1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,560
Să trecem la subiect! Domnule Jacek!
4
00:00:15,640 --> 00:00:16,520
Da, părinte!
5
00:00:18,080 --> 00:00:21,960
De ce să vă declarăm nulă căsătoria?
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
Căsătoria noastră ar trebui anulată
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,400
fiindcă am divorțat de foarte mulți ani.
8
00:00:30,800 --> 00:00:31,640
Și…
9
00:00:34,960 --> 00:00:36,560
Małgosia are un soț nou.
10
00:00:37,400 --> 00:00:40,040
Iar eu m-am logodit.
11
00:00:41,320 --> 00:00:42,800
Așa, și?
12
00:00:43,400 --> 00:00:44,440
Și…
13
00:01:20,920 --> 00:01:25,000
CU O LUNĂ ÎN URMĂ
14
00:02:25,880 --> 00:02:29,920
60 DE ANI
AICI TRĂIM, AICI MUNCIM. VIVAT!
15
00:02:38,000 --> 00:02:40,560
E plin de sânge. Se uită șefa la mine.
16
00:02:40,640 --> 00:02:43,080
- Nu ești normală la cap?
- El a început.
17
00:02:43,160 --> 00:02:45,520
Și de asta i-ai spart dinții?
18
00:02:45,600 --> 00:02:46,560
Fără să vreau!
19
00:02:47,320 --> 00:02:49,680
Andrzej, ți se pare haios? Serios?
20
00:02:50,880 --> 00:02:52,480
Ce era să fac?
21
00:02:52,560 --> 00:02:54,880
Nu știu, Ala! Nimic, poate?
22
00:02:54,960 --> 00:02:58,040
- Clar nu să-i scoți dinții!
- Mamă, un singur dinte!
23
00:02:58,120 --> 00:02:59,720
Faci pe deșteapta?
24
00:02:59,800 --> 00:03:02,440
Nu-i pui tu dintele
din banii tăi de buzunar?
25
00:03:05,400 --> 00:03:06,720
Așa mă gândeam și eu.
26
00:03:13,160 --> 00:03:14,840
- Scuze!
- Domnul Robert?
27
00:03:14,920 --> 00:03:17,040
- Da. Ăsta e taxiul meu?
- Da.
28
00:03:17,960 --> 00:03:20,800
- Către universitate?
- Da. E o situație aparte.
29
00:03:20,880 --> 00:03:23,480
Îmi duc familia acasă. Nu vă supărați, nu?
30
00:03:27,960 --> 00:03:28,800
Bine!
31
00:03:31,720 --> 00:03:33,160
- Bună ziua!
- Bună ziua!
32
00:03:37,200 --> 00:03:39,320
Și dacă vreau să fac altceva?
33
00:03:41,000 --> 00:03:41,840
Ce?
34
00:03:41,920 --> 00:03:43,640
Nu știu. Poate ping-pong?
35
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Ping-pong?
36
00:03:47,640 --> 00:03:48,480
Chiar așa?
37
00:03:49,040 --> 00:03:50,080
Bună idee!
38
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Mă sună Jacek?
39
00:03:55,600 --> 00:03:58,600
- Bună, Jacek!
- Bună! Nu dau de Gośka.
40
00:03:58,680 --> 00:04:00,560
Nu, am telefonul închis.
41
00:04:00,640 --> 00:04:02,760
Am avut concert. Zi, ce e?
42
00:04:02,840 --> 00:04:05,320
Nimic. Dar…
43
00:04:05,400 --> 00:04:07,960
- Zi! Aud că ceva nu e-n regulă.
- Păi…
44
00:04:08,720 --> 00:04:11,480
Voiam să spun că a murit mama.
45
00:04:12,600 --> 00:04:14,440
Doamne! Îmi pare rău.
46
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Condoleanțe!
47
00:04:17,440 --> 00:04:20,360
Poimâine e înmormântarea. Mă gândeam că…
48
00:04:21,280 --> 00:04:22,120
Poftim!
49
00:04:22,200 --> 00:04:23,040
Stai puțin!
50
00:04:24,160 --> 00:04:25,360
Ilonka știe?
51
00:04:26,760 --> 00:04:28,040
Pot să o sun eu.
52
00:04:30,000 --> 00:04:31,720
Firește! Nicio problemă.
53
00:04:32,640 --> 00:04:34,600
Ai grijă de tine! Pa!
54
00:04:37,640 --> 00:04:38,720
- Bună!
- Bună!
55
00:04:38,800 --> 00:04:40,760
- Mă bucur să te văd.
- Asemenea!
56
00:04:40,840 --> 00:04:42,360
Bem bere poloneză.
57
00:04:42,880 --> 00:04:44,840
- Tare!
- S-a întâmplat ceva?
58
00:04:44,920 --> 00:04:47,880
Da, și vreau să-ți spun ceva.
Du-te în altă cameră!
59
00:04:49,920 --> 00:04:51,520
Ce e?
60
00:04:52,920 --> 00:04:54,520
Auzi,
61
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
a murit bunica.
62
00:04:59,360 --> 00:05:00,560
Îmi pare rău.
63
00:05:01,920 --> 00:05:03,000
Care dintre ele?
64
00:05:03,920 --> 00:05:04,840
Kazia.
65
00:05:05,360 --> 00:05:09,040
Doamne, ce m-ai speriat!
Am crezut că e bunica noastră!
66
00:05:09,120 --> 00:05:12,200
Ei, na! Pe ea
n-o doboară nimic, știi doar.
67
00:05:12,720 --> 00:05:13,560
Mamă!
68
00:05:13,640 --> 00:05:14,560
Ce e?
69
00:05:15,080 --> 00:05:16,560
- Știi și tu.
- Mă rog…
70
00:05:16,640 --> 00:05:19,600
E groaznic că a murit. Bietul tata!
71
00:05:19,680 --> 00:05:20,800
Știu.
72
00:05:21,680 --> 00:05:23,040
Ești răgușită?
73
00:05:23,120 --> 00:05:24,600
Mamă, fumegă ceva!
74
00:05:25,680 --> 00:05:26,600
La naiba!
75
00:05:48,840 --> 00:05:50,520
Hai, nu exagera! Bună!
76
00:05:54,480 --> 00:05:57,560
KAZIMIERA NIEDBALSKA
81 DE ANI, DECEDATĂ 13.05.2023
77
00:05:59,120 --> 00:05:59,960
Bună!
78
00:06:00,880 --> 00:06:03,680
- Mulțumesc că ai venit!
- Ce mai faci?
79
00:06:03,760 --> 00:06:05,240
Încerc să mă țin tare.
80
00:06:07,720 --> 00:06:08,560
Mama.
81
00:06:10,240 --> 00:06:12,840
Greu de crezut, nu? Uite-așa s-a dus!
82
00:06:20,320 --> 00:06:22,000
N-a zâmbit niciodată?
83
00:06:24,000 --> 00:06:25,120
Exagerezi.
84
00:06:29,320 --> 00:06:30,160
Atunci, când?
85
00:06:30,720 --> 00:06:32,160
Când s-a născut Ilonka.
86
00:06:32,240 --> 00:06:35,360
Știu că s-a bucurat,
dar îmi amintesc că n-a zâmbit.
87
00:06:35,440 --> 00:06:37,560
Mereu m-am întrebat de ce.
88
00:06:37,640 --> 00:06:39,880
Nu mă suferea, o durea capul, ce?
89
00:06:42,240 --> 00:06:43,840
- Małgosia!
- Da?
90
00:06:47,680 --> 00:06:49,680
- Vreau să-ți cer o favoare.
- Da?
91
00:06:50,360 --> 00:06:52,080
- Una mare.
- Spune!
92
00:06:52,920 --> 00:06:54,320
Eu și Monika…
93
00:07:04,560 --> 00:07:05,720
Ne-am logodit.
94
00:07:06,400 --> 00:07:08,040
Felicitări!
95
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Mulțumim!
96
00:07:10,880 --> 00:07:12,320
Așadar, te rog,
97
00:07:12,400 --> 00:07:13,720
divorțezi de mine?
98
00:07:14,880 --> 00:07:16,640
Cum? Iarăși?
99
00:07:16,720 --> 00:07:17,600
Iarăși.
100
00:07:17,680 --> 00:07:19,160
Dar puțin altfel.
101
00:07:19,240 --> 00:07:20,080
La biserică.
102
00:07:21,280 --> 00:07:23,000
E un formular simplu.
103
00:07:23,080 --> 00:07:26,000
Ți-l trimit eu, tu doar completează-l!
104
00:07:26,640 --> 00:07:29,000
Auzi, a venit Roman cu familia lui!
105
00:07:29,960 --> 00:07:31,600
Facem o poză?
106
00:07:31,680 --> 00:07:34,760
Auziți, a venit Romek cu familia lui!
107
00:07:34,840 --> 00:07:36,400
- Poate…
- Acum le-am zis.
108
00:07:36,480 --> 00:07:37,840
- Deci?
- Małgosia!
109
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
- Faci poză?
- Da.
110
00:07:39,800 --> 00:07:41,040
- Da.
- Da?
111
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
- Da.
- Deci?
112
00:07:42,200 --> 00:07:43,120
Marian, haide!
113
00:07:43,200 --> 00:07:44,440
- Da.
- Da?
114
00:07:44,960 --> 00:07:46,080
- Acum, bine?
- Da.
115
00:07:46,160 --> 00:07:47,880
- Pot conta pe tine?
- Da.
116
00:07:47,960 --> 00:07:49,920
- Acum, nu? Da.
- Deci?
117
00:07:50,520 --> 00:07:52,120
- Da!
- Super!
118
00:07:55,400 --> 00:08:00,920
DIVORȚAȚI
119
00:08:01,000 --> 00:08:02,360
Tribunalul ecleziastic?
120
00:08:02,440 --> 00:08:05,640
Au ceva tradiții! Inchiziția, de pildă.
121
00:08:06,400 --> 00:08:09,920
Cred că e doar o denumire.
Nu cred c-o să fie un proces.
122
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
De ce ai acceptat?
N-avem deja problemele noastre?
123
00:08:13,080 --> 00:08:16,560
Cum să-l refuz
la înmormântarea maică-sii? Zău acum!
124
00:08:17,160 --> 00:08:20,960
În plus, e o nimica toată!
Jacek vrea iar nuntă la biserică.
125
00:08:21,040 --> 00:08:24,200
- Precis ea-l obligă.
- O să vezi tu nimica toată!
126
00:08:24,280 --> 00:08:26,640
Să vezi ce-o să te plimbi prin biserici!
127
00:08:26,720 --> 00:08:30,320
Nici nu e într-o biserică,
ci, cum îi zice… Curie!
128
00:08:30,400 --> 00:08:31,600
- Da.
- Așa ceva.
129
00:08:32,160 --> 00:08:33,680
Cu episcop diecezan?
130
00:08:34,360 --> 00:08:35,280
Da, așa cred.
131
00:08:35,880 --> 00:08:37,680
- Atunci, ai pus-o.
- De ce?
132
00:08:38,240 --> 00:08:40,640
Eu voiam un certificat că-s nașă.
133
00:08:40,720 --> 00:08:42,960
M-au puricat mai rău decât la credite.
134
00:08:44,320 --> 00:08:46,120
- Dar ai rezolvat?
- Nici gând!
135
00:08:49,560 --> 00:08:52,080
Am luat un certificat fals de pe internet.
136
00:08:56,640 --> 00:08:57,720
Ala!
137
00:08:58,680 --> 00:09:00,040
Mănânci cu noi?
138
00:09:00,640 --> 00:09:01,480
Nu!
139
00:09:06,200 --> 00:09:08,440
Nu știam că e atâta hârțogăraie.
140
00:09:09,200 --> 00:09:11,800
Mai rău decât solicitarea mea
de finanțare.
141
00:09:12,520 --> 00:09:16,600
- Ți-au răspuns?
- Durează între 6 și 12 săptămâni.
142
00:09:16,680 --> 00:09:18,640
Poate divorțezi până atunci.
143
00:09:19,160 --> 00:09:20,640
Nici în glumă să nu zici!
144
00:09:23,480 --> 00:09:26,640
„Cum v-ați descrie viața conjugală?”
145
00:09:27,200 --> 00:09:28,120
„Conjugală”?
146
00:09:29,160 --> 00:09:31,880
„A fost în regulă.”
147
00:09:33,240 --> 00:09:35,440
„Cât de regulat vă onorați…”
148
00:09:35,520 --> 00:09:37,000
Pe bune? Ce?
149
00:09:37,560 --> 00:09:40,000
- Cât de des ne-o trăgeam?
- Glumești!
150
00:09:41,480 --> 00:09:44,280
„Cât de des vă onorați datoria conjugală?”
151
00:09:45,200 --> 00:09:47,280
O să întrebe dacă aveai orgasm.
152
00:09:48,680 --> 00:09:49,880
Ce să scriu?
153
00:09:50,480 --> 00:09:52,280
De câte ori pe săptămână?
154
00:10:01,800 --> 00:10:03,560
- Ce e?
- Nimic!
155
00:10:03,640 --> 00:10:06,440
- Aveam 20 de ani!
- Am zis eu ceva? Nu!
156
00:10:06,520 --> 00:10:07,720
Scrie ce vrei!
157
00:10:08,400 --> 00:10:10,800
Să pun de mai puține ori, să dea bine?
158
00:10:12,680 --> 00:10:15,840
Hai, măi! Nu-mi spune
că în cazul tău era altfel!
159
00:10:17,640 --> 00:10:19,720
Bine. „Poate mai puțin.”
160
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
Vedeți că se poate? Super!
161
00:10:41,240 --> 00:10:45,040
Ajunge pentru azi!
Mâine, mai cu entuziasm, bine?
162
00:10:45,120 --> 00:10:48,240
- Putem să cântăm ceva nou?
- Da, ne-ați promis!
163
00:10:50,680 --> 00:10:51,840
- Fie!
- Da!
164
00:10:51,920 --> 00:10:54,040
Poate piesa aia…
165
00:10:54,680 --> 00:10:58,920
Vă bucurați deja,
deși încă nu v-am zis noutățile.
166
00:11:00,080 --> 00:11:02,960
Am făcut rost de o cântare.
167
00:11:03,880 --> 00:11:06,880
La inaugurarea unei gări din Soroczyce.
168
00:11:08,600 --> 00:11:10,520
O să fie acolo și ministrul.
