1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:33,167 --> 00:00:35,169
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
4
00:00:57,191 --> 00:01:00,594
- (VEHICLE APPROACHES)
- (BRAKES CRANK)
5
00:01:08,536 --> 00:01:11,172
- (CELL PHONE DIAL BEEPING)
- (KEYBOARD CLACKING)
6
00:01:13,274 --> 00:01:15,743
(LINE RINGING)
7
00:01:15,776 --> 00:01:17,178
NAVIN: (ON PHONE) Hey,
8
00:01:17,211 --> 00:01:19,580
I fell asleep in front of
the TV waiting for you.
9
00:01:19,613 --> 00:01:20,881
(CHILD SHRIEKS ON VIDEO)
10
00:01:20,914 --> 00:01:22,550
NAVIN: Are you
coming home tonight?
11
00:01:23,617 --> 00:01:25,186
Or should I just
go to bed alone?
12
00:01:25,219 --> 00:01:27,588
MATIA: Do you remember
the noodle stand downtown?
13
00:01:27,621 --> 00:01:29,657
That little street kid
heard us arguing
14
00:01:29,690 --> 00:01:32,193
and he kept trying to sell you
flowers to make up with me?
15
00:01:32,226 --> 00:01:33,527
NAVIN: Yeah.
16
00:01:33,561 --> 00:01:35,496
MATIA: That boy
went missing a week ago.
17
00:01:35,529 --> 00:01:37,565
(NAVIN SIGHS)
18
00:01:37,598 --> 00:01:39,267
MATIA: I'm leaving
the van near there.
19
00:01:39,300 --> 00:01:41,502
NAVIN: Why?
20
00:01:41,535 --> 00:01:44,205
MATIA: I love you, Navin,
but I have to go.
21
00:01:44,238 --> 00:01:46,106
NAVIN: I haven't
seen you in days, Matia.
22
00:01:46,140 --> 00:01:47,408
- Just come home--
- (LINE DISCONNECTS)
23
00:01:47,441 --> 00:01:48,642
(DOOR OPENS)
24
00:01:49,477 --> 00:01:51,912
- (DOOR SLAMS)
- (FOOTSTEPS)
25
00:01:53,147 --> 00:01:55,149
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
26
00:02:04,725 --> 00:02:07,127
(CHILD CRYING IN DISTANCE)
27
00:02:15,769 --> 00:02:17,171
(CRYING CONTINUES)
28
00:02:20,741 --> 00:02:23,110
- (MATIA PANTING)
- (CRYING GROWS LOUDER)
29
00:02:27,515 --> 00:02:28,716
(MATIA GASPS)
30
00:02:28,749 --> 00:02:30,584
(CHILD CONTINUES CRYING)
31
00:02:35,423 --> 00:02:36,590
(MATIA GRUNTS)
32
00:02:38,359 --> 00:02:39,760
(SPEAKS FILIPINO) Intruder!
Intruder!
33
00:02:39,793 --> 00:02:40,861
MAN: (IN ENGLISH)
Hey! She's there!
34
00:02:43,631 --> 00:02:44,765
Run!
35
00:02:44,798 --> 00:02:46,800
(ALL GRUNTING)
36
00:03:12,560 --> 00:03:14,462
Run! Go! Go! Go!
37
00:03:14,495 --> 00:03:16,129
(ALL GRUNTING)
38
00:03:25,205 --> 00:03:26,540
(FLESH SQUELCHES)
39
00:04:02,410 --> 00:04:04,077
- (ARROW WHISTLING)
- (SQUELCHES)
40
00:04:04,111 --> 00:04:05,245
(THUDS)
41
00:04:05,846 --> 00:04:07,681
(PANTING)
42
00:04:18,392 --> 00:04:20,694
PAKLUNG: (SIGHS) What a waste.
43
00:04:20,728 --> 00:04:22,730
That boy is dead
because of you.
44
00:04:24,264 --> 00:04:26,467
Doesn't matter. I'll just pick
up another one, you know?
45
00:04:27,267 --> 00:04:29,603
Fuck. It's late.
46
00:04:29,637 --> 00:04:32,406
I got to get home to my wife.
Hey, take her downstairs.
47
00:04:32,440 --> 00:04:34,274
I want to know
how she got in here.
48
00:04:36,377 --> 00:04:38,211
(BREATHING HEAVILY)
49
00:04:47,588 --> 00:04:48,822
(ARROW WHOOSHES)
50
00:04:56,630 --> 00:04:58,466
(BIRDS CHIRPING)
51
00:05:00,601 --> 00:05:02,603
(GENTLE MUSIC PLAYING)
52
00:05:06,807 --> 00:05:08,609
(HAMMERING)
53
00:05:49,983 --> 00:05:51,351
(SPEAKING MANDARIN)
Where are you going?
54
00:05:53,787 --> 00:05:56,990
I have to go to work.
You can sleep in.
55
00:06:01,962 --> 00:06:03,531
Can I go to work
with you instead?
56
00:06:12,239 --> 00:06:14,475
Hello, everybody.
57
00:06:14,508 --> 00:06:15,976
Summer vacation
is almost over.
58
00:06:16,009 --> 00:06:17,678
My dad is working non-stop,
59
00:06:17,711 --> 00:06:20,213
so he can't always
keep me company.
60
00:06:20,247 --> 00:06:22,282
I'm a grown-up now,
61
00:06:22,315 --> 00:06:24,084
so I don't really mind.
62
00:06:25,486 --> 00:06:30,624
Let's look at a day
in the life of a handyman.
63
00:06:30,658 --> 00:06:32,793
Why aren't you wearing
the steel-toe boots I got you?
64
00:06:32,826 --> 00:06:34,027
You never listen to me.
65
00:06:35,596 --> 00:06:37,197
Here's his tool box.
66
00:06:38,065 --> 00:06:39,733
(SNAPS FINGERS THRICE)
67
00:06:48,509 --> 00:06:49,610
(GASPS)
68
00:06:51,445 --> 00:06:53,246
He's both talented
and handsome.
69
00:06:53,280 --> 00:06:54,515
Hey, Dad, make a heart
with your fingers!
70
00:06:57,585 --> 00:07:00,420
I'm going back to China
in two days.
71
00:07:00,454 --> 00:07:02,289
You don't have much time left
to make finger-hearts for me.
72
00:07:02,956 --> 00:07:05,058
Come on, Dad.
73
00:07:09,630 --> 00:07:11,364
Watch out
for your old head injury.
74
00:07:11,398 --> 00:07:12,700
You're a danger to yourself.
75
00:07:23,443 --> 00:07:25,345
- (IN ENGLISH) Thank you.
- Thank you.
76
00:07:25,378 --> 00:07:26,780
- Bye-bye.
- Bye-bye.
77
00:07:28,482 --> 00:07:29,483
(MAN SPEAKING FILIPINO) Hey!
78
00:07:31,952 --> 00:07:33,487
How's business today, Auntie?
79
00:07:35,088 --> 00:07:37,224
- Let's take a look.
- (BANGS ON TABLE)
80
00:07:37,257 --> 00:07:38,626
- (LAUGHS)
- Business is pretty good, huh?
81
00:07:40,928 --> 00:07:42,663
Stop counting
and just give it to me!
82
00:07:43,430 --> 00:07:46,099
Faster!
83
00:07:46,133 --> 00:07:48,135
(IN MANDARIN)
Bullying an old lady. It's outrageous!
84
00:07:49,937 --> 00:07:52,640
It's not our business.
85
00:07:52,673 --> 00:07:55,442
How can you survive if you're
so scared of everything?
86
00:07:59,012 --> 00:08:00,013
Dad!
87
00:08:01,749 --> 00:08:03,751
Maybe I shouldn't go
back home.
88
00:08:05,653 --> 00:08:09,056
I can just stay here
and help you.
89
00:08:09,089 --> 00:08:11,625
Maybe Grandma and I could
move here to be with you?
90
00:08:11,659 --> 00:08:13,493
(SOMBER MUSIC PLAYING)
91
00:08:21,669 --> 00:08:23,503
(FOOTSTEPS RECEDING)
92
00:08:24,972 --> 00:08:25,973
(SIGHS)
93
00:08:31,945 --> 00:08:33,781
(PEOPLE CHATTERING)
94
00:08:38,051 --> 00:08:39,486
(SIZZLING)
95
00:08:42,556 --> 00:08:45,092
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
96
00:08:45,125 --> 00:08:46,727
(FIRE WHOOSHES)
97
00:08:56,637 --> 00:08:57,838
(CHUCKLES)
98
00:09:02,576 --> 00:09:04,778
(IN ENGLISH) I have good news.
99
00:09:04,812 --> 00:09:06,847
Found you a buyer
out of Eastport.
100
00:09:06,880 --> 00:09:08,682
(SLURPS) A rich one.
101
00:09:09,650 --> 00:09:10,718
How many?
102
00:09:13,186 --> 00:09:14,254
Thank you.
103
00:09:15,723 --> 00:09:17,257
Three's a piece of cake.
104
00:09:18,425 --> 00:09:19,492
Thirty.
105
00:09:19,526 --> 00:09:21,361
- (SPUTTERS)
- (FIRE WHOOSHES)
106
00:09:26,566 --> 00:09:27,668
I need a favor.
107
00:09:34,441 --> 00:09:35,876
Get me a meeting
with your boss.
108
00:09:37,410 --> 00:09:38,612
Can you do that?
109
00:09:46,253 --> 00:09:48,155
(CHUCKLES, SPEAKS FILIPINO)
See you later.
110
00:09:48,188 --> 00:09:49,222
NAVIN: (IN ENGLISH) See you.
111
00:09:54,561 --> 00:09:56,563
MAN: (ON TV) Matia Pham
alleged a connection
112
00:09:56,596 --> 00:09:58,598
between numerous
kidnapping cases
113
00:09:58,632 --> 00:10:00,600
in a livestream
to her followers
114
00:10:00,634 --> 00:10:02,269
shortly before
her disappearance
115
00:10:02,302 --> 00:10:04,738
earlier this year.
116
00:10:04,772 --> 00:10:06,840
MATIA: (ON TV) The police
want to treat these cases
117
00:10:06,874 --> 00:10:08,441
like isolated incidents,
118
00:10:08,475 --> 00:10:10,010
but if you take a step back
119
00:10:10,043 --> 00:10:12,579
to look at these families'
social and economic status,
120
00:10:12,612 --> 00:10:15,548
and the neighborhoods
where these kids go missing,
121
00:10:15,582 --> 00:10:17,184
there is an obvious pattern.
122
00:10:17,217 --> 00:10:19,720
I'm talking about
a coordinated effort
123
00:10:19,753 --> 00:10:21,021
to target kids
124
00:10:21,054 --> 00:10:24,524
from some of the city's
poorest communities.
125
00:10:24,557 --> 00:10:26,226
MAN: (ON TV) Asked about
Pham's allegations,
126
00:10:26,259 --> 00:10:27,928
- a law enforcement...
- (GROANS)
127
00:10:27,961 --> 00:10:29,229
...spokesperson told
our reporter that,
128
00:10:29,262 --> 00:10:30,931
as a matter of policy,
129
00:10:30,964 --> 00:10:34,467
the agency will not comment
on ongoing investigations.
130
00:10:34,501 --> 00:10:36,970
Coming up: A breakthrough
in renewable energy
131
00:10:37,004 --> 00:10:39,072
that will power your home
at half the cost.
132
00:10:42,242 --> 00:10:43,844
(CLAPS)
133
00:10:45,846 --> 00:10:48,248
You have to keep training.
134
00:10:48,281 --> 00:10:50,117
It's for your own good.
135
00:10:51,518 --> 00:10:52,519
(DOOR OPENS, SLAMS)
136
00:11:04,497 --> 00:11:06,166
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
137
00:11:17,878 --> 00:11:20,013
NAVIN: I have good news.
138
00:11:20,047 --> 00:11:21,949
Found you a buyer
out of Eastport.
139
00:11:23,016 --> 00:11:24,117
A rich one.
140
00:11:45,672 --> 00:11:47,674
(SOMBER MUSIC PLAYING)
141
00:11:54,081 --> 00:11:55,715
(BOTTLE SPRAYING)
142
00:12:02,923 --> 00:12:04,357
(CLAPS)
143
00:12:04,391 --> 00:12:06,726
If you cut your hair short,
you'll feel nice and cool.
144
00:12:06,760 --> 00:12:08,328
No! I'll look terrible.
145
00:12:09,196 --> 00:12:10,998
(WOMAN SIGHS)
146
00:12:11,031 --> 00:12:12,332
(IN MANDARIN) Sweetie.
147
00:12:12,365 --> 00:12:15,235
You'll look prettier
if you cut your hair short.
148
00:12:15,268 --> 00:12:18,338
Remember, it's how Auntie
Mable cut your hair last time.
