1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,560 本題へ ヤチェクさん 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,960 ええ 神父 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,960 婚姻を無効にする理由は? 6 00:00:23,120 --> 00:00:28,760 私たちは 何年も前に 離婚しているからです 7 00:00:30,800 --> 00:00:31,640 それに… 8 00:00:34,880 --> 00:00:36,840 マルゴシアは夫がいて 9 00:00:37,360 --> 00:00:40,040 私にも婚約者がいます 10 00:00:41,240 --> 00:00:42,800 だから? 11 00:00:42,880 --> 00:00:44,840 ですから… 12 00:01:20,920 --> 00:01:25,000 1か月前 13 00:02:25,880 --> 00:02:29,920 “60周年 万歳!” 14 00:02:38,000 --> 00:02:40,560 上司に にらまれた 15 00:02:40,640 --> 00:02:42,200 一体 何が? 16 00:02:42,280 --> 00:02:43,080 彼のせい 17 00:02:43,160 --> 00:02:45,520 だから歯を折った? 18 00:02:45,600 --> 00:02:46,800 結果的にね 19 00:02:47,320 --> 00:02:50,000 アンジェイ 面白い? 20 00:02:50,800 --> 00:02:52,480 どうすれば? 21 00:02:52,560 --> 00:02:56,400 アラ 歯(ティース)を折るなんて論外 22 00:02:56,480 --> 00:02:58,040 1本(トゥース)だけよ 23 00:02:58,120 --> 00:03:02,440 賢いつもり? その歯を弁償できるの? 24 00:03:05,320 --> 00:03:06,720 心配だわ 25 00:03:13,080 --> 00:03:13,760 失礼 26 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 ロベルトさん? 27 00:03:14,920 --> 00:03:16,320 私のタクシー? 28 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 そうだ 29 00:03:17,920 --> 00:03:18,680 大学へ? 30 00:03:18,760 --> 00:03:20,800 ああ 特別に借りた 31 00:03:20,880 --> 00:03:23,840 家族を連れて帰る途中だ 32 00:03:27,880 --> 00:03:29,040 分かった 33 00:03:31,640 --> 00:03:32,480 どうも 34 00:03:32,560 --> 00:03:33,400 どうも 35 00:03:37,120 --> 00:03:39,240 他のことをしたい 36 00:03:40,920 --> 00:03:41,840 何よ? 37 00:03:41,920 --> 00:03:44,000 例えば卓球とか 38 00:03:45,640 --> 00:03:46,720 卓球? 39 00:03:47,560 --> 00:03:50,080 本気? 名案ね 40 00:03:52,520 --> 00:03:53,960 ヤチェク? 41 00:03:55,520 --> 00:03:56,320 やあ 42 00:03:56,400 --> 00:03:58,600 マルゴシアに連絡できない 43 00:03:58,680 --> 00:04:01,800 コンサート中で 電源を切ってた 44 00:04:01,880 --> 00:04:02,760 何? 45 00:04:02,840 --> 00:04:05,320 大した話じゃ… 46 00:04:05,400 --> 00:04:07,240 何かあったんでしょ 47 00:04:07,320 --> 00:04:11,480 実は母さんが亡くなった 48 00:04:12,520 --> 00:04:14,760 大変だったわね 49 00:04:14,840 --> 00:04:15,960 ご愁傷さま 50 00:04:17,360 --> 00:04:20,440 葬儀は あさってで… 51 00:04:21,280 --> 00:04:22,120 話せよ 52 00:04:22,200 --> 00:04:23,320 待ってて 53 00:04:24,080 --> 00:04:25,680 イロンカには? 54 00:04:26,760 --> 00:04:28,480 私が電話する 55 00:04:29,920 --> 00:04:32,040 大丈夫 平気よ 56 00:04:32,560 --> 00:04:34,600 じゃあね 57 00:04:37,640 --> 00:04:39,680 〈こんにちは〉 58 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 〈どうも〉 59 00:04:40,840 --> 00:04:42,680 〈ポーランドビール〉 60 00:04:42,760 --> 00:04:43,640 〈まあ〉 61 00:04:43,720 --> 00:04:44,840 何か? 62 00:04:44,920 --> 00:04:47,880 話があるから移動して 63 00:04:49,840 --> 00:04:51,520 話って? 64 00:04:52,840 --> 00:04:56,320 おばあちゃんが亡くなった 65 00:04:59,280 --> 00:05:00,960 つらいわよね 66 00:05:01,800 --> 00:05:03,000 どっち? 67 00:05:03,840 --> 00:05:05,280 向こうの 68 00:05:05,360 --> 00:05:09,040 ビビった こっちの おばあちゃんかと 69 00:05:09,120 --> 00:05:12,200 うちの おばあちゃんは鉄人 70 00:05:12,840 --> 00:05:13,560 ママ 71 00:05:13,640 --> 00:05:15,800 何よ そうでしょ 72 00:05:15,880 --> 00:05:19,600 おばあちゃんが死んで パパが可哀想 73 00:05:19,680 --> 00:05:21,200 そうね 74 00:05:21,680 --> 00:05:23,040 声が変よ 75 00:05:23,120 --> 00:05:24,600 煙が出てる 76 00:05:25,680 --> 00:05:26,800 最悪 77 00:05:48,840 --> 00:05:49,920 大げさだ 78 00:05:50,000 --> 00:05:50,520 やあ 79 00:05:54,480 --> 00:05:57,560 “カジミラ 享年81歳” 80 00:05:59,040 --> 00:06:00,000 久しぶり 81 00:06:00,760 --> 00:06:02,520 参列ありがとう 82 00:06:02,600 --> 00:06:03,680 大丈夫? 83 00:06:03,760 --> 00:06:05,240 何とかね 84 00:06:07,640 --> 00:06:08,760 母さん 85 00:06:10,120 --> 00:06:12,800 こんな急に死ぬなんて 86 00:06:20,240 --> 00:06:22,000 生涯 笑顔ゼロ? 87 00:06:23,880 --> 00:06:25,120 言い過ぎだ 88 00:06:29,200 --> 00:06:30,200 笑顔は? 89 00:06:30,720 --> 00:06:32,160 イロンカが生まれた時 90 00:06:32,240 --> 00:06:35,360 喜んでたけど笑ってなかった 91 00:06:35,440 --> 00:06:39,880 理由が分からず 嫌われてるのかと 92 00:06:42,120 --> 00:06:43,240 マルゴシア 93 00:06:43,320 --> 00:06:44,120 何? 94 00:06:47,600 --> 00:06:49,160 頼みがある 95 00:06:49,240 --> 00:06:49,880 何? 96 00:06:50,360 --> 00:06:51,440 重大な話だ 97 00:06:51,520 --> 00:06:52,280 言って 98 00:06:53,000 --> 00:06:54,600 モニカと俺は… 99 00:07:04,440 --> 00:07:05,880 婚約した 100 00:07:06,400 --> 00:07:08,040 おめでとう 101 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 どうも 102 00:07:10,760 --> 00:07:14,080 だから離婚してほしい 103 00:07:14,880 --> 00:07:16,640 どういうこと? 104 00:07:16,720 --> 00:07:17,600 もう1回 105 00:07:17,680 --> 00:07:20,400 今回は教会で離婚する 106 00:07:21,280 --> 00:07:26,120 簡単な書類を送るから 記入して署名してくれ 107 00:07:26,640 --> 00:07:29,240 ローマンが家族と来た 108 00:07:29,920 --> 00:07:31,600 写真を撮る? 109 00:07:31,680 --> 00:07:34,760 おい ローマンが来てる 110 00:07:34,840 --> 00:07:36,400 私も伝えた 111 00:07:36,480 --> 00:07:37,120 それで? 112 00:07:37,200 --> 00:07:39,160 マルゴシア あなたも 113 00:07:39,240 --> 00:07:39,760 ああ 114 00:07:39,840 --> 00:07:41,520 私も行くわ 115 00:07:41,600 --> 00:07:42,120 で? 116 00:07:42,200 --> 00:07:43,120 来て 117 00:07:43,200 --> 00:07:44,480 分かった 118 00:07:44,960 --> 00:07:46,080 今すぐよ 119 00:07:46,160 --> 00:07:47,880 頼めるか? 120 00:07:47,960 --> 00:07:49,240 すぐね ええ 121 00:07:49,320 --> 00:07:49,920 本当? 122 00:07:50,000 --> 00:07:51,480 分かった 123 00:07:51,560 --> 00:07:52,480 やった 124 00:07:55,400 --> 00:08:00,920 結婚解消 125 00:08:01,000 --> 00:08:05,720 宗教裁判所? 異端審問の伝統があるぞ 126 00:08:06,280 --> 00:08:09,920 ただの名前で 裁判はないと思う 127 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 俺たちも大変なのに なぜ承諾を? 128 00:08:13,080 --> 00:08:19,200 彼の母の葬儀で断れなかった 大したことじゃないわ 129 00:08:19,280 --> 00:08:22,680 彼は若い女と 教会で挙式したいのよ 130 00:08:22,760 --> 00:08:26,640 教会巡りするハメになる 131 00:08:26,720 --> 00:08:31,640 教会ですらなくて 確か司教顧問会 132 00:08:32,120 --> 00:08:33,840 教区司教に? 133 00:08:34,360 --> 00:08:35,360 たぶん会う 134 00:08:35,880 --> 00:08:37,040 終わりね 135 00:08:37,120 --> 00:08:37,720 なぜ? 136 00:08:38,240 --> 00:08:43,120 代母になるための書類入手で ローン以上に審査された 137 00:08:44,240 --> 00:08:45,360 でも合格? 138 00:08:45,440 --> 00:08:46,360 落第 139 00:08:49,440 --> 00:08:52,440 偽の証明書をネットで買った 140 00:08:56,640 --> 00:09:00,040 アラ 一緒に食べるか? 141 00:09:00,640 --> 00:09:01,960 食べない 142 00:09:06,120 --> 00:09:08,440 大量の書類だな 143 00:09:09,120 --> 00:09:12,040 俺の補助金申請書より多い 144 00:09:12,520 --> 00:09:14,200 回答は? 145 00:09:14,280 --> 00:09:16,600 6~12週だとさ 146 00:09:16,680 --> 00:09:18,640 離婚のほうが早そうだ 147 00:09:19,160 --> 00:09:20,640 ふざけないで 148 00:09:23,400 --> 00:09:26,680 “婚姻生活の様子は?” 149 00:09:27,200 --> 00:09:28,400 “婚姻”? 150 00:09:29,080 --> 00:09:32,200 “可もなく不可もなし” 151 00:09:33,200 --> 00:09:35,440 “どれくらいの頻度で…” 152 00:09:35,520 --> 00:09:36,960 何これ? 153 00:09:37,480 --> 00:09:39,120 ヤッた回数? 154 00:09:39,200 --> 00:09:40,360 冗談だろ 155 00:09:41,400 --> 00:09:44,520 “夫婦の務めを 果たしましたか?” 156 00:09:45,120 --> 00:09:47,560 イッたか聞かれるぞ 157 00:09:48,680 --> 00:09:52,680 何て書けば? 1週間の回数? 158 00:10:01,720 --> 00:10:02,480 何よ 159 00:10:03,000 --> 00:10:03,560 別に 160 00:10:03,640 --> 00:10:04,840 20歳だった 161 00:10:04,920 --> 00:10:07,720 何も言ってないだろ 162 00:10:08,320 --> 00:10:11,200 少なく書くべき? 