1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,875 --> 00:01:00,625 {\an8}- Tutto bene? - Puoi farla lavare a secco? 4 00:01:01,166 --> 00:01:02,625 {\an8}- Certo. - Grazie. 5 00:01:04,958 --> 00:01:07,166 {\an8}Salve. Grazie per essere venuti. 6 00:01:08,750 --> 00:01:11,041 {\an8}Sei fantastico. Grazie. 7 00:01:11,958 --> 00:01:12,916 {\an8}Fammi vedere. 8 00:01:14,875 --> 00:01:17,750 L'hai trovato? Sei un genio. 9 00:01:18,250 --> 00:01:19,250 {\an8}Grazie. 10 00:01:20,833 --> 00:01:24,000 {\an8}Niente girasoli. E dividili tra i tavoli. 11 00:01:24,500 --> 00:01:26,541 {\an8}- In cucina sono pronti. - Grazie. 12 00:01:44,166 --> 00:01:45,916 {\an8}- Sì! - Grazie. 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,458 {\an8}Gli irrigatori non funzionano. Il tecnico sta arrivando. 14 00:01:49,541 --> 00:01:51,083 {\an8}- Tra quanto? - Cinque minuti. 15 00:01:51,166 --> 00:01:54,000 {\an8}- Le tende da sole sono aperte. - Bene. 16 00:01:55,291 --> 00:01:56,625 {\an8}- Bello. - Vero? 17 00:01:57,500 --> 00:01:58,666 {\an8}È Incredibile. 18 00:02:00,083 --> 00:02:02,041 - È storta? - Quella grande? 19 00:02:02,125 --> 00:02:03,875 {\an8}- Sì. - No. 20 00:02:03,958 --> 00:02:07,208 {\an8}È tutto perfetto. L'inaugurazione filerà liscia. 21 00:02:07,708 --> 00:02:09,458 {\an8}Accidenti, c'è il capo. 22 00:02:09,541 --> 00:02:10,541 {\an8}Sì. 23 00:02:12,166 --> 00:02:16,041 {\an8}- Fai lavare qui prima che arrivino i VIP. - Certo. Ci penso io. 24 00:02:29,083 --> 00:02:30,875 Sto cercando di smettere di fumare. 25 00:02:32,791 --> 00:02:35,541 - Siediti. - No, arriveranno tutti tra poco. 26 00:02:35,625 --> 00:02:39,416 Abbiamo una parete per selfie. Li terrà occupati un'ora. Siediti. 27 00:02:39,500 --> 00:02:40,500 Ok. 28 00:02:42,208 --> 00:02:44,958 Voglio parlarti di una cosa. Ascolta. 29 00:02:45,041 --> 00:02:48,833 Finora abbiamo comprato edifici fatiscenti, li abbiamo rinnovati, 30 00:02:48,916 --> 00:02:53,000 ci abbiamo messo il nostro logo e aperto un hotel. Belli. Siamo fieri. 31 00:02:53,083 --> 00:02:56,166 Ma tu hai sempre voluto costruire qualcosa da zero. 32 00:02:56,666 --> 00:03:00,833 Weltzer si è finalmente convinto e io ho trovato un posto fantastico. 33 00:03:01,583 --> 00:03:02,583 È a... 34 00:03:03,791 --> 00:03:05,000 Malaga. 35 00:03:05,083 --> 00:03:06,291 - Malaga? - Sì. 36 00:03:06,375 --> 00:03:09,791 Un danese ha un'ex fattoria di manghi. È al verde. 37 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 Ma sembra molto legato a quel posto. 38 00:03:12,875 --> 00:03:16,458 Per cinque anni, i vicini hanno provato a comprarla invano. 39 00:03:16,541 --> 00:03:21,583 È qui che entri in gioco tu per convincerlo a vendere. 40 00:03:21,666 --> 00:03:25,000 - Non può farlo qualcun altro? - Voglio che lo faccia tu. 41 00:03:25,708 --> 00:03:27,625 È sempre stato il tuo sogno. 42 00:03:27,708 --> 00:03:30,125 Io voglio un posto nel consiglio. Quindi... 43 00:03:31,291 --> 00:03:33,458 - Quando? - Ehm... Subito. 44 00:03:34,166 --> 00:03:36,666 - "Subito" in che senso? - Subito. 45 00:03:38,000 --> 00:03:41,166 Non posso. Vado in vacanza con Agnes. 46 00:03:41,250 --> 00:03:45,083 - Portala. Restate una settimana. - Vuole andare a Bornholm. 47 00:03:47,791 --> 00:03:49,666 - Dici sul serio? - Sì. 48 00:03:49,750 --> 00:03:51,375 Ok, ma Bornholm... Sul serio? 49 00:03:51,458 --> 00:03:54,125 Lei adora Bornholm. E gliel'ho promesso. 50 00:03:54,208 --> 00:03:55,333 Beh... 51 00:03:55,416 --> 00:03:58,750 - Lo farò dopo le vacanze. - Ma dev'essere adesso. 52 00:03:59,833 --> 00:04:03,208 Non vado in vacanza da tre anni. Se annullo di nuovo... 53 00:04:03,291 --> 00:04:05,083 Voglio un posto nel consiglio. 54 00:04:05,166 --> 00:04:07,791 Le elezioni sono tra 15 giorni, va fatto ora. 55 00:04:09,333 --> 00:04:12,458 E Bornholm non andrà da nessuna parte. Purtroppo. 56 00:04:13,125 --> 00:04:16,958 Quindi andrai laggiù e darai il meglio di te. Vero? 57 00:04:18,375 --> 00:04:22,250 Sì. Andrai lì e ti verrà in mente un bel concetto 58 00:04:22,333 --> 00:04:26,208 per costruire l'hotel migliore che i Weltzer abbiano mai avuto. 59 00:04:27,541 --> 00:04:29,500 L'hai sempre sognato, Lærke. 60 00:04:46,208 --> 00:04:47,791 Che brutto tempo! 61 00:04:48,458 --> 00:04:49,458 Ciao. 62 00:04:50,291 --> 00:04:52,041 - Che bello. Grazie. - Scusa. 63 00:04:53,750 --> 00:04:56,583 - È una continua delusione. - È molto arrabbiata? 64 00:04:56,666 --> 00:04:59,416 È solo che... Non puoi cambiare i piani. 65 00:04:59,500 --> 00:05:02,125 Non vedeva l'ora di stare con te. 66 00:05:02,208 --> 00:05:03,375 Starà con me. 67 00:05:04,041 --> 00:05:07,458 È carino, ma non è la stessa cosa, no? 68 00:05:07,541 --> 00:05:10,083 Lavorerai. Come glielo nasconderai? 69 00:05:10,166 --> 00:05:12,500 Sai com'è Joan. Non so come fare. 70 00:05:13,291 --> 00:05:14,291 Sì. 71 00:05:16,833 --> 00:05:18,041 Come sta Vivi? 72 00:05:18,750 --> 00:05:21,000 Devo dirti una cosa riguardo a Vivi. 73 00:05:21,083 --> 00:05:22,500 Sì? È morta? 74 00:05:22,583 --> 00:05:25,125 Oh, è morta e ora mi rivuoi. 75 00:05:26,166 --> 00:05:29,250 Siamo incinte. È incinta. Siamo incinte. 76 00:05:30,291 --> 00:05:33,166 Tornerò sull'intranet di scuola. Con Vivi. 77 00:05:33,750 --> 00:05:35,666 Sì, è dura, ma è anche... 78 00:05:35,750 --> 00:05:38,833 Che puoi fare quando sono più giovani? 79 00:05:38,916 --> 00:05:41,375 Non volevo dire questo. Non è proprio... 80 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 - Basta, per favore. - Sì. Certo. 81 00:05:44,333 --> 00:05:47,875 - Viene o no? - Sì. Devo dirti che... 82 00:05:49,208 --> 00:05:52,333 Non è entrata nella scuola di architettura. Purtroppo. 83 00:05:52,416 --> 00:05:54,125 Non si sapeva ad agosto? 84 00:05:54,208 --> 00:05:57,208 Inizia ad agosto. L'ha saputo due giorni fa... 85 00:05:57,291 --> 00:05:59,500 Cazzo! Avrebbe dovuto chiamarmi. 86 00:06:00,500 --> 00:06:02,583 - Lei? - Dannazione! 87 00:06:02,666 --> 00:06:05,333 Avrei dovuto chiamarla io. Accidenti. 88 00:06:05,416 --> 00:06:07,416 - Lavoravi. - Sono un'idiota! 89 00:06:07,500 --> 00:06:12,666 Un po'. Non importa. Quando arrivi là e vuoi fare qualcosa di carino per lei, 90 00:06:12,750 --> 00:06:18,125 perché sei un'idiota e lavori molto, la vizierai un po' e... 91 00:06:19,875 --> 00:06:23,916 È importante. Fai attenzione. Non farla guidare. Per nessun motivo. 92 00:06:25,583 --> 00:06:27,416 - Ciao, tesoro. - Ciao, tesoro. 93 00:06:30,000 --> 00:06:32,083 D'accordo. Buon viaggio. 94 00:06:32,166 --> 00:06:33,916 Andrà tutto bene. 95 00:06:34,666 --> 00:06:36,250 - Saluta Vivi. - Sì. 96 00:06:37,625 --> 00:06:40,916 C'è una portiera. Ciao. Buon viaggio. 97 00:06:44,375 --> 00:06:45,500 Ti voglio bene. 98 00:06:49,416 --> 00:06:50,458 Ciao, tesoro. 99 00:06:54,958 --> 00:06:57,500 "Ciao, mamma." Ciao, tesoro. 100 00:06:57,583 --> 00:06:59,541 - All'aeroporto, per favore. - Sì. 101 00:07:08,708 --> 00:07:11,291 Papà mi ha detto della scuola. Mi spiace. 102 00:07:12,083 --> 00:07:15,333 - Ci riproverai l'anno prossimo. - Non voglio parlarne. 103 00:07:19,250 --> 00:07:23,041 Mi aspettavo le risposte ad agosto, perciò non ho chiamato. 104 00:07:26,458 --> 00:07:29,041 Ti comporterai così per tutta la vacanza? 105 00:07:29,125 --> 00:07:31,250 Non è una vacanza! Non sono stupida! 106 00:07:31,333 --> 00:07:32,666 - Mi scusi? - Ma... 107 00:07:34,000 --> 00:07:37,333 Volevo chiedere un favore. Lui è mio figlio, Elton. 108 00:07:37,416 --> 00:07:40,958 Vuole vedere l'aereo decollare, ma siamo nel corridoio. 109 00:07:41,041 --> 00:07:43,041 Aveva prenotato al finestrino? 110 00:07:43,125 --> 00:07:46,541 No. Ci hanno assegnato i posti a caso. 111 00:07:46,625 --> 00:07:48,041 Ah, che peccato. 112 00:07:48,125 --> 00:07:49,666 Sì. Quindi... 113 00:07:49,750 --> 00:07:53,250 speravo di poter cambiar posto con voi. 114 00:07:55,416 --> 00:07:56,333 No, grazie. 115 00:07:57,041 --> 00:07:58,083 Stiamo bene qui. 116 00:07:58,166 --> 00:07:59,458 Ok. 117 00:08:02,875 --> 00:08:06,041 Elton ha solo tre anni e va da suo padre in Spagna. 118 00:08:06,125 --> 00:08:08,791 È la prima volta che vola e ha paura. 