169
00:11:11,600 --> 00:11:15,040
Vreau să facem o cât mai bună impresie.
170
00:11:15,120 --> 00:11:16,760
E o mare șansă pentru noi.
171
00:11:16,840 --> 00:11:18,560
- Șansă să ce?
- Ala!
172
00:11:21,960 --> 00:11:22,800
Măi!
173
00:11:23,360 --> 00:11:24,680
Cine e glumețul?
174
00:11:26,280 --> 00:11:27,160
Mă scuzați!
175
00:11:27,240 --> 00:11:28,400
Vino încoace!
176
00:11:28,920 --> 00:11:32,040
O să te prostești așa
și de față cu ministrul?
177
00:11:32,120 --> 00:11:32,960
Alo?
178
00:11:33,040 --> 00:11:35,440
- Doamna Małgorzata Kubiak?
- Da.
179
00:11:35,520 --> 00:11:38,240
Vă sun de la Tribunalul Varșovia.
180
00:11:39,000 --> 00:11:39,840
Tribunal?
181
00:11:39,920 --> 00:11:42,280
Da. Când puteți veni la audiere?
182
00:11:43,840 --> 00:11:45,480
Ce audiere?
183
00:11:45,560 --> 00:11:48,240
Pentru declararea nulității căsătoriei.
184
00:11:49,120 --> 00:11:52,200
Dar am scris totul în formular!
185
00:11:52,280 --> 00:11:55,520
Avem niște întrebări.
Să veniți mâine, la ora 15:00!
186
00:11:56,680 --> 00:12:03,400
PRIMA INSTANȚĂ
187
00:12:29,480 --> 00:12:30,360
Intrați!
188
00:12:35,000 --> 00:12:35,840
Bună ziua!
189
00:12:36,720 --> 00:12:39,640
- Doamne-ajută!
- Doamne-ajută, scuze!
190
00:12:39,720 --> 00:12:41,000
- Doamna Kubiak?
- Da.
191
00:12:43,600 --> 00:12:45,200
Apă? O cafea?
192
00:12:46,320 --> 00:12:47,160
Poate o cafea.
193
00:13:16,160 --> 00:13:17,080
{\an8}WADOWICE PE VECI!
194
00:13:17,160 --> 00:13:18,200
{\an8}Mulțumesc!
195
00:13:22,920 --> 00:13:27,000
Vă voi pune câteva întrebări.
Trebuie doar să răspundeți sincer.
196
00:13:27,080 --> 00:13:28,920
Ca la spovedanie, nimic greu.
197
00:13:29,920 --> 00:13:34,520
Dumneaei e dna Aniela, notarul nostru,
și se ocupă de respectarea procedurii.
198
00:13:36,280 --> 00:13:40,040
Când v-ați cununat cu dl Jacek Niedbalski?
199
00:13:40,120 --> 00:13:43,160
În anul 2000, acum 23 de ani.
200
00:13:43,240 --> 00:13:46,000
- Acum locuiți cu altcineva?
- Cu soțul meu.
201
00:13:47,600 --> 00:13:49,480
Al doilea soț.
202
00:13:50,680 --> 00:13:51,880
Avem și o fiică.
203
00:13:52,800 --> 00:13:58,000
Fiica cea mare e
din prima căsătorie, cu Jacek.
204
00:14:00,720 --> 00:14:01,880
Spuneți-mi, vă rog…
205
00:14:03,880 --> 00:14:05,400
Doamnă Małgorzata, cumva…
206
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
V-ați gândit vreodată
207
00:14:09,160 --> 00:14:12,440
să reîncepeți
și să refaceți relația cu dl Jacek?
208
00:14:13,760 --> 00:14:16,680
Poftim? Sunt căsătorită de 17 ani.
209
00:14:19,240 --> 00:14:20,440
Nu și pentru noi.
210
00:14:24,080 --> 00:14:26,720
Din când în când, ajutați de Sfântul Duh,
211
00:14:26,800 --> 00:14:31,160
soții se mai gândesc și se împacă.
212
00:14:31,240 --> 00:14:33,160
La ce se gândesc, mai exact?
213
00:14:33,760 --> 00:14:35,680
Necunoscute sunt căile Domnului!
214
00:14:37,520 --> 00:14:39,880
Scuze, pot să vă întreb ceva personal?
215
00:14:41,760 --> 00:14:44,000
- Câți ani aveți, domnule?
- „Părinte”.
216
00:14:44,080 --> 00:14:45,680
Mă scuzați!
217
00:14:45,760 --> 00:14:47,880
Ce vârstă aveți, domnule părinte?
218
00:14:47,960 --> 00:14:48,920
Douăzeci și opt.
219
00:14:57,200 --> 00:14:58,400
Putem continua?
220
00:14:58,480 --> 00:14:59,680
Da, desigur.
221
00:15:02,320 --> 00:15:06,600
Ați cerut anularea căsătoriei
fiindcă s-ar fi înfăptuit
222
00:15:06,680 --> 00:15:09,960
din cauză că „v-a surprins
o sarcină neașteptată”.
223
00:15:10,560 --> 00:15:11,480
Neplanificată.
224
00:15:12,560 --> 00:15:13,800
Înainte de căsătorie.
225
00:15:14,600 --> 00:15:16,440
Câți ani are fiica cea mare?
226
00:15:17,520 --> 00:15:18,760
Douăzeci și trei.
227
00:15:19,960 --> 00:15:21,640
Dar are deja iubit.
228
00:15:27,400 --> 00:15:28,760
Cred că asta e tot.
229
00:15:29,560 --> 00:15:30,400
Martorul.
230
00:15:31,480 --> 00:15:34,480
Aduceți un martor!
Vom trimite cazul tribunalului.
231
00:15:35,080 --> 00:15:36,200
Martor de la nuntă?
232
00:15:37,120 --> 00:15:40,400
E nevoie de un martor
care să confirme mărturia.
233
00:15:40,480 --> 00:15:43,080
Oricine vă cunoștea la acea vreme.
234
00:15:44,200 --> 00:15:45,760
O rudă, o prietenă…
235
00:15:46,280 --> 00:15:48,840
Nu mai țin legătura cu ei.
236
00:15:48,920 --> 00:15:53,520
De pildă, dl Jacek l-a chemat
pe dl Waldemar…
237
00:15:53,600 --> 00:15:54,720
Miszczyk.
238
00:15:55,480 --> 00:15:56,800
- Miszczyk.
- Miszczyk?
239
00:15:57,640 --> 00:16:00,000
Nu știați? Foarte interesant!
240
00:16:01,960 --> 00:16:04,000
Când o să vină dl Miszczyk?
241
00:16:04,080 --> 00:16:06,680
Nu vă pot spune.
E martorul celeilalte părți.
242
00:16:09,280 --> 00:16:10,720
Am terminat deja.
243
00:16:10,800 --> 00:16:13,600
Dacă ești prin zonă,
poți să vii să mă iei?
244
00:16:15,000 --> 00:16:15,840
Bine.
245
00:16:16,560 --> 00:16:18,720
Nu, lasă-mă! E ca la circ.
246
00:16:20,240 --> 00:16:21,560
Nu.
247
00:16:22,120 --> 00:16:22,960
Stai puțin!
248
00:16:26,800 --> 00:16:30,560
Auzi, te sun imediat, bine? Stai puțin!
249
00:16:54,960 --> 00:16:59,080
Era 2000 sau 2001.
250
00:16:59,160 --> 00:17:01,200
La scurt timp după nuntă.
251
00:17:01,720 --> 00:17:03,400
Eram cu cortul.
252
00:17:03,480 --> 00:17:07,120
Corturi pe malul lacului,
o chitară, cântând lângă foc.
253
00:17:07,200 --> 00:17:09,800
- Știți dv.
- Da, am fost în tabere biblice.
254
00:17:10,400 --> 00:17:13,120
Așa! Dar atunci ploua înfiorător.
255
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
Turna cu găleata și nu se mai oprea.
256
00:17:17,080 --> 00:17:18,920
Ne-am ascuns în corturi.
257
00:17:19,000 --> 00:17:21,360
Eu m-am culcat imediat. Așa sunt eu.
258
00:17:21,880 --> 00:17:23,840
Dar, în toiul nopții,
259
00:17:25,040 --> 00:17:26,440
am auzit pe cineva
260
00:17:27,480 --> 00:17:28,440
intrând în cort.
261
00:17:30,200 --> 00:17:33,400
Chiar și acum, îmi amintesc clar sunetul…
262
00:17:34,360 --> 00:17:36,360
făcut de fermoar. A făcut…
263
00:17:40,360 --> 00:17:41,280
Małgosia.
264
00:17:55,440 --> 00:17:57,280
- Ce faci aici?
- Eu?
265
00:17:57,360 --> 00:18:00,480
Tu ce faci aici?
De ce depune Waldek mărturie?
266
00:18:00,560 --> 00:18:03,840
Waldek îmi face un serviciu.
Facem treabă împreună.
267
00:18:03,920 --> 00:18:05,800
- Ce treabă?
- Știi tu…
268
00:18:05,880 --> 00:18:06,720
Stai, haide!
269
00:18:07,440 --> 00:18:10,040
Uite! Lăudat fie Isus!
270
00:18:10,760 --> 00:18:16,000
„Pe 20 iulie, la ora 13:00, în sala 203,
pentru intenția episcopului.”
271
00:18:16,520 --> 00:18:18,440
Nu se cuvine să deranjăm.
272
00:18:18,520 --> 00:18:20,520
- Nu deranjăm.
- Cum așa?
273
00:18:20,600 --> 00:18:22,400
- Încetează!
- Gośka, haide!
274
00:18:22,480 --> 00:18:23,600
Încetează!
275
00:18:24,920 --> 00:18:26,640
Aștept și eu aici.
276
00:18:27,160 --> 00:18:28,240
- Te rog…
- Taci!
277
00:18:28,760 --> 00:18:33,120
„Waldek, trebuie să-ți spun ceva!”
S-a aplecat, de parcă…
278
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
La acea vreme,
279
00:18:36,480 --> 00:18:39,000
aveam iubită. Mă înțelegeți, nu?
280
00:18:39,600 --> 00:18:42,760
S-a aplecat.
Credeam că vrea să-mi spună ceva.
281
00:18:42,840 --> 00:18:44,200
Dar m-a prins
282
00:18:44,880 --> 00:18:48,440
de ceafă și a început să mă mângâie.
283
00:18:49,560 --> 00:18:50,600
M-a șocat.
284
00:18:51,240 --> 00:18:54,520
Totuși, era soția prietenului meu, nu?
285
00:18:54,600 --> 00:18:56,440
Hei! Ce spune?
286
00:18:58,640 --> 00:18:59,480
Mă scuzați!
287
00:19:00,080 --> 00:19:02,480
- Ce gogoși le spui?
- Małgosia!
288
00:19:02,560 --> 00:19:05,040
- Ce căutați aici?
- Le spun eu adevărul?
289
00:19:05,560 --> 00:19:07,000
Jacek, vino încoace!
290
00:19:07,080 --> 00:19:08,320
Doamnă Małgorzata!
291
00:19:08,400 --> 00:19:09,400
Scandal!
292
00:19:10,160 --> 00:19:11,400
Treci încoace!
293
00:19:13,000 --> 00:19:14,640
Lăudat fie Isus Cristos!
294
00:19:14,720 --> 00:19:17,920
Eram cu cortul.
Jacek sforăia fiindcă se înbătase.
295
00:19:18,000 --> 00:19:20,840
- Nu puteam să dorm, și am ieșit.
- Gosia!
296
00:19:20,920 --> 00:19:24,360
Dar a început să plouă.
Am intrat repede într-un cort.
297
00:19:24,440 --> 00:19:26,720
- Dar în altul.
- În al meu.
298
00:19:26,800 --> 00:19:29,640
Era întuneric, am intrat din greșeală.
299
00:19:29,720 --> 00:19:33,240
Dar când mi-am dat seama,
m-am întors la Jacek, nu?
300
00:19:33,760 --> 00:19:34,600
Spune-le!
301
00:19:35,480 --> 00:19:37,840
S-a întâmplat acum peste 20 de ani…
302
00:19:37,920 --> 00:19:41,160
Acum nu-ți mai amintești?
Dar tu? Ce s-a întâmplat?
303
00:19:41,240 --> 00:19:43,520
Ce se petrece aici? Părinte!
304
00:19:44,760 --> 00:19:46,080
Oameni buni!
305
00:19:46,920 --> 00:19:49,680
- Ieșiți imediat din dieceză!
- Desigur.
306
00:19:49,760 --> 00:19:51,240
- Să mergem!
- Știți ceva?
307
00:19:52,240 --> 00:19:56,280
M-am mai gândit și aveți dreptate.
Ignorați formularul!
308
00:19:56,360 --> 00:19:58,720
Deodată, mă încearcă niște sentimente.
309
00:19:58,800 --> 00:20:02,520
Vreau să lupt pentru această căsnicie.
Cred că încă te iubesc.
310
00:20:04,560 --> 00:20:05,680
Dar ai un soț!
311
00:20:05,760 --> 00:20:08,440
- Ce soț? Dintr-o căsătorie civilă?
- Părinte!
312
00:20:09,320 --> 00:20:12,400
Vă rog, nu notați ce-a zis! Vă rog!
313
00:20:13,440 --> 00:20:14,560
Părinte!
314
00:20:18,360 --> 00:20:19,640
ZDZISIU
315
00:20:21,360 --> 00:20:22,560
AI GRIJĂ
316
00:20:23,240 --> 00:20:24,280
LA PENSIE
317
00:20:56,760 --> 00:20:59,480
Managerul o să fie mereu cu voi!
S-aveți grijă!
318
00:21:02,160 --> 00:21:03,000
Luați loc!
319
00:21:03,960 --> 00:21:07,680
Muzica adevărată
izvorăște din două locuri.
320
00:21:07,760 --> 00:21:10,160
De aici și de aici.
321
00:21:10,240 --> 00:21:14,360
Dar ieri n-ați cântat din inimă
chiar deloc. De ce?
322
00:21:14,960 --> 00:21:18,040
Curând, o să cântăm
pentru domnul ministru.
323
00:21:18,120 --> 00:21:20,040
Și pe el vreți să-l plictisiți?
324
00:21:20,600 --> 00:21:22,480
Ala, te invit în față!
325
00:21:29,960 --> 00:21:30,920
Cântă asta!
