1
00:00:56,701 --> 00:01:00,021
{\an8}OUR
FAULT
2
00:01:00,541 --> 00:01:03,381
{\an8}BASED ON THE NOVEL BY
MERCEDES RON
3
00:01:14,821 --> 00:01:15,861
{\an8}
4
00:01:16,461 --> 00:01:17,341
{\an8}Yes, beautiful.
5
00:01:30,101 --> 00:01:32,861
FORBES
THE LEISTER HEIR CONQUERS LONDON
6
00:01:35,581 --> 00:01:38,221
{\an8}"IT'S BEEN A TOUGH FOUR YEARS."
7
00:01:41,621 --> 00:01:42,941
{\an8}MILK CHOCOLATE
WITH ALMONDS
8
00:01:43,781 --> 00:01:44,621
{\an8}
9
00:01:44,701 --> 00:01:47,101
{\an8}Uh, no need to wrap it.
I'm going to eat it now.
10
00:01:47,181 --> 00:01:49,341
{\an8}
11
00:02:00,381 --> 00:02:01,221
Excuse me.
12
00:02:07,901 --> 00:02:09,061
Uh…
13
00:02:09,141 --> 00:02:10,861
Sorry! I'm sorry. Shit.
14
00:02:10,941 --> 00:02:12,421
Don't worry, it's not noticeable.
15
00:02:12,501 --> 00:02:14,101
I'm wearing coffee-colored pants.
16
00:02:14,941 --> 00:02:16,701
I always wear them when I fly.
17
00:02:16,781 --> 00:02:18,501
Me, a chocolate-colored skirt.
18
00:02:19,741 --> 00:02:20,861
Simón.
19
00:02:22,341 --> 00:02:23,181
Noah.
20
00:02:40,301 --> 00:02:43,141
Can I take you somewhere?
We can share a cab.
21
00:02:43,621 --> 00:02:45,821
Uh, I'm being picked up. Thank you.
22
00:02:46,821 --> 00:02:48,021
I enjoyed chatting with you.
23
00:02:48,901 --> 00:02:49,741
Likewise.
24
00:02:50,581 --> 00:02:52,181
Hey. I'm going to be here for a week.
25
00:02:52,261 --> 00:02:54,781
If you give me your number,
perhaps one day…
26
00:02:57,821 --> 00:02:59,141
I understand. As you wish.
27
00:03:01,941 --> 00:03:04,541
Hey. But if we meet again,
you owe me a coffee.
28
00:03:04,621 --> 00:03:05,621
Deal.
29
00:03:20,661 --> 00:03:23,501
Noah! Noah!
30
00:03:24,781 --> 00:03:25,701
You're here!
31
00:03:25,781 --> 00:03:26,621
I'm here!
32
00:03:27,181 --> 00:03:28,981
- I'm getting married!
- Yes!
33
00:03:29,061 --> 00:03:31,101
Let's go.
I can't wait to show you everything.
34
00:03:31,181 --> 00:03:33,741
You bridesmaids
have your dress fitting this afternoon.
35
00:03:33,821 --> 00:03:36,061
Then the private party,
and tomorrow, the rehearsals.
36
00:03:36,661 --> 00:03:38,021
- I'm so anxious.
- Yeah.
37
00:03:42,781 --> 00:03:44,901
These are for the bridesmaids.
38
00:03:44,981 --> 00:03:47,941
- It's beautiful! I love it.
- So cute!
39
00:03:48,021 --> 00:03:50,021
And these masks…
40
00:03:50,101 --> 00:03:52,181
They're adhesive pushups.
They go like this.
41
00:03:52,261 --> 00:03:53,661
Anything for the ass?
42
00:03:53,741 --> 00:03:55,541
No one can lift that ass anymore!
43
00:03:56,021 --> 00:03:57,301
This is your dress, Noah.
44
00:03:57,381 --> 00:04:01,221
This one? But…
This isn't a bridesmaid's dress, is it?
45
00:04:01,301 --> 00:04:04,301
Those flowers don't go there.
They go in the kitchen.
46
00:04:04,381 --> 00:04:06,661
Jenna. Jenna, can you explain
what's going on?
47
00:04:07,141 --> 00:04:08,901
- You didn't match with my cousins.
- Sure.
48
00:04:08,981 --> 00:04:11,101
The cheese corner under that tree.
49
00:04:12,661 --> 00:04:15,061
- God, what a mess.
- Am I going to be the maid of honor?
50
00:04:15,141 --> 00:04:17,501
Amy! Leave the dresses
and come sort things out.
51
00:04:17,581 --> 00:04:20,541
- Don't do this to me, please.
- Who ordered blue tablecloths?
52
00:04:21,061 --> 00:04:22,381
Who's going to be the best man?
53
00:04:22,461 --> 00:04:24,301
Please understand.
You're our best friends.
54
00:04:24,381 --> 00:04:26,781
No. Don't do this to me
at your wedding, please.
55
00:04:26,861 --> 00:04:31,341
It's been a while. You've moved on.
The snifters go there.
56
00:04:32,861 --> 00:04:34,781
You're an asshole.
This isn't right, you know?
57
00:04:34,861 --> 00:04:37,261
Don't worry.
Everything is going to be great.
58
00:04:37,781 --> 00:04:40,021
You know I'm an expert
in organizing parties.
59
00:04:40,101 --> 00:04:41,021
Come on, let's go.
60
00:04:45,581 --> 00:04:48,501
Dear passengers,
we're approaching Ibiza Airport.
61
00:04:48,581 --> 00:04:50,101
Please fasten seat belts.
62
00:05:09,941 --> 00:05:14,421
{\an8}TO THE LIGHTHOUSE
VIRGINIA WOOLF
63
00:05:26,341 --> 00:05:28,901
IBICENCÁN PARTY
NOAH
64
00:05:31,421 --> 00:05:32,941
You're unbelievable, Jenna.
65
00:05:34,661 --> 00:05:39,061
♪ Ooh, I feel love, I feel love ♪
66
00:05:39,141 --> 00:05:44,261
♪ I feel love, I feel love
I feel love ♪
67
00:05:47,541 --> 00:05:52,221
♪ Ooh, fallin' free, fallin' free ♪
68
00:05:52,301 --> 00:05:56,821
♪ Fallin' free, fallin' free
Fallin' free ♪
69
00:06:00,781 --> 00:06:05,821
♪ Ooh, you and me, you and me ♪
70
00:06:05,901 --> 00:06:10,381
♪ You and me, you and me
You and me ♪
71
00:06:13,101 --> 00:06:18,261
♪ Oh, I feel love
Love, love, love, love… ♪
72
00:06:44,861 --> 00:06:47,221
Noah! You know Baxwell?
73
00:06:48,101 --> 00:06:49,741
Not sure if he's my cousin or my uncle,
74
00:06:49,821 --> 00:06:51,021
but he's from my family in Miami.
75
00:06:51,101 --> 00:06:52,221
- Ah.
- Bye.
76
00:06:52,301 --> 00:06:53,581
- Hi. I'm Noah.
- Hi.
77
00:06:53,661 --> 00:06:55,141
- Nice to meet you.
- You too.
78
00:06:55,581 --> 00:06:57,501
So, did you study Medicine with Jenna?
79
00:06:58,341 --> 00:07:02,261
Uh, no. No, I did a double degree
in Hispanic and English Philology.
80
00:07:02,341 --> 00:07:05,741
Oh, okay. Well, your English is flawless.
81
00:07:06,221 --> 00:07:07,421
Oh, thank you. Um…
82
00:07:08,501 --> 00:07:11,181
Yeah, my… My mom was a tour guide
83
00:07:11,261 --> 00:07:13,421
and since she couldn't find
anyone to look after me,
84
00:07:13,501 --> 00:07:17,181
she would take me to work with her
and I would pretend I was a tourist.
85
00:07:17,261 --> 00:07:20,821
Yeah, so, sometimes I would do accents,
86
00:07:20,901 --> 00:07:23,341
and I learnt how to,
you know, be from New York,
87
00:07:23,421 --> 00:07:25,821
and then I was British, darling.
88
00:07:25,901 --> 00:07:27,541
And then, even I was Scottish,
89
00:07:27,621 --> 00:07:29,301
- from Scotland, one day--
- Nick!
90
00:07:29,381 --> 00:07:31,581
Listen. We gotta speak later.
91
00:07:32,221 --> 00:07:34,221
My friend from the tech company
I told you about?
92
00:07:34,301 --> 00:07:36,061
- Yeah.
- He wants us to get together.
93
00:07:36,701 --> 00:07:37,941
It's always a pleasure
to talk with you.
94
00:07:38,021 --> 00:07:39,381
Same here, brother.
95
00:07:40,421 --> 00:07:41,901
Sorry, it's a friend of mine.
96
00:07:42,501 --> 00:07:44,101
It's okay.
97
00:07:44,181 --> 00:07:46,261
- So, you were saying?
- Uh…
98
00:07:52,701 --> 00:07:54,621
Those hippies lived so well in Ibiza.
99
00:07:55,381 --> 00:07:57,781
You're the one living well, asshole, huh?
100
00:07:59,341 --> 00:08:01,781
I'm so happy for you, brother.
That's so great.
101
00:08:03,101 --> 00:08:04,701
- Um, Lion…
- Hmm?
102
00:08:04,781 --> 00:08:07,621
Jenna is looking for you
to take some pictures with her cousins.
103
00:08:08,461 --> 00:08:10,701
They put me in a WhatsApp group.
104
00:08:10,781 --> 00:08:12,941
"The pushups."
105
00:08:28,021 --> 00:08:29,261
You didn't call me back.
106
00:08:30,781 --> 00:08:33,301
What I asked you for was not for me.
It was for a friend.
107
00:08:33,941 --> 00:08:35,221
You know what I mean.
108
00:08:38,301 --> 00:08:39,421
You're Lion's brother.
109
00:08:40,861 --> 00:08:42,101
I already was back then.
110
00:08:43,221 --> 00:08:45,541
Right.
111
00:08:57,741 --> 00:09:00,341
There, like that.
You look divine. Smile, everyone.
112
00:09:00,421 --> 00:09:02,741
Oh, how beautiful!
113
00:09:03,341 --> 00:09:04,501
Ecco.
114
00:09:05,501 --> 00:09:07,381
Very cute. Smile, everyone!
115
00:09:07,461 --> 00:09:09,301
We're like Jenna and her cousins.
116
00:09:09,381 --> 00:09:12,301
We only see each other
at weddings and funerals these days.
117
00:09:13,901 --> 00:09:16,541
- The restaurant takes up my weekends.
- Wonderful.
118
00:09:16,621 --> 00:09:19,501
- Will!
- Me too? Yes?
119
00:09:19,581 --> 00:09:20,421
Rafaella.
120
00:09:21,061 --> 00:09:22,861
- Come on!
- Can you take a picture of us?
121
00:09:22,941 --> 00:09:24,941
Of course. Here you go. Let's see.
122
00:09:27,421 --> 00:09:28,541
What a privilege!
123
00:09:29,821 --> 00:09:30,661
Ready!
124
00:09:32,821 --> 00:09:35,901
♪ How long can we stay like this? ♪
125
00:09:36,581 --> 00:09:39,541
♪ Leaning in for one more kiss ♪
126
00:09:39,741 --> 00:09:42,501
♪ I'm holding you so long ♪
127
00:09:42,901 --> 00:09:45,661
♪ I will haunt you when I'm gone ♪
128
00:09:46,101 --> 00:09:49,141
♪ Ooh ♪
129
00:10:04,621 --> 00:10:05,821
We're all here.
130
00:10:05,901 --> 00:10:09,261
The rehearsal will be at the resort.
It's ten kilometers away.
131
00:10:09,341 --> 00:10:11,261
We sent a message with the location.
132
00:10:11,341 --> 00:10:14,021
Exactly. Lion, you're taking
your mother and Jenna's father.
133
00:10:14,101 --> 00:10:16,901
- Nick, did you bring the child seat?
- I got it at the airport.
134
00:10:16,981 --> 00:10:18,981
Terrific. Jeremy, you're going with him.
135
00:10:19,781 --> 00:10:21,501
So? Ready to be my copilot?
136
00:10:25,781 --> 00:10:27,221
What about me? Here?
137
00:10:27,301 --> 00:10:28,341
No, go with Nick.
138
00:10:28,421 --> 00:10:30,701
With Nick? No. No, please--
139
00:10:32,461 --> 00:10:35,141
Long live the bride
and groom! Long live!
140
00:11:17,421 --> 00:11:20,901
♪ Head underwater
It's harder to breathe ♪
141
00:11:20,981 --> 00:11:22,221
♪ Keep breathing now ♪
142
00:11:22,301 --> 00:11:26,981
♪ Nothing hurts more than misunderstanding
Where we went wrong ♪
143
00:11:31,101 --> 00:11:35,861
♪ I'm scared to lose you and
We haven't even said that we're in love ♪
144
00:11:36,541 --> 00:11:40,381
♪ I'm scared to lose you and
We haven't even said that we're in love ♪
145
00:11:40,461 --> 00:11:45,981
♪ I spent three years on me but now
Eight letters making my heart jump ♪
146
00:11:46,781 --> 00:11:49,021
♪ And when I feel your lips I'm thinking ♪
147
00:11:49,101 --> 00:11:53,021
♪ What if you find someone
Better than me? ♪
148
00:11:53,101 --> 00:11:53,981
♪ You won't ♪
149
00:11:54,061 --> 00:11:57,701
♪ Where will you lay
If it's not next to me? ♪
150
00:11:57,781 --> 00:11:58,941
♪ Keep breathing now ♪
151
00:11:59,021 --> 00:12:02,941
♪ Nothing hurts more than misunderstanding
Where we went wrong ♪
152
00:12:03,021 --> 00:12:04,221
It smells really strong.
153
00:12:04,301 --> 00:12:06,621
♪ Oh, where we went wrong ♪
154
00:12:06,701 --> 00:12:07,781
It's my aftershave.
155
00:13:26,381 --> 00:13:27,901
How was it with Nick and Noah?
156
00:13:27,981 --> 00:13:29,941
Fine. It's like going with Mom and Dad.
157
00:13:34,861 --> 00:13:36,861
We move forward a little bit more.
158
00:13:38,301 --> 00:13:40,301
That's it. Perfect. Very good.
159
00:13:40,381 --> 00:13:41,781
Now, the honor attendants.
160
00:13:47,381 --> 00:13:48,581
Come on, take his arm.
161
00:13:50,501 --> 00:13:54,941
On my signal, we all advance down
the aisle starting on the right foot.
162
00:13:55,021 --> 00:13:57,901
Jeremy, can you take your hands
out of your pockets?
163
00:13:57,981 --> 00:13:59,381
Don't we have the ring cushion?
164
00:13:59,461 --> 00:14:01,821
Then bring him something to practice with.
165
00:14:09,341 --> 00:14:13,141
Stay close together. All right. Ready?
166
00:14:27,661 --> 00:14:30,621
Father, forgive me,
but you're in the wrong place.
167
00:14:32,981 --> 00:14:34,221
I'm sorry, son.
168
00:14:38,461 --> 00:14:41,421
Oh, I didn't even know blue roses existed.
169
00:14:41,501 --> 00:14:42,741
Oh!
170
00:14:52,781 --> 00:14:55,221
You little devil! This is for grown-ups!
171
00:14:55,301 --> 00:14:57,021
But it tastes like candy!
172
00:14:57,861 --> 00:14:59,101
Dinner, then straight to bed!
173
00:15:05,421 --> 00:15:07,181
- Hey, Luca.
- Hey.
174
00:15:07,261 --> 00:15:09,301
I saw you before, but you disappeared.