119 00:08:08,875 --> 00:08:12,958 Ma abbiamo prenotato e pagato questi posti, quindi no. 120 00:08:13,041 --> 00:08:15,166 - Non m'importa. - No, resta lì. 121 00:08:15,750 --> 00:08:18,250 Ho detto di no. Questi sono i nostri posti. 122 00:08:20,083 --> 00:08:21,291 Non essere triste. 123 00:08:21,375 --> 00:08:23,958 Sentirsi dire un no gli farebbe bene. 124 00:08:24,041 --> 00:08:26,291 - Non colpirmi! - Prenda il mio posto. 125 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 - È sicuro? - Sì. 126 00:08:28,291 --> 00:08:29,958 - Grazie! - Di niente. 127 00:08:30,041 --> 00:08:33,000 - Che gentile. - I bambini la spuntano sempre. 128 00:08:33,583 --> 00:08:35,750 - Esatto. Grazie! - Prego. 129 00:08:35,833 --> 00:08:37,708 E ringraziamo quel signore. 130 00:08:41,791 --> 00:08:43,250 Che persona fastidiosa. 131 00:08:43,333 --> 00:08:45,208 Sei incredibile, cazzo. 132 00:08:45,291 --> 00:08:48,625 Io? Lei è incredibile. Avrebbe dovuto prenotare i posti. 133 00:08:48,708 --> 00:08:52,041 Non dovrebbe chiedere... Non è colpa mia se... 134 00:08:54,541 --> 00:08:56,791 - Poteva prenotare... - Fallo di nuovo. 135 00:08:58,000 --> 00:08:59,708 Poteva prenotare i biglietti. 136 00:09:00,583 --> 00:09:02,208 Sì, alza l'audio dell'iPad. 137 00:09:26,708 --> 00:09:28,916 Mangiamo qualcosa quando arriviamo? 138 00:09:31,833 --> 00:09:33,208 E un bicchiere di vino? 139 00:09:34,541 --> 00:09:35,708 Dove alloggiamo? 140 00:09:36,375 --> 00:09:40,583 Staremo in una finca. È una specie... Sì. 141 00:09:40,666 --> 00:09:42,458 - So cos'è una finca. - Ok. 142 00:09:45,916 --> 00:09:50,291 Il proprietario è danese e Joan ci ha prenotato lì. 143 00:09:51,875 --> 00:09:55,375 - Qualcuno con cui ha fatto sesso? - Di certo avranno scopato. 144 00:09:58,833 --> 00:10:01,250 - Cosa? - Non dire "scopare". 145 00:10:01,333 --> 00:10:03,166 È così che si dice. 146 00:10:06,125 --> 00:10:07,375 In realtà scopano... 147 00:10:08,708 --> 00:10:12,708 molto da queste parti. Si fanno un sacco di scopate, sai? 148 00:10:13,333 --> 00:10:16,250 Non è colpa mia. Non l'ho deciso io. 149 00:10:16,333 --> 00:10:19,666 Ma sì. Amano scopare. Soprattutto nella nostra zona. 150 00:10:22,750 --> 00:10:24,166 Odi la parola scopare? 151 00:10:26,791 --> 00:10:29,166 - Scopa qui, scopa là - Smettila! 152 00:10:29,250 --> 00:10:31,500 Scopa avanti, scopa dietro... Che schifo! 153 00:10:56,125 --> 00:10:57,625 Che facciamo? 154 00:10:59,291 --> 00:11:01,291 Stavo controllando una cosa. 155 00:11:05,500 --> 00:11:07,125 Ci siamo. Ecco. 156 00:11:14,291 --> 00:11:15,791 Che diavolo è questo? 157 00:11:27,375 --> 00:11:28,500 Quello è questo... 158 00:11:31,000 --> 00:11:32,666 Oh... ok. 159 00:11:35,583 --> 00:11:38,333 - Devo vedere una cosa. Vuoi venire? - No. 160 00:11:40,291 --> 00:11:41,458 Torno subito. 161 00:11:50,083 --> 00:11:51,375 Accidenti, fa caldo. 162 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 - Salve! - Salve. 163 00:13:12,083 --> 00:13:13,541 Che ci fa lei qui? 164 00:13:14,250 --> 00:13:15,500 Che ci faccio qui? 165 00:13:20,458 --> 00:13:22,875 È casa mia. 166 00:13:24,000 --> 00:13:25,333 - È casa sua? - Sì. 167 00:13:26,583 --> 00:13:27,583 Ok. 168 00:13:29,916 --> 00:13:33,041 - Sapevo che era un'ex fattoria di manghi. - Frutteto. 169 00:13:33,625 --> 00:13:34,708 Ah, ok. 170 00:13:34,791 --> 00:13:39,958 Questa è casa nostra e il frutteto è ancora operativo. 171 00:13:40,041 --> 00:13:41,250 - Giusto. - Sì. 172 00:13:42,750 --> 00:13:43,875 Desidera qualcosa? 173 00:13:45,916 --> 00:13:48,125 - Fa molto caldo. Non è vero? - Sì. 174 00:13:49,583 --> 00:13:51,500 Vorrei una bibita fresca. 175 00:13:51,583 --> 00:13:55,833 - Certo. Si sieda sul divano. Arrivo. - Sì. 176 00:13:56,541 --> 00:13:58,000 Quando tocca a lei. 177 00:13:59,708 --> 00:14:00,875 Sì, laggiù. 178 00:14:02,000 --> 00:14:03,458 Ok. Grazie. 179 00:14:15,041 --> 00:14:16,041 Ok. 180 00:14:17,291 --> 00:14:18,500 Ecco qua. 181 00:14:20,708 --> 00:14:21,583 Ok. Wow. 182 00:14:21,666 --> 00:14:22,833 Cosa? 183 00:14:22,916 --> 00:14:25,958 Non avevo mai visto tante cose a base di mango. 184 00:14:26,750 --> 00:14:28,500 È un frutteto di manghi. 185 00:14:28,583 --> 00:14:29,708 C'è la mangonata. 186 00:14:29,791 --> 00:14:32,250 La nostra specialità, mangonata. 187 00:14:34,333 --> 00:14:35,333 Mangonata. 188 00:14:37,875 --> 00:14:41,333 Da limonata. Ma con i manghi al posto dei limoni. 189 00:14:41,833 --> 00:14:42,958 Una mangonata? 190 00:14:44,708 --> 00:14:45,916 - Ne vuole una? - Sì. 191 00:14:46,000 --> 00:14:48,625 - Devo provarla. Grazie. - Ok. 192 00:14:51,458 --> 00:14:52,541 " Mangonata"? 193 00:14:52,625 --> 00:14:55,416 Santo Cielo. Mangonata. 194 00:14:59,541 --> 00:15:00,541 Avete il Wi-Fi? 195 00:15:01,833 --> 00:15:04,083 Certo. Abbiamo il 6G qui. 196 00:15:04,750 --> 00:15:06,583 Immagino di no. Non importa. 197 00:15:21,500 --> 00:15:24,666 Ciao. Posso aiutarti? 198 00:15:25,250 --> 00:15:28,083 Scusa. Sai se c'è segnale qui? 199 00:15:28,166 --> 00:15:30,708 La ricezione è terribile da queste parti. 200 00:15:31,500 --> 00:15:34,041 Abbiamo un telefono al negozio se è urgente. 201 00:15:35,083 --> 00:15:38,250 Se è solo un po' urgente, puoi usare il mio. 202 00:15:40,333 --> 00:15:42,375 Cos'è "solo un po' urgente"? 203 00:15:42,458 --> 00:15:44,916 Se qualcuno ti ha scritto una stronzata 204 00:15:45,000 --> 00:15:48,333 e devi rispondere a tono prima che sia troppo tardi. 205 00:15:48,416 --> 00:15:52,250 Sai, non è una questione di vita o morte, ma non è divertente. 206 00:15:53,416 --> 00:15:54,583 Ok. 207 00:15:55,166 --> 00:15:56,500 Mi chiamo Paula. 208 00:15:57,458 --> 00:15:58,458 Agnes. 209 00:15:59,500 --> 00:16:01,875 - Che ci fai qui? - Ehm... 210 00:16:02,416 --> 00:16:06,916 Non lo so, a dire il vero. Mia madre è qui da qualche parte. 211 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 - Sì. - Ok... 212 00:16:10,875 --> 00:16:15,291 Se ti annoi, stavo andando a sud a controllare i manghi. Vuoi venire? 213 00:16:23,875 --> 00:16:26,250 - Certo. - Andiamo. 214 00:16:27,291 --> 00:16:28,125 Da dove vieni? 215 00:16:29,458 --> 00:16:32,083 - Danimarca. - Oh, Alex è danese. 216 00:16:32,833 --> 00:16:35,083 - Sali in macchina. - Chi è Alex? 217 00:16:35,166 --> 00:16:37,750 Era sposato con mia sorella, quindi... 218 00:16:39,541 --> 00:16:40,541 Carino. 219 00:16:42,208 --> 00:16:43,041 Grazie. 220 00:16:45,333 --> 00:16:46,333 Sì. 221 00:16:51,750 --> 00:16:52,708 Sì... 222 00:16:54,125 --> 00:16:59,458 È strano perché è troppo dolce e appiccicoso, e il bicchiere... 223 00:17:01,083 --> 00:17:04,625 Beh, è un disastro, ciononostante... funziona. 224 00:17:06,000 --> 00:17:07,375 Funziona. Sono colpita. 225 00:17:07,958 --> 00:17:09,458 Wow! Ok. 226 00:17:10,166 --> 00:17:12,875 - Cosa? - Non ho mai sentito nessuno complimen... 227 00:17:12,958 --> 00:17:14,291 - Era un complimento? - Sì. 228 00:17:14,375 --> 00:17:16,916 Lo era. E allo stesso tempo essere così... 229 00:17:18,166 --> 00:17:19,166 maleducata. 230 00:17:20,083 --> 00:17:22,708 Un complimento non è sempre e comunque bello? 231 00:17:22,791 --> 00:17:24,458 - Sì? - Credo di sì. 232 00:17:28,166 --> 00:17:29,333 Sei strabica. 233 00:17:30,208 --> 00:17:31,250 Scusa? 234 00:17:34,333 --> 00:17:37,416 - Cosa? - I tuoi occhi... Sei strabica. 235 00:17:37,500 --> 00:17:42,166 No, non lo sono. Ed è scortese, comunque. 236 00:17:42,250 --> 00:17:45,125 Sì, ma è molto affascinante. È un complimento. 237 00:17:46,000 --> 00:17:48,916 Ok. Divertente. Molto. 238 00:17:53,833 --> 00:17:55,166 Ti ha mandato Weltzer? 239 00:17:57,375 --> 00:17:58,500 Sì. 240 00:17:59,791 --> 00:18:02,250 Hai fatto tanta strada per niente. 241 00:18:02,333 --> 00:18:05,041 Ho detto chiaramente che non vendo. 242 00:18:06,750 --> 00:18:09,958 Torna a casa e vendi altre case sul lungomare. 243 00:18:11,000 --> 00:18:13,916 - Non sono un'agente immobiliare. - Lo sembri. Scusa. 244 00:18:14,000 --> 00:18:14,916 Ok. 245 00:18:17,000 --> 00:18:19,166 Sei scortese. Non è bello stare qui. 246 00:18:19,250 --> 00:18:20,500 Oh, beh. Fanno sette. 247 00:18:21,500 --> 00:18:23,250 - Sette? - Per la mangonata. 248 00:18:23,333 --> 00:18:24,875 Nessun problema. Ecco. 249 00:18:26,666 --> 00:18:28,166 Accettiamo solo contanti. 250 00:18:31,750 --> 00:18:35,083 Strano che non abbiate più clienti con questo servizio. 