1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,875 --> 00:01:01,083
- Semuanya baik-baik saja?
- Bisa tolong bersihkan?
4
00:01:01,166 --> 00:01:02,458
- Tentu.
- Terima kasih.
5
00:01:04,958 --> 00:01:07,250
{\an8}Selamat datang. Terima kasih sudah hadir.
6
00:01:08,750 --> 00:01:10,875
Kau luar biasa. Terima kasih.
7
00:01:11,958 --> 00:01:12,916
Biar kulihat.
8
00:01:14,875 --> 00:01:17,375
Kau mengerti! Kau genius.
9
00:01:18,250 --> 00:01:19,083
Terima kasih.
10
00:01:20,833 --> 00:01:24,125
Jangan ada bunga matahari.
Bagi rata untuk semua meja.
11
00:01:24,208 --> 00:01:26,833
{\an8}- Dapur siap untukmu.
- Terima kasih.
12
00:01:44,166 --> 00:01:45,916
- Ya!
- Terima kasih.
13
00:01:46,000 --> 00:01:49,458
Ada masalah alat penyiram.
Bantuan sedang kemari.
14
00:01:49,541 --> 00:01:51,083
- Berapa lama?
- Lima menit.
15
00:01:51,166 --> 00:01:54,000
- Auningnya sudah dibuka.
- Baik.
16
00:01:55,291 --> 00:01:57,416
- Terlihat bagus.
- Ya, 'kan?
17
00:01:57,500 --> 00:01:58,708
Ini luar biasa.
18
00:02:00,083 --> 00:02:02,041
- Itu miring?
- Yang besar?
19
00:02:02,125 --> 00:02:03,875
- Ya.
- Tidak mungkin.
20
00:02:03,958 --> 00:02:07,625
Semuanya sempurna.
Pembukaannya akan lancar.
21
00:02:07,708 --> 00:02:09,458
Astaga, itu si bos.
22
00:02:09,541 --> 00:02:10,416
Ya.
23
00:02:12,166 --> 00:02:16,083
- Cuci ini sebelum para VIP tiba.
- Tentu saja. Akan kuselesaikan.
24
00:02:29,083 --> 00:02:30,750
Aku coba berhenti merokok.
25
00:02:32,791 --> 00:02:35,583
- Duduklah.
- Tidak, semua akan segera datang.
26
00:02:35,666 --> 00:02:38,791
Ada dinding swafoto.
Mereka akan sibuk sejam. Duduk.
27
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Baiklah.
28
00:02:42,208 --> 00:02:45,083
Aku ingin bicara sesuatu. Dengar.
29
00:02:45,166 --> 00:02:48,833
Sejauh ini kita sudah membeli
bangunan kumuh, merenovasinya,
30
00:02:48,916 --> 00:02:52,416
pasang logo kita, buka hotel.
Cantik. Sangat bangga.
31
00:02:53,083 --> 00:02:56,583
Tapi kau selalu ingin
membangun sesuatu dari awal.
32
00:02:56,666 --> 00:03:01,000
Weltzer akhirnya setuju,
dan aku menemukan tempat yang brilian.
33
00:03:01,625 --> 00:03:02,500
Ada di...
34
00:03:03,791 --> 00:03:05,000
Málaga.
35
00:03:05,083 --> 00:03:06,208
- Málaga?
- Ya.
36
00:03:06,291 --> 00:03:09,791
Ada bekas ladang mangga
milik orang Denmark. Dia bangkrut.
37
00:03:09,875 --> 00:03:12,791
Tapi dia tampaknya sangat terikat
ke tempat itu.
38
00:03:12,875 --> 00:03:16,458
Sudah lima tahun para tetangga
mencoba dan gagal membelinya.
39
00:03:16,541 --> 00:03:21,625
Di situlah kau masuk. Tolong pergi ke sana
dan bujuk dia untuk menjual.
40
00:03:21,708 --> 00:03:25,000
- Tak ada orang lain lagi?
- Aku ingin kau melakukannya.
41
00:03:25,666 --> 00:03:27,625
Itu sudah menjadi impianmu.
42
00:03:27,708 --> 00:03:31,208
Aku ingin duduk di dewan. Jadi...
43
00:03:31,291 --> 00:03:33,333
- Kapan?
- Sekarang.
44
00:03:34,166 --> 00:03:36,666
- Apa maksudmu "sekarang"?
- Sekarang.
45
00:03:38,000 --> 00:03:41,166
Tidak bisa.
Aku akan berlibur dengan Agnes.
46
00:03:41,250 --> 00:03:44,500
- Ajak saja. Menginap seminggu.
- Aku janji ke Bornholm.
47
00:03:47,791 --> 00:03:51,333
Kau serius? Baiklah.
Hanya Bornholm, sungguh?
48
00:03:51,416 --> 00:03:54,125
Tapi dia suka Bornholm. Aku sudah janji.
49
00:03:54,208 --> 00:03:55,333
Jadi...
50
00:03:55,416 --> 00:03:58,750
- Akan kukerjakan setelah liburan.
- Tapi harus sekarang.
51
00:03:59,833 --> 00:04:03,291
Sudah tiga tahun aku tak berlibur.
Jika aku batalkan lagi...
52
00:04:03,375 --> 00:04:07,333
Aku ingin posisi di dewan,
pemilihan dua pekan lagi. Harus sekarang.
53
00:04:09,333 --> 00:04:12,208
Bornholm takkan ke mana-mana.
Sayang sekali.
54
00:04:13,125 --> 00:04:16,291
Jadi, kau ke sana saja
dan rasakan semua. Ya?
55
00:04:18,375 --> 00:04:22,250
Ya. Kau akan pergi ke sana
dan buat konsep keren
56
00:04:22,333 --> 00:04:25,625
dan bangun hotel terbaik
dengan nama Weltzer.
57
00:04:27,541 --> 00:04:28,916
Ini impianmu, Lærke.
58
00:04:46,208 --> 00:04:47,541
Cuacanya buruk sekali!
59
00:04:48,458 --> 00:04:49,333
Hai.
60
00:04:50,291 --> 00:04:52,500
- Bagus. Terima kasih.
- Terima kasih.
61
00:04:53,791 --> 00:04:56,583
- Kau menyebalkan!
- Apa dia sangat marah?
62
00:04:56,666 --> 00:04:59,416
Hanya, jangan ubah rencana begitu saja.
63
00:04:59,500 --> 00:05:03,375
- Dia sangat menantikan pergi denganmu.
- Memang itu rencananya.
64
00:05:04,041 --> 00:05:07,458
Lucu, tapi sebenarnya tidak begitu, 'kan?
65
00:05:07,541 --> 00:05:10,083
Kau akan bekerja. Mana bisa disembunyikan.
66
00:05:10,166 --> 00:05:12,500
Kau tahu seperti apa Joan.
Entah aku harus apa.
67
00:05:13,416 --> 00:05:14,250
Ya.
68
00:05:16,791 --> 00:05:17,791
Apa kabar Vivi?
69
00:05:18,750 --> 00:05:21,000
Aku ingin beri tahu sesuatu soal Vivi.
70
00:05:21,083 --> 00:05:22,500
Ya. Dia mati?
71
00:05:22,583 --> 00:05:25,125
Dia mati, dan kini kau ingin aku kembali.
72
00:05:26,166 --> 00:05:28,916
Kami hamil. Dia hamil. Kami hamil.
73
00:05:30,291 --> 00:05:33,166
Aku akan kembali ke intranet sekolah.
Dengan Vivi.
74
00:05:33,250 --> 00:05:35,666
Ya, ini sulit, tapi juga...
75
00:05:35,750 --> 00:05:38,833
Kau bisa apa lagi
kalau lebih muda, ya, 'kan?
76
00:05:38,916 --> 00:05:41,375
Bukan lebih muda seperti itu. Tidak juga...
77
00:05:41,458 --> 00:05:44,250
- Tolong hentikan.
- Ya. Tentu saja.
78
00:05:44,333 --> 00:05:47,875
- Dia ikut tidak?
- Ya. Aku harus memberitahumu bahwa dia...
79
00:05:49,250 --> 00:05:52,291
Dia tak diterima di sekolah arsitektur.
80
00:05:52,375 --> 00:05:54,125
Jawabannya bulan Agustus, 'kan?
81
00:05:54,208 --> 00:05:56,625
Mulainya Agustus.
Suratnya tiba dua hari lalu.
82
00:05:56,708 --> 00:05:59,500
Sial! Dia seharusnya meneleponku.
83
00:06:00,500 --> 00:06:02,583
- Dia seharusnya menelepon?
- Sial!
84
00:06:02,666 --> 00:06:05,333
Seharusnya aku meneleponnya.
Sial, seharusnya.
85
00:06:05,416 --> 00:06:07,416
- Kau bekerja.
- Aku idiot!
86
00:06:07,500 --> 00:06:12,666
Sedikit. Sudahlah. Saat kau ke sana
dan ingin berbuat baik untuknya,
87
00:06:12,750 --> 00:06:18,125
karena kau idiot dan selalu bekerja,
manjakan dia...
88
00:06:19,875 --> 00:06:21,750
Ini penting. Perhatikan.
89
00:06:22,500 --> 00:06:23,916
Larang dia mengemudi.
90
00:06:25,583 --> 00:06:27,458
- Hai, Sayang.
- Hai, Sayang.
91
00:06:30,000 --> 00:06:32,083
Semoga perjalananmu menyenangkan.
92
00:06:32,166 --> 00:06:33,666
Kami akan baik-baik saja.
93
00:06:34,791 --> 00:06:36,416
- Salam untuk Vivi.
- Tentu.
94
00:06:37,625 --> 00:06:40,833
Itu pintunya. Dah.
Semoga perjalananmu menyenangkan.
95
00:06:44,375 --> 00:06:45,333
Aku sayang Ayah.
96
00:06:49,416 --> 00:06:50,333
Hai, Sayang.
97
00:06:54,958 --> 00:06:57,708
"Hai, Bu." Hai, Sayang.
98
00:06:57,791 --> 00:06:59,541
- Tolong ke bandara.
- Tentu.
99
00:07:08,708 --> 00:07:11,291
Ayah cerita soal sekolah arsitektur.
Turut prihatin.
100
00:07:11,958 --> 00:07:15,291
- Daftar lagi tahun depan.
- Aku tak mau membicarakannya.
101
00:07:19,250 --> 00:07:23,208
Kupikir balasannya di bulan Agustus,
itu sebabnya aku tak menelepon.
102
00:07:26,416 --> 00:07:29,000
Kau akan begini selama liburan?
103
00:07:29,083 --> 00:07:31,250
Ini bukan liburan! Aku tidak bodoh!
104
00:07:31,333 --> 00:07:32,666
- Permisi?
- Tapi...
105
00:07:34,000 --> 00:07:37,333
Aku hanya ingin bertanya.
Ini anakku, Elton.
106
00:07:37,416 --> 00:07:40,958
Dia ingin lihat pesawat lepas landas,
tapi kursi kami di lorong.
107
00:07:41,041 --> 00:07:43,041
Kau memesan kursi dekat jendela?
108
00:07:43,125 --> 00:07:46,541
Kami tak memesannya,
kami mendapat kursi acak.
109
00:07:46,625 --> 00:07:48,041
Sayang sekali.
110
00:07:48,125 --> 00:07:49,666
Ya. Jadi...
111
00:07:49,750 --> 00:07:53,250
aku berharap kalian mungkin
ingin bertukar kursi?
112
00:07:53,958 --> 00:07:57,958
Tidak, terima kasih. Kami baik-baik saja.
113
00:07:58,041 --> 00:07:58,875
Oke?
114
00:08:02,875 --> 00:08:06,041
Elton baru tiga tahun,
dia mengunjungi ayahnya di Spanyol.
115
00:08:06,125 --> 00:08:08,791
Ini pertama kali dia terbang,
jadi dia cemas.
116
00:08:08,875 --> 00:08:12,958
Tapi kami sudah pesan ini, jadi tidak.
Kami pesan dan membayarnya.
117
00:08:13,041 --> 00:08:15,166
- Aku tak peduli.
- Tidak, diamlah.
118
00:08:15,250 --> 00:08:17,541
Aku bilang tidak. Ini kursi kami.