175
00:15:09,381 --> 00:15:12,021
I haven't seen you since you got out.
How's the garage?
176
00:15:12,101 --> 00:15:13,461
Very well, brother.
177
00:15:13,541 --> 00:15:16,541
I'm sorry about your grandfather.
At least he didn't suffer.
178
00:15:17,501 --> 00:15:18,381
I appreciate it.
179
00:15:24,221 --> 00:15:26,341
Yes.
180
00:15:26,741 --> 00:15:27,621
Mazel tov!
181
00:15:27,701 --> 00:15:29,221
You got a tattoo?
182
00:15:29,301 --> 00:15:30,141
Yes.
183
00:15:31,101 --> 00:15:32,661
You're mine
184
00:15:33,981 --> 00:15:37,981
Don't worry, I've also committed
the same idiocy a bunch of times. Look.
185
00:15:39,061 --> 00:15:41,781
Wow. Looks like the jackpot went to Lola.
186
00:15:41,861 --> 00:15:44,861
She's my mother. My one true love.
187
00:16:27,621 --> 00:16:29,621
You look handsome.
188
00:16:31,141 --> 00:16:32,981
Dearly beloved--
189
00:16:34,421 --> 00:16:38,101
Dearly beloved, we are gathered here today
190
00:16:38,181 --> 00:16:42,141
to join in holy matrimony
this man and this woman.
191
00:16:43,021 --> 00:16:46,661
Welcome to all of you,
whether you are family or friends.
192
00:16:52,821 --> 00:16:54,501
I take you as my wife, Jenna…
193
00:16:57,661 --> 00:16:59,101
and promise to be faithful
194
00:17:00,461 --> 00:17:04,061
in health, in sickness,
195
00:17:05,461 --> 00:17:09,021
for richer and for poorer.
196
00:17:11,981 --> 00:17:13,981
And so, to love and respect you
197
00:17:14,541 --> 00:17:19,581
all the days of my life,
until death or life do us part.
198
00:17:19,661 --> 00:17:21,381
Aw.
199
00:17:23,741 --> 00:17:26,581
Therefore, I declare you--
200
00:17:28,181 --> 00:17:29,501
Husband and wife.
201
00:17:40,461 --> 00:17:41,301
I love you.
202
00:18:02,301 --> 00:18:04,541
Where are you going on your honeymoon?
203
00:18:05,461 --> 00:18:06,861
Do you know the Seychelles?
204
00:18:07,621 --> 00:18:08,861
No, I've never been.
205
00:18:09,821 --> 00:18:13,101
I have a sexual fantasy that I want to…
206
00:18:14,261 --> 00:18:17,341
You've chosen the destination
to satisfy a sexual fantasy?
207
00:18:19,101 --> 00:18:20,541
To do it under a waterfall.
208
00:18:22,181 --> 00:18:23,021
What?
209
00:18:23,101 --> 00:18:26,421
Imagine it. An idyllic waterfall,
210
00:18:26,501 --> 00:18:29,101
the stream of water
falling over our bodies…
211
00:18:29,181 --> 00:18:30,261
Hey!
212
00:18:30,341 --> 00:18:32,021
Be careful, she's my daughter.
213
00:18:32,101 --> 00:18:33,581
Mr. Tavish…
214
00:18:35,381 --> 00:18:36,581
That's impossible, man.
215
00:18:37,101 --> 00:18:38,021
Why?
216
00:18:38,581 --> 00:18:40,221
Any idea how hard the water falls?
217
00:18:40,301 --> 00:18:41,501
I've already told him.
218
00:18:41,581 --> 00:18:44,261
But since he saw it in that ad,
no way to get it out of his mind.
219
00:18:44,341 --> 00:18:46,181
Well, fuck, let me dream, right?
220
00:18:46,261 --> 00:18:47,541
It's my honeymoon.
221
00:18:47,621 --> 00:18:49,781
Let the bride and groom dance!
222
00:18:49,861 --> 00:18:51,501
Come on, cousin!
223
00:19:07,901 --> 00:19:13,061
♪ Just another day
Planning to get you back ♪
224
00:19:14,341 --> 00:19:18,861
♪ The house is like hell
The memories are burning ♪
225
00:19:18,941 --> 00:19:22,101
♪ And I like a masochist
I left everything as it was ♪
226
00:19:22,181 --> 00:19:24,781
♪ But now that you're not here ♪
227
00:19:26,501 --> 00:19:29,341
♪ I realized what I lost ♪
228
00:19:30,821 --> 00:19:35,181
♪ It may not be too late
To see you and tell you ♪
229
00:19:35,261 --> 00:19:38,461
♪ That I'm still crazy about your love ♪
230
00:19:38,541 --> 00:19:43,061
♪ I want to tell you that I'm sorry
That I miss you ♪
231
00:19:43,141 --> 00:19:46,661
♪ That all that's happened, baby
I regret it ♪
232
00:19:46,741 --> 00:19:50,021
♪ I still love you ♪
233
00:19:50,741 --> 00:19:54,621
♪ Don't think
That I've given you up for lost ♪
234
00:19:54,701 --> 00:19:59,221
♪ I want to tell you that I'm sorry
That I miss you ♪
235
00:19:59,301 --> 00:20:03,261
♪ That all that's happened, baby
I regret it ♪
236
00:20:03,341 --> 00:20:06,901
♪ I still love you ♪
237
00:20:06,981 --> 00:20:11,821
♪ Don't think
That I've given you up for lost ♪
238
00:20:13,821 --> 00:20:17,341
♪ But what do you want me
To do about it, baby?
239
00:20:17,421 --> 00:20:20,101
♪ But what do you want me
To do about it, baby? ♪
240
00:20:20,181 --> 00:20:21,901
♪ I'm not gonna lie to you ♪
241
00:20:21,981 --> 00:20:24,501
♪ It's just that
I'm drowning every second… ♪
242
00:20:26,101 --> 00:20:27,861
She must be having a terrible time.
243
00:20:29,901 --> 00:20:30,741
Stop it.
244
00:20:31,101 --> 00:20:31,981
Mmm.
245
00:20:33,821 --> 00:20:34,661
How are you?
246
00:20:37,941 --> 00:20:39,301
Very happy for you guys.
247
00:20:43,381 --> 00:20:45,541
Sorry, my emotions are getting mixed up.
248
00:20:46,341 --> 00:20:48,621
Come on. Now, the honor attendants.
249
00:20:50,181 --> 00:20:55,221
♪ I want to tell you that I'm sorry
That I miss you ♪
250
00:20:55,301 --> 00:21:00,181
♪ That all that's happened, baby
I regret it ♪
251
00:21:00,261 --> 00:21:04,061
♪ I still love you ♪
252
00:21:04,141 --> 00:21:09,741
♪ Don't think that
I've given you up for lost… ♪
253
00:21:11,621 --> 00:21:14,461
Operation Honor Attendants
is proving to be pathetic.
254
00:21:15,661 --> 00:21:16,941
I'll say.
255
00:21:17,461 --> 00:21:20,461
They're more concerned about us
than about their own wedding.
256
00:21:24,221 --> 00:21:25,381
It's not going to work.
257
00:22:38,701 --> 00:22:39,541
Hi.
258
00:23:00,541 --> 00:23:02,821
I found what you wrote in the cemetery.
259
00:23:04,501 --> 00:23:06,501
"I will always be
your light in the darkness."
260
00:23:08,101 --> 00:23:10,421
The rain will have washed it away by now.
261
00:23:10,501 --> 00:23:13,941
No. Today, I saw
that light is still there.
262
00:23:16,021 --> 00:23:17,341
I've seen it in your eyes.
263
00:23:20,701 --> 00:23:22,941
Do you know what I see when I close them?
264
00:23:26,381 --> 00:23:27,341
I see you with him.
265
00:23:37,381 --> 00:23:39,061
If you leave, turn off the light.
266
00:23:42,701 --> 00:23:44,461
Don't you sleep with the light on?
267
00:23:46,741 --> 00:23:48,381
We can overcome everything.
268
00:24:00,461 --> 00:24:03,181
♪ Don't you just love ♪
269
00:24:03,261 --> 00:24:06,381
♪ To kill the light in my eyes ♪
270
00:24:06,461 --> 00:24:10,741
♪ To make me low when I'm high
Oh, whoa ♪
271
00:24:10,821 --> 00:24:12,541
♪ It's just a
It's just a ♪
272
00:24:12,621 --> 00:24:18,261
♪ It's just a joke
You always say afterwards ♪
273
00:24:18,581 --> 00:24:23,421
♪ Still, my feelings get hurt
Oh, whoa ♪
274
00:24:24,501 --> 00:24:29,261
♪ We're so different at heart ♪
275
00:24:29,381 --> 00:24:34,221
♪ You're on Earth, I'm on Mars
Whoa, oh ♪
276
00:24:34,861 --> 00:24:37,181
♪ All I ever wanted was your love ♪
277
00:24:38,581 --> 00:24:41,141
♪ I toned myself down for you ♪
278
00:24:41,221 --> 00:24:44,181
♪ Volume one, almost mute ♪
279
00:24:44,301 --> 00:24:46,501
{\an8}Here's your degree, Ms. Graduate.
280
00:24:46,581 --> 00:24:48,261
{\an8}Thank you very much, María.
281
00:24:48,941 --> 00:24:50,221
We're going to miss you.
282
00:24:51,021 --> 00:24:51,861
Me too.
283
00:24:51,981 --> 00:24:54,701
♪ For a second
I thought you were sincere ♪
284
00:24:54,861 --> 00:24:57,381
♪ But you've been dragging me down
all of these years ♪
285
00:24:57,461 --> 00:24:59,661
♪ With your coldness, and I don't care ♪
286
00:24:59,741 --> 00:25:05,341
♪ So, please don't say I'm too much ♪
287
00:25:05,421 --> 00:25:08,261
{\an8}WANTED FOR HIRE
DELIVERY PERSON WITH OWN VEHICLE
288
00:25:08,341 --> 00:25:11,261
{\an8}♪ You don't understand me ♪
289
00:25:12,221 --> 00:25:14,861
You're looking for
an employee with a car, right?
290
00:25:14,941 --> 00:25:17,141
♪ Yeah, we're so different at heart ♪
291
00:25:17,221 --> 00:25:21,861
♪ You're on Earth, I'm on Mars
Whoa, oh ♪
292
00:25:21,941 --> 00:25:24,221
♪ You go through life like you're on a ♪
293
00:25:24,301 --> 00:25:25,301
I'm sorry.
294
00:25:25,381 --> 00:25:27,141
♪ Like you're on a fucking runway ♪
295
00:25:27,221 --> 00:25:29,941
♪ Dracula shoulders, baby
Blocking all my sun rays ♪
296
00:25:31,301 --> 00:25:33,141
Hey! Are you okay?
297
00:25:45,341 --> 00:25:48,221
I switched shifts with Edu.
I'll leave you the schedule, okay?
298
00:25:48,301 --> 00:25:49,621
ALAMEDA
GENERAL HOSPITAL
299
00:25:49,701 --> 00:25:51,061
- How are you, Alicia?
- Fine.
300
00:25:54,781 --> 00:25:58,101
Good morning, Michael. Sit down.
301
00:25:59,941 --> 00:26:01,301
Well…
302
00:26:01,381 --> 00:26:04,261
When the boss calls you,
there's always a reason.
303
00:26:05,501 --> 00:26:07,621
The bike my friend sold you, is it okay?
304
00:26:07,701 --> 00:26:10,181
Yes. Amazing. Thank you.
305
00:26:10,901 --> 00:26:13,061
How long have you been in mental health?
306
00:26:14,381 --> 00:26:15,381
A year.
307
00:26:17,061 --> 00:26:18,781
I've been reviewing your résumé,
308
00:26:18,861 --> 00:26:22,141
and you didn't include
that you had worked at the university.
309
00:26:24,421 --> 00:26:27,101
It was as a counselor.
I didn't think it was relevant.
310
00:26:27,781 --> 00:26:31,581
Right. You got fired
for sleeping with a student, didn't you?
311
00:26:33,101 --> 00:26:36,021
Ramón, you haven't had
a single problem with me.
312
00:26:36,101 --> 00:26:37,661
Nor do we want to.
313
00:26:37,741 --> 00:26:39,901
That's why you'll understand
we are obliged
314
00:26:39,981 --> 00:26:42,261
to initiate the appropriate protocol
for these cases.
315
00:26:42,341 --> 00:26:45,181
- There's nothing to investigate.
- This is not public healthcare.
316
00:26:45,261 --> 00:26:47,341
We can't take the chance
that something like this
317
00:26:47,421 --> 00:26:49,661
happens again with one of our clients.
318
00:26:51,261 --> 00:26:52,781
Who gave you this information?
319
00:26:53,821 --> 00:26:57,181
We'll keep you posted
on the progress of the case, hmm?
320
00:26:57,261 --> 00:26:58,301
Thank you very much.
321
00:27:21,701 --> 00:27:23,221
What was I saying?
322
00:27:23,301 --> 00:27:25,821
The insurer, the new audit.
323
00:27:27,981 --> 00:27:31,301
Yeah. It's not an easy decision.
324
00:27:33,141 --> 00:27:34,261
Three years ago,
325
00:27:34,341 --> 00:27:38,301
when my grandfather passed on
the running of the corporation to me,
326
00:27:38,381 --> 00:27:40,581
that business was
already starting to fail.
327
00:27:40,661 --> 00:27:42,781
My first job was in insurance.
328
00:27:43,821 --> 00:27:45,781
I used to bring coffee
to your grandfather.
329
00:27:46,421 --> 00:27:50,141
Bastien, a company doesn't thrive
on nostalgia, it thrives on profits.
330
00:27:50,861 --> 00:27:54,941
And if we don't act, we'll end up
compromising the whole law firm.
331
00:27:55,021 --> 00:27:58,181
In Spain and here in London,
we'll hold up, in which case,
332
00:27:58,261 --> 00:28:01,261
we'd have to say, "Bye-bye, San Francisco,
and bye-bye, Paris."
333
00:28:01,341 --> 00:28:03,541
Isn't it much riskier
to start new companies?
334
00:28:03,621 --> 00:28:04,941
What the hell is the metaverse?
335
00:28:05,021 --> 00:28:08,021
Why do we have to invest
in these tech bubbles?
336
00:28:08,101 --> 00:28:09,861
Because it's the future.
337
00:28:10,821 --> 00:28:11,661
It's more cool.
338
00:28:11,741 --> 00:28:13,541
Nicholas, this isn't Google,
339
00:28:13,621 --> 00:28:15,781
and I'm no longer in a position
to ride a skateboard
340
00:28:15,861 --> 00:28:17,501
from my office to the coffee machine.
341
00:28:17,581 --> 00:28:20,461
Relax, Macías. We'll get you a wheelchair.
342
00:28:56,701 --> 00:28:57,581
Hey, wait!
343
00:29:03,181 --> 00:29:04,501
Coffee, anyone?
344
00:29:07,141 --> 00:29:10,261
Black, with oatmeal, matcha tea.
345
00:29:13,021 --> 00:29:14,701
Coffee, coffee.
346
00:29:17,501 --> 00:29:18,941
You can go in now.
347
00:29:22,181 --> 00:29:23,181
Go in. Go in.
348
00:29:27,541 --> 00:29:29,061
I'm fine.
There's nothing wrong with me.
349
00:29:29,141 --> 00:29:30,301
Restart process.
350
00:29:30,981 --> 00:29:33,101
I'm really all right. Can I go?
351
00:29:34,061 --> 00:29:35,381
Restart process.
352
00:29:35,461 --> 00:29:37,261
Real Madrid three, Barça nil.