251 00:18:35,166 --> 00:18:38,375 - Molti clienti, ma niente resto. - Sul serio? 252 00:18:38,458 --> 00:18:40,916 Sì. Prendi qualcosa nel nostro negozio. 253 00:18:41,000 --> 00:18:42,333 - No. - Succo di mango? 254 00:18:42,416 --> 00:18:44,875 - Basta col mango. - Mango essiccato? 255 00:18:44,958 --> 00:18:46,625 - No. - Marmellata di mango? 256 00:18:46,708 --> 00:18:49,000 - Sai una cosa? - Aceto di mango? 257 00:18:49,083 --> 00:18:52,583 Non funziona. La tua mangonata. E il nome fa schifo. 258 00:18:52,666 --> 00:18:54,458 - Birra al mango? - No, grazie. 259 00:18:56,041 --> 00:18:58,291 - Chutney di mango? - No, grazie. 260 00:19:09,333 --> 00:19:10,416 È buonissimo. 261 00:19:24,375 --> 00:19:25,375 Cazzo. 262 00:19:27,583 --> 00:19:28,583 Agnes! 263 00:19:40,625 --> 00:19:41,625 Oddio. 264 00:19:42,375 --> 00:19:47,750 Ciao. Mia figlia non era in macchina e non ho ricezione per chiamarla. 265 00:19:47,833 --> 00:19:49,583 - Tua figlia? - Sì. 266 00:19:50,416 --> 00:19:53,041 - La ragazza dell'aereo? - Sì. 267 00:19:53,125 --> 00:19:55,250 - È grande. - Lo so, ma... 268 00:19:55,333 --> 00:19:58,166 - Sarà andata a fare una passeggiata. - Dove? 269 00:20:01,416 --> 00:20:02,416 Merda. 270 00:20:05,541 --> 00:20:06,541 Paula? 271 00:20:10,458 --> 00:20:11,833 - Paula, ci sei? - Cosa? 272 00:20:11,916 --> 00:20:12,916 Qui Paula. 273 00:20:15,083 --> 00:20:17,750 - Hai portato una ragazza con te? - Sì. 274 00:20:18,250 --> 00:20:21,875 Devi dire "passo" quando hai finito di parlare. Passo. 275 00:20:23,375 --> 00:20:26,208 Riportala indietro prima che sua madre mi uccida. 276 00:20:26,958 --> 00:20:30,791 - Nessun problema, capo. Arriviamo. - Ok, grazie. 277 00:20:30,875 --> 00:20:34,291 - È andata a fare un giro con Paula. - Chi diavolo è Paula? 278 00:20:34,375 --> 00:20:37,458 Paula è famiglia. Va tutto bene. Stanno tornando. 279 00:20:42,416 --> 00:20:44,666 Caffè pregiato per ospiti di riguardo? 280 00:20:45,250 --> 00:20:47,291 Non la uso da anni. 281 00:20:52,041 --> 00:20:53,041 Grazie. 282 00:20:55,166 --> 00:21:00,916 Non prenderla sul personale. Non vogliamo altri brutti hotel giganti. 283 00:21:01,000 --> 00:21:05,500 Per fortuna non costruiamo brutti hotel. Abbiamo buon gusto. 284 00:21:11,625 --> 00:21:14,041 Avete una ricezione di merda qui, eh? 285 00:21:14,708 --> 00:21:20,333 Sì. E non abbiamo acqua corrente dalle 23:00 alle 7:00. 286 00:21:20,416 --> 00:21:22,416 Scomodo per annaffiare gli alberi. 287 00:21:22,500 --> 00:21:27,166 Sì. Ma per fortuna tutti i tuoi amici che hanno costruito hotel sull'acqua 288 00:21:27,250 --> 00:21:28,916 ce l'hanno 24 ore su 24. 289 00:21:29,000 --> 00:21:30,416 Per le loro piscine... 290 00:21:30,500 --> 00:21:31,500 Capito. 291 00:21:32,208 --> 00:21:34,875 - E le Jacuzzi. - Ecco mia figlia. La sento. 292 00:21:34,958 --> 00:21:37,333 - Le fontane. - Grazie per il caffè. 293 00:21:39,583 --> 00:21:42,541 - Dove diavolo sei stata? - A fare un giro. 294 00:21:43,958 --> 00:21:46,125 A fare un giro? Dovevi avvertirmi! 295 00:21:46,750 --> 00:21:47,875 È divertente? 296 00:21:47,958 --> 00:21:49,750 - Fai la madre? - Divertente. 297 00:21:49,833 --> 00:21:50,750 Cosa fai? 298 00:21:50,833 --> 00:21:51,916 Che succede? 299 00:21:53,041 --> 00:21:55,125 Sono qui per comprare questo posto. 300 00:21:56,041 --> 00:21:58,125 Pensi sempre il peggio degli altri. 301 00:21:58,708 --> 00:21:59,708 È la verità. 302 00:22:09,791 --> 00:22:12,875 Dovrò preoccuparmi sempre di dove sei? 303 00:22:13,458 --> 00:22:14,875 Dipende da te. 304 00:22:15,875 --> 00:22:17,250 È per Bornholm? 305 00:22:18,166 --> 00:22:20,000 Mi stai punendo per questo? 306 00:22:21,708 --> 00:22:25,541 - Lasciami all'aeroporto allora. - Sei così infantile. 307 00:22:26,750 --> 00:22:27,833 Non ti provare! 308 00:22:28,916 --> 00:22:29,916 Resta lì. 309 00:22:55,666 --> 00:22:56,666 Accidenti. 310 00:22:59,375 --> 00:23:00,375 Cazzo. 311 00:23:00,916 --> 00:23:04,750 Agnes. Ecco. Prendi la chiave della finca. 312 00:23:05,416 --> 00:23:08,416 - Dov'è? - C'è scritto "Casa Dona" sulla porta. 313 00:23:08,500 --> 00:23:11,000 - È in fondo alla strada. - Alle scale! 314 00:23:14,000 --> 00:23:16,208 Sai quante scale ci sono a Bornholm? 315 00:23:17,333 --> 00:23:19,291 La montagna del cielo e il resto. 316 00:23:21,791 --> 00:23:24,458 Una quantità assurda di scale. 317 00:23:36,125 --> 00:23:37,583 Vuoi ordinare la pizza? 318 00:23:37,666 --> 00:23:39,083 Non ho fame. 319 00:23:39,166 --> 00:23:41,625 Cosa? Dai. Non abbiamo mangiato niente. 320 00:23:41,708 --> 00:23:44,250 - Non ho fame. - Hamburger, allora? 321 00:23:46,916 --> 00:23:48,000 Vado a dormire. 322 00:23:48,833 --> 00:23:49,833 Patatine fritte? 323 00:23:51,125 --> 00:23:53,041 O dell'ottima pasta, magari? 324 00:23:53,125 --> 00:23:55,250 Vado a dormire! Buonanotte. 325 00:25:06,291 --> 00:25:09,541 GRAZIE PER IL VINO. HO VISTO LA PROPRIETÀ. PUOI PARLARE? 326 00:25:09,625 --> 00:25:11,750 INVIATO A: JOAN 327 00:25:11,833 --> 00:25:14,291 PARLIAMO DOMANI... 328 00:25:26,375 --> 00:25:30,083 SEI ARRIVATA? CINQUE STELLE AL NOSTRO FILETTO ALLA WELLINGTON 329 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 Agnes? 330 00:27:10,708 --> 00:27:11,708 Agnes? 331 00:27:22,041 --> 00:27:23,041 Agnes? 332 00:27:58,958 --> 00:28:00,833 SONO ANDATA IN CITTÀ. A DOPO. 333 00:28:00,916 --> 00:28:04,125 P.S. I BALCONI DELL'HOTEL DOVREBBERO ESSERE SFALSATI 334 00:28:04,208 --> 00:28:05,791 PER VARIAZIONE E RITMO! 335 00:28:11,916 --> 00:28:14,916 Ciao. Non avevi smesso di fumare? 336 00:28:15,000 --> 00:28:18,916 Sì, giusto. Allora, cosa ne pensi del posto? 337 00:28:19,416 --> 00:28:22,083 - La fattoria è operativa. - Che vuoi dire? 338 00:28:22,750 --> 00:28:28,416 Beh, è una fattoria di manghi o un frutteto di manghi, come dice lui. 339 00:28:28,500 --> 00:28:31,791 Sì, lo abbatteremo. Acqua ed elettricità ci sono, vero? 340 00:28:31,875 --> 00:28:33,166 E Internet come va? 341 00:28:33,250 --> 00:28:36,166 Diciamo che non esiste, 342 00:28:36,250 --> 00:28:38,833 ma sono problemi pratici che si risolvono. 343 00:28:38,916 --> 00:28:42,583 Quello vero è il proprietario. È irritante e non vuole vendere. 344 00:28:42,666 --> 00:28:45,791 Concentrati sull'obiettivo. Conoscerlo e convincerlo. 345 00:28:45,875 --> 00:28:47,208 È il tuo lavoro. 346 00:28:47,291 --> 00:28:50,416 Sì, ma ci vorrà più del previsto. È molto... 347 00:28:50,500 --> 00:28:53,833 - Sei con me o no? Abbiamo un piano. - Sì, certo. 348 00:28:53,916 --> 00:28:57,208 Il consiglio si riunisce tra 12 giorni. Trova un modo. 349 00:28:57,291 --> 00:28:58,541 - Sì. - Joan, pronta? 350 00:28:58,625 --> 00:29:01,500 - Devo andare. Chiamami se serve. - Ci penso io. 351 00:29:01,583 --> 00:29:03,791 - Credo in te. Ciao, tesoro. - Ciao. 352 00:29:13,041 --> 00:29:16,041 Affare fatto. Lo riprendo la settimana prossima. 353 00:29:16,125 --> 00:29:18,166 - Certo. Ci vediamo. - Ciao. 354 00:29:18,666 --> 00:29:19,666 Sul serio? 355 00:29:19,750 --> 00:29:21,041 Ehi, bella. Cosa? 356 00:29:21,125 --> 00:29:22,166 Fai sul serio? 357 00:29:23,000 --> 00:29:26,125 - Ci servono i soldi. - Ma ci servono anche i manghi. 358 00:29:26,208 --> 00:29:29,541 Sì, ma ho parlato con Hernando e... 359 00:29:30,041 --> 00:29:33,125 Va bene. Useremo i suoi veicoli per il raccolto. 360 00:29:36,333 --> 00:29:37,333 Cosa? 361 00:29:38,666 --> 00:29:40,416 Non lo so. Io... 362 00:29:40,500 --> 00:29:44,625 Mi sento come se stessi nuotando sempre controcorrente. 363 00:29:45,833 --> 00:29:52,583 Non ti stanchi di continuare a nuotare... e non arrivare mai? 364 00:29:55,666 --> 00:29:56,666 Scusa. 365 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 Dove stavi andando, eh? 366 00:30:03,416 --> 00:30:05,916 Porto la ragazza danese a fare un giro. 367 00:30:06,416 --> 00:30:08,500 - Ragazzina... - "Ragazzina"... Cosa? 368 00:30:11,375 --> 00:30:14,166 Non possiamo fidarci di loro, ok? 369 00:30:15,083 --> 00:30:17,916 - Di te non ci si può fidare. Sì, di te. - Di me? 370 00:30:18,625 --> 00:30:20,041 Bella camicia. 371 00:30:20,541 --> 00:30:21,708 Grazie, cara. 372 00:30:23,708 --> 00:30:24,750 Divertiti! 373 00:30:45,625 --> 00:30:46,708 Strabica. 374 00:31:27,875 --> 00:31:29,958 Cazzo! Gesù Cristo. 