1 00:00:33,541 --> 00:00:35,625 Harus kuberi tahu dia siapa diriku. 2 00:00:36,416 --> 00:00:38,833 Kenapa tak kau diskusikan denganku dulu? 3 00:00:38,916 --> 00:00:41,541 Dia tak mau bicara denganmu karena dia melindungiku. 4 00:00:41,625 --> 00:00:44,125 Kau sadar apa konsekuensinya? 5 00:00:44,625 --> 00:00:47,791 Jika semuanya jadi kacau sekarang, itu semua salahmu. 6 00:00:47,875 --> 00:00:49,250 Kau tahu itu, 'kan? 7 00:01:00,916 --> 00:01:02,041 Kau baik-baik saja? 8 00:01:04,583 --> 00:01:08,375 Dia sudah kehilangan satu agen. Dia hanya berusaha melindungimu. 9 00:01:42,958 --> 00:01:43,916 Siapa itu? 10 00:01:45,291 --> 00:01:47,041 Cuma Sara. 11 00:01:48,041 --> 00:01:49,166 Kenapa tak dijawab? 12 00:01:54,291 --> 00:01:55,375 Kalian bertengkar? 13 00:02:03,791 --> 00:02:04,958 Tidak, aku… 14 00:02:05,458 --> 00:02:09,166 Aku tak punya energi untuk fokus pada hal lain selain Sofia. 15 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 Hai. 16 00:02:48,916 --> 00:02:51,208 Apa ini bahkan apartemen aslimu? 17 00:02:52,083 --> 00:02:55,000 Pasti bukan. Polisi tak mampu beli tempat begini, 'kan? 18 00:02:57,916 --> 00:03:00,458 - Kau bilang siapa namamu? - Tea. 19 00:03:00,958 --> 00:03:01,958 Tea. 20 00:03:05,333 --> 00:03:07,458 - Ash, aku… - Jangan panggil aku Ash. 21 00:03:09,083 --> 00:03:10,750 Cuma temanku yang memanggilku Ash. 22 00:03:12,500 --> 00:03:14,750 Apa semua yang kau katakan itu bohong? 23 00:03:16,375 --> 00:03:19,791 Yang bohong hanyalah nama dan pekerjaanku. 24 00:03:20,958 --> 00:03:23,916 Ahli perhiasan? Agar aku langsung terjerat olehmu? 25 00:03:25,250 --> 00:03:26,583 Itu memang ide bagus. 26 00:03:27,291 --> 00:03:29,125 Astaga, aku bodoh sekali. 27 00:03:29,208 --> 00:03:32,458 Curhat soal keinginanku jadi sepertimu segala. 28 00:03:32,541 --> 00:03:34,000 Padahal semuanya bohong. 29 00:03:36,958 --> 00:03:38,458 Semua cerita soal ibumu? 30 00:03:39,833 --> 00:03:41,458 Mantan yang kau tinggalkan? 31 00:03:41,541 --> 00:03:42,875 Semua itu benar. 32 00:03:48,833 --> 00:03:51,333 - Dengar, entah… - Pikirmu kau siapa? 33 00:03:53,625 --> 00:03:55,833 Pikirmu kau lebih baik dariku, bukan? 34 00:03:56,791 --> 00:03:59,291 Pikirmu aku si bego yang tak tahu apa-apa! 35 00:03:59,375 --> 00:04:01,708 Pikirmu kau bisa memanfaatkanku untuk kepentinganmu! 36 00:04:03,291 --> 00:04:04,208 Lalu, Sofia 37 00:04:05,583 --> 00:04:07,375 yang terus menanyakanmu? 38 00:04:08,958 --> 00:04:11,166 Kau sadar betapa gilanya itu? 39 00:04:16,791 --> 00:04:21,333 Kau pasti sudah begitu rusak sampai tidak merasakan apa pun. 40 00:04:31,666 --> 00:04:33,083 Kalian mau tahu apa? 41 00:04:38,208 --> 00:04:39,500 Semua yang kau tahu. 42 00:04:43,541 --> 00:04:44,541 Oke. 43 00:04:47,125 --> 00:04:49,250 Tapi aku ingin bicara dengan bosmu. 44 00:04:50,666 --> 00:04:52,416 Aku tak percaya padamu lagi. 45 00:04:54,083 --> 00:04:55,166 Ya, tentu. 46 00:04:58,625 --> 00:05:01,708 Tea mengambil foto-foto ini di kantor Miran. 47 00:05:02,250 --> 00:05:04,375 Faktur untuk sewa mobil dan truk. 48 00:05:04,458 --> 00:05:06,916 Tanggalnya sama, tapi tersebar di seluruh negeri. 49 00:05:07,416 --> 00:05:09,416 Kenapa kita baru melihatnya? 50 00:05:09,500 --> 00:05:11,375 Karena perjanjian sewanya dibuat Bambi. 