119
00:08:20,083 --> 00:08:21,291
Jangan sedih.
120
00:08:21,375 --> 00:08:23,375
Ada baiknya dia ditolak sekali.
121
00:08:23,458 --> 00:08:26,375
- Jangan pukul aku!
- Ambil saja kursiku.
122
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
- Kau yakin?
- Ya.
123
00:08:28,291 --> 00:08:29,958
- Terima kasih!
- Sama-sama.
124
00:08:30,041 --> 00:08:33,000
- Baik sekali.
- Keinginan anak harus dituruti.
125
00:08:33,583 --> 00:08:35,750
- Ya, betul! Terima kasih!
- Tentu.
126
00:08:35,833 --> 00:08:37,125
Ucapkan terima kasih.
127
00:08:41,791 --> 00:08:43,250
Dasar menyebalkan.
128
00:08:43,333 --> 00:08:45,208
Kau keterlaluan.
129
00:08:45,291 --> 00:08:48,625
Aku? Dia yang menyebalkan.
Dia seharusnya memesan kursi.
130
00:08:48,708 --> 00:08:52,041
Dia tak seharusnya meminta...
Bukan salahku kalau...
131
00:08:52,125 --> 00:08:53,041
Diam!
132
00:08:54,541 --> 00:08:57,208
- Dia bisa memesan...
- Lakukan itu sekali lagi...
133
00:08:58,000 --> 00:08:59,666
Seharusnya dia pesan tiket.
134
00:09:00,583 --> 00:09:02,041
Kencangkan suara iPad.
135
00:09:26,708 --> 00:09:29,208
Mau makan setelah kita sampai di rumah?
136
00:09:31,833 --> 00:09:33,583
Dan mungkin segelas anggur?
137
00:09:34,541 --> 00:09:35,791
Di mana kita menginap?
138
00:09:36,375 --> 00:09:40,583
Kita menginap di finca. Itu, ya.
139
00:09:40,666 --> 00:09:42,583
- Aku tahu finca.
- Baik.
140
00:09:45,916 --> 00:09:50,000
Pemiliknya orang Denmark,
dan Joan mengatur kita menginap di sana.
141
00:09:51,916 --> 00:09:55,458
- Orang yang berhubungan dengannya?
- Aku yakin mereka bercinta.
142
00:09:56,208 --> 00:09:57,333
Ih!
143
00:09:58,833 --> 00:10:01,250
- Apa?
- Jangan bilang "bercinta".
144
00:10:01,333 --> 00:10:03,041
Memang itu sebutannya.
145
00:10:06,125 --> 00:10:07,458
Mereka sungguh bercin...
146
00:10:08,708 --> 00:10:12,458
sering sekali di sini.
Banyak bercinta, kau tahu?
147
00:10:13,333 --> 00:10:16,250
Ini bukan salahku. Itu bukan keputusanku.
148
00:10:16,333 --> 00:10:19,583
Mereka yang begitu. Mereka suka bercinta.
Apalagi di area kita.
149
00:10:22,750 --> 00:10:24,416
Kau tak suka kata itu?
150
00:10:26,791 --> 00:10:29,166
- Bercinta di sini, di sana
- Hentikan!
151
00:10:29,250 --> 00:10:31,500
Bercinta di perutku... Menjijikkan!
152
00:10:56,041 --> 00:10:57,625
Kita mau apa?
153
00:10:59,291 --> 00:11:01,041
Hanya memeriksa sesuatu.
154
00:11:05,500 --> 00:11:07,125
Kita sampai. Di sini.
155
00:11:14,291 --> 00:11:15,791
Apa-apaan ini?
156
00:11:27,375 --> 00:11:28,375
Itu yang ini...
157
00:11:31,000 --> 00:11:32,458
Benar.
158
00:11:35,583 --> 00:11:38,416
- Aku perlu memeriksa sesuatu. Mau ikut?
- Tidak.
159
00:11:39,958 --> 00:11:41,541
Baik. Aku segera kembali.
160
00:11:50,083 --> 00:11:51,333
Astaga, panas sekali.
161
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Hai!
- Hai.
162
00:13:12,083 --> 00:13:13,541
Sedang apa kau di sini?
163
00:13:14,125 --> 00:13:15,500
Sedang apa aku di sini?
164
00:13:20,458 --> 00:13:22,416
Ini tempatku.
165
00:13:24,000 --> 00:13:25,625
- Ini tempatmu?
- Ya.
166
00:13:26,583 --> 00:13:27,416
Baiklah.
167
00:13:29,916 --> 00:13:32,875
- Aku diberi tahu ini bekas ladang mangga.
- Kebun.
168
00:13:33,625 --> 00:13:34,708
Baiklah.
169
00:13:34,791 --> 00:13:39,333
Ini rumah kami,
dan kebunnya memang beroperasi.
170
00:13:39,416 --> 00:13:41,250
- Baik.
- Ya.
171
00:13:42,750 --> 00:13:44,375
Ada yang bisa dibantu?
172
00:13:45,916 --> 00:13:48,125
- Panas sekali, bukan?
- Ya.
173
00:13:49,583 --> 00:13:51,500
Aku perlu minuman dingin.
174
00:13:51,583 --> 00:13:55,125
Tentu. Duduklah di sofa.
Aku segera kembali.
175
00:13:55,208 --> 00:13:56,375
Baiklah.
176
00:13:56,458 --> 00:13:58,000
Saat giliranmu.
177
00:13:59,708 --> 00:14:00,875
Ya, di sana.
178
00:14:02,000 --> 00:14:03,208
Oke. Terima kasih.
179
00:14:15,041 --> 00:14:15,875
Oke.
180
00:14:16,791 --> 00:14:17,916
Silakan.
181
00:14:20,708 --> 00:14:21,583
Baiklah.
182
00:14:21,666 --> 00:14:22,541
Apa?
183
00:14:23,416 --> 00:14:25,375
Banyak sekali yang berbahan mangga.
184
00:14:26,750 --> 00:14:28,000
Ini kebun mangga.
185
00:14:28,583 --> 00:14:29,708
Ada mangun.
186
00:14:29,791 --> 00:14:32,250
Tidak, itu disebut manggun.
187
00:14:34,333 --> 00:14:35,166
Manggun.
188
00:14:37,875 --> 00:14:41,166
Seperti limun.
Tapi dengan mangga, bukan lemon.
189
00:14:41,750 --> 00:14:42,958
Manggun?
190
00:14:44,708 --> 00:14:45,916
- Mau satu?
- Ya.
191
00:14:46,000 --> 00:14:48,625
- Aku harus mencobanya. Terima kasih.
- Baik.
192
00:14:51,458 --> 00:14:52,541
"Manggun"?
193
00:14:52,625 --> 00:14:55,375
Astaga. Manggun.
194
00:14:59,583 --> 00:15:00,541
Kau punya Wi-Fi?
195
00:15:01,750 --> 00:15:03,791
Tentu. Kami punya 6G di sini.
196
00:15:04,750 --> 00:15:06,541
Kurasa tidak. Sudahlah.
197
00:15:21,500 --> 00:15:24,500
Hai. Ada yang bisa kubantu?
198
00:15:25,250 --> 00:15:28,083
Maaf. Apa ada sinyal di sini?
199
00:15:28,166 --> 00:15:30,708
Penerimaan buruk di sekitar sini.
200
00:15:31,500 --> 00:15:34,041
Ada telepon di toko, jika penting.
201
00:15:35,083 --> 00:15:38,250
Jika hanya sedikit penting,
kau bisa pakai punyaku.
202
00:15:40,333 --> 00:15:41,791
Apa itu "sedikit penting"?
203
00:15:42,375 --> 00:15:48,333
Andai seseorang mengirimimu pesan buruk
dan kau harus balas sebelum terlambat.
204
00:15:48,416 --> 00:15:52,166
Bukan soal hidup atau mati,
tapi tak menyenangkan.
205
00:15:53,416 --> 00:15:54,583
Baiklah.
206
00:15:55,166 --> 00:15:56,500
Aku Paula.
207
00:15:57,458 --> 00:15:58,291
Agnes.
208
00:15:59,500 --> 00:16:01,875
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Itu...
209
00:16:02,416 --> 00:16:06,916
Aku tak tahu, jujur saja.
Ibuku ada di suatu tempat sekitar sini.
210
00:16:08,208 --> 00:16:09,208
- Ya.
- Baiklah.
211
00:16:09,916 --> 00:16:12,083
Jika kau ingin menghabiskan waktu,
212
00:16:12,166 --> 00:16:15,291
aku akan ke selatan memeriksa mangga.
Mau ikut?
213
00:16:18,583 --> 00:16:19,416
Begini...
214
00:16:23,875 --> 00:16:25,833
- Tentu.
- Ayo.
215
00:16:27,208 --> 00:16:28,125
Kau orang mana?
216
00:16:28,916 --> 00:16:30,166
Denmark.
217
00:16:30,250 --> 00:16:33,625
Oh! Alex dari Denmark. Masuk ke mobil.
218
00:16:33,708 --> 00:16:34,750
Siapa Alex?
219
00:16:34,833 --> 00:16:37,500
Dia dulu menikah dengan kakakku, jadi...
220
00:16:39,541 --> 00:16:40,375
Bagus.
221
00:16:42,208 --> 00:16:43,041
Terima kasih.
222
00:16:45,333 --> 00:16:46,333
Ya.
223
00:16:51,750 --> 00:16:52,708
Ya...
224
00:16:54,041 --> 00:16:59,458
Ini aneh karena terlalu manis dan lengket,
dan gelasnya...
225
00:17:01,083 --> 00:17:04,416
mengerikan, tapi tetap saja, enak juga.
226
00:17:06,000 --> 00:17:09,041
- Enak juga. Aku terkesan.
- Baiklah.
227
00:17:10,166 --> 00:17:12,875
- Apa?
- Aku tak pernah mendengar pujian...
228
00:17:12,958 --> 00:17:14,250
- Itu pujian?
- Ya.
229
00:17:14,333 --> 00:17:16,916
Dan di saat yang sama...
230
00:17:18,166 --> 00:17:19,041
kasar.
231
00:17:20,083 --> 00:17:22,708
Bukankah pujian selalu menyenangkan?
232
00:17:22,791 --> 00:17:24,458
- Benarkah?
- Kurasa ya.
233
00:17:28,166 --> 00:17:29,333
Kau juling.
234
00:17:30,208 --> 00:17:31,250
Apa?
235
00:17:34,333 --> 00:17:37,416
- Apa?
- Matamu. Matamu juling.
236
00:17:37,500 --> 00:17:42,166
Tidak. Omong-omong, itu tidak sopan.
237
00:17:42,250 --> 00:17:45,083
Ya, tapi itu sangat menawan. Itu pujian.
238
00:17:46,000 --> 00:17:48,916
Oke. Lucu. Benar-benar lucu.
239
00:17:53,875 --> 00:17:55,166
Weltzer menyuruhmu, 'kan?
240
00:17:57,083 --> 00:17:57,916
Ya.
241
00:17:59,791 --> 00:18:02,250
Sia-sia saja kau jauh-jauh kemari.
242
00:18:02,333 --> 00:18:04,833
Sudah kujelaskan aku tak menjual.
243
00:18:06,750 --> 00:18:09,958
Pulanglah dan jual
rumah-rumah tepi pantai.
244
00:18:11,000 --> 00:18:13,916
- Aku bukan agen real estat.
- Tapi mirip.
245
00:18:14,000 --> 00:18:14,916
Baiklah.
246
00:18:17,000 --> 00:18:19,166
Kau kasar. Tak menyenangkan di sini.
247
00:18:19,250 --> 00:18:20,125
Tujuh.
248
00:18:21,500 --> 00:18:23,250
- Tujuh?
- Euro untuk manggun.
249
00:18:23,333 --> 00:18:24,875
Tak masalah. Sebentar.
250
00:18:26,708 --> 00:18:28,125
Kami hanya terima tunai.
251
00:18:31,750 --> 00:18:35,083
Aneh tak ada pelanggan lain
dengan pelayanan begitu.
252
00:18:35,166 --> 00:18:38,375
- Banyak, tapi tak ada kembalian.