375 00:31:30,041 --> 00:31:31,250 Ciao. 376 00:31:32,125 --> 00:31:33,125 Ciao. 377 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 Chi erano? 378 00:31:37,375 --> 00:31:40,333 Carlos e Dimitri, proprietari di quell'hotel lassù. 379 00:31:40,416 --> 00:31:42,125 Bella camicia. Cosa volevano? 380 00:31:42,833 --> 00:31:44,083 - Cosa volevano? - Sì. 381 00:31:44,708 --> 00:31:48,333 Quello che vuoi tu. Sono cinque anni che provano a comprare. 382 00:31:51,500 --> 00:31:54,208 - Mi fai fare un giro? - Un giro? 383 00:31:54,291 --> 00:31:57,125 - Ho il raccolto. - Cosa facevi a Copenaghen? 384 00:32:01,333 --> 00:32:03,041 - Te l'ho detto. - Andiamo. 385 00:32:03,125 --> 00:32:05,833 Nessuno viaggia quattro ore per rifiutare un'offerta. 386 00:32:07,791 --> 00:32:08,875 Perché sei andato? 387 00:32:12,833 --> 00:32:13,833 Ok. 388 00:32:14,333 --> 00:32:17,333 Sono andato in banca a chiedere un'estensione del prestito. 389 00:32:17,416 --> 00:32:19,041 - Te l'hanno concessa? - No. 390 00:32:19,125 --> 00:32:20,375 Quanto dovete? 391 00:32:22,250 --> 00:32:23,625 Ci serve il raccolto. 392 00:32:25,833 --> 00:32:26,791 Non capisco. 393 00:32:28,875 --> 00:32:30,291 Sono stato molto chiaro. 394 00:32:31,333 --> 00:32:32,708 Ok? Non vendo. 395 00:32:32,791 --> 00:32:33,791 Cosa farai? 396 00:32:36,625 --> 00:32:38,708 - Mi verrà un'idea. - Non ti verrà. 397 00:32:39,291 --> 00:32:41,125 Pensi sia una miniera d'oro. Non lo è. 398 00:32:41,208 --> 00:32:42,958 È una fattoria in rovina. 399 00:32:43,041 --> 00:32:45,083 - Frutteto. - Frutteto. È uguale. 400 00:32:46,166 --> 00:32:47,875 Devi 4,9 milioni di corone. 401 00:32:48,666 --> 00:32:52,166 Hai esaurito i risparmi e non hai beni. Qual è il tuo piano? 402 00:32:56,166 --> 00:32:59,125 Il piano per me è lavorare e per te tornare a casa. 403 00:33:00,041 --> 00:33:01,041 Ok? 404 00:33:02,625 --> 00:33:03,833 Grazie della visita. 405 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 Scendo da qui. Spero di non cadere dal pendio. 406 00:33:45,958 --> 00:33:47,041 Un giro veloce. 407 00:33:50,625 --> 00:33:51,625 Andiamo. 408 00:34:24,083 --> 00:34:25,083 Bello, eh? 409 00:34:26,083 --> 00:34:27,083 Sì. 410 00:34:27,791 --> 00:34:29,000 Questo posto... 411 00:34:29,958 --> 00:34:31,875 è magico con quella vista 412 00:34:32,583 --> 00:34:35,541 e la brezza da nord-ovest che porta il profumo del... 413 00:34:35,625 --> 00:34:37,458 Della mangonata. 414 00:34:56,500 --> 00:34:57,500 Siamo arrivati. 415 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 Giusto. Sì. 416 00:35:03,166 --> 00:35:04,166 Grazie. 417 00:35:08,833 --> 00:35:10,666 Questo è il cuore del frutteto. 418 00:35:11,458 --> 00:35:15,000 Il fiume scorre oltre la casa e giù per i campi. 419 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Tutto bene? 420 00:35:26,708 --> 00:35:28,500 - Quando sono pronti? - Ora. 421 00:35:29,166 --> 00:35:32,666 Si formano in primavera, verso aprile, e ora sono maturi. 422 00:35:34,083 --> 00:35:36,500 - Buongiorno. - Buongiorno. 423 00:35:40,125 --> 00:35:43,375 Un albero ci mette dai sei ai dieci anni a fare manghi. 424 00:35:51,708 --> 00:35:53,000 - Salve. - Come va? 425 00:35:53,083 --> 00:35:54,083 Tutto bene? 426 00:35:59,875 --> 00:36:01,541 È sempre stato il tuo sogno? 427 00:36:03,541 --> 00:36:08,708 Sì. Sognavo di avere un frutteto di manghi a Frigiliana già all'età di cinque anni. 428 00:36:08,791 --> 00:36:09,791 Davvero? 429 00:36:11,208 --> 00:36:12,416 Non è vero. 430 00:36:15,916 --> 00:36:17,000 Cosa facevi prima? 431 00:36:19,583 --> 00:36:20,833 Ero un avvocato. 432 00:36:20,916 --> 00:36:21,958 Un avvocato? 433 00:36:22,041 --> 00:36:23,041 Sì. 434 00:36:24,583 --> 00:36:25,750 Perché hai smesso? 435 00:36:28,750 --> 00:36:29,791 Per amore? 436 00:36:56,958 --> 00:36:58,041 Non è male. 437 00:37:05,125 --> 00:37:09,041 Quindi era amore e insieme avete avviato una fattoria di manghi? 438 00:37:09,125 --> 00:37:10,458 - Frutteto. - Frutteto. 439 00:37:10,541 --> 00:37:11,583 No, era... 440 00:37:12,708 --> 00:37:13,875 della sua famiglia. 441 00:37:18,250 --> 00:37:19,583 - Devo lavorare. - Sì. 442 00:37:19,666 --> 00:37:22,333 - Riesci a tornare indietro? - Sul serio? 443 00:37:22,416 --> 00:37:24,875 Sinistra, destra, sinistra, poi segui il sentiero. 444 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 Sul quad? 445 00:37:26,208 --> 00:37:29,250 No! Ma è una bella passeggiata. 446 00:38:32,625 --> 00:38:36,458 Ci sono così tante cose che voglio mostrarti. Le adorerai. 447 00:38:36,541 --> 00:38:38,500 È bellissimo da queste parti. 448 00:38:38,583 --> 00:38:43,000 Vorrei vedere una spiaggia. Voglio entrare in acqua con questo caldo. 449 00:38:43,083 --> 00:38:45,416 Non ci sono spiagge a Frigiliana. 450 00:38:47,166 --> 00:38:48,166 Ok. 451 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 È bellissima. 452 00:38:51,791 --> 00:38:53,666 Lo so. Lo è. 453 00:38:55,125 --> 00:38:58,708 Perché sei così interessata agli edifici? 454 00:39:00,750 --> 00:39:03,583 Ho sempre voluto fare architettura. 455 00:39:04,250 --> 00:39:05,583 Che bello. 456 00:39:06,625 --> 00:39:10,125 Ho provato ad entrare nella scuola, ma non mi hanno presa. 457 00:39:12,208 --> 00:39:15,750 - Puoi provarci l'anno prossimo. - Oddio, qui è bellissimo. 458 00:39:15,833 --> 00:39:17,041 Ti piace? 459 00:39:17,125 --> 00:39:19,708 Sì! Lo adoro! 460 00:39:24,875 --> 00:39:28,250 So esattamente dove andremo ora. 461 00:39:28,333 --> 00:39:30,625 Dai. Passiamo a prendere un mio amico. 462 00:39:47,333 --> 00:39:48,333 Sei ancora qui? 463 00:39:51,250 --> 00:39:52,250 Siediti. 464 00:39:54,125 --> 00:39:55,125 Siediti. 465 00:40:04,750 --> 00:40:06,291 E se potessero coesistere? 466 00:40:07,416 --> 00:40:09,458 - Cosa? - La tua fat... 467 00:40:09,541 --> 00:40:12,000 - Frutteto. - Il frutteto e l'hotel di Weltzer? 468 00:40:13,083 --> 00:40:14,375 Ascolta... Ok. 469 00:40:15,000 --> 00:40:18,208 Se manteniamo i campi, la cultura e gli alberi, 470 00:40:18,291 --> 00:40:20,250 ai clienti dell'hotel piacerebbe. 471 00:40:21,458 --> 00:40:25,500 L'hotel porterebbe vita nella zona e creerebbe nuovi posti di lavoro. 472 00:40:25,583 --> 00:40:30,708 Il tuo staff manterrebbe il lavoro, tu pure e Weltzer sarebbe felice. 473 00:40:30,791 --> 00:40:32,041 Faranno soldi... 474 00:40:32,125 --> 00:40:36,750 - Sai che non c'è linea telefonica, vero? - L'ho notato. Ma penso che... 475 00:40:36,833 --> 00:40:39,958 - Siamo senza elettricità metà giornata. - Sì. 476 00:40:40,041 --> 00:40:42,791 - Niente acqua di notte. - Risolveremo. Senti... 477 00:40:42,875 --> 00:40:47,125 Sistemando i problemi infrastrutturali, sarebbe vantaggioso per entrambi. 478 00:40:47,875 --> 00:40:50,500 Giusto? Più attività, più lavoro. 479 00:40:53,541 --> 00:40:56,083 Allora? Non è del tutto insensato, vero? 480 00:41:01,625 --> 00:41:06,500 - Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro! - Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro! 481 00:41:47,916 --> 00:41:50,000 Fantastico. È bravo, vero? 482 00:41:50,083 --> 00:41:52,083 - Ti piace? - Sì. 483 00:41:56,291 --> 00:41:58,958 JANNAT PIANTAGIONE DI MANGO ALEX 484 00:42:06,041 --> 00:42:08,583 PROPRIETARI MUOIONO IN INCENDIO FATALE 485 00:42:23,583 --> 00:42:28,375 FATTORIA DI MANGHI DISTRUTTA DA INCENDIO MORTI ENTRAMBI I PROPRIETARI 486 00:42:32,583 --> 00:42:39,583 DANESE SALVA UNA RAGAZZA DALL'INCENDIO. GLI UNICI DUE SOPRAVVISSUTI. 487 00:43:21,291 --> 00:43:24,708 - Prima che t'infuri, voglio solo dirti... - Ne vuoi un po'? 488 00:43:35,833 --> 00:43:36,750 Buono, vero? 489 00:43:38,625 --> 00:43:39,625 Sì. 490 00:43:42,583 --> 00:43:44,083 Com'è andata la giornata? 491 00:43:44,958 --> 00:43:46,916 Molto bene, a dire il vero. 492 00:43:47,000 --> 00:43:48,250 - Davvero? - Davvero. 493 00:43:50,166 --> 00:43:54,875 Paula mi ha presentato un suo amico. Poi siamo andati in un parco acquatico. 494 00:43:58,750 --> 00:44:01,583 - Non da bambini. Più da... - No. Non da bambini. 495 00:44:03,375 --> 00:44:05,666 In realtà è stato piuttosto infantile. 496 00:44:05,750 --> 00:44:08,000 - Sembra divertente, tesoro. - Sì. 497 00:44:11,000 --> 00:44:11,875 E tu? 498 00:44:11,958 --> 00:44:15,500 Sono tornata al frutteto. Mi fanno male le gambe. 