1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
ON TV: It smells fantastic.
Talk us through a little bit
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,760
about how you make
your wonderful croissants.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,200
OK, well,
the trick is the lamination,
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,000
because if you cut it
open like this,
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,440
you can see inside,
you've got all these layers.
6
00:00:11,440 --> 00:00:14,600
And that is a combination of butter
and pastry...
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,440
Oh, God!
8
00:00:16,440 --> 00:00:18,040
You woke me up again.
9
00:00:18,040 --> 00:00:21,440
How can you hear the kettle
over that TV, Mummy?
10
00:00:21,440 --> 00:00:23,120
Has that been on all night?
11
00:00:23,120 --> 00:00:25,240
I always sleep with the television
on in my own house.
12
00:00:25,240 --> 00:00:27,640
Well, it's not your house
and I need to get to work.
13
00:00:27,640 --> 00:00:29,920
And please, Mummy,
can you tidy up a bit?
14
00:00:29,920 --> 00:00:31,880
It's like living with a student.
15
00:00:31,880 --> 00:00:33,360
I'm homeless, Amanda.
16
00:00:33,360 --> 00:00:35,080
You're not homeless, Mummy.
17
00:00:35,080 --> 00:00:37,560
You're between a four-bedroom house
and a six-bedroom house.
18
00:00:37,560 --> 00:00:40,040
And any day now,
we could be exchanging.
19
00:00:40,040 --> 00:00:42,800
Well, while I'm in limbo,
THIS is my bedroom,
20
00:00:42,800 --> 00:00:45,480
and I don't see why
I should have to tidy up.
21
00:00:45,480 --> 00:00:47,720
I mean, that's exactly
why one has a cleaner.
22
00:00:47,720 --> 00:00:50,080
I don't have a cleaner.
I am my own cleaner.
23
00:00:50,080 --> 00:00:53,280
Oh. So I shouldn't put
my used towels in the bath?
24
00:00:53,280 --> 00:00:54,800
KETTLE CLICKS
25
00:00:54,800 --> 00:00:57,400
Will you let me know
if the estate agent calls, Mummy?
26
00:00:57,400 --> 00:00:59,880
Yes. Oh, damn it,
I'm going to be late.
27
00:01:02,600 --> 00:01:05,000
Why is the fridge not working?
Because I turned it off.
28
00:01:05,000 --> 00:01:06,360
Its buzzing annoyed me.
29
00:01:08,520 --> 00:01:10,240
Unbelievable.
30
00:01:10,240 --> 00:01:12,280
And, Mummy, please,
can you open a window?
31
00:01:12,280 --> 00:01:14,080
It stinks in there.
32
00:01:14,080 --> 00:01:15,600
DOOR OPENS, SLAMS
33
00:01:25,320 --> 00:01:28,280
Whoa! There's a lot of dogs
you got there, Fi.
34
00:01:28,280 --> 00:01:32,840
Yeah. Hugo, Bobby, Snowball,
and my newest signing, Shakira.
35
00:01:32,840 --> 00:01:34,840
It's great you're so busy.
36
00:01:34,840 --> 00:01:36,800
You're like the Deborah Meaden
of dog walking.
37
00:01:36,800 --> 00:01:39,920
Yeah, I can basically cover
all our household bills now.
38
00:01:39,920 --> 00:01:41,320
So it means when Della gets back,
39
00:01:41,320 --> 00:01:43,680
she can have a proper break
from bloody cooking.
40
00:01:43,680 --> 00:01:45,640
She deserves a sabbatical.
41
00:01:45,640 --> 00:01:49,360
It's her turn at the basket weaving,
or whatever she fancies doing.
42
00:01:49,360 --> 00:01:51,680
I wish I was in a lesbian marriage.
43
00:01:51,680 --> 00:01:53,040
Just so considerate.
44
00:01:53,040 --> 00:01:56,680
No offence, JJ. Oh, none taken. Ha.
When's Della back?
45
00:01:56,680 --> 00:02:00,000
Friday. I cannot wait.
She literally flies in for the prom.
46
00:02:00,000 --> 00:02:03,360
Guys, can you believe that
our babies are going to the proms?
47
00:02:03,360 --> 00:02:06,960
Aw, they're all grown-up! Oh, Fi,
I might have to borrow your high-vis
48
00:02:06,960 --> 00:02:10,840
for the big night because I have
volunteered to man the gangplank.
49
00:02:10,840 --> 00:02:12,360
Ha! Is the prom on a pirate ship?
50
00:02:12,360 --> 00:02:14,160
It's a river cruise.
51
00:02:14,160 --> 00:02:16,600
Surprisingly up-market for Haycroft.
Mm.
52
00:02:16,600 --> 00:02:20,000
And you know what? I think
a prom on a boat is a lovely idea.
53
00:02:20,000 --> 00:02:22,200
ABS: Yeah, because when I think
of sort of drunk teenagers,
54
00:02:22,200 --> 00:02:24,240
I obviously think open water.
55
00:02:24,240 --> 00:02:27,160
OK, there will be no illegal
substances on my watch,
56
00:02:27,160 --> 00:02:28,240
thank you very much.
57
00:02:28,240 --> 00:02:29,880
I know every trick in the book.
58
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
I was once a teenager,
too, you know.
59
00:02:31,880 --> 00:02:35,520
My friends and I once smuggled
a hamster into mass. Oh, God.
60
00:02:35,520 --> 00:02:37,280
Is that the hamster story again,
Anne?
61
00:02:37,280 --> 00:02:40,480
Er, boys, what are you doing?
There's a game going on here.
62
00:02:40,480 --> 00:02:42,160
Guys,
we're in the middle of a match.
63
00:02:42,160 --> 00:02:44,040
What are you playing at? Darius!
64
00:02:44,040 --> 00:02:45,760
Oh! What?! He's doing his promposal.
65
00:02:45,760 --> 00:02:48,320
The hell is a promposal?
Who thought of that stupid word?
66
00:02:48,320 --> 00:02:49,400
I think it's romantic.
67
00:02:49,400 --> 00:02:50,960
I think it's an apromination.
68
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
Oh, here we go!
69
00:02:52,960 --> 00:02:55,680
Georgina Felicity Maureen...
Maureen?
70
00:02:55,680 --> 00:02:57,920
I know.
That's Johnny's mother's name.
71
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
..will you go to prom with me?
72
00:03:01,000 --> 00:03:02,200
Yes!
73
00:03:02,200 --> 00:03:04,520
CHEERING
74
00:03:04,520 --> 00:03:06,400
STRANGED SOB
75
00:03:04,520 --> 00:03:06,400
Oh, Anne...
76
00:03:06,400 --> 00:03:10,240
Sorry. Sorry.
I know it's the pregnancy hormones,
77
00:03:10,240 --> 00:03:13,720
but I'm just thinking of my little
Darius and his little tuxedo,
78
00:03:13,720 --> 00:03:15,000
like a tiny James Bond.
79
00:03:15,000 --> 00:03:18,320
Tiny James is the size of
Jaws from James Bond!
80
00:03:18,320 --> 00:03:20,800
Well, spread the word, guys,
cos this year's afterparty
81
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
is going to be at Senuous HQ,
aka our house,
82
00:03:23,640 --> 00:03:25,880
and it's going to be lit.
Oh, sorry, Mum.
83
00:03:25,880 --> 00:03:27,160
There's actually been
a change of plan.
84
00:03:27,160 --> 00:03:28,920
We're all going to
Becky Salter's house now.
85
00:03:28,920 --> 00:03:30,840
Her house is massive
and her parents are getting
86
00:03:30,840 --> 00:03:32,160
the carpets changed anyway, so...
87
00:03:32,160 --> 00:03:33,520
Oh, cool. Yeah.
88
00:03:33,520 --> 00:03:36,040
That does sound dope, actually.
Yeah. Yeah.
89
00:03:36,040 --> 00:03:38,320
Well, we'll do the pres.
90
00:03:38,320 --> 00:03:41,280
What are the pres? Pres. Pre-party.
91
00:03:41,280 --> 00:03:43,320
It's actually way cooler
than the afterparty.
92
00:03:43,320 --> 00:03:45,520
Girls only, aka the Squad.
93
00:03:43,320 --> 00:03:45,520
CHUCKLING
94
00:03:45,520 --> 00:03:46,760
Georgie can be Taylor,
95
00:03:46,760 --> 00:03:48,840
I'll be Selena
and Morten can be Blake.
