1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,875 --> 00:00:58,833
{\an8}Er du okay?
4
00:00:58,916 --> 00:01:01,791
- Gider du få den her renset?
- Den ordner jeg.
5
00:01:01,875 --> 00:01:02,708
- Tak.
- Tak.
6
00:01:04,958 --> 00:01:06,875
{\an8}Velkommen.
7
00:01:08,750 --> 00:01:10,875
Elsker dig. Tak.
8
00:01:11,958 --> 00:01:12,916
Må jeg se?
9
00:01:14,875 --> 00:01:17,375
{\an8}Du fik den? Du er et geni, kæmpegeni!
10
00:01:18,250 --> 00:01:19,083
Tak.
11
00:01:20,833 --> 00:01:24,125
{\an8}Der skal ikke være nogen solsikker.
Og spred dem rundt på bordene.
12
00:01:24,208 --> 00:01:26,666
- Køkkenet er klar til dig derude.
- Ja. Tak.
13
00:01:44,166 --> 00:01:45,916
- Ja tak.
- Tak.
14
00:01:46,000 --> 00:01:49,458
{\an8}Vi har haft udfordringer med sprinklerne.
Teknikeren er på vej.
15
00:01:49,541 --> 00:01:51,083
- Hvornår?
- Om fem minutter.
16
00:01:51,166 --> 00:01:54,000
Markiserne er kommet ned.
Det ser brandgodt ud.
17
00:01:55,291 --> 00:01:58,666
{\an8}- Det ser flot ud.
- Ja, ikke? Det ser pissegodt ud.
18
00:02:00,041 --> 00:02:01,291
{\an8}Er den skæv?
19
00:02:01,375 --> 00:02:03,791
{\an8}- Den store? Nej.
- Sikker?
20
00:02:03,875 --> 00:02:07,666
{\an8}Lærke, alt spiller.
Åbningen kommer til at gå helt smooth.
21
00:02:07,750 --> 00:02:09,458
Uha, der har vi sgu chefen.
22
00:02:09,541 --> 00:02:10,375
Ja.
23
00:02:12,166 --> 00:02:16,083
{\an8}- Vask det væk, inden VIP'erne kommer.
- Ja, selvfølgelig. Jeg kigger på det.
24
00:02:29,125 --> 00:02:30,875
Jeg prøver at holde op med at ryge.
25
00:02:32,791 --> 00:02:35,875
- Sæt dig ned.
- Nej. Gæsterne kommer om ti minutter.
26
00:02:35,958 --> 00:02:39,375
Jamen, vi har en selfie-væg.
De er først inde om en time. Sæt dig.
27
00:02:39,458 --> 00:02:40,333
Ja.
28
00:02:42,083 --> 00:02:45,083
Der er noget, jeg gerne vil snakke om.
Nu skal du høre.
29
00:02:45,166 --> 00:02:48,833
Indtil nu har vi købt halvforsømte
bygninger og gennemrenoveret dem,
30
00:02:48,916 --> 00:02:52,416
sat logo på, åbnet hotel.
Pisseflotte. Røvstolt af det.
31
00:02:52,500 --> 00:02:56,541
Og du har altid gerne villet tage det
næste skridt og bygge noget fra bunden.
32
00:02:56,625 --> 00:03:00,625
Og nu er Weltzer gået med til det,
og jeg har fundet et fantastisk sted.
33
00:03:01,625 --> 00:03:02,500
Som ligger i
34
00:03:03,833 --> 00:03:05,000
Málaga.
35
00:03:05,083 --> 00:03:06,125
- Málaga?
- Ja.
36
00:03:06,208 --> 00:03:09,875
Der er en nedlagt mangofarm.
Ejeren er dansker. Han er gået fallit.
37
00:03:09,958 --> 00:03:12,875
Men han er åbenbart
meget sentimental omkring stedet.
38
00:03:12,958 --> 00:03:15,208
Naboen har i fem år
presset ham til at sælge,
39
00:03:15,291 --> 00:03:18,000
men det er ikke lykkedes.
Og her kommer du ind,
40
00:03:18,083 --> 00:03:21,708
for jeg vil have, at du tager
derned og overtaler ham til at sælge.
41
00:03:21,791 --> 00:03:23,291
Har du ikke folk til det?
42
00:03:23,375 --> 00:03:25,000
Jeg vil have, at du gør det.
43
00:03:25,083 --> 00:03:27,625
Det er din drøm at bygge noget fra bunden.
44
00:03:27,708 --> 00:03:31,166
Og mit mål er at komme ind
i bestyrelsen, så...
45
00:03:31,250 --> 00:03:34,083
- Hvornår?
- Øhm, nu.
46
00:03:34,166 --> 00:03:35,375
Jamen, hvornår nu?
47
00:03:35,458 --> 00:03:36,666
Nu nu.
48
00:03:38,000 --> 00:03:41,208
Det kan jeg ikke. Det ved du godt.
Jeg skal på ferie med Agnes.
49
00:03:41,291 --> 00:03:44,500
- Tag Agnes med. Bliv en uge ekstra.
- Jeg har lovet Bornholm.
50
00:03:47,791 --> 00:03:49,666
- Nå, gud, du er alvorlig?
- Ja.
51
00:03:49,750 --> 00:03:52,791
- Okay. Det er bare... Bornholm?
- Hun elsker Bornholm.
52
00:03:52,875 --> 00:03:55,291
- Jeg har lovet hende det.
- Nej.
53
00:03:55,375 --> 00:03:58,750
- Det må blive efter ferien.
- Nå. Men det skal være nu.
54
00:03:59,833 --> 00:04:03,208
Jeg har ikke holdt ferie i tre år.
Hvis jeg aflyser igen...
55
00:04:03,291 --> 00:04:05,083
Jeg vil gerne i bestyrelsen.
56
00:04:05,166 --> 00:04:07,583
Og der er valg om 14 dage,
så det skal være nu.
57
00:04:09,250 --> 00:04:13,041
Og Bornholm ligger der også næste år.
Desværre.
58
00:04:13,125 --> 00:04:16,958
Nu tager du derned og sanser, smager,
alt det, du er god til, ikke?
59
00:04:18,333 --> 00:04:22,250
Jo. Du tager derned
og finder på et fedt koncept
60
00:04:22,333 --> 00:04:26,208
og bygger det fedeste hotel,
Weltzer nogensinde har sat deres navn på.
61
00:04:27,541 --> 00:04:29,500
Det har du altid drømt om, Lærke.
62
00:04:46,208 --> 00:04:47,541
Fuck, et lortevejr!
63
00:04:48,458 --> 00:04:49,333
Hej.
64
00:04:50,250 --> 00:04:51,958
- Ej, dejligt. Tak.
- Ja tak.
65
00:04:53,791 --> 00:04:56,666
- Kæft, hvor er du irriterende.
- Var hun meget sur?
66
00:04:56,750 --> 00:04:58,083
Men det er bare...
67
00:04:58,166 --> 00:05:02,125
Du kan ikke bare lave planerne om.
Hun troede, at I skulle hygge jer sammen.
68
00:05:02,208 --> 00:05:03,375
Det skal vi da også.
69
00:05:04,041 --> 00:05:07,416
Jo, det er meget sødt,
men det er jo ikke helt det, I skal, vel?
70
00:05:07,500 --> 00:05:10,083
Du skal arbejde.
Hvordan vil du skjule det?
71
00:05:10,166 --> 00:05:13,083
Du kender Joan.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
72
00:05:13,166 --> 00:05:14,125
Ja.
73
00:05:16,791 --> 00:05:18,125
Hvordan går det med Vivi?
74
00:05:18,750 --> 00:05:21,875
- Jeg skal fortælle dig noget om Vivi.
- Ja?
75
00:05:21,958 --> 00:05:25,125
Hun er død? Nårh, hun er død,
og nu vil du have mig tilbage.
76
00:05:25,208 --> 00:05:28,916
Vi er gravide.
Hun er gravid. Vi er gravide.
77
00:05:30,291 --> 00:05:33,166
Jeg skal tilbage på Forældreintra.
Sammen med Vivi.
78
00:05:33,250 --> 00:05:35,666
Ja, det er lidt hårdt, men også sådan...
79
00:05:35,750 --> 00:05:38,833
Hvad gør man ikke,
når man sådan vil "gå yngre", du ved?
80
00:05:38,916 --> 00:05:41,875
Eller, ikke på den måde yngre.
Det kan man ikke sige...
81
00:05:41,958 --> 00:05:44,250
- Jeg vil ikke høre mere.
- Nej.
82
00:05:44,333 --> 00:05:47,875
- Kommer hun, eller hvad?
- Ja. Du skal lige vide, at hun øh...
83
00:05:49,208 --> 00:05:52,291
Hun er ikke kommet ind
på arkitektskolen, desværre.
84
00:05:52,375 --> 00:05:54,125
Er der ikke først svar i august?
85
00:05:54,208 --> 00:05:56,625
De starter i august,
men fik svar i forgårs...
86
00:05:56,708 --> 00:05:59,500
Ah, fuck.
Hun skulle sgu da have ringet til mig.
87
00:06:00,500 --> 00:06:02,583
- Skulle hun have ringet?
- Åh!
88
00:06:02,666 --> 00:06:05,333
Øv, jeg skulle have ringet
til hende. Fuck.
89
00:06:05,416 --> 00:06:07,375
- Du arbejdede.
- Jeg er en kæmpeidiot.
90
00:06:07,458 --> 00:06:12,666
Lidt. Lad det ligge. Når I kommer derned,
og du vil gøre noget godt for hende,
91
00:06:12,750 --> 00:06:15,041
fordi du synes, du er en kæmpeidiot,
92
00:06:15,125 --> 00:06:18,833
og du arbejder meget og vil gerne gøre
noget godt for hende, og så...
93
00:06:19,875 --> 00:06:24,833
Det er vigtigt. Stil skarpt nu. Lige meget
hvad du gør, så lad hende ikke køre bil.
94
00:06:25,583 --> 00:06:27,500
- [ Hej, skat.
- Hej, skat.
95
00:06:28,166 --> 00:06:29,916
puster tungt ud.
96
00:06:30,000 --> 00:06:33,916
- Nå, kan I have en dejlig tur?
- Ja. Tom, vi klarer den.
97
00:06:34,708 --> 00:06:36,250
- Hils Vivi.
- Ja.
98
00:06:37,625 --> 00:06:40,833
Der var en dør. Hej. God tur.
99
00:06:44,375 --> 00:06:45,625
Elsker dig.
100
00:06:49,375 --> 00:06:50,208
Hej, skat.
101
00:06:55,041 --> 00:06:58,916
"Hej, mor." Hej, skat.
Vi vil gerne til lufthavnen, tak.
102
00:06:59,000 --> 00:07:00,291
Ja tak.
103
00:07:08,958 --> 00:07:12,916
Far fortalte om arkitektskolen.
Det er jeg ked af. Søg igen næste år.
104
00:07:13,000 --> 00:07:15,916
- Mange søger mange gange.
- Jeg gider ikke snakke om det.
105
00:07:19,250 --> 00:07:23,041
Jeg troede, man fik svar i august.
Det er derfor, jeg ikke har ringet, men...
106
00:07:26,458 --> 00:07:29,166
Skal det være sådan hele ferien?
Så bliver den lang.
107
00:07:29,250 --> 00:07:31,250
Det er jo ikke ferie. Jeg er ikke idiot.
108
00:07:31,333 --> 00:07:32,666
- Undskyld?
- Jamen...
109
00:07:33,291 --> 00:07:37,333
Øh. Jeg ville bare lige høre...
Det her er min søn, Elton.
110
00:07:37,416 --> 00:07:40,958
Han har glædet sig til at se flyet lette,
men vi har fået gangpladser.
111
00:07:41,041 --> 00:07:43,041
Har I booket ved vinduet? Klag over det.
112
00:07:43,125 --> 00:07:46,541
Nej. Vi har ikke booket ved vinduet,
vi har fået tilfældige pladser.
113
00:07:46,625 --> 00:07:48,041
Nå, det var da ærgerligt.