499 00:44:16,708 --> 00:44:17,625 Perché? 500 00:44:17,708 --> 00:44:20,833 Per trovare una soluzione per quell'hotel per Weltzer. 501 00:44:20,916 --> 00:44:21,916 Lo so. 502 00:44:22,708 --> 00:44:24,000 Ho visto i disegni. 503 00:44:24,083 --> 00:44:26,166 - Grazie per il contributo. - Prego. 504 00:44:27,041 --> 00:44:29,291 Ma dubito che riuscirai a mandarli via. 505 00:44:32,166 --> 00:44:33,041 Sì... 506 00:44:34,541 --> 00:44:37,833 - Siamo stati invitati a una festa laggiù. - No. 507 00:44:37,916 --> 00:44:40,000 Una festa a tema mango, vero? 508 00:44:40,791 --> 00:44:42,083 Sì, credo di sì. 509 00:44:42,833 --> 00:44:44,791 Una cazzo di festa di manghi. 510 00:44:47,583 --> 00:44:50,208 Scusa, non sapevo che non ti avevano presa. 511 00:44:50,291 --> 00:44:52,416 - Fanculo. Non importa. - No. 512 00:44:52,958 --> 00:44:54,041 Non importa. 513 00:44:54,125 --> 00:45:00,125 Importa, invece. Sono successe molte cose ultimamente. 514 00:45:02,500 --> 00:45:03,375 Già. 515 00:45:04,583 --> 00:45:05,833 - Cosa? - Niente. 516 00:45:05,916 --> 00:45:07,083 No, dimmi. Cosa? 517 00:45:08,625 --> 00:45:10,250 Molte cose ultimamente? 518 00:45:11,666 --> 00:45:13,625 Negli ultimi 18 anni intendi? 519 00:45:26,958 --> 00:45:28,666 Ricordi i tuoi nonni? 520 00:45:30,583 --> 00:45:32,458 La mamma e il papà di papà? Sì. 521 00:45:32,541 --> 00:45:35,625 Sì. I genitori di tuo padre, non i miei. 522 00:45:37,791 --> 00:45:39,750 Ricevetti un regalo a nove anni. 523 00:45:40,458 --> 00:45:44,208 Un biglietto appiccicoso che diceva che erano andati a Monaco, 524 00:45:44,291 --> 00:45:48,708 che sarei stata coi vicini e mi avrebbero ripreso la settimana dopo. 525 00:45:51,750 --> 00:45:56,291 Beh, non è... Voglio dire, non è una scusa. Ma sto solo cercando di dire che... 526 00:46:01,041 --> 00:46:02,708 Tuo padre adora queste cose. 527 00:46:03,791 --> 00:46:07,333 Ed è così bravo. È bravissimo a... 528 00:46:08,625 --> 00:46:14,041 Il Natale, i cestini del pranzo e i compiti. E i suoi genitori... 529 00:46:14,125 --> 00:46:18,833 Quando venivo a prenderti, sentivo di strapparti dalla tua vera famiglia 530 00:46:18,916 --> 00:46:22,666 per portarti in un misero appartamento dove urlavi per lui. 531 00:46:22,750 --> 00:46:25,166 - Quindi è colpa mia? - No. Non lo è. 532 00:46:25,250 --> 00:46:29,000 Dico solo che avevi tutto da tuo padre. A casa mia... 533 00:46:31,500 --> 00:46:33,291 non c'era proprio niente. 534 00:46:36,333 --> 00:46:37,416 C'era mia madre. 535 00:46:48,208 --> 00:46:49,208 Sì. 536 00:46:57,666 --> 00:47:00,833 - Mi dispiace. È tremendo... - No, non scusarti. 537 00:47:00,916 --> 00:47:03,291 - Sono stronza a... - No, ho capito. 538 00:47:06,916 --> 00:47:07,958 Ti capisco. 539 00:47:20,958 --> 00:47:25,833 Siamo nel weekend. Non esci con i tuoi nuovi amici? 540 00:47:30,083 --> 00:47:33,916 No, credo che... Erano stanchi e sono tornati a casa. 541 00:47:36,041 --> 00:47:38,666 - Puoi sempre ubriacarti con tua madre. - Sì. 542 00:48:17,625 --> 00:48:20,291 - Paulita, dammi una mano. - Arrivo. 543 00:48:23,250 --> 00:48:25,500 - Sono quelli dell'estremità sud? - Sì. 544 00:48:25,583 --> 00:48:28,541 Possiamo usarli per la festa del raccolto? 545 00:48:28,625 --> 00:48:29,625 Non lo so. 546 00:48:30,375 --> 00:48:32,125 Hai invitato le danesi? 547 00:48:32,791 --> 00:48:34,166 Sì, ho invitato Agnes. 548 00:48:37,166 --> 00:48:39,000 - Cosa? - Ti piace. 549 00:48:40,250 --> 00:48:41,750 - Cosa? - Sua madre. 550 00:48:43,041 --> 00:48:44,166 Ragazzina, no! 551 00:48:44,250 --> 00:48:45,875 - Invece sì! - No! 552 00:48:45,958 --> 00:48:50,333 Sì! Ti ho visto tutto elegante con la camicia nuova. 553 00:48:50,916 --> 00:48:53,541 - Perché avevo una riunione, quindi... - Certo. 554 00:48:55,875 --> 00:48:57,958 - Non ti devo spiegazioni. - Ovvio. 555 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 - Alex? - Sì? 556 00:49:07,291 --> 00:49:08,541 Non mi dispiacerebbe. 557 00:49:10,916 --> 00:49:13,875 Neanche a mia sorella dispiacerebbe. 558 00:49:13,958 --> 00:49:16,708 Anzi, sono sicura che ne sarebbe felice. 559 00:49:35,208 --> 00:49:39,333 E se potessero coesistere? Il frutteto e l'hotel di Weltzer? 560 00:49:39,416 --> 00:49:42,750 Se manteniamo i campi, gli alberi e la cultura del luogo, 561 00:49:42,833 --> 00:49:47,916 gli ospiti lo adorerebbero e l'hotel farebbe rivivere la zona 562 00:49:48,000 --> 00:49:52,416 creando più posti di lavoro per la gente di qui, stabilendo fiducia, 563 00:49:52,500 --> 00:49:56,500 mentre ci espandiamo. Comunque, volevo solo la tua opinione. 564 00:49:56,583 --> 00:49:57,583 Chiamami. 565 00:49:58,416 --> 00:49:59,416 Ciao. 566 00:50:14,291 --> 00:50:15,333 Cosa guardi? 567 00:50:16,750 --> 00:50:18,875 - Che c'è? - Cosa? 568 00:50:18,958 --> 00:50:21,000 Perché non pianti Joan? 569 00:50:21,083 --> 00:50:24,875 Passi la vita a fargli fare soldi e fare di tutto per loro. 570 00:50:24,958 --> 00:50:29,041 - Se mettessi un po' di quell'energia... - Non volevi fare l'architetta? 571 00:50:29,125 --> 00:50:31,250 O la consulente finanziaria? 572 00:50:34,958 --> 00:50:36,375 Sono figlia di papà, no? 573 00:50:39,333 --> 00:50:41,250 - Sì... - Parlane con papà. 574 00:50:41,333 --> 00:50:43,208 - Ti aiuterebbe. - A fare cosa? 575 00:50:43,291 --> 00:50:44,625 A metterti in proprio. 576 00:50:46,125 --> 00:50:48,708 Non lo farei. Non quando le cose vanno bene. 577 00:50:48,791 --> 00:50:53,166 Fermati! Non hai un compagno né amici, non hai tempo per la tua famiglia. 578 00:50:53,250 --> 00:50:56,458 - Cos'altro ti serve? - Credo di avere molti amici. 579 00:50:58,916 --> 00:50:59,958 L'ultimo uomo? 580 00:51:01,125 --> 00:51:02,916 - L'ultimo? - Sì, quando? 581 00:51:03,000 --> 00:51:06,250 - Non voglio parlarne con te. - Dimmelo e basta! 582 00:51:06,916 --> 00:51:08,625 Quand'è stata l'ultima volta? 583 00:51:09,208 --> 00:51:10,958 - Papà? - Sì. È stato papà. 584 00:51:11,041 --> 00:51:13,208 Sì. Ti squilla il telefono. 585 00:51:14,125 --> 00:51:15,125 Peccato. 586 00:51:15,208 --> 00:51:17,916 Non voglio fare la stronza. Dico solo... 587 00:51:19,500 --> 00:51:21,291 Ho le mani bagnate. Non posso. 588 00:51:22,000 --> 00:51:23,250 Ho degli amici. 589 00:51:24,041 --> 00:51:25,250 Hola, Paula. 590 00:51:27,208 --> 00:51:31,541 Sì! Vengo. E penso che verrà anche mia madre. 591 00:51:31,625 --> 00:51:34,125 - No, non vengo. - Sì, viene. 592 00:51:44,791 --> 00:51:46,000 Vuoi guidare tu? 593 00:51:46,833 --> 00:51:47,875 Dici sul serio? 594 00:51:48,541 --> 00:51:49,583 Sì. 595 00:51:49,666 --> 00:51:51,791 Non capisco perché papà non vuole. 596 00:51:51,875 --> 00:51:55,416 Ho schiantato la sua auto due volte. E sono bandita a vita. 597 00:51:56,041 --> 00:51:57,125 Faccio manovra io. 598 00:51:57,208 --> 00:51:59,541 - So come fare retromarcia. - Faccio io. 599 00:52:14,791 --> 00:52:16,166 - Smettila. - Ottimo. 600 00:52:17,583 --> 00:52:18,916 - Togli la mano. - Bene. 601 00:52:19,000 --> 00:52:21,458 - Resta nella tua corsia. - Ci sono. 602 00:52:21,541 --> 00:52:23,583 Sì, ma un po' di più. 603 00:52:24,166 --> 00:52:26,541 - Ma sono nel... - Così. Va bene. 604 00:52:31,541 --> 00:52:32,916 Sono strabica? 605 00:52:34,083 --> 00:52:35,916 - Cosa? - Sono strabica? 606 00:52:40,916 --> 00:52:42,083 Guardami da vicino. 607 00:52:51,250 --> 00:52:52,416 Che fai? 608 00:52:56,208 --> 00:52:57,625 Impara a guidare! 609 00:53:04,416 --> 00:53:07,125 - Guidi tu? - Va tutto bene. Guarda avanti. 610 00:53:07,208 --> 00:53:09,000 - Sì. - Guarda la strada. 611 00:53:19,125 --> 00:53:23,083 Se puoi guidare qui, allora... puoi guidare ovunque. 612 00:53:40,958 --> 00:53:42,833 - Ciao! - Ciao! 613 00:53:43,916 --> 00:53:45,708 Sono felice che tu sia venuta. 614 00:53:45,791 --> 00:53:46,958 Certo! 615 00:53:47,041 --> 00:53:49,083 - Come stai? Bene? - Sì, sto bene. 616 00:53:49,166 --> 00:53:50,458 - Salve. - Ciao. 617 00:53:50,541 --> 00:53:51,541 Come sta? 618 00:53:52,166 --> 00:53:53,125 - Ciao. - Viene? 619 00:53:53,208 --> 00:53:55,833 - No, devo tornare a casa, ma... - Per favore! 620 00:53:55,916 --> 00:53:59,250 Devo rispondere, ma saluta. E divertitevi. Ok, ciao. 621 00:53:59,333 --> 00:54:00,666 - Vieni. - Ciao, Joan. 622 00:54:02,291 --> 00:54:04,458 Brutta ricezione. Aspetta che entro. 