96
00:03:48,840 --> 00:03:52,040
Oh, come on,
at least let me be Gigi. OK!
97
00:03:52,040 --> 00:03:53,160
AMANDA CHUCKLES
98
00:03:53,160 --> 00:03:54,840
Best Mum ever, right?
99
00:03:54,840 --> 00:03:57,120
Mum, you know what would look
amazing with my dress?
100
00:03:57,120 --> 00:03:59,280
What? Your blue vintage shoes.
101
00:03:59,280 --> 00:04:01,960
They're not vintage.
I wore them in my twenties,
102
00:04:01,960 --> 00:04:05,520
and they cost more than a term
at a mid-table prep, so, no.
103
00:04:05,520 --> 00:04:08,600
All right,
I got me some pres to plan.
104
00:04:08,600 --> 00:04:10,000
Well, while you guys are doing that,
105
00:04:10,000 --> 00:04:12,680
Darius can come to us for a shit and
a shave before the prom if he wants.
106
00:04:12,680 --> 00:04:14,320
Lovely. Yeah. OK, cool,
107
00:04:14,320 --> 00:04:17,080
so should JJ and I come over
to you and wave them off?
108
00:04:17,080 --> 00:04:18,640
JJ: Nice. That'd be good.
109
00:04:18,640 --> 00:04:20,440
Yeah. I mean...
110
00:04:20,440 --> 00:04:22,520
O-Or we could do it at yours,
you know?
111
00:04:22,520 --> 00:04:24,160
I'm easy, that's fine with me. Yeah.
112
00:04:24,160 --> 00:04:25,840
Oh, no.
Mal, we should do it at yours
113
00:04:25,840 --> 00:04:27,320
cos then we can all chip in
for the limo.
114
00:04:27,320 --> 00:04:28,760
I mean, they're inherently naff,
115
00:04:28,760 --> 00:04:31,560
but teenagers don't seem
to know that, so...
116
00:04:31,560 --> 00:04:34,560
We had a limo at our wedding.
Yeah. So...
117
00:04:34,560 --> 00:04:36,160
Congratulations.
118
00:04:37,760 --> 00:04:39,840
See you Friday for the pres!
119
00:04:41,440 --> 00:04:42,640
DOOR OPENS
120
00:04:42,640 --> 00:04:43,920
I'm back! Hello.
121
00:04:43,920 --> 00:04:46,480
Any news from the estate agent,
Mummy?
122
00:04:46,480 --> 00:04:47,640
Uh-uh.
123
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
Why are you still in bed?
124
00:04:50,920 --> 00:04:52,440
I need to start setting up
for the party.
125
00:04:52,440 --> 00:04:54,440
Well, it's not my fault
I slept so terribly.
126
00:04:54,440 --> 00:04:57,400
Your downstairs neighbours
started hoovering at 11am.
127
00:04:57,400 --> 00:05:00,080
How can you even hear
the hoover over that TV?
128
00:05:00,080 --> 00:05:01,400
Please get up, Mummy.
129
00:05:01,400 --> 00:05:03,440
I need to turn this room
into a spa by 2pm
130
00:05:03,440 --> 00:05:05,560
when the girls arrive.
Well, if you're going to be in here,
131
00:05:05,560 --> 00:05:08,000
where exactly am I supposed
to watch Wimbledon?
132
00:05:08,000 --> 00:05:10,680
I'm helping the crew get ready,
so it's not my concern.
133
00:05:10,680 --> 00:05:12,960
This is the designated VI-Pres Area.
134
00:05:14,360 --> 00:05:16,480
AMANDA GASPS
135
00:05:14,360 --> 00:05:16,480
What is this?
136
00:05:16,480 --> 00:05:18,600
Gross, Mummy. What?
137
00:05:18,600 --> 00:05:20,160
I did it out of the window.
138
00:05:25,600 --> 00:05:27,200
Why are you going through my bins?
139
00:05:27,200 --> 00:05:29,720
Er, MY bins.
Building a coffee table,
140
00:05:29,720 --> 00:05:32,000
I've accidentally dropped a screw.
141
00:05:32,000 --> 00:05:34,920
All right. Abs has never actually
been inside my flat
142
00:05:34,920 --> 00:05:36,880
and I want to present
as the kind of person
143
00:05:36,880 --> 00:05:39,200
who puts their cup
somewhere predictable.
144
00:05:39,200 --> 00:05:40,880
Yeah, ha-ha!
145
00:05:42,320 --> 00:05:43,840
Nice screw.
146
00:05:43,840 --> 00:05:47,040
Erm, do you think you could ask your
mum to turn the telly down at night?
147
00:05:47,040 --> 00:05:49,040
All I can hear is GB News
from the floorboards.
148
00:05:49,040 --> 00:05:50,760
I'm becoming right wing
through osmosis.
149
00:05:50,760 --> 00:05:52,200
SOFTLY: Well, if I could, I would.
150
00:05:52,200 --> 00:05:53,680
It's like having another teenager.
151
00:05:53,680 --> 00:05:56,080
It's a good job you're going to be
living together, then, innit?
152
00:05:56,080 --> 00:05:57,840
Oh, it'll be fine
once we have a moving in date.
153
00:05:57,840 --> 00:06:00,920
And everyone knows high ceilings
really absorb family tension.
154
00:06:00,920 --> 00:06:03,840
Oh, yeah. Cos that really worked
at Buckingham Palace.
155
00:06:06,920 --> 00:06:08,240
MUFFLED TV PLAYS
156
00:06:08,240 --> 00:06:10,080
OK. Right. Boat leaves at six,
157
00:06:10,080 --> 00:06:12,000
limo arrives at five.
158
00:06:12,000 --> 00:06:13,800
15 minutes for photo ops?
159
00:06:13,800 --> 00:06:15,960
I'll tell make-up
we need everyone ready at 4.30.
160
00:06:15,960 --> 00:06:18,960
She's worked on Strictly
so she'll understand deadlines.
161
00:06:18,960 --> 00:06:21,880
Mummy, those crisps are for the
pres. I'm only smelling them.
162
00:06:21,880 --> 00:06:23,080
DOORBELL CHIMES
163
00:06:23,080 --> 00:06:25,040
It's the guys! So exciting.
164
00:06:25,040 --> 00:06:27,480
Please don't try and be cool, Mum.
As if.
165
00:06:28,480 --> 00:06:30,240
Mmm!
166
00:06:30,240 --> 00:06:32,000
Hey-oh!
167
00:06:33,320 --> 00:06:36,280
Strong nail game. Look at that!
You should hear them texting.
168
00:06:36,280 --> 00:06:38,720
It's like a 1950s typing pool.
Hello.
169
00:06:38,720 --> 00:06:41,720
Della, hug, hug, hug. Welcome back!
170
00:06:41,720 --> 00:06:43,600
Oh, how were the high seas?
171
00:06:43,600 --> 00:06:45,960
Have you seen Below Deck? No.
172
00:06:45,960 --> 00:06:48,440
Well, that's that comparison
fucked, then.
173
00:06:48,440 --> 00:06:50,480
It's all right if we hang around
to do photos, right? Hi.
174
00:06:50,480 --> 00:06:51,880
Oh, it's a bit of a drop-off
175
00:06:51,880 --> 00:06:54,160
cos I'm going to be hanging
with the girls. Hey!
176
00:06:54,160 --> 00:06:56,960
Hi. Hi. Uh... Hiya.
177
00:06:56,960 --> 00:06:58,760
MUFFLED CHATTER INSIDE
178
00:06:56,960 --> 00:06:58,760
OK.
179
00:07:01,840 --> 00:07:05,040
TV BLASTS CHEERING
180
00:07:01,840 --> 00:07:05,040
Mummy, it's very loud.
181
00:07:05,040 --> 00:07:06,920
Mummy! Shall we turn that off now?
182
00:07:06,920 --> 00:07:08,440
We've got guests. Mm-hm.
183
00:07:08,440 --> 00:07:09,800
DOORBELL CHIMES
184
00:07:08,440 --> 00:07:09,800
Elaine's here with Sasha.
185
00:07:09,800 --> 00:07:12,280
Can someone get that?
You a tennis fan, Della?
186
00:07:12,280 --> 00:07:13,680
Never watched it, never played it,
187
00:07:13,680 --> 00:07:15,760
but it's produced some
excellent lesbians,
188
00:07:15,760 --> 00:07:17,400
so, yeah. Yeah. I'm a fan.