326
00:21:33,600 --> 00:21:34,480
Stop!
327
00:21:35,080 --> 00:21:38,320
- Încă o dată, dar zâmbind!
- Cum adică?
328
00:21:39,200 --> 00:21:40,720
Cânți și zâmbești.
329
00:21:45,320 --> 00:21:46,560
Stop! Nu e bine.
330
00:21:47,280 --> 00:21:49,600
Inspiră! Adânc!
331
00:21:49,680 --> 00:21:51,400
Zâmbește și cântă!
332
00:21:51,480 --> 00:21:54,360
Poate ar trebui să mă ocup eu de asta.
333
00:21:55,600 --> 00:21:56,440
Priviți!
334
00:22:07,200 --> 00:22:08,040
Se poate așa?
335
00:22:09,880 --> 00:22:10,800
Se poate!
336
00:22:11,400 --> 00:22:13,280
Trebuie doar să vreți.
337
00:22:14,800 --> 00:22:15,840
Da!
338
00:22:15,920 --> 00:22:18,040
Putem să cântăm ceva mai mișto?
339
00:22:18,120 --> 00:22:20,120
Da, nu piesele astea triste.
340
00:22:20,200 --> 00:22:23,280
Orchestra e o echipă.
Mai faci și ce nu-ți place.
341
00:22:23,360 --> 00:22:26,920
Putem să cântăm ceva clasic
pentru domnul ministru, nu?
342
00:22:27,000 --> 00:22:29,120
Exersați! Nu mai e mult…
343
00:22:35,280 --> 00:22:36,440
Małgorzata Kubiak?
344
00:22:37,080 --> 00:22:38,240
Da, eu sunt.
345
00:22:38,320 --> 00:22:39,440
Se poate, puțin?
346
00:22:42,080 --> 00:22:44,600
Părintele Przemysław Niesporczak.
347
00:22:45,120 --> 00:22:46,200
De la tribunal.
348
00:22:47,000 --> 00:22:49,120
Am vrut să vă informăm personal.
349
00:22:49,200 --> 00:22:51,600
Tribunalul consideră cererea nefondată.
350
00:22:53,520 --> 00:22:55,360
- Aha!
- Din păcate.
351
00:22:56,240 --> 00:23:00,800
Dar ați insinuat
că s-ar putea să retrageți cazul.
352
00:23:00,880 --> 00:23:05,000
Nu, am glumit.
Erați de față, domnule… Părinte!
353
00:23:05,960 --> 00:23:06,800
Ce e asta?
354
00:23:07,400 --> 00:23:08,640
Formalități.
355
00:23:08,720 --> 00:23:10,440
O semnătură și gata!
356
00:23:23,440 --> 00:23:26,920
Nu înțeleg. De ce să retragem cererea
357
00:23:27,000 --> 00:23:28,760
dacă am pierdut cazul?
358
00:23:29,280 --> 00:23:31,240
Cum a zis părintele Przemysław,
359
00:23:32,440 --> 00:23:34,040
e doar o formalitate.
360
00:23:34,120 --> 00:23:36,120
Ați pierdut în prima instanță.
361
00:23:37,040 --> 00:23:40,040
Dar, din câte înțeleg, dacă următoarea…
362
00:23:40,640 --> 00:23:44,720
instanță aprobă cererea, atunci…
363
00:23:46,080 --> 00:23:47,400
se aprobă divorțul.
364
00:23:47,480 --> 00:23:50,040
- Nulitatea căsătoriei.
- Da, aceea.
365
00:23:50,120 --> 00:23:51,160
Nu neapărat.
366
00:23:52,000 --> 00:23:53,880
S-ar putea ca atunci…
367
00:23:54,840 --> 00:23:57,840
să fie nevoie de hotărârea Rotei Romana.
368
00:23:57,920 --> 00:24:02,000
Sau poate chiar a Tribunalului Suprem
al Signaturii Apostolice.
369
00:24:02,080 --> 00:24:04,200
Durează mult, e laborios…
370
00:24:05,000 --> 00:24:06,040
Și pentru noi.
371
00:24:07,440 --> 00:24:09,760
Și dv. aveți viața și treburile dv.
372
00:24:10,720 --> 00:24:13,280
Poate ar fi mai ușor să ne oprim.
373
00:24:13,360 --> 00:24:16,920
N-ar fi mai ușor să ne acceptați divorțul?
374
00:24:17,520 --> 00:24:20,600
- Nulitatea căsătoriei…
- Așa, a nulității!
375
00:24:21,320 --> 00:24:22,400
Doamnă Małgorzata,
376
00:24:23,640 --> 00:24:27,160
ca instituție,
am încheiat un contract cu dv.
377
00:24:27,760 --> 00:24:31,400
V-am cununat cu anumite condiții.
378
00:24:31,480 --> 00:24:35,800
Acum, vă prefaceți
că acele condiții nu se aplică.
379
00:24:35,880 --> 00:24:38,440
Și că acel contract nu există.
380
00:24:38,520 --> 00:24:40,640
De aceea avem un proces,
381
00:24:40,720 --> 00:24:43,200
o întâlnire
cu un apărător al legământului…
382
00:24:43,280 --> 00:24:44,480
Scuze, cu cine?
383
00:24:45,920 --> 00:24:49,840
Apărătorul legământului vă va citi dosarul
384
00:24:49,920 --> 00:24:54,680
și va încerca să demonstreze
că cererea e nefondată.
385
00:24:54,760 --> 00:24:57,360
Vă va apăra căsnicia.
386
00:24:57,440 --> 00:25:01,200
Ce căsnicie?
Nu mai suntem împreună de 20 de ani!
387
00:25:02,080 --> 00:25:03,800
Cărțile noastre spun altceva.
388
00:25:05,520 --> 00:25:09,560
- Atunci, nu știu.
- Vedeți și dv. că nu e așa simplu.
389
00:25:09,640 --> 00:25:10,480
Nu este.
390
00:25:11,560 --> 00:25:13,400
Se va dezvălui tot.
391
00:25:13,480 --> 00:25:14,800
Ce va fi dezvăluit?
392
00:25:15,600 --> 00:25:20,160
De pildă, că fiica dv.
din afara căsătoriei
393
00:25:21,240 --> 00:25:24,040
- …nu se mai duce la orele de religie.
- Poftim?
394
00:25:28,480 --> 00:25:29,840
Ce importanță are?
395
00:25:30,440 --> 00:25:31,880
Totul are o importanță.
396
00:25:39,920 --> 00:25:40,760
Bine, atunci!
397
00:25:42,640 --> 00:25:45,720
Să ne înfățișăm la Vatican!
În fața papei însuși!
398
00:25:46,560 --> 00:25:49,600
Eu mi-am retras fata
de la orele de religie. Mersi!
399
00:25:52,360 --> 00:25:53,440
Mulțumesc!
400
00:25:55,040 --> 00:25:57,680
Super! Bine! Minunat!
401
00:25:59,440 --> 00:26:00,280
Am reușit!
402
00:26:00,360 --> 00:26:03,720
Măi, eu m-am săturat!
Am ajuns acasă, închid. Pa!
403
00:26:03,800 --> 00:26:07,200
Iubito, uite ce ți-am pregătit!
404
00:26:07,960 --> 00:26:10,440
Eu de ce nu știu că nu te duci la religie?
405
00:26:12,200 --> 00:26:13,040
Tata știe.
406
00:26:13,560 --> 00:26:14,400
Poftim?
407
00:26:15,360 --> 00:26:18,560
Ce contează? Vrei să facă?
408
00:26:18,640 --> 00:26:19,880
Nu asta era ideea.
409
00:26:19,960 --> 00:26:23,560
- S-a întâmplat ceva?
- Ei știu, pe când eu, nu.
410
00:26:23,640 --> 00:26:26,640
- Cine nu știe?
- Azi, au venit preoții la școală.
411
00:26:27,320 --> 00:26:29,440
S-au purtat ca niște mafioți.
412
00:26:29,520 --> 00:26:32,920
M-au amenințat
că totul va fi dezvăluit. E absurd.
413
00:26:33,000 --> 00:26:34,720
Știi că Filip s-a retras?
414
00:26:34,800 --> 00:26:36,040
- Nu.
- Adio trompetă!
415
00:26:36,960 --> 00:26:39,800
Atunci, mersi, fiindcă e vina ta!
416
00:26:40,520 --> 00:26:42,320
- Nu e vina mea.
- Nu?
417
00:26:42,840 --> 00:26:44,920
De șase luni tot zicea că pleacă.
418
00:26:45,520 --> 00:26:47,080
Și abia acum îmi spui?
419
00:26:47,880 --> 00:26:50,440
Nu vezi că nimeni nu vrea să cânte?
420
00:26:50,520 --> 00:26:53,200
- Hei!
- Concertele astea n-au niciun sens.
421
00:26:53,280 --> 00:26:54,120
Verdictul!
422
00:27:02,400 --> 00:27:04,000
Deci? Mâncăm?
423
00:27:13,240 --> 00:27:15,080
Să nu intrăm în detalii!
424
00:27:15,920 --> 00:27:17,040
N-a mers.
425
00:27:17,840 --> 00:27:18,720
Asta e!
426
00:27:20,320 --> 00:27:23,480
Eu n-o să te fac să dai bine.
Nu te baza pe asta!
427
00:27:24,920 --> 00:27:25,880
Gata!
428
00:27:28,440 --> 00:27:30,640
Îmi pare rău că ați așteptat!
429
00:27:30,720 --> 00:27:31,840
Doar 30 de minute.
430
00:27:34,600 --> 00:27:37,960
Aniela Miłkowska. Știți cu ce mă ocup.
431
00:27:38,040 --> 00:27:40,200
Da, ne-am cunoscut deja.
432
00:27:40,760 --> 00:27:42,760
Sunteți apărătorul… Mă scuzați!
433
00:27:43,440 --> 00:27:45,560
Apărătoarea legământului.
434
00:27:45,640 --> 00:27:46,600
Apărătorul.
435
00:27:47,280 --> 00:27:50,160
Sarcina mea e să încerc
să vă repar căsnicia.
436
00:27:51,560 --> 00:27:54,680
Dar observ că ați venit
strict pentru ștampilă, așa-i?
437
00:27:56,360 --> 00:27:57,240
Oarecum, da.
438
00:27:57,880 --> 00:27:59,440
V-am citit dosarele.
439
00:28:00,760 --> 00:28:03,600
Astfel de căsnicii
mereu se încheie cu un divorț.
440
00:28:04,160 --> 00:28:05,000
Exact!
441
00:28:06,320 --> 00:28:07,520
Scuze, ce căsnicii?
442
00:28:08,120 --> 00:28:10,120
Disfuncționale și patologice.
443
00:28:15,640 --> 00:28:17,600
N-am fost noi perfecți, dar…
444
00:28:17,680 --> 00:28:19,560
Disfuncționale și patologice?
445
00:28:19,640 --> 00:28:23,480
Erați însărcinată
când v-ați cununat, corect?
446
00:28:26,360 --> 00:28:28,120
Ne-am căsătorit din dragoste.
447
00:28:28,200 --> 00:28:29,560
Bineînțeles, Małgosia!
448
00:28:38,760 --> 00:28:41,720
Mulțumesc! Voi trimite
părerea mea diecezei.
449
00:28:41,800 --> 00:28:43,600
Mă scuzați, dnă Aniela!
450
00:28:46,280 --> 00:28:50,440
Vă rugăm frumos!
Putem să facem ceva ca să primim ștampila?
451
00:28:51,880 --> 00:28:53,120
Nu există ștampilă.
452
00:28:56,000 --> 00:28:58,560
- Uite ce am prins!
- Ce frumos e!
453
00:28:58,640 --> 00:28:59,480
Ține!
454
00:29:01,160 --> 00:29:02,480
A fost bine?
455
00:29:03,000 --> 00:29:06,120
Nimic nu e bine.
Azi a fost o femeie ciudată.
456
00:29:06,200 --> 00:29:09,400
O femeie? Credeam că-s numai preoți acolo.
457
00:29:09,480 --> 00:29:12,840
Da, dar ea era mireană.
Ea apără legământul.
458
00:29:13,360 --> 00:29:14,200
Al nostru?
459
00:29:14,280 --> 00:29:16,640
Ei, cum așa? Al meu și al lui Jacek.
460
00:29:18,200 --> 00:29:21,440
Voia să te convingă
să te întorci la fostul tău soț?
461
00:29:21,520 --> 00:29:23,280
Da, practic, da!
462
00:29:23,920 --> 00:29:25,920
Dar a zis că suntem patologici.
463
00:29:26,000 --> 00:29:26,840
Noi?
464
00:29:26,920 --> 00:29:28,920
Nu noi! Eu și Jacek.
465
00:29:29,000 --> 00:29:32,800
Dragă, noi nu ne-am cununat la biserică!
Pentru ei nu exiști.
466
00:29:33,640 --> 00:29:34,680
Și cum a fost?
467
00:29:35,200 --> 00:29:37,800
Putea să fie mai bine.
468
00:29:41,600 --> 00:29:42,440
Pentru cine?
469
00:29:44,600 --> 00:29:45,640
ÎNVINGE DRAGONUL
470
00:29:53,360 --> 00:29:54,640
Scuză-mă!
471
00:29:56,360 --> 00:29:57,200
Un moment!
472
00:29:58,080 --> 00:30:01,760
Am căutat pe internet,
și ar fi câteva opțiuni.
473
00:30:02,520 --> 00:30:04,920
Nu insinuez nimic, dar am citit
474
00:30:05,000 --> 00:30:08,480
că, dacă ungem puțin osia,
s-ar putea să urnim carul.
475
00:30:09,000 --> 00:30:10,920
Gosia, le-am încercat pe toate!
476
00:30:11,000 --> 00:30:14,520
Bine. În primul rând,
să ne punem de acord ce le spunem!
477
00:30:15,360 --> 00:30:18,160
- Evident! Așadar, ce le spunem?
- Stai!
478
00:30:18,240 --> 00:30:19,320
Ești pe difuzor.
479
00:30:20,000 --> 00:30:20,840
Bun!
480
00:30:22,280 --> 00:30:24,680
Putem să le spunem că ești impotent?
481
00:30:24,760 --> 00:30:25,800
Impotent?
482
00:30:25,880 --> 00:30:28,400
Și am cumpărat copilul de pe internet?