623 00:54:06,625 --> 00:54:07,875 Che dicevi? 624 00:54:07,958 --> 00:54:12,375 Ho sentito il tuo messaggio. Che succede? Fa' come ti ho detto. 625 00:54:12,458 --> 00:54:16,250 Lascia perdere la comunità locale e i frutteti di manghi. 626 00:54:16,333 --> 00:54:19,791 Il consiglio ormai è alle porte e l'affare non può fallire. 627 00:54:19,875 --> 00:54:22,916 Dovevi convincerlo e farlo firmare... 628 00:54:23,000 --> 00:54:26,083 Prova a tenere la mente aperta... Potremmo provare a... 629 00:54:26,166 --> 00:54:29,166 Chiudi l'affare, così possiamo demolire la fattoria. 630 00:54:33,166 --> 00:54:35,500 - Pronto... - Devo andare. Ciao. 631 00:54:36,125 --> 00:54:37,208 - Ciao. - Ciao. 632 00:54:37,916 --> 00:54:40,916 Credo che ci sia un... Sì, spingi. È... 633 00:54:43,625 --> 00:54:44,625 Vieni? 634 00:54:45,291 --> 00:54:46,833 Sì, va bene. Sì, vengo. 635 00:54:58,208 --> 00:54:59,458 Accidenti, che caldo. 636 00:55:15,625 --> 00:55:17,625 Come state, gente? 637 00:55:19,875 --> 00:55:24,125 Santa Maria, abbiamo mangiato così tanti manghi. Avremo mal di stomaco! 638 00:55:24,208 --> 00:55:26,875 - Che festa, vero? - Sì. 639 00:55:26,958 --> 00:55:29,166 Paula, ti voglio bene, bellissima. 640 00:55:30,458 --> 00:55:32,041 Ed eccoci qua. 641 00:55:33,041 --> 00:55:36,708 Voglio prendermi un momento per parlare di un mio grande amico. 642 00:55:37,541 --> 00:55:40,208 Un amico che si occupa di tutti noi. 643 00:55:40,291 --> 00:55:41,666 Oh, Juan sta parlando. 644 00:55:41,750 --> 00:55:43,375 Devo dirti una cosa. 645 00:55:43,875 --> 00:55:45,916 - Sì? - Se hai un minuto... 646 00:55:46,000 --> 00:55:47,625 - Certo. - Alex? 647 00:55:47,708 --> 00:55:51,791 - Alex! - Alex! 648 00:55:51,875 --> 00:55:55,166 Ora devo andare a rendermi ridicolo. 649 00:55:55,250 --> 00:55:56,458 - Fai pure. - Alex! 650 00:55:56,541 --> 00:55:57,875 - Parleremo dopo. - Sì. 651 00:55:57,958 --> 00:55:59,666 - Prendi una birra. - Certo. 652 00:55:59,750 --> 00:56:03,708 Alex! 653 00:56:06,958 --> 00:56:09,208 Vai, Alex, vai! 654 00:56:10,250 --> 00:56:12,500 - Alex! - Alex! 655 00:56:16,125 --> 00:56:20,458 È un piacere avervi tutti qui. E sono certo 656 00:56:20,958 --> 00:56:24,625 che Ría, Manuel e Mari apprezzerebbero molto. 657 00:56:25,625 --> 00:56:28,666 Mari si divertirebbe a sentire il mio spagnolo. 658 00:56:31,166 --> 00:56:33,083 Parlerò in inglese, ok? 659 00:56:34,291 --> 00:56:39,375 Ogni anno festeggiamo il vostro duro lavoro, il raccolto 660 00:56:40,791 --> 00:56:43,875 e questa comunità speciale. 661 00:56:45,041 --> 00:56:47,625 La gente cerca sempre qualcosa. 662 00:56:48,791 --> 00:56:51,458 Qualcosa che sia più grande, più luccicante. 663 00:56:52,416 --> 00:56:54,208 So che un tempo io lo facevo. 664 00:56:56,333 --> 00:56:57,916 Cercavo la felicità 665 00:56:58,666 --> 00:57:00,083 nei luoghi sbagliati. 666 00:57:00,583 --> 00:57:01,583 Tu? 667 00:57:10,166 --> 00:57:11,583 La famiglia è felicità. 668 00:57:12,916 --> 00:57:14,333 Ce ne danno una a tutti, 669 00:57:15,000 --> 00:57:18,791 ma le persone che scegliamo con cui passare il tempo, 670 00:57:19,583 --> 00:57:23,041 con cui passare la vita ogni giorno, 671 00:57:24,083 --> 00:57:26,250 le persone che scelgono di cambiare 672 00:57:26,833 --> 00:57:29,875 il corso della loro vita per stare con noi... 673 00:57:32,625 --> 00:57:33,875 Questa è famiglia. 674 00:57:36,166 --> 00:57:38,166 Questa comunità è la mia famiglia. 675 00:57:39,750 --> 00:57:43,416 So che questo posto assicura la sopravvivenza della comunità. 676 00:57:46,541 --> 00:57:51,291 E farò tutto ciò che è in mio potere perché sia sempre così. È una promessa. 677 00:57:53,458 --> 00:57:56,958 Ok, festeggiamo. Come si dice? Celebramos? 678 00:57:57,041 --> 00:57:59,250 - Celebramos! - Celebramos! 679 00:58:25,041 --> 00:58:26,416 Posso avere una birra? 680 00:58:31,458 --> 00:58:32,458 Grazie. 681 00:58:36,625 --> 00:58:37,958 Una birra, per favore. 682 00:58:43,291 --> 00:58:45,333 - Salute. - Salute. 683 00:58:52,500 --> 00:58:53,750 - Cosa volevi... - Cosa... 684 00:58:54,916 --> 00:58:57,208 - Prima tu. - Bel discorso. 685 00:58:57,833 --> 00:58:58,791 Grazie. 686 00:59:00,333 --> 00:59:01,958 Non era vero niente. 687 00:59:05,041 --> 00:59:06,166 Cosa volevi dirmi? 688 00:59:08,541 --> 00:59:13,375 Niente. Niente di importante. 689 00:59:19,291 --> 00:59:22,875 Davvero non parli spagnolo? Non l'hai mai imparato? 690 00:59:22,958 --> 00:59:25,541 Credevo fosse un buon spagnolo 691 00:59:26,916 --> 00:59:28,583 quello in cui parlavo prima. 692 00:59:29,750 --> 00:59:31,375 Credo di parlarlo bene. 693 00:59:35,583 --> 00:59:38,708 - Hola. - Hola, bonita! Devo... 694 00:59:38,791 --> 00:59:39,791 Sì, certo. 695 01:01:24,708 --> 01:01:25,958 Non mi credi! 696 01:01:26,500 --> 01:01:28,875 Ti credo! Sai volare. 697 01:01:29,458 --> 01:01:30,291 Esatto! 698 01:01:31,833 --> 01:01:33,375 Pilota! 699 01:02:07,041 --> 01:02:08,041 Pronto? Dimmi. 700 01:02:28,750 --> 01:02:29,833 Arrivo. 701 01:02:31,666 --> 01:02:33,500 - Ciao. - Ciao. Che succede? 702 01:02:33,583 --> 01:02:35,666 - Sta bene. Le ragazze erano... - Sì? 703 01:02:37,000 --> 01:02:40,208 - O hanno bevuto troppo. - Posso guardare, tesoro? 704 01:02:40,291 --> 01:02:42,250 - Sta bene. - Stai bene? 705 01:02:42,958 --> 01:02:46,333 - Hai qualcosa sul viso. - Wow. Forza, di sopra! 706 01:02:46,875 --> 01:02:50,625 - L'hai presa? - Andiamo. Di sopra. Dormi un po'. 707 01:02:50,708 --> 01:02:52,583 - No... - No, alzati! Tesoro. 708 01:02:52,666 --> 01:02:53,875 - Ok. - Prendila. 709 01:02:53,958 --> 01:02:56,541 - Sì. Dove andiamo? - Di sopra. 710 01:02:57,666 --> 01:03:01,250 Attento alla testa. È la porta sul retro. 711 01:03:01,333 --> 01:03:02,416 Sì. 712 01:03:02,500 --> 01:03:03,791 - Là. - La reggi? 713 01:03:03,875 --> 01:03:05,250 Sì. Ecco, tesoro. 714 01:03:15,875 --> 01:03:19,041 Togliamole le scarpe. Ecco. 715 01:03:29,791 --> 01:03:30,791 Grazie. 716 01:03:37,083 --> 01:03:38,416 Un bicchiere di vino? 717 01:03:39,958 --> 01:03:40,916 Sì, grazie. 718 01:03:42,083 --> 01:03:44,291 - Erano dentro l'aereo? - Sì. Ma... 719 01:03:44,375 --> 01:03:46,166 Erano proprio nell'aereo? 720 01:03:46,250 --> 01:03:48,250 Sì, erano dentro l'aereo. 721 01:03:48,333 --> 01:03:49,333 Un aereo vero? 722 01:03:49,416 --> 01:03:50,916 - Sì. Uno piccolo. - No! 723 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 - Sì. - Un piccolo aereo? 724 01:03:53,083 --> 01:03:56,916 E non erano... Voglio dire, non sarebbero decollate. 725 01:03:57,000 --> 01:03:59,541 - Di sicuro era un'idea di Paula. - No. 726 01:03:59,625 --> 01:04:01,791 - Giuro... - Scommetto che è stata mia... 727 01:04:01,875 --> 01:04:02,958 - No. - Di sicuro! 728 01:04:03,041 --> 01:04:09,666 Ascolta. Paula pensa che sia un segreto, ma vuole diventare pilota. 729 01:04:11,541 --> 01:04:12,916 Quindi è stata Paula. 730 01:04:17,375 --> 01:04:18,375 Ok. 731 01:04:19,708 --> 01:04:22,416 - Ne dubito. - Mi ha parlato del suo progetto. 732 01:04:23,166 --> 01:04:24,083 Progetto? 733 01:04:24,583 --> 01:04:27,583 Sì. Quello della domanda che è stata respinta. 734 01:04:28,416 --> 01:04:29,666 Te ne ha parlato? 735 01:04:30,166 --> 01:04:32,250 Sì. Forse aveva più senso 736 01:04:32,333 --> 01:04:34,875 se non avesse bevuto mezza bottiglia di rum... 737 01:04:34,958 --> 01:04:38,041 - Di sicuro. - Ma è davvero molto intelligente. 738 01:04:40,625 --> 01:04:41,958 Ovvio che tu ne sia fiera. 739 01:04:43,791 --> 01:04:45,541 A me non ha detto niente. 740 01:04:48,166 --> 01:04:51,708 Del progetto. Non so proprio niente, ma... 741 01:04:54,041 --> 01:04:55,833 neanche io gliel'ho chiesto. 742 01:05:09,708 --> 01:05:12,625 - E tu? - E io? 743 01:05:12,708 --> 01:05:14,041 - Cosa vuoi? - Io? 744 01:05:14,125 --> 01:05:17,333 Qual è il tuo grande sogno? È una domanda seria. 745 01:05:18,208 --> 01:05:20,541 Non ci ho più pensato da... 746 01:05:20,625 --> 01:05:21,708 Dall'incendio? 747 01:05:38,208 --> 01:05:39,958 Ricordo che... 748 01:05:43,791 --> 01:05:44,875 mi sentii come... 749 01:05:47,166 --> 01:05:50,208 se mi fosse stato portato via tutto. 