189
00:07:17,400 --> 00:07:19,360
Amanda, babe, have you got any vino?
190
00:07:19,360 --> 00:07:20,720
Erm...
191
00:07:20,720 --> 00:07:24,040
OK. Yeah, I'm just about to take
some drinks up to the girls, Fi,
192
00:07:24,040 --> 00:07:26,880
but I think there's some
wine in the fridge.
193
00:07:26,880 --> 00:07:28,600
Ah, right.
194
00:07:28,600 --> 00:07:29,720
That's Mummy's, drink that.
195
00:07:29,720 --> 00:07:31,440
Ooh! I heard that.
196
00:07:31,440 --> 00:07:34,080
It's so fun having Della back. Aw.
197
00:07:34,080 --> 00:07:36,320
And I'm excited to take over
as the breadwinner.
198
00:07:36,320 --> 00:07:39,000
SOFTLY: So I can't wait
to tell her my sabbatical plan.
199
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
DOORBELL CHIMES
200
00:07:39,000 --> 00:07:41,480
Aw.
201
00:07:41,480 --> 00:07:44,360
Fi, I think I might be needed now.
OK.
202
00:07:44,360 --> 00:07:47,200
Georgie, the make-up designer.
203
00:07:47,200 --> 00:07:50,000
Hi, there. I'm Claire. Hello!
I'm sorry I'm a tad late.
204
00:07:50,000 --> 00:07:51,640
The traffic was a nightmare
down from Birmingham.
205
00:07:51,640 --> 00:07:53,960
Oh, for the Strictly tour?
No, my parents live there,
206
00:07:53,960 --> 00:07:56,960
and I'm crashing with them cos
my house burnt down in a fire.
207
00:07:56,960 --> 00:08:00,280
Note to self - don't light candles
and fall asleep in the bath, ha-ha!
208
00:08:00,280 --> 00:08:02,400
Right, where do you want me?
Do you want to do it in my room?
209
00:08:02,400 --> 00:08:04,280
Oh, sweetheart,
I've got it all set up in here.
210
00:08:04,280 --> 00:08:05,720
Er, actually, upstairs sounds good,
211
00:08:05,720 --> 00:08:07,400
cos I could do with a bit of space
for all my kit.
212
00:08:07,400 --> 00:08:09,960
Oh, OK. I'm one of life's spreaders.
213
00:08:09,960 --> 00:08:11,880
I'm a super spreader, you could say.
SHE CHUCKLES
214
00:08:11,880 --> 00:08:13,800
So if you can catch it, I'll get it.
215
00:08:13,800 --> 00:08:16,200
I've only just shaken off
conjunctivitis.
216
00:08:16,200 --> 00:08:19,200
Great. Just up here? Erm, OK...
Let's get cracking.
217
00:08:19,200 --> 00:08:21,240
Will you be needing this, Claire?
Oh, is that all right?
218
00:08:21,240 --> 00:08:23,560
Sorry. Yeah, that's fine.
It weighs a tonne. Yeah.
219
00:08:23,560 --> 00:08:26,320
I slipped a disc last year.
Is that OK? I've got it.
220
00:08:26,320 --> 00:08:28,480
Can you manage? Yes! Yes.
221
00:08:28,480 --> 00:08:29,920
So exciting!
222
00:08:29,920 --> 00:08:32,320
Hello...
223
00:08:29,920 --> 00:08:32,320
MUFFLED CHATTER
224
00:08:32,320 --> 00:08:34,040
BREATHLESS: OK.
225
00:08:34,040 --> 00:08:37,240
Ooh! Loving the vibe.
226
00:08:37,240 --> 00:08:39,280
I'll just pop this... Oh, yeah.
Brilliant. ..here,
227
00:08:39,280 --> 00:08:41,240
and I thought maybe I could lend
a hand with the hair.
228
00:08:41,240 --> 00:08:43,480
So I'm going to need a plug
for my straighteners.
229
00:08:43,480 --> 00:08:45,960
Oh, that'd be nice. Mum, could
we get some drinks, please?
230
00:08:45,960 --> 00:08:48,000
Oh! Er... Oh, wait. Yeah, no,
I'm actually quite thirsty.
231
00:08:48,000 --> 00:08:49,480
Could we?
232
00:08:49,480 --> 00:08:50,960
Can I get a drink, too?
233
00:08:50,960 --> 00:08:53,280
Oh, yes. Yes, sure. Of course.
234
00:08:53,280 --> 00:08:55,000
Mocktails coming right up. Yep.
235
00:08:55,000 --> 00:08:57,080
Thank you.
Don't do anything fun without me.
236
00:08:57,080 --> 00:08:58,280
Just here, I'll...
237
00:08:58,280 --> 00:08:59,880
COMMENTARY ON TV
238
00:08:59,880 --> 00:09:01,320
PHONE BUZZES
239
00:09:01,320 --> 00:09:02,640
Oh, who's calling me?
240
00:09:04,280 --> 00:09:05,560
Hello, Amanda speaking.
241
00:09:05,560 --> 00:09:09,080
Oh, hello. It's Tony here from
PoshnClassyLimosandCoaches.com.
242
00:09:09,080 --> 00:09:11,880
Hi. Listen, bit of bad news,
I'm afraid, my darlin'.
243
00:09:11,880 --> 00:09:14,680
Our driver has just come
down with a migraine.
244
00:09:14,680 --> 00:09:15,800
These cocktails are off.
245
00:09:15,800 --> 00:09:17,280
They're not.
They're just non-alcoholic.
246
00:09:17,280 --> 00:09:18,720
Sorry, what has this
got to do with me?
247
00:09:18,720 --> 00:09:20,560
Well, I'm afraid we're going
to have to cancel.
248
00:09:20,560 --> 00:09:22,800
What?! No, you can't cancel.
249
00:09:22,800 --> 00:09:24,880
I need that limo.
It's my daughter's prom.
250
00:09:24,880 --> 00:09:27,120
I'm sorry,
but we just don't have a driver
251
00:09:27,120 --> 00:09:28,880
who can handle a vehicle
of that length.
252
00:09:28,880 --> 00:09:31,000
Now, listen,
I don't usually do this because I am
253
00:09:31,000 --> 00:09:32,560
a very modest super influencer,
254
00:09:32,560 --> 00:09:36,000
but my Insta, Senuous, is followed
by a lot of influential people
255
00:09:36,000 --> 00:09:39,240
who could definitely afford
to hire limos, albeit ironically.
256
00:09:39,240 --> 00:09:43,680
And all I need to do is post that
you cancelled at the last minute,
257
00:09:43,680 --> 00:09:48,080
and, well, that's going to be seen
by a lot of powerful eyeballs.
258
00:09:48,080 --> 00:09:49,960
And you are going to rue the day.
259
00:09:49,960 --> 00:09:51,280
Amanda? Yes?
260
00:09:51,280 --> 00:09:52,640
I'll sort it.
261
00:09:52,640 --> 00:09:55,520
Oh, OK. Thank you.
262
00:09:57,800 --> 00:09:59,200
All right.
263
00:09:59,200 --> 00:10:01,680
Mummy, please turn the volume down.
264
00:10:01,680 --> 00:10:03,680
And have you got your phone on you
in case the estate agent calls?
265
00:10:03,680 --> 00:10:06,040
Oh, nag, nag, nag.
I'm not a child, you know.
266
00:10:06,040 --> 00:10:07,960
OK, well, stop acting like one.
267
00:10:07,960 --> 00:10:09,480
Right, drinks time!
LADIES: Ooh!
268
00:10:09,480 --> 00:10:10,840
Nope, not for you.
269
00:10:10,840 --> 00:10:13,600
Girls. It's mocktail o'clocktail!
270
00:10:13,600 --> 00:10:14,720
Oh, God!
271
00:10:14,720 --> 00:10:16,800
Guess who didn't put
the lid on the glitter!
272
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
Don't worry,
I've got more in the car.
273
00:10:18,800 --> 00:10:19,960
Ha-ha, ha!
274
00:10:23,520 --> 00:10:25,600
Girls, only me!
275
00:10:27,240 --> 00:10:29,960
Who wants a Smooch On The Beach?
276
00:10:29,960 --> 00:10:31,920
I think you're going to have to take
it off and start again, George.
