1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,875 --> 00:01:00,625
{\an8}- Tutto bene?
- Puoi farla lavare a secco?
4
00:01:01,166 --> 00:01:02,625
{\an8}- Certo.
- Grazie.
5
00:01:04,958 --> 00:01:07,166
{\an8}Salve. Grazie per essere venuti.
6
00:01:08,750 --> 00:01:11,041
{\an8}Sei fantastico. Grazie.
7
00:01:11,958 --> 00:01:12,916
{\an8}Fammi vedere.
8
00:01:14,875 --> 00:01:17,750
L'hai trovato? Sei un genio.
9
00:01:18,250 --> 00:01:19,250
{\an8}Grazie.
10
00:01:20,833 --> 00:01:24,000
{\an8}Niente girasoli. E dividili tra i tavoli.
11
00:01:24,500 --> 00:01:26,541
{\an8}- In cucina sono pronti.
- Grazie.
12
00:01:44,166 --> 00:01:45,916
{\an8}- Sì!
- Grazie.
13
00:01:46,000 --> 00:01:49,458
{\an8}Gli irrigatori non funzionano.
Il tecnico sta arrivando.
14
00:01:49,541 --> 00:01:51,083
{\an8}- Tra quanto?
- Cinque minuti.
15
00:01:51,166 --> 00:01:54,000
{\an8}- Le tende da sole sono aperte.
- Bene.
16
00:01:55,291 --> 00:01:56,625
{\an8}- Bello.
- Vero?
17
00:01:57,500 --> 00:01:58,666
{\an8}È Incredibile.
18
00:02:00,083 --> 00:02:02,041
- È storta?
- Quella grande?
19
00:02:02,125 --> 00:02:03,875
{\an8}- Sì.
- No.
20
00:02:03,958 --> 00:02:07,208
{\an8}È tutto perfetto.
L'inaugurazione filerà liscia.
21
00:02:07,708 --> 00:02:09,458
{\an8}Accidenti, c'è il capo.
22
00:02:09,541 --> 00:02:10,541
{\an8}Sì.
23
00:02:12,166 --> 00:02:16,041
{\an8}- Fai lavare qui prima che arrivino i VIP.
- Certo. Ci penso io.
24
00:02:29,083 --> 00:02:30,875
Sto cercando di smettere di fumare.
25
00:02:32,791 --> 00:02:35,541
- Siediti.
- No, arriveranno tutti tra poco.
26
00:02:35,625 --> 00:02:39,416
Abbiamo una parete per selfie.
Li terrà occupati un'ora. Siediti.
27
00:02:39,500 --> 00:02:40,500
Ok.
28
00:02:42,208 --> 00:02:44,958
Voglio parlarti di una cosa. Ascolta.
29
00:02:45,041 --> 00:02:48,833
Finora abbiamo comprato
edifici fatiscenti, li abbiamo rinnovati,
30
00:02:48,916 --> 00:02:53,000
ci abbiamo messo il nostro logo
e aperto un hotel. Belli. Siamo fieri.
31
00:02:53,083 --> 00:02:56,166
Ma tu hai sempre voluto
costruire qualcosa da zero.
32
00:02:56,666 --> 00:03:00,833
Weltzer si è finalmente convinto
e io ho trovato un posto fantastico.
33
00:03:01,583 --> 00:03:02,583
È a...
34
00:03:03,791 --> 00:03:05,000
Malaga.
35
00:03:05,083 --> 00:03:06,291
- Malaga?
- Sì.
36
00:03:06,375 --> 00:03:09,791
Un danese ha un'ex fattoria di manghi.
È al verde.
37
00:03:09,875 --> 00:03:12,791
Ma sembra molto legato a quel posto.
38
00:03:12,875 --> 00:03:16,458
Per cinque anni,
i vicini hanno provato a comprarla invano.
39
00:03:16,541 --> 00:03:21,583
È qui che entri in gioco tu
per convincerlo a vendere.
40
00:03:21,666 --> 00:03:25,000
- Non può farlo qualcun altro?
- Voglio che lo faccia tu.
41
00:03:25,708 --> 00:03:27,625
È sempre stato il tuo sogno.
42
00:03:27,708 --> 00:03:30,125
Io voglio un posto nel consiglio. Quindi...
43
00:03:31,291 --> 00:03:33,458
- Quando?
- Ehm... Subito.
44
00:03:34,166 --> 00:03:36,666
- "Subito" in che senso?
- Subito.
45
00:03:38,000 --> 00:03:41,166
Non posso. Vado in vacanza con Agnes.
46
00:03:41,250 --> 00:03:45,083
- Portala. Restate una settimana.
- Vuole andare a Bornholm.
47
00:03:47,791 --> 00:03:49,666
- Dici sul serio?
- Sì.
48
00:03:49,750 --> 00:03:51,375
Ok, ma Bornholm... Sul serio?
49
00:03:51,458 --> 00:03:54,125
Lei adora Bornholm. E gliel'ho promesso.
50
00:03:54,208 --> 00:03:55,333
Beh...
51
00:03:55,416 --> 00:03:58,750
- Lo farò dopo le vacanze.
- Ma dev'essere adesso.
52
00:03:59,833 --> 00:04:03,208
Non vado in vacanza da tre anni.
Se annullo di nuovo...
53
00:04:03,291 --> 00:04:05,083
Voglio un posto nel consiglio.
54
00:04:05,166 --> 00:04:07,791
Le elezioni sono tra 15 giorni,
va fatto ora.
55
00:04:09,333 --> 00:04:12,458
E Bornholm non andrà
da nessuna parte. Purtroppo.
56
00:04:13,125 --> 00:04:16,958
Quindi andrai laggiù
e darai il meglio di te. Vero?
57
00:04:18,375 --> 00:04:22,250
Sì. Andrai lì
e ti verrà in mente un bel concetto
58
00:04:22,333 --> 00:04:26,208
per costruire l'hotel migliore
che i Weltzer abbiano mai avuto.
59
00:04:27,541 --> 00:04:29,500
L'hai sempre sognato, Lærke.
60
00:04:46,208 --> 00:04:47,791
Che brutto tempo!
61
00:04:48,458 --> 00:04:49,458
Ciao.
62
00:04:50,291 --> 00:04:52,041
- Che bello. Grazie.
- Scusa.
63
00:04:53,750 --> 00:04:56,583
- È una continua delusione.
- È molto arrabbiata?
64
00:04:56,666 --> 00:04:59,416
È solo che... Non puoi cambiare i piani.
65
00:04:59,500 --> 00:05:02,125
Non vedeva l'ora di stare con te.
66
00:05:02,208 --> 00:05:03,375
Starà con me.
67
00:05:04,041 --> 00:05:07,458
È carino, ma non è la stessa cosa, no?
68
00:05:07,541 --> 00:05:10,083
Lavorerai. Come glielo nasconderai?
69
00:05:10,166 --> 00:05:12,500
Sai com'è Joan. Non so come fare.
70
00:05:13,291 --> 00:05:14,291
Sì.
71
00:05:16,833 --> 00:05:18,041
Come sta Vivi?
72
00:05:18,750 --> 00:05:21,000
Devo dirti una cosa riguardo a Vivi.
73
00:05:21,083 --> 00:05:22,500
Sì? È morta?
74
00:05:22,583 --> 00:05:25,125
Oh, è morta e ora mi rivuoi.
75
00:05:26,166 --> 00:05:29,250
Siamo incinte. È incinta. Siamo incinte.
76
00:05:30,291 --> 00:05:33,166
Tornerò sull'intranet di scuola. Con Vivi.
77
00:05:33,750 --> 00:05:35,666
Sì, è dura, ma è anche...
78
00:05:35,750 --> 00:05:38,833
Che puoi fare quando sono più giovani?
79
00:05:38,916 --> 00:05:41,375
Non volevo dire questo. Non è proprio...
80
00:05:41,458 --> 00:05:44,250
- Basta, per favore.
- Sì. Certo.
81
00:05:44,333 --> 00:05:47,875
- Viene o no?
- Sì. Devo dirti che...
82
00:05:49,208 --> 00:05:52,333
Non è entrata
nella scuola di architettura. Purtroppo.
83
00:05:52,416 --> 00:05:54,125
Non si sapeva ad agosto?
84
00:05:54,208 --> 00:05:57,208
Inizia ad agosto.
L'ha saputo due giorni fa...
85
00:05:57,291 --> 00:05:59,500
Cazzo! Avrebbe dovuto chiamarmi.
86
00:06:00,500 --> 00:06:02,583
- Lei?
- Dannazione!
87
00:06:02,666 --> 00:06:05,333
Avrei dovuto chiamarla io. Accidenti.
88
00:06:05,416 --> 00:06:07,416
- Lavoravi.
- Sono un'idiota!
89
00:06:07,500 --> 00:06:12,666
Un po'. Non importa. Quando arrivi là
e vuoi fare qualcosa di carino per lei,
90
00:06:12,750 --> 00:06:18,125
perché sei un'idiota e lavori molto,
la vizierai un po' e...
91
00:06:19,875 --> 00:06:23,916
È importante. Fai attenzione.
Non farla guidare. Per nessun motivo.
92
00:06:25,583 --> 00:06:27,416
- Ciao, tesoro.
- Ciao, tesoro.
93
00:06:30,000 --> 00:06:32,083
D'accordo. Buon viaggio.
94
00:06:32,166 --> 00:06:33,916
Andrà tutto bene.
95
00:06:34,666 --> 00:06:36,250
- Saluta Vivi.
- Sì.
96
00:06:37,625 --> 00:06:40,916
C'è una portiera. Ciao. Buon viaggio.
97
00:06:44,375 --> 00:06:45,500
Ti voglio bene.
98
00:06:49,416 --> 00:06:50,458
Ciao, tesoro.
99
00:06:54,958 --> 00:06:57,500
"Ciao, mamma." Ciao, tesoro.
100
00:06:57,583 --> 00:06:59,541
- All'aeroporto, per favore.
- Sì.
101
00:07:08,708 --> 00:07:11,291
Papà mi ha detto della scuola. Mi spiace.
102
00:07:12,083 --> 00:07:15,333
- Ci riproverai l'anno prossimo.
- Non voglio parlarne.
103
00:07:19,250 --> 00:07:23,041
Mi aspettavo le risposte ad agosto,
perciò non ho chiamato.
104
00:07:26,458 --> 00:07:29,041
Ti comporterai così per tutta la vacanza?
105
00:07:29,125 --> 00:07:31,250
Non è una vacanza! Non sono stupida!
106
00:07:31,333 --> 00:07:32,666
- Mi scusi?
- Ma...
107
00:07:34,000 --> 00:07:37,333
Volevo chiedere un favore.
Lui è mio figlio, Elton.
108
00:07:37,416 --> 00:07:40,958
Vuole vedere l'aereo decollare,
ma siamo nel corridoio.
109
00:07:41,041 --> 00:07:43,041
Aveva prenotato al finestrino?
110
00:07:43,125 --> 00:07:46,541
No. Ci hanno assegnato i posti a caso.
111
00:07:46,625 --> 00:07:48,041
Ah, che peccato.
112
00:07:48,125 --> 00:07:49,666
Sì. Quindi...
113
00:07:49,750 --> 00:07:53,250
speravo di poter cambiar posto con voi.
114
00:07:55,416 --> 00:07:56,333
No, grazie.
115
00:07:57,041 --> 00:07:58,083
Stiamo bene qui.
116
00:07:58,166 --> 00:07:59,458
Ok.
117
00:08:02,875 --> 00:08:06,041
Elton ha solo tre anni
e va da suo padre in Spagna.
118
00:08:06,125 --> 00:08:08,791
È la prima volta che vola e ha paura.