483
00:30:28,480 --> 00:30:31,040
Mie asta mi-a plăcut cel mai mult.
484
00:30:31,800 --> 00:30:35,720
Dacă le-am spune
că mi-ai ascuns că ai o boală psihică?
485
00:30:36,440 --> 00:30:39,040
Și nu mă tratez? Și mă lasă să mă însor?
486
00:30:39,120 --> 00:30:41,360
- Gośka, ce tot spui?
- Bine.
487
00:30:41,880 --> 00:30:45,000
Dacă le-am spune
488
00:30:45,520 --> 00:30:47,440
că am aflat că ești alcoolic?
489
00:30:48,040 --> 00:30:52,120
- De ce sunt numai eu de vină?
- Fiindcă tu ești ăla interesat.
490
00:30:52,200 --> 00:30:55,080
Ia stai!
491
00:30:56,080 --> 00:30:59,920
Dacă erai beat când ai rostit jurământul,
492
00:31:00,000 --> 00:31:02,520
nu ți-ai aminti că te-ai însurat.
493
00:31:03,040 --> 00:31:04,960
Nu e chiar așa de prostesc.
494
00:31:06,360 --> 00:31:08,800
Hai să discutăm cu ei ca niște adulți!
495
00:31:10,280 --> 00:31:11,560
Vorbești serios?
496
00:31:11,640 --> 00:31:15,040
Da! Să ne așezăm
și să discutăm ca niște oameni adulți!
497
00:31:16,680 --> 00:31:17,600
Bine.
498
00:31:17,680 --> 00:31:23,320
A DOUA INSTANȚĂ
499
00:31:41,160 --> 00:31:42,120
Puteți intra!
500
00:31:45,520 --> 00:31:46,360
La naiba!
501
00:31:49,440 --> 00:31:50,680
Lăudat fie Isus!
502
00:31:50,760 --> 00:31:52,240
În vecii vecilor, amin!
503
00:31:53,440 --> 00:31:54,880
Mă scuzați!
504
00:31:56,320 --> 00:31:58,480
Unde e părintele Przemysław?
505
00:31:59,600 --> 00:32:01,680
Nu e aici. A fost transferat.
506
00:32:03,400 --> 00:32:06,280
Să trecem la subiect! Domnule Jacek!
507
00:32:06,360 --> 00:32:07,720
Da, părinte!
508
00:32:08,720 --> 00:32:12,600
De ce să vă declarăm nulă căsătoria?
509
00:32:12,680 --> 00:32:15,200
Căsătoria noastră ar trebui anulată
510
00:32:15,280 --> 00:32:17,960
fiindcă am divorțat acum foarte mulți ani.
511
00:32:21,480 --> 00:32:22,320
Și…
512
00:32:25,680 --> 00:32:27,280
Małgosia are un soț nou.
513
00:32:28,120 --> 00:32:30,840
Iar eu m-am logodit.
514
00:32:32,080 --> 00:32:33,160
Așa, și?
515
00:32:34,200 --> 00:32:35,040
Și…
516
00:32:37,560 --> 00:32:39,160
Małgosia are un soț nou.
517
00:32:39,840 --> 00:32:42,760
Nu atât de nou.
Suntem căsătoriți de 17 ani, deci…
518
00:32:43,600 --> 00:32:47,960
Să întreb altfel. De ce vreți
să vă cununați iar la biserică?
519
00:32:53,880 --> 00:32:57,240
În linii mari,
poate fiindcă m-am maturizat.
520
00:32:57,320 --> 00:32:59,280
Am crescut și m-am schimbat.
521
00:32:59,360 --> 00:33:01,160
Atunci, mergeți la primărie!
522
00:33:01,720 --> 00:33:03,360
De ce deranjați Biserica?
523
00:33:03,440 --> 00:33:05,920
De ce să ne comportăm neplăcut?
524
00:33:08,440 --> 00:33:10,240
Nu e vorba de mine. Dar…
525
00:33:15,160 --> 00:33:19,360
Scuze că spun lucruri intime,
dar bunica Monikăi are 94 de ani.
526
00:33:19,440 --> 00:33:21,680
Pelagia. Ți-am spus, cea mărunțică.
527
00:33:22,480 --> 00:33:23,320
Și…
528
00:33:24,600 --> 00:33:28,360
visează să-și vadă nepoata la altar.
Cu văl alb.
529
00:33:28,440 --> 00:33:29,560
Ca orice bunică.
530
00:33:30,800 --> 00:33:33,280
Din păcate, cu sănătatea
531
00:33:34,600 --> 00:33:36,560
stă cam rău, și…
532
00:33:37,720 --> 00:33:39,280
nici nu știm dacă…
533
00:33:49,360 --> 00:33:51,080
Donează săptămânal bisericii.
534
00:33:52,080 --> 00:33:53,760
Ca nunta să fie curând.
535
00:34:00,160 --> 00:34:02,480
„V-a surprins o sarcină…
536
00:34:03,280 --> 00:34:04,240
neașteptată.”
537
00:34:05,600 --> 00:34:09,560
Nu înțeleg. Cine e surprins
de o „sarcină neașteptată”?
538
00:34:12,960 --> 00:34:13,800
Fecioara Maria?
539
00:34:26,720 --> 00:34:29,560
Părintele Marian nu e convins
de argumentele dv.
540
00:34:39,560 --> 00:34:40,400
Eram beat!
541
00:34:43,840 --> 00:34:48,480
Nu voiam s-o spun,
dar eram masacrat de alcool.
542
00:34:49,720 --> 00:34:53,360
La altar. În timpul slujbei.
543
00:34:53,440 --> 00:34:55,440
Ce întorsătură șocantă!
544
00:34:56,200 --> 00:34:58,280
- Ați inventat-o pe loc?
- Nu.
545
00:34:58,360 --> 00:34:59,720
Nici gând, părinte!
546
00:35:00,280 --> 00:35:01,760
Mi-a fost rușine să spun.
547
00:35:02,240 --> 00:35:03,880
Cât de beat?
548
00:35:03,960 --> 00:35:06,080
Foarte. Adică, nu eram…
549
00:35:06,160 --> 00:35:09,160
- Puteați să stați în picioare?
- Da! Adică, puteam…
550
00:35:10,480 --> 00:35:13,560
- Atunci erați doar pilit.
- Nu, eram afumat bine.
551
00:35:13,640 --> 00:35:15,760
Vai, acum îmi amintesc…
552
00:35:15,840 --> 00:35:16,800
Duhneam.
553
00:35:16,880 --> 00:35:19,120
Așa, duhnea!
554
00:35:21,080 --> 00:35:22,760
Eu credeam că e preotul.
555
00:35:22,840 --> 00:35:24,760
- Gośka!
- Îmi pare rău, dar…
556
00:35:25,920 --> 00:35:27,000
Mi-a pus verigheta
557
00:35:27,920 --> 00:35:29,520
pe alt deget.
558
00:35:29,600 --> 00:35:33,800
Da! Nu știu ce m-aș fi făcut fără preot.
El i-a pus-o.
559
00:35:34,480 --> 00:35:36,320
Adică m-a ajutat pe mine.
560
00:35:37,040 --> 00:35:39,440
- Mi-a pus-o bine…
- I-a pus-o bine.
561
00:35:39,520 --> 00:35:41,240
Eu credeam că era stresat.
562
00:35:43,000 --> 00:35:43,840
- Dar…
- Gosia!
563
00:35:45,160 --> 00:35:46,760
Jacek, știi ceva…
564
00:35:46,840 --> 00:35:49,600
- Hai, lasă!
- Nu. Ești pur și simplu un porc.
565
00:35:50,960 --> 00:35:52,000
Ești un porc!
566
00:35:52,920 --> 00:35:54,240
- Și un bețiv.
- Gosia!
567
00:36:19,640 --> 00:36:21,400
Să verificăm!
568
00:36:24,160 --> 00:36:25,640
Trebuia să mă plesnești?
569
00:36:25,720 --> 00:36:29,600
- Clipul de la nuntă? De unde îl au?
- De unde îl au?
570
00:36:30,440 --> 00:36:31,520
De la mine.
571
00:36:32,720 --> 00:36:37,040
Mi-au cerut lucruri legate de caz,
așa că li l-am dat.
572
00:36:39,120 --> 00:36:40,360
L-ai păstrat?
573
00:36:42,200 --> 00:36:43,080
Ca suvenir.
574
00:36:47,160 --> 00:36:49,120
Nu știam de bunica Pelagia.
575
00:36:55,360 --> 00:36:56,240
Cablul HDMI.
576
00:36:59,960 --> 00:37:01,040
Am pus-o.
577
00:37:01,120 --> 00:37:02,760
Dragi însurăței…
578
00:37:02,840 --> 00:37:04,400
Vai, părintele Czesław!
579
00:37:04,480 --> 00:37:08,120
…și v-a amintit
ce înseamnă iubirea și cununia.
580
00:37:08,200 --> 00:37:12,440
De aceea, în numele Bisericii,
vă întreb care vă sunt intențiile.
581
00:37:12,520 --> 00:37:17,160
Małgorzata și Jacek,
vreți, liber și fără constrângeri,
582
00:37:17,240 --> 00:37:19,080
să vă luați în căsătorie?
583
00:37:19,160 --> 00:37:20,080
M-am clătinat.
584
00:37:20,160 --> 00:37:22,400
- Clar!
- Unde anume?
585
00:37:22,480 --> 00:37:25,080
…la boală, la bine și la greu…
586
00:37:25,160 --> 00:37:27,440
Mă clatin de la stânga la dreapta.
587
00:37:27,520 --> 00:37:28,720
Se vede.
588
00:37:28,800 --> 00:37:30,520
…să primiți copiii cu drag…
589
00:37:30,600 --> 00:37:33,400
Zâmbetul ăla stupid! Era de la vodcă.
590
00:37:33,480 --> 00:37:36,000
- Da.
- Să ne rugăm Duhului Sfânt să…
591
00:37:36,080 --> 00:37:37,680
Iarăși!
592
00:37:37,760 --> 00:37:39,520
Fie ca iubirea lor, întărită…
593
00:37:39,600 --> 00:37:41,840
Derulează la binecuvântarea inelelor!
594
00:37:43,840 --> 00:37:44,680
Mai dă-i!
595
00:37:47,480 --> 00:37:50,160
Mai în față!
596
00:37:51,080 --> 00:37:52,120
Stop!
597
00:37:53,720 --> 00:37:54,560
Dă mai tare!
598
00:37:55,440 --> 00:37:59,240
Ca semn al cununiei,
faceți schimb de verighete!
599
00:38:00,800 --> 00:38:01,960
Małgorzata,
600
00:38:02,880 --> 00:38:04,680
primește inelul acesta
601
00:38:06,120 --> 00:38:08,000
în semn de iubire
602
00:38:10,040 --> 00:38:10,920
și credință!
603
00:38:11,960 --> 00:38:14,080
În numele Tatălui,
604
00:38:15,360 --> 00:38:17,920
și al Fiului și al Sfântului Duh!
605
00:38:18,000 --> 00:38:18,960
Dumnezeule!
606
00:38:25,000 --> 00:38:30,440
Jacek, primește inelul acesta
ca semn al iubirii și credinței mele!
607
00:38:30,520 --> 00:38:31,720
În numele Tatălui…
608
00:38:31,800 --> 00:38:33,560
- Ce urmează?
- Ce urmează?
609
00:38:34,440 --> 00:38:37,040
- Urmează petrecerea.
- Oprește!
610
00:38:48,960 --> 00:38:50,200
Domnule, doamnă!
611
00:38:52,600 --> 00:38:55,200
Nu văd nicio dovadă care să susțină…
612
00:38:57,280 --> 00:38:58,240
afirmațiile dv.
613
00:39:00,520 --> 00:39:01,360
Poftim?
614
00:39:04,520 --> 00:39:06,080
Și acum noi ce facem?
615
00:39:06,160 --> 00:39:07,000
Nimic.
616
00:39:07,560 --> 00:39:08,440
Doamne-ajută!
617
00:39:14,440 --> 00:39:15,280
Mă scuzați!
618
00:39:18,360 --> 00:39:19,800
Am o sugestie.
619
00:39:20,960 --> 00:39:22,680
Nu o să reușiți singuri.
620
00:39:24,880 --> 00:39:25,720
Un avocat?
621
00:39:26,640 --> 00:39:29,240
Înțelege complexitatea sistemului nostru.
622
00:39:29,320 --> 00:39:30,440
Merită!
623
00:39:31,000 --> 00:39:32,040
Nu s-a terminat?
624
00:39:32,880 --> 00:39:36,080
Spuneți-i că v-a trimis părintele Tomasz!
625
00:39:40,920 --> 00:39:43,240
Doriți ceva de băut?
626
00:39:43,320 --> 00:39:44,440
Da, vă rog!
627
00:39:44,520 --> 00:39:45,880
Nu, mulțumim!
628
00:39:47,080 --> 00:39:49,440
Aveți șoricar? Vă plac șoricarii?
629
00:39:49,520 --> 00:39:50,720
Ăla nu e șoricar.
630
00:39:52,560 --> 00:39:55,480
- Sunteți în toiul…
- Unui divorț la biserică.
631
00:39:56,280 --> 00:39:57,960
Declarație de nulitate.
632
00:39:58,040 --> 00:39:59,000
- Așa.
- Așa.
633
00:39:59,080 --> 00:40:01,280
Aveți nevoie de o consultație unică,
634
00:40:01,360 --> 00:40:03,960
sau de reprezentare
pentru întregul proces?
635
00:40:06,240 --> 00:40:08,960
Pentru început o consultație,
apoi mai vedem.
636
00:40:09,040 --> 00:40:09,880
Desigur!
637
00:40:11,360 --> 00:40:15,080
Vă rugăm, ajutați-ne!
Ce trebuie să facem ca să divorțăm?
638
00:40:15,160 --> 00:40:17,240
Ca să anulăm relațiile conjugale.
639
00:40:17,320 --> 00:40:18,800
- Legătura!
- Legătura.
640
00:40:20,200 --> 00:40:21,480
Să fiți corecți.
641
00:40:21,560 --> 00:40:23,760
Suntem corecți.
642
00:40:23,840 --> 00:40:25,720
- Dar degeaba!
- Exact.
643
00:40:26,240 --> 00:40:28,240
Precis știți dv. niște șiretlicuri
644
00:40:28,320 --> 00:40:31,320
ca să meargă mai bine,
mai simplu și mai rapid!
