1 00:00:33,666 --> 00:00:35,458 彼女に正体を伝えた 2 00:00:36,416 --> 00:00:38,541 なぜ事前に相談しない? 3 00:00:39,041 --> 00:00:41,541 私をかばったら協力できない 4 00:00:41,625 --> 00:00:44,125 何をしたか分かってるのか 5 00:00:44,625 --> 00:00:49,166 全てが水の泡になったら 君のせいだぞ 6 00:01:00,916 --> 00:01:01,958 大丈夫か 7 00:01:04,666 --> 00:01:08,375 工作員を1人失ってる 君を守りたいんだ 8 00:01:42,958 --> 00:01:43,958 誰から? 9 00:01:45,500 --> 00:01:47,041 サラよ 10 00:01:48,000 --> 00:01:49,166 なぜ出ない? 11 00:01:54,375 --> 00:01:55,375 ケンカか? 12 00:02:03,791 --> 00:02:04,958 違うわ 13 00:02:05,458 --> 00:02:08,750 今はソフィアのことしか 考えられない 14 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 こんにちは 15 00:02:48,916 --> 00:02:51,166 本当に あなたの家? 16 00:02:52,083 --> 00:02:55,000 違うわよね 警官には無理 17 00:02:57,916 --> 00:02:59,000 本名は? 18 00:02:59,500 --> 00:03:00,458 ティア 19 00:03:00,958 --> 00:03:01,958 ティアね 20 00:03:05,375 --> 00:03:06,208 アシュ… 21 00:03:06,291 --> 00:03:07,416 呼ばないで 22 00:03:09,083 --> 00:03:10,750 友達じゃない 23 00:03:12,750 --> 00:03:14,708 全部ウソだった? 24 00:03:16,375 --> 00:03:19,666 ウソは名前と職業だけ 25 00:03:20,958 --> 00:03:23,916 私を誘惑するため宝石商に? 26 00:03:25,208 --> 00:03:26,583 いいアイデアね 27 00:03:27,291 --> 00:03:29,125 私がバカだった 28 00:03:29,208 --> 00:03:34,000 あなたに憧れてたのに 全部ウソだったとは 29 00:03:36,958 --> 00:03:38,291 お母さんや⸺ 30 00:03:39,916 --> 00:03:41,458 別れた男の話は? 31 00:03:41,541 --> 00:03:42,916 全部 本当よ 32 00:03:49,000 --> 00:03:49,666 私は… 33 00:03:49,750 --> 00:03:51,333 何様なの? 34 00:03:53,625 --> 00:03:55,750 私を見下してる? 35 00:03:57,000 --> 00:04:01,708 私がバカだから 利用できると思った? 36 00:04:03,291 --> 00:04:04,208 ソフィアは 37 00:04:05,583 --> 00:04:07,416 あなたを慕ってる 38 00:04:08,958 --> 00:04:11,208 本当に胸クソが悪い 39 00:04:16,791 --> 00:04:21,333 よく平気で こんなことできるわね 40 00:04:31,750 --> 00:04:33,125 何を知りたい? 41 00:04:38,208 --> 00:04:39,500 何もかも 42 00:04:43,625 --> 00:04:44,625 分かった 43 00:04:47,250 --> 00:04:48,833 上司に話す 44 00:04:50,791 --> 00:04:52,416 あなたは嫌 45 00:04:54,083 --> 00:04:55,166 分かった 46 00:04:58,625 --> 00:05:01,583 ティアがミランの部屋で 撮影した 47 00:05:02,250 --> 00:05:04,375 車のリースの請求書 48 00:05:04,458 --> 00:05:06,916 同じ日だが場所は いろいろ 49 00:05:07,416 --> 00:05:09,000 なぜ今頃? 50 00:05:09,500 --> 00:05:11,375 契約はバンビの名義 51 00:05:11,458 --> 00:05:12,833 彼の死後の書類 52 00:05:15,083 --> 00:05:17,500 運送会社を調べた 53 00:05:18,000 --> 00:05:22,125 オーナーの中に この男がいた 54 00:05:22,875 --> 00:05:23,833 見覚えは? 55 00:05:23,916 --> 00:05:24,416 〝マイケル・ダール〞 56 00:05:24,416 --> 00:05:25,458 〝マイケル・ダール〞 さあな 57 00:05:25,458 --> 00:05:25,583 〝マイケル・ダール〞 58 00:05:27,458 --> 00:05:29,208 バンビの葬式にいた 59 00:05:34,375 --> 00:05:36,333 最後の配達は先週末 60 00:05:39,958 --> 00:05:41,458 アシュリーが話すと 61 00:05:42,041 --> 00:05:42,791 え? 62 00:05:42,875 --> 00:05:44,791 協力を求めたでしょ 63 00:05:45,416 --> 00:05:46,958 外で待ってる 64 00:05:49,083 --> 00:05:50,416 何をした? 65 00:05:51,000 --> 00:05:52,041 信じて 66 00:05:53,958 --> 00:05:55,500 協力してくれる 67 00:06:20,916 --> 00:06:26,291 FAKE/身分偽装 68 00:06:58,458 --> 00:07:01,250 取引について何を知ってる? 69 00:07:04,541 --> 00:07:06,541 彼は私に話さない 70 00:07:07,875 --> 00:07:09,041 手伝ってた? 71 00:07:11,625 --> 00:07:15,666 物を運んだり 預かったりしてた 72 00:07:16,833 --> 00:07:17,875 どんな物? 73 00:07:19,875 --> 00:07:21,291 現金が多い 74 00:07:24,875 --> 00:07:27,708 現金の出どころに 心当たりは? 75 00:07:32,000 --> 00:07:32,958 麻薬よ 76 00:07:35,541 --> 00:07:37,750 彼は ずっと取引してる 77 00:07:39,625 --> 00:07:41,125 知ってた? 78 00:07:46,416 --> 00:07:49,583 彼の犯罪には 関わりたくなかった 79 00:07:53,666 --> 00:07:55,416 今さら手遅れだ 80 00:07:57,875 --> 00:07:59,416 何回 手伝った? 81 00:08:01,875 --> 00:08:02,833 数回 82 00:08:05,250 --> 00:08:06,291 何回? 83 00:08:08,666 --> 00:08:11,000 10~12回かな 84 00:08:12,250 --> 00:08:13,708 覚えてない 85 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 見返りは? 86 00:08:22,458 --> 00:08:24,541 洋服やジュエリー 87 00:08:27,791 --> 00:08:30,875 最近 大きな荷を 受け取ってる 88 00:08:31,583 --> 00:08:33,000 何か聞いてる? 89 00:08:35,416 --> 00:08:36,958 何も知らない 90 00:08:38,041 --> 00:08:39,583 私に相談はない 91 00:08:42,041 --> 00:08:43,541 よく考えて 92 00:08:45,166 --> 00:08:47,791 彼を有罪にする証拠があれば 93 00:08:47,875 --> 00:08:51,666 ソフィアを取り戻せるよう 力添えする 94 00:09:00,000 --> 00:09:01,208 あの夜⸺ 95 00:09:03,541 --> 00:09:05,875 ミランの手に血がついてた 96 00:09:09,666 --> 00:09:12,000 彼は隠してたけど気付いた 97 00:09:16,041 --> 00:09:18,583 服を探したけど なかった 98 00:09:20,958 --> 00:09:25,083 彼が私に隠すのは 何かがあった証拠 99 00:09:29,000 --> 00:09:30,250 彼の血? 100 00:09:32,000 --> 00:09:33,125 分からない 101 00:09:35,208 --> 00:09:36,375 どこにいた? 102 00:09:36,458 --> 00:09:37,708 分からない 103 00:09:39,666 --> 00:09:42,666 彼を逮捕しないと 娘は戻らない 104 00:09:45,500 --> 00:09:50,708 起訴するための 具体的な証拠が必要だ 105 00:09:56,291 --> 00:09:57,916 娘に会わせて 106 00:10:03,166 --> 00:10:04,958 これはどこ? 107 00:10:05,833 --> 00:10:09,916 この2つの上 同じのが2つある 108 00:10:11,541 --> 00:10:12,625 パパは? 109 00:10:13,666 --> 00:10:14,916 仕事してる 110 00:10:19,375 --> 00:10:24,083 誰の血か調べるのが 最優先事項だ 111 00:10:25,833 --> 00:10:27,583 信用できるといいが 112 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 ミランに話すかも 113 00:10:30,500 --> 00:10:31,750 話さないわ 114 00:10:31,833 --> 00:10:33,000 なぜ分かる? 