114
00:07:48,125 --> 00:07:53,250
Ja. Så jeg tænkte måske,
om I havde lyst til at bytte?
115
00:07:54,000 --> 00:07:58,875
- Nej tak. Ellers tak.
- Okay?
116
00:08:00,708 --> 00:08:02,791
Boarding completed.
117
00:08:02,875 --> 00:08:06,041
Elton er kun tre år.
Han skal besøge sin far i Spanien.
118
00:08:06,125 --> 00:08:08,791
Han har ikke prøvet at flyve før,
så han er nervøs.
119
00:08:08,875 --> 00:08:12,958
Men vi har booket pladserne, så nej tak.
Vi har booket og betalt.
120
00:08:13,041 --> 00:08:15,166
- Jeg er ligeglad.
- Nej. Du bliver siddende.
121
00:08:15,250 --> 00:08:17,541
Der blev sagt nej. Det er vores pladser.
122
00:08:19,875 --> 00:08:21,291
Bliv ikke ked af det.
123
00:08:21,375 --> 00:08:24,708
Han har måske godt af et nej.
Av, lad være med at slå.
124
00:08:24,791 --> 00:08:26,416
I kan tage min plads.
125
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
- Sikker?
- Helt sikker.
126
00:08:28,291 --> 00:08:30,500
- Tak!
- Selv tak.
127
00:08:30,583 --> 00:08:33,000
- Hvor sødt.
- Så får alle børnene deres vilje.
128
00:08:33,083 --> 00:08:35,833
- Ja, lige præcis! Tak.
- Selv tak.
129
00:08:35,916 --> 00:08:37,708
Vi siger tak til manden.
130
00:08:41,791 --> 00:08:45,208
- Ej, en irriterende person.
- Du er så fucking utrolig.
131
00:08:45,291 --> 00:08:48,625
Mig? Det er da hende.
Hun skulle da have købt pladser.
132
00:08:48,708 --> 00:08:52,041
Hun skal da ikke bede om...
Det er da ikke min skyld, at...
133
00:08:52,125 --> 00:08:53,041
Shh!
134
00:08:54,541 --> 00:08:57,375
- Hun kunne have booket...
- Hvis du gør det der én gang til...
135
00:08:58,000 --> 00:09:00,500
Hun kunne have booket sine billetter selv.
136
00:09:00,583 --> 00:09:02,166
Ja, skru iPad'en helt op.
137
00:09:26,708 --> 00:09:29,333
Vi kan spise noget mad,
når vi kommer hen til huset.
138
00:09:31,833 --> 00:09:33,208
Drikke et glas vin, måske.
139
00:09:34,541 --> 00:09:35,375
Hvor skal vi bo?
140
00:09:36,375 --> 00:09:40,458
Vi skal bo i en finca.
Det er sådan et... Ja.
141
00:09:40,541 --> 00:09:42,416
- Jeg ved godt, hvad en finca er.
- Ja.
142
00:09:45,916 --> 00:09:50,375
Det er en dansker, der ejer det.
Joan har fået lov til at låne det til os.
143
00:09:51,916 --> 00:09:55,291
- En, hun har været sammen med?
- Ja, ja. De har helt sikkert bollet.
144
00:09:56,208 --> 00:09:57,333
Ad!
145
00:09:58,833 --> 00:10:01,250
- Hvad?
- Lad være med at sige "bollet".
146
00:10:01,333 --> 00:10:03,750
Jeg kan da ikke gøre for,
at det hedder "bollet".
147
00:10:06,125 --> 00:10:07,125
De boller faktisk
148
00:10:08,708 --> 00:10:12,458
helt vildt meget hernede.
Altså, de boller virkelig meget.
149
00:10:13,333 --> 00:10:16,833
Det kan jeg ikke gøre for.
Jeg har ikke bestemt det, men det gør de.
150
00:10:16,916 --> 00:10:19,750
De elsker at bolle. Især i vores område.
151
00:10:22,750 --> 00:10:24,416
Er det "bolle", du ikke kan lide?
152
00:10:26,666 --> 00:10:29,375
- Boller op, boller ned
- Hold op!
153
00:10:29,458 --> 00:10:31,500
Boller i min mave... Det er ulækkert!
154
00:10:56,041 --> 00:10:57,625
Hvad er det vi skal?
155
00:10:59,291 --> 00:11:01,041
Jeg skal bare lige tjekke noget.
156
00:11:05,500 --> 00:11:07,125
Sådan. Så.
157
00:11:14,291 --> 00:11:16,375
Jeg fatter ikke en skid af det her.
158
00:11:27,375 --> 00:11:28,375
Det er den der.
159
00:11:29,625 --> 00:11:32,458
Åh. Okay.
160
00:11:33,500 --> 00:11:34,333
Øh.
161
00:11:35,583 --> 00:11:38,458
- Jeg skal lige tjekke noget. Vil du med?
- Jeg bliver her.
162
00:11:39,958 --> 00:11:41,500
Ja. Jeg kommer lige om lidt.
163
00:11:50,083 --> 00:11:51,541
Kæft, hvor er her varmt.
164
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Hej.
- Hej.
165
00:13:11,958 --> 00:13:13,291
Hvad laver du her?
166
00:13:14,250 --> 00:13:15,500
Hvad jeg laver her?
167
00:13:20,458 --> 00:13:22,875
Det er mit sted, det her.
168
00:13:24,000 --> 00:13:25,458
- Det er dit sted?
- Ja.
169
00:13:26,583 --> 00:13:28,291
Okay. Øh.
170
00:13:28,375 --> 00:13:32,083
De sagde, at her var en nedlagt mangofarm.
171
00:13:32,166 --> 00:13:33,041
Plantage.
172
00:13:33,625 --> 00:13:34,708
Ja, okay.
173
00:13:34,791 --> 00:13:39,958
Det er vores hjem, det her,
så nej, den er ikke nedlagt.
174
00:13:40,041 --> 00:13:41,250
- Nej.
- Ja.
175
00:13:42,750 --> 00:13:44,375
Hvad kan jeg gøre for dig?
176
00:13:45,916 --> 00:13:48,166
- Her er meget varmt. Er her ikke?
- Jo.
177
00:13:49,583 --> 00:13:51,500
Noget koldt at drikke, har du det?
178
00:13:51,583 --> 00:13:55,125
Ja, da. Der er plads ovre i sofaen.
Så kommer jeg.
179
00:13:55,208 --> 00:13:58,000
- Ja.
- Når det bliver din tur.
180
00:13:59,708 --> 00:14:00,875
Ja, derovre.
181
00:14:02,000 --> 00:14:03,208
Okay. Tak.
182
00:14:15,041 --> 00:14:15,875
Okay.
183
00:14:17,291 --> 00:14:18,500
Værsgo.
184
00:14:20,708 --> 00:14:21,583
Okay. Wow.
185
00:14:21,666 --> 00:14:22,833
Hvad?
186
00:14:22,916 --> 00:14:25,375
Jeg har aldrig set
så mange ting med mango før.
187
00:14:26,583 --> 00:14:28,500
Det er en mangoplantage.
188
00:14:28,583 --> 00:14:29,708
Der er en mangonade.
189
00:14:29,791 --> 00:14:32,250
Nej, det hedder en mangonade.
190
00:14:34,333 --> 00:14:35,625
Mangonade.
191
00:14:37,875 --> 00:14:41,666
Ligesom lemonade.
Bare med mango i stedet for citroner.
192
00:14:41,750 --> 00:14:43,541
En mangonade?
193
00:14:44,708 --> 00:14:45,916
- Skal du have en?
- Ja.
194
00:14:46,000 --> 00:14:48,625
Den bliver jeg nødt til at prøve. Tak.
195
00:14:51,458 --> 00:14:52,541
"Mangonade"?
196
00:14:52,625 --> 00:14:55,375
Kæft, mand. Mangonade.
197
00:14:59,583 --> 00:15:00,541
Har du wi-fi?
198
00:15:01,750 --> 00:15:03,791
Ja, vi har sådan noget 6G heroppe.
199
00:15:04,750 --> 00:15:07,000
Nej, det har I måske ikke.
Glem, jeg spurgte.
200
00:15:21,500 --> 00:15:24,500
Hej, kan jeg hjælpe dig?
201
00:15:25,250 --> 00:15:28,083
Ved du, om der er noget signal heromkring?
202
00:15:28,166 --> 00:15:30,708
Signalet er elendigt her.
203
00:15:31,500 --> 00:15:34,791
Vi har en telefon i butikken,
hvis det er vigtigt.
204
00:15:34,875 --> 00:15:38,250
Eller hvis det bare er lidt vigtigt,
kan du bruge min.
205
00:15:40,333 --> 00:15:42,375
Hvad er "lidt vigtigt"?
206
00:15:42,458 --> 00:15:44,916
Hvis nogen har skrevet noget nederen,
207
00:15:45,000 --> 00:15:48,333
og du skal skrive noget nederen tilbage,
inden der går for længe.
208
00:15:48,416 --> 00:15:52,208
Det er ikke liv eller død,
men det er ikke sjovt.
209
00:15:53,416 --> 00:15:55,916
- Okay.
- Jeg hedder Paula.
210
00:15:57,458 --> 00:15:58,291
Agnes.
211
00:15:59,500 --> 00:16:01,875
- Hvad laver du her?
- Øh.
212
00:16:02,416 --> 00:16:06,916
Det ved jeg faktisk ikke.
Min mor er her et eller andet sted.
213
00:16:08,083 --> 00:16:09,166
- Ja.
- Okay.
214
00:16:09,916 --> 00:16:12,083
Øh, hvis du vil slå tiden ihjel,
215
00:16:12,166 --> 00:16:15,291
så skal jeg se til mangoerne
i den sydlige del. Vil du med?
216
00:16:18,625 --> 00:16:19,458
Øh.
217
00:16:23,958 --> 00:16:26,250
- Klart.
- Kom med.
218
00:16:27,500 --> 00:16:28,875
Hvor er du fra?
219
00:16:28,958 --> 00:16:30,166
Danmark.
220
00:16:30,250 --> 00:16:33,625
Åh! Alex er fra Danmark. Hop ind.
221
00:16:33,708 --> 00:16:37,500
- Hvem er Alex?
- Han var gift med min søster, så...
222
00:16:38,125 --> 00:16:40,250
Nå da.
223
00:16:42,208 --> 00:16:43,041
Tak.
224
00:16:45,333 --> 00:16:46,333
Ja.
225
00:16:46,416 --> 00:16:47,333
Mmm.
226
00:16:50,208 --> 00:16:52,708
- Mmm. Jaha.
- Hmm.
227
00:16:54,041 --> 00:16:56,166
Det er meget sjovt,
for den er alt for sød,
228
00:16:56,250 --> 00:16:59,458
og den er alt for klistret, og glasset er...
229
00:17:01,125 --> 00:17:04,416
Ja, det er bare håbløst,
og så alligevel så fungerer det.
230
00:17:06,000 --> 00:17:09,458
- Det fungerer. Jeg er imponeret.
- Wow. Okay.
231
00:17:10,166 --> 00:17:12,875
- Hvad?
- Jeg har bare aldrig hørt en kompliment...
232
00:17:12,958 --> 00:17:14,250
- Var det det?
- Ja.
233
00:17:14,333 --> 00:17:16,916
Det var en kompliment.
Og så samtidig være så
234
00:17:18,166 --> 00:17:19,125
ubehøvlet.
235
00:17:20,083 --> 00:17:22,708
Er det ikke rart
at få en kompliment, uanset hvad?
236
00:17:22,791 --> 00:17:24,458
- Er det det?
- Det tænker jeg da.
237
00:17:24,541 --> 00:17:25,875
Hmm.
238
00:17:28,166 --> 00:17:29,333
Dine øjne skeler.
239
00:17:30,208 --> 00:17:31,250
Undskyld, hvad?
240
00:17:34,333 --> 00:17:37,416
- Hvad?
- Dine øjne, de skeler.
241
00:17:37,500 --> 00:17:42,166
Nej, det gør de så ikke.
Men også... Strengt, i øvrigt.
242
00:17:42,250 --> 00:17:44,958
Ja, men det er supercharmerende.
Det er en kompliment.
