1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,875 --> 00:01:01,083 - Tout va bien ? - Tu peux amener ça au pressing ? 4 00:01:01,166 --> 00:01:02,458 - Ça marche. - Merci. 5 00:01:04,958 --> 00:01:07,250 Bienvenue. Merci d'être venus. 6 00:01:08,750 --> 00:01:10,875 Mon sauveur ! Merci. 7 00:01:11,958 --> 00:01:12,916 Fais-moi voir. 8 00:01:14,875 --> 00:01:17,375 Tu l'as trouvé ! Tu es un génie. 9 00:01:18,250 --> 00:01:19,083 Merci. 10 00:01:20,833 --> 00:01:24,125 Pas de tournesols, et il faut des fleurs à chaque table. 11 00:01:24,208 --> 00:01:26,833 - Ils sont prêts en cuisine. - Merci. 12 00:01:44,166 --> 00:01:45,916 - Oui ! - Merci. 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,458 L'arrosage automatique va bientôt être réparé. 14 00:01:49,541 --> 00:01:51,083 - Bientôt ? - Cinq minutes. 15 00:01:51,166 --> 00:01:54,000 - Les stores bannes sont en place. - OK. 16 00:01:55,291 --> 00:01:57,416 - C'est beau. - Pas vrai ? 17 00:01:57,500 --> 00:01:58,708 C'est parfait. 18 00:01:59,916 --> 00:02:02,041 - Il est un peu courbé ? - Le grand ? 19 00:02:02,125 --> 00:02:03,875 - Oui. - Pas du tout. 20 00:02:03,958 --> 00:02:07,625 Lærke, tout est parfait. Tout se passera bien. 21 00:02:07,708 --> 00:02:09,458 Mince, voilà la patronne. 22 00:02:09,541 --> 00:02:10,416 Oui. 23 00:02:12,166 --> 00:02:16,166 - Nettoie ça avant que les gens arrivent. - Oui, je m'en occupe. 24 00:02:29,083 --> 00:02:30,750 J'essaie d'arrêter de fumer. 25 00:02:32,791 --> 00:02:35,583 - Assieds-toi. - Non, les invités vont arriver. 26 00:02:35,666 --> 00:02:38,791 Il y a un photobooth. Ça les occupera. Assieds-toi. 27 00:02:39,500 --> 00:02:40,333 OK. 28 00:02:42,208 --> 00:02:45,083 Je veux te parler de quelque chose. Écoute. 29 00:02:45,166 --> 00:02:48,833 Jusque-là, on achetait de vieux bâtiments, on les rénovait, 30 00:02:48,916 --> 00:02:52,416 on mettait notre logo, et on avait un hôtel. Magnifique. 31 00:02:53,083 --> 00:02:56,583 Mais tu as toujours voulu créer quelque chose de nouveau. 32 00:02:56,666 --> 00:03:01,000 Weltzer a enfin dit oui, et j'ai trouvé l'endroit parfait. 33 00:03:01,625 --> 00:03:02,500 C'est... 34 00:03:03,791 --> 00:03:05,000 à Malaga. 35 00:03:05,083 --> 00:03:06,208 - Malaga ? - Oui. 36 00:03:06,291 --> 00:03:09,791 Un Danois a une ancienne ferme de mangues. Il est fauché. 37 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 Mais il y est très attaché. 38 00:03:12,875 --> 00:03:16,458 Ça fait cinq ans que ses voisins le poussent à vendre, sans succès. 39 00:03:16,541 --> 00:03:21,625 C'est là que tu entres en jeu. Va là-bas et convaincs-le de vendre. 40 00:03:21,708 --> 00:03:25,000 - Tu n'as personne d'autre ? - Je veux que ce soit toi. 41 00:03:25,666 --> 00:03:27,625 Tu en rêves depuis toujours. 42 00:03:27,708 --> 00:03:30,166 Et je veux un siège au conseil, alors... 43 00:03:31,250 --> 00:03:33,333 - Quand ? - Maintenant. 44 00:03:34,166 --> 00:03:36,666 - "Maintenant" quand ? - Là, maintenant. 45 00:03:38,000 --> 00:03:41,166 Je ne peux pas. Je pars en vacances avec Agnes. 46 00:03:41,250 --> 00:03:45,083 - Qu'elle vienne. Une belle semaine. - On doit aller à Bornholm. 47 00:03:47,791 --> 00:03:49,625 - Tu es sérieuse ? - Oui. 48 00:03:49,708 --> 00:03:51,333 Parce que, Bornholm... 49 00:03:51,416 --> 00:03:54,125 Elle adore Bornholm. Je lui avais promis. 50 00:03:54,208 --> 00:03:55,333 Eh bien... 51 00:03:55,416 --> 00:03:58,750 - J'irai à mon retour. - Non, ça doit être maintenant. 52 00:03:59,833 --> 00:04:03,291 J'ai pas pris de vacances en trois ans. Si j'annule encore... 53 00:04:03,375 --> 00:04:05,083 Je veux un siège au conseil. 54 00:04:05,166 --> 00:04:07,708 Les nominations sont dans 15 jours. Ça urge. 55 00:04:09,333 --> 00:04:12,208 Et Bornholm n'ira nulle part. Malheureusement. 56 00:04:13,125 --> 00:04:16,875 Va à Malaga et fais ce que tu fais de mieux, OK ? 57 00:04:18,375 --> 00:04:22,125 Oui. Tu vas y aller, trouver un concept génial 58 00:04:22,208 --> 00:04:25,625 et construire le plus bel hôtel de tous les hôtels Weltzer. 59 00:04:27,500 --> 00:04:28,916 C'est ton rêve, Lærke. 60 00:04:46,208 --> 00:04:47,541 Quel temps de merde. 61 00:04:48,416 --> 00:04:49,333 Coucou. 62 00:04:50,291 --> 00:04:52,208 - Ah bah merci... - De rien. 63 00:04:53,666 --> 00:04:56,583 - Tu exagères, quand même. - Elle est fâchée ? 64 00:04:56,666 --> 00:04:59,416 Enfin, tu peux pas tout changer comme ça. 65 00:04:59,500 --> 00:05:02,125 Elle avait hâte de passer du temps avec toi. 66 00:05:02,208 --> 00:05:03,375 C'est ce qu'on va faire. 67 00:05:04,041 --> 00:05:07,333 C'est ce que tu dis, mais pas vraiment. 68 00:05:07,416 --> 00:05:10,041 Tu vas travailler. Comment tu vas le cacher ? 69 00:05:10,125 --> 00:05:12,500 Je sais pas quoi faire. Tu connais Joan. 70 00:05:13,291 --> 00:05:14,166 Oui. 71 00:05:16,750 --> 00:05:17,958 Et comment va Vivi ? 72 00:05:18,750 --> 00:05:22,500 - Justement, j'allais t'en parler. - Ah oui ? Elle est morte ? 73 00:05:22,583 --> 00:05:25,125 Et du coup, tu veux te remettre avec moi ? 74 00:05:26,166 --> 00:05:28,916 On attend un enfant. Elle est enceinte. 75 00:05:30,291 --> 00:05:33,166 L'école, tout ça, c'est reparti. Avec Vivi. 76 00:05:33,250 --> 00:05:35,666 Ça va être dur, mais en même temps, 77 00:05:35,750 --> 00:05:38,833 c'est normal, avec une femme plus jeune... 78 00:05:38,916 --> 00:05:41,375 Enfin, quand je dis plus jeune... 79 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 - Arrête, s'il te plaît. - Oui, je me tais. 80 00:05:44,333 --> 00:05:47,875 - Elle arrive ou quoi ? - Oui. Au fait, je voulais te dire... 81 00:05:49,250 --> 00:05:52,291 Elle n'a pas été admise en école d'architecture. 82 00:05:52,375 --> 00:05:55,708 - Je croyais qu'on saurait en août ? - Ça commence en août. 83 00:05:55,791 --> 00:05:59,500 - La lettre est arrivée il y a deux jours. - Merde. Elle aurait dû m'appeler. 84 00:06:00,500 --> 00:06:02,583 Elle aurait dû t'appeler ? 85 00:06:02,666 --> 00:06:05,333 Mince, c'est moi qui aurais dû l'appeler. 86 00:06:05,416 --> 00:06:07,416 - Tu travaillais. - Quelle sotte ! 87 00:06:07,500 --> 00:06:12,666 Un peu. Bref, quand tu seras là-bas et que tu voudras être sympa 88 00:06:12,750 --> 00:06:18,125 parce que tu es sotte et que tu bosses, tu voudras la chouchouter et... 89 00:06:19,875 --> 00:06:23,916 Super important. Quoi qu'il arrive, ne la laisse pas conduire. 90 00:06:25,583 --> 00:06:27,625 - Coucou, ma puce. - Coucou. 91 00:06:30,000 --> 00:06:32,083 Alors, bon voyage. 92 00:06:32,166 --> 00:06:33,916 Tout ira bien. 93 00:06:34,666 --> 00:06:36,583 - Passe le bonjour à Vivi. - Oui. 94 00:06:37,625 --> 00:06:40,833 C'était la vitre. Bye ! Bon voyage ! 95 00:06:44,375 --> 00:06:45,375 Je t'aime. 96 00:06:49,416 --> 00:06:50,416 Coucou. 97 00:06:54,958 --> 00:06:57,500 "Salut, maman." Salut, ma puce. 98 00:06:57,583 --> 00:06:59,541 - À l'aéroport. - OK. 99 00:07:08,625 --> 00:07:11,291 Papa m'a dit pour l'école. Je suis désolée. 100 00:07:11,958 --> 00:07:15,875 - Réessaie l'an prochain. C'est pas grave. - Je veux pas en parler. 101 00:07:19,250 --> 00:07:23,250 Je t'aurais appelée, mais je croyais qu'on ne saurait pas avant août. 102 00:07:26,416 --> 00:07:29,000 Tu vas passer tes vacances à faire la tête ? 103 00:07:29,083 --> 00:07:31,250 Ce sont pas des vacances, je suis pas bête. 104 00:07:31,333 --> 00:07:32,666 - Excusez-moi. - Mais... 105 00:07:34,000 --> 00:07:37,333 Je voulais vous demander... Voici mon fils, Elton. 106 00:07:37,416 --> 00:07:40,958 Il veut voir l'avion décoller, mais on est côté couloir. 107 00:07:41,041 --> 00:07:43,041 Vous aviez réservé un siège côté hublot ? 108 00:07:43,125 --> 00:07:46,541 Non, on a eu des places au hasard. 109 00:07:46,625 --> 00:07:48,041 Dommage. 110 00:07:48,125 --> 00:07:49,666 Oui. Alors, 111 00:07:49,750 --> 00:07:53,250 je me demandais si on pouvait échanger nos places ? 112 00:07:55,500 --> 00:07:57,625 Non merci. Sans façon. 113 00:08:02,875 --> 00:08:06,041 Elton a trois ans. Il va voir son père en Espagne. 114 00:08:06,125 --> 00:08:08,791 C'est son premier vol et il est nerveux. 