1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,920 --> 00:00:15,560 Să trecem la subiect! Domnule Jacek! 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,520 Da, părinte! 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,960 De ce să vă declarăm nulă căsătoria? 6 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 Căsătoria noastră ar trebui anulată 7 00:00:25,760 --> 00:00:28,400 fiindcă am divorțat de foarte mulți ani. 8 00:00:30,800 --> 00:00:31,640 Și… 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,560 Małgosia are un soț nou. 10 00:00:37,400 --> 00:00:40,040 Iar eu m-am logodit. 11 00:00:41,320 --> 00:00:42,800 Așa, și? 12 00:00:43,400 --> 00:00:44,440 Și… 13 00:01:20,920 --> 00:01:25,000 CU O LUNĂ ÎN URMĂ 14 00:02:25,880 --> 00:02:29,920 60 DE ANI AICI TRĂIM, AICI MUNCIM. VIVAT! 15 00:02:38,000 --> 00:02:40,560 E plin de sânge. Se uită șefa la mine. 16 00:02:40,640 --> 00:02:43,080 - Nu ești normală la cap? - El a început. 17 00:02:43,160 --> 00:02:45,520 Și de asta i-ai spart dinții? 18 00:02:45,600 --> 00:02:46,560 Fără să vreau! 19 00:02:47,320 --> 00:02:49,680 Andrzej, ți se pare haios? Serios? 20 00:02:50,880 --> 00:02:52,480 Ce era să fac? 21 00:02:52,560 --> 00:02:54,880 Nu știu, Ala! Nimic, poate? 22 00:02:54,960 --> 00:02:58,040 - Clar nu să-i scoți dinții! - Mamă, un singur dinte! 23 00:02:58,120 --> 00:02:59,720 Faci pe deșteapta? 24 00:02:59,800 --> 00:03:02,440 Nu-i pui tu dintele din banii tăi de buzunar? 25 00:03:05,400 --> 00:03:06,720 Așa mă gândeam și eu. 26 00:03:13,160 --> 00:03:14,840 - Scuze! - Domnul Robert? 27 00:03:14,920 --> 00:03:17,040 - Da. Ăsta e taxiul meu? - Da. 28 00:03:17,960 --> 00:03:20,800 - Către universitate? - Da. E o situație aparte. 29 00:03:20,880 --> 00:03:23,480 Îmi duc familia acasă. Nu vă supărați, nu? 30 00:03:27,960 --> 00:03:28,800 Bine! 31 00:03:31,720 --> 00:03:33,160 - Bună ziua! - Bună ziua! 32 00:03:37,200 --> 00:03:39,320 Și dacă vreau să fac altceva? 33 00:03:41,000 --> 00:03:41,840 Ce? 34 00:03:41,920 --> 00:03:43,640 Nu știu. Poate ping-pong? 35 00:03:45,720 --> 00:03:46,720 Ping-pong? 36 00:03:47,640 --> 00:03:48,480 Chiar așa? 37 00:03:49,040 --> 00:03:50,080 Bună idee! 38 00:03:52,520 --> 00:03:53,520 Mă sună Jacek? 39 00:03:55,600 --> 00:03:58,600 - Bună, Jacek! - Bună! Nu dau de Gośka. 40 00:03:58,680 --> 00:04:00,560 Nu, am telefonul închis. 41 00:04:00,640 --> 00:04:02,760 Am avut concert. Zi, ce e? 42 00:04:02,840 --> 00:04:05,320 Nimic. Dar… 43 00:04:05,400 --> 00:04:07,960 - Zi! Aud că ceva nu e-n regulă. - Păi… 44 00:04:08,720 --> 00:04:11,480 Voiam să spun că a murit mama. 45 00:04:12,600 --> 00:04:14,440 Doamne! Îmi pare rău. 46 00:04:14,960 --> 00:04:15,960 Condoleanțe! 47 00:04:17,440 --> 00:04:20,360 Poimâine e înmormântarea. Mă gândeam că… 48 00:04:21,280 --> 00:04:22,120 Poftim! 49 00:04:22,200 --> 00:04:23,040 Stai puțin! 50 00:04:24,160 --> 00:04:25,360 Ilonka știe? 51 00:04:26,760 --> 00:04:28,040 Pot să o sun eu. 52 00:04:30,000 --> 00:04:31,720 Firește! Nicio problemă. 53 00:04:32,640 --> 00:04:34,600 Ai grijă de tine! Pa! 54 00:04:37,640 --> 00:04:38,720 - Bună! - Bună! 55 00:04:38,800 --> 00:04:40,760 - Mă bucur să te văd. - Asemenea! 56 00:04:40,840 --> 00:04:42,360 Bem bere poloneză. 57 00:04:42,880 --> 00:04:44,840 - Tare! - S-a întâmplat ceva? 58 00:04:44,920 --> 00:04:47,880 Da, și vreau să-ți spun ceva. Du-te în altă cameră! 59 00:04:49,920 --> 00:04:51,520 Ce e? 60 00:04:52,920 --> 00:04:54,520 Auzi, 61 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 a murit bunica. 62 00:04:59,360 --> 00:05:00,560 Îmi pare rău. 63 00:05:01,920 --> 00:05:03,000 Care dintre ele? 64 00:05:03,920 --> 00:05:04,840 Kazia. 65 00:05:05,360 --> 00:05:09,040 Doamne, ce m-ai speriat! Am crezut că e bunica noastră! 66 00:05:09,120 --> 00:05:12,200 Ei, na! Pe ea n-o doboară nimic, știi doar. 67 00:05:12,720 --> 00:05:13,560 Mamă! 68 00:05:13,640 --> 00:05:14,560 Ce e? 69 00:05:15,080 --> 00:05:16,560 - Știi și tu. - Mă rog… 70 00:05:16,640 --> 00:05:19,600 E groaznic că a murit. Bietul tata! 71 00:05:19,680 --> 00:05:20,800 Știu. 72 00:05:21,680 --> 00:05:23,040 Ești răgușită? 73 00:05:23,120 --> 00:05:24,600 Mamă, fumegă ceva! 74 00:05:25,680 --> 00:05:26,600 La naiba! 75 00:05:48,840 --> 00:05:50,520 Hai, nu exagera! Bună! 76 00:05:54,480 --> 00:05:57,560 KAZIMIERA NIEDBALSKA 81 DE ANI, DECEDATĂ 13.05.2023 77 00:05:59,120 --> 00:05:59,960 Bună! 78 00:06:00,880 --> 00:06:03,680 - Mulțumesc că ai venit! - Ce mai faci? 79 00:06:03,760 --> 00:06:05,240 Încerc să mă țin tare. 80 00:06:07,720 --> 00:06:08,560 Mama. 81 00:06:10,240 --> 00:06:12,840 Greu de crezut, nu? Uite-așa s-a dus! 82 00:06:20,320 --> 00:06:22,000 N-a zâmbit niciodată? 83 00:06:24,000 --> 00:06:25,120 Exagerezi. 84 00:06:29,320 --> 00:06:30,160 Atunci, când? 85 00:06:30,720 --> 00:06:32,160 Când s-a născut Ilonka. 86 00:06:32,240 --> 00:06:35,360 Știu că s-a bucurat, dar îmi amintesc că n-a zâmbit. 87 00:06:35,440 --> 00:06:37,560 Mereu m-am întrebat de ce. 88 00:06:37,640 --> 00:06:39,880 Nu mă suferea, o durea capul, ce? 89 00:06:42,240 --> 00:06:43,840 - Małgosia! - Da? 90 00:06:47,680 --> 00:06:49,680 - Vreau să-ți cer o favoare. - Da? 91 00:06:50,360 --> 00:06:52,080 - Una mare. - Spune! 92 00:06:52,920 --> 00:06:54,320 Eu și Monika… 93 00:07:04,560 --> 00:07:05,720 Ne-am logodit. 94 00:07:06,400 --> 00:07:08,040 Felicitări! 95 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Mulțumim! 96 00:07:10,880 --> 00:07:12,320 Așadar, te rog, 97 00:07:12,400 --> 00:07:13,720 divorțezi de mine? 98 00:07:14,880 --> 00:07:16,640 Cum? Iarăși? 99 00:07:16,720 --> 00:07:17,600 Iarăși. 100 00:07:17,680 --> 00:07:19,160 Dar puțin altfel. 101 00:07:19,240 --> 00:07:20,080 La biserică. 102 00:07:21,280 --> 00:07:23,000 E un formular simplu. 103 00:07:23,080 --> 00:07:26,000 Ți-l trimit eu, tu doar completează-l! 104 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 Auzi, a venit Roman cu familia lui! 105 00:07:29,960 --> 00:07:31,600 Facem o poză? 106 00:07:31,680 --> 00:07:34,760 Auziți, a venit Romek cu familia lui! 107 00:07:34,840 --> 00:07:36,400 - Poate… - Acum le-am zis. 108 00:07:36,480 --> 00:07:37,840 - Deci? - Małgosia! 109 00:07:38,440 --> 00:07:39,720 - Faci poză? - Da. 110 00:07:39,800 --> 00:07:41,040 - Da. - Da? 111 00:07:41,120 --> 00:07:42,120 - Da. - Deci? 112 00:07:42,200 --> 00:07:43,120 Marian, haide! 113 00:07:43,200 --> 00:07:44,440 - Da. - Da? 114 00:07:44,960 --> 00:07:46,080 - Acum, bine? - Da. 115 00:07:46,160 --> 00:07:47,880 - Pot conta pe tine? - Da. 116 00:07:47,960 --> 00:07:49,920 - Acum, nu? Da. - Deci? 117 00:07:50,520 --> 00:07:52,120 - Da! - Super! 118 00:07:55,400 --> 00:08:00,920 DIVORȚAȚI 119 00:08:01,000 --> 00:08:02,360 Tribunalul ecleziastic? 120 00:08:02,440 --> 00:08:05,640 Au ceva tradiții! Inchiziția, de pildă. 121 00:08:06,400 --> 00:08:09,920 Cred că e doar o denumire. Nu cred c-o să fie un proces. 122 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 De ce ai acceptat? N-avem deja problemele noastre? 123 00:08:13,080 --> 00:08:16,560 Cum să-l refuz la înmormântarea maică-sii? Zău acum! 124 00:08:17,160 --> 00:08:20,960 În plus, e o nimica toată! Jacek vrea iar nuntă la biserică. 125 00:08:21,040 --> 00:08:24,200 - Precis ea-l obligă. - O să vezi tu nimica toată! 126 00:08:24,280 --> 00:08:26,640 Să vezi ce-o să te plimbi prin biserici! 127 00:08:26,720 --> 00:08:30,320 Nici nu e într-o biserică, ci, cum îi zice… Curie! 128 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 - Da. - Așa ceva. 129 00:08:32,160 --> 00:08:33,680 Cu episcop diecezan? 130 00:08:34,360 --> 00:08:35,280 Da, așa cred. 131 00:08:35,880 --> 00:08:37,680 - Atunci, ai pus-o. - De ce? 132 00:08:38,240 --> 00:08:40,640 Eu voiam un certificat că-s nașă. 133 00:08:40,720 --> 00:08:42,960 M-au puricat mai rău decât la credite. 134 00:08:44,320 --> 00:08:46,120 - Dar ai rezolvat? - Nici gând! 135 00:08:49,560 --> 00:08:52,080 Am luat un certificat fals de pe internet. 136 00:08:56,640 --> 00:08:57,720 Ala! 137 00:08:58,680 --> 00:09:00,040 Mănânci cu noi? 138 00:09:00,640 --> 00:09:01,480 Nu! 139 00:09:06,200 --> 00:09:08,440 Nu știam că e atâta hârțogăraie. 140 00:09:09,200 --> 00:09:11,800 Mai rău decât solicitarea mea de finanțare. 141 00:09:12,520 --> 00:09:16,600 - Ți-au răspuns? - Durează între 6 și 12 săptămâni. 142 00:09:16,680 --> 00:09:18,640 Poate divorțezi până atunci. 143 00:09:19,160 --> 00:09:20,640 Nici în glumă să nu zici! 144 00:09:23,480 --> 00:09:26,640 „Cum v-ați descrie viața conjugală?” 145 00:09:27,200 --> 00:09:28,120 „Conjugală”? 146 00:09:29,160 --> 00:09:31,880 „A fost în regulă.” 147 00:09:33,240 --> 00:09:35,440 „Cât de regulat vă onorați…” 148 00:09:35,520 --> 00:09:37,000 Pe bune? Ce? 149 00:09:37,560 --> 00:09:40,000 - Cât de des ne-o trăgeam? - Glumești! 150 00:09:41,480 --> 00:09:44,280 „Cât de des vă onorați datoria conjugală?” 151 00:09:45,200 --> 00:09:47,280 O să întrebe dacă aveai orgasm. 152 00:09:48,680 --> 00:09:49,880 Ce să scriu? 153 00:09:50,480 --> 00:09:52,280 De câte ori pe săptămână? 154 00:10:01,800 --> 00:10:03,560 - Ce e? - Nimic! 155 00:10:03,640 --> 00:10:06,440 - Aveam 20 de ani! - Am zis eu ceva? Nu! 156 00:10:06,520 --> 00:10:07,720 Scrie ce vrei! 157 00:10:08,400 --> 00:10:10,800 Să pun de mai puține ori, să dea bine? 158 00:10:12,680 --> 00:10:15,840 Hai, măi! Nu-mi spune că în cazul tău era altfel! 159 00:10:17,640 --> 00:10:19,720 Bine. „Poate mai puțin.” 160 00:10:37,200 --> 00:10:40,440 Vedeți că se poate? Super! 161 00:10:41,240 --> 00:10:45,040 Ajunge pentru azi! Mâine, mai cu entuziasm, bine? 162 00:10:45,120 --> 00:10:48,240 - Putem să cântăm ceva nou? - Da, ne-ați promis! 163 00:10:50,680 --> 00:10:51,840 - Fie! - Da! 164 00:10:51,920 --> 00:10:54,040 Poate piesa aia… 165 00:10:54,680 --> 00:10:58,920 Vă bucurați deja, deși încă nu v-am zis noutățile. 