1 00:00:33,666 --> 00:00:35,625 Saya terpaksa beritahu dia siapa saya. 2 00:00:36,416 --> 00:00:38,833 Kenapa tak bincang dengan saya dulu? 3 00:00:38,916 --> 00:00:41,541 Dia tak nak cakap dengan awak kerana dia melindungi saya. 4 00:00:41,625 --> 00:00:44,541 Awak sedar apa akibatnya? 5 00:00:44,625 --> 00:00:47,791 Jika kita gagal, semuanya salah awak. 6 00:00:47,875 --> 00:00:49,250 Awak tahu, bukan? 7 00:01:00,916 --> 00:01:01,833 Awak okey? 8 00:01:04,583 --> 00:01:08,375 Dia dah kehilangan seorang ejen. Dia cuma nak lindungi awak. 9 00:01:42,958 --> 00:01:43,916 Siapa? 10 00:01:45,291 --> 00:01:47,041 Sara. 11 00:01:48,041 --> 00:01:49,166 Kenapa tak jawab? 12 00:01:54,291 --> 00:01:55,375 Bergaduh? 13 00:02:03,791 --> 00:02:05,375 Tak, saya… 14 00:02:05,458 --> 00:02:09,166 Saya tak boleh fokus kepada apa-apa selain Sofia sekarang. 15 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 Hai. 16 00:02:48,916 --> 00:02:51,208 Ini apartmen sebenar awak? 17 00:02:52,083 --> 00:02:55,000 Jelas sekali tidak. Polis tak mampu tinggal di sini, kan? 18 00:02:57,916 --> 00:03:00,875 - Siapa nama awak sebenarnya? - Tea. 19 00:03:00,958 --> 00:03:01,958 Tea. 20 00:03:05,375 --> 00:03:07,416 - Ash, saya… - Jangan panggil saya Ash. 21 00:03:09,083 --> 00:03:10,750 Hanya kawan saya panggil saya Ash. 22 00:03:12,500 --> 00:03:14,750 Semua yang awak beritahu saya bohong? 23 00:03:16,375 --> 00:03:19,791 Hanya nama dan kerja saya. 24 00:03:20,958 --> 00:03:23,916 Tukang barang kemas? Supaya awak boleh jerat saya? 25 00:03:25,250 --> 00:03:26,500 Idea yang bernas. 26 00:03:27,291 --> 00:03:29,125 Saya memang bodoh. 27 00:03:29,208 --> 00:03:32,458 Meluahkan isi hati saya tentang nak jadi macam awak, 28 00:03:32,541 --> 00:03:34,000 tapi semuanya bohong. 29 00:03:36,875 --> 00:03:38,291 Hal tentang mak awak itu? 30 00:03:39,833 --> 00:03:41,458 Bekas kekasih yang awak tinggalkan? 31 00:03:41,541 --> 00:03:42,875 Semua itu benar. 32 00:03:48,833 --> 00:03:51,333 - Saya tak tahu… - Awak ingat awak siapa? 33 00:03:53,625 --> 00:03:55,750 Awak fikir awak lebih baik daripada saya, kan? 34 00:03:56,791 --> 00:03:59,083 Awak fikir saya tak tahu apa-apa! 35 00:03:59,166 --> 00:04:01,708 Awak fikir awak boleh gunakan saya untuk agenda sendiri. 36 00:04:03,291 --> 00:04:04,208 Sofia… 37 00:04:05,583 --> 00:04:07,375 yang asyik mencari awak? 38 00:04:08,958 --> 00:04:11,166 Awak tahu betapa kejamnya awak? 39 00:04:16,791 --> 00:04:21,333 Awak mesti sangat rosak sampai awak tak rasa apa-apa. 40 00:04:31,666 --> 00:04:33,083 Apa yang kamu semua nak tahu? 41 00:04:38,083 --> 00:04:39,500 Semuanya yang awak tahu. 42 00:04:43,541 --> 00:04:44,541 Okey. 43 00:04:47,125 --> 00:04:49,250 Tapi saya nak cakap dengan bos awak. 44 00:04:50,666 --> 00:04:52,416 Saya dah tak percaya awak. 45 00:04:54,083 --> 00:04:55,166 Baiklah. 46 00:04:58,625 --> 00:05:01,708 Tea tangkap gambar ini di pejabat Miran. 47 00:05:02,250 --> 00:05:04,291 Invois untuk sewa kereta dan trak. 48 00:05:04,375 --> 00:05:06,333 Tarikh semua sama, tapi di seluruh negara. 49 00:05:07,291 --> 00:05:09,375 Kenapa kita tak nampak lebih awal? 50 00:05:09,458 --> 00:05:11,375 Sebab perjanjian pajakan dibuat oleh Bambi. 51 00:05:11,458 --> 00:05:12,833 Selepas kematiannya. 52 00:05:14,958 --> 00:05:17,500 Saya juga dah semak laman web syarikat pengangkutan itu. 53 00:05:18,000 --> 00:05:22,125 Salah seorang pemiliknya ialah lelaki ini. 54 00:05:22,916 --> 00:05:23,833 Awak cam, tak? 55 00:05:24,416 --> 00:05:25,500 Patutkah saya cam? 56 00:05:27,208 --> 00:05:29,208 Dia ada di majlis pengebumian Bambi. 