750 01:05:51,000 --> 01:05:54,541 Tutto ciò che avevo, tutto ciò che amavo, 751 01:05:55,208 --> 01:05:56,625 tutto ciò in cui credevo 752 01:05:57,500 --> 01:06:00,166 mi fu portato via in una frazione di secondo. 753 01:06:04,750 --> 01:06:08,000 Ma poi guardai Paula. 754 01:06:13,125 --> 01:06:16,958 Questa piccola, preziosa creatura che... 755 01:06:24,666 --> 01:06:26,000 aveva perso tutto. 756 01:06:30,166 --> 01:06:31,666 Quindi credo di aver... 757 01:06:36,083 --> 01:06:40,416 Iniziai a ricostruire la fattoria e a prendermi cura di lei. 758 01:06:42,000 --> 01:06:44,583 Il tempo è passato... 759 01:06:46,375 --> 01:06:47,708 ed eccoci qui. 760 01:07:44,375 --> 01:07:46,166 Almeno ti piacciono i manghi? 761 01:07:50,541 --> 01:07:52,750 No. Sono troppo dolci. 762 01:07:57,541 --> 01:07:59,916 - Sono troppo dolci. - Davvero troppo. 763 01:09:07,041 --> 01:09:08,083 Lærke? 764 01:09:19,583 --> 01:09:22,541 JOAN ZEUTHEN CHIAMATA PERSA 765 01:09:30,041 --> 01:09:34,708 COME PROCEDE IL NOSTRO PIANO? L'HAI CONVINTO A FIRMARE? 766 01:09:37,208 --> 01:09:39,208 Potrei prendermi un giorno libero. 767 01:09:41,041 --> 01:09:43,875 Potremmo andare a quel mercato di cui parlavi? 768 01:09:44,791 --> 01:09:45,916 Se vuoi. 769 01:09:46,916 --> 01:09:48,041 Hai un messaggio. 770 01:09:58,083 --> 01:09:59,625 Era questo il tuo piano? 771 01:10:03,541 --> 01:10:05,333 Non sapevo come dirtelo. 772 01:10:05,416 --> 01:10:09,583 Capisco perché Agnes trovi difficile condividere le cose con te. 773 01:10:11,666 --> 01:10:15,333 Dille che è sempre la benvenuta a casa nostra. 774 01:10:18,458 --> 01:10:19,500 Buon viaggio. 775 01:10:31,958 --> 01:10:33,125 Mamma? 776 01:10:35,583 --> 01:10:36,583 Ciao, tesoro. 777 01:10:37,291 --> 01:10:38,333 Stai bene? 778 01:10:45,791 --> 01:10:49,458 Tutti facciamo cose stupide quando ci piace qualcuno. 779 01:10:54,125 --> 01:10:56,125 - Ammetti che ti piace. - No... 780 01:10:56,208 --> 01:10:58,333 - Dillo. Devi farlo. - Smettila. 781 01:11:01,250 --> 01:11:04,125 Devi sempre avere il controllo di tutto. 782 01:11:04,208 --> 01:11:06,458 Il problema non è se mi piace o no. 783 01:11:07,375 --> 01:11:08,625 Allora qual è? 784 01:11:11,708 --> 01:11:13,625 Non sono adatta a una relazione. 785 01:11:16,416 --> 01:11:17,958 Sono il tipo da evitare. 786 01:11:22,166 --> 01:11:24,291 Non rendo felici le persone. 787 01:11:46,125 --> 01:11:47,125 L'ho vista. 788 01:11:49,666 --> 01:11:51,041 Sembra molto felice. 789 01:11:53,916 --> 01:11:55,125 Sì. 790 01:11:59,375 --> 01:12:02,375 Se qualcuno può risolvere i problemi, quella sei tu. 791 01:12:03,541 --> 01:12:04,541 E lo sai. 792 01:12:12,083 --> 01:12:13,166 E comunque... 793 01:12:16,375 --> 01:12:20,333 mi hai regalato una delle migliori vacanze che abbia mai fatto. 794 01:12:22,041 --> 01:12:24,041 E mi hai reso senza dubbio felice. 795 01:12:42,458 --> 01:12:43,583 Hola. 796 01:12:43,666 --> 01:12:44,666 Buongiorno. 797 01:12:47,083 --> 01:12:48,083 Mi scusi? 798 01:12:48,583 --> 01:12:49,916 No, lasci perdere! 799 01:12:50,000 --> 01:12:53,416 No, quello è il mio posto e la sua borsa è nel mio posto. 800 01:12:56,375 --> 01:12:57,375 Grazie. 801 01:12:58,625 --> 01:13:00,583 - Grazie mille. - Di niente. 802 01:13:01,208 --> 01:13:02,250 - Salve. - Salve. 803 01:13:06,000 --> 01:13:07,541 - Non aveva un bambino? - Cosa? 804 01:13:07,625 --> 01:13:09,166 Il bambino con lei. 805 01:13:10,041 --> 01:13:13,041 Oh, giusto. È con suo padre in Spagna. 806 01:13:14,416 --> 01:13:16,083 Metà spagnolo e metà danese. 807 01:13:16,166 --> 01:13:18,916 - Interessante. - Sì. Può funzionare. 808 01:13:27,291 --> 01:13:29,500 - Che hai? - Niente. 809 01:13:29,583 --> 01:13:34,541 Non sembra. Puoi rilassarti un po'? Hai lavorato tutta la mattina senza sosta. 810 01:13:38,208 --> 01:13:39,416 Vuoi parlare con me? 811 01:13:40,375 --> 01:13:42,083 Alex, devi fare una pausa! 812 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Dannazione! 813 01:13:52,291 --> 01:13:53,291 Alex! 814 01:14:18,000 --> 01:14:20,541 Sai, quando chiedi se... 815 01:14:23,625 --> 01:14:25,666 uno non è stanco... 816 01:14:26,541 --> 01:14:28,916 Cansado, sai? O sempre a lottare? 817 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 Sì. 818 01:14:31,083 --> 01:14:32,333 E? 819 01:14:34,416 --> 01:14:36,250 Parli di me o di te? 820 01:14:38,291 --> 01:14:42,041 Di te, ovviamente. Guardati, sembri molto vecchio. 821 01:14:46,541 --> 01:14:47,541 Ok. 822 01:14:51,541 --> 01:14:55,708 Ricordo quando Mari era con noi. 823 01:14:57,916 --> 01:15:00,416 Parlavi sempre di volare. 824 01:15:02,666 --> 01:15:03,750 La scuola di volo. 825 01:15:05,375 --> 01:15:06,375 Sì. 826 01:15:08,666 --> 01:15:09,666 Ma... 827 01:15:10,708 --> 01:15:12,291 sono felice qui, quindi... 828 01:15:13,583 --> 01:15:14,583 Lo sai? 829 01:15:20,000 --> 01:15:20,958 E tu? 830 01:15:23,666 --> 01:15:24,916 Sì, certo che sì. 831 01:15:35,250 --> 01:15:37,291 Vado a... 832 01:15:37,375 --> 01:15:39,166 - Vado a pranzare. - Ok. 833 01:15:40,333 --> 01:15:41,833 - Ok? - Ok. 834 01:16:08,541 --> 01:16:10,166 Ciao, bellissima. 835 01:16:10,250 --> 01:16:12,291 - Come va? - Dal consiglio. 836 01:16:12,375 --> 01:16:15,583 - Ce l'abbiamo fatta, credo. - Ma non ha firmato. 837 01:16:15,666 --> 01:16:17,541 Ho ricevuto il contratto stamani. 838 01:16:19,041 --> 01:16:22,291 Non so cos'hai fatto. È incredibile. Ha firmato. 839 01:16:22,791 --> 01:16:26,583 Ci servono solo i documenti finali e poi parti per Malaga. 840 01:16:26,666 --> 01:16:30,791 Ci vorranno un paio di settimane e poi andrai subito laggiù, 841 01:16:30,875 --> 01:16:34,791 demolirai e ricostruirai tutto, addestrerai il personale e aprirai. 842 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 Sì. 843 01:16:39,375 --> 01:16:40,708 Devo andare. 844 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 Ma... 845 01:16:47,708 --> 01:16:48,708 Ok... 846 01:16:55,625 --> 01:16:58,000 {\an8}HO PROVATO A CHIAMARE. HO LASCIATO UN MESSAGGIO. 847 01:16:58,083 --> 01:16:59,541 {\an8}CHIAMAMI. HAI FRAINTESO... 848 01:16:59,625 --> 01:17:02,583 {\an8}FAMMI SPIEGARE. È STATA UNA SERATA STUPENDA. SCUSA. 849 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 - Ciao. - Ciao. 850 01:17:17,208 --> 01:17:18,291 Ciao. 851 01:17:18,958 --> 01:17:21,041 Ho letto le domande. Sono impeccabili. 852 01:17:21,791 --> 01:17:25,083 Tutto da manuale. Non possiamo contestare una sola cosa. 853 01:17:25,166 --> 01:17:26,666 - Posso? - Certo. 854 01:17:26,750 --> 01:17:28,000 Dov'ero? 855 01:17:28,083 --> 01:17:32,000 Ho parlato con la banca e il tuo amico deve 4,9 milioni di corone. 856 01:17:34,000 --> 01:17:36,000 Se non trova i soldi, 857 01:17:36,083 --> 01:17:38,583 ha poche possibilità di tenere la fattoria. 858 01:17:40,375 --> 01:17:42,833 Sì... L'ho detto. Questo è tutto. 859 01:17:45,583 --> 01:17:47,958 - Grazie per averci provato. - Di niente. 860 01:17:49,166 --> 01:17:50,208 Lei come sta? 861 01:17:51,500 --> 01:17:53,541 - Credo che le manchi. - No... 862 01:17:54,708 --> 01:17:56,166 Le mancherà Malaga. 863 01:17:56,875 --> 01:18:00,166 Sì, anche quello. Ma credo che le manchi anche tu. 864 01:18:12,083 --> 01:18:14,125 Respiri così pesantemente? 865 01:18:15,333 --> 01:18:16,208 Cosa? 866 01:18:16,708 --> 01:18:19,000 - Il tuo respiro è pesante. - Cosa? 867 01:18:19,083 --> 01:18:22,166 - Smettila. È fastidioso. - Non posso smettere di respirare. 868 01:18:22,250 --> 01:18:24,291 - Respiro normalmente. - Ansimi. 869 01:18:24,375 --> 01:18:26,333 Ok. Ascolta. Daremo una festa... 870 01:18:27,375 --> 01:18:28,375 gender... 871 01:18:29,500 --> 01:18:31,166 re... Reveal. 872 01:18:31,250 --> 01:18:32,458 Cosa dai? 873 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 - Daremo una... - Cosa? 874 01:18:34,666 --> 01:18:36,166 Una festa gender reveal. 875 01:18:37,041 --> 01:18:39,250 Una specie di shower, credo. 876 01:18:39,333 --> 01:18:43,166 Una festa gender reveal? Shower? Davvero? 877 01:18:43,250 --> 01:18:45,375 - Vivi ne vuole una. - Sì? 878 01:18:45,458 --> 01:18:47,625 - Sì. Vuoi venire? - No! 879 01:18:48,333 --> 01:18:50,208 - Per Agnes? - No. 880 01:18:51,166 --> 01:18:54,375 Per Agnes e per me, toccata e fuga? 881 01:18:56,833 --> 01:18:57,833 Grazie. 882 01:18:59,333 --> 01:19:02,166 Lo capisco. Grazie. Posso prendere la bottiglia? 