277
00:10:31,920 --> 00:10:33,680
It's awful.
278
00:10:33,680 --> 00:10:35,720
What's wrong?
279
00:10:35,720 --> 00:10:36,840
Oh.
280
00:10:36,840 --> 00:10:38,560
The make-up designer is so bad, Mum.
281
00:10:38,560 --> 00:10:40,360
She's made me look really old.
282
00:10:40,360 --> 00:10:42,400
She didn't even know
what contouring was.
283
00:10:42,400 --> 00:10:43,480
We had to show her a YouTube video.
284
00:10:43,480 --> 00:10:45,880
No. What? She's worked on Strictly.
285
00:10:45,880 --> 00:10:47,160
Yeah. She did Bill Bailey.
286
00:10:47,160 --> 00:10:49,560
Damn it. Please, can you ask her
to leave, Mum?
287
00:10:49,560 --> 00:10:51,640
She's going to make us look like
middle-aged receptionists.
288
00:10:51,640 --> 00:10:54,280
I can't. I've paid for her,
and she's driven all the way
289
00:10:54,280 --> 00:10:56,880
from Birmingham. And she's so nice.
Please, Mum.
290
00:10:59,200 --> 00:11:02,200
Yeah, it... She does...
You do look hideous, my love.
291
00:11:02,200 --> 00:11:03,480
I'm sorry.
292
00:11:03,480 --> 00:11:05,000
I'll sort it.
293
00:11:05,000 --> 00:11:08,880
OK. I've cleaned the bathroom,
I've done the kitchen.
294
00:11:08,880 --> 00:11:12,520
Erm, does it smell in here? Yeah.
It reeks of Febreze and bleach.
295
00:11:12,520 --> 00:11:13,840
Oh, right. Great.
296
00:11:13,840 --> 00:11:16,640
There's a lot more space in here.
297
00:11:16,640 --> 00:11:18,360
Have you had a wall taken out?
298
00:11:18,360 --> 00:11:20,720
Er, no. I just put
all the vinyls in the shed
299
00:11:20,720 --> 00:11:22,600
to create a bit of space, you know?
300
00:11:22,600 --> 00:11:25,240
Which reminds me,
do not let Abs in the summer house.
301
00:11:25,240 --> 00:11:27,960
It's a tip,
and anyone who's got a beer
302
00:11:27,960 --> 00:11:30,560
can use one of the coasters, please.
303
00:11:30,560 --> 00:11:31,960
Since when did you use coasters?
304
00:11:31,960 --> 00:11:34,600
Since today. It's a new table.
I don't want to get marks on it.
305
00:11:34,600 --> 00:11:36,200
KNOCKING AT DOOR
306
00:11:36,200 --> 00:11:37,360
Oh, shit, they're here.
307
00:11:41,040 --> 00:11:43,200
Hey! Come in. Welcome.
308
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
Only us. Everyone decent?
309
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
JJ CHUCKLES
310
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
Hey, JJ. You all right, Mum?
311
00:11:47,200 --> 00:11:50,320
Hi, baby. Wow!
312
00:11:50,320 --> 00:11:53,480
Yeah. So this is
where the magic happens, hey?
313
00:11:53,480 --> 00:11:55,640
Oh, yeah. Of course.
You've never been here.
314
00:11:55,640 --> 00:11:57,960
No, no, I haven't been inside. No.
315
00:11:57,960 --> 00:11:59,600
Ah. I came to your old place
above the barbers
316
00:11:59,600 --> 00:12:01,920
that was definitely
a money laundering front.
317
00:12:01,920 --> 00:12:04,440
Can I use your bog?
Yeah, yeah, yeah.
318
00:12:04,440 --> 00:12:06,760
Straight through. Great. Yeah.
319
00:12:07,960 --> 00:12:09,640
Hey, JJ, you want a beer?
320
00:12:09,640 --> 00:12:11,040
Oh, sure. Coaster.
321
00:12:11,040 --> 00:12:13,560
Oh, ha. One shouldn't hurt. Ha!
322
00:12:13,560 --> 00:12:15,440
JJ, man! Catch.
323
00:12:15,440 --> 00:12:17,800
Yes. Thank you.
I just cleaned the floor.
324
00:12:23,560 --> 00:12:24,680
Hmm.
325
00:12:24,680 --> 00:12:26,080
MUFFLED CHATTER
326
00:12:26,080 --> 00:12:28,080
Ah, just the person
I was looking for.
327
00:12:28,080 --> 00:12:31,320
I've only got a parking ticket!
Oh, no. Oh, classic me.
328
00:12:31,320 --> 00:12:32,600
Is everything all right?
329
00:12:32,600 --> 00:12:34,080
TV BLASTS IN BACKGROUND
Yes. Terrific.
330
00:12:34,080 --> 00:12:35,640
Really, really good. Oh, good.
331
00:12:35,640 --> 00:12:37,040
Er... Sorry, hang on.
332
00:12:37,040 --> 00:12:39,200
Mummy, it's very loud. Turn it down.
333
00:12:39,200 --> 00:12:40,480
UNDER BREATH: Oh, God.
334
00:12:40,480 --> 00:12:42,600
Er, tell you what,
we're having such a laugh up there.
335
00:12:42,600 --> 00:12:44,440
Those young ladies,
they're a real hoot.
336
00:12:44,440 --> 00:12:46,720
Reminds me of when I used to work
with Carole Smillie. Aw!
337
00:12:46,720 --> 00:12:48,920
And your Georgie, she's so polite!
338
00:12:48,920 --> 00:12:50,520
She's a real credit to you, Amanda.
339
00:12:50,520 --> 00:12:51,920
Oh, thanks.
340
00:12:51,920 --> 00:12:55,040
So, I know we talked about you
doing the full three hours.
341
00:12:55,040 --> 00:12:57,040
Oh, listen, I'm happy to do more.
342
00:12:57,040 --> 00:12:59,720
Er... I'm just so pleased
to be here.
343
00:12:59,720 --> 00:13:02,120
This is my first gig back
since I finished chemo, so...
344
00:13:03,240 --> 00:13:05,680
Oh, really? Yeah. Oh, God.
345
00:13:05,680 --> 00:13:08,840
Erm... Well, I was thinking that...
346
00:13:08,840 --> 00:13:12,560
Mmm. ..erm, maybe the girls
could just do their own thang.
347
00:13:12,560 --> 00:13:13,720
Are they not happy?
348
00:13:13,720 --> 00:13:15,800
No, not at all. They love it!
349
00:13:15,800 --> 00:13:17,280
They love it.
Yeah, yeah, they love it.
350
00:13:17,280 --> 00:13:22,960
No, no, I just thought, erm, er,
that it was a...
351
00:13:22,960 --> 00:13:25,240
It's a bit unfair of them
hogging you all to themselves.
352
00:13:25,240 --> 00:13:28,960
And I know that the other parents
would love a go, too.
353
00:13:28,960 --> 00:13:33,400
So we can all look good
for the photos as well.
354
00:13:34,920 --> 00:13:36,600
Oh!
355
00:13:34,920 --> 00:13:36,600
AMANDA CHUCKLES
356
00:13:36,600 --> 00:13:38,200
Of course!
357
00:13:38,200 --> 00:13:40,280
That's so sweet. Oh, no.
358
00:13:40,280 --> 00:13:42,760
Yeah, listen, I'll grab some
more brushes. OK, yeah.
359
00:13:42,760 --> 00:13:44,520
And then I'll give
this lot a once-over. OK.
360
00:13:44,520 --> 00:13:47,800
Hey, shall I start on you, mmm?
Tease that jawline out? Eh?
361
00:13:50,760 --> 00:13:52,880
Amanda's so nice letting you
go first.
362
00:13:52,880 --> 00:13:55,400
I feel like a princess.
363
00:13:52,880 --> 00:13:55,400
BOTH CHUCKLE
364
00:13:55,400 --> 00:13:57,320
I've never had a makeover before.
365
00:13:57,320 --> 00:13:59,000
Don't you start.
You'll get me going.
366
00:13:59,000 --> 00:14:00,440
I'm so sorry.
367
00:14:02,360 --> 00:14:03,920
Good news.
368
00:14:03,920 --> 00:14:06,280
I managed to ditch daggy old Claire.
369
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
So here I am to lend a hand.
370
00:14:07,880 --> 00:14:11,360
That's really nice of you,
but, erm, GanGan's helping us out.