149
00:12:18,371 --> 00:12:20,307
You'll look great.
150
00:12:20,340 --> 00:12:23,643
You liked having short hair
when you were little,
151
00:12:23,676 --> 00:12:26,313
and it will make
your kung fu training easier.
152
00:12:26,346 --> 00:12:27,514
No more kung fu!
153
00:12:27,547 --> 00:12:29,149
My classmates already think
I'm a tomboy.
154
00:12:29,182 --> 00:12:30,183
No one will ever like me.
155
00:12:32,385 --> 00:12:35,188
I'd rather you be able to
protect yourself than be pretty.
156
00:12:36,689 --> 00:12:38,158
(RAINY SIGHS)
157
00:12:38,191 --> 00:12:40,994
I can't always be around
to protect you.
158
00:12:41,028 --> 00:12:42,229
Exactly!
159
00:12:42,262 --> 00:12:43,897
But why can't I be here
with you?
160
00:12:46,266 --> 00:12:50,503
I only practice kung fu
because we're practicing together.
161
00:12:50,537 --> 00:12:51,939
I never even liked it.
162
00:12:51,972 --> 00:12:53,473
I just want to spend time
with you.
163
00:12:55,042 --> 00:12:56,743
Can't you just go back
to China with me?
164
00:13:04,818 --> 00:13:06,786
Mom died,
and you've left me, too.
165
00:13:09,722 --> 00:13:10,824
Sweetie!
166
00:13:16,329 --> 00:13:18,331
(SOMBER MUSIC PLAYING)
167
00:13:19,632 --> 00:13:22,302
You never loved me!
168
00:13:22,335 --> 00:13:23,971
- (DOOR OPENS)
- (BELL JINGLES)
169
00:13:25,772 --> 00:13:27,040
Calm down.
170
00:13:27,074 --> 00:13:29,142
She won't listen to you
even if you chase her.
171
00:13:30,343 --> 00:13:33,313
Relax, I've got
three daughters too.
172
00:13:33,346 --> 00:13:35,182
(BIRDS CHIRPING)
173
00:13:39,352 --> 00:13:40,820
So annoying.
174
00:13:41,955 --> 00:13:43,423
Annoying.
175
00:13:43,456 --> 00:13:44,858
(PANTING)
176
00:13:47,194 --> 00:13:48,728
Can you speak Chinese?
177
00:13:48,761 --> 00:13:50,130
My sister was hit by a car,
178
00:13:50,163 --> 00:13:51,564
and my parents aren't home.
179
00:13:51,598 --> 00:13:53,166
Can you help me?
180
00:13:53,200 --> 00:13:54,201
Where?
181
00:13:55,002 --> 00:13:56,069
Over there.
182
00:13:56,103 --> 00:13:57,104
Follow me!
183
00:13:58,671 --> 00:14:01,441
My eldest daughter
always says she's busy,
184
00:14:01,474 --> 00:14:03,010
but she doesn't even have
a boyfriend!
185
00:14:04,211 --> 00:14:05,778
My second daughter--
186
00:14:05,812 --> 00:14:07,347
I can't find her!
187
00:14:11,384 --> 00:14:13,786
- This way?
- Yeah. Over there.
188
00:14:18,458 --> 00:14:19,459
Slow down.
189
00:14:21,361 --> 00:14:22,429
Is your leg okay?
190
00:14:22,462 --> 00:14:23,696
It's fine.
191
00:14:23,730 --> 00:14:24,731
Over there.
192
00:14:31,204 --> 00:14:34,207
- (GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)
193
00:14:34,241 --> 00:14:36,944
(SCREAMING CONTINUES
IN DISTANCE)
194
00:14:36,977 --> 00:14:38,445
- (HO GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)
195
00:14:38,478 --> 00:14:40,981
(IN FILIPINO) Just one?
Useless.
196
00:14:49,522 --> 00:14:50,924
(TRUCK ENGINE STARTS)
197
00:14:59,666 --> 00:15:01,668
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
198
00:15:21,021 --> 00:15:22,722
(GRUNTING)
199
00:15:23,856 --> 00:15:25,692
(TIRES SCREECHING)
200
00:15:29,129 --> 00:15:30,297
(HORN BLARES)
201
00:15:31,231 --> 00:15:32,399
(YELLING)
202
00:15:39,072 --> 00:15:40,473
(GRUNTING)
203
00:15:54,454 --> 00:15:55,888
(IN ENGLISH) Get him inside!
204
00:16:07,834 --> 00:16:09,269
(STRAINING)
205
00:16:09,836 --> 00:16:11,671
(GRUNTING)
206
00:16:41,368 --> 00:16:42,469
(YELPS)
207
00:16:43,636 --> 00:16:45,272
(GROANS)
208
00:17:00,720 --> 00:17:02,655
(GROANING)
209
00:17:16,336 --> 00:17:17,737
(ENGINE SPUTTERS)
210
00:17:21,708 --> 00:17:23,143
(GRUNTING)
211
00:17:46,599 --> 00:17:47,600
(YELPS)
212
00:18:10,290 --> 00:18:11,858
(YELLING)
213
00:18:34,947 --> 00:18:36,048
(ENGINE SPUTTERING)
214
00:18:39,286 --> 00:18:40,487
(ENGINE STARTS)
215
00:18:42,989 --> 00:18:44,224
Hey, hey, hey, hey, hey!
216
00:18:44,724 --> 00:18:45,792
Hey!
217
00:18:59,272 --> 00:19:01,107
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
218
00:19:23,963 --> 00:19:24,964
(RAINY IN MANDARIN) Dad!
219
00:19:28,868 --> 00:19:29,869
Dad!
220
00:19:30,970 --> 00:19:31,971
Dad!
221
00:19:33,273 --> 00:19:35,642
(IN ENGLISH) Hey!
Grab her, idiot!
222
00:19:35,675 --> 00:19:37,710
(RAINY SCREAMING AND SHOUTING)
Dad!
223
00:19:38,645 --> 00:19:39,779
Dad!
224
00:19:40,847 --> 00:19:41,848
Dad!
225
00:19:43,650 --> 00:19:45,685
Dad!
226
00:19:46,486 --> 00:19:48,120
- (SCREAMING)
- (CHUCKLES)
227
00:19:53,993 --> 00:19:54,994
Dad!
228
00:19:59,065 --> 00:20:00,367
(WHEELS SCREECH)
229
00:20:09,008 --> 00:20:10,410
(IN FILIPINO) Faster, faster!
230
00:20:11,177 --> 00:20:12,579
(ENGINE REVS)
231
00:20:18,685 --> 00:20:19,886
(HORN BLARES)
232
00:20:23,690 --> 00:20:25,692
(PANTING)
233
00:20:44,010 --> 00:20:45,845
(HORNS HONKING)
234
00:20:47,280 --> 00:20:49,115
(SIRENS WAILING)
235
00:20:51,851 --> 00:20:54,354
- (PEOPLE CHATTERING)
- (PANTING)
236
00:20:54,387 --> 00:20:55,788
(MAN IN FILIPINO)
What's wrong with you? What's happening?
237
00:20:58,858 --> 00:21:01,127
(IN ENGLISH) Sir?
You're bleeding on my counter.
238
00:21:01,961 --> 00:21:03,330
If you've had an accident,
239
00:21:03,363 --> 00:21:05,097
there's a hospital
down the street.
240
00:21:13,773 --> 00:21:15,041
"Big bald guy..."
241
00:21:22,749 --> 00:21:24,451
If you need to report a crime,
242
00:21:24,484 --> 00:21:25,718
take a seat over there.
243
00:21:27,086 --> 00:21:28,154
Okay?
244
00:21:35,795 --> 00:21:38,097
(SIGHS) There's
always time, sir.
245
00:21:38,130 --> 00:21:39,131
Just slow down--
246
00:21:41,067 --> 00:21:43,235
Hey! Don't do
that again! Okay?
247
00:21:43,269 --> 00:21:45,805
- What's going on here?
- I don't know.
248
00:21:45,838 --> 00:21:48,575
Something about a kidnapping.
But I told him to wait.
249
00:21:51,444 --> 00:21:52,645
Come with me.
250
00:21:55,848 --> 00:21:57,984
CAPTAIN: What the hell is
going on around here?
251
00:22:04,190 --> 00:22:06,826
Captain, this man's daughter's
been kidnapped.
252
00:22:06,859 --> 00:22:09,295
He's got a license plate
and a perp description.
253
00:22:14,467 --> 00:22:15,968
It doesn't look
like a report to me.
254
00:22:16,769 --> 00:22:18,270
- (EXHALES)
- Look,
255
00:22:18,304 --> 00:22:20,239
we have procedures here.
256
00:22:20,272 --> 00:22:21,841
I'll hang on to this.
257
00:22:21,874 --> 00:22:24,511
If we come over something my
guys will get a hold of you.
258
00:22:27,480 --> 00:22:29,482
(SOMBER MUSIC PLAYING)
259
00:22:35,955 --> 00:22:37,790
(PANTING)
260
00:22:44,964 --> 00:22:46,799
(WATER DRIPPING)
261
00:22:52,972 --> 00:22:54,974
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)
262
00:23:07,887 --> 00:23:09,288
(DOOR OPENS)
263
00:23:09,321 --> 00:23:11,157
- (GASPS)
- (CLANGS)
264
00:23:19,766 --> 00:23:22,201
(PANTING)
265
00:23:22,234 --> 00:23:23,903
POLICEWOMAN:
No driver's license.
266
00:23:23,936 --> 00:23:25,838
No employment history.
267
00:23:25,872 --> 00:23:27,974
No criminal record.
268
00:23:28,007 --> 00:23:30,009
Like he appeared
out of thin air.
269
00:23:43,523 --> 00:23:44,591
(EXHALES)
270
00:23:50,730 --> 00:23:51,964
Probably a fugitive.
271
00:24:00,540 --> 00:24:01,541
(IN MANDARIN) Dad!
272
00:24:04,410 --> 00:24:05,612
(IN ENGLISH) Who are you?
273
00:24:06,813 --> 00:24:07,880
(EXHALES)
274
00:24:07,914 --> 00:24:10,049
(LOW TENSE MUSIC PLAYING)
275
00:24:42,448 --> 00:24:45,552
- (CROWD CHEERING)
- (FIGHTERS GRUNTING)
276
00:24:45,585 --> 00:24:47,787
- (BELL DINGING)
- REFEREE: Stop. Stop.
277
00:24:47,820 --> 00:24:48,988
(CROWD CHEERING)
278
00:24:51,257 --> 00:24:52,992
(WOMEN LAUGHING)
279
00:24:54,694 --> 00:24:56,328
(CROWD CHEERING)
280
00:24:58,865 --> 00:25:00,700
(PEOPLE CHATTERING)
281
00:25:01,834 --> 00:25:03,670
(MUFFLED CLUB MUSIC PLAYING)
282
00:25:12,044 --> 00:25:13,913
(IN FILIPINO)
Hey! What's up, man?
283
00:25:13,946 --> 00:25:15,147
What's up, man?
284
00:25:19,318 --> 00:25:20,987
- (IN ENGLISH) Go!
- (BELL DINGS)
285
00:25:21,020 --> 00:25:24,123
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)
286
00:25:24,156 --> 00:25:26,158
- (CLUB MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
287
00:25:37,637 --> 00:25:39,639
- (CROWD CHEERING)
- (BELL DINGING)
288
00:25:42,975 --> 00:25:44,644
(IN ENGLISH) Keep the boss
in a good mood,
289
00:25:44,677 --> 00:25:47,714
he'll agree to anything.
Just be cool.
290
00:25:47,747 --> 00:25:49,448
Have a drink, enjoy the girls.
291
00:25:49,481 --> 00:25:51,483
(MAN CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)
292
00:25:54,553 --> 00:25:56,355
(CHUCKLES)
293
00:25:56,388 --> 00:25:58,958
(LAUGHS) Hey!
294
00:25:58,991 --> 00:26:00,760
Get up, big boy!
295
00:26:02,261 --> 00:26:03,529
I brought a guest.
296
00:26:03,562 --> 00:26:05,598
- NAVIN: Hi.
- (HO CHUCKLES)
297
00:26:07,834 --> 00:26:08,835
Mm-hmm.
298
00:26:15,407 --> 00:26:16,609
Uh-oh.
299
00:26:17,509 --> 00:26:18,811
(BOTH CHUCKLE)
300
00:26:18,845 --> 00:26:20,212
(LAUGHING)
301
00:26:21,413 --> 00:26:22,548
Hold on a minute.
302
00:26:22,581 --> 00:26:23,683
You stay.
303
00:26:26,953 --> 00:26:28,187
(DOOR OPENS)
304
00:26:30,957 --> 00:26:33,092
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (FIGHTERS GRUNTING)
305
00:26:33,125 --> 00:26:35,194
- Stop!