163 00:10:12,680 --> 00:10:16,280 ちょっと 比べないでよ 164 00:10:17,560 --> 00:10:19,720 じゃあ “少なめ” 165 00:10:37,200 --> 00:10:40,640 やればできるじゃない 166 00:10:41,160 --> 00:10:45,040 今日は以上 明日は もっと情熱的にね 167 00:10:45,120 --> 00:10:46,440 最近の曲で 168 00:10:46,520 --> 00:10:48,240 約束でしたよ 169 00:10:50,680 --> 00:10:51,840 分かった 170 00:10:51,920 --> 00:10:54,040 たぶん曲は… 171 00:10:54,600 --> 00:10:59,200 私が話す前から もう喜んでるわね 172 00:11:00,000 --> 00:11:02,960 コンサートが決まった 173 00:11:03,800 --> 00:11:07,320 ソロチェチェ駅の開業式で 演奏する 174 00:11:08,600 --> 00:11:10,520 大臣も来るわ 175 00:11:11,520 --> 00:11:16,760 大チャンスだから 全力を尽くしましょう 176 00:11:16,840 --> 00:11:17,960 チャンス? 177 00:11:18,040 --> 00:11:18,560 アラ 178 00:11:21,880 --> 00:11:22,800 ちょっと 179 00:11:23,320 --> 00:11:25,040 誰の仕業? 180 00:11:26,280 --> 00:11:27,160 失礼 181 00:11:27,240 --> 00:11:31,600 大臣の前でも 悪ふざけするの? 182 00:11:32,120 --> 00:11:32,800 はい 183 00:11:32,880 --> 00:11:34,840 マルゴシア・クビアクさん? 184 00:11:34,920 --> 00:11:35,440 ええ 185 00:11:35,520 --> 00:11:38,240 ワルシャワ裁判所です 186 00:11:38,920 --> 00:11:39,840 裁判所? 187 00:11:39,920 --> 00:11:42,720 はい いつ審理に? 188 00:11:43,760 --> 00:11:45,480 何の話です? 189 00:11:45,560 --> 00:11:48,520 婚姻無効の宣言です 190 00:11:49,040 --> 00:11:52,200 書類に全て記しましたよ 191 00:11:52,280 --> 00:11:55,880 質問があるので 明日3時に来てください 192 00:11:56,680 --> 00:12:03,680 第一審 193 00:12:29,400 --> 00:12:30,800 どうぞ 194 00:12:34,920 --> 00:12:36,160 どうも 195 00:12:36,640 --> 00:12:37,680 神の恵みを 196 00:12:37,760 --> 00:12:39,640 失礼 そうでした 197 00:12:39,720 --> 00:12:40,600 クビアク夫人? 198 00:12:40,680 --> 00:12:41,480 はい 199 00:12:43,520 --> 00:12:45,200 飲み物は? 200 00:12:46,240 --> 00:12:47,400 コーヒーで 201 00:13:16,240 --> 00:13:18,200 {\an8}〝ヴァドヴィツェ〞 どうも 202 00:13:22,840 --> 00:13:27,000 質問に正直に答えてください 203 00:13:27,080 --> 00:13:28,920 ざんげのように 204 00:13:29,840 --> 00:13:34,520 こちらはアニエラさん 公証人です 205 00:13:36,160 --> 00:13:40,040 ヤチェク・ ニドバルスキさんとは? 206 00:13:40,120 --> 00:13:43,160 23年前 2000年に結婚しました 207 00:13:43,240 --> 00:13:44,800 他の人と同居中? 208 00:13:44,880 --> 00:13:46,000 夫です 209 00:13:47,000 --> 00:13:52,240 2番目の夫で 彼との娘もいます 210 00:13:52,720 --> 00:13:58,000 長女はヤチェクとの娘です 211 00:14:00,640 --> 00:14:02,240 答えてください 212 00:14:03,720 --> 00:14:05,440 マルゴシアさん 213 00:14:06,280 --> 00:14:09,000 考えませんか? 214 00:14:09,080 --> 00:14:12,840 ヤチェクさんとの絆を 修復しようと 215 00:14:13,760 --> 00:14:17,000 私は結婚して17年です 216 00:14:19,160 --> 00:14:20,440 いいえ 217 00:14:23,560 --> 00:14:25,240 時々⸺ 218 00:14:25,320 --> 00:14:31,160 聖霊の力で 夫婦が熟慮の末 和解するんです 219 00:14:31,240 --> 00:14:33,160 熟慮とは? 220 00:14:33,760 --> 00:14:35,960 神のみぞ知ることです 221 00:14:37,440 --> 00:14:39,880 個人的な質問をしても? 222 00:14:41,680 --> 00:14:42,720 おいくつ? 223 00:14:42,800 --> 00:14:44,000 “神父”と 224 00:14:44,080 --> 00:14:45,640 そうでした 225 00:14:45,720 --> 00:14:47,880 神父殿 年齢は? 226 00:14:47,960 --> 00:14:49,040 28歳です 227 00:14:57,120 --> 00:14:58,400 話の続きを 228 00:14:58,480 --> 00:15:00,000 どうぞ 229 00:15:02,280 --> 00:15:05,320 “この結婚は無効です” 230 00:15:05,400 --> 00:15:09,960 “予想外の妊娠に驚き 結婚したからです” 231 00:15:10,560 --> 00:15:13,680 結婚前で無計画でした 232 00:15:14,600 --> 00:15:16,600 娘さんの年齢は? 233 00:15:17,440 --> 00:15:19,200 23歳です 234 00:15:19,880 --> 00:15:21,640 彼氏持ちですよ 235 00:15:27,400 --> 00:15:29,040 以上かな 236 00:15:29,560 --> 00:15:30,400 証人を 237 00:15:31,480 --> 00:15:34,480 証人を出してください 238 00:15:35,080 --> 00:15:36,400 結婚式の? 239 00:15:37,080 --> 00:15:40,400 裁判で必要な証人で 240 00:15:40,480 --> 00:15:45,680 当時を よく知る方なら 誰でも結構です 241 00:15:45,760 --> 00:15:48,840 もう疎遠ですよ 242 00:15:48,920 --> 00:15:53,520 例えば ヤチェクさんは ヴァルデマル… 243 00:15:53,600 --> 00:15:55,320 ミシュティク 244 00:15:55,400 --> 00:15:56,560 ミシュティク 245 00:15:57,640 --> 00:16:00,360 知らないとは興味深いですね 246 00:16:01,960 --> 00:16:04,000 その人は いつここへ? 247 00:16:04,080 --> 00:16:06,680 それは言えません 248 00:16:09,280 --> 00:16:14,000 もう済んだから 近くなら迎えにきて 249 00:16:14,920 --> 00:16:16,040 分かった 250 00:16:16,520 --> 00:16:19,120 まさか とんだ茶番よ 251 00:16:20,160 --> 00:16:21,600 ありえない 252 00:16:22,120 --> 00:16:23,080 待って 253 00:16:26,720 --> 00:16:30,920 すぐ電話するから待ってて 254 00:16:54,960 --> 00:16:59,080 2000年か2001年の話です 255 00:16:59,160 --> 00:17:03,400 彼らの結婚直後 みんなでキャンプへ 256 00:17:03,480 --> 00:17:08,040 湖のそばにテントを張り 火を囲み歌ってね 257 00:17:08,120 --> 00:17:09,800 教会で行きました 258 00:17:09,880 --> 00:17:13,520 そうですか でも当日は大雨でした 259 00:17:14,000 --> 00:17:18,920 ずっと土砂降りで テントに逃げました 260 00:17:19,000 --> 00:17:21,560 そのまま私は眠りへ 261 00:17:21,640 --> 00:17:23,840 ところが深夜⸺ 262 00:17:24,960 --> 00:17:28,800 誰かが 私のテントを開けたんです 263 00:17:30,120 --> 00:17:33,800 今でも鮮明に覚えてます 264 00:17:34,280 --> 00:17:36,760 ジッパーの音をね 265 00:17:40,320 --> 00:17:41,640 マルゴシアでした 266 00:17:55,360 --> 00:17:56,760 何を? 267 00:17:56,840 --> 00:18:00,480 あなたこそ何? なぜヴァルデマルが? 268 00:18:00,560 --> 00:18:03,840 仕事仲間だから 証言してくれてる 269 00:18:03,920 --> 00:18:04,720 仕事? 270 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 それは… 271 00:18:05,880 --> 00:18:08,120 こっちへ 見ろ 272 00:18:08,640 --> 00:18:10,160 イエスに たたえあれ 273 00:18:10,680 --> 00:18:16,320 “7月20日午後1時 203号室で…” 274 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 邪魔するな 275 00:18:18,520 --> 00:18:19,720 してない 276 00:18:19,800 --> 00:18:20,520 してる 277 00:18:20,600 --> 00:18:21,360 黙って 278 00:18:21,440 --> 00:18:22,400 おい 279 00:18:22,480 --> 00:18:24,000 やめて 280 00:18:24,840 --> 00:18:26,640 待ってるだけ 281 00:18:27,120 --> 00:18:27,640 なあ 282 00:18:27,720 --> 00:18:28,240 静かに 283 00:18:28,760 --> 00:18:33,120 “話があるの”と 彼女は体を寄せ… 284 00:18:34,480 --> 00:18:39,120 ちなみに当時 私にも彼女がいました 285 00:18:39,600 --> 00:18:44,200 マルゴシアは近づいて 私に触ったんです 286 00:18:44,800 --> 00:18:48,760 頭の後ろを なで始めました 287 00:18:49,480 --> 00:18:54,520 友人の妻ですから ショックでしたよ 288 00:18:54,600 --> 00:18:56,760 ちょっと 何て? 289 00:18:58,560 --> 00:18:59,560 失礼 290 00:19:00,080 --> 00:19:01,640 何 言ってるの? 291 00:19:01,720 --> 00:19:03,160 なぜ ここに? 292 00:19:03,240 --> 00:19:05,040 私が真実を話す? 293 00:19:05,560 --> 00:19:06,400 ヤチェク 294 00:19:06,480 --> 00:19:08,320 マルゴシアさん 295 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 無礼です 296 00:19:10,160 --> 00:19:11,720 来なさいよ 297 00:19:13,000 --> 00:19:14,640 イエスに たたえあれ 298 00:19:14,720 --> 00:19:20,840 泥酔したヤチェクのいびきで 私は眠れず外へ出ました 299 00:19:20,920 --> 00:19:25,600 でも雨が降ってきたので 急いでテントへ 300 00:19:25,680 --> 00:19:26,720 私のね 301 00:19:26,800 --> 00:19:29,640 暗くて間違えたんです 302 00:19:29,720 --> 00:19:33,240 気付いて すぐ戻りました 303 00:19:33,760 --> 00:19:34,600 話して 304 00:19:35,480 --> 00:19:37,840 20年以上前だから… 305 00:19:37,920 --> 00:19:39,280 急に物忘れ? 306 00:19:39,360 --> 00:19:41,160 あなたは? 307 00:19:41,240 --> 00:19:43,920 神父 何事です? 308 00:19:44,680 --> 00:19:49,240 皆さん すぐに出ていってください 309 00:19:49,760 --> 00:19:51,240 聞いてください 310 00:19:52,160 --> 00:19:56,280 熟慮したので 書類を処分してください 311 00:19:56,360 --> 00:20:02,520 思いが よみがえりました まだ彼を愛しています 312 00:20:04,560 --> 00:20:05,600 夫がいる 313 00:20:05,680 --> 00:20:07,320 民事婚の? 314 00:20:07,400 --> 00:20:08,440 神父! 315 00:20:09,240 --> 00:20:12,800 記録しないでください 316 00:20:13,360 --> 00:20:14,560 神父 317 00:20:17,720 --> 00:20:20,160 {\an8}〝ズジシューへ〞 318 00:20:20,640 --> 00:20:22,600 {\an8}〝元気でね〞 319 00:20:23,240 --> 00:20:24,280 {\an8}〝退職記念〞 320 00:21:02,080 --> 00:21:03,000 座って 321 00:21:03,880 --> 00:21:07,680 真の音楽は 2か所から生まれる 322 00:21:07,760 --> 00:21:10,160 ここと ここ 323 00:21:10,240 --> 00:21:14,480 昨日は 心がこもってなかった 324 00:21:14,960 --> 00:21:18,040 もうすぐ大臣の前で演奏よ 325 00:21:18,120 --> 00:21:20,080 また あんなマネを? 