353
00:29:39,181 --> 00:29:41,541
- You're tickling me.
- Yes, come in, sit down.
354
00:29:41,621 --> 00:29:44,661
- Where are you going? No. Stop.
- I'm perfectly fine.
355
00:29:44,741 --> 00:29:45,581
Hey, cutie. Stop.
356
00:29:45,661 --> 00:29:47,301
Someday, we will rule the world.
357
00:29:47,381 --> 00:29:49,381
My secretary has reviewed
your résumé,
358
00:29:49,461 --> 00:29:51,461
and your profile is quite interesting.
359
00:29:51,541 --> 00:29:53,541
Do you know what we do?
360
00:29:53,621 --> 00:29:55,061
- Yes, you…
- Stop. Hey, hey.
361
00:29:55,141 --> 00:29:57,381
Stop meowing.
362
00:29:57,461 --> 00:30:00,461
You create and position content
in the metaverse.
363
00:30:00,541 --> 00:30:02,141
Stop meowing.
364
00:30:02,221 --> 00:30:03,981
Can I get you a coffee?
365
00:30:04,061 --> 00:30:06,461
- I don't want a coffee now. I don't--
- I'll go get it.
366
00:30:06,541 --> 00:30:08,021
- I think…
- Stop. Stop.
367
00:30:08,101 --> 00:30:10,301
I think I could contribute more
in the creative work.
368
00:30:10,381 --> 00:30:13,781
To the other side.
Sudo kill. Sudo kill.
369
00:30:13,861 --> 00:30:16,461
- Should I come back at another time?
- No, it's already…
370
00:30:16,541 --> 00:30:19,501
- Stupid humans.
- It's fixed. It was worse before.
371
00:30:24,741 --> 00:30:26,301
We've met, haven't we?
372
00:30:28,381 --> 00:30:30,061
The guy on the flight to Ibiza.
373
00:30:30,141 --> 00:30:31,661
And the one on the motorcycle.
374
00:30:34,541 --> 00:30:38,581
That was you.
I'm sorry, I didn't recognize you.
375
00:30:38,661 --> 00:30:39,541
You're great at mime.
376
00:30:39,621 --> 00:30:42,821
I'm telling you this as a professional,
I worked as a mime when I was young.
377
00:30:42,901 --> 00:30:47,221
Yeah. Well, I guess
this is the end of the interview.
378
00:30:47,661 --> 00:30:52,421
Um… By the way, if you still have contacts
in the circus, I could use them.
379
00:30:52,501 --> 00:30:54,781
As you can see,
I was born to be a dumb clown.
380
00:30:55,421 --> 00:30:58,581
I take all the hits. Thank you.
381
00:31:12,941 --> 00:31:14,501
Fuck, it hurts!
382
00:31:14,581 --> 00:31:17,261
- Hold on. Let me see if I can…
- I can't take it anymore!
383
00:31:17,341 --> 00:31:18,621
It's going to rip my tits off.
384
00:31:19,301 --> 00:31:22,061
Wait! You're not going
to leave me like this?
385
00:31:22,701 --> 00:31:24,541
You carry on, I'm off to the physio.
386
00:31:37,701 --> 00:31:38,701
Can't you sleep?
387
00:31:41,021 --> 00:31:43,101
I haven't been sleeping very well lately.
388
00:31:43,181 --> 00:31:45,061
Mmm. Too many things on your mind.
389
00:31:47,021 --> 00:31:48,701
And you? Why aren't you sleeping?
390
00:31:49,381 --> 00:31:51,821
I can't get used to this mattress.
391
00:31:51,901 --> 00:31:53,661
No one else complains?
392
00:31:55,661 --> 00:31:59,101
One of your friends
left this in the bathroom.
393
00:32:00,901 --> 00:32:02,981
They always leave in a hurry.
394
00:32:04,941 --> 00:32:05,781
By the way,
395
00:32:05,861 --> 00:32:09,421
I bought curtains in New Bond Street
for the apartment in Marbella.
396
00:32:09,501 --> 00:32:12,821
I'm looking forward to seeing it.
What time does your flight leave?
397
00:32:13,781 --> 00:32:16,541
I was thinking of delaying it
for a couple of days.
398
00:32:17,381 --> 00:32:19,301
Baxwell wants to meet with me.
399
00:32:20,301 --> 00:32:24,821
He suggested I come back here.
To the London offices. What do you think?
400
00:32:25,621 --> 00:32:29,141
It's not right that my personal attorney
is not a member of our firm.
401
00:32:29,221 --> 00:32:30,781
Why don't you accept our offer?
402
00:32:31,621 --> 00:32:34,461
Having you as my boss
would be the last thing on my list.
403
00:32:37,021 --> 00:32:40,661
Hey, you didn't tell me in the end
if you saw Noah at the wedding.
404
00:32:43,661 --> 00:32:46,661
Yes, we didn't talk much.
I'm going down to the gym.
405
00:32:50,381 --> 00:32:53,821
USING THE PRINTER IS FORBIDDEN,
EVERYTHING IS VIRTUAL
406
00:32:53,901 --> 00:32:56,541
- You left Martín's mandalas behind again.
- Thanks, Noah.
407
00:32:56,621 --> 00:32:58,181
- Is he still nervous at school?
- Yes.
408
00:32:58,261 --> 00:33:00,741
If he continues like this,
I'll have to buy a printer.
409
00:33:09,421 --> 00:33:10,581
May I?
410
00:33:10,661 --> 00:33:14,141
Oh. Come in.
I was checking your corrections.
411
00:33:14,221 --> 00:33:16,181
The sales clerk is much friendlier now.
412
00:33:16,261 --> 00:33:18,461
And it sells better,
which is what matters.
413
00:33:18,541 --> 00:33:20,661
Good job, but it was for tomorrow.
414
00:33:20,741 --> 00:33:22,541
- Right.
- What about Amazon Music?
415
00:33:22,621 --> 00:33:26,421
It's been on your avatar's computer
for a week. An Easter egg.
416
00:33:26,941 --> 00:33:28,421
Are you trying to impress me?
417
00:33:29,061 --> 00:33:30,981
Actually, it's been there for a month.
418
00:33:31,861 --> 00:33:34,381
- Do you remember the plane where we met?
- Mmm.
419
00:33:34,461 --> 00:33:36,701
I was traveling
to meet with new investors.
420
00:33:36,781 --> 00:33:40,501
We need to expand.
I presented our strategic plan…
421
00:33:40,861 --> 00:33:42,901
but it didn't work.
I want you to improve it.
422
00:33:42,981 --> 00:33:46,181
But I'm neither a consultant
nor an economist.
423
00:33:47,181 --> 00:33:50,021
It's not a content problem.
I think it's the arguments that fail.
424
00:33:50,101 --> 00:33:50,981
EXPANSION PLAN
425
00:33:51,061 --> 00:33:53,341
I don't know,
try structuring it differently.
426
00:33:54,901 --> 00:33:57,661
Things are getting difficult
for the promising Leister heir.
427
00:33:57,741 --> 00:34:01,221
Today marks two days of protests
since the announcement of the closure
428
00:34:01,301 --> 00:34:04,461
of one of the most emblematic companies
of the Spanish holding company.
429
00:34:04,541 --> 00:34:06,341
The workers received
the letter of dismissal
430
00:34:06,421 --> 00:34:09,261
without anyone realizing
that the company had financial problems.
431
00:34:18,861 --> 00:34:22,821
William, please.
Have you spoken to your son yet?
432
00:34:23,741 --> 00:34:25,381
You're a crook!
433
00:34:25,461 --> 00:34:26,381
Thief!
434
00:34:27,221 --> 00:34:31,581
You've destroyed my family,
you crook! Crook!
435
00:34:38,981 --> 00:34:40,821
You're going to pay,
you crook, you thief…
436
00:34:42,501 --> 00:34:44,221
Let's get out of here, please.
437
00:34:50,221 --> 00:34:52,501
WE ARE NOT DISPOSABLE
UNITED FOR JUSTICE
438
00:34:55,261 --> 00:34:57,541
{\an8}Yes, this is how
they fire people at Leister.
439
00:34:57,621 --> 00:34:59,661
{\an8}They're not content
to just give us the boot.
440
00:34:59,741 --> 00:35:02,381
You have four kids
and you just got into a mortgage, right?
441
00:35:02,461 --> 00:35:03,661
I told you.
442
00:35:03,941 --> 00:35:05,381
They will get tired of it.
443
00:35:05,461 --> 00:35:07,101
Well, I hope so, because at this rate,
444
00:35:07,181 --> 00:35:09,781
our shares will end up being sold
in a jumble sale.
445
00:35:09,861 --> 00:35:11,181
We need to turn back the clock.
446
00:35:11,261 --> 00:35:12,101
We can't.
447
00:35:12,181 --> 00:35:15,261
We'll transfer most of the people
once we open the new headquarters.
448
00:35:15,341 --> 00:35:16,741
What about until then?
449
00:35:16,821 --> 00:35:18,581
We are very comfortable here,
450
00:35:18,661 --> 00:35:21,701
but your father
is weathering the storm in Spain.
451
00:35:21,781 --> 00:35:24,181
But you know that
it's his son who runs the company
452
00:35:24,261 --> 00:35:25,141
from London now.
453
00:35:25,221 --> 00:35:27,141
But he doesn't have the balls
to show his face.
454
00:35:27,221 --> 00:35:29,701
We need to distract shareholders
from all this.
455
00:35:29,781 --> 00:35:32,181
Use the tabloids. Set up an NGO.
456
00:35:32,261 --> 00:35:33,941
Whatever, but you have to do it now.
457
00:35:39,621 --> 00:35:41,461
The stain remover for your husband.
458
00:35:41,541 --> 00:35:43,061
Thank you very much.
459
00:35:46,941 --> 00:35:49,021
He thinks I'm your wife.
460
00:35:49,101 --> 00:35:51,181
You would be the perfect wife for anyone.
461
00:35:51,741 --> 00:35:53,541
My parents think the same about you.
462
00:35:53,621 --> 00:35:56,501
Should we see less of each other
so they don't get their hopes up?
463
00:35:56,581 --> 00:35:58,421
On the contrary.
464
00:35:59,541 --> 00:36:02,181
I think we should formalize
our relationship.
465
00:36:03,821 --> 00:36:04,661
Sorry?
466
00:36:04,741 --> 00:36:07,781
I'm tired of picking up cheap lingerie
around my apartment.
467
00:36:07,861 --> 00:36:09,461
Besides, we're both interested.
468
00:36:09,541 --> 00:36:10,421
We're interested?
469
00:36:11,021 --> 00:36:14,021
The election is coming up soon.
Your father is running again.
470
00:36:14,101 --> 00:36:14,981
Mm-hmm.
471
00:36:15,061 --> 00:36:17,541
For show, he'll need you
to have a formal partner.
472
00:36:18,621 --> 00:36:21,381
You want to leak to the press
that we're together.
473
00:36:21,461 --> 00:36:22,941
That we're dating.
474
00:36:26,661 --> 00:36:29,061
Okay, what's in it for you?
475
00:36:29,741 --> 00:36:31,981
I may be in need
of a change of image myself.
476
00:36:34,141 --> 00:36:37,981
Yes, you're right. It wouldn't hurt you
to look a little more human.
477
00:36:39,061 --> 00:36:41,701
I didn't think I was going to like
the place so much.
478
00:36:42,381 --> 00:36:45,861
- Yeah, me neither. I didn't know it.
- Dinner was good…
479
00:36:46,341 --> 00:36:48,901
- Very tasty, indeed.
- The silverware was beautiful.
480
00:36:48,981 --> 00:36:49,901
Mmm.
481
00:36:49,981 --> 00:36:52,981
And dessert. The dessert was quite good.
482
00:36:53,061 --> 00:36:56,021
I'm sorry, I started to eat
and I didn't leave you anything.
483
00:36:56,821 --> 00:36:58,301
You have a stain here.
484
00:37:00,781 --> 00:37:03,781
I should have worn
the chocolate-colored blouse.
485
00:37:12,941 --> 00:37:14,741
I don't know, Simón. Uh…
486
00:37:16,581 --> 00:37:18,861
I think I'd rather go a little slower.
487
00:37:18,941 --> 00:37:21,421
Me too, but I didn't dare tell you.
488
00:37:22,541 --> 00:37:23,501
Right.
489
00:37:24,821 --> 00:37:26,901
- And for dessert, a rejection.
- No, silly.
490
00:37:26,981 --> 00:37:28,181
Another day.
491
00:37:28,261 --> 00:37:30,781
Hey, the print toner has run out
and I don't know how.
492
00:37:30,861 --> 00:37:31,741
Uh…
493
00:37:31,821 --> 00:37:33,701
- Do you know anything?
- No, I don't.
494
00:37:36,021 --> 00:37:37,181
And this cactus?
495
00:37:37,261 --> 00:37:38,821
It gives me positive energy.
496
00:37:38,901 --> 00:37:41,301
You've sucked it all out
and only left the negative one.
497
00:37:41,381 --> 00:37:44,781
Tomorrow, the investors can't see this.
Guys, I told you.
498
00:37:44,861 --> 00:37:46,621
I want your desks spotless.
499
00:37:46,701 --> 00:37:48,661
Not too serious, not too geeky.
500
00:37:48,741 --> 00:37:50,101
When does Mr. Scrooge arrive?
501
00:37:50,181 --> 00:37:51,421
- 8:00 a.m.
- So early?
502
00:37:51,501 --> 00:37:53,741
Will we have time
to roll out the red carpet?
503
00:37:53,821 --> 00:37:56,301
So, is it one investor or several?
504
00:37:57,141 --> 00:37:59,581
Do you want to know how many coffees
you have to prepare?
505
00:38:01,301 --> 00:38:03,381
Me, huh? Okay.
506
00:38:05,021 --> 00:38:08,101
Well then, whoever loses makes the coffee.
507
00:38:11,221 --> 00:38:13,941
- I bet you 20 bucks Noah wins.
- Come on.
508
00:38:14,021 --> 00:38:15,021
Let's see…
509
00:38:16,421 --> 00:38:17,341
Whenever you want.
510
00:38:43,701 --> 00:38:44,901
What are you doing here?
511
00:38:45,381 --> 00:38:47,021
What are you doing here?
512
00:38:47,101 --> 00:38:48,901
I've just bought shares in this company.
513
00:38:48,981 --> 00:38:53,141
Yeah, well, I work here,
so I'm afraid I'm part of the package.
514
00:38:54,341 --> 00:38:56,261
You should focus
on your postgraduate degree.
515
00:38:56,341 --> 00:38:58,181
I'm capable of doing both.
516
00:38:59,221 --> 00:39:01,381
What's going on?
How do you know each other?
517
00:39:03,701 --> 00:39:07,221
I've invested millions in a company.
Not in an Irish pub.
518
00:39:07,701 --> 00:39:09,861
- Sorry.
- What is my stepsister's position?
519
00:39:09,941 --> 00:39:12,541
- She is a systems assistant.
- Coffees and photocopies, right?
520
00:39:12,621 --> 00:39:14,221
We don't make photocopies here.
521
00:39:14,901 --> 00:39:18,581
Look, the strategic plan you liked so much
was written by her.
522
00:39:19,301 --> 00:39:22,341
She's very good
and has a lot of potential, you know?
523
00:39:22,461 --> 00:39:28,221
I don't doubt it. But you do make coffee,
don't you? Can she bring me one?
524
00:39:47,621 --> 00:39:48,821
Hi, Sof.
525
00:39:48,901 --> 00:39:52,861
Hey! I thought we were eating out today.
Was your flight delayed?