- (BELL DINGING)
306
00:26:35,227 --> 00:26:37,630
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)
307
00:26:46,105 --> 00:26:47,674
Mr. Song.
308
00:26:47,707 --> 00:26:49,842
Finally, a man that might know
how to get me what I want.
309
00:26:49,876 --> 00:26:51,210
- Sit.
- Thank you.
310
00:26:52,111 --> 00:26:53,980
SONG: Ah... So...
311
00:26:54,013 --> 00:26:55,214
You want...
312
00:26:55,247 --> 00:26:57,116
(EXHALES)
313
00:26:57,149 --> 00:27:00,787
- Thirty for the weekend?
- NAVIN: Longer.
314
00:27:00,820 --> 00:27:02,621
That's some kind of
big party, huh?
315
00:27:02,655 --> 00:27:05,257
NAVIN: It's not a party.
Shrimp boats.
316
00:27:05,291 --> 00:27:07,559
My partner does
business in Eastport.
317
00:27:07,593 --> 00:27:09,528
Thirty kids. That's, uh...
318
00:27:09,561 --> 00:27:12,598
Shit, that's like shipping
a fucking school bus, man.
319
00:27:12,631 --> 00:27:13,833
(LAUGHS)
320
00:27:15,167 --> 00:27:17,303
We understand.
321
00:27:17,336 --> 00:27:19,972
That's why we're offering you
a very good deal.
322
00:27:22,241 --> 00:27:23,475
Three times the market price.
323
00:27:31,017 --> 00:27:33,019
All in cash. USD?
324
00:27:37,323 --> 00:27:39,158
All cash. USD.
325
00:27:41,327 --> 00:27:42,995
(CHUCKLING)
326
00:27:43,029 --> 00:27:45,164
With one small
requirement, Mr. Song.
327
00:27:48,100 --> 00:27:49,802
I have to
hand-pick them myself.
328
00:27:49,836 --> 00:27:52,504
Ah, that's not
gonna work, cowboy. (LAUGHS)
329
00:27:52,538 --> 00:27:55,742
Well... commercial fishing is
a competitive industry.
330
00:27:55,775 --> 00:27:58,644
I need your best,
and I just have to make sure.
331
00:28:00,679 --> 00:28:02,148
So, let me get this straight.
332
00:28:02,181 --> 00:28:03,615
You want to come...
333
00:28:04,283 --> 00:28:05,284
to my spot, right?
334
00:28:06,518 --> 00:28:09,956
Shop around like it's,
uh, some fruit stand...
335
00:28:11,690 --> 00:28:14,794
and then pay me later?
(LAUGHING)
336
00:28:16,662 --> 00:28:17,764
(GLASSES CLATTERING)
337
00:28:17,797 --> 00:28:19,999
Who the fuck are you?
What do you want?
338
00:28:20,032 --> 00:28:22,034
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (CROWD CHEERING)
339
00:28:28,808 --> 00:28:30,777
If you're a cop,
you're either new
340
00:28:30,810 --> 00:28:33,012
or too stupid
to be on my payroll.
341
00:28:38,184 --> 00:28:39,819
(CHUCKLES) Mr. Song...
342
00:28:40,820 --> 00:28:42,021
Let me put it this way.
343
00:28:43,422 --> 00:28:45,257
I'm just a messenger here.
344
00:28:47,593 --> 00:28:49,996
My partner's waiting for me,
345
00:28:50,029 --> 00:28:51,864
and you're wasting
my fucking time...
346
00:28:52,431 --> 00:28:53,532
Boss.
347
00:28:59,538 --> 00:29:00,940
His fucking time.
348
00:29:03,175 --> 00:29:05,011
Your fucking time.
349
00:29:05,577 --> 00:29:07,513
(SCOFFS)
350
00:29:07,546 --> 00:29:10,049
- Your fucking time?
- (BOTH LAUGHING)
351
00:29:12,084 --> 00:29:13,185
SONG: I like you!
352
00:29:14,386 --> 00:29:16,455
If you want to
pick 'em, cowboy...
353
00:29:16,488 --> 00:29:17,689
I'll take you there myself.
354
00:29:17,723 --> 00:29:19,859
- Let's go!
- All right. Sit down! Party!
355
00:29:22,862 --> 00:29:24,530
Hey, slow down there, man.
356
00:29:24,563 --> 00:29:27,066
Hey, this is
a private party. Hey!
357
00:29:27,099 --> 00:29:30,102
Listen, buddy,
it's invitation-only up here.
358
00:29:30,136 --> 00:29:32,038
- Turn around.
- Fuck off!
359
00:29:32,905 --> 00:29:34,740
(CLUB MUSIC CONTINUES)
360
00:29:40,612 --> 00:29:43,615
(CHUCKLES, SCOFFS) Okay...
361
00:29:45,317 --> 00:29:47,153
(GRUNTING)
362
00:30:07,139 --> 00:30:08,740
(GROANING)
363
00:30:15,447 --> 00:30:19,285
(GROANING)
364
00:30:23,289 --> 00:30:25,424
- (GLASS SHATTERS)
- (BELL DINGS)
365
00:30:27,359 --> 00:30:30,129
(IN FILIPINO)
Help! Somebody grab him!
366
00:30:34,366 --> 00:30:36,702
(IN ENGLISH) Hey! Hey! Hey!
367
00:30:38,337 --> 00:30:39,438
He's got a gun!
368
00:30:39,471 --> 00:30:40,839
(CROWD SCREAMING)
369
00:30:41,941 --> 00:30:44,810
Come on! You want money?
370
00:30:44,843 --> 00:30:47,279
Kill him! Go fucking kill him!
371
00:30:52,718 --> 00:30:55,487
(IN FILIPINO)
Boss, there's a guy downstairs with a gun!
372
00:30:58,724 --> 00:31:00,459
(IN ENGLISH) Mr. Song, that's
got nothing to do with me. I--
373
00:31:00,492 --> 00:31:02,028
Kill this fucker! Now!
374
00:31:02,061 --> 00:31:04,196
Mr. Song! Mr. Song!
375
00:31:04,964 --> 00:31:06,565
- (DOOR CLOSES)
- (SIGHS)
376
00:31:13,139 --> 00:31:14,806
(ALL GRUNTING)
377
00:31:18,344 --> 00:31:20,179
(GLASSES SHATTERING)
378
00:31:59,018 --> 00:32:00,852
(THUGS GROANING)
379
00:32:01,853 --> 00:32:03,689
(PANTING)
380
00:32:07,226 --> 00:32:08,260
(WHIMPERS)
381
00:32:08,294 --> 00:32:10,296
(GRUNTING)
382
00:32:11,130 --> 00:32:12,131
(YELPS)
383
00:32:16,135 --> 00:32:17,236
(FOOTSTEPS RUNNING)
384
00:32:18,304 --> 00:32:19,771
(MAN COUGHING)
385
00:32:19,805 --> 00:32:22,608
(SPECTATORS SHOUTING
IN FILIPINO) Kill him! Kill him!
386
00:32:25,877 --> 00:32:27,113
Kill him! Kill him!
387
00:32:27,746 --> 00:32:29,115
(ALL GRUNTING)
388
00:32:38,324 --> 00:32:40,159
(FIGHTERS GRUNTING)
389
00:32:58,344 --> 00:32:59,578
(BONES CRACK)
390
00:33:02,248 --> 00:33:04,450
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
391
00:33:06,185 --> 00:33:07,253
(SQUELCHING)
392
00:33:09,355 --> 00:33:10,622
(SCREAMS)
393
00:33:14,793 --> 00:33:16,195
(MEN GRUNTING)
394
00:33:38,984 --> 00:33:40,486
(GROANING)
395
00:33:44,056 --> 00:33:45,057
(WHIMPERS)
396
00:33:49,795 --> 00:33:51,297
(GROANS)
397
00:33:52,398 --> 00:33:54,233
(GRUNTING)
398
00:33:59,705 --> 00:34:02,574
(MIC FEEDBACK WHINING)
399
00:34:06,645 --> 00:34:07,813
(IN ENGLISH) Fuck!
400
00:34:33,105 --> 00:34:34,573
Enjoy the party, asshole!
401
00:34:39,711 --> 00:34:41,547
(PANTING)
402
00:34:42,714 --> 00:34:44,116
Fucking asshole!
403
00:34:46,118 --> 00:34:47,119
(SCREAMS)
404
00:34:57,229 --> 00:34:59,198
(COUGHS WEAKLY)
405
00:35:01,500 --> 00:35:02,734
(NECK SNAPS)
406
00:35:13,645 --> 00:35:15,080
- (TYPING)
- (BEEPING)
407
00:35:24,423 --> 00:35:25,491
(GRUNTING)
408
00:35:49,147 --> 00:35:50,249
(IN ENGLISH) Who are you?
409
00:35:51,016 --> 00:35:52,117
Huh?
410
00:35:53,919 --> 00:35:54,986
All right.
411
00:35:58,990 --> 00:36:00,426
(GRUNTING)
412
00:36:17,476 --> 00:36:18,677
(CRACKS NECK)
413
00:36:44,803 --> 00:36:45,871
(BLOWS)
414
00:36:48,507 --> 00:36:49,908
(GRUNTING)
415
00:37:11,363 --> 00:37:12,764
(GROWLS)
416
00:37:27,913 --> 00:37:28,914
NAVIN: Wait!
417
00:37:32,217 --> 00:37:33,285
I'm not one of them.
418
00:37:34,119 --> 00:37:35,220
Okay?
419
00:37:36,955 --> 00:37:38,390
You're looking for someone.
420
00:37:39,591 --> 00:37:40,792
So am I.
421
00:37:42,093 --> 00:37:44,430
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
422
00:37:44,463 --> 00:37:46,264
We've gotta get out of here.
Come on!
423
00:37:50,869 --> 00:37:52,738
- I can't give you this, okay?
- (BANGING ON DOOR)
424
00:37:52,771 --> 00:37:56,342
- (MAN SPEAKS FILIPINO)
They're here! Call for backup. - (BANGING CONTINUES)
425
00:37:56,375 --> 00:37:59,244
(IN ENGLISH) But I can show
you what's on it, all right?
426
00:37:59,911 --> 00:38:01,747
(MUFFLED SHOUTING)
427
00:38:03,949 --> 00:38:06,017
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
428
00:38:06,051 --> 00:38:09,220
- (DISTANT PUNCHES LANDING)
- (MAN GROANING)
429
00:38:09,254 --> 00:38:10,922
- (YELLS)
- (GROANS)
430
00:38:14,793 --> 00:38:17,028
(PUNCHES LANDING)
431
00:38:17,062 --> 00:38:18,897
(GROANING)
432
00:38:22,267 --> 00:38:24,102
You vouched for a rat.
433
00:38:25,604 --> 00:38:27,973
(WEAKLY) Boss, please.
(GROANING)
434
00:38:28,006 --> 00:38:29,641
SONG: Come here, boy.
435
00:38:34,613 --> 00:38:36,415
Watch your father die.
436
00:38:38,617 --> 00:38:41,119
You know the drill.
Freeze this bastard.
437
00:38:41,152 --> 00:38:42,888
No! I'm sorry! Boss!
438
00:38:42,921 --> 00:38:44,022
Boss, I'm sorry!
439
00:38:44,055 --> 00:38:45,957
(IN FILIPINO) Don't kill me!
440
00:38:45,991 --> 00:38:48,059
I didn't know who he was!
441
00:38:48,093 --> 00:38:50,261
I don't want to die!
442
00:38:50,295 --> 00:38:51,296
(SCREAMING)
443
00:38:51,863 --> 00:38:53,131
(DOOR OPENS)
444
00:38:53,164 --> 00:38:54,600
(FOOTSTEPS)
445
00:38:55,701 --> 00:38:56,802
(BOY GROANING)
446
00:38:58,537 --> 00:38:59,538
(MAN SPEAKS) In here!
447
00:39:04,876 --> 00:39:06,111
(DOOR CLOSES)
448
00:39:11,950 --> 00:39:14,219
(IN MANDARIN)
I was just trying to help you. Why would you set me up?
449
00:39:20,025 --> 00:39:21,693
I'm asking you!
Why did you do that?
450
00:39:27,032 --> 00:39:28,700
Was it only because
they gave you some chocolate?
451
00:39:28,734 --> 00:39:30,602
You helped them
just because of this?
452
00:39:30,636 --> 00:39:32,838
They're not going
to let you go.
453
00:39:32,871 --> 00:39:35,741
You think they'll let you
go home? Idiot!
454
00:39:38,544 --> 00:39:40,011
You're the idiot!
455
00:39:40,045 --> 00:39:42,013
You faked being nice
and got yourself into trouble.
456
00:39:42,047 --> 00:39:43,649
It's not my fault.
