1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,875 --> 00:00:58,833 {\an8}Er du okay? 4 00:00:58,916 --> 00:01:01,791 - Gider du få den her renset? - Den ordner jeg. 5 00:01:01,875 --> 00:01:02,708 - Tak. - Tak. 6 00:01:04,958 --> 00:01:06,875 {\an8}Velkommen. 7 00:01:08,750 --> 00:01:10,875 Elsker dig. Tak. 8 00:01:11,958 --> 00:01:12,916 Må jeg se? 9 00:01:14,875 --> 00:01:17,375 {\an8}Du fik den? Du er et geni, kæmpegeni! 10 00:01:18,250 --> 00:01:19,083 Tak. 11 00:01:20,833 --> 00:01:24,125 {\an8}Der skal ikke være nogen solsikker. Og spred dem rundt på bordene. 12 00:01:24,208 --> 00:01:26,666 - Køkkenet er klar til dig derude. - Ja. Tak. 13 00:01:44,166 --> 00:01:45,916 - Ja tak. - Tak. 14 00:01:46,000 --> 00:01:49,458 {\an8}Vi har haft udfordringer med sprinklerne. Teknikeren er på vej. 15 00:01:49,541 --> 00:01:51,083 - Hvornår? - Om fem minutter. 16 00:01:51,166 --> 00:01:54,000 Markiserne er kommet ned. Det ser brandgodt ud. 17 00:01:55,291 --> 00:01:58,666 {\an8}- Det ser flot ud. - Ja, ikke? Det ser pissegodt ud. 18 00:02:00,041 --> 00:02:01,291 {\an8}Er den skæv? 19 00:02:01,375 --> 00:02:03,791 {\an8}- Den store? Nej. - Sikker? 20 00:02:03,875 --> 00:02:07,666 {\an8}Lærke, alt spiller. Åbningen kommer til at gå helt smooth. 21 00:02:07,750 --> 00:02:09,458 Uha, der har vi sgu chefen. 22 00:02:09,541 --> 00:02:10,375 Ja. 23 00:02:12,166 --> 00:02:16,083 {\an8}- Vask det væk, inden VIP'erne kommer. - Ja, selvfølgelig. Jeg kigger på det. 24 00:02:29,125 --> 00:02:30,875 Jeg prøver at holde op med at ryge. 25 00:02:32,791 --> 00:02:35,875 - Sæt dig ned. - Nej. Gæsterne kommer om ti minutter. 26 00:02:35,958 --> 00:02:39,375 Jamen, vi har en selfie-væg. De er først inde om en time. Sæt dig. 27 00:02:39,458 --> 00:02:40,333 Ja. 28 00:02:42,083 --> 00:02:45,083 Der er noget, jeg gerne vil snakke om. Nu skal du høre. 29 00:02:45,166 --> 00:02:48,833 Indtil nu har vi købt halvforsømte bygninger og gennemrenoveret dem, 30 00:02:48,916 --> 00:02:52,416 sat logo på, åbnet hotel. Pisseflotte. Røvstolt af det. 31 00:02:52,500 --> 00:02:56,541 Og du har altid gerne villet tage det næste skridt og bygge noget fra bunden. 32 00:02:56,625 --> 00:03:00,625 Og nu er Weltzer gået med til det, og jeg har fundet et fantastisk sted. 33 00:03:01,625 --> 00:03:02,500 Som ligger i 34 00:03:03,833 --> 00:03:05,000 Málaga. 35 00:03:05,083 --> 00:03:06,125 - Málaga? - Ja. 36 00:03:06,208 --> 00:03:09,875 Der er en nedlagt mangofarm. Ejeren er dansker. Han er gået fallit. 37 00:03:09,958 --> 00:03:12,875 Men han er åbenbart meget sentimental omkring stedet. 38 00:03:12,958 --> 00:03:15,208 Naboen har i fem år presset ham til at sælge, 39 00:03:15,291 --> 00:03:18,000 men det er ikke lykkedes. Og her kommer du ind, 40 00:03:18,083 --> 00:03:21,708 for jeg vil have, at du tager derned og overtaler ham til at sælge. 41 00:03:21,791 --> 00:03:23,291 Har du ikke folk til det? 42 00:03:23,375 --> 00:03:25,000 Jeg vil have, at du gør det. 43 00:03:25,083 --> 00:03:27,625 Det er din drøm at bygge noget fra bunden. 44 00:03:27,708 --> 00:03:31,166 Og mit mål er at komme ind i bestyrelsen, så... 45 00:03:31,250 --> 00:03:34,083 - Hvornår? - Øhm, nu. 46 00:03:34,166 --> 00:03:35,375 Jamen, hvornår nu? 47 00:03:35,458 --> 00:03:36,666 Nu nu. 48 00:03:38,000 --> 00:03:41,208 Det kan jeg ikke. Det ved du godt. Jeg skal på ferie med Agnes. 49 00:03:41,291 --> 00:03:44,500 - Tag Agnes med. Bliv en uge ekstra. - Jeg har lovet Bornholm. 50 00:03:47,791 --> 00:03:49,666 - Nå, gud, du er alvorlig? - Ja. 51 00:03:49,750 --> 00:03:52,791 - Okay. Det er bare... Bornholm? - Hun elsker Bornholm. 52 00:03:52,875 --> 00:03:55,291 - Jeg har lovet hende det. - Nej. 53 00:03:55,375 --> 00:03:58,750 - Det må blive efter ferien. - Nå. Men det skal være nu. 54 00:03:59,833 --> 00:04:03,208 Jeg har ikke holdt ferie i tre år. Hvis jeg aflyser igen... 55 00:04:03,291 --> 00:04:05,083 Jeg vil gerne i bestyrelsen. 56 00:04:05,166 --> 00:04:07,583 Og der er valg om 14 dage, så det skal være nu. 57 00:04:09,250 --> 00:04:13,041 Og Bornholm ligger der også næste år. Desværre. 58 00:04:13,125 --> 00:04:16,958 Nu tager du derned og sanser, smager, alt det, du er god til, ikke? 59 00:04:18,333 --> 00:04:22,250 Jo. Du tager derned og finder på et fedt koncept 60 00:04:22,333 --> 00:04:26,208 og bygger det fedeste hotel, Weltzer nogensinde har sat deres navn på. 61 00:04:27,541 --> 00:04:29,500 Det har du altid drømt om, Lærke. 62 00:04:46,208 --> 00:04:47,541 Fuck, et lortevejr! 63 00:04:48,458 --> 00:04:49,333 Hej. 64 00:04:50,250 --> 00:04:51,958 - Ej, dejligt. Tak. - Ja tak. 65 00:04:53,791 --> 00:04:56,666 - Kæft, hvor er du irriterende. - Var hun meget sur? 66 00:04:56,750 --> 00:04:58,083 Men det er bare... 67 00:04:58,166 --> 00:05:02,125 Du kan ikke bare lave planerne om. Hun troede, at I skulle hygge jer sammen. 68 00:05:02,208 --> 00:05:03,375 Det skal vi da også. 69 00:05:04,041 --> 00:05:07,416 Jo, det er meget sødt, men det er jo ikke helt det, I skal, vel? 70 00:05:07,500 --> 00:05:10,083 Du skal arbejde. Hvordan vil du skjule det? 71 00:05:10,166 --> 00:05:13,083 Du kender Joan. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 72 00:05:13,166 --> 00:05:14,125 Ja. 73 00:05:16,791 --> 00:05:18,125 Hvordan går det med Vivi? 74 00:05:18,750 --> 00:05:21,875 - Jeg skal fortælle dig noget om Vivi. - Ja? 75 00:05:21,958 --> 00:05:25,125 Hun er død? Nårh, hun er død, og nu vil du have mig tilbage. 76 00:05:25,208 --> 00:05:28,916 Vi er gravide. Hun er gravid. Vi er gravide. 77 00:05:30,291 --> 00:05:33,166 Jeg skal tilbage på Forældreintra. Sammen med Vivi. 78 00:05:33,250 --> 00:05:35,666 Ja, det er lidt hårdt, men også sådan... 79 00:05:35,750 --> 00:05:38,833 Hvad gør man ikke, når man sådan vil "gå yngre", du ved? 80 00:05:38,916 --> 00:05:41,875 Eller, ikke på den måde yngre. Det kan man ikke sige... 81 00:05:41,958 --> 00:05:44,250 - Jeg vil ikke høre mere. - Nej. 82 00:05:44,333 --> 00:05:47,875 - Kommer hun, eller hvad? - Ja. Du skal lige vide, at hun øh... 83 00:05:49,208 --> 00:05:52,291 Hun er ikke kommet ind på arkitektskolen, desværre. 84 00:05:52,375 --> 00:05:54,125 Er der ikke først svar i august? 85 00:05:54,208 --> 00:05:56,625 De starter i august, men fik svar i forgårs... 86 00:05:56,708 --> 00:05:59,500 Ah, fuck. Hun skulle sgu da have ringet til mig. 87 00:06:00,500 --> 00:06:02,583 - Skulle hun have ringet? - Åh! 88 00:06:02,666 --> 00:06:05,333 Øv, jeg skulle have ringet til hende. Fuck. 89 00:06:05,416 --> 00:06:07,375 - Du arbejdede. - Jeg er en kæmpeidiot. 90 00:06:07,458 --> 00:06:12,666 Lidt. Lad det ligge. Når I kommer derned, og du vil gøre noget godt for hende, 91 00:06:12,750 --> 00:06:15,041 fordi du synes, du er en kæmpeidiot, 92 00:06:15,125 --> 00:06:18,833 og du arbejder meget og vil gerne gøre noget godt for hende, og så... 93 00:06:19,875 --> 00:06:24,833 Det er vigtigt. Stil skarpt nu. Lige meget hvad du gør, så lad hende ikke køre bil. 94 00:06:25,583 --> 00:06:27,500 - [ Hej, skat. - Hej, skat. 95 00:06:28,166 --> 00:06:29,916 puster tungt ud. 96 00:06:30,000 --> 00:06:33,916 - Nå, kan I have en dejlig tur? - Ja. Tom, vi klarer den. 97 00:06:34,708 --> 00:06:36,250 - Hils Vivi. - Ja. 98 00:06:37,625 --> 00:06:40,833 Der var en dør. Hej. God tur. 99 00:06:44,375 --> 00:06:45,625 Elsker dig. 100 00:06:49,375 --> 00:06:50,208 Hej, skat. 101 00:06:55,041 --> 00:06:58,916 "Hej, mor." Hej, skat. Vi vil gerne til lufthavnen, tak. 102 00:06:59,000 --> 00:07:00,291 Ja tak. 103 00:07:08,958 --> 00:07:12,916 Far fortalte om arkitektskolen. Det er jeg ked af. Søg igen næste år. 104 00:07:13,000 --> 00:07:15,916 - Mange søger mange gange. - Jeg gider ikke snakke om det. 105 00:07:19,250 --> 00:07:23,041 Jeg troede, man fik svar i august. Det er derfor, jeg ikke har ringet, men... 106 00:07:26,458 --> 00:07:29,166 Skal det være sådan hele ferien? Så bliver den lang. 107 00:07:29,250 --> 00:07:31,250 Det er jo ikke ferie. Jeg er ikke idiot. 108 00:07:31,333 --> 00:07:32,666 - Undskyld? - Jamen... 109 00:07:33,291 --> 00:07:37,333 Øh. Jeg ville bare lige høre... Det her er min søn, Elton. 110 00:07:37,416 --> 00:07:40,958 Han har glædet sig til at se flyet lette, men vi har fået gangpladser. 111 00:07:41,041 --> 00:07:43,041 Har I booket ved vinduet? Klag over det. 112 00:07:43,125 --> 00:07:46,541 Nej. Vi har ikke booket ved vinduet, vi har fået tilfældige pladser. 113 00:07:46,625 --> 00:07:48,041 Nå, det var da ærgerligt. 114 00:07:48,125 --> 00:07:53,250 Ja. Så jeg tænkte måske, om I havde lyst til at bytte? 