57 00:05:34,083 --> 00:05:36,750 Penghantaran terakhir pada hujung minggu lalu. 58 00:05:39,958 --> 00:05:41,458 Ashley nak bercakap dengan awak. 59 00:05:41,541 --> 00:05:42,791 Apa? 60 00:05:42,875 --> 00:05:44,791 Awak kata awak nak dia bercakap. 61 00:05:45,416 --> 00:05:46,958 Dia sedang tunggu di luar. 62 00:05:49,083 --> 00:05:50,416 Apa yang awak beritahu dia? 63 00:05:51,000 --> 00:05:52,041 Percayalah. 64 00:05:53,958 --> 00:05:55,500 Dia nak tolong kita. 65 00:06:20,916 --> 00:06:26,291 THE ASSET 66 00:06:58,333 --> 00:07:01,250 Berapa banyak yang awak tahu tentang urusan Miran? 67 00:07:04,583 --> 00:07:06,541 Dia selalu pastikan saya tak tahu banyak. 68 00:07:07,833 --> 00:07:09,041 Tapi awak bantu dia. 69 00:07:11,625 --> 00:07:14,500 Saya angkut barang dan… 70 00:07:14,583 --> 00:07:16,083 simpan barang. 71 00:07:16,875 --> 00:07:17,791 Barang apa? 72 00:07:19,875 --> 00:07:21,208 Biasanya wang tunai. 73 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Awak tahu dari mana datangnya wang itu? 74 00:07:32,000 --> 00:07:32,958 Dadah. 75 00:07:35,541 --> 00:07:37,750 Itu kerja dia selama saya kenal dia. 76 00:07:39,625 --> 00:07:41,125 Awak tahu tentangnya? 77 00:07:46,416 --> 00:07:49,583 Saya tak mahu terlibat dalam mana-mana urusan jenayah Miran. 78 00:07:53,666 --> 00:07:55,833 Itu mungkin sudah terlambat… 79 00:07:57,875 --> 00:07:59,541 Berapa kerap awak bantu dia? 80 00:08:01,875 --> 00:08:02,833 Beberapa kali. 81 00:08:05,250 --> 00:08:06,291 Berapa kali? 82 00:08:08,666 --> 00:08:11,000 Sepuluh, dua belas kali. 83 00:08:12,250 --> 00:08:13,708 Saya tak pasti. 84 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 Apa yang awak dapat? 85 00:08:22,458 --> 00:08:24,541 Pakaian. Barang kemas. 86 00:08:27,583 --> 00:08:30,916 Kami tahu Miran terima penghantaran besar baru-baru ini. 87 00:08:31,583 --> 00:08:33,166 Apa yang awak boleh beritahu kami? 88 00:08:35,416 --> 00:08:36,958 Saya tak tahu apa-apa. 89 00:08:37,791 --> 00:08:39,583 Dia tak bincang hal begitu dengan saya. 90 00:08:42,041 --> 00:08:43,541 Fikir baik-baik. 91 00:08:45,166 --> 00:08:47,791 Kalau awak beritahu kami apa-apa yang menjamin sabitannya, 92 00:08:47,875 --> 00:08:51,666 saya akan buat apa yang termampu supaya Sofia kembali kepada awak. 93 00:09:00,000 --> 00:09:01,208 Malam itu… 94 00:09:03,541 --> 00:09:05,875 Miran pulang dengan darah di tangan. 95 00:09:09,583 --> 00:09:12,416 Saya rasa dia cuba sorokkannya, tapi saya nampak. 96 00:09:16,041 --> 00:09:18,666 Saya dah cari bajunya, tapi tak jumpa. 97 00:09:20,958 --> 00:09:22,166 Saya kenal dia. 98 00:09:22,250 --> 00:09:25,083 Dia hanya sorokkannya daripada saya kalau serius. 99 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 Darah dia? 100 00:09:32,000 --> 00:09:33,125 Saya tak tahu. 101 00:09:35,041 --> 00:09:36,375 Ke mana dia pergi? 102 00:09:36,458 --> 00:09:37,666 Saya tak tahu. 103 00:09:39,708 --> 00:09:42,625 Awak takkan dapat anak awak balik sehingga Miran dipenjarakan. 104 00:09:45,500 --> 00:09:47,416 Agar kami boleh kemukakan tuduhan… 105 00:09:48,625 --> 00:09:50,708 kami perlukan bukti yang lebih kukuh. 