166 00:11:00,080 --> 00:11:02,960 Am făcut rost de o cântare. 167 00:11:03,880 --> 00:11:06,880 La inaugurarea unei gări din Soroczyce. 168 00:11:08,600 --> 00:11:10,520 O să fie acolo și ministrul. 169 00:11:11,600 --> 00:11:15,040 Vreau să facem o cât mai bună impresie. 170 00:11:15,120 --> 00:11:16,760 E o mare șansă pentru noi. 171 00:11:16,840 --> 00:11:18,560 - Șansă să ce? - Ala! 172 00:11:21,960 --> 00:11:22,800 Măi! 173 00:11:23,360 --> 00:11:24,680 Cine e glumețul? 174 00:11:26,280 --> 00:11:27,160 Mă scuzați! 175 00:11:27,240 --> 00:11:28,400 Vino încoace! 176 00:11:28,920 --> 00:11:32,040 O să te prostești așa și de față cu ministrul? 177 00:11:32,120 --> 00:11:32,960 Alo? 178 00:11:33,040 --> 00:11:35,440 - Doamna Małgorzata Kubiak? - Da. 179 00:11:35,520 --> 00:11:38,240 Vă sun de la Tribunalul Varșovia. 180 00:11:39,000 --> 00:11:39,840 Tribunal? 181 00:11:39,920 --> 00:11:42,280 Da. Când puteți veni la audiere? 182 00:11:43,840 --> 00:11:45,480 Ce audiere? 183 00:11:45,560 --> 00:11:48,240 Pentru declararea nulității căsătoriei. 184 00:11:49,120 --> 00:11:52,200 Dar am scris totul în formular! 185 00:11:52,280 --> 00:11:55,520 Avem niște întrebări. Să veniți mâine, la ora 15:00! 186 00:11:56,680 --> 00:12:03,400 PRIMA INSTANȚĂ 187 00:12:29,480 --> 00:12:30,360 Intrați! 188 00:12:35,000 --> 00:12:35,840 Bună ziua! 189 00:12:36,720 --> 00:12:39,640 - Doamne-ajută! - Doamne-ajută, scuze! 190 00:12:39,720 --> 00:12:41,000 - Doamna Kubiak? - Da. 191 00:12:43,600 --> 00:12:45,200 Apă? O cafea? 192 00:12:46,320 --> 00:12:47,160 Poate o cafea. 193 00:13:16,160 --> 00:13:17,080 {\an8}WADOWICE PE VECI! 194 00:13:17,160 --> 00:13:18,200 {\an8}Mulțumesc! 195 00:13:22,920 --> 00:13:27,000 Vă voi pune câteva întrebări. Trebuie doar să răspundeți sincer. 196 00:13:27,080 --> 00:13:28,920 Ca la spovedanie, nimic greu. 197 00:13:29,920 --> 00:13:34,520 Dumneaei e dna Aniela, notarul nostru, și se ocupă de respectarea procedurii. 198 00:13:36,280 --> 00:13:40,040 Când v-ați cununat cu dl Jacek Niedbalski? 199 00:13:40,120 --> 00:13:43,160 În anul 2000, acum 23 de ani. 200 00:13:43,240 --> 00:13:46,000 - Acum locuiți cu altcineva? - Cu soțul meu. 201 00:13:47,600 --> 00:13:49,480 Al doilea soț. 202 00:13:50,680 --> 00:13:51,880 Avem și o fiică. 203 00:13:52,800 --> 00:13:58,000 Fiica cea mare e din prima căsătorie, cu Jacek. 204 00:14:00,720 --> 00:14:01,880 Spuneți-mi, vă rog… 205 00:14:03,880 --> 00:14:05,400 Doamnă Małgorzata, cumva… 206 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 V-ați gândit vreodată 207 00:14:09,160 --> 00:14:12,440 să reîncepeți și să refaceți relația cu dl Jacek? 208 00:14:13,760 --> 00:14:16,680 Poftim? Sunt căsătorită de 17 ani. 209 00:14:19,240 --> 00:14:20,440 Nu și pentru noi. 210 00:14:24,080 --> 00:14:26,720 Din când în când, ajutați de Sfântul Duh, 211 00:14:26,800 --> 00:14:31,160 soții se mai gândesc și se împacă. 212 00:14:31,240 --> 00:14:33,160 La ce se gândesc, mai exact? 213 00:14:33,760 --> 00:14:35,680 Necunoscute sunt căile Domnului! 214 00:14:37,520 --> 00:14:39,880 Scuze, pot să vă întreb ceva personal? 215 00:14:41,760 --> 00:14:44,000 - Câți ani aveți, domnule? - „Părinte”. 216 00:14:44,080 --> 00:14:45,680 Mă scuzați! 217 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 Ce vârstă aveți, domnule părinte? 218 00:14:47,960 --> 00:14:48,920 Douăzeci și opt. 219 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 Putem continua? 220 00:14:58,480 --> 00:14:59,680 Da, desigur. 221 00:15:02,320 --> 00:15:06,600 Ați cerut anularea căsătoriei fiindcă s-ar fi înfăptuit 222 00:15:06,680 --> 00:15:09,960 din cauză că „v-a surprins o sarcină neașteptată”. 223 00:15:10,560 --> 00:15:11,480 Neplanificată. 224 00:15:12,560 --> 00:15:13,800 Înainte de căsătorie. 225 00:15:14,600 --> 00:15:16,440 Câți ani are fiica cea mare? 226 00:15:17,520 --> 00:15:18,760 Douăzeci și trei. 227 00:15:19,960 --> 00:15:21,640 Dar are deja iubit. 228 00:15:27,400 --> 00:15:28,760 Cred că asta e tot. 229 00:15:29,560 --> 00:15:30,400 Martorul. 230 00:15:31,480 --> 00:15:34,480 Aduceți un martor! Vom trimite cazul tribunalului. 231 00:15:35,080 --> 00:15:36,200 Martor de la nuntă? 232 00:15:37,120 --> 00:15:40,400 E nevoie de un martor care să confirme mărturia. 233 00:15:40,480 --> 00:15:43,080 Oricine vă cunoștea la acea vreme. 234 00:15:44,200 --> 00:15:45,760 O rudă, o prietenă… 235 00:15:46,280 --> 00:15:48,840 Nu mai țin legătura cu ei. 236 00:15:48,920 --> 00:15:53,520 De pildă, dl Jacek l-a chemat pe dl Waldemar… 237 00:15:53,600 --> 00:15:54,720 Miszczyk. 238 00:15:55,480 --> 00:15:56,800 - Miszczyk. - Miszczyk? 239 00:15:57,640 --> 00:16:00,000 Nu știați? Foarte interesant! 240 00:16:01,960 --> 00:16:04,000 Când o să vină dl Miszczyk? 241 00:16:04,080 --> 00:16:06,680 Nu vă pot spune. E martorul celeilalte părți. 242 00:16:09,280 --> 00:16:10,720 Am terminat deja. 243 00:16:10,800 --> 00:16:13,600 Dacă ești prin zonă, poți să vii să mă iei? 244 00:16:15,000 --> 00:16:15,840 Bine. 245 00:16:16,560 --> 00:16:18,720 Nu, lasă-mă! E ca la circ. 246 00:16:20,240 --> 00:16:21,560 Nu. 247 00:16:22,120 --> 00:16:22,960 Stai puțin! 248 00:16:26,800 --> 00:16:30,560 Auzi, te sun imediat, bine? Stai puțin! 249 00:16:54,960 --> 00:16:59,080 Era 2000 sau 2001. 250 00:16:59,160 --> 00:17:01,200 La scurt timp după nuntă. 251 00:17:01,720 --> 00:17:03,400 Eram cu cortul. 252 00:17:03,480 --> 00:17:07,120 Corturi pe malul lacului, o chitară, cântând lângă foc. 253 00:17:07,200 --> 00:17:09,800 - Știți dv. - Da, am fost în tabere biblice. 254 00:17:10,400 --> 00:17:13,120 Așa! Dar atunci ploua înfiorător. 255 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Turna cu găleata și nu se mai oprea. 256 00:17:17,080 --> 00:17:18,920 Ne-am ascuns în corturi. 257 00:17:19,000 --> 00:17:21,360 Eu m-am culcat imediat. Așa sunt eu. 258 00:17:21,880 --> 00:17:23,840 Dar, în toiul nopții, 259 00:17:25,040 --> 00:17:26,440 am auzit pe cineva 260 00:17:27,480 --> 00:17:28,440 intrând în cort. 261 00:17:30,200 --> 00:17:33,400 Chiar și acum, îmi amintesc clar sunetul… 262 00:17:34,360 --> 00:17:36,360 făcut de fermoar. A făcut… 263 00:17:40,360 --> 00:17:41,280 Małgosia. 264 00:17:55,440 --> 00:17:57,280 - Ce faci aici? - Eu? 265 00:17:57,360 --> 00:18:00,480 Tu ce faci aici? De ce depune Waldek mărturie? 266 00:18:00,560 --> 00:18:03,840 Waldek îmi face un serviciu. Facem treabă împreună. 267 00:18:03,920 --> 00:18:05,800 - Ce treabă? - Știi tu… 268 00:18:05,880 --> 00:18:06,720 Stai, haide! 269 00:18:07,440 --> 00:18:10,040 Uite! Lăudat fie Isus! 270 00:18:10,760 --> 00:18:16,000 „Pe 20 iulie, la ora 13:00, în sala 203, pentru intenția episcopului.” 271 00:18:16,520 --> 00:18:18,440 Nu se cuvine să deranjăm. 272 00:18:18,520 --> 00:18:20,520 - Nu deranjăm. - Cum așa? 273 00:18:20,600 --> 00:18:22,400 - Încetează! - Gośka, haide! 274 00:18:22,480 --> 00:18:23,600 Încetează! 275 00:18:24,920 --> 00:18:26,640 Aștept și eu aici. 276 00:18:27,160 --> 00:18:28,240 - Te rog… - Taci! 277 00:18:28,760 --> 00:18:33,120 „Waldek, trebuie să-ți spun ceva!” S-a aplecat, de parcă… 278 00:18:34,560 --> 00:18:35,560 La acea vreme, 279 00:18:36,480 --> 00:18:39,000 aveam iubită. Mă înțelegeți, nu? 280 00:18:39,600 --> 00:18:42,760 S-a aplecat. Credeam că vrea să-mi spună ceva. 281 00:18:42,840 --> 00:18:44,200 Dar m-a prins 282 00:18:44,880 --> 00:18:48,440 de ceafă și a început să mă mângâie. 283 00:18:49,560 --> 00:18:50,600 M-a șocat. 284 00:18:51,240 --> 00:18:54,520 Totuși, era soția prietenului meu, nu? 285 00:18:54,600 --> 00:18:56,440 Hei! Ce spune? 286 00:18:58,640 --> 00:18:59,480 Mă scuzați! 287 00:19:00,080 --> 00:19:02,480 - Ce gogoși le spui? - Małgosia! 288 00:19:02,560 --> 00:19:05,040 - Ce căutați aici? - Le spun eu adevărul? 289 00:19:05,560 --> 00:19:07,000 Jacek, vino încoace! 290 00:19:07,080 --> 00:19:08,320 Doamnă Małgorzata! 291 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 Scandal! 292 00:19:10,160 --> 00:19:11,400 Treci încoace! 293 00:19:13,000 --> 00:19:14,640 Lăudat fie Isus Cristos! 294 00:19:14,720 --> 00:19:17,920 Eram cu cortul. Jacek sforăia fiindcă se înbătase. 295 00:19:18,000 --> 00:19:20,840 - Nu puteam să dorm, și am ieșit. - Gosia! 296 00:19:20,920 --> 00:19:24,360 Dar a început să plouă. Am intrat repede într-un cort. 297 00:19:24,440 --> 00:19:26,720 - Dar în altul. - În al meu. 298 00:19:26,800 --> 00:19:29,640 Era întuneric, am intrat din greșeală. 299 00:19:29,720 --> 00:19:33,240 Dar când mi-am dat seama, m-am întors la Jacek, nu? 300 00:19:33,760 --> 00:19:34,600 Spune-le! 301 00:19:35,480 --> 00:19:37,840 S-a întâmplat acum peste 20 de ani… 302 00:19:37,920 --> 00:19:41,160 Acum nu-ți mai amintești? Dar tu? Ce s-a întâmplat? 303 00:19:41,240 --> 00:19:43,520 Ce se petrece aici? Părinte! 304 00:19:44,760 --> 00:19:46,080 Oameni buni! 305 00:19:46,920 --> 00:19:49,680 - Ieșiți imediat din dieceză! - Desigur. 306 00:19:49,760 --> 00:19:51,240 - Să mergem! - Știți ceva? 307 00:19:52,240 --> 00:19:56,280 M-am mai gândit și aveți dreptate. Ignorați formularul! 308 00:19:56,360 --> 00:19:58,720 Deodată, mă încearcă niște sentimente. 309 00:19:58,800 --> 00:20:02,520 Vreau să lupt pentru această căsnicie. Cred că încă te iubesc. 310 00:20:04,560 --> 00:20:05,680 Dar ai un soț! 311 00:20:05,760 --> 00:20:08,440 - Ce soț? Dintr-o căsătorie civilă? - Părinte! 312 00:20:09,320 --> 00:20:12,400 Vă rog, nu notați ce-a zis! Vă rog! 313 00:20:13,440 --> 00:20:14,560 Părinte! 314 00:20:18,360 --> 00:20:19,640 ZDZISIU 315 00:20:21,360 --> 00:20:22,560 AI GRIJĂ 316 00:20:23,240 --> 00:20:24,280 LA PENSIE 317 00:20:56,760 --> 00:20:59,480 Managerul o să fie mereu cu voi! S-aveți grijă! 318 00:21:02,160 --> 00:21:03,000 Luați loc! 319 00:21:03,960 --> 00:21:07,680 Muzica adevărată izvorăște din două locuri. 