115 00:07:54,000 --> 00:07:58,875 - Nej tak. Ellers tak. - Okay? 116 00:08:00,708 --> 00:08:02,791 Boarding completed. 117 00:08:02,875 --> 00:08:06,041 Elton er kun tre år. Han skal besøge sin far i Spanien. 118 00:08:06,125 --> 00:08:08,791 Han har ikke prøvet at flyve før, så han er nervøs. 119 00:08:08,875 --> 00:08:12,958 Men vi har booket pladserne, så nej tak. Vi har booket og betalt. 120 00:08:13,041 --> 00:08:15,166 - Jeg er ligeglad. - Nej. Du bliver siddende. 121 00:08:15,250 --> 00:08:17,541 Der blev sagt nej. Det er vores pladser. 122 00:08:19,875 --> 00:08:21,291 Bliv ikke ked af det. 123 00:08:21,375 --> 00:08:24,708 Han har måske godt af et nej. Av, lad være med at slå. 124 00:08:24,791 --> 00:08:26,416 I kan tage min plads. 125 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 - Sikker? - Helt sikker. 126 00:08:28,291 --> 00:08:30,500 - Tak! - Selv tak. 127 00:08:30,583 --> 00:08:33,000 - Hvor sødt. - Så får alle børnene deres vilje. 128 00:08:33,083 --> 00:08:35,833 - Ja, lige præcis! Tak. - Selv tak. 129 00:08:35,916 --> 00:08:37,708 Vi siger tak til manden. 130 00:08:41,791 --> 00:08:45,208 - Ej, en irriterende person. - Du er så fucking utrolig. 131 00:08:45,291 --> 00:08:48,625 Mig? Det er da hende. Hun skulle da have købt pladser. 132 00:08:48,708 --> 00:08:52,041 Hun skal da ikke bede om... Det er da ikke min skyld, at... 133 00:08:52,125 --> 00:08:53,041 Shh! 134 00:08:54,541 --> 00:08:57,375 - Hun kunne have booket... - Hvis du gør det der én gang til... 135 00:08:58,000 --> 00:09:00,500 Hun kunne have booket sine billetter selv. 136 00:09:00,583 --> 00:09:02,166 Ja, skru iPad'en helt op. 137 00:09:26,708 --> 00:09:29,333 Vi kan spise noget mad, når vi kommer hen til huset. 138 00:09:31,833 --> 00:09:33,208 Drikke et glas vin, måske. 139 00:09:34,541 --> 00:09:35,375 Hvor skal vi bo? 140 00:09:36,375 --> 00:09:40,458 Vi skal bo i en finca. Det er sådan et... Ja. 141 00:09:40,541 --> 00:09:42,416 - Jeg ved godt, hvad en finca er. - Ja. 142 00:09:45,916 --> 00:09:50,375 Det er en dansker, der ejer det. Joan har fået lov til at låne det til os. 143 00:09:51,916 --> 00:09:55,291 - En, hun har været sammen med? - Ja, ja. De har helt sikkert bollet. 144 00:09:56,208 --> 00:09:57,333 Ad! 145 00:09:58,833 --> 00:10:01,250 - Hvad? - Lad være med at sige "bollet". 146 00:10:01,333 --> 00:10:03,750 Jeg kan da ikke gøre for, at det hedder "bollet". 147 00:10:06,125 --> 00:10:07,125 De boller faktisk 148 00:10:08,708 --> 00:10:12,458 helt vildt meget hernede. Altså, de boller virkelig meget. 149 00:10:13,333 --> 00:10:16,833 Det kan jeg ikke gøre for. Jeg har ikke bestemt det, men det gør de. 150 00:10:16,916 --> 00:10:19,750 De elsker at bolle. Især i vores område. 151 00:10:22,750 --> 00:10:24,416 Er det "bolle", du ikke kan lide? 152 00:10:26,666 --> 00:10:29,375 - Boller op, boller ned - Hold op! 153 00:10:29,458 --> 00:10:31,500 Boller i min mave... Det er ulækkert! 154 00:10:56,041 --> 00:10:57,625 Hvad er det vi skal? 155 00:10:59,291 --> 00:11:01,041 Jeg skal bare lige tjekke noget. 156 00:11:05,500 --> 00:11:07,125 Sådan. Så. 157 00:11:14,291 --> 00:11:16,375 Jeg fatter ikke en skid af det her. 158 00:11:27,375 --> 00:11:28,375 Det er den der. 159 00:11:29,625 --> 00:11:32,458 Åh. Okay. 160 00:11:33,500 --> 00:11:34,333 Øh. 161 00:11:35,583 --> 00:11:38,458 - Jeg skal lige tjekke noget. Vil du med? - Jeg bliver her. 162 00:11:39,958 --> 00:11:41,500 Ja. Jeg kommer lige om lidt. 163 00:11:50,083 --> 00:11:51,541 Kæft, hvor er her varmt. 164 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 - Hej. - Hej. 165 00:13:11,958 --> 00:13:13,291 Hvad laver du her? 166 00:13:14,250 --> 00:13:15,500 Hvad jeg laver her? 167 00:13:20,458 --> 00:13:22,875 Det er mit sted, det her. 168 00:13:24,000 --> 00:13:25,458 - Det er dit sted? - Ja. 169 00:13:26,583 --> 00:13:28,291 Okay. Øh. 170 00:13:28,375 --> 00:13:32,083 De sagde, at her var en nedlagt mangofarm. 171 00:13:32,166 --> 00:13:33,041 Plantage. 172 00:13:33,625 --> 00:13:34,708 Ja, okay. 173 00:13:34,791 --> 00:13:39,958 Det er vores hjem, det her, så nej, den er ikke nedlagt. 174 00:13:40,041 --> 00:13:41,250 - Nej. - Ja. 175 00:13:42,750 --> 00:13:44,375 Hvad kan jeg gøre for dig? 176 00:13:45,916 --> 00:13:48,166 - Her er meget varmt. Er her ikke? - Jo. 177 00:13:49,583 --> 00:13:51,500 Noget koldt at drikke, har du det? 178 00:13:51,583 --> 00:13:55,125 Ja, da. Der er plads ovre i sofaen. Så kommer jeg. 179 00:13:55,208 --> 00:13:58,000 - Ja. - Når det bliver din tur. 180 00:13:59,708 --> 00:14:00,875 Ja, derovre. 181 00:14:02,000 --> 00:14:03,208 Okay. Tak. 182 00:14:15,041 --> 00:14:15,875 Okay. 183 00:14:17,291 --> 00:14:18,500 Værsgo. 184 00:14:20,708 --> 00:14:21,583 Okay. Wow. 185 00:14:21,666 --> 00:14:22,833 Hvad? 186 00:14:22,916 --> 00:14:25,375 Jeg har aldrig set så mange ting med mango før. 187 00:14:26,583 --> 00:14:28,500 Det er en mangoplantage. 188 00:14:28,583 --> 00:14:29,708 Der er en mangonade. 189 00:14:29,791 --> 00:14:32,250 Nej, det hedder en mangonade. 190 00:14:34,333 --> 00:14:35,625 Mangonade. 191 00:14:37,875 --> 00:14:41,666 Ligesom lemonade. Bare med mango i stedet for citroner. 192 00:14:41,750 --> 00:14:43,541 En mangonade? 193 00:14:44,708 --> 00:14:45,916 - Skal du have en? - Ja. 194 00:14:46,000 --> 00:14:48,625 Den bliver jeg nødt til at prøve. Tak. 195 00:14:51,458 --> 00:14:52,541 "Mangonade"? 196 00:14:52,625 --> 00:14:55,375 Kæft, mand. Mangonade. 197 00:14:59,583 --> 00:15:00,541 Har du wi-fi? 198 00:15:01,750 --> 00:15:03,791 Ja, vi har sådan noget 6G heroppe. 199 00:15:04,750 --> 00:15:07,000 Nej, det har I måske ikke. Glem, jeg spurgte. 200 00:15:21,500 --> 00:15:24,500 Hej, kan jeg hjælpe dig? 201 00:15:25,250 --> 00:15:28,083 Ved du, om der er noget signal heromkring? 202 00:15:28,166 --> 00:15:30,708 Signalet er elendigt her. 203 00:15:31,500 --> 00:15:34,791 Vi har en telefon i butikken, hvis det er vigtigt. 204 00:15:34,875 --> 00:15:38,250 Eller hvis det bare er lidt vigtigt, kan du bruge min. 205 00:15:40,333 --> 00:15:42,375 Hvad er "lidt vigtigt"? 206 00:15:42,458 --> 00:15:44,916 Hvis nogen har skrevet noget nederen, 207 00:15:45,000 --> 00:15:48,333 og du skal skrive noget nederen tilbage, inden der går for længe. 208 00:15:48,416 --> 00:15:52,208 Det er ikke liv eller død, men det er ikke sjovt. 209 00:15:53,416 --> 00:15:55,916 - Okay. - Jeg hedder Paula. 210 00:15:57,458 --> 00:15:58,291 Agnes. 211 00:15:59,500 --> 00:16:01,875 - Hvad laver du her? - Øh. 212 00:16:02,416 --> 00:16:06,916 Det ved jeg faktisk ikke. Min mor er her et eller andet sted. 213 00:16:08,083 --> 00:16:09,166 - Ja. - Okay. 214 00:16:09,916 --> 00:16:12,083 Øh, hvis du vil slå tiden ihjel, 215 00:16:12,166 --> 00:16:15,291 så skal jeg se til mangoerne i den sydlige del. Vil du med? 216 00:16:18,625 --> 00:16:19,458 Øh. 217 00:16:23,958 --> 00:16:26,250 - Klart. - Kom med. 218 00:16:27,500 --> 00:16:28,875 Hvor er du fra? 219 00:16:28,958 --> 00:16:30,166 Danmark. 220 00:16:30,250 --> 00:16:33,625 Åh! Alex er fra Danmark. Hop ind. 221 00:16:33,708 --> 00:16:37,500 - Hvem er Alex? - Han var gift med min søster, så... 222 00:16:38,125 --> 00:16:40,250 Nå da. 223 00:16:42,208 --> 00:16:43,041 Tak. 224 00:16:45,333 --> 00:16:46,333 Ja. 225 00:16:46,416 --> 00:16:47,333 Mmm. 226 00:16:50,208 --> 00:16:52,708 - Mmm. Jaha. - Hmm. 227 00:16:54,041 --> 00:16:56,166 Det er meget sjovt, for den er alt for sød, 228 00:16:56,250 --> 00:16:59,458 og den er alt for klistret, og glasset er... 229 00:17:01,125 --> 00:17:04,416 Ja, det er bare håbløst, og så alligevel så fungerer det. 230 00:17:06,000 --> 00:17:09,458 - Det fungerer. Jeg er imponeret. - Wow. Okay. 231 00:17:10,166 --> 00:17:12,875 - Hvad? - Jeg har bare aldrig hørt en kompliment... 232 00:17:12,958 --> 00:17:14,250 - Var det det? - Ja. 233 00:17:14,333 --> 00:17:16,916 Det var en kompliment. Og så samtidig være så 234 00:17:18,166 --> 00:17:19,125 ubehøvlet. 235 00:17:20,083 --> 00:17:22,708 Er det ikke rart at få en kompliment, uanset hvad? 236 00:17:22,791 --> 00:17:24,458 - Er det det? - Det tænker jeg da. 237 00:17:24,541 --> 00:17:25,875 Hmm. 238 00:17:28,166 --> 00:17:29,333 Dine øjne skeler. 239 00:17:30,208 --> 00:17:31,250 Undskyld, hvad? 240 00:17:34,333 --> 00:17:37,416 - Hvad? - Dine øjne, de skeler. 241 00:17:37,500 --> 00:17:42,166 Nej, det gør de så ikke. Men også... Strengt, i øvrigt. 242 00:17:42,250 --> 00:17:44,958 Ja, men det er supercharmerende. Det er en kompliment. 