526
00:39:52,941 --> 00:39:56,901
No, but something told me
I had to pass by the new company.
527
00:39:58,061 --> 00:40:02,181
It's chaos. I think I'm going
to have to stay longer than I thought.
528
00:40:02,261 --> 00:40:04,301
We're still a trending topic.
529
00:40:04,381 --> 00:40:08,261
I know. And the stock continues to rise.
It looks like our plan was a success.
530
00:40:08,341 --> 00:40:10,581
Like everything we do together, dear.
531
00:40:12,581 --> 00:40:13,581
All right.
532
00:40:13,661 --> 00:40:18,981
By the way, the new mattress has arrived.
Do you want to try it?
533
00:40:19,741 --> 00:40:21,381
- I'm sure it's fine.
- Come here.
534
00:40:22,421 --> 00:40:24,021
Mm-hmm.
535
00:40:31,581 --> 00:40:32,581
Sara.
536
00:40:33,101 --> 00:40:34,861
Thanks.
537
00:40:35,341 --> 00:40:38,501
Hey, sorry about the nickname.
538
00:40:38,581 --> 00:40:40,181
It was just to call him something.
539
00:40:40,261 --> 00:40:42,141
It was confidential.
I couldn't say his name.
540
00:40:42,221 --> 00:40:44,181
Don't worry, Mr. Scrooge is spot-on.
541
00:40:47,901 --> 00:40:49,741
Can you print out my exercise chart?
542
00:40:49,821 --> 00:40:51,701
I don't have time to go
to the gym this week.
543
00:41:04,101 --> 00:41:07,981
Coffee. Coffee.
Does anybody want coffee?
544
00:41:08,061 --> 00:41:11,461
Black? With oatmeal? Matcha tea.
545
00:41:21,581 --> 00:41:23,701
So, are you going to go out with him?
546
00:41:25,181 --> 00:41:30,941
Well, maybe.
I don't know, he's funny, kind, calm…
547
00:41:31,021 --> 00:41:31,981
Predictable.
548
00:41:33,021 --> 00:41:36,501
Don't be mean. He's cute.
549
00:41:36,581 --> 00:41:37,421
And Nick?
550
00:41:38,221 --> 00:41:40,381
- I'm over Nick.
- No.
551
00:41:40,461 --> 00:41:43,581
- I have to turn over a new leaf.
- And you think that's easy?
552
00:41:43,661 --> 00:41:45,581
Well, yes, as easy as doing this.
553
00:41:49,941 --> 00:41:52,581
EXCLUSIVE: THE GOLDEN BACHELOR
SETTLES DOWN
554
00:41:54,181 --> 00:41:56,741
THE LOVE STORY
THAT HAS MOVED EVERYONE
555
00:41:56,821 --> 00:41:58,621
I should have kept quiet.
556
00:42:00,421 --> 00:42:03,021
- Did you know about this?
- Lion told me yesterday.
557
00:42:15,141 --> 00:42:18,981
Michael? How's it going?
I haven't seen you in…
558
00:42:21,061 --> 00:42:22,581
Yes. Very well.
559
00:42:26,541 --> 00:42:27,981
Is something wrong?
560
00:42:31,461 --> 00:42:33,781
Would you mind
leaving me in peace, please?
561
00:42:35,501 --> 00:42:36,821
Sorry, I just wanted--
562
00:42:36,901 --> 00:42:38,461
You're just fucking up my life.
563
00:42:40,501 --> 00:42:42,341
It was just a fucking fling.
564
00:42:42,421 --> 00:42:44,461
Don't tell your little brother
you've seen me.
565
00:42:44,541 --> 00:42:45,701
I don't want more problems.
566
00:42:53,861 --> 00:42:57,381
The defendant was videotaped
from the window of the adjoining building.
567
00:42:57,461 --> 00:42:58,341
You go on.
568
00:42:58,421 --> 00:43:00,901
Your Honor, cameras do not lie.
569
00:43:00,981 --> 00:43:02,741
Hi, Sofía, did I catch you at a good time?
570
00:43:03,341 --> 00:43:05,061
Yes, I was on a break.
571
00:43:05,141 --> 00:43:07,181
I wanted to talk to you about something
572
00:43:07,261 --> 00:43:09,701
that I'd rather not discuss
directly with Nick.
573
00:43:09,781 --> 00:43:12,821
And since you're now his… lawyer…
574
00:43:13,981 --> 00:43:16,501
Don't worry. What's it all about?
575
00:43:17,461 --> 00:43:19,981
Do you remember Michael?
My faculty counselor.
576
00:43:20,821 --> 00:43:21,741
Yes.
577
00:43:21,821 --> 00:43:23,381
What's your relationship with him?
578
00:43:23,901 --> 00:43:27,261
Nothing serious.
I may have pulled a few strings.
579
00:43:27,341 --> 00:43:30,021
That matter has nothing to do
with you guys. It only concerns me.
580
00:43:30,101 --> 00:43:31,701
That guy was a bastard. He and Briar--
581
00:43:31,781 --> 00:43:33,421
If anyone screwed up, it was me.
582
00:43:33,501 --> 00:43:35,461
So, please, I'm asking you
to leave him alone.
583
00:43:36,381 --> 00:43:37,261
Okay.
584
00:43:41,901 --> 00:43:45,741
♪ Waiting for your plane
You land at 9:00 ♪
585
00:43:46,461 --> 00:43:47,981
Whoop.
586
00:43:48,061 --> 00:43:50,141
- Pretty, huh?
- Very much, Petra.
587
00:43:54,261 --> 00:43:55,181
Thanks for coming.
588
00:43:56,421 --> 00:43:59,181
I was looking forward to seeing Maggie
after such a long time.
589
00:43:59,261 --> 00:44:02,941
Since it's the first time she's staying
to sleep and she adores you…
590
00:44:03,021 --> 00:44:04,941
I hope she remembers me.
591
00:44:05,581 --> 00:44:07,901
I'm sure she does.
592
00:44:07,981 --> 00:44:10,621
The poor thing can't comprehend
that she's Will's daughter.
593
00:44:10,701 --> 00:44:12,781
And, frankly, neither can I.
594
00:44:14,421 --> 00:44:16,941
Every time I think
about what happened that night--
595
00:44:17,021 --> 00:44:17,981
It's forgotten now.
596
00:44:19,661 --> 00:44:21,861
Forgetting is not the same as forgiving.
597
00:44:25,261 --> 00:44:28,741
- Do I look okay like this? Yes, right?
- You look very handsome.
598
00:44:29,421 --> 00:44:31,901
- Don't worry.
- No, Petra, Maggie can't eat this.
599
00:44:31,981 --> 00:44:33,741
She can, it has agave syrup.
600
00:44:33,821 --> 00:44:35,781
Don't worry.
I've made it hundreds of times
601
00:44:35,861 --> 00:44:38,461
for my husband, who is also diabetic.
602
00:44:42,541 --> 00:44:43,381
Hi.
603
00:44:46,981 --> 00:44:50,061
Hello, daughter. How was your trip? Good?
604
00:44:52,581 --> 00:44:53,461
Noah!
605
00:44:53,541 --> 00:44:54,981
Maggie!
606
00:44:55,061 --> 00:44:59,701
Hi, sweetie. You look so grown up,
and pretty. I love your dress.
607
00:45:03,181 --> 00:45:07,861
Okay, ready? One, two, three.
Pull, pull, pull! All right!
608
00:45:18,421 --> 00:45:19,741
You had an appetite, huh?
609
00:45:20,141 --> 00:45:21,181
Mmm.
610
00:45:22,021 --> 00:45:23,981
So much so that I'm going
to take another piece.
611
00:45:24,061 --> 00:45:25,501
Can I have more too?
612
00:45:25,581 --> 00:45:27,501
Yes, of course. I'll get it for you.
613
00:45:27,581 --> 00:45:29,421
- You want some?
- I'll go with you.
614
00:45:29,501 --> 00:45:32,341
Hey, while you're at it,
can you get me a coffee?
615
00:45:41,021 --> 00:45:44,741
"The financial shark
devouring his own empire."
616
00:45:44,821 --> 00:45:47,981
What good does it do you to have a board
if you don't take their advice?
617
00:45:48,061 --> 00:45:50,181
What your grandfather
taught you is enough, right?
618
00:45:50,261 --> 00:45:53,261
You think the modern thing to do
is to act with an iron fist.
619
00:45:55,941 --> 00:45:57,261
Here. You take them.
620
00:46:00,461 --> 00:46:02,981
Right. Thanks.
621
00:46:03,061 --> 00:46:04,101
Here.
622
00:46:04,181 --> 00:46:05,541
- Thank you.
- You're welcome.
623
00:46:05,621 --> 00:46:07,701
I'd love to go to the party. Where is it?
624
00:46:07,781 --> 00:46:10,501
Do you want us to light the tree?
Watch. You'll see.
625
00:46:11,541 --> 00:46:14,301
Everything is controlled here.
From the phone, see?
626
00:46:14,381 --> 00:46:17,141
Man, I love that place.
The avatars go crazy.
627
00:46:17,221 --> 00:46:19,501
Do you want me to install the app
on your phone?
628
00:46:19,581 --> 00:46:20,941
Nick, can you help me?
629
00:46:21,021 --> 00:46:22,221
- What a pity.
- One moment.
630
00:46:22,301 --> 00:46:23,701
I don't have my VR goggles.
631
00:46:23,781 --> 00:46:25,981
See? This turns it off and on.
632
00:46:26,061 --> 00:46:28,141
Okay, that'll be best. Talk to you later.
633
00:46:30,021 --> 00:46:34,621
Your boss calls you outside of work.
That's not very professional.
634
00:46:34,701 --> 00:46:39,221
Same for you. What's my supreme boss
doing trying to control my private life?
635
00:46:40,261 --> 00:46:41,621
You're my sister here.
636
00:46:41,701 --> 00:46:44,101
Too bad you can't give me orders here.
637
00:46:44,181 --> 00:46:45,021
Nick!
638
00:46:45,101 --> 00:46:47,381
Just a moment, dear.
Let your father help you.
639
00:46:57,021 --> 00:46:58,461
Asshole.
640
00:47:02,061 --> 00:47:04,261
Damn syrup.
641
00:47:11,021 --> 00:47:13,221
As the memo that has reached you says,
642
00:47:14,101 --> 00:47:18,181
all subsidiaries of the Leister Group
must abide by the same regulations.
643
00:47:21,021 --> 00:47:24,101
It's silly, because I know
that many of you are not affected,
644
00:47:25,741 --> 00:47:31,741
but from now on, fraternization
between employees is strictly forbidden.
645
00:47:33,781 --> 00:47:39,581
So as not to be unfair, if there is
any relationship already started,
646
00:47:39,661 --> 00:47:40,981
now is the time to say so.
647
00:47:43,341 --> 00:47:47,421
That's all. Thank you very much.
648
00:47:55,861 --> 00:47:58,221
I hope this has nothing to do with Noah,
649
00:47:58,301 --> 00:48:00,661
but I think
you should have consulted me first.
650
00:48:02,261 --> 00:48:05,741
I knew you were a bad negotiator
when you dumped so many shares.
651
00:48:07,381 --> 00:48:09,941
Now I see that you are also
a bad strategist.
652
00:48:10,861 --> 00:48:12,741
Because you're giving yourself away.
653
00:48:20,821 --> 00:48:23,261
It's the same as last time.
I don't know if you liked it.
654
00:48:23,341 --> 00:48:25,941
I shouldn't try it again.
655
00:48:26,741 --> 00:48:29,461
It's an Olivia, the best French wine.
656
00:48:31,181 --> 00:48:35,501
Hey, before you go bankrupt because of me,
maybe we should talk about Nick.
657
00:48:36,581 --> 00:48:39,741
You don't want anything with him anymore.
He needs to accept it.
658
00:48:42,501 --> 00:48:46,301
He just won't stop. He's looking
for any excuse to throw you out.
659
00:48:46,381 --> 00:48:48,821
From your own company, Simón.
660
00:48:50,741 --> 00:48:52,501
I don't know. Maybe we should stop.
661
00:48:53,861 --> 00:48:55,661
I don't give a shit about my company.
662
00:48:57,221 --> 00:48:58,621
I'm not giving up on you.
663
00:49:08,301 --> 00:49:09,741
Elevator doors opening.
664
00:49:11,501 --> 00:49:14,221
Elevator doors closing.
665
00:49:15,301 --> 00:49:17,581
Elevator doors opening.
666
00:49:19,821 --> 00:49:22,021
Elevator doors closing.
667
00:49:29,421 --> 00:49:32,061
I've had them installed
throughout the office.
668
00:49:32,141 --> 00:49:33,941
They're recording 24/7.
669
00:49:35,701 --> 00:49:37,901
Gotta make sure
the rules are followed, right?
670
00:49:47,381 --> 00:49:50,261
{\an8}Yes, I'm sorry.
I've made my decision. I'm going to do it.
671
00:49:50,341 --> 00:49:51,741
{\an8}It's settled.
672
00:49:51,821 --> 00:49:53,261
{\an8}- I'm sorry.
Think about it.
673
00:49:53,341 --> 00:49:55,141
{\an8}- No, Simón.
At least think about it.
674
00:49:55,221 --> 00:49:57,221
{\an8}It's the only solution.
675
00:49:57,301 --> 00:49:59,341
I've already decided, okay? I'm sorry.
676
00:50:07,621 --> 00:50:09,101
Here's my letter of resignation.
677
00:50:11,181 --> 00:50:14,181
Are you going to make a scene
like an angry teenager?
678
00:50:14,261 --> 00:50:15,341
I couldn't care less.
679
00:50:15,421 --> 00:50:16,301
That's your problem.
680
00:50:16,381 --> 00:50:19,301
You can't stop seeing me
as if I were still that teenager.
681
00:50:19,381 --> 00:50:20,621
Aren't you the same?
682
00:50:22,421 --> 00:50:23,861
I would say you are.
683
00:50:24,701 --> 00:50:25,781
The same eyes.
684
00:50:29,301 --> 00:50:30,461
The same lips.
685
00:50:34,061 --> 00:50:35,021
Same hair.
686
00:50:37,501 --> 00:50:38,341
Same tattoo.
687
00:50:39,301 --> 00:50:41,381
Be careful, there are cameras.
688
00:50:42,141 --> 00:50:43,501
Just as sarcastic.
689
00:50:43,581 --> 00:50:47,061
You're pathetic at trying to be
the same one you were back then.
690
00:50:47,141 --> 00:50:48,541
Why do you want to leave?
691
00:50:50,021 --> 00:50:52,181
If I have to choose,
I'd rather quit my job.
692
00:50:53,501 --> 00:50:55,021
So there's something between you.
693
00:50:55,821 --> 00:50:56,941
Look, I'm with Simón.
694
00:50:57,021 --> 00:50:59,421
Accept it just like I accept
that you're with Sofía.
695
00:50:59,501 --> 00:51:01,141
Who told you I'm with her?
696
00:51:01,221 --> 00:51:03,981
Fuck, all that's left
is to put ads on bus shelters.
697
00:51:04,461 --> 00:51:06,741
- Have you slept with him?
- And you with her?
698
00:51:07,261 --> 00:51:10,101
How many women since we broke up,
including myself?
699
00:51:12,141 --> 00:51:13,061
So you have.
700
00:51:13,901 --> 00:51:16,821
You can't reject me and then demand
that no one touch me.
701
00:51:19,341 --> 00:51:22,421
You have no feelings for him. I know it.
702
00:51:24,341 --> 00:51:26,581
If you don't know how to forgive,
learn to accept.
703
00:51:28,581 --> 00:51:30,701
Sometimes, the prey escapes the shark too.