243
00:17:46,000 --> 00:17:48,916
Okay. Sjovt. Rigtig sjovt.
244
00:17:51,208 --> 00:17:52,500
Mmm.
245
00:17:52,583 --> 00:17:53,791
Bvadr.
246
00:17:53,875 --> 00:17:55,166
Du er fra Weltzer, ikke?
247
00:17:56,166 --> 00:17:57,916
Ja.
248
00:17:59,750 --> 00:18:02,250
Så er du rejst langt for ingenting.
249
00:18:02,333 --> 00:18:05,291
Jeg har sagt klart og tydeligt,
at stedet ikke er til salg.
250
00:18:06,833 --> 00:18:09,958
Så du må hjem igen
og sælge nogle flere strandvejsvillaer.
251
00:18:11,000 --> 00:18:13,916
- Jeg er ikke ejendomsmægler.
- Du ligner bare en. Sorry.
252
00:18:14,000 --> 00:18:14,916
Okay.
253
00:18:16,958 --> 00:18:19,166
Du er ikke særlig rar.
Ikke rart at være her.
254
00:18:19,250 --> 00:18:20,166
Nå. Syv.
255
00:18:21,500 --> 00:18:23,250
- Syv?
- Syv euro for din mangonade.
256
00:18:23,333 --> 00:18:24,875
Så fint. Det skal du få.
257
00:18:26,625 --> 00:18:28,125
Vi tager kun kontanter.
258
00:18:31,750 --> 00:18:35,083
Mærkeligt, I ikke har flere kunder,
med den service, du udøver her.
259
00:18:35,166 --> 00:18:38,375
- Masser af kunder. Men ingen byttepenge.
- Mener du det?
260
00:18:38,458 --> 00:18:40,958
Ja. Men måske kan du finde noget
i vores mangoshop.
261
00:18:41,041 --> 00:18:42,291
- Ellers tak.
- Mangojuice?
262
00:18:42,375 --> 00:18:44,875
- Ikke mere mango. Det var rigeligt.
- Tørret mango?
263
00:18:44,958 --> 00:18:46,625
- Slet ikke.
- Mango-marmelade?
264
00:18:46,708 --> 00:18:49,000
- Ved du hvad?
- Mango-eddike?
265
00:18:49,083 --> 00:18:52,583
Den fungerer slet ikke. Din mangonade.
Det er også et dårligt navn.
266
00:18:52,666 --> 00:18:54,250
- Mango-øl?
- Ellers tak.
267
00:18:56,125 --> 00:18:58,291
- Mango-chutney?
- Nej tak. Ellers tak.
268
00:19:09,291 --> 00:19:10,416
Den er pissegod.
269
00:19:27,583 --> 00:19:28,416
Agnes!
270
00:19:42,416 --> 00:19:47,041
Hey. Min datter var ikke i bilen,
og jeg kan ikke få fat på hende.
271
00:19:47,125 --> 00:19:48,875
- Der er intet signal.
- Din datter?
272
00:19:48,958 --> 00:19:49,791
Ja.
273
00:19:50,416 --> 00:19:53,041
- Er det hende fra flyveren?
- Ja.
274
00:19:53,125 --> 00:19:55,250
- Hun er jo en stor pige.
- Ja, men altså...
275
00:19:55,333 --> 00:19:58,208
- Hun går nok bare en tur.
- Hvor skulle hun gå hen?
276
00:20:01,416 --> 00:20:02,250
Pis.
277
00:20:05,666 --> 00:20:06,541
Paula?
278
00:20:10,375 --> 00:20:11,833
- Er du der?
- Hvad?
279
00:20:11,916 --> 00:20:13,083
Paula her.
280
00:20:15,083 --> 00:20:18,166
- Har du taget en pige med dig?
- Ja.
281
00:20:18,250 --> 00:20:21,833
Du skal sige "skifter",
når du er færdig. Skifter.
282
00:20:23,375 --> 00:20:26,000
Kom med hende, før moren slår mig ihjel.
283
00:20:26,958 --> 00:20:29,708
Bare rolig. Vi er der om fem minutter.
284
00:20:29,791 --> 00:20:32,916
Okay. Alt er godt.
Hun er ude at køre en tur med Paula.
285
00:20:33,000 --> 00:20:34,291
Og hvem fanden er Paula?
286
00:20:34,375 --> 00:20:37,208
Paula er familie. Alt er godt.
De er på vej tilbage nu.
287
00:20:42,541 --> 00:20:44,666
Er den fancy kaffe kun
til de fancy gæster?
288
00:20:45,250 --> 00:20:47,083
Ja, den har ikke virket i årevis.
289
00:20:52,041 --> 00:20:52,916
Tak.
290
00:20:55,166 --> 00:20:57,958
Det var ikke personligt.
Vi har bare ikke brug for flere
291
00:20:58,791 --> 00:21:00,958
store, grimme hoteller hernede.
292
00:21:01,041 --> 00:21:04,125
Det var da heldigt.
Vi bygger slet ikke grimme hoteller.
293
00:21:04,208 --> 00:21:05,500
Vi har supergod smag.
294
00:21:07,041 --> 00:21:08,083
Mmm.
295
00:21:11,125 --> 00:21:14,208
Hold kæft, en lorteforbindelse,
I kører jer her, hvad?
296
00:21:14,708 --> 00:21:20,333
Ja. Og vi har heller ikke vand om natten
fra kl. 23 til kl. syv hver morgen.
297
00:21:20,416 --> 00:21:22,416
Ubelejligt, når man skal vande træer.
298
00:21:22,500 --> 00:21:25,625
Det er det. Men heldigvis
har alle dine venner langs kysten,
299
00:21:25,708 --> 00:21:28,375
som har bygget hoteller,
de har vand. 24-7.
300
00:21:29,000 --> 00:21:31,333
- Til deres pools...
- Ja ja.
301
00:21:32,000 --> 00:21:32,833
...og jacuzzier.
302
00:21:32,916 --> 00:21:34,875
Der kommer mit barn, kan jeg høre.
303
00:21:34,958 --> 00:21:37,333
- Fontæner udenfor.
- Tak for kaffe.
304
00:21:39,500 --> 00:21:42,541
- Hey! Hvor fanden har du været?
- Bare kørt en tur.
305
00:21:43,875 --> 00:21:46,250
En lille tur? Det skal du da sige.
306
00:21:46,750 --> 00:21:49,791
- Er det sjovt?
- At du leger mor? Komisk.
307
00:21:49,875 --> 00:21:52,291
- Hvad laver du?
- Hvad nu?
308
00:21:53,041 --> 00:21:54,916
De er her for at købe stedet.
309
00:21:56,083 --> 00:21:57,958
Du tror altid det værste om folk.
310
00:21:58,666 --> 00:21:59,583
Fordi det passer.
311
00:22:09,791 --> 00:22:13,333
Skal det være sådan hele turen,
at jeg skal være bange for, hvor du er?
312
00:22:13,416 --> 00:22:15,083
Det styrer du fuldstændig selv.
313
00:22:15,875 --> 00:22:20,041
Altså, er det på grund af Bornholm?
Straffer du mig for det? Er det bare det?
314
00:22:21,708 --> 00:22:25,666
- Du kan bare køre mig til lufthavnen.
- Hvor er du barnlig, det er helt vildt.
315
00:22:26,750 --> 00:22:29,666
Du kan godt glemme det. Læn dig tilbage.
316
00:22:55,875 --> 00:22:56,833
Ej.
317
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
Fuck.
318
00:23:00,916 --> 00:23:04,750
Agnes. Her.
Du får lige nøglen til fincaen.
319
00:23:05,416 --> 00:23:08,416
- Jeg ved ikke, hvor det er.
- Der står "Casa Dona" på døren.
320
00:23:08,500 --> 00:23:10,958
- Det er for enden af vejen.
- Det er en trappe.
321
00:23:13,916 --> 00:23:16,375
Ved du, hvor mange trapper
der er på Bornholm?
322
00:23:17,250 --> 00:23:18,875
Og Himmelbjerget og alt muligt.
323
00:23:21,250 --> 00:23:24,291
Sygt antal trapper.
324
00:23:28,583 --> 00:23:29,416
Ah!
325
00:23:36,125 --> 00:23:37,583
Skal vi bestille pizza?
326
00:23:37,666 --> 00:23:39,125
Jeg er ikke sulten.
327
00:23:39,208 --> 00:23:41,625
Hvad? Kom nu.
Vi har ikke spist hele dagen.
328
00:23:41,708 --> 00:23:44,416
- Jeg er ikke sulten.
- Vi kan også bestille burgere.
329
00:23:46,916 --> 00:23:47,750
Jeg går i seng.
330
00:23:48,833 --> 00:23:49,791
Pomfritter?
331
00:23:51,125 --> 00:23:53,041
En god pastaret, måske?
332
00:23:53,125 --> 00:23:55,041
Jeg går i seng! Godnat.
333
00:26:52,250 --> 00:26:55,500
Agnes?
334
00:27:10,708 --> 00:27:11,541
Agnes?
335
00:27:22,041 --> 00:27:22,916
Agnes?
336
00:28:11,958 --> 00:28:14,916
Hejsa. Var du ikke stoppet med at ryge?
337
00:28:15,000 --> 00:28:18,791
Jo jo. Nå, men hvordan var stedet?
338
00:28:19,416 --> 00:28:22,083
- Ja, det er i hvert fald ikke nedlagt.
- Hvad mener du?
339
00:28:22,791 --> 00:28:24,250
Ja, det er en
340
00:28:25,375 --> 00:28:28,333
mangofarm eller mangoplantage,
som man åbenbart kalder det.
341
00:28:28,416 --> 00:28:33,166
Men det er jo lige til at rive ned. Der er
vand og strøm, ikke? Hvordan er nettet?
342
00:28:33,250 --> 00:28:37,583
Ja, det er ikkeeksisterende,
vil jeg sige, men det er praktikaliteter.
343
00:28:37,666 --> 00:28:40,250
Det skal nok løse sig.
Det er værre med ejeren.
344
00:28:40,333 --> 00:28:42,583
Han er irriterende og vil ikke sælge.
345
00:28:42,666 --> 00:28:45,791
Fokus på målet.
Kom ind på livet af ham og overtal ham.
346
00:28:45,875 --> 00:28:47,208
Det er du verdensmester i.
347
00:28:47,291 --> 00:28:50,416
Jeg tror bare ikke,
at det går så hurtigt. Han er meget...
348
00:28:50,500 --> 00:28:52,916
Er du med mig, eller ej?
Havde vi ikke en plan?
349
00:28:53,000 --> 00:28:53,833
Selvfølgelig.
350
00:28:53,916 --> 00:28:57,208
Der er 12 dage til bestyrelsesmødet.
Du finder på noget.
351
00:28:57,291 --> 00:28:58,541
- Ja.
- Er du klar?
352
00:28:58,625 --> 00:29:00,833
Jeg må gå nu.
Ring, hvis der er noget, ikke?
353
00:29:00,916 --> 00:29:03,791
- Jeg finder på noget.
- Jeg tror på dig. Hej, skat.
354
00:29:13,125 --> 00:29:16,041
Aftale. Jeg henter den i næste uge.
355
00:29:16,125 --> 00:29:18,583
- Fint. Vi ses.
- Vi ses.
356
00:29:18,666 --> 00:29:21,041
- Mener du det?
- Hej, skat. Hvad?
357
00:29:21,125 --> 00:29:22,208
Mener du det?
358
00:29:23,000 --> 00:29:26,125
- Vi har brug for pengene.
- Vi har også brug for mangoerne.
359
00:29:26,208 --> 00:29:29,500
Ja, men jeg har talt med Hernando og...
360
00:29:30,041 --> 00:29:33,125
Det er fint. Vi kan bruge
hans biler til høsten.
361
00:29:36,333 --> 00:29:37,250
Hvad?
362
00:29:38,666 --> 00:29:40,416
Jeg ved det ikke, jeg har det,
363
00:29:40,500 --> 00:29:44,041
som om jeg svømmer
mod strømmen hele tiden.
364
00:29:45,833 --> 00:29:52,416
Er du ikke træt af
at svømme og svømme og intet?