883 01:19:03,583 --> 01:19:07,958 È per Vivi. Sarebbe bello se potesse averne solo un bicchiere. 884 01:19:08,041 --> 01:19:09,041 Prendila. 885 01:19:10,250 --> 01:19:11,250 Grazie. 886 01:19:13,666 --> 01:19:18,333 A proposito, ha diritto a recedere entro 14 giorni, se necessario. 887 01:19:18,416 --> 01:19:19,250 Ok? 888 01:19:19,875 --> 01:19:21,416 - Ci vediamo. - Grazie. 889 01:19:22,458 --> 01:19:23,458 Gender. 890 01:19:31,041 --> 01:19:33,708 VENDIAMO ANCHE CASA TUA? VALUTAZIONE GRATUITA! 891 01:19:33,791 --> 01:19:36,166 Tre, due, uno! 892 01:19:45,541 --> 01:19:48,250 È stato perfetto. Un'altra femminuccia. 893 01:19:49,916 --> 01:19:51,166 Fantastico. 894 01:19:52,875 --> 01:19:54,500 Prego, dateci dentro... 895 01:20:51,708 --> 01:20:52,875 Stai spiando? 896 01:20:54,500 --> 01:20:55,791 No. 897 01:20:57,541 --> 01:20:58,625 È il tuo progetto? 898 01:20:59,166 --> 01:21:00,208 Sì. 899 01:21:00,291 --> 01:21:01,458 È quello. 900 01:21:02,208 --> 01:21:04,583 - Come funziona? - Non devi chiederlo. 901 01:21:04,666 --> 01:21:06,000 Ma vorrei saperlo. 902 01:21:13,666 --> 01:21:16,166 - Sai cosa sono le mini case, vero? - Sì. 903 01:21:17,375 --> 01:21:20,875 Ognuno ha la sua casetta. 904 01:21:22,791 --> 01:21:25,750 E poi dividi le grosse spese come... 905 01:21:26,750 --> 01:21:31,000 pannelli solari, riscaldamento geotermico o eolico, dipende dov'è. 906 01:21:31,500 --> 01:21:33,958 Acqua e riscaldamento in comune. 907 01:21:34,500 --> 01:21:38,125 Le case sono ovviamente costruite con materiali biogenici. 908 01:21:38,208 --> 01:21:40,125 Preferibilmente autorigeneranti. 909 01:21:40,833 --> 01:21:43,833 Le pareti sono fatte di terra battuta 910 01:21:43,916 --> 01:21:48,541 e isolate con alghe, e tetti di tegole fatte con scarti di legno 911 01:21:48,625 --> 01:21:52,583 per renderle dinamiche e rispettose dell'ambiente e... 912 01:21:59,750 --> 01:22:00,750 Cosa? 913 01:22:05,833 --> 01:22:07,208 È un'idea fantastica. 914 01:22:09,666 --> 01:22:10,708 Ed è tua. 915 01:22:11,458 --> 01:22:14,208 Grazie. Dillo alla scuola di architettura. 916 01:22:14,833 --> 01:22:16,166 Fanculo quella scuola. 917 01:22:16,250 --> 01:22:18,416 Sì. Fanculo. 918 01:22:21,416 --> 01:22:22,958 Hai parlato con Paula? 919 01:22:23,041 --> 01:22:25,416 - Sì. Ci siamo scritte. - Sì? 920 01:22:28,541 --> 01:22:30,708 - Hai parlato con Alex? - No. 921 01:22:34,208 --> 01:22:35,916 La ricezione è pessima. 922 01:22:37,583 --> 01:22:38,666 Chiamalo e basta. 923 01:22:46,583 --> 01:22:47,416 C'è la torta. 924 01:22:47,500 --> 01:22:49,125 Sì. Arrivo subito. 925 01:23:09,250 --> 01:23:10,250 Agnes! 926 01:23:13,166 --> 01:23:14,500 Vieni qui, per favore. 927 01:23:17,375 --> 01:23:18,375 Che c'è? 928 01:23:23,291 --> 01:23:24,708 Prepara la valigia. 929 01:23:30,750 --> 01:23:31,958 Sei stupida? 930 01:23:33,208 --> 01:23:34,125 Forse sì. 931 01:23:34,625 --> 01:23:37,833 - Lo costruiremo senza di te. - Non questo hotel. 932 01:23:37,916 --> 01:23:39,666 Forse altrove, ma non... 933 01:23:40,791 --> 01:23:42,333 Non in quel frutteto. 934 01:23:42,416 --> 01:23:43,416 Cosa puoi farci? 935 01:23:43,500 --> 01:23:47,166 - Ha firmato un contratto. - Ma ha 14 giorni per recedere. 936 01:23:48,875 --> 01:23:49,875 Ok. 937 01:23:51,291 --> 01:23:52,583 Ok. 938 01:23:52,666 --> 01:23:54,166 E vorresti fermare tutto? 939 01:23:54,250 --> 01:23:55,458 Non devi capirlo. 940 01:23:57,666 --> 01:23:59,791 Ti sono grata per tutto. 941 01:23:59,875 --> 01:24:03,000 Mi dispiace tanto, ma è così che deve essere. 942 01:24:04,583 --> 01:24:05,750 Devo farlo. 943 01:24:16,833 --> 01:24:17,875 Sei licenziata. 944 01:24:21,000 --> 01:24:22,000 Sì. 945 01:24:23,166 --> 01:24:24,208 Cazzo! 946 01:24:39,833 --> 01:24:40,833 Come va? 947 01:24:42,500 --> 01:24:43,500 Bene, e tu? 948 01:24:51,250 --> 01:24:52,250 Oh, mio Dio! 949 01:24:57,041 --> 01:24:58,041 Sei venuta! 950 01:25:00,500 --> 01:25:02,125 Che bello vederti. 951 01:25:08,416 --> 01:25:10,833 - Che ci fai qui? - Possiamo parlare? 952 01:25:13,500 --> 01:25:17,333 - Non c'è niente di cui parlare. - Cinque minuti e vado via. 953 01:25:17,416 --> 01:25:22,083 Devo portare il raccolto. E non abbiamo niente di cui parlare. Ok? 954 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Va bene. 955 01:25:57,083 --> 01:25:58,458 Pensi che faranno pace? 956 01:25:59,875 --> 01:26:00,875 Sì. 957 01:26:01,708 --> 01:26:02,750 Andrà tutto bene. 958 01:26:27,208 --> 01:26:28,208 Ok. 959 01:26:29,333 --> 01:26:30,833 È tutto? 960 01:26:30,916 --> 01:26:31,916 Sì. 961 01:26:34,416 --> 01:26:35,875 - Abbiamo finito? - Sì. 962 01:26:36,416 --> 01:26:39,500 - Possiamo parlare ora? - Dobbiamo spostare le casse. 963 01:26:40,958 --> 01:26:43,583 Aiutami. Grazie. 964 01:26:51,416 --> 01:26:52,416 Andiamo. 965 01:27:12,041 --> 01:27:14,833 - Stiamo qui in piedi. Ascolta. - Sto lavorando. 966 01:27:14,916 --> 01:27:18,541 Non è insulina, sono manghi. Puoi ascoltarmi, per favore? 967 01:27:18,625 --> 01:27:19,916 - Cosa... - È diff... 968 01:27:20,000 --> 01:27:20,833 Allora parla! 969 01:27:20,916 --> 01:27:24,166 È difficile scusarsi se devo gridare. 970 01:27:25,750 --> 01:27:27,000 Ma mi dispiace! 971 01:27:28,791 --> 01:27:32,208 Mi dispiace, ho sbagliato. Ci ho provato, ma è andata male. 972 01:27:32,291 --> 01:27:35,250 Sei stata bravissima. Hai ottenuto ciò che volevi. 973 01:27:35,958 --> 01:27:39,500 Avete comprato il posto e avrete il vostro hotel luccicante. 974 01:27:42,875 --> 01:27:43,875 Perché sei qui? 975 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 Per te. 976 01:27:49,541 --> 01:27:50,625 Sono qui per te. 977 01:27:56,291 --> 01:27:57,916 Non devi vendere a Weltzer. 978 01:27:59,083 --> 01:28:02,083 - Cosa? - Ho venduto casa e ho preso un prestito. 979 01:28:03,291 --> 01:28:04,791 Un bel po' di soldi. 980 01:28:05,791 --> 01:28:07,000 Troppi soldi. 981 01:28:15,500 --> 01:28:17,166 Hai venduto il tuo appartamento? 982 01:28:18,583 --> 01:28:19,666 Sì. 983 01:28:22,625 --> 01:28:24,000 Hai un sacco di debiti. 984 01:28:24,583 --> 01:28:25,583 Sì. 985 01:28:27,791 --> 01:28:28,958 Non hai beni? 986 01:28:30,166 --> 01:28:31,166 No. 987 01:28:33,833 --> 01:28:35,041 Qual è il tuo piano? 988 01:28:52,708 --> 01:28:59,000 {\an8}12 MESI DOPO 989 01:29:04,083 --> 01:29:05,083 Ragazzino! 990 01:29:10,125 --> 01:29:11,458 Sono così fiero di te. 991 01:29:12,541 --> 01:29:13,875 Ce l'ho fatta! 992 01:29:14,708 --> 01:29:17,416 - Primo giorno di scuola di volo. - Evviva! 993 01:29:17,500 --> 01:29:18,916 Bravissima! 994 01:29:20,291 --> 01:29:22,541 - Bella. - Ciao. 995 01:29:22,625 --> 01:29:23,625 Ciao, chica. 996 01:29:23,708 --> 01:29:24,666 Ciao, chica. 997 01:29:25,291 --> 01:29:26,250 È andata bene? 998 01:29:26,333 --> 01:29:27,333 Benissimo! 999 01:29:28,833 --> 01:29:30,041 Non è male, eh? 1000 01:29:33,750 --> 01:29:34,833 Tu non sei male. 1001 01:29:37,625 --> 01:29:38,625 Sei orgoglioso? 1002 01:29:40,333 --> 01:29:41,500 Sì. Molto. 1003 01:29:44,000 --> 01:29:45,833 - Piangi? - Cosa? 1004 01:29:45,916 --> 01:29:48,291 - Stai piangendo? - Piangendo? Ma no! 1005 01:29:48,375 --> 01:29:50,583 Sei così orgoglioso da piangere? 1006 01:29:51,416 --> 01:29:52,750 - Solo un po'? - No. 1007 01:29:52,833 --> 01:29:53,833 Fammi vedere. 1008 01:29:55,291 --> 01:29:56,666 - Occhi umidi... - È sudore. 1009 01:29:56,750 --> 01:29:58,458 - Occhi sudati... - Sto sudando... 1010 01:29:59,916 --> 01:30:03,583 Guardati. Guarda cos'hai fatto. Sono così orgogliosa! 1011 01:30:05,166 --> 01:30:06,291 Ce l'abbiamo fatta! 1012 01:30:06,833 --> 01:30:07,708 Oddio! 1013 01:30:10,041 --> 01:30:12,166 - Dobbiamo parlare di una cosa. - Ok. 1014 01:30:15,500 --> 01:30:18,041 Niente mangonata nel menu. Nessuno lo capisce! 1015 01:30:18,125 --> 01:30:21,500 Lo capiscono tutti quando lo spieghi. Limonata, mangonata. 1016 01:30:21,583 --> 01:30:23,625 - Ma... - Aggiungiamo l'avocata. 1017 01:30:23,708 --> 01:30:24,750 - Cosa? - Avocata. 1018 01:30:24,833 --> 01:30:28,125 Da avocado. Limonata, mangonata, avocata. Wow! 1019 01:30:28,750 --> 01:30:29,750 Geniale, no? 1020 01:30:32,125 --> 01:30:35,208 Non succederà mai! 1021 01:34:22,791 --> 01:34:25,125 Sottotitoli: Laura Cini