371
00:14:11,360 --> 00:14:13,280
Oh. What?
372
00:14:13,280 --> 00:14:15,480
I used to be a model,
so I'm virtually a professional.
373
00:14:15,480 --> 00:14:18,080
Well, for your information,
I actually could have been a model.
374
00:14:18,080 --> 00:14:20,920
No, you couldn't have been a model.
You've got your father's shoulders.
375
00:14:20,920 --> 00:14:23,440
It's all good, Mum.
We'll be down in a minute.
376
00:14:23,440 --> 00:14:24,640
Love you.
377
00:14:26,000 --> 00:14:27,280
OK, who's for a top up?
378
00:14:27,280 --> 00:14:29,360
ALL FUSSING
379
00:14:29,360 --> 00:14:31,320
Busted! Mummy!
380
00:14:31,320 --> 00:14:32,920
HISSES: What do you think
you're doing?!
381
00:14:32,920 --> 00:14:34,960
It's just a tiny tipple. Relax.
382
00:14:34,960 --> 00:14:37,640
SOFTLY: I said no booze.
My roof, my rules.
383
00:14:37,640 --> 00:14:39,960
For now. Amanda, the limo's here!
384
00:14:39,960 --> 00:14:41,720
Thank God.
385
00:14:41,720 --> 00:14:44,200
You may be a model,
but you are no role model.
386
00:14:45,440 --> 00:14:47,080
I'll be right back. Oh, wow.
387
00:14:47,080 --> 00:14:49,000
I am loving
the Barbara Cartlands, babe.
388
00:14:49,000 --> 00:14:50,960
I'll have a go next.
Don't blink with your eyelids.
389
00:14:50,960 --> 00:14:52,840
You'll get glued together!
390
00:14:50,960 --> 00:14:52,840
THEY LAUGH
391
00:14:52,840 --> 00:14:54,600
HORN HONKS
392
00:14:52,840 --> 00:14:54,600
Tony. Hi. Amanda!
393
00:14:54,600 --> 00:14:57,920
Yes, hello. Oh, can I just say...
Yeah. Yeah.
394
00:14:57,920 --> 00:14:59,440
..big fan of your underwear.
395
00:15:01,080 --> 00:15:03,400
OK, erm, we're not quite ready,
396
00:15:03,400 --> 00:15:04,960
so if you could just do a lap
of the block
397
00:15:04,960 --> 00:15:06,160
and I'll give you a call
when I'm ready.
398
00:15:06,160 --> 00:15:07,360
Do you know how long
you're going to be?
399
00:15:07,360 --> 00:15:09,160
Because I've got to get back
to the switchboard, so... Not...
400
00:15:09,160 --> 00:15:11,200
Not long. Not long.
But just take the first left
401
00:15:11,200 --> 00:15:12,840
and you can do
a loop around the block.
402
00:15:12,840 --> 00:15:14,280
Well, that does look a bit tight.
403
00:15:14,280 --> 00:15:16,240
I don't usually drive the limo.
404
00:15:16,240 --> 00:15:19,040
It's... It's fine.
Just keep circling.
405
00:15:19,040 --> 00:15:21,080
Well, we do need to leave soon,
though!
406
00:15:21,080 --> 00:15:22,560
You're the professional, Claire.
407
00:15:22,560 --> 00:15:24,920
Make me look gorgeous. Oh, what fun!
408
00:15:24,920 --> 00:15:27,000
You're my favourite sort of client!
409
00:15:27,000 --> 00:15:29,160
Right, I'm thinking something
really funky.
410
00:15:29,160 --> 00:15:31,240
It's so lovely to have you back.
411
00:15:31,240 --> 00:15:33,760
I've got a rather interesting plan
I'd love to pass by you,
412
00:15:33,760 --> 00:15:35,600
if that's all right? Sorry, bab.
Can you just keep still?
413
00:15:35,600 --> 00:15:38,040
I'm going to start on your lips.
Oh, yeah. Sorry. Ha.
414
00:15:38,040 --> 00:15:40,080
I'll go first. I have something
to say to you as well.
415
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
DELLA INHALES, EXHALES
416
00:15:41,240 --> 00:15:46,120
So the investors behind the cruise
were really impressed... Mm-hm.
417
00:15:46,120 --> 00:15:47,680
..with what I did. Uh-huh.
418
00:15:47,680 --> 00:15:50,280
And, erm, and long story short,
419
00:15:50,280 --> 00:15:53,560
they've offered me
my own restaurant.
420
00:15:53,560 --> 00:15:55,760
Oh! Ooh! Really?!
421
00:15:55,760 --> 00:15:57,760
Where's that, then? In London?
422
00:15:57,760 --> 00:15:59,000
No, er...
423
00:15:59,000 --> 00:16:00,760
In Miami! Oh. Wow!
424
00:16:00,760 --> 00:16:02,160
Fi, Fi, can you just hold still?
425
00:16:02,160 --> 00:16:03,440
Oh, yeah. Sorry.
426
00:16:03,440 --> 00:16:05,520
I mean, the weather is great
all year round,
427
00:16:05,520 --> 00:16:09,120
and we can easily get
a pet passport for Bobby.
428
00:16:09,120 --> 00:16:12,240
Wow. Oh. That's so fancy.
429
00:16:12,240 --> 00:16:13,600
I'd love to go to Miami.
430
00:16:13,600 --> 00:16:15,640
I've never been,
but I've seen CSI Miami...
431
00:16:15,640 --> 00:16:17,160
Ahh! Oh, my God, are you OK?
Oh, oh, oh!
432
00:16:17,160 --> 00:16:20,000
I picked up the hot end of the
hair straighteners, oh, again!
433
00:16:20,000 --> 00:16:21,280
Oh, when will I learn?
434
00:16:22,840 --> 00:16:25,120
Oh, I can't believe
how handsome you look.
435
00:16:25,120 --> 00:16:27,720
I'm going to send these
to all the Pats. Ha-ha.
436
00:16:27,720 --> 00:16:29,400
Now get behind me and hold the bump.
437
00:16:29,400 --> 00:16:31,560
Oh, my... What? No, that's weird.
DOOR OPENS
438
00:16:31,560 --> 00:16:33,040
Erm, sit on my knee?
439
00:16:33,040 --> 00:16:34,680
No! Oh, I know.
440
00:16:34,680 --> 00:16:36,640
Why don't we press our cheeks
together? Mum!
441
00:16:36,640 --> 00:16:38,120
This is getting creepy now.
442
00:16:38,120 --> 00:16:39,200
SHUTTER CLICKS
443
00:16:39,200 --> 00:16:41,480
Jesus, is it that time already?!
I have to go to the boat.
444
00:16:41,480 --> 00:16:44,200
It leaves at six. Don't be late.
Thank God.
445
00:16:44,200 --> 00:16:45,440
Bye, Anne.
446
00:16:45,440 --> 00:16:47,320
MUFFLED PARTY CLAMOUR
447
00:16:47,320 --> 00:16:52,080
Listen, sorry if I was a bit
of a party pooper back then,
448
00:16:52,080 --> 00:16:53,800
but to make up for it,
449
00:16:53,800 --> 00:16:56,440
I wondered if you wanted
to borrow my shoes.
450
00:16:56,440 --> 00:16:59,480
Oh, my gosh, thank you so much.
451
00:16:59,480 --> 00:17:02,360
I'm a very petite size nine,
so I'm sure you can make them work.
452
00:17:02,360 --> 00:17:04,560
I love them. Aw!
453
00:17:04,560 --> 00:17:07,160
Why don't you wear the sliders
on board to save your arches? Yeah?
454
00:17:07,160 --> 00:17:09,200
I love you. I love you. Thank you.
455
00:17:09,200 --> 00:17:11,480
Oh, and if it's cool with you
and the squad,
456
00:17:11,480 --> 00:17:13,800
maybe I can come in just
for the finishing touches.
457
00:17:15,120 --> 00:17:16,440
Come on. OK.
458
00:17:17,640 --> 00:17:19,200
PHONE BUZZES
459
00:17:19,200 --> 00:17:20,800
Oh, what now?
460
00:17:20,800 --> 00:17:22,560
Ugh.
461
00:17:22,560 --> 00:17:23,680
Yes?
462
00:17:26,160 --> 00:17:27,720
What?
463
00:17:27,720 --> 00:17:29,360
There you go. Ha.