106 00:09:56,291 --> 00:09:57,916 Saya nak jumpa anak saya dulu. 107 00:10:02,583 --> 00:10:04,916 Okey, yang ini pula ke mana? 108 00:10:05,833 --> 00:10:09,916 Di atas yang dua itu. Ada dua. 109 00:10:11,541 --> 00:10:12,625 Di mana ayah? 110 00:10:13,708 --> 00:10:14,916 Ayah bekerja. 111 00:10:19,375 --> 00:10:21,916 Kita perlu siasat darah siapa. 112 00:10:22,541 --> 00:10:24,000 Itu keutamaan kita. 113 00:10:25,875 --> 00:10:27,541 Saya harap kita boleh percaya dia. 114 00:10:28,458 --> 00:10:30,416 Dia boleh beritahu Miran bila-bila masa. 115 00:10:30,500 --> 00:10:33,000 - Saya tahu dia takkan buat begitu. - Awak tahu? 116 00:10:33,750 --> 00:10:35,041 Saya percaya dia. 117 00:10:38,500 --> 00:10:42,041 Awak kata awak kenal wanita begitu. Sekarang masa untuk buktikannya. 118 00:10:44,000 --> 00:10:45,125 Cakap dengan dia. 119 00:11:00,625 --> 00:11:02,541 Saya tahu hal ini sukar, 120 00:11:02,625 --> 00:11:05,375 tapi awak perlu cuba cari maklumat untuk kami. 121 00:11:06,375 --> 00:11:07,833 Apa maksud awak? 122 00:11:07,916 --> 00:11:09,750 Siasat di mana Miran malam itu. 123 00:11:09,833 --> 00:11:12,208 Siasat darah siapa itu. 124 00:11:13,625 --> 00:11:17,250 Dia takkan beritahu saya. Entah macam mana nak buat dia cakap. 125 00:11:19,083 --> 00:11:21,291 Awak ada fail kes Sofia yang belum selesai. 126 00:11:21,375 --> 00:11:23,333 Miran pulang dengan darah pada pakaiannya. 127 00:11:25,625 --> 00:11:28,958 Awak tak boleh terus lindungi dia setiap kali dia buat perkara begitu. 128 00:11:29,666 --> 00:11:32,041 Tak adil untuk awak atau Sofia. 129 00:11:32,625 --> 00:11:33,458 Betul? 130 00:11:36,000 --> 00:11:37,416 Saya rasa saya tak boleh buat. 131 00:11:43,000 --> 00:11:45,625 Beritahu dia awak nampak dia pulang berlumuran darah. 132 00:11:47,458 --> 00:11:49,750 Beritahu dia awak tak boleh terlibat lagi. 133 00:11:49,833 --> 00:11:51,375 Dia perlu rasa terancam. 134 00:11:52,833 --> 00:11:54,500 Awak perlu tekan dia. 135 00:11:55,291 --> 00:11:58,708 Pastikan telefon awak dekat supaya kami boleh dengar. 136 00:12:00,541 --> 00:12:03,333 Tak mudah untuk saya menipu begitu. 137 00:12:20,083 --> 00:12:21,750 - Hai. - Hei, sayang. 138 00:12:22,916 --> 00:12:23,875 Seronok hari ini? 139 00:12:25,041 --> 00:12:26,083 Biasa-biasa saja. 140 00:12:30,041 --> 00:12:30,916 Hai. 141 00:12:31,500 --> 00:12:32,625 Buat apa tadi? 142 00:12:33,250 --> 00:12:35,083 Tiada apa-apa yang istimewa. 143 00:12:37,333 --> 00:12:41,166 - Ada makanan di dalam peti sejuk. - Terima kasih. Saya tak lapar. 144 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 Ada apa? 145 00:12:52,041 --> 00:12:52,875 Apa maksud awak? 146 00:12:54,125 --> 00:12:55,666 Awak pandang saya pelik. 147 00:12:56,791 --> 00:12:59,291 - Ada sesuatu berlaku atau… - Tidak. 148 00:13:02,666 --> 00:13:03,541 Okey. 149 00:13:07,583 --> 00:13:08,875 Di mana awak malam itu? 150 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 Apa maksud awak? 151 00:13:13,041 --> 00:13:17,041 Pada malam Sara di sini. Semasa awak balik pada awal pagi. 152 00:13:17,875 --> 00:13:19,041 Ke mana awak pergi? 153 00:13:21,708 --> 00:13:23,208 Apa yang awak tuduh saya? 154 00:13:24,541 --> 00:13:26,166 Tak bolehkah awak jawab? 155 00:13:26,791 --> 00:13:28,208 Bukan urusan awak. 156 00:13:33,250 --> 00:13:34,416 Saya nampak tangan awak. 157 00:13:35,291 --> 00:13:36,125 Apa maksud awak? 158 00:13:36,208 --> 00:13:38,666 Jangan layan saya macam saya bodoh, okey? 159 00:13:40,083 --> 00:13:43,166 Mereka ambil Sofia, tapi awak masih terjebak dalam kerja itu. 160 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Saya perlu tahu apa yang berlaku. 