457
00:39:43,682 --> 00:39:45,083
(GRUNTING)
458
00:39:49,521 --> 00:39:51,356
(YELLING)
459
00:39:52,090 --> 00:39:53,492
(IN FILIPINO) Quiet!
460
00:39:53,525 --> 00:39:56,194
- (DOOR OPENS)
- Stop fighting!
461
00:39:57,596 --> 00:39:58,730
(MAN SHOUTS) Stop!
462
00:39:58,764 --> 00:40:00,265
Don't go!
463
00:40:02,501 --> 00:40:03,502
Stop!
464
00:40:04,770 --> 00:40:06,237
(GROANS)
465
00:40:06,271 --> 00:40:07,873
(IN ENGLISH) Father said
the bad ones get punished.
466
00:40:07,906 --> 00:40:10,175
MAN: Hey! Hey!
Enough, big guy.
467
00:40:10,208 --> 00:40:13,078
Your father wants them
shipped out alive.
468
00:40:26,525 --> 00:40:29,427
You know you ruined two months
of my hard work, right?
469
00:40:29,461 --> 00:40:30,696
At least say something.
470
00:40:33,098 --> 00:40:34,933
Enough with the quiet,
tough guy act.
471
00:40:35,467 --> 00:40:36,535
What are you?
472
00:40:36,568 --> 00:40:38,537
(CHUCKLES) A mute?
473
00:40:50,616 --> 00:40:51,617
Huh? You know him?
474
00:40:55,487 --> 00:40:56,788
Song picked him up young.
475
00:40:56,822 --> 00:40:59,725
Threw him into the ring
between rounds as a joke.
476
00:40:59,758 --> 00:41:01,426
He's a poster boy
for head trauma.
477
00:41:04,429 --> 00:41:05,631
(SIGHS)
478
00:41:08,767 --> 00:41:10,502
This guy. Mr. Song.
479
00:41:11,402 --> 00:41:12,504
You know him, too?
480
00:41:13,639 --> 00:41:14,840
(SIGHS)
481
00:41:19,511 --> 00:41:20,512
Come with me.
482
00:41:22,914 --> 00:41:24,349
(GRUNTS) Sorry about the mess.
483
00:41:24,382 --> 00:41:26,017
I've kinda been
living back here.
484
00:41:31,690 --> 00:41:33,124
(TAPS)
485
00:41:33,158 --> 00:41:35,326
Mr. Song is the biggest
human trafficker in the city.
486
00:41:37,128 --> 00:41:38,764
My wife is a journalist.
487
00:41:39,831 --> 00:41:41,066
This is everything
she's gathered
488
00:41:41,099 --> 00:41:42,701
about Song's operation so far.
489
00:41:45,503 --> 00:41:47,639
She went missing
while investigating this case.
490
00:41:49,340 --> 00:41:50,776
Her name is Matia.
491
00:41:53,879 --> 00:41:55,113
(SETS DOWN PHOTO)
492
00:41:58,116 --> 00:41:59,117
May I?
493
00:42:01,887 --> 00:42:03,321
(EXHALES)
494
00:42:08,293 --> 00:42:09,294
(IN MANDARIN) "Rainy?
495
00:42:11,129 --> 00:42:12,898
"Happy birthday, daddy."
496
00:42:21,506 --> 00:42:22,708
(SIGHS)
497
00:42:27,178 --> 00:42:28,446
I haven't had time
to go through
498
00:42:28,479 --> 00:42:30,849
everything she left behind.
499
00:42:30,882 --> 00:42:33,318
She knew Song was
organizing the kidnappings.
500
00:42:34,686 --> 00:42:35,987
He moves the kids around
501
00:42:36,021 --> 00:42:38,323
while he checks out
potential buyers.
502
00:42:38,356 --> 00:42:40,592
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
503
00:42:43,394 --> 00:42:44,495
What?
504
00:42:45,864 --> 00:42:47,899
- What is it?
- (TAPS PHOTOS)
505
00:42:55,373 --> 00:42:57,008
NAVIN: (EXHALES) Same truck.
506
00:42:59,778 --> 00:43:01,546
(TYPING)
507
00:43:05,784 --> 00:43:08,586
The refrigeration truck
makes deliveries everywhere.
508
00:43:10,455 --> 00:43:14,192
The insulation would make them
completely soundproof.
509
00:43:14,225 --> 00:43:16,862
The factory's an hour
outside the city. Come on.
510
00:43:20,799 --> 00:43:22,634
(INDISTINCT CHATTER)
511
00:43:23,735 --> 00:43:25,303
(IN FILIPINO) Two bags of ice.
512
00:43:36,447 --> 00:43:39,017
(SCOFFS, IN ENGLISH)
All this in plain sight.
513
00:43:39,050 --> 00:43:41,386
Hey, hey! What are you doing?
514
00:43:41,419 --> 00:43:43,288
There could be
a hundred guys in there.
515
00:43:43,321 --> 00:43:45,724
You won't save your daughter
by being impulsive.
516
00:43:45,757 --> 00:43:46,825
We wait.
517
00:43:49,828 --> 00:43:50,829
What do you suggest?
518
00:43:55,400 --> 00:43:57,068
(TYPING)
519
00:44:07,578 --> 00:44:09,247
(IN MANDARIN)
"Feint east, attack west..."
520
00:44:10,281 --> 00:44:11,349
(IN ENGLISH) Hey! Hey!
521
00:44:23,661 --> 00:44:25,663
(INTENSE MUSIC PLAYING)
522
00:44:26,464 --> 00:44:27,532
MAN: Hey!
523
00:44:30,601 --> 00:44:31,602
(IN FILIPINO)
Get the hell out of here!
524
00:44:36,441 --> 00:44:37,843
(MEN CLAMORING)
525
00:45:10,308 --> 00:45:11,676
(CRASHING)
526
00:45:12,577 --> 00:45:14,379
(BOTH GRUNTING)
527
00:45:23,588 --> 00:45:26,224
(CRACKS NECK, GRUNTS)
528
00:45:26,257 --> 00:45:28,259
(IN ENGLISH)
Father says, "No trespassing."
529
00:45:30,028 --> 00:45:31,429
(MAN GROANING)
530
00:45:32,764 --> 00:45:34,199
(MAN YELLS)
531
00:45:34,766 --> 00:45:36,201
(MEN GRUNTING)
532
00:46:17,142 --> 00:46:18,709
SONG: Bitch!
533
00:46:18,743 --> 00:46:19,811
Die!
534
00:46:20,745 --> 00:46:22,113
What the fu--
535
00:46:22,147 --> 00:46:24,149
(GUNSHOTS)
536
00:46:25,616 --> 00:46:28,286
You are in my fucking house!
537
00:46:28,319 --> 00:46:29,921
(YELLS) Shit!
538
00:46:29,955 --> 00:46:31,389
(GRUNTING)
539
00:46:33,291 --> 00:46:36,227
Eat shit and die! (LAUGHS)
540
00:46:36,261 --> 00:46:38,696
(GUNSHOTS)
541
00:46:38,729 --> 00:46:40,331
On my fucking day off.
542
00:46:41,166 --> 00:46:42,333
(WHISTLES)
543
00:46:53,478 --> 00:46:54,645
(YELLS)
544
00:46:58,183 --> 00:47:00,185
- (MEN GRUNTING)
- You again?
545
00:47:04,789 --> 00:47:07,058
(GUN CLICKING)
546
00:47:07,092 --> 00:47:08,193
Ah, shit!
547
00:47:08,759 --> 00:47:09,760
Found them?
548
00:47:12,430 --> 00:47:13,731
Hey!
549
00:47:13,764 --> 00:47:15,033
(IN MANDARIN)
Feint east, attack west!
550
00:47:17,368 --> 00:47:19,270
(IN ENGLISH) Ah, I see you!
551
00:47:19,304 --> 00:47:20,939
(GUNSHOTS)
552
00:47:26,277 --> 00:47:27,312
(SONG SCREAMS)
553
00:47:39,958 --> 00:47:41,626
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
554
00:47:41,659 --> 00:47:43,494
(HO YELLING)
555
00:47:45,396 --> 00:47:47,232
(GRUNTING)
556
00:48:43,554 --> 00:48:45,023
(PANTING)
557
00:48:45,056 --> 00:48:46,457
(RATTLING)
558
00:48:52,230 --> 00:48:54,065
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)
559
00:49:03,441 --> 00:49:06,544
(YELLING)
560
00:49:06,577 --> 00:49:07,979
(GRUNTING)
561
00:49:45,750 --> 00:49:46,817
(THUDS)
562
00:49:49,587 --> 00:49:51,056
(GRUNTS)
563
00:49:51,089 --> 00:49:52,923
(BOTH STRAINING)
564
00:49:58,663 --> 00:50:00,665
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)
565
00:50:04,969 --> 00:50:06,371
(GASPING)
566
00:50:08,439 --> 00:50:11,442
(SOBBING)
567
00:50:18,216 --> 00:50:20,051
(BOTH GRUNTING)
568
00:50:29,827 --> 00:50:31,662
(GROANING)
569
00:50:33,030 --> 00:50:34,332
(CLANGS)
570
00:50:35,633 --> 00:50:37,468
(GROANING)
571
00:50:38,303 --> 00:50:40,371
(SLEDGEHAMMER SCRAPING)
572
00:50:54,018 --> 00:50:56,654
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)
573
00:51:13,871 --> 00:51:15,173
(CRUNCHING)
574
00:51:16,040 --> 00:51:18,042
- (THUDS)
- (BREATHING HEAVILY)
575
00:51:39,864 --> 00:51:42,567
(SQUELCHING)
576
00:51:42,600 --> 00:51:44,935
(PUNCHES LANDING)
577
00:51:50,475 --> 00:51:51,709
(GRUNTING)
578
00:51:55,446 --> 00:51:56,547
NAVIN: Enough!
579
00:52:02,587 --> 00:52:04,489
- (GUNSHOT)
- Are you crazy?
580
00:52:05,723 --> 00:52:07,458
Song's the only lead
we have left!
581
00:52:08,959 --> 00:52:11,596
Killing him won't get you
any closer to your daughter!
582
00:52:14,098 --> 00:52:15,500
She might still be alive.
583
00:52:24,909 --> 00:52:27,278
- And we're getting closer.
- (GROANS)
584
00:52:28,446 --> 00:52:29,614
(SCREAMS)
585
00:52:29,647 --> 00:52:31,449
WOMAN: Listen close.
586
00:52:31,482 --> 00:52:33,384
You can hear
your little girl's heartbeat.
587
00:52:33,418 --> 00:52:35,586
- (HEART BEATING)
- Have you chosen a name?
588
00:52:36,487 --> 00:52:39,990
Um... Mirai.
It means "future."
589
00:52:41,091 --> 00:52:42,092
(MACHINE SWITCHES OFF)
590
00:52:42,993 --> 00:52:44,462
- Baby Mirai...
- (MACHINE BEEPS)
591
00:52:44,495 --> 00:52:46,297
- (CELL PHONE RINGING)
- PAKLUNG: Oh, excuse me.
592
00:52:47,332 --> 00:52:48,399
What?
593
00:52:48,433 --> 00:52:49,467
CAPTAIN: A fight broke out
594
00:52:49,500 --> 00:52:50,735
at your
father-in-law's factory
595
00:52:50,768 --> 00:52:52,837
and Song's not
answering the phone.
596
00:52:52,870 --> 00:52:56,173
Sounds like that Chinese mute,
looking for his daughter.
597
00:52:56,207 --> 00:52:58,476
I'm still trying
to identify the other guy.
598
00:52:58,509 --> 00:53:00,745
The old man will want to know
how security failed.
599
00:53:00,778 --> 00:53:02,947
He'll want to hear it
from you. Face to face.
600
00:53:02,980 --> 00:53:04,449
PAKLUNG: You all trusted me.
601
00:53:04,482 --> 00:53:07,352
I want you to know I take
that responsibility seriously.
602
00:53:07,385 --> 00:53:09,086
The factory was empty.
603
00:53:09,119 --> 00:53:11,088
I'd already moved the cargo
somewhere else
604
00:53:11,121 --> 00:53:12,757
after the break-in
at the club.
605
00:53:12,790 --> 00:53:14,259
I mean, sure, a few men died,
606
00:53:14,292 --> 00:53:16,461
but we didn't lose
anything of value.
607
00:53:16,494 --> 00:53:19,096
Your investment
remains secure.
608
00:53:19,129 --> 00:53:20,365
If there is
any additional expense,
609
00:53:20,398 --> 00:53:21,899
I'll cut it
from my own earnings.
610
00:53:24,735 --> 00:53:27,372
All I want is
to do right by the family.
611
00:53:33,411 --> 00:53:36,314
This fool is reckless.