320 00:21:07,760 --> 00:21:10,160 De aici și de aici. 321 00:21:10,240 --> 00:21:14,360 Dar ieri n-ați cântat din inimă chiar deloc. De ce? 322 00:21:14,960 --> 00:21:18,040 Curând, o să cântăm pentru domnul ministru. 323 00:21:18,120 --> 00:21:20,040 Și pe el vreți să-l plictisiți? 324 00:21:20,600 --> 00:21:22,480 Ala, te invit în față! 325 00:21:29,960 --> 00:21:30,920 Cântă asta! 326 00:21:33,600 --> 00:21:34,480 Stop! 327 00:21:35,080 --> 00:21:38,320 - Încă o dată, dar zâmbind! - Cum adică? 328 00:21:39,200 --> 00:21:40,720 Cânți și zâmbești. 329 00:21:45,320 --> 00:21:46,560 Stop! Nu e bine. 330 00:21:47,280 --> 00:21:49,600 Inspiră! Adânc! 331 00:21:49,680 --> 00:21:51,400 Zâmbește și cântă! 332 00:21:51,480 --> 00:21:54,360 Poate ar trebui să mă ocup eu de asta. 333 00:21:55,600 --> 00:21:56,440 Priviți! 334 00:22:07,200 --> 00:22:08,040 Se poate așa? 335 00:22:09,880 --> 00:22:10,800 Se poate! 336 00:22:11,400 --> 00:22:13,280 Trebuie doar să vreți. 337 00:22:14,800 --> 00:22:15,840 Da! 338 00:22:15,920 --> 00:22:18,040 Putem să cântăm ceva mai mișto? 339 00:22:18,120 --> 00:22:20,120 Da, nu piesele astea triste. 340 00:22:20,200 --> 00:22:23,280 Orchestra e o echipă. Mai faci și ce nu-ți place. 341 00:22:23,360 --> 00:22:26,920 Putem să cântăm ceva clasic pentru domnul ministru, nu? 342 00:22:27,000 --> 00:22:29,120 Exersați! Nu mai e mult… 343 00:22:35,280 --> 00:22:36,440 Małgorzata Kubiak? 344 00:22:37,080 --> 00:22:38,240 Da, eu sunt. 345 00:22:38,320 --> 00:22:39,440 Se poate, puțin? 346 00:22:42,080 --> 00:22:44,600 Părintele Przemysław Niesporczak. 347 00:22:45,120 --> 00:22:46,200 De la tribunal. 348 00:22:47,000 --> 00:22:49,120 Am vrut să vă informăm personal. 349 00:22:49,200 --> 00:22:51,600 Tribunalul consideră cererea nefondată. 350 00:22:53,520 --> 00:22:55,360 - Aha! - Din păcate. 351 00:22:56,240 --> 00:23:00,800 Dar ați insinuat că s-ar putea să retrageți cazul. 352 00:23:00,880 --> 00:23:05,000 Nu, am glumit. Erați de față, domnule… Părinte! 353 00:23:05,960 --> 00:23:06,800 Ce e asta? 354 00:23:07,400 --> 00:23:08,640 Formalități. 355 00:23:08,720 --> 00:23:10,440 O semnătură și gata! 356 00:23:23,440 --> 00:23:26,920 Nu înțeleg. De ce să retragem cererea 357 00:23:27,000 --> 00:23:28,760 dacă am pierdut cazul? 358 00:23:29,280 --> 00:23:31,240 Cum a zis părintele Przemysław, 359 00:23:32,440 --> 00:23:34,040 e doar o formalitate. 360 00:23:34,120 --> 00:23:36,120 Ați pierdut în prima instanță. 361 00:23:37,040 --> 00:23:40,040 Dar, din câte înțeleg, dacă următoarea… 362 00:23:40,640 --> 00:23:44,720 instanță aprobă cererea, atunci… 363 00:23:46,080 --> 00:23:47,400 se aprobă divorțul. 364 00:23:47,480 --> 00:23:50,040 - Nulitatea căsătoriei. - Da, aceea. 365 00:23:50,120 --> 00:23:51,160 Nu neapărat. 366 00:23:52,000 --> 00:23:53,880 S-ar putea ca atunci… 367 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 să fie nevoie de hotărârea Rotei Romana. 368 00:23:57,920 --> 00:24:02,000 Sau poate chiar a Tribunalului Suprem al Signaturii Apostolice. 369 00:24:02,080 --> 00:24:04,200 Durează mult, e laborios… 370 00:24:05,000 --> 00:24:06,040 Și pentru noi. 371 00:24:07,440 --> 00:24:09,760 Și dv. aveți viața și treburile dv. 372 00:24:10,720 --> 00:24:13,280 Poate ar fi mai ușor să ne oprim. 373 00:24:13,360 --> 00:24:16,920 N-ar fi mai ușor să ne acceptați divorțul? 374 00:24:17,520 --> 00:24:20,600 - Nulitatea căsătoriei… - Așa, a nulității! 375 00:24:21,320 --> 00:24:22,400 Doamnă Małgorzata, 376 00:24:23,640 --> 00:24:27,160 ca instituție, am încheiat un contract cu dv. 377 00:24:27,760 --> 00:24:31,400 V-am cununat cu anumite condiții. 378 00:24:31,480 --> 00:24:35,800 Acum, vă prefaceți că acele condiții nu se aplică. 379 00:24:35,880 --> 00:24:38,440 Și că acel contract nu există. 380 00:24:38,520 --> 00:24:40,640 De aceea avem un proces, 381 00:24:40,720 --> 00:24:43,200 o întâlnire cu un apărător al legământului… 382 00:24:43,280 --> 00:24:44,480 Scuze, cu cine? 383 00:24:45,920 --> 00:24:49,840 Apărătorul legământului vă va citi dosarul 384 00:24:49,920 --> 00:24:54,680 și va încerca să demonstreze că cererea e nefondată. 385 00:24:54,760 --> 00:24:57,360 Vă va apăra căsnicia. 386 00:24:57,440 --> 00:25:01,200 Ce căsnicie? Nu mai suntem împreună de 20 de ani! 387 00:25:02,080 --> 00:25:03,800 Cărțile noastre spun altceva. 388 00:25:05,520 --> 00:25:09,560 - Atunci, nu știu. - Vedeți și dv. că nu e așa simplu. 389 00:25:09,640 --> 00:25:10,480 Nu este. 390 00:25:11,560 --> 00:25:13,400 Se va dezvălui tot. 391 00:25:13,480 --> 00:25:14,800 Ce va fi dezvăluit? 392 00:25:15,600 --> 00:25:20,160 De pildă, că fiica dv. din afara căsătoriei 393 00:25:21,240 --> 00:25:24,040 - …nu se mai duce la orele de religie. - Poftim? 394 00:25:28,480 --> 00:25:29,840 Ce importanță are? 395 00:25:30,440 --> 00:25:31,880 Totul are o importanță. 396 00:25:39,920 --> 00:25:40,760 Bine, atunci! 397 00:25:42,640 --> 00:25:45,720 Să ne înfățișăm la Vatican! În fața papei însuși! 398 00:25:46,560 --> 00:25:49,600 Eu mi-am retras fata de la orele de religie. Mersi! 399 00:25:52,360 --> 00:25:53,440 Mulțumesc! 400 00:25:55,040 --> 00:25:57,680 Super! Bine! Minunat! 401 00:25:59,440 --> 00:26:00,280 Am reușit! 402 00:26:00,360 --> 00:26:03,720 Măi, eu m-am săturat! Am ajuns acasă, închid. Pa! 403 00:26:03,800 --> 00:26:07,200 Iubito, uite ce ți-am pregătit! 404 00:26:07,960 --> 00:26:10,440 Eu de ce nu știu că nu te duci la religie? 405 00:26:12,200 --> 00:26:13,040 Tata știe. 406 00:26:13,560 --> 00:26:14,400 Poftim? 407 00:26:15,360 --> 00:26:18,560 Ce contează? Vrei să facă? 408 00:26:18,640 --> 00:26:19,880 Nu asta era ideea. 409 00:26:19,960 --> 00:26:23,560 - S-a întâmplat ceva? - Ei știu, pe când eu, nu. 410 00:26:23,640 --> 00:26:26,640 - Cine nu știe? - Azi, au venit preoții la școală. 411 00:26:27,320 --> 00:26:29,440 S-au purtat ca niște mafioți. 412 00:26:29,520 --> 00:26:32,920 M-au amenințat că totul va fi dezvăluit. E absurd. 413 00:26:33,000 --> 00:26:34,720 Știi că Filip s-a retras? 414 00:26:34,800 --> 00:26:36,040 - Nu. - Adio trompetă! 415 00:26:36,960 --> 00:26:39,800 Atunci, mersi, fiindcă e vina ta! 416 00:26:40,520 --> 00:26:42,320 - Nu e vina mea. - Nu? 417 00:26:42,840 --> 00:26:44,920 De șase luni tot zicea că pleacă. 418 00:26:45,520 --> 00:26:47,080 Și abia acum îmi spui? 419 00:26:47,880 --> 00:26:50,440 Nu vezi că nimeni nu vrea să cânte? 420 00:26:50,520 --> 00:26:53,200 - Hei! - Concertele astea n-au niciun sens. 421 00:26:53,280 --> 00:26:54,120 Verdictul! 422 00:27:02,400 --> 00:27:04,000 Deci? Mâncăm? 423 00:27:13,240 --> 00:27:15,080 Să nu intrăm în detalii! 424 00:27:15,920 --> 00:27:17,040 N-a mers. 425 00:27:17,840 --> 00:27:18,720 Asta e! 426 00:27:20,320 --> 00:27:23,480 Eu n-o să te fac să dai bine. Nu te baza pe asta! 427 00:27:24,920 --> 00:27:25,880 Gata! 428 00:27:28,440 --> 00:27:30,640 Îmi pare rău că ați așteptat! 429 00:27:30,720 --> 00:27:31,840 Doar 30 de minute. 430 00:27:34,600 --> 00:27:37,960 Aniela Miłkowska. Știți cu ce mă ocup. 431 00:27:38,040 --> 00:27:40,200 Da, ne-am cunoscut deja. 432 00:27:40,760 --> 00:27:42,760 Sunteți apărătorul… Mă scuzați! 433 00:27:43,440 --> 00:27:45,560 Apărătoarea legământului. 434 00:27:45,640 --> 00:27:46,600 Apărătorul. 435 00:27:47,280 --> 00:27:50,160 Sarcina mea e să încerc să vă repar căsnicia. 436 00:27:51,560 --> 00:27:54,680 Dar observ că ați venit strict pentru ștampilă, așa-i? 437 00:27:56,360 --> 00:27:57,240 Oarecum, da. 438 00:27:57,880 --> 00:27:59,440 V-am citit dosarele. 439 00:28:00,760 --> 00:28:03,600 Astfel de căsnicii mereu se încheie cu un divorț. 440 00:28:04,160 --> 00:28:05,000 Exact! 441 00:28:06,320 --> 00:28:07,520 Scuze, ce căsnicii? 442 00:28:08,120 --> 00:28:10,120 Disfuncționale și patologice. 443 00:28:15,640 --> 00:28:17,600 N-am fost noi perfecți, dar… 444 00:28:17,680 --> 00:28:19,560 Disfuncționale și patologice? 445 00:28:19,640 --> 00:28:23,480 Erați însărcinată când v-ați cununat, corect? 446 00:28:26,360 --> 00:28:28,120 Ne-am căsătorit din dragoste. 447 00:28:28,200 --> 00:28:29,560 Bineînțeles, Małgosia! 448 00:28:38,760 --> 00:28:41,720 Mulțumesc! Voi trimite părerea mea diecezei. 449 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 Mă scuzați, dnă Aniela! 450 00:28:46,280 --> 00:28:50,440 Vă rugăm frumos! Putem să facem ceva ca să primim ștampila? 451 00:28:51,880 --> 00:28:53,120 Nu există ștampilă. 452 00:28:56,000 --> 00:28:58,560 - Uite ce am prins! - Ce frumos e! 453 00:28:58,640 --> 00:28:59,480 Ține! 454 00:29:01,160 --> 00:29:02,480 A fost bine? 455 00:29:03,000 --> 00:29:06,120 Nimic nu e bine. Azi a fost o femeie ciudată. 456 00:29:06,200 --> 00:29:09,400 O femeie? Credeam că-s numai preoți acolo. 457 00:29:09,480 --> 00:29:12,840 Da, dar ea era mireană. Ea apără legământul. 458 00:29:13,360 --> 00:29:14,200 Al nostru? 459 00:29:14,280 --> 00:29:16,640 Ei, cum așa? Al meu și al lui Jacek. 460 00:29:18,200 --> 00:29:21,440 Voia să te convingă să te întorci la fostul tău soț? 461 00:29:21,520 --> 00:29:23,280 Da, practic, da! 462 00:29:23,920 --> 00:29:25,920 Dar a zis că suntem patologici. 463 00:29:26,000 --> 00:29:26,840 Noi? 464 00:29:26,920 --> 00:29:28,920 Nu noi! Eu și Jacek. 465 00:29:29,000 --> 00:29:32,800 Dragă, noi nu ne-am cununat la biserică! Pentru ei nu exiști. 466 00:29:33,640 --> 00:29:34,680 Și cum a fost? 467 00:29:35,200 --> 00:29:37,800 Putea să fie mai bine. 468 00:29:41,600 --> 00:29:42,440 Pentru cine? 469 00:29:44,600 --> 00:29:45,640 ÎNVINGE DRAGONUL 470 00:29:53,360 --> 00:29:54,640 Scuză-mă! 471 00:29:56,360 --> 00:29:57,200 Un moment! 472 00:29:58,080 --> 00:30:01,760 Am căutat pe internet, și ar fi câteva opțiuni. 473 00:30:02,520 --> 00:30:04,920 Nu insinuez nimic, dar am citit 474 00:30:05,000 --> 00:30:08,480 că, dacă ungem puțin osia, s-ar putea să urnim carul. 