161 00:13:52,625 --> 00:13:54,000 Kalau tak, saya pergi. 162 00:13:59,083 --> 00:14:01,458 Saya serius, Miran. Saya takkan kembali. 163 00:14:10,250 --> 00:14:11,416 Apa yang awak nak tahu? 164 00:14:15,583 --> 00:14:16,833 Semuanya. 165 00:14:17,916 --> 00:14:19,083 Awak ke mana? 166 00:14:19,625 --> 00:14:20,625 Apa awak buat? 167 00:14:25,333 --> 00:14:27,000 Saya jumpa pembunuh Bambi. 168 00:14:29,958 --> 00:14:31,125 Aduhai, Miran! 169 00:14:33,625 --> 00:14:34,875 Apa yang awak buat? 170 00:14:38,041 --> 00:14:39,041 Miran? 171 00:14:44,125 --> 00:14:45,541 Apa yang awak buat? 172 00:14:49,125 --> 00:14:52,666 Dia bunuh adik saya sebab dia ada masalah dengan saya. 173 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 Jadi, saya perlu buat sesuatu. 174 00:14:59,083 --> 00:15:00,500 Entah apa lagi dia akan buat. 175 00:15:00,583 --> 00:15:03,916 Saya tak boleh bahayakan nyawa orang lain disebabkannya. 176 00:15:15,333 --> 00:15:16,916 Saya terpaksa buat begitu. 177 00:15:17,916 --> 00:15:19,041 Ia dah berakhir. 178 00:15:21,000 --> 00:15:22,833 Saya dah selesai, Ashley. 179 00:15:22,916 --> 00:15:23,958 Saya janji. 180 00:15:26,375 --> 00:15:28,250 Mari dapatkan Sofia balik. 181 00:16:28,916 --> 00:16:29,875 Hei, apa khabar? 182 00:16:31,291 --> 00:16:32,791 Saya tak boleh buat. 183 00:16:35,333 --> 00:16:37,750 Dia baik. Dia tak patut ditipu begini. 184 00:16:38,375 --> 00:16:39,250 Ashley. 185 00:16:39,333 --> 00:16:40,750 Dia bukan pembunuh. 186 00:16:40,833 --> 00:16:44,250 Awak buat perkara yang betul. Awak akan dapat Sofia balik, okey? 187 00:16:45,041 --> 00:16:46,250 Percayalah. 188 00:17:05,541 --> 00:17:07,125 Terkejutlah, sayang. 189 00:17:07,208 --> 00:17:08,708 Awak cakap dengan siapa? 190 00:17:09,791 --> 00:17:11,958 Saya cuma balas panggilan Sara. 191 00:17:14,458 --> 00:17:16,458 Dia telefon saya banyak kali. 192 00:17:17,625 --> 00:17:18,750 Biar saya tengok. 193 00:17:19,250 --> 00:17:21,125 - Tengok apa? - Telefon awak. 194 00:17:28,666 --> 00:17:31,416 TERBAHARU 195 00:17:37,041 --> 00:17:38,041 Apa awak buat? 196 00:17:38,125 --> 00:17:39,083 FOTO 197 00:17:44,750 --> 00:17:47,500 - Mari buat video, sayang. - Ya, marilah. 198 00:17:47,583 --> 00:17:49,875 Comelnya kita bersama. 199 00:17:54,375 --> 00:17:55,875 Comelnya. 200 00:17:55,958 --> 00:17:57,333 Bila awak jumpa dia? 201 00:17:59,208 --> 00:18:00,916 - Hari ini. - Hari ini? 202 00:18:02,541 --> 00:18:03,875 Kenapa mereka benarkan awak? 203 00:18:05,708 --> 00:18:06,708 Saya pergi saja. 204 00:18:07,458 --> 00:18:08,583 Awak pergi saja? 205 00:18:09,458 --> 00:18:11,708 Dulu, awak naik berang dengan penyelia itu. 206 00:18:11,791 --> 00:18:13,958 Hari ini, mereka benarkan awak jumpa dia? 207 00:18:31,875 --> 00:18:33,166 Tak guna. 208 00:18:34,583 --> 00:18:37,833 Kita perlukan kebenaran untuk bertindak sekarang. Telefon Jensen. 209 00:18:44,875 --> 00:18:45,875 Apa yang berlaku? 210 00:18:46,958 --> 00:18:49,916 - Tiada apa-apa. - Ashley, saya tahu awak menipu. 211 00:18:50,000 --> 00:18:51,875 - Saya tak tipu. - Awak tipu. 212 00:18:52,375 --> 00:18:54,583 Beritahu saya apa yang berlaku. 213 00:18:57,291 --> 00:18:58,416 Cakap, Ashley! 214 00:19:10,291 --> 00:19:11,208 Maaf. 215 00:19:11,958 --> 00:19:13,166 Apa yang awak buat? 216 00:19:19,208 --> 00:19:20,041 Maaf. 217 00:19:20,125 --> 00:19:22,833 Apa yang awak buat? Awak cakap dengan siapa? 