645
00:40:35,520 --> 00:40:37,120
Să lămurim ceva!
646
00:40:41,040 --> 00:40:42,560
Eu sunt un om credincios,
647
00:40:43,840 --> 00:40:47,280
și nu o să vă ajut să înșelați Biserica.
648
00:40:47,880 --> 00:40:49,920
Dar sunteți avocat?
649
00:40:50,920 --> 00:40:53,960
- Specializat în dreptul canonic.
- Adică?
650
00:40:55,320 --> 00:40:59,240
Înseamnă că totul trebuie făcut
conform dreptului canonic.
651
00:41:07,920 --> 00:41:09,240
Da, desigur!
652
00:41:10,320 --> 00:41:13,280
Procesul are noimă
doar dacă spuneți adevărul.
653
00:41:14,040 --> 00:41:16,800
Dacă ar fi așa,
n-am avea nevoie de avocat.
654
00:41:16,880 --> 00:41:21,320
Aha! V-am citit dosarele,
și aș vrea să vă pun câteva întrebări.
655
00:41:21,400 --> 00:41:22,240
Da.
656
00:41:22,760 --> 00:41:24,560
- Sunteți alcoolic?
- Nu.
657
00:41:24,640 --> 00:41:25,560
Ba da, ai fost.
658
00:41:29,200 --> 00:41:30,960
Beau mai puțin acum.
659
00:41:31,040 --> 00:41:34,920
- Beam mai mult pe atunci.
- Dar erați beat la nuntă.
660
00:41:35,000 --> 00:41:37,840
Ce înseamnă „beat”? Să începem cu asta!
661
00:41:37,920 --> 00:41:39,640
E un cuvânt amețitor.
662
00:41:45,440 --> 00:41:48,960
Nu știu când cineva începe să fie beat.
663
00:41:49,040 --> 00:41:51,840
Să vă întreb altfel! Există vreo dovadă a…
664
00:41:52,640 --> 00:41:53,800
ebrietății dv.?
665
00:41:58,400 --> 00:41:59,600
Păi…
666
00:42:00,600 --> 00:42:02,320
Cuvântul meu nu e de ajuns?
667
00:42:02,400 --> 00:42:03,640
Vă rog să înțelegeți!
668
00:42:04,520 --> 00:42:06,360
Sunt atâtea divorțuri acum!
669
00:42:07,440 --> 00:42:11,400
Dacă toate căsniciile
s-ar declara nule cu una, cu două,
670
00:42:11,960 --> 00:42:13,880
ce valoare ar mai avea?
671
00:42:16,200 --> 00:42:17,920
Ce rost ar mai avea Biserica?
672
00:42:19,160 --> 00:42:20,440
Bună întrebare!
673
00:42:20,960 --> 00:42:24,040
- Să vă dau un sfat!
- De asta am venit aici.
674
00:42:24,120 --> 00:42:27,000
Vă trebuie un martor
care să confirme povestea.
675
00:42:27,080 --> 00:42:28,880
Dar trebuie să spună adevărul.
676
00:42:30,840 --> 00:42:31,960
Și? O să ajute?
677
00:42:32,760 --> 00:42:35,120
Argumentul vostru ar fi mai credibil.
678
00:42:35,200 --> 00:42:36,800
Fiindcă eu, personal,
679
00:42:37,680 --> 00:42:38,560
n-aș anula-o.
680
00:42:44,840 --> 00:42:45,680
Un martor.
681
00:42:46,480 --> 00:42:47,360
Am înțeles.
682
00:42:48,680 --> 00:42:50,280
Mulțumim pentru sfat!
683
00:42:50,840 --> 00:42:52,640
Costă 950 de zloți.
684
00:42:54,080 --> 00:42:55,120
Cât?
685
00:42:58,560 --> 00:43:00,760
Ne-a trimis părintele Tomasz.
686
00:43:03,240 --> 00:43:05,120
Transmiteți-i salutările mele!
687
00:43:09,160 --> 00:43:13,400
Apropo, părintele Tomek
precis a luat comision de la avocat, este?
688
00:43:13,480 --> 00:43:14,320
Sunt convins!
689
00:43:17,000 --> 00:43:18,400
Stai puțin!
690
00:43:19,400 --> 00:43:21,160
La minutul 36. Vezi?
691
00:43:21,240 --> 00:43:22,080
O clipă!
692
00:43:27,240 --> 00:43:28,240
Da?
693
00:43:28,320 --> 00:43:29,680
E prietenul tău?
694
00:43:31,480 --> 00:43:32,680
Al meu? Nu.
695
00:43:33,640 --> 00:43:36,840
- Nu e al tău?
- Nu-l cunosc. Nu e vărul tău?
696
00:43:37,360 --> 00:43:40,320
A, ăla! E vărul meu, da.
697
00:43:41,880 --> 00:43:44,240
Dar am zis că lăsăm rudele deoparte.
698
00:43:44,840 --> 00:43:47,640
- Bine. Și cel de lângă el?
- Ăsta?
699
00:43:50,440 --> 00:43:51,440
Ăsta nu era ăla
700
00:43:52,840 --> 00:43:56,920
care a dat cu capul de trotuar,
și apoi cu scandalul cu ambulanța?
701
00:43:57,000 --> 00:43:57,920
Isuse, el e!
702
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
Acum, o să îl învățăm pe mire
cum bea orbu'.
703
00:44:01,680 --> 00:44:05,320
Le pui pe ochi. Așa.
704
00:44:05,840 --> 00:44:07,080
Sunteți pregătiți?
705
00:44:07,160 --> 00:44:09,480
Da, e Piotrek. Un amic de la facultate.
706
00:44:13,960 --> 00:44:15,200
Atunci, poate el?
707
00:44:16,600 --> 00:44:19,760
N-o să-și amintească nimic.
Bea de dinainte de slujbă.
708
00:44:19,840 --> 00:44:21,280
Întocmai!
709
00:44:22,680 --> 00:44:25,200
N-o să mintă
fiindcă nu-și amintește nimic.
710
00:44:25,280 --> 00:44:26,480
Piotruś…
711
00:44:27,880 --> 00:44:29,120
E perfect.
712
00:44:29,200 --> 00:44:32,080
Vă iubesc! N-o să vă uit niciodată!
713
00:44:32,160 --> 00:44:35,080
Deci? L-am găsit!
714
00:44:35,960 --> 00:44:37,800
Felicitări nouă, pentru succes!
715
00:44:38,320 --> 00:44:41,320
Sărutați-vă!
716
00:45:29,760 --> 00:45:30,600
Hei!
717
00:45:32,320 --> 00:45:33,520
M-ai speriat.
718
00:45:36,200 --> 00:45:37,880
Vreți ceva de mâncare?
719
00:45:37,960 --> 00:45:41,240
- Pot să comand ceva.
- Am mâncat deja după antrenament.
720
00:45:46,720 --> 00:45:51,120
Căutăm un martor de la nuntă ca să…
Nu contează.
721
00:45:53,320 --> 00:45:56,120
- Poți s-o tu duci pe Ala mâine, la 11:00?
- Da.
722
00:45:56,800 --> 00:45:58,840
Stai, nu!
723
00:46:00,320 --> 00:46:02,440
Mă întâlnesc cu Jacek…
724
00:46:04,920 --> 00:46:05,760
Bine.
725
00:46:26,440 --> 00:46:30,160
După Facebook,
părea să locuiască în casa bunicilor lui.
726
00:46:31,560 --> 00:46:34,280
Cred că am fost acolo
la o petrecere. Cu tine.
727
00:46:35,240 --> 00:46:36,080
Nu.
728
00:46:37,720 --> 00:46:38,560
Cum adică?
729
00:46:40,000 --> 00:46:40,840
În fine, lasă!
730
00:46:42,280 --> 00:46:45,000
Piotruś o să fie acolo. O să fie bine.
731
00:46:45,640 --> 00:46:46,520
O să vedem!
732
00:46:49,040 --> 00:46:50,040
Uite-l!
733
00:46:53,000 --> 00:46:54,160
Misia, Kasia!
734
00:46:54,680 --> 00:46:55,720
A trecut timpul!
735
00:46:57,320 --> 00:46:58,760
Ce mai faci, Piotruś?
736
00:46:59,640 --> 00:47:00,760
Ce vorbești?
737
00:47:00,840 --> 00:47:02,880
Ai slăbit, frate!
738
00:47:02,960 --> 00:47:04,800
- Bună!
- Gosia.
739
00:47:05,680 --> 00:47:09,040
Jacek. Ai fost la nunta noastră, frate!
În anul 2000.
740
00:47:11,480 --> 00:47:12,560
Mai ții minte?
741
00:47:12,640 --> 00:47:14,080
- Nu te preface!
- Poate.
742
00:47:14,160 --> 00:47:15,600
Treceam pe aici.
743
00:47:15,680 --> 00:47:19,040
Mi-am zis: „Piotrek locuia pe aici.”
Și am avut dreptate.
744
00:47:19,120 --> 00:47:21,480
- Era păcat să nu te vizităm.
- Da.
745
00:47:21,560 --> 00:47:22,840
Hei!
746
00:47:23,800 --> 00:47:26,800
- Vechea prietenie nu moare niciodată.
- Da…
747
00:47:26,880 --> 00:47:30,080
Să recunoaștem, Piotruś,
s-a schimbat lumea!
748
00:47:30,160 --> 00:47:31,800
Eu m-am lăsat de băut.
749
00:47:31,880 --> 00:47:33,360
Nu mai vorbi prostii!
750
00:47:33,440 --> 00:47:34,440
De 12 ani.
751
00:47:35,760 --> 00:47:36,720
Niciun păhărel?
752
00:47:37,680 --> 00:47:39,160
- Măi, Jacek și…
- Gośka!
753
00:47:39,240 --> 00:47:43,000
Dacă vreți să vă repar mașina de spălat,
vă fac o reducere.
754
00:47:43,080 --> 00:47:46,120
Nu vrem să reparăm mașina de spălat,
ci să divorțăm.
755
00:47:46,200 --> 00:47:49,760
- Și am venit să-ți cerem ajutorul.
- Ce fel de ajutor?
756
00:47:49,840 --> 00:47:52,040
- Depune mărturie!
- Cum adică?
757
00:47:52,120 --> 00:47:54,840
Ușurel! Vrem să spui adevărul.
758
00:47:55,680 --> 00:47:56,520
Ce adevăr?
759
00:47:56,600 --> 00:48:00,040
- Ce-ți amintești de la nunta noastră?
- Na, ia spune!
760
00:48:01,440 --> 00:48:03,800
- Nu prea mult, dar…
- Dar te ajut eu!
761
00:48:04,560 --> 00:48:08,640
Erai în fața bisericii și ne dădeai
rachiu făcut în casă. Mai știi?
762
00:48:09,840 --> 00:48:11,080
Da!
763
00:48:11,160 --> 00:48:14,280
- De anason!
- Eu credeam că e de aronia!
764
00:48:14,360 --> 00:48:17,680
- Nu.
- Anason. Mă cutremur când aud cuvântul!
765
00:48:19,520 --> 00:48:20,800
Da.
766
00:48:21,480 --> 00:48:24,360
- Așa era.
- Era făcut de răposatul meu tată.
767
00:48:24,440 --> 00:48:25,680
- A murit?
- Da.
768
00:48:25,760 --> 00:48:26,840
Îmi pare rău.
769
00:48:26,920 --> 00:48:29,240
- Da. Dar doar eu am băut din el.
- Of!
770
00:48:29,320 --> 00:48:30,400
- Nu!
- Ba nu!
771
00:48:30,480 --> 00:48:32,880
- Și Jacek.
- Și eu am băut. Cu litra!
772
00:48:32,960 --> 00:48:35,440
- Tu, tatăl tău și eu.
- Întocmai!
773
00:48:35,520 --> 00:48:37,000
Da…
774
00:48:38,120 --> 00:48:39,240
Ce vremuri!
775
00:48:39,760 --> 00:48:41,040
Și ce treabă are?
776
00:48:42,120 --> 00:48:44,400
O să le repeți ce-am vorbit acum.
777
00:48:44,480 --> 00:48:45,920
- Acolo.
- Ce să repet?
778
00:48:46,000 --> 00:48:49,640
Că era beat când a spus jurămintele.
779
00:48:50,480 --> 00:48:52,880
Stați puțin! Ce fel de tribunal e ăsta?
780
00:48:54,160 --> 00:48:58,000
Unul normal, ecleziastic.
Ca oricare altul. Ce?
781
00:48:58,760 --> 00:49:01,200
- În niciun caz!
- Piotrek! „Ecleziastic”?
782
00:49:01,800 --> 00:49:02,640
Piotruś!
783
00:49:04,120 --> 00:49:05,600
Piotrek, mi-a murit mama!
784
00:49:07,120 --> 00:49:10,200
Și ce-mi pasă mie? Vreți să mint Biserica?
785
00:49:11,440 --> 00:49:14,960
Mi-am găsit credința.
Tainele sunt sfinte pentru mine.
786
00:49:15,040 --> 00:49:17,200
- Nu e așa!
- Atunci, cum e?
787
00:49:17,280 --> 00:49:18,200
E adevărul.
788
00:49:18,960 --> 00:49:21,320
Trebuie să spui adevărul. Trebuie!
789
00:49:22,040 --> 00:49:23,360
Ne-ar ajuta enorm.
790
00:49:23,920 --> 00:49:26,440
La revedere! Găsiți-vă alt fraier!
791
00:49:26,520 --> 00:49:27,360
Măi!
792
00:49:27,440 --> 00:49:28,320
Două mii?
793
00:49:31,280 --> 00:49:32,320
Te implor!
794
00:49:32,400 --> 00:49:33,240
Trei!
795
00:49:36,160 --> 00:49:38,680
Da. Nu, e bine.
796
00:49:38,760 --> 00:49:40,720
Ar fi bună o emisiune cu voi!
797
00:49:40,800 --> 00:49:43,600
- Ce bine că ne-ați vizitat!
- Ținem legătura?
798
00:49:43,680 --> 00:49:45,440
- Sigur!
- Cum să nu?
799
00:49:45,520 --> 00:49:47,200
Ce să-ți spun…
800
00:49:47,280 --> 00:49:48,920
Da. Veche, dar bună!
801
00:49:49,000 --> 00:49:50,480
Ce kilometraj are?