612
00:53:39,083 --> 00:53:41,386
- (ELECTRICITY BUZZING FAINTLY)
- (WATER DRIPPING)
613
00:53:42,553 --> 00:53:44,188
(METAL FENCE RATTLING)
614
00:53:51,596 --> 00:53:53,731
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SONG GROANING)
615
00:54:00,938 --> 00:54:03,508
- (CRACKLING STOPS)
- (GASPING)
616
00:54:03,541 --> 00:54:05,042
You...
617
00:54:05,075 --> 00:54:07,512
fucking motherfu-- (SCREAMS)
618
00:54:07,545 --> 00:54:09,380
(ELECTRICITY CRACKLING)
619
00:54:10,114 --> 00:54:11,582
(SCREAMING)
620
00:54:13,451 --> 00:54:14,452
NAVIN: Hey!
621
00:54:15,786 --> 00:54:16,887
(CRACKLING STOPS)
622
00:54:18,188 --> 00:54:20,291
We need him awake. I got this.
623
00:54:35,039 --> 00:54:36,441
Mr. Song...
624
00:54:37,808 --> 00:54:40,445
I've been
investigating you for months.
625
00:54:41,712 --> 00:54:43,848
I know everything about you.
626
00:54:43,881 --> 00:54:47,618
Listen, my friend back there
wants his little girl back.
627
00:54:47,652 --> 00:54:49,286
So if you don't talk...
628
00:54:49,887 --> 00:54:51,722
(EXHALES)
629
00:54:51,756 --> 00:54:54,425
...the whole world is
gonna know who you are,
630
00:54:54,459 --> 00:54:56,093
and how you make your money.
631
00:54:57,662 --> 00:55:00,164
(INHALES)
Even if we let you live...
632
00:55:00,998 --> 00:55:02,633
you won't last long.
633
00:55:04,301 --> 00:55:05,436
What are you?
634
00:55:05,470 --> 00:55:07,905
A reporter? Huh? (CHUCKLES)
635
00:55:09,006 --> 00:55:13,110
You know what happened
to the last bitch
636
00:55:13,143 --> 00:55:16,981
that said she was a reporter?
637
00:55:17,014 --> 00:55:20,751
(SCOFFS) Your kind...
You get in...
638
00:55:20,785 --> 00:55:22,787
deep over your head, man.
639
00:55:24,655 --> 00:55:26,290
What the fuck did you say?
640
00:55:28,659 --> 00:55:29,860
Is it her?
641
00:55:31,929 --> 00:55:33,330
Is it her?
642
00:55:38,869 --> 00:55:40,438
Tell me
what you know right now.
643
00:55:40,471 --> 00:55:41,539
I don't know shit.
644
00:55:43,708 --> 00:55:45,910
Tell me
what you know about her.
645
00:55:45,943 --> 00:55:47,478
I don't know.
646
00:55:47,512 --> 00:55:51,782
I don't know.
I don't know. I don't know.
647
00:55:54,018 --> 00:55:55,119
(WHIMPERS)
648
00:55:59,724 --> 00:56:01,426
I don't know!
649
00:56:01,459 --> 00:56:03,494
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SCREAMING)
650
00:56:15,706 --> 00:56:17,207
(CRACKLING STOPS)
651
00:56:20,711 --> 00:56:23,113
SONG: I've just
heard about her from
652
00:56:23,147 --> 00:56:24,749
the guys at the Snake Pit.
653
00:56:27,718 --> 00:56:28,953
No one's getting out alive.
654
00:56:28,986 --> 00:56:30,320
What the fuck
is the Snake Pit?
655
00:56:31,422 --> 00:56:33,257
(DISTANT SIREN BLARING)
656
00:56:48,238 --> 00:56:51,041
(IN MANDARIN)
There's no way out.
657
00:56:51,075 --> 00:56:52,977
(RAINY STRAINING)
658
00:56:53,010 --> 00:56:54,545
We won't know unless we try.
659
00:56:57,114 --> 00:56:58,849
Well, don't drag me into it.
660
00:56:58,883 --> 00:57:01,218
If they catch us trying
to escape, they'll torture us to death.
661
00:57:03,220 --> 00:57:05,923
(RAINY SPEAKS)
If we don't try, we're dead for sure.
662
00:57:05,956 --> 00:57:09,326
You think I never tried?
Look at my leg!
663
00:57:09,359 --> 00:57:11,361
(SOMBER MUSIC PLAYING)
664
00:57:12,897 --> 00:57:14,231
Don't you want to go home?
665
00:57:14,264 --> 00:57:16,467
Don't talk to me about "home".
I've never had one!
666
00:57:19,704 --> 00:57:22,272
I watched them kill my family.
667
00:57:22,807 --> 00:57:24,241
(SOBBING)
668
00:57:31,582 --> 00:57:35,886
If I find a way out,
669
00:57:35,920 --> 00:57:37,722
you can come home with me.
670
00:57:38,489 --> 00:57:39,957
You're crazy.
671
00:58:03,781 --> 00:58:05,616
(THUNDER RUMBLING)
672
00:58:06,917 --> 00:58:08,719
(IN ENGLISH)
Get the boat ready!
673
00:58:08,753 --> 00:58:10,154
I'll be there in half-hour!
674
00:58:14,358 --> 00:58:17,261
- (ARROW WHOOSHES)
- (GROANING)
675
00:58:19,029 --> 00:58:20,665
Where are you going, Mr. Song?
676
00:58:24,835 --> 00:58:27,271
I heard something about boats.
You're going to the pier?
677
00:58:31,008 --> 00:58:32,677
What did you
tell the Chinese mute?
678
00:58:33,177 --> 00:58:34,244
(CHUCKLES)
679
00:58:34,278 --> 00:58:36,280
(TENSE MUSIC PLAYING)
680
00:58:47,725 --> 00:58:49,493
The freezer truck's
over there.
681
00:59:09,379 --> 00:59:11,381
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
682
00:59:13,651 --> 00:59:14,852
(DOOR OPENS)
683
00:59:15,920 --> 00:59:17,287
Find another way in.
684
00:59:17,321 --> 00:59:19,156
(LIGHTER CLICKING)
685
00:59:21,592 --> 00:59:22,827
(CLATTERS)
686
00:59:35,205 --> 00:59:36,206
(IN MANDARIN) Stop it.
687
00:59:39,977 --> 00:59:41,178
(DOOR OPENS)
688
00:59:41,211 --> 00:59:42,613
(IN ENGLISH)
I'm checking the kids now.
689
00:59:43,347 --> 00:59:44,348
Yeah.
690
00:59:45,282 --> 00:59:46,416
(SIGHS)
691
00:59:46,450 --> 00:59:49,153
They're asking
for you, sweetheart.
692
00:59:49,186 --> 00:59:51,656
Come on. Get down here.
693
00:59:51,689 --> 00:59:53,523
- (MAN SCREAMS)
- (RAINY GRUNTS)
694
00:59:55,860 --> 00:59:58,162
Go! Go!
695
00:59:58,195 --> 00:59:59,396
(BOY SPEAKING MANDARIN)
This place is so big!
696
00:59:59,429 --> 01:00:01,198
We can't escape.
697
01:00:01,231 --> 01:00:03,267
You idiot!
698
01:00:03,300 --> 01:00:04,401
RAINY: (IN ENGLISH) Go!
699
01:00:07,938 --> 01:00:09,774
(DISTANT DOG BARKING)
700
01:00:20,951 --> 01:00:22,619
- (CELL PHONE BEEPS)
- Hello, everyone.
701
01:00:22,653 --> 01:00:24,388
My name is Navin.
702
01:00:24,421 --> 01:00:25,890
I've been posting
under Matia's account
703
01:00:25,923 --> 01:00:26,991
for the last few months.
704
01:00:31,428 --> 01:00:33,430
- (MAN GRUNTING)
- (CHILDREN CLAMORING)
705
01:00:34,298 --> 01:00:36,433
(CHILDREN SCREAMING)
706
01:00:37,668 --> 01:00:39,136
(PANTING)
707
01:00:44,108 --> 01:00:45,843
(CHILDREN SCREAMING
IN DISTANCE)
708
01:00:48,445 --> 01:00:50,080
(INDISTINCT SHOUTING)
709
01:00:54,785 --> 01:00:55,986
NAVIN: My name is Navin.
710
01:00:57,922 --> 01:00:59,423
I've been posting
under Matia's account
711
01:00:59,456 --> 01:01:01,058
for the last few months.
712
01:01:01,091 --> 01:01:03,127
I'm streaming from a location
out on the west side
713
01:01:03,160 --> 01:01:04,962
called the Snake Pit.
714
01:01:04,995 --> 01:01:06,630
Matia discovered
kidnapped children
715
01:01:06,663 --> 01:01:09,233
are being held
against their will.
716
01:01:09,266 --> 01:01:11,135
And I think
she's in there, too.
717
01:01:11,168 --> 01:01:14,138
If there's anyone out there
seeing this stream,
718
01:01:14,171 --> 01:01:15,572
please share it.
719
01:01:15,605 --> 01:01:17,574
We need people on the street
to have any chance
720
01:01:17,607 --> 01:01:19,476
of exposing
the men that did this.
721
01:01:19,509 --> 01:01:23,447
Sergeant! Sergeant!
Look at this!
722
01:01:23,480 --> 01:01:25,315
(MAN GRUNTING ON VIDEO)
723
01:01:29,153 --> 01:01:30,420
Oh, my God!
724
01:01:30,454 --> 01:01:32,122
(PANTING)
725
01:01:35,893 --> 01:01:37,461
(GRUNTING)
726
01:01:37,494 --> 01:01:38,695
(GROANS)
727
01:01:47,637 --> 01:01:48,705
(THUG GROANS)
728
01:01:49,974 --> 01:01:52,076
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
729
01:01:53,911 --> 01:01:55,746
(GRUNTING)
730
01:01:59,316 --> 01:02:00,317
(GASPS)
731
01:02:04,721 --> 01:02:06,390
(SOMBER MUSIC PLAYING)
732
01:02:06,423 --> 01:02:07,758
(IN MANDARIN) Dad!
733
01:02:10,494 --> 01:02:12,562
Sorry... I'm so sorry...
734
01:02:19,603 --> 01:02:20,838
(SNIFFLES)
735
01:02:21,939 --> 01:02:23,707
(SOBBING)
736
01:02:24,574 --> 01:02:25,776
(SNIFFLES)
737
01:02:29,113 --> 01:02:30,915
(IN ENGLISH)
We've gotta get out of here!
738
01:02:30,948 --> 01:02:32,182
They're coming!
739
01:02:32,216 --> 01:02:33,217
Come on!
740
01:02:37,721 --> 01:02:39,523
(IN MANDARIN)
I want to go back for the other kids.
741
01:02:41,025 --> 01:02:42,526
There are so many of them...
742
01:02:44,094 --> 01:02:45,429
still in there.
743
01:02:46,196 --> 01:02:47,664
They'll be killed
744
01:02:47,697 --> 01:02:49,033
and it's all my fault.
745
01:02:54,805 --> 01:02:57,074
You did great, Rainy.
746
01:02:58,075 --> 01:02:59,209
Where are they?
747
01:03:00,310 --> 01:03:01,711
Locked in a room upstairs.
748
01:03:03,080 --> 01:03:05,549
I'll take it from here.
749
01:03:06,083 --> 01:03:07,584
Just go home,
750
01:03:07,617 --> 01:03:08,618
okay?
751
01:03:12,589 --> 01:03:13,657
(IN ENGLISH) I'll stay.
752
01:03:14,724 --> 01:03:16,193
Your job is done here.
Mine is not.
753
01:03:16,226 --> 01:03:18,362
(MAN GRUNTING)
754
01:03:18,395 --> 01:03:19,997
NAVIN: Now get her
out of here.
755
01:03:20,664 --> 01:03:22,366
(GRUNTING)
756
01:03:22,399 --> 01:03:23,633
Go!
757
01:03:23,667 --> 01:03:25,402
(PUNCHES LANDING)
758
01:03:25,435 --> 01:03:27,237
(IN FILIPINO)
We've got intruders at the Snake Pit!
759
01:03:27,271 --> 01:03:29,106
Send everybody!
760
01:03:29,139 --> 01:03:31,675
- (PEOPLE CHATTERING)
- (SIRENS APPROACHING)
761
01:03:42,686 --> 01:03:43,954
(IN ENGLISH) Where are they?
762
01:03:43,988 --> 01:03:45,089
Over here!
763
01:03:46,590 --> 01:03:47,657
This way!
764
01:03:48,325 --> 01:03:49,426
OFFICER: This way!
765
01:03:59,036 --> 01:04:00,037
Yadong!
766
01:04:04,141 --> 01:04:05,342
What the hell are you doing?
767
01:04:06,243 --> 01:04:07,611
Stand down.
768
01:04:07,644 --> 01:04:10,247
There's video of children
being held here.
769
01:04:10,280 --> 01:04:11,315
I saw it myself.