115 00:08:08,875 --> 00:08:12,958 Mais nous avons payé pour ces places, alors, c'est non. 116 00:08:13,041 --> 00:08:15,166 - Je m'en fiche. - Non, reste là. 117 00:08:15,250 --> 00:08:17,541 J'ai dit non. Ce sont nos places. 118 00:08:19,875 --> 00:08:21,291 T'en fais pas, mon chou. 119 00:08:21,375 --> 00:08:23,958 Ça lui fera du bien qu'on lui dise non, pour une fois. 120 00:08:24,041 --> 00:08:26,541 - Me tape pas ! - Je vous laisse la mienne. 121 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 - Vraiment ? - Oui. 122 00:08:28,291 --> 00:08:29,958 - Merci ! - Y'a pas de quoi. 123 00:08:30,041 --> 00:08:33,000 - C'est gentil. - Tous les bébés seront contents. 124 00:08:33,583 --> 00:08:35,750 - Exactement ! Merci ! - De rien. 125 00:08:35,833 --> 00:08:37,875 On dit merci au monsieur ! 126 00:08:41,791 --> 00:08:45,208 - Qu'est-ce que c'est agaçant... - T'es vraiment chiante. 127 00:08:45,291 --> 00:08:48,625 Moi ? C'est elle. Elle aurait dû choisir ses places. 128 00:08:48,708 --> 00:08:52,041 Elle devrait pas demander... C'est pas de ma faute si... 129 00:08:52,125 --> 00:08:53,041 Chut ! 130 00:08:54,541 --> 00:08:57,416 - Elle aurait pu choisir... - Arrête de faire ça ! 131 00:08:58,000 --> 00:08:59,666 Choisir ses places. 132 00:09:00,583 --> 00:09:02,333 Oui, mets le volume à fond. 133 00:09:26,708 --> 00:09:29,208 Tu veux manger quelque chose à la maison ? 134 00:09:31,791 --> 00:09:33,583 Un verre de vin, peut-être ? 135 00:09:34,541 --> 00:09:35,791 On logera où ? 136 00:09:36,375 --> 00:09:40,583 Dans une finca. C'est... Oui. 137 00:09:40,666 --> 00:09:42,583 - Je sais ce que c'est. - Oui. 138 00:09:45,916 --> 00:09:50,000 Le propriétaire est danois, et Joan a tout arrangé. 139 00:09:51,916 --> 00:09:55,458 - Elle a couché avec lui ? - Je suis sûre qu'ils ont niqué. 140 00:09:58,833 --> 00:10:01,250 - Quoi ? - Dis pas "niquer". 141 00:10:01,333 --> 00:10:03,458 Pourquoi ? C'est comme ça qu'on dit. 142 00:10:06,125 --> 00:10:07,250 Ils niquent... 143 00:10:08,708 --> 00:10:12,458 beaucoup, ici. Ça nique dans tous les sens. 144 00:10:13,333 --> 00:10:16,250 J'y peux rien. C'est pas de ma faute. 145 00:10:16,333 --> 00:10:19,583 Ils sont comme ça. Ils aiment niquer, dans le coin. 146 00:10:22,750 --> 00:10:24,416 Le mot "niquer" te dérange ? 147 00:10:26,791 --> 00:10:29,166 - Ça nique à droite, à gauche. - Arrête. 148 00:10:29,250 --> 00:10:31,500 Ça nique par derrière... C'est dégueu. 149 00:10:56,041 --> 00:10:57,625 Qu'est-ce qu'on fait ? 150 00:10:59,291 --> 00:11:01,250 Je regarde juste un truc. 151 00:11:05,500 --> 00:11:07,125 Voilà. 152 00:11:14,208 --> 00:11:15,791 C'est quoi, ce truc ? 153 00:11:27,375 --> 00:11:28,791 Ça, c'est là... 154 00:11:35,541 --> 00:11:38,416 - Je vérifie un truc. Tu viens ? - Je reste ici. 155 00:11:40,458 --> 00:11:41,541 Je reviens. 156 00:11:50,041 --> 00:11:51,541 Ce qu'il fait chaud, ici. 157 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 - Bonjour. - Bonjour. 158 00:13:11,833 --> 00:13:13,666 Qu'est-ce que vous faites ici ? 159 00:13:14,250 --> 00:13:15,500 Ce que je fais ici ? 160 00:13:20,458 --> 00:13:22,875 C'est chez moi. 161 00:13:23,958 --> 00:13:25,625 - C'est chez vous ? - Oui. 162 00:13:29,916 --> 00:13:33,541 - C'était pas une ancienne ferme ? - Un verger. 163 00:13:34,791 --> 00:13:39,875 C'est chez nous, et le verger n'a rien d'ancien. 164 00:13:39,958 --> 00:13:41,250 Je vois. 165 00:13:42,666 --> 00:13:44,375 Que puis-je faire pour vous ? 166 00:13:45,916 --> 00:13:48,125 - Il fait très chaud, non ? - Oui. 167 00:13:49,583 --> 00:13:51,500 Vous avez une boisson fraîche ? 168 00:13:51,583 --> 00:13:55,125 Bien sûr. Le sofa est là-bas. Je reviens tout de suite. 169 00:13:55,208 --> 00:13:56,375 Oui. 170 00:13:56,458 --> 00:13:58,000 Quand ce sera votre tour. 171 00:13:59,708 --> 00:14:00,875 Oui, là-bas. 172 00:14:02,000 --> 00:14:03,208 OK. Merci. 173 00:14:17,291 --> 00:14:18,500 Voilà. 174 00:14:21,666 --> 00:14:22,833 Quoi ? 175 00:14:22,916 --> 00:14:25,958 Ça fait beaucoup de choses à base de mangue. 176 00:14:26,750 --> 00:14:28,500 C'est un verger de manguiers. 177 00:14:28,583 --> 00:14:32,250 - C'est quoi, de la "manguénade" ? - Non, de la manguenade. 178 00:14:34,333 --> 00:14:35,166 Manguenade. 179 00:14:37,875 --> 00:14:41,166 Comme de la citronnade, mais avec des mangues. 180 00:14:41,750 --> 00:14:42,958 De la manguenade. 181 00:14:44,666 --> 00:14:45,916 - Ça vous dit ? - Oui. 182 00:14:46,000 --> 00:14:48,625 Je me dois d'essayer. Merci. 183 00:14:51,458 --> 00:14:52,541 "Manguenade" ? 184 00:14:52,625 --> 00:14:55,375 Sérieux... Manguenade. 185 00:14:59,458 --> 00:15:00,541 Vous avez le Wi-Fi ? 186 00:15:01,750 --> 00:15:03,958 Oui, on a la 6G ici. 187 00:15:04,750 --> 00:15:06,583 Je vais prendre ça pour un non. 188 00:15:22,375 --> 00:15:24,625 Bonjour. Je peux t'aider ? 189 00:15:25,250 --> 00:15:28,083 Pardon, il y a du réseau dans le coin ? 190 00:15:28,791 --> 00:15:30,708 On capte jamais par ici. 191 00:15:31,500 --> 00:15:34,041 Il y a un téléphone au magasin si c'est important. 192 00:15:34,916 --> 00:15:38,250 Si c'est moyennement important, tu peux utiliser le mien. 193 00:15:40,291 --> 00:15:41,791 "Moyennement important" ? 194 00:15:42,375 --> 00:15:44,916 Genre, si quelqu'un t'a envoyé un sale texto 195 00:15:45,000 --> 00:15:48,333 et que tu veux vite répondre avec des insultes. 196 00:15:48,416 --> 00:15:52,166 C'est pas une question de vie ou de mort, mais quand même. 197 00:15:55,166 --> 00:15:56,500 Moi, c'est Paula. 198 00:15:57,416 --> 00:15:58,416 Agnes. 199 00:15:59,500 --> 00:16:00,791 Tu fais quoi ici ? 200 00:16:02,416 --> 00:16:06,916 Je sais pas bien, en fait. Ma mère est là, quelque part. 201 00:16:09,916 --> 00:16:14,291 Si tu as du temps à perdre, je dois aller vérifier les mangues là-bas. 202 00:16:14,375 --> 00:16:15,291 Tu veux venir ? 203 00:16:23,875 --> 00:16:26,250 - Ça marche. - Viens. 204 00:16:27,375 --> 00:16:28,833 Tu viens d'où ? 205 00:16:28,916 --> 00:16:30,166 Du Danemark. 206 00:16:30,708 --> 00:16:33,625 Alex vient du Danemark. Monte. 207 00:16:33,708 --> 00:16:34,750 C'est qui, Alex ? 208 00:16:34,833 --> 00:16:37,833 Il était marié à ma sœur, avant. 209 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 Sympa. 210 00:16:42,208 --> 00:16:43,041 Merci. 211 00:16:45,333 --> 00:16:46,333 Oui. 212 00:16:54,041 --> 00:16:59,458 C'est drôle, c'est poisseux, trop sucré, et ce verre, c'est... 213 00:17:01,083 --> 00:17:04,416 C'est la cata. Et pourtant, c'est... C'est bon. 214 00:17:06,000 --> 00:17:07,375 Je suis conquise. 215 00:17:10,083 --> 00:17:12,875 - Quoi ? - J'ai jamais entendu de compliment si... 216 00:17:12,958 --> 00:17:15,208 - C'était un compliment ? Bien. - Oui. 217 00:17:15,291 --> 00:17:16,916 J'ai jamais entendu de compliment... 218 00:17:18,166 --> 00:17:19,208 si méchant. 219 00:17:20,083 --> 00:17:22,708 Un compliment, c'est forcément gentil. 220 00:17:22,791 --> 00:17:24,458 - Ah oui ? - Je crois bien. 221 00:17:28,166 --> 00:17:29,333 Vous louchez. 222 00:17:30,208 --> 00:17:31,250 Je quoi ? 223 00:17:34,333 --> 00:17:37,416 - Pardon ? - Vos yeux. Vous louchez. 224 00:17:38,500 --> 00:17:42,166 Non, c'est faux. Et ça ne se dit pas. 225 00:17:42,250 --> 00:17:45,083 Oui, mais c'est charmant. C'était un compliment. 226 00:17:47,833 --> 00:17:48,916 Très drôle. 227 00:17:53,875 --> 00:17:55,833 Weltzer vous envoie, c'est ça ? 228 00:17:57,375 --> 00:17:58,541 Oui. 229 00:17:59,791 --> 00:18:02,250 Je sais que vous avez fait long voyage, 230 00:18:02,333 --> 00:18:05,083 mais j'ai été très clair : je ne vendrai pas. 231 00:18:06,750 --> 00:18:09,958 Rentrez chez vous et vendez des villas en bord de mer. 232 00:18:10,916 --> 00:18:14,000 - Je suis pas agente immobilière. - J'ai cru que si. 233 00:18:17,000 --> 00:18:19,166 Vous êtes désagréable. Je m'en vais. 234 00:18:19,250 --> 00:18:20,250 Sept. 235 00:18:21,500 --> 00:18:23,250 - Sept ? - Euros, pour la manguenade. 236 00:18:23,333 --> 00:18:24,875 Bien sûr. Tout de suite. 237 00:18:26,708 --> 00:18:28,083 En espèces uniquement. 238 00:18:31,750 --> 00:18:35,083 Je me demande bien pourquoi vous n'avez aucun client. 239 00:18:35,166 --> 00:18:38,375 - On en a plein. On n'a pas de monnaie. - Vraiment ? 240 00:18:38,458 --> 00:18:40,958 Oui. Achetez quelque chose au magasin. 