475 00:30:09,000 --> 00:30:10,920 Gosia, le-am încercat pe toate! 476 00:30:11,000 --> 00:30:14,520 Bine. În primul rând, să ne punem de acord ce le spunem! 477 00:30:15,360 --> 00:30:18,160 - Evident! Așadar, ce le spunem? - Stai! 478 00:30:18,240 --> 00:30:19,320 Ești pe difuzor. 479 00:30:20,000 --> 00:30:20,840 Bun! 480 00:30:22,280 --> 00:30:24,680 Putem să le spunem că ești impotent? 481 00:30:24,760 --> 00:30:25,800 Impotent? 482 00:30:25,880 --> 00:30:28,400 Și am cumpărat copilul de pe internet? 483 00:30:28,480 --> 00:30:31,040 Mie asta mi-a plăcut cel mai mult. 484 00:30:31,800 --> 00:30:35,720 Dacă le-am spune că mi-ai ascuns că ai o boală psihică? 485 00:30:36,440 --> 00:30:39,040 Și nu mă tratez? Și mă lasă să mă însor? 486 00:30:39,120 --> 00:30:41,360 - Gośka, ce tot spui? - Bine. 487 00:30:41,880 --> 00:30:45,000 Dacă le-am spune 488 00:30:45,520 --> 00:30:47,440 că am aflat că ești alcoolic? 489 00:30:48,040 --> 00:30:52,120 - De ce sunt numai eu de vină? - Fiindcă tu ești ăla interesat. 490 00:30:52,200 --> 00:30:55,080 Ia stai! 491 00:30:56,080 --> 00:30:59,920 Dacă erai beat când ai rostit jurământul, 492 00:31:00,000 --> 00:31:02,520 nu ți-ai aminti că te-ai însurat. 493 00:31:03,040 --> 00:31:04,960 Nu e chiar așa de prostesc. 494 00:31:06,360 --> 00:31:08,800 Hai să discutăm cu ei ca niște adulți! 495 00:31:10,280 --> 00:31:11,560 Vorbești serios? 496 00:31:11,640 --> 00:31:15,040 Da! Să ne așezăm și să discutăm ca niște oameni adulți! 497 00:31:16,680 --> 00:31:17,600 Bine. 498 00:31:17,680 --> 00:31:23,320 A DOUA INSTANȚĂ 499 00:31:41,160 --> 00:31:42,120 Puteți intra! 500 00:31:45,520 --> 00:31:46,360 La naiba! 501 00:31:49,440 --> 00:31:50,680 Lăudat fie Isus! 502 00:31:50,760 --> 00:31:52,240 În vecii vecilor, amin! 503 00:31:53,440 --> 00:31:54,880 Mă scuzați! 504 00:31:56,320 --> 00:31:58,480 Unde e părintele Przemysław? 505 00:31:59,600 --> 00:32:01,680 Nu e aici. A fost transferat. 506 00:32:03,400 --> 00:32:06,280 Să trecem la subiect! Domnule Jacek! 507 00:32:06,360 --> 00:32:07,720 Da, părinte! 508 00:32:08,720 --> 00:32:12,600 De ce să vă declarăm nulă căsătoria? 509 00:32:12,680 --> 00:32:15,200 Căsătoria noastră ar trebui anulată 510 00:32:15,280 --> 00:32:17,960 fiindcă am divorțat acum foarte mulți ani. 511 00:32:21,480 --> 00:32:22,320 Și… 512 00:32:25,680 --> 00:32:27,280 Małgosia are un soț nou. 513 00:32:28,120 --> 00:32:30,840 Iar eu m-am logodit. 514 00:32:32,080 --> 00:32:33,160 Așa, și? 515 00:32:34,200 --> 00:32:35,040 Și… 516 00:32:37,560 --> 00:32:39,160 Małgosia are un soț nou. 517 00:32:39,840 --> 00:32:42,760 Nu atât de nou. Suntem căsătoriți de 17 ani, deci… 518 00:32:43,600 --> 00:32:47,960 Să întreb altfel. De ce vreți să vă cununați iar la biserică? 519 00:32:53,880 --> 00:32:57,240 În linii mari, poate fiindcă m-am maturizat. 520 00:32:57,320 --> 00:32:59,280 Am crescut și m-am schimbat. 521 00:32:59,360 --> 00:33:01,160 Atunci, mergeți la primărie! 522 00:33:01,720 --> 00:33:03,360 De ce deranjați Biserica? 523 00:33:03,440 --> 00:33:05,920 De ce să ne comportăm neplăcut? 524 00:33:08,440 --> 00:33:10,240 Nu e vorba de mine. Dar… 525 00:33:15,160 --> 00:33:19,360 Scuze că spun lucruri intime, dar bunica Monikăi are 94 de ani. 526 00:33:19,440 --> 00:33:21,680 Pelagia. Ți-am spus, cea mărunțică. 527 00:33:22,480 --> 00:33:23,320 Și… 528 00:33:24,600 --> 00:33:28,360 visează să-și vadă nepoata la altar. Cu văl alb. 529 00:33:28,440 --> 00:33:29,560 Ca orice bunică. 530 00:33:30,800 --> 00:33:33,280 Din păcate, cu sănătatea 531 00:33:34,600 --> 00:33:36,560 stă cam rău, și… 532 00:33:37,720 --> 00:33:39,280 nici nu știm dacă… 533 00:33:49,360 --> 00:33:51,080 Donează săptămânal bisericii. 534 00:33:52,080 --> 00:33:53,760 Ca nunta să fie curând. 535 00:34:00,160 --> 00:34:02,480 „V-a surprins o sarcină… 536 00:34:03,280 --> 00:34:04,240 neașteptată.” 537 00:34:05,600 --> 00:34:09,560 Nu înțeleg. Cine e surprins de o „sarcină neașteptată”? 538 00:34:12,960 --> 00:34:13,800 Fecioara Maria? 539 00:34:26,720 --> 00:34:29,560 Părintele Marian nu e convins de argumentele dv. 540 00:34:39,560 --> 00:34:40,400 Eram beat! 541 00:34:43,840 --> 00:34:48,480 Nu voiam s-o spun, dar eram masacrat de alcool. 542 00:34:49,720 --> 00:34:53,360 La altar. În timpul slujbei. 543 00:34:53,440 --> 00:34:55,440 Ce întorsătură șocantă! 544 00:34:56,200 --> 00:34:58,280 - Ați inventat-o pe loc? - Nu. 545 00:34:58,360 --> 00:34:59,720 Nici gând, părinte! 546 00:35:00,280 --> 00:35:01,760 Mi-a fost rușine să spun. 547 00:35:02,240 --> 00:35:03,880 Cât de beat? 548 00:35:03,960 --> 00:35:06,080 Foarte. Adică, nu eram… 549 00:35:06,160 --> 00:35:09,160 - Puteați să stați în picioare? - Da! Adică, puteam… 550 00:35:10,480 --> 00:35:13,560 - Atunci erați doar pilit. - Nu, eram afumat bine. 551 00:35:13,640 --> 00:35:15,760 Vai, acum îmi amintesc… 552 00:35:15,840 --> 00:35:16,800 Duhneam. 553 00:35:16,880 --> 00:35:19,120 Așa, duhnea! 554 00:35:21,080 --> 00:35:22,760 Eu credeam că e preotul. 555 00:35:22,840 --> 00:35:24,760 - Gośka! - Îmi pare rău, dar… 556 00:35:25,920 --> 00:35:27,000 Mi-a pus verigheta 557 00:35:27,920 --> 00:35:29,520 pe alt deget. 558 00:35:29,600 --> 00:35:33,800 Da! Nu știu ce m-aș fi făcut fără preot. El i-a pus-o. 559 00:35:34,480 --> 00:35:36,320 Adică m-a ajutat pe mine. 560 00:35:37,040 --> 00:35:39,440 - Mi-a pus-o bine… - I-a pus-o bine. 561 00:35:39,520 --> 00:35:41,240 Eu credeam că era stresat. 562 00:35:43,000 --> 00:35:43,840 - Dar… - Gosia! 563 00:35:45,160 --> 00:35:46,760 Jacek, știi ceva… 564 00:35:46,840 --> 00:35:49,600 - Hai, lasă! - Nu. Ești pur și simplu un porc. 565 00:35:50,960 --> 00:35:52,000 Ești un porc! 566 00:35:52,920 --> 00:35:54,240 - Și un bețiv. - Gosia! 567 00:36:19,640 --> 00:36:21,400 Să verificăm! 568 00:36:24,160 --> 00:36:25,640 Trebuia să mă plesnești? 569 00:36:25,720 --> 00:36:29,600 - Clipul de la nuntă? De unde îl au? - De unde îl au? 570 00:36:30,440 --> 00:36:31,520 De la mine. 571 00:36:32,720 --> 00:36:37,040 Mi-au cerut lucruri legate de caz, așa că li l-am dat. 572 00:36:39,120 --> 00:36:40,360 L-ai păstrat? 573 00:36:42,200 --> 00:36:43,080 Ca suvenir. 574 00:36:47,160 --> 00:36:49,120 Nu știam de bunica Pelagia. 575 00:36:55,360 --> 00:36:56,240 Cablul HDMI. 576 00:36:59,960 --> 00:37:01,040 Am pus-o. 577 00:37:01,120 --> 00:37:02,760 Dragi însurăței… 578 00:37:02,840 --> 00:37:04,400 Vai, părintele Czesław! 579 00:37:04,480 --> 00:37:08,120 …și v-a amintit ce înseamnă iubirea și cununia. 580 00:37:08,200 --> 00:37:12,440 De aceea, în numele Bisericii, vă întreb care vă sunt intențiile. 581 00:37:12,520 --> 00:37:17,160 Małgorzata și Jacek, vreți, liber și fără constrângeri, 582 00:37:17,240 --> 00:37:19,080 să vă luați în căsătorie? 583 00:37:19,160 --> 00:37:20,080 M-am clătinat. 584 00:37:20,160 --> 00:37:22,400 - Clar! - Unde anume? 585 00:37:22,480 --> 00:37:25,080 …la boală, la bine și la greu… 586 00:37:25,160 --> 00:37:27,440 Mă clatin de la stânga la dreapta. 587 00:37:27,520 --> 00:37:28,720 Se vede. 588 00:37:28,800 --> 00:37:30,520 …să primiți copiii cu drag… 589 00:37:30,600 --> 00:37:33,400 Zâmbetul ăla stupid! Era de la vodcă. 590 00:37:33,480 --> 00:37:36,000 - Da. - Să ne rugăm Duhului Sfânt să… 591 00:37:36,080 --> 00:37:37,680 Iarăși! 592 00:37:37,760 --> 00:37:39,520 Fie ca iubirea lor, întărită… 593 00:37:39,600 --> 00:37:41,840 Derulează la binecuvântarea inelelor! 594 00:37:43,840 --> 00:37:44,680 Mai dă-i! 595 00:37:47,480 --> 00:37:50,160 Mai în față! 596 00:37:51,080 --> 00:37:52,120 Stop! 597 00:37:53,720 --> 00:37:54,560 Dă mai tare! 598 00:37:55,440 --> 00:37:59,240 Ca semn al cununiei, faceți schimb de verighete! 599 00:38:00,800 --> 00:38:01,960 Małgorzata, 600 00:38:02,880 --> 00:38:04,680 primește inelul acesta 601 00:38:06,120 --> 00:38:08,000 în semn de iubire 602 00:38:10,040 --> 00:38:10,920 și credință! 603 00:38:11,960 --> 00:38:14,080 În numele Tatălui, 604 00:38:15,360 --> 00:38:17,920 și al Fiului și al Sfântului Duh! 605 00:38:18,000 --> 00:38:18,960 Dumnezeule! 606 00:38:25,000 --> 00:38:30,440 Jacek, primește inelul acesta ca semn al iubirii și credinței mele! 607 00:38:30,520 --> 00:38:31,720 În numele Tatălui… 608 00:38:31,800 --> 00:38:33,560 - Ce urmează? - Ce urmează? 609 00:38:34,440 --> 00:38:37,040 - Urmează petrecerea. - Oprește! 610 00:38:48,960 --> 00:38:50,200 Domnule, doamnă! 611 00:38:52,600 --> 00:38:55,200 Nu văd nicio dovadă care să susțină… 612 00:38:57,280 --> 00:38:58,240 afirmațiile dv. 613 00:39:00,520 --> 00:39:01,360 Poftim? 614 00:39:04,520 --> 00:39:06,080 Și acum noi ce facem? 615 00:39:06,160 --> 00:39:07,000 Nimic. 616 00:39:07,560 --> 00:39:08,440 Doamne-ajută! 617 00:39:14,440 --> 00:39:15,280 Mă scuzați! 618 00:39:18,360 --> 00:39:19,800 Am o sugestie. 619 00:39:20,960 --> 00:39:22,680 Nu o să reușiți singuri. 620 00:39:24,880 --> 00:39:25,720 Un avocat? 621 00:39:26,640 --> 00:39:29,240 Înțelege complexitatea sistemului nostru. 622 00:39:29,320 --> 00:39:30,440 Merită! 623 00:39:31,000 --> 00:39:32,040 Nu s-a terminat? 624 00:39:32,880 --> 00:39:36,080 Spuneți-i că v-a trimis părintele Tomasz! 625 00:39:40,920 --> 00:39:43,240 Doriți ceva de băut? 626 00:39:43,320 --> 00:39:44,440 Da, vă rog! 627 00:39:44,520 --> 00:39:45,880 Nu, mulțumim! 628 00:39:47,080 --> 00:39:49,440 Aveți șoricar? Vă plac șoricarii? 629 00:39:49,520 --> 00:39:50,720 Ăla nu e șoricar. 630 00:39:52,560 --> 00:39:55,480 - Sunteți în toiul… - Unui divorț la biserică. 631 00:39:56,280 --> 00:39:57,960 Declarație de nulitate. 632 00:39:58,040 --> 00:39:59,000 - Așa. - Așa. 633 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 Aveți nevoie de o consultație unică, 634 00:40:01,360 --> 00:40:03,960 sau de reprezentare pentru întregul proces? 635 00:40:06,240 --> 00:40:08,960 Pentru început o consultație, apoi mai vedem. 636 00:40:09,040 --> 00:40:09,880 Desigur! 