243 00:17:46,000 --> 00:17:48,916 Okay. Sjovt. Rigtig sjovt. 244 00:17:51,208 --> 00:17:52,500 Mmm. 245 00:17:52,583 --> 00:17:53,791 Bvadr. 246 00:17:53,875 --> 00:17:55,166 Du er fra Weltzer, ikke? 247 00:17:56,166 --> 00:17:57,916 Ja. 248 00:17:59,750 --> 00:18:02,250 Så er du rejst langt for ingenting. 249 00:18:02,333 --> 00:18:05,291 Jeg har sagt klart og tydeligt, at stedet ikke er til salg. 250 00:18:06,833 --> 00:18:09,958 Så du må hjem igen og sælge nogle flere strandvejsvillaer. 251 00:18:11,000 --> 00:18:13,916 - Jeg er ikke ejendomsmægler. - Du ligner bare en. Sorry. 252 00:18:14,000 --> 00:18:14,916 Okay. 253 00:18:16,958 --> 00:18:19,166 Du er ikke særlig rar. Ikke rart at være her. 254 00:18:19,250 --> 00:18:20,166 Nå. Syv. 255 00:18:21,500 --> 00:18:23,250 - Syv? - Syv euro for din mangonade. 256 00:18:23,333 --> 00:18:24,875 Så fint. Det skal du få. 257 00:18:26,625 --> 00:18:28,125 Vi tager kun kontanter. 258 00:18:31,750 --> 00:18:35,083 Mærkeligt, I ikke har flere kunder, med den service, du udøver her. 259 00:18:35,166 --> 00:18:38,375 - Masser af kunder. Men ingen byttepenge. - Mener du det? 260 00:18:38,458 --> 00:18:40,958 Ja. Men måske kan du finde noget i vores mangoshop. 261 00:18:41,041 --> 00:18:42,291 - Ellers tak. - Mangojuice? 262 00:18:42,375 --> 00:18:44,875 - Ikke mere mango. Det var rigeligt. - Tørret mango? 263 00:18:44,958 --> 00:18:46,625 - Slet ikke. - Mango-marmelade? 264 00:18:46,708 --> 00:18:49,000 - Ved du hvad? - Mango-eddike? 265 00:18:49,083 --> 00:18:52,583 Den fungerer slet ikke. Din mangonade. Det er også et dårligt navn. 266 00:18:52,666 --> 00:18:54,250 - Mango-øl? - Ellers tak. 267 00:18:56,125 --> 00:18:58,291 - Mango-chutney? - Nej tak. Ellers tak. 268 00:19:09,291 --> 00:19:10,416 Den er pissegod. 269 00:19:27,583 --> 00:19:28,416 Agnes! 270 00:19:42,416 --> 00:19:47,041 Hey. Min datter var ikke i bilen, og jeg kan ikke få fat på hende. 271 00:19:47,125 --> 00:19:48,875 - Der er intet signal. - Din datter? 272 00:19:48,958 --> 00:19:49,791 Ja. 273 00:19:50,416 --> 00:19:53,041 - Er det hende fra flyveren? - Ja. 274 00:19:53,125 --> 00:19:55,250 - Hun er jo en stor pige. - Ja, men altså... 275 00:19:55,333 --> 00:19:58,208 - Hun går nok bare en tur. - Hvor skulle hun gå hen? 276 00:20:01,416 --> 00:20:02,250 Pis. 277 00:20:05,666 --> 00:20:06,541 Paula? 278 00:20:10,375 --> 00:20:11,833 - Er du der? - Hvad? 279 00:20:11,916 --> 00:20:13,083 Paula her. 280 00:20:15,083 --> 00:20:18,166 - Har du taget en pige med dig? - Ja. 281 00:20:18,250 --> 00:20:21,833 Du skal sige "skifter", når du er færdig. Skifter. 282 00:20:23,375 --> 00:20:26,000 Kom med hende, før moren slår mig ihjel. 283 00:20:26,958 --> 00:20:29,708 Bare rolig. Vi er der om fem minutter. 284 00:20:29,791 --> 00:20:32,916 Okay. Alt er godt. Hun er ude at køre en tur med Paula. 285 00:20:33,000 --> 00:20:34,291 Og hvem fanden er Paula? 286 00:20:34,375 --> 00:20:37,208 Paula er familie. Alt er godt. De er på vej tilbage nu. 287 00:20:42,541 --> 00:20:44,666 Er den fancy kaffe kun til de fancy gæster? 288 00:20:45,250 --> 00:20:47,083 Ja, den har ikke virket i årevis. 289 00:20:52,041 --> 00:20:52,916 Tak. 290 00:20:55,166 --> 00:20:57,958 Det var ikke personligt. Vi har bare ikke brug for flere 291 00:20:58,791 --> 00:21:00,958 store, grimme hoteller hernede. 292 00:21:01,041 --> 00:21:04,125 Det var da heldigt. Vi bygger slet ikke grimme hoteller. 293 00:21:04,208 --> 00:21:05,500 Vi har supergod smag. 294 00:21:07,041 --> 00:21:08,083 Mmm. 295 00:21:11,125 --> 00:21:14,208 Hold kæft, en lorteforbindelse, I kører jer her, hvad? 296 00:21:14,708 --> 00:21:20,333 Ja. Og vi har heller ikke vand om natten fra kl. 23 til kl. syv hver morgen. 297 00:21:20,416 --> 00:21:22,416 Ubelejligt, når man skal vande træer. 298 00:21:22,500 --> 00:21:25,625 Det er det. Men heldigvis har alle dine venner langs kysten, 299 00:21:25,708 --> 00:21:28,375 som har bygget hoteller, de har vand. 24-7. 300 00:21:29,000 --> 00:21:31,333 - Til deres pools... - Ja ja. 301 00:21:32,000 --> 00:21:32,833 ...og jacuzzier. 302 00:21:32,916 --> 00:21:34,875 Der kommer mit barn, kan jeg høre. 303 00:21:34,958 --> 00:21:37,333 - Fontæner udenfor. - Tak for kaffe. 304 00:21:39,500 --> 00:21:42,541 - Hey! Hvor fanden har du været? - Bare kørt en tur. 305 00:21:43,875 --> 00:21:46,250 En lille tur? Det skal du da sige. 306 00:21:46,750 --> 00:21:49,791 - Er det sjovt? - At du leger mor? Komisk. 307 00:21:49,875 --> 00:21:52,291 - Hvad laver du? - Hvad nu? 308 00:21:53,041 --> 00:21:54,916 De er her for at købe stedet. 309 00:21:56,083 --> 00:21:57,958 Du tror altid det værste om folk. 310 00:21:58,666 --> 00:21:59,583 Fordi det passer. 311 00:22:09,791 --> 00:22:13,333 Skal det være sådan hele turen, at jeg skal være bange for, hvor du er? 312 00:22:13,416 --> 00:22:15,083 Det styrer du fuldstændig selv. 313 00:22:15,875 --> 00:22:20,041 Altså, er det på grund af Bornholm? Straffer du mig for det? Er det bare det? 314 00:22:21,708 --> 00:22:25,666 - Du kan bare køre mig til lufthavnen. - Hvor er du barnlig, det er helt vildt. 315 00:22:26,750 --> 00:22:29,666 Du kan godt glemme det. Læn dig tilbage. 316 00:22:55,875 --> 00:22:56,833 Ej. 317 00:22:59,375 --> 00:23:00,208 Fuck. 318 00:23:00,916 --> 00:23:04,750 Agnes. Her. Du får lige nøglen til fincaen. 319 00:23:05,416 --> 00:23:08,416 - Jeg ved ikke, hvor det er. - Der står "Casa Dona" på døren. 320 00:23:08,500 --> 00:23:10,958 - Det er for enden af vejen. - Det er en trappe. 321 00:23:13,916 --> 00:23:16,375 Ved du, hvor mange trapper der er på Bornholm? 322 00:23:17,250 --> 00:23:18,875 Og Himmelbjerget og alt muligt. 323 00:23:21,250 --> 00:23:24,291 Sygt antal trapper. 324 00:23:28,583 --> 00:23:29,416 Ah! 325 00:23:36,125 --> 00:23:37,583 Skal vi bestille pizza? 326 00:23:37,666 --> 00:23:39,125 Jeg er ikke sulten. 327 00:23:39,208 --> 00:23:41,625 Hvad? Kom nu. Vi har ikke spist hele dagen. 328 00:23:41,708 --> 00:23:44,416 - Jeg er ikke sulten. - Vi kan også bestille burgere. 329 00:23:46,916 --> 00:23:47,750 Jeg går i seng. 330 00:23:48,833 --> 00:23:49,791 Pomfritter? 331 00:23:51,125 --> 00:23:53,041 En god pastaret, måske? 332 00:23:53,125 --> 00:23:55,041 Jeg går i seng! Godnat. 333 00:26:52,250 --> 00:26:55,500 Agnes? 334 00:27:10,708 --> 00:27:11,541 Agnes? 335 00:27:22,041 --> 00:27:22,916 Agnes? 336 00:28:11,958 --> 00:28:14,916 Hejsa. Var du ikke stoppet med at ryge? 337 00:28:15,000 --> 00:28:18,791 Jo jo. Nå, men hvordan var stedet? 338 00:28:19,416 --> 00:28:22,083 - Ja, det er i hvert fald ikke nedlagt. - Hvad mener du? 339 00:28:22,791 --> 00:28:24,250 Ja, det er en 340 00:28:25,375 --> 00:28:28,333 mangofarm eller mangoplantage, som man åbenbart kalder det. 341 00:28:28,416 --> 00:28:33,166 Men det er jo lige til at rive ned. Der er vand og strøm, ikke? Hvordan er nettet? 342 00:28:33,250 --> 00:28:37,583 Ja, det er ikkeeksisterende, vil jeg sige, men det er praktikaliteter. 343 00:28:37,666 --> 00:28:40,250 Det skal nok løse sig. Det er værre med ejeren. 344 00:28:40,333 --> 00:28:42,583 Han er irriterende og vil ikke sælge. 345 00:28:42,666 --> 00:28:45,791 Fokus på målet. Kom ind på livet af ham og overtal ham. 346 00:28:45,875 --> 00:28:47,208 Det er du verdensmester i. 347 00:28:47,291 --> 00:28:50,416 Jeg tror bare ikke, at det går så hurtigt. Han er meget... 348 00:28:50,500 --> 00:28:52,916 Er du med mig, eller ej? Havde vi ikke en plan? 349 00:28:53,000 --> 00:28:53,833 Selvfølgelig. 350 00:28:53,916 --> 00:28:57,208 Der er 12 dage til bestyrelsesmødet. Du finder på noget. 351 00:28:57,291 --> 00:28:58,541 - Ja. - Er du klar? 352 00:28:58,625 --> 00:29:00,833 Jeg må gå nu. Ring, hvis der er noget, ikke? 353 00:29:00,916 --> 00:29:03,791 - Jeg finder på noget. - Jeg tror på dig. Hej, skat. 354 00:29:13,125 --> 00:29:16,041 Aftale. Jeg henter den i næste uge. 355 00:29:16,125 --> 00:29:18,583 - Fint. Vi ses. - Vi ses. 356 00:29:18,666 --> 00:29:21,041 - Mener du det? - Hej, skat. Hvad? 357 00:29:21,125 --> 00:29:22,208 Mener du det? 358 00:29:23,000 --> 00:29:26,125 - Vi har brug for pengene. - Vi har også brug for mangoerne. 359 00:29:26,208 --> 00:29:29,500 Ja, men jeg har talt med Hernando og... 360 00:29:30,041 --> 00:29:33,125 Det er fint. Vi kan bruge hans biler til høsten. 361 00:29:36,333 --> 00:29:37,250 Hvad? 362 00:29:38,666 --> 00:29:40,416 Jeg ved det ikke, jeg har det, 363 00:29:40,500 --> 00:29:44,041 som om jeg svømmer mod strømmen hele tiden. 364 00:29:45,833 --> 00:29:52,416 Er du ikke træt af at svømme og svømme og intet? 