704
00:51:41,461 --> 00:51:42,821
No, Morti, I can take it.
705
00:51:42,901 --> 00:51:44,381
No, miss, it's my duty.
706
00:51:46,221 --> 00:51:48,221
It's been a great vacation.
707
00:51:48,301 --> 00:51:52,181
Uh, excuse me. If we want to make it,
we have to leave now.
708
00:51:52,261 --> 00:51:53,101
Yes.
709
00:51:53,621 --> 00:51:55,101
Nick has to take me.
710
00:51:55,661 --> 00:51:58,981
I think he must have had some problem,
but I can go with you, huh?
711
00:52:00,221 --> 00:52:01,821
Noah would be better. Can you?
712
00:52:02,621 --> 00:52:05,661
Sure, of course.
Shall we go in my car? Come on.
713
00:52:24,141 --> 00:52:26,021
I didn't know
your mother was coming.
714
00:52:26,101 --> 00:52:29,261
Why don't you come and see us one day?
You can come alone.
715
00:52:29,341 --> 00:52:30,861
- Sounds perfect to me.
- Maggie!
716
00:52:35,421 --> 00:52:39,421
- I'm sorry. I couldn't get here sooner.
- You are very busy. It's all right.
717
00:52:39,501 --> 00:52:40,501
Hello, son.
718
00:52:43,741 --> 00:52:45,101
What are you doing here?
719
00:52:45,821 --> 00:52:50,381
Nicholas, give me five minutes, please.
It's about Maggie.
720
00:52:51,221 --> 00:52:52,101
No fucking way.
721
00:52:52,861 --> 00:52:56,861
Nick, talk to her. Please.
722
00:53:01,221 --> 00:53:03,221
I want a Green Juice.
723
00:53:03,301 --> 00:53:07,261
And my zipper won't close,
but a Bridget Jones.
724
00:53:07,341 --> 00:53:08,701
- Uh-huh.
- Thanks.
725
00:53:10,381 --> 00:53:13,101
Five minutes. Not one more.
726
00:53:14,461 --> 00:53:16,941
I'm going to give custody of Maggie
to her father.
727
00:53:17,581 --> 00:53:18,781
Which father?
728
00:53:18,861 --> 00:53:20,821
Yours. To William.
729
00:53:20,901 --> 00:53:24,661
- Are you going to abandon her like me?
- Don't worry. I'm not abandoning her.
730
00:53:24,741 --> 00:53:27,261
Then why the hell do you want
to give away her custody for?
731
00:53:29,381 --> 00:53:30,501
I'm sick, Nick.
732
00:53:33,661 --> 00:53:34,821
What do you mean, sick?
733
00:53:37,181 --> 00:53:39,341
I have leukemia.
734
00:53:42,861 --> 00:53:45,461
I've been struggling
with the disease for four years.
735
00:53:48,581 --> 00:53:51,821
So, when you put on that little show
at the gala, you knew.
736
00:53:53,101 --> 00:53:56,501
I just wanted to protect Maggie.
737
00:53:56,581 --> 00:54:01,221
To let your father know
she was his daughter. To let you know.
738
00:54:02,621 --> 00:54:05,461
Why should I trust you
after all you've done to us?
739
00:54:06,181 --> 00:54:09,981
Nick, I don't have much time left.
740
00:54:10,541 --> 00:54:13,541
Your father and I have already
signed everything.
741
00:54:13,621 --> 00:54:17,341
Maggie was going to come back with me,
but I got an urgent call for surgery,
742
00:54:17,421 --> 00:54:21,381
so I'm afraid you're going to have
to take her back with you.
743
00:54:22,501 --> 00:54:23,541
B.
744
00:54:26,541 --> 00:54:28,421
This isn't fair to her.
745
00:54:32,741 --> 00:54:36,901
I know you hate me,
but take care of Maggie.
746
00:54:40,781 --> 00:54:41,781
Do it for her.
747
00:55:05,141 --> 00:55:06,901
- How are you, my love?
- Good.
748
00:55:07,781 --> 00:55:09,981
- You're going back with Nick, okay?
- Okay.
749
00:55:10,061 --> 00:55:12,861
To the house.
I've got things to do.
750
00:55:12,941 --> 00:55:16,221
You know how much I love you?
751
00:55:34,981 --> 00:55:37,381
If Maggie needs anything, you know…
752
00:55:44,221 --> 00:55:46,181
I don't want to be alone tonight.
753
00:55:54,101 --> 00:55:54,941
Please.
754
00:55:56,781 --> 00:55:58,341
It will only make things worse.
755
00:55:59,981 --> 00:56:01,341
Things can't get any worse.
756
00:56:03,381 --> 00:56:05,541
♪ All my friends, they try to tell me ♪
757
00:56:05,621 --> 00:56:07,541
♪ You're unhealthy ♪
758
00:56:08,301 --> 00:56:11,261
♪ And you're playing with my mind ♪
759
00:56:11,821 --> 00:56:14,381
♪ Looking back at all our history ♪
760
00:56:15,461 --> 00:56:17,661
♪ Do you miss me? ♪
761
00:56:17,741 --> 00:56:20,181
♪ 'Cause I do all the time ♪
762
00:56:21,541 --> 00:56:24,461
♪ And I know that we are toxic ♪
763
00:56:25,021 --> 00:56:26,981
♪ Yeah, we're toxic ♪
764
00:56:27,421 --> 00:56:30,181
♪ And we're not meant to be ♪
765
00:56:31,061 --> 00:56:34,381
♪ But the fact is, I still want you ♪
766
00:56:34,661 --> 00:56:36,781
♪ Yeah, I want to ♪
767
00:56:37,021 --> 00:56:39,981
♪ And you're just what I need ♪
768
00:56:40,861 --> 00:56:42,381
♪ Do you hear me? ♪
769
00:56:42,981 --> 00:56:45,341
♪ Do you have to leave my side? ♪
770
00:56:45,421 --> 00:56:46,901
♪ 'Cause I'm hurting ♪
771
00:56:47,821 --> 00:56:50,061
♪ As the time we had goes by ♪
772
00:56:50,141 --> 00:56:52,261
♪ Can you listen? ♪
773
00:56:52,341 --> 00:56:54,461
♪ 'Cause I'm begging, begging, begging ♪
774
00:56:54,541 --> 00:56:56,581
♪ Baby, love me ♪
775
00:56:57,381 --> 00:56:59,021
♪ Can you love me? ♪
776
00:56:59,101 --> 00:57:03,741
♪ All night long ♪
777
00:57:03,821 --> 00:57:08,461
♪ All night long ♪
778
00:57:08,541 --> 00:57:13,101
♪ All night long ♪
779
00:57:13,421 --> 00:57:18,661
♪ All night long ♪
780
00:57:18,941 --> 00:57:21,661
♪ The beginning stage was so sweet ♪
781
00:57:22,661 --> 00:57:24,381
♪ Made me happy ♪
782
00:57:24,981 --> 00:57:28,021
♪ Smiling from ear to ear ♪
783
00:57:28,621 --> 00:57:31,421
♪ And I'm wishing for those good times ♪
784
00:57:32,341 --> 00:57:34,021
♪ Can we rewind? ♪
785
00:57:34,661 --> 00:57:37,261
♪ 'Cause it's not good right here ♪
786
00:57:38,221 --> 00:57:40,861
♪ And I know that we are toxic ♪
787
00:57:41,901 --> 00:57:43,381
♪ Yeah, we're toxic ♪
788
00:57:44,261 --> 00:57:47,141
♪ And we're not meant to be ♪
789
00:57:47,501 --> 00:57:52,341
♪ All night long ♪
790
00:57:52,421 --> 00:57:56,781
♪ All night long ♪
791
00:57:56,861 --> 00:58:01,901
♪ All night long ♪
792
00:58:01,981 --> 00:58:07,221
♪ All night long ♪
793
00:58:07,541 --> 00:58:09,301
♪ As I sit here ♪
794
00:58:09,941 --> 00:58:12,141
♪ Reminiscing of our love ♪
795
00:58:12,381 --> 00:58:14,141
♪ It stays unclear ♪
796
00:58:14,861 --> 00:58:17,141
♪ And I hate the thought of us ♪
797
00:58:17,221 --> 00:58:19,141
♪ So I let go ♪
798
00:58:19,501 --> 00:58:21,821
♪ I'll be better off in time ♪
799
00:58:21,901 --> 00:58:24,181
♪ And it feels right ♪
800
00:58:36,221 --> 00:58:37,781
Nick!
801
00:58:37,861 --> 00:58:38,941
She's gone.
802
00:58:39,941 --> 00:58:41,421
She came to give me a kiss.
803
00:59:16,821 --> 00:59:20,661
- Good morning. How do you feel?
- Much better, thanks.
804
00:59:20,741 --> 00:59:21,981
Are you taking iron?
805
00:59:22,541 --> 00:59:23,381
No.
806
00:59:24,141 --> 00:59:27,101
Hasn't your gynecologist prescribed
any vitamin supplements?
807
00:59:27,181 --> 00:59:28,781
Uh, no.
808
00:59:28,861 --> 00:59:30,901
Have you been tested for toxoplasmosis?
809
00:59:30,981 --> 00:59:33,181
Not that either.
Why should I have it done?
810
00:59:33,261 --> 00:59:35,621
It's the most advisable thing to do
when you're pregnant.
811
00:59:38,621 --> 00:59:40,101
Pregnant?
812
00:59:41,861 --> 00:59:43,181
You didn't know.
813
00:59:44,901 --> 00:59:45,981
How?
814
00:59:47,301 --> 00:59:49,421
What you have is an intrauterine hematoma.
815
00:59:49,501 --> 00:59:50,461
That's why you're here.
816
00:59:50,541 --> 00:59:52,261
It's what was causing the bleeding
817
00:59:52,341 --> 00:59:54,221
that you may have mistaken
for menstruation.
818
00:59:54,301 --> 00:59:56,261
No, but that's impossible.
819
00:59:56,981 --> 00:59:59,061
You're 16 weeks pregnant.
820
00:59:59,141 --> 01:00:04,421
Sixteen weeks? No, but I…
I just, right now--
821
01:00:04,501 --> 01:00:06,821
- It's impossible.
- You have a high-risk pregnancy,
822
01:00:06,901 --> 01:00:09,821
so we're going to have to do
a couple more ultrasounds, okay?
823
01:00:11,101 --> 01:00:13,901
Don't worry, because we're going
to take great care of you.
824
01:00:26,141 --> 01:00:28,821
OFFICE 03
DR. LAURA GARCÍA
825
01:00:33,981 --> 01:00:39,741
PATIENTS
NOAH MORÁN
826
01:00:39,821 --> 01:00:41,741
SECOND TRIMESTER
OBSTETRIC ULTRASOUND REPORT
827
01:00:45,101 --> 01:00:47,101
{\an8}NOAH MORÁN PRADA
WEEKS OF GESTATION: XVI
828
01:00:47,181 --> 01:00:49,181
{\an8}FATHER'S DETAILS: NOT PROVIDED
829
01:00:59,781 --> 01:01:00,821
Sixteen weeks.
830
01:01:02,461 --> 01:01:03,381
Four months.
831
01:01:04,901 --> 01:01:05,981
You have to tell him.
832
01:01:07,141 --> 01:01:08,341
No fucking way.
833
01:01:08,421 --> 01:01:11,541
What do you mean? He's the father.
He has a right to know.
834
01:01:12,621 --> 01:01:15,381
Do you know how many genes
the X chromosome contributes?
835
01:01:15,661 --> 01:01:17,261
Nine hundred.
836
01:01:17,341 --> 01:01:19,501
And do you know how many
the Y contributes?
837
01:01:19,581 --> 01:01:20,861
Fifty-five.
838
01:01:21,381 --> 01:01:22,701
For the little they contribute,
839
01:01:22,781 --> 01:01:24,901
do you think it's worth
telling the father?
840
01:01:24,981 --> 01:01:26,541
That's very deep, girl.
841
01:01:26,621 --> 01:01:28,101
- Thanks.
- Well, no!
842
01:01:28,181 --> 01:01:30,261
- Nonsense is what it is.
- Really…
843
01:01:32,181 --> 01:01:34,541
Hey, wait, wait, wait.
844
01:01:35,781 --> 01:01:37,581
Did you say XY?
845
01:01:38,741 --> 01:01:40,621
Is it going to be a boy?
846
01:01:40,701 --> 01:01:41,781
Oh, God!
847
01:01:41,861 --> 01:01:44,181
Well, we'll have to get ready.
848
01:01:44,261 --> 01:01:45,941
First of all, you need rest,
849
01:01:46,021 --> 01:01:49,381
so you're going to leave your shitty flat
and come here with us.
850
01:01:49,461 --> 01:01:52,261
And while you're painting your room
and the baby's room,
851
01:01:52,341 --> 01:01:53,981
you'll stay in the guest room.
852
01:01:54,541 --> 01:01:56,941
You're not even going
to let me take it in?
853
01:01:57,021 --> 01:02:01,421
I'm going to be an aunt. "Aunt Jenna."
854
01:02:01,501 --> 01:02:04,261
Sounds like an old lady, but glamorous.
855
01:02:04,341 --> 01:02:07,541
I'm starting to tingle.
I'm already starting to get excited.
856
01:02:07,621 --> 01:02:09,981
You'll see how excited
Grandma Rafaella will be.
857
01:02:10,301 --> 01:02:11,181
Mmm.
858
01:02:12,501 --> 01:02:15,941
What a day I've had, my love.
I'll tell you about it later, huh?
859
01:02:17,301 --> 01:02:18,821
Guess who's pregnant?
860
01:02:21,421 --> 01:02:24,061
What? How?
861
01:02:25,101 --> 01:02:27,741
Oh, my God, dude. Damn, dude.
862
01:02:27,821 --> 01:02:30,821
Fucking Seychelles waterfalls!
Really? Damn…
863
01:02:32,381 --> 01:02:34,581
It's not me, you idiot. It's Noah.
864
01:02:37,141 --> 01:02:40,621
Shit, what a scare!
865
01:02:41,221 --> 01:02:42,261
Whew!
866
01:02:43,901 --> 01:02:44,781
So whose is it?
867
01:02:44,861 --> 01:02:46,981
- Remember Operation Honor Attendants?
- Uh-huh.
868
01:02:47,061 --> 01:02:49,861
Well, now it's bearing fruit.
And never better said.
869
01:02:50,901 --> 01:02:53,541
Mm-hmm. Look at me.
You can't say anything.
870
01:02:55,581 --> 01:02:56,421
Lion.
871
01:02:57,901 --> 01:02:59,501
- Nick doesn't know?
- No.
872
01:02:59,581 --> 01:03:04,141
And why are you telling me first, dude?
You know how… Wrong!
873
01:03:04,861 --> 01:03:06,141
- So wrong, Jenna!
- Why?
874
01:03:06,221 --> 01:03:09,381
Because you know I suck
at keeping secrets. I struggle.
875
01:03:09,461 --> 01:03:12,341
I'm not going to be able to, Jenna.
Now it's inside me--
876
01:03:12,421 --> 01:03:15,341
Do you want me to tell Nick how well
the waterfall went?
877
01:03:16,381 --> 01:03:17,381
Huh?
878
01:03:18,621 --> 01:03:19,501
I thought so.
879
01:03:20,021 --> 01:03:20,941
Mmm.
880
01:03:22,341 --> 01:03:23,421
You're a blackmailer.
881
01:03:23,501 --> 01:03:25,861
- I love you!
- Blackmailer!
882
01:03:27,341 --> 01:03:29,501
The surgeons have
the special menu
883
01:03:29,581 --> 01:03:32,181
and the psychologists and nurses
have the normal lunch.