- Serius?
253
00:18:38,458 --> 00:18:40,958
Ya. Beli sesuatu saja di toko mangga kami.
254
00:18:41,041 --> 00:18:42,291
- Tidak.
- Jus mangga?
255
00:18:42,375 --> 00:18:44,875
- Tidak, sudah cukup.
- Mangga kering?
256
00:18:44,958 --> 00:18:46,625
- Tidak.
- Selai mangga?
257
00:18:46,708 --> 00:18:49,000
- Kau tahu?
- Cuka mangga?
258
00:18:49,083 --> 00:18:52,583
Ini tak enak. Manggunmu.
Dan namanya menyebalkan.
259
00:18:52,666 --> 00:18:54,750
- Bir mangga?
- Tidak, terima kasih.
260
00:18:56,041 --> 00:18:58,291
- Sambal mangga manis?
- Tidak, terima kasih.
261
00:19:09,291 --> 00:19:10,416
Ini enak sekali.
262
00:19:24,375 --> 00:19:25,208
Sial.
263
00:19:27,583 --> 00:19:28,416
Agnes!
264
00:19:40,625 --> 00:19:41,458
Astaga.
265
00:19:42,416 --> 00:19:47,833
Dengar. Putriku tak ada di mobil
dan tak bisa dihubungi. Tak ada sinyal.
266
00:19:47,916 --> 00:19:49,791
- Putrimu?
- Ya.
267
00:19:50,416 --> 00:19:52,583
- Gadis dari pesawat?
- Ya.
268
00:19:53,125 --> 00:19:55,250
- Dia sudah besar.
- Aku tahu, tapi...
269
00:19:55,333 --> 00:19:58,291
- Mungkin hanya jalan-jalan.
- Ke mana dia pergi?
270
00:20:01,416 --> 00:20:02,291
Sial.
271
00:20:05,541 --> 00:20:06,416
Paula?
272
00:20:10,458 --> 00:20:11,833
- Paula, kau di sana?
- Apa?
273
00:20:11,916 --> 00:20:12,750
Ini Paula.
274
00:20:15,083 --> 00:20:18,166
- Ada seorang gadis bersamamu?
- Ya.
275
00:20:18,250 --> 00:20:21,541
Kau harus bilang "ganti"
setelah selesai bicara. Ganti.
276
00:20:23,375 --> 00:20:26,208
Tolong bawa kemari
sebelum ibunya membunuhku.
277
00:20:26,958 --> 00:20:30,791
- Baik, Bos. Kami tiba lima menit lagi.
- Oke, terima kasih.
278
00:20:30,875 --> 00:20:34,291
- Dia pergi jalan-jalan dengan Paula.
- Siapa Paula?
279
00:20:34,375 --> 00:20:37,500
Paula keluarga.
Tak apa, mereka sedang kemari.
280
00:20:42,500 --> 00:20:44,666
Kopi mewah hanya untuk tamu mewah?
281
00:20:45,250 --> 00:20:47,208
Itu sudah rusak bertahun-tahun.
282
00:20:52,041 --> 00:20:52,875
Terima kasih.
283
00:20:55,166 --> 00:21:00,916
Jangan tersinggung. Kami tidak butuh
hotel besar dan jelek lagi di sini.
284
00:21:01,000 --> 00:21:05,500
Untungnya, kami tak membangun hotel jelek.
Kami punya selera yang bagus.
285
00:21:11,125 --> 00:21:14,041
Sinyalnya sungguh buruk di sini, ya?
286
00:21:14,708 --> 00:21:20,333
Ya. Dan tak ada air mulai jam 11 malam
sampai jam 7 pagi setiap pagi.
287
00:21:20,416 --> 00:21:22,375
Tak nyaman untuk menyirami pohon.
288
00:21:22,458 --> 00:21:25,625
Ya. Tapi untungnya semua temanmu,
289
00:21:25,708 --> 00:21:28,916
yang membangun hotel di tepi air,
punya air setiap saat.
290
00:21:29,000 --> 00:21:30,416
Untuk kolam mereka.
291
00:21:30,500 --> 00:21:31,750
Aku mengerti.
292
00:21:31,833 --> 00:21:34,875
- Dan Jacuzzi.
- Putriku datang. Aku mendengarnya.
293
00:21:34,958 --> 00:21:37,333
- Air mancur.
- Terima kasih kopinya.
294
00:21:39,583 --> 00:21:42,541
- Dari mana saja kau?
- Hanya jalan-jalan.
295
00:21:43,916 --> 00:21:46,666
Kau jalan-jalan.
Kau seharusnya memberitahuku!
296
00:21:46,750 --> 00:21:49,750
- Itu lucu? Bertingkah seperti ibu?
- Lucu sekali.
297
00:21:49,833 --> 00:21:51,791
- Apa yang kau lakukan?
- Ada apa?
298
00:21:53,041 --> 00:21:55,041
Mereka ingin membeli tempat ini.
299
00:21:56,083 --> 00:21:58,583
Kau selalu berprasangka buruk.
300
00:21:58,666 --> 00:21:59,666
Itu kebenarannya.
301
00:22:09,791 --> 00:22:13,333
Apa aku harus mengkhawatirkan
keberadaanmu setiap saat?
302
00:22:13,416 --> 00:22:15,041
Terserah kau saja.
303
00:22:15,875 --> 00:22:17,541
Karena tak jadi ke Bornholm?
304
00:22:18,250 --> 00:22:20,083
Kau menghukumku?
305
00:22:21,708 --> 00:22:25,416
- Turunkan aku di bandara kalau begitu.
- Kau kekanak-kanakan.
306
00:22:26,750 --> 00:22:27,583
Lupakan!
307
00:22:29,000 --> 00:22:29,833
Duduklah.
308
00:22:55,666 --> 00:22:56,500
Sial.
309
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
Berengsek.
310
00:23:00,916 --> 00:23:04,750
Agnes. Ini. Bawa kunci finca.
311
00:23:05,416 --> 00:23:08,416
- Di mana?
- Ada tulisan "Casa Dona" di pintu.
312
00:23:08,500 --> 00:23:11,375
- Di ujung jalan.
- Itu tangga!
313
00:23:14,000 --> 00:23:16,125
Di Bornholm banyak anak tangga.
314
00:23:17,250 --> 00:23:19,291
Gunung Langit dan lainnya.
315
00:23:21,250 --> 00:23:24,333
Banyak sekali anak tangga.
316
00:23:36,125 --> 00:23:37,583
Mau pesan piza?
317
00:23:37,666 --> 00:23:39,083
Aku tidak lapar.
318
00:23:39,166 --> 00:23:41,625
Apa? Ayolah. Kita belum makan seharian.
319
00:23:41,708 --> 00:23:44,416
- Aku tak lapar.
- Bagaimana kalau burger?
320
00:23:46,916 --> 00:23:47,750
Aku mau tidur.
321
00:23:48,833 --> 00:23:49,791
Kentang goreng?
322
00:23:51,125 --> 00:23:53,041
Atau mungkin pasta enak?
323
00:23:53,125 --> 00:23:55,041
Aku mau tidur! Selamat malam.
324
00:25:04,083 --> 00:25:09,500
TERIMA KASIH ANGGURNYA.
AKU SUDAH CEK PROPERTINYA, BISA BICARA?
325
00:25:09,583 --> 00:25:11,750
DIKIRIM KE: JOAN
326
00:25:11,833 --> 00:25:14,291
MARI BICARA BESOK...
JOAN
327
00:25:26,375 --> 00:25:30,083
PENERBANGANMU LANCAR? BEEF WELLINGTON KITA
DAPAT LIMA BINTANG. KRISTIAN
328
00:26:54,666 --> 00:26:55,500
Agnes?
329
00:27:10,708 --> 00:27:11,541
Agnes?
330
00:27:22,041 --> 00:27:22,916
Agnes?
331
00:27:58,958 --> 00:28:00,833
PERGI KE KOTA, SAMPAI NANTI
332
00:28:00,916 --> 00:28:05,791
N.B. BALKON DI HOTEL PERLU DIBUAT
SELANG-SELING UNTUK VARIASI DAN RITME!
333
00:28:11,916 --> 00:28:14,916
Hai. Kupikir, kau berhenti merokok?
334
00:28:15,000 --> 00:28:18,791
Ya, benar.
Jadi, apa pendapatmu tentang tempat itu?
335
00:28:19,416 --> 00:28:22,083
- Ladangnya masih aktif.
- Apa maksudmu?
336
00:28:22,750 --> 00:28:28,416
Ini ladang mangga atau kebun mangga,
begitu dia menyebutnya.
337
00:28:28,500 --> 00:28:33,166
Kita akan ratakan. Ada air dan listrik?
Bagaimana internetnya?
338
00:28:33,250 --> 00:28:37,583
Sama saja tidak ada, tapi itu soal teknis.
339
00:28:37,666 --> 00:28:42,583
Bisa diperbaiki. Masalahnya pemiliknya.
Dia menyebalkan dan menolak menjual.
340
00:28:42,666 --> 00:28:45,791
Fokus pada tujuan. Kenali dan bujuk dia.
341
00:28:45,875 --> 00:28:47,208
Itu tugasmu.
342
00:28:47,291 --> 00:28:50,416
Tapi butuh waktu lebih lama. Dia sangat...
343
00:28:50,500 --> 00:28:53,833
- Kau paham tidak? Kita punya rencana.
- Ya, tentu saja.
344
00:28:53,916 --> 00:28:57,208
Rapat dewan 12 hari lagi.
Pokoknya cari cara.
345
00:28:57,291 --> 00:28:58,541
- Ya.
- Joan, kau siap?
346
00:28:58,625 --> 00:29:00,833
- Sudah. Kontak jika perlu.
- Akan kucari cara.
347
00:29:00,916 --> 00:29:03,791
- Aku percaya padamu. Dah, Sayang.
- Dah.
348
00:29:13,125 --> 00:29:16,041
Kita sudah sepakat.
Aku ambil minggu depan.
349
00:29:16,125 --> 00:29:18,583
- Tentu. Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
350
00:29:18,666 --> 00:29:19,666
Kau serius?
351
00:29:19,750 --> 00:29:21,041
Hei, Cantik. Apa?
352
00:29:21,125 --> 00:29:22,208
Kau serius?
353
00:29:23,000 --> 00:29:26,125
- Kita butuh uangnya.
- Tapi kita juga butuh mangga.
354
00:29:26,208 --> 00:29:29,500
Ya, tapi aku bicara dengan Hernando, dan...
355
00:29:30,041 --> 00:29:33,125
Tak apa. Kita bisa pakai
kendaraannya untuk panen.
356
00:29:36,333 --> 00:29:37,208
Apa?
357
00:29:38,666 --> 00:29:40,416
Entahlah, aku...
358
00:29:40,500 --> 00:29:44,041
merasa seperti sedang berenang
melawan arus sepanjang waktu.
359
00:29:45,833 --> 00:29:48,666
Tak pernahkah kau lelah...
360
00:29:49,375 --> 00:29:50,916
terus berenang...
361
00:29:51,958 --> 00:29:53,083
dan tak ada hasil?
362
00:29:55,666 --> 00:29:56,666
Maaf.
363
00:30:00,833 --> 00:30:02,166
Kau mau ke mana?
364
00:30:03,375 --> 00:30:05,333
Mengajak gadis Denmark keliling.
365
00:30:06,416 --> 00:30:08,208
- Bung.
- "Bung", apa?
366
00:30:11,375 --> 00:30:13,916
Kita tak bisa memercayai mereka, oke?
367
00:30:15,083 --> 00:30:16,791
- Kau tak bisa dipercaya.
- Aku?
368
00:30:16,875 --> 00:30:17,708
- Ya, kau!
- Aku?
369
00:30:18,625 --> 00:30:19,458
Kemeja bagus.
370
00:30:20,500 --> 00:30:21,791
Terima kasih, Sayang.
371
00:30:23,708 --> 00:30:24,750
Bersenang-senanglah!
372
00:30:45,625 --> 00:30:46,583
Juling.
373
00:31:27,875 --> 00:31:29,750
Sial! Astaga.
374
00:31:29,833 --> 00:31:30,666
Hai.