241 00:18:41,041 --> 00:18:42,291 - Non. - Du jus de mangue ? 242 00:18:42,375 --> 00:18:44,875 - Non, ça ira. - De la mangue séchée ? 243 00:18:44,958 --> 00:18:46,625 - Sans façon. - De la confiture ? 244 00:18:46,708 --> 00:18:49,000 - Vous savez quoi ? - Du vinaigre de mangue ? 245 00:18:49,083 --> 00:18:52,583 C'était pas bon, votre manguenade. Et le nom est à chier. 246 00:18:52,666 --> 00:18:54,500 - De la bière à la mangue ? - Non merci. 247 00:18:56,041 --> 00:18:58,291 - Du chutney de mangue ? - Non merci. 248 00:19:09,291 --> 00:19:10,416 Impeccable. 249 00:19:24,083 --> 00:19:25,208 Merde. 250 00:19:27,583 --> 00:19:28,416 Agnes ! 251 00:19:40,625 --> 00:19:41,458 Bon sang... 252 00:19:44,416 --> 00:19:47,750 Ma fille n'était pas dans la voiture et je n'arrive pas à la joindre. 253 00:19:47,833 --> 00:19:49,791 - Votre fille ? - Oui. 254 00:19:50,416 --> 00:19:52,958 - La fille de l'avion ? - Oui. 255 00:19:53,041 --> 00:19:55,250 - C'est une grande fille. - Oui, mais... 256 00:19:55,333 --> 00:19:58,416 - Elle est sûrement partie se promener. - Partie où ? 257 00:20:01,416 --> 00:20:02,291 Merde. 258 00:20:05,541 --> 00:20:06,416 Paula ? 259 00:20:10,416 --> 00:20:11,833 - Tu me reçois ? - Quoi ? 260 00:20:11,916 --> 00:20:12,750 Je te reçois. 261 00:20:15,083 --> 00:20:18,166 - Tu as une fille avec toi ? - Oui. 262 00:20:18,250 --> 00:20:21,708 Et il faut dire "À toi" quand tu as fini de parler. À toi. 263 00:20:23,375 --> 00:20:26,208 Tu peux la ramener avant que sa mère me tue ? 264 00:20:26,958 --> 00:20:30,791 - OK. On sera là dans cinq minutes. - Merci. 265 00:20:30,875 --> 00:20:34,291 - Elle se promenait avec Paula. - C'est qui, Paula ? 266 00:20:34,375 --> 00:20:37,500 Paula est ma... Peu importe. Elles arrivent. 267 00:20:42,500 --> 00:20:45,166 Le café de luxe est pour les invités de luxe ? 268 00:20:45,250 --> 00:20:47,250 Ça fait des années qu'elle est cassée. 269 00:20:52,041 --> 00:20:52,875 Merci. 270 00:20:55,166 --> 00:21:00,916 Ne le prenez pas mal, mais on a assez de grands hôtels moches ici. 271 00:21:01,000 --> 00:21:04,083 Tant mieux, on ne fait pas d'hôtels moches. 272 00:21:04,166 --> 00:21:05,500 On a très bon goût. 273 00:21:11,125 --> 00:21:14,041 On capte très mal, ici, non ? 274 00:21:14,708 --> 00:21:20,333 Oui. Et on n'a pas d'eau courante de 23 h à 7 h. 275 00:21:20,416 --> 00:21:22,375 Pas pratique pour les arbres. 276 00:21:22,458 --> 00:21:25,625 En effet. Heureusement, tous vos amis 277 00:21:25,708 --> 00:21:28,916 qui ont des hôtels au bord de l'eau ont de l'eau H24. 278 00:21:29,000 --> 00:21:30,375 Pour leurs piscines. 279 00:21:30,458 --> 00:21:31,375 Oui, oui... 280 00:21:32,125 --> 00:21:34,875 - Leurs jacuzzis. - Oh, ça doit être ma fille. 281 00:21:34,958 --> 00:21:37,333 - Leurs fontaines... - Merci pour le café. 282 00:21:40,333 --> 00:21:42,541 - T'étais où ? - Partie faire un tour. 283 00:21:43,916 --> 00:21:46,666 Partie faire un tour ? Tu aurais dû me le dire. 284 00:21:46,750 --> 00:21:47,875 Ça te fait rire ? 285 00:21:47,958 --> 00:21:49,750 - Tu joues à la maman ? - Très drôle. 286 00:21:49,833 --> 00:21:51,791 - Qu'est-ce que tu fais ? - Quoi ? 287 00:21:53,041 --> 00:21:55,041 Elles veulent acheter cet endroit. 288 00:21:56,083 --> 00:21:58,416 Arrête d'être parano. 289 00:21:58,500 --> 00:21:59,583 C'est la vérité. 290 00:22:09,750 --> 00:22:13,458 Je vais devoir m'inquiéter de savoir où tu es à chaque instant ? 291 00:22:13,541 --> 00:22:15,041 Tu fais ce que tu veux. 292 00:22:15,875 --> 00:22:17,500 C'est à cause de Bornholm ? 293 00:22:18,291 --> 00:22:20,083 Que tu m'en veux tant ? 294 00:22:21,666 --> 00:22:25,791 - Dépose-moi à l'aéroport, si tu préfères. - Arrête de faire ta gamine. 295 00:22:26,750 --> 00:22:27,750 Essaie même pas. 296 00:22:28,916 --> 00:22:29,916 Assieds-toi bien. 297 00:22:55,666 --> 00:22:56,500 Mince. 298 00:22:59,375 --> 00:23:00,208 Putain... 299 00:23:00,916 --> 00:23:04,750 Agnes. Tiens. Prends la clé de la finca. 300 00:23:05,416 --> 00:23:08,416 - Je sais pas où c'est. - La porte dit "Casa Dona". 301 00:23:08,500 --> 00:23:11,208 - Au bout de la rue. - De l'escalier. 302 00:23:13,875 --> 00:23:16,250 Il y a une tonne d'escaliers à Bornholm. 303 00:23:17,250 --> 00:23:19,500 Et au Himmelbjerg ou je sais pas quoi. 304 00:23:21,250 --> 00:23:24,333 C'est fou, toutes ces marches. 305 00:23:36,125 --> 00:23:37,583 On se fait une pizza ? 306 00:23:37,666 --> 00:23:39,083 J'ai pas faim. 307 00:23:39,166 --> 00:23:41,625 Quoi ? On n'a pas mangé de la journée. 308 00:23:41,708 --> 00:23:44,416 - J'ai juste pas faim. - Et des hamburgers ? 309 00:23:46,875 --> 00:23:48,000 Je vais me coucher. 310 00:23:48,833 --> 00:23:49,791 Des frites ? 311 00:23:51,125 --> 00:23:53,041 Ou des pâtes, peut-être ? 312 00:23:53,125 --> 00:23:55,166 Je vais me coucher. Bonne nuit. 313 00:25:04,083 --> 00:25:09,500 MERCI POUR LE VIN. J'AI VU LA PROPRIÉTÉ. ON PEUT SE PARLER ? 314 00:25:09,583 --> 00:25:11,750 ENVOYÉ À : JOAN 315 00:25:11,833 --> 00:25:14,291 DISCUTONS-EN DEMAIN... 316 00:25:26,375 --> 00:25:30,083 TU AS FAIT BON VOL ? NOTRE BŒUF WELLINGTON A REÇU CINQ ÉTOILES. 317 00:26:54,666 --> 00:26:55,500 Agnes ? 318 00:27:10,708 --> 00:27:11,541 Agnes ? 319 00:27:22,041 --> 00:27:22,916 Agnes ? 320 00:27:58,958 --> 00:28:00,541 PARTIE EN VILLE. À PLUS. 321 00:28:00,625 --> 00:28:03,625 P.S. : LES BALCONS DE L'HÔTEL DEVRAIENT ÊTRE DÉCALÉS 322 00:28:03,708 --> 00:28:05,791 POUR PLUS DE VARIÉTÉ ET DE RYTHME ! 323 00:28:11,916 --> 00:28:12,875 Salut. 324 00:28:13,625 --> 00:28:16,416 - Tu avais pas arrêté de fumer ? - Si si. 325 00:28:17,708 --> 00:28:19,333 Alors, tu en penses quoi ? 326 00:28:19,416 --> 00:28:22,083 - C'est pas une ancienne ferme. - Comment ça ? 327 00:28:22,750 --> 00:28:28,416 Le verger de manguiers, comme il dit, est toujours en activité. 328 00:28:28,500 --> 00:28:33,166 Oui, on démolira tout ça. Il y a l'eau et l'électricité, non ? Et Internet ? 329 00:28:33,250 --> 00:28:37,583 Il n'y a pas de réseau, mais peu importe. 330 00:28:37,666 --> 00:28:40,250 On arrangera ça. Le problème, c'est le propriétaire. 331 00:28:40,333 --> 00:28:42,583 Il est énervant et refuse de vendre. 332 00:28:42,666 --> 00:28:45,791 Tu dois apprendre à le connaître et le persuader. 333 00:28:45,875 --> 00:28:47,208 C'est ta spécialité. 334 00:28:47,291 --> 00:28:50,416 Oui, mais ça va prendre du temps. Il est très... 335 00:28:50,500 --> 00:28:53,833 - Tu es avec moi ou non ? On a un plan. - Bien sûr. 336 00:28:53,916 --> 00:28:57,208 Le conseil se réunit dans 12 jours. Débrouille-toi. 337 00:28:57,291 --> 00:28:58,541 - OK. - Tu es prête ? 338 00:28:58,625 --> 00:29:00,708 Je file. Appelle en cas de besoin. 339 00:29:00,791 --> 00:29:03,791 - Je m'en charge. Bye. - Je crois en toi. Bye. 340 00:29:13,125 --> 00:29:16,041 Marché conclu. Je passerai la semaine prochaine. 341 00:29:16,125 --> 00:29:18,583 - OK. À la prochaine. - À la prochaine. 342 00:29:18,666 --> 00:29:19,666 Tu es sérieux ? 343 00:29:19,750 --> 00:29:22,250 - Salut, ma belle. Quoi ? - Tu es sérieux ? 344 00:29:22,916 --> 00:29:26,125 - On a besoin d'argent. - On a aussi besoin de mangues. 345 00:29:26,208 --> 00:29:29,500 Oui, mais j'ai parlé à Hernando 346 00:29:30,041 --> 00:29:33,125 et il nous prêtera des voitures pour la récolte. 347 00:29:36,333 --> 00:29:37,208 Quoi ? 348 00:29:38,666 --> 00:29:40,416 Je sais pas. J'ai... 349 00:29:40,500 --> 00:29:44,041 J'ai tout le temps l'impression de nager à contre-courant. 350 00:29:45,833 --> 00:29:48,666 T'en as pas marre de... 351 00:29:49,375 --> 00:29:51,041 faire tous ces efforts pour... 352 00:29:51,958 --> 00:29:53,083 Pour rien ? 353 00:29:55,666 --> 00:29:56,666 Excuse-moi. 354 00:30:00,833 --> 00:30:02,166 Tu vas où ? 355 00:30:03,375 --> 00:30:05,333 Faire un tour avec la Danoise. 356 00:30:06,416 --> 00:30:08,208 - Cocotte... - Quoi, coco ? 357 00:30:11,375 --> 00:30:14,000 On peut pas leur faire confiance, OK ? 358 00:30:15,083 --> 00:30:17,708 - À toi non plus. Oui, toi ! - Moi ? Moi ? 359 00:30:18,625 --> 00:30:19,458 Jolie chemise. 360 00:30:20,500 --> 00:30:21,791 Merci, ma puce. 361 00:30:23,708 --> 00:30:24,750 Amuse-toi bien ! 