884
01:03:32,261 --> 01:03:35,581
But that's not enough for them.
We also have to sit separately.
885
01:03:35,661 --> 01:03:38,581
Look… I've worked myself to the bone
to get here.
886
01:03:39,141 --> 01:03:42,141
I'm sorry about the case,
but there's nothing we can do.
887
01:03:42,701 --> 01:03:44,381
Do you know who's the bigger shareholder
888
01:03:44,461 --> 01:03:46,461
of the company
to which this hospital belongs?
889
01:03:46,541 --> 01:03:47,901
The Leister insurance company.
890
01:03:47,981 --> 01:03:49,781
Which has just been liquidated.
891
01:03:49,861 --> 01:03:52,101
We no longer have
the authority to intervene.
892
01:03:52,621 --> 01:03:53,581
What if I ask Noah?
893
01:03:54,861 --> 01:03:57,181
Maybe Nick will listen to her
more than to you.
894
01:03:58,741 --> 01:04:00,501
They no longer have much
of a relationship.
895
01:04:00,581 --> 01:04:03,861
Really? It was my understanding
that they now work together at LRB.
896
01:04:07,221 --> 01:04:08,781
Didn't you know that?
897
01:04:09,821 --> 01:04:11,781
And they must have seen each other before.
898
01:04:11,861 --> 01:04:14,781
Otherwise, I don't know
how this would be possible.
899
01:04:14,861 --> 01:04:17,541
They both posted stories
at Jenna's wedding.
900
01:04:17,621 --> 01:04:19,381
Date-wise, it's a match.
901
01:04:22,581 --> 01:04:24,301
I hope the press doesn't find out.
902
01:04:24,381 --> 01:04:26,101
Imagine the headlines.
903
01:04:26,181 --> 01:04:29,741
"Nicholas Leister, the model businessman,
the perfect boyfriend,
904
01:04:29,821 --> 01:04:32,421
gets his stepsister pregnant."
905
01:04:32,501 --> 01:04:36,021
And I'm not just talking
about the shares of his companies.
906
01:04:36,101 --> 01:04:38,261
How would it affect
your father's election campaign
907
01:04:38,341 --> 01:04:40,821
if a scandal broke
about his future son-in-law?
908
01:04:43,221 --> 01:04:45,101
You'll see how much fun it is.
909
01:04:45,181 --> 01:04:48,021
When Nick finds out,
he'll run like a puppy into her arms.
910
01:04:51,741 --> 01:04:54,781
I think I'm going to stay
in the hospital for a while.
911
01:04:55,501 --> 01:04:57,581
If you feel you need help
from a professional,
912
01:04:57,661 --> 01:04:59,381
don't hesitate to make an appointment.
913
01:05:20,141 --> 01:05:21,341
How's your son, Esteban?
914
01:05:22,061 --> 01:05:24,501
Good. Adjusting to the new school.
915
01:05:25,221 --> 01:05:28,541
Ah, no. I wasn't talking about Tony.
I was talking about Aaron.
916
01:05:29,301 --> 01:05:30,941
Aaron? Uh…
917
01:05:31,021 --> 01:05:32,181
He's good too.
918
01:05:32,701 --> 01:05:35,501
He's in marketing, isn't he?
In a subsidiary of yours.
919
01:05:35,581 --> 01:05:37,741
No. He got promoted to another company.
920
01:05:37,821 --> 01:05:38,981
Of the group?
921
01:05:39,061 --> 01:05:40,621
Yes, from the group too.
922
01:05:41,101 --> 01:05:41,941
Which one?
923
01:05:42,701 --> 01:05:44,221
The insurance company.
924
01:05:49,341 --> 01:05:50,421
He's out of a job?
925
01:05:51,661 --> 01:05:52,741
Yes.
926
01:05:54,021 --> 01:05:55,541
Why didn't you tell me before?
927
01:06:00,741 --> 01:06:03,821
- Don't worry. Next week, I'll call and--
- No. Don't bother.
928
01:06:03,901 --> 01:06:07,861
It's useless. He got in on his own merits
and you know him.
929
01:06:07,941 --> 01:06:11,101
He's very proud.
He's not going to accept any favors.
930
01:06:13,501 --> 01:06:16,621
I swear I didn't know that.
I really didn't.
931
01:06:17,381 --> 01:06:18,381
Don't worry, sir.
932
01:06:38,341 --> 01:06:39,501
What's Noah doing here?
933
01:06:40,221 --> 01:06:41,781
I think she is dating Simón.
934
01:06:42,501 --> 01:06:43,821
Nick. Hello. Come with me.
935
01:06:44,741 --> 01:06:45,901
Simón!
936
01:06:47,381 --> 01:06:48,941
A handshake to seal the merger.
937
01:06:56,301 --> 01:06:59,181
- I see you came with your girlfriend.
- And you with yours.
938
01:07:00,541 --> 01:07:01,661
Noah. How are you?
939
01:07:02,421 --> 01:07:03,901
- Fine.
- You look very elegant.
940
01:07:04,661 --> 01:07:06,541
You are more than elegant, as always.
941
01:07:08,781 --> 01:07:10,941
I talked to Michael.
It's all taken care of.
942
01:07:12,461 --> 01:07:13,621
Thank you.
943
01:07:14,901 --> 01:07:18,941
I didn't know how Nick would react,
so I chose to come to you.
944
01:07:20,101 --> 01:07:21,501
You did the right thing.
945
01:07:23,701 --> 01:07:26,861
There are some things Nick is better off
not knowing, don't you think?
946
01:07:53,941 --> 01:07:54,941
You're dancing.
947
01:07:55,541 --> 01:07:57,621
No. I'm holding back the urge to pee.
948
01:07:58,421 --> 01:08:00,941
You can go to the bathroom.
I'll wait for you here.
949
01:08:02,021 --> 01:08:05,101
No, it doesn't matter.
They're usually pretty dirty anyway.
950
01:08:05,661 --> 01:08:07,341
I've never seen you dance before.
951
01:08:08,621 --> 01:08:10,581
Okay. I'll be right back.
952
01:08:19,861 --> 01:08:22,181
Barman. Give me another one of these.
953
01:08:29,821 --> 01:08:31,141
Is the choreography yours?
954
01:08:32,381 --> 01:08:34,701
Very funny. What do you want?
955
01:08:35,661 --> 01:08:37,861
Nothing. Are you okay?
956
01:08:38,901 --> 01:08:39,861
Great.
957
01:08:43,021 --> 01:08:46,261
Hey, I've been thinking
about everything that's been going on
958
01:08:46,341 --> 01:08:48,141
at the company with the cameras, and…
959
01:08:51,141 --> 01:08:52,861
I went a little off the deep end.
960
01:08:52,941 --> 01:08:54,301
I hope it was recorded.
961
01:08:56,101 --> 01:08:58,101
When you want, you can come back to work.
962
01:08:59,861 --> 01:09:01,741
You know how I hate your aftershave.
963
01:09:03,181 --> 01:09:05,821
Is that why you left the other morning
without saying anything?
964
01:09:07,261 --> 01:09:10,381
I left because I don't like
being walked out on twice,
965
01:09:10,461 --> 01:09:11,421
so it was my turn.
966
01:09:14,141 --> 01:09:18,101
- You don't know what I was going to say--
- Are you having a good time, Leister?
967
01:09:18,181 --> 01:09:20,421
There was a long line at the bathroom.
968
01:09:20,501 --> 01:09:22,301
- This is Sofía.
- Wow.
969
01:09:23,061 --> 01:09:24,741
Mwah, mwah.
970
01:09:25,061 --> 01:09:27,861
Nice to meet you.
You're so beautiful, oh, my.
971
01:09:27,941 --> 01:09:30,501
Congrats. You're going to have
beautiful children.
972
01:09:31,861 --> 01:09:33,181
- I'm going to the bathroom.
- Mmm.
973
01:09:34,221 --> 01:09:38,381
Hey, I've seen how you dance,
and you have style.
974
01:09:38,461 --> 01:09:42,061
But you need to loosen up a bit, girl.
Come on, I'll teach you.
975
01:09:42,141 --> 01:09:44,061
You just need to loosen up a little…
976
01:10:03,141 --> 01:10:04,581
What the hell are you doing?
977
01:10:05,341 --> 01:10:08,261
I still can't control myself
when I'm around you, Freckles.
978
01:10:08,981 --> 01:10:10,941
It's been happening to me forever.
979
01:10:15,661 --> 01:10:17,141
I'm going to the bar for a moment.
980
01:10:17,221 --> 01:10:18,381
- One second.
- Okay.
981
01:10:23,061 --> 01:10:24,661
Are you okay?
982
01:10:25,501 --> 01:10:26,541
Yes.
983
01:10:30,381 --> 01:10:32,501
I think I ate something that made me sick.
984
01:10:32,581 --> 01:10:34,741
I want to go home. Can you call Simón?
985
01:10:37,301 --> 01:10:40,301
Simón's in no condition to drive.
Okay? Come on, let's go.
986
01:11:14,581 --> 01:11:16,861
Why are you staying
at Jenna and Lion's house?
987
01:11:17,461 --> 01:11:21,341
Because my landlord raised my rent.
I remind you that I am now unemployed.
988
01:11:23,381 --> 01:11:25,581
Boy, what happened to you? Did you eat N?
989
01:11:25,661 --> 01:11:26,781
He's become a gourmet.
990
01:11:32,381 --> 01:11:33,981
I'll help you. Wait.
991
01:11:43,021 --> 01:11:46,181
♪ Maybe you don't like talking
too much about yourself ♪
992
01:11:46,661 --> 01:11:48,301
If you want, I can stay on the couch.
993
01:11:50,181 --> 01:11:53,741
Please, let's not continue with this game.
994
01:11:54,941 --> 01:11:58,381
We're not the same anymore.
We've rebuilt our lives.
995
01:11:59,381 --> 01:12:03,901
You're going to start a family with Sofía,
the person you love.
996
01:12:05,661 --> 01:12:07,781
It's what your parents have always wanted.
997
01:12:10,901 --> 01:12:12,381
She's really great.
998
01:12:14,101 --> 01:12:16,301
And it's true,
you will have beautiful children.
999
01:12:18,181 --> 01:12:20,741
It could have been the same
or better with you.
1000
01:12:23,301 --> 01:12:26,261
Could you be the father of my children
without forgiving me?
1001
01:12:27,901 --> 01:12:30,421
♪ When you broke me first ♪
1002
01:12:31,781 --> 01:12:34,501
♪ You broke me first ♪
1003
01:12:35,661 --> 01:12:39,341
I think this is the moment
when our story really ends.
1004
01:12:45,501 --> 01:12:47,501
I don't want it to end like this.
1005
01:12:49,101 --> 01:12:50,621
Goodbye, Nick.
1006
01:12:53,141 --> 01:12:55,781
♪ I know you
You're like this ♪
1007
01:12:56,421 --> 01:13:00,421
♪ When shit don't go your way
You needed me to fix it ♪
1008
01:13:00,581 --> 01:13:03,261
♪ And like me, I did ♪
1009
01:13:04,221 --> 01:13:06,901
♪ But I ran out of every reason ♪
1010
01:13:06,981 --> 01:13:08,221
Goodbye, Freckles.
1011
01:13:08,301 --> 01:13:10,741
♪ Now suddenly
You're asking me for it back ♪
1012
01:13:11,221 --> 01:13:14,421
♪ Could you tell me
Where'd you get the nerve? ♪
1013
01:13:14,501 --> 01:13:17,421
♪ Yeah, you could say
You miss all that we had ♪
1014
01:13:18,941 --> 01:13:21,581
♪ But I don't really care
How bad it hurts ♪
1015
01:13:22,861 --> 01:13:25,781
Breathe. You took too long to come here.
1016
01:13:25,861 --> 01:13:28,421
♪ You broke me first ♪
1017
01:13:30,621 --> 01:13:33,701
♪ What did you think would happen? ♪
1018
01:13:58,501 --> 01:14:00,941
{\an8}
1019
01:14:03,261 --> 01:14:06,541
{\an8}YOUR CHILDREN NICK AND MAGGIE
1020
01:14:08,941 --> 01:14:10,141
Hello, brother.
1021
01:14:15,901 --> 01:14:16,941
I'm sorry.
1022
01:14:19,141 --> 01:14:20,021
Poor Maggie.
1023
01:14:23,541 --> 01:14:25,181
It's unfair to her.
1024
01:14:26,541 --> 01:14:28,461
She's always been afraid of being alone.
1025
01:14:28,541 --> 01:14:29,381
Sir.
1026
01:14:31,261 --> 01:14:34,061
- Thank you, Martín. Just a minute.
- Okay.
1027
01:14:34,141 --> 01:14:37,741
Maggie, look what I found.
1028
01:14:38,581 --> 01:14:41,141
It was my favorite toy when I was a kid.
1029
01:14:41,221 --> 01:14:45,461
It's a collector's item, you know?
Nick used to love playing with it.
1030
01:14:45,541 --> 01:14:49,821
It's just that, well,
I never gave it to him. Do you want it?
1031
01:14:51,221 --> 01:14:52,901
No, thank you. There's no need.
1032
01:14:53,461 --> 01:14:55,141
Wow, that's cool. May I?
1033
01:14:55,221 --> 01:14:56,621
Yes, of course.
1034
01:15:00,381 --> 01:15:01,221
Stop!
1035
01:15:07,941 --> 01:15:08,781
You look unwell.
1036
01:15:09,541 --> 01:15:11,701
We're at a funeral.
Everybody looks unwell.
1037
01:15:12,501 --> 01:15:13,821
Oh. You have a fever.
1038
01:15:14,381 --> 01:15:16,741
I don't know.
I must be coming down with something, Mom.
1039
01:15:17,661 --> 01:15:19,861
Careful. It's a collector's item
and you'll break it!
1040
01:15:19,941 --> 01:15:21,941
What do you care if it's not even yours?
1041
01:15:22,021 --> 01:15:25,741
It's William's,
and what's his is mine, right, Will?
1042
01:15:25,821 --> 01:15:28,701
Yes, of course it's yours,
but you can also share it, hmm?
1043
01:15:34,821 --> 01:15:37,101
Hey! Are you okay?
1044
01:15:37,181 --> 01:15:38,221
I hate him.
1045
01:15:38,301 --> 01:15:40,941
Don't say that.
William loves you very much.
1046
01:15:41,021 --> 01:15:43,021
If he loved me,
he wouldn't agree with him.
1047
01:15:43,901 --> 01:15:48,501
Well, loving someone doesn't mean
giving in to their every whim.
1048
01:15:49,141 --> 01:15:53,101
Sometimes, you have to know how to say no,
and William is your father…
1049
01:15:53,181 --> 01:15:57,021
No! He's not! My dad left because of him
and he didn't even come today.
1050
01:15:57,821 --> 01:16:01,821
You know,
it's almost never one person's fault.
1051
01:16:03,221 --> 01:16:05,821
And when you understand that,
you learn to forgive.
1052
01:16:08,221 --> 01:16:12,341
I know William loves us both
very much, don't you?
1053
01:16:14,101 --> 01:16:17,181
We can't spend our lives rejecting
those who love us, can we?
1054
01:16:23,221 --> 01:16:24,901
Come on, go back to your cousins.
1055
01:16:37,781 --> 01:16:38,621
Here.
1056
01:16:39,581 --> 01:16:40,421
Thanks.
1057
01:16:42,621 --> 01:16:45,901
Avoid the caramelized onion. It has syrup.
1058
01:16:49,301 --> 01:16:52,821
Hey, when I talked to Michael…
1059
01:16:54,581 --> 01:16:56,501
Did you know he works at the hospital?