770
01:04:11,348 --> 01:04:13,417
God damn it!
771
01:04:13,450 --> 01:04:14,684
Get that stupid idea
out of your head,
772
01:04:14,718 --> 01:04:16,153
- and clear this street!
- OFFICER: Hey, stop!
773
01:04:16,186 --> 01:04:17,787
(TENSE MUSIC PLAYING)
774
01:04:23,460 --> 01:04:24,528
Stop right there!
775
01:04:27,164 --> 01:04:28,165
Stand aside.
776
01:04:31,068 --> 01:04:33,403
Captain, you can't be serious?
777
01:04:46,083 --> 01:04:48,518
- (CHILDREN SCREAMING)
- (MEN SHOUTING)
778
01:04:53,557 --> 01:04:55,559
(SOMBER MUSIC PLAYS)
779
01:05:02,899 --> 01:05:05,802
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (ENGINE REVVING)
780
01:05:05,835 --> 01:05:07,671
(TIRES SCREECHING)
781
01:05:12,376 --> 01:05:13,710
(IN FILIPINO) They're upstairs!
782
01:05:14,744 --> 01:05:16,380
(THUGS GRUNTING)
783
01:05:19,950 --> 01:05:21,251
(IN ENGLISH)
Stay together. We're leaving.
784
01:05:26,790 --> 01:05:27,924
THUG: Come on!
785
01:05:27,958 --> 01:05:29,359
(CHILDREN SCREAM)
786
01:05:29,393 --> 01:05:31,128
This way.
Over here. Over there!
787
01:05:35,365 --> 01:05:36,967
(BANGING)
788
01:05:39,136 --> 01:05:40,804
(ENGINE REVVING)
789
01:05:41,905 --> 01:05:43,107
(RAINY GRUNTING)
790
01:05:45,442 --> 01:05:46,443
(BONES CRACK)
791
01:05:59,223 --> 01:06:01,158
(ENGINE REVVING)
792
01:06:01,825 --> 01:06:03,260
(GRUNTING)
793
01:06:05,929 --> 01:06:08,865
(IN MANDARIN)
Uncle! We're here to help you!
794
01:06:08,898 --> 01:06:10,900
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
795
01:06:13,903 --> 01:06:15,772
(BREATHES DEEPLY)
796
01:06:15,805 --> 01:06:17,241
(CHAIN CLINKING)
797
01:06:19,576 --> 01:06:20,644
(YELLS)
798
01:06:20,677 --> 01:06:21,845
(THUGS GRUNTING)
799
01:06:44,501 --> 01:06:45,535
(BONE SNAP)
800
01:06:50,940 --> 01:06:52,342
(PANTING)
801
01:06:54,978 --> 01:06:56,480
(IN MANDARIN)
Some of my friends are still trapped upstairs.
802
01:06:56,513 --> 01:06:57,514
I'll take you there.
803
01:07:01,785 --> 01:07:04,188
- (PEOPLE CLAMORING)
- (CAMERAS CLICKING)
804
01:07:08,024 --> 01:07:09,659
Rainy. Wait!
805
01:07:11,495 --> 01:07:14,431
RAINY: (IN ENGLISH)
Let's go! Go! Hurry! Run!
806
01:07:14,464 --> 01:07:15,532
Go! Go!
807
01:07:15,565 --> 01:07:16,633
- Watch your step.
- RAINY: Go!
808
01:07:16,666 --> 01:07:18,768
NAVIN: Stay together!
RAINY: Hurry!
809
01:07:18,802 --> 01:07:21,771
(IN MANDARIN)
You already escaped. Why did you come back?
810
01:07:21,805 --> 01:07:24,474
I don't leave friends behind.
811
01:07:24,508 --> 01:07:26,510
You don't have a family,
but you can still have friends.
812
01:07:26,543 --> 01:07:27,611
Let's go.
813
01:07:27,644 --> 01:07:29,045
NAVIN: Let's go.
814
01:07:30,080 --> 01:07:31,515
(IN MANDARIN)
You really are an idiot!
815
01:07:31,548 --> 01:07:32,716
You're all idiots!
816
01:07:33,650 --> 01:07:35,552
(THUGS GRUNTING)
817
01:07:35,585 --> 01:07:37,020
(ALL PANTING)
818
01:07:53,270 --> 01:07:55,105
(THUGS SHOUTING)
819
01:07:55,739 --> 01:07:57,574
(GRUNTING)
820
01:08:10,053 --> 01:08:11,888
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
821
01:08:21,398 --> 01:08:22,866
(GIRL IN FILIPINO)
What should we do?
822
01:08:22,899 --> 01:08:24,033
How do we get down from here?
823
01:08:24,067 --> 01:08:25,802
It's so high!
824
01:08:29,038 --> 01:08:30,106
(IN ENGLISH) Come on!
825
01:08:30,707 --> 01:08:32,041
Let's use this!
826
01:08:32,075 --> 01:08:33,843
- Come on!
- (CHILDREN CLAMORING)
827
01:08:33,877 --> 01:08:35,245
(CHILDREN IN FILIPINO)
Tie it tight! Check the knots!
828
01:08:36,112 --> 01:08:39,048
Tie it tighter!
829
01:08:40,217 --> 01:08:41,685
Tie it tighter!
830
01:08:41,718 --> 01:08:42,886
Tie it tighter!
831
01:08:42,919 --> 01:08:44,321
(GRUNTING)
832
01:09:00,837 --> 01:09:01,838
(IN MANDARIN) Ready!
833
01:09:07,244 --> 01:09:08,412
(ALL CLAMORING)
834
01:09:17,954 --> 01:09:18,955
(IN ENGLISH) Slowly.
835
01:09:22,459 --> 01:09:24,461
(WOMAN IN FILIPINO)
Let us through, we can help!
836
01:09:24,494 --> 01:09:26,062
Why are you just standing there?
Save the kids!
837
01:09:26,095 --> 01:09:28,298
It's the kids you should
worry about!
838
01:09:34,871 --> 01:09:35,872
(IN ENGLISH) Next one.
839
01:09:38,342 --> 01:09:40,477
(STRAINING)
840
01:09:40,510 --> 01:09:41,878
(IN MANDARIN) Hurry!
841
01:09:42,679 --> 01:09:44,113
(GRUNTING)
842
01:09:58,695 --> 01:10:00,063
(STRAINING)
843
01:10:03,833 --> 01:10:07,271
- How can you do nothing?
- You cops are useless!
844
01:10:07,304 --> 01:10:08,972
Cowards! Save them!
845
01:10:09,005 --> 01:10:12,141
- They're just kids!
- What's wrong with you?
846
01:10:12,175 --> 01:10:14,544
(IN ENGLISH) Squad one
and two, come with me.
847
01:10:14,578 --> 01:10:16,980
I told you,
I'm not authorizing this.
848
01:10:17,013 --> 01:10:18,482
You can't deny
what's happening!
849
01:10:20,183 --> 01:10:21,385
Take her away!
850
01:10:30,660 --> 01:10:32,362
Sacha! I'm ordering you!
851
01:10:32,396 --> 01:10:33,830
I heard you!
852
01:10:39,569 --> 01:10:40,670
Sergeant.
853
01:10:44,841 --> 01:10:46,075
CAPTAIN: Yadong!
854
01:10:46,109 --> 01:10:47,844
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
855
01:10:50,179 --> 01:10:52,181
(PEOPLE CLAMORING)
856
01:10:54,017 --> 01:10:55,251
Cover the exit!
857
01:10:55,285 --> 01:10:57,587
Follow me!
This way, this way! Come on!
858
01:10:57,621 --> 01:10:59,889
(STRAINING, GASPS)
859
01:11:05,028 --> 01:11:06,430
(PEOPLE CLAMORING)
860
01:11:15,071 --> 01:11:16,573
- (GROANS)
- (YELPS)
861
01:11:30,654 --> 01:11:32,822
(IN MANDARIN)
Come on. Your turn!
862
01:11:35,592 --> 01:11:36,626
You go!
863
01:11:36,660 --> 01:11:38,628
You saved me. I owe you one!
864
01:11:38,662 --> 01:11:39,663
Go!
865
01:11:41,631 --> 01:11:42,699
See you outside!
866
01:11:42,732 --> 01:11:44,634
Go now!
867
01:11:55,979 --> 01:11:58,014
(PEOPLE CLAMORING)
868
01:12:07,424 --> 01:12:09,258
(FLESH SQUELCHING)
869
01:12:18,635 --> 01:12:20,437
(THUGS SHOUTING)
870
01:12:26,676 --> 01:12:29,245
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
871
01:12:29,278 --> 01:12:31,147
- (RIPS)
- (GRUNTS)
872
01:12:36,886 --> 01:12:38,722
(PEOPLE SCREAM)
873
01:12:39,656 --> 01:12:41,491
(PEOPLE CLAMORING)
874
01:12:46,530 --> 01:12:47,597
(BOY SPEAKING) Rainy!
875
01:12:47,631 --> 01:12:48,798
Are you okay?
876
01:12:48,832 --> 01:12:49,833
I'm okay!
877
01:12:51,401 --> 01:12:52,636
(GASPS)
878
01:12:53,837 --> 01:12:56,172
- (THUDDING)
- (THUGS SHOUTING)
879
01:12:59,342 --> 01:13:00,477
(THUG SCREAMS)
880
01:13:00,510 --> 01:13:01,678
(PEOPLE CLAMORING)
881
01:13:03,413 --> 01:13:04,548
Watch out!
882
01:13:06,816 --> 01:13:07,817
(GUNSHOT)
883
01:13:13,189 --> 01:13:15,024
(BREATHING HEAVILY)
884
01:13:19,896 --> 01:13:21,097
(IN ENGLISH) Freeze!
885
01:13:22,999 --> 01:13:25,101
Drop your weapons!
Drop it now!
886
01:13:31,875 --> 01:13:34,878
(BOTH PANTING)
887
01:13:34,911 --> 01:13:38,081
(MAN IN FILIPINO)
We need a medic. Help the kids!
888
01:13:38,114 --> 01:13:40,349
(PEOPLE CLAMORING)
889
01:13:40,383 --> 01:13:42,752
Don't be afraid, kid.
You're safe now.
890
01:13:42,786 --> 01:13:44,488
MAN 2: (IN ENGLISH)
That's what you get, asshole!
891
01:13:44,521 --> 01:13:46,523
MAN 3: Get him
the hell off our streets!
892
01:13:48,758 --> 01:13:50,994
Officer.
893
01:13:51,027 --> 01:13:53,129
Did you guys find this woman
inside the building?
894
01:13:55,699 --> 01:13:57,701
She's the journalist
whose work led us here.
895
01:13:59,903 --> 01:14:01,237
Mm-mm.
896
01:14:01,270 --> 01:14:03,406
- (DISTANT SIRENS WHOOPING)
- (POLICE RADIO CHATTER)
897
01:14:05,542 --> 01:14:07,243
Unrest broke out earlier
898
01:14:07,276 --> 01:14:09,879
when police responded
to the live-stream rescue
899
01:14:09,913 --> 01:14:12,015
of dozens
of trafficked children
900
01:14:12,048 --> 01:14:13,717
from a westside
district building
901
01:14:13,750 --> 01:14:16,886
owned by local tycoon
Kun Tai Luo.
902
01:14:16,920 --> 01:14:19,188
The company's issued
a statement to the press
903
01:14:19,222 --> 01:14:21,190
promising
a thorough investigation
904
01:14:21,224 --> 01:14:23,827
- on how the leased building--
- (CELL PHONE RINGING)
905
01:14:26,262 --> 01:14:27,330
Yes?
906
01:14:30,667 --> 01:14:31,768
I'll be right there.
907
01:14:36,305 --> 01:14:38,307
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
908
01:14:49,986 --> 01:14:51,655
My daddy's looking for you.
909
01:14:51,688 --> 01:14:54,390
All of his partners are here.
What's going on?
910
01:14:54,423 --> 01:14:56,225
Everything is fine.
911
01:14:56,259 --> 01:14:57,460
I'll see you in our room.
912
01:15:05,101 --> 01:15:06,302
(DOOR CLOSES)
913
01:15:15,478 --> 01:15:16,680
You wanted to see me, sir?
914
01:15:19,115 --> 01:15:21,851
MAN: The Captain is here
to take you into custody.
915
01:15:21,885 --> 01:15:23,587
We all need to save face.
916
01:15:23,620 --> 01:15:25,454
As one father to another...
917
01:15:26,222 --> 01:15:27,490
you disgust me.
918
01:15:27,523 --> 01:15:31,260
If it were guns or drugs,
I would understand.
919
01:15:31,294 --> 01:15:32,495
But children?
920
01:15:35,031 --> 01:15:37,100
So, when I make you money,
I'm family,
921
01:15:37,133 --> 01:15:39,135
but when shit hits the fan...