464
00:17:29,360 --> 00:17:30,800
Oh, boys!
465
00:17:30,800 --> 00:17:32,440
That's a lot of aftershave, huh?
466
00:17:32,440 --> 00:17:33,640
Right, where's your mum?
467
00:17:33,640 --> 00:17:35,720
Well, she's in Luton.
468
00:17:35,720 --> 00:17:37,280
Sorry, you mean Abs, don't you?
469
00:17:37,280 --> 00:17:39,200
Er, I think she's in the garden.
470
00:17:39,200 --> 00:17:40,520
Hold that. Shit!
471
00:17:40,520 --> 00:17:42,800
I told you not
to let her near the shed!
472
00:17:49,000 --> 00:17:51,040
Ahem.
473
00:17:51,040 --> 00:17:52,400
Famous shed.
474
00:17:52,400 --> 00:17:55,360
Yeah, technically, it's a...
It's a summerhouse.
475
00:17:55,360 --> 00:17:57,880
Yeah, normally,
we keep the vinyl in...
476
00:17:58,960 --> 00:18:00,240
Not in here. Mmm.
477
00:18:00,240 --> 00:18:03,840
So it feels bigger and, erm...
478
00:18:06,720 --> 00:18:10,200
All right. Look, Abs, I see you
poking around with your judgy looks.
479
00:18:10,200 --> 00:18:12,640
My flat's not huge
and the phone reception's shit
480
00:18:12,640 --> 00:18:15,840
and half of Ned's bedroom
is in the back garden.
481
00:18:15,840 --> 00:18:18,000
But it's a nice flat,
482
00:18:18,000 --> 00:18:20,600
and the neighbours are lovely,
and we like it here.
483
00:18:20,600 --> 00:18:21,960
So stop behaving like...
484
00:18:22,960 --> 00:18:24,200
SHE CHUCKLES
485
00:18:24,200 --> 00:18:26,440
What? You're such a tit.
486
00:18:26,440 --> 00:18:28,120
What I was thinking was,
487
00:18:28,120 --> 00:18:31,040
"Holy shit.
Mal's sorted his life out."
488
00:18:31,040 --> 00:18:33,120
You've got a toilet roll
on the thingy.
489
00:18:33,120 --> 00:18:34,280
You've got two types of sugar.
490
00:18:34,280 --> 00:18:36,360
You've built a fucking den.
491
00:18:36,360 --> 00:18:38,120
Technically, it's a summerhouse.
492
00:18:38,120 --> 00:18:40,160
Yeah, well,
it's remarkable for a man
493
00:18:40,160 --> 00:18:42,520
who used to use a sock as a wallet.
HE SCOFFS
494
00:18:42,520 --> 00:18:45,320
No, you're like a fully functioning
human being, mate.
495
00:18:47,880 --> 00:18:50,080
And you're a really, really,
really great dad.
496
00:18:50,080 --> 00:18:52,520
And, yeah,
I just never thought I'd say it,
497
00:18:52,520 --> 00:18:55,520
but you've nailed being a grown-up.
498
00:18:56,800 --> 00:18:58,480
Thanks. Yeah.
499
00:19:00,520 --> 00:19:03,240
I hope it's OK for me
to say this, but, um...
500
00:19:04,920 --> 00:19:07,160
..us not being married any more
is definitely...
501
00:19:07,160 --> 00:19:08,680
I totally agree.
502
00:19:10,240 --> 00:19:11,920
THEY LAUGH
503
00:19:13,840 --> 00:19:15,440
JJ GRUNTS, ABS LAUGHS
504
00:19:15,440 --> 00:19:17,080
Love you guys.
505
00:19:18,200 --> 00:19:19,600
Are you pissed, JJ?
506
00:19:19,600 --> 00:19:21,920
Yep. Yeah!
507
00:19:23,200 --> 00:19:25,320
Erm, why are we
all hugging in my shed?
508
00:19:25,320 --> 00:19:27,640
Oh, my God. Oh, my...
509
00:19:27,640 --> 00:19:31,200
Look! Look at this
handsome young man.
510
00:19:31,200 --> 00:19:33,760
Get in here, man. You look amazing!
511
00:19:33,760 --> 00:19:36,080
Lady killer! Yeah! I can't move.
512
00:19:36,080 --> 00:19:39,520
Oi, you lot. The limo's here.
Are we going or what?
513
00:19:39,520 --> 00:19:41,240
Are you OK? Mm-hm.
514
00:19:42,520 --> 00:19:44,240
Wow, right? Oh, my God.
515
00:19:49,240 --> 00:19:50,520
Open jacket, please.
516
00:19:50,520 --> 00:19:51,960
Anything in there?
517
00:19:51,960 --> 00:19:53,800
Nothing. Nothing, OK.
518
00:19:53,800 --> 00:19:55,720
On you go. Hello.
519
00:19:55,720 --> 00:19:57,960
SCANNER WHIRS
520
00:19:57,960 --> 00:20:00,640
Hi. Can you open your purse, please?
521
00:20:00,640 --> 00:20:02,000
Turn around.
522
00:20:02,000 --> 00:20:03,240
Sorry, what is that?
523
00:20:03,240 --> 00:20:05,160
Water.
524
00:20:05,160 --> 00:20:06,840
Good, you're staying hydrated.
That's great.
525
00:20:06,840 --> 00:20:08,160
On you go.
526
00:20:08,160 --> 00:20:10,080
Open your bag.
527
00:20:10,080 --> 00:20:11,960
Tony, please! It's not as simple
as that, Amanda!
528
00:20:11,960 --> 00:20:13,520
It was a...
That's like so much space.
529
00:20:13,520 --> 00:20:14,760
I've just scraped it in there.
530
00:20:14,760 --> 00:20:16,720
It's just...
It's really unfortunate.
531
00:20:16,720 --> 00:20:18,400
OVERLAPPING SPEECH
I can't believe you got it stuck.
532
00:20:18,400 --> 00:20:20,280
I normally just man the phones.
533
00:20:20,280 --> 00:20:21,640
How...? What's going on?
534
00:20:21,640 --> 00:20:23,280
Tony has got the limo stuck
535
00:20:23,280 --> 00:20:25,000
and they are literally
going to miss the boat.
536
00:20:25,000 --> 00:20:26,400
The girls are coming down, Mandy!
537
00:20:26,400 --> 00:20:29,240
Oh, my God! Move the car!
538
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
How? I can't change physics.
539
00:20:31,680 --> 00:20:33,560
It's like, God...
540
00:20:31,680 --> 00:20:33,560
CAR HORN HONKS
541
00:20:33,560 --> 00:20:35,280
Just... Great. Yes.
That's all I need.
542
00:20:35,280 --> 00:20:37,360
That's what I need! Move your limo,
you're blocking the street.
543
00:20:37,360 --> 00:20:39,200
CAR HORN DROWNS OUT CHATTER
544
00:20:39,200 --> 00:20:42,920
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, sweetheart!
545
00:20:42,920 --> 00:20:44,720
Babe, you look amazing.
546
00:20:44,720 --> 00:20:46,240
Doesn't she look stunning?
547
00:20:46,240 --> 00:20:47,760
You look so beautiful, babe. Aw!
548
00:20:49,200 --> 00:20:51,080
What's happening with the limo?
549
00:20:51,080 --> 00:20:53,080
Oh, God.
We're not going to be late, are we?
550
00:20:53,080 --> 00:20:55,160
If I... Tony, we have to get to the
prom. Right. Hold my wine.
551
00:20:55,160 --> 00:20:56,880
We don't have time for this, please!
What are you doing?
552
00:20:56,880 --> 00:20:58,320
Sorting shit out.
553
00:20:58,320 --> 00:21:00,640
I drive a 15-year-old transit
with a knackered clutch.
554
00:21:00,640 --> 00:21:02,240
BICKERING CONTINUES
This should be a piece of piss.
555
00:21:02,240 --> 00:21:04,600
It's stuck, Amanda!
Oi, matey. Give me the keys.
556
00:21:04,600 --> 00:21:06,560
OK. Hurry up! We're late. Hurry up!
557
00:21:06,560 --> 00:21:09,120
Hey, you in the black car! Back up.
558
00:21:09,120 --> 00:21:11,640
OK, Tony. Out of the way!
I... Out of the way!
559
00:21:11,640 --> 00:21:14,360
TONY SPLUTTERS
Your missus is a boss lady now.