637 00:40:11,360 --> 00:40:15,080 Vă rugăm, ajutați-ne! Ce trebuie să facem ca să divorțăm? 638 00:40:15,160 --> 00:40:17,240 Ca să anulăm relațiile conjugale. 639 00:40:17,320 --> 00:40:18,800 - Legătura! - Legătura. 640 00:40:20,200 --> 00:40:21,480 Să fiți corecți. 641 00:40:21,560 --> 00:40:23,760 Suntem corecți. 642 00:40:23,840 --> 00:40:25,720 - Dar degeaba! - Exact. 643 00:40:26,240 --> 00:40:28,240 Precis știți dv. niște șiretlicuri 644 00:40:28,320 --> 00:40:31,320 ca să meargă mai bine, mai simplu și mai rapid! 645 00:40:35,520 --> 00:40:37,120 Să lămurim ceva! 646 00:40:41,040 --> 00:40:42,560 Eu sunt un om credincios, 647 00:40:43,840 --> 00:40:47,280 și nu o să vă ajut să înșelați Biserica. 648 00:40:47,880 --> 00:40:49,920 Dar sunteți avocat? 649 00:40:50,920 --> 00:40:53,960 - Specializat în dreptul canonic. - Adică? 650 00:40:55,320 --> 00:40:59,240 Înseamnă că totul trebuie făcut conform dreptului canonic. 651 00:41:07,920 --> 00:41:09,240 Da, desigur! 652 00:41:10,320 --> 00:41:13,280 Procesul are noimă doar dacă spuneți adevărul. 653 00:41:14,040 --> 00:41:16,800 Dacă ar fi așa, n-am avea nevoie de avocat. 654 00:41:16,880 --> 00:41:21,320 Aha! V-am citit dosarele, și aș vrea să vă pun câteva întrebări. 655 00:41:21,400 --> 00:41:22,240 Da. 656 00:41:22,760 --> 00:41:24,560 - Sunteți alcoolic? - Nu. 657 00:41:24,640 --> 00:41:25,560 Ba da, ai fost. 658 00:41:29,200 --> 00:41:30,960 Beau mai puțin acum. 659 00:41:31,040 --> 00:41:34,920 - Beam mai mult pe atunci. - Dar erați beat la nuntă. 660 00:41:35,000 --> 00:41:37,840 Ce înseamnă „beat”? Să începem cu asta! 661 00:41:37,920 --> 00:41:39,640 E un cuvânt amețitor. 662 00:41:45,440 --> 00:41:48,960 Nu știu când cineva începe să fie beat. 663 00:41:49,040 --> 00:41:51,840 Să vă întreb altfel! Există vreo dovadă a… 664 00:41:52,640 --> 00:41:53,800 ebrietății dv.? 665 00:41:58,400 --> 00:41:59,600 Păi… 666 00:42:00,600 --> 00:42:02,320 Cuvântul meu nu e de ajuns? 667 00:42:02,400 --> 00:42:03,640 Vă rog să înțelegeți! 668 00:42:04,520 --> 00:42:06,360 Sunt atâtea divorțuri acum! 669 00:42:07,440 --> 00:42:11,400 Dacă toate căsniciile s-ar declara nule cu una, cu două, 670 00:42:11,960 --> 00:42:13,880 ce valoare ar mai avea? 671 00:42:16,200 --> 00:42:17,920 Ce rost ar mai avea Biserica? 672 00:42:19,160 --> 00:42:20,440 Bună întrebare! 673 00:42:20,960 --> 00:42:24,040 - Să vă dau un sfat! - De asta am venit aici. 674 00:42:24,120 --> 00:42:27,000 Vă trebuie un martor care să confirme povestea. 675 00:42:27,080 --> 00:42:28,880 Dar trebuie să spună adevărul. 676 00:42:30,840 --> 00:42:31,960 Și? O să ajute? 677 00:42:32,760 --> 00:42:35,120 Argumentul vostru ar fi mai credibil. 678 00:42:35,200 --> 00:42:36,800 Fiindcă eu, personal, 679 00:42:37,680 --> 00:42:38,560 n-aș anula-o. 680 00:42:44,840 --> 00:42:45,680 Un martor. 681 00:42:46,480 --> 00:42:47,360 Am înțeles. 682 00:42:48,680 --> 00:42:50,280 Mulțumim pentru sfat! 683 00:42:50,840 --> 00:42:52,640 Costă 950 de zloți. 684 00:42:54,080 --> 00:42:55,120 Cât? 685 00:42:58,560 --> 00:43:00,760 Ne-a trimis părintele Tomasz. 686 00:43:03,240 --> 00:43:05,120 Transmiteți-i salutările mele! 687 00:43:09,160 --> 00:43:13,400 Apropo, părintele Tomek precis a luat comision de la avocat, este? 688 00:43:13,480 --> 00:43:14,320 Sunt convins! 689 00:43:17,000 --> 00:43:18,400 Stai puțin! 690 00:43:19,400 --> 00:43:21,160 La minutul 36. Vezi? 691 00:43:21,240 --> 00:43:22,080 O clipă! 692 00:43:27,240 --> 00:43:28,240 Da? 693 00:43:28,320 --> 00:43:29,680 E prietenul tău? 694 00:43:31,480 --> 00:43:32,680 Al meu? Nu. 695 00:43:33,640 --> 00:43:36,840 - Nu e al tău? - Nu-l cunosc. Nu e vărul tău? 696 00:43:37,360 --> 00:43:40,320 A, ăla! E vărul meu, da. 697 00:43:41,880 --> 00:43:44,240 Dar am zis că lăsăm rudele deoparte. 698 00:43:44,840 --> 00:43:47,640 - Bine. Și cel de lângă el? - Ăsta? 699 00:43:50,440 --> 00:43:51,440 Ăsta nu era ăla 700 00:43:52,840 --> 00:43:56,920 care a dat cu capul de trotuar, și apoi cu scandalul cu ambulanța? 701 00:43:57,000 --> 00:43:57,920 Isuse, el e! 702 00:43:58,000 --> 00:44:01,600 Acum, o să îl învățăm pe mire cum bea orbu'. 703 00:44:01,680 --> 00:44:05,320 Le pui pe ochi. Așa. 704 00:44:05,840 --> 00:44:07,080 Sunteți pregătiți? 705 00:44:07,160 --> 00:44:09,480 Da, e Piotrek. Un amic de la facultate. 706 00:44:13,960 --> 00:44:15,200 Atunci, poate el? 707 00:44:16,600 --> 00:44:19,760 N-o să-și amintească nimic. Bea de dinainte de slujbă. 708 00:44:19,840 --> 00:44:21,280 Întocmai! 709 00:44:22,680 --> 00:44:25,200 N-o să mintă fiindcă nu-și amintește nimic. 710 00:44:25,280 --> 00:44:26,480 Piotruś… 711 00:44:27,880 --> 00:44:29,120 E perfect. 712 00:44:29,200 --> 00:44:32,080 Vă iubesc! N-o să vă uit niciodată! 713 00:44:32,160 --> 00:44:35,080 Deci? L-am găsit! 714 00:44:35,960 --> 00:44:37,800 Felicitări nouă, pentru succes! 715 00:44:38,320 --> 00:44:41,320 Sărutați-vă! 716 00:45:29,760 --> 00:45:30,600 Hei! 717 00:45:32,320 --> 00:45:33,520 M-ai speriat. 718 00:45:36,200 --> 00:45:37,880 Vreți ceva de mâncare? 719 00:45:37,960 --> 00:45:41,240 - Pot să comand ceva. - Am mâncat deja după antrenament. 720 00:45:46,720 --> 00:45:51,120 Căutăm un martor de la nuntă ca să… Nu contează. 721 00:45:53,320 --> 00:45:56,120 - Poți s-o tu duci pe Ala mâine, la 11:00? - Da. 722 00:45:56,800 --> 00:45:58,840 Stai, nu! 723 00:46:00,320 --> 00:46:02,440 Mă întâlnesc cu Jacek… 724 00:46:04,920 --> 00:46:05,760 Bine. 725 00:46:26,440 --> 00:46:30,160 După Facebook, părea să locuiască în casa bunicilor lui. 726 00:46:31,560 --> 00:46:34,280 Cred că am fost acolo la o petrecere. Cu tine. 727 00:46:35,240 --> 00:46:36,080 Nu. 728 00:46:37,720 --> 00:46:38,560 Cum adică? 729 00:46:40,000 --> 00:46:40,840 În fine, lasă! 730 00:46:42,280 --> 00:46:45,000 Piotruś o să fie acolo. O să fie bine. 731 00:46:45,640 --> 00:46:46,520 O să vedem! 732 00:46:49,040 --> 00:46:50,040 Uite-l! 733 00:46:53,000 --> 00:46:54,160 Misia, Kasia! 734 00:46:54,680 --> 00:46:55,720 A trecut timpul! 735 00:46:57,320 --> 00:46:58,760 Ce mai faci, Piotruś? 736 00:46:59,640 --> 00:47:00,760 Ce vorbești? 737 00:47:00,840 --> 00:47:02,880 Ai slăbit, frate! 738 00:47:02,960 --> 00:47:04,800 - Bună! - Gosia. 739 00:47:05,680 --> 00:47:09,040 Jacek. Ai fost la nunta noastră, frate! În anul 2000. 740 00:47:11,480 --> 00:47:12,560 Mai ții minte? 741 00:47:12,640 --> 00:47:14,080 - Nu te preface! - Poate. 742 00:47:14,160 --> 00:47:15,600 Treceam pe aici. 743 00:47:15,680 --> 00:47:19,040 Mi-am zis: „Piotrek locuia pe aici.” Și am avut dreptate. 744 00:47:19,120 --> 00:47:21,480 - Era păcat să nu te vizităm. - Da. 745 00:47:21,560 --> 00:47:22,840 Hei! 746 00:47:23,800 --> 00:47:26,800 - Vechea prietenie nu moare niciodată. - Da… 747 00:47:26,880 --> 00:47:30,080 Să recunoaștem, Piotruś, s-a schimbat lumea! 748 00:47:30,160 --> 00:47:31,800 Eu m-am lăsat de băut. 749 00:47:31,880 --> 00:47:33,360 Nu mai vorbi prostii! 750 00:47:33,440 --> 00:47:34,440 De 12 ani. 751 00:47:35,760 --> 00:47:36,720 Niciun păhărel? 752 00:47:37,680 --> 00:47:39,160 - Măi, Jacek și… - Gośka! 753 00:47:39,240 --> 00:47:43,000 Dacă vreți să vă repar mașina de spălat, vă fac o reducere. 754 00:47:43,080 --> 00:47:46,120 Nu vrem să reparăm mașina de spălat, ci să divorțăm. 755 00:47:46,200 --> 00:47:49,760 - Și am venit să-ți cerem ajutorul. - Ce fel de ajutor? 756 00:47:49,840 --> 00:47:52,040 - Depune mărturie! - Cum adică? 757 00:47:52,120 --> 00:47:54,840 Ușurel! Vrem să spui adevărul. 758 00:47:55,680 --> 00:47:56,520 Ce adevăr? 759 00:47:56,600 --> 00:48:00,040 - Ce-ți amintești de la nunta noastră? - Na, ia spune! 760 00:48:01,440 --> 00:48:03,800 - Nu prea mult, dar… - Dar te ajut eu! 761 00:48:04,560 --> 00:48:08,640 Erai în fața bisericii și ne dădeai rachiu făcut în casă. Mai știi? 762 00:48:09,840 --> 00:48:11,080 Da! 763 00:48:11,160 --> 00:48:14,280 - De anason! - Eu credeam că e de aronia! 764 00:48:14,360 --> 00:48:17,680 - Nu. - Anason. Mă cutremur când aud cuvântul! 765 00:48:19,520 --> 00:48:20,800 Da. 766 00:48:21,480 --> 00:48:24,360 - Așa era. - Era făcut de răposatul meu tată. 767 00:48:24,440 --> 00:48:25,680 - A murit? - Da. 768 00:48:25,760 --> 00:48:26,840 Îmi pare rău. 769 00:48:26,920 --> 00:48:29,240 - Da. Dar doar eu am băut din el. - Of! 770 00:48:29,320 --> 00:48:30,400 - Nu! - Ba nu! 771 00:48:30,480 --> 00:48:32,880 - Și Jacek. - Și eu am băut. Cu litra! 772 00:48:32,960 --> 00:48:35,440 - Tu, tatăl tău și eu. - Întocmai! 773 00:48:35,520 --> 00:48:37,000 Da… 774 00:48:38,120 --> 00:48:39,240 Ce vremuri! 775 00:48:39,760 --> 00:48:41,040 Și ce treabă are? 776 00:48:42,120 --> 00:48:44,400 O să le repeți ce-am vorbit acum. 777 00:48:44,480 --> 00:48:45,920 - Acolo. - Ce să repet? 778 00:48:46,000 --> 00:48:49,640 Că era beat când a spus jurămintele. 779 00:48:50,480 --> 00:48:52,880 Stați puțin! Ce fel de tribunal e ăsta? 780 00:48:54,160 --> 00:48:58,000 Unul normal, ecleziastic. Ca oricare altul. Ce? 781 00:48:58,760 --> 00:49:01,200 - În niciun caz! - Piotrek! „Ecleziastic”? 782 00:49:01,800 --> 00:49:02,640 Piotruś! 783 00:49:04,120 --> 00:49:05,600 Piotrek, mi-a murit mama! 784 00:49:07,120 --> 00:49:10,200 Și ce-mi pasă mie? Vreți să mint Biserica? 785 00:49:11,440 --> 00:49:14,960 Mi-am găsit credința. Tainele sunt sfinte pentru mine. 786 00:49:15,040 --> 00:49:17,200 - Nu e așa! - Atunci, cum e? 787 00:49:17,280 --> 00:49:18,200 E adevărul. 788 00:49:18,960 --> 00:49:21,320 Trebuie să spui adevărul. Trebuie! 789 00:49:22,040 --> 00:49:23,360 Ne-ar ajuta enorm. 790 00:49:23,920 --> 00:49:26,440 La revedere! Găsiți-vă alt fraier! 791 00:49:26,520 --> 00:49:27,360 Măi! 792 00:49:27,440 --> 00:49:28,320 Două mii? 793 00:49:31,280 --> 00:49:32,320 Te implor! 