115 00:10:33,708 --> 00:10:35,083 彼女を信じてる 116 00:10:38,500 --> 00:10:42,041 彼女の性格が分かるんだろ 証明してくれ 117 00:10:44,000 --> 00:10:45,125 彼女に話せ 118 00:11:00,625 --> 00:11:05,375 大変だと思うけど 情報を聞き出してほしい 119 00:11:06,333 --> 00:11:07,416 どんな情報? 120 00:11:07,916 --> 00:11:12,208 あの夜 ミランが どこにいたのか 誰の血か 121 00:11:13,750 --> 00:11:17,250 彼は私に話さない 無理よ 122 00:11:19,083 --> 00:11:23,333 ソフィアが微妙な状況なのに 彼の服には血 123 00:11:25,625 --> 00:11:28,958 そんな彼を かばうべきじゃない 124 00:11:29,666 --> 00:11:33,416 あなたやソフィアは 不当な扱いを受けてる 125 00:11:36,000 --> 00:11:37,416 私には無理 126 00:11:43,000 --> 00:11:45,833 血がついてたのを見たと 言うの 127 00:11:47,458 --> 00:11:49,666 もう味方できないと 128 00:11:49,750 --> 00:11:51,333 本気だと思わせて 129 00:11:52,833 --> 00:11:54,500 圧力をかけるの 130 00:11:55,291 --> 00:11:58,708 携帯を近くに置いて 私たちが聞いてる 131 00:12:00,541 --> 00:12:03,333 私には できない 132 00:12:20,000 --> 00:12:20,791 おかえり 133 00:12:20,875 --> 00:12:21,666 やあ 134 00:12:22,916 --> 00:12:23,875 今日は? 135 00:12:25,041 --> 00:12:26,083 まあまあ 136 00:12:30,041 --> 00:12:30,916 おかえり 137 00:12:31,625 --> 00:12:32,625 何してた? 138 00:12:33,750 --> 00:12:35,083 特に何も 139 00:12:37,375 --> 00:12:38,458 残り物がある 140 00:12:39,458 --> 00:12:41,166 今は いらない 141 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 何だ? 142 00:12:52,041 --> 00:12:52,875 何が? 143 00:12:54,125 --> 00:12:55,750 様子が変だ 144 00:12:56,750 --> 00:12:57,916 何かあった? 145 00:12:58,416 --> 00:12:59,166 いいえ 146 00:13:02,666 --> 00:13:03,541 そうか 147 00:13:07,583 --> 00:13:08,875 あの夜 どこへ? 148 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 何だ? 149 00:13:13,041 --> 00:13:17,041 サラが来た夜 あなたは早く帰宅した 150 00:13:17,875 --> 00:13:19,041 どこにいた? 151 00:13:21,791 --> 00:13:23,333 何が言いたい? 152 00:13:24,541 --> 00:13:25,750 答えてよ 153 00:13:26,791 --> 00:13:28,083 関係ないだろ 154 00:13:33,250 --> 00:13:34,500 手を見た 155 00:13:35,416 --> 00:13:36,125 それが? 156 00:13:36,208 --> 00:13:38,666 私はバカじゃない 157 00:13:40,083 --> 00:13:43,166 娘を奪われたのに まだ続けるの? 158 00:13:47,000 --> 00:13:48,875 せめて状況を教えて 159 00:13:52,583 --> 00:13:54,125 断るなら出ていく 160 00:13:59,208 --> 00:14:01,458 本気よ 別れる 161 00:14:10,250 --> 00:14:11,416 何を知りたい? 162 00:14:15,583 --> 00:14:16,833 何もかも 163 00:14:17,875 --> 00:14:20,666 どこにいた? 何をした? 164 00:14:25,291 --> 00:14:27,583 バンビを殺した男に会った 165 00:14:29,958 --> 00:14:31,125 ウソでしょ 166 00:14:33,625 --> 00:14:34,916 何をしたの? 