326 00:21:20,600 --> 00:21:22,880 アラ 前に出て 327 00:21:29,960 --> 00:21:31,160 吹いて 328 00:21:33,520 --> 00:21:34,480 やめて 329 00:21:35,080 --> 00:21:37,320 今度は笑顔で 330 00:21:37,400 --> 00:21:38,320 つまり? 331 00:21:39,120 --> 00:21:40,720 笑顔で吹くの 332 00:21:45,240 --> 00:21:46,800 やめて 違う 333 00:21:47,280 --> 00:21:51,400 深呼吸して そして笑顔 334 00:21:51,480 --> 00:21:54,360 あとは私がやります 335 00:21:55,560 --> 00:21:56,720 見てて 336 00:22:07,200 --> 00:22:08,040 ほらね 337 00:22:09,840 --> 00:22:10,800 できる 338 00:22:11,320 --> 00:22:13,680 気持ちの問題よ 339 00:22:14,800 --> 00:22:15,840 何? 340 00:22:15,920 --> 00:22:18,040 他の曲がいいです 341 00:22:18,120 --> 00:22:20,120 暗い曲は もう嫌です 342 00:22:20,200 --> 00:22:23,280 団体活動で身勝手はできない 343 00:22:23,360 --> 00:22:26,920 大臣にはクラシックを 演奏しましょう 344 00:22:27,000 --> 00:22:29,120 ええ 練習を… 345 00:22:35,200 --> 00:22:37,040 マルゴシア・クビアクさん? 346 00:22:37,120 --> 00:22:38,240 ええ 347 00:22:38,320 --> 00:22:39,560 話せます? 348 00:22:42,000 --> 00:22:46,280 神父のプシェミスワフです 裁判の件で来ました 349 00:22:46,920 --> 00:22:51,600 直接お伝えしますが 申請は不当と判断されました 350 00:22:53,480 --> 00:22:54,200 はい 351 00:22:54,280 --> 00:22:55,440 残念ながらね 352 00:22:56,120 --> 00:23:00,800 でも 訴えを放棄すると 言ったとか 353 00:23:00,880 --> 00:23:05,400 神父殿も いましたが 本気じゃありませんでした 354 00:23:05,880 --> 00:23:06,880 これは? 355 00:23:07,400 --> 00:23:10,720 形式上です 署名すれば済みます 356 00:23:23,360 --> 00:23:28,760 敗訴したなら 何のために 申請を取り下げるんです? 357 00:23:29,280 --> 00:23:34,040 プシェミスワフ神父の 言ったとおり 形式上です 358 00:23:34,120 --> 00:23:36,320 お2人は敗訴しました 359 00:23:36,960 --> 00:23:40,040 でも第二審に進んで 360 00:23:40,120 --> 00:23:45,040 私たちの申請が 承認されれば… 361 00:23:46,040 --> 00:23:47,400 離婚できます 362 00:23:47,480 --> 00:23:49,160 婚姻の無効です 363 00:23:49,240 --> 00:23:49,960 はい 364 00:23:50,040 --> 00:23:51,160 甘いです 365 00:23:51,920 --> 00:23:57,840 ローマ控訴院での決定が 必要になるかもしれません 366 00:23:57,920 --> 00:24:01,880 あるいは バチカンの最高裁判所へ 367 00:24:01,960 --> 00:24:04,200 時間も労力も かかります 368 00:24:04,920 --> 00:24:06,440 私たちにもね 369 00:24:07,360 --> 00:24:09,840 あなたの生活もあります 370 00:24:10,720 --> 00:24:13,280 やめたほうが いいですよ 371 00:24:13,360 --> 00:24:16,920 離婚を認めれば 話が早いのでは? 372 00:24:17,440 --> 00:24:18,760 婚姻の無効… 373 00:24:18,840 --> 00:24:20,800 そうでしたね 374 00:24:21,320 --> 00:24:22,640 マルゴシアさん 375 00:24:23,640 --> 00:24:27,160 私たちは あなた方と契約しました 376 00:24:27,240 --> 00:24:31,400 一定の条件の下 結婚させたんです 377 00:24:31,480 --> 00:24:35,800 ところが 条件に当てはまらぬよう装い 378 00:24:35,880 --> 00:24:38,440 契約してなかったフリ 379 00:24:38,520 --> 00:24:43,200 だから裁判になり 婚姻保護官と面会することに 380 00:24:43,280 --> 00:24:44,480 誰です? 381 00:24:45,840 --> 00:24:51,080 婚姻保護官は あなた方の書類を読み 382 00:24:51,160 --> 00:24:54,680 申請が不当だと主張します 383 00:24:54,760 --> 00:24:57,360 婚姻を守ってくれます 384 00:24:57,440 --> 00:25:01,400 だけど別れて20年ですよ 385 00:25:02,000 --> 00:25:04,120 こちらでは違います 386 00:25:05,440 --> 00:25:06,480 困ります 387 00:25:06,560 --> 00:25:09,560 ほら 複雑なんですよ 388 00:25:09,640 --> 00:25:10,720 ええ 389 00:25:11,520 --> 00:25:13,400 全て公になります 390 00:25:13,480 --> 00:25:15,040 つまり? 391 00:25:15,560 --> 00:25:17,480 例えば 392 00:25:17,560 --> 00:25:23,000 婚外子の娘さんは 宗教の授業を欠席してます 393 00:25:23,080 --> 00:25:24,040 はい? 394 00:25:28,320 --> 00:25:29,840 何の関係が? 395 00:25:29,920 --> 00:25:32,280 全て関係するんです 396 00:25:39,880 --> 00:25:40,920 そうですか 397 00:25:42,560 --> 00:25:45,720 バチカンに委ねましょう 398 00:25:46,480 --> 00:25:49,600 宗教の授業は 母として欠席させます 399 00:25:52,360 --> 00:25:53,440 以上です 400 00:25:54,960 --> 00:25:57,920 いいじゃねえか 最高だ 401 00:25:59,360 --> 00:26:00,280 うまそう 402 00:26:00,360 --> 00:26:03,720 このゴタゴタにはウンザリ 403 00:26:03,800 --> 00:26:07,360 2人で君にメシを作った 404 00:26:07,440 --> 00:26:10,680 宗教の授業 受けてないの? 405 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 パパは知ってる 406 00:26:13,400 --> 00:26:14,400 え? 407 00:26:15,360 --> 00:26:18,560 出席させたいのか? 408 00:26:18,640 --> 00:26:19,880 そうじゃない 409 00:26:19,960 --> 00:26:20,560 何か? 410 00:26:20,640 --> 00:26:21,160 別に 411 00:26:21,240 --> 00:26:23,560 彼らも知ってたのに 412 00:26:23,640 --> 00:26:24,800 誰の話? 413 00:26:24,880 --> 00:26:29,440 マフィアみたいな神父たちが 学校に来た 414 00:26:29,520 --> 00:26:32,920 “全て公になる”と脅されたわ 415 00:26:33,000 --> 00:26:36,040 フィリプが オーケストラを辞めた 416 00:26:36,880 --> 00:26:39,960 あなたのおかげね 417 00:26:40,480 --> 00:26:41,440 違う 418 00:26:41,520 --> 00:26:42,320 そう? 419 00:26:42,800 --> 00:26:44,920 半年前から“辞める”と 420 00:26:45,440 --> 00:26:47,120 隠してたの? 421 00:26:47,880 --> 00:26:50,440 みんな やる気を失ってる 422 00:26:50,520 --> 00:26:51,040 おい 423 00:26:51,120 --> 00:26:53,200 変なコンサートばかり 424 00:26:53,280 --> 00:26:54,320 味は? 425 00:27:02,320 --> 00:27:04,320 食べよう 426 00:27:13,160 --> 00:27:15,400 詳しく話すなよ 427 00:27:15,920 --> 00:27:19,040 とにかく結婚に失敗した 428 00:27:20,240 --> 00:27:23,880 あなたのことは かばわない 429 00:27:24,880 --> 00:27:26,160 期待しないで 430 00:27:28,360 --> 00:27:30,640 お待たせしました 431 00:27:30,720 --> 00:27:32,000 いいえ 432 00:27:34,600 --> 00:27:37,960 アニエラです ご存じですね 433 00:27:38,040 --> 00:27:40,240 ええ お会いしました 434 00:27:40,760 --> 00:27:42,840 保護官… 失礼 435 00:27:43,360 --> 00:27:45,560 婚姻保護婦 436 00:27:45,640 --> 00:27:50,160 保護官です 役割は夫婦関係の修復 437 00:27:51,480 --> 00:27:55,000 でも お2人の目的は押印? 438 00:27:55,520 --> 00:27:57,280 ええ まあ 439 00:27:57,800 --> 00:27:59,720 書類は読みました 440 00:28:00,680 --> 00:28:03,640 お2人のような結婚は 必ず破綻へ 441 00:28:04,160 --> 00:28:05,400 そのとおり 442 00:28:06,240 --> 00:28:07,600 どんな結婚? 443 00:28:08,120 --> 00:28:10,400 機能不全で病的 444 00:28:15,600 --> 00:28:17,600 そこまで… 445 00:28:17,680 --> 00:28:19,560 “機能不全で病的”? 446 00:28:19,640 --> 00:28:23,680 結婚時 既に妊娠してましたね? 447 00:28:26,280 --> 00:28:28,120 愛し合ってました 448 00:28:28,200 --> 00:28:29,840 そうですとも 449 00:28:38,680 --> 00:28:41,720 私の意見を送っておきます 450 00:28:41,800 --> 00:28:43,920 アニエラさん 451 00:28:46,280 --> 00:28:50,720 どうか 押印していただけませんか? 452 00:28:51,240 --> 00:28:53,520 印鑑はありません 453 00:28:55,880 --> 00:28:57,520 獲物を見ろよ 454 00:28:57,600 --> 00:28:58,560 すごい 455 00:28:58,640 --> 00:28:59,480 傘を 456 00:29:01,080 --> 00:29:02,480 順調? 457 00:29:03,000 --> 00:29:06,120 いいえ 今日は変な女性がいた 458 00:29:06,200 --> 00:29:09,400 いるのは神父だけかと 459 00:29:09,480 --> 00:29:13,200 聖職者じゃないけど 婚姻保護官 460 00:29:13,280 --> 00:29:14,200 婚姻? 461 00:29:14,280 --> 00:29:16,920 私とヤチェクの婚姻よ 462 00:29:18,120 --> 00:29:21,000 彼女の狙いは 君と元夫の復縁? 463 00:29:21,520 --> 00:29:23,320 ええ そうね 464 00:29:23,840 --> 00:29:25,840 私たちを“病的”と 465 00:29:25,920 --> 00:29:26,840 俺たち? 466 00:29:26,920 --> 00:29:28,920 私とヤチェクよ 467 00:29:29,000 --> 00:29:32,800 民事婚の夫は 教会では存在しない 468 00:29:33,600 --> 00:29:34,680 それで? 469 00:29:35,200 --> 00:29:38,080 うまくいかなかった 470 00:29:41,560 --> 00:29:42,680 やれやれ 471 00:29:53,360 --> 00:29:54,960 ごめん 472 00:29:55,840 --> 00:29:57,480 待ってて 473 00:29:57,960 --> 00:30:02,360 ネットで調べたら いくつか手段がある 474 00:30:02,440 --> 00:30:08,480 勧めるわけじゃないけど 賄賂が有効みたい 475 00:30:08,960 --> 00:30:10,920 もう試した 476 00:30:11,000 --> 00:30:14,800 どの説にしろ 口裏を合わせてね 477 00:30:15,360 --> 00:30:17,200 ああ それで? 478 00:30:17,280 --> 00:30:18,160 待って 479 00:30:18,240 --> 00:30:19,840 スピーカーにする 480 00:30:19,920 --> 00:30:20,840 そうね 481 00:30:22,280 --> 00:30:24,680 あなたの性的不能説 482 00:30:24,760 --> 00:30:28,400 子供はネットで買ったのか? 