119
00:08:08,875 --> 00:08:12,958
Ma abbiamo prenotato
e pagato questi posti, quindi no.
120
00:08:13,041 --> 00:08:15,166
- Non m'importa.
- No, resta lì.
121
00:08:15,750 --> 00:08:18,250
Ho detto di no.
Questi sono i nostri posti.
122
00:08:20,083 --> 00:08:21,291
Non essere triste.
123
00:08:21,375 --> 00:08:23,958
Sentirsi dire un no gli farebbe bene.
124
00:08:24,041 --> 00:08:26,291
- Non colpirmi!
- Prenda il mio posto.
125
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
- È sicuro?
- Sì.
126
00:08:28,291 --> 00:08:29,958
- Grazie!
- Di niente.
127
00:08:30,041 --> 00:08:33,000
- Che gentile.
- I bambini la spuntano sempre.
128
00:08:33,583 --> 00:08:35,750
- Esatto. Grazie!
- Prego.
129
00:08:35,833 --> 00:08:37,708
E ringraziamo quel signore.
130
00:08:41,791 --> 00:08:43,250
Che persona fastidiosa.
131
00:08:43,333 --> 00:08:45,208
Sei incredibile, cazzo.
132
00:08:45,291 --> 00:08:48,625
Io? Lei è incredibile.
Avrebbe dovuto prenotare i posti.
133
00:08:48,708 --> 00:08:52,041
Non dovrebbe chiedere... Non è colpa mia se...
134
00:08:54,541 --> 00:08:56,791
- Poteva prenotare...
- Fallo di nuovo.
135
00:08:58,000 --> 00:08:59,708
Poteva prenotare i biglietti.
136
00:09:00,583 --> 00:09:02,208
Sì, alza l'audio dell'iPad.
137
00:09:26,708 --> 00:09:28,916
Mangiamo qualcosa quando arriviamo?
138
00:09:31,833 --> 00:09:33,208
E un bicchiere di vino?
139
00:09:34,541 --> 00:09:35,708
Dove alloggiamo?
140
00:09:36,375 --> 00:09:40,583
Staremo in una finca. È una specie... Sì.
141
00:09:40,666 --> 00:09:42,458
- So cos'è una finca.
- Ok.
142
00:09:45,916 --> 00:09:50,291
Il proprietario è danese
e Joan ci ha prenotato lì.
143
00:09:51,875 --> 00:09:55,375
- Qualcuno con cui ha fatto sesso?
- Di certo avranno scopato.
144
00:09:58,833 --> 00:10:01,250
- Cosa?
- Non dire "scopare".
145
00:10:01,333 --> 00:10:03,166
È così che si dice.
146
00:10:06,125 --> 00:10:07,375
In realtà scopano...
147
00:10:08,708 --> 00:10:12,708
molto da queste parti.
Si fanno un sacco di scopate, sai?
148
00:10:13,333 --> 00:10:16,250
Non è colpa mia. Non l'ho deciso io.
149
00:10:16,333 --> 00:10:19,666
Ma sì. Amano scopare.
Soprattutto nella nostra zona.
150
00:10:22,750 --> 00:10:24,166
Odi la parola scopare?
151
00:10:26,791 --> 00:10:29,166
- Scopa qui, scopa là
- Smettila!
152
00:10:29,250 --> 00:10:31,500
Scopa avanti, scopa dietro...
Che schifo!
153
00:10:56,125 --> 00:10:57,625
Che facciamo?
154
00:10:59,291 --> 00:11:01,291
Stavo controllando una cosa.
155
00:11:05,500 --> 00:11:07,125
Ci siamo. Ecco.
156
00:11:14,291 --> 00:11:15,791
Che diavolo è questo?
157
00:11:27,375 --> 00:11:28,500
Quello è questo...
158
00:11:31,000 --> 00:11:32,666
Oh... ok.
159
00:11:35,583 --> 00:11:38,333
- Devo vedere una cosa. Vuoi venire?
- No.
160
00:11:40,291 --> 00:11:41,458
Torno subito.
161
00:11:50,083 --> 00:11:51,375
Accidenti, fa caldo.
162
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Salve!
- Salve.
163
00:13:12,083 --> 00:13:13,541
Che ci fa lei qui?
164
00:13:14,250 --> 00:13:15,500
Che ci faccio qui?
165
00:13:20,458 --> 00:13:22,875
È casa mia.
166
00:13:24,000 --> 00:13:25,333
- È casa sua?
- Sì.
167
00:13:26,583 --> 00:13:27,583
Ok.
168
00:13:29,916 --> 00:13:33,041
- Sapevo che era un'ex fattoria di manghi.
- Frutteto.
169
00:13:33,625 --> 00:13:34,708
Ah, ok.
170
00:13:34,791 --> 00:13:39,958
Questa è casa nostra
e il frutteto è ancora operativo.
171
00:13:40,041 --> 00:13:41,250
- Giusto.
- Sì.
172
00:13:42,750 --> 00:13:43,875
Desidera qualcosa?
173
00:13:45,916 --> 00:13:48,125
- Fa molto caldo. Non è vero?
- Sì.
174
00:13:49,583 --> 00:13:51,500
Vorrei una bibita fresca.
175
00:13:51,583 --> 00:13:55,833
- Certo. Si sieda sul divano. Arrivo.
- Sì.
176
00:13:56,541 --> 00:13:58,000
Quando tocca a lei.
177
00:13:59,708 --> 00:14:00,875
Sì, laggiù.
178
00:14:02,000 --> 00:14:03,458
Ok. Grazie.
179
00:14:15,041 --> 00:14:16,041
Ok.
180
00:14:17,291 --> 00:14:18,500
Ecco qua.
181
00:14:20,708 --> 00:14:21,583
Ok. Wow.
182
00:14:21,666 --> 00:14:22,833
Cosa?
183
00:14:22,916 --> 00:14:25,958
Non avevo mai visto tante cose
a base di mango.
184
00:14:26,750 --> 00:14:28,500
È un frutteto di manghi.
185
00:14:28,583 --> 00:14:29,708
C'è la mangonata.
186
00:14:29,791 --> 00:14:32,250
La nostra specialità, mangonata.
187
00:14:34,333 --> 00:14:35,333
Mangonata.
188
00:14:37,875 --> 00:14:41,333
Da limonata.
Ma con i manghi al posto dei limoni.
189
00:14:41,833 --> 00:14:42,958
Una mangonata?
190
00:14:44,708 --> 00:14:45,916
- Ne vuole una?
- Sì.
191
00:14:46,000 --> 00:14:48,625
- Devo provarla. Grazie.
- Ok.
192
00:14:51,458 --> 00:14:52,541
" Mangonata"?
193
00:14:52,625 --> 00:14:55,416
Santo Cielo. Mangonata.
194
00:14:59,541 --> 00:15:00,541
Avete il Wi-Fi?
195
00:15:01,833 --> 00:15:04,083
Certo. Abbiamo il 6G qui.
196
00:15:04,750 --> 00:15:06,583
Immagino di no. Non importa.
197
00:15:21,500 --> 00:15:24,666
Ciao. Posso aiutarti?
198
00:15:25,250 --> 00:15:28,083
Scusa. Sai se c'è segnale qui?
199
00:15:28,166 --> 00:15:30,708
La ricezione è terribile da queste parti.
200
00:15:31,500 --> 00:15:34,041
Abbiamo un telefono al negozio
se è urgente.
201
00:15:35,083 --> 00:15:38,250
Se è solo un po' urgente,
puoi usare il mio.
202
00:15:40,333 --> 00:15:42,375
Cos'è "solo un po' urgente"?
203
00:15:42,458 --> 00:15:44,916
Se qualcuno ti ha scritto una stronzata
204
00:15:45,000 --> 00:15:48,333
e devi rispondere a tono
prima che sia troppo tardi.
205
00:15:48,416 --> 00:15:52,250
Sai, non è una questione di vita o morte,
ma non è divertente.
206
00:15:53,416 --> 00:15:54,583
Ok.
207
00:15:55,166 --> 00:15:56,500
Mi chiamo Paula.
208
00:15:57,458 --> 00:15:58,458
Agnes.
209
00:15:59,500 --> 00:16:01,875
- Che ci fai qui?
- Ehm...
210
00:16:02,416 --> 00:16:06,916
Non lo so, a dire il vero.
Mia madre è qui da qualche parte.
211
00:16:08,208 --> 00:16:09,208
- Sì.
- Ok...
212
00:16:10,875 --> 00:16:15,291
Se ti annoi, stavo andando a sud
a controllare i manghi. Vuoi venire?
213
00:16:23,875 --> 00:16:26,250
- Certo.
- Andiamo.
214
00:16:27,291 --> 00:16:28,125
Da dove vieni?
215
00:16:29,458 --> 00:16:32,083
- Danimarca.
- Oh, Alex è danese.
216
00:16:32,833 --> 00:16:35,083
- Sali in macchina.
- Chi è Alex?
217
00:16:35,166 --> 00:16:37,750
Era sposato con mia sorella, quindi...
218
00:16:39,541 --> 00:16:40,541
Carino.
219
00:16:42,208 --> 00:16:43,041
Grazie.
220
00:16:45,333 --> 00:16:46,333
Sì.
221
00:16:51,750 --> 00:16:52,708
Sì...
222
00:16:54,125 --> 00:16:59,458
È strano perché è troppo dolce
e appiccicoso, e il bicchiere...
223
00:17:01,083 --> 00:17:04,625
Beh, è un disastro,
ciononostante... funziona.
224
00:17:06,000 --> 00:17:07,375
Funziona. Sono colpita.
225
00:17:07,958 --> 00:17:09,458
Wow! Ok.
226
00:17:10,166 --> 00:17:12,875
- Cosa?
- Non ho mai sentito nessuno complimen...
227
00:17:12,958 --> 00:17:14,291
- Era un complimento?
- Sì.
228
00:17:14,375 --> 00:17:16,916
Lo era. E allo stesso tempo essere così...
229
00:17:18,166 --> 00:17:19,166
maleducata.
230
00:17:20,083 --> 00:17:22,708
Un complimento
non è sempre e comunque bello?
231
00:17:22,791 --> 00:17:24,458
- Sì?
- Credo di sì.
232
00:17:28,166 --> 00:17:29,333
Sei strabica.
233
00:17:30,208 --> 00:17:31,250
Scusa?
234
00:17:34,333 --> 00:17:37,416
- Cosa?
- I tuoi occhi... Sei strabica.
235
00:17:37,500 --> 00:17:42,166
No, non lo sono. Ed è scortese, comunque.
236
00:17:42,250 --> 00:17:45,125
Sì, ma è molto affascinante.
È un complimento.
237
00:17:46,000 --> 00:17:48,916
Ok. Divertente. Molto.
238
00:17:53,833 --> 00:17:55,166
Ti ha mandato Weltzer?
239
00:17:57,375 --> 00:17:58,500
Sì.
240
00:17:59,791 --> 00:18:02,250
Hai fatto tanta strada per niente.
241
00:18:02,333 --> 00:18:05,041
Ho detto chiaramente che non vendo.
242
00:18:06,750 --> 00:18:09,958
Torna a casa
e vendi altre case sul lungomare.
243
00:18:11,000 --> 00:18:13,916
- Non sono un'agente immobiliare.
- Lo sembri. Scusa.
244
00:18:14,000 --> 00:18:14,916
Ok.
245
00:18:17,000 --> 00:18:19,166
Sei scortese. Non è bello stare qui.
246
00:18:19,250 --> 00:18:20,500
Oh, beh. Fanno sette.
247
00:18:21,500 --> 00:18:23,250
- Sette?
- Per la mangonata.
248
00:18:23,333 --> 00:18:24,875
Nessun problema. Ecco.
249
00:18:26,666 --> 00:18:28,166
Accettiamo solo contanti.