1060
01:16:58,541 --> 01:16:59,541
What hospital?
1061
01:17:00,421 --> 01:17:02,381
He has access to your medical records.
1062
01:17:05,901 --> 01:17:07,661
What does he know?
1063
01:17:08,661 --> 01:17:09,781
Enough.
1064
01:17:16,541 --> 01:17:20,461
You won't be able to hide it much longer.
What's your plan?
1065
01:17:23,701 --> 01:17:26,221
Tomorrow, I'm going to Santander
to an aunt of mine.
1066
01:17:27,701 --> 01:17:31,061
That's a long way away.
When are you coming back?
1067
01:17:33,861 --> 01:17:35,701
I don't intend to return.
1068
01:17:39,341 --> 01:17:41,221
Anything you need,
you can count on us.
1069
01:17:41,301 --> 01:17:42,741
- Good night.
- Bye.
1070
01:17:44,501 --> 01:17:46,941
Well, we sisters are going to sleep.
1071
01:17:47,021 --> 01:17:49,301
Because we're sisters now,
did you know that?
1072
01:17:49,381 --> 01:17:50,381
It's true.
1073
01:17:52,741 --> 01:17:54,461
Um, bye.
1074
01:17:57,101 --> 01:17:58,541
Thank you, honey.
1075
01:18:02,101 --> 01:18:03,821
Good night, Dad.
1076
01:18:08,541 --> 01:18:09,701
Good night, Noah.
1077
01:18:17,501 --> 01:18:18,821
Bye, Dad.
1078
01:18:20,381 --> 01:18:21,541
Good night, daughter.
1079
01:18:47,341 --> 01:18:49,741
♪ I found myself dreaming ♪
1080
01:18:51,221 --> 01:18:53,301
♪ In silver and gold ♪
1081
01:18:55,181 --> 01:18:57,981
♪ Like a scene from a movie ♪
1082
01:18:58,581 --> 01:19:02,701
♪ That every broken heart knows ♪
1083
01:19:03,701 --> 01:19:05,061
Can you hear the sea?
1084
01:19:09,821 --> 01:19:12,421
I love to close my eyes
and hear the waves.
1085
01:19:13,861 --> 01:19:16,181
It's like feeling
that someone is rocking you.
1086
01:19:20,581 --> 01:19:24,021
You know?
This room is like a huge conch shell.
1087
01:19:26,141 --> 01:19:28,501
You can always hear the sea
even if it's quiet.
1088
01:19:31,061 --> 01:19:32,741
You never feel alone in here.
1089
01:19:36,181 --> 01:19:37,261
Do you like my room?
1090
01:19:38,061 --> 01:19:39,101
I love it.
1091
01:19:41,381 --> 01:19:42,901
Well, as of today, it's yours.
1092
01:19:44,461 --> 01:19:45,501
What about you?
1093
01:19:48,141 --> 01:19:53,181
Me… Well, make room for me when I come.
1094
01:19:53,261 --> 01:19:54,741
The bed is very big.
1095
01:19:56,861 --> 01:19:57,941
Thank you.
1096
01:19:59,701 --> 01:20:03,181
Thank you, honey. I love you.
1097
01:20:04,421 --> 01:20:08,341
♪ Use what we got
Before it's all gone ♪
1098
01:20:08,421 --> 01:20:09,461
♪ 'Cause, no ♪
1099
01:20:11,981 --> 01:20:14,661
♪ We're not promised tomorrow ♪
1100
01:20:15,541 --> 01:20:18,421
♪ So I'm gonna love you ♪
1101
01:20:19,461 --> 01:20:22,701
♪ Like I'm gonna lose you ♪
1102
01:20:23,901 --> 01:20:26,741
♪ I'm gonna hold you ♪
1103
01:20:27,421 --> 01:20:31,421
♪ Like I'm saying goodbye ♪
1104
01:20:32,581 --> 01:20:35,501
♪ So I'm gonna love you ♪
1105
01:20:35,581 --> 01:20:36,781
Hi.
1106
01:20:38,501 --> 01:20:39,461
Come in.
1107
01:20:40,541 --> 01:20:41,661
You came from the funeral?
1108
01:20:43,421 --> 01:20:47,141
Has his mother's death softened him up
or is he still a bastard?
1109
01:20:48,581 --> 01:20:50,261
Hey, I wanted to tell you that…
1110
01:20:52,301 --> 01:20:53,541
I missed you.
1111
01:20:53,621 --> 01:20:55,141
We talk every day.
1112
01:20:57,781 --> 01:21:01,021
Wait. I have to tell you something.
1113
01:21:01,741 --> 01:21:02,581
What?
1114
01:21:08,861 --> 01:21:12,341
Remember the MKO reporter?
1115
01:21:12,421 --> 01:21:14,301
There's been a staffing adjustment.
1116
01:21:14,381 --> 01:21:19,301
My father needed to give his campaign
a boost and bought shares in the channel.
1117
01:21:20,021 --> 01:21:21,181
When are the elections?
1118
01:21:21,821 --> 01:21:23,381
Next week. Why?
1119
01:21:24,141 --> 01:21:26,501
I was thinking of selling my apartment.
1120
01:21:29,901 --> 01:21:30,861
Aren't you coming back?
1121
01:21:34,101 --> 01:21:35,981
Are you trying to tell me something?
1122
01:21:36,061 --> 01:21:39,301
I think it's better to break up now
while there's still time.
1123
01:21:43,461 --> 01:21:44,381
Still time?
1124
01:21:47,541 --> 01:21:50,781
Of course. I've been a fool.
1125
01:21:52,661 --> 01:21:53,621
I'm sorry.
1126
01:21:54,661 --> 01:21:56,701
You can't forget Noah, can you?
1127
01:21:58,061 --> 01:22:01,341
The truth is, the gesture she had
with Maggie was incredible.
1128
01:22:01,421 --> 01:22:03,101
I should have done it a long time ago.
1129
01:22:03,181 --> 01:22:05,981
Impossible. You're incapable
of hugging your father.
1130
01:22:06,061 --> 01:22:08,261
Your resentment prevents you
from doing so.
1131
01:22:08,341 --> 01:22:09,381
Resentment?
1132
01:22:09,461 --> 01:22:11,581
It's the only thing that drives your life.
1133
01:22:11,661 --> 01:22:13,381
Yes, Nick, the resentment.
1134
01:22:13,461 --> 01:22:16,261
You blame your father
for letting your mother leave.
1135
01:22:16,341 --> 01:22:17,421
And what do you do?
1136
01:22:17,501 --> 01:22:20,541
You punish him by dismantling
his way of running the company.
1137
01:22:20,621 --> 01:22:22,141
His style is not very profitable.
1138
01:22:22,221 --> 01:22:23,901
But it's more humane.
1139
01:22:23,981 --> 01:22:27,141
And then you punished your mother
without wanting to listen to her.
1140
01:22:27,941 --> 01:22:29,541
My mother is dead.
1141
01:22:30,661 --> 01:22:34,781
And what have you done? Tell me,
what did you do to stop her from leaving?
1142
01:22:36,341 --> 01:22:37,541
Nothing.
1143
01:22:38,941 --> 01:22:42,941
Look around you, Nick.
Everyone has forgiven but you.
1144
01:22:43,021 --> 01:22:45,941
All you have left is Noah.
And you know why you don't forgive her?
1145
01:22:47,541 --> 01:22:50,181
Because if you open your heart again,
you risk heartbreak,
1146
01:22:50,261 --> 01:22:53,061
but that's what living is, Nick.
Living is risking pain.
1147
01:22:53,141 --> 01:22:55,061
- Do you think I don't suffer?
- Really?
1148
01:22:55,141 --> 01:22:57,541
You've always had others
do your dirty work for you.
1149
01:22:57,621 --> 01:23:01,541
First your grandfather. Yes. Then me.
But I can't take it anymore.
1150
01:23:01,621 --> 01:23:03,661
You have to face your problems alone.
1151
01:23:03,741 --> 01:23:07,381
To keep you safe,
everyone else gets screwed.
1152
01:23:08,061 --> 01:23:10,541
- I never wanted to hurt you.
- Well, you have.
1153
01:23:11,621 --> 01:23:13,461
You've hurt us all.
1154
01:23:15,021 --> 01:23:15,981
Especially Noah.
1155
01:23:17,581 --> 01:23:19,421
When you've forgiven her, go see her.
1156
01:23:19,501 --> 01:23:22,221
And don't try to hold on to Maggie
to make sense of your life,
1157
01:23:22,301 --> 01:23:24,621
because she doesn't need you anymore.
1158
01:23:24,701 --> 01:23:27,341
The only one who needs you right now
is Noah, believe me.
1159
01:23:36,661 --> 01:23:38,141
Why are you doing this?
1160
01:23:38,821 --> 01:23:40,821
I don't even know why I'm doing it myself.
1161
01:23:47,941 --> 01:23:50,181
Thank you, Sof. I love you too.
1162
01:24:02,221 --> 01:24:04,261
- Let me try this here.
- No.
1163
01:24:04,341 --> 01:24:08,501
- Let's see what it tastes like.
- You've already eaten yours. No!
1164
01:24:25,901 --> 01:24:26,781
Yes?
1165
01:24:26,861 --> 01:24:30,061
Simón! How is the new LRB headquarters
coming along?
1166
01:24:30,141 --> 01:24:32,981
I've decided to move to London
to be a little more hands-on.
1167
01:24:33,581 --> 01:24:34,501
You're leaving?
1168
01:24:36,421 --> 01:24:38,181
There's nothing keeping me here.
1169
01:24:40,141 --> 01:24:42,101
The new headquarters
must be put into operation
1170
01:24:42,181 --> 01:24:44,101
right now, with all the staff.
1171
01:24:44,181 --> 01:24:45,021
With workers?
1172
01:24:45,101 --> 01:24:46,701
Yes. From the insurance company.
1173
01:24:46,781 --> 01:24:48,661
The Sales force is left out,
1174
01:24:48,741 --> 01:24:51,781
but at least we can recycle everything.
Marketing, IT and Accounting.
1175
01:24:51,861 --> 01:24:54,781
That's crazy. You can't use my company
to fix your screw-ups.
1176
01:24:55,301 --> 01:24:56,701
It's in the agreement you signed.
1177
01:24:56,781 --> 01:24:58,581
We both know the relocation was an excuse.
1178
01:25:00,901 --> 01:25:02,501
I was always very serious about it.
1179
01:25:02,581 --> 01:25:05,301
Ah, so now you care about others? Sure.
1180
01:25:15,661 --> 01:25:16,621
Hey, Ramón,
1181
01:25:16,701 --> 01:25:19,581
tell your friend that the bike's batteries
degrade very fast, huh?
1182
01:25:19,661 --> 01:25:22,101
You have to charge them only up to 80%.
1183
01:25:22,181 --> 01:25:23,781
Then I can't make it to work.
1184
01:25:24,741 --> 01:25:27,381
Well, that doesn't matter anymore.
1185
01:25:29,181 --> 01:25:30,941
The conclusions of the case.
1186
01:25:38,261 --> 01:25:41,541
No. No, no, no. It seems to me
that there's been a mistake.
1187
01:25:41,621 --> 01:25:42,821
They should have called you.
1188
01:25:42,901 --> 01:25:46,021
Please, sign and let's end this
as soon as possible.
1189
01:25:49,061 --> 01:25:50,341
In a peaceful manner.
1190
01:25:58,421 --> 01:26:00,701
Five milligrams is fine.
We'll check tomorrow.
1191
01:26:00,781 --> 01:26:01,741
Thank you.
1192
01:26:02,541 --> 01:26:06,741
Hi, Michael. She's stable.
We've controlled the bleeding.
1193
01:26:06,821 --> 01:26:09,501
Apparently, she's had
a similar episode in the past.
1194
01:26:10,181 --> 01:26:13,901
She keeps telling me about her son,
but I don't see anything in her file.
1195
01:26:14,981 --> 01:26:18,581
I didn't dare sedate her.
I wanted you to examine her first.
1196
01:26:20,061 --> 01:26:21,061
All yours.
1197
01:26:38,421 --> 01:26:39,341
Hi, Briar.
1198
01:26:40,141 --> 01:26:43,461
Michael! It's great to see you.
1199
01:26:47,941 --> 01:26:49,581
I can't believe you're leaving.
1200
01:26:49,661 --> 01:26:50,501
Yeah.
1201
01:26:52,421 --> 01:26:53,381
Goodbye, baby.
1202
01:26:54,621 --> 01:26:55,621
Thank you.
1203
01:26:56,221 --> 01:26:58,021
Let's see where we can put this one now.
1204
01:26:58,101 --> 01:27:00,181
Not in the trunk, you animal!
1205
01:27:04,061 --> 01:27:05,301
Who let it slip?
1206
01:27:06,061 --> 01:27:07,021
I swear I didn't.
1207
01:27:08,261 --> 01:27:09,981
- Lion?
- Seriously?
1208
01:27:10,061 --> 01:27:12,461
I got a stomach ulcer from keeping quiet!
1209
01:27:15,701 --> 01:27:16,541
Noah!
1210
01:27:17,261 --> 01:27:18,341
What are you doing here?
1211
01:27:18,421 --> 01:27:19,581
Are you going somewhere?
1212
01:27:19,661 --> 01:27:21,461
It's none of your business.
1213
01:27:22,261 --> 01:27:25,181
- I know it's none of my business, I just--
- Each to his own path.
1214
01:27:25,261 --> 01:27:27,141
And I try, but here I am.
1215
01:27:27,221 --> 01:27:28,981
All paths lead me to you.
1216
01:27:29,061 --> 01:27:31,301
That's a nice phrase,
but it's just a phrase.
1217
01:27:31,381 --> 01:27:33,581
If you don't have
anything new to say, I'm going.
1218
01:27:33,661 --> 01:27:35,621
Listen. Move, man.
1219
01:27:35,701 --> 01:27:37,381
Hey, you haven't even said hello.
1220
01:27:38,341 --> 01:27:39,901
- How are you? Good?
- Good.
1221
01:27:39,981 --> 01:27:42,061
- What about my kiss? Wait!
- Listen!
1222
01:27:42,141 --> 01:27:44,341
You're the woman who-- Get out of the way.
1223
01:27:44,421 --> 01:27:47,581
Okay, I don't want to interfere
in such an awkward situation.
1224
01:27:48,501 --> 01:27:50,501
Will you stop? You're making me dizzy.
1225
01:27:55,181 --> 01:27:56,821
I want us to start from scratch.
1226
01:27:58,501 --> 01:27:59,741
Just you and me.
1227
01:27:59,821 --> 01:28:02,541
Just the two of us?
1228
01:28:03,101 --> 01:28:04,301
That's impossible.
1229
01:28:04,941 --> 01:28:05,821
Impossible why?
1230
01:28:06,781 --> 01:28:08,581
This is an awkward situation indeed.
1231
01:28:11,061 --> 01:28:12,621
Will you guys explain it to me?
1232
01:28:15,301 --> 01:28:16,461
You asked for it.
1233
01:28:22,741 --> 01:28:23,581
What is that?
1234
01:28:25,741 --> 01:28:28,501
Is it clear to you now? Great, I'm going.
1235
01:28:29,261 --> 01:28:31,341
- You're…
- Yes, she is.
1236
01:28:37,941 --> 01:28:40,021
Okay, it's fine, it's okay.
1237
01:28:41,141 --> 01:28:42,301
I don't care.
1238
01:28:43,221 --> 01:28:45,661
Okay, fine.
Since you don't care, I'll leave.
1239
01:28:46,701 --> 01:28:51,501
No, wait. I do care,
it's just I wasn't expecting it.