375
00:31:32,125 --> 00:31:32,958
Hai.
376
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Siapa itu?
377
00:31:37,375 --> 00:31:40,291
Carlos dan Dimitri.
Pemilik hotel di atas sana.
378
00:31:40,375 --> 00:31:42,250
Kemeja bagus. Mereka mau apa?
379
00:31:42,833 --> 00:31:44,625
- Mereka mau apa?
- Ya.
380
00:31:44,708 --> 00:31:48,500
Sama sepertimu. Mereka mencoba
membeliku lima tahun terakhir.
381
00:31:51,416 --> 00:31:54,208
- Bisa ajak aku keliling?
- Ajak kau keliling?
382
00:31:54,291 --> 00:31:57,125
- Tidak, kami harus panen.
- Apa urusanmu di Kopenhagen?
383
00:32:01,333 --> 00:32:03,041
- Sudah kubilang.
- Ayolah.
384
00:32:03,125 --> 00:32:05,250
Mustahil pergi empat jam
demi menolak tawaran.
385
00:32:07,791 --> 00:32:08,708
Apa alasanmu?
386
00:32:12,833 --> 00:32:13,666
Baiklah.
387
00:32:14,333 --> 00:32:17,333
Aku rapat dengan bank
soal perpanjangan pinjaman.
388
00:32:17,416 --> 00:32:18,750
- Dikabulkan?
- Tidak.
389
00:32:18,833 --> 00:32:19,750
Berapa utangmu?
390
00:32:22,250 --> 00:32:23,375
Kami harus memanen.
391
00:32:25,833 --> 00:32:26,791
Aku tak paham.
392
00:32:28,875 --> 00:32:32,708
Aku sudah cukup jelas. Oke?
Tempat ini tidak untuk dijual.
393
00:32:32,791 --> 00:32:33,916
Lalu apa rencanamu?
394
00:32:36,625 --> 00:32:38,708
- Akan kucari tahu.
- Tidak.
395
00:32:38,791 --> 00:32:41,125
Kau pikir ini tambang emas. Bukan.
396
00:32:41,208 --> 00:32:42,958
Ini ladang mangga rusak.
397
00:32:43,041 --> 00:32:44,833
- Kebun.
- Kebun. Terserah.
398
00:32:46,166 --> 00:32:47,791
Kau berutang 4,9 juta.
399
00:32:48,708 --> 00:32:52,208
Tabunganmu sudah habis dan tak punya aset.
Apa rencanamu?
400
00:32:56,166 --> 00:32:59,125
Rencananya aku akan bekerja
dan kau pulang.
401
00:33:00,041 --> 00:33:00,958
Oke?
402
00:33:02,625 --> 00:33:04,166
Terima kasih sudah mampir.
403
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
Aku akan turun.
Semoga aku tak jatuh di lereng curam.
404
00:33:45,958 --> 00:33:46,958
Tur singkat.
405
00:33:50,208 --> 00:33:51,041
Ayo.
406
00:34:24,083 --> 00:34:24,958
Bagus, ya?
407
00:34:26,083 --> 00:34:28,625
Ya. Tempat ini...
408
00:34:29,875 --> 00:34:31,250
ajaib dengan panorama
409
00:34:31,333 --> 00:34:35,250
dan angin barat laut yang konstan
membawa aroma...
410
00:34:35,333 --> 00:34:37,125
Aroma manggun.
411
00:34:56,500 --> 00:34:57,375
Kita sampai.
412
00:34:58,458 --> 00:34:59,291
Benar. Ya.
413
00:35:03,166 --> 00:35:04,000
Terima kasih.
414
00:35:08,833 --> 00:35:10,541
Ini jantung kebun.
415
00:35:11,458 --> 00:35:14,875
Ada sungai yang mengalir melewati rumah
dan turun ke lahan.
416
00:35:19,000 --> 00:35:19,916
Halo.
417
00:35:26,708 --> 00:35:28,500
- Kapan ini matang?
- Sekarang.
418
00:35:29,166 --> 00:35:32,708
Mekar di musim semi sekitar April,
sekarang sudah matang.
419
00:35:34,083 --> 00:35:36,500
- Pagi.
- Pagi.
420
00:35:40,166 --> 00:35:43,416
Butuh 6 - 10 tahun untuk satu pohon
menghasilkan mangga.
421
00:35:51,708 --> 00:35:53,000
- Hai.
- Hai, apa kabar?
422
00:35:53,083 --> 00:35:54,083
Kau tak apa?
423
00:35:59,875 --> 00:36:01,541
Apa ini memang impianmu?
424
00:36:03,541 --> 00:36:08,708
Ya. impianku punya kebun mangga
di Frigiliana sejak usiaku lima tahun.
425
00:36:08,791 --> 00:36:09,625
Benarkah?
426
00:36:11,166 --> 00:36:12,416
Tidak mungkin.
427
00:36:15,916 --> 00:36:17,541
Apa pekerjaanmu sebelumnya?
428
00:36:19,583 --> 00:36:20,833
Aku pengacara.
429
00:36:20,916 --> 00:36:21,958
Pengacara?
430
00:36:22,041 --> 00:36:22,875
Ya.
431
00:36:23,958 --> 00:36:25,458
Kenapa kau berhenti?
432
00:36:28,750 --> 00:36:29,583
Karena cinta?
433
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Tak seburuk itu.
434
00:37:05,125 --> 00:37:09,125
Jadi karena cinta lalu kalian berdua
memulai ladang mangga?
435
00:37:09,208 --> 00:37:10,375
- Kebun.
- Kebun.
436
00:37:10,458 --> 00:37:11,333
Bukan, ini...
437
00:37:12,708 --> 00:37:14,125
milik keluarganya.
438
00:37:18,250 --> 00:37:19,583
- Aku harus bekerja.
- Ya.
439
00:37:19,666 --> 00:37:22,333
- Kau tahu jalan pulang?
- Sungguh?
440
00:37:22,416 --> 00:37:24,875
Kiri, kanan, kiri,
lalu susuri jalan setapak.
441
00:37:24,958 --> 00:37:26,125
Dengan ATV?
442
00:37:26,208 --> 00:37:29,250
Tidak! Tapi jalannya menyenangkan.
443
00:38:32,625 --> 00:38:36,458
Ada banyak hal yang ingin kutunjukkan.
Kau akan menyukainya.
444
00:38:36,541 --> 00:38:38,500
Di sekitar sini indah.
445
00:38:38,583 --> 00:38:43,000
Aku ingin lihat pantai.
Aku mau masuk ke air saat sangat panas.
446
00:38:43,083 --> 00:38:45,416
Tak ada pantai di Frigiliana.
447
00:38:47,166 --> 00:38:48,041
Baiklah.
448
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Di sini sangat indah.
449
00:38:51,791 --> 00:38:53,666
Aku tahu. Sungguh.
450
00:38:55,125 --> 00:38:58,500
Kenapa kau begitu tertarik
dengan gedung dan semacamnya?
451
00:39:00,750 --> 00:39:03,583
Impianku menjadi arsitek.
452
00:39:04,250 --> 00:39:05,458
Keren sekali.
453
00:39:06,625 --> 00:39:10,125
Aku baru saja mendaftar ke sekolah,
tapi aku tak diterima.
454
00:39:12,208 --> 00:39:15,750
- Kau bisa coba tahun depan.
- Astaga, ini sangat indah.
455
00:39:15,833 --> 00:39:17,041
Kau menyukainya?
456
00:39:17,125 --> 00:39:19,458
Ya! Aku menyukainya!
457
00:39:24,875 --> 00:39:28,291
Aku tahu betul tujuan kita selanjutnya.
458
00:39:28,375 --> 00:39:30,625
Ayo. Kita jemput temanku di jalan.
459
00:39:47,333 --> 00:39:48,333
Masih di sini?
460
00:39:51,250 --> 00:39:52,083
Duduklah.
461
00:39:54,125 --> 00:39:55,000
Duduklah.
462
00:40:04,750 --> 00:40:06,291
Bagaimana jika bisa berdampingan?
463
00:40:07,416 --> 00:40:09,541
- Apa yang berdampingan?
- Manggamu...
464
00:40:09,625 --> 00:40:12,000
- Kebun.
- Kebun dan hotel Weltzer?
465
00:40:13,083 --> 00:40:14,291
Dengar. Baiklah.
466
00:40:15,000 --> 00:40:18,250
Jika kita melestarikan lahan,
budaya, dan pepohonan.
467
00:40:18,333 --> 00:40:20,250
Para tamu hotel akan suka.
468
00:40:21,458 --> 00:40:25,500
Hotel akan menghidupkan area itu
dan menciptakan lapangan pekerjaan.
469
00:40:25,583 --> 00:40:30,708
Staf-stafmu tetap bekerja,
kau pertahankan ini, Weltzer senang.
470
00:40:30,791 --> 00:40:32,041
Mereka dapat uang...
471
00:40:32,125 --> 00:40:36,750
- Kau tahu tak ada sinyal telepon, 'kan?
- Aku sadar. Hanya saja menurutku...
472
00:40:36,833 --> 00:40:39,958
- Setengah hari, kami tak punya listrik.
- Ya.
473
00:40:40,041 --> 00:40:42,791
- Tak ada air di malam hari.
- Kami akan perbaiki. Dengar.
474
00:40:42,875 --> 00:40:47,125
Jika masalah infrastruktur diselesaikan,
ini akan saling menguntungkan.
475
00:40:47,875 --> 00:40:50,708
Ya? Lebih banyak aktivitas,
lebih banyak pekerjaan.
476
00:40:53,625 --> 00:40:56,000
Bagaimana? Tak sepenuhnya bodoh, 'kan?
477
00:41:01,625 --> 00:41:06,500
- Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro!
- Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro!
478
00:41:47,916 --> 00:41:50,000
Bagus sekali. Dia jago.
479
00:41:50,083 --> 00:41:52,083
- Kau menyukainya?
- Ya, aku suka.
480
00:41:56,291 --> 00:41:58,958
PERKEBUNAN MANGGA JANNAT, ALEX
481
00:42:06,041 --> 00:42:08,583
PEMILIK TEWAS DALAM KEBAKARAN MAUT
482
00:42:23,583 --> 00:42:28,375
LADANG MANGGA LOKAL HABIS TERBAKAR -
KEDUA PEMILIK TEWAS
483
00:42:32,583 --> 00:42:39,583
ORANG DENMARK MENYELAMATKAN GADIS
DARI KEBAKARAN. HANYA MEREKA YANG SELAMAT.
484
00:43:21,375 --> 00:43:24,500
- Sebelum kau panik, aku ingin bilang...
- Mau?
485
00:43:35,916 --> 00:43:36,750
Enak, 'kan?
486
00:43:38,625 --> 00:43:39,500
Ya.
487
00:43:42,666 --> 00:43:44,000
Bagaimana harimu?
488
00:43:44,958 --> 00:43:46,916
Sangat menyenangkan, sebenarnya.
489
00:43:47,000 --> 00:43:48,250
- Benarkah?
- Ya.
490
00:43:50,166 --> 00:43:54,458
Paula mengenalkanku pada temannya.
Lalu kami pergi ke taman air.
491
00:43:58,750 --> 00:44:01,583
- Tak seperti anak-anak. Lebih seperti...
- Ya, benar.
492
00:44:03,375 --> 00:44:05,666
Sebenarnya itu kekanak-kanakan.
493
00:44:05,750 --> 00:44:08,083
- Terdengar menyenangkan, Sayang.
- Memang.
494
00:44:11,041 --> 00:44:14,416
- Bagaimana denganmu?
- Aku pergi ke kebun lagi.
495
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Kakiku sakit.
496
00:44:16,708 --> 00:44:19,041
- Kenapa kembali?
- Untuk mencari cara
497
00:44:19,125 --> 00:44:21,541
- membangun hotel untuk Weltzer.
- Aku tahu.
498
00:44:22,708 --> 00:44:25,125
- Aku lihat gambarmu.
- Terima kasih atas saranmu.
499
00:44:25,208 --> 00:44:26,250
Sama-sama.
500
00:44:27,041 --> 00:44:29,708
Tapi aku ragu kau bisa
membuat mereka pergi.