218 00:19:25,250 --> 00:19:26,291 Saya… 219 00:19:27,083 --> 00:19:28,583 Saya buat perjanjian. 220 00:19:30,833 --> 00:19:31,708 Dengan siapa? 221 00:19:37,875 --> 00:19:39,166 PET. 222 00:19:47,375 --> 00:19:48,416 Apa awak cakap? 223 00:19:50,916 --> 00:19:52,125 Biar betul? 224 00:19:52,208 --> 00:19:53,875 - Miran. - Biar betul? 225 00:19:53,958 --> 00:19:57,916 Miran, mereka tetap… Mereka tetap akan tangkap awak. Mereka… 226 00:19:58,000 --> 00:20:00,500 Mereka intip dengar kita. Mereka tahu semuanya. 227 00:20:03,083 --> 00:20:04,083 Miran. 228 00:20:08,041 --> 00:20:09,333 Sial! 229 00:20:10,000 --> 00:20:11,166 Saya patut… 230 00:20:16,500 --> 00:20:18,125 Sial… 231 00:20:23,416 --> 00:20:24,916 Bagaimana mereka boleh dengar? 232 00:20:25,000 --> 00:20:28,166 Beritahu saya! Bagaimana? Bagaimana mereka intip kita? 233 00:20:28,750 --> 00:20:29,666 Macam-macam cara. 234 00:20:29,750 --> 00:20:32,750 Tidak, Ashley. Bagaimana mereka buat? 235 00:20:32,833 --> 00:20:34,291 Bagaimana? 236 00:20:34,375 --> 00:20:37,625 Mereka intip telefon saya dan ikut kita. Mereka… 237 00:20:39,750 --> 00:20:40,583 Sara. 238 00:20:41,208 --> 00:20:42,083 Dia bukan… 239 00:20:43,166 --> 00:20:45,375 Dia bukan tukang barang kemas. Dia anggota PET. 240 00:20:53,000 --> 00:20:53,916 Itu tak benar. 241 00:20:54,000 --> 00:20:56,250 Saya janji saya tak tahu. Saya baru tahu. 242 00:20:56,333 --> 00:20:57,541 Itu tak benar. 243 00:20:57,625 --> 00:20:59,166 Mereka tahu semuanya. 244 00:21:01,791 --> 00:21:03,125 Itu tak benar, Ashley. 245 00:21:07,625 --> 00:21:09,208 Sanggup awak buat begini? 246 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Sanggup, ya? 247 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 Cakaplah. 248 00:21:18,125 --> 00:21:19,416 Maafkan saya. 249 00:21:21,083 --> 00:21:22,208 Mustahil… 250 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Maaf. 251 00:21:27,250 --> 00:21:30,291 Maafkan saya… Maaf, Miran. 252 00:21:32,375 --> 00:21:33,666 Maafkan saya… 253 00:21:41,208 --> 00:21:42,250 Maaf. 254 00:21:50,583 --> 00:21:53,541 Kita boleh pergi sekarang. Kita akan tangkap mereka berdua. 255 00:21:57,458 --> 00:22:00,125 Awak takkan tuduh Ashley, kan? Dia dah bantu kita. 256 00:22:00,208 --> 00:22:04,083 - Mestilah tuduh. Dia rakan subahat. - Apa yang dia dapat dengan membantu kita? 257 00:22:04,166 --> 00:22:05,375 Dia singkirkan suaminya. 258 00:22:09,291 --> 00:22:10,500 Jadi, kita tipu dia? 259 00:22:10,583 --> 00:22:12,125 Saya tak tipu dia. 260 00:22:12,208 --> 00:22:15,375 Saya beritahu dia peluangnya untuk dapatkan Sofia jauh lebih baik 261 00:22:15,458 --> 00:22:16,625 jika Miran dipenjarakan. 262 00:22:16,708 --> 00:22:19,750 Memang betul, walaupun dia dihukum juga. 263 00:22:19,833 --> 00:22:22,583 Hubungi pasukan SWAT dan suruh mereka bersedia. 264 00:22:22,666 --> 00:22:23,791 Kita akan bergerak. 265 00:22:32,416 --> 00:22:35,125 Ashley, telefon saya selepas dapat mesej ini. 266 00:22:35,833 --> 00:22:38,125 Mereka dalam perjalanan ke rumah awak. Keluar. 267 00:22:40,875 --> 00:22:42,708 Jumpa saya di taman tempat kita bertemu. 268 00:22:59,666 --> 00:23:01,291 SAYA DAH SAMPAI 269 00:23:27,875 --> 00:23:30,375 Tangan di belakang! Tangan di belakang! 270 00:23:43,916 --> 00:23:44,750 Di mana dia? 271 00:23:49,333 --> 00:23:50,416 Dia tiada di sini. 272 00:23:58,208 --> 00:24:00,791 Dia tiada di sini. Sediakan pasukan seterusnya. 