167 00:14:38,041 --> 00:14:39,041 ミラン? 168 00:14:44,125 --> 00:14:45,541 何をしたの? 169 00:14:49,125 --> 00:14:52,666 彼は俺への腹いせで 弟を殺した 170 00:14:56,041 --> 00:14:57,708 だから手を打った 171 00:14:59,083 --> 00:15:00,500 彼は制御不能だ 172 00:15:00,583 --> 00:15:03,791 家族の安全を守りたかった 173 00:15:15,291 --> 00:15:16,791 仕方なかった 174 00:15:17,916 --> 00:15:19,041 片はついた 175 00:15:21,083 --> 00:15:24,083 これで終わりだ 約束する 176 00:15:26,333 --> 00:15:28,250 ソフィアを取り戻そう 177 00:16:11,458 --> 00:16:13,208 “アシュリー” 178 00:16:28,916 --> 00:16:29,916 どうした? 179 00:16:31,291 --> 00:16:32,791 私には無理 180 00:16:35,333 --> 00:16:37,708 彼は善人よ 裏切れない 181 00:16:38,375 --> 00:16:39,250 アシュリー 182 00:16:39,333 --> 00:16:40,833 彼は人殺しじゃない 183 00:16:40,916 --> 00:16:44,250 これでいい ソフィアを取り戻せる 184 00:16:45,041 --> 00:16:46,333 私を信じて 185 00:17:05,541 --> 00:17:07,125 驚かさないで 186 00:17:07,208 --> 00:17:08,708 誰と話してた? 187 00:17:09,875 --> 00:17:11,541 サラに連絡した 188 00:17:14,458 --> 00:17:16,458 何度も電話が来てた 189 00:17:17,625 --> 00:17:18,750 見せろ 190 00:17:19,250 --> 00:17:19,916 何を? 191 00:17:20,000 --> 00:17:21,125 携帯だ 192 00:17:28,666 --> 00:17:31,416 “履歴 サラ” 193 00:17:37,041 --> 00:17:37,541 何なの? 194 00:17:37,541 --> 00:17:38,041 何なの? 〝写真〞 195 00:17:38,041 --> 00:17:39,083 〝写真〞 196 00:17:44,750 --> 00:17:46,333 動画を撮ろう 197 00:17:46,416 --> 00:17:47,500 いいね 198 00:17:47,583 --> 00:17:49,875 2人とも かわいいわね 199 00:17:54,375 --> 00:17:55,875 すごくすてき 200 00:17:55,958 --> 00:17:57,250 いつ会った? 201 00:17:59,208 --> 00:18:00,041 今日よ 202 00:18:00,125 --> 00:18:00,916 今日か 203 00:18:02,541 --> 00:18:03,875 なぜ会えた? 204 00:18:05,708 --> 00:18:07,291 会いに行った 205 00:18:07,375 --> 00:18:08,541 会えた? 206 00:18:09,541 --> 00:18:13,916 前回ぶちキレた君に 今日は会わせてくれた? 207 00:18:31,875 --> 00:18:33,166 マズいな 208 00:18:34,583 --> 00:18:37,791 突入の許可が必要だ イェンセンを 209 00:18:44,875 --> 00:18:45,833 何だ? 210 00:18:46,958 --> 00:18:47,958 別に 211 00:18:48,041 --> 00:18:49,916 君のウソは分かる 212 00:18:50,000 --> 00:18:50,750 違う 213 00:18:50,833 --> 00:18:51,750 ウソだ 214 00:18:52,375 --> 00:18:54,583 何があったか話せ 215 00:18:57,291 --> 00:18:58,416 早く言え 216 00:19:10,291 --> 00:19:11,208 ごめん 217 00:19:11,958 --> 00:19:13,208 何をした? 218 00:19:19,458 --> 00:19:20,041 ごめん 219 00:19:20,125 --> 00:19:22,833 一体 何をしたんだ? 220 00:19:25,250 --> 00:19:26,291 その… 221 00:19:27,083 --> 00:19:28,583 取引をした 222 00:19:30,833 --> 00:19:31,708 誰と? 223 00:19:37,875 --> 00:19:39,166 国家警察情報局(PET) 224 00:19:47,375 --> 00:19:48,375 何だと? 225 00:19:50,916 --> 00:19:52,125 冗談だろ 226 00:19:52,208 --> 00:19:52,916 ミラン 227 00:19:53,000 --> 00:19:53,875 ウソだろ 228 00:19:53,958 --> 00:19:57,458 あなたは逮捕される 警察は… 229 00:19:58,000 --> 00:20:00,291 会話を盗聴されてた 230 00:20:03,083 --> 00:20:04,083 ミラン 231 00:20:08,041 --> 00:20:09,250 クソ! 232 00:20:10,000 --> 00:20:11,166 俺は… 233 00:20:16,500 --> 00:20:18,125 何てことだ 234 00:20:23,416 --> 00:20:24,916 なぜ盗聴を? 235 00:20:25,000 --> 00:20:28,166 どうやって盗聴したんだ? 236 00:20:28,750 --> 00:20:29,666 いろいろ 237 00:20:29,750 --> 00:20:34,291 どうやって盗聴したんだ? 何をした? 238 00:20:34,375 --> 00:20:37,625 私の携帯を使って盗聴された 239 00:20:39,750 --> 00:20:40,583 サラは 240 00:20:41,208 --> 00:20:42,083 彼女は 241 00:20:43,166 --> 00:20:45,375 宝石商じゃなくてPET 242 00:20:53,000 --> 00:20:53,916 ウソだ 243 00:20:54,000 --> 00:20:56,333 私も知らなかった 244 00:20:56,416 --> 00:20:57,541 ありえない 245 00:20:57,625 --> 00:20:59,166 全部バレてる 246 00:21:01,875 --> 00:21:03,125 ありえない 247 00:21:07,625 --> 00:21:10,708 なぜ こんなことをした? 248 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 なぜだ? 249 00:21:18,125 --> 00:21:19,416 ごめんなさい 250 00:21:21,083 --> 00:21:22,208 ウソだろ 251 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 ごめん 252 00:21:27,250 --> 00:21:30,291 ごめんなさい ミラン 253 00:21:32,375 --> 00:21:33,875 ごめんなさい 254 00:21:41,208 --> 00:21:42,250 ごめん 255 00:21:50,583 --> 00:21:53,541 突入の許可が出た 2人を逮捕する 256 00:21:57,458 --> 00:22:00,166 アシュリーは 起訴しないでしょ 257 00:22:00,250 --> 00:22:01,250 彼女は共犯 258 00:22:02,125 --> 00:22:04,083 捜査協力の見返りは? 259 00:22:04,166 --> 00:22:05,958 夫と縁が切れる 260 00:22:09,291 --> 00:22:10,500 ウソだった? 261 00:22:10,583 --> 00:22:12,083 ウソじゃない 262 00:22:12,166 --> 00:22:16,625 ミランを逮捕できれば娘を 取り戻しやすいと伝えた 263 00:22:16,708 --> 00:22:19,333 たとえ彼女が有罪になっても 264 00:22:19,833 --> 00:22:22,583 特殊部隊に連絡しろ 265 00:22:22,666 --> 00:22:23,791 突入する 266 00:22:32,541 --> 00:22:35,125 アシュリー 至急 電話して 267 00:22:35,833 --> 00:22:38,250 警察が向かってる 逃げて 268 00:22:40,875 --> 00:22:42,875 前に会った公園に来て 269 00:22:59,666 --> 00:23:01,416 “到着した” 270 00:23:27,875 --> 00:23:30,208 手を後ろに回せ! 271 00:23:43,916 --> 00:23:44,750 彼は? 272 00:23:49,333 --> 00:23:50,458 いない 273 00:23:58,208 --> 00:24:00,833 彼はいない 次の部隊を 274 00:24:26,333 --> 00:24:27,708 床に伏せろ 275 00:24:37,416 --> 00:24:38,541 警察だ 276 00:24:39,458 --> 00:24:40,333 左へ 277 00:24:56,291 --> 00:24:57,750 〝フォルケ〞 278 00:24:57,750 --> 00:24:58,250 〝フォルケ〞 やあ 279 00:25:01,583 --> 00:25:03,208 散歩に行こう 280 00:26:02,625 --> 00:26:05,166 あんたが潜入捜査官とはな 281 00:26:16,541 --> 00:26:17,750 アシュリーは 282 00:26:19,458 --> 00:26:21,000 どうなる? 283 00:26:24,625 --> 00:26:29,916 あなたを手伝って かばってたとバレてる 284 00:26:33,625 --> 00:26:34,625 そうか 285 00:26:37,333 --> 00:26:38,833 ソフィアは? 