501
00:44:32,208 --> 00:44:33,125
Ya...
502
00:44:34,541 --> 00:44:37,375
- Kita diundang ke pesta di sana.
- Tidak.
503
00:44:37,916 --> 00:44:40,000
Itu pesta mangga, 'kan?
504
00:44:40,791 --> 00:44:42,083
Ya, kurasa begitu.
505
00:44:42,833 --> 00:44:44,166
Pesta mangga.
506
00:44:47,583 --> 00:44:50,208
Maaf, aku tak tahu kau tak diterima.
507
00:44:50,291 --> 00:44:52,875
- Persetan. Tak masalah.
- Tidak.
508
00:44:52,958 --> 00:44:54,041
Itu tak penting.
509
00:44:54,125 --> 00:44:59,625
Itu penting.
Banyak yang terjadi akhir-akhir ini.
510
00:45:02,500 --> 00:45:03,375
Benar.
511
00:45:04,583 --> 00:45:05,833
- Apa?
- Tidak.
512
00:45:05,916 --> 00:45:07,083
Katakan. Apa?
513
00:45:08,625 --> 00:45:10,458
Banyak yang terjadi akhir-akhir ini?
514
00:45:11,666 --> 00:45:13,625
Maksudmu 18 tahun terakhir ini?
515
00:45:26,958 --> 00:45:28,958
Kau ingat kakek dan nenekmu?
516
00:45:30,583 --> 00:45:32,458
Kakek dan nenek dari Ayah? Ya.
517
00:45:32,541 --> 00:45:35,750
Ya, itu maksudku.
Orang tua ayahmu, bukan orang tuaku.
518
00:45:37,791 --> 00:45:39,791
Aku dapat sesuatu di ultah kesembilan.
519
00:45:40,458 --> 00:45:44,208
Aku dapat catatan tempel bertuliskan
mereka pergi ke Munich,
520
00:45:44,291 --> 00:45:48,791
lalu aku dititipkan ke tetangga
dan mereka kembali seminggu kemudian.
521
00:45:51,583 --> 00:45:56,291
Maksudku, itu bukan alasan.
Aku hanya mencoba mengatakan bahwa aku...
522
00:46:01,125 --> 00:46:02,833
Ayahmu suka hal semacam itu.
523
00:46:03,791 --> 00:46:07,333
Dan dia sangat pandai melakukannya.
Dia hebat soal...
524
00:46:08,625 --> 00:46:14,041
Natal, bekal makan siang,
dan pekerjaan rumah. Dan orang tuanya...
525
00:46:14,125 --> 00:46:18,916
Saat menjemputmu, aku merasa seperti
memisahkanmu dari keluarga aslimu
526
00:46:19,000 --> 00:46:22,666
dan membawamu ke apartemen menyedihkan,
lalu kau mencari dia.
527
00:46:22,750 --> 00:46:25,166
- Jadi ini salahku?
- Tidak. Bukan.
528
00:46:25,250 --> 00:46:28,958
Maksudku kau punya segalanya
di rumah ayahmu. Di tempatku...
529
00:46:31,500 --> 00:46:33,000
tidak ada apa-apa.
530
00:46:36,333 --> 00:46:37,416
Ibuku ada di sana.
531
00:46:48,208 --> 00:46:49,083
Ya.
532
00:46:57,666 --> 00:47:00,833
- Maaf. Ini payah...
- Tidak, jangan minta maaf.
533
00:47:00,916 --> 00:47:03,416
- Aku bodoh...
- Aku paham maksudmu.
534
00:47:06,916 --> 00:47:07,791
Aku paham.
535
00:47:20,958 --> 00:47:25,375
Ini akhir pekan. Kau tidak keluar
dengan teman barumu?
536
00:47:30,083 --> 00:47:33,708
Tidak, kurasa mereka...
Mereka lelah dan pulang.
537
00:47:36,041 --> 00:47:38,666
- Kita selalu bisa minum bersama.
- Ya.
538
00:48:17,625 --> 00:48:18,875
Paulita, bantu aku.
539
00:48:19,625 --> 00:48:20,458
Sebentar.
540
00:48:23,250 --> 00:48:25,500
- Itu dari sisi selatan?
- Ya.
541
00:48:25,583 --> 00:48:28,541
Menurutmu, bisa kita gunakan
untuk pesta panen?
542
00:48:28,625 --> 00:48:29,625
Entahlah.
543
00:48:30,375 --> 00:48:32,083
Kau undang orang Denmark itu?
544
00:48:32,791 --> 00:48:34,041
Ya, aku mengundang Agnes.
545
00:48:37,166 --> 00:48:38,958
- Apa?
- Kau menyukainya.
546
00:48:40,208 --> 00:48:41,750
- Apa?
- Ibunya.
547
00:48:43,041 --> 00:48:44,166
Mustahil, Kawan!
548
00:48:44,250 --> 00:48:45,875
- Ya.
- Tidak!
549
00:48:45,958 --> 00:48:49,958
Ya! Aku melihatmu,
mewah dengan kemeja baru.
550
00:48:50,916 --> 00:48:53,708
- Karena aku ada rapat, jadi aku pakai.
- Tentu.
551
00:48:55,875 --> 00:48:57,958
- Aku tak perlu menjelaskan.
- Tentu.
552
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
- Alex?
- Ya?
553
00:49:07,291 --> 00:49:08,375
Aku tak keberatan.
554
00:49:10,916 --> 00:49:13,875
Aku yakin kakakku juga tak keberatan.
555
00:49:13,958 --> 00:49:16,708
Malah, aku yakin dia akan senang.
556
00:49:35,208 --> 00:49:39,375
Bagaimana jika bisa berdampingan?
Kebun mangga dan hotel Weltzer?
557
00:49:39,458 --> 00:49:42,750
Jika kita melestarikan ladang,
pepohonan, dan budayanya.
558
00:49:42,833 --> 00:49:45,041
Tamu hotel akan sangat menyukainya,
559
00:49:45,125 --> 00:49:50,000
hotel akan memulihkan daerah itu dan
membuka lapangan kerja bagi warga lokal
560
00:49:50,083 --> 00:49:53,708
dan membangun kepercayaan,
sekaligus kita berkembang.
561
00:49:54,666 --> 00:49:57,291
Aku hanya ingin pendapatmu. Hubungi aku.
562
00:49:58,416 --> 00:49:59,250
Sampai jumpa.
563
00:50:14,291 --> 00:50:15,541
Apa yang kulihat?
564
00:50:16,750 --> 00:50:18,875
- Ada apa?
- Apa?
565
00:50:18,958 --> 00:50:21,083
Kenapa kau tak tinggalkan saja Joan?
566
00:50:21,166 --> 00:50:24,958
Kau habiskan hidup menghasilkan uang
dan lakukan segalanya untuk mereka.
567
00:50:25,041 --> 00:50:29,041
- Jika kau salurkan sebagian energi itu...
- Kau ingin jadi arsitek?
568
00:50:29,125 --> 00:50:31,250
Atau penasihat keuangan?
569
00:50:35,041 --> 00:50:36,375
Aku mirip Ayah, kan?
570
00:50:39,333 --> 00:50:41,250
- Ya...
- Bahas saja dengan Ayah.
571
00:50:41,333 --> 00:50:43,250
- Dia pasti membantumu.
- Soal apa?
572
00:50:43,333 --> 00:50:44,625
Memulai bisnismu.
573
00:50:46,125 --> 00:50:48,708
Aku tak mau bisnis sendiri.
Tidak saat aku naik.
574
00:50:48,791 --> 00:50:53,166
Hentikan. Kau tak punya pacar, teman,
atau waktu untuk keluarga.
575
00:50:53,250 --> 00:50:56,458
- Kau butuh apa lagi?
- Aku punya banyak teman.
576
00:50:58,916 --> 00:51:00,541
Kapan terakhir punya pacar?
577
00:51:01,125 --> 00:51:02,916
- Kapan?
- Ya, kapan?
578
00:51:03,000 --> 00:51:06,125
- Aku tak mau membahasnya denganmu.
- Beri tahu aku!
579
00:51:06,916 --> 00:51:08,375
Kapan terakhir punya pacar?
580
00:51:09,208 --> 00:51:10,958
- Ayah?
- Ya. Itu Ayah.
581
00:51:11,041 --> 00:51:13,083
Ya. Teleponmu berdering.
582
00:51:14,166 --> 00:51:15,166
Sayang sekali.
583
00:51:15,250 --> 00:51:17,333
Aku tak bermaksud menyebalkan.
Maksudku...
584
00:51:19,500 --> 00:51:21,208
Tanganku basah. Aku tak bisa.
585
00:51:22,000 --> 00:51:23,250
Aku punya teman.
586
00:51:24,041 --> 00:51:25,166
Halo, Paula.
587
00:51:27,208 --> 00:51:31,541
Ya! Aku datang. Kurasa ibuku juga ikut.
588
00:51:31,625 --> 00:51:34,125
- Tidak, aku tak ikut.
- Ya, dia ikut.
589
00:51:44,583 --> 00:51:45,416
Mau menyetir?
590
00:51:46,458 --> 00:51:47,291
Serius?
591
00:51:48,583 --> 00:51:49,583
Ya.
592
00:51:49,666 --> 00:51:53,833
Aku tak paham kenapa Ayah melarang.
Aku menabrakkan mobilnya dua kali,
593
00:51:53,916 --> 00:51:57,125
- lalu aku dilarang seumur hidup.
- Biar kumundurkan.
594
00:51:57,208 --> 00:51:59,333
- Aku tahu cara mundur.
- Aku saja.
595
00:52:14,583 --> 00:52:16,166
- Hentikan.
- Bagus sekali.
596
00:52:17,625 --> 00:52:18,916
- Lepas tanganmu.
- Bagus.
597
00:52:19,000 --> 00:52:21,458
- Tetap di jalurmu sendiri.
- Memang!
598
00:52:21,541 --> 00:52:24,041
Ya, tapi lakukan sedikit lagi.
599
00:52:24,125 --> 00:52:26,625
- Tapi aku di...
- Seperti itu. Bagus.
600
00:52:31,541 --> 00:52:32,916
Apa aku juling?
601
00:52:33,916 --> 00:52:35,916
- Apa?
- Apakah aku juling?
602
00:52:40,916 --> 00:52:42,083
Lihat baik-baik.
603
00:52:51,250 --> 00:52:52,416
Sedang apa kau?
604
00:52:56,208 --> 00:52:57,500
Belajar menyetir!
605
00:53:04,416 --> 00:53:07,125
- Bisa gantikan?
- Tak apa. Lihat ke depan.
606
00:53:07,208 --> 00:53:09,208
- Sudah.
- Lihat ke jalan.
607
00:53:19,125 --> 00:53:23,000
Jika kau bisa mengemudi di sini,
kau bisa mengemudi di mana saja.
608
00:53:40,958 --> 00:53:42,625
- Halo!
- Halo!
609
00:53:43,916 --> 00:53:45,666
Aku senang kalian datang.
610
00:53:45,750 --> 00:53:46,958
Tentu saja!
611
00:53:47,041 --> 00:53:49,083
- Apa kabar? Baik?
- Aku baik-baik saja.
612
00:53:49,166 --> 00:53:50,458
- Halo.
- Hai.
613
00:53:50,541 --> 00:53:51,458
Apa kabar?
614
00:53:52,166 --> 00:53:53,125
- Hai.
- Kau ikut?
615
00:53:53,208 --> 00:53:55,833
- Tidak, aku harus pulang, tapi...
- Ayolah!
616
00:53:55,916 --> 00:53:59,250
Aku harus angkat ini, tapi salam.
Bersenang-senanglah. Dah.
617
00:53:59,333 --> 00:54:00,583
- Ayo.
- Hai, Joan.
618
00:54:00,666 --> 00:54:02,208
Di sana bagus sekali.
619
00:54:02,291 --> 00:54:06,541
Sinyal buruk. Aku masuk sebentar.
620
00:54:06,625 --> 00:54:07,875
Kau bilang apa?
621
00:54:07,958 --> 00:54:10,500
Aku baru dengar pesanmu. Apa yang terjadi?
622
00:54:10,583 --> 00:54:12,375
Lakukan sesuai perintah.