794 00:49:32,400 --> 00:49:33,240 Trei! 795 00:49:36,160 --> 00:49:38,680 Da. Nu, e bine. 796 00:49:38,760 --> 00:49:40,720 Ar fi bună o emisiune cu voi! 797 00:49:40,800 --> 00:49:43,600 - Ce bine că ne-ați vizitat! - Ținem legătura? 798 00:49:43,680 --> 00:49:45,440 - Sigur! - Cum să nu? 799 00:49:45,520 --> 00:49:47,200 Ce să-ți spun… 800 00:49:47,280 --> 00:49:48,920 Da. Veche, dar bună! 801 00:49:49,000 --> 00:49:50,480 Ce kilometraj are? 802 00:49:52,880 --> 00:49:54,720 - Piotruś! - Pa! 803 00:50:01,560 --> 00:50:03,520 Se zice că oamenii nu se schimbă. 804 00:50:05,720 --> 00:50:06,920 Fiindcă așa e. 805 00:50:08,080 --> 00:50:09,440 - Chiar așa? - Da. 806 00:50:10,800 --> 00:50:11,680 Dar Piotruś? 807 00:50:14,600 --> 00:50:16,080 El e excepția. 808 00:50:23,120 --> 00:50:25,440 Stai liniștită, e-n atelier săptămânal! 809 00:50:26,120 --> 00:50:26,960 Așteaptă! 810 00:50:27,720 --> 00:50:28,560 Calm! 811 00:50:34,800 --> 00:50:36,360 - Oprește o dată! - Fir-ar! 812 00:50:36,440 --> 00:50:38,160 - Nu, o să merg așa! - Bine. 813 00:50:38,240 --> 00:50:41,280 - Oprește, probabil e de la radiator! - Opresc! 814 00:50:45,240 --> 00:50:47,360 Îl sun pe Andrzej. O să ne ajute el. 815 00:50:47,440 --> 00:50:48,640 Mă descurc singur. 816 00:50:49,360 --> 00:50:50,200 „Andrzej.” 817 00:50:53,160 --> 00:50:54,000 Mă-sa! 818 00:51:01,600 --> 00:51:02,600 Au, băga-mi-aș! 819 00:51:10,440 --> 00:51:11,280 Da. 820 00:51:18,600 --> 00:51:19,440 Și acum? 821 00:51:20,000 --> 00:51:21,000 - Radio? - Nu! 822 00:51:22,440 --> 00:51:23,840 Se descarcă bateria. 823 00:51:25,240 --> 00:51:26,800 - Și n-o să plecăm? - Nu. 824 00:51:26,880 --> 00:51:30,560 - N-o să mai pleci nicăieri. - Nu? Atunci nu-l pornesc. 825 00:51:33,120 --> 00:51:34,920 - Îmi amintesc. - Da? 826 00:51:35,440 --> 00:51:37,200 Am rămas o dată fără baterie. 827 00:51:38,360 --> 00:51:41,320 Am încărcat-o foarte bine și foarte repede. 828 00:51:42,840 --> 00:51:45,920 - Se bâțâia mașina ca-n clipuri. - Termină! 829 00:51:46,520 --> 00:51:48,360 Eram tineri și proști. 830 00:51:48,440 --> 00:51:50,800 - Voiam s-o facem non-stop. - Asta e. 831 00:51:50,880 --> 00:51:52,840 Voiam s-o facem non-stop. 832 00:51:53,440 --> 00:51:55,720 - Ce frumos! - Da, bine. 833 00:51:55,800 --> 00:51:59,400 - Ce? - De la o vârstă, ai nevoie de confort. 834 00:51:59,480 --> 00:52:00,560 Eu și Monika… 835 00:52:02,200 --> 00:52:04,160 O facem mereu în mașină. 836 00:52:04,240 --> 00:52:05,080 Pe bune? 837 00:52:06,040 --> 00:52:06,880 Zău așa! 838 00:52:07,960 --> 00:52:10,640 Gośka, am eu vreun motiv să te mint? Niciunul. 839 00:52:10,720 --> 00:52:13,200 Nu. Dar ce motiv ai să-mi zici asta? 840 00:52:13,840 --> 00:52:16,240 - Despre asta vorbeam. - Da, dar… 841 00:52:16,320 --> 00:52:18,160 - Ce? - Nu te doare spatele? 842 00:52:19,520 --> 00:52:20,960 - Ba da. - Exact! 843 00:52:22,480 --> 00:52:23,360 Da, asta e. 844 00:52:24,120 --> 00:52:25,120 - Ce e? - Nimic. 845 00:52:26,040 --> 00:52:28,520 După niște ani înțelegi mai multe lucruri. 846 00:52:30,240 --> 00:52:31,080 Cum ar fi? 847 00:52:31,640 --> 00:52:33,200 De ce ne-am despărțit. 848 00:52:35,120 --> 00:52:36,280 - Pe bune? - Da. 849 00:52:37,480 --> 00:52:39,680 Mie nu mi-a luat așa mulți ani. 850 00:52:39,760 --> 00:52:42,720 M-am prins imediat că ești imatur, iresponsabil, 851 00:52:42,800 --> 00:52:45,000 egoist, dispăreai tot timpul… 852 00:52:45,080 --> 00:52:48,120 - Ce? Așa a fost. - Exact. Sigur că da. 853 00:52:48,720 --> 00:52:50,200 Atunci, de ce? 854 00:52:52,560 --> 00:52:57,120 Cine așteaptă de la un băiat de 20 de ani să renunțe la viața lui? 855 00:52:57,200 --> 00:52:59,560 Fata de 20 de ani care-i poartă copilul. 856 00:52:59,640 --> 00:53:02,000 - Nu voiam copii. - Nici eu. 857 00:53:02,080 --> 00:53:03,760 Dar l-am făcut. Și-l avem. 858 00:53:04,840 --> 00:53:07,680 Când ai copii, trebuie să te maturizezi un pic. 859 00:53:09,160 --> 00:53:12,680 Dar tu n-ai putut. Am făcut-o eu. Și tot 20 de ani aveam. 860 00:53:15,640 --> 00:53:17,200 N-a fost chiar așa de rău. 861 00:53:20,520 --> 00:53:22,200 Jacek, a fost foarte rău! 862 00:53:22,960 --> 00:53:24,120 Nu-ți amintești? 863 00:53:29,840 --> 00:53:32,200 Eu păstrez în suflet numai binele. 864 00:53:35,040 --> 00:53:36,600 Nu mai sunt ca înainte. 865 00:53:38,800 --> 00:53:40,680 Așa e cu tine. 866 00:53:40,760 --> 00:53:41,680 Poftim? 867 00:53:42,600 --> 00:53:45,400 Nu asta vreau să spun. Serios! 868 00:53:45,480 --> 00:53:48,720 Jacek, mă bucur că ai crescut. Chiar te susțin. 869 00:53:48,800 --> 00:53:50,800 Nu înțelegi că e timpul? 870 00:54:02,520 --> 00:54:06,160 - E garnitura de chiulasă. - Așa credeam și eu. Oribil, nu? 871 00:54:06,240 --> 00:54:09,640 E ușor de reparat, dar ai înecat-o. Nu o să pornească. 872 00:54:10,560 --> 00:54:13,120 Te duc eu, și chemi tractarea. 873 00:54:13,200 --> 00:54:14,280 Ăsta era planul. 874 00:54:42,120 --> 00:54:43,960 Vine Ilonka sâmbătă. 875 00:54:44,640 --> 00:54:47,480 Vrea să ni-l prezinte pe iubitul ei, Tomek. 876 00:54:48,160 --> 00:54:50,000 Poate e relație serioasă. 877 00:54:50,080 --> 00:54:51,640 O să dăm o petrecere, nu? 878 00:55:16,720 --> 00:55:19,080 Mamă, aș vrea să mă retrag! 879 00:55:19,880 --> 00:55:20,720 Poftim? 880 00:55:20,800 --> 00:55:21,680 Din orchestră. 881 00:55:23,920 --> 00:55:26,360 Irosești șapte ani ca să joci… 882 00:55:26,440 --> 00:55:28,920 Mamă, într-o gară? Pe bune? 883 00:55:29,000 --> 00:55:32,480 Nu e o gară, e o inaugurare. Nu e același lucru. 884 00:55:32,560 --> 00:55:34,800 Gara există de 40 de ani. 885 00:55:34,880 --> 00:55:38,320 S-a închis acum doi ani, iar acum se redeschide 886 00:55:38,400 --> 00:55:39,880 fiindcă sunt alegeri. 887 00:55:57,840 --> 00:56:00,320 CERERE DE FINANȚARE RESPINSĂ 888 00:56:24,400 --> 00:56:28,880 Apropo, e interesant că un lucru atât de banal 889 00:56:29,800 --> 00:56:33,440 ca nuditatea e normal într-o țară, dar tabu în alta. 890 00:56:33,520 --> 00:56:34,400 - Nu? - Da. 891 00:56:34,480 --> 00:56:36,880 Da, dar e și o chestiune de religie. 892 00:56:36,960 --> 00:56:39,160 Și tot așa. Probleme insurmontabile. 893 00:56:40,400 --> 00:56:42,760 Mama a zis că divorțați iar. 894 00:56:42,840 --> 00:56:44,360 Cum merge de data asta? 895 00:56:45,960 --> 00:56:47,680 - Merge. - Da. Merge. 896 00:56:47,760 --> 00:56:50,480 - Merge bine. - Merge, într-un fel. 897 00:56:51,480 --> 00:56:52,560 E a doua instanță. 898 00:56:53,880 --> 00:56:55,480 Acum am făcut apel. 899 00:56:55,560 --> 00:56:59,360 Așteptăm părerea cuiva de la Vatican. 900 00:56:59,440 --> 00:57:00,360 De la Vatican? 901 00:57:00,920 --> 00:57:02,760 Deci acum decide papa? 902 00:57:02,840 --> 00:57:04,600 Ar fi interesant. 903 00:57:04,680 --> 00:57:06,640 S-ar putea să fie ceva. 904 00:57:07,960 --> 00:57:11,160 Sincer, nu știm ce-o să fie. Ăsta e adevărul. 905 00:57:11,920 --> 00:57:15,320 Cum adică nu știți? Ce o să fie? 906 00:57:16,400 --> 00:57:20,720 Nu că nu știm ce o să fie, ci nu știm când. Da! 907 00:57:20,800 --> 00:57:22,400 Cum adică? 908 00:57:22,480 --> 00:57:25,880 Tata a rezervat toate cele în septembrie. 909 00:57:26,680 --> 00:57:29,960 Le-am zis rudelor să nu plece nicăieri… 910 00:57:30,040 --> 00:57:32,120 Vreau să spun că nu știm când… 911 00:57:32,200 --> 00:57:34,480 - Nu înțeleg. - Dar știm… 912 00:57:34,560 --> 00:57:38,600 - Facem tot ce putem. - Da. E doar o chestiune de timp. 913 00:57:38,680 --> 00:57:41,400 - Se tărăgănează până în septembrie? - Nu! 914 00:57:43,160 --> 00:57:46,200 Trebuie să recunosc, în Polonia nu prea vezi 915 00:57:46,840 --> 00:57:49,520 asemenea amestecătură la aceeași masă. 916 00:57:49,600 --> 00:57:51,800 Dar vezi de cât alcool avem nevoie! 917 00:57:53,480 --> 00:57:56,920 O fiică, o altă fiică, tată, mamă… 918 00:57:58,160 --> 00:57:59,000 Acest… 919 00:57:59,960 --> 00:58:04,120 om responsabil care a crescut-o pe Ilonka de la vârsta de șapte ani… 920 00:58:06,840 --> 00:58:09,200 Insinuezi că sunt iresponsabil? 921 00:58:09,280 --> 00:58:10,240 Tu ai spus-o. 922 00:58:11,480 --> 00:58:13,960 - Am învățat-o să meargă pe bicicletă. - Da? 923 00:58:14,040 --> 00:58:15,880 Așa e! Încă am cicatricea. 924 00:58:17,760 --> 00:58:20,240 - Dar măcar știi să mergi! - Ajunge! 925 00:58:20,760 --> 00:58:21,720 Beau singur. 926 00:58:21,800 --> 00:58:25,400 Noroc! Să fim fericiți și nu neapărat responsabili! 927 00:58:30,640 --> 00:58:33,080 - Noi plecăm acasă. Acum. - Acasă? Bine. 928 00:58:33,160 --> 00:58:34,000 Auzi! 929 00:58:37,000 --> 00:58:37,960 - Bine. - Sigur. 930 00:58:38,040 --> 00:58:39,440 - Aici! - Vine taxiul. 931 00:58:39,520 --> 00:58:40,880 - Ce? - S-o împărțim! 932 00:58:40,960 --> 00:58:42,240 Nu, plătesc eu. 933 00:58:45,520 --> 00:58:46,520 Rotunjește! 934 00:58:47,840 --> 00:58:49,200 Mă duc la toaletă. 935 00:58:49,720 --> 00:58:50,560 Vin cu tine! 936 00:59:00,160 --> 00:59:01,520 Mulțumesc, apropo! 937 00:59:02,400 --> 00:59:03,240 Pentru ce? 938 00:59:03,800 --> 00:59:05,480 Pentru divorț. 939 00:59:07,440 --> 00:59:10,320 Alte soții mi-ar face în ciudă. 940 00:59:11,320 --> 00:59:12,880 - Probabil. - Da. 941 00:59:13,400 --> 00:59:17,040 Da. Dar n-au trecut doi ani de la divorț, 942 00:59:17,120 --> 00:59:20,280 ci aproape 20. E o mare diferență. 943 00:59:20,360 --> 00:59:25,200 Poate că unii râd că dau importanță unei rochii, dar… 944 00:59:27,120 --> 00:59:29,560 - Cu toții avem un vis, nu? - Firește! 945 00:59:32,160 --> 00:59:34,640 Al meu o să devină realitate datorită ție. 946 00:59:35,520 --> 00:59:38,440 Dacă aș fi o prietenă bună, ți-aș spune să fugi. 947 00:59:40,040 --> 00:59:42,000 - De Jacek? - De Jacek. 948 00:59:43,840 --> 00:59:47,240 - Habar n-are în ce se bagă. - Ce-mi place! 949 00:59:47,960 --> 00:59:49,280 Arăta foarte bine. 950 00:59:49,360 --> 00:59:51,800 Ăsta e al nostru. 951 00:59:51,880 --> 00:59:52,720 Pe curând! 952 00:59:52,800 --> 00:59:54,320 - Pa! - Pa! 953 00:59:54,400 --> 00:59:55,880 - Pa! - Și al nostru? 