483 00:30:28,480 --> 00:30:31,240 この説が一番好きなの 484 00:30:31,320 --> 00:30:35,920 あなたが精神疾患を 隠してたってのは? 485 00:30:36,440 --> 00:30:40,520 治療してないのに 再婚できると? 486 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 そうね 487 00:30:41,880 --> 00:30:47,440 あなたが アルコール依存症って説は? 488 00:30:47,520 --> 00:30:50,440 どの説も俺のせい? 489 00:30:50,520 --> 00:30:52,120 離婚したいでしょ 490 00:30:52,200 --> 00:30:55,480 ねえ ちょっと待って 491 00:30:56,000 --> 00:30:59,920 酔って 誓いの言葉を述べたなら 492 00:31:00,000 --> 00:31:02,520 結婚式を覚えてない 493 00:31:03,040 --> 00:31:05,320 悪くないアイデアね 494 00:31:06,280 --> 00:31:08,800 神父たちと ちゃんと話そう 495 00:31:10,200 --> 00:31:11,120 本気? 496 00:31:11,640 --> 00:31:15,360 ああ 大人として話さなきゃ 497 00:31:16,600 --> 00:31:17,600 了解 498 00:31:17,680 --> 00:31:23,320 第二審 499 00:31:41,120 --> 00:31:42,440 どうぞ 500 00:31:45,440 --> 00:31:46,520 クソ 501 00:31:49,360 --> 00:31:50,680 イエスに たたえあれ 502 00:31:50,760 --> 00:31:52,640 永遠に アーメン 503 00:31:53,360 --> 00:31:58,560 伺いたいのですが プシェミスワフ神父は? 504 00:31:59,080 --> 00:32:02,080 異動で ここにはいません 505 00:32:02,920 --> 00:32:06,280 本題へ ヤチェクさん 506 00:32:06,360 --> 00:32:08,000 ええ 神父 507 00:32:08,680 --> 00:32:12,600 婚姻を無効にする理由は? 508 00:32:12,680 --> 00:32:18,280 私たちは 何年も前に 離婚しているからです 509 00:32:21,480 --> 00:32:22,320 それに… 510 00:32:25,560 --> 00:32:27,520 マルゴシアは夫がいて 511 00:32:28,040 --> 00:32:30,840 私にも婚約者がいます 512 00:32:32,080 --> 00:32:33,600 だから? 513 00:32:33,680 --> 00:32:35,080 ですから… 514 00:32:37,520 --> 00:32:39,320 彼女に新しい夫が 515 00:32:39,840 --> 00:32:43,000 結婚17年なので 新しくもありません 516 00:32:43,520 --> 00:32:48,200 また教会で結婚したい理由を 尋ねてます 517 00:32:53,800 --> 00:32:59,280 ざっくり言えば 成長して変わったからです 518 00:32:59,360 --> 00:33:03,360 民事婚があるのに 教会を煩わす理由は? 519 00:33:03,440 --> 00:33:06,320 なぜそんな意地悪を? 520 00:33:08,360 --> 00:33:10,560 私の問題でなく… 521 00:33:15,040 --> 00:33:19,360 個人的な話ですが モニカの祖母は94歳です 522 00:33:19,440 --> 00:33:21,680 小柄な おばあさんだ 523 00:33:22,480 --> 00:33:23,560 それで… 524 00:33:24,560 --> 00:33:29,840 孫娘の純白のドレス姿を 教会で見たがってます 525 00:33:30,720 --> 00:33:33,560 ただ健康状態が⸺ 526 00:33:34,520 --> 00:33:36,920 少し悪化していて… 527 00:33:37,680 --> 00:33:39,520 もしかしたら… 528 00:33:49,280 --> 00:33:53,840 孫娘の結婚を望み 毎週ミサで献金も 529 00:34:00,080 --> 00:34:04,240 “予想外の妊娠に驚いた” 530 00:34:05,520 --> 00:34:09,640 “予想外の妊娠に驚いた”とは 誰がです? 531 00:34:12,960 --> 00:34:13,800 聖母? 532 00:34:26,640 --> 00:34:30,160 マリアン神父は お2人に懐疑的です 533 00:34:39,480 --> 00:34:41,000 酔ってました 534 00:34:43,760 --> 00:34:48,880 言いたくなかったが 泥酔してました 535 00:34:49,640 --> 00:34:53,360 つまり結婚式で祭壇の前で 536 00:34:53,440 --> 00:34:55,640 衝撃の展開ですね 537 00:34:56,160 --> 00:34:57,320 作り話を? 538 00:34:57,400 --> 00:35:01,720 いいえ 恥ずかしくて黙ってました 539 00:35:02,240 --> 00:35:03,880 泥酔とは? 540 00:35:03,960 --> 00:35:06,080 あまりに酔って… 541 00:35:06,160 --> 00:35:07,000 立てた? 542 00:35:07,080 --> 00:35:09,440 ええ 立てました 543 00:35:10,360 --> 00:35:11,640 微酔ですね 544 00:35:11,720 --> 00:35:13,560 いや もっと… 545 00:35:13,640 --> 00:35:15,760 確かに あの時… 546 00:35:15,840 --> 00:35:16,800 悪臭 547 00:35:16,880 --> 00:35:19,120 ええ 臭いました 548 00:35:19,960 --> 00:35:22,760 当時は神父の臭いかと 549 00:35:22,840 --> 00:35:23,400 おい 550 00:35:23,480 --> 00:35:24,840 すみません 551 00:35:25,840 --> 00:35:29,520 指輪の交換で 彼は指を間違えました 552 00:35:29,600 --> 00:35:33,800 ええ 神父が代わりに やったんです 553 00:35:33,880 --> 00:35:36,440 手伝ってくれました 554 00:35:36,960 --> 00:35:38,240 神父が… 555 00:35:38,320 --> 00:35:39,440 直しました 556 00:35:39,520 --> 00:35:41,560 緊張してるのかと 557 00:35:43,000 --> 00:35:43,840 でも… 558 00:35:45,080 --> 00:35:46,760 ヤチェクは… 559 00:35:46,840 --> 00:35:47,680 よせ 560 00:35:47,760 --> 00:35:49,600 あなたは最低よ 561 00:35:50,880 --> 00:35:53,520 下劣で酔っ払い 562 00:35:53,600 --> 00:35:54,240 なあ 563 00:36:19,560 --> 00:36:21,760 確認します 564 00:36:24,080 --> 00:36:25,640 ビンタの必要が? 565 00:36:25,720 --> 00:36:27,880 結婚式のビデオ? 566 00:36:27,960 --> 00:36:31,600 俺が提出してたんだよ 567 00:36:32,720 --> 00:36:37,200 裁判に関わる物を渡すよう 求められた 568 00:36:39,080 --> 00:36:40,760 持ってたの? 569 00:36:42,120 --> 00:36:43,240 記念にな 570 00:36:47,080 --> 00:36:49,160 おばあさんの話も初耳 571 00:36:55,280 --> 00:36:56,440 HDMIです 572 00:36:59,880 --> 00:37:01,040 ヤバい 573 00:37:01,120 --> 00:37:02,480 新郎新婦… 574 00:37:02,560 --> 00:37:04,400 チェスワフ神父 575 00:37:04,480 --> 00:37:08,120 愛と結婚の意味を 思い出したでしょう 576 00:37:08,200 --> 00:37:12,440 教会の名の下に 意志を尋ねます 577 00:37:12,520 --> 00:37:19,000 マルゴシアとヤチェク 自ら結婚を望みますか? 578 00:37:19,080 --> 00:37:20,080 ふらついた 579 00:37:20,160 --> 00:37:21,520 はっきりね 580 00:37:21,600 --> 00:37:22,840 どの時点? 581 00:37:22,920 --> 00:37:25,080 いかなる時も… 582 00:37:25,160 --> 00:37:28,720 見てのとおり 左右に揺れてます 583 00:37:28,800 --> 00:37:30,520 子供を愛し… 584 00:37:30,600 --> 00:37:33,400 ウォッカでニヤけてる 585 00:37:33,480 --> 00:37:36,000 聖霊に祈りましょう 586 00:37:36,080 --> 00:37:37,680 またです 587 00:37:37,760 --> 00:37:39,440 愛が強まり… 588 00:37:39,520 --> 00:37:41,880 指輪のところへ 589 00:37:43,760 --> 00:37:44,880 もっと先 590 00:37:47,400 --> 00:37:50,440 そのまま早送りしろ 591 00:37:51,080 --> 00:37:52,120 ストップ 592 00:37:53,640 --> 00:37:54,640 音を上げて 593 00:37:55,360 --> 00:37:59,240 結婚指輪を交換してください 594 00:38:00,680 --> 00:38:01,960 マルゴシア 595 00:38:02,800 --> 00:38:04,680 受け取ってください 596 00:38:06,040 --> 00:38:08,000 愛の印であり⸺ 597 00:38:09,920 --> 00:38:10,920 貞節の印 598 00:38:11,440 --> 00:38:14,080 父と子と聖霊の⸺ 599 00:38:15,280 --> 00:38:17,920 名において 600 00:38:18,000 --> 00:38:19,240 クソ(ジーザス) 601 00:38:25,000 --> 00:38:30,440 ヤチェク この指輪は 私の愛と貞節の印です 602 00:38:30,520 --> 00:38:31,720 父と… 603 00:38:31,800 --> 00:38:32,760 次は? 604 00:38:32,840 --> 00:38:36,040 この後は披露宴です 605 00:38:36,120 --> 00:38:37,040 消せ 606 00:38:48,880 --> 00:38:50,200 お2人さん 607 00:38:52,520 --> 00:38:56,520 あなた方の主張を 裏付ける証拠は 608 00:38:57,160 --> 00:38:58,720 ありません 609 00:39:00,440 --> 00:39:01,640 はい? 610 00:39:04,520 --> 00:39:06,080 では 次は? 611 00:39:06,160 --> 00:39:08,600 何もしません さようなら 612 00:39:14,360 --> 00:39:15,440 失礼 613 00:39:18,280 --> 00:39:23,080 忠告するが 2人じゃ無理だ 614 00:39:24,800 --> 00:39:25,800 弁護士? 615 00:39:26,560 --> 00:39:30,440 我々の制度の複雑さを 理解してる 616 00:39:30,920 --> 00:39:32,360 まだ望みが? 617 00:39:32,840 --> 00:39:36,280 トメク神父の紹介と お伝えください 618 00:39:40,920 --> 00:39:43,240 何か飲みます? 619 00:39:43,320 --> 00:39:44,440 ええ 620 00:39:44,520 --> 00:39:46,320 いえ 結構です 621 00:39:47,000 --> 00:39:49,440 ダックスフントが お好き? 622 00:39:49,520 --> 00:39:50,800 別の犬よ 623 00:39:52,520 --> 00:39:54,240 あなた方は… 624 00:39:54,320 --> 00:39:55,720 教会で離婚中 625 00:39:56,280 --> 00:39:57,960 婚姻の無効ですね 626 00:39:58,040 --> 00:39:58,560 ええ 627 00:39:59,080 --> 00:40:03,960 1回の相談と裁判中の代理 どちらを ご希望で? 628 00:40:06,240 --> 00:40:08,960 とりあえず相談で 629 00:40:09,040 --> 00:40:09,880 はい 630 00:40:11,360 --> 00:40:15,080 どうすれば離婚できますか? 631 00:40:15,160 --> 00:40:17,240 つまり夫婦仲の… 632 00:40:17,320 --> 00:40:18,800 婚姻のことです 633 00:40:20,160 --> 00:40:21,040 正当に 634 00:40:21,560 --> 00:40:23,760 やってますよ 635 00:40:23,840 --> 00:40:25,040 でも失敗続き 636 00:40:25,120 --> 00:40:26,080 ええ 637 00:40:26,160 --> 00:40:31,320 手続きの抜け道を ご存じのはず 638 00:40:35,520 --> 00:40:37,120 断っておきます 639 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 私はカトリック教徒 640 00:40:43,840 --> 00:40:47,360 教会を欺く手助けはしません 641 00:40:47,880 --> 00:40:50,200 弁護士ですよね? 