623
00:54:12,458 --> 00:54:16,250
Lupakan komunitas lokal dan kebun mangga.
624
00:54:16,333 --> 00:54:19,791
Rapat dewan sudah dekat
dan ini tak boleh gagal.
625
00:54:19,875 --> 00:54:22,916
Seharusnya kau yakinkan dia untuk meneken...
626
00:54:23,000 --> 00:54:26,083
Cobalah berpikiran terbuka...
Tak bisakah kita mencoba...
627
00:54:26,166 --> 00:54:29,166
Tutup kesepakatan
agar kebun mangga bisa diratakan.
628
00:54:33,166 --> 00:54:35,166
- Aku harus pergi. Sampai jumpa.
- Halo...
629
00:54:36,125 --> 00:54:37,208
- Hai.
- Hai.
630
00:54:37,916 --> 00:54:40,916
Kurasa, ada... Ya, dorong. Ini...
631
00:54:43,625 --> 00:54:44,583
Kau ikut?
632
00:54:45,291 --> 00:54:47,125
Ya, baiklah. Ya, aku ikut.
633
00:54:58,208 --> 00:54:59,458
Astaga, panas sekali.
634
00:55:15,750 --> 00:55:17,625
Apa kabar semuanya?
635
00:55:19,875 --> 00:55:24,125
Santa Maria, kita sudah makan
begitu banyak mangga sampai mual!
636
00:55:24,208 --> 00:55:26,875
- Pesta yang hebat, ya?
- Ya!
637
00:55:26,958 --> 00:55:29,166
Paula, aku sayang kau, Cantik.
638
00:55:30,458 --> 00:55:32,041
Ini dia.
639
00:55:33,041 --> 00:55:36,708
Di kesempatan ini aku ingin
membicarakan teman baikku.
640
00:55:37,625 --> 00:55:40,208
Teman yang menjaga kita semua.
641
00:55:40,291 --> 00:55:41,666
Juan sedang beraksi.
642
00:55:41,750 --> 00:55:44,041
- Aku harus beri tahu sesuatu.
- Ya?
643
00:55:44,125 --> 00:55:45,875
Sebentar saja...
644
00:55:45,958 --> 00:55:47,625
- Tentu.
- Alex?
645
00:55:47,708 --> 00:55:51,791
- Alex!
- Alex!
646
00:55:51,875 --> 00:55:55,166
Aku harus mempermalukan diriku sekarang.
647
00:55:55,250 --> 00:55:56,458
- Tak apa.
- Alex!
648
00:55:56,541 --> 00:55:57,875
- Kita bahas nanti.
- Ya.
649
00:55:57,958 --> 00:55:59,333
- Ambil bir.
- Tentu.
650
00:55:59,416 --> 00:56:03,708
Alex!
651
00:56:06,958 --> 00:56:09,208
Ayo, Alex, Ayo!
652
00:56:10,250 --> 00:56:12,500
- Alex!
- Alex!
653
00:56:16,125 --> 00:56:20,875
Senang kalian semua ada di sini.
Dan aku yakin...
654
00:56:20,958 --> 00:56:24,458
Ría, Manuel, dan Mari
akan sangat menikmati ini.
655
00:56:25,625 --> 00:56:28,666
Apalagi Mari, dia pasti senang
mendengar bahasa Spanyol anehku.
656
00:56:31,166 --> 00:56:33,083
Kusampaikan dalam bahasa Inggris saja.
657
00:56:34,291 --> 00:56:39,375
Setiap tahun kita merayakan
kerja keras kalian, panen,
658
00:56:40,791 --> 00:56:43,416
dan komunitas istimewa ini.
659
00:56:45,041 --> 00:56:47,583
Orang selalu mencari sesuatu.
660
00:56:48,791 --> 00:56:51,083
Sesuatu yang lebih besar, lebih berkilau.
661
00:56:52,416 --> 00:56:53,916
Aku dulu seperti itu.
662
00:56:56,333 --> 00:56:59,875
Mencari kebahagiaan
di semua tempat yang salah.
663
00:57:00,583 --> 00:57:01,458
Kau?
664
00:57:10,166 --> 00:57:11,583
Keluarga adalah kebahagiaan.
665
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Kita semua diberi satu,
666
00:57:15,000 --> 00:57:18,458
tapi orang yang kita pilih
menghabiskan waktu bersama,
667
00:57:19,583 --> 00:57:23,041
orang yang kita pilih
menghabiskan hidup kita setiap hari,
668
00:57:24,083 --> 00:57:28,708
orang-orang yang memilih
untuk mengubah arah hidup mereka
669
00:57:28,791 --> 00:57:29,708
demi bersama kita...
670
00:57:32,666 --> 00:57:33,875
itulah keluarga.
671
00:57:36,166 --> 00:57:37,958
Komunitas ini keluargaku.
672
00:57:39,750 --> 00:57:43,416
Aku tahu tempat ini memastikan
kelangsungan hidup komunitas ini.
673
00:57:46,541 --> 00:57:51,291
Dan aku akan berusaha sekuat tenaga
agar tetap seperti itu. Itu janjiku.
674
00:57:53,458 --> 00:57:56,958
Oke, mari kita rayakan.
Apa istilahnya? "Celebramos"?
675
00:57:57,041 --> 00:57:58,708
- Celebramos!
- Celebramos!
676
00:58:25,041 --> 00:58:26,375
Boleh minta bir?
677
00:58:31,458 --> 00:58:32,291
Terima kasih.
678
00:58:36,625 --> 00:58:37,541
Pesan satu bir.
679
00:58:43,250 --> 00:58:45,333
- Bersulang.
- Bersulang.
680
00:58:52,500 --> 00:58:53,833
- Apa yang kau...
- Apa...
681
00:58:54,916 --> 00:58:57,083
- Kau duluan.
- Aku suka pidatomu.
682
00:58:57,833 --> 00:58:58,666
Terima kasih.
683
00:59:00,333 --> 00:59:01,375
Itu omong kosong.
684
00:59:05,041 --> 00:59:06,166
Mau bilang apa tadi?
685
00:59:08,541 --> 00:59:13,291
Tidak ada. Itu tidak penting.
686
00:59:19,291 --> 00:59:22,875
Kau sungguh tak bisa bahasa Spanyol?
Kau tak pernah paham?
687
00:59:22,958 --> 00:59:24,958
Menurutku itu bahasa Spanyol yang bagus...
688
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
di pidatoku tadi.
689
00:59:29,750 --> 00:59:31,375
Kurasa bicaraku cukup baik.
690
00:59:36,083 --> 00:59:38,708
- Halo.
- Halo, Cantik! Aku harus...
691
00:59:38,791 --> 00:59:39,708
Ya, silakan.
692
01:01:24,708 --> 01:01:25,958
Kau tak percaya!
693
01:01:26,500 --> 01:01:28,875
Aku percaya kau! Kau terbang.
694
01:01:29,458 --> 01:01:30,291
Memang!
695
01:01:31,833 --> 01:01:33,375
Pilot penyelamat!
696
01:02:07,041 --> 01:02:08,166
Halo? Ada apa?
697
01:02:28,750 --> 01:02:29,833
Sebentar.
698
01:02:31,666 --> 01:02:33,500
- Hai.
- Hai. Ada apa?
699
01:02:33,583 --> 01:02:35,666
- Dia tak apa. Anak-anak...
- Ya?
700
01:02:37,000 --> 01:02:40,291
- Mereka minum terlalu banyak.
- Biar kulihat, Sayang.
701
01:02:40,375 --> 01:02:42,250
- Dia tak apa.
- Kau tak apa?
702
01:02:42,958 --> 01:02:46,166
- Ada sesuatu di wajahmu.
- Ayo, ke atas!
703
01:02:46,875 --> 01:02:50,625
- Kau bisa?
- Ayo, bangun. Tidurlah.
704
01:02:50,708 --> 01:02:52,583
- Tak bisa...
- Tidak, bangun! Sayang.
705
01:02:52,666 --> 01:02:53,875
- Baik.
- Angkat dia.
706
01:02:53,958 --> 01:02:56,458
- Ya. Dibawa ke mana dia?
- Lantai atas.
707
01:02:57,666 --> 01:03:01,250
Awas kepalamu. Pintu di belakang sana.
708
01:03:01,333 --> 01:03:02,416
Baik.
709
01:03:02,500 --> 01:03:03,791
- Di sana.
- Bisa?
710
01:03:03,875 --> 01:03:05,666
Ya. Di sana, Sayang.
711
01:03:15,875 --> 01:03:20,208
Lepaskan sepatumu. Sudah.
712
01:03:29,791 --> 01:03:30,625
Terima kasih.
713
01:03:37,083 --> 01:03:38,166
Mau segelas anggur?
714
01:03:39,958 --> 01:03:40,916
Ya, aku mau.
715
01:03:42,083 --> 01:03:44,291
- Mereka naik ke pesawat?
- Ya. Tapi...
716
01:03:44,375 --> 01:03:46,166
Mereka naik ke pesawat?
717
01:03:46,250 --> 01:03:48,250
Ya, mereka naik ke pesawat.
718
01:03:48,333 --> 01:03:49,333
Pesawat sungguhan?
719
01:03:49,416 --> 01:03:50,916
- Ya. Yang kecil.
- Tidak!
720
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
- Ya.
- Pesawat kecil?
721
01:03:53,083 --> 01:03:56,916
Mereka tidak...
Mereka tak akan lepas landas.
722
01:03:57,000 --> 01:03:59,541
- Itu pasti ide Paula.
- Bukan.
723
01:03:59,625 --> 01:04:01,791
- Aku jamin...
- Pasti ide anakku...
724
01:04:01,875 --> 01:04:02,916
- Tidak.
- Pasti!
725
01:04:03,000 --> 01:04:09,458
Dengar. Paula mengira itu rahasia,
tapi dia ingin menjadi pilot.
726
01:04:11,416 --> 01:04:12,333
Itu ulah Paula.
727
01:04:17,375 --> 01:04:18,208
Baiklah.
728
01:04:19,708 --> 01:04:22,250
- Aku ragu.
- Agnes cerita soal proyeknya.
729
01:04:23,166 --> 01:04:24,041
Proyek?
730
01:04:24,583 --> 01:04:27,583
Ya. Dari pendaftaran yang ditolak.
731
01:04:28,416 --> 01:04:30,041
Dia memberitahumu?
732
01:04:30,125 --> 01:04:34,833
Ya. Mungkin lebih masuk akal
jika dia tak minum setengah botol rum...
733
01:04:34,916 --> 01:04:38,041
- Ya, aku yakin.
- Tapi dia pintar. Sungguh pintar.
734
01:04:40,625 --> 01:04:41,958
Tak heran kau bangga padanya.
735
01:04:43,791 --> 01:04:46,000
Dia belum memberitahuku tentang itu.
736
01:04:48,166 --> 01:04:51,708
Proyek. Aku tak tahu apa-apa
tentang itu, tapi aku...
737
01:04:54,041 --> 01:04:55,833
tak pernah sungguh bertanya.
738
01:05:09,708 --> 01:05:12,625
- Bagaimana denganmu?
- Bagaimana denganku?
739
01:05:12,708 --> 01:05:14,041
- Apa impianmu?
- Aku?
740
01:05:14,125 --> 01:05:17,333
Apa impian besarmu? Ini pertanyaan besar.
741
01:05:18,208 --> 01:05:20,541
Aku belum memikirkannya sejak...
742
01:05:20,625 --> 01:05:21,625
Sejak kebakaran?
743
01:05:38,208 --> 01:05:39,958
Aku ingat...
744
01:05:43,833 --> 01:05:44,708
rasanya seperti...
745
01:05:47,166 --> 01:05:50,000
semuanya direnggut dariku.
746
01:05:51,000 --> 01:05:54,250
Semua yang kumiliki, semua yang kucintai,
747
01:05:55,208 --> 01:05:56,416
semua yang kuyakini
748
01:05:57,500 --> 01:06:00,166
direnggut dariku dalam sepersekian detik.
749
01:06:04,750 --> 01:06:07,791
Tapi kemudian aku menatap Paula.
750
01:06:13,125 --> 01:06:16,708
Gadis kecil yang berharga ini...