286 00:26:40,333 --> 00:26:41,916 家に帰れる? 287 00:26:51,291 --> 00:26:52,125 いいえ 288 00:26:56,333 --> 00:26:58,625 両親が刑務所では無理 289 00:27:05,791 --> 00:27:07,125 信じてたのに 290 00:27:12,041 --> 00:27:13,500 アシュリーもだ 291 00:27:23,375 --> 00:27:25,500 信じてたんだぞ 292 00:27:26,500 --> 00:27:30,458 うちにも来て 娘の世話も見てた 293 00:27:34,500 --> 00:27:36,916 弟の葬式にも来てた 294 00:28:01,166 --> 00:28:01,750 話せ 295 00:28:02,458 --> 00:28:05,250 アシュリーを助けて 296 00:28:08,291 --> 00:28:09,500 何なんだ? 297 00:28:09,583 --> 00:28:12,500 アシュリーを助けたければ 自白を 298 00:28:12,583 --> 00:28:16,833 PETは絶対に あなたを逮捕する 299 00:28:17,750 --> 00:28:21,916 今 逃げたらアシュリーと ソフィアは窮地に陥る 300 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 どうしろと? 301 00:28:23,958 --> 00:28:27,166 アシュリーは 関係ないと話して 302 00:28:30,708 --> 00:28:33,500 ソフィアは 母親を失わずに済む 303 00:28:39,500 --> 00:28:40,791 私を信じて 304 00:28:43,000 --> 00:28:44,250 逃げないで 305 00:28:52,083 --> 00:28:53,750 あんたの使い道は? 306 00:29:14,625 --> 00:29:15,500 彼よ 307 00:29:16,458 --> 00:29:17,875 スピーカーに 308 00:29:23,958 --> 00:29:24,916 あなた 309 00:29:25,666 --> 00:29:26,416 やあ 310 00:29:28,291 --> 00:29:29,541 警察は? 311 00:29:33,125 --> 00:29:33,916 いない 312 00:29:35,375 --> 00:29:36,666 代わってくれ 313 00:29:42,958 --> 00:29:43,791 はい 314 00:30:03,291 --> 00:30:05,375 “警察” 315 00:30:30,916 --> 00:30:35,791 警察だ 伏せろ 地面に伏せろ! 316 00:31:19,458 --> 00:31:20,708 何をしたの? 317 00:31:23,583 --> 00:31:24,583 ミラン? 318 00:31:28,416 --> 00:31:29,583 何をしたの? 319 00:31:37,208 --> 00:31:41,125 彼は俺への腹いせで 弟を殺した 320 00:31:44,250 --> 00:31:46,000 だから手を打った 321 00:31:54,875 --> 00:31:56,416 これは自白か? 322 00:32:01,916 --> 00:32:03,416 何とでも言え 323 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 死体は? 324 00:32:21,208 --> 00:32:22,208 どこだ? 325 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 東の運河 326 00:32:35,041 --> 00:32:36,541 商売は? 327 00:32:40,333 --> 00:32:41,875 意味が分からない 328 00:32:44,291 --> 00:32:45,500 本当か? 329 00:32:51,416 --> 00:32:54,125 現金の出どころに 心当たりは? 