642 00:40:50,840 --> 00:40:52,360 教会法のね 643 00:40:52,440 --> 00:40:54,280 つまり? 644 00:40:55,240 --> 00:40:58,800 教会法に従うという意味です 645 00:41:07,880 --> 00:41:09,520 当然です 646 00:41:10,240 --> 00:41:13,280 真実を話せば裁判で勝てます 647 00:41:14,000 --> 00:41:16,800 それなら ここに来てません 648 00:41:16,880 --> 00:41:21,320 書類を読んだので 聞かせてください 649 00:41:21,400 --> 00:41:22,240 はい 650 00:41:22,720 --> 00:41:23,800 アルコール依存症? 651 00:41:23,880 --> 00:41:24,560 いいえ 652 00:41:24,640 --> 00:41:25,960 そうでした 653 00:41:29,200 --> 00:41:33,200 飲む量は昔より減ってます 654 00:41:33,280 --> 00:41:34,920 結婚式では? 655 00:41:35,000 --> 00:41:40,000 “酔う”って言葉の定義は? 流動的な表現です 656 00:41:45,360 --> 00:41:48,960 酔い始めた瞬間なんて 分かりません 657 00:41:49,040 --> 00:41:53,800 それでは酔っていた証拠は? 658 00:41:58,320 --> 00:41:59,600 それは… 659 00:42:00,520 --> 00:42:01,880 私が証言します 660 00:42:02,400 --> 00:42:03,960 ご理解ください 661 00:42:04,440 --> 00:42:06,360 今は離婚ばかり 662 00:42:07,360 --> 00:42:11,440 全ての婚姻が 無効と宣言されたら 663 00:42:11,960 --> 00:42:14,280 秘跡に何の価値が? 664 00:42:16,200 --> 00:42:18,040 教会の意味は? 665 00:42:19,160 --> 00:42:20,440 そうですね 666 00:42:20,960 --> 00:42:22,600 助言します 667 00:42:22,680 --> 00:42:24,040 お願いします 668 00:42:24,120 --> 00:42:28,880 話を裏付ける正直な証人が 必要です 669 00:42:30,760 --> 00:42:32,280 そうすると? 670 00:42:32,760 --> 00:42:35,120 主張の信憑(しんぴょう)性が高まります 671 00:42:35,200 --> 00:42:38,680 現状では無効にはなりません 672 00:42:44,760 --> 00:42:47,680 証人ですね 了解 673 00:42:48,600 --> 00:42:50,280 助言をどうも 674 00:42:50,760 --> 00:42:52,880 950ズロチです 675 00:42:54,040 --> 00:42:55,120 何て? 676 00:42:58,480 --> 00:43:01,120 トメク神父の紹介です 677 00:43:03,160 --> 00:43:05,120 彼に よろしく 678 00:43:09,080 --> 00:43:13,320 トメク神父は 弁護士から分け前を? 679 00:43:13,400 --> 00:43:14,680 もらってる 680 00:43:16,920 --> 00:43:21,160 おい 待て 36分のところ見えるか? 681 00:43:21,240 --> 00:43:22,160 待って 682 00:43:27,240 --> 00:43:28,240 何? 683 00:43:28,320 --> 00:43:29,840 友達だろ 684 00:43:31,480 --> 00:43:34,680 私じゃなく あなたの友人じゃ? 685 00:43:34,760 --> 00:43:36,840 いや お前のいとこか? 686 00:43:37,360 --> 00:43:40,600 彼ね 私のいとこよ 687 00:43:41,800 --> 00:43:44,320 でも家族は巻き込まない約束 688 00:43:44,840 --> 00:43:46,320 じゃあ隣は? 689 00:43:46,400 --> 00:43:47,960 この人? 690 00:43:50,360 --> 00:43:56,920 彼って縁石に頭をぶつけて 救急車を呼ばなかった? 691 00:43:57,000 --> 00:43:57,920 そうだ 692 00:43:58,000 --> 00:44:01,600 新郎に教えるよ 盲目のヤツの飲酒方法 693 00:44:01,680 --> 00:44:05,320 目に塗るんだ こうだ 694 00:44:05,840 --> 00:44:07,080 いくぞ 695 00:44:07,160 --> 00:44:09,400 大学のピョートレックだ 696 00:44:13,880 --> 00:44:15,520 彼に頼む? 697 00:44:16,520 --> 00:44:19,760 式の前から飲んでて 何も覚えてない 698 00:44:19,840 --> 00:44:21,720 うってつけ 699 00:44:22,680 --> 00:44:25,200 確かにウソもつけない 700 00:44:25,280 --> 00:44:29,120 ピョートレック 完璧ね 701 00:44:29,200 --> 00:44:32,080 お前たちを愛してる 702 00:44:32,160 --> 00:44:35,440 これで大丈夫ね 703 00:44:35,920 --> 00:44:37,800 成功に乾杯 704 00:44:38,320 --> 00:44:41,320 キスしろ キスしろ 705 00:45:29,720 --> 00:45:30,720 よう 706 00:45:32,240 --> 00:45:33,840 ビックリした 707 00:45:35,200 --> 00:45:38,480 何か食べる? 出前を… 708 00:45:38,560 --> 00:45:41,640 俺たちは練習後に食べた 709 00:45:46,720 --> 00:45:51,560 結婚式のビデオから 証人を探してただけよ 710 00:45:53,240 --> 00:45:55,320 明日 アラを送ってくれ 711 00:45:55,400 --> 00:45:56,320 了解 712 00:45:56,800 --> 00:45:59,240 待って 無理だわ 713 00:46:00,280 --> 00:46:02,680 ヤチェクと会うの 714 00:46:04,920 --> 00:46:05,800 分かった 715 00:46:26,360 --> 00:46:30,280 SNSによると 彼は祖父母の家に住んでる 716 00:46:31,480 --> 00:46:34,680 パーティーで お前と行った家 717 00:46:35,200 --> 00:46:36,040 まさか 718 00:46:37,640 --> 00:46:38,800 なぜ? 719 00:46:39,920 --> 00:46:41,080 まあいい 720 00:46:42,200 --> 00:46:44,880 これで全部うまくいく 721 00:46:45,560 --> 00:46:46,840 そうかしら 722 00:46:48,960 --> 00:46:50,400 彼だ 723 00:46:52,920 --> 00:46:54,520 ミシア カシア 724 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 久しぶり 725 00:46:57,240 --> 00:47:02,800 ピョートレック 痩せたじゃないか 726 00:47:02,880 --> 00:47:03,960 久しぶり 727 00:47:04,040 --> 00:47:09,320 マルゴシアにヤチェク 結婚式に出ただろ 728 00:47:10,880 --> 00:47:12,560 覚えてる? 729 00:47:12,640 --> 00:47:14,080 思い出して 730 00:47:14,160 --> 00:47:19,040 記憶を頼りに お前の家まで運転してきた 731 00:47:19,120 --> 00:47:20,520 わざわざな 732 00:47:20,600 --> 00:47:21,480 そうか 733 00:47:21,560 --> 00:47:25,680 もう! 時が経っても友情は永遠よ 734 00:47:25,760 --> 00:47:26,800 ああ 735 00:47:26,880 --> 00:47:30,080 ピョートレック 世界は変わったな 736 00:47:30,160 --> 00:47:31,800 酒は やめてる 737 00:47:31,880 --> 00:47:33,360 バカ言うな 738 00:47:33,440 --> 00:47:34,680 12年も 739 00:47:35,680 --> 00:47:36,920 1杯も? 740 00:47:37,560 --> 00:47:38,560 ヤチェクと… 741 00:47:38,640 --> 00:47:39,640 マルゴシア 742 00:47:39,720 --> 00:47:43,000 洗濯機の修理なら値引きを… 743 00:47:43,080 --> 00:47:48,320 修理じゃなくて離婚したくて 力を借りにきた 744 00:47:48,400 --> 00:47:49,760 力って? 745 00:47:49,840 --> 00:47:51,120 裁判での証言 746 00:47:51,200 --> 00:47:51,960 何? 747 00:47:52,040 --> 00:47:55,200 落ち着け 真実を話してほしい 748 00:47:55,680 --> 00:47:56,520 どんな? 749 00:47:56,600 --> 00:47:58,320 結婚式のこと 750 00:47:58,400 --> 00:48:00,440 覚えてることを話せ 751 00:48:01,360 --> 00:48:02,840 あまり記憶が… 752 00:48:02,920 --> 00:48:04,080 力を貸そう 753 00:48:04,560 --> 00:48:08,640 教会の前で 自家製の何を捧げた? 754 00:48:09,720 --> 00:48:12,480 思い出した アニス酒だ 755 00:48:12,560 --> 00:48:18,080 そうだったな 名前を聞くだけで体が揺れる 756 00:48:19,520 --> 00:48:20,960 確かに 757 00:48:21,480 --> 00:48:22,400 ほらな 758 00:48:22,480 --> 00:48:24,360 死んだ親父(おやじ)の酒だ 759 00:48:24,440 --> 00:48:25,080 本当? 760 00:48:25,160 --> 00:48:25,680 ああ 761 00:48:25,760 --> 00:48:26,840 気の毒に 762 00:48:26,920 --> 00:48:29,240 でも飲んだのは俺だけ 763 00:48:29,320 --> 00:48:32,240 ヤチェクも飲んでたわ 764 00:48:32,320 --> 00:48:34,360 お前と親父さんと俺 765 00:48:34,440 --> 00:48:35,440 そうね 766 00:48:35,520 --> 00:48:37,400 そうだったな 767 00:48:38,040 --> 00:48:39,240 懐かしい 768 00:48:39,720 --> 00:48:41,400 それが何だ? 769 00:48:42,040 --> 00:48:44,960 この話を裁判でしてくれ 770 00:48:45,040 --> 00:48:45,920 何を? 771 00:48:46,000 --> 00:48:49,960 “彼は酔って 誓いの言葉を述べた”と 772 00:48:50,440 --> 00:48:53,240 おい どんな裁判だ? 773 00:48:54,120 --> 00:48:58,160 普通に宗教裁判所のやつよ 774 00:48:58,680 --> 00:48:59,680 論外だ 775 00:48:59,760 --> 00:49:01,120 “宗教”なんて 776 00:49:01,720 --> 00:49:02,880 ピョートレック 777 00:49:04,120 --> 00:49:05,920 母が死んだんだ 778 00:49:07,120 --> 00:49:10,200 どうでもいい 教会にウソをつけと? 779 00:49:11,360 --> 00:49:14,960 俺は信仰に目覚めたんだ 780 00:49:15,040 --> 00:49:16,120 誤解よ 781 00:49:16,200 --> 00:49:17,200 何が? 782 00:49:17,280 --> 00:49:23,360 ただ真実を話してほしい そうすると助かる 783 00:49:23,840 --> 00:49:26,440 あばよ 別のヤツを探せ 784 00:49:26,520 --> 00:49:27,360 おい 785 00:49:27,440 --> 00:49:28,520 2000で 786 00:49:31,240 --> 00:49:32,320 やめろ 787 00:49:32,400 --> 00:49:33,360 3で 788 00:49:36,160 --> 00:49:40,720 ああ 一家の番組が作れるな 789 00:49:40,800 --> 00:49:42,640 今日は楽しかった 790 00:49:42,720 --> 00:49:43,600 連絡を? 791 00:49:43,680 --> 00:49:44,440 取ろう 792 00:49:44,520 --> 00:49:45,440 頼むぜ 793 00:49:45,520 --> 00:49:47,200 こいつは… 794 00:49:47,280 --> 00:49:48,920 古いが お宝だ 795 00:49:49,000 --> 00:49:50,880 走行距離は? 