365
00:29:55,625 --> 00:29:56,583
Undskyld.
366
00:30:00,833 --> 00:30:02,083
Hvor skal du hen?
367
00:30:03,333 --> 00:30:05,333
Jeg skal vise den danske pige rundt.
368
00:30:06,416 --> 00:30:08,458
- Mand...
- "Mand". Hvad?
369
00:30:11,375 --> 00:30:13,916
Man kan ikke stole på dem, forstår du?
370
00:30:15,083 --> 00:30:16,791
- Man kan ikke stole på dig.
- Mig?
371
00:30:16,875 --> 00:30:19,458
- Mig?
- Flot skjorte.
372
00:30:20,583 --> 00:30:21,625
Tak, skat.
373
00:30:23,666 --> 00:30:24,750
Hyg dig.
374
00:30:45,625 --> 00:30:46,708
Skeløjet.
375
00:31:27,875 --> 00:31:30,666
- Shit. Kæft mand.
- Hej.
376
00:31:32,125 --> 00:31:32,958
Hej.
377
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Hvem var det?
378
00:31:37,375 --> 00:31:40,291
Det var Carlos og Dimitri,
som har hotellet deroppe.
379
00:31:40,375 --> 00:31:41,750
Fin skjorte. Hvad ville de?
380
00:31:42,791 --> 00:31:43,958
- Hvad de ville?
- Mmm.
381
00:31:44,708 --> 00:31:48,333
De vil det samme som dig. De har forsøgt
at købe mig ud de sidste fem år.
382
00:31:51,416 --> 00:31:54,166
- Kan du ikke vise mig rundt?
- Om jeg vil vise dig rundt?
383
00:31:54,250 --> 00:31:57,708
- Det har jeg ikke tid til. Vi skal høste.
- Hvad skulle du i København?
384
00:32:01,333 --> 00:32:03,041
- Det har jeg fortalt.
- Hold nu op.
385
00:32:03,125 --> 00:32:05,833
Ingen rejser fire timer
for at afvise et tilbud.
386
00:32:07,791 --> 00:32:08,625
Hvad skulle du?
387
00:32:12,833 --> 00:32:17,333
Okay. Jeg havde et møde med banken
om at forlænge vores lån.
388
00:32:17,416 --> 00:32:19,041
- Men det ville de ikke?
- Nej.
389
00:32:19,125 --> 00:32:20,333
Hvad skylder I?
390
00:32:22,250 --> 00:32:23,791
Vi skal bare have høsten hjem.
391
00:32:25,916 --> 00:32:27,375
Jeg forstår dig ikke.
392
00:32:27,458 --> 00:32:32,708
Jeg synes, jeg er ret tydelig.
Okay? Stedet er ikke til salg.
393
00:32:32,791 --> 00:32:33,958
Hvad har du tænkt dig?
394
00:32:36,625 --> 00:32:38,708
- Jeg finder på noget.
- Nej, du gør ej.
395
00:32:38,791 --> 00:32:42,958
Du tror, du sidder på en guldgrube,
men du sidder på en forfalden mangofarm.
396
00:32:43,041 --> 00:32:44,916
- Plantage.
- Plantage. Fint.
397
00:32:46,166 --> 00:32:47,791
Du skylder 4,9 millioner.
398
00:32:48,708 --> 00:32:52,291
Du har brugt hele din opsparing,
du har ingen aktiver. Hvad er din plan?
399
00:32:56,166 --> 00:32:58,958
Planen er, at jeg skal på arbejde,
og du skal køre hjem.
400
00:33:00,041 --> 00:33:00,916
Okay?
401
00:33:01,708 --> 00:33:03,791
Tak for besøget.
402
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
Jeg går lige herned. Jeg håber ikke,
jeg falder ned ad den stejle bakke.
403
00:33:46,083 --> 00:33:46,958
En hurtig tur.
404
00:33:50,625 --> 00:33:51,625
Kom nu.
405
00:34:20,208 --> 00:34:21,250
Årh.
406
00:34:24,083 --> 00:34:24,916
- Flot, hvad?
- Ja.
407
00:34:26,041 --> 00:34:31,250
Ja. Det her sted, det er ret
magisk med den udsigt,
408
00:34:31,333 --> 00:34:35,250
og så er der en konstant brise
fra nordvest, der gør, at der dufter af...
409
00:34:35,333 --> 00:34:37,125
Dufter af mangonade.
410
00:34:56,500 --> 00:34:57,333
Vi er her.
411
00:34:58,458 --> 00:34:59,291
Nå ja. Ja.
412
00:35:03,166 --> 00:35:04,041
Tak.
413
00:35:08,750 --> 00:35:10,458
Det her er hjertet af plantagen.
414
00:35:11,458 --> 00:35:15,166
Du har floden, som går langs bagsiden op
til huset og så ned til markerne.
415
00:35:19,000 --> 00:35:20,291
Alt vel?
416
00:35:26,708 --> 00:35:29,125
- Hvornår kan man plukke dem?
- Nu.
417
00:35:29,208 --> 00:35:32,125
De blomstrer i foråret omkring april,
og så er de modne nu.
418
00:35:34,083 --> 00:35:35,958
- Buenos días.
- Buenos días.
419
00:35:40,166 --> 00:35:43,375
Det tager seks til ti år,
før et træ er klar til at give mango.
420
00:35:51,666 --> 00:35:54,041
- Hej. Alt vel?
- Hvad så?
421
00:35:59,875 --> 00:36:01,416
Har du altid drømt om det her?
422
00:36:03,541 --> 00:36:08,708
Ja. Siden jeg var fem, har jeg drømt om
at åbne en mangoplantage i Frigiliana.
423
00:36:08,791 --> 00:36:09,625
Har du det?
424
00:36:11,291 --> 00:36:13,458
Nej, det har du ikke. Ih.
425
00:36:15,916 --> 00:36:16,875
Hvad lavede du før?
426
00:36:19,583 --> 00:36:20,416
Jeg var advokat.
427
00:36:20,916 --> 00:36:22,916
- Var du advokat?
- Ja.
428
00:36:23,916 --> 00:36:25,500
Nå. Hvorfor droppede du det?
429
00:36:28,791 --> 00:36:29,750
Var det kærlighed?
430
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Det smager da meget godt.
431
00:36:58,541 --> 00:36:59,708
Mmm.
432
00:37:05,125 --> 00:37:09,125
Nå, så det var kærlighed,
og så åbnede I en mangofarm?
433
00:37:09,208 --> 00:37:10,416
- Plantage.
- Plantage.
434
00:37:10,500 --> 00:37:11,541
Nej, det var
435
00:37:12,666 --> 00:37:13,833
hendes families.
436
00:37:13,916 --> 00:37:14,875
Mmm.
437
00:37:18,250 --> 00:37:19,541
- Nu skal jeg arbejde.
- Ja.
438
00:37:19,625 --> 00:37:21,833
Ja. Kan du finde tilbage?
439
00:37:21,916 --> 00:37:25,041
- Mener du det?
- Venstre, højre, venstre og følg stien.
440
00:37:25,125 --> 00:37:26,166
På ATV'en?
441
00:37:26,250 --> 00:37:29,250
Nej! Men det er en rigtig dejlig gåtur.
442
00:38:32,625 --> 00:38:36,458
Der er så meget,
jeg gerne vil vise dig. Du vil elske det.
443
00:38:36,541 --> 00:38:37,958
Det er så smukt her.
444
00:38:38,583 --> 00:38:43,041
Jeg vil gerne se en strand.
Jeg vil gerne bade, når det er så varmt.
445
00:38:43,125 --> 00:38:45,416
Der er ingen strand i Frigiliana.
446
00:38:47,166 --> 00:38:48,916
Okay.
447
00:38:49,750 --> 00:38:50,833
Det er meget smukt.
448
00:38:51,791 --> 00:38:53,666
Ja. Det er det.
449
00:38:55,125 --> 00:38:58,500
Hvorfor er du så interesseret
i bygninger og den slags?
450
00:38:59,416 --> 00:39:03,583
Øhm. Jeg har altid
gerne villet være arkitekt.
451
00:39:04,250 --> 00:39:05,458
Fedt.
452
00:39:06,625 --> 00:39:10,125
Jeg har lige forsøgt at komme ind
på skolen, men jeg kom ikke ind.
453
00:39:12,208 --> 00:39:15,750
- Du kan prøve igen næste år.
- Du godeste, det her er så smukt.
454
00:39:15,833 --> 00:39:17,041
Kan du lide det?
455
00:39:17,125 --> 00:39:19,500
Ja, jeg elsker det.
456
00:39:24,875 --> 00:39:28,291
Jeg ved præcis, hvor vi skal hen nu.
457
00:39:28,375 --> 00:39:30,625
Kom. Vi henter min ven på vejen.
458
00:39:47,333 --> 00:39:48,916
Du er her stadig?
459
00:39:51,250 --> 00:39:52,083
Sæt dig ned.
460
00:39:54,125 --> 00:39:55,083
Sæt dig ned.
461
00:40:04,750 --> 00:40:06,833
Hvad nu, hvis det kan eksistere samtidig?
462
00:40:07,416 --> 00:40:09,458
- Hvad kan eksistere?
- Din mangof...
463
00:40:09,541 --> 00:40:12,000
- Plantage.
- Plantage og Weltzers hotel?
464
00:40:13,083 --> 00:40:14,291
Prøv lige at... Okay.
465
00:40:15,000 --> 00:40:18,250
Hvis man nu bevarer alle markerne,
kulturarven og træerne.
466
00:40:18,333 --> 00:40:20,250
Superattraktivt for hotellets gæster.
467
00:40:21,458 --> 00:40:25,500
Samtidig pumper hotellet liv i området.
Det vil skabe ekstra arbejdskraft.
468
00:40:25,583 --> 00:40:28,541
Alle dem, der arbejder her nu,
vil kunne fortsætte med det,
469
00:40:28,625 --> 00:40:30,708
du bevarer stedet, Weltzer bliver glade.
470
00:40:30,791 --> 00:40:32,041
De kan pumpe penge i...
471
00:40:32,125 --> 00:40:35,125
Du har lagt mærke til,
at du ikke har noget signal, ikke?
472
00:40:35,208 --> 00:40:36,750
Ja. Jeg tror bare...
473
00:40:36,833 --> 00:40:39,000
Vi har næsten ikke strøm
halvdelen af dagen.
474
00:40:39,083 --> 00:40:40,875
- Ja.
- Intet vand om natten.
475
00:40:40,958 --> 00:40:42,875
Det finder vi ud af. Prøv lige at...
476
00:40:42,958 --> 00:40:45,500
Hvis vi kan løse det med infrastrukturen,
477
00:40:45,583 --> 00:40:50,208
så vil det jo kunne gavne begge parter.
Ikke? Mere liv, mere arbejde.
478
00:40:53,500 --> 00:40:55,791
Hvad? Det er ikke helt dumt.
479
00:41:01,625 --> 00:41:06,500
Op med glasset og skål!
480
00:41:49,916 --> 00:41:53,208
- Kan du lide det?
- Ja, det kan jeg.
481
00:43:21,375 --> 00:43:24,625
- Inden du flipper ud, så vil jeg sige, at...
- Vil du have?
482
00:43:35,916 --> 00:43:37,333
Er den ikke meget god?
483
00:43:38,625 --> 00:43:39,458
Jo.
484
00:43:42,666 --> 00:43:44,000
Hvordan har din dag været?
485
00:43:44,958 --> 00:43:46,916
Rigtig god, faktisk.
486
00:43:47,000 --> 00:43:48,250
- Ja?
- Ja.
487
00:43:50,166 --> 00:43:52,458
Paula introducerede mig
til en af sine venner.
488
00:43:53,166 --> 00:43:54,875
Så tog vi i sådan et badeland.
489
00:43:58,750 --> 00:44:01,583
- Ikke som børn! Det var mere...
- Nej, nej. Ikke som børn.
490
00:44:03,375 --> 00:44:05,666
Eller jo, det var sgu faktisk ret børnet.
491
00:44:05,750 --> 00:44:08,041
- Det lyder dejligt.
- Det var det også.
492
00:44:11,041 --> 00:44:14,416
- Hvad med dig?
- Øh. Jamen, jeg var på plantagen igen.
493
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Så jeg har ømme ben.
494
00:44:16,708 --> 00:44:17,625
Hvorfor igen?
495
00:44:17,708 --> 00:44:20,875
For at finde en løsning,
så jeg kan bygge det hotel til Weltzer.
496
00:44:20,958 --> 00:44:21,791
I know.
497
00:44:22,666 --> 00:44:25,125
- Jeg så tegningerne.
- Nå ja. Tak for noterne.
498
00:44:25,208 --> 00:44:26,958
- Selv tak.
- Mmm.
499
00:44:27,041 --> 00:44:29,708
Jeg tvivler altså på,
at du får dem væk derfra.
500
00:44:32,125 --> 00:44:33,000
Ja.
501
00:44:34,458 --> 00:44:37,833
- Vi er inviteret til fest dernede.
- Åh nej.
502
00:44:37,916 --> 00:44:39,958
Det er sikkert en mangofest, ikke?
503
00:44:40,041 --> 00:44:42,083
Ja, det tror jeg faktisk.
504
00:44:42,833 --> 00:44:44,333
En fucking mangofest, mand.
505
00:44:47,541 --> 00:44:50,125
Undskyld, at jeg troede,
I fik svar i august.
506
00:44:50,208 --> 00:44:52,791
- Fuck det. Det er lige meget.
- Nej, ikke "fuck det".
507
00:44:52,875 --> 00:44:55,916
- Det er lige meget.
- Det er ikke lige meget. Jeg...
508
00:44:56,000 --> 00:44:59,208
Der har bare været rigtig meget...
Rigtig meget på det sidste.
509
00:45:02,500 --> 00:45:03,375
Ja.
510
00:45:04,541 --> 00:45:05,791
- Hvad?
- Ikke noget.
511
00:45:05,875 --> 00:45:06,833
Jo, sig det. Hvad?
512
00:45:08,875 --> 00:45:13,083
Der har været meget på det sidste?
Som i de sidste 18 år, eller hvad?
513
00:45:27,041 --> 00:45:28,750
Kan du huske dine bedsteforældre?
514
00:45:30,583 --> 00:45:32,333
Farmor og farfar? Ja, det kan jeg.
515
00:45:32,416 --> 00:45:35,583
Ja, farmor og farfar,
men ikke mormor og morfar.
516
00:45:37,791 --> 00:45:40,375
Ved du, hvad jeg fik
i niårs-fødselsdagsgave?
517
00:45:40,458 --> 00:45:44,208
Der fik jeg en Post-It, hvor der stod,
at de var rejst til München,
518
00:45:44,291 --> 00:45:48,750
og så plantede de mig ovre hos naboen,
og så hentede de mig først en uge efter.
519
00:45:51,833 --> 00:45:54,625
Ja, det er ikke,
fordi det skal være en undskyldning,
520
00:45:54,708 --> 00:45:56,875
jeg tror bare, jeg prøver at sige, at jeg...
521
00:46:01,125 --> 00:46:02,791
Din far, han elsker sådan noget.
522
00:46:03,791 --> 00:46:06,875
Og han er så god til det.
Han er så god til at...
523
00:46:08,625 --> 00:46:14,041
...holde jul og smøre madpakker
og lave lektier. Og farmor og farfar...
524
00:46:14,125 --> 00:46:18,916
Jeg følte, at når jeg hentede dig,
så rev jeg dig væk fra din rigtige familie
525
00:46:19,000 --> 00:46:22,666
og tog dig over i en håbløs toværelses,
hvor du skreg efter ham.
526
00:46:22,750 --> 00:46:25,166
- Så det er min skyld?
- Nej. Det er det ikke.
527
00:46:25,250 --> 00:46:28,500
Jeg siger bare, at hos din far,
der havde du alt. Hos mig...
528
00:46:31,500 --> 00:46:33,375
...var der ligesom ikke rigtig noget.
529
00:46:36,333 --> 00:46:37,291
Der var min mor.
530
00:46:48,208 --> 00:46:49,083
Ja.
531
00:46:57,791 --> 00:47:00,833
- Undskyld. Det er nederen...
- Nej, du skal ikke sige undskyld.
532
00:47:00,916 --> 00:47:03,250
- Det er fucking...
- Jeg hører, hvad du siger.
533
00:47:06,916 --> 00:47:08,166
Jeg hører, hvad du siger.
534
00:47:20,958 --> 00:47:25,833
Det er weekend. Skal du ikke, øh...
Skal du ikke ud med dine nye venner?
535
00:47:30,083 --> 00:47:33,708
Nej, jeg tror de...
De var trætte, så de tog bare hjem.
536
00:47:34,833 --> 00:47:38,125
Tsk. Så må du nøjes
med at hælde vin på din mor.
537
00:47:38,208 --> 00:47:39,250
Ja.
538
00:48:17,541 --> 00:48:20,458
- Giv mig en hånd.
- Jeg kommer.
539
00:48:23,250 --> 00:48:25,500
- Er de fra syd?
- Ja.
540
00:48:25,583 --> 00:48:28,541
Tror du, vi kan bruge dem til høstfesten?
541
00:48:28,625 --> 00:48:29,625
Det ved jeg ikke.
542
00:48:30,375 --> 00:48:32,000
Har du inviteret danskerne?
543
00:48:32,791 --> 00:48:34,250
Ja, jeg har inviteret Agnes.
544
00:48:37,250 --> 00:48:39,416
- Hvad?
- Du kan godt lide hende.
545
00:48:40,333 --> 00:48:41,750
- Hvad?
- Hendes mor.
546
00:48:43,041 --> 00:48:44,166
Nej, mand!
547
00:48:44,250 --> 00:48:45,875
- Jo.
- Nej.
548
00:48:45,958 --> 00:48:50,333
Jo. Jeg har set dig
spankulere rundt med din nye skjorte.
549
00:48:50,958 --> 00:48:53,375
- Jeg havde et møde...
- Mmm.
550
00:48:55,875 --> 00:48:58,541
- Jeg behøver ikke forklare mig.
- Selvfølgelig ikke.
551
00:49:02,958 --> 00:49:05,000
- Alex?
- Ja?
552
00:49:07,208 --> 00:49:08,750
Det er fint med mig.
553
00:49:10,875 --> 00:49:13,708
Og jeg er sikker på,
det ville være fint med min søster.
554
00:49:13,791 --> 00:49:16,500
Jeg ved, hun ville være lykkelig over det.
555
00:49:35,208 --> 00:49:39,375
Hvad hvis begge dele kan eksistere
samtidig? Plantagen og Weltzers hotel?
556
00:49:39,458 --> 00:49:42,750
Hvis vi nu bevarer markerne,
træerne og kulturarven ligesom.
557
00:49:42,833 --> 00:49:45,041
Det vil være attraktivt
for hotellets gæster,
558
00:49:45,125 --> 00:49:50,000
og samtidig vil hotellet pumpe liv
i området og give de lokale mere arbejde,
559
00:49:50,083 --> 00:49:53,708
og vi kan bygge videre på tilliden,
imens vi ekspanderer.
560
00:49:53,791 --> 00:49:57,250
Jeg ville bare vide, hvad du synes.
Ring, når du kan.
561
00:49:58,416 --> 00:49:59,250
Hej.
562
00:50:14,291 --> 00:50:15,125
Hvad glor du på?
563
00:50:16,791 --> 00:50:18,666
- Hvad så?
- Hvad er det?
564
00:50:18,750 --> 00:50:21,000
Hvorfor gør du dig ikke uafhængig af Joan?
565
00:50:21,083 --> 00:50:24,833
Du bruger al din tid på at lave overskud
og gøre alt godt for dem.
566
00:50:24,916 --> 00:50:29,041
- Hvis du brugte en brøkdel af din energi...
- Jeg troede, at du skulle være arkitekt.
567
00:50:29,125 --> 00:50:31,250
Men måske vil du hellere
være bankrådgiver?
568
00:50:31,333 --> 00:50:32,291
Hmm.
569
00:50:34,958 --> 00:50:36,375
Jeg er vel fars pige, ikke?
570
00:50:39,333 --> 00:50:41,250
- Ja.
- Snak sgu da med far om det.
571
00:50:41,333 --> 00:50:43,083
- Han vil da hjælpe dig.
- Med hvad?
572
00:50:43,166 --> 00:50:44,625
Ja, med at starte dit eget.
573
00:50:46,041 --> 00:50:48,625
Nej, det skal jeg ikke.
Ikke nu, jeg er på vej op.
574
00:50:48,708 --> 00:50:53,166
Hold op! Du har ingen kæreste eller venner
og bruger ikke tid på familien.
575
00:50:53,250 --> 00:50:54,125
Hvad mangler du?
576
00:50:54,208 --> 00:50:57,041
Ej, jeg synes,
jeg har rigeligt med venner.
577
00:50:58,916 --> 00:51:02,041
- Hvornår har du sidst haft en kæreste?
- Hvornår?
578
00:51:02,125 --> 00:51:05,000
- Ja, hvornår?
- Det gider jeg da ikke fortælle dig.
579
00:51:05,083 --> 00:51:06,083
Sig det dog!
580
00:51:06,166 --> 00:51:09,000
- Jeg...
- Hvornår har du sidst haft en kæreste?
581
00:51:09,083 --> 00:51:10,875
- Far?
- Ja, okay. Det var far.
582
00:51:10,958 --> 00:51:15,208
Ja. Nu ringer din telefon. Desværre.
583
00:51:15,291 --> 00:51:18,041
Det er ikke for at være en kælling.
Jeg siger bare, at...
584
00:51:19,500 --> 00:51:23,250
- Jeg har våde hænder. Det kan jeg ikke.
- Jeg har altså venner.
585
00:51:24,000 --> 00:51:25,000
Hola, Paula.
586
00:51:27,416 --> 00:51:31,458
Ja. Jeg kommer.
Og jeg tror også, at min mor kommer.
587
00:51:31,541 --> 00:51:34,125
- Nej, jeg kommer ikke.
- Jo, hun kommer.
588
00:51:44,791 --> 00:51:46,000
Vil du køre?
589
00:51:46,833 --> 00:51:47,958
Seriøst?
590
00:51:48,500 --> 00:51:49,583
Øh, ja.
591
00:51:49,666 --> 00:51:53,791
Jeg forstår ikke, hvorfor far er
så sippet. Jeg crashede hans bil to gange.
592
00:51:53,875 --> 00:51:57,125
- Og så er jeg bare banned for life.
- Jeg bakker den lige op.
593
00:51:57,208 --> 00:51:59,208
- Jeg kan godt bakke.
- Jeg bakker den.
594
00:52:14,791 --> 00:52:15,708
Lad være.
595
00:52:17,625 --> 00:52:18,916
Tag nu din hånd væk.
596
00:52:19,000 --> 00:52:21,458
- Du skal holde vejbanen.
- Det gør jeg også.
597
00:52:21,541 --> 00:52:24,041
Ja ja, det gør du,
men hold den lige lidt mere.
598
00:52:24,125 --> 00:52:26,583
- Jamen, jeg er på...
- Nej, det er fint her. Så godt.
599
00:52:31,458 --> 00:52:32,291
Skeler jeg?
600
00:52:34,041 --> 00:52:35,916
- Hvad?
- Altså, er jeg skeløjet?
601
00:52:40,916 --> 00:52:42,083
Kig på mig ordentligt.
602
00:53:04,416 --> 00:53:07,083
- Vil du tage rattet?
- Nej. Det er fint. Se frem.
603
00:53:07,166 --> 00:53:09,041
- Det gør jeg også.
- Bare kig ud.
604
00:53:19,125 --> 00:53:23,000
Hvis du kan lære at køre her,
så kan du køre alle steder.
605
00:53:40,958 --> 00:53:45,666
- Hej.
- Hej. Godt, du kom.
606
00:53:45,750 --> 00:53:46,958
Selvfølgelig.
607
00:53:47,041 --> 00:53:49,083
- Går det godt?
- Ja.