51 00:05:11,458 --> 00:05:12,833 Setelah kematiannya. 52 00:05:14,958 --> 00:05:17,500 Aku juga memeriksa situs web perusahaan transportasinya. 53 00:05:18,000 --> 00:05:22,125 Dan salah satu pemiliknya adalah orang ini. 54 00:05:22,833 --> 00:05:23,833 Kau mengenalinya? 55 00:05:23,916 --> 00:05:25,500 Seharusnya aku kenal? 56 00:05:27,208 --> 00:05:29,208 Dia ada di pemakaman Bambi. 57 00:05:34,208 --> 00:05:36,750 Pengiriman terakhir pada akhir pekan lalu. 58 00:05:39,958 --> 00:05:42,791 - Ashley ingin bicara denganmu. - Apa? 59 00:05:42,875 --> 00:05:44,791 Katamu, kau ingin dia bicara. 60 00:05:45,416 --> 00:05:47,000 Dia menunggu di luar. 61 00:05:49,083 --> 00:05:50,500 Kau bilang apa padanya? 62 00:05:51,000 --> 00:05:52,083 Percayalah padaku. 63 00:05:53,958 --> 00:05:55,500 Dia ingin membantu kita. 64 00:06:20,916 --> 00:06:26,291 THE ASSET 65 00:06:58,458 --> 00:07:01,250 Sebanyak apa yang kau tahu soal urusan Miran? 66 00:07:04,541 --> 00:07:06,541 Dia selalu membuatku tak tahu banyak. 67 00:07:07,791 --> 00:07:09,041 Tapi kau membantunya. 68 00:07:11,625 --> 00:07:15,666 Aku membawa dan menyimpan beberapa barang. 69 00:07:16,875 --> 00:07:17,791 Barang apa? 70 00:07:19,875 --> 00:07:21,208 Biasanya uang tunai. 71 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Kau tahu dari mana uang itu berasal? 72 00:07:32,000 --> 00:07:32,958 Narkoba. 73 00:07:35,541 --> 00:07:37,750 Itu yang dia lakukan selama aku mengenalnya. 74 00:07:39,625 --> 00:07:41,208 Kau sudah tahu soal itu? 75 00:07:46,416 --> 00:07:49,583 Aku tak pernah ingin terlibat dalam urusan kriminal Miran. 76 00:07:53,666 --> 00:07:55,833 Itu mungkin sedikit terlambat… 77 00:07:57,875 --> 00:07:59,541 Sesering apa kau bantu dia? 78 00:08:01,875 --> 00:08:02,833 Beberapa kali. 79 00:08:05,250 --> 00:08:06,291 Berapa kali? 80 00:08:08,666 --> 00:08:11,000 Sepuluh sampai 12 kali. 81 00:08:12,250 --> 00:08:13,708 Aku tidak yakin. 82 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 Apa untungnya bagimu? 83 00:08:22,458 --> 00:08:24,541 Pakaian. Perhiasan. 84 00:08:27,583 --> 00:08:30,916 Kami tahu Miran menerima kiriman besar baru-baru ini. 85 00:08:31,583 --> 00:08:33,166 Kau tahu apa soal itu? 86 00:08:35,416 --> 00:08:36,958 Aku tidak tahu apa-apa. 87 00:08:37,833 --> 00:08:39,583 Dia tak membahas hal begitu denganku. 88 00:08:42,041 --> 00:08:43,541 Pikirkanlah baik-baik. 89 00:08:45,083 --> 00:08:47,791 Jika kau beri tahu sesuatu yang bisa memastikan dia dihukum, 90 00:08:47,875 --> 00:08:51,666 akan kulakukan segala yang kubisa agar Sofia dikembalikan padamu. 91 00:09:00,000 --> 00:09:01,208 Malam itu… 92 00:09:03,541 --> 00:09:05,875 Miran pulang dengan tangan berlumuran darah. 93 00:09:09,750 --> 00:09:12,416 Dia berusaha menyembunyikannya, tapi aku melihatnya. 94 00:09:16,041 --> 00:09:18,666 Aku mencari bajunya, tapi tidak ada. 95 00:09:20,958 --> 00:09:22,250 Aku mengenalnya. 96 00:09:22,333 --> 00:09:25,125 Dia hanya menyembunyikan hal yang serius dariku. 97 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 Apa itu darahnya? 98 00:09:32,000 --> 00:09:33,125 Aku tidak tahu. 99 00:09:35,041 --> 00:09:36,375 Dari mana saja dia? 100 00:09:36,458 --> 00:09:37,666 Aku tidak tahu. 101 00:09:39,708 --> 00:09:42,625 Putrimu takkan kembali sampai Miran dipenjara. 