796 00:49:52,800 --> 00:49:53,960 ピョートレック 797 00:49:54,040 --> 00:49:54,720 じゃあ 798 00:50:01,480 --> 00:50:03,840 一説じゃ人は変わらない 799 00:50:05,640 --> 00:50:07,280 そのとおり 800 00:50:08,000 --> 00:50:09,080 そう? 801 00:50:10,720 --> 00:50:11,920 あいつは? 802 00:50:13,920 --> 00:50:16,280 ピョートレックは例外 803 00:50:23,040 --> 00:50:25,640 毎週 点検してるから大丈夫 804 00:50:26,120 --> 00:50:28,600 落ち着いて待て 805 00:50:34,720 --> 00:50:35,920 止めて 806 00:50:36,440 --> 00:50:37,440 嫌だね 807 00:50:37,520 --> 00:50:40,120 今すぐ停車して 808 00:50:40,200 --> 00:50:41,280 分かったよ 809 00:50:45,160 --> 00:50:47,360 アンジェイを呼ぶ 810 00:50:47,440 --> 00:50:48,840 何とかできる 811 00:50:49,360 --> 00:50:50,320 “アンジェイ”ね 812 00:50:53,160 --> 00:50:53,800 クソ 813 00:51:01,600 --> 00:51:02,800 痛い 814 00:51:10,400 --> 00:51:11,280 よし 815 00:51:18,600 --> 00:51:20,480 じゃあラジオでも 816 00:51:20,560 --> 00:51:21,240 よせ 817 00:51:22,360 --> 00:51:23,840 バッテリーが上がる 818 00:51:25,120 --> 00:51:26,000 すると? 819 00:51:26,080 --> 00:51:28,960 どこへも運転できない 820 00:51:29,040 --> 00:51:30,880 じゃあ やめる 821 00:51:33,040 --> 00:51:34,360 思い出した 822 00:51:34,440 --> 00:51:34,960 何? 823 00:51:35,440 --> 00:51:37,600 昔バッテリー切れに 824 00:51:38,280 --> 00:51:41,800 俺たちは急速発電できた 825 00:51:42,720 --> 00:51:45,000 車が揺れまくってた 826 00:51:45,080 --> 00:51:46,440 やめてよ 827 00:51:46,520 --> 00:51:49,760 私たちは若くてバカで… 828 00:51:49,840 --> 00:51:54,160 ずっとヤりたかった すばらしいことだ 829 00:51:54,240 --> 00:51:55,600 そうね 830 00:51:55,680 --> 00:51:56,200 何? 831 00:51:56,280 --> 00:51:59,400 年を取ると快適さを望む 832 00:51:59,480 --> 00:52:01,160 モニカとは… 833 00:52:02,120 --> 00:52:03,720 車内でヤッてる 834 00:52:04,240 --> 00:52:05,360 本気? 835 00:52:06,000 --> 00:52:07,040 おい 836 00:52:07,840 --> 00:52:10,640 ウソをつく理由がない 837 00:52:10,720 --> 00:52:13,200 私に話す理由は? 838 00:52:13,280 --> 00:52:14,520 話の流れで… 839 00:52:14,600 --> 00:52:16,120 そうだけど… 840 00:52:16,200 --> 00:52:16,720 何? 841 00:52:16,800 --> 00:52:18,160 背中は平気? 842 00:52:19,440 --> 00:52:20,080 痛い 843 00:52:20,160 --> 00:52:21,360 そうよね 844 00:52:22,080 --> 00:52:23,360 そうだ 845 00:52:23,960 --> 00:52:24,480 何? 846 00:52:24,560 --> 00:52:25,520 別に 847 00:52:26,040 --> 00:52:28,520 理解するには数年かかる 848 00:52:30,240 --> 00:52:31,160 何を? 849 00:52:31,640 --> 00:52:33,600 俺たちが別れた理由 850 00:52:35,000 --> 00:52:35,840 そう? 851 00:52:35,920 --> 00:52:36,680 ああ 852 00:52:37,400 --> 00:52:39,680 私は すぐ分かった 853 00:52:39,760 --> 00:52:45,000 あなたは未熟で無責任で いつも いなかったわ 854 00:52:45,080 --> 00:52:46,520 そうでしょ 855 00:52:46,600 --> 00:52:48,120 そうだな 856 00:52:48,200 --> 00:52:50,200 あなたの考えは? 857 00:52:52,440 --> 00:52:57,120 20歳で 自分の人生を諦められると? 858 00:52:57,200 --> 00:52:59,400 子供のいる20歳よ 859 00:52:59,480 --> 00:53:00,360 嫌だった 860 00:53:00,440 --> 00:53:02,000 私も同じ 861 00:53:02,080 --> 00:53:04,040 でも私たちは授かった 862 00:53:04,760 --> 00:53:08,080 子供ができたら成長しなきゃ 863 00:53:09,080 --> 00:53:12,680 あなたの代わりに 20歳の私が成長した 864 00:53:15,520 --> 00:53:17,200 悪く言い過ぎだ 865 00:53:20,440 --> 00:53:22,480 事実を言ってる 866 00:53:22,960 --> 00:53:24,520 忘れたの? 867 00:53:29,840 --> 00:53:32,360 俺は宝物だけ心にしまう 868 00:53:35,000 --> 00:53:36,760 俺は変わった 869 00:53:38,720 --> 00:53:40,680 だから こうして話も 870 00:53:40,760 --> 00:53:42,000 何ですって? 871 00:53:42,520 --> 00:53:45,400 本当に話の通じない人ね 872 00:53:45,480 --> 00:53:50,720 ヤチェク 応援してる そろそろ成長するべきよ 873 00:54:02,520 --> 00:54:04,480 ガスケット抜けだ 874 00:54:04,560 --> 00:54:06,160 そう思ってた 875 00:54:06,240 --> 00:54:09,640 君が液体だらけにしたから 動かせない 876 00:54:10,480 --> 00:54:13,120 送るから レッカー車を呼べ 877 00:54:13,200 --> 00:54:14,360 そのつもりだ 878 00:54:42,040 --> 00:54:44,120 イロンカが土曜に来る 879 00:54:44,600 --> 00:54:47,680 彼氏を紹介したいって 880 00:54:48,160 --> 00:54:49,600 真剣なのかも 881 00:54:50,080 --> 00:54:51,960 パーティーだな 882 00:55:16,640 --> 00:55:19,360 ママ 辞めたいの 883 00:55:19,880 --> 00:55:20,640 何を? 884 00:55:20,720 --> 00:55:22,040 オーケストラ 885 00:55:23,840 --> 00:55:26,360 7年間がムダに… 886 00:55:26,440 --> 00:55:28,920 マジで駅で演奏するの? 887 00:55:29,000 --> 00:55:32,480 駅じゃなくて駅の開業式 888 00:55:32,560 --> 00:55:34,800 40年前からある駅よ 889 00:55:34,880 --> 00:55:39,880 2年前 廃駅になったけど 選挙のため再開する 890 00:55:57,840 --> 00:56:00,320 “承認却下” 891 00:56:24,400 --> 00:56:29,240 国の違いってのは興味深い 892 00:56:29,720 --> 00:56:33,800 ヌードが普通の国もあるよな 893 00:56:33,880 --> 00:56:34,400 ああ 894 00:56:34,480 --> 00:56:39,320 宗教も関わるから どうしようもないわ 895 00:56:40,400 --> 00:56:44,760 また離婚中なんでしょ 今回はどう? 896 00:56:45,920 --> 00:56:47,680 進んでるわ 897 00:56:47,760 --> 00:56:50,960 ああ 何とか進んでる 898 00:56:51,480 --> 00:56:52,880 第二審だ 899 00:56:53,800 --> 00:56:59,360 上訴して バチカンの意見を待つ 900 00:56:59,440 --> 00:57:02,760 バチカン? 教皇が決めるの? 901 00:57:02,840 --> 00:57:04,600 それなら面白い 902 00:57:04,680 --> 00:57:07,080 確かにな 903 00:57:07,880 --> 00:57:11,160 正直どうなるか分からない 904 00:57:11,680 --> 00:57:15,320 それ どういう意味? 905 00:57:15,840 --> 00:57:20,720 いつになるか 分からないってことだよ 906 00:57:20,800 --> 00:57:22,400 いつなの? 907 00:57:22,480 --> 00:57:26,200 パパは 9月に全部 予約してるし 908 00:57:26,680 --> 00:57:29,960 家族の予定も空けてる 909 00:57:30,040 --> 00:57:32,040 モニカ 俺は… 910 00:57:32,120 --> 00:57:33,360 理解できない 911 00:57:33,440 --> 00:57:34,480 でも… 912 00:57:34,560 --> 00:57:37,440 最善を尽くしてるわ 913 00:57:37,520 --> 00:57:38,600 もうすぐだ 914 00:57:38,680 --> 00:57:40,240 9月まで続く? 915 00:57:40,320 --> 00:57:41,480 まさか 916 00:57:43,080 --> 00:57:46,320 ポーランドっぽくない 917 00:57:46,840 --> 00:57:49,520 パッチワーク家族が1卓に 918 00:57:49,600 --> 00:57:51,800 酒が要るけどな 919 00:57:53,400 --> 00:57:57,320 長女に次女 お父さん お母さん 920 00:57:58,160 --> 00:57:59,000 俺 921 00:57:59,880 --> 00:58:04,640 責任を持って イロンカを7歳から育てた 922 00:58:06,760 --> 00:58:09,200 俺が無責任だと? 923 00:58:09,280 --> 00:58:10,640 言ってない 924 00:58:11,480 --> 00:58:12,840 自転車を教えた 925 00:58:12,920 --> 00:58:13,880 本当? 926 00:58:13,960 --> 00:58:15,880 ええ 傷が残ってる 927 00:58:17,680 --> 00:58:18,960 でも乗れる 928 00:58:19,040 --> 00:58:20,240 もう十分 929 00:58:20,760 --> 00:58:23,000 俺しか飲んでない 930 00:58:23,080 --> 00:58:25,720 時々 無責任なことに乾杯 931 00:58:30,640 --> 00:58:31,920 もう帰る 932 00:58:32,000 --> 00:58:33,080 そうか 933 00:58:33,160 --> 00:58:34,120 ねえ 934 00:58:36,880 --> 00:58:37,960 分かった 935 00:58:38,040 --> 00:58:39,440 伝票は俺へ 936 00:58:39,520 --> 00:58:40,880 別会計で 937 00:58:40,960 --> 00:58:42,520 俺が払う 938 00:58:45,440 --> 00:58:46,840 お釣りは結構 939 00:58:47,760 --> 00:58:49,200 トイレへ 940 00:58:49,680 --> 00:58:50,880 私も 941 00:59:00,080 --> 00:59:01,880 どうもありがとう 942 00:59:02,400 --> 00:59:03,320 何が? 943 00:59:03,800 --> 00:59:05,880 離婚のこと 944 00:59:07,400 --> 00:59:10,720 普通の元奥さんなら 意地悪する 945 00:59:11,240 --> 00:59:12,400 かもね 946 00:59:13,320 --> 00:59:20,280 でも 別れて2年じゃなく 20年近く経ってるもの 947 00:59:20,360 --> 00:59:25,520 純白のドレスにこだわるのは おかしいだろうけど… 948 00:59:27,080 --> 00:59:28,560 誰でも夢がある 949 00:59:28,640 --> 00:59:29,680 もちろん 950 00:59:32,040 --> 00:59:34,880 あなたのおかげで かなう 951 00:59:35,400 --> 00:59:38,600 友達なら“逃げて”と助言する 952 00:59:39,920 --> 00:59:40,920 彼から? 953 00:59:41,000 --> 00:59:42,360 ヤチェクから 954 00:59:43,760 --> 00:59:46,080 彼は現実が見えてない 955 00:59:46,160 --> 00:59:47,240 笑える 956 00:59:47,960 --> 00:59:49,280 いい女性だ 957 00:59:49,360 --> 00:59:51,800 先に乗せてもらうぜ 958 00:59:51,880 --> 00:59:52,720 じゃあ 959 00:59:52,800 --> 00:59:54,200 バイバイ 960 00:59:54,880 --> 00:59:55,880 俺たちは? 961 00:59:55,960 --> 00:59:59,760 シャワーは浴びるな 