1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,875 --> 00:01:01,083 - Semuanya baik-baik saja? - Bisa tolong bersihkan? 4 00:01:01,166 --> 00:01:02,458 - Tentu. - Terima kasih. 5 00:01:04,958 --> 00:01:07,250 {\an8}Selamat datang. Terima kasih sudah hadir. 6 00:01:08,750 --> 00:01:10,875 Kau luar biasa. Terima kasih. 7 00:01:11,958 --> 00:01:12,916 Biar kulihat. 8 00:01:14,875 --> 00:01:17,375 Kau mengerti! Kau genius. 9 00:01:18,250 --> 00:01:19,083 Terima kasih. 10 00:01:20,833 --> 00:01:24,125 Jangan ada bunga matahari. Bagi rata untuk semua meja. 11 00:01:24,208 --> 00:01:26,833 {\an8}- Dapur siap untukmu. - Terima kasih. 12 00:01:44,166 --> 00:01:45,916 - Ya! - Terima kasih. 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,458 Ada masalah alat penyiram. Bantuan sedang kemari. 14 00:01:49,541 --> 00:01:51,083 - Berapa lama? - Lima menit. 15 00:01:51,166 --> 00:01:54,000 - Auningnya sudah dibuka. - Baik. 16 00:01:55,291 --> 00:01:57,416 - Terlihat bagus. - Ya, 'kan? 17 00:01:57,500 --> 00:01:58,708 Ini luar biasa. 18 00:02:00,083 --> 00:02:02,041 - Itu miring? - Yang besar? 19 00:02:02,125 --> 00:02:03,875 - Ya. - Tidak mungkin. 20 00:02:03,958 --> 00:02:07,625 Semuanya sempurna. Pembukaannya akan lancar. 21 00:02:07,708 --> 00:02:09,458 Astaga, itu si bos. 22 00:02:09,541 --> 00:02:10,416 Ya. 23 00:02:12,166 --> 00:02:16,083 - Cuci ini sebelum para VIP tiba. - Tentu saja. Akan kuselesaikan. 24 00:02:29,083 --> 00:02:30,750 Aku coba berhenti merokok. 25 00:02:32,791 --> 00:02:35,583 - Duduklah. - Tidak, semua akan segera datang. 26 00:02:35,666 --> 00:02:38,791 Ada dinding swafoto. Mereka akan sibuk sejam. Duduk. 27 00:02:39,500 --> 00:02:40,333 Baiklah. 28 00:02:42,208 --> 00:02:45,083 Aku ingin bicara sesuatu. Dengar. 29 00:02:45,166 --> 00:02:48,833 Sejauh ini kita sudah membeli bangunan kumuh, merenovasinya, 30 00:02:48,916 --> 00:02:52,416 pasang logo kita, buka hotel. Cantik. Sangat bangga. 31 00:02:53,083 --> 00:02:56,583 Tapi kau selalu ingin membangun sesuatu dari awal. 32 00:02:56,666 --> 00:03:01,000 Weltzer akhirnya setuju, dan aku menemukan tempat yang brilian. 33 00:03:01,625 --> 00:03:02,500 Ada di... 34 00:03:03,791 --> 00:03:05,000 Málaga. 35 00:03:05,083 --> 00:03:06,208 - Málaga? - Ya. 36 00:03:06,291 --> 00:03:09,791 Ada bekas ladang mangga milik orang Denmark. Dia bangkrut. 37 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 Tapi dia tampaknya sangat terikat ke tempat itu. 38 00:03:12,875 --> 00:03:16,458 Sudah lima tahun para tetangga mencoba dan gagal membelinya. 39 00:03:16,541 --> 00:03:21,625 Di situlah kau masuk. Tolong pergi ke sana dan bujuk dia untuk menjual. 40 00:03:21,708 --> 00:03:25,000 - Tak ada orang lain lagi? - Aku ingin kau melakukannya. 41 00:03:25,666 --> 00:03:27,625 Itu sudah menjadi impianmu. 42 00:03:27,708 --> 00:03:31,208 Aku ingin duduk di dewan. Jadi... 43 00:03:31,291 --> 00:03:33,333 - Kapan? - Sekarang. 44 00:03:34,166 --> 00:03:36,666 - Apa maksudmu "sekarang"? - Sekarang. 45 00:03:38,000 --> 00:03:41,166 Tidak bisa. Aku akan berlibur dengan Agnes. 46 00:03:41,250 --> 00:03:44,500 - Ajak saja. Menginap seminggu. - Aku janji ke Bornholm. 47 00:03:47,791 --> 00:03:51,333 Kau serius? Baiklah. Hanya Bornholm, sungguh? 48 00:03:51,416 --> 00:03:54,125 Tapi dia suka Bornholm. Aku sudah janji. 49 00:03:54,208 --> 00:03:55,333 Jadi... 50 00:03:55,416 --> 00:03:58,750 - Akan kukerjakan setelah liburan. - Tapi harus sekarang. 51 00:03:59,833 --> 00:04:03,291 Sudah tiga tahun aku tak berlibur. Jika aku batalkan lagi... 52 00:04:03,375 --> 00:04:07,333 Aku ingin posisi di dewan, pemilihan dua pekan lagi. Harus sekarang. 53 00:04:09,333 --> 00:04:12,208 Bornholm takkan ke mana-mana. Sayang sekali. 54 00:04:13,125 --> 00:04:16,291 Jadi, kau ke sana saja dan rasakan semua. Ya? 55 00:04:18,375 --> 00:04:22,250 Ya. Kau akan pergi ke sana dan buat konsep keren 56 00:04:22,333 --> 00:04:25,625 dan bangun hotel terbaik dengan nama Weltzer. 57 00:04:27,541 --> 00:04:28,916 Ini impianmu, Lærke. 58 00:04:46,208 --> 00:04:47,541 Cuacanya buruk sekali! 59 00:04:48,458 --> 00:04:49,333 Hai. 60 00:04:50,291 --> 00:04:52,500 - Bagus. Terima kasih. - Terima kasih. 61 00:04:53,791 --> 00:04:56,583 - Kau menyebalkan! - Apa dia sangat marah? 62 00:04:56,666 --> 00:04:59,416 Hanya, jangan ubah rencana begitu saja. 63 00:04:59,500 --> 00:05:03,375 - Dia sangat menantikan pergi denganmu. - Memang itu rencananya. 64 00:05:04,041 --> 00:05:07,458 Lucu, tapi sebenarnya tidak begitu, 'kan? 65 00:05:07,541 --> 00:05:10,083 Kau akan bekerja. Mana bisa disembunyikan. 66 00:05:10,166 --> 00:05:12,500 Kau tahu seperti apa Joan. Entah aku harus apa. 67 00:05:13,416 --> 00:05:14,250 Ya. 68 00:05:16,791 --> 00:05:17,791 Apa kabar Vivi? 69 00:05:18,750 --> 00:05:21,000 Aku ingin beri tahu sesuatu soal Vivi. 70 00:05:21,083 --> 00:05:22,500 Ya. Dia mati? 71 00:05:22,583 --> 00:05:25,125 Dia mati, dan kini kau ingin aku kembali. 72 00:05:26,166 --> 00:05:28,916 Kami hamil. Dia hamil. Kami hamil. 73 00:05:30,291 --> 00:05:33,166 Aku akan kembali ke intranet sekolah. Dengan Vivi. 74 00:05:33,250 --> 00:05:35,666 Ya, ini sulit, tapi juga... 75 00:05:35,750 --> 00:05:38,833 Kau bisa apa lagi kalau lebih muda, ya, 'kan? 76 00:05:38,916 --> 00:05:41,375 Bukan lebih muda seperti itu. Tidak juga... 77 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 - Tolong hentikan. - Ya. Tentu saja. 78 00:05:44,333 --> 00:05:47,875 - Dia ikut tidak? - Ya. Aku harus memberitahumu bahwa dia... 79 00:05:49,250 --> 00:05:52,291 Dia tak diterima di sekolah arsitektur. 80 00:05:52,375 --> 00:05:54,125 Jawabannya bulan Agustus, 'kan? 81 00:05:54,208 --> 00:05:56,625 Mulainya Agustus. Suratnya tiba dua hari lalu. 82 00:05:56,708 --> 00:05:59,500 Sial! Dia seharusnya meneleponku. 83 00:06:00,500 --> 00:06:02,583 - Dia seharusnya menelepon? - Sial! 84 00:06:02,666 --> 00:06:05,333 Seharusnya aku meneleponnya. Sial, seharusnya. 85 00:06:05,416 --> 00:06:07,416 - Kau bekerja. - Aku idiot! 86 00:06:07,500 --> 00:06:12,666 Sedikit. Sudahlah. Saat kau ke sana dan ingin berbuat baik untuknya, 87 00:06:12,750 --> 00:06:18,125 karena kau idiot dan selalu bekerja, manjakan dia... 88 00:06:19,875 --> 00:06:21,750 Ini penting. Perhatikan. 89 00:06:22,500 --> 00:06:23,916 Larang dia mengemudi. 90 00:06:25,583 --> 00:06:27,458 - Hai, Sayang. - Hai, Sayang. 91 00:06:30,000 --> 00:06:32,083 Semoga perjalananmu menyenangkan. 92 00:06:32,166 --> 00:06:33,666 Kami akan baik-baik saja. 93 00:06:34,791 --> 00:06:36,416 - Salam untuk Vivi. - Tentu. 94 00:06:37,625 --> 00:06:40,833 Itu pintunya. Dah. Semoga perjalananmu menyenangkan. 95 00:06:44,375 --> 00:06:45,333 Aku sayang Ayah. 96 00:06:49,416 --> 00:06:50,333 Hai, Sayang. 97 00:06:54,958 --> 00:06:57,708 "Hai, Bu." Hai, Sayang. 98 00:06:57,791 --> 00:06:59,541 - Tolong ke bandara. - Tentu. 99 00:07:08,708 --> 00:07:11,291 Ayah cerita soal sekolah arsitektur. Turut prihatin. 100 00:07:11,958 --> 00:07:15,291 - Daftar lagi tahun depan. - Aku tak mau membicarakannya. 101 00:07:19,250 --> 00:07:23,208 Kupikir balasannya di bulan Agustus, itu sebabnya aku tak menelepon. 102 00:07:26,416 --> 00:07:29,000 Kau akan begini selama liburan? 103 00:07:29,083 --> 00:07:31,250 Ini bukan liburan! Aku tidak bodoh! 104 00:07:31,333 --> 00:07:32,666 - Permisi? - Tapi... 105 00:07:34,000 --> 00:07:37,333 Aku hanya ingin bertanya. Ini anakku, Elton. 106 00:07:37,416 --> 00:07:40,958 Dia ingin lihat pesawat lepas landas, tapi kursi kami di lorong. 107 00:07:41,041 --> 00:07:43,041 Kau memesan kursi dekat jendela? 108 00:07:43,125 --> 00:07:46,541 Kami tak memesannya, kami mendapat kursi acak. 109 00:07:46,625 --> 00:07:48,041 Sayang sekali. 110 00:07:48,125 --> 00:07:49,666 Ya. Jadi... 111 00:07:49,750 --> 00:07:53,250 aku berharap kalian mungkin ingin bertukar kursi? 112 00:07:53,958 --> 00:07:57,958 Tidak, terima kasih. Kami baik-baik saja. 113 00:07:58,041 --> 00:07:58,875 Oke? 114 00:08:02,875 --> 00:08:06,041 Elton baru tiga tahun, dia mengunjungi ayahnya di Spanyol. 115 00:08:06,125 --> 00:08:08,791 Ini pertama kali dia terbang, jadi dia cemas. 116 00:08:08,875 --> 00:08:12,958 Tapi kami sudah pesan ini, jadi tidak. Kami pesan dan membayarnya. 117 00:08:13,041 --> 00:08:15,166 - Aku tak peduli. - Tidak, diamlah. 