608
00:53:49,166 --> 00:53:51,208
- Hej.
- Hej.
609
00:53:52,208 --> 00:53:53,125
Kommer du?
610
00:53:53,208 --> 00:53:55,833
- Nej, jeg skal desværre hjem.
- Kom nu!
611
00:53:55,916 --> 00:53:58,458
Jeg er nødt til at tage den,
men hils. Hyg jer.
612
00:53:58,541 --> 00:53:59,666
- Farvel.
- Kom.
613
00:53:59,750 --> 00:54:00,791
Hej, Joan.
614
00:54:02,291 --> 00:54:04,250
Et øjeblik. Der er dårlig forbindelse.
615
00:54:06,625 --> 00:54:07,875
Hvad siger du, Joan?
616
00:54:07,958 --> 00:54:10,916
Ja, jeg har lige hørt din besked.
Hvad foregår der?
617
00:54:11,000 --> 00:54:16,250
Gør det, du er blevet bedt om. Ikke noget
med lokalsamfund og mangoplantager.
618
00:54:16,333 --> 00:54:19,791
Der er bestyrelsesmøde om lidt,
og det her må ikke glippe.
619
00:54:19,875 --> 00:54:22,916
Du skulle overtale ham
og få hans underskrift...
620
00:54:23,000 --> 00:54:26,083
Kan du ikke forholde dig åbent...
Er der mulighed for måske...
621
00:54:26,166 --> 00:54:29,166
Få nu lukket den aftale,
så vi kan rive den mangofarm ned.
622
00:54:33,166 --> 00:54:35,166
- Hallo.
- Jeg må løbe. Hej.
623
00:54:36,125 --> 00:54:37,208
- Hej.
- Hej.
624
00:54:37,916 --> 00:54:40,916
Jeg tror, der sidder en...
Ja, prøv at trykke. Den sidder...
625
00:54:43,625 --> 00:54:44,458
Kommer du op?
626
00:54:45,291 --> 00:54:46,583
Ja, okay. Ja. Jeg kommer.
627
00:54:58,041 --> 00:54:59,458
Hold kæft, det er varmt.
628
00:55:15,750 --> 00:55:17,625
Hvad så, folkens?
629
00:55:19,875 --> 00:55:24,125
Sikke en masse mangoer, vi har spist.
Du godeste.
630
00:55:24,208 --> 00:55:25,958
Sikke en fest, hvad?
631
00:55:26,958 --> 00:55:29,166
Paula! Jeg elsker dig så højt, smukke.
632
00:55:30,458 --> 00:55:32,041
Og nu
633
00:55:33,083 --> 00:55:39,791
vil jeg gerne snakke lidt om en god ven,
der passer på os allesammen.
634
00:55:40,291 --> 00:55:41,708
Så er Juan i gang.
635
00:55:41,791 --> 00:55:44,083
- Hør. Jeg må fortælle dig noget.
- Ja?
636
00:55:44,166 --> 00:55:45,875
Hvis du har fem minutter inden.
637
00:55:45,958 --> 00:55:47,166
- Ja, selvfølgelig.
- Alex?
638
00:55:47,708 --> 00:55:51,791
Alex!
639
00:55:51,875 --> 00:55:55,208
Jeg skal lige ind
og gøre mig selv lidt til grin.
640
00:55:55,291 --> 00:55:56,625
- Det er fint.
- Alex!
641
00:55:56,708 --> 00:55:57,958
- Vi snakker bagefter.
- Ja.
642
00:55:58,041 --> 00:55:59,333
- Tag en øl.
- Ja.
643
00:55:59,416 --> 00:56:03,708
Alex!
644
00:56:06,958 --> 00:56:09,208
Kom så, Alex!
645
00:56:10,250 --> 00:56:12,541
Alex!
646
00:56:16,125 --> 00:56:20,791
Det glæder mig
at have jer alle her, og jeg er sikker på,
647
00:56:20,875 --> 00:56:24,375
at Ría, Manuel og Mari ville nyde det.
648
00:56:25,625 --> 00:56:28,666
Især Mari ville fryde sig
over mit klodsede spansk.
649
00:56:31,208 --> 00:56:33,250
Jeg gør det på engelsk.
650
00:56:34,291 --> 00:56:39,250
Hvert år fejrer vi
jeres hårde arbejde, høsten,
651
00:56:40,666 --> 00:56:43,875
og dette særlige lokalsamfund.
652
00:56:44,958 --> 00:56:47,500
Folk leder altid efter noget.
653
00:56:48,625 --> 00:56:51,458
Noget større, mere skinnende.
654
00:56:52,375 --> 00:56:53,875
Det gjorde jeg i hvert fald.
655
00:56:56,291 --> 00:57:00,958
Jeg ledte efter lykken
alle de forkerte steder. Også dig.
656
00:57:10,041 --> 00:57:11,583
Familie er lykke.
657
00:57:12,958 --> 00:57:14,083
Vi får alle en,
658
00:57:15,041 --> 00:57:18,625
men de mennesker,
vi vælger at bruge vores tid sammen med,
659
00:57:19,583 --> 00:57:23,041
dem, vi vælger at tilbringe vores liv med,
hver eneste dag,
660
00:57:24,125 --> 00:57:29,625
dem, der vælger at ændre deres livs
retning for at være sammen med os...
661
00:57:32,666 --> 00:57:33,875
...det er familie.
662
00:57:36,083 --> 00:57:37,875
I er min familie.
663
00:57:39,750 --> 00:57:43,166
Dette sted sikrer
lokalsamfundets overlevelse.
664
00:57:46,541 --> 00:57:51,125
Og jeg vil gøre alt i min magt
for at bevare det. Det lover jeg.
665
00:57:53,458 --> 00:57:56,958
Lad os feste.
Hvad siger man? "Celebramos"?
666
00:57:57,041 --> 00:57:58,708
- Celebramos!
- Celebramos!
667
00:58:25,041 --> 00:58:26,416
En øl, tak.
668
00:58:31,458 --> 00:58:32,291
Tak.
669
00:58:36,625 --> 00:58:37,750
Øl, tak.
670
00:58:43,250 --> 00:58:45,333
- Skål.
- Skål.
671
00:58:52,500 --> 00:58:53,583
- Hvad har du...
- Hvad...
672
00:58:54,916 --> 00:58:57,208
- Du starter.
- Det var en god tale, du holdt.
673
00:58:57,833 --> 00:58:58,666
Tak.
674
00:59:00,333 --> 00:59:01,958
Jeg mente ikke noget af det.
675
00:59:05,000 --> 00:59:06,166
Hvad ville du sige før?
676
00:59:08,541 --> 00:59:13,291
Ikke noget. Det er ikke vigtigt.
677
00:59:19,291 --> 00:59:22,875
Kan du virkelig ikke spansk?
Du har aldrig lært det?
678
00:59:22,958 --> 00:59:24,958
Jeg synes da, det var meget godt spansk...
679
00:59:26,916 --> 00:59:27,875
...jeg havde gang i.
680
00:59:29,750 --> 00:59:31,375
Jeg er da ret god til spansk.
681
00:59:35,583 --> 00:59:38,750
- Hola.
- Hola, bonita. Jeg bliver nødt til...
682
00:59:38,833 --> 00:59:39,750
Ja, selvfølgelig.
683
01:01:24,708 --> 01:01:28,875
- Du tror mig ikke.
- Jo, jeg gør. Du flyver op.
684
01:01:29,458 --> 01:01:30,291
Det gør jeg.
685
01:01:31,833 --> 01:01:33,375
Redningspilot!
686
01:02:07,000 --> 01:02:08,041
Hallo.
687
01:02:28,750 --> 01:02:29,833
Ja.
688
01:02:31,708 --> 01:02:33,500
- Hej.
- Hej. Hvad så?
689
01:02:33,583 --> 01:02:35,875
Hun er okay. Pigerne var bare...
690
01:02:36,958 --> 01:02:38,875
Eller de har fået for meget at drikke.
691
01:02:38,958 --> 01:02:40,291
Må jeg tjekke dig?
692
01:02:40,375 --> 01:02:42,458
- Hun er okay.
- Er du okay?
693
01:02:42,958 --> 01:02:46,791
- Du har noget i fjæset.
- Kom op.
694
01:02:46,875 --> 01:02:50,625
- Har du hende?
- Kom. Op og sov. Skat.
695
01:02:50,708 --> 01:02:52,583
- Jeg kan ikke...
- Nej.
696
01:02:52,666 --> 01:02:53,875
Tag hende.
697
01:02:53,958 --> 01:02:56,833
- Ja. Hvor skal hun hen?
- Op ovenpå.
698
01:02:57,666 --> 01:03:01,250
Pas på hovedet.
Det er bare nede ved den bagerste dør.
699
01:03:01,333 --> 01:03:02,416
Ja.
700
01:03:02,500 --> 01:03:03,791
- Så.
- Har du hende?
701
01:03:03,875 --> 01:03:05,625
Yes. Så, skat.
702
01:03:15,875 --> 01:03:20,208
Skoene af her. Så.
703
01:03:29,791 --> 01:03:30,625
Tak.
704
01:03:37,083 --> 01:03:38,333
Vil du have et glas vin?
705
01:03:39,958 --> 01:03:40,916
Ja tak.
706
01:03:42,083 --> 01:03:44,291
- Var de oppe i flyveren?
- De sad i den, men...
707
01:03:44,375 --> 01:03:46,166
De sad ikke oppe i flyveren?
708
01:03:46,250 --> 01:03:49,375
- Jo, de sad oppe i flyveren.
- Men i en rigtig flyver?
709
01:03:49,458 --> 01:03:50,916
- Ja. Sådan en lille en.
- Nej!
710
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
- Jo.
- Et lille fly?
711
01:03:53,083 --> 01:03:56,916
Det var et lille fly.
Og de havde ikke tænkt sig at flyve.
712
01:03:57,000 --> 01:03:59,541
- Og det var Paulas idé.
- Nej, helt sikkert ikke.
713
01:03:59,625 --> 01:04:01,791
- Jeg lover dig...
- Det var helt sikkert min...
714
01:04:01,875 --> 01:04:03,000
- Nej.
- Hundrede.
715
01:04:03,083 --> 01:04:09,541
Hør her. Paula har en, tror hun,
hemmelig drøm om at blive pilot en dag.
716
01:04:11,541 --> 01:04:12,958
Så det var Paula.
717
01:04:15,875 --> 01:04:18,208
Tsk. Okay.
718
01:04:19,708 --> 01:04:22,375
- Det tror jeg ikke.
- Hun fortalte mig om sin opgave.
719
01:04:23,166 --> 01:04:24,041
Opgave?
720
01:04:24,708 --> 01:04:26,916
Ja. Den, hun blev afvist med.
721
01:04:28,416 --> 01:04:30,000
Fortalte hun dig om den?
722
01:04:30,083 --> 01:04:32,291
Ja. Den havde sikkert givet
lidt mere mening,
723
01:04:32,375 --> 01:04:34,833
hvis ikke hun havde drukket
en halv flaske rom...
724
01:04:34,916 --> 01:04:38,000
- Det er klart.
- Men hun er skarp. Hun er fandeme skarp.
725
01:04:40,666 --> 01:04:45,333
- Det kan jeg godt forstå, du er stolt af.
- Hun har slet ikke fortalt mig om den.
726
01:04:48,166 --> 01:04:51,500
Opgaven. Jeg ved ikke rigtig
noget om den, men jeg...
727
01:04:54,083 --> 01:04:55,750
...har heller ikke rigtig spurgt.
728
01:05:01,125 --> 01:05:03,625
Hmm.
729
01:05:09,708 --> 01:05:12,625
- Hvad med dig?
- Hvad med mig?
730
01:05:12,708 --> 01:05:14,041
- Hvad vil du?
- Mig?
731
01:05:14,125 --> 01:05:17,250
Hvad drømmer du om?
Det er et stort spørgsmål.
732
01:05:18,208 --> 01:05:20,541
Det har jeg ikke tænkt på siden...
733
01:05:20,625 --> 01:05:21,666
Siden branden?
734
01:05:38,166 --> 01:05:39,916
Jeg kan huske, at øh...
735
01:05:43,833 --> 01:05:44,666
...jeg følte...
736
01:05:47,166 --> 01:05:49,916
...at alt var blevet taget fra mig.
737
01:05:51,000 --> 01:05:54,250
Altså, at alt, hvad jeg havde,
alt, hvad jeg elskede,
738
01:05:55,208 --> 01:05:56,458
alt, hvad jeg troede på,
739
01:05:57,500 --> 01:06:00,166
blev taget fra det ene øjeblik
til det næste.
740
01:06:03,916 --> 01:06:07,791
Men så kiggede jeg på Paula.
741
01:06:13,125 --> 01:06:16,750
Sådan en lille fin pige, som...
742
01:06:24,708 --> 01:06:25,875
Hun havde mistet alt.
743
01:06:30,125 --> 01:06:31,750
Så jeg tror bare, at jeg...
744
01:06:36,083 --> 01:06:40,041
Jeg byggede farmen op,
og så passede jeg på hende.
745
01:06:42,041 --> 01:06:44,416
Og så gik der...
746
01:06:46,375 --> 01:06:47,708
Ja, nu sidder vi her.
747
01:06:59,583 --> 01:07:00,458
Tsk.
748
01:07:44,416 --> 01:07:46,208
Kan du overhovedet lide mango?
749
01:07:50,583 --> 01:07:52,750
Nej. Det er for sødt.
750
01:07:57,541 --> 01:07:59,875
- Det er for sødt.
- Det er alt for sødt.
751
01:08:40,291 --> 01:08:41,125
Hmm.
752
01:09:07,041 --> 01:09:07,916
Lærke?
753
01:09:37,208 --> 01:09:39,625
Jeg tænker bare at holde fri i dag.
754
01:09:41,041 --> 01:09:43,833
Vi kunne tage op
på det der marked, du foreslog?
755
01:09:44,791 --> 01:09:45,708
Hvis du har lyst?
756
01:09:46,916 --> 01:09:48,041
Du har fået en besked.
757
01:09:58,000 --> 01:09:59,875
Så det har hele tiden været din plan?
758
01:10:03,541 --> 01:10:05,333
Jeg kunne ikke få det sagt.
759
01:10:05,416 --> 01:10:09,375
Jeg forstår godt, at Agnes har svært
ved at dele ting med dig.
760
01:10:11,666 --> 01:10:15,166
Hils hende og sig,
at hun altid er velkommen hjemme hos os.
761
01:10:18,500 --> 01:10:19,375
God tur hjem.
762
01:10:31,958 --> 01:10:33,125
Mor?
763
01:10:34,666 --> 01:10:36,625
Hej, skat.
764
01:10:37,250 --> 01:10:38,375
Er du okay?
765
01:10:39,791 --> 01:10:41,000
Hmm.
766
01:10:45,791 --> 01:10:49,125
Vi gør allesammen nogle dumme ting,
når vi godt kan lide folk.
767
01:10:49,791 --> 01:10:50,625
Hmm.
768
01:10:54,125 --> 01:10:56,083
- Sig, du kan lide ham.
- Nej.
769
01:10:56,166 --> 01:10:58,291
- Sig det. Du har brug for det.
- Hold nu op.
770
01:11:01,250 --> 01:11:04,083
Du har et behov
for at kontrollere alt hele tiden.
771
01:11:04,166 --> 01:11:07,250
Det handler jo heller ikke om,
om jeg kan lide ham, vel?
772
01:11:07,333 --> 01:11:08,625
Hvad handler det så om?
773
01:11:11,750 --> 01:11:14,083
Jeg er ikke sådan en,
man skal være sammen med.
774
01:11:16,458 --> 01:11:18,333
Jeg er mere sådan en, man skal undgå.
775
01:11:22,166 --> 01:11:24,250
Jeg gør ikke folk glade.
776
01:11:46,125 --> 01:11:47,000
Jeg har set det.
777
01:11:49,666 --> 01:11:51,041
Han ser meget glad ud.
778
01:11:53,708 --> 01:11:54,541
Ja.
779
01:11:59,375 --> 01:12:02,416
Hvis nogen kan finde en løsning
på problemer, er det dig.
780
01:12:03,583 --> 01:12:04,666
Og det ved du godt.
781
01:12:06,458 --> 01:12:07,416
Mmm.
782
01:12:11,833 --> 01:12:12,958
Og lige meget hvad...
783
01:12:16,375 --> 01:12:20,416
...så har du givet mig
en af de allerbedste ferier, jeg har haft.
784
01:12:22,041 --> 01:12:24,041
Og mig har du i hvert fald gjort glad.
785
01:12:42,416 --> 01:12:43,291
Hola.
786
01:12:47,083 --> 01:12:48,416
Undskyld?
787
01:12:48,500 --> 01:12:49,916
Ej, du kan godt glemme det!
788
01:12:50,000 --> 01:12:53,208
Nej, jeg skal sidde der,
og din taske ligger på sædet.
789
01:12:56,375 --> 01:12:57,333
Tak.
790
01:12:58,625 --> 01:13:00,583
- Tak.
- Selvfølgelig.
791
01:13:01,208 --> 01:13:02,125
- Hej.
- Hej.
792
01:13:06,000 --> 01:13:07,750
- Havde du ikke et barn?
- Hvad?
793
01:13:07,833 --> 01:13:09,291
Havde du ikke et barn med?
794
01:13:10,041 --> 01:13:12,666
Nå, jo. Han er ved sin far hernede
i Spanien.
795
01:13:14,416 --> 01:13:16,083
Halvt spansk, halvt dansk.
796
01:13:16,166 --> 01:13:18,916
- Spændende.
- Ja. Det kan godt lade sig gøre.
797
01:13:27,291 --> 01:13:29,583
- Hvad?
- Ikke noget.
798
01:13:29,666 --> 01:13:31,458
Det virker ikke sådan.
799
01:13:32,083 --> 01:13:34,916
Slap dog lidt af.
Du har ikke holdt pause hele morgenen.
800
01:13:38,166 --> 01:13:39,416
Tal med mig.
801
01:13:40,333 --> 01:13:41,958
Tag en pause!
802
01:13:49,958 --> 01:13:51,041
For satan!
803
01:13:52,291 --> 01:13:53,125
Alex.
804
01:13:55,291 --> 01:13:56,125
Alex.
805
01:14:18,000 --> 01:14:20,375
Du ved, når du spørger om...
806
01:14:23,625 --> 01:14:25,708
...jeg er træt,
807
01:14:26,500 --> 01:14:28,958
cansado, du ved, af at kæmpe hele tiden?
808
01:14:29,041 --> 01:14:29,916
Ja.
809
01:14:30,916 --> 01:14:31,750
Og?
810
01:14:34,250 --> 01:14:36,250
Snakker du om mig eller dig?
811
01:14:38,291 --> 01:14:42,041
Om dig, selvfølgelig.
Du ser jo oldgammel ud.
812
01:14:46,583 --> 01:14:47,541
Okay.
813
01:14:51,541 --> 01:14:55,708
Jeg kan huske, da Mari var hos os.
814
01:14:57,916 --> 01:15:00,416
Du talte altid om at flyve.
815
01:15:02,708 --> 01:15:03,583
Pilotuddannelsen.
816
01:15:05,291 --> 01:15:06,208
Ja.
817
01:15:08,666 --> 01:15:12,250
Men jeg er glad her, så...
818
01:15:13,500 --> 01:15:14,333
Du ved?
819
01:15:20,083 --> 01:15:21,541
Hvad med dig?
820
01:15:23,625 --> 01:15:25,125
Ja, det er jeg da.
821
01:15:30,916 --> 01:15:31,750
Hmm.
822
01:15:35,166 --> 01:15:37,291
Jeg tager hen...
823
01:15:37,375 --> 01:15:39,750
- Jeg tager noget at spise.
- Okay.
824
01:15:39,833 --> 01:15:41,833
- Okay?
- Okay.
825
01:16:08,541 --> 01:16:09,541
Hej, smukke.
826
01:16:10,250 --> 01:16:12,291
- Hvad sker der?
- De er fra bestyrelsen.
827
01:16:12,375 --> 01:16:15,666
- Jeg tror, den er halvt inde.
- Han vil jo ikke skrive under.
828
01:16:15,750 --> 01:16:17,541
Jeg fik købskontrakten i morges.
829
01:16:19,041 --> 01:16:22,708
Jeg ved ikke, hvad du har gjort.
Det er fantastisk. Han har skrevet under.
830
01:16:22,791 --> 01:16:26,583
Nu mangler vi bare lige de sidste papirer,
og så skal du tilbage til Málaga.
831
01:16:26,666 --> 01:16:30,375
Jeg får styr på formaliteterne
på et par uger, og så pisser du derned,
832
01:16:30,458 --> 01:16:34,416
river det hele ned, bygger det hele op,
indretter, coacher og åbner.
833
01:16:37,250 --> 01:16:38,083
Ja.
834
01:16:39,375 --> 01:16:40,708
Jeg bliver nødt til at gå.
835
01:16:42,041 --> 01:16:42,875
Men...
836
01:16:47,708 --> 01:16:48,541
Okay.
837
01:17:08,708 --> 01:17:09,625
Mmm.
838
01:17:13,208 --> 01:17:14,958
- Halløj.
- Halløj.
839
01:17:17,250 --> 01:17:18,333
Hej.
840
01:17:18,958 --> 01:17:21,708
Jeg har læst ansøgningerne.
Der er intet at komme efter.
841
01:17:21,791 --> 01:17:25,083
Alt er efter bogen.
Der er ikke en finger at sætte på noget.
842
01:17:25,166 --> 01:17:26,666
- Må jeg sidde ned?
- Ja.
843
01:17:26,750 --> 01:17:28,000
Hvad hedder det?
844
01:17:28,083 --> 01:17:32,000
Jeg talte jo også med banken,
og din ven skylder 4,9 millioner.
845
01:17:34,000 --> 01:17:38,541
Uden dem så skal han nok ikke gøre sig
nogen forhåbninger om at beholde den farm.
846
01:17:39,041 --> 01:17:40,375
Øhm.
847
01:17:40,458 --> 01:17:43,416
Ja. Godt, så fik jeg det ud.
Det var bare det.
848
01:17:45,500 --> 01:17:47,958
- Tak for at prøve.
- Det er fint. Den er god.
849
01:17:49,166 --> 01:17:50,208
Hvordan har hun det?
850
01:17:51,458 --> 01:17:52,666
Hun savner dig.
851
01:17:52,750 --> 01:17:55,958
Nah. Tror du ikke bare, hun savner Málaga?
852
01:17:56,916 --> 01:17:57,958
Jo, også det.
853
01:17:58,958 --> 01:18:00,458
Jeg tror også, hun savner dig.
854
01:18:12,041 --> 01:18:14,291
Har du egentlig altid
trukket vejret så tungt?
855
01:18:15,333 --> 01:18:16,583
Hvad?
856
01:18:16,666 --> 01:18:18,958
- Du trækker vejret tungt.
- Hvad snakker du om?
857
01:18:19,041 --> 01:18:22,125
- Lad være. Det er irriterende.
- Jeg kan jo ikke lade være.
858
01:18:22,208 --> 01:18:24,291
- Det er helt almindeligt.
- Nej. Du hvæser.
859
01:18:24,375 --> 01:18:31,166
Okay. Prøv at høre.
Vi skal have en gender reveal.
860
01:18:31,250 --> 01:18:32,250
Hvad skal du have?
861
01:18:33,000 --> 01:18:34,583
- Vi skal have en...
- En hvad?
862
01:18:34,666 --> 01:18:35,875
...gender reveal.
863
01:18:37,083 --> 01:18:39,083
Et shower, hvis man kan sige det.
864
01:18:39,166 --> 01:18:43,166
En gender reveal? Shower? Simpelthen?
865
01:18:43,250 --> 01:18:45,375
- Det vil Vivi virkelig gerne.
- Vil hun?
866
01:18:45,458 --> 01:18:47,625
- Ja. Kunne du tænke dig at komme?
- Nej!
867
01:18:48,333 --> 01:18:50,458
- Altså for Agnes' skyld?
- Heller ikke, nej.
868
01:18:51,208 --> 01:18:54,250
Altså for Agnes og min skyld
og bare utroligt kort?
869
01:18:56,833 --> 01:18:57,666
Tak.
870
01:18:59,291 --> 01:19:01,958
Det kan jeg se. Tak. Må jeg tage flasken?
871
01:19:03,583 --> 01:19:07,916
Det er Vivi, du ved. Hun kunne fandeme
godt drikke bare lige et enkelt glas.
872
01:19:08,000 --> 01:19:08,833
Bare tag den.
873
01:19:10,250 --> 01:19:11,083
Tak.
874
01:19:13,708 --> 01:19:20,416
I øvrigt har han 14 dages betænkningstid,
hvis det er. Okay? Vi ses.
875
01:19:20,500 --> 01:19:21,416
Tak for hjælpen.
876
01:19:22,416 --> 01:19:23,250
Gender.
877
01:19:31,041 --> 01:19:34,666
SKAL VI OGSÅ SÆLGE FOR DIG?
GRATIS SALGSVURDERING.
878
01:19:34,750 --> 01:19:36,166
...to, en!
879
01:19:45,458 --> 01:19:48,750
Det kunne ikke blive bedre
end en lille pige mere.
880
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Nu skal I tage for jer...
881
01:20:51,708 --> 01:20:53,333
Går du og snager?
882
01:20:54,500 --> 01:20:58,333
Nej. Det gør jeg ikke.
Øh. Er det projektet?
883
01:20:59,041 --> 01:21:01,250
Ja. Det er det.
884
01:21:02,291 --> 01:21:04,666
- Hvordan fungerer det?
- Du behøver ikke spørge.
885
01:21:04,750 --> 01:21:06,125
Men jeg vil gerne vide det.
886
01:21:13,666 --> 01:21:16,000
- Du kender godt "tiny houses", ikke?
- Ja.
887
01:21:17,375 --> 01:21:20,583
Alle har ligesom sin egen husstand.
888
01:21:22,791 --> 01:21:24,958
Og så er man sammen
om større omkostninger,
889
01:21:25,041 --> 01:21:31,458
som sådan noget solceller og terravarme
eller vind alt efter, hvor du bor henne.
890
01:21:31,541 --> 01:21:34,375
Fælles vandforsyning, fælles varmeanlæg.
891
01:21:34,458 --> 01:21:37,625
Og så skal husene selvfølgelig bygges
i biogene materialer.
892
01:21:38,208 --> 01:21:40,083
Helst nogle, som er regenerative.
893
01:21:40,833 --> 01:21:43,125
Og væggene, de er af stampet lerjord,
894
01:21:43,916 --> 01:21:47,000
og så er de isoleret med ålegræs,
og så er der spåntag,
895
01:21:47,083 --> 01:21:52,500
som er lavet af trærester for at gøre det
dynamisk og passe på miljøet og...
896
01:21:55,708 --> 01:21:56,541
Hmm.
897
01:21:59,750 --> 01:22:00,750
Hvad?
898
01:22:05,958 --> 01:22:07,125
Det er bare godt tænkt.
899
01:22:08,875 --> 01:22:10,500
Af dig.
900
01:22:11,458 --> 01:22:14,083
Tak. Det kan du sige til arkitektskolen.
901
01:22:14,833 --> 01:22:16,125
Fuck arkitektskolen.
902
01:22:16,208 --> 01:22:18,166
Ja. Fuck dem.
903
01:22:21,250 --> 01:22:22,416
Har du talt med Paula?
904
01:22:23,041 --> 01:22:25,416
- Øh, ja. Vi har sms'et lidt.
- Ja?
905
01:22:28,500 --> 01:22:29,625
Har du talt med Alex?
906
01:22:29,708 --> 01:22:32,125
Øh, nej.
907
01:22:34,208 --> 01:22:35,916
Tror der er dårlig forbindelse.
908
01:22:37,583 --> 01:22:38,458
Ring nu til ham.
909
01:22:46,666 --> 01:22:49,125
- Der er kage.
- Ja. Jeg skal nok komme.
910
01:23:09,250 --> 01:23:10,083
Agnes!
911
01:23:10,625 --> 01:23:11,458
Ja.
912
01:23:13,166 --> 01:23:14,125
Prøv lige at komme.
913
01:23:17,375 --> 01:23:18,250
Hvad så?
914
01:23:23,291 --> 01:23:24,708
Pakker du ikke lige tasken?
915
01:23:30,750 --> 01:23:31,875
Er du idiot?
916
01:23:33,208 --> 01:23:34,500
Ja, måske.
917
01:23:34,583 --> 01:23:37,833
- Vi bygger det alligevel. Uden dig.
- I bygger ikke det hotel.
918
01:23:37,916 --> 01:23:41,166
Måske et andet sted, men ikke der.
919
01:23:41,250 --> 01:23:43,416
- Ikke på den plantage.
- Hvad vil du gøre?
920
01:23:43,500 --> 01:23:47,750
- Vi har en underskrevet kontrakt.
- Ja, men han har 14 dages betænkningstid.
921
01:23:48,875 --> 01:23:49,708
Okay.
922
01:23:51,291 --> 01:23:52,125
Okay.
923
01:23:52,666 --> 01:23:54,166
Så du vil bare stoppe det her?
924
01:23:54,250 --> 01:23:56,041
Du behøver ikke at forstå det.
925
01:23:57,666 --> 01:23:59,791
Jeg er så glad for al din hjælp.
926
01:23:59,875 --> 01:24:03,000
Jeg er virkelig ked af det,
men det kan ikke være anderledes.
927
01:24:04,583 --> 01:24:06,166
Jeg bliver nødt til det.
928
01:24:13,833 --> 01:24:14,791
Mmm.
929
01:24:16,833 --> 01:24:17,666
Du er fyret.
930
01:24:21,000 --> 01:24:21,833
Ja.
931
01:24:23,166 --> 01:24:24,208
Pis!
932
01:24:39,916 --> 01:24:41,375
Hvordan går det?
933
01:24:51,208 --> 01:24:52,458
Du godeste.
934
01:24:57,041 --> 01:24:58,041
Du kom.
935
01:25:00,541 --> 01:25:02,000
Så godt at se dig.
936
01:25:08,416 --> 01:25:11,125
Hvad laver du her? Kan vi snakke sammen?
937
01:25:13,583 --> 01:25:17,333
- Der er intet at snakke om.
- Fem minutter. Så lader jeg dig være.
938
01:25:17,416 --> 01:25:19,208
Jeg skal have høsten hjem.
939
01:25:19,291 --> 01:25:22,083
Og vi to har ikke mere at snakke om. Okay?
940
01:25:29,291 --> 01:25:30,125
Fint.
941
01:25:57,083 --> 01:25:58,625
Er de okay?
942
01:25:59,916 --> 01:26:02,666
Ja. Det skal nok gå.
943
01:26:27,208 --> 01:26:28,083
Okay.
944
01:26:29,375 --> 01:26:31,750
- Er det "færdig"?
- Ja.
945
01:26:34,291 --> 01:26:35,750
- Er vi færdige?
- Ja.
946
01:26:36,333 --> 01:26:39,208
- Kan vi så snakke?
- Vi skal have kørt alle kasserne ned.
947
01:26:40,875 --> 01:26:42,125
En hånd, tak.
948
01:26:51,291 --> 01:26:52,125
Kom nu.
949
01:27:11,916 --> 01:27:14,833
- Vil du ikke høre, hvad jeg har at sige?
- Jeg arbejder.
950
01:27:14,916 --> 01:27:17,583
Ja, men det er jo ikke insulin,
det er mango.
951
01:27:17,666 --> 01:27:19,041
- Bare hør på mig.
- Hvad?
952
01:27:19,125 --> 01:27:21,750
- Det er lidt svært nu...
- Kom med det!
953
01:27:21,833 --> 01:27:24,083
...at undskylde, når jeg råber ad dig.
954
01:27:25,750 --> 01:27:26,625
Men undskyld!
955
01:27:28,833 --> 01:27:32,166
Undskyld, jeg ikke kunne gøre det bedre,
at det gik så galt.
956
01:27:32,250 --> 01:27:35,041
Du gjorde det perfekt.
Du har fået din vilje.
957
01:27:36,000 --> 01:27:39,583
I har købt stedet. I kommer til at bygge
jeres fine hotel. Alt er godt.
958
01:27:42,875 --> 01:27:43,791
Hvorfor er du her?
959
01:27:45,625 --> 01:27:46,458
På grund af dig.
960
01:27:49,541 --> 01:27:51,208
Jeg er her på grund af dig.
961
01:27:56,333 --> 01:27:59,583
- Du behøver ikke at sælge til Weltzer.
- Hvad?
962
01:27:59,666 --> 01:28:02,333
Jeg har solgt min lejlighed
og lånt nogle penge.
963
01:28:03,208 --> 01:28:05,208
Rigtig mange penge, faktisk.
964
01:28:05,291 --> 01:28:06,708
Alt for mange penge.
965
01:28:15,500 --> 01:28:16,958
Du har solgt din lejlighed?
966
01:28:18,500 --> 01:28:19,666
Ja.
967
01:28:22,666 --> 01:28:23,666
Du har en stor gæld.
968
01:28:24,500 --> 01:28:25,333
Ja.
969
01:28:27,791 --> 01:28:28,916
Du har ingen aktiver?
970
01:28:30,125 --> 01:28:31,041
Næh.
971
01:28:33,833 --> 01:28:35,083
Så hvad er din plan?
972
01:29:09,708 --> 01:29:11,833
Jeg er stolt af dig.
973
01:29:12,541 --> 01:29:14,166
Jeg gjorde det!
974
01:29:14,708 --> 01:29:17,333
Første dag på pilotuddannelsen.
975
01:29:17,416 --> 01:29:19,083
Godt gået, tøs!
976
01:29:21,791 --> 01:29:24,541
- Smukke.
- Hejsa.
977
01:29:25,250 --> 01:29:28,041
- Var det godt?
- Så godt.
978
01:29:28,750 --> 01:29:30,291
Det ser godt ud, ikke?
979
01:29:33,750 --> 01:29:34,875
Du ser godt ud.
980
01:29:37,666 --> 01:29:38,500
Er du stolt?
981
01:29:40,333 --> 01:29:41,416
Mmm. Meget.
982
01:29:44,041 --> 01:29:45,083
Græder du?
983
01:29:45,166 --> 01:29:46,125
- Hvad?
- Græder du?
984
01:29:46,208 --> 01:29:48,291
Om jeg græder? Nej, jeg gør sgu da ikke!
985
01:29:48,375 --> 01:29:50,166
Ej, er du så stolt, du græder?
986
01:29:51,458 --> 01:29:53,541
- Gør du lidt? Lad mig lige se.
- Nej.
987
01:29:55,208 --> 01:29:56,583
- Våde øjne...
- Det er sved.
988
01:29:56,666 --> 01:29:58,625
- Lyset? Øjensved...
- Jeg sveder...
989
01:29:59,916 --> 01:30:03,291
Se, hvad du har gjort. Jeg er så stolt.
990
01:30:05,250 --> 01:30:06,791
Vi gjorde det!
991
01:30:06,875 --> 01:30:07,750
Åh gud.
992
01:30:09,958 --> 01:30:11,958
- Der er noget, vi skal snakke om.
- Okay?
993
01:30:15,625 --> 01:30:18,166
Det går ikke med mangonade.
Ingen forstår det.
994
01:30:18,250 --> 01:30:21,541
Alle forstår det. Det skal bare forklares.
Lemonade, mangonade.
995
01:30:21,625 --> 01:30:23,583
- Men...
- Nu kommer der også avocade.
996
01:30:23,666 --> 01:30:24,666
- Hvad? Ej.
- Avocade.
997
01:30:24,750 --> 01:30:28,125
Fra avocado. Så bliver det lemonade,
mangonade, avocade. Wow!
998
01:30:28,208 --> 01:30:29,791
Kunne det ikke være en god idé?
999
01:30:32,250 --> 01:30:35,333
Det kommer aldrig til at ske!