922
01:15:40,036 --> 01:15:42,205
I disgust you?
923
01:15:42,238 --> 01:15:46,943
Boss, I told you
this kid was trouble!
924
01:15:46,976 --> 01:15:50,446
Now we're left
to clean up your mess!
925
01:15:50,479 --> 01:15:52,582
- (CRUNCHES)
- (SCREAMING)
926
01:15:55,652 --> 01:15:57,353
- (CONTINUES SCREAMING)
- (GASPS)
927
01:16:08,865 --> 01:16:11,267
Hey! Are you crazy? (SCREAMS)
928
01:16:14,403 --> 01:16:16,072
Let me go! I'm a cop, damn it!
929
01:16:16,105 --> 01:16:17,406
(SCREAMING)
930
01:16:21,210 --> 01:16:23,246
(SQUELCHING)
931
01:16:32,088 --> 01:16:34,357
I brought you into my home!
932
01:16:34,390 --> 01:16:36,425
I gave you my daughter!
933
01:16:36,459 --> 01:16:37,727
(YELLS)
934
01:16:37,761 --> 01:16:39,595
(GRUNTING)
935
01:16:44,200 --> 01:16:45,368
(STABS)
936
01:16:45,902 --> 01:16:47,771
(SQUELCHING)
937
01:16:47,804 --> 01:16:49,238
(GROANING)
938
01:16:57,046 --> 01:16:58,882
(MEN GASP)
939
01:17:02,251 --> 01:17:03,586
(GRUNTING AND GROANING)
940
01:17:11,394 --> 01:17:13,396
- (SLASHES)
- (WOMAN WHIMPERS)
941
01:17:16,132 --> 01:17:17,967
(GASPING)
942
01:17:19,435 --> 01:17:20,503
Why?
943
01:17:22,071 --> 01:17:23,940
Why? (GROANS)
944
01:17:23,973 --> 01:17:26,009
(BREATHING SHAKILY)
945
01:17:40,323 --> 01:17:42,158
(LOW OMINOUS MUSIC PLAYING)
946
01:17:55,304 --> 01:17:57,340
(SEETHING)
947
01:17:57,373 --> 01:17:59,809
(YELLS LOUDLY)
948
01:18:01,377 --> 01:18:03,212
(DISTANT SIREN BLARING)
949
01:18:06,015 --> 01:18:08,017
(SOMBER MUSIC PLAYING)
950
01:18:15,458 --> 01:18:16,860
(INDISTINCT CHATTER)
951
01:18:19,829 --> 01:18:21,364
Sergeant. Coffee.
952
01:18:21,397 --> 01:18:22,498
Thank you.
953
01:18:23,566 --> 01:18:25,735
Mr. Wang,
here's your statement.
954
01:18:27,070 --> 01:18:30,306
If there aren't any issues,
sign at the bottom.
955
01:18:33,176 --> 01:18:36,679
I can testify that you acted
in self-defense.
956
01:18:36,712 --> 01:18:38,447
But I can't
officially release you
957
01:18:38,481 --> 01:18:40,183
until you've been
granted bail,
958
01:18:40,216 --> 01:18:41,985
which may not be
until tomorrow morning.
959
01:18:42,018 --> 01:18:44,220
I hope you understand.
960
01:18:44,253 --> 01:18:45,588
We'll look after
your daughter.
961
01:18:51,227 --> 01:18:52,528
You don't have parents?
962
01:18:55,932 --> 01:18:57,566
Who are you, really?
963
01:19:02,705 --> 01:19:06,042
I'm just a father.
964
01:19:07,010 --> 01:19:08,411
(CHUCKLES SOFTLY)
965
01:19:12,882 --> 01:19:14,851
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
966
01:19:16,685 --> 01:19:17,686
(GASPS)
967
01:19:24,427 --> 01:19:25,528
(GRUNTS)
968
01:19:31,734 --> 01:19:32,936
Father...
969
01:19:42,711 --> 01:19:44,547
(SOBBING)
970
01:19:47,050 --> 01:19:49,018
(WIND WHISTLES)
971
01:19:49,052 --> 01:19:50,987
- (FOOTSTEPS APPROACH)
- (GATE OPENS)
972
01:19:55,758 --> 01:19:57,126
(GATE UNLOCKS)
973
01:20:01,264 --> 01:20:03,666
- (KEYS JINGLING)
- (EXHALES)
974
01:20:09,505 --> 01:20:10,606
NAVIN: Hey...
975
01:20:11,941 --> 01:20:13,509
We saved a lot of kids today.
976
01:20:15,845 --> 01:20:18,081
All because
you chose to come back.
977
01:20:19,282 --> 01:20:20,349
Thank you.
978
01:20:22,118 --> 01:20:25,054
(SIGHS) My wife called
the night she disappeared.
979
01:20:25,088 --> 01:20:27,056
We had an argument
and she walked out.
980
01:20:27,090 --> 01:20:29,993
I wanted to leave
this country for good.
981
01:20:30,026 --> 01:20:32,929
Find somewhere safe.
Raise our own family.
982
01:20:33,997 --> 01:20:36,599
Basically, to save ourselves.
983
01:20:36,632 --> 01:20:38,301
(CHUCKLES) She was obsessed
984
01:20:38,334 --> 01:20:40,336
with finding
all these missing kids.
985
01:20:41,537 --> 01:20:43,106
I had no idea
how close she was
986
01:20:43,139 --> 01:20:44,607
until after she was gone.
987
01:20:44,640 --> 01:20:47,276
So, when I find her someday...
988
01:20:50,779 --> 01:20:52,615
I hope she can forgive me.
989
01:20:55,018 --> 01:20:58,121
(THUNDER CRASHING)
990
01:21:00,189 --> 01:21:02,025
(KEYBOARD CLACKING)
991
01:21:06,662 --> 01:21:07,964
Nice work today.
992
01:21:08,965 --> 01:21:10,366
Do I get a promotion?
993
01:21:11,334 --> 01:21:12,969
(CHUCKLES)
994
01:21:20,176 --> 01:21:22,011
(IN MANDARIN) Let's go home.
995
01:21:26,349 --> 01:21:27,416
MAN: (IN ENGLISH) Boss.
996
01:21:28,151 --> 01:21:29,352
Five minutes.
997
01:21:33,589 --> 01:21:35,424
(THUNDER RUMBLING)
998
01:21:36,325 --> 01:21:38,261
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
999
01:21:43,899 --> 01:21:46,535
(OFFICERS GROANING)
1000
01:21:48,337 --> 01:21:50,039
(MUFFLED CLATTERING)
1001
01:21:50,073 --> 01:21:51,407
(GATE OPENS)
1002
01:21:52,308 --> 01:21:53,409
NAVIN: Hey.
1003
01:21:56,445 --> 01:21:57,880
- (RATTLING)
- Hey!
1004
01:22:04,687 --> 01:22:08,524
(SIGHS) God, I'll be glad
when this renovation's done.
1005
01:22:09,092 --> 01:22:10,994
(THUNDER RUMBLING)
1006
01:22:11,027 --> 01:22:13,029
Let me go check
the breaker box.
1007
01:22:16,565 --> 01:22:17,766
(SIGHS)
1008
01:22:21,470 --> 01:22:22,705
(GASPS)
1009
01:22:25,308 --> 01:22:26,542
(COCKS GUN)
1010
01:22:29,612 --> 01:22:31,247
- (SCREAMS)
- (THUNDER CRASHES)
1011
01:22:35,451 --> 01:22:36,519
(YELPS)
1012
01:22:36,552 --> 01:22:38,421
- (SLASHING)
- (GROANING)
1013
01:22:39,655 --> 01:22:41,090
(COUGHS)
1014
01:22:42,658 --> 01:22:44,493
(GROANING)
1015
01:22:50,633 --> 01:22:52,468
(WHEEZING)
1016
01:22:54,603 --> 01:22:56,439
(COUGHS, GROANS)
1017
01:23:07,616 --> 01:23:09,018
- (ARROW WHISTLES)
- (GROANS)
1018
01:23:18,661 --> 01:23:20,263
(GROANING)
1019
01:23:33,109 --> 01:23:34,510
(GUNSHOTS)
1020
01:23:35,378 --> 01:23:36,612
(QUIETLY) Don't make a sound.
1021
01:23:39,014 --> 01:23:40,116
My father...
1022
01:23:40,683 --> 01:23:42,017
I'll check on him.
1023
01:23:42,051 --> 01:23:44,887
For now, just stay quiet
and don't go anywhere, okay?
1024
01:23:50,559 --> 01:23:51,794
(TWO GUNSHOTS UPSTAIRS)
1025
01:23:54,730 --> 01:23:55,998
NAVIN: The key!
1026
01:23:56,031 --> 01:23:57,233
Try to reach it.
1027
01:23:58,401 --> 01:24:00,303
(STRAINING)
1028
01:24:03,339 --> 01:24:04,540
(GUNSHOT UPSTAIRS)
1029
01:24:06,142 --> 01:24:07,210
Hold on. Hold on.
1030
01:24:08,043 --> 01:24:09,478
(STRAINING)
1031
01:24:11,147 --> 01:24:12,281
Keep pushing.
1032
01:24:12,315 --> 01:24:14,283
(STRAINING)
1033
01:24:14,317 --> 01:24:16,051
(WINDSHIELD WIPERS THUDDING)
1034
01:24:18,254 --> 01:24:19,688
(GROANING)
1035
01:24:21,424 --> 01:24:23,426
(ARROW TAPS ON BOW,
BOW STRING CREAKS)
1036
01:24:28,364 --> 01:24:29,365
Stop!
1037
01:24:30,999 --> 01:24:32,335
(GROANS)
1038
01:24:32,368 --> 01:24:33,369
I said, "Stop!"
1039
01:24:35,538 --> 01:24:37,373
Put down your weapon!
1040
01:24:41,043 --> 01:24:42,044
(GROANS)
1041
01:24:45,914 --> 01:24:47,750
(THUNDER RUMBLING)
1042
01:24:49,218 --> 01:24:51,053
(BREATHING SHAKILY)
1043
01:24:58,093 --> 01:25:00,028
(TENSE MUSIC PLAYING)
1044
01:25:21,550 --> 01:25:23,686
(NAVIN GROANING)
1045
01:25:23,719 --> 01:25:25,254
(SNAPS FINGERS TWICE)
1046
01:25:25,288 --> 01:25:26,389
(SNAPS FINGERS TWICE)
1047
01:25:26,422 --> 01:25:27,423
(IN MANDARIN) Dad!
1048
01:25:45,641 --> 01:25:48,844
(IN ENGLISH) Ah,
you must be the Chinese mute.
1049
01:25:49,612 --> 01:25:50,813
Finally.
1050
01:25:52,848 --> 01:25:55,418
You know,
I was going to be a father?
1051
01:25:55,451 --> 01:25:57,586
But you guys
took that away from me.
1052
01:26:04,126 --> 01:26:06,462
- (OFFICER GRUNTS)
- (RAINY GASPS)
1053
01:26:20,209 --> 01:26:22,778
(FLESH SQUELCHING)
1054
01:26:27,883 --> 01:26:29,318
(GRUNTING)
1055
01:26:46,802 --> 01:26:47,836
(IN MANDARIN) Go! Go.
1056
01:26:47,870 --> 01:26:48,871
Hurry!
1057
01:26:49,705 --> 01:26:51,474
(RAINY SCREAMS)
1058
01:26:54,877 --> 01:26:55,878
Go!
1059
01:26:57,680 --> 01:26:59,682
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1060
01:27:09,525 --> 01:27:11,327
(THUNDER RUMBLING)
1061
01:28:41,817 --> 01:28:43,652
(RAINY BREATHING HEAVILY)
1062
01:28:49,425 --> 01:28:50,826
(STRAINING)
1063
01:28:51,660 --> 01:28:54,597
(RAINY GROANING)
1064
01:28:54,630 --> 01:28:55,831
(BROKEN ARROW CLATTERS)
1065
01:28:57,866 --> 01:28:59,301
(GRUNTING)
1066
01:29:06,041 --> 01:29:07,543
(STRAINING)
1067
01:29:25,127 --> 01:29:26,328
(THUNDER CRASHES)
1068
01:30:06,602 --> 01:30:08,036
(YELLING)
1069
01:30:13,275 --> 01:30:15,911
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)
1070
01:30:17,513 --> 01:30:19,347
(BREATHING HEAVILY)
1071
01:30:24,052 --> 01:30:25,488
(GRUNTS)
1072
01:30:25,521 --> 01:30:27,189
(IN ENGLISH)
You killed Father! You!
1073
01:30:27,222 --> 01:30:29,224
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)
1074
01:31:16,304 --> 01:31:17,740
(THUNDER CRASHES)
1075
01:31:50,338 --> 01:31:52,274
(HO YELLING)
1076
01:31:56,478 --> 01:31:58,313
(DRAMATIC STING PLAYS)
1077
01:32:01,216 --> 01:32:02,618
PAKLUNG: Your "father"?