954 00:59:55,960 --> 00:59:58,240 - Să nu faci duș! - Unde e al nostru? 955 00:59:58,320 --> 00:59:59,760 Azi, s-o facem murdar! 956 01:00:02,680 --> 01:00:06,320 Auziți? O fi Monia de gardă, dar noi nu suntem, nu? 957 01:00:06,400 --> 01:00:09,120 - Și unde mergem? - Oriunde, cât timp gustos! 958 01:00:09,200 --> 01:00:11,080 Trebuie să-ți cunoști socrul! 959 01:00:12,120 --> 01:00:14,080 - Hei! - Haide, să mergem! 960 01:00:18,560 --> 01:00:19,400 Gosia? 961 01:00:21,440 --> 01:00:22,760 Eu aș rămâne. 962 01:00:24,520 --> 01:00:26,280 Aș mai sta puțin! 963 01:00:27,400 --> 01:00:28,840 Atunci, aș sta și eu. 964 01:00:29,360 --> 01:00:30,600 Tu, urcă în taxi! 965 01:00:31,400 --> 01:00:32,480 Mâine ai școală. 966 01:00:33,120 --> 01:00:34,240 Eu nu am. 967 01:00:34,320 --> 01:00:35,600 - Ne mai vedem! - Pa! 968 01:00:38,920 --> 01:00:39,920 - Pa! - Pa! 969 01:00:40,880 --> 01:00:41,720 Ne mai vedem! 970 01:00:42,840 --> 01:00:44,440 Deci? Și acum? 971 01:00:49,000 --> 01:00:51,200 Acolo? Sau acolo? 972 01:00:51,280 --> 01:00:55,240 - Ai spus „Portugalia”. - Nu, nu e bine. Avea șase ani, nu șapte. 973 01:00:55,320 --> 01:00:57,520 - Era Barcelona! - Avea șapte ani. 974 01:00:57,600 --> 01:00:59,400 - Confunzi Portugalia… - Nu! 975 01:00:59,480 --> 01:01:01,240 - E bun. - Nu știu ce să zic. 976 01:01:01,320 --> 01:01:03,360 - E în regulă. - E mișto. 977 01:01:03,440 --> 01:01:04,280 Aici? 978 01:01:04,960 --> 01:01:05,800 Vă rog! 979 01:01:05,880 --> 01:01:08,320 - Unde mergem? - Nu știu voi, dar aici… 980 01:01:08,400 --> 01:01:10,440 - La bar! - La bar! 981 01:01:10,520 --> 01:01:12,480 …cel care pleacă e primul. 982 01:01:13,160 --> 01:01:14,840 Tată, văd că ții regim! 983 01:01:14,920 --> 01:01:18,160 - Monika nu vrea să mănânc carne roșie. - Așa începe. 984 01:01:18,240 --> 01:01:20,120 Mă scuzați, eu ce beau? 985 01:01:20,200 --> 01:01:21,880 Îți aducem ceva. 986 01:01:21,960 --> 01:01:23,480 - Hai cu mine! - Stai! 987 01:01:23,560 --> 01:01:25,680 - Ce faci? - Trebuie. 988 01:01:25,760 --> 01:01:27,480 - Lasă-mi o gură! - Trebuie. 989 01:01:31,320 --> 01:01:32,640 Cât o să reziste? 990 01:01:33,640 --> 01:01:34,480 Tata? 991 01:01:36,400 --> 01:01:37,880 O să se descurce Monika. 992 01:01:41,680 --> 01:01:44,640 Am vorbit cu Ala. Zicea că e nasol acasă. 993 01:01:44,720 --> 01:01:46,080 Exagerează. 994 01:01:46,600 --> 01:01:48,760 Viața și relațiile sunt grele. 995 01:01:50,520 --> 01:01:52,480 Dar Ala îngreunează situația. 996 01:01:53,520 --> 01:01:57,840 Poate că n-ar face-o dacă ai lăsa-o în pace. 997 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 O las în pace. 998 01:02:01,840 --> 01:02:05,080 Vrea să renunțe la școala de muzică? Bine. E viața ei! 999 01:02:05,160 --> 01:02:07,480 Dar se vede clar că ești supărată. 1000 01:02:08,440 --> 01:02:10,760 E o vârstă foarte dificilă. 1001 01:02:10,840 --> 01:02:13,760 Mie-mi spui? Locuiesc cu ea în casă! 1002 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 Tu n-ai fost așa. 1003 01:02:16,600 --> 01:02:19,520 Fiindcă am făcut tot ce ai vrut tu. 1004 01:02:19,600 --> 01:02:20,520 Întocmai! 1005 01:02:20,600 --> 01:02:23,880 În retrospectivă, nu cred că a fost sănătos așa. 1006 01:02:23,960 --> 01:02:25,840 - Încetează! - Glumesc. 1007 01:02:26,920 --> 01:02:28,600 - Ai milă! - Ești mamă bună. 1008 01:02:28,680 --> 01:02:29,520 Poftim! 1009 01:02:30,360 --> 01:02:31,880 Atât mi-ai lăsat? 1010 01:02:32,400 --> 01:02:35,000 O să-i zic lui Andrzej să-ți ia un cotlet. 1011 01:02:35,080 --> 01:02:36,360 Voiam de băut. 1012 01:02:36,440 --> 01:02:38,360 - Dar… - Nu. Vodcă seacă. 1013 01:02:38,440 --> 01:02:39,560 Da, vodcă. 1014 01:02:39,640 --> 01:02:41,120 - Noroc! - Serios? 1015 01:02:42,600 --> 01:02:43,440 Mamă! 1016 01:02:49,480 --> 01:02:53,920 Bucata asta de podea e a mea! 1017 01:02:56,560 --> 01:03:00,920 Așa că nu-mi spuneți mie ce să fac! 1018 01:03:01,440 --> 01:03:02,840 Mai ții minte? 1019 01:03:02,920 --> 01:03:07,040 Bucata asta de podea e a mea! 1020 01:03:09,560 --> 01:03:14,720 Așa că nu-mi spuneți mie ce să fac! 1021 01:03:29,600 --> 01:03:33,600 Bucata asta de podea e a mea! 1022 01:03:36,080 --> 01:03:41,240 Așa că nu-mi spuneți mie ce să fac! 1023 01:03:48,720 --> 01:03:50,000 Doar că… 1024 01:03:51,040 --> 01:03:53,400 de mult n-am mai ieșit așa târziu. 1025 01:03:53,480 --> 01:03:56,480 - Nu mai râde de mine! - Să-ți fie rușine! 1026 01:03:57,000 --> 01:03:59,240 - Gośka! - Am familie, am copii! 1027 01:03:59,320 --> 01:04:01,800 Viața e scurtă. Trebuie să te bucuri de ea! 1028 01:04:02,920 --> 01:04:03,840 Știu. 1029 01:04:05,240 --> 01:04:06,840 Îmi faci vreo propunere? 1030 01:04:07,440 --> 01:04:09,160 „Îmi faci vreo propunere?” 1031 01:04:10,400 --> 01:04:11,600 - Ce faci… - Ce? 1032 01:04:12,120 --> 01:04:13,480 Încotro? 1033 01:04:13,560 --> 01:04:15,560 Doamnă, dacă v-aș duce acum 1034 01:04:17,000 --> 01:04:18,240 pe aleea aia… 1035 01:04:21,080 --> 01:04:21,920 Ce? 1036 01:04:22,600 --> 01:04:24,840 …n-ar fi nevoie să ne spovedim. 1037 01:04:26,080 --> 01:04:26,920 De ce? 1038 01:04:29,360 --> 01:04:30,960 Cu soția, nu e păcat. 1039 01:04:37,280 --> 01:04:38,880 Nu te-ai schimbat deloc. 1040 01:04:45,720 --> 01:04:46,560 'Neața! 1041 01:04:47,360 --> 01:04:48,200 Bună! 1042 01:05:12,920 --> 01:05:13,840 „Mulțumesc”? 1043 01:05:22,840 --> 01:05:24,480 Stai! Ce e? 1044 01:05:25,240 --> 01:05:26,720 - Nimic. - Nu vorbim? 1045 01:05:27,480 --> 01:05:29,040 Am un client. 1046 01:05:32,480 --> 01:05:34,000 Dar e important, așa-i? 1047 01:05:34,080 --> 01:05:35,160 Și clienții sunt. 1048 01:05:35,800 --> 01:05:37,760 Nu poți să stai cinci minute? 1049 01:05:37,840 --> 01:05:40,160 Mai târziu ai treabă? Cu Jacek? 1050 01:05:41,080 --> 01:05:41,920 Andrzej… 1051 01:05:45,400 --> 01:05:48,960 Julka și Gabrysia sunt bolnave, iar Bruno are indigestie. 1052 01:05:49,720 --> 01:05:52,320 Jacek e plecat undeva, cred. 1053 01:05:53,840 --> 01:05:55,560 Marek e la bunicii lui. 1054 01:05:57,040 --> 01:05:59,080 Bine, să ne acordăm! 1055 01:05:59,160 --> 01:06:00,160 Cântăm așa? 1056 01:06:00,840 --> 01:06:01,960 Da, cântăm! 1057 01:06:02,520 --> 01:06:03,360 Dă un la! 1058 01:06:03,920 --> 01:06:05,080 Stați puțin! 1059 01:06:05,160 --> 01:06:06,520 Vino puțin încoace! 1060 01:06:10,240 --> 01:06:12,920 Ce e asta? Cum arată? 1061 01:06:13,000 --> 01:06:15,360 Sunt bolnavi. Nu avem ce să facem. 1062 01:06:15,440 --> 01:06:17,920 Tot anul n-a fost unul bolnav. Acum, toți? 1063 01:06:18,000 --> 01:06:19,800 De la fiică-ta a început. 1064 01:06:22,000 --> 01:06:25,120 M-au sunat oamenii cu inaugurarea. 1065 01:06:25,640 --> 01:06:28,160 Întreabă ce să facă, dacă-s așa puțini. 1066 01:06:28,240 --> 01:06:29,760 Ei de unde au aflat? 1067 01:06:30,520 --> 01:06:31,840 Nu contează. 1068 01:06:31,920 --> 01:06:34,480 Am auzit că stația e deschisă de mulți ani. 1069 01:06:35,040 --> 01:06:38,520 Și ce dacă? O s-o închidă ca s-o inaugureze. 1070 01:06:38,600 --> 01:06:42,360 Ori o dregi, ori găsesc pe altcineva s-o dreagă! 1071 01:07:10,320 --> 01:07:13,640 - Bună! Nu știam că ești acasă. - Care e diferența? 1072 01:07:16,480 --> 01:07:19,120 Ala, pot să-ți spun ceva? 1073 01:07:19,200 --> 01:07:22,720 - Poți să faci ce vrei! - Ascultă-mă puțin! 1074 01:07:24,720 --> 01:07:28,720 Vreau să știi că o să-ți respect orice decizie. 1075 01:07:30,440 --> 01:07:35,680 Îți cer doar să nu te grăbești și să te mai gândești. 1076 01:07:37,040 --> 01:07:38,760 N-o face din ciudă! 1077 01:07:38,840 --> 01:07:40,680 Nu te gândi la mine sau… 1078 01:07:41,680 --> 01:07:43,640 la concertul ăla penibil! 1079 01:07:43,720 --> 01:07:45,280 Gândește-te la tine! 1080 01:07:46,000 --> 01:07:49,120 Chiar nu aș vrea ca într-o zi 1081 01:07:49,200 --> 01:07:52,880 să regreți că ai renunțat la șapte ani de cântat doar fiindcă… 1082 01:07:53,720 --> 01:07:57,480 avem noi un moment prost. 1083 01:07:58,800 --> 01:07:59,640 Bine? 1084 01:08:00,160 --> 01:08:01,000 Bine. 1085 01:08:02,080 --> 01:08:02,960 Mulțumesc! 1086 01:08:04,080 --> 01:08:06,480 Știi că tata nu a primit finanțarea? 1087 01:08:06,560 --> 01:08:07,400 Nu. 1088 01:08:08,160 --> 01:08:09,480 A primit o scrisoare. 1089 01:08:09,560 --> 01:08:11,760 Poate n-a vrut s-o vezi. 1090 01:08:13,960 --> 01:08:15,880 Cred că are nevoie de tine acum. 1091 01:08:22,000 --> 01:08:29,000 A TREIA INSTANȚĂ 1092 01:08:39,320 --> 01:08:40,320 Doamne-ajută! 1093 01:08:41,480 --> 01:08:42,360 Doamne-ajută! 1094 01:08:46,160 --> 01:08:47,040 Doamne-ajută! 1095 01:08:52,400 --> 01:08:54,000 Așteptăm apelul. 1096 01:08:55,800 --> 01:08:56,680 Ce apel? 1097 01:08:56,760 --> 01:08:59,040 Cu părintele Giuseppe de la Vatican. 1098 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 Uite! 1099 01:09:14,000 --> 01:09:15,600 Aduceți martorul! 1100 01:09:16,560 --> 01:09:17,400 Martorul? 1101 01:09:41,360 --> 01:09:42,200 Czesław. 1102 01:09:57,720 --> 01:10:01,280 Mulțumim că ați venit din capătul celălalt al țării noastre! 1103 01:10:02,080 --> 01:10:04,880 Îi recunoașteți pe acești oameni, părinte? 1104 01:10:07,200 --> 01:10:08,240 Doamne-ajută! 1105 01:10:08,320 --> 01:10:09,240 Firește! 1106 01:10:09,760 --> 01:10:11,280 Unde i-ați întâlnit? 1107 01:10:11,360 --> 01:10:15,720 Pe 31 mai, anul 2000. 1108 01:10:15,800 --> 01:10:20,240 I-am cununat la biserica Sfântul Florian. 1109 01:10:21,200 --> 01:10:24,480 S-a petrecut ceva bănuielnic în ziua aceea? 1110 01:10:25,600 --> 01:10:28,800 Orice ar putea anula cununia? 1111 01:10:29,360 --> 01:10:30,200 Nu. 1112 01:10:30,280 --> 01:10:34,760 Vi s-a părut cumva că unul dintre soți, 1113 01:10:35,520 --> 01:10:37,040 în timpul ceremoniei, 1114 01:10:37,640 --> 01:10:40,360 era într-o stare vizibilă de ebrietate? 1115 01:10:40,440 --> 01:10:43,280 Avea vreun miros anume? 1116 01:10:43,360 --> 01:10:47,280 Așa ceva ar constitui un temei pentru anularea cununiei. 