味わいたい 962 01:00:02,680 --> 01:00:06,320 モニカと違って 俺たちは仕事じゃない 963 01:00:06,400 --> 01:00:07,400 どこへ? 964 01:00:07,480 --> 01:00:11,480 どこでもいいから 義父と親しくなれ 965 01:00:12,000 --> 01:00:12,520 待て 966 01:00:12,600 --> 01:00:14,080 行くぞ 967 01:00:18,520 --> 01:00:19,440 何だ? 968 01:00:21,360 --> 01:00:23,040 残ろうかな 969 01:00:24,480 --> 01:00:26,280 もう少しだけ 970 01:00:27,320 --> 01:00:28,840 じゃあ私も 971 01:00:29,360 --> 01:00:32,560 お前は学校があるから帰れ 972 01:00:33,040 --> 01:00:34,240 私は違う 973 01:00:34,320 --> 01:00:34,920 またね 974 01:00:35,000 --> 01:00:35,880 バイバイ 975 01:00:38,840 --> 01:00:39,600 じゃあ 976 01:00:40,800 --> 01:00:41,840 またな 977 01:00:42,720 --> 01:00:44,800 どうする? 978 01:00:48,920 --> 01:00:51,200 どっちへ? 979 01:00:51,280 --> 01:00:55,240 ポルトガルじゃないし あの子は6歳だった 980 01:00:55,320 --> 01:00:56,520 7歳だ 981 01:00:56,600 --> 01:00:57,520 バルセロナよ 982 01:00:57,600 --> 01:00:58,800 ポルトガル… 983 01:00:58,880 --> 01:00:59,400 違う 984 01:00:59,480 --> 01:01:00,320 入ろう 985 01:01:00,400 --> 01:01:01,240 マジ? 986 01:01:01,320 --> 01:01:03,360 いい店じゃないか 987 01:01:03,440 --> 01:01:04,360 ここ? 988 01:01:04,840 --> 01:01:05,800 どうぞ 989 01:01:05,880 --> 01:01:07,400 どこへ? 990 01:01:08,520 --> 01:01:10,440 バーに行こう 991 01:01:10,520 --> 01:01:12,480 出てく人が先だ 992 01:01:12,560 --> 01:01:14,840 ダイエット中なんだね 993 01:01:14,920 --> 01:01:18,160 赤身肉を食べると モニカが怒る 994 01:01:18,240 --> 01:01:20,120 私の飲み物は? 995 01:01:20,200 --> 01:01:21,880 持ってきます 996 01:01:21,960 --> 01:01:23,480 こっちだ 997 01:01:23,560 --> 01:01:24,080 おい 998 01:01:24,160 --> 01:01:25,680 ペコペコなの 999 01:01:25,760 --> 01:01:26,280 残せ 1000 01:01:26,360 --> 01:01:27,800 食べさせて 1001 01:01:31,240 --> 01:01:32,560 長続きする? 1002 01:01:33,560 --> 01:01:34,680 パパ? 1003 01:01:36,280 --> 01:01:37,920 モニカ次第ね 1004 01:01:41,600 --> 01:01:44,640 アラが“うちは最悪”って 1005 01:01:44,720 --> 01:01:46,080 大げさよ 1006 01:01:46,600 --> 01:01:49,120 人生と人間関係は難しい 1007 01:01:50,440 --> 01:01:52,760 アラのせいで なおさら 1008 01:01:53,440 --> 01:01:58,200 理解してあげれば変わるかも 1009 01:01:58,720 --> 01:02:00,520 してるわよ 1010 01:02:01,680 --> 01:02:05,080 音楽を辞めたいなら それでいい 1011 01:02:05,160 --> 01:02:07,840 絶対 怒るくせに 1012 01:02:08,360 --> 01:02:10,760 アラは難しい年頃よ 1013 01:02:10,840 --> 01:02:13,800 一緒に住んでるから知ってる 1014 01:02:14,680 --> 01:02:16,080 あなたと大違い 1015 01:02:16,600 --> 01:02:19,520 私は言うとおりにしてた 1016 01:02:19,600 --> 01:02:20,520 そうね 1017 01:02:20,600 --> 01:02:23,880 今 思えば不健全だった 1018 01:02:23,960 --> 01:02:24,760 やめて 1019 01:02:24,840 --> 01:02:26,160 冗談よ 1020 01:02:26,840 --> 01:02:27,360 優しく 1021 01:02:27,440 --> 01:02:28,600 いいママだよ 1022 01:02:28,680 --> 01:02:29,440 ほら 1023 01:02:30,360 --> 01:02:31,880 食い過ぎだ 1024 01:02:32,400 --> 01:02:35,000 夫に肉を食わせてもらえ 1025 01:02:35,080 --> 01:02:36,360 飲み物は? 1026 01:02:36,440 --> 01:02:38,360 ウォッカだ 1027 01:02:38,440 --> 01:02:39,560 ああ 1028 01:02:39,640 --> 01:02:40,240 乾杯 1029 01:02:40,320 --> 01:02:41,400 本気? 1030 01:02:42,520 --> 01:02:43,600 ママ 1031 01:02:49,400 --> 01:02:54,200 このフロアは俺の物 1032 01:02:56,560 --> 01:03:01,240 だから指図は受けない 1033 01:03:01,320 --> 01:03:02,840 覚えてるか? 1034 01:03:02,920 --> 01:03:07,480 このフロアは俺の物 1035 01:03:09,440 --> 01:03:15,200 だから指図は受けない 1036 01:03:29,600 --> 01:03:33,600 このフロアは俺の物 1037 01:03:36,080 --> 01:03:41,240 だから指図は受けない 1038 01:03:48,200 --> 01:03:50,360 まったく… 1039 01:03:50,920 --> 01:03:53,400 朝帰りなんて久しぶり 1040 01:03:53,480 --> 01:03:55,400 笑わないで 1041 01:03:55,480 --> 01:03:56,800 恥だな 1042 01:03:56,880 --> 01:03:59,240 私には家庭があるの 1043 01:03:59,320 --> 01:04:02,240 人生は短いから楽しめ 1044 01:04:02,840 --> 01:04:04,120 分かってる 1045 01:04:05,200 --> 01:04:06,880 何か提案でも? 1046 01:04:07,400 --> 01:04:09,120 知りたい? 1047 01:04:10,400 --> 01:04:13,480 今から… どこへ? 1048 01:04:13,560 --> 01:04:18,720 お嬢さん あの路地に 君を連れ込んでも… 1049 01:04:21,040 --> 01:04:22,000 何? 1050 01:04:22,520 --> 01:04:24,960 ざんげしなくていい 1051 01:04:26,000 --> 01:04:27,120 なぜ? 1052 01:04:29,280 --> 01:04:31,040 相手は妻だから 1053 01:04:37,200 --> 01:04:39,320 相変わらずね 1054 01:04:45,640 --> 01:04:46,560 おはよう 1055 01:04:47,280 --> 01:04:48,120 ああ 1056 01:05:12,840 --> 01:05:13,960 食後の礼を 1057 01:05:22,720 --> 01:05:24,720 待って 何なの? 1058 01:05:25,240 --> 01:05:25,880 別に 1059 01:05:25,960 --> 01:05:27,000 秘密? 1060 01:05:27,480 --> 01:05:29,480 お客に呼ばれた 1061 01:05:32,440 --> 01:05:34,000 大事なことよ 1062 01:05:34,080 --> 01:05:35,280 お客もな 1063 01:05:35,800 --> 01:05:37,720 5分ちょうだい 1064 01:05:37,800 --> 01:05:40,520 夜はヤチェクと約束が? 1065 01:05:41,000 --> 01:05:42,240 アンジェイ 1066 01:05:45,400 --> 01:05:49,200 ユルカとガブリシア ブルーノは病欠です 1067 01:05:49,720 --> 01:05:52,760 ヤチェクは行方不明 1068 01:05:53,760 --> 01:05:55,680 マレクは祖父母の家 1069 01:05:56,960 --> 01:05:59,080 じゃあ 準備して 1070 01:05:59,160 --> 01:06:00,320 この人数で? 1071 01:06:00,840 --> 01:06:03,400 やるわよ まずイ音 1072 01:06:03,920 --> 01:06:06,680 ちょっと こっちへ 1073 01:06:10,160 --> 01:06:12,840 これは何事? 1074 01:06:12,920 --> 01:06:15,360 病欠は手を打てません 1075 01:06:15,440 --> 01:06:17,920 全員 健康だったのに? 1076 01:06:18,000 --> 01:06:20,040 始まりは娘さんよ 1077 01:06:21,560 --> 01:06:25,480 駅の開業式の担当者から 聞かれた 1078 01:06:25,560 --> 01:06:28,160 少人数なことについてね 1079 01:06:28,240 --> 01:06:30,040 なぜ それを? 1080 01:06:30,520 --> 01:06:31,840 それは別の話 1081 01:06:31,920 --> 01:06:34,520 駅は前からあったとか 1082 01:06:35,040 --> 01:06:38,520 開業式のため廃駅にしてるの 1083 01:06:38,600 --> 01:06:42,640 解決できないなら 指揮者を変える 1084 01:07:10,240 --> 01:07:12,120 家にいたのね 1085 01:07:12,200 --> 01:07:13,520 それが何? 1086 01:07:16,400 --> 01:07:19,040 アラ 話をさせて 1087 01:07:19,120 --> 01:07:20,600 勝手にすれば 1088 01:07:20,680 --> 01:07:23,160 少しだけ聞いて 1089 01:07:24,640 --> 01:07:28,720 あなたの決断は尊重する 1090 01:07:30,360 --> 01:07:36,120 ただ 時間をかけて よく考えてほしい 1091 01:07:37,040 --> 01:07:43,640 私のことや 工場での 変なコンサートは忘れて⸺ 1092 01:07:43,720 --> 01:07:45,520 自分のことを考えて 1093 01:07:46,000 --> 01:07:52,880 7年間を台なしにしたと いつか後悔してほしくない 1094 01:07:53,640 --> 01:07:57,880 私たちの関係が 悪かったせいでね 1095 01:07:58,720 --> 01:07:59,640 いい? 1096 01:08:00,160 --> 01:08:01,120 うん 1097 01:08:02,080 --> 01:08:03,320 ありがとう 1098 01:08:03,960 --> 01:08:06,480 パパの補助金はダメだった 1099 01:08:06,560 --> 01:08:07,600 初耳よ 1100 01:08:08,080 --> 01:08:11,760 手紙が来たけど 隠してるんだね 1101 01:08:13,960 --> 01:08:16,280 パパにはママが要る 1102 01:08:22,000 --> 01:08:29,000 第三審 1103 01:08:39,240 --> 01:08:40,640 神の恵みを 1104 01:08:41,400 --> 01:08:42,600 神の恵みを 1105 01:08:46,080 --> 01:08:47,160 神の恵みを 1106 01:08:52,320 --> 01:08:54,000 待ってます 1107 01:08:55,720 --> 01:08:56,680 誰を? 1108 01:08:56,760 --> 01:08:59,640 バチカンのジュゼッペ神父 1109 01:09:05,800 --> 01:09:06,880 見ろ 1110 01:09:14,000 --> 01:09:15,600 証人を 1111 01:09:16,520 --> 01:09:17,440 誰だ? 1112 01:09:41,240 --> 01:09:42,440 チェスワフよ 1113 01:09:57,640 --> 01:10:01,160 遠くから ありがとうございます 1114 01:10:02,080 --> 01:10:05,200 神父 2人に見覚えは? 1115 01:10:06,680 --> 01:10:08,240 神の恵みを 1116 01:10:08,320 --> 01:10:09,600 あります 1117 01:10:09,680 --> 01:10:11,280 2人とは? 1118 01:10:11,360 --> 01:10:15,720 2000年5月31日に 1119 01:10:15,800 --> 01:10:20,520 聖フロリアヌス教区で 婚姻の秘跡を行いました 1120 01:10:21,120 --> 01:10:24,720 その日 何か不審な点は? 1121 01:10:25,480 --> 01:10:29,200 婚姻を 無効にするような点です 1122 01:10:29,280 --> 01:10:30,200 何も 1123 01:10:30,280 --> 01:10:35,040 夫婦の印象を教えてください 1124 01:10:35,520 --> 01:10:40,360 儀式の間 どちらかが 酔っていた様子は? 1125 01:10:40,440 --> 01:10:43,280 お酒の臭いがしたとか 1126 01:10:43,360 --> 01:10:47,280 婚姻を無効にする理由に なります 1127 01:10:47,360 --> 01:10:48,800 皆無でした 1128 01:10:49,840 --> 01:10:52,160 では最後の質問です 1129 01:10:52,680 --> 01:10:54,640 チェスワフ神父 1130 01:10:54,720 --> 01:10:57,240 2人によれば 1131 01:10:57,320 --> 01:11:03,280 ヤチェクさんは指輪の交換で 指を間違えたそうです 1132 01:11:03,800 --> 01:11:08,920 しかし あなたが手助けして 直したとか 1133 01:11:10,240 --> 01:11:11,600 本当ですか? 1134 01:11:12,480 --> 01:11:15,280 そんなこと ありません 1135 01:11:15,800 --> 01:11:22,240 新郎は迷うことなく 指輪を正しい指へ 1136 01:11:22,760 --> 01:11:23,600 どうも 1137 01:11:26,000 --> 01:11:27,520 以上です 1138 01:11:36,560 --> 01:11:38,000 質問があります 1139 01:11:38,080 --> 01:11:39,160 はい? 1140 01:11:40,960 --> 01:11:44,320 チェスワフ神父への質問です 1141 01:11:46,240 --> 01:11:49,360 当事者なので いいですよね? 1142 01:11:54,680 --> 01:11:55,800 どうぞ 1143 01:11:58,160 --> 01:12:04,400 2001年9月21日のことです 1144 01:12:05,280 --> 01:12:06,400 ご記憶は? 1145 01:12:08,720 --> 01:12:12,480 何の話か 思い出させてください 1146 01:12:12,560 --> 01:12:15,760 娘のイロンカが 洗礼を受けた日です 1147 01:12:16,720 --> 01:12:18,240 覚えてます 1148 01:12:18,320 --> 01:12:24,840 イロンカを神父に預けたら 泣き出して… 1149 01:12:24,920 --> 01:12:31,760 洗礼の直後 赤ん坊は 落ち着かないものです 1150 01:12:31,840 --> 01:12:32,720 ええ 1151 01:12:32,800 --> 01:12:36,760 それで質問とは? 1152 01:12:39,080 --> 01:12:42,600 娘が洗礼を受けたのは ビドゴシュチ 1153 01:12:42,680 --> 01:12:45,120 ヤチェクの家の教区です 1154 01:12:45,640 --> 01:12:49,440 神父はウソつきです 1155 01:12:49,960 --> 01:12:56,160 信憑性に疑問があるので 供述は撤回させるべきです 1156 01:13:06,440 --> 01:13:11,480 協議の時間を頂こうと 思います 1157 01:13:11,560 --> 01:13:14,720 次のステップを確認します 1158 01:13:16,200 --> 01:13:17,960 裁判は延期に 1159 01:13:18,040 --> 01:13:21,000 そんなのゴメンです 1160 01:13:21,880 --> 01:13:25,960 もう十分です 待てません 1161 01:13:29,840 --> 01:13:31,840 私はシラフでした 1162 01:13:33,840 --> 01:13:37,240 私は20歳で若く愚かでした 1163 01:13:38,560 --> 01:13:44,040 でも あんたらや両親に 言われて結婚して 1164 01:13:44,760 --> 01:13:47,920 生涯の愛を誓ったんです 1165 01:13:49,840 --> 01:13:54,680 酔っていたとしても 翌朝には さめていたはず 1166 01:13:55,200 --> 01:13:58,800 でも やっと別れたのは 7年後 1167 01:13:58,880 --> 01:14:03,400 この素敵な女性には 他の人が要ると気付いてね 1168 01:14:03,880 --> 01:14:09,000 つまり 大事にしてくれて そばにいる人です 1169 01:14:09,880 --> 01:14:11,560 私は違いました 1170 01:14:14,800 --> 01:14:16,560 反省しています 1171 01:14:20,160 --> 01:14:21,840 私たちは20歳 1172 01:14:23,120 --> 01:14:24,600 20歳でした 1173 01:14:25,920 --> 01:14:29,760 私が成長したかは 分かりません 1174 01:14:29,840 --> 01:14:32,880 でも 愛する人と 結婚したいんです 1175 01:14:33,800 --> 01:14:35,040 なのに何を? 1176 01:14:35,600 --> 01:14:38,760 絞首刑にでも したいんですか? 1177 01:14:40,440 --> 01:14:43,960 ウソをつくのは もう嫌なんです 1178 01:14:50,920 --> 01:14:52,720 失礼しました 1179 01:15:08,280 --> 01:15:12,080 全て質問したので 本日は以上です 1180 01:15:15,480 --> 01:15:19,320 最終決定は郵送するので お待ちください 1181 01:15:20,640 --> 01:15:21,560 はい 1182 01:15:25,400 --> 01:15:29,280 ジュゼッペ神父 ご質問は? 1183 01:15:43,720 --> 01:15:46,640 フリーズしていました 1184 01:15:47,200 --> 01:15:48,800 何の話を? 1185 01:15:55,720 --> 01:15:57,760 バカげてる 1186 01:15:58,520 --> 01:16:00,680 遅刻だわ 急がなきゃ 1187 01:16:00,760 --> 01:16:01,840 クソめ 1188 01:16:02,360 --> 01:16:03,240 送る? 1189 01:16:03,320 --> 01:16:05,440 歩いたほうが早い 1190 01:16:06,080 --> 01:16:06,600 でも… 1191 01:16:06,680 --> 01:16:08,520 じゃあ また 1192 01:16:08,600 --> 01:16:10,280 待ってくれ 1193 01:16:10,360 --> 01:16:10,920 何? 1194 01:16:11,440 --> 01:16:12,560 ありがとう 1195 01:16:13,400 --> 01:16:14,760 感謝してる 1196 01:16:15,280 --> 01:16:17,120 まだ結果は… 1197 01:16:17,200 --> 01:16:21,280 そうだけど 礼を言いたい 1198 01:16:23,040 --> 01:16:24,560 全てのことに 1199 01:16:26,520 --> 01:16:28,360 どういたしまして 1200 01:16:29,560 --> 01:16:31,720 私も感謝してる 1201 01:16:35,800 --> 01:16:40,400 好きになった理由を 思い出せた 1202 01:16:48,000 --> 01:16:49,880 コンサート 頑張れ 1203 01:16:58,080 --> 01:16:59,400 急ぎでは? 1204 01:16:59,480 --> 01:17:01,840 すみません もう行けます 1205 01:17:02,920 --> 01:17:08,120 ありがとう やっと歓迎してもらえた 1206 01:17:44,840 --> 01:17:46,280 こっちですか? 1207 01:17:47,400 --> 01:17:49,200 GPSどおりです 1208 01:17:50,240 --> 01:17:52,240 舗装道を通りません? 1209 01:17:52,320 --> 01:17:54,400 GPSだと この道です 1210 01:17:55,320 --> 01:17:56,680 残りの距離は? 1211 01:17:57,960 --> 01:18:00,440 1.5キロですよ 1212 01:18:02,120 --> 01:18:03,880 12分です 1213 01:18:04,800 --> 01:18:05,880 そんな? 1214 01:18:06,920 --> 01:18:09,360 少し急げません? 1215 01:18:09,440 --> 01:18:11,960 ここでアクセルを踏むと… 1216 01:18:18,200 --> 01:18:19,360 何が? 1217 01:18:20,160 --> 01:18:21,440 確認します 1218 01:18:24,480 --> 01:18:26,160 パンクしてます 1219 01:18:26,240 --> 01:18:27,400 それで? 1220 01:18:27,480 --> 01:18:28,680 電話で助けを 1221 01:18:28,760 --> 01:18:30,320 何分かかります? 1222 01:18:30,400 --> 01:18:33,080 確実に12分以上 1223 01:18:35,480 --> 01:18:38,520 楽器を持って 歩いてく 1224 01:18:39,240 --> 01:18:42,120 鉄道は非常に重要です 1225 01:18:42,200 --> 01:18:49,200 我が省による今回の投資で 1226 01:18:49,840 --> 01:18:52,640 自治体は必ず発展します 1227 01:18:53,760 --> 01:18:58,280 地域全体が 盛り上がるはずです 1228 01:19:00,520 --> 01:19:02,800 一体どこ? 1229 01:19:02,880 --> 01:19:06,880 出番は司教の次 電話して 1230 01:19:09,040 --> 01:19:10,720 こっちなの? 1231 01:19:11,920 --> 01:19:13,480 そう願うわ 1232 01:19:14,840 --> 01:19:16,920 トラクターが来る 1233 01:19:17,880 --> 01:19:19,280 道を空けて 1234 01:19:23,600 --> 01:19:24,800 どうも 1235 01:19:25,440 --> 01:19:28,320 開業する駅は どこです? 1236 01:19:28,800 --> 01:19:30,680 そんなの知らんな 1237 01:19:31,200 --> 01:19:33,560 駅は昔から向こうに 1238 01:19:35,240 --> 01:19:36,240 距離は? 1239 01:19:36,760 --> 01:19:38,440 2キロ先だ 1240 01:19:44,920 --> 01:19:46,880 以上 大臣でした 1241 01:19:48,160 --> 01:19:50,560 次は司教です 1242 01:19:51,080 --> 01:19:55,960 線路を 清めていただきましょう 1243 01:19:56,480 --> 01:19:57,600 線路が 1244 01:19:58,120 --> 01:20:04,240 住民とソロチェチェの 訪問者に役立つようにです 1245 01:20:25,080 --> 01:20:26,240 みんな 1246 01:20:27,880 --> 01:20:29,000 聞いて 1247 01:20:30,240 --> 01:20:33,760 皆さん 次はコンサートです 1248 01:20:38,720 --> 01:20:41,200 予定変更です 1249 01:20:42,080 --> 01:20:46,400 テープカットに移りましょう 1250 01:22:43,960 --> 01:22:44,800 どうも 1251 01:22:51,320 --> 01:22:52,360 アラ 1252 01:22:54,720 --> 01:22:58,560 みんなを任せてもいい? 1253 01:22:59,080 --> 01:23:01,040 パパと話したい 1254 01:23:02,720 --> 01:23:03,880 ありがとう 1255 01:23:04,400 --> 01:23:05,520 私こそ 1256 01:23:11,360 --> 01:23:12,320 どうも 1257 01:23:13,320 --> 01:23:14,280 お疲れ 1258 01:23:59,920 --> 01:24:01,680 注意深いわね 1259 01:24:08,120 --> 01:24:09,640 よかった 1260 01:24:11,160 --> 01:24:12,480 来てくれて 1261 01:24:18,080 --> 01:24:21,560 あなたは我慢してくれた 1262 01:24:25,360 --> 01:24:28,920 説明しなくても 全て分かってくれる 1263 01:24:30,480 --> 01:24:34,040 そばにいると 何でも楽に感じる 1264 01:24:49,520 --> 01:24:50,880 料理上手だしな 1265 01:24:52,040 --> 01:24:54,520 確かに何より そうね 1266 01:24:56,800 --> 01:24:58,240 それで… 1267 01:25:00,680 --> 01:25:03,120 あなたの全てに… 1268 01:25:06,160 --> 01:25:09,400 興奮しちゃう 1269 01:25:09,920 --> 01:25:13,880 もし あなたが… 1270 01:25:13,960 --> 01:25:15,200 もういい 1271 01:25:30,880 --> 01:25:33,840 決定 1272 01:27:05,160 --> 01:27:06,160 皆さん 1273 01:27:07,400 --> 01:27:10,480 本日こうして集まったのは 1274 01:27:10,560 --> 01:27:13,720 ヤチェクとモニカの 結婚のためです 1275 01:27:13,800 --> 01:27:15,240 永遠の絆は 1276 01:27:15,920 --> 01:27:17,440 取り消せません 1277 01:30:51,120 --> 01:30:56,120 日本語字幕 本郷 みなみ