560
00:21:14,360 --> 00:21:17,760
What? She can reverse park
like a demon.
561
00:21:17,760 --> 00:21:19,240
Are we talking about the same Fiona?
562
00:21:19,240 --> 00:21:20,480
CHUCKLES: Oh, yes.
563
00:21:23,880 --> 00:21:25,840
Mind the bollard! Mind the bollard!
564
00:21:35,240 --> 00:21:40,880
CHEERING
565
00:21:40,880 --> 00:21:42,240
Here you go, mate.
566
00:21:42,240 --> 00:21:44,200
CHEERING CONTINUES
Nice!
567
00:21:45,840 --> 00:21:49,280
Bloody hell. Who is this new woman?
HORN HONKS
568
00:21:49,280 --> 00:21:51,320
Go, you're late! You're late!
You're late! Go, go, go!
569
00:21:51,320 --> 00:21:52,880
OK, love you. Photos...!
570
00:21:52,880 --> 00:21:54,960
I love you!
571
00:21:54,960 --> 00:21:56,560
Mum, we really need to go.
572
00:21:56,560 --> 00:21:58,160
God! Just a sec. Just a sec.
573
00:21:58,160 --> 00:22:00,040
Mum, you take it! Oh, no!
574
00:22:00,040 --> 00:22:01,840
How does this thing work?
Just take it, Mummy, quickly!
575
00:22:01,840 --> 00:22:03,480
Mum, we've got to go.
We've got to go.
576
00:22:03,480 --> 00:22:06,360
We don't have time, Amanda!
Go, go, go!
577
00:22:06,360 --> 00:22:07,960
SQUEALING
578
00:22:07,960 --> 00:22:10,800
Enjoy yourselves!
This only happens once.
579
00:22:10,800 --> 00:22:12,080
Bye-bye! See you!
580
00:22:12,080 --> 00:22:13,480
See you, mate.
GIRLS: Thanks very much!
581
00:22:13,480 --> 00:22:15,920
Bye, darling! Have a lovely prom.
Have a good time!
582
00:22:15,920 --> 00:22:17,640
Bye!
583
00:22:17,640 --> 00:22:20,000
Just wish I'd had a bit
more time with them.
584
00:22:20,000 --> 00:22:21,920
Right, who else wants to get
a makeover?
585
00:22:21,920 --> 00:22:23,760
Oh, no, someone's left their bag.
586
00:22:23,760 --> 00:22:25,840
Oh, no.
587
00:22:25,840 --> 00:22:29,760
Whose are these?
Oh, God, they're Georgie's.
588
00:22:29,760 --> 00:22:33,480
She's wearing sliders.
You can't wear sliders to the prom.
589
00:22:33,480 --> 00:22:36,520
This is a nightmare. Oh...
590
00:22:36,520 --> 00:22:37,880
Right, get in the van.
591
00:22:37,880 --> 00:22:39,760
Come on. Come on!
592
00:22:39,760 --> 00:22:42,200
Oh, God. Will we make it?
593
00:22:42,200 --> 00:22:44,360
Well, there's only one way
to find out.
594
00:22:44,360 --> 00:22:45,680
ENGINE IGNITES
595
00:22:44,360 --> 00:22:45,680
Let's go.
596
00:22:46,840 --> 00:22:48,000
DULL THUD
597
00:22:46,840 --> 00:22:48,000
Oh... Oh!
598
00:22:49,120 --> 00:22:50,920
I think we just backed into Claire.
599
00:22:50,920 --> 00:22:53,280
I'm fine. I'm fine.
600
00:22:53,280 --> 00:22:55,680
Sorry. It was my fault anyway.
601
00:22:55,680 --> 00:22:57,720
She's fine. OK. Go, go, go!
602
00:23:00,320 --> 00:23:02,320
SCANNER WHIRS
603
00:23:02,320 --> 00:23:04,880
SHE CLEARS THROAT
604
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
What are these?
605
00:23:06,880 --> 00:23:08,080
Antacids.
606
00:23:09,560 --> 00:23:10,880
Do you get the...?
607
00:23:10,880 --> 00:23:13,200
Oh, God, it's terrible.
Yeah, me too. It's a scourge.
608
00:23:13,200 --> 00:23:15,400
Go on. In you go. Have a good night.
609
00:23:15,400 --> 00:23:18,800
Hi. Sorry. Can we hurry this up
a bit, please, Darius's mum?
610
00:23:18,800 --> 00:23:22,880
It's just the boat driver
wants to take off. OK. Cool.
611
00:23:22,880 --> 00:23:25,640
THEY LAUGH, MUSIC BLASTS
612
00:23:29,960 --> 00:23:33,720
Honestly, the one time
they're not glued to their phones.
613
00:23:33,720 --> 00:23:35,480
Oh, shit!
614
00:23:35,480 --> 00:23:37,320
Mal, it's 5.49.
615
00:23:37,320 --> 00:23:38,920
How do we stop the boat?
616
00:23:38,920 --> 00:23:41,680
Well, there is one person
you could call.
617
00:23:41,680 --> 00:23:44,960
PHONE BUZZES
618
00:23:44,960 --> 00:23:46,760
Hi, Amanda. Everything OK?
619
00:23:46,760 --> 00:23:48,760
Anne, you have to delay the boat.
620
00:23:48,760 --> 00:23:51,080
But we're nearly all aboard.
Georgie has forgotten her shoes
621
00:23:51,080 --> 00:23:52,600
and I need to bring them to her.
622
00:23:52,600 --> 00:23:54,920
Please, Anne, we're nearly there.
623
00:23:54,920 --> 00:23:56,200
Leave it with me.
624
00:23:56,200 --> 00:23:57,480
Thank you.
625
00:23:57,480 --> 00:23:58,720
You know what, lads?
626
00:24:00,240 --> 00:24:02,280
I don't think I've searched
you thoroughly enough.
627
00:24:04,640 --> 00:24:08,360
My God, this whole stupid afternoon
has been an absolute flop.
628
00:24:08,360 --> 00:24:11,120
What? Kids had a great time.
629
00:24:11,120 --> 00:24:12,920
Yeah, but I didn't get to join in.
630
00:24:12,920 --> 00:24:14,920
Not that Georgie
wanted me there anyway.
631
00:24:14,920 --> 00:24:16,320
Georgie's finding her groove. Mmm.
632
00:24:16,320 --> 00:24:18,080
You should be proud.
633
00:24:18,080 --> 00:24:21,080
Getting her ready to fly the nest
like your mum got you ready.
634
00:24:21,080 --> 00:24:23,440
And now here I am,
moving back in with her.
635
00:24:23,440 --> 00:24:24,640
Well, for what it's worth,
636
00:24:24,640 --> 00:24:25,800
I'm going to miss you.
637
00:24:27,520 --> 00:24:29,560
Oh, my God, there it is!
There it is, Mal.
638
00:24:29,560 --> 00:24:32,440
That's the turning. Yep, I got it.
639
00:24:32,440 --> 00:24:33,960
INDISTINCT CHATTER
640
00:24:33,960 --> 00:24:36,000
Five minutes. Let's go.
Oh, my God. Let's go.
641
00:24:36,000 --> 00:24:38,360
I forgot my shoes.
I forgot my shoes!
642
00:24:38,360 --> 00:24:41,200
Oh, my God. What am I going to do?
I can't go to prom in sliders!
643
00:24:41,200 --> 00:24:43,200
OK, OK. I mean, they look good. Oh!
644
00:24:43,200 --> 00:24:44,680
Does anyone know
where I can turn around?
645
00:24:46,000 --> 00:24:49,120
No! Oh, my God, you're kidding me!
HORNS HONKING
646
00:24:51,480 --> 00:24:53,080
All right,
the limousine is stuck again,
647
00:24:53,080 --> 00:24:54,640
but it's just a couple
of hundred yards away.
648
00:24:54,640 --> 00:24:56,880
If you sprint,
you might just make it. Right.
649
00:24:56,880 --> 00:24:58,640
The door!
650
00:24:58,640 --> 00:25:00,560
Madam, we really need to go.
651
00:25:00,560 --> 00:25:03,240
Don't touch me!
Don't touch me! I'm pregnant.
652
00:25:03,240 --> 00:25:05,480
Georgie,
is there any sign of your mum?
653
00:25:05,480 --> 00:25:07,920
Because I don't think
I can hang on any longer.