1117 01:10:47,360 --> 01:10:48,800 Nici vorbă de așa ceva! 1118 01:10:49,920 --> 01:10:52,000 Înțeleg. Ultima întrebare. 1119 01:10:52,680 --> 01:10:56,120 Părinte Czesław, ambii soți susțin 1120 01:10:56,200 --> 01:11:01,560 că dl Jacek a vrut inițial să pună inelul 1121 01:11:01,640 --> 01:11:03,280 pe alt deget. 1122 01:11:03,800 --> 01:11:08,800 Dar în acel moment, ați intervenit și i-ați indicat mirelui degetul corect. 1123 01:11:10,320 --> 01:11:11,400 E adevărat? 1124 01:11:12,560 --> 01:11:14,960 Nu s-a întâmplat așa ceva. 1125 01:11:15,840 --> 01:11:19,680 Mirele a pus inelul fără ezitare 1126 01:11:20,440 --> 01:11:22,080 pe degetul potrivit. 1127 01:11:22,760 --> 01:11:23,600 Mulțumim! 1128 01:11:26,000 --> 01:11:27,320 Nu mai am întrebări. 1129 01:11:36,680 --> 01:11:38,000 Am eu o întrebare. 1130 01:11:38,080 --> 01:11:38,960 Poftim? 1131 01:11:41,040 --> 01:11:44,000 Aș vrea să-l întreb ceva pe părintele Czesław. 1132 01:11:46,360 --> 01:11:49,080 Cred că se poate. Sunt parte la proces. 1133 01:11:54,680 --> 01:11:55,560 Vă rog! 1134 01:11:58,240 --> 01:12:03,520 Data de 21 septembrie, 2001. 1135 01:12:05,360 --> 01:12:06,400 Vă amintiți? 1136 01:12:08,800 --> 01:12:12,480 Puteți să-mi amintiți dv.? 1137 01:12:13,080 --> 01:12:15,760 Atunci ați botezat-o pe fiica noastră, Ilonka. 1138 01:12:16,800 --> 01:12:18,240 Desigur. 1139 01:12:18,320 --> 01:12:21,200 A fost un moment 1140 01:12:21,280 --> 01:12:25,720 când v-am dat-o pe Ilonka, și a început să plângă. 1141 01:12:25,800 --> 01:12:31,760 Copilul nu s-a liniștit după botez. Se mai întâmplă. 1142 01:12:31,840 --> 01:12:32,720 Da. 1143 01:12:32,800 --> 01:12:33,640 Dar… 1144 01:12:34,680 --> 01:12:36,760 nu înțeleg unde bateți cu asta. 1145 01:12:39,160 --> 01:12:42,000 Am botezat-o pe Ilonka în Bydgoszcz. 1146 01:12:42,800 --> 01:12:44,840 În parohia familiei lui Jacek. 1147 01:12:45,640 --> 01:12:49,160 Deci mințiți, părinte! Cu nerușinare! 1148 01:12:49,960 --> 01:12:52,440 Pun la îndoială credibilitatea martorului! 1149 01:12:52,520 --> 01:12:55,800 Și cer ca mărturia lui să fie retrasă în întregime! 1150 01:13:07,120 --> 01:13:11,480 Dorim un moment să ne sfătuim 1151 01:13:11,560 --> 01:13:14,520 ca să stabilim următorii pași. 1152 01:13:16,280 --> 01:13:19,000 - Sugerez să amânăm procesul. - Nu! 1153 01:13:19,080 --> 01:13:21,040 Nu amânați nimic! 1154 01:13:21,960 --> 01:13:25,960 Îmi pare rău, m-am săturat! Nu amânați nimic, nu mai pot să aștept! 1155 01:13:29,920 --> 01:13:31,600 Adevărul e că nu eram beat. 1156 01:13:33,920 --> 01:13:35,040 Aveam 20 de ani. 1157 01:13:35,720 --> 01:13:37,080 Eram tânăr și prost. 1158 01:13:38,760 --> 01:13:41,760 Iar voi și părinții mei ne-ați trimis la biserică. 1159 01:13:42,880 --> 01:13:43,720 Să ne luăm. 1160 01:13:44,840 --> 01:13:47,920 Și să ne legăm tot restul vieții. E nebunie curată. 1161 01:13:49,960 --> 01:13:50,920 Să fim sinceri! 1162 01:13:51,560 --> 01:13:54,720 Dacă aș fi fost beat, m-aș fi trezit dimineață. 1163 01:13:55,240 --> 01:13:58,800 Dar mi-a luat șapte ani s-o părăsesc. 1164 01:13:58,880 --> 01:14:01,520 Șapte ani să înțeleg că femeia asta minunată 1165 01:14:01,600 --> 01:14:03,200 are nevoie de altcineva. 1166 01:14:03,920 --> 01:14:07,080 De cineva care să aibă grijă de ea, s-o prețuiască, 1167 01:14:07,160 --> 01:14:08,720 să fie lângă ea! 1168 01:14:09,960 --> 01:14:11,280 Fiindcă eu n-am fost. 1169 01:14:14,920 --> 01:14:16,480 Și îmi pare nespus de rău. 1170 01:14:20,240 --> 01:14:21,560 Aveam 20 de ani. 1171 01:14:23,200 --> 01:14:24,200 Douăzeci de ani! 1172 01:14:26,040 --> 01:14:27,120 Eram imatur. 1173 01:14:27,200 --> 01:14:29,400 Sunt matur acum? Nu știu. 1174 01:14:29,920 --> 01:14:32,880 Dar știu că vreau să mă însor cu iubita mea. 1175 01:14:33,880 --> 01:14:35,200 Și voi ce faceți? 1176 01:14:35,720 --> 01:14:36,720 Ce vreți? 1177 01:14:37,640 --> 01:14:38,640 Să ne spânzurați? 1178 01:14:41,000 --> 01:14:44,000 M-am săturat să mint, mă înțelegeți? 1179 01:14:51,000 --> 01:14:52,600 Scuze că m-am enervat! 1180 01:15:08,360 --> 01:15:11,960 Cred că e suficient pentru azi. Am aflat tot ce ne doream. 1181 01:15:15,600 --> 01:15:18,960 Vă rog să așteptați verdictul final! O să vină prin poștă. 1182 01:15:20,720 --> 01:15:21,560 Bine. 1183 01:15:25,480 --> 01:15:29,280 Poate părintele Giuseppe dorește să mai întrebe ceva. 1184 01:15:43,800 --> 01:15:46,360 Îmi pare rău, s-a blocat transmisia. 1185 01:15:47,280 --> 01:15:48,800 Am pierdut ceva? 1186 01:15:55,800 --> 01:15:57,400 E absurd. 1187 01:15:58,640 --> 01:16:01,840 - Trebuie să plec. Am întârziat deja. - Ce iad! 1188 01:16:02,360 --> 01:16:05,280 - Vrei să te duc? - Nu, e mai rapid pe jos. 1189 01:16:06,200 --> 01:16:08,160 - Dar… - Bine, ne mai vedem! 1190 01:16:08,680 --> 01:16:10,760 - Stai, nu! Gośka, stai! - Ce e? 1191 01:16:11,560 --> 01:16:12,400 Mulțumesc! 1192 01:16:13,480 --> 01:16:14,560 Mulțumesc, sincer! 1193 01:16:15,280 --> 01:16:17,200 Nu-mi mulțumi, nu știm dacă… 1194 01:16:17,280 --> 01:16:21,240 Știu. Mulțumesc că ai venit, că mi-ai fost alături și… 1195 01:16:23,160 --> 01:16:24,560 Mulțumesc pentru tot! 1196 01:16:26,640 --> 01:16:28,000 Atunci, cu plăcere! 1197 01:16:29,680 --> 01:16:31,360 Și eu vreau să-ți mulțumesc. 1198 01:16:35,880 --> 01:16:36,920 A meritat 1199 01:16:38,040 --> 01:16:40,400 să-mi amintesc de ce te iubeam. 1200 01:16:48,120 --> 01:16:49,600 Succes la concert! 1201 01:16:58,160 --> 01:17:01,520 - Nu vă grăbeați? - Îmi pare foarte rău. Putem pleca! 1202 01:17:03,000 --> 01:17:07,800 Mulțumesc, ce primire! Dar o merit. 1203 01:17:44,920 --> 01:17:46,400 Precis pe aici e? 1204 01:17:47,480 --> 01:17:48,880 Așa zice GPS-ul. 1205 01:17:50,360 --> 01:17:53,960 - Nu putem merge pe un drum asfaltat? - Zice să merg pe aici. 1206 01:17:55,440 --> 01:17:56,440 Cât mai avem? 1207 01:17:58,040 --> 01:18:00,080 Un kilometru și jumătate. 1208 01:18:02,200 --> 01:18:03,480 Cam 12 minute. 1209 01:18:04,920 --> 01:18:05,840 Cam 12 minute? 1210 01:18:07,000 --> 01:18:09,360 Nu puteți să-i dați puțin talpă… 1211 01:18:09,440 --> 01:18:11,720 Doamnă, dacă-i dau talpă aici… 1212 01:18:18,280 --> 01:18:19,200 Ce-a fost asta? 1213 01:18:20,240 --> 01:18:21,240 O să vedem! 1214 01:18:24,600 --> 01:18:26,960 - După cum vedeți, o pană. - Și acum? 1215 01:18:27,600 --> 01:18:30,320 - O să chem ajutoare. - Cât durează? 1216 01:18:30,400 --> 01:18:32,640 Categoric mai mult de 12 minute. 1217 01:18:35,560 --> 01:18:38,520 Copii, luați-vă instrumentele! Mergem pe jos. 1218 01:18:39,320 --> 01:18:42,120 Știm cu toții cât de importantă e calea ferată. 1219 01:18:42,200 --> 01:18:45,680 Sunt convins că această investiție, 1220 01:18:45,760 --> 01:18:49,120 realizată cu fonduri de la minister, 1221 01:18:49,920 --> 01:18:52,640 va contribui la dezvoltarea municipiului, 1222 01:18:53,840 --> 01:18:55,040 a voievodatului 1223 01:18:56,120 --> 01:18:57,920 și a întregii regiuni. 1224 01:19:00,600 --> 01:19:02,800 Unde naiba sunteți? 1225 01:19:02,880 --> 01:19:06,880 Preotul deja sfințește șinele. Voi urmați. Sună-mă! 1226 01:19:09,120 --> 01:19:11,160 Mergem în direcția bună? 1227 01:19:12,000 --> 01:19:13,080 Așa sper! 1228 01:19:14,920 --> 01:19:16,840 Laoparte! Vine un tractor. 1229 01:19:17,960 --> 01:19:19,080 Laoparte! 1230 01:19:23,680 --> 01:19:24,600 Bună dimineața! 1231 01:19:25,520 --> 01:19:27,960 Știți unde se ține inaugurarea gării? 1232 01:19:28,840 --> 01:19:30,560 - Inaugurarea? Nu știu. - Da. 1233 01:19:31,280 --> 01:19:33,520 Dar gara e dintotdeauna acolo. 1234 01:19:35,320 --> 01:19:36,160 E departe? 1235 01:19:36,840 --> 01:19:38,280 La vreo doi kilometri. 1236 01:19:45,000 --> 01:19:46,480 Mulțumim, dle ministru! 1237 01:19:48,240 --> 01:19:50,640 Acum îl vom ruga pe episcop 1238 01:19:51,160 --> 01:19:55,960 să stropească… să sfințească șinele, 1239 01:19:56,480 --> 01:20:00,000 astfel încât să slujească bine 1240 01:20:00,520 --> 01:20:03,920 orășenii și oaspeții municipiului Soroczyce! 1241 01:20:25,160 --> 01:20:26,040 Copii! 1242 01:20:27,960 --> 01:20:29,000 Fiți atenți! 1243 01:20:30,360 --> 01:20:33,400 După formalități, o să avem parte de un concert. 1244 01:20:38,800 --> 01:20:41,200 Schimbăm planul! 1245 01:20:42,160 --> 01:20:46,160 Vă invit la ceremonia de tăiere a panglicii. 1246 01:22:44,040 --> 01:22:44,880 Mulțumim! 1247 01:22:51,400 --> 01:22:52,240 Ala! 1248 01:22:54,800 --> 01:22:56,040 Ai putea… 1249 01:22:57,320 --> 01:22:59,000 să mergi cu orchestra? 1250 01:22:59,080 --> 01:23:00,640 Aș vorbi puțin cu tata. 1251 01:23:02,800 --> 01:23:03,680 Pa! Mersi! 1252 01:23:04,400 --> 01:23:05,240 Mersi! 1253 01:23:11,440 --> 01:23:12,280 Bună! 1254 01:23:13,440 --> 01:23:14,280 Bună! 1255 01:24:00,000 --> 01:24:01,560 Ai reflexe bune. 1256 01:24:08,200 --> 01:24:09,200 Eu mă bucur… 1257 01:24:11,320 --> 01:24:12,240 că exiști. 1258 01:24:18,160 --> 01:24:21,160 Și că ai atâta răbdare cu mine. 1259 01:24:25,440 --> 01:24:28,920 Înțelegi tot. Nu trebuie să-ți explic nimic. 1260 01:24:30,560 --> 01:24:33,640 Și totul e atât de ușor cu tine! 1261 01:24:49,600 --> 01:24:50,880 Mă pricep la gătit. 1262 01:24:52,120 --> 01:24:54,440 Și încă gătești foarte bine! 1263 01:24:56,880 --> 01:24:57,760 Și… 1264 01:25:00,760 --> 01:25:02,720 toate astea… 1265 01:25:06,240 --> 01:25:08,920 Mă excită. 1266 01:25:10,000 --> 01:25:13,880 De exemplu, dacă ai… 1267 01:25:13,960 --> 01:25:14,840 Taci! 1268 01:25:30,880 --> 01:25:33,840 VERDICTUL 1269 01:27:05,240 --> 01:27:06,160 Credincioși! 1270 01:27:07,480 --> 01:27:10,480 Ne-am adunat astăzi aici ca să-i unim pe cei doi, 1271 01:27:10,560 --> 01:27:13,720 Jacek și Monika, în sfântul legământ al cununiei. 1272 01:27:13,800 --> 01:27:15,000 Veșnic 1273 01:27:16,000 --> 01:27:17,160 și ireversibil. 1274 01:30:51,120 --> 01:30:56,120 Subtitrarea: Clara Lițescu