250
00:18:31,750 --> 00:18:35,083
Strano che non abbiate più clienti
con questo servizio.
251
00:18:35,166 --> 00:18:38,375
- Molti clienti, ma niente resto.
- Sul serio?
252
00:18:38,458 --> 00:18:40,916
Sì. Prendi qualcosa nel nostro negozio.
253
00:18:41,000 --> 00:18:42,333
- No.
- Succo di mango?
254
00:18:42,416 --> 00:18:44,875
- Basta col mango.
- Mango essiccato?
255
00:18:44,958 --> 00:18:46,625
- No.
- Marmellata di mango?
256
00:18:46,708 --> 00:18:49,000
- Sai una cosa?
- Aceto di mango?
257
00:18:49,083 --> 00:18:52,583
Non funziona. La tua mangonata.
E il nome fa schifo.
258
00:18:52,666 --> 00:18:54,458
- Birra al mango?
- No, grazie.
259
00:18:56,041 --> 00:18:58,291
- Chutney di mango?
- No, grazie.
260
00:19:09,333 --> 00:19:10,416
È buonissimo.
261
00:19:24,375 --> 00:19:25,375
Cazzo.
262
00:19:27,583 --> 00:19:28,583
Agnes!
263
00:19:40,625 --> 00:19:41,625
Oddio.
264
00:19:42,375 --> 00:19:47,750
Ciao. Mia figlia non era in macchina
e non ho ricezione per chiamarla.
265
00:19:47,833 --> 00:19:49,583
- Tua figlia?
- Sì.
266
00:19:50,416 --> 00:19:53,041
- La ragazza dell'aereo?
- Sì.
267
00:19:53,125 --> 00:19:55,250
- È grande.
- Lo so, ma...
268
00:19:55,333 --> 00:19:58,166
- Sarà andata a fare una passeggiata.
- Dove?
269
00:20:01,416 --> 00:20:02,416
Merda.
270
00:20:05,541 --> 00:20:06,541
Paula?
271
00:20:10,458 --> 00:20:11,833
- Paula, ci sei?
- Cosa?
272
00:20:11,916 --> 00:20:12,916
Qui Paula.
273
00:20:15,083 --> 00:20:17,750
- Hai portato una ragazza con te?
- Sì.
274
00:20:18,250 --> 00:20:21,875
Devi dire "passo"
quando hai finito di parlare. Passo.
275
00:20:23,375 --> 00:20:26,208
Riportala indietro
prima che sua madre mi uccida.
276
00:20:26,958 --> 00:20:30,791
- Nessun problema, capo. Arriviamo.
- Ok, grazie.
277
00:20:30,875 --> 00:20:34,291
- È andata a fare un giro con Paula.
- Chi diavolo è Paula?
278
00:20:34,375 --> 00:20:37,458
Paula è famiglia.
Va tutto bene. Stanno tornando.
279
00:20:42,416 --> 00:20:44,666
Caffè pregiato per ospiti di riguardo?
280
00:20:45,250 --> 00:20:47,291
Non la uso da anni.
281
00:20:52,041 --> 00:20:53,041
Grazie.
282
00:20:55,166 --> 00:21:00,916
Non prenderla sul personale.
Non vogliamo altri brutti hotel giganti.
283
00:21:01,000 --> 00:21:05,500
Per fortuna non costruiamo brutti hotel.
Abbiamo buon gusto.
284
00:21:11,625 --> 00:21:14,041
Avete una ricezione di merda qui, eh?
285
00:21:14,708 --> 00:21:20,333
Sì. E non abbiamo acqua corrente
dalle 23:00 alle 7:00.
286
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
Scomodo per annaffiare gli alberi.
287
00:21:22,500 --> 00:21:27,166
Sì. Ma per fortuna tutti i tuoi amici
che hanno costruito hotel sull'acqua
288
00:21:27,250 --> 00:21:28,916
ce l'hanno 24 ore su 24.
289
00:21:29,000 --> 00:21:30,416
Per le loro piscine...
290
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
Capito.
291
00:21:32,208 --> 00:21:34,875
- E le Jacuzzi.
- Ecco mia figlia. La sento.
292
00:21:34,958 --> 00:21:37,333
- Le fontane.
- Grazie per il caffè.
293
00:21:39,583 --> 00:21:42,541
- Dove diavolo sei stata?
- A fare un giro.
294
00:21:43,958 --> 00:21:46,125
A fare un giro? Dovevi avvertirmi!
295
00:21:46,750 --> 00:21:47,875
È divertente?
296
00:21:47,958 --> 00:21:49,750
- Fai la madre?
- Divertente.
297
00:21:49,833 --> 00:21:50,750
Cosa fai?
298
00:21:50,833 --> 00:21:51,916
Che succede?
299
00:21:53,041 --> 00:21:55,125
Sono qui per comprare questo posto.
300
00:21:56,041 --> 00:21:58,125
Pensi sempre il peggio degli altri.
301
00:21:58,708 --> 00:21:59,708
È la verità.
302
00:22:09,791 --> 00:22:12,875
Dovrò preoccuparmi sempre di dove sei?
303
00:22:13,458 --> 00:22:14,875
Dipende da te.
304
00:22:15,875 --> 00:22:17,250
È per Bornholm?
305
00:22:18,166 --> 00:22:20,000
Mi stai punendo per questo?
306
00:22:21,708 --> 00:22:25,541
- Lasciami all'aeroporto allora.
- Sei così infantile.
307
00:22:26,750 --> 00:22:27,833
Non ti provare!
308
00:22:28,916 --> 00:22:29,916
Resta lì.
309
00:22:55,666 --> 00:22:56,666
Accidenti.
310
00:22:59,375 --> 00:23:00,375
Cazzo.
311
00:23:00,916 --> 00:23:04,750
Agnes. Ecco. Prendi la chiave della finca.
312
00:23:05,416 --> 00:23:08,416
- Dov'è?
- C'è scritto "Casa Dona" sulla porta.
313
00:23:08,500 --> 00:23:11,000
- È in fondo alla strada.
- Alle scale!
314
00:23:14,000 --> 00:23:16,208
Sai quante scale ci sono a Bornholm?
315
00:23:17,333 --> 00:23:19,291
La montagna del cielo e il resto.
316
00:23:21,791 --> 00:23:24,458
Una quantità assurda di scale.
317
00:23:36,125 --> 00:23:37,583
Vuoi ordinare la pizza?
318
00:23:37,666 --> 00:23:39,083
Non ho fame.
319
00:23:39,166 --> 00:23:41,625
Cosa? Dai. Non abbiamo mangiato niente.
320
00:23:41,708 --> 00:23:44,250
- Non ho fame.
- Hamburger, allora?
321
00:23:46,916 --> 00:23:48,000
Vado a dormire.
322
00:23:48,833 --> 00:23:49,833
Patatine fritte?
323
00:23:51,125 --> 00:23:53,041
O dell'ottima pasta, magari?
324
00:23:53,125 --> 00:23:55,250
Vado a dormire! Buonanotte.
325
00:25:06,291 --> 00:25:09,541
GRAZIE PER IL VINO.
HO VISTO LA PROPRIETÀ. PUOI PARLARE?
326
00:25:09,625 --> 00:25:11,750
INVIATO A: JOAN
327
00:25:11,833 --> 00:25:14,291
PARLIAMO DOMANI...
328
00:25:26,375 --> 00:25:30,083
SEI ARRIVATA? CINQUE STELLE
AL NOSTRO FILETTO ALLA WELLINGTON
329
00:26:54,666 --> 00:26:55,666
Agnes?
330
00:27:10,708 --> 00:27:11,708
Agnes?
331
00:27:22,041 --> 00:27:23,041
Agnes?
332
00:27:58,958 --> 00:28:00,833
SONO ANDATA IN CITTÀ. A DOPO.
333
00:28:00,916 --> 00:28:04,125
P.S. I BALCONI DELL'HOTEL
DOVREBBERO ESSERE SFALSATI
334
00:28:04,208 --> 00:28:05,791
PER VARIAZIONE E RITMO!
335
00:28:11,916 --> 00:28:14,916
Ciao. Non avevi smesso di fumare?
336
00:28:15,000 --> 00:28:18,916
Sì, giusto.
Allora, cosa ne pensi del posto?
337
00:28:19,416 --> 00:28:22,083
- La fattoria è operativa.
- Che vuoi dire?
338
00:28:22,750 --> 00:28:28,416
Beh, è una fattoria di manghi
o un frutteto di manghi, come dice lui.
339
00:28:28,500 --> 00:28:31,791
Sì, lo abbatteremo.
Acqua ed elettricità ci sono, vero?
340
00:28:31,875 --> 00:28:33,166
E Internet come va?
341
00:28:33,250 --> 00:28:36,166
Diciamo che non esiste,
342
00:28:36,250 --> 00:28:38,833
ma sono problemi pratici che si risolvono.
343
00:28:38,916 --> 00:28:42,583
Quello vero è il proprietario.
È irritante e non vuole vendere.
344
00:28:42,666 --> 00:28:45,791
Concentrati sull'obiettivo.
Conoscerlo e convincerlo.
345
00:28:45,875 --> 00:28:47,208
È il tuo lavoro.
346
00:28:47,291 --> 00:28:50,416
Sì, ma ci vorrà più del previsto. È molto...
347
00:28:50,500 --> 00:28:53,833
- Sei con me o no? Abbiamo un piano.
- Sì, certo.
348
00:28:53,916 --> 00:28:57,208
Il consiglio si riunisce tra 12 giorni.
Trova un modo.
349
00:28:57,291 --> 00:28:58,541
- Sì.
- Joan, pronta?
350
00:28:58,625 --> 00:29:01,500
- Devo andare. Chiamami se serve.
- Ci penso io.
351
00:29:01,583 --> 00:29:03,791
- Credo in te. Ciao, tesoro.
- Ciao.
352
00:29:13,041 --> 00:29:16,041
Affare fatto.
Lo riprendo la settimana prossima.
353
00:29:16,125 --> 00:29:18,166
- Certo. Ci vediamo.
- Ciao.
354
00:29:18,666 --> 00:29:19,666
Sul serio?
355
00:29:19,750 --> 00:29:21,041
Ehi, bella. Cosa?
356
00:29:21,125 --> 00:29:22,166
Fai sul serio?
357
00:29:23,000 --> 00:29:26,125
- Ci servono i soldi.
- Ma ci servono anche i manghi.
358
00:29:26,208 --> 00:29:29,541
Sì, ma ho parlato con Hernando e...
359
00:29:30,041 --> 00:29:33,125
Va bene.
Useremo i suoi veicoli per il raccolto.
360
00:29:36,333 --> 00:29:37,333
Cosa?
361
00:29:38,666 --> 00:29:40,416
Non lo so. Io...
362
00:29:40,500 --> 00:29:44,625
Mi sento come se stessi nuotando
sempre controcorrente.
363
00:29:45,833 --> 00:29:52,583
Non ti stanchi di continuare a nuotare...
e non arrivare mai?
364
00:29:55,666 --> 00:29:56,666
Scusa.
365
00:30:00,833 --> 00:30:02,250
Dove stavi andando, eh?
366
00:30:03,416 --> 00:30:05,916
Porto la ragazza danese a fare un giro.
367
00:30:06,416 --> 00:30:08,500
- Ragazzina...
- "Ragazzina"... Cosa?
368
00:30:11,375 --> 00:30:14,166
Non possiamo fidarci di loro, ok?
369
00:30:15,083 --> 00:30:17,916
- Di te non ci si può fidare. Sì, di te.
- Di me?
370
00:30:18,625 --> 00:30:20,041
Bella camicia.
371
00:30:20,541 --> 00:30:21,708
Grazie, cara.