118 00:08:15,250 --> 00:08:17,541 Aku bilang tidak. Ini kursi kami. 119 00:08:20,083 --> 00:08:21,291 Jangan sedih. 120 00:08:21,375 --> 00:08:23,375 Ada baiknya dia ditolak sekali. 121 00:08:23,458 --> 00:08:26,375 - Jangan pukul aku! - Ambil saja kursiku. 122 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 - Kau yakin? - Ya. 123 00:08:28,291 --> 00:08:29,958 - Terima kasih! - Sama-sama. 124 00:08:30,041 --> 00:08:33,000 - Baik sekali. - Keinginan anak harus dituruti. 125 00:08:33,583 --> 00:08:35,750 - Ya, betul! Terima kasih! - Tentu. 126 00:08:35,833 --> 00:08:37,125 Ucapkan terima kasih. 127 00:08:41,791 --> 00:08:43,250 Dasar menyebalkan. 128 00:08:43,333 --> 00:08:45,208 Kau keterlaluan. 129 00:08:45,291 --> 00:08:48,625 Aku? Dia yang menyebalkan. Dia seharusnya memesan kursi. 130 00:08:48,708 --> 00:08:52,041 Dia tak seharusnya meminta... Bukan salahku kalau... 131 00:08:52,125 --> 00:08:53,041 Diam! 132 00:08:54,541 --> 00:08:57,208 - Dia bisa memesan... - Lakukan itu sekali lagi... 133 00:08:58,000 --> 00:08:59,666 Seharusnya dia pesan tiket. 134 00:09:00,583 --> 00:09:02,041 Kencangkan suara iPad. 135 00:09:26,708 --> 00:09:29,208 Mau makan setelah kita sampai di rumah? 136 00:09:31,833 --> 00:09:33,583 Dan mungkin segelas anggur? 137 00:09:34,541 --> 00:09:35,791 Di mana kita menginap? 138 00:09:36,375 --> 00:09:40,583 Kita menginap di finca. Itu, ya. 139 00:09:40,666 --> 00:09:42,583 - Aku tahu finca. - Baik. 140 00:09:45,916 --> 00:09:50,000 Pemiliknya orang Denmark, dan Joan mengatur kita menginap di sana. 141 00:09:51,916 --> 00:09:55,458 - Orang yang berhubungan dengannya? - Aku yakin mereka bercinta. 142 00:09:56,208 --> 00:09:57,333 Ih! 143 00:09:58,833 --> 00:10:01,250 - Apa? - Jangan bilang "bercinta". 144 00:10:01,333 --> 00:10:03,041 Memang itu sebutannya. 145 00:10:06,125 --> 00:10:07,458 Mereka sungguh bercin... 146 00:10:08,708 --> 00:10:12,458 sering sekali di sini. Banyak bercinta, kau tahu? 147 00:10:13,333 --> 00:10:16,250 Ini bukan salahku. Itu bukan keputusanku. 148 00:10:16,333 --> 00:10:19,583 Mereka yang begitu. Mereka suka bercinta. Apalagi di area kita. 149 00:10:22,750 --> 00:10:24,416 Kau tak suka kata itu? 150 00:10:26,791 --> 00:10:29,166 - Bercinta di sini, di sana - Hentikan! 151 00:10:29,250 --> 00:10:31,500 Bercinta di perutku... Menjijikkan! 152 00:10:56,041 --> 00:10:57,625 Kita mau apa? 153 00:10:59,291 --> 00:11:01,041 Hanya memeriksa sesuatu. 154 00:11:05,500 --> 00:11:07,125 Kita sampai. Di sini. 155 00:11:14,291 --> 00:11:15,791 Apa-apaan ini? 156 00:11:27,375 --> 00:11:28,375 Itu yang ini... 157 00:11:31,000 --> 00:11:32,458 Benar. 158 00:11:35,583 --> 00:11:38,416 - Aku perlu memeriksa sesuatu. Mau ikut? - Tidak. 159 00:11:39,958 --> 00:11:41,541 Baik. Aku segera kembali. 160 00:11:50,083 --> 00:11:51,333 Astaga, panas sekali. 161 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 - Hai! - Hai. 162 00:13:12,083 --> 00:13:13,541 Sedang apa kau di sini? 163 00:13:14,125 --> 00:13:15,500 Sedang apa aku di sini? 164 00:13:20,458 --> 00:13:22,416 Ini tempatku. 165 00:13:24,000 --> 00:13:25,625 - Ini tempatmu? - Ya. 166 00:13:26,583 --> 00:13:27,416 Baiklah. 167 00:13:29,916 --> 00:13:32,875 - Aku diberi tahu ini bekas ladang mangga. - Kebun. 168 00:13:33,625 --> 00:13:34,708 Baiklah. 169 00:13:34,791 --> 00:13:39,333 Ini rumah kami, dan kebunnya memang beroperasi. 170 00:13:39,416 --> 00:13:41,250 - Baik. - Ya. 171 00:13:42,750 --> 00:13:44,375 Ada yang bisa dibantu? 172 00:13:45,916 --> 00:13:48,125 - Panas sekali, bukan? - Ya. 173 00:13:49,583 --> 00:13:51,500 Aku perlu minuman dingin. 174 00:13:51,583 --> 00:13:55,125 Tentu. Duduklah di sofa. Aku segera kembali. 175 00:13:55,208 --> 00:13:56,375 Baiklah. 176 00:13:56,458 --> 00:13:58,000 Saat giliranmu. 177 00:13:59,708 --> 00:14:00,875 Ya, di sana. 178 00:14:02,000 --> 00:14:03,208 Oke. Terima kasih. 179 00:14:15,041 --> 00:14:15,875 Oke. 180 00:14:16,791 --> 00:14:17,916 Silakan. 181 00:14:20,708 --> 00:14:21,583 Baiklah. 182 00:14:21,666 --> 00:14:22,541 Apa? 183 00:14:23,416 --> 00:14:25,375 Banyak sekali yang berbahan mangga. 184 00:14:26,750 --> 00:14:28,000 Ini kebun mangga. 185 00:14:28,583 --> 00:14:29,708 Ada mangun. 186 00:14:29,791 --> 00:14:32,250 Tidak, itu disebut manggun. 187 00:14:34,333 --> 00:14:35,166 Manggun. 188 00:14:37,875 --> 00:14:41,166 Seperti limun. Tapi dengan mangga, bukan lemon. 189 00:14:41,750 --> 00:14:42,958 Manggun? 190 00:14:44,708 --> 00:14:45,916 - Mau satu? - Ya. 191 00:14:46,000 --> 00:14:48,625 - Aku harus mencobanya. Terima kasih. - Baik. 192 00:14:51,458 --> 00:14:52,541 "Manggun"? 193 00:14:52,625 --> 00:14:55,375 Astaga. Manggun. 194 00:14:59,583 --> 00:15:00,541 Kau punya Wi-Fi? 195 00:15:01,750 --> 00:15:03,791 Tentu. Kami punya 6G di sini. 196 00:15:04,750 --> 00:15:06,541 Kurasa tidak. Sudahlah. 197 00:15:21,500 --> 00:15:24,500 Hai. Ada yang bisa kubantu? 198 00:15:25,250 --> 00:15:28,083 Maaf. Apa ada sinyal di sini? 199 00:15:28,166 --> 00:15:30,708 Penerimaan buruk di sekitar sini. 200 00:15:31,500 --> 00:15:34,041 Ada telepon di toko, jika penting. 201 00:15:35,083 --> 00:15:38,250 Jika hanya sedikit penting, kau bisa pakai punyaku. 202 00:15:40,333 --> 00:15:41,791 Apa itu "sedikit penting"? 203 00:15:42,375 --> 00:15:48,333 Andai seseorang mengirimimu pesan buruk dan kau harus balas sebelum terlambat. 204 00:15:48,416 --> 00:15:52,166 Bukan soal hidup atau mati, tapi tak menyenangkan. 205 00:15:53,416 --> 00:15:54,583 Baiklah. 206 00:15:55,166 --> 00:15:56,500 Aku Paula. 207 00:15:57,458 --> 00:15:58,291 Agnes. 208 00:15:59,500 --> 00:16:01,875 - Apa yang kau lakukan di sini? - Itu... 209 00:16:02,416 --> 00:16:06,916 Aku tak tahu, jujur saja. Ibuku ada di suatu tempat sekitar sini. 210 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 - Ya. - Baiklah. 211 00:16:09,916 --> 00:16:12,083 Jika kau ingin menghabiskan waktu, 212 00:16:12,166 --> 00:16:15,291 aku akan ke selatan memeriksa mangga. Mau ikut? 213 00:16:18,583 --> 00:16:19,416 Begini... 214 00:16:23,875 --> 00:16:25,833 - Tentu. - Ayo. 215 00:16:27,208 --> 00:16:28,125 Kau orang mana? 216 00:16:28,916 --> 00:16:30,166 Denmark. 217 00:16:30,250 --> 00:16:33,625 Oh! Alex dari Denmark. Masuk ke mobil. 218 00:16:33,708 --> 00:16:34,750 Siapa Alex? 219 00:16:34,833 --> 00:16:37,500 Dia dulu menikah dengan kakakku, jadi... 220 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 Bagus. 221 00:16:42,208 --> 00:16:43,041 Terima kasih. 222 00:16:45,333 --> 00:16:46,333 Ya. 223 00:16:51,750 --> 00:16:52,708 Ya... 224 00:16:54,041 --> 00:16:59,458 Ini aneh karena terlalu manis dan lengket, dan gelasnya... 225 00:17:01,083 --> 00:17:04,416 mengerikan, tapi tetap saja, enak juga. 226 00:17:06,000 --> 00:17:09,041 - Enak juga. Aku terkesan. - Baiklah. 227 00:17:10,166 --> 00:17:12,875 - Apa? - Aku tak pernah mendengar pujian... 228 00:17:12,958 --> 00:17:14,250 - Itu pujian? - Ya. 229 00:17:14,333 --> 00:17:16,916 Dan di saat yang sama... 230 00:17:18,166 --> 00:17:19,041 kasar. 231 00:17:20,083 --> 00:17:22,708 Bukankah pujian selalu menyenangkan? 232 00:17:22,791 --> 00:17:24,458 - Benarkah? - Kurasa ya. 233 00:17:28,166 --> 00:17:29,333 Kau juling. 234 00:17:30,208 --> 00:17:31,250 Apa? 235 00:17:34,333 --> 00:17:37,416 - Apa? - Matamu. Matamu juling. 236 00:17:37,500 --> 00:17:42,166 Tidak. Omong-omong, itu tidak sopan. 237 00:17:42,250 --> 00:17:45,083 Ya, tapi itu sangat menawan. Itu pujian. 238 00:17:46,000 --> 00:17:48,916 Oke. Lucu. Benar-benar lucu. 239 00:17:53,875 --> 00:17:55,166 Weltzer menyuruhmu, 'kan? 240 00:17:57,083 --> 00:17:57,916 Ya. 241 00:17:59,791 --> 00:18:02,250 Sia-sia saja kau jauh-jauh kemari. 242 00:18:02,333 --> 00:18:04,833 Sudah kujelaskan aku tak menjual. 243 00:18:06,750 --> 00:18:09,958 Pulanglah dan jual rumah-rumah tepi pantai. 244 00:18:11,000 --> 00:18:13,916 - Aku bukan agen real estat. - Tapi mirip. 245 00:18:14,000 --> 00:18:14,916 Baiklah. 246 00:18:17,000 --> 00:18:19,166 Kau kasar. Tak menyenangkan di sini. 247 00:18:19,250 --> 00:18:20,125 Tujuh. 248 00:18:21,500 --> 00:18:23,250 - Tujuh? - Euro untuk manggun. 249 00:18:23,333 --> 00:18:24,875 Tak masalah. Sebentar. 250 00:18:26,708 --> 00:18:28,125 Kami hanya terima tunai. 251 00:18:31,750 --> 00:18:35,083 Aneh tak ada pelanggan lain dengan pelayanan begitu. 