273 00:24:26,333 --> 00:24:27,708 Meniarap! 274 00:24:37,416 --> 00:24:38,541 Polis! 275 00:24:39,458 --> 00:24:40,333 Kiri. 276 00:24:57,833 --> 00:24:58,833 Hei. 277 00:25:01,583 --> 00:25:03,208 Mari kita bersiar-siar. 278 00:26:02,666 --> 00:26:05,291 Biasanya saya boleh hidu jenis awak. 279 00:26:16,500 --> 00:26:17,625 Bagaimana dengan Ashley? 280 00:26:19,458 --> 00:26:21,000 Maklumat apa yang kamu semua ada? 281 00:26:24,625 --> 00:26:26,708 Mereka tahu dia pernah tolong awak. 282 00:26:27,541 --> 00:26:30,083 Mereka tahu dia melindungi awak. 283 00:26:33,500 --> 00:26:34,625 Okey. 284 00:26:37,333 --> 00:26:38,666 Sofia? 285 00:26:40,333 --> 00:26:41,916 Mereka akan benarkan dia pulang? 286 00:26:51,291 --> 00:26:52,125 Tidak. 287 00:26:56,333 --> 00:26:58,625 Tidak jika ibu bapanya di penjara. 288 00:27:05,791 --> 00:27:07,125 Saya percaya awak. 289 00:27:12,041 --> 00:27:13,500 Begitu juga Ashley. 290 00:27:23,375 --> 00:27:25,500 Saya percaya awak. 291 00:27:26,500 --> 00:27:28,500 Awak pernah ke rumah saya. 292 00:27:28,583 --> 00:27:30,875 Awak jaga anak saya. 293 00:27:34,500 --> 00:27:36,916 Awak ada di majlis pengebumian adik saya. 294 00:28:00,833 --> 00:28:01,750 Cakap. 295 00:28:02,458 --> 00:28:03,708 Tolong Ashley. 296 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 Awak perlu tolong Ashley. 297 00:28:08,291 --> 00:28:09,500 Cakap! 298 00:28:09,583 --> 00:28:12,500 Awak perlu mengaku. Itu saja cara untuk bantu Ashley. 299 00:28:12,583 --> 00:28:15,250 PET takkan berhenti sehingga mereka tangkap awak. 300 00:28:15,333 --> 00:28:16,916 Mereka akan tangkap awak. 301 00:28:17,666 --> 00:28:20,916 Kalau awak lari sekarang, Ashley dan Sofia dalam bahaya. 302 00:28:21,000 --> 00:28:21,916 Saya tahu. 303 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Apa saya nak buat? 304 00:28:23,958 --> 00:28:27,166 Awak perlu mengaku, tapi bersihkan nama Ashley. 305 00:28:30,750 --> 00:28:33,500 Paling tidak, Sofia akan ada ibunya dalam hidupnya. 306 00:28:39,500 --> 00:28:40,791 Percayalah. 307 00:28:43,041 --> 00:28:44,125 Jangan lari. 308 00:28:52,083 --> 00:28:53,750 Apa gunanya awak untuk saya? 309 00:29:14,625 --> 00:29:15,500 Dia telefon. 310 00:29:16,375 --> 00:29:17,291 Saya nak dengar. 311 00:29:23,958 --> 00:29:24,916 Hai, sayang. 312 00:29:25,666 --> 00:29:26,500 Hei. 313 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 Polis ada di sana? 314 00:29:33,125 --> 00:29:33,958 Tidak. 315 00:29:35,375 --> 00:29:36,791 Saya nak cakap dengan mereka. 316 00:29:42,958 --> 00:29:43,791 Ya? 317 00:30:03,291 --> 00:30:05,375 POLIS 318 00:30:30,916 --> 00:30:35,791 Polis! Meniarap! 319 00:31:19,458 --> 00:31:20,666 Apa awak buat? 320 00:31:23,583 --> 00:31:24,583 Miran? 321 00:31:28,416 --> 00:31:29,583 Apa yang awak buat? 322 00:31:37,208 --> 00:31:41,125 Dia bunuh adik saya sebab dia ada masalah dengan saya. 323 00:31:44,208 --> 00:31:46,000 Jadi, saya perlu buat sesuatu. 324 00:31:54,875 --> 00:31:56,416 Bunyinya macam pengakuan. 325 00:32:01,916 --> 00:32:03,416 Cakaplah apa saja. 326 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Di mana mayatnya? 327 00:32:21,208 --> 00:32:22,208 Di mana? 328 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Di terusan timur. 329 00:32:35,041 --> 00:32:36,666 Bagaimana dengan perniagaan awak? 330 00:32:40,333 --> 00:32:42,000 Saya tak faham maksud awak. 331 00:32:44,250 --> 00:32:45,625 Awak pasti? 