1078
01:32:03,118 --> 01:32:04,587
Seriously?
1079
01:32:04,620 --> 01:32:05,688
Did you really think
1080
01:32:05,721 --> 01:32:08,456
that fucking cowboy
was your father?
1081
01:32:10,225 --> 01:32:11,660
(PAKLUNG CHUCKLES)
1082
01:32:12,995 --> 01:32:14,963
You weren't his son.
1083
01:32:14,997 --> 01:32:16,131
Get that
through your thick skull!
1084
01:32:16,164 --> 01:32:17,432
No! Father said--
1085
01:32:17,465 --> 01:32:19,301
(GRUNTING)
1086
01:32:21,804 --> 01:32:23,205
(YELLS)
1087
01:32:42,090 --> 01:32:43,525
You're evil!
1088
01:33:03,578 --> 01:33:05,914
- (THUNDER CRASHES)
- (GROANING)
1089
01:33:07,916 --> 01:33:09,685
(YELLS)
1090
01:33:23,298 --> 01:33:25,133
(GRUNTING)
1091
01:34:12,347 --> 01:34:14,082
(STRAINING)
1092
01:34:18,153 --> 01:34:19,587
(GROANING)
1093
01:34:22,524 --> 01:34:23,826
(YELLS)
1094
01:34:26,428 --> 01:34:27,830
(GROANS)
1095
01:35:04,466 --> 01:35:06,301
- (STABS)
- (GROANS)
1096
01:35:12,908 --> 01:35:14,342
(GRUNTING)
1097
01:35:36,664 --> 01:35:38,066
(TINKLING)
1098
01:35:41,669 --> 01:35:44,072
- (METAL CLATTERS)
- (THUNDER CRASHES)
1099
01:35:55,050 --> 01:35:56,218
(WHEEZES)
1100
01:35:59,421 --> 01:36:01,857
Oh, that reporter...
1101
01:36:03,258 --> 01:36:04,893
Did you give her this ring?
1102
01:36:06,028 --> 01:36:08,030
Such beautiful eyes...
1103
01:36:08,763 --> 01:36:12,034
She died very slowly.
1104
01:36:12,067 --> 01:36:13,101
(NAVIN GROANS)
1105
01:36:15,637 --> 01:36:16,872
You want this?
1106
01:36:17,906 --> 01:36:18,974
Take it back.
1107
01:36:21,143 --> 01:36:23,778
Come on. Come on.
1108
01:36:25,747 --> 01:36:27,215
- (YELLS)
- (THUNDER CRASHES)
1109
01:36:27,249 --> 01:36:28,316
(GRUNTING)
1110
01:36:31,586 --> 01:36:33,588
- (CLANGS)
- (GROANING)
1111
01:36:39,627 --> 01:36:41,496
(SLASHING)
1112
01:36:56,178 --> 01:36:57,779
- (GROANING)
- (GRUNTS)
1113
01:37:39,854 --> 01:37:41,723
(SQUELCHING)
1114
01:37:53,335 --> 01:37:54,736
(GROANING)
1115
01:37:59,841 --> 01:38:02,244
- (THUNDER RUMBLING)
- (COUGHS WEAKLY)
1116
01:38:09,651 --> 01:38:11,053
(YELLS)
1117
01:38:13,055 --> 01:38:14,156
(ROARS)
1118
01:38:27,435 --> 01:38:29,437
(BOTH GRUNTING)
1119
01:38:31,373 --> 01:38:32,674
(THUNDER CRASHES)
1120
01:38:35,210 --> 01:38:36,511
(SCREAMING)
1121
01:38:41,116 --> 01:38:42,217
(COUGHS)
1122
01:38:45,087 --> 01:38:46,288
(WEAKLY) My friend...
1123
01:38:47,455 --> 01:38:48,890
I found her.
1124
01:38:50,959 --> 01:38:52,060
I found her.
1125
01:38:52,727 --> 01:38:53,728
I found...
1126
01:38:55,197 --> 01:38:56,431
(CLINKS)
1127
01:38:56,464 --> 01:38:58,466
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1128
01:39:25,093 --> 01:39:26,228
(THUNDER CRASHES)
1129
01:39:35,737 --> 01:39:37,739
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1130
01:39:43,278 --> 01:39:44,912
(THUNDER CRASHING)
1131
01:39:59,194 --> 01:40:01,029
(SCREAMING)
1132
01:40:05,100 --> 01:40:08,002
Now you'll know how it feels
to see your daughter die.
1133
01:40:08,036 --> 01:40:09,471
All this pain and suffering--
1134
01:40:10,538 --> 01:40:11,839
(YELLS)
1135
01:40:16,711 --> 01:40:18,113
(IN MANDARIN)
Rainy, are you okay?
1136
01:40:27,855 --> 01:40:29,724
(IN ENGLISH)
This is your fate.
1137
01:40:35,497 --> 01:40:36,564
Accept it.
1138
01:40:37,799 --> 01:40:39,201
(GRUNTING)
1139
01:41:17,071 --> 01:41:19,073
(YELLS)
1140
01:41:20,208 --> 01:41:22,377
- (BONE CRUNCHES)
- (SCREAMS)
1141
01:41:57,479 --> 01:41:59,814
(YELLING)
1142
01:42:07,655 --> 01:42:08,823
(THUNDER CRASHES)
1143
01:42:21,836 --> 01:42:23,271
(GRUNTING)
1144
01:42:29,911 --> 01:42:32,980
(SQUELCHING)
1145
01:42:42,457 --> 01:42:43,458
(IN MANDARIN) Dad!
1146
01:42:44,091 --> 01:42:46,194
(PUNCHES LANDING)
1147
01:42:50,498 --> 01:42:52,534
Enough! Don't fight anymore!
1148
01:42:57,872 --> 01:42:59,073
Dad!
1149
01:42:59,106 --> 01:43:00,107
Dad!
1150
01:43:00,708 --> 01:43:02,510
(SCREAMING)
1151
01:43:06,781 --> 01:43:07,849
(GROANS)
1152
01:43:10,718 --> 01:43:12,153
(GRUNTING)
1153
01:43:13,988 --> 01:43:15,390
(YELLS)
1154
01:43:21,863 --> 01:43:23,298
(GROANING)
1155
01:43:30,572 --> 01:43:31,973
- Dad!
- Uncle!
1156
01:43:32,006 --> 01:43:33,040
Dad!
1157
01:43:33,074 --> 01:43:34,075
Uncle.
1158
01:43:34,909 --> 01:43:36,411
We'll practice kung fu together!
1159
01:43:36,911 --> 01:43:37,912
Wake up!
1160
01:43:38,580 --> 01:43:39,714
Don't go to sleep!
1161
01:43:41,015 --> 01:43:43,718
(BOY SPEAKS)
Uncle, wake up! Don't die!
1162
01:43:43,751 --> 01:43:45,587
(PAKLUNG PANTING)
1163
01:43:46,521 --> 01:43:48,523
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1164
01:44:15,450 --> 01:44:16,684
(RETCHES)
1165
01:44:20,254 --> 01:44:21,456
Mirai...
1166
01:44:24,025 --> 01:44:25,627
(IN ENGLISH)
I've got to go home.
1167
01:44:29,631 --> 01:44:31,633
I've got to get back
to my wife and daughter.
1168
01:44:32,266 --> 01:44:33,701
(GROANS)
1169
01:44:42,944 --> 01:44:44,579
Hey... See you.
1170
01:44:49,451 --> 01:44:50,552
(CHUCKLES)
1171
01:44:54,956 --> 01:44:56,791
(BIRDS CHIRPING)
1172
01:44:57,725 --> 01:44:59,126
Mirai...
1173
01:45:07,101 --> 01:45:08,636
(IN MANDARIN) Dad!
1174
01:45:08,670 --> 01:45:10,237
- Uncle.
- Dad!
1175
01:45:14,642 --> 01:45:15,743
Dad!
1176
01:45:17,445 --> 01:45:19,280
(SOBBING)
1177
01:45:22,350 --> 01:45:24,352
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1178
01:45:44,005 --> 01:45:45,840
(WAVES SPLASHING)
1179
01:45:53,214 --> 01:45:55,116
(TINKLING)
1180
01:45:55,149 --> 01:45:57,118
(SOFT MUSIC PLAYING)
1181
01:46:05,527 --> 01:46:08,863
NAVIN: We brought down
the entire trafficking ring.
1182
01:46:08,896 --> 01:46:10,865
I still don't even
know your name.
1183
01:46:10,898 --> 01:46:13,735
(CHUCKLING)
My mysterious friend.
1184
01:46:29,917 --> 01:46:32,086
Wang
1185
01:46:36,724 --> 01:46:38,325
Wei
1186
01:46:40,495 --> 01:46:41,696
(CHUCKLES)
1187
01:46:43,164 --> 01:46:45,066
Hmm. (CHUCKLES)
1188
01:46:45,933 --> 01:46:47,935
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1189
01:47:01,382 --> 01:47:03,785
NAVIN: If you're brave enough
to change yourself...
1190
01:47:04,619 --> 01:47:06,053
you can change the world.
1191
01:47:06,688 --> 01:47:07,889
Wang Wei.
1192
01:47:22,704 --> 01:47:24,572
You look very pretty.
1193
01:47:27,575 --> 01:47:29,577
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1194
01:47:31,145 --> 01:47:32,146
(RAINY IN MANDARIN) Dad.
1195
01:47:33,881 --> 01:47:35,783
Will you tell me
your story now?
1196
01:47:52,967 --> 01:47:54,736
When I first met your mother...
1197
01:48:01,208 --> 01:48:02,376
( MUDHOLE BY FLYING LOTUS)
1198
01:48:02,409 --> 01:48:04,478
* If I feel a little alone
1199
01:48:18,159 --> 01:48:19,293
* Bitch
1200
01:48:23,297 --> 01:48:25,667
* Don't spit it out
1201
01:48:25,700 --> 01:48:27,301
- * Bitch
- * Little snake
1202
01:48:31,305 --> 01:48:33,507
* Don't spit it out
1203
01:48:33,541 --> 01:48:35,176
- * Bitch
- * Little snake
1204
01:48:36,644 --> 01:48:37,779
* Nigga blessed with the game
1205
01:48:37,812 --> 01:48:39,146
* Don't know his name
1206
01:48:39,180 --> 01:48:40,281
* Roll through the club
with his gold chain
1207
01:48:40,314 --> 01:48:41,583
* Maintain things on the block
1208
01:48:41,616 --> 01:48:42,917
* Rep the whole game
1209
01:48:42,950 --> 01:48:44,351
* Everything swing low wise
like an old man
1210
01:48:44,385 --> 01:48:46,320
* Old man old man
I'm in the cabana
1211
01:48:46,353 --> 01:48:48,690
* Rockin' Dolce Gabbana
Smoke marijuana
1212
01:48:48,723 --> 01:48:50,157
* Blaze with the blunts
and the bottle
1213
01:48:50,191 --> 01:48:51,693
* I bring the heat
If you want it
1214
01:48:51,726 --> 01:48:53,127
* Get it, Bitch
1215
01:48:54,361 --> 01:48:56,363
* Don't just spit it out
1216
01:48:57,699 --> 01:49:00,301
* Don't just spit it out
1217
01:49:00,334 --> 01:49:02,203
* Shakin' the spot
with the cash in my hand
1218
01:49:02,236 --> 01:49:05,306
* I needed to front
like a need an advance
1219
01:49:05,339 --> 01:49:07,174
* Did it to do it
but never mistaken
1220
01:49:07,208 --> 01:49:10,011
* I did it for bands
Uh-uh
1221
01:49:12,847 --> 01:49:16,250
- * Better check on your man
- * Go
1222
01:49:23,725 --> 01:49:24,792
* Go
1223
01:49:24,826 --> 01:49:26,393
* Big boots like a mudhole
1224
01:49:27,261 --> 01:49:28,963
* Watch it watch it
1225
01:49:28,996 --> 01:49:31,365
- * Big boots like a mudhole
- * Little Little Snake
1226
01:49:31,398 --> 01:49:32,900
* Watch it watch it, ya
1227
01:49:32,934 --> 01:49:34,368
* Big boots like a mudhole
1228
01:49:34,401 --> 01:49:36,871
* Watch, watch, watch
Watch it, watch it
1229
01:49:36,904 --> 01:49:40,107
- * Big boots like a mudhole
- * Little Little Snake, ya
1230
01:49:54,121 --> 01:49:56,290
* Little Little Snake, ya *
1231
01:50:01,629 --> 01:50:03,631
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1232
01:51:41,028 --> 01:51:43,030
(CLUB MUSIC PLAYING)