252 00:18:35,166 --> 00:18:38,375 - Banyak, tapi tak ada kembalian. - Serius? 253 00:18:38,458 --> 00:18:40,958 Ya. Beli sesuatu saja di toko mangga kami. 254 00:18:41,041 --> 00:18:42,291 - Tidak. - Jus mangga? 255 00:18:42,375 --> 00:18:44,875 - Tidak, sudah cukup. - Mangga kering? 256 00:18:44,958 --> 00:18:46,625 - Tidak. - Selai mangga? 257 00:18:46,708 --> 00:18:49,000 - Kau tahu? - Cuka mangga? 258 00:18:49,083 --> 00:18:52,583 Ini tak enak. Manggunmu. Dan namanya menyebalkan. 259 00:18:52,666 --> 00:18:54,750 - Bir mangga? - Tidak, terima kasih. 260 00:18:56,041 --> 00:18:58,291 - Sambal mangga manis? - Tidak, terima kasih. 261 00:19:09,291 --> 00:19:10,416 Ini enak sekali. 262 00:19:24,375 --> 00:19:25,208 Sial. 263 00:19:27,583 --> 00:19:28,416 Agnes! 264 00:19:40,625 --> 00:19:41,458 Astaga. 265 00:19:42,416 --> 00:19:47,833 Dengar. Putriku tak ada di mobil dan tak bisa dihubungi. Tak ada sinyal. 266 00:19:47,916 --> 00:19:49,791 - Putrimu? - Ya. 267 00:19:50,416 --> 00:19:52,583 - Gadis dari pesawat? - Ya. 268 00:19:53,125 --> 00:19:55,250 - Dia sudah besar. - Aku tahu, tapi... 269 00:19:55,333 --> 00:19:58,291 - Mungkin hanya jalan-jalan. - Ke mana dia pergi? 270 00:20:01,416 --> 00:20:02,291 Sial. 271 00:20:05,541 --> 00:20:06,416 Paula? 272 00:20:10,458 --> 00:20:11,833 - Paula, kau di sana? - Apa? 273 00:20:11,916 --> 00:20:12,750 Ini Paula. 274 00:20:15,083 --> 00:20:18,166 - Ada seorang gadis bersamamu? - Ya. 275 00:20:18,250 --> 00:20:21,541 Kau harus bilang "ganti" setelah selesai bicara. Ganti. 276 00:20:23,375 --> 00:20:26,208 Tolong bawa kemari sebelum ibunya membunuhku. 277 00:20:26,958 --> 00:20:30,791 - Baik, Bos. Kami tiba lima menit lagi. - Oke, terima kasih. 278 00:20:30,875 --> 00:20:34,291 - Dia pergi jalan-jalan dengan Paula. - Siapa Paula? 279 00:20:34,375 --> 00:20:37,500 Paula keluarga. Tak apa, mereka sedang kemari. 280 00:20:42,500 --> 00:20:44,666 Kopi mewah hanya untuk tamu mewah? 281 00:20:45,250 --> 00:20:47,208 Itu sudah rusak bertahun-tahun. 282 00:20:52,041 --> 00:20:52,875 Terima kasih. 283 00:20:55,166 --> 00:21:00,916 Jangan tersinggung. Kami tidak butuh hotel besar dan jelek lagi di sini. 284 00:21:01,000 --> 00:21:05,500 Untungnya, kami tak membangun hotel jelek. Kami punya selera yang bagus. 285 00:21:11,125 --> 00:21:14,041 Sinyalnya sungguh buruk di sini, ya? 286 00:21:14,708 --> 00:21:20,333 Ya. Dan tak ada air mulai jam 11 malam sampai jam 7 pagi setiap pagi. 287 00:21:20,416 --> 00:21:22,375 Tak nyaman untuk menyirami pohon. 288 00:21:22,458 --> 00:21:25,625 Ya. Tapi untungnya semua temanmu, 289 00:21:25,708 --> 00:21:28,916 yang membangun hotel di tepi air, punya air setiap saat. 290 00:21:29,000 --> 00:21:30,416 Untuk kolam mereka. 291 00:21:30,500 --> 00:21:31,750 Aku mengerti. 292 00:21:31,833 --> 00:21:34,875 - Dan Jacuzzi. - Putriku datang. Aku mendengarnya. 293 00:21:34,958 --> 00:21:37,333 - Air mancur. - Terima kasih kopinya. 294 00:21:39,583 --> 00:21:42,541 - Dari mana saja kau? - Hanya jalan-jalan. 295 00:21:43,916 --> 00:21:46,666 Kau jalan-jalan. Kau seharusnya memberitahuku! 296 00:21:46,750 --> 00:21:49,750 - Itu lucu? Bertingkah seperti ibu? - Lucu sekali. 297 00:21:49,833 --> 00:21:51,791 - Apa yang kau lakukan? - Ada apa? 298 00:21:53,041 --> 00:21:55,041 Mereka ingin membeli tempat ini. 299 00:21:56,083 --> 00:21:58,583 Kau selalu berprasangka buruk. 300 00:21:58,666 --> 00:21:59,666 Itu kebenarannya. 301 00:22:09,791 --> 00:22:13,333 Apa aku harus mengkhawatirkan keberadaanmu setiap saat? 302 00:22:13,416 --> 00:22:15,041 Terserah kau saja. 303 00:22:15,875 --> 00:22:17,541 Karena tak jadi ke Bornholm? 304 00:22:18,250 --> 00:22:20,083 Kau menghukumku? 305 00:22:21,708 --> 00:22:25,416 - Turunkan aku di bandara kalau begitu. - Kau kekanak-kanakan. 306 00:22:26,750 --> 00:22:27,583 Lupakan! 307 00:22:29,000 --> 00:22:29,833 Duduklah. 308 00:22:55,666 --> 00:22:56,500 Sial. 309 00:22:59,375 --> 00:23:00,208 Berengsek. 310 00:23:00,916 --> 00:23:04,750 Agnes. Ini. Bawa kunci finca. 311 00:23:05,416 --> 00:23:08,416 - Di mana? - Ada tulisan "Casa Dona" di pintu. 312 00:23:08,500 --> 00:23:11,375 - Di ujung jalan. - Itu tangga! 313 00:23:14,000 --> 00:23:16,125 Di Bornholm banyak anak tangga. 314 00:23:17,250 --> 00:23:19,291 Gunung Langit dan lainnya. 315 00:23:21,250 --> 00:23:24,333 Banyak sekali anak tangga. 316 00:23:36,125 --> 00:23:37,583 Mau pesan piza? 317 00:23:37,666 --> 00:23:39,083 Aku tidak lapar. 318 00:23:39,166 --> 00:23:41,625 Apa? Ayolah. Kita belum makan seharian. 319 00:23:41,708 --> 00:23:44,416 - Aku tak lapar. - Bagaimana kalau burger? 320 00:23:46,916 --> 00:23:47,750 Aku mau tidur. 321 00:23:48,833 --> 00:23:49,791 Kentang goreng? 322 00:23:51,125 --> 00:23:53,041 Atau mungkin pasta enak? 323 00:23:53,125 --> 00:23:55,041 Aku mau tidur! Selamat malam. 324 00:25:04,083 --> 00:25:09,500 TERIMA KASIH ANGGURNYA. AKU SUDAH CEK PROPERTINYA, BISA BICARA? 325 00:25:09,583 --> 00:25:11,750 DIKIRIM KE: JOAN 326 00:25:11,833 --> 00:25:14,291 MARI BICARA BESOK... JOAN 327 00:25:26,375 --> 00:25:30,083 PENERBANGANMU LANCAR? BEEF WELLINGTON KITA DAPAT LIMA BINTANG. KRISTIAN 328 00:26:54,666 --> 00:26:55,500 Agnes? 329 00:27:10,708 --> 00:27:11,541 Agnes? 330 00:27:22,041 --> 00:27:22,916 Agnes? 331 00:27:58,958 --> 00:28:00,833 PERGI KE KOTA, SAMPAI NANTI 332 00:28:00,916 --> 00:28:05,791 N.B. BALKON DI HOTEL PERLU DIBUAT SELANG-SELING UNTUK VARIASI DAN RITME! 333 00:28:11,916 --> 00:28:14,916 Hai. Kupikir, kau berhenti merokok? 334 00:28:15,000 --> 00:28:18,791 Ya, benar. Jadi, apa pendapatmu tentang tempat itu? 335 00:28:19,416 --> 00:28:22,083 - Ladangnya masih aktif. - Apa maksudmu? 336 00:28:22,750 --> 00:28:28,416 Ini ladang mangga atau kebun mangga, begitu dia menyebutnya. 337 00:28:28,500 --> 00:28:33,166 Kita akan ratakan. Ada air dan listrik? Bagaimana internetnya? 338 00:28:33,250 --> 00:28:37,583 Sama saja tidak ada, tapi itu soal teknis. 339 00:28:37,666 --> 00:28:42,583 Bisa diperbaiki. Masalahnya pemiliknya. Dia menyebalkan dan menolak menjual. 340 00:28:42,666 --> 00:28:45,791 Fokus pada tujuan. Kenali dan bujuk dia. 341 00:28:45,875 --> 00:28:47,208 Itu tugasmu. 342 00:28:47,291 --> 00:28:50,416 Tapi butuh waktu lebih lama. Dia sangat... 343 00:28:50,500 --> 00:28:53,833 - Kau paham tidak? Kita punya rencana. - Ya, tentu saja. 344 00:28:53,916 --> 00:28:57,208 Rapat dewan 12 hari lagi. Pokoknya cari cara. 345 00:28:57,291 --> 00:28:58,541 - Ya. - Joan, kau siap? 346 00:28:58,625 --> 00:29:00,833 - Sudah. Kontak jika perlu. - Akan kucari cara. 347 00:29:00,916 --> 00:29:03,791 - Aku percaya padamu. Dah, Sayang. - Dah. 348 00:29:13,125 --> 00:29:16,041 Kita sudah sepakat. Aku ambil minggu depan. 349 00:29:16,125 --> 00:29:18,583 - Tentu. Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 350 00:29:18,666 --> 00:29:19,666 Kau serius? 351 00:29:19,750 --> 00:29:21,041 Hei, Cantik. Apa? 352 00:29:21,125 --> 00:29:22,208 Kau serius? 353 00:29:23,000 --> 00:29:26,125 - Kita butuh uangnya. - Tapi kita juga butuh mangga. 354 00:29:26,208 --> 00:29:29,500 Ya, tapi aku bicara dengan Hernando, dan... 355 00:29:30,041 --> 00:29:33,125 Tak apa. Kita bisa pakai kendaraannya untuk panen. 356 00:29:36,333 --> 00:29:37,208 Apa? 357 00:29:38,666 --> 00:29:40,416 Entahlah, aku... 358 00:29:40,500 --> 00:29:44,041 merasa seperti sedang berenang melawan arus sepanjang waktu. 359 00:29:45,833 --> 00:29:48,666 Tak pernahkah kau lelah... 360 00:29:49,375 --> 00:29:50,916 terus berenang... 361 00:29:51,958 --> 00:29:53,083 dan tak ada hasil? 362 00:29:55,666 --> 00:29:56,666 Maaf. 363 00:30:00,833 --> 00:30:02,166 Kau mau ke mana? 364 00:30:03,375 --> 00:30:05,333 Mengajak gadis Denmark keliling. 365 00:30:06,416 --> 00:30:08,208 - Bung. - "Bung", apa? 366 00:30:11,375 --> 00:30:13,916 Kita tak bisa memercayai mereka, oke? 367 00:30:15,083 --> 00:30:16,791 - Kau tak bisa dipercaya. - Aku? 368 00:30:16,875 --> 00:30:17,708 - Ya, kau! - Aku? 369 00:30:18,625 --> 00:30:19,458 Kemeja bagus. 370 00:30:20,500 --> 00:30:21,791 Terima kasih, Sayang. 371 00:30:23,708 --> 00:30:24,750 Bersenang-senanglah! 372 00:30:45,625 --> 00:30:46,583 Juling. 373 00:31:27,875 --> 00:31:29,750 Sial! Astaga. 