330 00:32:54,625 --> 00:32:55,416 麻薬よ 331 00:32:56,583 --> 00:32:58,125 何回 手伝った? 332 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 数回 333 00:33:01,958 --> 00:33:03,000 何回? 334 00:33:03,958 --> 00:33:05,875 10~12回かな 335 00:33:06,416 --> 00:33:07,666 覚えてない 336 00:33:08,375 --> 00:33:09,708 見返りは? 337 00:33:12,541 --> 00:33:14,750 洋服やジュエリー 338 00:33:25,416 --> 00:33:26,791 彼女の話は事実 339 00:33:29,541 --> 00:33:31,041 俺が操ってた 340 00:33:32,916 --> 00:33:36,750 彼女を脅して手伝わせてた 341 00:33:42,500 --> 00:33:44,708 俺への恐怖心を利用した 342 00:33:50,916 --> 00:33:52,416 彼女の話は事実 343 00:33:54,791 --> 00:33:56,208 俺が強要した 344 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 そうか 345 00:34:08,666 --> 00:34:09,666 終わり? 346 00:34:11,208 --> 00:34:12,583 コカインは? 347 00:34:15,000 --> 00:34:16,291 ふざけるな 348 00:34:16,375 --> 00:34:17,958 教えるはずがない 349 00:35:06,916 --> 00:35:10,416 1か月後 350 00:35:42,958 --> 00:35:44,583 楽しみだわ 351 00:35:45,708 --> 00:35:46,500 そう? 352 00:35:46,583 --> 00:35:47,583 とても 353 00:35:51,541 --> 00:35:52,708 入って 354 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 新しい家よ 355 00:36:17,625 --> 00:36:18,875 部屋を見る? 356 00:36:19,958 --> 00:36:21,000 こっちよ 357 00:36:25,125 --> 00:36:27,125 隠れ家みたい 358 00:36:28,875 --> 00:36:30,458 そう呼ぶ? 359 00:36:56,458 --> 00:36:59,291 ミランは簡単に自白した 360 00:37:02,500 --> 00:37:05,625 望んだとおり自白させた 361 00:37:06,500 --> 00:37:08,125 麻薬を探さないと 362 00:37:12,083 --> 00:37:14,708 セキュリティ・ クリアランスを再確認した 363 00:37:16,208 --> 00:37:18,166 PETに空きがある 364 00:37:20,375 --> 00:37:21,208 そう 365 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 驚いた? 366 00:37:25,958 --> 00:37:29,833 身分を明かしたから 仕事はないと思ってた 367 00:37:30,333 --> 00:37:33,541 そうだが ここで働くほうが安全だ 368 00:37:38,583 --> 00:37:39,750 どう思う? 369 00:37:40,708 --> 00:37:42,208 遠慮しておく 370 00:37:48,833 --> 00:37:50,458 私には向いてない 371 00:37:51,083 --> 00:37:55,041 君が思う以上に 向いてると思う 372 00:38:00,458 --> 00:38:02,625 私が望んでないのかも 373 00:38:58,291 --> 00:38:59,125 サラ 374 00:38:59,208 --> 00:39:00,583 ソフィア 375 00:39:04,666 --> 00:39:05,541 こんにちは 376 00:39:07,208 --> 00:39:08,041 ソフィア 377 00:39:09,708 --> 00:39:11,583 ママの所へ行って 378 00:39:19,625 --> 00:39:21,083 遊んできて 379 00:39:21,583 --> 00:39:24,250 ママはサラと話がある 380 00:39:33,250 --> 00:39:34,041 何の用? 381 00:39:34,541 --> 00:39:36,083 ただ会いたくて 382 00:39:39,458 --> 00:39:40,375 そう 383 00:39:42,791 --> 00:39:44,166 元気? 384 00:39:45,916 --> 00:39:46,958 私が? 385 00:39:49,666 --> 00:39:50,541 ええ 386 00:39:51,958 --> 00:39:54,416 ソフィアも あなたも元気? 