332 00:32:51,500 --> 00:32:54,458 Awak tahu dari mana datangnya wang itu? 333 00:32:54,541 --> 00:32:55,416 Dadah. 334 00:32:56,583 --> 00:32:58,375 Berapa kerap awak bantu dia? 335 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 Beberapa kali. 336 00:33:01,958 --> 00:33:03,000 Berapa kali? 337 00:33:03,958 --> 00:33:06,333 Sepuluh, dua belas kali. 338 00:33:06,416 --> 00:33:07,416 Saya tak pasti. 339 00:33:08,375 --> 00:33:09,708 Apa yang awak dapat? 340 00:33:12,541 --> 00:33:14,750 Pakaian. Barang kemas. 341 00:33:25,458 --> 00:33:26,875 Dia bercakap benar. 342 00:33:29,583 --> 00:33:30,958 Saya kurung dia. 343 00:33:32,916 --> 00:33:36,875 Saya ugut dia untuk tutup mulut dan buat sesuatu untuk saya. 344 00:33:42,458 --> 00:33:44,833 Saya gunakan ketakutannya terhadap saya. 345 00:33:50,875 --> 00:33:52,416 Semua yang dia cakap itu benar. 346 00:33:54,791 --> 00:33:56,250 Tapi dia dipaksa. 347 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 Ikut suka hati awak. 348 00:34:08,666 --> 00:34:09,666 Dah selesai? 349 00:34:11,208 --> 00:34:12,416 Di mana kokaina itu? 350 00:34:15,000 --> 00:34:16,291 Pergi mampus. 351 00:34:16,375 --> 00:34:18,041 Saya takkan buka mulut. 352 00:35:06,916 --> 00:35:10,416 SATU BULAN KEMUDIAN 353 00:35:42,958 --> 00:35:44,583 Saya tak sabar. 354 00:35:45,625 --> 00:35:47,583 - Kamu tak sabar? - Sangat-sangat. 355 00:35:51,541 --> 00:35:52,708 Masuklah. 356 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 Ini rumah kita sekarang. 357 00:36:17,541 --> 00:36:18,875 Nak tengok bilik kamu? 358 00:36:19,958 --> 00:36:21,000 Di sini. 359 00:36:25,125 --> 00:36:27,125 Macam sarang kecil. 360 00:36:28,875 --> 00:36:30,458 Boleh dikatakan begitu. 361 00:36:56,458 --> 00:36:59,750 Mudah sungguh Miran mengaku. 362 00:37:02,500 --> 00:37:03,916 Awak mahukan pengakuan. 363 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 Awak dah dapat. 364 00:37:06,500 --> 00:37:08,083 Kita masih perlu cari dadah itu. 365 00:37:12,000 --> 00:37:14,791 Mereka dah semak pelepasan keselamatan awak lagi. 366 00:37:16,208 --> 00:37:18,166 Ada kekosongan dalam PET. 367 00:37:20,375 --> 00:37:21,208 Okey. 368 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 Awak terkejut? 369 00:37:25,958 --> 00:37:30,208 Saya ingat takkan ada tawaran kerja kerana saya dedahkan identiti saya. 370 00:37:30,291 --> 00:37:33,625 Tak, tapi bekerja di sini lebih selamat untuk awak. 371 00:37:38,583 --> 00:37:39,750 Awak mahu? 372 00:37:40,708 --> 00:37:42,250 Saya boleh jaga diri sendiri. 373 00:37:48,833 --> 00:37:50,541 Saya rasa saya tak sesuai di sini. 374 00:37:51,083 --> 00:37:55,041 Awak jauh lebih sesuai daripada sangkaan awak. 375 00:38:00,458 --> 00:38:02,666 Mungkin saya cuma tak nak sesuaikan diri. 376 00:38:58,291 --> 00:38:59,125 Sara. 377 00:38:59,208 --> 00:39:00,583 Hai, Sofia. 378 00:39:04,666 --> 00:39:05,500 Hai. 379 00:39:07,208 --> 00:39:08,041 Sofia. 380 00:39:09,708 --> 00:39:11,583 Tak apa. Pergi jumpa mak kamu. 381 00:39:19,625 --> 00:39:21,500 Apa kata kamu main di sana sebentar? 382 00:39:21,583 --> 00:39:24,250 Mak cuma perlu berbual dengan Sara, okey? 383 00:39:33,291 --> 00:39:36,125 - Ada apa? - Saya cuma nak jumpa kamu berdua. 384 00:39:39,458 --> 00:39:40,375 Okey. 385 00:39:42,791 --> 00:39:44,166 Apa khabar? 