365 00:29:55,625 --> 00:29:56,583 Undskyld. 366 00:30:00,833 --> 00:30:02,083 Hvor skal du hen? 367 00:30:03,333 --> 00:30:05,333 Jeg skal vise den danske pige rundt. 368 00:30:06,416 --> 00:30:08,458 - Mand... - "Mand". Hvad? 369 00:30:11,375 --> 00:30:13,916 Man kan ikke stole på dem, forstår du? 370 00:30:15,083 --> 00:30:16,791 - Man kan ikke stole på dig. - Mig? 371 00:30:16,875 --> 00:30:19,458 - Mig? - Flot skjorte. 372 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 Tak, skat. 373 00:30:23,666 --> 00:30:24,750 Hyg dig. 374 00:30:45,625 --> 00:30:46,708 Skeløjet. 375 00:31:27,875 --> 00:31:30,666 - Shit. Kæft mand. - Hej. 376 00:31:32,125 --> 00:31:32,958 Hej. 377 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 Hvem var det? 378 00:31:37,375 --> 00:31:40,291 Det var Carlos og Dimitri, som har hotellet deroppe. 379 00:31:40,375 --> 00:31:41,750 Fin skjorte. Hvad ville de? 380 00:31:42,791 --> 00:31:43,958 - Hvad de ville? - Mmm. 381 00:31:44,708 --> 00:31:48,333 De vil det samme som dig. De har forsøgt at købe mig ud de sidste fem år. 382 00:31:51,416 --> 00:31:54,166 - Kan du ikke vise mig rundt? - Om jeg vil vise dig rundt? 383 00:31:54,250 --> 00:31:57,708 - Det har jeg ikke tid til. Vi skal høste. - Hvad skulle du i København? 384 00:32:01,333 --> 00:32:03,041 - Det har jeg fortalt. - Hold nu op. 385 00:32:03,125 --> 00:32:05,833 Ingen rejser fire timer for at afvise et tilbud. 386 00:32:07,791 --> 00:32:08,625 Hvad skulle du? 387 00:32:12,833 --> 00:32:17,333 Okay. Jeg havde et møde med banken om at forlænge vores lån. 388 00:32:17,416 --> 00:32:19,041 - Men det ville de ikke? - Nej. 389 00:32:19,125 --> 00:32:20,333 Hvad skylder I? 390 00:32:22,250 --> 00:32:23,791 Vi skal bare have høsten hjem. 391 00:32:25,916 --> 00:32:27,375 Jeg forstår dig ikke. 392 00:32:27,458 --> 00:32:32,708 Jeg synes, jeg er ret tydelig. Okay? Stedet er ikke til salg. 393 00:32:32,791 --> 00:32:33,958 Hvad har du tænkt dig? 394 00:32:36,625 --> 00:32:38,708 - Jeg finder på noget. - Nej, du gør ej. 395 00:32:38,791 --> 00:32:42,958 Du tror, du sidder på en guldgrube, men du sidder på en forfalden mangofarm. 396 00:32:43,041 --> 00:32:44,916 - Plantage. - Plantage. Fint. 397 00:32:46,166 --> 00:32:47,791 Du skylder 4,9 millioner. 398 00:32:48,708 --> 00:32:52,291 Du har brugt hele din opsparing, du har ingen aktiver. Hvad er din plan? 399 00:32:56,166 --> 00:32:58,958 Planen er, at jeg skal på arbejde, og du skal køre hjem. 400 00:33:00,041 --> 00:33:00,916 Okay? 401 00:33:01,708 --> 00:33:03,791 Tak for besøget. 402 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 Jeg går lige herned. Jeg håber ikke, jeg falder ned ad den stejle bakke. 403 00:33:46,083 --> 00:33:46,958 En hurtig tur. 404 00:33:50,625 --> 00:33:51,625 Kom nu. 405 00:34:20,208 --> 00:34:21,250 Årh. 406 00:34:24,083 --> 00:34:24,916 - Flot, hvad? - Ja. 407 00:34:26,041 --> 00:34:31,250 Ja. Det her sted, det er ret magisk med den udsigt, 408 00:34:31,333 --> 00:34:35,250 og så er der en konstant brise fra nordvest, der gør, at der dufter af... 409 00:34:35,333 --> 00:34:37,125 Dufter af mangonade. 410 00:34:56,500 --> 00:34:57,333 Vi er her. 411 00:34:58,458 --> 00:34:59,291 Nå ja. Ja. 412 00:35:03,166 --> 00:35:04,041 Tak. 413 00:35:08,750 --> 00:35:10,458 Det her er hjertet af plantagen. 414 00:35:11,458 --> 00:35:15,166 Du har floden, som går langs bagsiden op til huset og så ned til markerne. 415 00:35:19,000 --> 00:35:20,291 Alt vel? 416 00:35:26,708 --> 00:35:29,125 - Hvornår kan man plukke dem? - Nu. 417 00:35:29,208 --> 00:35:32,125 De blomstrer i foråret omkring april, og så er de modne nu. 418 00:35:34,083 --> 00:35:35,958 - Buenos días. - Buenos días. 419 00:35:40,166 --> 00:35:43,375 Det tager seks til ti år, før et træ er klar til at give mango. 420 00:35:51,666 --> 00:35:54,041 - Hej. Alt vel? - Hvad så? 421 00:35:59,875 --> 00:36:01,416 Har du altid drømt om det her? 422 00:36:03,541 --> 00:36:08,708 Ja. Siden jeg var fem, har jeg drømt om at åbne en mangoplantage i Frigiliana. 423 00:36:08,791 --> 00:36:09,625 Har du det? 424 00:36:11,291 --> 00:36:13,458 Nej, det har du ikke. Ih. 425 00:36:15,916 --> 00:36:16,875 Hvad lavede du før? 426 00:36:19,583 --> 00:36:20,416 Jeg var advokat. 427 00:36:20,916 --> 00:36:22,916 - Var du advokat? - Ja. 428 00:36:23,916 --> 00:36:25,500 Nå. Hvorfor droppede du det? 429 00:36:28,791 --> 00:36:29,750 Var det kærlighed? 430 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 Det smager da meget godt. 431 00:36:58,541 --> 00:36:59,708 Mmm. 432 00:37:05,125 --> 00:37:09,125 Nå, så det var kærlighed, og så åbnede I en mangofarm? 433 00:37:09,208 --> 00:37:10,416 - Plantage. - Plantage. 434 00:37:10,500 --> 00:37:11,541 Nej, det var 435 00:37:12,666 --> 00:37:13,833 hendes families. 436 00:37:13,916 --> 00:37:14,875 Mmm. 437 00:37:18,250 --> 00:37:19,541 - Nu skal jeg arbejde. - Ja. 438 00:37:19,625 --> 00:37:21,833 Ja. Kan du finde tilbage? 439 00:37:21,916 --> 00:37:25,041 - Mener du det? - Venstre, højre, venstre og følg stien. 440 00:37:25,125 --> 00:37:26,166 På ATV'en? 441 00:37:26,250 --> 00:37:29,250 Nej! Men det er en rigtig dejlig gåtur. 442 00:38:32,625 --> 00:38:36,458 Der er så meget, jeg gerne vil vise dig. Du vil elske det. 443 00:38:36,541 --> 00:38:37,958 Det er så smukt her. 444 00:38:38,583 --> 00:38:43,041 Jeg vil gerne se en strand. Jeg vil gerne bade, når det er så varmt. 445 00:38:43,125 --> 00:38:45,416 Der er ingen strand i Frigiliana. 446 00:38:47,166 --> 00:38:48,916 Okay. 447 00:38:49,750 --> 00:38:50,833 Det er meget smukt. 448 00:38:51,791 --> 00:38:53,666 Ja. Det er det. 449 00:38:55,125 --> 00:38:58,500 Hvorfor er du så interesseret i bygninger og den slags? 450 00:38:59,416 --> 00:39:03,583 Øhm. Jeg har altid gerne villet være arkitekt. 451 00:39:04,250 --> 00:39:05,458 Fedt. 452 00:39:06,625 --> 00:39:10,125 Jeg har lige forsøgt at komme ind på skolen, men jeg kom ikke ind. 453 00:39:12,208 --> 00:39:15,750 - Du kan prøve igen næste år. - Du godeste, det her er så smukt. 454 00:39:15,833 --> 00:39:17,041 Kan du lide det? 455 00:39:17,125 --> 00:39:19,500 Ja, jeg elsker det. 456 00:39:24,875 --> 00:39:28,291 Jeg ved præcis, hvor vi skal hen nu. 457 00:39:28,375 --> 00:39:30,625 Kom. Vi henter min ven på vejen. 458 00:39:47,333 --> 00:39:48,916 Du er her stadig? 459 00:39:51,250 --> 00:39:52,083 Sæt dig ned. 460 00:39:54,125 --> 00:39:55,083 Sæt dig ned. 461 00:40:04,750 --> 00:40:06,833 Hvad nu, hvis det kan eksistere samtidig? 462 00:40:07,416 --> 00:40:09,458 - Hvad kan eksistere? - Din mangof... 463 00:40:09,541 --> 00:40:12,000 - Plantage. - Plantage og Weltzers hotel? 464 00:40:13,083 --> 00:40:14,291 Prøv lige at... Okay. 465 00:40:15,000 --> 00:40:18,250 Hvis man nu bevarer alle markerne, kulturarven og træerne. 466 00:40:18,333 --> 00:40:20,250 Superattraktivt for hotellets gæster. 467 00:40:21,458 --> 00:40:25,500 Samtidig pumper hotellet liv i området. Det vil skabe ekstra arbejdskraft. 468 00:40:25,583 --> 00:40:28,541 Alle dem, der arbejder her nu, vil kunne fortsætte med det, 469 00:40:28,625 --> 00:40:30,708 du bevarer stedet, Weltzer bliver glade. 470 00:40:30,791 --> 00:40:32,041 De kan pumpe penge i... 471 00:40:32,125 --> 00:40:35,125 Du har lagt mærke til, at du ikke har noget signal, ikke? 472 00:40:35,208 --> 00:40:36,750 Ja. Jeg tror bare... 473 00:40:36,833 --> 00:40:39,000 Vi har næsten ikke strøm halvdelen af dagen. 474 00:40:39,083 --> 00:40:40,875 - Ja. - Intet vand om natten. 475 00:40:40,958 --> 00:40:42,875 Det finder vi ud af. Prøv lige at... 476 00:40:42,958 --> 00:40:45,500 Hvis vi kan løse det med infrastrukturen, 477 00:40:45,583 --> 00:40:50,208 så vil det jo kunne gavne begge parter. Ikke? Mere liv, mere arbejde. 478 00:40:53,500 --> 00:40:55,791 Hvad? Det er ikke helt dumt. 479 00:41:01,625 --> 00:41:06,500 Op med glasset og skål! 480 00:41:49,916 --> 00:41:53,208 - Kan du lide det? - Ja, det kan jeg. 481 00:43:21,375 --> 00:43:24,625 - Inden du flipper ud, så vil jeg sige, at... - Vil du have? 482 00:43:35,916 --> 00:43:37,333 Er den ikke meget god? 483 00:43:38,625 --> 00:43:39,458 Jo. 484 00:43:42,666 --> 00:43:44,000 Hvordan har din dag været? 485 00:43:44,958 --> 00:43:46,916 Rigtig god, faktisk. 486 00:43:47,000 --> 00:43:48,250 - Ja? - Ja. 487 00:43:50,166 --> 00:43:52,458 Paula introducerede mig til en af sine venner. 488 00:43:53,166 --> 00:43:54,875 Så tog vi i sådan et badeland. 489 00:43:58,750 --> 00:44:01,583 - Ikke som børn! Det var mere... - Nej, nej. Ikke som børn. 490 00:44:03,375 --> 00:44:05,666 Eller jo, det var sgu faktisk ret børnet. 491 00:44:05,750 --> 00:44:08,041 - Det lyder dejligt. - Det var det også. 492 00:44:11,041 --> 00:44:14,416 - Hvad med dig? - Øh. Jamen, jeg var på plantagen igen. 493 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 Så jeg har ømme ben. 494 00:44:16,708 --> 00:44:17,625 Hvorfor igen? 495 00:44:17,708 --> 00:44:20,875 For at finde en løsning, så jeg kan bygge det hotel til Weltzer. 496 00:44:20,958 --> 00:44:21,791 I know. 497 00:44:22,666 --> 00:44:25,125 - Jeg så tegningerne. - Nå ja. Tak for noterne. 498 00:44:25,208 --> 00:44:26,958 - Selv tak. - Mmm. 499 00:44:27,041 --> 00:44:29,708 Jeg tvivler altså på, at du får dem væk derfra. 500 00:44:32,125 --> 00:44:33,000 Ja. 501 00:44:34,458 --> 00:44:37,833 - Vi er inviteret til fest dernede. - Åh nej. 502 00:44:37,916 --> 00:44:39,958 Det er sikkert en mangofest, ikke? 503 00:44:40,041 --> 00:44:42,083 Ja, det tror jeg faktisk. 504 00:44:42,833 --> 00:44:44,333 En fucking mangofest, mand. 505 00:44:47,541 --> 00:44:50,125 Undskyld, at jeg troede, I fik svar i august. 506 00:44:50,208 --> 00:44:52,791 - Fuck det. Det er lige meget. - Nej, ikke "fuck det". 507 00:44:52,875 --> 00:44:55,916 - Det er lige meget. - Det er ikke lige meget. Jeg... 508 00:44:56,000 --> 00:44:59,208 Der har bare været rigtig meget... Rigtig meget på det sidste. 509 00:45:02,500 --> 00:45:03,375 Ja. 510 00:45:04,541 --> 00:45:05,791 - Hvad? - Ikke noget. 511 00:45:05,875 --> 00:45:06,833 Jo, sig det. Hvad? 512 00:45:08,875 --> 00:45:13,083 Der har været meget på det sidste? Som i de sidste 18 år, eller hvad? 513 00:45:27,041 --> 00:45:28,750 Kan du huske dine bedsteforældre? 514 00:45:30,583 --> 00:45:32,333 Farmor og farfar? Ja, det kan jeg. 515 00:45:32,416 --> 00:45:35,583 Ja, farmor og farfar, men ikke mormor og morfar. 516 00:45:37,791 --> 00:45:40,375 Ved du, hvad jeg fik i niårs-fødselsdagsgave? 517 00:45:40,458 --> 00:45:44,208 Der fik jeg en Post-It, hvor der stod, at de var rejst til München, 518 00:45:44,291 --> 00:45:48,750 og så plantede de mig ovre hos naboen, og så hentede de mig først en uge efter. 519 00:45:51,833 --> 00:45:54,625 Ja, det er ikke, fordi det skal være en undskyldning, 520 00:45:54,708 --> 00:45:56,875 jeg tror bare, jeg prøver at sige, at jeg... 521 00:46:01,125 --> 00:46:02,791 Din far, han elsker sådan noget. 522 00:46:03,791 --> 00:46:06,875 Og han er så god til det. Han er så god til at... 523 00:46:08,625 --> 00:46:14,041 ...holde jul og smøre madpakker og lave lektier. Og farmor og farfar... 524 00:46:14,125 --> 00:46:18,916 Jeg følte, at når jeg hentede dig, så rev jeg dig væk fra din rigtige familie 525 00:46:19,000 --> 00:46:22,666 og tog dig over i en håbløs toværelses, hvor du skreg efter ham. 526 00:46:22,750 --> 00:46:25,166 - Så det er min skyld? - Nej. Det er det ikke. 527 00:46:25,250 --> 00:46:28,500 Jeg siger bare, at hos din far, der havde du alt. Hos mig... 528 00:46:31,500 --> 00:46:33,375 ...var der ligesom ikke rigtig noget. 529 00:46:36,333 --> 00:46:37,291 Der var min mor. 530 00:46:48,208 --> 00:46:49,083 Ja. 531 00:46:57,791 --> 00:47:00,833 - Undskyld. Det er nederen... - Nej, du skal ikke sige undskyld. 532 00:47:00,916 --> 00:47:03,250 - Det er fucking... - Jeg hører, hvad du siger. 533 00:47:06,916 --> 00:47:08,166 Jeg hører, hvad du siger. 534 00:47:20,958 --> 00:47:25,833 Det er weekend. Skal du ikke, øh... Skal du ikke ud med dine nye venner? 535 00:47:30,083 --> 00:47:33,708 Nej, jeg tror de... De var trætte, så de tog bare hjem. 536 00:47:34,833 --> 00:47:38,125 Tsk. Så må du nøjes med at hælde vin på din mor. 537 00:47:38,208 --> 00:47:39,250 Ja. 538 00:48:17,541 --> 00:48:20,458 - Giv mig en hånd. - Jeg kommer. 539 00:48:23,250 --> 00:48:25,500 - Er de fra syd? - Ja. 540 00:48:25,583 --> 00:48:28,541 Tror du, vi kan bruge dem til høstfesten? 541 00:48:28,625 --> 00:48:29,625 Det ved jeg ikke. 542 00:48:30,375 --> 00:48:32,000 Har du inviteret danskerne? 543 00:48:32,791 --> 00:48:34,250 Ja, jeg har inviteret Agnes. 544 00:48:37,250 --> 00:48:39,416 - Hvad? - Du kan godt lide hende. 545 00:48:40,333 --> 00:48:41,750 - Hvad? - Hendes mor. 546 00:48:43,041 --> 00:48:44,166 Nej, mand! 547 00:48:44,250 --> 00:48:45,875 - Jo. - Nej. 548 00:48:45,958 --> 00:48:50,333 Jo. Jeg har set dig spankulere rundt med din nye skjorte. 549 00:48:50,958 --> 00:48:53,375 - Jeg havde et møde... - Mmm. 550 00:48:55,875 --> 00:48:58,541 - Jeg behøver ikke forklare mig. - Selvfølgelig ikke. 551 00:49:02,958 --> 00:49:05,000 - Alex? - Ja? 552 00:49:07,208 --> 00:49:08,750 Det er fint med mig. 553 00:49:10,875 --> 00:49:13,708 Og jeg er sikker på, det ville være fint med min søster. 554 00:49:13,791 --> 00:49:16,500 Jeg ved, hun ville være lykkelig over det. 555 00:49:35,208 --> 00:49:39,375 Hvad hvis begge dele kan eksistere samtidig? Plantagen og Weltzers hotel? 556 00:49:39,458 --> 00:49:42,750 Hvis vi nu bevarer markerne, træerne og kulturarven ligesom. 557 00:49:42,833 --> 00:49:45,041 Det vil være attraktivt for hotellets gæster, 558 00:49:45,125 --> 00:49:50,000 og samtidig vil hotellet pumpe liv i området og give de lokale mere arbejde, 559 00:49:50,083 --> 00:49:53,708 og vi kan bygge videre på tilliden, imens vi ekspanderer. 560 00:49:53,791 --> 00:49:57,250 Jeg ville bare vide, hvad du synes. Ring, når du kan. 561 00:49:58,416 --> 00:49:59,250 Hej. 562 00:50:14,291 --> 00:50:15,125 Hvad glor du på? 563 00:50:16,791 --> 00:50:18,666 - Hvad så? - Hvad er det? 564 00:50:18,750 --> 00:50:21,000 Hvorfor gør du dig ikke uafhængig af Joan? 565 00:50:21,083 --> 00:50:24,833 Du bruger al din tid på at lave overskud og gøre alt godt for dem. 566 00:50:24,916 --> 00:50:29,041 - Hvis du brugte en brøkdel af din energi... - Jeg troede, at du skulle være arkitekt. 567 00:50:29,125 --> 00:50:31,250 Men måske vil du hellere være bankrådgiver? 568 00:50:31,333 --> 00:50:32,291 Hmm. 569 00:50:34,958 --> 00:50:36,375 Jeg er vel fars pige, ikke? 570 00:50:39,333 --> 00:50:41,250 - Ja. - Snak sgu da med far om det. 571 00:50:41,333 --> 00:50:43,083 - Han vil da hjælpe dig. - Med hvad? 572 00:50:43,166 --> 00:50:44,625 Ja, med at starte dit eget. 573 00:50:46,041 --> 00:50:48,625 Nej, det skal jeg ikke. Ikke nu, jeg er på vej op. 574 00:50:48,708 --> 00:50:53,166 Hold op! Du har ingen kæreste eller venner og bruger ikke tid på familien. 575 00:50:53,250 --> 00:50:54,125 Hvad mangler du? 576 00:50:54,208 --> 00:50:57,041 Ej, jeg synes, jeg har rigeligt med venner. 577 00:50:58,916 --> 00:51:02,041 - Hvornår har du sidst haft en kæreste? - Hvornår? 578 00:51:02,125 --> 00:51:05,000 - Ja, hvornår? - Det gider jeg da ikke fortælle dig. 579 00:51:05,083 --> 00:51:06,083 Sig det dog! 580 00:51:06,166 --> 00:51:09,000 - Jeg... - Hvornår har du sidst haft en kæreste? 581 00:51:09,083 --> 00:51:10,875 - Far? - Ja, okay. Det var far. 582 00:51:10,958 --> 00:51:15,208 Ja. Nu ringer din telefon. Desværre. 583 00:51:15,291 --> 00:51:18,041 Det er ikke for at være en kælling. Jeg siger bare, at... 584 00:51:19,500 --> 00:51:23,250 - Jeg har våde hænder. Det kan jeg ikke. - Jeg har altså venner. 585 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 Hola, Paula. 586 00:51:27,416 --> 00:51:31,458 Ja. Jeg kommer. Og jeg tror også, at min mor kommer. 587 00:51:31,541 --> 00:51:34,125 - Nej, jeg kommer ikke. - Jo, hun kommer. 588 00:51:44,791 --> 00:51:46,000 Vil du køre? 589 00:51:46,833 --> 00:51:47,958 Seriøst? 590 00:51:48,500 --> 00:51:49,583 Øh, ja. 591 00:51:49,666 --> 00:51:53,791 Jeg forstår ikke, hvorfor far er så sippet. Jeg crashede hans bil to gange. 592 00:51:53,875 --> 00:51:57,125 - Og så er jeg bare banned for life. - Jeg bakker den lige op. 593 00:51:57,208 --> 00:51:59,208 - Jeg kan godt bakke. - Jeg bakker den. 594 00:52:14,791 --> 00:52:15,708 Lad være. 595 00:52:17,625 --> 00:52:18,916 Tag nu din hånd væk. 596 00:52:19,000 --> 00:52:21,458 - Du skal holde vejbanen. - Det gør jeg også. 597 00:52:21,541 --> 00:52:24,041 Ja ja, det gør du, men hold den lige lidt mere. 598 00:52:24,125 --> 00:52:26,583 - Jamen, jeg er på... - Nej, det er fint her. Så godt. 599 00:52:31,458 --> 00:52:32,291 Skeler jeg? 600 00:52:34,041 --> 00:52:35,916 - Hvad? - Altså, er jeg skeløjet? 601 00:52:40,916 --> 00:52:42,083 Kig på mig ordentligt. 602 00:53:04,416 --> 00:53:07,083 - Vil du tage rattet? - Nej. Det er fint. Se frem. 603 00:53:07,166 --> 00:53:09,041 - Det gør jeg også. - Bare kig ud. 604 00:53:19,125 --> 00:53:23,000 Hvis du kan lære at køre her, så kan du køre alle steder. 605 00:53:40,958 --> 00:53:45,666 - Hej. - Hej. Godt, du kom. 606 00:53:45,750 --> 00:53:46,958 Selvfølgelig. 607 00:53:47,041 --> 00:53:49,083 - Går det godt? - Ja. 608 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 - Hej. - Hej. 609 00:53:52,208 --> 00:53:53,125 Kommer du? 610 00:53:53,208 --> 00:53:55,833 - Nej, jeg skal desværre hjem. - Kom nu! 611 00:53:55,916 --> 00:53:58,458 Jeg er nødt til at tage den, men hils. Hyg jer. 612 00:53:58,541 --> 00:53:59,666 - Farvel. - Kom. 613 00:53:59,750 --> 00:54:00,791 Hej, Joan. 614 00:54:02,291 --> 00:54:04,250 Et øjeblik. Der er dårlig forbindelse. 615 00:54:06,625 --> 00:54:07,875 Hvad siger du, Joan? 616 00:54:07,958 --> 00:54:10,916 Ja, jeg har lige hørt din besked. Hvad foregår der? 617 00:54:11,000 --> 00:54:16,250 Gør det, du er blevet bedt om. Ikke noget med lokalsamfund og mangoplantager. 618 00:54:16,333 --> 00:54:19,791 Der er bestyrelsesmøde om lidt, og det her må ikke glippe. 619 00:54:19,875 --> 00:54:22,916 Du skulle overtale ham og få hans underskrift... 620 00:54:23,000 --> 00:54:26,083 Kan du ikke forholde dig åbent... Er der mulighed for måske... 621 00:54:26,166 --> 00:54:29,166 Få nu lukket den aftale, så vi kan rive den mangofarm ned. 622 00:54:33,166 --> 00:54:35,166 - Hallo. - Jeg må løbe. Hej. 623 00:54:36,125 --> 00:54:37,208 - Hej. - Hej. 624 00:54:37,916 --> 00:54:40,916 Jeg tror, der sidder en... Ja, prøv at trykke. Den sidder... 625 00:54:43,625 --> 00:54:44,458 Kommer du op? 626 00:54:45,291 --> 00:54:46,583 Ja, okay. Ja. Jeg kommer. 627 00:54:58,041 --> 00:54:59,458 Hold kæft, det er varmt. 628 00:55:15,750 --> 00:55:17,625 Hvad så, folkens? 629 00:55:19,875 --> 00:55:24,125 Sikke en masse mangoer, vi har spist. Du godeste. 630 00:55:24,208 --> 00:55:25,958 Sikke en fest, hvad? 631 00:55:26,958 --> 00:55:29,166 Paula! Jeg elsker dig så højt, smukke. 632 00:55:30,458 --> 00:55:32,041 Og nu 633 00:55:33,083 --> 00:55:39,791 vil jeg gerne snakke lidt om en god ven, der passer på os allesammen. 634 00:55:40,291 --> 00:55:41,708 Så er Juan i gang. 635 00:55:41,791 --> 00:55:44,083 - Hør. Jeg må fortælle dig noget. - Ja? 636 00:55:44,166 --> 00:55:45,875 Hvis du har fem minutter inden. 637 00:55:45,958 --> 00:55:47,166 - Ja, selvfølgelig. - Alex? 638 00:55:47,708 --> 00:55:51,791 Alex! 639 00:55:51,875 --> 00:55:55,208 Jeg skal lige ind og gøre mig selv lidt til grin. 640 00:55:55,291 --> 00:55:56,625 - Det er fint. - Alex! 641 00:55:56,708 --> 00:55:57,958 - Vi snakker bagefter. - Ja. 642 00:55:58,041 --> 00:55:59,333 - Tag en øl. - Ja. 643 00:55:59,416 --> 00:56:03,708 Alex! 644 00:56:06,958 --> 00:56:09,208 Kom så, Alex! 645 00:56:10,250 --> 00:56:12,541 Alex! 646 00:56:16,125 --> 00:56:20,791 Det glæder mig at have jer alle her, og jeg er sikker på, 647 00:56:20,875 --> 00:56:24,375 at Ría, Manuel og Mari ville nyde det. 648 00:56:25,625 --> 00:56:28,666 Især Mari ville fryde sig over mit klodsede spansk. 649 00:56:31,208 --> 00:56:33,250 Jeg gør det på engelsk. 650 00:56:34,291 --> 00:56:39,250 Hvert år fejrer vi jeres hårde arbejde, høsten, 651 00:56:40,666 --> 00:56:43,875 og dette særlige lokalsamfund. 652 00:56:44,958 --> 00:56:47,500 Folk leder altid efter noget. 653 00:56:48,625 --> 00:56:51,458 Noget større, mere skinnende. 654 00:56:52,375 --> 00:56:53,875 Det gjorde jeg i hvert fald. 655 00:56:56,291 --> 00:57:00,958 Jeg ledte efter lykken alle de forkerte steder. Også dig. 656 00:57:10,041 --> 00:57:11,583 Familie er lykke. 657 00:57:12,958 --> 00:57:14,083 Vi får alle en, 658 00:57:15,041 --> 00:57:18,625 men de mennesker, vi vælger at bruge vores tid sammen med, 659 00:57:19,583 --> 00:57:23,041 dem, vi vælger at tilbringe vores liv med, hver eneste dag, 660 00:57:24,125 --> 00:57:29,625 dem, der vælger at ændre deres livs retning for at være sammen med os... 661 00:57:32,666 --> 00:57:33,875 ...det er familie. 662 00:57:36,083 --> 00:57:37,875 I er min familie. 663 00:57:39,750 --> 00:57:43,166 Dette sted sikrer lokalsamfundets overlevelse. 664 00:57:46,541 --> 00:57:51,125 Og jeg vil gøre alt i min magt for at bevare det. Det lover jeg. 665 00:57:53,458 --> 00:57:56,958 Lad os feste. Hvad siger man? "Celebramos"? 666 00:57:57,041 --> 00:57:58,708 - Celebramos! - Celebramos! 667 00:58:25,041 --> 00:58:26,416 En øl, tak. 668 00:58:31,458 --> 00:58:32,291 Tak. 669 00:58:36,625 --> 00:58:37,750 Øl, tak. 670 00:58:43,250 --> 00:58:45,333 - Skål. - Skål. 671 00:58:52,500 --> 00:58:53,583 - Hvad har du... - Hvad... 672 00:58:54,916 --> 00:58:57,208 - Du starter. - Det var en god tale, du holdt. 673 00:58:57,833 --> 00:58:58,666 Tak. 674 00:59:00,333 --> 00:59:01,958 Jeg mente ikke noget af det. 675 00:59:05,000 --> 00:59:06,166 Hvad ville du sige før? 676 00:59:08,541 --> 00:59:13,291 Ikke noget. Det er ikke vigtigt. 677 00:59:19,291 --> 00:59:22,875 Kan du virkelig ikke spansk? Du har aldrig lært det? 678 00:59:22,958 --> 00:59:24,958 Jeg synes da, det var meget godt spansk... 679 00:59:26,916 --> 00:59:27,875 ...jeg havde gang i. 680 00:59:29,750 --> 00:59:31,375 Jeg er da ret god til spansk. 681 00:59:35,583 --> 00:59:38,750 - Hola. - Hola, bonita. Jeg bliver nødt til... 682 00:59:38,833 --> 00:59:39,750 Ja, selvfølgelig. 683 01:01:24,708 --> 01:01:28,875 - Du tror mig ikke. - Jo, jeg gør. Du flyver op. 684 01:01:29,458 --> 01:01:30,291 Det gør jeg. 685 01:01:31,833 --> 01:01:33,375 Redningspilot! 686 01:02:07,000 --> 01:02:08,041 Hallo. 687 01:02:28,750 --> 01:02:29,833 Ja. 688 01:02:31,708 --> 01:02:33,500 - Hej. - Hej. Hvad så? 689 01:02:33,583 --> 01:02:35,875 Hun er okay. Pigerne var bare... 690 01:02:36,958 --> 01:02:38,875 Eller de har fået for meget at drikke. 691 01:02:38,958 --> 01:02:40,291 Må jeg tjekke dig? 692 01:02:40,375 --> 01:02:42,458 - Hun er okay. - Er du okay? 693 01:02:42,958 --> 01:02:46,791 - Du har noget i fjæset. - Kom op. 694 01:02:46,875 --> 01:02:50,625 - Har du hende? - Kom. Op og sov. Skat. 695 01:02:50,708 --> 01:02:52,583 - Jeg kan ikke... - Nej. 696 01:02:52,666 --> 01:02:53,875 Tag hende. 697 01:02:53,958 --> 01:02:56,833 - Ja. Hvor skal hun hen? - Op ovenpå. 698 01:02:57,666 --> 01:03:01,250 Pas på hovedet. Det er bare nede ved den bagerste dør. 699 01:03:01,333 --> 01:03:02,416 Ja. 700 01:03:02,500 --> 01:03:03,791 - Så. - Har du hende? 701 01:03:03,875 --> 01:03:05,625 Yes. Så, skat. 702 01:03:15,875 --> 01:03:20,208 Skoene af her. Så. 703 01:03:29,791 --> 01:03:30,625 Tak. 704 01:03:37,083 --> 01:03:38,333 Vil du have et glas vin? 705 01:03:39,958 --> 01:03:40,916 Ja tak. 706 01:03:42,083 --> 01:03:44,291 - Var de oppe i flyveren? - De sad i den, men... 707 01:03:44,375 --> 01:03:46,166 De sad ikke oppe i flyveren? 708 01:03:46,250 --> 01:03:49,375 - Jo, de sad oppe i flyveren. - Men i en rigtig flyver? 709 01:03:49,458 --> 01:03:50,916 - Ja. Sådan en lille en. - Nej! 710 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 - Jo. - Et lille fly? 711 01:03:53,083 --> 01:03:56,916 Det var et lille fly. Og de havde ikke tænkt sig at flyve. 712 01:03:57,000 --> 01:03:59,541 - Og det var Paulas idé. - Nej, helt sikkert ikke. 713 01:03:59,625 --> 01:04:01,791 - Jeg lover dig... - Det var helt sikkert min... 714 01:04:01,875 --> 01:04:03,000 - Nej. - Hundrede. 715 01:04:03,083 --> 01:04:09,541 Hør her. Paula har en, tror hun, hemmelig drøm om at blive pilot en dag. 716 01:04:11,541 --> 01:04:12,958 Så det var Paula. 717 01:04:15,875 --> 01:04:18,208 Tsk. Okay. 718 01:04:19,708 --> 01:04:22,375 - Det tror jeg ikke. - Hun fortalte mig om sin opgave. 719 01:04:23,166 --> 01:04:24,041 Opgave? 720 01:04:24,708 --> 01:04:26,916 Ja. Den, hun blev afvist med. 721 01:04:28,416 --> 01:04:30,000 Fortalte hun dig om den? 722 01:04:30,083 --> 01:04:32,291 Ja. Den havde sikkert givet lidt mere mening, 723 01:04:32,375 --> 01:04:34,833 hvis ikke hun havde drukket en halv flaske rom... 724 01:04:34,916 --> 01:04:38,000 - Det er klart. - Men hun er skarp. Hun er fandeme skarp. 725 01:04:40,666 --> 01:04:45,333 - Det kan jeg godt forstå, du er stolt af. - Hun har slet ikke fortalt mig om den. 726 01:04:48,166 --> 01:04:51,500 Opgaven. Jeg ved ikke rigtig noget om den, men jeg... 727 01:04:54,083 --> 01:04:55,750 ...har heller ikke rigtig spurgt. 728 01:05:01,125 --> 01:05:03,625 Hmm. 729 01:05:09,708 --> 01:05:12,625 - Hvad med dig? - Hvad med mig? 730 01:05:12,708 --> 01:05:14,041 - Hvad vil du? - Mig? 731 01:05:14,125 --> 01:05:17,250 Hvad drømmer du om? Det er et stort spørgsmål. 