387 00:39:56,583 --> 00:39:58,833 持ち物は没収された 388 00:39:59,958 --> 00:40:03,666 夫は勾留中で 私とソフィアはボロアパート 389 00:40:06,541 --> 00:40:08,083 全部あなたのせい 390 00:40:11,958 --> 00:40:12,833 ごめん… 391 00:40:12,916 --> 00:40:14,375 とにかく帰って 392 00:40:19,000 --> 00:40:21,541 あなたに謝られても困る 393 00:40:23,250 --> 00:40:24,666 知らない人よ 394 00:41:03,166 --> 00:41:04,750 こっちにおいで 395 00:41:07,958 --> 00:41:08,458 誰? 396 00:41:11,916 --> 00:41:13,083 おじいちゃん 397 00:41:13,166 --> 00:41:14,208 やあ ソフィア 398 00:41:14,708 --> 00:41:15,791 元気か? 399 00:41:15,875 --> 00:41:16,416 うん 400 00:41:16,916 --> 00:41:18,500 なぜ開けない? 401 00:41:18,583 --> 00:41:19,791 何の用? 402 00:41:19,875 --> 00:41:21,750 ひどい歓迎だな 403 00:41:21,833 --> 00:41:24,083 様子を見に来ただけだ 404 00:41:25,708 --> 00:41:28,458 ソフィア ママと話がある 405 00:41:28,541 --> 00:41:29,166 いい? 406 00:41:29,250 --> 00:41:30,708 自分の部屋へ 407 00:41:38,000 --> 00:41:40,666 小さなアパートだな 408 00:41:42,916 --> 00:41:43,750 ええ 409 00:41:44,291 --> 00:41:46,416 家を手放すしかなかった 410 00:41:48,125 --> 00:41:49,958 私が面倒を見る 411 00:41:51,083 --> 00:41:53,875 うれしいけど 自分で何とかする 412 00:41:58,000 --> 00:42:00,625 私に残されたのは ソフィアだけ 413 00:42:01,625 --> 00:42:03,916 君が家族を破滅させた 414 00:42:05,416 --> 00:42:06,541 分かるか? 415 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 孫には いい生活を 416 00:42:11,875 --> 00:42:13,166 約束してくれ 417 00:42:13,250 --> 00:42:14,000 はい 418 00:42:43,958 --> 00:42:45,541 あなたのクマ? 419 00:42:46,041 --> 00:42:47,875 違う 箱に入ってた 420 00:43:23,083 --> 00:43:23,875 やあ 421 00:43:26,416 --> 00:43:27,916 まだ私の担当? 422 00:43:28,458 --> 00:43:29,458 違うよ 423 00:43:31,833 --> 00:43:32,791 調子は? 424 00:43:33,833 --> 00:43:34,875 分からない 425 00:43:35,708 --> 00:43:38,125 何もかも空っぽで無意味 426 00:43:40,625 --> 00:43:42,583 仕事の誘いを断った? 427 00:43:43,958 --> 00:43:45,625 私には向いてない 428 00:43:46,541 --> 00:43:47,541 才能がある 429 00:43:50,791 --> 00:43:53,916 無意味だと思うことが 多い仕事だが 430 00:43:54,916 --> 00:43:56,916 意義は自分で見つける 431 00:43:58,375 --> 00:43:59,583 君は見つけた 432 00:44:00,708 --> 00:44:03,333 アシュリーとソフィアを 救った 433 00:44:05,166 --> 00:44:07,166 だから無意味じゃない 434 00:44:10,458 --> 00:44:11,500 そうかな 435 00:44:21,166 --> 00:44:22,416 出して! 436 00:44:52,625 --> 00:44:53,416 おい 437 00:44:54,958 --> 00:44:56,833 ティア しっかり 438 00:44:58,208 --> 00:44:59,916 しっかりしろ 439 00:45:00,416 --> 00:45:01,291 ティア 440 00:45:18,250 --> 00:45:19,958 君は無事か? 441 00:45:20,916 --> 00:45:21,666 はい 442 00:45:56,000 --> 00:45:56,875 やあ 443 00:45:59,833 --> 00:46:01,083 どうも 444 00:46:06,541 --> 00:46:08,041 犯人を見た? 445 00:46:19,083 --> 00:46:20,375 必ず見つける 446 00:48:15,166 --> 00:48:17,791 日本語字幕 藤井 幸子