1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:33,167 --> 00:00:35,169 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 4 00:00:57,191 --> 00:01:00,594 - (VEHICLE APPROACHES) - (BRAKES CRANK) 5 00:01:08,536 --> 00:01:11,172 - (CELL PHONE DIAL BEEPING) - (KEYBOARD CLACKING) 6 00:01:13,274 --> 00:01:15,743 (LINE RINGING) 7 00:01:15,776 --> 00:01:17,178 NAVIN: (ON PHONE) Hey, 8 00:01:17,211 --> 00:01:19,580 I fell asleep in front of the TV waiting for you. 9 00:01:19,613 --> 00:01:20,881 (CHILD SHRIEKS ON VIDEO) 10 00:01:20,914 --> 00:01:22,550 NAVIN: Are you coming home tonight? 11 00:01:23,617 --> 00:01:25,186 Or should I just go to bed alone? 12 00:01:25,219 --> 00:01:27,588 MATIA: Do you remember the noodle stand downtown? 13 00:01:27,621 --> 00:01:29,657 That little street kid heard us arguing 14 00:01:29,690 --> 00:01:32,193 and he kept trying to sell you flowers to make up with me? 15 00:01:32,226 --> 00:01:33,527 NAVIN: Yeah. 16 00:01:33,561 --> 00:01:35,496 MATIA: That boy went missing a week ago. 17 00:01:35,529 --> 00:01:37,565 (NAVIN SIGHS) 18 00:01:37,598 --> 00:01:39,267 MATIA: I'm leaving the van near there. 19 00:01:39,300 --> 00:01:41,502 NAVIN: Why? 20 00:01:41,535 --> 00:01:44,205 MATIA: I love you, Navin, but I have to go. 21 00:01:44,238 --> 00:01:46,106 NAVIN: I haven't seen you in days, Matia. 22 00:01:46,140 --> 00:01:47,408 - Just come home-- - (LINE DISCONNECTS) 23 00:01:47,441 --> 00:01:48,642 (DOOR OPENS) 24 00:01:49,477 --> 00:01:51,912 - (DOOR SLAMS) - (FOOTSTEPS) 25 00:01:53,147 --> 00:01:55,149 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 26 00:02:04,725 --> 00:02:07,127 (CHILD CRYING IN DISTANCE) 27 00:02:15,769 --> 00:02:17,171 (CRYING CONTINUES) 28 00:02:20,741 --> 00:02:23,110 - (MATIA PANTING) - (CRYING GROWS LOUDER) 29 00:02:27,515 --> 00:02:28,716 (MATIA GASPS) 30 00:02:28,749 --> 00:02:30,584 (CHILD CONTINUES CRYING) 31 00:02:35,423 --> 00:02:36,590 (MATIA GRUNTS) 32 00:02:38,359 --> 00:02:39,760 (SPEAKS FILIPINO) Intruder! Intruder! 33 00:02:39,793 --> 00:02:40,861 MAN: (IN ENGLISH) Hey! She's there! 34 00:02:43,631 --> 00:02:44,765 Run! 35 00:02:44,798 --> 00:02:46,800 (ALL GRUNTING) 36 00:03:12,560 --> 00:03:14,462 Run! Go! Go! Go! 37 00:03:14,495 --> 00:03:16,129 (ALL GRUNTING) 38 00:03:25,205 --> 00:03:26,540 (FLESH SQUELCHES) 39 00:04:02,410 --> 00:04:04,077 - (ARROW WHISTLING) - (SQUELCHES) 40 00:04:04,111 --> 00:04:05,245 (THUDS) 41 00:04:05,846 --> 00:04:07,681 (PANTING) 42 00:04:18,392 --> 00:04:20,694 PAKLUNG: (SIGHS) What a waste. 43 00:04:20,728 --> 00:04:22,730 That boy is dead because of you. 44 00:04:24,264 --> 00:04:26,467 Doesn't matter. I'll just pick up another one, you know? 45 00:04:27,267 --> 00:04:29,603 Fuck. It's late. 46 00:04:29,637 --> 00:04:32,406 I got to get home to my wife. Hey, take her downstairs. 47 00:04:32,440 --> 00:04:34,274 I want to know how she got in here. 48 00:04:36,377 --> 00:04:38,211 (BREATHING HEAVILY) 49 00:04:47,588 --> 00:04:48,822 (ARROW WHOOSHES) 50 00:04:56,630 --> 00:04:58,466 (BIRDS CHIRPING) 51 00:05:00,601 --> 00:05:02,603 (GENTLE MUSIC PLAYING) 52 00:05:06,807 --> 00:05:08,609 (HAMMERING) 53 00:05:49,983 --> 00:05:51,351 (SPEAKING MANDARIN) Where are you going? 54 00:05:53,787 --> 00:05:56,990 I have to go to work. You can sleep in. 55 00:06:01,962 --> 00:06:03,531 Can I go to work with you instead? 56 00:06:12,239 --> 00:06:14,475 Hello, everybody. 57 00:06:14,508 --> 00:06:15,976 Summer vacation is almost over. 58 00:06:16,009 --> 00:06:17,678 My dad is working non-stop, 59 00:06:17,711 --> 00:06:20,213 so he can't always keep me company. 60 00:06:20,247 --> 00:06:22,282 I'm a grown-up now, 61 00:06:22,315 --> 00:06:24,084 so I don't really mind. 62 00:06:25,486 --> 00:06:30,624 Let's look at a day in the life of a handyman. 63 00:06:30,658 --> 00:06:32,793 Why aren't you wearing the steel-toe boots I got you? 64 00:06:32,826 --> 00:06:34,027 You never listen to me. 65 00:06:35,596 --> 00:06:37,197 Here's his tool box. 66 00:06:38,065 --> 00:06:39,733 (SNAPS FINGERS THRICE) 67 00:06:48,509 --> 00:06:49,610 (GASPS) 68 00:06:51,445 --> 00:06:53,246 He's both talented and handsome. 69 00:06:53,280 --> 00:06:54,515 Hey, Dad, make a heart with your fingers! 70 00:06:57,585 --> 00:07:00,420 I'm going back to China in two days. 71 00:07:00,454 --> 00:07:02,289 You don't have much time left to make finger-hearts for me. 72 00:07:02,956 --> 00:07:05,058 Come on, Dad. 73 00:07:09,630 --> 00:07:11,364 Watch out for your old head injury. 74 00:07:11,398 --> 00:07:12,700 You're a danger to yourself. 75 00:07:23,443 --> 00:07:25,345 - (IN ENGLISH) Thank you. - Thank you. 76 00:07:25,378 --> 00:07:26,780 - Bye-bye. - Bye-bye. 77 00:07:28,482 --> 00:07:29,483 (MAN SPEAKING FILIPINO) Hey! 78 00:07:31,952 --> 00:07:33,487 How's business today, Auntie? 79 00:07:35,088 --> 00:07:37,224 - Let's take a look. - (BANGS ON TABLE) 80 00:07:37,257 --> 00:07:38,626 - (LAUGHS) - Business is pretty good, huh? 81 00:07:40,928 --> 00:07:42,663 Stop counting and just give it to me! 82 00:07:43,430 --> 00:07:46,099 Faster! 83 00:07:46,133 --> 00:07:48,135 (IN MANDARIN) Bullying an old lady. It's outrageous! 84 00:07:49,937 --> 00:07:52,640 It's not our business. 85 00:07:52,673 --> 00:07:55,442 How can you survive if you're so scared of everything? 86 00:07:59,012 --> 00:08:00,013 Dad! 87 00:08:01,749 --> 00:08:03,751 Maybe I shouldn't go back home. 88 00:08:05,653 --> 00:08:09,056 I can just stay here and help you. 89 00:08:09,089 --> 00:08:11,625 Maybe Grandma and I could move here to be with you? 90 00:08:11,659 --> 00:08:13,493 (SOMBER MUSIC PLAYING) 91 00:08:21,669 --> 00:08:23,503 (FOOTSTEPS RECEDING) 92 00:08:24,972 --> 00:08:25,973 (SIGHS) 93 00:08:31,945 --> 00:08:33,781 (PEOPLE CHATTERING) 94 00:08:38,051 --> 00:08:39,486 (SIZZLING) 95 00:08:42,556 --> 00:08:45,092 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 96 00:08:45,125 --> 00:08:46,727 (FIRE WHOOSHES) 97 00:08:56,637 --> 00:08:57,838 (CHUCKLES) 98 00:09:02,576 --> 00:09:04,778 (IN ENGLISH) I have good news. 99 00:09:04,812 --> 00:09:06,847 Found you a buyer out of Eastport. 100 00:09:06,880 --> 00:09:08,682 (SLURPS) A rich one. 101 00:09:09,650 --> 00:09:10,718 How many? 102 00:09:13,186 --> 00:09:14,254 Thank you. 103 00:09:15,723 --> 00:09:17,257 Three's a piece of cake. 104 00:09:18,425 --> 00:09:19,492 Thirty. 105 00:09:19,526 --> 00:09:21,361 - (SPUTTERS) - (FIRE WHOOSHES) 106 00:09:26,566 --> 00:09:27,668 I need a favor. 107 00:09:34,441 --> 00:09:35,876 Get me a meeting with your boss. 108 00:09:37,410 --> 00:09:38,612 Can you do that? 109 00:09:46,253 --> 00:09:48,155 (CHUCKLES, SPEAKS FILIPINO) See you later. 110 00:09:48,188 --> 00:09:49,222 NAVIN: (IN ENGLISH) See you. 111 00:09:54,561 --> 00:09:56,563 MAN: (ON TV) Matia Pham alleged a connection 112 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 between numerous kidnapping cases 113 00:09:58,632 --> 00:10:00,600 in a livestream to her followers 114 00:10:00,634 --> 00:10:02,269 shortly before her disappearance 115 00:10:02,302 --> 00:10:04,738 earlier this year. 116 00:10:04,772 --> 00:10:06,840 MATIA: (ON TV) The police want to treat these cases 117 00:10:06,874 --> 00:10:08,441 like isolated incidents, 118 00:10:08,475 --> 00:10:10,010 but if you take a step back 119 00:10:10,043 --> 00:10:12,579 to look at these families' social and economic status, 120 00:10:12,612 --> 00:10:15,548 and the neighborhoods where these kids go missing, 121 00:10:15,582 --> 00:10:17,184 there is an obvious pattern. 122 00:10:17,217 --> 00:10:19,720 I'm talking about a coordinated effort 123 00:10:19,753 --> 00:10:21,021 to target kids 124 00:10:21,054 --> 00:10:24,524 from some of the city's poorest communities. 125 00:10:24,557 --> 00:10:26,226 MAN: (ON TV) Asked about Pham's allegations, 126 00:10:26,259 --> 00:10:27,928 - a law enforcement... - (GROANS) 127 00:10:27,961 --> 00:10:29,229 ...spokesperson told our reporter that, 128 00:10:29,262 --> 00:10:30,931 as a matter of policy, 129 00:10:30,964 --> 00:10:34,467 the agency will not comment on ongoing investigations. 130 00:10:34,501 --> 00:10:36,970 Coming up: A breakthrough in renewable energy 131 00:10:37,004 --> 00:10:39,072 that will power your home at half the cost. 132 00:10:42,242 --> 00:10:43,844 (CLAPS) 133 00:10:45,846 --> 00:10:48,248 You have to keep training. 134 00:10:48,281 --> 00:10:50,117 It's for your own good. 135 00:10:51,518 --> 00:10:52,519 (DOOR OPENS, SLAMS) 136 00:11:04,497 --> 00:11:06,166 (LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 137 00:11:17,878 --> 00:11:20,013 NAVIN: I have good news. 138 00:11:20,047 --> 00:11:21,949 Found you a buyer out of Eastport. 139 00:11:23,016 --> 00:11:24,117 A rich one. 140 00:11:45,672 --> 00:11:47,674 (SOMBER MUSIC PLAYING) 141 00:11:54,081 --> 00:11:55,715 (BOTTLE SPRAYING) 142 00:12:02,923 --> 00:12:04,357 (CLAPS) 143 00:12:04,391 --> 00:12:06,726 If you cut your hair short, you'll feel nice and cool. 144 00:12:06,760 --> 00:12:08,328 No! I'll look terrible. 145 00:12:09,196 --> 00:12:10,998 (WOMAN SIGHS) 146 00:12:11,031 --> 00:12:12,332 (IN MANDARIN) Sweetie. 147 00:12:12,365 --> 00:12:15,235 You'll look prettier if you cut your hair short. 148 00:12:15,268 --> 00:12:18,338 Remember, it's how Auntie Mable cut your hair last time. 149 00:12:18,371 --> 00:12:20,307 You'll look great. 150 00:12:20,340 --> 00:12:23,643 You liked having short hair when you were little, 151 00:12:23,676 --> 00:12:26,313 and it will make your kung fu training easier. 152 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 No more kung fu! 153 00:12:27,547 --> 00:12:29,149 My classmates already think I'm a tomboy. 154 00:12:29,182 --> 00:12:30,183 No one will ever like me. 155 00:12:32,385 --> 00:12:35,188 I'd rather you be able to protect yourself than be pretty. 156 00:12:36,689 --> 00:12:38,158 (RAINY SIGHS) 157 00:12:38,191 --> 00:12:40,994 I can't always be around to protect you. 158 00:12:41,028 --> 00:12:42,229 Exactly! 159 00:12:42,262 --> 00:12:43,897 But why can't I be here with you? 160 00:12:46,266 --> 00:12:50,503 I only practice kung fu because we're practicing together. 161 00:12:50,537 --> 00:12:51,939 I never even liked it. 162 00:12:51,972 --> 00:12:53,473 I just want to spend time with you. 163 00:12:55,042 --> 00:12:56,743 Can't you just go back to China with me? 164 00:13:04,818 --> 00:13:06,786 Mom died, and you've left me, too. 165 00:13:09,722 --> 00:13:10,824 Sweetie! 166 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 (SOMBER MUSIC PLAYING) 167 00:13:19,632 --> 00:13:22,302 You never loved me! 168 00:13:22,335 --> 00:13:23,971 - (DOOR OPENS) - (BELL JINGLES) 169 00:13:25,772 --> 00:13:27,040 Calm down. 170 00:13:27,074 --> 00:13:29,142 She won't listen to you even if you chase her. 171 00:13:30,343 --> 00:13:33,313 Relax, I've got three daughters too. 172 00:13:33,346 --> 00:13:35,182 (BIRDS CHIRPING) 173 00:13:39,352 --> 00:13:40,820 So annoying. 174 00:13:41,955 --> 00:13:43,423 Annoying. 175 00:13:43,456 --> 00:13:44,858 (PANTING) 176 00:13:47,194 --> 00:13:48,728 Can you speak Chinese? 177 00:13:48,761 --> 00:13:50,130 My sister was hit by a car, 178 00:13:50,163 --> 00:13:51,564 and my parents aren't home. 179 00:13:51,598 --> 00:13:53,166 Can you help me? 180 00:13:53,200 --> 00:13:54,201 Where? 181 00:13:55,002 --> 00:13:56,069 Over there. 182 00:13:56,103 --> 00:13:57,104 Follow me! 183 00:13:58,671 --> 00:14:01,441 My eldest daughter always says she's busy, 184 00:14:01,474 --> 00:14:03,010 but she doesn't even have a boyfriend! 185 00:14:04,211 --> 00:14:05,778 My second daughter-- 186 00:14:05,812 --> 00:14:07,347 I can't find her! 187 00:14:11,384 --> 00:14:13,786 - This way? - Yeah. Over there. 188 00:14:18,458 --> 00:14:19,459 Slow down. 189 00:14:21,361 --> 00:14:22,429 Is your leg okay? 190 00:14:22,462 --> 00:14:23,696 It's fine. 191 00:14:23,730 --> 00:14:24,731 Over there. 192 00:14:31,204 --> 00:14:34,207 - (GRUNTS) - (RAINY SCREAMS) 193 00:14:34,241 --> 00:14:36,944 (SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE) 194 00:14:36,977 --> 00:14:38,445 - (HO GRUNTS) - (RAINY SCREAMS) 195 00:14:38,478 --> 00:14:40,981 (IN FILIPINO) Just one? Useless. 196 00:14:49,522 --> 00:14:50,924 (TRUCK ENGINE STARTS) 197 00:14:59,666 --> 00:15:01,668 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 198 00:15:21,021 --> 00:15:22,722 (GRUNTING) 199 00:15:23,856 --> 00:15:25,692 (TIRES SCREECHING) 200 00:15:29,129 --> 00:15:30,297 (HORN BLARES) 201 00:15:31,231 --> 00:15:32,399 (YELLING) 202 00:15:39,072 --> 00:15:40,473 (GRUNTING) 203 00:15:54,454 --> 00:15:55,888 (IN ENGLISH) Get him inside! 204 00:16:07,834 --> 00:16:09,269 (STRAINING) 205 00:16:09,836 --> 00:16:11,671 (GRUNTING) 206 00:16:41,368 --> 00:16:42,469 (YELPS) 207 00:16:43,636 --> 00:16:45,272 (GROANS) 208 00:17:00,720 --> 00:17:02,655 (GROANING) 209 00:17:16,336 --> 00:17:17,737 (ENGINE SPUTTERS) 210 00:17:21,708 --> 00:17:23,143 (GRUNTING) 211 00:17:46,599 --> 00:17:47,600 (YELPS) 212 00:18:10,290 --> 00:18:11,858 (YELLING) 213 00:18:34,947 --> 00:18:36,048 (ENGINE SPUTTERING) 214 00:18:39,286 --> 00:18:40,487 (ENGINE STARTS) 215 00:18:42,989 --> 00:18:44,224 Hey, hey, hey, hey, hey! 216 00:18:44,724 --> 00:18:45,792 Hey! 217 00:18:59,272 --> 00:19:01,107 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 218 00:19:23,963 --> 00:19:24,964 (RAINY IN MANDARIN) Dad! 219 00:19:28,868 --> 00:19:29,869 Dad! 220 00:19:30,970 --> 00:19:31,971 Dad! 221 00:19:33,273 --> 00:19:35,642 (IN ENGLISH) Hey! Grab her, idiot! 222 00:19:35,675 --> 00:19:37,710 (RAINY SCREAMING AND SHOUTING) Dad! 223 00:19:38,645 --> 00:19:39,779 Dad! 224 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 Dad! 225 00:19:43,650 --> 00:19:45,685 Dad! 226 00:19:46,486 --> 00:19:48,120 - (SCREAMING) - (CHUCKLES) 227 00:19:53,993 --> 00:19:54,994 Dad! 228 00:19:59,065 --> 00:20:00,367 (WHEELS SCREECH) 229 00:20:09,008 --> 00:20:10,410 (IN FILIPINO) Faster, faster! 230 00:20:11,177 --> 00:20:12,579 (ENGINE REVS) 231 00:20:18,685 --> 00:20:19,886 (HORN BLARES) 232 00:20:23,690 --> 00:20:25,692 (PANTING) 233 00:20:44,010 --> 00:20:45,845 (HORNS HONKING) 234 00:20:47,280 --> 00:20:49,115 (SIRENS WAILING) 235 00:20:51,851 --> 00:20:54,354 - (PEOPLE CHATTERING) - (PANTING) 236 00:20:54,387 --> 00:20:55,788 (MAN IN FILIPINO) What's wrong with you? What's happening? 237 00:20:58,858 --> 00:21:01,127 (IN ENGLISH) Sir? You're bleeding on my counter. 238 00:21:01,961 --> 00:21:03,330 If you've had an accident, 239 00:21:03,363 --> 00:21:05,097 there's a hospital down the street. 240 00:21:13,773 --> 00:21:15,041 "Big bald guy..." 241 00:21:22,749 --> 00:21:24,451 If you need to report a crime, 242 00:21:24,484 --> 00:21:25,718 take a seat over there. 243 00:21:27,086 --> 00:21:28,154 Okay? 244 00:21:35,795 --> 00:21:38,097 (SIGHS) There's always time, sir. 245 00:21:38,130 --> 00:21:39,131 Just slow down-- 246 00:21:41,067 --> 00:21:43,235 Hey! Don't do that again! Okay? 247 00:21:43,269 --> 00:21:45,805 - What's going on here? - I don't know. 248 00:21:45,838 --> 00:21:48,575 Something about a kidnapping. But I told him to wait. 249 00:21:51,444 --> 00:21:52,645 Come with me. 250 00:21:55,848 --> 00:21:57,984 CAPTAIN: What the hell is going on around here? 251 00:22:04,190 --> 00:22:06,826 Captain, this man's daughter's been kidnapped. 252 00:22:06,859 --> 00:22:09,295 He's got a license plate and a perp description. 253 00:22:14,467 --> 00:22:15,968 It doesn't look like a report to me. 254 00:22:16,769 --> 00:22:18,270 - (EXHALES) - Look, 255 00:22:18,304 --> 00:22:20,239 we have procedures here. 256 00:22:20,272 --> 00:22:21,841 I'll hang on to this. 257 00:22:21,874 --> 00:22:24,511 If we come over something my guys will get a hold of you. 258 00:22:27,480 --> 00:22:29,482 (SOMBER MUSIC PLAYING) 259 00:22:35,955 --> 00:22:37,790 (PANTING) 260 00:22:44,964 --> 00:22:46,799 (WATER DRIPPING) 261 00:22:52,972 --> 00:22:54,974 (LOW FOREBODING MUSIC PLAYING) 262 00:23:07,887 --> 00:23:09,288 (DOOR OPENS) 263 00:23:09,321 --> 00:23:11,157 - (GASPS) - (CLANGS) 264 00:23:19,766 --> 00:23:22,201 (PANTING) 265 00:23:22,234 --> 00:23:23,903 POLICEWOMAN: No driver's license. 266 00:23:23,936 --> 00:23:25,838 No employment history. 267 00:23:25,872 --> 00:23:27,974 No criminal record. 268 00:23:28,007 --> 00:23:30,009 Like he appeared out of thin air. 269 00:23:43,523 --> 00:23:44,591 (EXHALES) 270 00:23:50,730 --> 00:23:51,964 Probably a fugitive. 271 00:24:00,540 --> 00:24:01,541 (IN MANDARIN) Dad! 272 00:24:04,410 --> 00:24:05,612 (IN ENGLISH) Who are you? 273 00:24:06,813 --> 00:24:07,880 (EXHALES) 274 00:24:07,914 --> 00:24:10,049 (LOW TENSE MUSIC PLAYING) 275 00:24:42,448 --> 00:24:45,552 - (CROWD CHEERING) - (FIGHTERS GRUNTING) 276 00:24:45,585 --> 00:24:47,787 - (BELL DINGING) - REFEREE: Stop. Stop. 277 00:24:47,820 --> 00:24:48,988 (CROWD CHEERING) 278 00:24:51,257 --> 00:24:52,992 (WOMEN LAUGHING) 279 00:24:54,694 --> 00:24:56,328 (CROWD CHEERING) 280 00:24:58,865 --> 00:25:00,700 (PEOPLE CHATTERING) 281 00:25:01,834 --> 00:25:03,670 (MUFFLED CLUB MUSIC PLAYING) 282 00:25:12,044 --> 00:25:13,913 (IN FILIPINO) Hey! What's up, man? 283 00:25:13,946 --> 00:25:15,147 What's up, man? 284 00:25:19,318 --> 00:25:20,987 - (IN ENGLISH) Go! - (BELL DINGS) 285 00:25:21,020 --> 00:25:24,123 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 286 00:25:24,156 --> 00:25:26,158 - (CLUB MUSIC PLAYING) - (CROWD CHEERING) 287 00:25:37,637 --> 00:25:39,639 - (CROWD CHEERING) - (BELL DINGING) 288 00:25:42,975 --> 00:25:44,644 (IN ENGLISH) Keep the boss in a good mood, 289 00:25:44,677 --> 00:25:47,714 he'll agree to anything. Just be cool. 290 00:25:47,747 --> 00:25:49,448 Have a drink, enjoy the girls. 291 00:25:49,481 --> 00:25:51,483 (MAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 292 00:25:54,553 --> 00:25:56,355 (CHUCKLES) 293 00:25:56,388 --> 00:25:58,958 (LAUGHS) Hey! 294 00:25:58,991 --> 00:26:00,760 Get up, big boy! 295 00:26:02,261 --> 00:26:03,529 I brought a guest. 296 00:26:03,562 --> 00:26:05,598 - NAVIN: Hi. - (HO CHUCKLES) 297 00:26:07,834 --> 00:26:08,835 Mm-hmm. 298 00:26:15,407 --> 00:26:16,609 Uh-oh. 299 00:26:17,509 --> 00:26:18,811 (BOTH CHUCKLE) 300 00:26:18,845 --> 00:26:20,212 (LAUGHING) 301 00:26:21,413 --> 00:26:22,548 Hold on a minute. 302 00:26:22,581 --> 00:26:23,683 You stay. 303 00:26:26,953 --> 00:26:28,187 (DOOR OPENS) 304 00:26:30,957 --> 00:26:33,092 - (CLUB MUSIC CONTINUES) - (FIGHTERS GRUNTING) 305 00:26:33,125 --> 00:26:35,194 - Stop! - (BELL DINGING) 306 00:26:35,227 --> 00:26:37,630 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 307 00:26:46,105 --> 00:26:47,674 Mr. Song. 308 00:26:47,707 --> 00:26:49,842 Finally, a man that might know how to get me what I want. 309 00:26:49,876 --> 00:26:51,210 - Sit. - Thank you. 310 00:26:52,111 --> 00:26:53,980 SONG: Ah... So... 311 00:26:54,013 --> 00:26:55,214 You want... 312 00:26:55,247 --> 00:26:57,116 (EXHALES) 313 00:26:57,149 --> 00:27:00,787 - Thirty for the weekend? - NAVIN: Longer. 314 00:27:00,820 --> 00:27:02,621 That's some kind of big party, huh? 315 00:27:02,655 --> 00:27:05,257 NAVIN: It's not a party. Shrimp boats. 316 00:27:05,291 --> 00:27:07,559 My partner does business in Eastport. 317 00:27:07,593 --> 00:27:09,528 Thirty kids. That's, uh... 318 00:27:09,561 --> 00:27:12,598 Shit, that's like shipping a fucking school bus, man. 319 00:27:12,631 --> 00:27:13,833 (LAUGHS) 320 00:27:15,167 --> 00:27:17,303 We understand. 321 00:27:17,336 --> 00:27:19,972 That's why we're offering you a very good deal. 322 00:27:22,241 --> 00:27:23,475 Three times the market price. 323 00:27:31,017 --> 00:27:33,019 All in cash. USD? 324 00:27:37,323 --> 00:27:39,158 All cash. USD. 325 00:27:41,327 --> 00:27:42,995 (CHUCKLING) 326 00:27:43,029 --> 00:27:45,164 With one small requirement, Mr. Song. 327 00:27:48,100 --> 00:27:49,802 I have to hand-pick them myself. 328 00:27:49,836 --> 00:27:52,504 Ah, that's not gonna work, cowboy. (LAUGHS) 329 00:27:52,538 --> 00:27:55,742 Well... commercial fishing is a competitive industry. 330 00:27:55,775 --> 00:27:58,644 I need your best, and I just have to make sure. 331 00:28:00,679 --> 00:28:02,148 So, let me get this straight. 332 00:28:02,181 --> 00:28:03,615 You want to come... 333 00:28:04,283 --> 00:28:05,284 to my spot, right? 334 00:28:06,518 --> 00:28:09,956 Shop around like it's, uh, some fruit stand... 335 00:28:11,690 --> 00:28:14,794 and then pay me later? (LAUGHING) 336 00:28:16,662 --> 00:28:17,764 (GLASSES CLATTERING) 337 00:28:17,797 --> 00:28:19,999 Who the fuck are you? What do you want? 338 00:28:20,032 --> 00:28:22,034 - (CLUB MUSIC CONTINUES) - (CROWD CHEERING) 339 00:28:28,808 --> 00:28:30,777 If you're a cop, you're either new 340 00:28:30,810 --> 00:28:33,012 or too stupid to be on my payroll. 341 00:28:38,184 --> 00:28:39,819 (CHUCKLES) Mr. Song... 342 00:28:40,820 --> 00:28:42,021 Let me put it this way. 343 00:28:43,422 --> 00:28:45,257 I'm just a messenger here. 344 00:28:47,593 --> 00:28:49,996 My partner's waiting for me, 345 00:28:50,029 --> 00:28:51,864 and you're wasting my fucking time... 346 00:28:52,431 --> 00:28:53,532 Boss. 347 00:28:59,538 --> 00:29:00,940 His fucking time. 348 00:29:03,175 --> 00:29:05,011 Your fucking time. 349 00:29:05,577 --> 00:29:07,513 (SCOFFS) 350 00:29:07,546 --> 00:29:10,049 - Your fucking time? - (BOTH LAUGHING) 351 00:29:12,084 --> 00:29:13,185 SONG: I like you! 352 00:29:14,386 --> 00:29:16,455 If you want to pick 'em, cowboy... 353 00:29:16,488 --> 00:29:17,689 I'll take you there myself. 354 00:29:17,723 --> 00:29:19,859 - Let's go! - All right. Sit down! Party! 355 00:29:22,862 --> 00:29:24,530 Hey, slow down there, man. 356 00:29:24,563 --> 00:29:27,066 Hey, this is a private party. Hey! 357 00:29:27,099 --> 00:29:30,102 Listen, buddy, it's invitation-only up here. 358 00:29:30,136 --> 00:29:32,038 - Turn around. - Fuck off! 359 00:29:32,905 --> 00:29:34,740 (CLUB MUSIC CONTINUES) 360 00:29:40,612 --> 00:29:43,615 (CHUCKLES, SCOFFS) Okay... 361 00:29:45,317 --> 00:29:47,153 (GRUNTING) 362 00:30:07,139 --> 00:30:08,740 (GROANING) 363 00:30:15,447 --> 00:30:19,285 (GROANING) 364 00:30:23,289 --> 00:30:25,424 - (GLASS SHATTERS) - (BELL DINGS) 365 00:30:27,359 --> 00:30:30,129 (IN FILIPINO) Help! Somebody grab him! 366 00:30:34,366 --> 00:30:36,702 (IN ENGLISH) Hey! Hey! Hey! 367 00:30:38,337 --> 00:30:39,438 He's got a gun! 368 00:30:39,471 --> 00:30:40,839 (CROWD SCREAMING) 369 00:30:41,941 --> 00:30:44,810 Come on! You want money? 370 00:30:44,843 --> 00:30:47,279 Kill him! Go fucking kill him! 371 00:30:52,718 --> 00:30:55,487 (IN FILIPINO) Boss, there's a guy downstairs with a gun! 372 00:30:58,724 --> 00:31:00,459 (IN ENGLISH) Mr. Song, that's got nothing to do with me. I-- 373 00:31:00,492 --> 00:31:02,028 Kill this fucker! Now! 374 00:31:02,061 --> 00:31:04,196 Mr. Song! Mr. Song! 375 00:31:04,964 --> 00:31:06,565 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 376 00:31:13,139 --> 00:31:14,806 (ALL GRUNTING) 377 00:31:18,344 --> 00:31:20,179 (GLASSES SHATTERING) 378 00:31:59,018 --> 00:32:00,852 (THUGS GROANING) 379 00:32:01,853 --> 00:32:03,689 (PANTING) 380 00:32:07,226 --> 00:32:08,260 (WHIMPERS) 381 00:32:08,294 --> 00:32:10,296 (GRUNTING) 382 00:32:11,130 --> 00:32:12,131 (YELPS) 383 00:32:16,135 --> 00:32:17,236 (FOOTSTEPS RUNNING) 384 00:32:18,304 --> 00:32:19,771 (MAN COUGHING) 385 00:32:19,805 --> 00:32:22,608 (SPECTATORS SHOUTING IN FILIPINO) Kill him! Kill him! 386 00:32:25,877 --> 00:32:27,113 Kill him! Kill him! 387 00:32:27,746 --> 00:32:29,115 (ALL GRUNTING) 388 00:32:38,324 --> 00:32:40,159 (FIGHTERS GRUNTING) 389 00:32:58,344 --> 00:32:59,578 (BONES CRACK) 390 00:33:02,248 --> 00:33:04,450 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 391 00:33:06,185 --> 00:33:07,253 (SQUELCHING) 392 00:33:09,355 --> 00:33:10,622 (SCREAMS) 393 00:33:14,793 --> 00:33:16,195 (MEN GRUNTING) 394 00:33:38,984 --> 00:33:40,486 (GROANING) 395 00:33:44,056 --> 00:33:45,057 (WHIMPERS) 396 00:33:49,795 --> 00:33:51,297 (GROANS) 397 00:33:52,398 --> 00:33:54,233 (GRUNTING) 398 00:33:59,705 --> 00:34:02,574 (MIC FEEDBACK WHINING) 399 00:34:06,645 --> 00:34:07,813 (IN ENGLISH) Fuck! 400 00:34:33,105 --> 00:34:34,573 Enjoy the party, asshole! 401 00:34:39,711 --> 00:34:41,547 (PANTING) 402 00:34:42,714 --> 00:34:44,116 Fucking asshole! 403 00:34:46,118 --> 00:34:47,119 (SCREAMS) 404 00:34:57,229 --> 00:34:59,198 (COUGHS WEAKLY) 405 00:35:01,500 --> 00:35:02,734 (NECK SNAPS) 406 00:35:13,645 --> 00:35:15,080 - (TYPING) - (BEEPING) 407 00:35:24,423 --> 00:35:25,491 (GRUNTING) 408 00:35:49,147 --> 00:35:50,249 (IN ENGLISH) Who are you? 409 00:35:51,016 --> 00:35:52,117 Huh? 410 00:35:53,919 --> 00:35:54,986 All right. 411 00:35:58,990 --> 00:36:00,426 (GRUNTING) 412 00:36:17,476 --> 00:36:18,677 (CRACKS NECK) 413 00:36:44,803 --> 00:36:45,871 (BLOWS) 414 00:36:48,507 --> 00:36:49,908 (GRUNTING) 415 00:37:11,363 --> 00:37:12,764 (GROWLS) 416 00:37:27,913 --> 00:37:28,914 NAVIN: Wait! 417 00:37:32,217 --> 00:37:33,285 I'm not one of them. 418 00:37:34,119 --> 00:37:35,220 Okay? 419 00:37:36,955 --> 00:37:38,390 You're looking for someone. 420 00:37:39,591 --> 00:37:40,792 So am I. 421 00:37:42,093 --> 00:37:44,430 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 422 00:37:44,463 --> 00:37:46,264 We've gotta get out of here. Come on! 423 00:37:50,869 --> 00:37:52,738 - I can't give you this, okay? - (BANGING ON DOOR) 424 00:37:52,771 --> 00:37:56,342 - (MAN SPEAKS FILIPINO) They're here! Call for backup. - (BANGING CONTINUES) 425 00:37:56,375 --> 00:37:59,244 (IN ENGLISH) But I can show you what's on it, all right? 426 00:37:59,911 --> 00:38:01,747 (MUFFLED SHOUTING) 427 00:38:03,949 --> 00:38:06,017 (LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 428 00:38:06,051 --> 00:38:09,220 - (DISTANT PUNCHES LANDING) - (MAN GROANING) 429 00:38:09,254 --> 00:38:10,922 - (YELLS) - (GROANS) 430 00:38:14,793 --> 00:38:17,028 (PUNCHES LANDING) 431 00:38:17,062 --> 00:38:18,897 (GROANING) 432 00:38:22,267 --> 00:38:24,102 You vouched for a rat. 433 00:38:25,604 --> 00:38:27,973 (WEAKLY) Boss, please. (GROANING) 434 00:38:28,006 --> 00:38:29,641 SONG: Come here, boy. 435 00:38:34,613 --> 00:38:36,415 Watch your father die. 436 00:38:38,617 --> 00:38:41,119 You know the drill. Freeze this bastard. 437 00:38:41,152 --> 00:38:42,888 No! I'm sorry! Boss! 438 00:38:42,921 --> 00:38:44,022 Boss, I'm sorry! 439 00:38:44,055 --> 00:38:45,957 (IN FILIPINO) Don't kill me! 440 00:38:45,991 --> 00:38:48,059 I didn't know who he was! 441 00:38:48,093 --> 00:38:50,261 I don't want to die! 442 00:38:50,295 --> 00:38:51,296 (SCREAMING) 443 00:38:51,863 --> 00:38:53,131 (DOOR OPENS) 444 00:38:53,164 --> 00:38:54,600 (FOOTSTEPS) 445 00:38:55,701 --> 00:38:56,802 (BOY GROANING) 446 00:38:58,537 --> 00:38:59,538 (MAN SPEAKS) In here! 447 00:39:04,876 --> 00:39:06,111 (DOOR CLOSES) 448 00:39:11,950 --> 00:39:14,219 (IN MANDARIN) I was just trying to help you. Why would you set me up? 449 00:39:20,025 --> 00:39:21,693 I'm asking you! Why did you do that? 450 00:39:27,032 --> 00:39:28,700 Was it only because they gave you some chocolate? 451 00:39:28,734 --> 00:39:30,602 You helped them just because of this? 452 00:39:30,636 --> 00:39:32,838 They're not going to let you go. 453 00:39:32,871 --> 00:39:35,741 You think they'll let you go home? Idiot! 454 00:39:38,544 --> 00:39:40,011 You're the idiot! 455 00:39:40,045 --> 00:39:42,013 You faked being nice and got yourself into trouble. 456 00:39:42,047 --> 00:39:43,649 It's not my fault. 457 00:39:43,682 --> 00:39:45,083 (GRUNTING) 458 00:39:49,521 --> 00:39:51,356 (YELLING) 459 00:39:52,090 --> 00:39:53,492 (IN FILIPINO) Quiet! 460 00:39:53,525 --> 00:39:56,194 - (DOOR OPENS) - Stop fighting! 461 00:39:57,596 --> 00:39:58,730 (MAN SHOUTS) Stop! 462 00:39:58,764 --> 00:40:00,265 Don't go! 463 00:40:02,501 --> 00:40:03,502 Stop! 464 00:40:04,770 --> 00:40:06,237 (GROANS) 465 00:40:06,271 --> 00:40:07,873 (IN ENGLISH) Father said the bad ones get punished. 466 00:40:07,906 --> 00:40:10,175 MAN: Hey! Hey! Enough, big guy. 467 00:40:10,208 --> 00:40:13,078 Your father wants them shipped out alive. 468 00:40:26,525 --> 00:40:29,427 You know you ruined two months of my hard work, right? 469 00:40:29,461 --> 00:40:30,696 At least say something. 470 00:40:33,098 --> 00:40:34,933 Enough with the quiet, tough guy act. 471 00:40:35,467 --> 00:40:36,535 What are you? 472 00:40:36,568 --> 00:40:38,537 (CHUCKLES) A mute? 473 00:40:50,616 --> 00:40:51,617 Huh? You know him? 474 00:40:55,487 --> 00:40:56,788 Song picked him up young. 475 00:40:56,822 --> 00:40:59,725 Threw him into the ring between rounds as a joke. 476 00:40:59,758 --> 00:41:01,426 He's a poster boy for head trauma. 477 00:41:04,429 --> 00:41:05,631 (SIGHS) 478 00:41:08,767 --> 00:41:10,502 This guy. Mr. Song. 479 00:41:11,402 --> 00:41:12,504 You know him, too? 480 00:41:13,639 --> 00:41:14,840 (SIGHS) 481 00:41:19,511 --> 00:41:20,512 Come with me. 482 00:41:22,914 --> 00:41:24,349 (GRUNTS) Sorry about the mess. 483 00:41:24,382 --> 00:41:26,017 I've kinda been living back here. 484 00:41:31,690 --> 00:41:33,124 (TAPS) 485 00:41:33,158 --> 00:41:35,326 Mr. Song is the biggest human trafficker in the city. 486 00:41:37,128 --> 00:41:38,764 My wife is a journalist. 487 00:41:39,831 --> 00:41:41,066 This is everything she's gathered 488 00:41:41,099 --> 00:41:42,701 about Song's operation so far. 489 00:41:45,503 --> 00:41:47,639 She went missing while investigating this case. 490 00:41:49,340 --> 00:41:50,776 Her name is Matia. 491 00:41:53,879 --> 00:41:55,113 (SETS DOWN PHOTO) 492 00:41:58,116 --> 00:41:59,117 May I? 493 00:42:01,887 --> 00:42:03,321 (EXHALES) 494 00:42:08,293 --> 00:42:09,294 (IN MANDARIN) "Rainy? 495 00:42:11,129 --> 00:42:12,898 "Happy birthday, daddy." 496 00:42:21,506 --> 00:42:22,708 (SIGHS) 497 00:42:27,178 --> 00:42:28,446 I haven't had time to go through 498 00:42:28,479 --> 00:42:30,849 everything she left behind. 499 00:42:30,882 --> 00:42:33,318 She knew Song was organizing the kidnappings. 500 00:42:34,686 --> 00:42:35,987 He moves the kids around 501 00:42:36,021 --> 00:42:38,323 while he checks out potential buyers. 502 00:42:38,356 --> 00:42:40,592 (LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 503 00:42:43,394 --> 00:42:44,495 What? 504 00:42:45,864 --> 00:42:47,899 - What is it? - (TAPS PHOTOS) 505 00:42:55,373 --> 00:42:57,008 NAVIN: (EXHALES) Same truck. 506 00:42:59,778 --> 00:43:01,546 (TYPING) 507 00:43:05,784 --> 00:43:08,586 The refrigeration truck makes deliveries everywhere. 508 00:43:10,455 --> 00:43:14,192 The insulation would make them completely soundproof. 509 00:43:14,225 --> 00:43:16,862 The factory's an hour outside the city. Come on. 510 00:43:20,799 --> 00:43:22,634 (INDISTINCT CHATTER) 511 00:43:23,735 --> 00:43:25,303 (IN FILIPINO) Two bags of ice. 512 00:43:36,447 --> 00:43:39,017 (SCOFFS, IN ENGLISH) All this in plain sight. 513 00:43:39,050 --> 00:43:41,386 Hey, hey! What are you doing? 514 00:43:41,419 --> 00:43:43,288 There could be a hundred guys in there. 515 00:43:43,321 --> 00:43:45,724 You won't save your daughter by being impulsive. 516 00:43:45,757 --> 00:43:46,825 We wait. 517 00:43:49,828 --> 00:43:50,829 What do you suggest? 518 00:43:55,400 --> 00:43:57,068 (TYPING) 519 00:44:07,578 --> 00:44:09,247 (IN MANDARIN) "Feint east, attack west..." 520 00:44:10,281 --> 00:44:11,349 (IN ENGLISH) Hey! Hey! 521 00:44:23,661 --> 00:44:25,663 (INTENSE MUSIC PLAYING) 522 00:44:26,464 --> 00:44:27,532 MAN: Hey! 523 00:44:30,601 --> 00:44:31,602 (IN FILIPINO) Get the hell out of here! 524 00:44:36,441 --> 00:44:37,843 (MEN CLAMORING) 525 00:45:10,308 --> 00:45:11,676 (CRASHING) 526 00:45:12,577 --> 00:45:14,379 (BOTH GRUNTING) 527 00:45:23,588 --> 00:45:26,224 (CRACKS NECK, GRUNTS) 528 00:45:26,257 --> 00:45:28,259 (IN ENGLISH) Father says, "No trespassing." 529 00:45:30,028 --> 00:45:31,429 (MAN GROANING) 530 00:45:32,764 --> 00:45:34,199 (MAN YELLS) 531 00:45:34,766 --> 00:45:36,201 (MEN GRUNTING) 532 00:46:17,142 --> 00:46:18,709 SONG: Bitch! 533 00:46:18,743 --> 00:46:19,811 Die! 534 00:46:20,745 --> 00:46:22,113 What the fu-- 535 00:46:22,147 --> 00:46:24,149 (GUNSHOTS) 536 00:46:25,616 --> 00:46:28,286 You are in my fucking house! 537 00:46:28,319 --> 00:46:29,921 (YELLS) Shit! 538 00:46:29,955 --> 00:46:31,389 (GRUNTING) 539 00:46:33,291 --> 00:46:36,227 Eat shit and die! (LAUGHS) 540 00:46:36,261 --> 00:46:38,696 (GUNSHOTS) 541 00:46:38,729 --> 00:46:40,331 On my fucking day off. 542 00:46:41,166 --> 00:46:42,333 (WHISTLES) 543 00:46:53,478 --> 00:46:54,645 (YELLS) 544 00:46:58,183 --> 00:47:00,185 - (MEN GRUNTING) - You again? 545 00:47:04,789 --> 00:47:07,058 (GUN CLICKING) 546 00:47:07,092 --> 00:47:08,193 Ah, shit! 547 00:47:08,759 --> 00:47:09,760 Found them? 548 00:47:12,430 --> 00:47:13,731 Hey! 549 00:47:13,764 --> 00:47:15,033 (IN MANDARIN) Feint east, attack west! 550 00:47:17,368 --> 00:47:19,270 (IN ENGLISH) Ah, I see you! 551 00:47:19,304 --> 00:47:20,939 (GUNSHOTS) 552 00:47:26,277 --> 00:47:27,312 (SONG SCREAMS) 553 00:47:39,958 --> 00:47:41,626 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 554 00:47:41,659 --> 00:47:43,494 (HO YELLING) 555 00:47:45,396 --> 00:47:47,232 (GRUNTING) 556 00:48:43,554 --> 00:48:45,023 (PANTING) 557 00:48:45,056 --> 00:48:46,457 (RATTLING) 558 00:48:52,230 --> 00:48:54,065 (EERIE VOCALIZATION PLAYS) 559 00:49:03,441 --> 00:49:06,544 (YELLING) 560 00:49:06,577 --> 00:49:07,979 (GRUNTING) 561 00:49:45,750 --> 00:49:46,817 (THUDS) 562 00:49:49,587 --> 00:49:51,056 (GRUNTS) 563 00:49:51,089 --> 00:49:52,923 (BOTH STRAINING) 564 00:49:58,663 --> 00:50:00,665 (LOW FOREBODING MUSIC PLAYING) 565 00:50:04,969 --> 00:50:06,371 (GASPING) 566 00:50:08,439 --> 00:50:11,442 (SOBBING) 567 00:50:18,216 --> 00:50:20,051 (BOTH GRUNTING) 568 00:50:29,827 --> 00:50:31,662 (GROANING) 569 00:50:33,030 --> 00:50:34,332 (CLANGS) 570 00:50:35,633 --> 00:50:37,468 (GROANING) 571 00:50:38,303 --> 00:50:40,371 (SLEDGEHAMMER SCRAPING) 572 00:50:54,018 --> 00:50:56,654 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (GRUNTING) 573 00:51:13,871 --> 00:51:15,173 (CRUNCHING) 574 00:51:16,040 --> 00:51:18,042 - (THUDS) - (BREATHING HEAVILY) 575 00:51:39,864 --> 00:51:42,567 (SQUELCHING) 576 00:51:42,600 --> 00:51:44,935 (PUNCHES LANDING) 577 00:51:50,475 --> 00:51:51,709 (GRUNTING) 578 00:51:55,446 --> 00:51:56,547 NAVIN: Enough! 579 00:52:02,587 --> 00:52:04,489 - (GUNSHOT) - Are you crazy? 580 00:52:05,723 --> 00:52:07,458 Song's the only lead we have left! 581 00:52:08,959 --> 00:52:11,596 Killing him won't get you any closer to your daughter! 582 00:52:14,098 --> 00:52:15,500 She might still be alive. 583 00:52:24,909 --> 00:52:27,278 - And we're getting closer. - (GROANS) 584 00:52:28,446 --> 00:52:29,614 (SCREAMS) 585 00:52:29,647 --> 00:52:31,449 WOMAN: Listen close. 586 00:52:31,482 --> 00:52:33,384 You can hear your little girl's heartbeat. 587 00:52:33,418 --> 00:52:35,586 - (HEART BEATING) - Have you chosen a name? 588 00:52:36,487 --> 00:52:39,990 Um... Mirai. It means "future." 589 00:52:41,091 --> 00:52:42,092 (MACHINE SWITCHES OFF) 590 00:52:42,993 --> 00:52:44,462 - Baby Mirai... - (MACHINE BEEPS) 591 00:52:44,495 --> 00:52:46,297 - (CELL PHONE RINGING) - PAKLUNG: Oh, excuse me. 592 00:52:47,332 --> 00:52:48,399 What? 593 00:52:48,433 --> 00:52:49,467 CAPTAIN: A fight broke out 594 00:52:49,500 --> 00:52:50,735 at your father-in-law's factory 595 00:52:50,768 --> 00:52:52,837 and Song's not answering the phone. 596 00:52:52,870 --> 00:52:56,173 Sounds like that Chinese mute, looking for his daughter. 597 00:52:56,207 --> 00:52:58,476 I'm still trying to identify the other guy. 598 00:52:58,509 --> 00:53:00,745 The old man will want to know how security failed. 599 00:53:00,778 --> 00:53:02,947 He'll want to hear it from you. Face to face. 600 00:53:02,980 --> 00:53:04,449 PAKLUNG: You all trusted me. 601 00:53:04,482 --> 00:53:07,352 I want you to know I take that responsibility seriously. 602 00:53:07,385 --> 00:53:09,086 The factory was empty. 603 00:53:09,119 --> 00:53:11,088 I'd already moved the cargo somewhere else 604 00:53:11,121 --> 00:53:12,757 after the break-in at the club. 605 00:53:12,790 --> 00:53:14,259 I mean, sure, a few men died, 606 00:53:14,292 --> 00:53:16,461 but we didn't lose anything of value. 607 00:53:16,494 --> 00:53:19,096 Your investment remains secure. 608 00:53:19,129 --> 00:53:20,365 If there is any additional expense, 609 00:53:20,398 --> 00:53:21,899 I'll cut it from my own earnings. 610 00:53:24,735 --> 00:53:27,372 All I want is to do right by the family. 611 00:53:33,411 --> 00:53:36,314 This fool is reckless. 612 00:53:39,083 --> 00:53:41,386 - (ELECTRICITY BUZZING FAINTLY) - (WATER DRIPPING) 613 00:53:42,553 --> 00:53:44,188 (METAL FENCE RATTLING) 614 00:53:51,596 --> 00:53:53,731 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (SONG GROANING) 615 00:54:00,938 --> 00:54:03,508 - (CRACKLING STOPS) - (GASPING) 616 00:54:03,541 --> 00:54:05,042 You... 617 00:54:05,075 --> 00:54:07,512 fucking motherfu-- (SCREAMS) 618 00:54:07,545 --> 00:54:09,380 (ELECTRICITY CRACKLING) 619 00:54:10,114 --> 00:54:11,582 (SCREAMING) 620 00:54:13,451 --> 00:54:14,452 NAVIN: Hey! 621 00:54:15,786 --> 00:54:16,887 (CRACKLING STOPS) 622 00:54:18,188 --> 00:54:20,291 We need him awake. I got this. 623 00:54:35,039 --> 00:54:36,441 Mr. Song... 624 00:54:37,808 --> 00:54:40,445 I've been investigating you for months. 625 00:54:41,712 --> 00:54:43,848 I know everything about you. 626 00:54:43,881 --> 00:54:47,618 Listen, my friend back there wants his little girl back. 627 00:54:47,652 --> 00:54:49,286 So if you don't talk... 628 00:54:49,887 --> 00:54:51,722 (EXHALES) 629 00:54:51,756 --> 00:54:54,425 ...the whole world is gonna know who you are, 630 00:54:54,459 --> 00:54:56,093 and how you make your money. 631 00:54:57,662 --> 00:55:00,164 (INHALES) Even if we let you live... 632 00:55:00,998 --> 00:55:02,633 you won't last long. 633 00:55:04,301 --> 00:55:05,436 What are you? 634 00:55:05,470 --> 00:55:07,905 A reporter? Huh? (CHUCKLES) 635 00:55:09,006 --> 00:55:13,110 You know what happened to the last bitch 636 00:55:13,143 --> 00:55:16,981 that said she was a reporter? 637 00:55:17,014 --> 00:55:20,751 (SCOFFS) Your kind... You get in... 638 00:55:20,785 --> 00:55:22,787 deep over your head, man. 639 00:55:24,655 --> 00:55:26,290 What the fuck did you say? 640 00:55:28,659 --> 00:55:29,860 Is it her? 641 00:55:31,929 --> 00:55:33,330 Is it her? 642 00:55:38,869 --> 00:55:40,438 Tell me what you know right now. 643 00:55:40,471 --> 00:55:41,539 I don't know shit. 644 00:55:43,708 --> 00:55:45,910 Tell me what you know about her. 645 00:55:45,943 --> 00:55:47,478 I don't know. 646 00:55:47,512 --> 00:55:51,782 I don't know. I don't know. I don't know. 647 00:55:54,018 --> 00:55:55,119 (WHIMPERS) 648 00:55:59,724 --> 00:56:01,426 I don't know! 649 00:56:01,459 --> 00:56:03,494 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (SCREAMING) 650 00:56:15,706 --> 00:56:17,207 (CRACKLING STOPS) 651 00:56:20,711 --> 00:56:23,113 SONG: I've just heard about her from 652 00:56:23,147 --> 00:56:24,749 the guys at the Snake Pit. 653 00:56:27,718 --> 00:56:28,953 No one's getting out alive. 654 00:56:28,986 --> 00:56:30,320 What the fuck is the Snake Pit? 655 00:56:31,422 --> 00:56:33,257 (DISTANT SIREN BLARING) 656 00:56:48,238 --> 00:56:51,041 (IN MANDARIN) There's no way out. 657 00:56:51,075 --> 00:56:52,977 (RAINY STRAINING) 658 00:56:53,010 --> 00:56:54,545 We won't know unless we try. 659 00:56:57,114 --> 00:56:58,849 Well, don't drag me into it. 660 00:56:58,883 --> 00:57:01,218 If they catch us trying to escape, they'll torture us to death. 661 00:57:03,220 --> 00:57:05,923 (RAINY SPEAKS) If we don't try, we're dead for sure. 662 00:57:05,956 --> 00:57:09,326 You think I never tried? Look at my leg! 663 00:57:09,359 --> 00:57:11,361 (SOMBER MUSIC PLAYING) 664 00:57:12,897 --> 00:57:14,231 Don't you want to go home? 665 00:57:14,264 --> 00:57:16,467 Don't talk to me about "home". I've never had one! 666 00:57:19,704 --> 00:57:22,272 I watched them kill my family. 667 00:57:22,807 --> 00:57:24,241 (SOBBING) 668 00:57:31,582 --> 00:57:35,886 If I find a way out, 669 00:57:35,920 --> 00:57:37,722 you can come home with me. 670 00:57:38,489 --> 00:57:39,957 You're crazy. 671 00:58:03,781 --> 00:58:05,616 (THUNDER RUMBLING) 672 00:58:06,917 --> 00:58:08,719 (IN ENGLISH) Get the boat ready! 673 00:58:08,753 --> 00:58:10,154 I'll be there in half-hour! 674 00:58:14,358 --> 00:58:17,261 - (ARROW WHOOSHES) - (GROANING) 675 00:58:19,029 --> 00:58:20,665 Where are you going, Mr. Song? 676 00:58:24,835 --> 00:58:27,271 I heard something about boats. You're going to the pier? 677 00:58:31,008 --> 00:58:32,677 What did you tell the Chinese mute? 678 00:58:33,177 --> 00:58:34,244 (CHUCKLES) 679 00:58:34,278 --> 00:58:36,280 (TENSE MUSIC PLAYING) 680 00:58:47,725 --> 00:58:49,493 The freezer truck's over there. 681 00:59:09,379 --> 00:59:11,381 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 682 00:59:13,651 --> 00:59:14,852 (DOOR OPENS) 683 00:59:15,920 --> 00:59:17,287 Find another way in. 684 00:59:17,321 --> 00:59:19,156 (LIGHTER CLICKING) 685 00:59:21,592 --> 00:59:22,827 (CLATTERS) 686 00:59:35,205 --> 00:59:36,206 (IN MANDARIN) Stop it. 687 00:59:39,977 --> 00:59:41,178 (DOOR OPENS) 688 00:59:41,211 --> 00:59:42,613 (IN ENGLISH) I'm checking the kids now. 689 00:59:43,347 --> 00:59:44,348 Yeah. 690 00:59:45,282 --> 00:59:46,416 (SIGHS) 691 00:59:46,450 --> 00:59:49,153 They're asking for you, sweetheart. 692 00:59:49,186 --> 00:59:51,656 Come on. Get down here. 693 00:59:51,689 --> 00:59:53,523 - (MAN SCREAMS) - (RAINY GRUNTS) 694 00:59:55,860 --> 00:59:58,162 Go! Go! 695 00:59:58,195 --> 00:59:59,396 (BOY SPEAKING MANDARIN) This place is so big! 696 00:59:59,429 --> 01:00:01,198 We can't escape. 697 01:00:01,231 --> 01:00:03,267 You idiot! 698 01:00:03,300 --> 01:00:04,401 RAINY: (IN ENGLISH) Go! 699 01:00:07,938 --> 01:00:09,774 (DISTANT DOG BARKING) 700 01:00:20,951 --> 01:00:22,619 - (CELL PHONE BEEPS) - Hello, everyone. 701 01:00:22,653 --> 01:00:24,388 My name is Navin. 702 01:00:24,421 --> 01:00:25,890 I've been posting under Matia's account 703 01:00:25,923 --> 01:00:26,991 for the last few months. 704 01:00:31,428 --> 01:00:33,430 - (MAN GRUNTING) - (CHILDREN CLAMORING) 705 01:00:34,298 --> 01:00:36,433 (CHILDREN SCREAMING) 706 01:00:37,668 --> 01:00:39,136 (PANTING) 707 01:00:44,108 --> 01:00:45,843 (CHILDREN SCREAMING IN DISTANCE) 708 01:00:48,445 --> 01:00:50,080 (INDISTINCT SHOUTING) 709 01:00:54,785 --> 01:00:55,986 NAVIN: My name is Navin. 710 01:00:57,922 --> 01:00:59,423 I've been posting under Matia's account 711 01:00:59,456 --> 01:01:01,058 for the last few months. 712 01:01:01,091 --> 01:01:03,127 I'm streaming from a location out on the west side 713 01:01:03,160 --> 01:01:04,962 called the Snake Pit. 714 01:01:04,995 --> 01:01:06,630 Matia discovered kidnapped children 715 01:01:06,663 --> 01:01:09,233 are being held against their will. 716 01:01:09,266 --> 01:01:11,135 And I think she's in there, too. 717 01:01:11,168 --> 01:01:14,138 If there's anyone out there seeing this stream, 718 01:01:14,171 --> 01:01:15,572 please share it. 719 01:01:15,605 --> 01:01:17,574 We need people on the street to have any chance 720 01:01:17,607 --> 01:01:19,476 of exposing the men that did this. 721 01:01:19,509 --> 01:01:23,447 Sergeant! Sergeant! Look at this! 722 01:01:23,480 --> 01:01:25,315 (MAN GRUNTING ON VIDEO) 723 01:01:29,153 --> 01:01:30,420 Oh, my God! 724 01:01:30,454 --> 01:01:32,122 (PANTING) 725 01:01:35,893 --> 01:01:37,461 (GRUNTING) 726 01:01:37,494 --> 01:01:38,695 (GROANS) 727 01:01:47,637 --> 01:01:48,705 (THUG GROANS) 728 01:01:49,974 --> 01:01:52,076 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 729 01:01:53,911 --> 01:01:55,746 (GRUNTING) 730 01:01:59,316 --> 01:02:00,317 (GASPS) 731 01:02:04,721 --> 01:02:06,390 (SOMBER MUSIC PLAYING) 732 01:02:06,423 --> 01:02:07,758 (IN MANDARIN) Dad! 733 01:02:10,494 --> 01:02:12,562 Sorry... I'm so sorry... 734 01:02:19,603 --> 01:02:20,838 (SNIFFLES) 735 01:02:21,939 --> 01:02:23,707 (SOBBING) 736 01:02:24,574 --> 01:02:25,776 (SNIFFLES) 737 01:02:29,113 --> 01:02:30,915 (IN ENGLISH) We've gotta get out of here! 738 01:02:30,948 --> 01:02:32,182 They're coming! 739 01:02:32,216 --> 01:02:33,217 Come on! 740 01:02:37,721 --> 01:02:39,523 (IN MANDARIN) I want to go back for the other kids. 741 01:02:41,025 --> 01:02:42,526 There are so many of them... 742 01:02:44,094 --> 01:02:45,429 still in there. 743 01:02:46,196 --> 01:02:47,664 They'll be killed 744 01:02:47,697 --> 01:02:49,033 and it's all my fault. 745 01:02:54,805 --> 01:02:57,074 You did great, Rainy. 746 01:02:58,075 --> 01:02:59,209 Where are they? 747 01:03:00,310 --> 01:03:01,711 Locked in a room upstairs. 748 01:03:03,080 --> 01:03:05,549 I'll take it from here. 749 01:03:06,083 --> 01:03:07,584 Just go home, 750 01:03:07,617 --> 01:03:08,618 okay? 751 01:03:12,589 --> 01:03:13,657 (IN ENGLISH) I'll stay. 752 01:03:14,724 --> 01:03:16,193 Your job is done here. Mine is not. 753 01:03:16,226 --> 01:03:18,362 (MAN GRUNTING) 754 01:03:18,395 --> 01:03:19,997 NAVIN: Now get her out of here. 755 01:03:20,664 --> 01:03:22,366 (GRUNTING) 756 01:03:22,399 --> 01:03:23,633 Go! 757 01:03:23,667 --> 01:03:25,402 (PUNCHES LANDING) 758 01:03:25,435 --> 01:03:27,237 (IN FILIPINO) We've got intruders at the Snake Pit! 759 01:03:27,271 --> 01:03:29,106 Send everybody! 760 01:03:29,139 --> 01:03:31,675 - (PEOPLE CHATTERING) - (SIRENS APPROACHING) 761 01:03:42,686 --> 01:03:43,954 (IN ENGLISH) Where are they? 762 01:03:43,988 --> 01:03:45,089 Over here! 763 01:03:46,590 --> 01:03:47,657 This way! 764 01:03:48,325 --> 01:03:49,426 OFFICER: This way! 765 01:03:59,036 --> 01:04:00,037 Yadong! 766 01:04:04,141 --> 01:04:05,342 What the hell are you doing? 767 01:04:06,243 --> 01:04:07,611 Stand down. 768 01:04:07,644 --> 01:04:10,247 There's video of children being held here. 769 01:04:10,280 --> 01:04:11,315 I saw it myself. 770 01:04:11,348 --> 01:04:13,417 God damn it! 771 01:04:13,450 --> 01:04:14,684 Get that stupid idea out of your head, 772 01:04:14,718 --> 01:04:16,153 - and clear this street! - OFFICER: Hey, stop! 773 01:04:16,186 --> 01:04:17,787 (TENSE MUSIC PLAYING) 774 01:04:23,460 --> 01:04:24,528 Stop right there! 775 01:04:27,164 --> 01:04:28,165 Stand aside. 776 01:04:31,068 --> 01:04:33,403 Captain, you can't be serious? 777 01:04:46,083 --> 01:04:48,518 - (CHILDREN SCREAMING) - (MEN SHOUTING) 778 01:04:53,557 --> 01:04:55,559 (SOMBER MUSIC PLAYS) 779 01:05:02,899 --> 01:05:05,802 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (ENGINE REVVING) 780 01:05:05,835 --> 01:05:07,671 (TIRES SCREECHING) 781 01:05:12,376 --> 01:05:13,710 (IN FILIPINO) They're upstairs! 782 01:05:14,744 --> 01:05:16,380 (THUGS GRUNTING) 783 01:05:19,950 --> 01:05:21,251 (IN ENGLISH) Stay together. We're leaving. 784 01:05:26,790 --> 01:05:27,924 THUG: Come on! 785 01:05:27,958 --> 01:05:29,359 (CHILDREN SCREAM) 786 01:05:29,393 --> 01:05:31,128 This way. Over here. Over there! 787 01:05:35,365 --> 01:05:36,967 (BANGING) 788 01:05:39,136 --> 01:05:40,804 (ENGINE REVVING) 789 01:05:41,905 --> 01:05:43,107 (RAINY GRUNTING) 790 01:05:45,442 --> 01:05:46,443 (BONES CRACK) 791 01:05:59,223 --> 01:06:01,158 (ENGINE REVVING) 792 01:06:01,825 --> 01:06:03,260 (GRUNTING) 793 01:06:05,929 --> 01:06:08,865 (IN MANDARIN) Uncle! We're here to help you! 794 01:06:08,898 --> 01:06:10,900 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 795 01:06:13,903 --> 01:06:15,772 (BREATHES DEEPLY) 796 01:06:15,805 --> 01:06:17,241 (CHAIN CLINKING) 797 01:06:19,576 --> 01:06:20,644 (YELLS) 798 01:06:20,677 --> 01:06:21,845 (THUGS GRUNTING) 799 01:06:44,501 --> 01:06:45,535 (BONE SNAP) 800 01:06:50,940 --> 01:06:52,342 (PANTING) 801 01:06:54,978 --> 01:06:56,480 (IN MANDARIN) Some of my friends are still trapped upstairs. 802 01:06:56,513 --> 01:06:57,514 I'll take you there. 803 01:07:01,785 --> 01:07:04,188 - (PEOPLE CLAMORING) - (CAMERAS CLICKING) 804 01:07:08,024 --> 01:07:09,659 Rainy. Wait! 805 01:07:11,495 --> 01:07:14,431 RAINY: (IN ENGLISH) Let's go! Go! Hurry! Run! 806 01:07:14,464 --> 01:07:15,532 Go! Go! 807 01:07:15,565 --> 01:07:16,633 - Watch your step. - RAINY: Go! 808 01:07:16,666 --> 01:07:18,768 NAVIN: Stay together! RAINY: Hurry! 809 01:07:18,802 --> 01:07:21,771 (IN MANDARIN) You already escaped. Why did you come back? 810 01:07:21,805 --> 01:07:24,474 I don't leave friends behind. 811 01:07:24,508 --> 01:07:26,510 You don't have a family, but you can still have friends. 812 01:07:26,543 --> 01:07:27,611 Let's go. 813 01:07:27,644 --> 01:07:29,045 NAVIN: Let's go. 814 01:07:30,080 --> 01:07:31,515 (IN MANDARIN) You really are an idiot! 815 01:07:31,548 --> 01:07:32,716 You're all idiots! 816 01:07:33,650 --> 01:07:35,552 (THUGS GRUNTING) 817 01:07:35,585 --> 01:07:37,020 (ALL PANTING) 818 01:07:53,270 --> 01:07:55,105 (THUGS SHOUTING) 819 01:07:55,739 --> 01:07:57,574 (GRUNTING) 820 01:08:10,053 --> 01:08:11,888 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 821 01:08:21,398 --> 01:08:22,866 (GIRL IN FILIPINO) What should we do? 822 01:08:22,899 --> 01:08:24,033 How do we get down from here? 823 01:08:24,067 --> 01:08:25,802 It's so high! 824 01:08:29,038 --> 01:08:30,106 (IN ENGLISH) Come on! 825 01:08:30,707 --> 01:08:32,041 Let's use this! 826 01:08:32,075 --> 01:08:33,843 - Come on! - (CHILDREN CLAMORING) 827 01:08:33,877 --> 01:08:35,245 (CHILDREN IN FILIPINO) Tie it tight! Check the knots! 828 01:08:36,112 --> 01:08:39,048 Tie it tighter! 829 01:08:40,217 --> 01:08:41,685 Tie it tighter! 830 01:08:41,718 --> 01:08:42,886 Tie it tighter! 831 01:08:42,919 --> 01:08:44,321 (GRUNTING) 832 01:09:00,837 --> 01:09:01,838 (IN MANDARIN) Ready! 833 01:09:07,244 --> 01:09:08,412 (ALL CLAMORING) 834 01:09:17,954 --> 01:09:18,955 (IN ENGLISH) Slowly. 835 01:09:22,459 --> 01:09:24,461 (WOMAN IN FILIPINO) Let us through, we can help! 836 01:09:24,494 --> 01:09:26,062 Why are you just standing there? Save the kids! 837 01:09:26,095 --> 01:09:28,298 It's the kids you should worry about! 838 01:09:34,871 --> 01:09:35,872 (IN ENGLISH) Next one. 839 01:09:38,342 --> 01:09:40,477 (STRAINING) 840 01:09:40,510 --> 01:09:41,878 (IN MANDARIN) Hurry! 841 01:09:42,679 --> 01:09:44,113 (GRUNTING) 842 01:09:58,695 --> 01:10:00,063 (STRAINING) 843 01:10:03,833 --> 01:10:07,271 - How can you do nothing? - You cops are useless! 844 01:10:07,304 --> 01:10:08,972 Cowards! Save them! 845 01:10:09,005 --> 01:10:12,141 - They're just kids! - What's wrong with you? 846 01:10:12,175 --> 01:10:14,544 (IN ENGLISH) Squad one and two, come with me. 847 01:10:14,578 --> 01:10:16,980 I told you, I'm not authorizing this. 848 01:10:17,013 --> 01:10:18,482 You can't deny what's happening! 849 01:10:20,183 --> 01:10:21,385 Take her away! 850 01:10:30,660 --> 01:10:32,362 Sacha! I'm ordering you! 851 01:10:32,396 --> 01:10:33,830 I heard you! 852 01:10:39,569 --> 01:10:40,670 Sergeant. 853 01:10:44,841 --> 01:10:46,075 CAPTAIN: Yadong! 854 01:10:46,109 --> 01:10:47,844 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 855 01:10:50,179 --> 01:10:52,181 (PEOPLE CLAMORING) 856 01:10:54,017 --> 01:10:55,251 Cover the exit! 857 01:10:55,285 --> 01:10:57,587 Follow me! This way, this way! Come on! 858 01:10:57,621 --> 01:10:59,889 (STRAINING, GASPS) 859 01:11:05,028 --> 01:11:06,430 (PEOPLE CLAMORING) 860 01:11:15,071 --> 01:11:16,573 - (GROANS) - (YELPS) 861 01:11:30,654 --> 01:11:32,822 (IN MANDARIN) Come on. Your turn! 862 01:11:35,592 --> 01:11:36,626 You go! 863 01:11:36,660 --> 01:11:38,628 You saved me. I owe you one! 864 01:11:38,662 --> 01:11:39,663 Go! 865 01:11:41,631 --> 01:11:42,699 See you outside! 866 01:11:42,732 --> 01:11:44,634 Go now! 867 01:11:55,979 --> 01:11:58,014 (PEOPLE CLAMORING) 868 01:12:07,424 --> 01:12:09,258 (FLESH SQUELCHING) 869 01:12:18,635 --> 01:12:20,437 (THUGS SHOUTING) 870 01:12:26,676 --> 01:12:29,245 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 871 01:12:29,278 --> 01:12:31,147 - (RIPS) - (GRUNTS) 872 01:12:36,886 --> 01:12:38,722 (PEOPLE SCREAM) 873 01:12:39,656 --> 01:12:41,491 (PEOPLE CLAMORING) 874 01:12:46,530 --> 01:12:47,597 (BOY SPEAKING) Rainy! 875 01:12:47,631 --> 01:12:48,798 Are you okay? 876 01:12:48,832 --> 01:12:49,833 I'm okay! 877 01:12:51,401 --> 01:12:52,636 (GASPS) 878 01:12:53,837 --> 01:12:56,172 - (THUDDING) - (THUGS SHOUTING) 879 01:12:59,342 --> 01:13:00,477 (THUG SCREAMS) 880 01:13:00,510 --> 01:13:01,678 (PEOPLE CLAMORING) 881 01:13:03,413 --> 01:13:04,548 Watch out! 882 01:13:06,816 --> 01:13:07,817 (GUNSHOT) 883 01:13:13,189 --> 01:13:15,024 (BREATHING HEAVILY) 884 01:13:19,896 --> 01:13:21,097 (IN ENGLISH) Freeze! 885 01:13:22,999 --> 01:13:25,101 Drop your weapons! Drop it now! 886 01:13:31,875 --> 01:13:34,878 (BOTH PANTING) 887 01:13:34,911 --> 01:13:38,081 (MAN IN FILIPINO) We need a medic. Help the kids! 888 01:13:38,114 --> 01:13:40,349 (PEOPLE CLAMORING) 889 01:13:40,383 --> 01:13:42,752 Don't be afraid, kid. You're safe now. 890 01:13:42,786 --> 01:13:44,488 MAN 2: (IN ENGLISH) That's what you get, asshole! 891 01:13:44,521 --> 01:13:46,523 MAN 3: Get him the hell off our streets! 892 01:13:48,758 --> 01:13:50,994 Officer. 893 01:13:51,027 --> 01:13:53,129 Did you guys find this woman inside the building? 894 01:13:55,699 --> 01:13:57,701 She's the journalist whose work led us here. 895 01:13:59,903 --> 01:14:01,237 Mm-mm. 896 01:14:01,270 --> 01:14:03,406 - (DISTANT SIRENS WHOOPING) - (POLICE RADIO CHATTER) 897 01:14:05,542 --> 01:14:07,243 Unrest broke out earlier 898 01:14:07,276 --> 01:14:09,879 when police responded to the live-stream rescue 899 01:14:09,913 --> 01:14:12,015 of dozens of trafficked children 900 01:14:12,048 --> 01:14:13,717 from a westside district building 901 01:14:13,750 --> 01:14:16,886 owned by local tycoon Kun Tai Luo. 902 01:14:16,920 --> 01:14:19,188 The company's issued a statement to the press 903 01:14:19,222 --> 01:14:21,190 promising a thorough investigation 904 01:14:21,224 --> 01:14:23,827 - on how the leased building-- - (CELL PHONE RINGING) 905 01:14:26,262 --> 01:14:27,330 Yes? 906 01:14:30,667 --> 01:14:31,768 I'll be right there. 907 01:14:36,305 --> 01:14:38,307 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 908 01:14:49,986 --> 01:14:51,655 My daddy's looking for you. 909 01:14:51,688 --> 01:14:54,390 All of his partners are here. What's going on? 910 01:14:54,423 --> 01:14:56,225 Everything is fine. 911 01:14:56,259 --> 01:14:57,460 I'll see you in our room. 912 01:15:05,101 --> 01:15:06,302 (DOOR CLOSES) 913 01:15:15,478 --> 01:15:16,680 You wanted to see me, sir? 914 01:15:19,115 --> 01:15:21,851 MAN: The Captain is here to take you into custody. 915 01:15:21,885 --> 01:15:23,587 We all need to save face. 916 01:15:23,620 --> 01:15:25,454 As one father to another... 917 01:15:26,222 --> 01:15:27,490 you disgust me. 918 01:15:27,523 --> 01:15:31,260 If it were guns or drugs, I would understand. 919 01:15:31,294 --> 01:15:32,495 But children? 920 01:15:35,031 --> 01:15:37,100 So, when I make you money, I'm family, 921 01:15:37,133 --> 01:15:39,135 but when shit hits the fan... 922 01:15:40,036 --> 01:15:42,205 I disgust you? 923 01:15:42,238 --> 01:15:46,943 Boss, I told you this kid was trouble! 924 01:15:46,976 --> 01:15:50,446 Now we're left to clean up your mess! 925 01:15:50,479 --> 01:15:52,582 - (CRUNCHES) - (SCREAMING) 926 01:15:55,652 --> 01:15:57,353 - (CONTINUES SCREAMING) - (GASPS) 927 01:16:08,865 --> 01:16:11,267 Hey! Are you crazy? (SCREAMS) 928 01:16:14,403 --> 01:16:16,072 Let me go! I'm a cop, damn it! 929 01:16:16,105 --> 01:16:17,406 (SCREAMING) 930 01:16:21,210 --> 01:16:23,246 (SQUELCHING) 931 01:16:32,088 --> 01:16:34,357 I brought you into my home! 932 01:16:34,390 --> 01:16:36,425 I gave you my daughter! 933 01:16:36,459 --> 01:16:37,727 (YELLS) 934 01:16:37,761 --> 01:16:39,595 (GRUNTING) 935 01:16:44,200 --> 01:16:45,368 (STABS) 936 01:16:45,902 --> 01:16:47,771 (SQUELCHING) 937 01:16:47,804 --> 01:16:49,238 (GROANING) 938 01:16:57,046 --> 01:16:58,882 (MEN GASP) 939 01:17:02,251 --> 01:17:03,586 (GRUNTING AND GROANING) 940 01:17:11,394 --> 01:17:13,396 - (SLASHES) - (WOMAN WHIMPERS) 941 01:17:16,132 --> 01:17:17,967 (GASPING) 942 01:17:19,435 --> 01:17:20,503 Why? 943 01:17:22,071 --> 01:17:23,940 Why? (GROANS) 944 01:17:23,973 --> 01:17:26,009 (BREATHING SHAKILY) 945 01:17:40,323 --> 01:17:42,158 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 946 01:17:55,304 --> 01:17:57,340 (SEETHING) 947 01:17:57,373 --> 01:17:59,809 (YELLS LOUDLY) 948 01:18:01,377 --> 01:18:03,212 (DISTANT SIREN BLARING) 949 01:18:06,015 --> 01:18:08,017 (SOMBER MUSIC PLAYING) 950 01:18:15,458 --> 01:18:16,860 (INDISTINCT CHATTER) 951 01:18:19,829 --> 01:18:21,364 Sergeant. Coffee. 952 01:18:21,397 --> 01:18:22,498 Thank you. 953 01:18:23,566 --> 01:18:25,735 Mr. Wang, here's your statement. 954 01:18:27,070 --> 01:18:30,306 If there aren't any issues, sign at the bottom. 955 01:18:33,176 --> 01:18:36,679 I can testify that you acted in self-defense. 956 01:18:36,712 --> 01:18:38,447 But I can't officially release you 957 01:18:38,481 --> 01:18:40,183 until you've been granted bail, 958 01:18:40,216 --> 01:18:41,985 which may not be until tomorrow morning. 959 01:18:42,018 --> 01:18:44,220 I hope you understand. 960 01:18:44,253 --> 01:18:45,588 We'll look after your daughter. 961 01:18:51,227 --> 01:18:52,528 You don't have parents? 962 01:18:55,932 --> 01:18:57,566 Who are you, really? 963 01:19:02,705 --> 01:19:06,042 I'm just a father. 964 01:19:07,010 --> 01:19:08,411 (CHUCKLES SOFTLY) 965 01:19:12,882 --> 01:19:14,851 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 966 01:19:16,685 --> 01:19:17,686 (GASPS) 967 01:19:24,427 --> 01:19:25,528 (GRUNTS) 968 01:19:31,734 --> 01:19:32,936 Father... 969 01:19:42,711 --> 01:19:44,547 (SOBBING) 970 01:19:47,050 --> 01:19:49,018 (WIND WHISTLES) 971 01:19:49,052 --> 01:19:50,987 - (FOOTSTEPS APPROACH) - (GATE OPENS) 972 01:19:55,758 --> 01:19:57,126 (GATE UNLOCKS) 973 01:20:01,264 --> 01:20:03,666 - (KEYS JINGLING) - (EXHALES) 974 01:20:09,505 --> 01:20:10,606 NAVIN: Hey... 975 01:20:11,941 --> 01:20:13,509 We saved a lot of kids today. 976 01:20:15,845 --> 01:20:18,081 All because you chose to come back. 977 01:20:19,282 --> 01:20:20,349 Thank you. 978 01:20:22,118 --> 01:20:25,054 (SIGHS) My wife called the night she disappeared. 979 01:20:25,088 --> 01:20:27,056 We had an argument and she walked out. 980 01:20:27,090 --> 01:20:29,993 I wanted to leave this country for good. 981 01:20:30,026 --> 01:20:32,929 Find somewhere safe. Raise our own family. 982 01:20:33,997 --> 01:20:36,599 Basically, to save ourselves. 983 01:20:36,632 --> 01:20:38,301 (CHUCKLES) She was obsessed 984 01:20:38,334 --> 01:20:40,336 with finding all these missing kids. 985 01:20:41,537 --> 01:20:43,106 I had no idea how close she was 986 01:20:43,139 --> 01:20:44,607 until after she was gone. 987 01:20:44,640 --> 01:20:47,276 So, when I find her someday... 988 01:20:50,779 --> 01:20:52,615 I hope she can forgive me. 989 01:20:55,018 --> 01:20:58,121 (THUNDER CRASHING) 990 01:21:00,189 --> 01:21:02,025 (KEYBOARD CLACKING) 991 01:21:06,662 --> 01:21:07,964 Nice work today. 992 01:21:08,965 --> 01:21:10,366 Do I get a promotion? 993 01:21:11,334 --> 01:21:12,969 (CHUCKLES) 994 01:21:20,176 --> 01:21:22,011 (IN MANDARIN) Let's go home. 995 01:21:26,349 --> 01:21:27,416 MAN: (IN ENGLISH) Boss. 996 01:21:28,151 --> 01:21:29,352 Five minutes. 997 01:21:33,589 --> 01:21:35,424 (THUNDER RUMBLING) 998 01:21:36,325 --> 01:21:38,261 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 999 01:21:43,899 --> 01:21:46,535 (OFFICERS GROANING) 1000 01:21:48,337 --> 01:21:50,039 (MUFFLED CLATTERING) 1001 01:21:50,073 --> 01:21:51,407 (GATE OPENS) 1002 01:21:52,308 --> 01:21:53,409 NAVIN: Hey. 1003 01:21:56,445 --> 01:21:57,880 - (RATTLING) - Hey! 1004 01:22:04,687 --> 01:22:08,524 (SIGHS) God, I'll be glad when this renovation's done. 1005 01:22:09,092 --> 01:22:10,994 (THUNDER RUMBLING) 1006 01:22:11,027 --> 01:22:13,029 Let me go check the breaker box. 1007 01:22:16,565 --> 01:22:17,766 (SIGHS) 1008 01:22:21,470 --> 01:22:22,705 (GASPS) 1009 01:22:25,308 --> 01:22:26,542 (COCKS GUN) 1010 01:22:29,612 --> 01:22:31,247 - (SCREAMS) - (THUNDER CRASHES) 1011 01:22:35,451 --> 01:22:36,519 (YELPS) 1012 01:22:36,552 --> 01:22:38,421 - (SLASHING) - (GROANING) 1013 01:22:39,655 --> 01:22:41,090 (COUGHS) 1014 01:22:42,658 --> 01:22:44,493 (GROANING) 1015 01:22:50,633 --> 01:22:52,468 (WHEEZING) 1016 01:22:54,603 --> 01:22:56,439 (COUGHS, GROANS) 1017 01:23:07,616 --> 01:23:09,018 - (ARROW WHISTLES) - (GROANS) 1018 01:23:18,661 --> 01:23:20,263 (GROANING) 1019 01:23:33,109 --> 01:23:34,510 (GUNSHOTS) 1020 01:23:35,378 --> 01:23:36,612 (QUIETLY) Don't make a sound. 1021 01:23:39,014 --> 01:23:40,116 My father... 1022 01:23:40,683 --> 01:23:42,017 I'll check on him. 1023 01:23:42,051 --> 01:23:44,887 For now, just stay quiet and don't go anywhere, okay? 1024 01:23:50,559 --> 01:23:51,794 (TWO GUNSHOTS UPSTAIRS) 1025 01:23:54,730 --> 01:23:55,998 NAVIN: The key! 1026 01:23:56,031 --> 01:23:57,233 Try to reach it. 1027 01:23:58,401 --> 01:24:00,303 (STRAINING) 1028 01:24:03,339 --> 01:24:04,540 (GUNSHOT UPSTAIRS) 1029 01:24:06,142 --> 01:24:07,210 Hold on. Hold on. 1030 01:24:08,043 --> 01:24:09,478 (STRAINING) 1031 01:24:11,147 --> 01:24:12,281 Keep pushing. 1032 01:24:12,315 --> 01:24:14,283 (STRAINING) 1033 01:24:14,317 --> 01:24:16,051 (WINDSHIELD WIPERS THUDDING) 1034 01:24:18,254 --> 01:24:19,688 (GROANING) 1035 01:24:21,424 --> 01:24:23,426 (ARROW TAPS ON BOW, BOW STRING CREAKS) 1036 01:24:28,364 --> 01:24:29,365 Stop! 1037 01:24:30,999 --> 01:24:32,335 (GROANS) 1038 01:24:32,368 --> 01:24:33,369 I said, "Stop!" 1039 01:24:35,538 --> 01:24:37,373 Put down your weapon! 1040 01:24:41,043 --> 01:24:42,044 (GROANS) 1041 01:24:45,914 --> 01:24:47,750 (THUNDER RUMBLING) 1042 01:24:49,218 --> 01:24:51,053 (BREATHING SHAKILY) 1043 01:24:58,093 --> 01:25:00,028 (TENSE MUSIC PLAYING) 1044 01:25:21,550 --> 01:25:23,686 (NAVIN GROANING) 1045 01:25:23,719 --> 01:25:25,254 (SNAPS FINGERS TWICE) 1046 01:25:25,288 --> 01:25:26,389 (SNAPS FINGERS TWICE) 1047 01:25:26,422 --> 01:25:27,423 (IN MANDARIN) Dad! 1048 01:25:45,641 --> 01:25:48,844 (IN ENGLISH) Ah, you must be the Chinese mute. 1049 01:25:49,612 --> 01:25:50,813 Finally. 1050 01:25:52,848 --> 01:25:55,418 You know, I was going to be a father? 1051 01:25:55,451 --> 01:25:57,586 But you guys took that away from me. 1052 01:26:04,126 --> 01:26:06,462 - (OFFICER GRUNTS) - (RAINY GASPS) 1053 01:26:20,209 --> 01:26:22,778 (FLESH SQUELCHING) 1054 01:26:27,883 --> 01:26:29,318 (GRUNTING) 1055 01:26:46,802 --> 01:26:47,836 (IN MANDARIN) Go! Go. 1056 01:26:47,870 --> 01:26:48,871 Hurry! 1057 01:26:49,705 --> 01:26:51,474 (RAINY SCREAMS) 1058 01:26:54,877 --> 01:26:55,878 Go! 1059 01:26:57,680 --> 01:26:59,682 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1060 01:27:09,525 --> 01:27:11,327 (THUNDER RUMBLING) 1061 01:28:41,817 --> 01:28:43,652 (RAINY BREATHING HEAVILY) 1062 01:28:49,425 --> 01:28:50,826 (STRAINING) 1063 01:28:51,660 --> 01:28:54,597 (RAINY GROANING) 1064 01:28:54,630 --> 01:28:55,831 (BROKEN ARROW CLATTERS) 1065 01:28:57,866 --> 01:28:59,301 (GRUNTING) 1066 01:29:06,041 --> 01:29:07,543 (STRAINING) 1067 01:29:25,127 --> 01:29:26,328 (THUNDER CRASHES) 1068 01:30:06,602 --> 01:30:08,036 (YELLING) 1069 01:30:13,275 --> 01:30:15,911 (EERIE VOCALIZATION PLAYS) 1070 01:30:17,513 --> 01:30:19,347 (BREATHING HEAVILY) 1071 01:30:24,052 --> 01:30:25,488 (GRUNTS) 1072 01:30:25,521 --> 01:30:27,189 (IN ENGLISH) You killed Father! You! 1073 01:30:27,222 --> 01:30:29,224 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (GRUNTING) 1074 01:31:16,304 --> 01:31:17,740 (THUNDER CRASHES) 1075 01:31:50,338 --> 01:31:52,274 (HO YELLING) 1076 01:31:56,478 --> 01:31:58,313 (DRAMATIC STING PLAYS) 1077 01:32:01,216 --> 01:32:02,618 PAKLUNG: Your "father"? 1078 01:32:03,118 --> 01:32:04,587 Seriously? 1079 01:32:04,620 --> 01:32:05,688 Did you really think 1080 01:32:05,721 --> 01:32:08,456 that fucking cowboy was your father? 1081 01:32:10,225 --> 01:32:11,660 (PAKLUNG CHUCKLES) 1082 01:32:12,995 --> 01:32:14,963 You weren't his son. 1083 01:32:14,997 --> 01:32:16,131 Get that through your thick skull! 1084 01:32:16,164 --> 01:32:17,432 No! Father said-- 1085 01:32:17,465 --> 01:32:19,301 (GRUNTING) 1086 01:32:21,804 --> 01:32:23,205 (YELLS) 1087 01:32:42,090 --> 01:32:43,525 You're evil! 1088 01:33:03,578 --> 01:33:05,914 - (THUNDER CRASHES) - (GROANING) 1089 01:33:07,916 --> 01:33:09,685 (YELLS) 1090 01:33:23,298 --> 01:33:25,133 (GRUNTING) 1091 01:34:12,347 --> 01:34:14,082 (STRAINING) 1092 01:34:18,153 --> 01:34:19,587 (GROANING) 1093 01:34:22,524 --> 01:34:23,826 (YELLS) 1094 01:34:26,428 --> 01:34:27,830 (GROANS) 1095 01:35:04,466 --> 01:35:06,301 - (STABS) - (GROANS) 1096 01:35:12,908 --> 01:35:14,342 (GRUNTING) 1097 01:35:36,664 --> 01:35:38,066 (TINKLING) 1098 01:35:41,669 --> 01:35:44,072 - (METAL CLATTERS) - (THUNDER CRASHES) 1099 01:35:55,050 --> 01:35:56,218 (WHEEZES) 1100 01:35:59,421 --> 01:36:01,857 Oh, that reporter... 1101 01:36:03,258 --> 01:36:04,893 Did you give her this ring? 1102 01:36:06,028 --> 01:36:08,030 Such beautiful eyes... 1103 01:36:08,763 --> 01:36:12,034 She died very slowly. 1104 01:36:12,067 --> 01:36:13,101 (NAVIN GROANS) 1105 01:36:15,637 --> 01:36:16,872 You want this? 1106 01:36:17,906 --> 01:36:18,974 Take it back. 1107 01:36:21,143 --> 01:36:23,778 Come on. Come on. 1108 01:36:25,747 --> 01:36:27,215 - (YELLS) - (THUNDER CRASHES) 1109 01:36:27,249 --> 01:36:28,316 (GRUNTING) 1110 01:36:31,586 --> 01:36:33,588 - (CLANGS) - (GROANING) 1111 01:36:39,627 --> 01:36:41,496 (SLASHING) 1112 01:36:56,178 --> 01:36:57,779 - (GROANING) - (GRUNTS) 1113 01:37:39,854 --> 01:37:41,723 (SQUELCHING) 1114 01:37:53,335 --> 01:37:54,736 (GROANING) 1115 01:37:59,841 --> 01:38:02,244 - (THUNDER RUMBLING) - (COUGHS WEAKLY) 1116 01:38:09,651 --> 01:38:11,053 (YELLS) 1117 01:38:13,055 --> 01:38:14,156 (ROARS) 1118 01:38:27,435 --> 01:38:29,437 (BOTH GRUNTING) 1119 01:38:31,373 --> 01:38:32,674 (THUNDER CRASHES) 1120 01:38:35,210 --> 01:38:36,511 (SCREAMING) 1121 01:38:41,116 --> 01:38:42,217 (COUGHS) 1122 01:38:45,087 --> 01:38:46,288 (WEAKLY) My friend... 1123 01:38:47,455 --> 01:38:48,890 I found her. 1124 01:38:50,959 --> 01:38:52,060 I found her. 1125 01:38:52,727 --> 01:38:53,728 I found... 1126 01:38:55,197 --> 01:38:56,431 (CLINKS) 1127 01:38:56,464 --> 01:38:58,466 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1128 01:39:25,093 --> 01:39:26,228 (THUNDER CRASHES) 1129 01:39:35,737 --> 01:39:37,739 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1130 01:39:43,278 --> 01:39:44,912 (THUNDER CRASHING) 1131 01:39:59,194 --> 01:40:01,029 (SCREAMING) 1132 01:40:05,100 --> 01:40:08,002 Now you'll know how it feels to see your daughter die. 1133 01:40:08,036 --> 01:40:09,471 All this pain and suffering-- 1134 01:40:10,538 --> 01:40:11,839 (YELLS) 1135 01:40:16,711 --> 01:40:18,113 (IN MANDARIN) Rainy, are you okay? 1136 01:40:27,855 --> 01:40:29,724 (IN ENGLISH) This is your fate. 1137 01:40:35,497 --> 01:40:36,564 Accept it. 1138 01:40:37,799 --> 01:40:39,201 (GRUNTING) 1139 01:41:17,071 --> 01:41:19,073 (YELLS) 1140 01:41:20,208 --> 01:41:22,377 - (BONE CRUNCHES) - (SCREAMS) 1141 01:41:57,479 --> 01:41:59,814 (YELLING) 1142 01:42:07,655 --> 01:42:08,823 (THUNDER CRASHES) 1143 01:42:21,836 --> 01:42:23,271 (GRUNTING) 1144 01:42:29,911 --> 01:42:32,980 (SQUELCHING) 1145 01:42:42,457 --> 01:42:43,458 (IN MANDARIN) Dad! 1146 01:42:44,091 --> 01:42:46,194 (PUNCHES LANDING) 1147 01:42:50,498 --> 01:42:52,534 Enough! Don't fight anymore! 1148 01:42:57,872 --> 01:42:59,073 Dad! 1149 01:42:59,106 --> 01:43:00,107 Dad! 1150 01:43:00,708 --> 01:43:02,510 (SCREAMING) 1151 01:43:06,781 --> 01:43:07,849 (GROANS) 1152 01:43:10,718 --> 01:43:12,153 (GRUNTING) 1153 01:43:13,988 --> 01:43:15,390 (YELLS) 1154 01:43:21,863 --> 01:43:23,298 (GROANING) 1155 01:43:30,572 --> 01:43:31,973 - Dad! - Uncle! 1156 01:43:32,006 --> 01:43:33,040 Dad! 1157 01:43:33,074 --> 01:43:34,075 Uncle. 1158 01:43:34,909 --> 01:43:36,411 We'll practice kung fu together! 1159 01:43:36,911 --> 01:43:37,912 Wake up! 1160 01:43:38,580 --> 01:43:39,714 Don't go to sleep! 1161 01:43:41,015 --> 01:43:43,718 (BOY SPEAKS) Uncle, wake up! Don't die! 1162 01:43:43,751 --> 01:43:45,587 (PAKLUNG PANTING) 1163 01:43:46,521 --> 01:43:48,523 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1164 01:44:15,450 --> 01:44:16,684 (RETCHES) 1165 01:44:20,254 --> 01:44:21,456 Mirai... 1166 01:44:24,025 --> 01:44:25,627 (IN ENGLISH) I've got to go home. 1167 01:44:29,631 --> 01:44:31,633 I've got to get back to my wife and daughter. 1168 01:44:32,266 --> 01:44:33,701 (GROANS) 1169 01:44:42,944 --> 01:44:44,579 Hey... See you. 1170 01:44:49,451 --> 01:44:50,552 (CHUCKLES) 1171 01:44:54,956 --> 01:44:56,791 (BIRDS CHIRPING) 1172 01:44:57,725 --> 01:44:59,126 Mirai... 1173 01:45:07,101 --> 01:45:08,636 (IN MANDARIN) Dad! 1174 01:45:08,670 --> 01:45:10,237 - Uncle. - Dad! 1175 01:45:14,642 --> 01:45:15,743 Dad! 1176 01:45:17,445 --> 01:45:19,280 (SOBBING) 1177 01:45:22,350 --> 01:45:24,352 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1178 01:45:44,005 --> 01:45:45,840 (WAVES SPLASHING) 1179 01:45:53,214 --> 01:45:55,116 (TINKLING) 1180 01:45:55,149 --> 01:45:57,118 (SOFT MUSIC PLAYING) 1181 01:46:05,527 --> 01:46:08,863 NAVIN: We brought down the entire trafficking ring. 1182 01:46:08,896 --> 01:46:10,865 I still don't even know your name. 1183 01:46:10,898 --> 01:46:13,735 (CHUCKLING) My mysterious friend. 1184 01:46:29,917 --> 01:46:32,086 Wang 1185 01:46:36,724 --> 01:46:38,325 Wei 1186 01:46:40,495 --> 01:46:41,696 (CHUCKLES) 1187 01:46:43,164 --> 01:46:45,066 Hmm. (CHUCKLES) 1188 01:46:45,933 --> 01:46:47,935 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1189 01:47:01,382 --> 01:47:03,785 NAVIN: If you're brave enough to change yourself... 1190 01:47:04,619 --> 01:47:06,053 you can change the world. 1191 01:47:06,688 --> 01:47:07,889 Wang Wei. 1192 01:47:22,704 --> 01:47:24,572 You look very pretty. 1193 01:47:27,575 --> 01:47:29,577 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1194 01:47:31,145 --> 01:47:32,146 (RAINY IN MANDARIN) Dad. 1195 01:47:33,881 --> 01:47:35,783 Will you tell me your story now? 1196 01:47:52,967 --> 01:47:54,736 When I first met your mother... 1197 01:48:01,208 --> 01:48:02,376 ( MUDHOLE BY FLYING LOTUS) 1198 01:48:02,409 --> 01:48:04,478 * If I feel a little alone 1199 01:48:18,159 --> 01:48:19,293 * Bitch 1200 01:48:23,297 --> 01:48:25,667 * Don't spit it out 1201 01:48:25,700 --> 01:48:27,301 - * Bitch - * Little snake 1202 01:48:31,305 --> 01:48:33,507 * Don't spit it out 1203 01:48:33,541 --> 01:48:35,176 - * Bitch - * Little snake 1204 01:48:36,644 --> 01:48:37,779 * Nigga blessed with the game 1205 01:48:37,812 --> 01:48:39,146 * Don't know his name 1206 01:48:39,180 --> 01:48:40,281 * Roll through the club with his gold chain 1207 01:48:40,314 --> 01:48:41,583 * Maintain things on the block 1208 01:48:41,616 --> 01:48:42,917 * Rep the whole game 1209 01:48:42,950 --> 01:48:44,351 * Everything swing low wise like an old man 1210 01:48:44,385 --> 01:48:46,320 * Old man old man I'm in the cabana 1211 01:48:46,353 --> 01:48:48,690 * Rockin' Dolce Gabbana Smoke marijuana 1212 01:48:48,723 --> 01:48:50,157 * Blaze with the blunts and the bottle 1213 01:48:50,191 --> 01:48:51,693 * I bring the heat If you want it 1214 01:48:51,726 --> 01:48:53,127 * Get it, Bitch 1215 01:48:54,361 --> 01:48:56,363 * Don't just spit it out 1216 01:48:57,699 --> 01:49:00,301 * Don't just spit it out 1217 01:49:00,334 --> 01:49:02,203 * Shakin' the spot with the cash in my hand 1218 01:49:02,236 --> 01:49:05,306 * I needed to front like a need an advance 1219 01:49:05,339 --> 01:49:07,174 * Did it to do it but never mistaken 1220 01:49:07,208 --> 01:49:10,011 * I did it for bands Uh-uh 1221 01:49:12,847 --> 01:49:16,250 - * Better check on your man - * Go 1222 01:49:23,725 --> 01:49:24,792 * Go 1223 01:49:24,826 --> 01:49:26,393 * Big boots like a mudhole 1224 01:49:27,261 --> 01:49:28,963 * Watch it watch it 1225 01:49:28,996 --> 01:49:31,365 - * Big boots like a mudhole - * Little Little Snake 1226 01:49:31,398 --> 01:49:32,900 * Watch it watch it, ya 1227 01:49:32,934 --> 01:49:34,368 * Big boots like a mudhole 1228 01:49:34,401 --> 01:49:36,871 * Watch, watch, watch Watch it, watch it 1229 01:49:36,904 --> 01:49:40,107 - * Big boots like a mudhole - * Little Little Snake, ya 1230 01:49:54,121 --> 01:49:56,290 * Little Little Snake, ya * 1231 01:50:01,629 --> 01:50:03,631 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1232 01:51:41,028 --> 01:51:43,030 (CLUB MUSIC PLAYING)