372
00:30:23,708 --> 00:30:24,750
Divertiti!
373
00:30:45,625 --> 00:30:46,708
Strabica.
374
00:31:27,875 --> 00:31:29,958
Cazzo! Gesù Cristo.
375
00:31:30,041 --> 00:31:31,250
Ciao.
376
00:31:32,125 --> 00:31:33,125
Ciao.
377
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Chi erano?
378
00:31:37,375 --> 00:31:40,333
Carlos e Dimitri,
proprietari di quell'hotel lassù.
379
00:31:40,416 --> 00:31:42,125
Bella camicia. Cosa volevano?
380
00:31:42,833 --> 00:31:44,083
- Cosa volevano?
- Sì.
381
00:31:44,708 --> 00:31:48,333
Quello che vuoi tu.
Sono cinque anni che provano a comprare.
382
00:31:51,500 --> 00:31:54,208
- Mi fai fare un giro?
- Un giro?
383
00:31:54,291 --> 00:31:57,125
- Ho il raccolto.
- Cosa facevi a Copenaghen?
384
00:32:01,333 --> 00:32:03,041
- Te l'ho detto.
- Andiamo.
385
00:32:03,125 --> 00:32:05,833
Nessuno viaggia quattro ore
per rifiutare un'offerta.
386
00:32:07,791 --> 00:32:08,875
Perché sei andato?
387
00:32:12,833 --> 00:32:13,833
Ok.
388
00:32:14,333 --> 00:32:17,333
Sono andato in banca
a chiedere un'estensione del prestito.
389
00:32:17,416 --> 00:32:19,041
- Te l'hanno concessa?
- No.
390
00:32:19,125 --> 00:32:20,375
Quanto dovete?
391
00:32:22,250 --> 00:32:23,625
Ci serve il raccolto.
392
00:32:25,833 --> 00:32:26,791
Non capisco.
393
00:32:28,875 --> 00:32:30,291
Sono stato molto chiaro.
394
00:32:31,333 --> 00:32:32,708
Ok? Non vendo.
395
00:32:32,791 --> 00:32:33,791
Cosa farai?
396
00:32:36,625 --> 00:32:38,708
- Mi verrà un'idea.
- Non ti verrà.
397
00:32:39,291 --> 00:32:41,125
Pensi sia una miniera d'oro. Non lo è.
398
00:32:41,208 --> 00:32:42,958
È una fattoria in rovina.
399
00:32:43,041 --> 00:32:45,083
- Frutteto.
- Frutteto. È uguale.
400
00:32:46,166 --> 00:32:47,875
Devi 4,9 milioni di corone.
401
00:32:48,666 --> 00:32:52,166
Hai esaurito i risparmi e non hai beni.
Qual è il tuo piano?
402
00:32:56,166 --> 00:32:59,125
Il piano per me è lavorare
e per te tornare a casa.
403
00:33:00,041 --> 00:33:01,041
Ok?
404
00:33:02,625 --> 00:33:03,833
Grazie della visita.
405
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
Scendo da qui.
Spero di non cadere dal pendio.
406
00:33:45,958 --> 00:33:47,041
Un giro veloce.
407
00:33:50,625 --> 00:33:51,625
Andiamo.
408
00:34:24,083 --> 00:34:25,083
Bello, eh?
409
00:34:26,083 --> 00:34:27,083
Sì.
410
00:34:27,791 --> 00:34:29,000
Questo posto...
411
00:34:29,958 --> 00:34:31,875
è magico con quella vista
412
00:34:32,583 --> 00:34:35,541
e la brezza da nord-ovest
che porta il profumo del...
413
00:34:35,625 --> 00:34:37,458
Della mangonata.
414
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
Siamo arrivati.
415
00:34:58,458 --> 00:34:59,458
Giusto. Sì.
416
00:35:03,166 --> 00:35:04,166
Grazie.
417
00:35:08,833 --> 00:35:10,666
Questo è il cuore del frutteto.
418
00:35:11,458 --> 00:35:15,000
Il fiume scorre oltre la casa
e giù per i campi.
419
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Tutto bene?
420
00:35:26,708 --> 00:35:28,500
- Quando sono pronti?
- Ora.
421
00:35:29,166 --> 00:35:32,666
Si formano in primavera,
verso aprile, e ora sono maturi.
422
00:35:34,083 --> 00:35:36,500
- Buongiorno.
- Buongiorno.
423
00:35:40,125 --> 00:35:43,375
Un albero ci mette
dai sei ai dieci anni a fare manghi.
424
00:35:51,708 --> 00:35:53,000
- Salve.
- Come va?
425
00:35:53,083 --> 00:35:54,083
Tutto bene?
426
00:35:59,875 --> 00:36:01,541
È sempre stato il tuo sogno?
427
00:36:03,541 --> 00:36:08,708
Sì. Sognavo di avere un frutteto di manghi
a Frigiliana già all'età di cinque anni.
428
00:36:08,791 --> 00:36:09,791
Davvero?
429
00:36:11,208 --> 00:36:12,416
Non è vero.
430
00:36:15,916 --> 00:36:17,000
Cosa facevi prima?
431
00:36:19,583 --> 00:36:20,833
Ero un avvocato.
432
00:36:20,916 --> 00:36:21,958
Un avvocato?
433
00:36:22,041 --> 00:36:23,041
Sì.
434
00:36:24,583 --> 00:36:25,750
Perché hai smesso?
435
00:36:28,750 --> 00:36:29,791
Per amore?
436
00:36:56,958 --> 00:36:58,041
Non è male.
437
00:37:05,125 --> 00:37:09,041
Quindi era amore e insieme
avete avviato una fattoria di manghi?
438
00:37:09,125 --> 00:37:10,458
- Frutteto.
- Frutteto.
439
00:37:10,541 --> 00:37:11,583
No, era...
440
00:37:12,708 --> 00:37:13,875
della sua famiglia.
441
00:37:18,250 --> 00:37:19,583
- Devo lavorare.
- Sì.
442
00:37:19,666 --> 00:37:22,333
- Riesci a tornare indietro?
- Sul serio?
443
00:37:22,416 --> 00:37:24,875
Sinistra, destra, sinistra,
poi segui il sentiero.
444
00:37:24,958 --> 00:37:26,125
Sul quad?
445
00:37:26,208 --> 00:37:29,250
No! Ma è una bella passeggiata.
446
00:38:32,625 --> 00:38:36,458
Ci sono così tante cose
che voglio mostrarti. Le adorerai.
447
00:38:36,541 --> 00:38:38,500
È bellissimo da queste parti.
448
00:38:38,583 --> 00:38:43,000
Vorrei vedere una spiaggia.
Voglio entrare in acqua con questo caldo.
449
00:38:43,083 --> 00:38:45,416
Non ci sono spiagge a Frigiliana.
450
00:38:47,166 --> 00:38:48,166
Ok.
451
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
È bellissima.
452
00:38:51,791 --> 00:38:53,666
Lo so. Lo è.
453
00:38:55,125 --> 00:38:58,708
Perché sei così interessata agli edifici?
454
00:39:00,750 --> 00:39:03,583
Ho sempre voluto fare architettura.
455
00:39:04,250 --> 00:39:05,583
Che bello.
456
00:39:06,625 --> 00:39:10,125
Ho provato ad entrare nella scuola,
ma non mi hanno presa.
457
00:39:12,208 --> 00:39:15,750
- Puoi provarci l'anno prossimo.
- Oddio, qui è bellissimo.
458
00:39:15,833 --> 00:39:17,041
Ti piace?
459
00:39:17,125 --> 00:39:19,708
Sì! Lo adoro!
460
00:39:24,875 --> 00:39:28,250
So esattamente dove andremo ora.
461
00:39:28,333 --> 00:39:30,625
Dai. Passiamo a prendere un mio amico.
462
00:39:47,333 --> 00:39:48,333
Sei ancora qui?
463
00:39:51,250 --> 00:39:52,250
Siediti.
464
00:39:54,125 --> 00:39:55,125
Siediti.
465
00:40:04,750 --> 00:40:06,291
E se potessero coesistere?
466
00:40:07,416 --> 00:40:09,458
- Cosa?
- La tua fat...
467
00:40:09,541 --> 00:40:12,000
- Frutteto.
- Il frutteto e l'hotel di Weltzer?
468
00:40:13,083 --> 00:40:14,375
Ascolta... Ok.
469
00:40:15,000 --> 00:40:18,208
Se manteniamo i campi,
la cultura e gli alberi,
470
00:40:18,291 --> 00:40:20,250
ai clienti dell'hotel piacerebbe.
471
00:40:21,458 --> 00:40:25,500
L'hotel porterebbe vita nella zona
e creerebbe nuovi posti di lavoro.
472
00:40:25,583 --> 00:40:30,708
Il tuo staff manterrebbe il lavoro,
tu pure e Weltzer sarebbe felice.
473
00:40:30,791 --> 00:40:32,041
Faranno soldi...
474
00:40:32,125 --> 00:40:36,750
- Sai che non c'è linea telefonica, vero?
- L'ho notato. Ma penso che...
475
00:40:36,833 --> 00:40:39,958
- Siamo senza elettricità metà giornata.
- Sì.
476
00:40:40,041 --> 00:40:42,791
- Niente acqua di notte.
- Risolveremo. Senti...
477
00:40:42,875 --> 00:40:47,125
Sistemando i problemi infrastrutturali,
sarebbe vantaggioso per entrambi.
478
00:40:47,875 --> 00:40:50,500
Giusto? Più attività, più lavoro.
479
00:40:53,541 --> 00:40:56,083
Allora? Non è del tutto insensato, vero?
480
00:41:01,625 --> 00:41:06,500
- Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro!
- Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro!
481
00:41:47,916 --> 00:41:50,000
Fantastico. È bravo, vero?
482
00:41:50,083 --> 00:41:52,083
- Ti piace?
- Sì.
483
00:41:56,291 --> 00:41:58,958
JANNAT PIANTAGIONE DI MANGO ALEX
484
00:42:06,041 --> 00:42:08,583
PROPRIETARI MUOIONO IN INCENDIO FATALE
485
00:42:23,583 --> 00:42:28,375
FATTORIA DI MANGHI DISTRUTTA DA INCENDIO
MORTI ENTRAMBI I PROPRIETARI
486
00:42:32,583 --> 00:42:39,583
DANESE SALVA UNA RAGAZZA DALL'INCENDIO.
GLI UNICI DUE SOPRAVVISSUTI.
487
00:43:21,291 --> 00:43:24,708
- Prima che t'infuri, voglio solo dirti...
- Ne vuoi un po'?
488
00:43:35,833 --> 00:43:36,750
Buono, vero?
489
00:43:38,625 --> 00:43:39,625
Sì.
490
00:43:42,583 --> 00:43:44,083
Com'è andata la giornata?
491
00:43:44,958 --> 00:43:46,916
Molto bene, a dire il vero.
492
00:43:47,000 --> 00:43:48,250
- Davvero?
- Davvero.
493
00:43:50,166 --> 00:43:54,875
Paula mi ha presentato un suo amico.
Poi siamo andati in un parco acquatico.
494
00:43:58,750 --> 00:44:01,583
- Non da bambini. Più da...
- No. Non da bambini.
495
00:44:03,375 --> 00:44:05,666
In realtà è stato piuttosto infantile.
496
00:44:05,750 --> 00:44:08,000
- Sembra divertente, tesoro.
- Sì.
497
00:44:11,000 --> 00:44:11,875
E tu?
498
00:44:11,958 --> 00:44:15,500
Sono tornata al frutteto.
Mi fanno male le gambe.
499
00:44:16,708 --> 00:44:17,625
Perché?
500
00:44:17,708 --> 00:44:20,833
Per trovare una soluzione
per quell'hotel per Weltzer.
501
00:44:20,916 --> 00:44:21,916
Lo so.
502
00:44:22,708 --> 00:44:24,000
Ho visto i disegni.
503
00:44:24,083 --> 00:44:26,166
- Grazie per il contributo.
- Prego.
504
00:44:27,041 --> 00:44:29,291
Ma dubito che riuscirai a mandarli via.
505
00:44:32,166 --> 00:44:33,041
Sì...
506
00:44:34,541 --> 00:44:37,833
- Siamo stati invitati a una festa laggiù.
- No.
507
00:44:37,916 --> 00:44:40,000
Una festa a tema mango, vero?
508
00:44:40,791 --> 00:44:42,083
Sì, credo di sì.
509
00:44:42,833 --> 00:44:44,791
Una cazzo di festa di manghi.
510
00:44:47,583 --> 00:44:50,208
Scusa, non sapevo
che non ti avevano presa.
511
00:44:50,291 --> 00:44:52,416
- Fanculo. Non importa.
- No.
512
00:44:52,958 --> 00:44:54,041
Non importa.
513
00:44:54,125 --> 00:45:00,125
Importa, invece.
Sono successe molte cose ultimamente.
514
00:45:02,500 --> 00:45:03,375
Già.
515
00:45:04,583 --> 00:45:05,833
- Cosa?
- Niente.
516
00:45:05,916 --> 00:45:07,083
No, dimmi. Cosa?
517
00:45:08,625 --> 00:45:10,250
Molte cose ultimamente?
518
00:45:11,666 --> 00:45:13,625
Negli ultimi 18 anni intendi?
519
00:45:26,958 --> 00:45:28,666
Ricordi i tuoi nonni?
520
00:45:30,583 --> 00:45:32,458
La mamma e il papà di papà? Sì.
521
00:45:32,541 --> 00:45:35,625
Sì. I genitori di tuo padre, non i miei.
522
00:45:37,791 --> 00:45:39,750
Ricevetti un regalo a nove anni.
523
00:45:40,458 --> 00:45:44,208
Un biglietto appiccicoso
che diceva che erano andati a Monaco,
524
00:45:44,291 --> 00:45:48,708
che sarei stata coi vicini
e mi avrebbero ripreso la settimana dopo.
525
00:45:51,750 --> 00:45:56,291
Beh, non è... Voglio dire, non è una scusa.
Ma sto solo cercando di dire che...
526
00:46:01,041 --> 00:46:02,708
Tuo padre adora queste cose.
527
00:46:03,791 --> 00:46:07,333
Ed è così bravo. È bravissimo a...
528
00:46:08,625 --> 00:46:14,041
Il Natale, i cestini del pranzo
e i compiti. E i suoi genitori...
529
00:46:14,125 --> 00:46:18,833
Quando venivo a prenderti, sentivo
di strapparti dalla tua vera famiglia
530
00:46:18,916 --> 00:46:22,666
per portarti in un misero appartamento
dove urlavi per lui.
531
00:46:22,750 --> 00:46:25,166
- Quindi è colpa mia?
- No. Non lo è.
532
00:46:25,250 --> 00:46:29,000
Dico solo che avevi tutto da tuo padre.
A casa mia...
533
00:46:31,500 --> 00:46:33,291
non c'era proprio niente.
534
00:46:36,333 --> 00:46:37,416
C'era mia madre.
535
00:46:48,208 --> 00:46:49,208
Sì.
536
00:46:57,666 --> 00:47:00,833
- Mi dispiace. È tremendo...
- No, non scusarti.
537
00:47:00,916 --> 00:47:03,291
- Sono stronza a...
- No, ho capito.
538
00:47:06,916 --> 00:47:07,958
Ti capisco.
539
00:47:20,958 --> 00:47:25,833
Siamo nel weekend.
Non esci con i tuoi nuovi amici?
540
00:47:30,083 --> 00:47:33,916
No, credo che...
Erano stanchi e sono tornati a casa.
541
00:47:36,041 --> 00:47:38,666
- Puoi sempre ubriacarti con tua madre.
- Sì.
542
00:48:17,625 --> 00:48:20,291
- Paulita, dammi una mano.
- Arrivo.
543
00:48:23,250 --> 00:48:25,500
- Sono quelli dell'estremità sud?
- Sì.
544
00:48:25,583 --> 00:48:28,541
Possiamo usarli per la festa del raccolto?
545
00:48:28,625 --> 00:48:29,625
Non lo so.
546
00:48:30,375 --> 00:48:32,125
Hai invitato le danesi?
547
00:48:32,791 --> 00:48:34,166
Sì, ho invitato Agnes.
548
00:48:37,166 --> 00:48:39,000
- Cosa?
- Ti piace.
549
00:48:40,250 --> 00:48:41,750
- Cosa?
- Sua madre.
550
00:48:43,041 --> 00:48:44,166
Ragazzina, no!
551
00:48:44,250 --> 00:48:45,875
- Invece sì!
- No!
552
00:48:45,958 --> 00:48:50,333
Sì! Ti ho visto tutto elegante
con la camicia nuova.
553
00:48:50,916 --> 00:48:53,541
- Perché avevo una riunione, quindi...
- Certo.
554
00:48:55,875 --> 00:48:57,958
- Non ti devo spiegazioni.
- Ovvio.
555
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
- Alex?
- Sì?
556
00:49:07,291 --> 00:49:08,541
Non mi dispiacerebbe.
557
00:49:10,916 --> 00:49:13,875
Neanche a mia sorella dispiacerebbe.
558
00:49:13,958 --> 00:49:16,708
Anzi, sono sicura che ne sarebbe felice.
559
00:49:35,208 --> 00:49:39,333
E se potessero coesistere?
Il frutteto e l'hotel di Weltzer?
560
00:49:39,416 --> 00:49:42,750
Se manteniamo i campi,
gli alberi e la cultura del luogo,
561
00:49:42,833 --> 00:49:47,916
gli ospiti lo adorerebbero
e l'hotel farebbe rivivere la zona
562
00:49:48,000 --> 00:49:52,416
creando più posti di lavoro
per la gente di qui, stabilendo fiducia,
563
00:49:52,500 --> 00:49:56,500
mentre ci espandiamo.
Comunque, volevo solo la tua opinione.
564
00:49:56,583 --> 00:49:57,583
Chiamami.
565
00:49:58,416 --> 00:49:59,416
Ciao.
566
00:50:14,291 --> 00:50:15,333
Cosa guardi?
567
00:50:16,750 --> 00:50:18,875
- Che c'è?
- Cosa?
568
00:50:18,958 --> 00:50:21,000
Perché non pianti Joan?
569
00:50:21,083 --> 00:50:24,875
Passi la vita a fargli fare soldi
e fare di tutto per loro.
570
00:50:24,958 --> 00:50:29,041
- Se mettessi un po' di quell'energia...
- Non volevi fare l'architetta?
571
00:50:29,125 --> 00:50:31,250
O la consulente finanziaria?
572
00:50:34,958 --> 00:50:36,375
Sono figlia di papà, no?
573
00:50:39,333 --> 00:50:41,250
- Sì...
- Parlane con papà.
574
00:50:41,333 --> 00:50:43,208
- Ti aiuterebbe.
- A fare cosa?
575
00:50:43,291 --> 00:50:44,625
A metterti in proprio.
576
00:50:46,125 --> 00:50:48,708
Non lo farei.
Non quando le cose vanno bene.
577
00:50:48,791 --> 00:50:53,166
Fermati! Non hai un compagno né amici,
non hai tempo per la tua famiglia.
578
00:50:53,250 --> 00:50:56,458
- Cos'altro ti serve?
- Credo di avere molti amici.
579
00:50:58,916 --> 00:50:59,958
L'ultimo uomo?
580
00:51:01,125 --> 00:51:02,916
- L'ultimo?
- Sì, quando?
581
00:51:03,000 --> 00:51:06,250
- Non voglio parlarne con te.
- Dimmelo e basta!
582
00:51:06,916 --> 00:51:08,625
Quand'è stata l'ultima volta?
583
00:51:09,208 --> 00:51:10,958
- Papà?
- Sì. È stato papà.
584
00:51:11,041 --> 00:51:13,208
Sì. Ti squilla il telefono.
585
00:51:14,125 --> 00:51:15,125
Peccato.
586
00:51:15,208 --> 00:51:17,916
Non voglio fare la stronza. Dico solo...
587
00:51:19,500 --> 00:51:21,291
Ho le mani bagnate. Non posso.
588
00:51:22,000 --> 00:51:23,250
Ho degli amici.
589
00:51:24,041 --> 00:51:25,250
Hola, Paula.
590
00:51:27,208 --> 00:51:31,541
Sì! Vengo.
E penso che verrà anche mia madre.
591
00:51:31,625 --> 00:51:34,125
- No, non vengo.
- Sì, viene.
592
00:51:44,791 --> 00:51:46,000
Vuoi guidare tu?
593
00:51:46,833 --> 00:51:47,875
Dici sul serio?
594
00:51:48,541 --> 00:51:49,583
Sì.
595
00:51:49,666 --> 00:51:51,791
Non capisco perché papà non vuole.
596
00:51:51,875 --> 00:51:55,416
Ho schiantato la sua auto due volte.
E sono bandita a vita.
597
00:51:56,041 --> 00:51:57,125
Faccio manovra io.
598
00:51:57,208 --> 00:51:59,541
- So come fare retromarcia.
- Faccio io.
599
00:52:14,791 --> 00:52:16,166
- Smettila.
- Ottimo.
600
00:52:17,583 --> 00:52:18,916
- Togli la mano.
- Bene.
601
00:52:19,000 --> 00:52:21,458
- Resta nella tua corsia.
- Ci sono.
602
00:52:21,541 --> 00:52:23,583
Sì, ma un po' di più.
603
00:52:24,166 --> 00:52:26,541
- Ma sono nel...
- Così. Va bene.
604
00:52:31,541 --> 00:52:32,916
Sono strabica?
605
00:52:34,083 --> 00:52:35,916
- Cosa?
- Sono strabica?
606
00:52:40,916 --> 00:52:42,083
Guardami da vicino.
607
00:52:51,250 --> 00:52:52,416
Che fai?
608
00:52:56,208 --> 00:52:57,625
Impara a guidare!
609
00:53:04,416 --> 00:53:07,125
- Guidi tu?
- Va tutto bene. Guarda avanti.
610
00:53:07,208 --> 00:53:09,000
- Sì.
- Guarda la strada.
611
00:53:19,125 --> 00:53:23,083
Se puoi guidare qui, allora...
puoi guidare ovunque.
612
00:53:40,958 --> 00:53:42,833
- Ciao!
- Ciao!
613
00:53:43,916 --> 00:53:45,708
Sono felice che tu sia venuta.
614
00:53:45,791 --> 00:53:46,958
Certo!
615
00:53:47,041 --> 00:53:49,083
- Come stai? Bene?
- Sì, sto bene.
616
00:53:49,166 --> 00:53:50,458
- Salve.
- Ciao.
617
00:53:50,541 --> 00:53:51,541
Come sta?
618
00:53:52,166 --> 00:53:53,125
- Ciao.
- Viene?
619
00:53:53,208 --> 00:53:55,833
- No, devo tornare a casa, ma...
- Per favore!
620
00:53:55,916 --> 00:53:59,250
Devo rispondere, ma saluta.
E divertitevi. Ok, ciao.
621
00:53:59,333 --> 00:54:00,666
- Vieni.
- Ciao, Joan.
622
00:54:02,291 --> 00:54:04,458
Brutta ricezione. Aspetta che entro.
623
00:54:06,625 --> 00:54:07,875
Che dicevi?
624
00:54:07,958 --> 00:54:12,375
Ho sentito il tuo messaggio.
Che succede? Fa' come ti ho detto.
625
00:54:12,458 --> 00:54:16,250
Lascia perdere la comunità locale
e i frutteti di manghi.
626
00:54:16,333 --> 00:54:19,791
Il consiglio ormai è alle porte
e l'affare non può fallire.
627
00:54:19,875 --> 00:54:22,916
Dovevi convincerlo e farlo firmare...
628
00:54:23,000 --> 00:54:26,083
Prova a tenere la mente aperta...
Potremmo provare a...
629
00:54:26,166 --> 00:54:29,166
Chiudi l'affare,
così possiamo demolire la fattoria.
630
00:54:33,166 --> 00:54:35,500
- Pronto...
- Devo andare. Ciao.
631
00:54:36,125 --> 00:54:37,208
- Ciao.
- Ciao.
632
00:54:37,916 --> 00:54:40,916
Credo che ci sia un... Sì, spingi. È...
633
00:54:43,625 --> 00:54:44,625
Vieni?
634
00:54:45,291 --> 00:54:46,833
Sì, va bene. Sì, vengo.
635
00:54:58,208 --> 00:54:59,458
Accidenti, che caldo.
636
00:55:15,625 --> 00:55:17,625
Come state, gente?
637
00:55:19,875 --> 00:55:24,125
Santa Maria, abbiamo mangiato
così tanti manghi. Avremo mal di stomaco!
638
00:55:24,208 --> 00:55:26,875
- Che festa, vero?
- Sì.
639
00:55:26,958 --> 00:55:29,166
Paula, ti voglio bene, bellissima.
640
00:55:30,458 --> 00:55:32,041
Ed eccoci qua.
641
00:55:33,041 --> 00:55:36,708
Voglio prendermi un momento
per parlare di un mio grande amico.
642
00:55:37,541 --> 00:55:40,208
Un amico che si occupa di tutti noi.
643
00:55:40,291 --> 00:55:41,666
Oh, Juan sta parlando.
644
00:55:41,750 --> 00:55:43,375
Devo dirti una cosa.
645
00:55:43,875 --> 00:55:45,916
- Sì?
- Se hai un minuto...
646
00:55:46,000 --> 00:55:47,625
- Certo.
- Alex?
647
00:55:47,708 --> 00:55:51,791
- Alex!
- Alex!
648
00:55:51,875 --> 00:55:55,166
Ora devo andare a rendermi ridicolo.
649
00:55:55,250 --> 00:55:56,458
- Fai pure.
- Alex!
650
00:55:56,541 --> 00:55:57,875
- Parleremo dopo.
- Sì.
651
00:55:57,958 --> 00:55:59,666
- Prendi una birra.
- Certo.
652
00:55:59,750 --> 00:56:03,708
Alex!
653
00:56:06,958 --> 00:56:09,208
Vai, Alex, vai!
654
00:56:10,250 --> 00:56:12,500
- Alex!
- Alex!
655
00:56:16,125 --> 00:56:20,458
È un piacere avervi tutti qui.
E sono certo
656
00:56:20,958 --> 00:56:24,625
che Ría, Manuel e Mari
apprezzerebbero molto.
657
00:56:25,625 --> 00:56:28,666
Mari si divertirebbe a sentire
il mio spagnolo.
658
00:56:31,166 --> 00:56:33,083
Parlerò in inglese, ok?
659
00:56:34,291 --> 00:56:39,375
Ogni anno festeggiamo
il vostro duro lavoro, il raccolto
660
00:56:40,791 --> 00:56:43,875
e questa comunità speciale.
661
00:56:45,041 --> 00:56:47,625
La gente cerca sempre qualcosa.
662
00:56:48,791 --> 00:56:51,458
Qualcosa che sia più grande,
più luccicante.
663
00:56:52,416 --> 00:56:54,208
So che un tempo io lo facevo.
664
00:56:56,333 --> 00:56:57,916
Cercavo la felicità
665
00:56:58,666 --> 00:57:00,083
nei luoghi sbagliati.
666
00:57:00,583 --> 00:57:01,583
Tu?
667
00:57:10,166 --> 00:57:11,583
La famiglia è felicità.
668
00:57:12,916 --> 00:57:14,333
Ce ne danno una a tutti,
669
00:57:15,000 --> 00:57:18,791
ma le persone che scegliamo
con cui passare il tempo,
670
00:57:19,583 --> 00:57:23,041
con cui passare la vita ogni giorno,
671
00:57:24,083 --> 00:57:26,250
le persone che scelgono di cambiare
672
00:57:26,833 --> 00:57:29,875
il corso della loro vita
per stare con noi...
673
00:57:32,625 --> 00:57:33,875
Questa è famiglia.
674
00:57:36,166 --> 00:57:38,166
Questa comunità è la mia famiglia.
675
00:57:39,750 --> 00:57:43,416
So che questo posto assicura
la sopravvivenza della comunità.
676
00:57:46,541 --> 00:57:51,291
E farò tutto ciò che è in mio potere
perché sia sempre così. È una promessa.
677
00:57:53,458 --> 00:57:56,958
Ok, festeggiamo. Come si dice? Celebramos?
678
00:57:57,041 --> 00:57:59,250
- Celebramos!
- Celebramos!
679
00:58:25,041 --> 00:58:26,416
Posso avere una birra?
680
00:58:31,458 --> 00:58:32,458
Grazie.
681
00:58:36,625 --> 00:58:37,958
Una birra, per favore.
682
00:58:43,291 --> 00:58:45,333
- Salute.
- Salute.
683
00:58:52,500 --> 00:58:53,750
- Cosa volevi...
- Cosa...
684
00:58:54,916 --> 00:58:57,208
- Prima tu.
- Bel discorso.
685
00:58:57,833 --> 00:58:58,791
Grazie.
686
00:59:00,333 --> 00:59:01,958
Non era vero niente.
687
00:59:05,041 --> 00:59:06,166
Cosa volevi dirmi?
688
00:59:08,541 --> 00:59:13,375
Niente. Niente di importante.
689
00:59:19,291 --> 00:59:22,875
Davvero non parli spagnolo?
Non l'hai mai imparato?
690
00:59:22,958 --> 00:59:25,541
Credevo fosse un buon spagnolo
691
00:59:26,916 --> 00:59:28,583
quello in cui parlavo prima.
692
00:59:29,750 --> 00:59:31,375
Credo di parlarlo bene.
693
00:59:35,583 --> 00:59:38,708
- Hola.
- Hola, bonita! Devo...
694
00:59:38,791 --> 00:59:39,791
Sì, certo.
695
01:01:24,708 --> 01:01:25,958
Non mi credi!
696
01:01:26,500 --> 01:01:28,875
Ti credo! Sai volare.
697
01:01:29,458 --> 01:01:30,291
Esatto!
698
01:01:31,833 --> 01:01:33,375
Pilota!
699
01:02:07,041 --> 01:02:08,041
Pronto? Dimmi.
700
01:02:28,750 --> 01:02:29,833
Arrivo.
701
01:02:31,666 --> 01:02:33,500
- Ciao.
- Ciao. Che succede?
702
01:02:33,583 --> 01:02:35,666
- Sta bene. Le ragazze erano...
- Sì?
703
01:02:37,000 --> 01:02:40,208
- O hanno bevuto troppo.
- Posso guardare, tesoro?
704
01:02:40,291 --> 01:02:42,250
- Sta bene.
- Stai bene?
705
01:02:42,958 --> 01:02:46,333
- Hai qualcosa sul viso.
- Wow. Forza, di sopra!
706
01:02:46,875 --> 01:02:50,625
- L'hai presa?
- Andiamo. Di sopra. Dormi un po'.
707
01:02:50,708 --> 01:02:52,583
- No...
- No, alzati! Tesoro.
708
01:02:52,666 --> 01:02:53,875
- Ok.
- Prendila.
709
01:02:53,958 --> 01:02:56,541
- Sì. Dove andiamo?
- Di sopra.
710
01:02:57,666 --> 01:03:01,250
Attento alla testa. È la porta sul retro.
711
01:03:01,333 --> 01:03:02,416
Sì.
712
01:03:02,500 --> 01:03:03,791
- Là.
- La reggi?
713
01:03:03,875 --> 01:03:05,250
Sì. Ecco, tesoro.
714
01:03:15,875 --> 01:03:19,041
Togliamole le scarpe. Ecco.
715
01:03:29,791 --> 01:03:30,791
Grazie.
716
01:03:37,083 --> 01:03:38,416
Un bicchiere di vino?
717
01:03:39,958 --> 01:03:40,916
Sì, grazie.
718
01:03:42,083 --> 01:03:44,291
- Erano dentro l'aereo?
- Sì. Ma...
719
01:03:44,375 --> 01:03:46,166
Erano proprio nell'aereo?
720
01:03:46,250 --> 01:03:48,250
Sì, erano dentro l'aereo.
721
01:03:48,333 --> 01:03:49,333
Un aereo vero?
722
01:03:49,416 --> 01:03:50,916
- Sì. Uno piccolo.
- No!
723
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
- Sì.
- Un piccolo aereo?
724
01:03:53,083 --> 01:03:56,916
E non erano...
Voglio dire, non sarebbero decollate.
725
01:03:57,000 --> 01:03:59,541
- Di sicuro era un'idea di Paula.
- No.
726
01:03:59,625 --> 01:04:01,791
- Giuro...
- Scommetto che è stata mia...
727
01:04:01,875 --> 01:04:02,958
- No.
- Di sicuro!
728
01:04:03,041 --> 01:04:09,666
Ascolta. Paula pensa che sia un segreto,
ma vuole diventare pilota.
729
01:04:11,541 --> 01:04:12,916
Quindi è stata Paula.
730
01:04:17,375 --> 01:04:18,375
Ok.
731
01:04:19,708 --> 01:04:22,416
- Ne dubito.
- Mi ha parlato del suo progetto.
732
01:04:23,166 --> 01:04:24,083
Progetto?
733
01:04:24,583 --> 01:04:27,583
Sì. Quello della domanda
che è stata respinta.
734
01:04:28,416 --> 01:04:29,666
Te ne ha parlato?
735
01:04:30,166 --> 01:04:32,250
Sì. Forse aveva più senso
736
01:04:32,333 --> 01:04:34,875
se non avesse bevuto
mezza bottiglia di rum...
737
01:04:34,958 --> 01:04:38,041
- Di sicuro.
- Ma è davvero molto intelligente.
738
01:04:40,625 --> 01:04:41,958
Ovvio che tu ne sia fiera.
739
01:04:43,791 --> 01:04:45,541
A me non ha detto niente.
740
01:04:48,166 --> 01:04:51,708
Del progetto. Non so proprio niente, ma...
741
01:04:54,041 --> 01:04:55,833
neanche io gliel'ho chiesto.
742
01:05:09,708 --> 01:05:12,625
- E tu?
- E io?
743
01:05:12,708 --> 01:05:14,041
- Cosa vuoi?
- Io?
744
01:05:14,125 --> 01:05:17,333
Qual è il tuo grande sogno?
È una domanda seria.
745
01:05:18,208 --> 01:05:20,541
Non ci ho più pensato da...
746
01:05:20,625 --> 01:05:21,708
Dall'incendio?
747
01:05:38,208 --> 01:05:39,958
Ricordo che...
748
01:05:43,791 --> 01:05:44,875
mi sentii come...
749
01:05:47,166 --> 01:05:50,208
se mi fosse stato portato via tutto.
750
01:05:51,000 --> 01:05:54,541
Tutto ciò che avevo, tutto ciò che amavo,
751
01:05:55,208 --> 01:05:56,625
tutto ciò in cui credevo
752
01:05:57,500 --> 01:06:00,166
mi fu portato via
in una frazione di secondo.
753
01:06:04,750 --> 01:06:08,000
Ma poi guardai Paula.
754
01:06:13,125 --> 01:06:16,958
Questa piccola, preziosa creatura che...
755
01:06:24,666 --> 01:06:26,000
aveva perso tutto.
756
01:06:30,166 --> 01:06:31,666
Quindi credo di aver...
757
01:06:36,083 --> 01:06:40,416
Iniziai a ricostruire la fattoria
e a prendermi cura di lei.
758
01:06:42,000 --> 01:06:44,583
Il tempo è passato...
759
01:06:46,375 --> 01:06:47,708
ed eccoci qui.
760
01:07:44,375 --> 01:07:46,166
Almeno ti piacciono i manghi?
761
01:07:50,541 --> 01:07:52,750
No. Sono troppo dolci.
762
01:07:57,541 --> 01:07:59,916
- Sono troppo dolci.
- Davvero troppo.
763
01:09:07,041 --> 01:09:08,083
Lærke?
764
01:09:19,583 --> 01:09:22,541
JOAN ZEUTHEN
CHIAMATA PERSA
765
01:09:30,041 --> 01:09:34,708
COME PROCEDE IL NOSTRO PIANO?
L'HAI CONVINTO A FIRMARE?
766
01:09:37,208 --> 01:09:39,208
Potrei prendermi un giorno libero.
767
01:09:41,041 --> 01:09:43,875
Potremmo andare
a quel mercato di cui parlavi?
768
01:09:44,791 --> 01:09:45,916
Se vuoi.
769
01:09:46,916 --> 01:09:48,041
Hai un messaggio.
770
01:09:58,083 --> 01:09:59,625
Era questo il tuo piano?
771
01:10:03,541 --> 01:10:05,333
Non sapevo come dirtelo.
772
01:10:05,416 --> 01:10:09,583
Capisco perché Agnes trovi difficile
condividere le cose con te.
773
01:10:11,666 --> 01:10:15,333
Dille che è sempre la benvenuta
a casa nostra.
774
01:10:18,458 --> 01:10:19,500
Buon viaggio.
775
01:10:31,958 --> 01:10:33,125
Mamma?
776
01:10:35,583 --> 01:10:36,583
Ciao, tesoro.
777
01:10:37,291 --> 01:10:38,333
Stai bene?
778
01:10:45,791 --> 01:10:49,458
Tutti facciamo cose stupide
quando ci piace qualcuno.
779
01:10:54,125 --> 01:10:56,125
- Ammetti che ti piace.
- No...
780
01:10:56,208 --> 01:10:58,333
- Dillo. Devi farlo.
- Smettila.
781
01:11:01,250 --> 01:11:04,125
Devi sempre avere il controllo di tutto.
782
01:11:04,208 --> 01:11:06,458
Il problema non è se mi piace o no.
783
01:11:07,375 --> 01:11:08,625
Allora qual è?
784
01:11:11,708 --> 01:11:13,625
Non sono adatta a una relazione.
785
01:11:16,416 --> 01:11:17,958
Sono il tipo da evitare.
786
01:11:22,166 --> 01:11:24,291
Non rendo felici le persone.
787
01:11:46,125 --> 01:11:47,125
L'ho vista.
788
01:11:49,666 --> 01:11:51,041
Sembra molto felice.
789
01:11:53,916 --> 01:11:55,125
Sì.
790
01:11:59,375 --> 01:12:02,375
Se qualcuno può risolvere i problemi,
quella sei tu.
791
01:12:03,541 --> 01:12:04,541
E lo sai.
792
01:12:12,083 --> 01:12:13,166
E comunque...
793
01:12:16,375 --> 01:12:20,333
mi hai regalato una delle migliori vacanze
che abbia mai fatto.
794
01:12:22,041 --> 01:12:24,041
E mi hai reso senza dubbio felice.
795
01:12:42,458 --> 01:12:43,583
Hola.
796
01:12:43,666 --> 01:12:44,666
Buongiorno.
797
01:12:47,083 --> 01:12:48,083
Mi scusi?
798
01:12:48,583 --> 01:12:49,916
No, lasci perdere!
799
01:12:50,000 --> 01:12:53,416
No, quello è il mio posto
e la sua borsa è nel mio posto.
800
01:12:56,375 --> 01:12:57,375
Grazie.
801
01:12:58,625 --> 01:13:00,583
- Grazie mille.
- Di niente.
802
01:13:01,208 --> 01:13:02,250
- Salve.
- Salve.
803
01:13:06,000 --> 01:13:07,541
- Non aveva un bambino?
- Cosa?
804
01:13:07,625 --> 01:13:09,166
Il bambino con lei.
805
01:13:10,041 --> 01:13:13,041
Oh, giusto. È con suo padre in Spagna.
806
01:13:14,416 --> 01:13:16,083
Metà spagnolo e metà danese.
807
01:13:16,166 --> 01:13:18,916
- Interessante.
- Sì. Può funzionare.
808
01:13:27,291 --> 01:13:29,500
- Che hai?
- Niente.
809
01:13:29,583 --> 01:13:34,541
Non sembra. Puoi rilassarti un po'?
Hai lavorato tutta la mattina senza sosta.
810
01:13:38,208 --> 01:13:39,416
Vuoi parlare con me?
811
01:13:40,375 --> 01:13:42,083
Alex, devi fare una pausa!
812
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
Dannazione!
813
01:13:52,291 --> 01:13:53,291
Alex!
814
01:14:18,000 --> 01:14:20,541
Sai, quando chiedi se...
815
01:14:23,625 --> 01:14:25,666
uno non è stanco...
816
01:14:26,541 --> 01:14:28,916
Cansado, sai? O sempre a lottare?
817
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Sì.
818
01:14:31,083 --> 01:14:32,333
E?
819
01:14:34,416 --> 01:14:36,250
Parli di me o di te?
820
01:14:38,291 --> 01:14:42,041
Di te, ovviamente.
Guardati, sembri molto vecchio.
821
01:14:46,541 --> 01:14:47,541
Ok.
822
01:14:51,541 --> 01:14:55,708
Ricordo quando Mari era con noi.
823
01:14:57,916 --> 01:15:00,416
Parlavi sempre di volare.
824
01:15:02,666 --> 01:15:03,750
La scuola di volo.
825
01:15:05,375 --> 01:15:06,375
Sì.
826
01:15:08,666 --> 01:15:09,666
Ma...
827
01:15:10,708 --> 01:15:12,291
sono felice qui, quindi...
828
01:15:13,583 --> 01:15:14,583
Lo sai?
829
01:15:20,000 --> 01:15:20,958
E tu?
830
01:15:23,666 --> 01:15:24,916
Sì, certo che sì.
831
01:15:35,250 --> 01:15:37,291
Vado a...
832
01:15:37,375 --> 01:15:39,166
- Vado a pranzare.
- Ok.
833
01:15:40,333 --> 01:15:41,833
- Ok?
- Ok.
834
01:16:08,541 --> 01:16:10,166
Ciao, bellissima.
835
01:16:10,250 --> 01:16:12,291
- Come va?
- Dal consiglio.
836
01:16:12,375 --> 01:16:15,583
- Ce l'abbiamo fatta, credo.
- Ma non ha firmato.
837
01:16:15,666 --> 01:16:17,541
Ho ricevuto il contratto stamani.
838
01:16:19,041 --> 01:16:22,291
Non so cos'hai fatto.
È incredibile. Ha firmato.
839
01:16:22,791 --> 01:16:26,583
Ci servono solo i documenti finali
e poi parti per Malaga.
840
01:16:26,666 --> 01:16:30,791
Ci vorranno un paio di settimane
e poi andrai subito laggiù,
841
01:16:30,875 --> 01:16:34,791
demolirai e ricostruirai tutto,
addestrerai il personale e aprirai.
842
01:16:37,250 --> 01:16:38,250
Sì.
843
01:16:39,375 --> 01:16:40,708
Devo andare.
844
01:16:42,000 --> 01:16:43,000
Ma...
845
01:16:47,708 --> 01:16:48,708
Ok...
846
01:16:55,625 --> 01:16:58,000
{\an8}HO PROVATO A CHIAMARE.
HO LASCIATO UN MESSAGGIO.
847
01:16:58,083 --> 01:16:59,541
{\an8}CHIAMAMI. HAI FRAINTESO...
848
01:16:59,625 --> 01:17:02,583
{\an8}FAMMI SPIEGARE.
È STATA UNA SERATA STUPENDA. SCUSA.
849
01:17:13,208 --> 01:17:14,958
- Ciao.
- Ciao.
850
01:17:17,208 --> 01:17:18,291
Ciao.
851
01:17:18,958 --> 01:17:21,041
Ho letto le domande. Sono impeccabili.
852
01:17:21,791 --> 01:17:25,083
Tutto da manuale.
Non possiamo contestare una sola cosa.
853
01:17:25,166 --> 01:17:26,666
- Posso?
- Certo.
854
01:17:26,750 --> 01:17:28,000
Dov'ero?
855
01:17:28,083 --> 01:17:32,000
Ho parlato con la banca
e il tuo amico deve 4,9 milioni di corone.
856
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
Se non trova i soldi,
857
01:17:36,083 --> 01:17:38,583
ha poche possibilità
di tenere la fattoria.
858
01:17:40,375 --> 01:17:42,833
Sì... L'ho detto. Questo è tutto.
859
01:17:45,583 --> 01:17:47,958
- Grazie per averci provato.
- Di niente.
860
01:17:49,166 --> 01:17:50,208
Lei come sta?
861
01:17:51,500 --> 01:17:53,541
- Credo che le manchi.
- No...
862
01:17:54,708 --> 01:17:56,166
Le mancherà Malaga.
863
01:17:56,875 --> 01:18:00,166
Sì, anche quello.
Ma credo che le manchi anche tu.
864
01:18:12,083 --> 01:18:14,125
Respiri così pesantemente?
865
01:18:15,333 --> 01:18:16,208
Cosa?
866
01:18:16,708 --> 01:18:19,000
- Il tuo respiro è pesante.
- Cosa?
867
01:18:19,083 --> 01:18:22,166
- Smettila. È fastidioso.
- Non posso smettere di respirare.
868
01:18:22,250 --> 01:18:24,291
- Respiro normalmente.
- Ansimi.
869
01:18:24,375 --> 01:18:26,333
Ok. Ascolta. Daremo una festa...
870
01:18:27,375 --> 01:18:28,375
gender...
871
01:18:29,500 --> 01:18:31,166
re... Reveal.
872
01:18:31,250 --> 01:18:32,458
Cosa dai?
873
01:18:33,000 --> 01:18:34,583
- Daremo una...
- Cosa?
874
01:18:34,666 --> 01:18:36,166
Una festa gender reveal.
875
01:18:37,041 --> 01:18:39,250
Una specie di shower, credo.
876
01:18:39,333 --> 01:18:43,166
Una festa gender reveal? Shower? Davvero?
877
01:18:43,250 --> 01:18:45,375
- Vivi ne vuole una.
- Sì?
878
01:18:45,458 --> 01:18:47,625
- Sì. Vuoi venire?
- No!
879
01:18:48,333 --> 01:18:50,208
- Per Agnes?
- No.
880
01:18:51,166 --> 01:18:54,375
Per Agnes e per me, toccata e fuga?
881
01:18:56,833 --> 01:18:57,833
Grazie.
882
01:18:59,333 --> 01:19:02,166
Lo capisco. Grazie.
Posso prendere la bottiglia?
883
01:19:03,583 --> 01:19:07,958
È per Vivi. Sarebbe bello
se potesse averne solo un bicchiere.
884
01:19:08,041 --> 01:19:09,041
Prendila.
885
01:19:10,250 --> 01:19:11,250
Grazie.
886
01:19:13,666 --> 01:19:18,333
A proposito, ha diritto a recedere
entro 14 giorni, se necessario.
887
01:19:18,416 --> 01:19:19,250
Ok?
888
01:19:19,875 --> 01:19:21,416
- Ci vediamo.
- Grazie.
889
01:19:22,458 --> 01:19:23,458
Gender.
890
01:19:31,041 --> 01:19:33,708
VENDIAMO ANCHE CASA TUA?
VALUTAZIONE GRATUITA!
891
01:19:33,791 --> 01:19:36,166
Tre, due, uno!
892
01:19:45,541 --> 01:19:48,250
È stato perfetto. Un'altra femminuccia.
893
01:19:49,916 --> 01:19:51,166
Fantastico.
894
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Prego, dateci dentro...
895
01:20:51,708 --> 01:20:52,875
Stai spiando?
896
01:20:54,500 --> 01:20:55,791
No.
897
01:20:57,541 --> 01:20:58,625
È il tuo progetto?
898
01:20:59,166 --> 01:21:00,208
Sì.
899
01:21:00,291 --> 01:21:01,458
È quello.
900
01:21:02,208 --> 01:21:04,583
- Come funziona?
- Non devi chiederlo.
901
01:21:04,666 --> 01:21:06,000
Ma vorrei saperlo.
902
01:21:13,666 --> 01:21:16,166
- Sai cosa sono le mini case, vero?
- Sì.
903
01:21:17,375 --> 01:21:20,875
Ognuno ha la sua casetta.
904
01:21:22,791 --> 01:21:25,750
E poi dividi le grosse spese come...
905
01:21:26,750 --> 01:21:31,000
pannelli solari, riscaldamento geotermico
o eolico, dipende dov'è.
906
01:21:31,500 --> 01:21:33,958
Acqua e riscaldamento in comune.
907
01:21:34,500 --> 01:21:38,125
Le case sono ovviamente costruite
con materiali biogenici.
908
01:21:38,208 --> 01:21:40,125
Preferibilmente autorigeneranti.
909
01:21:40,833 --> 01:21:43,833
Le pareti sono fatte di terra battuta
910
01:21:43,916 --> 01:21:48,541
e isolate con alghe, e tetti di tegole
fatte con scarti di legno
911
01:21:48,625 --> 01:21:52,583
per renderle dinamiche
e rispettose dell'ambiente e...
912
01:21:59,750 --> 01:22:00,750
Cosa?
913
01:22:05,833 --> 01:22:07,208
È un'idea fantastica.
914
01:22:09,666 --> 01:22:10,708
Ed è tua.
915
01:22:11,458 --> 01:22:14,208
Grazie. Dillo alla scuola di architettura.
916
01:22:14,833 --> 01:22:16,166
Fanculo quella scuola.
917
01:22:16,250 --> 01:22:18,416
Sì. Fanculo.
918
01:22:21,416 --> 01:22:22,958
Hai parlato con Paula?
919
01:22:23,041 --> 01:22:25,416
- Sì. Ci siamo scritte.
- Sì?
920
01:22:28,541 --> 01:22:30,708
- Hai parlato con Alex?
- No.
921
01:22:34,208 --> 01:22:35,916
La ricezione è pessima.
922
01:22:37,583 --> 01:22:38,666
Chiamalo e basta.
923
01:22:46,583 --> 01:22:47,416
C'è la torta.
924
01:22:47,500 --> 01:22:49,125
Sì. Arrivo subito.
925
01:23:09,250 --> 01:23:10,250
Agnes!
926
01:23:13,166 --> 01:23:14,500
Vieni qui, per favore.
927
01:23:17,375 --> 01:23:18,375
Che c'è?
928
01:23:23,291 --> 01:23:24,708
Prepara la valigia.
929
01:23:30,750 --> 01:23:31,958
Sei stupida?
930
01:23:33,208 --> 01:23:34,125
Forse sì.
931
01:23:34,625 --> 01:23:37,833
- Lo costruiremo senza di te.
- Non questo hotel.
932
01:23:37,916 --> 01:23:39,666
Forse altrove, ma non...
933
01:23:40,791 --> 01:23:42,333
Non in quel frutteto.
934
01:23:42,416 --> 01:23:43,416
Cosa puoi farci?
935
01:23:43,500 --> 01:23:47,166
- Ha firmato un contratto.
- Ma ha 14 giorni per recedere.
936
01:23:48,875 --> 01:23:49,875
Ok.
937
01:23:51,291 --> 01:23:52,583
Ok.
938
01:23:52,666 --> 01:23:54,166
E vorresti fermare tutto?
939
01:23:54,250 --> 01:23:55,458
Non devi capirlo.
940
01:23:57,666 --> 01:23:59,791
Ti sono grata per tutto.
941
01:23:59,875 --> 01:24:03,000
Mi dispiace tanto,
ma è così che deve essere.
942
01:24:04,583 --> 01:24:05,750
Devo farlo.
943
01:24:16,833 --> 01:24:17,875
Sei licenziata.
944
01:24:21,000 --> 01:24:22,000
Sì.
945
01:24:23,166 --> 01:24:24,208
Cazzo!
946
01:24:39,833 --> 01:24:40,833
Come va?
947
01:24:42,500 --> 01:24:43,500
Bene, e tu?
948
01:24:51,250 --> 01:24:52,250
Oh, mio Dio!
949
01:24:57,041 --> 01:24:58,041
Sei venuta!
950
01:25:00,500 --> 01:25:02,125
Che bello vederti.
951
01:25:08,416 --> 01:25:10,833
- Che ci fai qui?
- Possiamo parlare?
952
01:25:13,500 --> 01:25:17,333
- Non c'è niente di cui parlare.
- Cinque minuti e vado via.
953
01:25:17,416 --> 01:25:22,083
Devo portare il raccolto.
E non abbiamo niente di cui parlare. Ok?
954
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Va bene.
955
01:25:57,083 --> 01:25:58,458
Pensi che faranno pace?
956
01:25:59,875 --> 01:26:00,875
Sì.
957
01:26:01,708 --> 01:26:02,750
Andrà tutto bene.
958
01:26:27,208 --> 01:26:28,208
Ok.
959
01:26:29,333 --> 01:26:30,833
È tutto?
960
01:26:30,916 --> 01:26:31,916
Sì.
961
01:26:34,416 --> 01:26:35,875
- Abbiamo finito?
- Sì.
962
01:26:36,416 --> 01:26:39,500
- Possiamo parlare ora?
- Dobbiamo spostare le casse.
963
01:26:40,958 --> 01:26:43,583
Aiutami. Grazie.
964
01:26:51,416 --> 01:26:52,416
Andiamo.
965
01:27:12,041 --> 01:27:14,833
- Stiamo qui in piedi. Ascolta.
- Sto lavorando.
966
01:27:14,916 --> 01:27:18,541
Non è insulina, sono manghi.
Puoi ascoltarmi, per favore?
967
01:27:18,625 --> 01:27:19,916
- Cosa...
- È diff...
968
01:27:20,000 --> 01:27:20,833
Allora parla!
969
01:27:20,916 --> 01:27:24,166
È difficile scusarsi se devo gridare.
970
01:27:25,750 --> 01:27:27,000
Ma mi dispiace!
971
01:27:28,791 --> 01:27:32,208
Mi dispiace, ho sbagliato.
Ci ho provato, ma è andata male.
972
01:27:32,291 --> 01:27:35,250
Sei stata bravissima.
Hai ottenuto ciò che volevi.
973
01:27:35,958 --> 01:27:39,500
Avete comprato il posto
e avrete il vostro hotel luccicante.
974
01:27:42,875 --> 01:27:43,875
Perché sei qui?
975
01:27:45,500 --> 01:27:46,500
Per te.
976
01:27:49,541 --> 01:27:50,625
Sono qui per te.
977
01:27:56,291 --> 01:27:57,916
Non devi vendere a Weltzer.
978
01:27:59,083 --> 01:28:02,083
- Cosa?
- Ho venduto casa e ho preso un prestito.
979
01:28:03,291 --> 01:28:04,791
Un bel po' di soldi.
980
01:28:05,791 --> 01:28:07,000
Troppi soldi.
981
01:28:15,500 --> 01:28:17,166
Hai venduto il tuo appartamento?
982
01:28:18,583 --> 01:28:19,666
Sì.
983
01:28:22,625 --> 01:28:24,000
Hai un sacco di debiti.
984
01:28:24,583 --> 01:28:25,583
Sì.
985
01:28:27,791 --> 01:28:28,958
Non hai beni?
986
01:28:30,166 --> 01:28:31,166
No.
987
01:28:33,833 --> 01:28:35,041
Qual è il tuo piano?
988
01:28:52,708 --> 01:28:59,000
{\an8}12 MESI DOPO
989
01:29:04,083 --> 01:29:05,083
Ragazzino!
990
01:29:10,125 --> 01:29:11,458
Sono così fiero di te.
991
01:29:12,541 --> 01:29:13,875
Ce l'ho fatta!
992
01:29:14,708 --> 01:29:17,416
- Primo giorno di scuola di volo.
- Evviva!
993
01:29:17,500 --> 01:29:18,916
Bravissima!
994
01:29:20,291 --> 01:29:22,541
- Bella.
- Ciao.
995
01:29:22,625 --> 01:29:23,625
Ciao, chica.
996
01:29:23,708 --> 01:29:24,666
Ciao, chica.
997
01:29:25,291 --> 01:29:26,250
È andata bene?
998
01:29:26,333 --> 01:29:27,333
Benissimo!
999
01:29:28,833 --> 01:29:30,041
Non è male, eh?
1000
01:29:33,750 --> 01:29:34,833
Tu non sei male.
1001
01:29:37,625 --> 01:29:38,625
Sei orgoglioso?
1002
01:29:40,333 --> 01:29:41,500
Sì. Molto.
1003
01:29:44,000 --> 01:29:45,833
- Piangi?
- Cosa?
1004
01:29:45,916 --> 01:29:48,291
- Stai piangendo?
- Piangendo? Ma no!
1005
01:29:48,375 --> 01:29:50,583
Sei così orgoglioso da piangere?
1006
01:29:51,416 --> 01:29:52,750
- Solo un po'?
- No.
1007
01:29:52,833 --> 01:29:53,833
Fammi vedere.
1008
01:29:55,291 --> 01:29:56,666
- Occhi umidi...
- È sudore.
1009
01:29:56,750 --> 01:29:58,458
- Occhi sudati...
- Sto sudando...
1010
01:29:59,916 --> 01:30:03,583
Guardati. Guarda cos'hai fatto.
Sono così orgogliosa!
1011
01:30:05,166 --> 01:30:06,291
Ce l'abbiamo fatta!
1012
01:30:06,833 --> 01:30:07,708
Oddio!
1013
01:30:10,041 --> 01:30:12,166
- Dobbiamo parlare di una cosa.
- Ok.
1014
01:30:15,500 --> 01:30:18,041
Niente mangonata nel menu.
Nessuno lo capisce!
1015
01:30:18,125 --> 01:30:21,500
Lo capiscono tutti quando lo spieghi.
Limonata, mangonata.
1016
01:30:21,583 --> 01:30:23,625
- Ma...
- Aggiungiamo l'avocata.
1017
01:30:23,708 --> 01:30:24,750
- Cosa?
- Avocata.
1018
01:30:24,833 --> 01:30:28,125
Da avocado.
Limonata, mangonata, avocata. Wow!
1019
01:30:28,750 --> 01:30:29,750
Geniale, no?
1020
01:30:32,125 --> 01:30:35,208
Non succederà mai!
1021
01:34:22,791 --> 01:34:25,125
Sottotitoli: Laura Cini