802
00:49:52,880 --> 00:49:54,720
- Piotruś!
- Pa!
803
00:50:01,560 --> 00:50:03,520
Se zice că oamenii nu se schimbă.
804
00:50:05,720 --> 00:50:06,920
Fiindcă așa e.
805
00:50:08,080 --> 00:50:09,440
- Chiar așa?
- Da.
806
00:50:10,800 --> 00:50:11,680
Dar Piotruś?
807
00:50:14,600 --> 00:50:16,080
El e excepția.
808
00:50:23,120 --> 00:50:25,440
Stai liniștită, e-n atelier săptămânal!
809
00:50:26,120 --> 00:50:26,960
Așteaptă!
810
00:50:27,720 --> 00:50:28,560
Calm!
811
00:50:34,800 --> 00:50:36,360
- Oprește o dată!
- Fir-ar!
812
00:50:36,440 --> 00:50:38,160
- Nu, o să merg așa!
- Bine.
813
00:50:38,240 --> 00:50:41,280
- Oprește, probabil e de la radiator!
- Opresc!
814
00:50:45,240 --> 00:50:47,360
Îl sun pe Andrzej. O să ne ajute el.
815
00:50:47,440 --> 00:50:48,640
Mă descurc singur.
816
00:50:49,360 --> 00:50:50,200
„Andrzej.”
817
00:50:53,160 --> 00:50:54,000
Mă-sa!
818
00:51:01,600 --> 00:51:02,600
Au, băga-mi-aș!
819
00:51:10,440 --> 00:51:11,280
Da.
820
00:51:18,600 --> 00:51:19,440
Și acum?
821
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
- Radio?
- Nu!
822
00:51:22,440 --> 00:51:23,840
Se descarcă bateria.
823
00:51:25,240 --> 00:51:26,800
- Și n-o să plecăm?
- Nu.
824
00:51:26,880 --> 00:51:30,560
- N-o să mai pleci nicăieri.
- Nu? Atunci nu-l pornesc.
825
00:51:33,120 --> 00:51:34,920
- Îmi amintesc.
- Da?
826
00:51:35,440 --> 00:51:37,200
Am rămas o dată fără baterie.
827
00:51:38,360 --> 00:51:41,320
Am încărcat-o foarte bine
și foarte repede.
828
00:51:42,840 --> 00:51:45,920
- Se bâțâia mașina ca-n clipuri.
- Termină!
829
00:51:46,520 --> 00:51:48,360
Eram tineri și proști.
830
00:51:48,440 --> 00:51:50,800
- Voiam s-o facem non-stop.
- Asta e.
831
00:51:50,880 --> 00:51:52,840
Voiam s-o facem non-stop.
832
00:51:53,440 --> 00:51:55,720
- Ce frumos!
- Da, bine.
833
00:51:55,800 --> 00:51:59,400
- Ce?
- De la o vârstă, ai nevoie de confort.
834
00:51:59,480 --> 00:52:00,560
Eu și Monika…
835
00:52:02,200 --> 00:52:04,160
O facem mereu în mașină.
836
00:52:04,240 --> 00:52:05,080
Pe bune?
837
00:52:06,040 --> 00:52:06,880
Zău așa!
838
00:52:07,960 --> 00:52:10,640
Gośka, am eu vreun motiv
să te mint? Niciunul.
839
00:52:10,720 --> 00:52:13,200
Nu. Dar ce motiv ai să-mi zici asta?
840
00:52:13,840 --> 00:52:16,240
- Despre asta vorbeam.
- Da, dar…
841
00:52:16,320 --> 00:52:18,160
- Ce?
- Nu te doare spatele?
842
00:52:19,520 --> 00:52:20,960
- Ba da.
- Exact!
843
00:52:22,480 --> 00:52:23,360
Da, asta e.
844
00:52:24,120 --> 00:52:25,120
- Ce e?
- Nimic.
845
00:52:26,040 --> 00:52:28,520
După niște ani înțelegi mai multe lucruri.
846
00:52:30,240 --> 00:52:31,080
Cum ar fi?
847
00:52:31,640 --> 00:52:33,200
De ce ne-am despărțit.
848
00:52:35,120 --> 00:52:36,280
- Pe bune?
- Da.
849
00:52:37,480 --> 00:52:39,680
Mie nu mi-a luat așa mulți ani.
850
00:52:39,760 --> 00:52:42,720
M-am prins imediat
că ești imatur, iresponsabil,
851
00:52:42,800 --> 00:52:45,000
egoist, dispăreai tot timpul…
852
00:52:45,080 --> 00:52:48,120
- Ce? Așa a fost.
- Exact. Sigur că da.
853
00:52:48,720 --> 00:52:50,200
Atunci, de ce?
854
00:52:52,560 --> 00:52:57,120
Cine așteaptă de la un băiat de 20 de ani
să renunțe la viața lui?
855
00:52:57,200 --> 00:52:59,560
Fata de 20 de ani care-i poartă copilul.
856
00:52:59,640 --> 00:53:02,000
- Nu voiam copii.
- Nici eu.
857
00:53:02,080 --> 00:53:03,760
Dar l-am făcut. Și-l avem.
858
00:53:04,840 --> 00:53:07,680
Când ai copii,
trebuie să te maturizezi un pic.
859
00:53:09,160 --> 00:53:12,680
Dar tu n-ai putut. Am făcut-o eu.
Și tot 20 de ani aveam.
860
00:53:15,640 --> 00:53:17,200
N-a fost chiar așa de rău.
861
00:53:20,520 --> 00:53:22,200
Jacek, a fost foarte rău!
862
00:53:22,960 --> 00:53:24,120
Nu-ți amintești?
863
00:53:29,840 --> 00:53:32,200
Eu păstrez în suflet numai binele.
864
00:53:35,040 --> 00:53:36,600
Nu mai sunt ca înainte.
865
00:53:38,800 --> 00:53:40,680
Așa e cu tine.
866
00:53:40,760 --> 00:53:41,680
Poftim?
867
00:53:42,600 --> 00:53:45,400
Nu asta vreau să spun. Serios!
868
00:53:45,480 --> 00:53:48,720
Jacek, mă bucur că ai crescut.
Chiar te susțin.
869
00:53:48,800 --> 00:53:50,800
Nu înțelegi că e timpul?
870
00:54:02,520 --> 00:54:06,160
- E garnitura de chiulasă.
- Așa credeam și eu. Oribil, nu?
871
00:54:06,240 --> 00:54:09,640
E ușor de reparat, dar ai înecat-o.
Nu o să pornească.
872
00:54:10,560 --> 00:54:13,120
Te duc eu, și chemi tractarea.
873
00:54:13,200 --> 00:54:14,280
Ăsta era planul.
874
00:54:42,120 --> 00:54:43,960
Vine Ilonka sâmbătă.
875
00:54:44,640 --> 00:54:47,480
Vrea să ni-l prezinte
pe iubitul ei, Tomek.
876
00:54:48,160 --> 00:54:50,000
Poate e relație serioasă.
877
00:54:50,080 --> 00:54:51,640
O să dăm o petrecere, nu?
878
00:55:16,720 --> 00:55:19,080
Mamă, aș vrea să mă retrag!
879
00:55:19,880 --> 00:55:20,720
Poftim?
880
00:55:20,800 --> 00:55:21,680
Din orchestră.
881
00:55:23,920 --> 00:55:26,360
Irosești șapte ani ca să joci…
882
00:55:26,440 --> 00:55:28,920
Mamă, într-o gară? Pe bune?
883
00:55:29,000 --> 00:55:32,480
Nu e o gară, e o inaugurare.
Nu e același lucru.
884
00:55:32,560 --> 00:55:34,800
Gara există de 40 de ani.
885
00:55:34,880 --> 00:55:38,320
S-a închis acum doi ani,
iar acum se redeschide
886
00:55:38,400 --> 00:55:39,880
fiindcă sunt alegeri.
887
00:55:57,840 --> 00:56:00,320
CERERE DE FINANȚARE RESPINSĂ
888
00:56:24,400 --> 00:56:28,880
Apropo, e interesant
că un lucru atât de banal
889
00:56:29,800 --> 00:56:33,440
ca nuditatea
e normal într-o țară, dar tabu în alta.
890
00:56:33,520 --> 00:56:34,400
- Nu?
- Da.
891
00:56:34,480 --> 00:56:36,880
Da, dar e și o chestiune de religie.
892
00:56:36,960 --> 00:56:39,160
Și tot așa. Probleme insurmontabile.
893
00:56:40,400 --> 00:56:42,760
Mama a zis că divorțați iar.
894
00:56:42,840 --> 00:56:44,360
Cum merge de data asta?
895
00:56:45,960 --> 00:56:47,680
- Merge.
- Da. Merge.
896
00:56:47,760 --> 00:56:50,480
- Merge bine.
- Merge, într-un fel.
897
00:56:51,480 --> 00:56:52,560
E a doua instanță.
898
00:56:53,880 --> 00:56:55,480
Acum am făcut apel.
899
00:56:55,560 --> 00:56:59,360
Așteptăm părerea cuiva de la Vatican.
900
00:56:59,440 --> 00:57:00,360
De la Vatican?
901
00:57:00,920 --> 00:57:02,760
Deci acum decide papa?
902
00:57:02,840 --> 00:57:04,600
Ar fi interesant.
903
00:57:04,680 --> 00:57:06,640
S-ar putea să fie ceva.
904
00:57:07,960 --> 00:57:11,160
Sincer, nu știm ce-o să fie.
Ăsta e adevărul.
905
00:57:11,920 --> 00:57:15,320
Cum adică nu știți? Ce o să fie?
906
00:57:16,400 --> 00:57:20,720
Nu că nu știm ce o să fie,
ci nu știm când. Da!
907
00:57:20,800 --> 00:57:22,400
Cum adică?
908
00:57:22,480 --> 00:57:25,880
Tata a rezervat toate cele în septembrie.
909
00:57:26,680 --> 00:57:29,960
Le-am zis rudelor să nu plece nicăieri…
910
00:57:30,040 --> 00:57:32,120
Vreau să spun că nu știm când…
911
00:57:32,200 --> 00:57:34,480
- Nu înțeleg.
- Dar știm…
912
00:57:34,560 --> 00:57:38,600
- Facem tot ce putem.
- Da. E doar o chestiune de timp.
913
00:57:38,680 --> 00:57:41,400
- Se tărăgănează până în septembrie?
- Nu!
914
00:57:43,160 --> 00:57:46,200
Trebuie să recunosc,
în Polonia nu prea vezi
915
00:57:46,840 --> 00:57:49,520
asemenea amestecătură la aceeași masă.
916
00:57:49,600 --> 00:57:51,800
Dar vezi de cât alcool avem nevoie!
917
00:57:53,480 --> 00:57:56,920
O fiică, o altă fiică, tată, mamă…
918
00:57:58,160 --> 00:57:59,000
Acest…
919
00:57:59,960 --> 00:58:04,120
om responsabil care a crescut-o pe Ilonka
de la vârsta de șapte ani…
920
00:58:06,840 --> 00:58:09,200
Insinuezi că sunt iresponsabil?
921
00:58:09,280 --> 00:58:10,240
Tu ai spus-o.
922
00:58:11,480 --> 00:58:13,960
- Am învățat-o să meargă pe bicicletă.
- Da?
923
00:58:14,040 --> 00:58:15,880
Așa e! Încă am cicatricea.
924
00:58:17,760 --> 00:58:20,240
- Dar măcar știi să mergi!
- Ajunge!
925
00:58:20,760 --> 00:58:21,720
Beau singur.
926
00:58:21,800 --> 00:58:25,400
Noroc! Să fim fericiți
și nu neapărat responsabili!
927
00:58:30,640 --> 00:58:33,080
- Noi plecăm acasă. Acum.
- Acasă? Bine.
928
00:58:33,160 --> 00:58:34,000
Auzi!
929
00:58:37,000 --> 00:58:37,960
- Bine.
- Sigur.
930
00:58:38,040 --> 00:58:39,440
- Aici!
- Vine taxiul.
931
00:58:39,520 --> 00:58:40,880
- Ce?
- S-o împărțim!
932
00:58:40,960 --> 00:58:42,240
Nu, plătesc eu.
933
00:58:45,520 --> 00:58:46,520
Rotunjește!
934
00:58:47,840 --> 00:58:49,200
Mă duc la toaletă.
935
00:58:49,720 --> 00:58:50,560
Vin cu tine!
936
00:59:00,160 --> 00:59:01,520
Mulțumesc, apropo!
937
00:59:02,400 --> 00:59:03,240
Pentru ce?
938
00:59:03,800 --> 00:59:05,480
Pentru divorț.
939
00:59:07,440 --> 00:59:10,320
Alte soții mi-ar face în ciudă.
940
00:59:11,320 --> 00:59:12,880
- Probabil.
- Da.
941
00:59:13,400 --> 00:59:17,040
Da. Dar n-au trecut doi ani de la divorț,
942
00:59:17,120 --> 00:59:20,280
ci aproape 20. E o mare diferență.
943
00:59:20,360 --> 00:59:25,200
Poate că unii râd
că dau importanță unei rochii, dar…
944
00:59:27,120 --> 00:59:29,560
- Cu toții avem un vis, nu?
- Firește!
945
00:59:32,160 --> 00:59:34,640
Al meu o să devină realitate datorită ție.
946
00:59:35,520 --> 00:59:38,440
Dacă aș fi o prietenă bună,
ți-aș spune să fugi.
947
00:59:40,040 --> 00:59:42,000
- De Jacek?
- De Jacek.
948
00:59:43,840 --> 00:59:47,240
- Habar n-are în ce se bagă.
- Ce-mi place!
949
00:59:47,960 --> 00:59:49,280
Arăta foarte bine.
950
00:59:49,360 --> 00:59:51,800
Ăsta e al nostru.
951
00:59:51,880 --> 00:59:52,720
Pe curând!
952
00:59:52,800 --> 00:59:54,320
- Pa!
- Pa!
953
00:59:54,400 --> 00:59:55,880
- Pa!
- Și al nostru?
954
00:59:55,960 --> 00:59:58,240
- Să nu faci duș!
- Unde e al nostru?
955
00:59:58,320 --> 00:59:59,760
Azi, s-o facem murdar!
956
01:00:02,680 --> 01:00:06,320
Auziți? O fi Monia de gardă,
dar noi nu suntem, nu?
957
01:00:06,400 --> 01:00:09,120
- Și unde mergem?