362 00:30:45,625 --> 00:30:46,708 Je louche... 363 00:31:27,875 --> 00:31:29,958 Merde. C'est pas vrai... 364 00:31:30,041 --> 00:31:31,333 Bonjour. 365 00:31:32,125 --> 00:31:32,958 Bonjour. 366 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 C'était qui ? 367 00:31:37,333 --> 00:31:40,291 Carlos et Dimitri. L'hôtel là-haut leur appartient. 368 00:31:40,375 --> 00:31:43,250 - Jolie chemise. Ils voulaient quoi ? - Ils voulaient quoi ? 369 00:31:44,708 --> 00:31:48,500 Comme vous. Ça fait cinq ans qu'ils veulent acheter cet endroit. 370 00:31:51,416 --> 00:31:54,208 - Vous pouvez me faire visiter ? - Visiter ? 371 00:31:54,291 --> 00:31:57,708 - Non, c'est la récolte. - Vous faisiez quoi à Copenhague ? 372 00:32:01,333 --> 00:32:03,041 - Je vous l'ai dit. - Arrêtez. 373 00:32:03,125 --> 00:32:05,833 Quatre heures de vol pour refuser une offre ? 374 00:32:07,791 --> 00:32:08,791 Dites-moi. 375 00:32:14,333 --> 00:32:17,333 Je demandais à la banque une prorogation de prêt. 376 00:32:17,416 --> 00:32:19,041 - Ils ont accepté ? - Non. 377 00:32:19,125 --> 00:32:20,375 Vous devez combien ? 378 00:32:22,208 --> 00:32:23,833 Je dois m'occuper de la récolte. 379 00:32:25,791 --> 00:32:26,791 Je vous pige pas. 380 00:32:28,875 --> 00:32:32,708 J'ai été clair, non ? Cet endroit n'est pas à vendre. 381 00:32:32,791 --> 00:32:33,916 Vous ferez quoi ? 382 00:32:36,625 --> 00:32:38,708 - Je me débrouillerai. - J'en doute. 383 00:32:38,791 --> 00:32:41,125 Vous croyez avoir une mine d'or. 384 00:32:41,208 --> 00:32:42,958 C'est une ferme décrépite. 385 00:32:43,041 --> 00:32:44,833 - Un verger. - Si vous voulez. 386 00:32:46,166 --> 00:32:48,541 Vous devez 4,9 millions de couronnes. 387 00:32:48,625 --> 00:32:52,333 Vous n'avez pas d'économies, pas d'actifs. Quel est votre plan ? 388 00:32:56,125 --> 00:32:59,125 Mon plan, c'est de travailler et de vous dire adieu. 389 00:33:02,625 --> 00:33:04,000 Merci d'être passée. 390 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 Je vais descendre. C'est raide, j'espère que je tomberai pas. 391 00:33:45,958 --> 00:33:47,125 Une courte visite. 392 00:33:50,625 --> 00:33:51,625 Montez. 393 00:34:24,083 --> 00:34:24,958 Pas mal. 394 00:34:26,041 --> 00:34:26,875 Oui. 395 00:34:27,708 --> 00:34:30,500 Cet endroit est magique, 396 00:34:30,583 --> 00:34:35,250 avec la vue et cette brise du nord-ouest qui emporte l'odeur de... 397 00:34:35,333 --> 00:34:37,125 L'odeur de la manguenade. 398 00:34:56,500 --> 00:34:57,375 On y est. 399 00:34:58,458 --> 00:34:59,291 Oui. 400 00:35:03,166 --> 00:35:04,000 Merci. 401 00:35:08,833 --> 00:35:10,541 C'est le cœur du verger. 402 00:35:11,458 --> 00:35:15,458 La rivière passe à côté de la maison et continue vers les champs. 403 00:35:19,000 --> 00:35:19,916 Ça va bien ? 404 00:35:26,208 --> 00:35:28,500 - Elles seront prêtes quand ? - Maintenant. 405 00:35:29,166 --> 00:35:32,833 Elles commencent à mûrir en avril, et là, on peut les récolter. 406 00:35:34,083 --> 00:35:36,500 - Bonjour. - Bonjour. 407 00:35:40,083 --> 00:35:43,500 Un manguier met entre six et dix ans avant de produire des fruits. 408 00:35:51,708 --> 00:35:53,000 - Bonjour. - Salut. 409 00:35:53,083 --> 00:35:54,083 Ça va bien ? 410 00:35:59,833 --> 00:36:01,625 Ça a toujours été votre rêve ? 411 00:36:03,541 --> 00:36:08,708 Oui. Je rêvais d'avoir mon propre verger quand j'avais cinq ans. 412 00:36:08,791 --> 00:36:09,625 Vraiment ? 413 00:36:11,166 --> 00:36:12,416 Vous mentez. 414 00:36:15,875 --> 00:36:17,541 Vous faisiez quoi avant ? 415 00:36:19,500 --> 00:36:20,833 J'étais avocat. 416 00:36:20,916 --> 00:36:21,958 Avocat ? 417 00:36:22,041 --> 00:36:22,875 Oui. 418 00:36:23,958 --> 00:36:25,750 Et pourquoi vous avez arrêté ? 419 00:36:28,750 --> 00:36:29,750 Par amour ? 420 00:36:56,875 --> 00:36:58,458 C'est pas mauvais. 421 00:37:05,125 --> 00:37:09,125 Alors, avec votre femme, vous avez ouvert une ferme de mangues ? 422 00:37:09,208 --> 00:37:10,375 Un verger. 423 00:37:10,458 --> 00:37:13,708 Non, il appartenait à sa famille. 424 00:37:18,208 --> 00:37:19,791 - Je dois travailler. - OK. 425 00:37:19,875 --> 00:37:22,333 - Vous connaissez le chemin ? - Sérieux ? 426 00:37:22,416 --> 00:37:24,875 Gauche, droite, gauche, puis tout droit. 427 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 Je prends le quad ? 428 00:37:26,208 --> 00:37:29,250 Non. Ça fera une belle promenade. 429 00:38:32,625 --> 00:38:36,458 J'ai une tonne de trucs à te montrer. Tu vas adorer. 430 00:38:36,541 --> 00:38:38,500 Cet endroit est magnifique. 431 00:38:38,583 --> 00:38:43,000 J'adorerais aller à la plage. Il fait trop chaud, j'ai envie de nager. 432 00:38:43,083 --> 00:38:45,416 On n'a pas de plage à Frigiliana. 433 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 C'est vraiment beau. 434 00:38:51,791 --> 00:38:53,666 Oui, je trouve aussi. 435 00:38:55,125 --> 00:38:58,500 Pourquoi tu t'intéresses tant aux bâtiments et tout ? 436 00:39:00,750 --> 00:39:03,583 J'ai toujours voulu devenir architecte. 437 00:39:03,666 --> 00:39:05,541 C'est super cool. 438 00:39:06,625 --> 00:39:10,125 Je voulais aller en école d'architecture, mais j'ai pas été prise. 439 00:39:12,166 --> 00:39:15,750 - Réessaie l'an prochain. - Mon Dieu, c'est magnifique. 440 00:39:15,833 --> 00:39:17,041 Ça te plaît ? 441 00:39:17,125 --> 00:39:19,458 Oui ! J'adore ! 442 00:39:24,875 --> 00:39:28,291 Je sais où on va aller ensuite. 443 00:39:28,375 --> 00:39:30,625 Viens. Je passe chercher un ami. 444 00:39:47,291 --> 00:39:48,333 Vous êtes toujours là ? 445 00:39:51,208 --> 00:39:52,208 Asseyez-vous. 446 00:39:54,125 --> 00:39:55,125 Asseyez-vous ! 447 00:40:04,708 --> 00:40:06,500 Et s'ils pouvaient coexister ? 448 00:40:07,333 --> 00:40:09,541 - Si quoi pouvait coexister ? - Votre... 449 00:40:09,625 --> 00:40:12,000 - Verger. - ... verger et l'hôtel Weltzer. 450 00:40:13,083 --> 00:40:14,291 Imaginez... OK. 451 00:40:14,958 --> 00:40:18,083 Si on préserve les champs, la culture, les manguiers, 452 00:40:18,166 --> 00:40:20,250 les clients de l'hôtel adoreraient. 453 00:40:21,458 --> 00:40:25,500 L'hôtel redynamiserait la région et créerait de nouveaux emplois. 454 00:40:25,583 --> 00:40:30,708 Vous garderiez votre équipe, votre verger, et Weltzer serait content. 455 00:40:30,791 --> 00:40:32,041 Ils investiraient... 456 00:40:32,125 --> 00:40:36,750 - Vous savez qu'il n'y a pas de réseau ? - Oui, j'ai remarqué. Je pense... 457 00:40:36,833 --> 00:40:39,958 - On a l'électricité 50 % du temps. - Je sais. 458 00:40:40,041 --> 00:40:42,833 - Pas d'eau la nuit. - On arrangera ça. Écoutez, 459 00:40:42,916 --> 00:40:47,125 régler ces problèmes d'infrastructure serait une bonne chose pour tous. 460 00:40:47,875 --> 00:40:50,375 Non ? Plus d'activité, plus d'emplois. 461 00:40:53,625 --> 00:40:56,125 Alors ? C'est pas bête, non ? 462 00:41:01,625 --> 00:41:06,500 En haut, en bas, au milieu, à l'intérieur ! 463 00:41:47,916 --> 00:41:50,000 Trop fort. Il est trop doué. 464 00:41:50,083 --> 00:41:52,083 - Ça te plaît ? - Oui, trop. 465 00:42:23,583 --> 00:42:26,208 UNE FERME DE MANGUES DÉTRUITE PAR UN INCENDIE 466 00:42:26,291 --> 00:42:28,375 LES DEUX PROPRIÉTAIRES PÉRISSENT 467 00:42:32,583 --> 00:42:36,083 UN DANOIS SAUVE UNE FILLETTE D'UN INCENDIE. 468 00:42:36,166 --> 00:42:40,083 CE SONT LES DEUX SEULS SURVIVANTS. 469 00:43:21,291 --> 00:43:24,708 - Avant que tu flippes, je tiens à dire... - Tu en veux ? 470 00:43:35,750 --> 00:43:36,750 Pas mal, non ? 471 00:43:38,541 --> 00:43:39,541 Oui. 472 00:43:42,500 --> 00:43:44,083 Comment était ta journée ? 473 00:43:44,958 --> 00:43:46,916 Très bonne, en fait. 474 00:43:47,000 --> 00:43:48,250 - Ah oui ? - Oui. 475 00:43:50,125 --> 00:43:54,875 Paula m'a présenté un de ses amis, et on est allés au parc aquatique. 476 00:43:58,750 --> 00:44:01,583 - Pas pour les enfants, plutôt... - Non, bien sûr. 477 00:44:03,375 --> 00:44:05,666 En fait, si, comme pour les enfants. 478 00:44:05,750 --> 00:44:08,083 - Ça a l'air sympa. - C'était super. 479 00:44:11,041 --> 00:44:14,416 - Et toi ? - Je suis retournée au verger. 480 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 J'ai mal aux jambes. 481 00:44:16,666 --> 00:44:19,041 - Pour quoi faire ? - Pour trouver un moyen 482 00:44:19,125 --> 00:44:21,541 - de construire un hôtel. - Je sais. 483 00:44:22,708 --> 00:44:25,125 - J'ai vu tes dessins. - Merci pour tes commentaires. 484 00:44:25,208 --> 00:44:26,250 De rien. 485 00:44:27,041 --> 00:44:29,708 Mais je doute que tu puisses les faire partir. 486 00:44:32,208 --> 00:44:33,458 Oui... 487 00:44:34,541 --> 00:44:37,375 - On est invitées à une fête là-bas. - Non. 488 00:44:37,916 --> 00:44:39,958 Sur le thème de la mangue ? 489 00:44:40,791 --> 00:44:42,083 Oui, je crois bien. 490 00:44:42,833 --> 00:44:44,791 Une putain de fête de la mangue. 491 00:44:47,583 --> 00:44:50,208 Pardon, j'ignorais que tu n'avais pas été prise. 492 00:44:50,291 --> 00:44:52,875 - On s'en fout. - On s'en fout pas. 493 00:44:52,958 --> 00:44:54,041 C'est pas grave. 494 00:44:54,125 --> 00:44:59,625 C'est important. Je suis juste débordée en ce moment. 495 00:45:02,500 --> 00:45:03,375 Oui. 496 00:45:04,541 --> 00:45:05,833 - Quoi ? - Rien. 497 00:45:05,916 --> 00:45:07,083 Vas-y, dis-moi. 498 00:45:08,625 --> 00:45:10,458 Tu es "débordée en ce moment" ? 499 00:45:11,666 --> 00:45:13,625 Genre, ces 18 dernières années ? 500 00:45:26,916 --> 00:45:29,166 Tu te souviens de tes grands-parents ? 501 00:45:30,583 --> 00:45:32,458 Des parents de papa ? Oui. 502 00:45:32,541 --> 00:45:35,750 Oui, des parents de papa, pas des miens. 503 00:45:37,750 --> 00:45:39,791 Tu sais ce que j'ai eu pour mes neuf ans ? 504 00:45:40,458 --> 00:45:44,208 Un post-it disant qu'ils étaient partis à Munich. 505 00:45:44,291 --> 00:45:48,916 Ils ont demandé aux voisins de me garder et sont revenus une semaine plus tard. 506 00:45:51,708 --> 00:45:56,291 C'est pas une excuse, mais ce que je veux dire, c'est que je... 507 00:46:01,000 --> 00:46:02,833 Ton père adore tout ça. 508 00:46:03,791 --> 00:46:07,333 Et il s'en sort si bien. Il assure avec... 509 00:46:08,625 --> 00:46:14,041 Noël, les repas, les devoirs. Et ses parents... 510 00:46:14,125 --> 00:46:18,916 Je venais te chercher et c'était comme si je t'arrachais à ta vraie famille 511 00:46:19,000 --> 00:46:22,666 pour t'emmener dans un triste appartement où tu criais pour le rejoindre. 512 00:46:22,750 --> 00:46:25,250 - Alors, c'est de ma faute ? - Pas du tout. 513 00:46:25,333 --> 00:46:29,250 Je dis juste que tu avais tout chez ton père. Chez moi... 514 00:46:31,500 --> 00:46:33,375 il n'y avait pas grand-chose. 515 00:46:36,333 --> 00:46:37,625 Il y avait ma mère. 516 00:46:48,208 --> 00:46:49,083 Oui. 517 00:46:57,666 --> 00:47:00,833 - Pardon, j'aurais pas dû... - Non, ne t'excuse pas. 518 00:47:00,916 --> 00:47:03,541 - C'était pas gentil de... - Non, tu as raison. 519 00:47:06,916 --> 00:47:07,958 Tu as raison. 520 00:47:20,958 --> 00:47:25,833 C'est le week-end, tu sors pas avec tes nouveaux amis ? 521 00:47:30,083 --> 00:47:33,958 Non, ils étaient fatigués et sont rentrés chez eux. 522 00:47:36,000 --> 00:47:38,666 - Tu pourras boire du vin avec ta mère. - Oui. 523 00:48:17,541 --> 00:48:20,458 - Paulita, tu m'aides ? - J'arrive. 524 00:48:23,250 --> 00:48:25,500 - Ça vient de la partie sud ? - Oui. 525 00:48:25,583 --> 00:48:28,541 On pourra les utiliser pour la fête de la récolte ? 526 00:48:28,625 --> 00:48:29,625 Pas sûre. 527 00:48:30,375 --> 00:48:32,166 Tu as invité les Danoises ? 528 00:48:32,750 --> 00:48:34,125 Oui, j'ai invité Agnes. 529 00:48:37,166 --> 00:48:38,958 - Quoi ? - Elle te plaît. 530 00:48:40,208 --> 00:48:41,750 - Qui ? - Sa mère. 531 00:48:43,041 --> 00:48:44,166 Cocotte, non ! 532 00:48:44,250 --> 00:48:45,875 - Si, coco. - Non ! 533 00:48:45,958 --> 00:48:49,958 Si ! Je t'ai vu, avec ta nouvelle chemise. 534 00:48:50,916 --> 00:48:52,958 J'avais une réunion, je devais... 535 00:48:55,708 --> 00:48:57,958 - J'ai pas à me justifier. - C'est sûr. 536 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 - Alex ? - Oui ? 537 00:49:07,208 --> 00:49:08,541 Ça me dérangerait pas. 538 00:49:10,916 --> 00:49:13,875 Et je suis sûre que ça dérangerait pas ma sœur. 539 00:49:13,958 --> 00:49:16,708 En fait, je suis sûre qu'elle serait contente. 540 00:49:35,208 --> 00:49:39,375 Et s'ils pouvaient coexister ? Le verger et l'hôtel Weltzer ? 541 00:49:39,458 --> 00:49:42,750 Si on préserve les champs, les manguiers et la culture, 542 00:49:42,833 --> 00:49:47,916 les clients de l'hôtel adoreraient, l'hôtel redynamiserait la région 543 00:49:48,000 --> 00:49:52,416 et créerait de nouveaux emplois, et ce serait bon pour notre réputation 544 00:49:52,500 --> 00:49:57,500 en pleine expansion. Bref, donne-moi ton avis. Rappelle-moi. 545 00:49:58,416 --> 00:49:59,250 Bye. 546 00:50:14,125 --> 00:50:15,541 Qu'est-ce qu'il y a ? 547 00:50:16,750 --> 00:50:18,875 - Tout va bien ? - Quoi ? 548 00:50:18,958 --> 00:50:21,083 Envoie-la paître, cette Joan. 549 00:50:21,166 --> 00:50:24,958 Tu leur fais gagner une tonne de fric et tu fais tout pour eux. 550 00:50:25,041 --> 00:50:29,041 - Tu ferais mieux de passer ton temps... - Tu voulais être architecte 551 00:50:29,125 --> 00:50:31,250 ou conseillère financière ? 552 00:50:34,958 --> 00:50:36,375 Tel père, telle fille. 553 00:50:39,333 --> 00:50:41,250 - Oui. - Parles-en à papa. 554 00:50:41,333 --> 00:50:43,250 - Il t'aiderait. - À faire quoi ? 555 00:50:43,333 --> 00:50:44,625 À lancer ta propre affaire. 556 00:50:46,041 --> 00:50:48,708 Pas alors que je gravis les échelons. 557 00:50:48,791 --> 00:50:53,166 Arrête. T'as pas de copain, pas d'amis, et tu vois à peine ta famille. 558 00:50:53,250 --> 00:50:56,458 - Qu'est-ce que tu attends ? - J'ai plein d'amis. 559 00:50:58,916 --> 00:50:59,958 Et ton dernier copain ? 560 00:51:01,125 --> 00:51:02,916 - À quand ça remonte ? - Oui. 561 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Je veux pas en parler avec toi. 562 00:51:05,083 --> 00:51:06,125 Raconte-moi. 563 00:51:06,916 --> 00:51:08,375 Ça remonte à quand ? 564 00:51:09,166 --> 00:51:10,958 - À papa ? - Oui, c'était papa. 565 00:51:11,041 --> 00:51:13,083 Oui. Ton téléphone sonne. 566 00:51:14,166 --> 00:51:15,166 Dommage. 567 00:51:15,250 --> 00:51:17,916 Je veux pas être méchante. Je dis juste... 568 00:51:19,500 --> 00:51:21,083 J'ai les mains mouillées. 569 00:51:22,000 --> 00:51:23,250 J'ai des amis. 570 00:51:24,041 --> 00:51:25,166 Hola, Paula. 571 00:51:27,208 --> 00:51:31,541 Oui. J'y vais. Et je crois que ma mère viendra aussi. 572 00:51:31,625 --> 00:51:34,125 - Non, je ne viens pas. - Si, elle vient. 573 00:51:44,791 --> 00:51:46,000 Tu veux conduire ? 574 00:51:46,875 --> 00:51:47,833 Sérieux ? 575 00:51:48,583 --> 00:51:49,583 Oui. 576 00:51:49,666 --> 00:51:53,833 Je sais pas pourquoi papa refuse. J'ai eu, genre, deux accidents, 577 00:51:53,916 --> 00:51:57,125 - et je suis interdite à vie. - OK, je vais reculer. 578 00:51:57,208 --> 00:51:59,333 - Je peux le faire. - Je m'en occupe. 579 00:52:14,791 --> 00:52:16,166 - Arrête. - C'est bien. 580 00:52:17,416 --> 00:52:18,916 - Vire ta main. - Parfait. 581 00:52:19,000 --> 00:52:21,500 - Ne mords pas la ligne. - Je la mords pas. 582 00:52:21,583 --> 00:52:24,041 Oui, mais tu es limite. 583 00:52:24,125 --> 00:52:26,625 - Mais je... - Comme ça, c'est bien. 584 00:52:31,541 --> 00:52:32,916 Est-ce que je louche ? 585 00:52:33,916 --> 00:52:35,916 - Quoi ? - Est-ce que je louche ? 586 00:52:40,916 --> 00:52:42,083 Fais voir. 587 00:52:51,250 --> 00:52:52,416 Vous foutez quoi ? 588 00:52:56,208 --> 00:52:58,250 Apprends à conduire ! 589 00:53:04,375 --> 00:53:07,166 - Tu peux conduire ? - Ça ira. Regarde la route. 590 00:53:07,250 --> 00:53:09,083 - Je regarde. - Devant toi. 591 00:53:19,125 --> 00:53:23,000 Si tu peux conduire ici, tu peux conduire n'importe où. 592 00:53:40,958 --> 00:53:42,625 - Salut. - Salut ! 593 00:53:43,916 --> 00:53:45,666 C'est gentil d'être venue. 594 00:53:45,750 --> 00:53:46,958 Bien sûr ! 595 00:53:47,041 --> 00:53:49,083 - Ça va bien ? - Oui, ça va bien. 596 00:53:49,166 --> 00:53:50,458 - Bonjour. - Ça va ? 597 00:53:50,541 --> 00:53:51,541 Vous allez bien ? 598 00:53:52,333 --> 00:53:53,166 Vous venez ? 599 00:53:53,250 --> 00:53:55,833 - Non, je dois rentrer. - S'il vous plaît ! 600 00:53:55,916 --> 00:53:59,250 Je dois répondre, mais amusez-vous bien. À plus tard. 601 00:53:59,333 --> 00:54:00,583 - Viens. - Joan ? 602 00:54:00,666 --> 00:54:02,208 La fête est géniale. 603 00:54:02,291 --> 00:54:04,625 Attends, je t'entends mal. Une seconde. 604 00:54:06,625 --> 00:54:07,875 Tu disais ? 605 00:54:07,958 --> 00:54:10,833 J'ai eu ton message. Qu'est-ce qui se passe ? 606 00:54:10,916 --> 00:54:12,375 Fais comme prévu. 607 00:54:12,458 --> 00:54:16,500 Oublie la région, le verger, tout ça. 608 00:54:16,583 --> 00:54:19,791 La réunion du conseil approche, tu dois réussir. 609 00:54:19,875 --> 00:54:22,916 Tu devais le convaincre de signer... 610 00:54:23,000 --> 00:54:26,083 Mais réfléchis bien. On pourrait pas essayer... 611 00:54:26,166 --> 00:54:29,166 Finalise l'accord, qu'on puisse raser la ferme. 612 00:54:33,166 --> 00:54:35,166 - Allô ? - Je dois y aller. Bye. 613 00:54:37,916 --> 00:54:40,916 Je crois qu'il faut appuyer. 614 00:54:43,583 --> 00:54:44,583 Vous venez ? 615 00:54:45,291 --> 00:54:47,125 Oui, d'accord. J'arrive. 616 00:54:58,208 --> 00:54:59,458 Quelle chaleur. 617 00:55:15,750 --> 00:55:17,625 Tout le monde va bien ? 618 00:55:19,875 --> 00:55:24,125 On a mangé tellement de mangues, nos ventres vont exploser ! 619 00:55:24,208 --> 00:55:25,958 Sacrée fête, pas vrai ? 620 00:55:26,958 --> 00:55:29,166 Paula ! Je t'aime, ma belle. 621 00:55:30,458 --> 00:55:32,041 Allez ! 622 00:55:33,041 --> 00:55:36,708 Je veux profiter de l'occasion pour parler d'un très bon ami. 623 00:55:37,541 --> 00:55:40,208 D'un ami qui veille sur nous tous. 624 00:55:40,291 --> 00:55:41,833 Voilà Juan qui recommence. 625 00:55:41,916 --> 00:55:44,041 - Je dois vous parler. - Oui ? 626 00:55:44,125 --> 00:55:45,875 Si vous avez une minute. 627 00:55:45,958 --> 00:55:47,625 - D'accord. - Alex ? 628 00:55:47,708 --> 00:55:49,791 Alex ! 629 00:55:51,875 --> 00:55:55,375 Je dois aller me ridiculiser. 630 00:55:55,458 --> 00:55:56,458 Pas de problème. 631 00:55:56,541 --> 00:55:59,333 - On se parle après. Autour d'une bière. - OK. 632 00:56:06,958 --> 00:56:09,208 Allez, Alex ! 633 00:56:16,125 --> 00:56:20,875 C'est un plaisir de tous vous voir ici, et je suis sûr que 634 00:56:20,958 --> 00:56:23,125 Ría, Manuel et Mari 635 00:56:23,208 --> 00:56:25,041 apprécieraient beaucoup. 636 00:56:25,625 --> 00:56:28,666 Mari adorerait entendre mon espagnol approximatif. 637 00:56:31,166 --> 00:56:33,291 Je vais devoir continuer en anglais. 638 00:56:34,291 --> 00:56:39,375 Chaque année, on fête votre dur labeur, la récolte, 639 00:56:40,791 --> 00:56:43,416 et cette communauté si spéciale. 640 00:56:45,041 --> 00:56:48,041 Les gens sont toujours à la recherche de quelque chose. 641 00:56:48,750 --> 00:56:51,458 Quelque chose de plus grand, de plus reluisant. 642 00:56:52,416 --> 00:56:54,125 C'était mon cas, avant. 643 00:56:56,333 --> 00:56:59,875 Je cherchais le bonheur là où il ne fallait pas. 644 00:57:00,583 --> 00:57:01,458 Tu sais. 645 00:57:10,125 --> 00:57:11,583 Le bonheur, c'est la famille. 646 00:57:12,916 --> 00:57:14,166 On nous en donne une. 647 00:57:15,000 --> 00:57:18,708 Mais les gens avec qui on choisit de passer notre temps, 648 00:57:19,583 --> 00:57:23,041 les gens avec qui on choisit de passer notre vie, 649 00:57:24,083 --> 00:57:28,708 les gens qui choisissent de suivre une voie différente 650 00:57:28,791 --> 00:57:30,000 pour être avec nous... 651 00:57:32,625 --> 00:57:33,875 c'est ça, la famille. 652 00:57:36,125 --> 00:57:38,041 Cette communauté est ma famille. 653 00:57:39,750 --> 00:57:43,458 Je sais que la survie de cette communauté dépend de ce verger. 654 00:57:46,541 --> 00:57:50,083 Et je ferai tout mon possible pour le protéger. 655 00:57:50,166 --> 00:57:51,375 Je vous le promets. 656 00:57:54,541 --> 00:57:57,041 Fêtons ça. Comment on dit ? "Celebramos" ? 657 00:58:24,833 --> 00:58:26,375 Je peux avoir une bière ? 658 00:58:31,291 --> 00:58:32,291 Merci. 659 00:58:36,541 --> 00:58:38,041 Une bière, s'il te plaît. 660 00:58:43,250 --> 00:58:45,333 - Santé. - Santé ! 661 00:58:52,458 --> 00:58:53,833 - Qu'est-ce que... - J'ai... 662 00:58:54,833 --> 00:58:57,333 - Vous d'abord. - J'ai aimé votre discours. 663 00:58:57,833 --> 00:58:58,666 Merci. 664 00:59:00,333 --> 00:59:01,958 J'en pensais pas un mot. 665 00:59:04,958 --> 00:59:06,166 Vous vouliez me parler ? 666 00:59:08,541 --> 00:59:10,958 C'est rien. 667 00:59:11,541 --> 00:59:13,416 Rien d'important. 668 00:59:19,291 --> 00:59:22,875 Votre espagnol n'est pas bon ? Vous n'avez jamais appris ? 669 00:59:22,958 --> 00:59:25,541 C'était du bon espagnol, ça. 670 00:59:27,000 --> 00:59:28,000 Au début. 671 00:59:29,750 --> 00:59:31,375 Je le parle pas si mal. 672 00:59:35,583 --> 00:59:38,708 Hola, bonita ! Je dois... 673 00:59:38,791 --> 00:59:39,708 Oui, bien sûr. 674 01:01:24,708 --> 01:01:25,958 Tu me crois pas ! 675 01:01:26,500 --> 01:01:28,875 Je te crois ! Tu peux voler. 676 01:01:29,458 --> 01:01:30,291 C'est vrai ! 677 01:01:31,833 --> 01:01:33,375 Pilote de sauvetage ! 678 01:02:07,041 --> 01:02:08,166 Oui, allô ? 679 01:02:28,750 --> 01:02:29,833 J'arrive. 680 01:02:31,541 --> 01:02:33,500 - Bonsoir. - Qu'est-ce qu'il y a ? 681 01:02:33,583 --> 01:02:35,666 - Elle va bien. Les filles... - Oui ? 682 01:02:37,000 --> 01:02:40,291 - Elles ont trop bu. - Regarde-moi. 683 01:02:40,375 --> 01:02:42,250 - Elle va bien. - Ça va ? 684 01:02:42,958 --> 01:02:46,166 - T'as un truc sur le visage. - Allez, en haut ! 685 01:02:46,875 --> 01:02:50,625 - C'est bon ? - Debout. Tu vas au lit. 686 01:02:50,708 --> 01:02:52,625 - Je peux pas... - Debout, ma puce. 687 01:02:52,708 --> 01:02:53,875 - OK. - Un coup de pouce ? 688 01:02:53,958 --> 01:02:56,458 - Oui. On la met où ? - À l'étage. 689 01:02:57,125 --> 01:03:01,250 - D'accord. - Attention à sa tête. Il y a la porte. 690 01:03:01,333 --> 01:03:02,416 Oui. 691 01:03:02,500 --> 01:03:03,791 - Voilà. - Ça va ? 692 01:03:03,875 --> 01:03:05,666 Oui. Voilà, ma puce. 693 01:03:15,875 --> 01:03:20,208 Retirons tes chaussures. Voilà. 694 01:03:29,708 --> 01:03:30,708 Merci. 695 01:03:37,000 --> 01:03:38,166 Un peu de vin ? 696 01:03:39,958 --> 01:03:40,916 Avec plaisir. 697 01:03:42,083 --> 01:03:44,291 - Dans l'avion ? - Oui, mais... 698 01:03:44,375 --> 01:03:46,166 Elles étaient dans l'avion ? 699 01:03:46,250 --> 01:03:48,250 Oui, dans l'avion. 700 01:03:48,333 --> 01:03:49,333 Un vrai ? 701 01:03:49,416 --> 01:03:51,083 - Oui, mais un petit. - Non ! 702 01:03:51,166 --> 01:03:53,000 - Si. - Un petit avion ? 703 01:03:53,083 --> 01:03:56,916 Mais elles n'allaient pas décoller. 704 01:03:57,000 --> 01:03:59,541 - C'était l'idée de Paula. - J'y crois pas. 705 01:03:59,625 --> 01:04:01,791 - Je te jure... - C'était sûrement ma... 706 01:04:01,875 --> 01:04:03,000 - Non. - C'est sûr ! 707 01:04:03,083 --> 01:04:09,625 Écoute, Paula pense que c'est un secret, mais elle veut devenir pilote. 708 01:04:11,541 --> 01:04:12,958 Alors, c'était Paula. 709 01:04:19,666 --> 01:04:22,291 - J'en doute. - Elle m'a parlé de son projet. 710 01:04:23,083 --> 01:04:24,083 De son projet ? 711 01:04:24,583 --> 01:04:27,583 Oui, celui de son dossier d'inscription. 712 01:04:28,416 --> 01:04:30,041 Elle t'en a parlé ? 713 01:04:30,125 --> 01:04:34,833 Oui. Ça aurait sûrement été plus clair une demi-bouteille de rhum plus tôt... 714 01:04:34,916 --> 01:04:38,041 - J'imagine. - ... mais elle est très intelligente. 715 01:04:40,625 --> 01:04:41,958 Tu peux être fière. 716 01:04:43,791 --> 01:04:46,000 Elle m'en a jamais parlé. 717 01:04:48,166 --> 01:04:51,708 De son projet. Je suis au courant de rien... 718 01:04:54,041 --> 01:04:55,833 mais j'ai jamais demandé. 719 01:05:09,708 --> 01:05:11,458 - Et toi ? - Moi ? 720 01:05:11,541 --> 01:05:12,625 - Toi. - Quoi ? 721 01:05:12,708 --> 01:05:14,041 - Tu veux quoi ? - Moi ? 722 01:05:14,125 --> 01:05:17,333 C'est quoi, ton rêve ? C'est une question importante. 723 01:05:18,208 --> 01:05:20,541 Je sais pas. J'y ai pas pensé depuis... 724 01:05:20,625 --> 01:05:21,625 L'incendie ? 725 01:05:38,208 --> 01:05:39,958 Je me souviens... 726 01:05:43,833 --> 01:05:44,875 C'était comme... 727 01:05:47,166 --> 01:05:50,166 tout perdre d'un seul coup. 728 01:05:51,000 --> 01:05:54,250 Tout ce que j'avais, tout ce que j'aimais, 729 01:05:55,208 --> 01:05:57,416 tout ce qui comptait, 730 01:05:57,500 --> 01:06:00,166 a disparu en un instant. 731 01:06:04,750 --> 01:06:07,791 Et puis j'ai vu Paula. 732 01:06:13,125 --> 01:06:16,708 Cette fillette qui... 733 01:06:24,666 --> 01:06:26,625 Qui avait tout perdu. 734 01:06:30,125 --> 01:06:31,708 Alors, je me suis mis... 735 01:06:36,083 --> 01:06:40,208 à reconstruire la ferme et je me suis occupé d'elle. 736 01:06:42,000 --> 01:06:44,625 Puis les années ont passé, 737 01:06:46,375 --> 01:06:47,708 et nous y voilà. 738 01:07:44,291 --> 01:07:46,208 Tu aimes les mangues, au moins ? 739 01:07:50,500 --> 01:07:52,750 Non. Trop sucré. 740 01:07:57,541 --> 01:07:59,708 - C'est trop sucré. - Beaucoup trop. 741 01:09:07,041 --> 01:09:07,916 Lærke ? 742 01:09:19,583 --> 01:09:22,541 JOAN ZEUTHEN APPEL MANQUÉ 743 01:09:30,041 --> 01:09:34,708 TOUT SE PASSE COMME PRÉVU ? TU L'AS PERSUADÉ DE SIGNER ? 744 01:09:37,208 --> 01:09:39,625 Je crois que je vais prendre ma journée. 745 01:09:41,041 --> 01:09:43,875 On pourrait aller au marché dont tu parlais ? 746 01:09:44,791 --> 01:09:45,875 Si ça te dit. 747 01:09:46,916 --> 01:09:48,583 Tu as un message. 748 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 C'était ton plan depuis le début ? 749 01:10:03,541 --> 01:10:05,333 Je savais pas comment te le dire. 750 01:10:05,416 --> 01:10:09,500 Je comprends pourquoi Agnes a du mal à se confier à toi. 751 01:10:11,666 --> 01:10:15,250 Dis-lui qu'elle est toujours la bienvenue chez nous. 752 01:10:18,458 --> 01:10:19,583 Bon vol. 753 01:10:31,958 --> 01:10:33,125 Maman ? 754 01:10:35,500 --> 01:10:36,500 Bonjour, ma puce. 755 01:10:37,250 --> 01:10:38,250 Tout va bien ? 756 01:10:45,291 --> 01:10:49,416 Ça arrive à tout le monde de faire des bêtises quand on aime quelqu'un. 757 01:10:54,125 --> 01:10:56,125 - Avoue, tu l'aimes. - Mais non. 758 01:10:56,208 --> 01:10:58,333 - Allez, dis-le. - Arrête. 759 01:11:01,250 --> 01:11:04,125 Tu veux toujours tout décider. 760 01:11:04,208 --> 01:11:06,833 L'important n'est pas de savoir si je l'aime. 761 01:11:07,375 --> 01:11:08,625 Alors, c'est quoi ? 762 01:11:11,708 --> 01:11:13,958 Je suis pas faite pour être en couple. 763 01:11:16,416 --> 01:11:18,250 Il vaut mieux me fuir. 764 01:11:22,166 --> 01:11:24,500 Je ne rends pas les gens heureux. 765 01:11:46,125 --> 01:11:47,125 Oui, j'ai vu. 766 01:11:49,666 --> 01:11:51,041 Il m'a l'air heureux. 767 01:11:53,708 --> 01:11:54,541 Oui. 768 01:11:59,375 --> 01:12:02,458 Si quelqu'un sait résoudre les problèmes, c'est toi. 769 01:12:03,541 --> 01:12:04,625 Et tu le sais. 770 01:12:11,958 --> 01:12:13,208 Et quoi qu'il arrive... 771 01:12:16,375 --> 01:12:20,416 grâce à toi, j'ai passé les meilleures vacances de ma vie. 772 01:12:22,041 --> 01:12:24,166 Moi, je suis heureuse. 773 01:12:47,083 --> 01:12:48,000 Excusez-moi. 774 01:12:48,500 --> 01:12:49,916 Non, pas encore ! 775 01:12:50,000 --> 01:12:53,208 Non, c'est ma place, et il y a votre sac. 776 01:12:56,375 --> 01:12:57,333 Merci. 777 01:12:58,625 --> 01:13:00,583 - Merci beaucoup. - Bien sûr. 778 01:13:01,208 --> 01:13:02,416 - Bonjour. - Bonjour. 779 01:13:06,000 --> 01:13:07,625 - Et votre bébé ? - Pardon ? 780 01:13:07,708 --> 01:13:08,958 Vous aviez un enfant. 781 01:13:10,041 --> 01:13:13,125 Non, il reste avec son père en Espagne. 782 01:13:14,416 --> 01:13:16,083 Il est dano-espagnol. 783 01:13:16,166 --> 01:13:18,916 - Intéressant. - Oui. Ça peut marcher. 784 01:13:27,291 --> 01:13:29,583 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. 785 01:13:29,666 --> 01:13:30,666 On dirait pas. 786 01:13:32,083 --> 01:13:34,541 Détends-toi un peu. Tu travailles trop. 787 01:13:38,166 --> 01:13:39,333 Tu peux me parler ? 788 01:13:40,333 --> 01:13:42,166 Alex, tu dois faire une pause. 789 01:13:49,916 --> 01:13:50,916 Bon sang... 790 01:13:51,791 --> 01:13:53,083 Alex ! 791 01:14:18,000 --> 01:14:20,458 Tu sais, quand tu demandais... 792 01:14:23,625 --> 01:14:25,666 si j'en avais pas marre... 793 01:14:26,458 --> 01:14:28,916 Cansado, tu sais ? De tous ces efforts. 794 01:14:29,000 --> 01:14:29,875 Oui. 795 01:14:30,916 --> 01:14:31,750 Et ? 796 01:14:34,416 --> 01:14:36,375 Tu parlais de moi ou de toi ? 797 01:14:38,291 --> 01:14:42,041 De toi, bien sûr. Regarde-toi, tu fais super vieux. 798 01:14:51,541 --> 01:14:55,708 Je me rappelle que, quand Mari était là, 799 01:14:57,916 --> 01:15:00,416 tu parlais tout le temps d'avions. 800 01:15:02,625 --> 01:15:03,833 D'école de pilotage. 801 01:15:05,333 --> 01:15:06,208 Oui. 802 01:15:08,583 --> 01:15:09,541 Mais... 803 01:15:10,666 --> 01:15:12,500 je suis heureuse, ici, alors... 804 01:15:13,583 --> 01:15:14,500 Tu sais ? 805 01:15:20,000 --> 01:15:20,958 Et toi ? 806 01:15:23,625 --> 01:15:24,916 Oui, bien sûr. 807 01:15:35,166 --> 01:15:37,291 Je vais aller... 808 01:15:37,375 --> 01:15:38,583 Je vais déjeuner. 809 01:16:08,541 --> 01:16:09,541 Salut, ma belle. 810 01:16:10,250 --> 01:16:14,166 - Pourquoi ces fleurs ? - Cadeau du conseil. On a réussi. 811 01:16:14,250 --> 01:16:15,666 Mais il n'a pas signé. 812 01:16:15,750 --> 01:16:17,541 J'ai reçu le contrat ce matin. 813 01:16:18,916 --> 01:16:21,708 Je sais pas comment tu as fait, mais il a signé. 814 01:16:22,791 --> 01:16:26,583 Une fois toute la paperasse terminée, tu retournes à Malaga. 815 01:16:27,166 --> 01:16:30,958 Encore 15 jours, et je t'envoie là-bas pour tout raser, 816 01:16:31,041 --> 01:16:35,000 puis construire, décorer, former l'équipe et inaugurer l'hôtel. 817 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 Oui. 818 01:16:39,375 --> 01:16:40,708 Il faut que j'y aille. 819 01:16:42,000 --> 01:16:42,875 Mais... 820 01:16:55,625 --> 01:16:57,000 J'AI LAISSÉ UN MESSAGE. 821 01:16:57,083 --> 01:16:59,041 APPELLE-MOI. C'EST UN MALENTENDU... 822 01:16:59,125 --> 01:17:02,583 JE PEUX T'EXPLIQUER. C'ÉTAIT UNE NUIT MERVEILLEUSE. PARDON. 823 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 - Coucou. - Coucou. 824 01:17:17,208 --> 01:17:18,291 Salut. 825 01:17:18,916 --> 01:17:21,625 J'ai lu ses demandes. Rien à faire. 826 01:17:21,708 --> 01:17:25,083 Tout est dans les règles. On ne peut rien contester. 827 01:17:25,166 --> 01:17:26,666 - Je peux ? - Vas-y. 828 01:17:26,750 --> 01:17:28,000 Où en étais-je ? 829 01:17:28,083 --> 01:17:32,000 J'ai parlé à la banque. Il leur doit 4,9 millions de couronnes. 830 01:17:34,000 --> 01:17:38,583 À moins qu'il trouve l'argent, il ne pourra pas garder la ferme. 831 01:17:40,375 --> 01:17:42,833 Voilà, je crois que c'est tout. 832 01:17:45,583 --> 01:17:47,958 - C'est gentil d'avoir essayé. - De rien. 833 01:17:49,166 --> 01:17:50,208 Comment elle va ? 834 01:17:51,458 --> 01:17:52,666 Tu lui manques. 835 01:17:54,708 --> 01:17:56,791 C'est Malaga qui lui manque. 836 01:17:56,875 --> 01:18:00,083 Oui, aussi. Mais je crois que tu lui manques. 837 01:18:12,083 --> 01:18:14,125 T'as toujours respiré si fort ? 838 01:18:15,333 --> 01:18:16,208 Quoi ? 839 01:18:16,708 --> 01:18:19,000 - Tu respires très fort. - Moi ? 840 01:18:19,083 --> 01:18:22,166 - Arrête, c'est agaçant. - Je peux pas arrêter de respirer. 841 01:18:22,250 --> 01:18:24,291 - Je respire normalement. - Tu siffles. 842 01:18:24,375 --> 01:18:26,416 OK, écoute, on organise une... 843 01:18:27,375 --> 01:18:28,208 gender... 844 01:18:29,458 --> 01:18:31,166 reveal. 845 01:18:31,250 --> 01:18:32,916 Une quoi ? 846 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 - On organise une... - Une ? 847 01:18:34,666 --> 01:18:35,916 ... gender reveal. 848 01:18:37,041 --> 01:18:39,250 Une baby shower, si tu veux. 849 01:18:39,333 --> 01:18:43,166 Gender reveal ? Shower ? T'es sérieux ? 850 01:18:43,250 --> 01:18:45,375 - C'est une idée de Vivi. - Ah oui ? 851 01:18:45,458 --> 01:18:47,625 - Oui. Tu veux venir ? - Non. 852 01:18:48,333 --> 01:18:50,333 - Pour Agnes ? - Toujours pas. 853 01:18:51,166 --> 01:18:54,208 Pour Agnes et pour moi, et pas longtemps ? 854 01:18:56,833 --> 01:18:57,666 Merci. 855 01:18:59,333 --> 01:19:02,291 Tu blagues, je sais. Je peux prendre la bouteille ? 856 01:19:03,583 --> 01:19:07,958 C'est Vivi, tu sais. Ce serait bien si elle prenait un petit verre. 857 01:19:08,041 --> 01:19:08,916 Prends-la. 858 01:19:10,250 --> 01:19:11,083 Merci. 859 01:19:13,666 --> 01:19:18,333 Ton ami a 14 jours pour se retirer, s'il le souhaite. 860 01:19:18,416 --> 01:19:20,416 OK ? À la prochaine. 861 01:19:20,500 --> 01:19:23,291 - Merci pour ton aide. - Gender. 862 01:19:31,041 --> 01:19:34,666 VOUS VOULEZ VENDRE VOTRE DOMICILE ? 863 01:19:34,750 --> 01:19:36,166 ... deux, un ! 864 01:19:45,541 --> 01:19:48,125 C'était parfait. Une autre fille ! 865 01:19:49,916 --> 01:19:51,458 C'est génial. 866 01:19:52,875 --> 01:19:54,500 Allez-y, servez-vous. 867 01:20:51,708 --> 01:20:52,708 Tu fouines ? 868 01:20:54,500 --> 01:20:56,791 Non, pas du tout. 869 01:20:57,541 --> 01:20:59,083 C'est ton projet ? 870 01:20:59,166 --> 01:21:00,208 Oui. 871 01:21:00,291 --> 01:21:01,458 Exact. 872 01:21:02,166 --> 01:21:04,583 - Tu m'expliques ? - T'en fais pas, maman. 873 01:21:04,666 --> 01:21:06,083 Allez, je suis curieuse. 874 01:21:13,666 --> 01:21:16,208 - Les micromaisons, tu connais ? - Oui. 875 01:21:17,375 --> 01:21:20,583 Alors, tout le monde a sa propre maison. 876 01:21:22,791 --> 01:21:25,625 Et les grosses dépenses sont en commun, comme... 877 01:21:26,750 --> 01:21:30,916 des panneaux solaires, du chauffage par géothermie ou une éolienne. 878 01:21:31,500 --> 01:21:33,958 L'eau et le chauffage sont en commun. 879 01:21:34,500 --> 01:21:38,125 Les maisons sont faites à partir de matériaux biogéniques. 880 01:21:38,208 --> 01:21:40,083 De préférence, régénératifs. 881 01:21:40,833 --> 01:21:43,791 Les murs sont en pisé, 882 01:21:43,875 --> 01:21:47,000 isolés à partir d'algues, et il y a des toits en bardeaux 883 01:21:47,083 --> 01:21:52,833 faits à partir de chutes de bois, pour que ce soit dynamique et écologique... 884 01:21:59,750 --> 01:22:00,750 Quoi ? 885 01:22:05,791 --> 01:22:07,666 C'est une excellente idée. 886 01:22:09,666 --> 01:22:10,708 Ton idée. 887 01:22:11,458 --> 01:22:14,083 Merci. Dis-le à l'école d'architecture. 888 01:22:14,833 --> 01:22:16,125 Je les emmerde. 889 01:22:16,208 --> 01:22:18,250 Oui. On les emmerde. 890 01:22:21,250 --> 01:22:22,958 Tu as parlé à Paula ? 891 01:22:23,041 --> 01:22:25,416 - Oui. On s'envoie des messages. - Oui ? 892 01:22:28,541 --> 01:22:32,125 - Tu as parlé à Alex ? - Non, non. 893 01:22:34,208 --> 01:22:35,916 Il doit pas avoir de réseau. 894 01:22:37,583 --> 01:22:38,416 Appelle-le. 895 01:22:46,583 --> 01:22:47,416 Du gâteau ? 896 01:22:47,500 --> 01:22:49,125 Oui. J'arrive. 897 01:23:09,250 --> 01:23:10,416 Agnes ? 898 01:23:10,500 --> 01:23:11,583 Oui ? 899 01:23:13,125 --> 01:23:14,291 Tu peux venir ? 900 01:23:17,291 --> 01:23:18,250 Ça va pas ? 901 01:23:23,291 --> 01:23:24,708 Fais tes valises. 902 01:23:30,750 --> 01:23:31,875 T'es une idiote ? 903 01:23:33,208 --> 01:23:34,500 C'est bien possible. 904 01:23:34,583 --> 01:23:37,833 - On le construira sans toi. - Pas cet hôtel-là. 905 01:23:37,916 --> 01:23:39,666 Ailleurs, si tu veux, 906 01:23:40,833 --> 01:23:42,333 mais pas dans ce verger. 907 01:23:42,416 --> 01:23:43,416 Tu vas faire quoi ? 908 01:23:43,500 --> 01:23:47,291 - Il a signé le contrat. - Mais il a 14 jours pour se retirer. 909 01:23:52,666 --> 01:23:54,166 Tu veux tout arrêter ? 910 01:23:54,250 --> 01:23:56,166 Je te demande pas de comprendre. 911 01:23:57,666 --> 01:23:59,791 Je te suis très reconnaissante. 912 01:23:59,875 --> 01:24:03,000 Je suis vraiment navrée, mais je dois faire ça. 913 01:24:04,583 --> 01:24:06,166 Il le faut. 914 01:24:16,791 --> 01:24:17,791 T'es virée. 915 01:24:21,000 --> 01:24:21,875 Oui. 916 01:24:23,166 --> 01:24:24,208 Merde ! 917 01:24:39,833 --> 01:24:40,833 Ça va ? 918 01:24:42,500 --> 01:24:43,500 Ça va, et toi ? 919 01:24:51,250 --> 01:24:52,250 Mon Dieu ! 920 01:24:57,041 --> 01:24:58,041 Tu es là ! 921 01:25:00,458 --> 01:25:02,125 Je suis contente de te voir. 922 01:25:08,333 --> 01:25:10,791 - Pourquoi tu es là ? - On peut discuter ? 923 01:25:13,416 --> 01:25:17,333 - On n'a rien à se dire. - Cinq minutes et je te laisse tranquille. 924 01:25:17,416 --> 01:25:20,500 Je suis en pleine récolte et on n'a rien à se dire. 925 01:25:28,791 --> 01:25:29,833 Très bien. 926 01:25:57,083 --> 01:25:58,625 Tu crois que ça va aller ? 927 01:25:59,875 --> 01:26:00,708 Oui. 928 01:26:01,708 --> 01:26:03,125 Ils vont se réconcilier. 929 01:26:29,333 --> 01:26:30,833 C'est fini ? 930 01:26:30,916 --> 01:26:31,750 Oui. 931 01:26:34,416 --> 01:26:35,791 - On a fini ? - Oui. 932 01:26:36,333 --> 01:26:39,083 - On peut discuter ? - Il faut les ramener. 933 01:26:40,958 --> 01:26:43,583 Tu m'aides ? Merci. 934 01:26:51,416 --> 01:26:52,291 Allez. 935 01:27:12,041 --> 01:27:14,833 - Vu qu'on est là, écoute-moi. - Je travaille. 936 01:27:14,916 --> 01:27:18,541 C'est des mangues, pas de l'insuline. Écoute un peu. 937 01:27:18,625 --> 01:27:19,916 - Quelle... - C'est dur... 938 01:27:20,000 --> 01:27:20,833 Vas-y, parle ! 939 01:27:20,916 --> 01:27:24,208 C'est dur de m'excuser en te criant dessus ! 940 01:27:25,708 --> 01:27:27,041 Mais je suis désolée ! 941 01:27:28,791 --> 01:27:32,208 Pardon, j'ai merdé. J'ai essayé, mais ça a mal tourné. 942 01:27:32,291 --> 01:27:33,375 Non, tu as assuré. 943 01:27:34,000 --> 01:27:35,833 Tu as eu ce que tu voulais. 944 01:27:35,916 --> 01:27:39,500 Vous avez le verger, vous aurez votre hôtel. Bravo. 945 01:27:42,833 --> 01:27:43,958 Pourquoi tu es là ? 946 01:27:45,500 --> 01:27:46,458 Pour toi. 947 01:27:49,416 --> 01:27:50,625 Je suis là pour toi. 948 01:27:56,291 --> 01:27:57,791 Ne vends pas à Weltzer. 949 01:27:59,083 --> 01:28:00,625 - Quoi ? - J'ai vendu mon appart 950 01:28:00,708 --> 01:28:02,416 et j'ai emprunté de l'argent. 951 01:28:03,291 --> 01:28:05,208 Beaucoup d'argent, en fait. 952 01:28:05,791 --> 01:28:06,916 Trop d'argent. 953 01:28:15,458 --> 01:28:17,166 Tu as vendu ton appartement ? 954 01:28:18,583 --> 01:28:19,666 Oui. 955 01:28:22,583 --> 01:28:23,958 Tu es très endettée. 956 01:28:24,583 --> 01:28:25,416 Oui. 957 01:28:27,791 --> 01:28:29,125 Tu n'as pas d'actifs ? 958 01:28:30,125 --> 01:28:31,041 Non. 959 01:28:33,791 --> 01:28:34,958 Quel est ton plan ? 960 01:28:52,333 --> 01:28:59,000 12 MOIS PLUS TARD 961 01:29:04,083 --> 01:29:04,916 Coco ! 962 01:29:10,166 --> 01:29:11,375 Je suis fier de toi. 963 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Ça y est ! 964 01:29:14,708 --> 01:29:16,583 Mon premier jour en école de pilotage ! 965 01:29:17,416 --> 01:29:18,875 Bien joué, meuf ! 966 01:29:20,291 --> 01:29:22,541 - Ma belle. - Salut. 967 01:29:22,625 --> 01:29:23,625 Salut, meuf. 968 01:29:23,708 --> 01:29:24,666 Salut, meuf ! 969 01:29:25,291 --> 01:29:26,250 C'était bien ? 970 01:29:26,333 --> 01:29:27,208 Trop bien ! 971 01:29:28,833 --> 01:29:30,166 C'est joli, non ? 972 01:29:33,708 --> 01:29:35,041 Toi, tu es jolie. 973 01:29:37,583 --> 01:29:38,500 Tu es fier ? 974 01:29:40,333 --> 01:29:41,416 Très. 975 01:29:44,000 --> 01:29:45,791 - Tu pleures ? - Quoi ? 976 01:29:45,875 --> 01:29:48,291 - Tu pleures ? - Moi ? Tu rêves. 977 01:29:48,375 --> 01:29:50,583 Tu es si fier que tu pleures ? 978 01:29:51,416 --> 01:29:53,708 - Quelques larmes ? Fais voir. - Non. 979 01:29:55,291 --> 01:29:56,666 - Tu pleures. - Je sue. 980 01:29:56,750 --> 01:29:58,666 - Tu sues des yeux. - J'ai chaud. 981 01:29:59,916 --> 01:30:03,583 Regarde ce que tu as fait. Je suis trop fière ! 982 01:30:05,166 --> 01:30:06,250 On a réussi ! 983 01:30:06,833 --> 01:30:07,708 Mon Dieu. 984 01:30:10,041 --> 01:30:11,958 - Je dois te dire un truc. - OK. 985 01:30:15,625 --> 01:30:18,041 Il faut arrêter la manguenade. Personne ne pige ! 986 01:30:18,125 --> 01:30:21,500 Ils pigent quand on leur explique. Citronnade, manguenade. 987 01:30:21,583 --> 01:30:23,625 - Mais... - On va ajouter l'avocade. 988 01:30:23,708 --> 01:30:24,750 - Quoi ? - L'avocade. 989 01:30:24,833 --> 01:30:28,166 À base d'avocat. On aura citronnade, manguenade, avocade. 990 01:30:28,250 --> 01:30:29,541 Super idée, non ? 991 01:30:32,125 --> 01:30:35,208 Jamais de la vie ! 992 01:34:24,291 --> 01:34:29,291 Sous-titres : Yannick Decorte