374 00:31:29,833 --> 00:31:30,666 Hai. 375 00:31:32,125 --> 00:31:32,958 Hai. 376 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 Siapa itu? 377 00:31:37,375 --> 00:31:40,291 Carlos dan Dimitri. Pemilik hotel di atas sana. 378 00:31:40,375 --> 00:31:42,250 Kemeja bagus. Mereka mau apa? 379 00:31:42,833 --> 00:31:44,625 - Mereka mau apa? - Ya. 380 00:31:44,708 --> 00:31:48,500 Sama sepertimu. Mereka mencoba membeliku lima tahun terakhir. 381 00:31:51,416 --> 00:31:54,208 - Bisa ajak aku keliling? - Ajak kau keliling? 382 00:31:54,291 --> 00:31:57,125 - Tidak, kami harus panen. - Apa urusanmu di Kopenhagen? 383 00:32:01,333 --> 00:32:03,041 - Sudah kubilang. - Ayolah. 384 00:32:03,125 --> 00:32:05,250 Mustahil pergi empat jam demi menolak tawaran. 385 00:32:07,791 --> 00:32:08,708 Apa alasanmu? 386 00:32:12,833 --> 00:32:13,666 Baiklah. 387 00:32:14,333 --> 00:32:17,333 Aku rapat dengan bank soal perpanjangan pinjaman. 388 00:32:17,416 --> 00:32:18,750 - Dikabulkan? - Tidak. 389 00:32:18,833 --> 00:32:19,750 Berapa utangmu? 390 00:32:22,250 --> 00:32:23,375 Kami harus memanen. 391 00:32:25,833 --> 00:32:26,791 Aku tak paham. 392 00:32:28,875 --> 00:32:32,708 Aku sudah cukup jelas. Oke? Tempat ini tidak untuk dijual. 393 00:32:32,791 --> 00:32:33,916 Lalu apa rencanamu? 394 00:32:36,625 --> 00:32:38,708 - Akan kucari tahu. - Tidak. 395 00:32:38,791 --> 00:32:41,125 Kau pikir ini tambang emas. Bukan. 396 00:32:41,208 --> 00:32:42,958 Ini ladang mangga rusak. 397 00:32:43,041 --> 00:32:44,833 - Kebun. - Kebun. Terserah. 398 00:32:46,166 --> 00:32:47,791 Kau berutang 4,9 juta. 399 00:32:48,708 --> 00:32:52,208 Tabunganmu sudah habis dan tak punya aset. Apa rencanamu? 400 00:32:56,166 --> 00:32:59,125 Rencananya aku akan bekerja dan kau pulang. 401 00:33:00,041 --> 00:33:00,958 Oke? 402 00:33:02,625 --> 00:33:04,166 Terima kasih sudah mampir. 403 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 Aku akan turun. Semoga aku tak jatuh di lereng curam. 404 00:33:45,958 --> 00:33:46,958 Tur singkat. 405 00:33:50,208 --> 00:33:51,041 Ayo. 406 00:34:24,083 --> 00:34:24,958 Bagus, ya? 407 00:34:26,083 --> 00:34:28,625 Ya. Tempat ini... 408 00:34:29,875 --> 00:34:31,250 ajaib dengan panorama 409 00:34:31,333 --> 00:34:35,250 dan angin barat laut yang konstan membawa aroma... 410 00:34:35,333 --> 00:34:37,125 Aroma manggun. 411 00:34:56,500 --> 00:34:57,375 Kita sampai. 412 00:34:58,458 --> 00:34:59,291 Benar. Ya. 413 00:35:03,166 --> 00:35:04,000 Terima kasih. 414 00:35:08,833 --> 00:35:10,541 Ini jantung kebun. 415 00:35:11,458 --> 00:35:14,875 Ada sungai yang mengalir melewati rumah dan turun ke lahan. 416 00:35:19,000 --> 00:35:19,916 Halo. 417 00:35:26,708 --> 00:35:28,500 - Kapan ini matang? - Sekarang. 418 00:35:29,166 --> 00:35:32,708 Mekar di musim semi sekitar April, sekarang sudah matang. 419 00:35:34,083 --> 00:35:36,500 - Pagi. - Pagi. 420 00:35:40,166 --> 00:35:43,416 Butuh 6 - 10 tahun untuk satu pohon menghasilkan mangga. 421 00:35:51,708 --> 00:35:53,000 - Hai. - Hai, apa kabar? 422 00:35:53,083 --> 00:35:54,083 Kau tak apa? 423 00:35:59,875 --> 00:36:01,541 Apa ini memang impianmu? 424 00:36:03,541 --> 00:36:08,708 Ya. impianku punya kebun mangga di Frigiliana sejak usiaku lima tahun. 425 00:36:08,791 --> 00:36:09,625 Benarkah? 426 00:36:11,166 --> 00:36:12,416 Tidak mungkin. 427 00:36:15,916 --> 00:36:17,541 Apa pekerjaanmu sebelumnya? 428 00:36:19,583 --> 00:36:20,833 Aku pengacara. 429 00:36:20,916 --> 00:36:21,958 Pengacara? 430 00:36:22,041 --> 00:36:22,875 Ya. 431 00:36:23,958 --> 00:36:25,458 Kenapa kau berhenti? 432 00:36:28,750 --> 00:36:29,583 Karena cinta? 433 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 Tak seburuk itu. 434 00:37:05,125 --> 00:37:09,125 Jadi karena cinta lalu kalian berdua memulai ladang mangga? 435 00:37:09,208 --> 00:37:10,375 - Kebun. - Kebun. 436 00:37:10,458 --> 00:37:11,333 Bukan, ini... 437 00:37:12,708 --> 00:37:14,125 milik keluarganya. 438 00:37:18,250 --> 00:37:19,583 - Aku harus bekerja. - Ya. 439 00:37:19,666 --> 00:37:22,333 - Kau tahu jalan pulang? - Sungguh? 440 00:37:22,416 --> 00:37:24,875 Kiri, kanan, kiri, lalu susuri jalan setapak. 441 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 Dengan ATV? 442 00:37:26,208 --> 00:37:29,250 Tidak! Tapi jalannya menyenangkan. 443 00:38:32,625 --> 00:38:36,458 Ada banyak hal yang ingin kutunjukkan. Kau akan menyukainya. 444 00:38:36,541 --> 00:38:38,500 Di sekitar sini indah. 445 00:38:38,583 --> 00:38:43,000 Aku ingin lihat pantai. Aku mau masuk ke air saat sangat panas. 446 00:38:43,083 --> 00:38:45,416 Tak ada pantai di Frigiliana. 447 00:38:47,166 --> 00:38:48,041 Baiklah. 448 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 Di sini sangat indah. 449 00:38:51,791 --> 00:38:53,666 Aku tahu. Sungguh. 450 00:38:55,125 --> 00:38:58,500 Kenapa kau begitu tertarik dengan gedung dan semacamnya? 451 00:39:00,750 --> 00:39:03,583 Impianku menjadi arsitek. 452 00:39:04,250 --> 00:39:05,458 Keren sekali. 453 00:39:06,625 --> 00:39:10,125 Aku baru saja mendaftar ke sekolah, tapi aku tak diterima. 454 00:39:12,208 --> 00:39:15,750 - Kau bisa coba tahun depan. - Astaga, ini sangat indah. 455 00:39:15,833 --> 00:39:17,041 Kau menyukainya? 456 00:39:17,125 --> 00:39:19,458 Ya! Aku menyukainya! 457 00:39:24,875 --> 00:39:28,291 Aku tahu betul tujuan kita selanjutnya. 458 00:39:28,375 --> 00:39:30,625 Ayo. Kita jemput temanku di jalan. 459 00:39:47,333 --> 00:39:48,333 Masih di sini? 460 00:39:51,250 --> 00:39:52,083 Duduklah. 461 00:39:54,125 --> 00:39:55,000 Duduklah. 462 00:40:04,750 --> 00:40:06,291 Bagaimana jika bisa berdampingan? 463 00:40:07,416 --> 00:40:09,541 - Apa yang berdampingan? - Manggamu... 464 00:40:09,625 --> 00:40:12,000 - Kebun. - Kebun dan hotel Weltzer? 465 00:40:13,083 --> 00:40:14,291 Dengar. Baiklah. 466 00:40:15,000 --> 00:40:18,250 Jika kita melestarikan lahan, budaya, dan pepohonan. 467 00:40:18,333 --> 00:40:20,250 Para tamu hotel akan suka. 468 00:40:21,458 --> 00:40:25,500 Hotel akan menghidupkan area itu dan menciptakan lapangan pekerjaan. 469 00:40:25,583 --> 00:40:30,708 Staf-stafmu tetap bekerja, kau pertahankan ini, Weltzer senang. 470 00:40:30,791 --> 00:40:32,041 Mereka dapat uang... 471 00:40:32,125 --> 00:40:36,750 - Kau tahu tak ada sinyal telepon, 'kan? - Aku sadar. Hanya saja menurutku... 472 00:40:36,833 --> 00:40:39,958 - Setengah hari, kami tak punya listrik. - Ya. 473 00:40:40,041 --> 00:40:42,791 - Tak ada air di malam hari. - Kami akan perbaiki. Dengar. 474 00:40:42,875 --> 00:40:47,125 Jika masalah infrastruktur diselesaikan, ini akan saling menguntungkan. 475 00:40:47,875 --> 00:40:50,708 Ya? Lebih banyak aktivitas, lebih banyak pekerjaan. 476 00:40:53,625 --> 00:40:56,000 Bagaimana? Tak sepenuhnya bodoh, 'kan? 477 00:41:01,625 --> 00:41:06,500 - Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro! - Arriba, abajo, al centro ¡y pa' dentro! 478 00:41:47,916 --> 00:41:50,000 Bagus sekali. Dia jago. 479 00:41:50,083 --> 00:41:52,083 - Kau menyukainya? - Ya, aku suka. 480 00:41:56,291 --> 00:41:58,958 PERKEBUNAN MANGGA JANNAT, ALEX 481 00:42:06,041 --> 00:42:08,583 PEMILIK TEWAS DALAM KEBAKARAN MAUT 482 00:42:23,583 --> 00:42:28,375 LADANG MANGGA LOKAL HABIS TERBAKAR - KEDUA PEMILIK TEWAS 483 00:42:32,583 --> 00:42:39,583 ORANG DENMARK MENYELAMATKAN GADIS DARI KEBAKARAN. HANYA MEREKA YANG SELAMAT. 484 00:43:21,375 --> 00:43:24,500 - Sebelum kau panik, aku ingin bilang... - Mau? 485 00:43:35,916 --> 00:43:36,750 Enak, 'kan? 486 00:43:38,625 --> 00:43:39,500 Ya. 487 00:43:42,666 --> 00:43:44,000 Bagaimana harimu? 488 00:43:44,958 --> 00:43:46,916 Sangat menyenangkan, sebenarnya. 489 00:43:47,000 --> 00:43:48,250 - Benarkah? - Ya. 490 00:43:50,166 --> 00:43:54,458 Paula mengenalkanku pada temannya. Lalu kami pergi ke taman air. 491 00:43:58,750 --> 00:44:01,583 - Tak seperti anak-anak. Lebih seperti... - Ya, benar. 492 00:44:03,375 --> 00:44:05,666 Sebenarnya itu kekanak-kanakan. 493 00:44:05,750 --> 00:44:08,083 - Terdengar menyenangkan, Sayang. - Memang. 494 00:44:11,041 --> 00:44:14,416 - Bagaimana denganmu? - Aku pergi ke kebun lagi. 495 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 Kakiku sakit. 496 00:44:16,708 --> 00:44:19,041 - Kenapa kembali? - Untuk mencari cara 497 00:44:19,125 --> 00:44:21,541 - membangun hotel untuk Weltzer. - Aku tahu. 498 00:44:22,708 --> 00:44:25,125 - Aku lihat gambarmu. - Terima kasih atas saranmu. 499 00:44:25,208 --> 00:44:26,250 Sama-sama. 500 00:44:27,041 --> 00:44:29,708 Tapi aku ragu kau bisa membuat mereka pergi. 501 00:44:32,208 --> 00:44:33,125 Ya... 502 00:44:34,541 --> 00:44:37,375 - Kita diundang ke pesta di sana. - Tidak. 503 00:44:37,916 --> 00:44:40,000 Itu pesta mangga, 'kan? 504 00:44:40,791 --> 00:44:42,083 Ya, kurasa begitu. 505 00:44:42,833 --> 00:44:44,166 Pesta mangga. 506 00:44:47,583 --> 00:44:50,208 Maaf, aku tak tahu kau tak diterima. 507 00:44:50,291 --> 00:44:52,875 - Persetan. Tak masalah. - Tidak. 508 00:44:52,958 --> 00:44:54,041 Itu tak penting. 509 00:44:54,125 --> 00:44:59,625 Itu penting. Banyak yang terjadi akhir-akhir ini. 510 00:45:02,500 --> 00:45:03,375 Benar. 511 00:45:04,583 --> 00:45:05,833 - Apa? - Tidak. 512 00:45:05,916 --> 00:45:07,083 Katakan. Apa? 513 00:45:08,625 --> 00:45:10,458 Banyak yang terjadi akhir-akhir ini? 514 00:45:11,666 --> 00:45:13,625 Maksudmu 18 tahun terakhir ini? 515 00:45:26,958 --> 00:45:28,958 Kau ingat kakek dan nenekmu? 516 00:45:30,583 --> 00:45:32,458 Kakek dan nenek dari Ayah? Ya. 517 00:45:32,541 --> 00:45:35,750 Ya, itu maksudku. Orang tua ayahmu, bukan orang tuaku. 518 00:45:37,791 --> 00:45:39,791 Aku dapat sesuatu di ultah kesembilan. 519 00:45:40,458 --> 00:45:44,208 Aku dapat catatan tempel bertuliskan mereka pergi ke Munich, 520 00:45:44,291 --> 00:45:48,791 lalu aku dititipkan ke tetangga dan mereka kembali seminggu kemudian. 521 00:45:51,583 --> 00:45:56,291 Maksudku, itu bukan alasan. Aku hanya mencoba mengatakan bahwa aku... 522 00:46:01,125 --> 00:46:02,833 Ayahmu suka hal semacam itu. 523 00:46:03,791 --> 00:46:07,333 Dan dia sangat pandai melakukannya. Dia hebat soal... 524 00:46:08,625 --> 00:46:14,041 Natal, bekal makan siang, dan pekerjaan rumah. Dan orang tuanya... 525 00:46:14,125 --> 00:46:18,916 Saat menjemputmu, aku merasa seperti memisahkanmu dari keluarga aslimu 526 00:46:19,000 --> 00:46:22,666 dan membawamu ke apartemen menyedihkan, lalu kau mencari dia. 527 00:46:22,750 --> 00:46:25,166 - Jadi ini salahku? - Tidak. Bukan. 528 00:46:25,250 --> 00:46:28,958 Maksudku kau punya segalanya di rumah ayahmu. Di tempatku... 529 00:46:31,500 --> 00:46:33,000 tidak ada apa-apa. 530 00:46:36,333 --> 00:46:37,416 Ibuku ada di sana. 531 00:46:48,208 --> 00:46:49,083 Ya. 532 00:46:57,666 --> 00:47:00,833 - Maaf. Ini payah... - Tidak, jangan minta maaf. 533 00:47:00,916 --> 00:47:03,416 - Aku bodoh... - Aku paham maksudmu. 534 00:47:06,916 --> 00:47:07,791 Aku paham. 535 00:47:20,958 --> 00:47:25,375 Ini akhir pekan. Kau tidak keluar dengan teman barumu? 536 00:47:30,083 --> 00:47:33,708 Tidak, kurasa mereka... Mereka lelah dan pulang. 537 00:47:36,041 --> 00:47:38,666 - Kita selalu bisa minum bersama. - Ya. 538 00:48:17,625 --> 00:48:18,875 Paulita, bantu aku. 539 00:48:19,625 --> 00:48:20,458 Sebentar. 540 00:48:23,250 --> 00:48:25,500 - Itu dari sisi selatan? - Ya. 541 00:48:25,583 --> 00:48:28,541 Menurutmu, bisa kita gunakan untuk pesta panen? 542 00:48:28,625 --> 00:48:29,625 Entahlah. 543 00:48:30,375 --> 00:48:32,083 Kau undang orang Denmark itu? 544 00:48:32,791 --> 00:48:34,041 Ya, aku mengundang Agnes. 545 00:48:37,166 --> 00:48:38,958 - Apa? - Kau menyukainya. 546 00:48:40,208 --> 00:48:41,750 - Apa? - Ibunya. 547 00:48:43,041 --> 00:48:44,166 Mustahil, Kawan! 548 00:48:44,250 --> 00:48:45,875 - Ya. - Tidak! 549 00:48:45,958 --> 00:48:49,958 Ya! Aku melihatmu, mewah dengan kemeja baru. 550 00:48:50,916 --> 00:48:53,708 - Karena aku ada rapat, jadi aku pakai. - Tentu. 551 00:48:55,875 --> 00:48:57,958 - Aku tak perlu menjelaskan. - Tentu. 552 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 - Alex? - Ya? 553 00:49:07,291 --> 00:49:08,375 Aku tak keberatan. 554 00:49:10,916 --> 00:49:13,875 Aku yakin kakakku juga tak keberatan. 555 00:49:13,958 --> 00:49:16,708 Malah, aku yakin dia akan senang. 556 00:49:35,208 --> 00:49:39,375 Bagaimana jika bisa berdampingan? Kebun mangga dan hotel Weltzer? 557 00:49:39,458 --> 00:49:42,750 Jika kita melestarikan ladang, pepohonan, dan budayanya. 558 00:49:42,833 --> 00:49:45,041 Tamu hotel akan sangat menyukainya, 559 00:49:45,125 --> 00:49:50,000 hotel akan memulihkan daerah itu dan membuka lapangan kerja bagi warga lokal 560 00:49:50,083 --> 00:49:53,708 dan membangun kepercayaan, sekaligus kita berkembang. 561 00:49:54,666 --> 00:49:57,291 Aku hanya ingin pendapatmu. Hubungi aku. 562 00:49:58,416 --> 00:49:59,250 Sampai jumpa. 563 00:50:14,291 --> 00:50:15,541 Apa yang kulihat? 564 00:50:16,750 --> 00:50:18,875 - Ada apa? - Apa? 565 00:50:18,958 --> 00:50:21,083 Kenapa kau tak tinggalkan saja Joan? 566 00:50:21,166 --> 00:50:24,958 Kau habiskan hidup menghasilkan uang dan lakukan segalanya untuk mereka. 567 00:50:25,041 --> 00:50:29,041 - Jika kau salurkan sebagian energi itu... - Kau ingin jadi arsitek? 568 00:50:29,125 --> 00:50:31,250 Atau penasihat keuangan? 569 00:50:35,041 --> 00:50:36,375 Aku mirip Ayah, kan? 570 00:50:39,333 --> 00:50:41,250 - Ya... - Bahas saja dengan Ayah. 571 00:50:41,333 --> 00:50:43,250 - Dia pasti membantumu. - Soal apa? 572 00:50:43,333 --> 00:50:44,625 Memulai bisnismu. 573 00:50:46,125 --> 00:50:48,708 Aku tak mau bisnis sendiri. Tidak saat aku naik. 574 00:50:48,791 --> 00:50:53,166 Hentikan. Kau tak punya pacar, teman, atau waktu untuk keluarga. 575 00:50:53,250 --> 00:50:56,458 - Kau butuh apa lagi? - Aku punya banyak teman. 576 00:50:58,916 --> 00:51:00,541 Kapan terakhir punya pacar? 577 00:51:01,125 --> 00:51:02,916 - Kapan? - Ya, kapan? 578 00:51:03,000 --> 00:51:06,125 - Aku tak mau membahasnya denganmu. - Beri tahu aku! 579 00:51:06,916 --> 00:51:08,375 Kapan terakhir punya pacar? 580 00:51:09,208 --> 00:51:10,958 - Ayah? - Ya. Itu Ayah. 581 00:51:11,041 --> 00:51:13,083 Ya. Teleponmu berdering. 582 00:51:14,166 --> 00:51:15,166 Sayang sekali. 583 00:51:15,250 --> 00:51:17,333 Aku tak bermaksud menyebalkan. Maksudku... 584 00:51:19,500 --> 00:51:21,208 Tanganku basah. Aku tak bisa. 585 00:51:22,000 --> 00:51:23,250 Aku punya teman. 586 00:51:24,041 --> 00:51:25,166 Halo, Paula. 587 00:51:27,208 --> 00:51:31,541 Ya! Aku datang. Kurasa ibuku juga ikut. 588 00:51:31,625 --> 00:51:34,125 - Tidak, aku tak ikut. - Ya, dia ikut. 589 00:51:44,583 --> 00:51:45,416 Mau menyetir? 590 00:51:46,458 --> 00:51:47,291 Serius? 591 00:51:48,583 --> 00:51:49,583 Ya. 592 00:51:49,666 --> 00:51:53,833 Aku tak paham kenapa Ayah melarang. Aku menabrakkan mobilnya dua kali, 593 00:51:53,916 --> 00:51:57,125 - lalu aku dilarang seumur hidup. - Biar kumundurkan. 594 00:51:57,208 --> 00:51:59,333 - Aku tahu cara mundur. - Aku saja. 595 00:52:14,583 --> 00:52:16,166 - Hentikan. - Bagus sekali. 596 00:52:17,625 --> 00:52:18,916 - Lepas tanganmu. - Bagus. 597 00:52:19,000 --> 00:52:21,458 - Tetap di jalurmu sendiri. - Memang! 598 00:52:21,541 --> 00:52:24,041 Ya, tapi lakukan sedikit lagi. 599 00:52:24,125 --> 00:52:26,625 - Tapi aku di... - Seperti itu. Bagus. 600 00:52:31,541 --> 00:52:32,916 Apa aku juling? 601 00:52:33,916 --> 00:52:35,916 - Apa? - Apakah aku juling? 602 00:52:40,916 --> 00:52:42,083 Lihat baik-baik. 603 00:52:51,250 --> 00:52:52,416 Sedang apa kau? 604 00:52:56,208 --> 00:52:57,500 Belajar menyetir! 605 00:53:04,416 --> 00:53:07,125 - Bisa gantikan? - Tak apa. Lihat ke depan. 606 00:53:07,208 --> 00:53:09,208 - Sudah. - Lihat ke jalan. 607 00:53:19,125 --> 00:53:23,000 Jika kau bisa mengemudi di sini, kau bisa mengemudi di mana saja. 608 00:53:40,958 --> 00:53:42,625 - Halo! - Halo! 609 00:53:43,916 --> 00:53:45,666 Aku senang kalian datang. 610 00:53:45,750 --> 00:53:46,958 Tentu saja! 611 00:53:47,041 --> 00:53:49,083 - Apa kabar? Baik? - Aku baik-baik saja. 612 00:53:49,166 --> 00:53:50,458 - Halo. - Hai. 613 00:53:50,541 --> 00:53:51,458 Apa kabar? 614 00:53:52,166 --> 00:53:53,125 - Hai. - Kau ikut? 615 00:53:53,208 --> 00:53:55,833 - Tidak, aku harus pulang, tapi... - Ayolah! 616 00:53:55,916 --> 00:53:59,250 Aku harus angkat ini, tapi salam. Bersenang-senanglah. Dah. 617 00:53:59,333 --> 00:54:00,583 - Ayo. - Hai, Joan. 618 00:54:00,666 --> 00:54:02,208 Di sana bagus sekali. 619 00:54:02,291 --> 00:54:06,541 Sinyal buruk. Aku masuk sebentar. 620 00:54:06,625 --> 00:54:07,875 Kau bilang apa? 621 00:54:07,958 --> 00:54:10,500 Aku baru dengar pesanmu. Apa yang terjadi? 622 00:54:10,583 --> 00:54:12,375 Lakukan sesuai perintah. 623 00:54:12,458 --> 00:54:16,250 Lupakan komunitas lokal dan kebun mangga. 624 00:54:16,333 --> 00:54:19,791 Rapat dewan sudah dekat dan ini tak boleh gagal. 625 00:54:19,875 --> 00:54:22,916 Seharusnya kau yakinkan dia untuk meneken... 626 00:54:23,000 --> 00:54:26,083 Cobalah berpikiran terbuka... Tak bisakah kita mencoba... 627 00:54:26,166 --> 00:54:29,166 Tutup kesepakatan agar kebun mangga bisa diratakan. 628 00:54:33,166 --> 00:54:35,166 - Aku harus pergi. Sampai jumpa. - Halo... 629 00:54:36,125 --> 00:54:37,208 - Hai. - Hai. 630 00:54:37,916 --> 00:54:40,916 Kurasa, ada... Ya, dorong. Ini... 631 00:54:43,625 --> 00:54:44,583 Kau ikut? 632 00:54:45,291 --> 00:54:47,125 Ya, baiklah. Ya, aku ikut. 633 00:54:58,208 --> 00:54:59,458 Astaga, panas sekali. 634 00:55:15,750 --> 00:55:17,625 Apa kabar semuanya? 635 00:55:19,875 --> 00:55:24,125 Santa Maria, kita sudah makan begitu banyak mangga sampai mual! 636 00:55:24,208 --> 00:55:26,875 - Pesta yang hebat, ya? - Ya! 637 00:55:26,958 --> 00:55:29,166 Paula, aku sayang kau, Cantik. 638 00:55:30,458 --> 00:55:32,041 Ini dia. 639 00:55:33,041 --> 00:55:36,708 Di kesempatan ini aku ingin membicarakan teman baikku. 640 00:55:37,625 --> 00:55:40,208 Teman yang menjaga kita semua. 641 00:55:40,291 --> 00:55:41,666 Juan sedang beraksi. 642 00:55:41,750 --> 00:55:44,041 - Aku harus beri tahu sesuatu. - Ya? 643 00:55:44,125 --> 00:55:45,875 Sebentar saja... 644 00:55:45,958 --> 00:55:47,625 - Tentu. - Alex? 645 00:55:47,708 --> 00:55:51,791 - Alex! - Alex! 646 00:55:51,875 --> 00:55:55,166 Aku harus mempermalukan diriku sekarang. 647 00:55:55,250 --> 00:55:56,458 - Tak apa. - Alex! 648 00:55:56,541 --> 00:55:57,875 - Kita bahas nanti. - Ya. 649 00:55:57,958 --> 00:55:59,333 - Ambil bir. - Tentu. 650 00:55:59,416 --> 00:56:03,708 Alex! 651 00:56:06,958 --> 00:56:09,208 Ayo, Alex, Ayo! 652 00:56:10,250 --> 00:56:12,500 - Alex! - Alex! 653 00:56:16,125 --> 00:56:20,875 Senang kalian semua ada di sini. Dan aku yakin... 654 00:56:20,958 --> 00:56:24,458 Ría, Manuel, dan Mari akan sangat menikmati ini. 655 00:56:25,625 --> 00:56:28,666 Apalagi Mari, dia pasti senang mendengar bahasa Spanyol anehku. 656 00:56:31,166 --> 00:56:33,083 Kusampaikan dalam bahasa Inggris saja. 657 00:56:34,291 --> 00:56:39,375 Setiap tahun kita merayakan kerja keras kalian, panen, 658 00:56:40,791 --> 00:56:43,416 dan komunitas istimewa ini. 659 00:56:45,041 --> 00:56:47,583 Orang selalu mencari sesuatu. 660 00:56:48,791 --> 00:56:51,083 Sesuatu yang lebih besar, lebih berkilau. 661 00:56:52,416 --> 00:56:53,916 Aku dulu seperti itu. 662 00:56:56,333 --> 00:56:59,875 Mencari kebahagiaan di semua tempat yang salah. 663 00:57:00,583 --> 00:57:01,458 Kau? 664 00:57:10,166 --> 00:57:11,583 Keluarga adalah kebahagiaan. 665 00:57:12,958 --> 00:57:14,125 Kita semua diberi satu, 666 00:57:15,000 --> 00:57:18,458 tapi orang yang kita pilih menghabiskan waktu bersama, 667 00:57:19,583 --> 00:57:23,041 orang yang kita pilih menghabiskan hidup kita setiap hari, 668 00:57:24,083 --> 00:57:28,708 orang-orang yang memilih untuk mengubah arah hidup mereka 669 00:57:28,791 --> 00:57:29,708 demi bersama kita... 670 00:57:32,666 --> 00:57:33,875 itulah keluarga. 671 00:57:36,166 --> 00:57:37,958 Komunitas ini keluargaku. 672 00:57:39,750 --> 00:57:43,416 Aku tahu tempat ini memastikan kelangsungan hidup komunitas ini. 673 00:57:46,541 --> 00:57:51,291 Dan aku akan berusaha sekuat tenaga agar tetap seperti itu. Itu janjiku. 674 00:57:53,458 --> 00:57:56,958 Oke, mari kita rayakan. Apa istilahnya? "Celebramos"? 675 00:57:57,041 --> 00:57:58,708 - Celebramos! - Celebramos! 676 00:58:25,041 --> 00:58:26,375 Boleh minta bir? 677 00:58:31,458 --> 00:58:32,291 Terima kasih. 678 00:58:36,625 --> 00:58:37,541 Pesan satu bir. 679 00:58:43,250 --> 00:58:45,333 - Bersulang. - Bersulang. 680 00:58:52,500 --> 00:58:53,833 - Apa yang kau... - Apa... 681 00:58:54,916 --> 00:58:57,083 - Kau duluan. - Aku suka pidatomu. 682 00:58:57,833 --> 00:58:58,666 Terima kasih. 683 00:59:00,333 --> 00:59:01,375 Itu omong kosong. 684 00:59:05,041 --> 00:59:06,166 Mau bilang apa tadi? 685 00:59:08,541 --> 00:59:13,291 Tidak ada. Itu tidak penting. 686 00:59:19,291 --> 00:59:22,875 Kau sungguh tak bisa bahasa Spanyol? Kau tak pernah paham? 687 00:59:22,958 --> 00:59:24,958 Menurutku itu bahasa Spanyol yang bagus... 688 00:59:27,000 --> 00:59:28,000 di pidatoku tadi. 689 00:59:29,750 --> 00:59:31,375 Kurasa bicaraku cukup baik. 690 00:59:36,083 --> 00:59:38,708 - Halo. - Halo, Cantik! Aku harus... 691 00:59:38,791 --> 00:59:39,708 Ya, silakan. 692 01:01:24,708 --> 01:01:25,958 Kau tak percaya! 693 01:01:26,500 --> 01:01:28,875 Aku percaya kau! Kau terbang. 694 01:01:29,458 --> 01:01:30,291 Memang! 695 01:01:31,833 --> 01:01:33,375 Pilot penyelamat! 696 01:02:07,041 --> 01:02:08,166 Halo? Ada apa? 697 01:02:28,750 --> 01:02:29,833 Sebentar. 698 01:02:31,666 --> 01:02:33,500 - Hai. - Hai. Ada apa? 699 01:02:33,583 --> 01:02:35,666 - Dia tak apa. Anak-anak... - Ya? 700 01:02:37,000 --> 01:02:40,291 - Mereka minum terlalu banyak. - Biar kulihat, Sayang. 701 01:02:40,375 --> 01:02:42,250 - Dia tak apa. - Kau tak apa? 702 01:02:42,958 --> 01:02:46,166 - Ada sesuatu di wajahmu. - Ayo, ke atas! 703 01:02:46,875 --> 01:02:50,625 - Kau bisa? - Ayo, bangun. Tidurlah. 704 01:02:50,708 --> 01:02:52,583 - Tak bisa... - Tidak, bangun! Sayang. 705 01:02:52,666 --> 01:02:53,875 - Baik. - Angkat dia. 706 01:02:53,958 --> 01:02:56,458 - Ya. Dibawa ke mana dia? - Lantai atas. 707 01:02:57,666 --> 01:03:01,250 Awas kepalamu. Pintu di belakang sana. 708 01:03:01,333 --> 01:03:02,416 Baik. 709 01:03:02,500 --> 01:03:03,791 - Di sana. - Bisa? 710 01:03:03,875 --> 01:03:05,666 Ya. Di sana, Sayang. 711 01:03:15,875 --> 01:03:20,208 Lepaskan sepatumu. Sudah. 712 01:03:29,791 --> 01:03:30,625 Terima kasih. 713 01:03:37,083 --> 01:03:38,166 Mau segelas anggur? 714 01:03:39,958 --> 01:03:40,916 Ya, aku mau. 715 01:03:42,083 --> 01:03:44,291 - Mereka naik ke pesawat? - Ya. Tapi... 716 01:03:44,375 --> 01:03:46,166 Mereka naik ke pesawat? 717 01:03:46,250 --> 01:03:48,250 Ya, mereka naik ke pesawat. 718 01:03:48,333 --> 01:03:49,333 Pesawat sungguhan? 719 01:03:49,416 --> 01:03:50,916 - Ya. Yang kecil. - Tidak! 720 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 - Ya. - Pesawat kecil? 721 01:03:53,083 --> 01:03:56,916 Mereka tidak... Mereka tak akan lepas landas. 722 01:03:57,000 --> 01:03:59,541 - Itu pasti ide Paula. - Bukan. 723 01:03:59,625 --> 01:04:01,791 - Aku jamin... - Pasti ide anakku... 724 01:04:01,875 --> 01:04:02,916 - Tidak. - Pasti! 725 01:04:03,000 --> 01:04:09,458 Dengar. Paula mengira itu rahasia, tapi dia ingin menjadi pilot. 726 01:04:11,416 --> 01:04:12,333 Itu ulah Paula. 727 01:04:17,375 --> 01:04:18,208 Baiklah. 728 01:04:19,708 --> 01:04:22,250 - Aku ragu. - Agnes cerita soal proyeknya. 729 01:04:23,166 --> 01:04:24,041 Proyek? 730 01:04:24,583 --> 01:04:27,583 Ya. Dari pendaftaran yang ditolak. 731 01:04:28,416 --> 01:04:30,041 Dia memberitahumu? 732 01:04:30,125 --> 01:04:34,833 Ya. Mungkin lebih masuk akal jika dia tak minum setengah botol rum... 733 01:04:34,916 --> 01:04:38,041 - Ya, aku yakin. - Tapi dia pintar. Sungguh pintar. 734 01:04:40,625 --> 01:04:41,958 Tak heran kau bangga padanya. 735 01:04:43,791 --> 01:04:46,000 Dia belum memberitahuku tentang itu. 736 01:04:48,166 --> 01:04:51,708 Proyek. Aku tak tahu apa-apa tentang itu, tapi aku... 737 01:04:54,041 --> 01:04:55,833 tak pernah sungguh bertanya. 738 01:05:09,708 --> 01:05:12,625 - Bagaimana denganmu? - Bagaimana denganku? 739 01:05:12,708 --> 01:05:14,041 - Apa impianmu? - Aku? 740 01:05:14,125 --> 01:05:17,333 Apa impian besarmu? Ini pertanyaan besar. 741 01:05:18,208 --> 01:05:20,541 Aku belum memikirkannya sejak... 742 01:05:20,625 --> 01:05:21,625 Sejak kebakaran? 743 01:05:38,208 --> 01:05:39,958 Aku ingat... 744 01:05:43,833 --> 01:05:44,708 rasanya seperti... 745 01:05:47,166 --> 01:05:50,000 semuanya direnggut dariku. 746 01:05:51,000 --> 01:05:54,250 Semua yang kumiliki, semua yang kucintai, 747 01:05:55,208 --> 01:05:56,416 semua yang kuyakini 748 01:05:57,500 --> 01:06:00,166 direnggut dariku dalam sepersekian detik. 749 01:06:04,750 --> 01:06:07,791 Tapi kemudian aku menatap Paula. 750 01:06:13,125 --> 01:06:16,708 Gadis kecil yang berharga ini... 751 01:06:24,666 --> 01:06:26,625 Dia kehilangan segalanya. 752 01:06:30,125 --> 01:06:31,416 Kupikir, aku hanya... 753 01:06:36,083 --> 01:06:40,041 Aku mulai membangun kembali kebun dan merawat Paula. 754 01:06:42,000 --> 01:06:44,416 Waktu berlalu... 755 01:06:46,375 --> 01:06:47,708 dan di sinilah kita. 756 01:07:44,375 --> 01:07:45,958 Kau sungguh suka mangga? 757 01:07:50,500 --> 01:07:52,750 Tidak. Terlalu manis. 758 01:07:57,541 --> 01:07:59,708 - Terlalu manis. - Terlalu manis. 759 01:09:07,041 --> 01:09:07,916 Lærke? 760 01:09:19,583 --> 01:09:22,541 JOAN ZEUTHEN PANGGILAN TAK TERJAWAB 761 01:09:30,041 --> 01:09:34,708 BAGAIMANA RENCANA KITA? KAU SUDAH BUJUK DIA UNTUK TEKEN? 762 01:09:37,208 --> 01:09:39,625 Kurasa aku bisa mengambil cuti. 763 01:09:41,041 --> 01:09:43,875 Mungkin kita bisa ke pasar yang kau sarankan? 764 01:09:44,791 --> 01:09:45,708 Jika kau mau? 765 01:09:46,916 --> 01:09:48,583 Ada pesan teks. 766 01:09:58,083 --> 01:10:00,000 Jadi itu rencanamu selama ini? 767 01:10:03,541 --> 01:10:05,333 Entah bagaimana memberitahumu. 768 01:10:05,416 --> 01:10:09,333 Aku mengerti kenapa Agnes merasa sulit untuk berbagi denganmu. 769 01:10:11,666 --> 01:10:15,166 Katakan padanya, dia selalu diterima di tempat kami. 770 01:10:18,458 --> 01:10:19,583 Hati-hati di jalan. 771 01:10:31,958 --> 01:10:33,125 Ibu? 772 01:10:35,583 --> 01:10:36,416 Hai, Sayang. 773 01:10:37,250 --> 01:10:38,375 Kau baik-baik saja? 774 01:10:45,791 --> 01:10:49,125 Kita semua bertindak bodoh saat menyukai seseorang. 775 01:10:54,125 --> 01:10:56,125 - Akui kau menyukainya. - Tidak... 776 01:10:56,208 --> 01:10:58,333 - Katakan. Kau harus katakan. - Hentikan. 777 01:11:01,250 --> 01:11:04,125 Kau harus selalu memegang kendali atas semuanya. 778 01:11:04,208 --> 01:11:06,291 Ini bukan soal aku suka atau tidak. 779 01:11:07,375 --> 01:11:08,375 Lalu tentang apa? 780 01:11:11,708 --> 01:11:13,625 Aku tak cocok punya hubungan. 781 01:11:16,416 --> 01:11:18,250 Aku tipe yang harus kau hindari. 782 01:11:22,166 --> 01:11:24,500 Aku tak membuat orang bahagia. 783 01:11:46,125 --> 01:11:47,083 Aku sudah lihat. 784 01:11:49,666 --> 01:11:51,041 Dia tampak sangat bahagia. 785 01:11:53,708 --> 01:11:54,541 Ya. 786 01:11:59,375 --> 01:12:02,083 Jika ada yang bisa memecahkan masalah, itu kau. 787 01:12:03,583 --> 01:12:04,416 Kau tahu itu. 788 01:12:11,833 --> 01:12:13,041 Dan yang terpenting, 789 01:12:16,375 --> 01:12:20,250 kau memberiku salah satu liburan terbaik yang pernah kualami. 790 01:12:22,041 --> 01:12:24,166 Dan kau membuatku bahagia. 791 01:12:42,500 --> 01:12:43,333 Halo. 792 01:12:47,083 --> 01:12:47,958 Permisi. 793 01:12:48,500 --> 01:12:49,916 Lupakan! 794 01:12:50,000 --> 01:12:53,208 Tidak, itu kursiku, dan tasmu ada di kursiku. 795 01:12:56,375 --> 01:12:57,333 Terima kasih. 796 01:12:58,625 --> 01:13:00,583 - Terima kasih banyak. - Ya. 797 01:13:01,208 --> 01:13:02,166 - Hai. - Hai. 798 01:13:06,000 --> 01:13:07,541 - Bukankah kau punya bayi? - Apa? 799 01:13:07,625 --> 01:13:08,958 Bukankah kau punya bayi? 800 01:13:10,041 --> 01:13:13,125 Benar. Dia bersama ayahnya di Spanyol. 801 01:13:14,291 --> 01:13:16,083 Setengah Spanyol, setengah Denmark. 802 01:13:16,166 --> 01:13:18,916 - Menarik. - Ya. Itu bisa berhasil. 803 01:13:27,291 --> 01:13:29,583 - Ada apa denganmu? - Tidak ada. 804 01:13:29,666 --> 01:13:34,541 Sepertinya tidak. Bisa santai sebentar? Kau belum berhenti bekerja sepanjang pagi. 805 01:13:38,208 --> 01:13:39,333 Bisa bicara denganku? 806 01:13:40,333 --> 01:13:42,166 Alex, kau harus istirahat! 807 01:13:50,000 --> 01:13:50,916 Sialan! 808 01:13:52,291 --> 01:13:53,125 Alex! 809 01:13:55,291 --> 01:13:56,125 Alex. 810 01:14:18,000 --> 01:14:20,291 Kau tahu, saat kau bertanya tentang... 811 01:14:23,625 --> 01:14:25,666 merasa lelah... 812 01:14:26,458 --> 01:14:28,916 Cansado? Selalu melawan? 813 01:14:29,000 --> 01:14:29,875 Ya. 814 01:14:30,916 --> 01:14:31,750 Lalu? 815 01:14:34,416 --> 01:14:35,666 Maksudmu aku atau kau? 816 01:14:38,291 --> 01:14:42,041 Kau, jelas. Lihat dirimu, kau terlihat sangat tua. 817 01:14:46,541 --> 01:14:47,375 Baiklah. 818 01:14:51,541 --> 01:14:55,708 Aku ingat saat Mari bersama kita. 819 01:14:57,916 --> 01:15:00,416 Kau selalu bicara soal terbang. 820 01:15:02,708 --> 01:15:03,916 Sekolah penerbangan. 821 01:15:05,375 --> 01:15:06,208 Ya. 822 01:15:08,666 --> 01:15:09,541 Tapi... 823 01:15:10,708 --> 01:15:12,208 Aku senang di sini, jadi... 824 01:15:13,583 --> 01:15:14,416 Kau tahu? 825 01:15:20,000 --> 01:15:20,958 Kau? 826 01:15:23,666 --> 01:15:24,875 Ya, tentu saja. 827 01:15:35,166 --> 01:15:37,291 Aku akan pergi... 828 01:15:37,375 --> 01:15:39,208 - makan siang. - Baik. 829 01:15:39,833 --> 01:15:41,208 - Oke? - Oke. 830 01:16:08,541 --> 01:16:09,541 Hai, Manis. 831 01:16:10,250 --> 01:16:12,291 - Ada apa? - Dewan mengirimkannya. 832 01:16:12,375 --> 01:16:15,583 - Kurasa kita berhasil. - Tapi dia tak mau meneken. 833 01:16:15,666 --> 01:16:17,541 Aku dapat kontraknya pagi ini. 834 01:16:19,041 --> 01:16:21,708 Entah apa perbuatanmu. Luar biasa. Dia menekennya. 835 01:16:22,791 --> 01:16:26,583 Kita hanya perlu dokumen akhir, lalu kau pergi ke Málaga. 836 01:16:26,666 --> 01:16:30,791 Ini akan selesai dalam beberapa minggu, lalu kau bergegas ke sana, 837 01:16:30,875 --> 01:16:35,000 hancurkan semuanya, bangun semuanya, hiasi, latih stafnya, dan buka. 838 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 Benar. 839 01:16:39,375 --> 01:16:40,708 Aku harus pergi. 840 01:16:42,000 --> 01:16:42,875 Tapi... 841 01:16:47,708 --> 01:16:48,541 Baiklah... 842 01:16:55,625 --> 01:16:57,583 SUDAH COBA TELEPON. TINGGALKAN PESAN. 843 01:16:57,666 --> 01:16:59,458 HUBUNGI AKU. KAU SALAH PAHAM... 844 01:16:59,541 --> 01:17:02,583 {\an8}BIAR KUJELASKAN. ITU MALAM YANG LUAR BIASA. MAAF. 845 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 - Hai. - Hai. 846 01:17:16,875 --> 01:17:17,708 Hai. 847 01:17:18,958 --> 01:17:21,041 Aku sudah baca pendaftarannya. Sempurna. 848 01:17:21,791 --> 01:17:25,083 Semuanya sudah sesuai. Tak mungkin ada kesalahan. 849 01:17:25,166 --> 01:17:26,666 - Boleh? - Tentu. 850 01:17:26,750 --> 01:17:28,000 Sampai mana tadi? 851 01:17:28,083 --> 01:17:32,000 Aku bicara dengan bank, dan temanmu berutang 4,9 juta. 852 01:17:34,000 --> 01:17:38,583 Kecuali dia menghasilkan uang, peluang mempertahankan kebun itu sangat kecil. 853 01:17:40,375 --> 01:17:42,833 Baik, aku sudah katakan. Itu saja. 854 01:17:45,583 --> 01:17:47,958 - Terima kasih sudah mencoba. - Tentu. Itu bagus. 855 01:17:49,166 --> 01:17:50,208 Bagaimana kabarnya? 856 01:17:51,500 --> 01:17:53,541 - Kurasa dia merindukanmu. - Tidak. 857 01:17:54,708 --> 01:17:56,291 Dia mungkin rindu Málaga. 858 01:17:56,875 --> 01:17:59,916 Ya, itu juga. Kurasa dia juga merindukanmu. 859 01:18:12,125 --> 01:18:14,125 Napasmu selalu berat? 860 01:18:15,333 --> 01:18:16,208 Apa? 861 01:18:16,708 --> 01:18:19,000 - Napasmu berat. - Apa? 862 01:18:19,083 --> 01:18:22,166 - Hentikan. Itu mengganggu. - Aku tak bisa berhenti bernapas. 863 01:18:22,250 --> 01:18:24,291 - Aku bernapas normal. - Kau mengi. 864 01:18:24,375 --> 01:18:26,333 Oke. Dengar. Kami akan mengadakan... 865 01:18:27,375 --> 01:18:28,208 pengungkapan... 866 01:18:29,458 --> 01:18:31,166 gender. 867 01:18:31,250 --> 01:18:32,916 Kau mengadakan apa? 868 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 - Kami mengadakan... - Apa? 869 01:18:34,666 --> 01:18:35,916 Pengungkapan gender. 870 01:18:37,041 --> 01:18:39,250 Semacam syukuran bayi, kurasa. 871 01:18:39,333 --> 01:18:43,166 Pengungkapan gender? Syukuran bayi? Sungguh? 872 01:18:43,250 --> 01:18:45,375 - Vivi sangat menginginkannya. - Sungguh? 873 01:18:45,458 --> 01:18:47,625 - Ya. Kau mau datang? - Tidak! 874 01:18:48,333 --> 01:18:50,333 - Demi Agnes? - Tidak. 875 01:18:51,166 --> 01:18:54,208 Demi Agnes dan aku, dan sebentar saja? 876 01:18:56,833 --> 01:18:57,666 Terima kasih. 877 01:18:59,333 --> 01:19:01,916 Aku tahu. Terima kasih. Boleh kubawa pulang? 