732 01:05:18,208 --> 01:05:20,541 Det har jeg ikke tænkt på siden... 733 01:05:20,625 --> 01:05:21,666 Siden branden? 734 01:05:38,166 --> 01:05:39,916 Jeg kan huske, at øh... 735 01:05:43,833 --> 01:05:44,666 ...jeg følte... 736 01:05:47,166 --> 01:05:49,916 ...at alt var blevet taget fra mig. 737 01:05:51,000 --> 01:05:54,250 Altså, at alt, hvad jeg havde, alt, hvad jeg elskede, 738 01:05:55,208 --> 01:05:56,458 alt, hvad jeg troede på, 739 01:05:57,500 --> 01:06:00,166 blev taget fra det ene øjeblik til det næste. 740 01:06:03,916 --> 01:06:07,791 Men så kiggede jeg på Paula. 741 01:06:13,125 --> 01:06:16,750 Sådan en lille fin pige, som... 742 01:06:24,708 --> 01:06:25,875 Hun havde mistet alt. 743 01:06:30,125 --> 01:06:31,750 Så jeg tror bare, at jeg... 744 01:06:36,083 --> 01:06:40,041 Jeg byggede farmen op, og så passede jeg på hende. 745 01:06:42,041 --> 01:06:44,416 Og så gik der... 746 01:06:46,375 --> 01:06:47,708 Ja, nu sidder vi her. 747 01:06:59,583 --> 01:07:00,458 Tsk. 748 01:07:44,416 --> 01:07:46,208 Kan du overhovedet lide mango? 749 01:07:50,583 --> 01:07:52,750 Nej. Det er for sødt. 750 01:07:57,541 --> 01:07:59,875 - Det er for sødt. - Det er alt for sødt. 751 01:08:40,291 --> 01:08:41,125 Hmm. 752 01:09:07,041 --> 01:09:07,916 Lærke? 753 01:09:37,208 --> 01:09:39,625 Jeg tænker bare at holde fri i dag. 754 01:09:41,041 --> 01:09:43,833 Vi kunne tage op på det der marked, du foreslog? 755 01:09:44,791 --> 01:09:45,708 Hvis du har lyst? 756 01:09:46,916 --> 01:09:48,041 Du har fået en besked. 757 01:09:58,000 --> 01:09:59,875 Så det har hele tiden været din plan? 758 01:10:03,541 --> 01:10:05,333 Jeg kunne ikke få det sagt. 759 01:10:05,416 --> 01:10:09,375 Jeg forstår godt, at Agnes har svært ved at dele ting med dig. 760 01:10:11,666 --> 01:10:15,166 Hils hende og sig, at hun altid er velkommen hjemme hos os. 761 01:10:18,500 --> 01:10:19,375 God tur hjem. 762 01:10:31,958 --> 01:10:33,125 Mor? 763 01:10:34,666 --> 01:10:36,625 Hej, skat. 764 01:10:37,250 --> 01:10:38,375 Er du okay? 765 01:10:39,791 --> 01:10:41,000 Hmm. 766 01:10:45,791 --> 01:10:49,125 Vi gør allesammen nogle dumme ting, når vi godt kan lide folk. 767 01:10:49,791 --> 01:10:50,625 Hmm. 768 01:10:54,125 --> 01:10:56,083 - Sig, du kan lide ham. - Nej. 769 01:10:56,166 --> 01:10:58,291 - Sig det. Du har brug for det. - Hold nu op. 770 01:11:01,250 --> 01:11:04,083 Du har et behov for at kontrollere alt hele tiden. 771 01:11:04,166 --> 01:11:07,250 Det handler jo heller ikke om, om jeg kan lide ham, vel? 772 01:11:07,333 --> 01:11:08,625 Hvad handler det så om? 773 01:11:11,750 --> 01:11:14,083 Jeg er ikke sådan en, man skal være sammen med. 774 01:11:16,458 --> 01:11:18,333 Jeg er mere sådan en, man skal undgå. 775 01:11:22,166 --> 01:11:24,250 Jeg gør ikke folk glade. 776 01:11:46,125 --> 01:11:47,000 Jeg har set det. 777 01:11:49,666 --> 01:11:51,041 Han ser meget glad ud. 778 01:11:53,708 --> 01:11:54,541 Ja. 779 01:11:59,375 --> 01:12:02,416 Hvis nogen kan finde en løsning på problemer, er det dig. 780 01:12:03,583 --> 01:12:04,666 Og det ved du godt. 781 01:12:06,458 --> 01:12:07,416 Mmm. 782 01:12:11,833 --> 01:12:12,958 Og lige meget hvad... 783 01:12:16,375 --> 01:12:20,416 ...så har du givet mig en af de allerbedste ferier, jeg har haft. 784 01:12:22,041 --> 01:12:24,041 Og mig har du i hvert fald gjort glad. 785 01:12:42,416 --> 01:12:43,291 Hola. 786 01:12:47,083 --> 01:12:48,416 Undskyld? 787 01:12:48,500 --> 01:12:49,916 Ej, du kan godt glemme det! 788 01:12:50,000 --> 01:12:53,208 Nej, jeg skal sidde der, og din taske ligger på sædet. 789 01:12:56,375 --> 01:12:57,333 Tak. 790 01:12:58,625 --> 01:13:00,583 - Tak. - Selvfølgelig. 791 01:13:01,208 --> 01:13:02,125 - Hej. - Hej. 792 01:13:06,000 --> 01:13:07,750 - Havde du ikke et barn? - Hvad? 793 01:13:07,833 --> 01:13:09,291 Havde du ikke et barn med? 794 01:13:10,041 --> 01:13:12,666 Nå, jo. Han er ved sin far hernede i Spanien. 795 01:13:14,416 --> 01:13:16,083 Halvt spansk, halvt dansk. 796 01:13:16,166 --> 01:13:18,916 - Spændende. - Ja. Det kan godt lade sig gøre. 797 01:13:27,291 --> 01:13:29,583 - Hvad? - Ikke noget. 798 01:13:29,666 --> 01:13:31,458 Det virker ikke sådan. 799 01:13:32,083 --> 01:13:34,916 Slap dog lidt af. Du har ikke holdt pause hele morgenen. 800 01:13:38,166 --> 01:13:39,416 Tal med mig. 801 01:13:40,333 --> 01:13:41,958 Tag en pause! 802 01:13:49,958 --> 01:13:51,041 For satan! 803 01:13:52,291 --> 01:13:53,125 Alex. 804 01:13:55,291 --> 01:13:56,125 Alex. 805 01:14:18,000 --> 01:14:20,375 Du ved, når du spørger om... 806 01:14:23,625 --> 01:14:25,708 ...jeg er træt, 807 01:14:26,500 --> 01:14:28,958 cansado, du ved, af at kæmpe hele tiden? 808 01:14:29,041 --> 01:14:29,916 Ja. 809 01:14:30,916 --> 01:14:31,750 Og? 810 01:14:34,250 --> 01:14:36,250 Snakker du om mig eller dig? 811 01:14:38,291 --> 01:14:42,041 Om dig, selvfølgelig. Du ser jo oldgammel ud. 812 01:14:46,583 --> 01:14:47,541 Okay. 813 01:14:51,541 --> 01:14:55,708 Jeg kan huske, da Mari var hos os. 814 01:14:57,916 --> 01:15:00,416 Du talte altid om at flyve. 815 01:15:02,708 --> 01:15:03,583 Pilotuddannelsen. 816 01:15:05,291 --> 01:15:06,208 Ja. 817 01:15:08,666 --> 01:15:12,250 Men jeg er glad her, så... 818 01:15:13,500 --> 01:15:14,333 Du ved? 819 01:15:20,083 --> 01:15:21,541 Hvad med dig? 820 01:15:23,625 --> 01:15:25,125 Ja, det er jeg da. 821 01:15:30,916 --> 01:15:31,750 Hmm. 822 01:15:35,166 --> 01:15:37,291 Jeg tager hen... 823 01:15:37,375 --> 01:15:39,750 - Jeg tager noget at spise. - Okay. 824 01:15:39,833 --> 01:15:41,833 - Okay? - Okay. 825 01:16:08,541 --> 01:16:09,541 Hej, smukke. 826 01:16:10,250 --> 01:16:12,291 - Hvad sker der? - De er fra bestyrelsen. 827 01:16:12,375 --> 01:16:15,666 - Jeg tror, den er halvt inde. - Han vil jo ikke skrive under. 828 01:16:15,750 --> 01:16:17,541 Jeg fik købskontrakten i morges. 829 01:16:19,041 --> 01:16:22,708 Jeg ved ikke, hvad du har gjort. Det er fantastisk. Han har skrevet under. 830 01:16:22,791 --> 01:16:26,583 Nu mangler vi bare lige de sidste papirer, og så skal du tilbage til Málaga. 831 01:16:26,666 --> 01:16:30,375 Jeg får styr på formaliteterne på et par uger, og så pisser du derned, 832 01:16:30,458 --> 01:16:34,416 river det hele ned, bygger det hele op, indretter, coacher og åbner. 833 01:16:37,250 --> 01:16:38,083 Ja. 834 01:16:39,375 --> 01:16:40,708 Jeg bliver nødt til at gå. 835 01:16:42,041 --> 01:16:42,875 Men... 836 01:16:47,708 --> 01:16:48,541 Okay. 837 01:17:08,708 --> 01:17:09,625 Mmm. 838 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 - Halløj. - Halløj. 839 01:17:17,250 --> 01:17:18,333 Hej. 840 01:17:18,958 --> 01:17:21,708 Jeg har læst ansøgningerne. Der er intet at komme efter. 841 01:17:21,791 --> 01:17:25,083 Alt er efter bogen. Der er ikke en finger at sætte på noget. 842 01:17:25,166 --> 01:17:26,666 - Må jeg sidde ned? - Ja. 843 01:17:26,750 --> 01:17:28,000 Hvad hedder det? 844 01:17:28,083 --> 01:17:32,000 Jeg talte jo også med banken, og din ven skylder 4,9 millioner. 845 01:17:34,000 --> 01:17:38,541 Uden dem så skal han nok ikke gøre sig nogen forhåbninger om at beholde den farm. 846 01:17:39,041 --> 01:17:40,375 Øhm. 847 01:17:40,458 --> 01:17:43,416 Ja. Godt, så fik jeg det ud. Det var bare det. 848 01:17:45,500 --> 01:17:47,958 - Tak for at prøve. - Det er fint. Den er god. 849 01:17:49,166 --> 01:17:50,208 Hvordan har hun det? 850 01:17:51,458 --> 01:17:52,666 Hun savner dig. 851 01:17:52,750 --> 01:17:55,958 Nah. Tror du ikke bare, hun savner Málaga? 852 01:17:56,916 --> 01:17:57,958 Jo, også det. 853 01:17:58,958 --> 01:18:00,458 Jeg tror også, hun savner dig. 854 01:18:12,041 --> 01:18:14,291 Har du egentlig altid trukket vejret så tungt? 855 01:18:15,333 --> 01:18:16,583 Hvad? 856 01:18:16,666 --> 01:18:18,958 - Du trækker vejret tungt. - Hvad snakker du om? 857 01:18:19,041 --> 01:18:22,125 - Lad være. Det er irriterende. - Jeg kan jo ikke lade være. 858 01:18:22,208 --> 01:18:24,291 - Det er helt almindeligt. - Nej. Du hvæser. 859 01:18:24,375 --> 01:18:31,166 Okay. Prøv at høre. Vi skal have en gender reveal. 860 01:18:31,250 --> 01:18:32,250 Hvad skal du have? 861 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 - Vi skal have en... - En hvad? 862 01:18:34,666 --> 01:18:35,875 ...gender reveal. 863 01:18:37,083 --> 01:18:39,083 Et shower, hvis man kan sige det. 864 01:18:39,166 --> 01:18:43,166 En gender reveal? Shower? Simpelthen? 865 01:18:43,250 --> 01:18:45,375 - Det vil Vivi virkelig gerne. - Vil hun? 866 01:18:45,458 --> 01:18:47,625 - Ja. Kunne du tænke dig at komme? - Nej! 867 01:18:48,333 --> 01:18:50,458 - Altså for Agnes' skyld? - Heller ikke, nej. 868 01:18:51,208 --> 01:18:54,250 Altså for Agnes og min skyld og bare utroligt kort? 869 01:18:56,833 --> 01:18:57,666 Tak. 870 01:18:59,291 --> 01:19:01,958 Det kan jeg se. Tak. Må jeg tage flasken? 871 01:19:03,583 --> 01:19:07,916 Det er Vivi, du ved. Hun kunne fandeme godt drikke bare lige et enkelt glas. 872 01:19:08,000 --> 01:19:08,833 Bare tag den. 873 01:19:10,250 --> 01:19:11,083 Tak. 874 01:19:13,708 --> 01:19:20,416 I øvrigt har han 14 dages betænkningstid, hvis det er. Okay? Vi ses. 875 01:19:20,500 --> 01:19:21,416 Tak for hjælpen. 876 01:19:22,416 --> 01:19:23,250 Gender. 877 01:19:31,041 --> 01:19:34,666 SKAL VI OGSÅ SÆLGE FOR DIG? GRATIS SALGSVURDERING. 878 01:19:34,750 --> 01:19:36,166 ...to, en! 879 01:19:45,458 --> 01:19:48,750 Det kunne ikke blive bedre end en lille pige mere. 880 01:19:52,875 --> 01:19:54,500 Nu skal I tage for jer... 881 01:20:51,708 --> 01:20:53,333 Går du og snager? 882 01:20:54,500 --> 01:20:58,333 Nej. Det gør jeg ikke. Øh. Er det projektet? 883 01:20:59,041 --> 01:21:01,250 Ja. Det er det. 884 01:21:02,291 --> 01:21:04,666 - Hvordan fungerer det? - Du behøver ikke spørge. 885 01:21:04,750 --> 01:21:06,125 Men jeg vil gerne vide det. 886 01:21:13,666 --> 01:21:16,000 - Du kender godt "tiny houses", ikke? - Ja. 887 01:21:17,375 --> 01:21:20,583 Alle har ligesom sin egen husstand. 888 01:21:22,791 --> 01:21:24,958 Og så er man sammen om større omkostninger, 889 01:21:25,041 --> 01:21:31,458 som sådan noget solceller og terravarme eller vind alt efter, hvor du bor henne. 890 01:21:31,541 --> 01:21:34,375 Fælles vandforsyning, fælles varmeanlæg. 891 01:21:34,458 --> 01:21:37,625 Og så skal husene selvfølgelig bygges i biogene materialer. 892 01:21:38,208 --> 01:21:40,083 Helst nogle, som er regenerative. 893 01:21:40,833 --> 01:21:43,125 Og væggene, de er af stampet lerjord, 894 01:21:43,916 --> 01:21:47,000 og så er de isoleret med ålegræs, og så er der spåntag, 895 01:21:47,083 --> 01:21:52,500 som er lavet af trærester for at gøre det dynamisk og passe på miljøet og... 896 01:21:55,708 --> 01:21:56,541 Hmm. 897 01:21:59,750 --> 01:22:00,750 Hvad? 898 01:22:05,958 --> 01:22:07,125 Det er bare godt tænkt. 899 01:22:08,875 --> 01:22:10,500 Af dig. 900 01:22:11,458 --> 01:22:14,083 Tak. Det kan du sige til arkitektskolen. 901 01:22:14,833 --> 01:22:16,125 Fuck arkitektskolen. 902 01:22:16,208 --> 01:22:18,166 Ja. Fuck dem. 903 01:22:21,250 --> 01:22:22,416 Har du talt med Paula? 904 01:22:23,041 --> 01:22:25,416 - Øh, ja. Vi har sms'et lidt. - Ja? 905 01:22:28,500 --> 01:22:29,625 Har du talt med Alex? 906 01:22:29,708 --> 01:22:32,125 Øh, nej. 907 01:22:34,208 --> 01:22:35,916 Tror der er dårlig forbindelse. 908 01:22:37,583 --> 01:22:38,458 Ring nu til ham. 909 01:22:46,666 --> 01:22:49,125 - Der er kage. - Ja. Jeg skal nok komme. 910 01:23:09,250 --> 01:23:10,083 Agnes! 911 01:23:10,625 --> 01:23:11,458 Ja. 912 01:23:13,166 --> 01:23:14,125 Prøv lige at komme. 913 01:23:17,375 --> 01:23:18,250 Hvad så? 914 01:23:23,291 --> 01:23:24,708 Pakker du ikke lige tasken? 915 01:23:30,750 --> 01:23:31,875 Er du idiot? 916 01:23:33,208 --> 01:23:34,500 Ja, måske. 917 01:23:34,583 --> 01:23:37,833 - Vi bygger det alligevel. Uden dig. - I bygger ikke det hotel. 918 01:23:37,916 --> 01:23:41,166 Måske et andet sted, men ikke der. 919 01:23:41,250 --> 01:23:43,416 - Ikke på den plantage. - Hvad vil du gøre? 920 01:23:43,500 --> 01:23:47,750 - Vi har en underskrevet kontrakt. - Ja, men han har 14 dages betænkningstid. 921 01:23:48,875 --> 01:23:49,708 Okay. 922 01:23:51,291 --> 01:23:52,125 Okay. 923 01:23:52,666 --> 01:23:54,166 Så du vil bare stoppe det her? 924 01:23:54,250 --> 01:23:56,041 Du behøver ikke at forstå det. 925 01:23:57,666 --> 01:23:59,791 Jeg er så glad for al din hjælp. 926 01:23:59,875 --> 01:24:03,000 Jeg er virkelig ked af det, men det kan ikke være anderledes. 927 01:24:04,583 --> 01:24:06,166 Jeg bliver nødt til det. 928 01:24:13,833 --> 01:24:14,791 Mmm. 929 01:24:16,833 --> 01:24:17,666 Du er fyret. 930 01:24:21,000 --> 01:24:21,833 Ja. 931 01:24:23,166 --> 01:24:24,208 Pis! 932 01:24:39,916 --> 01:24:41,375 Hvordan går det? 933 01:24:51,208 --> 01:24:52,458 Du godeste. 934 01:24:57,041 --> 01:24:58,041 Du kom. 935 01:25:00,541 --> 01:25:02,000 Så godt at se dig. 936 01:25:08,416 --> 01:25:11,125 Hvad laver du her? Kan vi snakke sammen? 937 01:25:13,583 --> 01:25:17,333 - Der er intet at snakke om. - Fem minutter. Så lader jeg dig være. 938 01:25:17,416 --> 01:25:19,208 Jeg skal have høsten hjem. 939 01:25:19,291 --> 01:25:22,083 Og vi to har ikke mere at snakke om. Okay? 940 01:25:29,291 --> 01:25:30,125 Fint. 941 01:25:57,083 --> 01:25:58,625 Er de okay? 942 01:25:59,916 --> 01:26:02,666 Ja. Det skal nok gå. 943 01:26:27,208 --> 01:26:28,083 Okay. 944 01:26:29,375 --> 01:26:31,750 - Er det "færdig"? - Ja. 945 01:26:34,291 --> 01:26:35,750 - Er vi færdige? - Ja. 946 01:26:36,333 --> 01:26:39,208 - Kan vi så snakke? - Vi skal have kørt alle kasserne ned. 947 01:26:40,875 --> 01:26:42,125 En hånd, tak. 948 01:26:51,291 --> 01:26:52,125 Kom nu. 949 01:27:11,916 --> 01:27:14,833 - Vil du ikke høre, hvad jeg har at sige? - Jeg arbejder. 950 01:27:14,916 --> 01:27:17,583 Ja, men det er jo ikke insulin, det er mango. 951 01:27:17,666 --> 01:27:19,041 - Bare hør på mig. - Hvad? 952 01:27:19,125 --> 01:27:21,750 - Det er lidt svært nu... - Kom med det! 953 01:27:21,833 --> 01:27:24,083 ...at undskylde, når jeg råber ad dig. 954 01:27:25,750 --> 01:27:26,625 Men undskyld! 955 01:27:28,833 --> 01:27:32,166 Undskyld, jeg ikke kunne gøre det bedre, at det gik så galt. 956 01:27:32,250 --> 01:27:35,041 Du gjorde det perfekt. Du har fået din vilje. 957 01:27:36,000 --> 01:27:39,583 I har købt stedet. I kommer til at bygge jeres fine hotel. Alt er godt. 958 01:27:42,875 --> 01:27:43,791 Hvorfor er du her? 959 01:27:45,625 --> 01:27:46,458 På grund af dig. 960 01:27:49,541 --> 01:27:51,208 Jeg er her på grund af dig. 961 01:27:56,333 --> 01:27:59,583 - Du behøver ikke at sælge til Weltzer. - Hvad? 962 01:27:59,666 --> 01:28:02,333 Jeg har solgt min lejlighed og lånt nogle penge. 963 01:28:03,208 --> 01:28:05,208 Rigtig mange penge, faktisk. 964 01:28:05,291 --> 01:28:06,708 Alt for mange penge. 965 01:28:15,500 --> 01:28:16,958 Du har solgt din lejlighed? 966 01:28:18,500 --> 01:28:19,666 Ja. 967 01:28:22,666 --> 01:28:23,666 Du har en stor gæld. 968 01:28:24,500 --> 01:28:25,333 Ja. 969 01:28:27,791 --> 01:28:28,916 Du har ingen aktiver? 970 01:28:30,125 --> 01:28:31,041 Næh. 971 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 Så hvad er din plan? 972 01:29:09,708 --> 01:29:11,833 Jeg er stolt af dig. 973 01:29:12,541 --> 01:29:14,166 Jeg gjorde det! 974 01:29:14,708 --> 01:29:17,333 Første dag på pilotuddannelsen. 975 01:29:17,416 --> 01:29:19,083 Godt gået, tøs! 976 01:29:21,791 --> 01:29:24,541 - Smukke. - Hejsa. 977 01:29:25,250 --> 01:29:28,041 - Var det godt? - Så godt. 978 01:29:28,750 --> 01:29:30,291 Det ser godt ud, ikke? 979 01:29:33,750 --> 01:29:34,875 Du ser godt ud. 980 01:29:37,666 --> 01:29:38,500 Er du stolt? 981 01:29:40,333 --> 01:29:41,416 Mmm. Meget. 982 01:29:44,041 --> 01:29:45,083 Græder du? 983 01:29:45,166 --> 01:29:46,125 - Hvad? - Græder du? 984 01:29:46,208 --> 01:29:48,291 Om jeg græder? Nej, jeg gør sgu da ikke! 985 01:29:48,375 --> 01:29:50,166 Ej, er du så stolt, du græder? 986 01:29:51,458 --> 01:29:53,541 - Gør du lidt? Lad mig lige se. - Nej. 987 01:29:55,208 --> 01:29:56,583 - Våde øjne... - Det er sved. 988 01:29:56,666 --> 01:29:58,625 - Lyset? Øjensved... - Jeg sveder... 989 01:29:59,916 --> 01:30:03,291 Se, hvad du har gjort. Jeg er så stolt. 990 01:30:05,250 --> 01:30:06,791 Vi gjorde det! 991 01:30:06,875 --> 01:30:07,750 Åh gud. 992 01:30:09,958 --> 01:30:11,958 - Der er noget, vi skal snakke om. - Okay? 993 01:30:15,625 --> 01:30:18,166 Det går ikke med mangonade. Ingen forstår det. 994 01:30:18,250 --> 01:30:21,541 Alle forstår det. Det skal bare forklares. Lemonade, mangonade. 995 01:30:21,625 --> 01:30:23,583 - Men... - Nu kommer der også avocade. 996 01:30:23,666 --> 01:30:24,666 - Hvad? Ej. - Avocade. 997 01:30:24,750 --> 01:30:28,125 Fra avocado. Så bliver det lemonade, mangonade, avocade. Wow! 998 01:30:28,208 --> 01:30:29,791 Kunne det ikke være en god idé? 999 01:30:32,250 --> 01:30:35,333 Det kommer aldrig til at ske!