751
01:06:24,666 --> 01:06:26,625
Dia kehilangan segalanya.
752
01:06:30,125 --> 01:06:31,416
Kupikir, aku hanya...
753
01:06:36,083 --> 01:06:40,041
Aku mulai membangun kembali kebun
dan merawat Paula.
754
01:06:42,000 --> 01:06:44,416
Waktu berlalu...
755
01:06:46,375 --> 01:06:47,708
dan di sinilah kita.
756
01:07:44,375 --> 01:07:45,958
Kau sungguh suka mangga?
757
01:07:50,500 --> 01:07:52,750
Tidak. Terlalu manis.
758
01:07:57,541 --> 01:07:59,708
- Terlalu manis.
- Terlalu manis.
759
01:09:07,041 --> 01:09:07,916
Lærke?
760
01:09:19,583 --> 01:09:22,541
JOAN ZEUTHEN
PANGGILAN TAK TERJAWAB
761
01:09:30,041 --> 01:09:34,708
BAGAIMANA RENCANA KITA?
KAU SUDAH BUJUK DIA UNTUK TEKEN?
762
01:09:37,208 --> 01:09:39,625
Kurasa aku bisa mengambil cuti.
763
01:09:41,041 --> 01:09:43,875
Mungkin kita bisa ke pasar
yang kau sarankan?
764
01:09:44,791 --> 01:09:45,708
Jika kau mau?
765
01:09:46,916 --> 01:09:48,583
Ada pesan teks.
766
01:09:58,083 --> 01:10:00,000
Jadi itu rencanamu selama ini?
767
01:10:03,541 --> 01:10:05,333
Entah bagaimana memberitahumu.
768
01:10:05,416 --> 01:10:09,333
Aku mengerti kenapa Agnes merasa sulit
untuk berbagi denganmu.
769
01:10:11,666 --> 01:10:15,166
Katakan padanya,
dia selalu diterima di tempat kami.
770
01:10:18,458 --> 01:10:19,583
Hati-hati di jalan.
771
01:10:31,958 --> 01:10:33,125
Ibu?
772
01:10:35,583 --> 01:10:36,416
Hai, Sayang.
773
01:10:37,250 --> 01:10:38,375
Kau baik-baik saja?
774
01:10:45,791 --> 01:10:49,125
Kita semua bertindak bodoh
saat menyukai seseorang.
775
01:10:54,125 --> 01:10:56,125
- Akui kau menyukainya.
- Tidak...
776
01:10:56,208 --> 01:10:58,333
- Katakan. Kau harus katakan.
- Hentikan.
777
01:11:01,250 --> 01:11:04,125
Kau harus selalu memegang kendali
atas semuanya.
778
01:11:04,208 --> 01:11:06,291
Ini bukan soal aku suka atau tidak.
779
01:11:07,375 --> 01:11:08,375
Lalu tentang apa?
780
01:11:11,708 --> 01:11:13,625
Aku tak cocok punya hubungan.
781
01:11:16,416 --> 01:11:18,250
Aku tipe yang harus kau hindari.
782
01:11:22,166 --> 01:11:24,500
Aku tak membuat orang bahagia.
783
01:11:46,125 --> 01:11:47,083
Aku sudah lihat.
784
01:11:49,666 --> 01:11:51,041
Dia tampak sangat bahagia.
785
01:11:53,708 --> 01:11:54,541
Ya.
786
01:11:59,375 --> 01:12:02,083
Jika ada yang bisa
memecahkan masalah, itu kau.
787
01:12:03,583 --> 01:12:04,416
Kau tahu itu.
788
01:12:11,833 --> 01:12:13,041
Dan yang terpenting,
789
01:12:16,375 --> 01:12:20,250
kau memberiku salah satu liburan terbaik
yang pernah kualami.
790
01:12:22,041 --> 01:12:24,166
Dan kau membuatku bahagia.
791
01:12:42,500 --> 01:12:43,333
Halo.
792
01:12:47,083 --> 01:12:47,958
Permisi.
793
01:12:48,500 --> 01:12:49,916
Lupakan!
794
01:12:50,000 --> 01:12:53,208
Tidak, itu kursiku,
dan tasmu ada di kursiku.
795
01:12:56,375 --> 01:12:57,333
Terima kasih.
796
01:12:58,625 --> 01:13:00,583
- Terima kasih banyak.
- Ya.
797
01:13:01,208 --> 01:13:02,166
- Hai.
- Hai.
798
01:13:06,000 --> 01:13:07,541
- Bukankah kau punya bayi?
- Apa?
799
01:13:07,625 --> 01:13:08,958
Bukankah kau punya bayi?
800
01:13:10,041 --> 01:13:13,125
Benar. Dia bersama ayahnya di Spanyol.
801
01:13:14,291 --> 01:13:16,083
Setengah Spanyol, setengah Denmark.
802
01:13:16,166 --> 01:13:18,916
- Menarik.
- Ya. Itu bisa berhasil.
803
01:13:27,291 --> 01:13:29,583
- Ada apa denganmu?
- Tidak ada.
804
01:13:29,666 --> 01:13:34,541
Sepertinya tidak. Bisa santai sebentar?
Kau belum berhenti bekerja sepanjang pagi.
805
01:13:38,208 --> 01:13:39,333
Bisa bicara denganku?
806
01:13:40,333 --> 01:13:42,166
Alex, kau harus istirahat!
807
01:13:50,000 --> 01:13:50,916
Sialan!
808
01:13:52,291 --> 01:13:53,125
Alex!
809
01:13:55,291 --> 01:13:56,125
Alex.
810
01:14:18,000 --> 01:14:20,291
Kau tahu, saat kau bertanya tentang...
811
01:14:23,625 --> 01:14:25,666
merasa lelah...
812
01:14:26,458 --> 01:14:28,916
Cansado? Selalu melawan?
813
01:14:29,000 --> 01:14:29,875
Ya.
814
01:14:30,916 --> 01:14:31,750
Lalu?
815
01:14:34,416 --> 01:14:35,666
Maksudmu aku atau kau?
816
01:14:38,291 --> 01:14:42,041
Kau, jelas.
Lihat dirimu, kau terlihat sangat tua.
817
01:14:46,541 --> 01:14:47,375
Baiklah.
818
01:14:51,541 --> 01:14:55,708
Aku ingat saat Mari bersama kita.
819
01:14:57,916 --> 01:15:00,416
Kau selalu bicara soal terbang.
820
01:15:02,708 --> 01:15:03,916
Sekolah penerbangan.
821
01:15:05,375 --> 01:15:06,208
Ya.
822
01:15:08,666 --> 01:15:09,541
Tapi...
823
01:15:10,708 --> 01:15:12,208
Aku senang di sini, jadi...
824
01:15:13,583 --> 01:15:14,416
Kau tahu?
825
01:15:20,000 --> 01:15:20,958
Kau?
826
01:15:23,666 --> 01:15:24,875
Ya, tentu saja.
827
01:15:35,166 --> 01:15:37,291
Aku akan pergi...
828
01:15:37,375 --> 01:15:39,208
- makan siang.
- Baik.
829
01:15:39,833 --> 01:15:41,208
- Oke?
- Oke.
830
01:16:08,541 --> 01:16:09,541
Hai, Manis.
831
01:16:10,250 --> 01:16:12,291
- Ada apa?
- Dewan mengirimkannya.
832
01:16:12,375 --> 01:16:15,583
- Kurasa kita berhasil.
- Tapi dia tak mau meneken.
833
01:16:15,666 --> 01:16:17,541
Aku dapat kontraknya pagi ini.
834
01:16:19,041 --> 01:16:21,708
Entah apa perbuatanmu.
Luar biasa. Dia menekennya.
835
01:16:22,791 --> 01:16:26,583
Kita hanya perlu dokumen akhir,
lalu kau pergi ke Málaga.
836
01:16:26,666 --> 01:16:30,791
Ini akan selesai dalam beberapa minggu,
lalu kau bergegas ke sana,
837
01:16:30,875 --> 01:16:35,000
hancurkan semuanya, bangun semuanya,
hiasi, latih stafnya, dan buka.
838
01:16:37,250 --> 01:16:38,250
Benar.
839
01:16:39,375 --> 01:16:40,708
Aku harus pergi.
840
01:16:42,000 --> 01:16:42,875
Tapi...
841
01:16:47,708 --> 01:16:48,541
Baiklah...
842
01:16:55,625 --> 01:16:57,583
SUDAH COBA TELEPON. TINGGALKAN PESAN.
843
01:16:57,666 --> 01:16:59,458
HUBUNGI AKU. KAU SALAH PAHAM...
844
01:16:59,541 --> 01:17:02,583
{\an8}BIAR KUJELASKAN.
ITU MALAM YANG LUAR BIASA. MAAF.
845
01:17:13,208 --> 01:17:14,958
- Hai.
- Hai.
846
01:17:16,875 --> 01:17:17,708
Hai.
847
01:17:18,958 --> 01:17:21,041
Aku sudah baca pendaftarannya. Sempurna.
848
01:17:21,791 --> 01:17:25,083
Semuanya sudah sesuai.
Tak mungkin ada kesalahan.
849
01:17:25,166 --> 01:17:26,666
- Boleh?
- Tentu.
850
01:17:26,750 --> 01:17:28,000
Sampai mana tadi?
851
01:17:28,083 --> 01:17:32,000
Aku bicara dengan bank,
dan temanmu berutang 4,9 juta.
852
01:17:34,000 --> 01:17:38,583
Kecuali dia menghasilkan uang, peluang
mempertahankan kebun itu sangat kecil.
853
01:17:40,375 --> 01:17:42,833
Baik, aku sudah katakan. Itu saja.
854
01:17:45,583 --> 01:17:47,958
- Terima kasih sudah mencoba.
- Tentu. Itu bagus.
855
01:17:49,166 --> 01:17:50,208
Bagaimana kabarnya?
856
01:17:51,500 --> 01:17:53,541
- Kurasa dia merindukanmu.
- Tidak.
857
01:17:54,708 --> 01:17:56,291
Dia mungkin rindu Málaga.
858
01:17:56,875 --> 01:17:59,916
Ya, itu juga.
Kurasa dia juga merindukanmu.
859
01:18:12,125 --> 01:18:14,125
Napasmu selalu berat?
860
01:18:15,333 --> 01:18:16,208
Apa?
861
01:18:16,708 --> 01:18:19,000
- Napasmu berat.
- Apa?
862
01:18:19,083 --> 01:18:22,166
- Hentikan. Itu mengganggu.
- Aku tak bisa berhenti bernapas.
863
01:18:22,250 --> 01:18:24,291
- Aku bernapas normal.
- Kau mengi.
864
01:18:24,375 --> 01:18:26,333
Oke. Dengar.
Kami akan mengadakan...
865
01:18:27,375 --> 01:18:28,208
pengungkapan...
866
01:18:29,458 --> 01:18:31,166
gender.
867
01:18:31,250 --> 01:18:32,916
Kau mengadakan apa?
868
01:18:33,000 --> 01:18:34,583
- Kami mengadakan...
- Apa?
869
01:18:34,666 --> 01:18:35,916
Pengungkapan gender.
870
01:18:37,041 --> 01:18:39,250
Semacam syukuran bayi, kurasa.
871
01:18:39,333 --> 01:18:43,166
Pengungkapan gender? Syukuran bayi?
Sungguh?
872
01:18:43,250 --> 01:18:45,375
- Vivi sangat menginginkannya.
- Sungguh?
873
01:18:45,458 --> 01:18:47,625
- Ya. Kau mau datang?
- Tidak!
874
01:18:48,333 --> 01:18:50,333
- Demi Agnes?
- Tidak.
875
01:18:51,166 --> 01:18:54,208
Demi Agnes dan aku, dan sebentar saja?
876
01:18:56,833 --> 01:18:57,666
Terima kasih.
877
01:18:59,333 --> 01:19:01,916
Aku tahu. Terima kasih.
Boleh kubawa pulang?
878
01:19:03,583 --> 01:19:07,958
Ini Vivi, kau tahu. Akan menyenangkan
jika dia bisa ikut minum segelas.
879
01:19:08,041 --> 01:19:08,916
Ambillah.