878 01:19:03,583 --> 01:19:07,958 Ini Vivi, kau tahu. Akan menyenangkan jika dia bisa ikut minum segelas. 879 01:19:08,041 --> 01:19:08,916 Ambillah. 880 01:19:10,250 --> 01:19:11,083 Terima kasih. 881 01:19:13,666 --> 01:19:18,333 Dia punya 14 hari periode pembatalan, jika perlu. 882 01:19:18,416 --> 01:19:20,416 Oke? Sampai jumpa. 883 01:19:20,500 --> 01:19:23,291 - Terima kasih bantuanmu. - Gender. 884 01:19:31,041 --> 01:19:34,666 MAU JUAL RUMAHMU JUGA? PENILAIAN GRATIS. TERJUAL! 885 01:19:34,750 --> 01:19:36,166 ...dua, satu! 886 01:19:45,541 --> 01:19:48,125 Sempurna. Anak perempuan lagi. 887 01:19:49,916 --> 01:19:51,166 Bagus. 888 01:19:52,875 --> 01:19:54,500 Selamat makan... 889 01:20:51,708 --> 01:20:52,708 Kau mengintip? 890 01:20:54,500 --> 01:20:56,791 Tidak. 891 01:20:57,583 --> 01:20:59,083 Itu proyekmu? 892 01:20:59,166 --> 01:21:00,208 Ya. 893 01:21:00,291 --> 01:21:01,458 Benar. 894 01:21:02,208 --> 01:21:04,583 - Bagaimana cara kerjanya? - Jangan tanya. 895 01:21:04,666 --> 01:21:05,833 Tapi aku ingin tahu. 896 01:21:13,666 --> 01:21:16,208 - Kau tahu rumah kecil, 'kan? - Ya. 897 01:21:17,375 --> 01:21:20,708 Jadi, setiap orang punya rumah sendiri. 898 01:21:22,791 --> 01:21:25,750 Lalu kau berbagi biaya besar, seperti... 899 01:21:26,750 --> 01:21:30,916 panel surya, pemanas geotermal atau angin, tergantung lokasi. 900 01:21:31,500 --> 01:21:33,958 Berbagi pasokan air dan sistem pemanas. 901 01:21:34,500 --> 01:21:38,125 Rumah-rumah tentu saja dibangun dengan material biogenik. 902 01:21:38,208 --> 01:21:40,083 Diutamakan yang regeneratif. 903 01:21:40,833 --> 01:21:43,833 Dindingnya terbuat dari tanah liat padat 904 01:21:43,916 --> 01:21:47,000 dan dilapisi dengan lamun, lalu ada atap sirap 905 01:21:47,083 --> 01:21:52,500 terbuat dari potongan kayu agar dinamis dan ramah lingkungan dan... 906 01:21:59,750 --> 01:22:00,750 Apa? 907 01:22:05,833 --> 01:22:07,666 Itu ide bagus. 908 01:22:09,666 --> 01:22:10,708 Olehmu. 909 01:22:11,458 --> 01:22:14,083 Terima kasih. Beri tahu sekolah arsitektur itu. 910 01:22:14,833 --> 01:22:16,125 Persetan dengan sekolah itu. 911 01:22:16,208 --> 01:22:18,250 Ya. Persetan. 912 01:22:21,250 --> 01:22:22,958 Kau bicara dengan Paula? 913 01:22:23,041 --> 01:22:25,416 - Ya. Kami berkirim pesan. - Ya? 914 01:22:28,541 --> 01:22:32,125 - Kau sudah bicara dengan Alex? - Tidak. 915 01:22:34,208 --> 01:22:36,458 Kurasa sinyalnya buruk. 916 01:22:37,583 --> 01:22:38,416 Telepon saja. 917 01:22:46,583 --> 01:22:47,416 Ada kue. 918 01:22:47,500 --> 01:22:49,125 Benar. Aku segera turun. 919 01:23:09,250 --> 01:23:10,208 Agnes! 920 01:23:13,166 --> 01:23:14,291 Kemarilah. 921 01:23:17,375 --> 01:23:18,250 Ada apa? 922 01:23:23,291 --> 01:23:24,208 Kemasi barangmu. 923 01:23:30,750 --> 01:23:31,875 Kau bodoh? 924 01:23:33,208 --> 01:23:34,083 Mungkin. 925 01:23:34,583 --> 01:23:37,833 - Kami akan membangun tanpamu. - Kalian takkan membangun hotel itu. 926 01:23:37,916 --> 01:23:39,666 Mungkin di tempat lain... 927 01:23:40,833 --> 01:23:42,333 tapi tidak di kebun itu. 928 01:23:42,416 --> 01:23:43,416 Kau bisa apa? 929 01:23:43,500 --> 01:23:47,291 - Ada kontrak. Dia menekennya. - Tapi ada 14 hari pembatalan. 930 01:23:48,875 --> 01:23:49,750 Baiklah. 931 01:23:51,291 --> 01:23:52,583 Baiklah. 932 01:23:52,666 --> 01:23:54,166 Kau mau menghentikan ini? 933 01:23:54,250 --> 01:23:56,166 Kau tak perlu memahaminya. 934 01:23:57,666 --> 01:23:59,791 Aku berterima kasih untuk semuanya. 935 01:23:59,875 --> 01:24:03,000 Maaf, tapi memang harus begini. 936 01:24:04,583 --> 01:24:06,166 Aku harus melakukan ini. 937 01:24:16,833 --> 01:24:17,666 Kau dipecat. 938 01:24:21,000 --> 01:24:21,875 Ya. 939 01:24:23,166 --> 01:24:24,208 Sial! 940 01:24:39,833 --> 01:24:40,833 Apa kabar? 941 01:24:42,541 --> 01:24:43,375 Baik, kau? 942 01:24:51,250 --> 01:24:52,125 Ya Tuhan! 943 01:24:57,041 --> 01:24:58,041 Kau datang! 944 01:25:00,500 --> 01:25:02,125 Senang bertemu denganmu. 945 01:25:08,416 --> 01:25:10,708 - Mau apa kemari? - Bisa kita bicara? 946 01:25:13,500 --> 01:25:17,333 - Tak ada yang perlu dibicarakan. - Lima menit, lalu aku pergi. 947 01:25:17,416 --> 01:25:22,083 Aku harus membawa hasil panen. Tak ada yang perlu kita bicarakan. Oke? 948 01:25:29,291 --> 01:25:30,208 Baiklah. 949 01:25:57,083 --> 01:25:58,708 Menurutmu mereka tak apa? 950 01:25:59,875 --> 01:26:00,708 Ya. 951 01:26:01,750 --> 01:26:02,708 Mereka tak apa. 952 01:26:27,208 --> 01:26:28,125 Oke. 953 01:26:29,333 --> 01:26:30,833 Apakah itu selesai? 954 01:26:30,916 --> 01:26:32,375 Ya. 955 01:26:34,416 --> 01:26:35,875 - Sudah selesai? - Ya. 956 01:26:36,416 --> 01:26:39,666 - Bisa bicara sekarang? - Kita harus angkut semua peti. 957 01:26:40,958 --> 01:26:43,583 Bantu aku. Terima kasih. 958 01:26:51,416 --> 01:26:52,291 Ayolah. 959 01:27:12,041 --> 01:27:14,833 - Kita hanya berdiri. Dengar. - Aku bekerja. 960 01:27:14,916 --> 01:27:18,541 Ini bukan insulin, ini mangga. Tolong dengarkan aku? 961 01:27:18,625 --> 01:27:19,916 - Apa... - Ini sulit... 962 01:27:20,000 --> 01:27:20,833 Maka katakan! 963 01:27:20,916 --> 01:27:24,083 Sulit untuk meminta maaf sambil meneriakimu. 964 01:27:25,750 --> 01:27:27,000 Tapi aku minta maaf! 965 01:27:28,791 --> 01:27:32,208 Maaf, aku tak lebih baik. Aku mencoba, tapi keliru. 966 01:27:32,291 --> 01:27:33,250 Kau hebat. 967 01:27:34,000 --> 01:27:35,416 Kau dapat yang kau mau. 968 01:27:35,958 --> 01:27:39,500 Kalian beli tempat ini. Kalian dapat hotel. Sempurna. 969 01:27:42,875 --> 01:27:43,875 Kenapa kemari? 970 01:27:45,500 --> 01:27:46,458 Karena kau. 971 01:27:49,375 --> 01:27:50,625 Aku di sini karenamu. 972 01:27:56,291 --> 01:27:59,000 - Kau tak perlu menjualnya ke Weltzer. - Apa? 973 01:27:59,083 --> 01:28:02,166 Aku menjual apartemenku dan meminjam uang. 974 01:28:03,291 --> 01:28:05,208 Cukup banyak uang, sebenarnya. 975 01:28:05,791 --> 01:28:06,916 Banyak sekali. 976 01:28:15,541 --> 01:28:17,166 Kau menjual apartemenmu? 977 01:28:18,583 --> 01:28:19,666 Ya. 978 01:28:22,625 --> 01:28:23,916 Utangmu besar. 979 01:28:24,583 --> 01:28:25,416 Ya. 980 01:28:27,791 --> 01:28:28,958 Kau tak punya aset? 981 01:28:30,166 --> 01:28:31,041 Tidak. 982 01:28:33,833 --> 01:28:34,958 Apa rencanamu? 983 01:28:52,708 --> 01:28:59,000 12 BULAN KEMUDIAN 984 01:29:04,083 --> 01:29:04,916 Kawan! 985 01:29:10,291 --> 01:29:11,375 Aku bangga sekali. 986 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Aku berhasil! 987 01:29:14,708 --> 01:29:16,291 Hari pertama sekolah pilot. 988 01:29:16,375 --> 01:29:17,416 Ya! 989 01:29:17,500 --> 01:29:18,708 Kerja bagus, Nak! 990 01:29:20,291 --> 01:29:22,541 - Cantik. - Hai. 991 01:29:22,625 --> 01:29:23,625 Hai, Nona. 992 01:29:23,708 --> 01:29:24,666 Hai, Nona. 993 01:29:25,291 --> 01:29:26,250 Menyenangkan? 994 01:29:26,333 --> 01:29:27,208 Sangat! 995 01:29:28,875 --> 01:29:30,458 Kelihatannya bagus, ya? 996 01:29:33,750 --> 01:29:35,041 Kau terlihat cantik. 997 01:29:37,625 --> 01:29:38,500 Kau bangga? 998 01:29:40,333 --> 01:29:41,416 Ya. Sangat. 999 01:29:44,000 --> 01:29:45,958 - Kau menangis? - Apa? 1000 01:29:46,041 --> 01:29:48,291 - Kau menangis? - Aku? Mustahil! 1001 01:29:48,375 --> 01:29:50,583 Apa kau bangga sampai menangis? 1002 01:29:51,416 --> 01:29:52,750 - Sedikit? - Tidak. 1003 01:29:52,833 --> 01:29:53,708 Biar kulihat. 1004 01:29:55,333 --> 01:29:56,666 - Mata basah... - Ini keringat. 1005 01:29:56,750 --> 01:29:58,291 - Keringat mata... - Keringat... 1006 01:29:59,916 --> 01:30:03,583 Lihat dirimu. Lihat yang kau lakukan. Aku sangat bangga! 1007 01:30:04,875 --> 01:30:05,708 Kita berhasil! 1008 01:30:06,833 --> 01:30:07,708 Ya Tuhan! 1009 01:30:10,041 --> 01:30:12,375 - Ada yang perlu kita bicarakan. - Baik. 1010 01:30:15,500 --> 01:30:18,041 Jangan masukkan Manggun ke menu. Tak ada yang paham! 1011 01:30:18,125 --> 01:30:21,500 Semua orang paham setelah dijelaskan. Limun, manggun. 1012 01:30:21,583 --> 01:30:23,625 - Tapi... - Kami juga menambahkan alpun. 1013 01:30:23,708 --> 01:30:24,750 - Apa? Tidak. - Alpun. 1014 01:30:24,833 --> 01:30:28,166 Dari alpukat. Jadi limun, manggun, alpun. 1015 01:30:28,250 --> 01:30:29,541 Ide bagus, 'kan? 1016 01:30:32,125 --> 01:30:35,208 Itu takkan pernah terjadi! 1017 01:31:18,083 --> 01:31:20,416 Terjemahan subtitle oleh Eries Septiani