386 00:39:45,916 --> 00:39:47,000 Apa khabar saya? 387 00:39:49,666 --> 00:39:50,541 Baik, atau… 388 00:39:51,958 --> 00:39:54,416 Apa khabar kamu berdua? Apa khabar awak? 389 00:39:56,583 --> 00:39:59,875 Mereka rampas semua barang kami, dan… 390 00:39:59,958 --> 00:40:01,958 Saya tinggal di pangsapuri buruk dengan Sofia 391 00:40:02,041 --> 00:40:03,666 sementara suami saya dalam tahanan. 392 00:40:06,541 --> 00:40:08,250 Semuanya salah awak. 393 00:40:11,958 --> 00:40:14,375 - Ashley, saya minta maaf… - Boleh awak pergi? 394 00:40:19,000 --> 00:40:21,541 Saya tak perlukan permohonan maaf awak dan… 395 00:40:23,250 --> 00:40:24,666 Saya tak kenal awak pun. 396 00:41:03,208 --> 00:41:04,666 Sayang, mari sini sekejap. 397 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 Siapa? 398 00:41:11,958 --> 00:41:13,916 - Atuk! - Helo, sayang. 399 00:41:14,708 --> 00:41:16,583 - Kamu okey? - Ya. 400 00:41:16,666 --> 00:41:18,500 - Kenapa tak buka pintu? - Saya tak tahu… 401 00:41:18,583 --> 00:41:21,750 - Apa ayah buat di sini? - Begitukah kamu sambut ayah? 402 00:41:21,833 --> 00:41:24,083 Ayah cuma nak jumpa kamu berdua. 403 00:41:25,708 --> 00:41:28,458 Sayang, atuk nak berbual dengan mak kamu. 404 00:41:28,541 --> 00:41:30,708 - Okey? - Sofia, pergi ke bilik kamu. 405 00:41:38,000 --> 00:41:40,666 Pangsapuri ini kecil. 406 00:41:42,916 --> 00:41:43,750 Ya. 407 00:41:44,291 --> 00:41:46,416 Saya tak mampu tinggal di rumah. 408 00:41:48,125 --> 00:41:49,375 Ayah akan jaga kamu. 409 00:41:51,083 --> 00:41:53,875 Baiknya ayah, tapi saya nak cuba jaga diri sendiri. 410 00:41:58,000 --> 00:42:00,625 Ayah cuma ada Sofia sekarang. 411 00:42:01,625 --> 00:42:04,000 Kamu musnahkan seluruh keluarga kita. 412 00:42:05,416 --> 00:42:06,541 Kamu faham? 413 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 Ayah nak dia dijaga. 414 00:42:11,875 --> 00:42:14,083 - Janji dengan ayah? - Ya. 415 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Itu patung kamu, sayang? 416 00:42:46,041 --> 00:42:47,958 Tak, saya jumpa di dalam kotak. 417 00:43:23,083 --> 00:43:23,958 Hai. 418 00:43:26,416 --> 00:43:27,916 Awak masih pengurus saya? 419 00:43:28,458 --> 00:43:29,458 Saya tak perlu buat. 420 00:43:31,833 --> 00:43:32,791 Apa khabar? 421 00:43:33,833 --> 00:43:34,875 Saya tak pasti. 422 00:43:35,708 --> 00:43:38,125 Semuanya terasa kosong dan sia-sia. 423 00:43:40,666 --> 00:43:42,583 Awak tolak tawaran Folke? 424 00:43:43,833 --> 00:43:47,541 - Saya tak rasa saya sesuai. - Awak bagus. 425 00:43:50,708 --> 00:43:53,875 Saya tahu kerja kita kadangkala terasa sia-sia. 426 00:43:54,833 --> 00:43:56,916 Tapi kita kena cari haluan sendiri. 427 00:43:58,375 --> 00:43:59,583 Awak berjaya. 428 00:44:00,583 --> 00:44:03,291 Awak nak tolong Ashley dan Sofia. Awak berjaya. 429 00:44:05,083 --> 00:44:07,125 Jadi, ia bukan sia-sia. 430 00:44:10,458 --> 00:44:11,500 Mungkin. 431 00:44:21,166 --> 00:44:22,416 Jalan! 432 00:44:52,500 --> 00:44:53,416 Hei. 433 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Tea? 434 00:44:56,083 --> 00:44:56,916 Hei. 435 00:44:58,208 --> 00:45:00,250 Tea? Hei. 436 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 Tea? 437 00:45:18,250 --> 00:45:19,958 Apa dah jadi? Awak okey? 438 00:45:20,833 --> 00:45:21,916 Ya. 439 00:45:55,916 --> 00:45:56,875 Hai. 440 00:45:59,833 --> 00:46:01,083 Hai. 441 00:46:06,500 --> 00:46:07,833 Awak nampak dalangnya? 442 00:46:19,041 --> 00:46:20,375 Kita akan cari mereka. 443 00:48:15,166 --> 00:48:18,666 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi