 01:27:44,341 You're the woman who-- Get out of the way. 1223 01:27:44,421 --> 01:27:47,581 Okay, I don't want to interfere in such an awkward situation. 1224 01:27:48,501 --> 01:27:50,501 Will you stop? You're making me dizzy. 1225 01:27:55,181 --> 01:27:56,821 I want us to start from scratch. 1226 01:27:58,501 --> 01:27:59,741 Just you and me. 1227 01:27:59,821 --> 01:28:02,541 Just the two of us? 1228 01:28:03,101 --> 01:28:04,301 That's impossible. 1229 01:28:04,941 --> 01:28:05,821 Impossible why? 1230 01:28:06,781 --> 01:28:08,581 This is an awkward situation indeed. 1231 01:28:11,061 --> 01:28:12,621 Will you guys explain it to me? 1232 01:28:15,301 --> 01:28:16,461 You asked for it. 1233 01:28:22,741 --> 01:28:23,581 What is that? 1234 01:28:25,741 --> 01:28:28,501 Is it clear to you now? Great, I'm going. 1235 01:28:29,261 --> 01:28:31,341 - You're… - Yes, she is. 1236 01:28:37,941 --> 01:28:40,021 Okay, it's fine, it's okay. 1237 01:28:41,141 --> 01:28:42,301 I don't care. 1238 01:28:43,221 --> 01:28:45,661 Okay, fine. Since you don't care, I'll leave. 1239 01:28:46,701 --> 01:28:51,501 No, wait. I do care, it's just I wasn't expecting it. 1240 01:28:51,581 --> 01:28:53,661 Wait! Noah, please. 1241 01:28:53,741 --> 01:28:54,701 Please don't go. 1242 01:28:55,301 --> 01:28:57,381 Noah, forgive me. I love you. 1243 01:28:59,541 --> 01:29:01,901 I don't care about anything else, and I mean anything. 1244 01:29:04,301 --> 01:29:05,901 I don't even care that it's Simón's. 1245 01:29:07,581 --> 01:29:08,781 Simón's? 1246 01:29:10,781 --> 01:29:14,061 - I'll love it as if it were my own! - It is yours, you idiot! 1247 01:29:14,141 --> 01:29:16,061 What? Noah! 1248 01:29:18,101 --> 01:29:19,061 Congratulations. 1249 01:29:19,141 --> 01:29:20,701 Sure, man. Get in. 1250 01:29:21,261 --> 01:29:22,661 - Keys, come on! - Okay, okay. 1251 01:29:25,701 --> 01:29:27,061 That felt so good. 1252 01:29:28,341 --> 01:29:29,901 This thing won't go faster, fuck. 1253 01:29:31,461 --> 01:29:32,661 How beautiful. 1254 01:29:32,741 --> 01:29:35,181 Beautiful? But it was torture. 1255 01:29:35,261 --> 01:29:36,181 Come on! 1256 01:29:40,301 --> 01:29:41,381 Noah! 1257 01:29:42,341 --> 01:29:43,301 Roll down the window! 1258 01:29:43,381 --> 01:29:44,501 What's the matter, Nick? 1259 01:29:44,581 --> 01:29:46,861 With all those chauffeurs you forgot how to drive? 1260 01:29:46,941 --> 01:29:48,181 How far along are you? 1261 01:29:49,901 --> 01:29:51,261 Twenty-four weeks. 1262 01:29:51,741 --> 01:29:53,261 How much is that in months? 1263 01:29:53,341 --> 01:29:55,181 - Six months. - Six months? 1264 01:29:55,781 --> 01:29:56,621 Six months? 1265 01:29:58,021 --> 01:29:59,101 At the wedding? 1266 01:29:59,581 --> 01:30:01,901 Yeah, don't do any more math, Nick, it's yours. 1267 01:30:01,981 --> 01:30:04,581 So… I'm going to be a father! 1268 01:30:04,661 --> 01:30:05,781 Yes. 1269 01:30:05,861 --> 01:30:08,661 No. I'm going to be a mother. 1270 01:30:22,741 --> 01:30:23,581 Shit! 1271 01:30:40,141 --> 01:30:42,101 You can't walk away and throw me aside. 1272 01:30:42,181 --> 01:30:45,181 You can take your 55 genes and take them with you. 1273 01:30:45,261 --> 01:30:46,781 It won't be very noticeable anyway. 1274 01:30:46,861 --> 01:30:47,741 Fuck. 1275 01:30:58,581 --> 01:30:59,781 Are you leaving the city? 1276 01:31:00,461 --> 01:31:01,661 Yes. 1277 01:31:01,741 --> 01:31:02,581 You can't do that. 1278 01:31:03,301 --> 01:31:04,141 And why not? 1279 01:31:04,901 --> 01:31:06,661 National Geographic included it in its list 1280 01:31:06,741 --> 01:31:08,821 of the most charming places in the world! 1281 01:31:10,301 --> 01:31:11,981 Too many forest fires. 1282 01:31:14,021 --> 01:31:14,941 I love you. 1283 01:31:16,541 --> 01:31:20,421 Come on, look ahead. You have to pay us alimony. 1284 01:31:20,501 --> 01:31:21,421 Yes, please. 1285 01:31:22,741 --> 01:31:24,421 Wait. You're going to the mansion? 1286 01:31:24,501 --> 01:31:27,901 I can't leave without telling my mother that she's going to be a grandmother. 1287 01:32:07,941 --> 01:32:09,141 Nick? 1288 01:32:09,221 --> 01:32:11,021 Nick! Nick! 1289 01:32:11,901 --> 01:32:13,821 - Nick! Nick! Nick. - Nick! 1290 01:32:13,901 --> 01:32:14,821 Nick! 1291 01:32:15,141 --> 01:32:17,421 Hey! Hey, you! 1292 01:32:19,781 --> 01:32:23,381 Nick! Please, I'm here with you, okay, my love? I'm here. 1293 01:32:24,661 --> 01:32:27,701 I've been stupid. I deserve it. 1294 01:32:29,701 --> 01:32:31,741 It's all my fault, Freckles. 1295 01:32:31,821 --> 01:32:34,501 No, enough with looking for people to blame. Enough. 1296 01:32:37,141 --> 01:32:39,181 Nick! Nick, Nick, Nick! 1297 01:32:39,261 --> 01:32:42,181 I'm here, I'm here, look at me. Open your eyes, okay? 1298 01:32:42,261 --> 01:32:44,661 Esteban! Esteban! 1299 01:32:44,741 --> 01:32:46,061 - I've called an ambulance. - No! 1300 01:32:46,141 --> 01:32:48,261 I'm not going to lose you again, Nick. 1301 01:32:48,341 --> 01:32:49,621 Please. 1302 01:32:51,181 --> 01:32:53,141 No, please. Please. 1303 01:33:18,861 --> 01:33:20,181 - My son! - Nick! 1304 01:33:21,381 --> 01:33:24,301 Nick. My love. Are you all right? 1305 01:33:25,341 --> 01:33:26,941 Hi, Freckles. 1306 01:33:30,021 --> 01:33:31,261 What happened? 1307 01:33:32,661 --> 01:33:34,501 You've had a very long nap. 1308 01:33:35,421 --> 01:33:36,781 Son, you've been in a coma. 1309 01:33:37,581 --> 01:33:39,101 How much time has passed? 1310 01:33:51,861 --> 01:33:53,141 It's amazing. 1311 01:33:54,061 --> 01:33:56,221 I didn't know babies were so relaxing. 1312 01:33:56,901 --> 01:33:58,181 He's perfect. 1313 01:34:02,181 --> 01:34:04,661 He's the most beautiful baby I've ever seen. 1314 01:34:04,741 --> 01:34:07,061 I can't believe you're finally here with us. 1315 01:34:07,621 --> 01:34:09,381 You've done everything very well. 1316 01:34:10,981 --> 01:34:13,781 Even the house. Our house. 1317 01:34:14,261 --> 01:34:15,341 It's perfect. 1318 01:34:16,621 --> 01:34:19,501 You've made me the happiest man in the world, Freckles. 1319 01:34:20,181 --> 01:34:23,061 Remember when we first kissed in that car? 1320 01:34:24,301 --> 01:34:27,141 I was so nervous that my whole body was shaking. 1321 01:34:27,821 --> 01:34:29,061 And you were gorgeous. 1322 01:34:38,421 --> 01:34:39,621 Was it for me? 1323 01:34:46,621 --> 01:34:48,301 I give you my heart again, Freckles. 1324 01:34:49,301 --> 01:34:52,061 It looks like the one I gave you five years ago, but it's not. 1325 01:34:53,221 --> 01:34:55,021 Now it has a little detail in the middle. 1326 01:34:58,381 --> 01:35:00,301 - Wait, I'll help you. - Don't worry. 1327 01:35:04,101 --> 01:35:07,061 - Dad should go to sleep for a while. - More? 1328 01:35:07,141 --> 01:35:10,061 More. Isn't that right, my love? 1329 01:35:11,341 --> 01:35:12,181 Rest. 1330 01:35:12,301 --> 01:35:13,421 Mmm. 1331 01:35:14,541 --> 01:35:17,301 Goodbye, Mommy. Goodbye. 1332 01:35:50,581 --> 01:35:52,941 Don't worry, it's just the storm. 1333 01:36:17,621 --> 01:36:18,621 Briar. 1334 01:36:20,061 --> 01:36:22,821 It's my turn. You go back to sleep. 1335 01:36:26,421 --> 01:36:27,741 What are you doing here? 1336 01:36:27,821 --> 01:36:29,341 He just needs to be rocked. 1337 01:36:31,501 --> 01:36:34,261 Listen. Put the baby down, okay? 1338 01:36:34,341 --> 01:36:36,221 There, there, little one. 1339 01:36:42,621 --> 01:36:45,981 ♪ Little star, where are you? ♪ 1340 01:36:46,061 --> 01:36:49,661 ♪ In the sky or in the sea? ♪ 1341 01:36:49,741 --> 01:36:53,021 ♪ A real diamond ♪ 1342 01:36:56,981 --> 01:37:00,181 ♪ I wonder who you are ♪ 1343 01:37:00,261 --> 01:37:03,541 ♪ In the sky or in the sea ♪ 1344 01:37:03,621 --> 01:37:07,221 ♪ A real diamond ♪ 1345 01:37:07,301 --> 01:37:10,701 ♪ Little star, where are you? ♪ 1346 01:37:10,781 --> 01:37:14,061 ♪ In the sky or in the sea? ♪ 1347 01:37:14,141 --> 01:37:17,261 Yes, Nick. Mommy's here. He's got your eyes. 1348 01:37:19,541 --> 01:37:20,661 It's all right. 1349 01:37:25,661 --> 01:37:27,901 You're handsome, huh? But not very smart. 1350 01:37:40,421 --> 01:37:41,661 Nick! 1351 01:37:43,221 --> 01:37:44,301 No! 1352 01:37:44,381 --> 01:37:45,221 Noah! 1353 01:38:10,541 --> 01:38:11,821 Briar, let my son go. 1354 01:38:12,341 --> 01:38:14,701 Your son? He's mine now. 1355 01:38:15,661 --> 01:38:16,701 What are you saying? 1356 01:38:17,461 --> 01:38:20,381 You owe me. A son for a son. 1357 01:38:21,541 --> 01:38:23,261 We don't owe you anything, okay? 1358 01:38:24,141 --> 01:38:26,701 I won't allow you to enjoy what I didn't have. No. 1359 01:38:26,781 --> 01:38:28,181 Please. 1360 01:38:28,261 --> 01:38:30,101 Come on. Go down. 1361 01:38:30,181 --> 01:38:31,141 No, Briar! 1362 01:38:31,221 --> 01:38:32,301 - Briar! - Go on! 1363 01:38:32,381 --> 01:38:33,701 - Briar! - Let her go! 1364 01:38:33,781 --> 01:38:34,621 Briar! 1365 01:38:35,381 --> 01:38:36,221 Briar! 1366 01:38:39,941 --> 01:38:41,861 Let her go, you son of a bitch! 1367 01:38:41,941 --> 01:38:43,901 First, you get me kicked out of college. 1368 01:38:43,981 --> 01:38:45,301 Then from the hospital. 1369 01:38:45,381 --> 01:38:47,741 No one is going to hire me with my background. 1370 01:38:48,261 --> 01:38:50,821 So I give up. You guys won. 1371 01:38:50,901 --> 01:38:53,781 Soon I'll be out of this fucking country and you won't see me again. 1372 01:39:06,141 --> 01:39:08,461 What's wrong, Nick? 1373 01:39:08,541 --> 01:39:10,261 Where is that bully inside you now? 1374 01:39:10,341 --> 01:39:12,061 - Get off! - Stop, damn it! 1375 01:39:14,901 --> 01:39:19,101 Briar! Briar! Briar! 1376 01:39:27,261 --> 01:39:29,261 Thor. Thor, come on, inside. 1377 01:39:31,621 --> 01:39:33,301 Come on! Go inside. 1378 01:39:38,341 --> 01:39:41,021 Briar, please don't hurt him. 1379 01:39:43,341 --> 01:39:45,021 Don't do this to us. 1380 01:39:45,101 --> 01:39:46,421 Don't worry. 1381 01:39:47,341 --> 01:39:49,101 I'm going to give him lots of love. 1382 01:39:50,101 --> 01:39:51,581 You need help. 1383 01:39:52,581 --> 01:39:55,981 I know. That's why I have Michael. 1384 01:40:03,541 --> 01:40:08,061 You know what? You could use a scar. 1385 01:40:08,141 --> 01:40:11,941 Your face is too pretty. It would give you character. 1386 01:40:12,021 --> 01:40:13,821 And you know something else? 1387 01:40:13,901 --> 01:40:14,741 Yeah? 1388 01:40:15,461 --> 01:40:18,661 If Thor senses you're threatening me, he'll tear you to pieces. 1389 01:40:46,701 --> 01:40:49,181 You know, I've always hated you since college. 1390 01:41:05,941 --> 01:41:06,901 Nick! 1391 01:41:06,981 --> 01:41:07,981 - Are you okay? - Yes. 1392 01:41:25,181 --> 01:41:28,621 They say that when you come close to dying, 1393 01:41:28,701 --> 01:41:31,701 your whole life flashes before your eyes like in a movie. 1394 01:41:33,661 --> 01:41:35,181 Or like in a book. 1395 01:41:39,061 --> 01:41:40,381 Before my eyes… 1396 01:41:43,181 --> 01:41:45,141 I've always had yours. 1397 01:41:51,301 --> 01:41:52,901 When it wasn't what we wanted… 1398 01:41:57,941 --> 01:41:59,901 When we started playing around… 1399 01:42:06,741 --> 01:42:08,661 When we couldn't help ourselves… 1400 01:42:16,181 --> 01:42:18,061 When other people tried to stop us… 1401 01:42:18,141 --> 01:42:19,781 You're mine 1402 01:42:21,781 --> 01:42:23,301 That gaze 1403 01:42:23,381 --> 01:42:25,261 always kept us connected. 1404 01:42:28,261 --> 01:42:29,181 Until today. 1405 01:42:29,261 --> 01:42:33,101 Therefore, I now pronounce you husband and wife. 1406 01:42:36,861 --> 01:42:40,261 - Hooray! - Long live the newlyweds! 1407 01:42:41,661 --> 01:42:43,701 - Gorgeous! - That's my brother! 1408 01:42:43,781 --> 01:42:44,661 You're beautiful! 1409 01:42:55,061 --> 01:42:57,861 One, two… and three! 1410 01:43:02,461 --> 01:43:03,301 Thank you. 1411 01:43:03,381 --> 01:43:05,261 In the email you'll find the airline tickets, 1412 01:43:05,341 --> 01:43:08,221 - the ferry tickets-- - And everything will be perfect. 1413 01:43:08,301 --> 01:43:09,141 Let's go, Noah. 1414 01:43:09,221 --> 01:43:11,901 Hey, Nick! I sent you the location of the waterfall. 1415 01:43:12,741 --> 01:43:13,621 Goodbye, my love! 1416 01:43:18,541 --> 01:43:20,141 Hey, not so fast! 1417 01:43:21,941 --> 01:43:22,941 Change of plans. 1418 01:43:27,181 --> 01:43:28,021 No. 1419 01:43:29,781 --> 01:43:31,461 What a machine! 1420 01:43:31,541 --> 01:43:32,701 I owed you one. 1421 01:43:36,821 --> 01:43:38,781 Hey! You haven't recovered yet. 1422 01:43:38,861 --> 01:43:41,181 Besides, I'm going to spend my whole life working 1423 01:43:41,261 --> 01:43:43,181 to pay off that loan, so I'm driving. 1424 01:43:43,461 --> 01:43:44,981 You don't believe it yourself. 1425 01:43:46,781 --> 01:43:48,501 You're still having aftereffects, see? 1426 01:49:51,221 --> 01:49:56,341 Thank you, guilty, for being always there. 1427 01:49:56,421 --> 01:50:02,381 Everything that will happen from now on will be your fault…