654
00:25:07,920 --> 00:25:10,160
No. OK, we should get on the boat,
George.
655
00:25:10,160 --> 00:25:12,360
Don't worry.
If your heels don't arrive,
656
00:25:12,360 --> 00:25:14,640
some of the best times of my life
have been had in comfortable shoes.
657
00:25:14,640 --> 00:25:16,280
IN DISTANCE: Georgie!
658
00:25:16,280 --> 00:25:18,120
Oh, my God, is that your mum?
659
00:25:18,120 --> 00:25:19,360
There she is.
660
00:25:19,360 --> 00:25:21,480
Georgie! Hold the boat!
661
00:25:21,480 --> 00:25:23,080
CHEERING
662
00:25:23,080 --> 00:25:24,920
I've got your shoes!
663
00:25:24,920 --> 00:25:27,800
CHANTING: Amanda! Amanda! Amanda!
664
00:25:27,800 --> 00:25:29,880
Mum, hurry up!
665
00:25:27,800 --> 00:25:29,880
CHANTING CONTINUES
666
00:25:33,080 --> 00:25:35,040
Just... Sorry.
667
00:25:35,040 --> 00:25:37,080
Oh!
668
00:25:37,080 --> 00:25:38,480
SHE COUGHS
669
00:25:38,480 --> 00:25:39,560
That's vodka.
670
00:25:39,560 --> 00:25:41,160
What? Oh, no...
671
00:25:41,160 --> 00:25:44,960
Thank you so much. My darling!
I love you! All aboard! Come on!
672
00:25:44,960 --> 00:25:46,840
Quick! I love you. Thanks, Mum.
673
00:25:46,840 --> 00:25:49,280
My sweetheart,
have the most wonderful prom.
674
00:25:49,280 --> 00:25:52,560
And try not to spill any sticky
drinks on those shoes, please.
675
00:25:52,560 --> 00:25:54,760
I won't. They're satin.
676
00:25:54,760 --> 00:25:56,080
Just get on the boat.
677
00:25:54,760 --> 00:25:56,080
BOAT HORN BLARES
678
00:25:56,080 --> 00:25:58,800
And three, two, one...
679
00:25:58,800 --> 00:26:02,280
CHEERING
680
00:26:02,280 --> 00:26:03,920
These are so hard to walk in.
681
00:26:03,920 --> 00:26:05,320
I'm going back to sliders.
682
00:26:06,920 --> 00:26:09,640
Mum! I'll stick with the flats.
683
00:26:09,640 --> 00:26:10,880
Catch!
684
00:26:14,960 --> 00:26:16,280
SCREECHES: Doesn't matter!
685
00:26:16,280 --> 00:26:18,320
Have the best time, my sweetheart.
686
00:26:18,320 --> 00:26:19,800
Thanks.
687
00:26:23,960 --> 00:26:25,560
Anne, quick! I can still see them.
688
00:26:25,560 --> 00:26:28,400
Can you swim?
I mean, I've got my 20m.
689
00:26:28,400 --> 00:26:30,160
BOAT HORN BLARES
690
00:26:34,840 --> 00:26:36,200
I'm absolutely gasping.
691
00:26:36,200 --> 00:26:38,880
Can you believe
our baby's gone to prom?
692
00:26:38,880 --> 00:26:40,320
It's mad, innit?
693
00:26:40,320 --> 00:26:42,480
Do you know, I can't take anything
that you're saying seriously
694
00:26:42,480 --> 00:26:45,000
with that make-up on.
I asked for a Kardashian.
695
00:26:45,000 --> 00:26:46,320
Ha-ha! Well, you got Fanny Cradock.
696
00:26:46,320 --> 00:26:47,560
Ha-ha.
697
00:26:49,280 --> 00:26:50,640
Nice driving back there.
698
00:26:51,840 --> 00:26:54,000
I've never seen you take charge
like that before.
699
00:26:54,000 --> 00:26:55,240
I'm a dog walker now. Mm-hm.
700
00:26:55,240 --> 00:26:56,880
What I say goes.
701
00:26:56,880 --> 00:26:58,400
Ask the dogs.
702
00:27:01,280 --> 00:27:02,840
You don't want to move, do you?
703
00:27:05,640 --> 00:27:07,280
Not really. Huh.
704
00:27:08,720 --> 00:27:10,040
I mean, you know I love you...
705
00:27:11,400 --> 00:27:14,320
..but this is the first time
in years I feel settled,
706
00:27:14,320 --> 00:27:17,200
and Morts has got sixth form
and we've got friends.
707
00:27:17,200 --> 00:27:22,600
And I'm not just jealous wife Fi,
I'm utterly barking Fi now.
708
00:27:24,640 --> 00:27:26,080
I'm going to say no to the offer.
709
00:27:26,080 --> 00:27:27,880
No, no. Go to Miami, babe.
710
00:27:27,880 --> 00:27:29,000
You've got to do it.
711
00:27:31,120 --> 00:27:32,600
But we're going to stay here.
712
00:27:33,720 --> 00:27:35,480
We've made it work
for the last year.
713
00:27:35,480 --> 00:27:36,800
We can do a bit longer.
714
00:27:41,520 --> 00:27:43,480
I'm going to take
these eyelashes off.
715
00:27:47,960 --> 00:27:49,320
Hello!
716
00:27:49,320 --> 00:27:50,800
Is everyone gone now? Well, nearly.
717
00:27:50,800 --> 00:27:52,880
The make-up lady's
upstairs washing her brushes.
718
00:27:52,880 --> 00:27:54,520
Oh, God. She's still here.
719
00:27:54,520 --> 00:27:56,280
How did it go? Well...
720
00:27:57,400 --> 00:27:58,880
..Georgie got her photo,
721
00:27:58,880 --> 00:28:00,840
and then my shoes fell
in the Thames.
722
00:28:00,840 --> 00:28:04,440
Oh. Well, that's what being
a mother is about in the end.
723
00:28:04,440 --> 00:28:06,400
Emergencies and cheerleading. Yes.
724
00:28:06,400 --> 00:28:09,080
I think you're doing fantastically.
725
00:28:09,080 --> 00:28:11,760
Oh, Mummy. Mm-hm.
726
00:28:11,760 --> 00:28:13,920
The estate agent called, by the way,
727
00:28:13,920 --> 00:28:16,920
and we officially exchange
on Monday.
728
00:28:24,080 --> 00:28:25,320
Mummy...
729
00:28:26,800 --> 00:28:28,880
..I don't think
we should move in together.
730
00:28:30,360 --> 00:28:32,200
Oh!
731
00:28:32,200 --> 00:28:34,080
What a relief.
I couldn't agree more.
732
00:28:34,080 --> 00:28:36,320
Oh, Mummy!
733
00:28:36,320 --> 00:28:38,640
Really? Oh!
I think we'd kill each other.
734
00:28:38,640 --> 00:28:41,320
Georgian proportions aren't
worth the jail time.
735
00:28:41,320 --> 00:28:44,440
Let's just stick to being mother
and daughter and not roommates.
736
00:28:44,440 --> 00:28:46,400
Yes. Aw.
737
00:28:47,520 --> 00:28:50,240
Oh, Mummy, do you think
you'll lose the deposit, though?
738
00:28:50,240 --> 00:28:52,000
Well, no, because I'm still going
to buy the house.
739
00:28:52,000 --> 00:28:54,120
I just don't think you
should live there with me.
740
00:28:54,120 --> 00:28:55,920
Wait, what? But...
741
00:28:55,920 --> 00:28:57,320
But that's my house.
742
00:28:57,320 --> 00:28:58,560
Well, it's my house now, darling.
743
00:28:58,560 --> 00:29:00,400
And we're going to be neighbours.
744
00:29:00,400 --> 00:29:02,600
And if you ever want
to pop in for a coffee,
745
00:29:02,600 --> 00:29:04,400
my door will always be open.
746
00:29:04,400 --> 00:29:06,240
Right! That's me done.
747
00:29:06,240 --> 00:29:07,760
Honestly, I've had the best time.
748
00:29:07,760 --> 00:29:09,880
I can't thank you enough.
Thanks, Claire.
749
00:29:09,880 --> 00:29:11,800
Really, I've just
had the loveliest after...
750
00:29:11,800 --> 00:29:14,360
CLAIRE SHOUTS, THUDDING
751
00:29:17,480 --> 00:29:18,720
I'm fine!