- Oriunde, cât timp gustos!
958
01:00:09,200 --> 01:00:11,080
Trebuie să-ți cunoști socrul!
959
01:00:12,120 --> 01:00:14,080
- Hei!
- Haide, să mergem!
960
01:00:18,560 --> 01:00:19,400
Gosia?
961
01:00:21,440 --> 01:00:22,760
Eu aș rămâne.
962
01:00:24,520 --> 01:00:26,280
Aș mai sta puțin!
963
01:00:27,400 --> 01:00:28,840
Atunci, aș sta și eu.
964
01:00:29,360 --> 01:00:30,600
Tu, urcă în taxi!
965
01:00:31,400 --> 01:00:32,480
Mâine ai școală.
966
01:00:33,120 --> 01:00:34,240
Eu nu am.
967
01:00:34,320 --> 01:00:35,600
- Ne mai vedem!
- Pa!
968
01:00:38,920 --> 01:00:39,920
- Pa!
- Pa!
969
01:00:40,880 --> 01:00:41,720
Ne mai vedem!
970
01:00:42,840 --> 01:00:44,440
Deci? Și acum?
971
01:00:49,000 --> 01:00:51,200
Acolo? Sau acolo?
972
01:00:51,280 --> 01:00:55,240
- Ai spus „Portugalia”.
- Nu, nu e bine. Avea șase ani, nu șapte.
973
01:00:55,320 --> 01:00:57,520
- Era Barcelona!
- Avea șapte ani.
974
01:00:57,600 --> 01:00:59,400
- Confunzi Portugalia…
- Nu!
975
01:00:59,480 --> 01:01:01,240
- E bun.
- Nu știu ce să zic.
976
01:01:01,320 --> 01:01:03,360
- E în regulă.
- E mișto.
977
01:01:03,440 --> 01:01:04,280
Aici?
978
01:01:04,960 --> 01:01:05,800
Vă rog!
979
01:01:05,880 --> 01:01:08,320
- Unde mergem?
- Nu știu voi, dar aici…
980
01:01:08,400 --> 01:01:10,440
- La bar!
- La bar!
981
01:01:10,520 --> 01:01:12,480
…cel care pleacă e primul.
982
01:01:13,160 --> 01:01:14,840
Tată, văd că ții regim!
983
01:01:14,920 --> 01:01:18,160
- Monika nu vrea să mănânc carne roșie.
- Așa începe.
984
01:01:18,240 --> 01:01:20,120
Mă scuzați, eu ce beau?
985
01:01:20,200 --> 01:01:21,880
Îți aducem ceva.
986
01:01:21,960 --> 01:01:23,480
- Hai cu mine!
- Stai!
987
01:01:23,560 --> 01:01:25,680
- Ce faci?
- Trebuie.
988
01:01:25,760 --> 01:01:27,480
- Lasă-mi o gură!
- Trebuie.
989
01:01:31,320 --> 01:01:32,640
Cât o să reziste?
990
01:01:33,640 --> 01:01:34,480
Tata?
991
01:01:36,400 --> 01:01:37,880
O să se descurce Monika.
992
01:01:41,680 --> 01:01:44,640
Am vorbit cu Ala. Zicea că e nasol acasă.
993
01:01:44,720 --> 01:01:46,080
Exagerează.
994
01:01:46,600 --> 01:01:48,760
Viața și relațiile sunt grele.
995
01:01:50,520 --> 01:01:52,480
Dar Ala îngreunează situația.
996
01:01:53,520 --> 01:01:57,840
Poate că n-ar face-o
dacă ai lăsa-o în pace.
997
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
O las în pace.
998
01:02:01,840 --> 01:02:05,080
Vrea să renunțe la școala de muzică?
Bine. E viața ei!
999
01:02:05,160 --> 01:02:07,480
Dar se vede clar că ești supărată.
1000
01:02:08,440 --> 01:02:10,760
E o vârstă foarte dificilă.
1001
01:02:10,840 --> 01:02:13,760
Mie-mi spui? Locuiesc cu ea în casă!
1002
01:02:14,760 --> 01:02:16,080
Tu n-ai fost așa.
1003
01:02:16,600 --> 01:02:19,520
Fiindcă am făcut tot ce ai vrut tu.
1004
01:02:19,600 --> 01:02:20,520
Întocmai!
1005
01:02:20,600 --> 01:02:23,880
În retrospectivă,
nu cred că a fost sănătos așa.
1006
01:02:23,960 --> 01:02:25,840
- Încetează!
- Glumesc.
1007
01:02:26,920 --> 01:02:28,600
- Ai milă!
- Ești mamă bună.
1008
01:02:28,680 --> 01:02:29,520
Poftim!
1009
01:02:30,360 --> 01:02:31,880
Atât mi-ai lăsat?
1010
01:02:32,400 --> 01:02:35,000
O să-i zic lui Andrzej să-ți ia un cotlet.
1011
01:02:35,080 --> 01:02:36,360
Voiam de băut.
1012
01:02:36,440 --> 01:02:38,360
- Dar…
- Nu. Vodcă seacă.
1013
01:02:38,440 --> 01:02:39,560
Da, vodcă.
1014
01:02:39,640 --> 01:02:41,120
- Noroc!
- Serios?
1015
01:02:42,600 --> 01:02:43,440
Mamă!
1016
01:02:49,480 --> 01:02:53,920
Bucata asta de podea e a mea!
1017
01:02:56,560 --> 01:03:00,920
Așa că nu-mi spuneți mie ce să fac!
1018
01:03:01,440 --> 01:03:02,840
Mai ții minte?
1019
01:03:02,920 --> 01:03:07,040
Bucata asta de podea e a mea!
1020
01:03:09,560 --> 01:03:14,720
Așa că nu-mi spuneți mie ce să fac!
1021
01:03:29,600 --> 01:03:33,600
Bucata asta de podea e a mea!
1022
01:03:36,080 --> 01:03:41,240
Așa că nu-mi spuneți mie ce să fac!
1023
01:03:48,720 --> 01:03:50,000
Doar că…
1024
01:03:51,040 --> 01:03:53,400
de mult n-am mai ieșit așa târziu.
1025
01:03:53,480 --> 01:03:56,480
- Nu mai râde de mine!
- Să-ți fie rușine!
1026
01:03:57,000 --> 01:03:59,240
- Gośka!
- Am familie, am copii!
1027
01:03:59,320 --> 01:04:01,800
Viața e scurtă.
Trebuie să te bucuri de ea!
1028
01:04:02,920 --> 01:04:03,840
Știu.
1029
01:04:05,240 --> 01:04:06,840
Îmi faci vreo propunere?
1030
01:04:07,440 --> 01:04:09,160
„Îmi faci vreo propunere?”
1031
01:04:10,400 --> 01:04:11,600
- Ce faci…
- Ce?
1032
01:04:12,120 --> 01:04:13,480
Încotro?
1033
01:04:13,560 --> 01:04:15,560
Doamnă, dacă v-aș duce acum
1034
01:04:17,000 --> 01:04:18,240
pe aleea aia…
1035
01:04:21,080 --> 01:04:21,920
Ce?
1036
01:04:22,600 --> 01:04:24,840
…n-ar fi nevoie să ne spovedim.
1037
01:04:26,080 --> 01:04:26,920
De ce?
1038
01:04:29,360 --> 01:04:30,960
Cu soția, nu e păcat.
1039
01:04:37,280 --> 01:04:38,880
Nu te-ai schimbat deloc.
1040
01:04:45,720 --> 01:04:46,560
'Neața!
1041
01:04:47,360 --> 01:04:48,200
Bună!
1042
01:05:12,920 --> 01:05:13,840
„Mulțumesc”?
1043
01:05:22,840 --> 01:05:24,480
Stai! Ce e?
1044
01:05:25,240 --> 01:05:26,720
- Nimic.
- Nu vorbim?
1045
01:05:27,480 --> 01:05:29,040
Am un client.
1046
01:05:32,480 --> 01:05:34,000
Dar e important, așa-i?
1047
01:05:34,080 --> 01:05:35,160
Și clienții sunt.
1048
01:05:35,800 --> 01:05:37,760
Nu poți să stai cinci minute?
1049
01:05:37,840 --> 01:05:40,160
Mai târziu ai treabă? Cu Jacek?
1050
01:05:41,080 --> 01:05:41,920
Andrzej…
1051
01:05:45,400 --> 01:05:48,960
Julka și Gabrysia sunt bolnave,
iar Bruno are indigestie.
1052
01:05:49,720 --> 01:05:52,320
Jacek e plecat undeva, cred.
1053
01:05:53,840 --> 01:05:55,560
Marek e la bunicii lui.
1054
01:05:57,040 --> 01:05:59,080
Bine, să ne acordăm!
1055
01:05:59,160 --> 01:06:00,160
Cântăm așa?
1056
01:06:00,840 --> 01:06:01,960
Da, cântăm!
1057
01:06:02,520 --> 01:06:03,360
Dă un la!
1058
01:06:03,920 --> 01:06:05,080
Stați puțin!
1059
01:06:05,160 --> 01:06:06,520
Vino puțin încoace!
1060
01:06:10,240 --> 01:06:12,920
Ce e asta? Cum arată?
1061
01:06:13,000 --> 01:06:15,360
Sunt bolnavi. Nu avem ce să facem.
1062
01:06:15,440 --> 01:06:17,920
Tot anul n-a fost unul bolnav. Acum, toți?
1063
01:06:18,000 --> 01:06:19,800
De la fiică-ta a început.
1064
01:06:22,000 --> 01:06:25,120
M-au sunat oamenii cu inaugurarea.
1065
01:06:25,640 --> 01:06:28,160
Întreabă ce să facă, dacă-s așa puțini.
1066
01:06:28,240 --> 01:06:29,760
Ei de unde au aflat?
1067
01:06:30,520 --> 01:06:31,840
Nu contează.
1068
01:06:31,920 --> 01:06:34,480
Am auzit că stația
e deschisă de mulți ani.
1069
01:06:35,040 --> 01:06:38,520
Și ce dacă? O s-o închidă
ca s-o inaugureze.
1070
01:06:38,600 --> 01:06:42,360
Ori o dregi,
ori găsesc pe altcineva s-o dreagă!
1071
01:07:10,320 --> 01:07:13,640
- Bună! Nu știam că ești acasă.
- Care e diferența?
1072
01:07:16,480 --> 01:07:19,120
Ala, pot să-ți spun ceva?
1073
01:07:19,200 --> 01:07:22,720
- Poți să faci ce vrei!
- Ascultă-mă puțin!
1074
01:07:24,720 --> 01:07:28,720
Vreau să știi
că o să-ți respect orice decizie.
1075
01:07:30,440 --> 01:07:35,680
Îți cer doar să nu te grăbești
și să te mai gândești.
1076
01:07:37,040 --> 01:07:38,760
N-o face din ciudă!
1077
01:07:38,840 --> 01:07:40,680
Nu te gândi la mine sau…
1078
01:07:41,680 --> 01:07:43,640
la concertul ăla penibil!
1079
01:07:43,720 --> 01:07:45,280
Gândește-te la tine!
1080
01:07:46,000 --> 01:07:49,120
Chiar nu aș vrea ca într-o zi
1081
01:07:49,200 --> 01:07:52,880
să regreți că ai renunțat
la șapte ani de cântat doar fiindcă…
1082
01:07:53,720 --> 01:07:57,480
avem noi un moment prost.
1083
01:07:58,800 --> 01:07:59,640
Bine?
1084
01:08:00,160 --> 01:08:01,000
Bine.
1085
01:08:02,080 --> 01:08:02,960
Mulțumesc!
1086
01:08:04,080 --> 01:08:06,480
Știi că tata nu a primit finanțarea?
1087
01:08:06,560 --> 01:08:07,400
Nu.
1088
01:08:08,160 --> 01:08:09,480
A primit o scrisoare.
1089
01:08:09,560 --> 01:08:11,760
Poate n-a vrut s-o vezi.
1090
01:08:13,960 --> 01:08:15,880
Cred că are nevoie de tine acum.
1091
01:08:22,000 --> 01:08:29,000
A TREIA INSTANȚĂ
1092
01:08:39,320 --> 01:08:40,320
Doamne-ajută!
1093
01:08:41,480 --> 01:08:42,360
Doamne-ajută!
1094
01:08:46,160 --> 01:08:47,040
Doamne-ajută!
1095
01:08:52,400 --> 01:08:54,000
Așteptăm apelul.
1096
01:08:55,800 --> 01:08:56,680
Ce apel?
1097
01:08:56,760 --> 01:08:59,040
Cu părintele Giuseppe de la Vatican.
1098
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
Uite!
1099
01:09:14,000 --> 01:09:15,600
Aduceți martorul!
1100
01:09:16,560 --> 01:09:17,400
Martorul?
1101
01:09:41,360 --> 01:09:42,200
Czesław.
1102
01:09:57,720 --> 01:10:01,280
Mulțumim că ați venit
din capătul celălalt al țării noastre!
1103
01:10:02,080 --> 01:10:04,880
Îi recunoașteți pe acești oameni, părinte?
1104
01:10:07,200 --> 01:10:08,240
Doamne-ajută!
1105
01:10:08,320 --> 01:10:09,240
Firește!
1106
01:10:09,760 --> 01:10:11,280
Unde i-ați întâlnit?
1107
01:10:11,360 --> 01:10:15,720
Pe 31 mai, anul 2000.
1108
01:10:15,800 --> 01:10:20,240
I-am cununat la biserica Sfântul Florian.
1109
01:10:21,200 --> 01:10:24,480
S-a petrecut ceva bănuielnic
în ziua aceea?
1110
01:10:25,600 --> 01:10:28,800
Orice ar putea anula cununia?
1111
01:10:29,360 --> 01:10:30,200
Nu.
1112
01:10:30,280 --> 01:10:34,760
Vi s-a părut cumva că unul dintre soți,
1113
01:10:35,520 --> 01:10:37,040
în timpul ceremoniei,
1114
01:10:37,640 --> 01:10:40,360
era într-o stare vizibilă de ebrietate?
1115
01:10:40,440 --> 01:10:43,280
Avea vreun miros anume?
1116
01:10:43,360 --> 01:10:47,280
Așa ceva ar constitui un temei
pentru anularea cununiei.
1117
01:10:47,360 --> 01:10:48,800
Nici vorbă de așa ceva!
1118
01:10:49,920 --> 01:10:52,000
Înțeleg. Ultima întrebare.
1119
01:10:52,680 --> 01:10:56,120
Părinte Czesław, ambii soți susțin
1120
01:10:56,200 --> 01:11:01,560
că dl Jacek a vrut inițial să pună inelul
1121
01:11:01,640 --> 01:11:03,280
pe alt deget.
1122
01:11:03,800 --> 01:11:08,800
Dar în acel moment, ați intervenit
și i-ați indicat mirelui degetul corect.
1123
01:11:10,320 --> 01:11:11,400
E adevărat?
1124
01:11:12,560 --> 01:11:14,960
Nu s-a întâmplat așa ceva.
1125
01:11:15,840 --> 01:11:19,680
Mirele a pus inelul fără ezitare
1126
01:11:20,440 --> 01:11:22,080
pe degetul potrivit.
1127
01:11:22,760 --> 01:11:23,600
Mulțumim!
1128
01:11:26,000 --> 01:11:27,320
Nu mai am întrebări.
1129
01:11:36,680 --> 01:11:38,000
Am eu o întrebare.
1130
01:11:38,080 --> 01:11:38,960
Poftim?
1131
01:11:41,040 --> 01:11:44,000
Aș vrea să-l întreb ceva
pe părintele Czesław.
1132
01:11:46,360 --> 01:11:49,080
Cred că se poate. Sunt parte la proces.
1133
01:11:54,680 --> 01:11:55,560
Vă rog!
1134
01:11:58,240 --> 01:12:03,520
Data de 21 septembrie, 2001.
1135
01:12:05,360 --> 01:12:06,400
Vă amintiți?
1136
01:12:08,800 --> 01:12:12,480
Puteți să-mi amintiți dv.?
1137
01:12:13,080 --> 01:12:15,760
Atunci ați botezat-o
pe fiica noastră, Ilonka.
1138
01:12:16,800 --> 01:12:18,240
Desigur.
1139
01:12:18,320 --> 01:12:21,200
A fost un moment
1140
01:12:21,280 --> 01:12:25,720
când v-am dat-o pe Ilonka,
și a început să plângă.
1141
01:12:25,800 --> 01:12:31,760
Copilul nu s-a liniștit după botez.
Se mai întâmplă.
1142
01:12:31,840 --> 01:12:32,720
Da.
1143
01:12:32,800 --> 01:12:33,640
Dar…
1144
01:12:34,680 --> 01:12:36,760
nu înțeleg unde bateți cu asta.
1145
01:12:39,160 --> 01:12:42,000
Am botezat-o pe Ilonka în Bydgoszcz.
1146
01:12:42,800 --> 01:12:44,840
În parohia familiei lui Jacek.
1147
01:12:45,640 --> 01:12:49,160
Deci mințiți, părinte! Cu nerușinare!
1148
01:12:49,960 --> 01:12:52,440
Pun la îndoială credibilitatea martorului!
1149
01:12:52,520 --> 01:12:55,800
Și cer ca mărturia lui
să fie retrasă în întregime!
1150
01:13:07,120 --> 01:13:11,480
Dorim un moment să ne sfătuim
1151
01:13:11,560 --> 01:13:14,520
ca să stabilim următorii pași.
1152
01:13:16,280 --> 01:13:19,000
- Sugerez să amânăm procesul.
- Nu!
1153
01:13:19,080 --> 01:13:21,040
Nu amânați nimic!
1154
01:13:21,960 --> 01:13:25,960
Îmi pare rău, m-am săturat!
Nu amânați nimic, nu mai pot să aștept!
1155
01:13:29,920 --> 01:13:31,600
Adevărul e că nu eram beat.
1156
01:13:33,920 --> 01:13:35,040
Aveam 20 de ani.
1157
01:13:35,720 --> 01:13:37,080
Eram tânăr și prost.
1158
01:13:38,760 --> 01:13:41,760
Iar voi și părinții mei
ne-ați trimis la biserică.
1159
01:13:42,880 --> 01:13:43,720
Să ne luăm.
1160
01:13:44,840 --> 01:13:47,920
Și să ne legăm tot restul vieții.
E nebunie curată.
1161
01:13:49,960 --> 01:13:50,920
Să fim sinceri!
1162
01:13:51,560 --> 01:13:54,720
Dacă aș fi fost beat,
m-aș fi trezit dimineață.
1163
01:13:55,240 --> 01:13:58,800
Dar mi-a luat șapte ani s-o părăsesc.
1164
01:13:58,880 --> 01:14:01,520
Șapte ani să înțeleg
că femeia asta minunată
1165
01:14:01,600 --> 01:14:03,200
are nevoie de altcineva.
1166
01:14:03,920 --> 01:14:07,080
De cineva care să aibă grijă de ea,
s-o prețuiască,
1167
01:14:07,160 --> 01:14:08,720
să fie lângă ea!
1168
01:14:09,960 --> 01:14:11,280
Fiindcă eu n-am fost.
1169
01:14:14,920 --> 01:14:16,480
Și îmi pare nespus de rău.
1170
01:14:20,240 --> 01:14:21,560
Aveam 20 de ani.
1171
01:14:23,200 --> 01:14:24,200
Douăzeci de ani!
1172
01:14:26,040 --> 01:14:27,120
Eram imatur.
1173
01:14:27,200 --> 01:14:29,400
Sunt matur acum? Nu știu.
1174
01:14:29,920 --> 01:14:32,880
Dar știu că vreau să mă însor
cu iubita mea.
1175
01:14:33,880 --> 01:14:35,200
Și voi ce faceți?
1176
01:14:35,720 --> 01:14:36,720
Ce vreți?
1177
01:14:37,640 --> 01:14:38,640
Să ne spânzurați?
1178
01:14:41,000 --> 01:14:44,000
M-am săturat să mint, mă înțelegeți?
1179
01:14:51,000 --> 01:14:52,600
Scuze că m-am enervat!
1180
01:15:08,360 --> 01:15:11,960
Cred că e suficient pentru azi.
Am aflat tot ce ne doream.
1181
01:15:15,600 --> 01:15:18,960
Vă rog să așteptați verdictul final!
O să vină prin poștă.
1182
01:15:20,720 --> 01:15:21,560
Bine.
1183
01:15:25,480 --> 01:15:29,280
Poate părintele Giuseppe
dorește să mai întrebe ceva.
1184
01:15:43,800 --> 01:15:46,360
Îmi pare rău, s-a blocat transmisia.
1185
01:15:47,280 --> 01:15:48,800
Am pierdut ceva?
1186
01:15:55,800 --> 01:15:57,400
E absurd.
1187
01:15:58,640 --> 01:16:01,840
- Trebuie să plec. Am întârziat deja.
- Ce iad!
1188
01:16:02,360 --> 01:16:05,280
- Vrei să te duc?
- Nu, e mai rapid pe jos.
1189
01:16:06,200 --> 01:16:08,160
- Dar…
- Bine, ne mai vedem!
1190
01:16:08,680 --> 01:16:10,760
- Stai, nu! Gośka, stai!
- Ce e?
1191
01:16:11,560 --> 01:16:12,400
Mulțumesc!
1192
01:16:13,480 --> 01:16:14,560
Mulțumesc, sincer!
1193
01:16:15,280 --> 01:16:17,200
Nu-mi mulțumi, nu știm dacă…
1194
01:16:17,280 --> 01:16:21,240
Știu. Mulțumesc că ai venit,
că mi-ai fost alături și…
1195
01:16:23,160 --> 01:16:24,560
Mulțumesc pentru tot!
1196
01:16:26,640 --> 01:16:28,000
Atunci, cu plăcere!
1197
01:16:29,680 --> 01:16:31,360
Și eu vreau să-ți mulțumesc.
1198
01:16:35,880 --> 01:16:36,920
A meritat
1199
01:16:38,040 --> 01:16:40,400
să-mi amintesc de ce te iubeam.
1200
01:16:48,120 --> 01:16:49,600
Succes la concert!
1201
01:16:58,160 --> 01:17:01,520
- Nu vă grăbeați?
- Îmi pare foarte rău. Putem pleca!
1202
01:17:03,000 --> 01:17:07,800
Mulțumesc, ce primire! Dar o merit.
1203
01:17:44,920 --> 01:17:46,400
Precis pe aici e?
1204
01:17:47,480 --> 01:17:48,880
Așa zice GPS-ul.
1205
01:17:50,360 --> 01:17:53,960
- Nu putem merge pe un drum asfaltat?
- Zice să merg pe aici.
1206
01:17:55,440 --> 01:17:56,440
Cât mai avem?
1207
01:17:58,040 --> 01:18:00,080
Un kilometru și jumătate.
1208
01:18:02,200 --> 01:18:03,480
Cam 12 minute.
1209
01:18:04,920 --> 01:18:05,840
Cam 12 minute?
1210
01:18:07,000 --> 01:18:09,360
Nu puteți să-i dați puțin talpă…
1211
01:18:09,440 --> 01:18:11,720
Doamnă, dacă-i dau talpă aici…
1212
01:18:18,280 --> 01:18:19,200
Ce-a fost asta?
1213
01:18:20,240 --> 01:18:21,240
O să vedem!
1214
01:18:24,600 --> 01:18:26,960
- După cum vedeți, o pană.
- Și acum?
1215
01:18:27,600 --> 01:18:30,320
- O să chem ajutoare.
- Cât durează?
1216
01:18:30,400 --> 01:18:32,640
Categoric mai mult de 12 minute.
1217
01:18:35,560 --> 01:18:38,520
Copii, luați-vă instrumentele!
Mergem pe jos.
1218
01:18:39,320 --> 01:18:42,120
Știm cu toții
cât de importantă e calea ferată.
1219
01:18:42,200 --> 01:18:45,680
Sunt convins că această investiție,
1220
01:18:45,760 --> 01:18:49,120
realizată cu fonduri de la minister,
1221
01:18:49,920 --> 01:18:52,640
va contribui la dezvoltarea municipiului,
1222
01:18:53,840 --> 01:18:55,040
a voievodatului
1223
01:18:56,120 --> 01:18:57,920
și a întregii regiuni.
1224
01:19:00,600 --> 01:19:02,800
Unde naiba sunteți?
1225
01:19:02,880 --> 01:19:06,880
Preotul deja sfințește șinele.
Voi urmați. Sună-mă!
1226
01:19:09,120 --> 01:19:11,160
Mergem în direcția bună?
1227
01:19:12,000 --> 01:19:13,080
Așa sper!
1228
01:19:14,920 --> 01:19:16,840
Laoparte! Vine un tractor.
1229
01:19:17,960 --> 01:19:19,080
Laoparte!
1230
01:19:23,680 --> 01:19:24,600
Bună dimineața!
1231
01:19:25,520 --> 01:19:27,960
Știți unde se ține inaugurarea gării?
1232
01:19:28,840 --> 01:19:30,560
- Inaugurarea? Nu știu.
- Da.
1233
01:19:31,280 --> 01:19:33,520
Dar gara e dintotdeauna acolo.
1234
01:19:35,320 --> 01:19:36,160
E departe?
1235
01:19:36,840 --> 01:19:38,280
La vreo doi kilometri.
1236
01:19:45,000 --> 01:19:46,480
Mulțumim, dle ministru!
1237
01:19:48,240 --> 01:19:50,640
Acum îl vom ruga pe episcop
1238
01:19:51,160 --> 01:19:55,960
să stropească… să sfințească șinele,
1239
01:19:56,480 --> 01:20:00,000
astfel încât să slujească bine
1240
01:20:00,520 --> 01:20:03,920
orășenii și oaspeții
municipiului Soroczyce!
1241
01:20:25,160 --> 01:20:26,040
Copii!
1242
01:20:27,960 --> 01:20:29,000
Fiți atenți!
1243
01:20:30,360 --> 01:20:33,400
După formalități,
o să avem parte de un concert.
1244
01:20:38,800 --> 01:20:41,200
Schimbăm planul!
1245
01:20:42,160 --> 01:20:46,160
Vă invit la ceremonia
de tăiere a panglicii.
1246
01:22:44,040 --> 01:22:44,880
Mulțumim!
1247
01:22:51,400 --> 01:22:52,240
Ala!
1248
01:22:54,800 --> 01:22:56,040
Ai putea…
1249
01:22:57,320 --> 01:22:59,000
să mergi cu orchestra?
1250
01:22:59,080 --> 01:23:00,640
Aș vorbi puțin cu tata.
1251
01:23:02,800 --> 01:23:03,680
Pa! Mersi!
1252
01:23:04,400 --> 01:23:05,240
Mersi!
1253
01:23:11,440 --> 01:23:12,280
Bună!
1254
01:23:13,440 --> 01:23:14,280
Bună!
1255
01:24:00,000 --> 01:24:01,560
Ai reflexe bune.
1256
01:24:08,200 --> 01:24:09,200
Eu mă bucur…
1257
01:24:11,320 --> 01:24:12,240
că exiști.
1258
01:24:18,160 --> 01:24:21,160
Și că ai atâta răbdare cu mine.
1259
01:24:25,440 --> 01:24:28,920
Înțelegi tot.
Nu trebuie să-ți explic nimic.
1260
01:24:30,560 --> 01:24:33,640
Și totul e atât de ușor cu tine!
1261
01:24:49,600 --> 01:24:50,880
Mă pricep la gătit.
1262
01:24:52,120 --> 01:24:54,440
Și încă gătești foarte bine!
1263
01:24:56,880 --> 01:24:57,760
Și…
1264
01:25:00,760 --> 01:25:02,720
toate astea…
1265
01:25:06,240 --> 01:25:08,920
Mă excită.
1266
01:25:10,000 --> 01:25:13,880
De exemplu, dacă ai…
1267
01:25:13,960 --> 01:25:14,840
Taci!
1268
01:25:30,880 --> 01:25:33,840
VERDICTUL
1269
01:27:05,240 --> 01:27:06,160
Credincioși!
1270
01:27:07,480 --> 01:27:10,480
Ne-am adunat astăzi aici
ca să-i unim pe cei doi,
1271
01:27:10,560 --> 01:27:13,720
Jacek și Monika,
în sfântul legământ al cununiei.
1272
01:27:13,800 --> 01:27:15,000
Veșnic
1273
01:27:16,000 --> 01:27:17,160
și ireversibil.
1274
01:30:51,120 --> 01:30:56,120
Subtitrarea: Clara Lițescu