1240
01:28:51,581 --> 01:28:53,661
Wait! Noah, please.
1241
01:28:53,741 --> 01:28:54,701
Please don't go.
1242
01:28:55,301 --> 01:28:57,381
Noah, forgive me. I love you.
1243
01:28:59,541 --> 01:29:01,901
I don't care about anything else,
and I mean anything.
1244
01:29:04,301 --> 01:29:05,901
I don't even care that it's Simón's.
1245
01:29:07,581 --> 01:29:08,781
Simón's?
1246
01:29:10,781 --> 01:29:14,061
- I'll love it as if it were my own!
- It is yours, you idiot!
1247
01:29:14,141 --> 01:29:16,061
What? Noah!
1248
01:29:18,101 --> 01:29:19,061
Congratulations.
1249
01:29:19,141 --> 01:29:20,701
Sure, man. Get in.
1250
01:29:21,261 --> 01:29:22,661
- Keys, come on!
- Okay, okay.
1251
01:29:25,701 --> 01:29:27,061
That felt so good.
1252
01:29:28,341 --> 01:29:29,901
This thing won't go faster, fuck.
1253
01:29:31,461 --> 01:29:32,661
How beautiful.
1254
01:29:32,741 --> 01:29:35,181
Beautiful? But it was torture.
1255
01:29:35,261 --> 01:29:36,181
Come on!
1256
01:29:40,301 --> 01:29:41,381
Noah!
1257
01:29:42,341 --> 01:29:43,301
Roll down the window!
1258
01:29:43,381 --> 01:29:44,501
What's the matter, Nick?
1259
01:29:44,581 --> 01:29:46,861
With all those chauffeurs
you forgot how to drive?
1260
01:29:46,941 --> 01:29:48,181
How far along are you?
1261
01:29:49,901 --> 01:29:51,261
Twenty-four weeks.
1262
01:29:51,741 --> 01:29:53,261
How much is that in months?
1263
01:29:53,341 --> 01:29:55,181
- Six months.
- Six months?
1264
01:29:55,781 --> 01:29:56,621
Six months?
1265
01:29:58,021 --> 01:29:59,101
At the wedding?
1266
01:29:59,581 --> 01:30:01,901
Yeah, don't do any more math,
Nick, it's yours.
1267
01:30:01,981 --> 01:30:04,581
So… I'm going to be a father!
1268
01:30:04,661 --> 01:30:05,781
Yes.
1269
01:30:05,861 --> 01:30:08,661
No. I'm going to be a mother.
1270
01:30:22,741 --> 01:30:23,581
Shit!
1271
01:30:40,141 --> 01:30:42,101
You can't walk away and throw me aside.
1272
01:30:42,181 --> 01:30:45,181
You can take your 55 genes
and take them with you.
1273
01:30:45,261 --> 01:30:46,781
It won't be very noticeable anyway.
1274
01:30:46,861 --> 01:30:47,741
Fuck.
1275
01:30:58,581 --> 01:30:59,781
Are you leaving the city?
1276
01:31:00,461 --> 01:31:01,661
Yes.
1277
01:31:01,741 --> 01:31:02,581
You can't do that.
1278
01:31:03,301 --> 01:31:04,141
And why not?
1279
01:31:04,901 --> 01:31:06,661
National Geographic
included it in its list
1280
01:31:06,741 --> 01:31:08,821
of the most charming places in the world!
1281
01:31:10,301 --> 01:31:11,981
Too many forest fires.
1282
01:31:14,021 --> 01:31:14,941
I love you.
1283
01:31:16,541 --> 01:31:20,421
Come on, look ahead.
You have to pay us alimony.
1284
01:31:20,501 --> 01:31:21,421
Yes, please.
1285
01:31:22,741 --> 01:31:24,421
Wait. You're going to the mansion?
1286
01:31:24,501 --> 01:31:27,901
I can't leave without telling my mother
that she's going to be a grandmother.
1287
01:32:07,941 --> 01:32:09,141
Nick?
1288
01:32:09,221 --> 01:32:11,021
Nick! Nick!
1289
01:32:11,901 --> 01:32:13,821
- Nick! Nick! Nick.
- Nick!
1290
01:32:13,901 --> 01:32:14,821
Nick!
1291
01:32:15,141 --> 01:32:17,421
Hey! Hey, you!
1292
01:32:19,781 --> 01:32:23,381
Nick! Please, I'm here with you,
okay, my love? I'm here.
1293
01:32:24,661 --> 01:32:27,701
I've been stupid. I deserve it.
1294
01:32:29,701 --> 01:32:31,741
It's all my fault, Freckles.
1295
01:32:31,821 --> 01:32:34,501
No, enough with looking
for people to blame. Enough.
1296
01:32:37,141 --> 01:32:39,181
Nick! Nick, Nick, Nick!
1297
01:32:39,261 --> 01:32:42,181
I'm here, I'm here, look at me.
Open your eyes, okay?
1298
01:32:42,261 --> 01:32:44,661
Esteban! Esteban!
1299
01:32:44,741 --> 01:32:46,061
- I've called an ambulance.
- No!
1300
01:32:46,141 --> 01:32:48,261
I'm not going to lose you again, Nick.
1301
01:32:48,341 --> 01:32:49,621
Please.
1302
01:32:51,181 --> 01:32:53,141
No, please. Please.
1303
01:33:18,861 --> 01:33:20,181
- My son!
- Nick!
1304
01:33:21,381 --> 01:33:24,301
Nick. My love. Are you all right?
1305
01:33:25,341 --> 01:33:26,941
Hi, Freckles.
1306
01:33:30,021 --> 01:33:31,261
What happened?
1307
01:33:32,661 --> 01:33:34,501
You've had a very long nap.
1308
01:33:35,421 --> 01:33:36,781
Son, you've been in a coma.
1309
01:33:37,581 --> 01:33:39,101
How much time has passed?
1310
01:33:51,861 --> 01:33:53,141
It's amazing.
1311
01:33:54,061 --> 01:33:56,221
I didn't know babies were so relaxing.
1312
01:33:56,901 --> 01:33:58,181
He's perfect.
1313
01:34:02,181 --> 01:34:04,661
He's the most beautiful baby
I've ever seen.
1314
01:34:04,741 --> 01:34:07,061
I can't believe
you're finally here with us.
1315
01:34:07,621 --> 01:34:09,381
You've done everything very well.
1316
01:34:10,981 --> 01:34:13,781
Even the house. Our house.
1317
01:34:14,261 --> 01:34:15,341
It's perfect.
1318
01:34:16,621 --> 01:34:19,501
You've made me the happiest man
in the world, Freckles.
1319
01:34:20,181 --> 01:34:23,061
Remember when we first kissed in that car?
1320
01:34:24,301 --> 01:34:27,141
I was so nervous
that my whole body was shaking.
1321
01:34:27,821 --> 01:34:29,061
And you were gorgeous.
1322
01:34:38,421 --> 01:34:39,621
Was it for me?
1323
01:34:46,621 --> 01:34:48,301
I give you my heart again, Freckles.
1324
01:34:49,301 --> 01:34:52,061
It looks like the one I gave you
five years ago, but it's not.
1325
01:34:53,221 --> 01:34:55,021
Now it has a little detail in the middle.
1326
01:34:58,381 --> 01:35:00,301
- Wait, I'll help you.
- Don't worry.
1327
01:35:04,101 --> 01:35:07,061
- Dad should go to sleep for a while.
- More?
1328
01:35:07,141 --> 01:35:10,061
More. Isn't that right, my love?
1329
01:35:11,341 --> 01:35:12,181
Rest.
1330
01:35:12,301 --> 01:35:13,421
Mmm.
1331
01:35:14,541 --> 01:35:17,301
Goodbye, Mommy. Goodbye.
1332
01:35:50,581 --> 01:35:52,941
Don't worry, it's just the storm.
1333
01:36:17,621 --> 01:36:18,621
Briar.
1334
01:36:20,061 --> 01:36:22,821
It's my turn. You go back to sleep.
1335
01:36:26,421 --> 01:36:27,741
What are you doing here?
1336
01:36:27,821 --> 01:36:29,341
He just needs to be rocked.
1337
01:36:31,501 --> 01:36:34,261
Listen. Put the baby down, okay?
1338
01:36:34,341 --> 01:36:36,221
There, there, little one.
1339
01:36:42,621 --> 01:36:45,981
♪ Little star, where are you? ♪
1340
01:36:46,061 --> 01:36:49,661
♪ In the sky or in the sea? ♪
1341
01:36:49,741 --> 01:36:53,021
♪ A real diamond ♪
1342
01:36:56,981 --> 01:37:00,181
♪ I wonder who you are ♪
1343
01:37:00,261 --> 01:37:03,541
♪ In the sky or in the sea ♪
1344
01:37:03,621 --> 01:37:07,221
♪ A real diamond ♪
1345
01:37:07,301 --> 01:37:10,701
♪ Little star, where are you? ♪
1346
01:37:10,781 --> 01:37:14,061
♪ In the sky or in the sea? ♪
1347
01:37:14,141 --> 01:37:17,261
Yes, Nick. Mommy's here.
He's got your eyes.
1348
01:37:19,541 --> 01:37:20,661
It's all right.
1349
01:37:25,661 --> 01:37:27,901
You're handsome, huh? But not very smart.
1350
01:37:40,421 --> 01:37:41,661
Nick!
1351
01:37:43,221 --> 01:37:44,301
No!
1352
01:37:44,381 --> 01:37:45,221
Noah!
1353
01:38:10,541 --> 01:38:11,821
Briar, let my son go.
1354
01:38:12,341 --> 01:38:14,701
Your son? He's mine now.
1355
01:38:15,661 --> 01:38:16,701
What are you saying?
1356
01:38:17,461 --> 01:38:20,381
You owe me. A son for a son.
1357
01:38:21,541 --> 01:38:23,261
We don't owe you anything, okay?
1358
01:38:24,141 --> 01:38:26,701
I won't allow you to enjoy
what I didn't have. No.
1359
01:38:26,781 --> 01:38:28,181
Please.
1360
01:38:28,261 --> 01:38:30,101
Come on. Go down.
1361
01:38:30,181 --> 01:38:31,141
No, Briar!
1362
01:38:31,221 --> 01:38:32,301
- Briar!
- Go on!
1363
01:38:32,381 --> 01:38:33,701
- Briar!
- Let her go!
1364
01:38:33,781 --> 01:38:34,621
Briar!
1365
01:38:35,381 --> 01:38:36,221
Briar!
1366
01:38:39,941 --> 01:38:41,861
Let her go, you son of a bitch!
1367
01:38:41,941 --> 01:38:43,901
First, you get me kicked out of college.
1368
01:38:43,981 --> 01:38:45,301
Then from the hospital.
1369
01:38:45,381 --> 01:38:47,741
No one is going to hire me
with my background.
1370
01:38:48,261 --> 01:38:50,821
So I give up. You guys won.
1371
01:38:50,901 --> 01:38:53,781
Soon I'll be out of this fucking country
and you won't see me again.
1372
01:39:06,141 --> 01:39:08,461
What's wrong, Nick?
1373
01:39:08,541 --> 01:39:10,261
Where is that bully inside you now?
1374
01:39:10,341 --> 01:39:12,061
- Get off!
- Stop, damn it!
1375
01:39:14,901 --> 01:39:19,101
Briar! Briar! Briar!
1376
01:39:27,261 --> 01:39:29,261
Thor. Thor, come on, inside.
1377
01:39:31,621 --> 01:39:33,301
Come on! Go inside.
1378
01:39:38,341 --> 01:39:41,021
Briar, please don't hurt him.
1379
01:39:43,341 --> 01:39:45,021
Don't do this to us.
1380
01:39:45,101 --> 01:39:46,421
Don't worry.
1381
01:39:47,341 --> 01:39:49,101
I'm going to give him lots of love.
1382
01:39:50,101 --> 01:39:51,581
You need help.
1383
01:39:52,581 --> 01:39:55,981
I know. That's why I have Michael.
1384
01:40:03,541 --> 01:40:08,061
You know what? You could use a scar.
1385
01:40:08,141 --> 01:40:11,941
Your face is too pretty.
It would give you character.
1386
01:40:12,021 --> 01:40:13,821
And you know something else?
1387
01:40:13,901 --> 01:40:14,741
Yeah?
1388
01:40:15,461 --> 01:40:18,661
If Thor senses you're threatening me,
he'll tear you to pieces.
1389
01:40:46,701 --> 01:40:49,181
You know,
I've always hated you since college.
1390
01:41:05,941 --> 01:41:06,901
Nick!
1391
01:41:06,981 --> 01:41:07,981
- Are you okay?
- Yes.
1392
01:41:25,181 --> 01:41:28,621
They say that
when you come close to dying,
1393
01:41:28,701 --> 01:41:31,701
your whole life flashes
before your eyes like in a movie.
1394
01:41:33,661 --> 01:41:35,181
Or like in a book.
1395
01:41:39,061 --> 01:41:40,381
Before my eyes…
1396
01:41:43,181 --> 01:41:45,141
I've always had yours.
1397
01:41:51,301 --> 01:41:52,901
When it wasn't what we wanted…
1398
01:41:57,941 --> 01:41:59,901
When we started playing around…
1399
01:42:06,741 --> 01:42:08,661
When we couldn't help ourselves…
1400
01:42:16,181 --> 01:42:18,061
When other people tried to stop us…
1401
01:42:18,141 --> 01:42:19,781
You're mine
1402
01:42:21,781 --> 01:42:23,301
That gaze
1403
01:42:23,381 --> 01:42:25,261
always kept us connected.
1404
01:42:28,261 --> 01:42:29,181
Until today.
1405
01:42:29,261 --> 01:42:33,101
Therefore, I now pronounce you
husband and wife.
1406
01:42:36,861 --> 01:42:40,261
- Hooray!
- Long live the newlyweds!
1407
01:42:41,661 --> 01:42:43,701
- Gorgeous!
- That's my brother!
1408
01:42:43,781 --> 01:42:44,661
You're beautiful!
1409
01:42:55,061 --> 01:42:57,861
One, two… and three!
1410
01:43:02,461 --> 01:43:03,301
Thank you.
1411
01:43:03,381 --> 01:43:05,261
In the email you'll find
the airline tickets,
1412
01:43:05,341 --> 01:43:08,221
- the ferry tickets--
- And everything will be perfect.
1413
01:43:08,301 --> 01:43:09,141
Let's go, Noah.
1414
01:43:09,221 --> 01:43:11,901
Hey, Nick! I sent you
the location of the waterfall.
1415
01:43:12,741 --> 01:43:13,621
Goodbye, my love!
1416
01:43:18,541 --> 01:43:20,141
Hey, not so fast!
1417
01:43:21,941 --> 01:43:22,941
Change of plans.
1418
01:43:27,181 --> 01:43:28,021
No.
1419
01:43:29,781 --> 01:43:31,461
What a machine!
1420
01:43:31,541 --> 01:43:32,701
I owed you one.
1421
01:43:36,821 --> 01:43:38,781
Hey! You haven't recovered yet.
1422
01:43:38,861 --> 01:43:41,181
Besides, I'm going to spend
my whole life working
1423
01:43:41,261 --> 01:43:43,181
to pay off that loan, so I'm driving.
1424
01:43:43,461 --> 01:43:44,981
You don't believe it yourself.
1425
01:43:46,781 --> 01:43:48,501
You're still having aftereffects, see?
1426
01:49:51,221 --> 01:49:56,341
Thank you, guilty, for being always there.
1427
01:49:56,421 --> 01:50:02,381
Everything that will happen from now on
will be your fault…