880
01:19:10,250 --> 01:19:11,083
Terima kasih.
881
01:19:13,666 --> 01:19:18,333
Dia punya 14 hari periode pembatalan,
jika perlu.
882
01:19:18,416 --> 01:19:20,416
Oke? Sampai jumpa.
883
01:19:20,500 --> 01:19:23,291
- Terima kasih bantuanmu.
- Gender.
884
01:19:31,041 --> 01:19:34,666
MAU JUAL RUMAHMU JUGA?
PENILAIAN GRATIS. TERJUAL!
885
01:19:34,750 --> 01:19:36,166
...dua, satu!
886
01:19:45,541 --> 01:19:48,125
Sempurna. Anak perempuan lagi.
887
01:19:49,916 --> 01:19:51,166
Bagus.
888
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Selamat makan...
889
01:20:51,708 --> 01:20:52,708
Kau mengintip?
890
01:20:54,500 --> 01:20:56,791
Tidak.
891
01:20:57,583 --> 01:20:59,083
Itu proyekmu?
892
01:20:59,166 --> 01:21:00,208
Ya.
893
01:21:00,291 --> 01:21:01,458
Benar.
894
01:21:02,208 --> 01:21:04,583
- Bagaimana cara kerjanya?
- Jangan tanya.
895
01:21:04,666 --> 01:21:05,833
Tapi aku ingin tahu.
896
01:21:13,666 --> 01:21:16,208
- Kau tahu rumah kecil, 'kan?
- Ya.
897
01:21:17,375 --> 01:21:20,708
Jadi, setiap orang punya rumah sendiri.
898
01:21:22,791 --> 01:21:25,750
Lalu kau berbagi biaya besar, seperti...
899
01:21:26,750 --> 01:21:30,916
panel surya, pemanas geotermal atau angin,
tergantung lokasi.
900
01:21:31,500 --> 01:21:33,958
Berbagi pasokan air dan sistem pemanas.
901
01:21:34,500 --> 01:21:38,125
Rumah-rumah tentu saja dibangun
dengan material biogenik.
902
01:21:38,208 --> 01:21:40,083
Diutamakan yang regeneratif.
903
01:21:40,833 --> 01:21:43,833
Dindingnya terbuat dari tanah liat padat
904
01:21:43,916 --> 01:21:47,000
dan dilapisi dengan lamun,
lalu ada atap sirap
905
01:21:47,083 --> 01:21:52,500
terbuat dari potongan kayu
agar dinamis dan ramah lingkungan dan...
906
01:21:59,750 --> 01:22:00,750
Apa?
907
01:22:05,833 --> 01:22:07,666
Itu ide bagus.
908
01:22:09,666 --> 01:22:10,708
Olehmu.
909
01:22:11,458 --> 01:22:14,083
Terima kasih.
Beri tahu sekolah arsitektur itu.
910
01:22:14,833 --> 01:22:16,125
Persetan dengan sekolah itu.
911
01:22:16,208 --> 01:22:18,250
Ya. Persetan.
912
01:22:21,250 --> 01:22:22,958
Kau bicara dengan Paula?
913
01:22:23,041 --> 01:22:25,416
- Ya. Kami berkirim pesan.
- Ya?
914
01:22:28,541 --> 01:22:32,125
- Kau sudah bicara dengan Alex?
- Tidak.
915
01:22:34,208 --> 01:22:36,458
Kurasa sinyalnya buruk.
916
01:22:37,583 --> 01:22:38,416
Telepon saja.
917
01:22:46,583 --> 01:22:47,416
Ada kue.
918
01:22:47,500 --> 01:22:49,125
Benar. Aku segera turun.
919
01:23:09,250 --> 01:23:10,208
Agnes!
920
01:23:13,166 --> 01:23:14,291
Kemarilah.
921
01:23:17,375 --> 01:23:18,250
Ada apa?
922
01:23:23,291 --> 01:23:24,208
Kemasi barangmu.
923
01:23:30,750 --> 01:23:31,875
Kau bodoh?
924
01:23:33,208 --> 01:23:34,083
Mungkin.
925
01:23:34,583 --> 01:23:37,833
- Kami akan membangun tanpamu.
- Kalian takkan membangun hotel itu.
926
01:23:37,916 --> 01:23:39,666
Mungkin di tempat lain...
927
01:23:40,833 --> 01:23:42,333
tapi tidak di kebun itu.
928
01:23:42,416 --> 01:23:43,416
Kau bisa apa?
929
01:23:43,500 --> 01:23:47,291
- Ada kontrak. Dia menekennya.
- Tapi ada 14 hari pembatalan.
930
01:23:48,875 --> 01:23:49,750
Baiklah.
931
01:23:51,291 --> 01:23:52,583
Baiklah.
932
01:23:52,666 --> 01:23:54,166
Kau mau menghentikan ini?
933
01:23:54,250 --> 01:23:56,166
Kau tak perlu memahaminya.
934
01:23:57,666 --> 01:23:59,791
Aku berterima kasih untuk semuanya.
935
01:23:59,875 --> 01:24:03,000
Maaf, tapi memang harus begini.
936
01:24:04,583 --> 01:24:06,166
Aku harus melakukan ini.
937
01:24:16,833 --> 01:24:17,666
Kau dipecat.
938
01:24:21,000 --> 01:24:21,875
Ya.
939
01:24:23,166 --> 01:24:24,208
Sial!
940
01:24:39,833 --> 01:24:40,833
Apa kabar?
941
01:24:42,541 --> 01:24:43,375
Baik, kau?
942
01:24:51,250 --> 01:24:52,125
Ya Tuhan!
943
01:24:57,041 --> 01:24:58,041
Kau datang!
944
01:25:00,500 --> 01:25:02,125
Senang bertemu denganmu.
945
01:25:08,416 --> 01:25:10,708
- Mau apa kemari?
- Bisa kita bicara?
946
01:25:13,500 --> 01:25:17,333
- Tak ada yang perlu dibicarakan.
- Lima menit, lalu aku pergi.
947
01:25:17,416 --> 01:25:22,083
Aku harus membawa hasil panen.
Tak ada yang perlu kita bicarakan. Oke?
948
01:25:29,291 --> 01:25:30,208
Baiklah.
949
01:25:57,083 --> 01:25:58,708
Menurutmu mereka tak apa?
950
01:25:59,875 --> 01:26:00,708
Ya.
951
01:26:01,750 --> 01:26:02,708
Mereka tak apa.
952
01:26:27,208 --> 01:26:28,125
Oke.
953
01:26:29,333 --> 01:26:30,833
Apakah itu selesai?
954
01:26:30,916 --> 01:26:32,375
Ya.
955
01:26:34,416 --> 01:26:35,875
- Sudah selesai?
- Ya.
956
01:26:36,416 --> 01:26:39,666
- Bisa bicara sekarang?
- Kita harus angkut semua peti.
957
01:26:40,958 --> 01:26:43,583
Bantu aku. Terima kasih.
958
01:26:51,416 --> 01:26:52,291
Ayolah.
959
01:27:12,041 --> 01:27:14,833
- Kita hanya berdiri. Dengar.
- Aku bekerja.
960
01:27:14,916 --> 01:27:18,541
Ini bukan insulin, ini mangga.
Tolong dengarkan aku?
961
01:27:18,625 --> 01:27:19,916
- Apa...
- Ini sulit...
962
01:27:20,000 --> 01:27:20,833
Maka katakan!
963
01:27:20,916 --> 01:27:24,083
Sulit untuk meminta maaf
sambil meneriakimu.
964
01:27:25,750 --> 01:27:27,000
Tapi aku minta maaf!
965
01:27:28,791 --> 01:27:32,208
Maaf, aku tak lebih baik.
Aku mencoba, tapi keliru.
966
01:27:32,291 --> 01:27:33,250
Kau hebat.
967
01:27:34,000 --> 01:27:35,416
Kau dapat yang kau mau.
968
01:27:35,958 --> 01:27:39,500
Kalian beli tempat ini.
Kalian dapat hotel. Sempurna.
969
01:27:42,875 --> 01:27:43,875
Kenapa kemari?
970
01:27:45,500 --> 01:27:46,458
Karena kau.
971
01:27:49,375 --> 01:27:50,625
Aku di sini karenamu.
972
01:27:56,291 --> 01:27:59,000
- Kau tak perlu menjualnya ke Weltzer.
- Apa?
973
01:27:59,083 --> 01:28:02,166
Aku menjual apartemenku
dan meminjam uang.
974
01:28:03,291 --> 01:28:05,208
Cukup banyak uang, sebenarnya.
975
01:28:05,791 --> 01:28:06,916
Banyak sekali.
976
01:28:15,541 --> 01:28:17,166
Kau menjual apartemenmu?
977
01:28:18,583 --> 01:28:19,666
Ya.
978
01:28:22,625 --> 01:28:23,916
Utangmu besar.
979
01:28:24,583 --> 01:28:25,416
Ya.
980
01:28:27,791 --> 01:28:28,958
Kau tak punya aset?
981
01:28:30,166 --> 01:28:31,041
Tidak.
982
01:28:33,833 --> 01:28:34,958
Apa rencanamu?
983
01:28:52,708 --> 01:28:59,000
12 BULAN KEMUDIAN
984
01:29:04,083 --> 01:29:04,916
Kawan!
985
01:29:10,291 --> 01:29:11,375
Aku bangga sekali.
986
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Aku berhasil!
987
01:29:14,708 --> 01:29:16,291
Hari pertama sekolah pilot.
988
01:29:16,375 --> 01:29:17,416
Ya!
989
01:29:17,500 --> 01:29:18,708
Kerja bagus, Nak!
990
01:29:20,291 --> 01:29:22,541
- Cantik.
- Hai.
991
01:29:22,625 --> 01:29:23,625
Hai, Nona.
992
01:29:23,708 --> 01:29:24,666
Hai, Nona.
993
01:29:25,291 --> 01:29:26,250
Menyenangkan?
994
01:29:26,333 --> 01:29:27,208
Sangat!
995
01:29:28,875 --> 01:29:30,458
Kelihatannya bagus, ya?
996
01:29:33,750 --> 01:29:35,041
Kau terlihat cantik.
997
01:29:37,625 --> 01:29:38,500
Kau bangga?
998
01:29:40,333 --> 01:29:41,416
Ya. Sangat.
999
01:29:44,000 --> 01:29:45,958
- Kau menangis?
- Apa?
1000
01:29:46,041 --> 01:29:48,291
- Kau menangis?
- Aku? Mustahil!
1001
01:29:48,375 --> 01:29:50,583
Apa kau bangga sampai menangis?
1002
01:29:51,416 --> 01:29:52,750
- Sedikit?
- Tidak.
1003
01:29:52,833 --> 01:29:53,708
Biar kulihat.
1004
01:29:55,333 --> 01:29:56,666
- Mata basah...
- Ini keringat.
1005
01:29:56,750 --> 01:29:58,291
- Keringat mata...
- Keringat...
1006
01:29:59,916 --> 01:30:03,583
Lihat dirimu. Lihat yang kau lakukan.
Aku sangat bangga!
1007
01:30:04,875 --> 01:30:05,708
Kita berhasil!
1008
01:30:06,833 --> 01:30:07,708
Ya Tuhan!
1009
01:30:10,041 --> 01:30:12,375
- Ada yang perlu kita bicarakan.
- Baik.
1010
01:30:15,500 --> 01:30:18,041
Jangan masukkan Manggun ke menu.
Tak ada yang paham!
1011
01:30:18,125 --> 01:30:21,500
Semua orang paham setelah dijelaskan.
Limun, manggun.
1012
01:30:21,583 --> 01:30:23,625
- Tapi...
- Kami juga menambahkan alpun.
1013
01:30:23,708 --> 01:30:24,750
- Apa? Tidak.
- Alpun.
1014
01:30:24,833 --> 01:30:28,166
Dari alpukat. Jadi limun, manggun, alpun.
1015
01:30:28,250 --> 01:30:29,541
Ide bagus, 'kan?
1016
01:30:32,125 --> 01:30:35,208
Itu takkan pernah terjadi!
1017
01:31:18,083 --> 01:31:20,416
Terjemahan subtitle oleh Eries Septiani