102 00:09:45,500 --> 00:09:47,416 Agar bisa mengajukan tuntutan, 103 00:09:48,625 --> 00:09:50,708 kami butuh bukti yang lebih jelas. 104 00:09:56,291 --> 00:09:57,916 Aku ingin bertemu putriku dulu. 105 00:10:02,583 --> 00:10:04,916 Oke, lalu yang ini ditaruh di mana? 106 00:10:05,833 --> 00:10:09,916 Itu ditaruh di atas dua yang itu. Ada dua yang seperti ini. 107 00:10:11,541 --> 00:10:12,625 Ayah di mana? 108 00:10:13,708 --> 00:10:14,916 Ayah sedang bekerja. 109 00:10:19,375 --> 00:10:21,916 Kita harus mencari tahu darah siapa itu. 110 00:10:22,541 --> 00:10:24,041 Itu prioritas utama kita. 111 00:10:25,875 --> 00:10:27,541 Semoga dia bisa dipercaya. 112 00:10:28,458 --> 00:10:30,416 Dia bisa memberi tahu Miran dengan mudah. 113 00:10:30,500 --> 00:10:33,000 - Aku tahu dia takkan begitu. - Kau tahu? 114 00:10:33,750 --> 00:10:35,041 Aku percaya padanya. 115 00:10:38,416 --> 00:10:40,541 Katamu, kau tahu tipe wanita begitu. 116 00:10:40,625 --> 00:10:42,041 Kini saatnya membuktikannya. 117 00:10:44,000 --> 00:10:45,125 Bicaralah padanya. 118 00:11:00,625 --> 00:11:02,125 Aku tahu ini sulit. 119 00:11:02,625 --> 00:11:05,375 Tapi kau harus coba cari informasi untuk kami. 120 00:11:06,375 --> 00:11:07,833 Apa maksudmu? 121 00:11:07,916 --> 00:11:12,208 Cari tahu di mana Miran malam itu. Dan darah siapa itu. 122 00:11:13,750 --> 00:11:17,250 Dia tak pernah cerita. Entah bagaimana agar dia mau bicara. 123 00:11:19,083 --> 00:11:21,375 Kau punya kasus Sofia yang belum selesai 124 00:11:21,458 --> 00:11:23,333 dan Miran pulang dengan darah di bajunya. 125 00:11:25,625 --> 00:11:28,958 Kau tak bisa terus melindunginya saat dia berbuat begitu. 126 00:11:29,666 --> 00:11:32,041 Itu tidak adil bagimu ataupun Sofia. 127 00:11:32,625 --> 00:11:33,458 Benar? 128 00:11:36,000 --> 00:11:37,416 Kurasa aku tidak bisa. 129 00:11:43,000 --> 00:11:45,875 Katakan kau melihatnya pulang berlumuran darah. 130 00:11:47,458 --> 00:11:49,750 Katakan kau tak bisa jadi bagian darinya lagi. 131 00:11:49,833 --> 00:11:51,375 Dia perlu merasa terancam. 132 00:11:52,833 --> 00:11:54,500 Kau harus menekannya. 133 00:11:55,291 --> 00:11:58,708 Pastikan ponselmu ada di dekatmu, jadi kami bisa dengar. 134 00:12:00,541 --> 00:12:03,333 Memainkan peran begitu tidaklah mudah bagiku. 135 00:12:20,083 --> 00:12:21,750 - Hai. - Hei, Sayang. 136 00:12:22,916 --> 00:12:23,875 Harimu menyenangkan? 137 00:12:25,041 --> 00:12:26,083 Baik-baik saja. 138 00:12:30,041 --> 00:12:30,916 Hai. 139 00:12:31,625 --> 00:12:35,083 - Kau melakukan apa? - Hanya kegiatan biasa. 140 00:12:37,375 --> 00:12:39,041 Ada sisa makanan di kulkas. 141 00:12:39,541 --> 00:12:41,500 Terima kasih, tapi aku tak lapar. 142 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 Ada apa? 143 00:12:52,041 --> 00:12:52,875 Apa maksudmu? 144 00:12:54,125 --> 00:12:55,666 Kau menatapku dengan aneh. 145 00:12:56,791 --> 00:12:59,291 - Apa terjadi sesuatu atau… - Tidak. 146 00:13:02,666 --> 00:13:03,541 Baiklah. 147 00:13:07,583 --> 00:13:08,875 Dari mana kau malam itu? 148 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 Apa maksudmu? 149 00:13:13,041 --> 00:13:17,041 Malam saat Sara di sini. Waktu kau pulang dini hari. 150 00:13:17,875 --> 00:13:19,041 Dari mana saja kau? 151 00:13:21,791 --> 00:13:23,208 Kau menuduhku apa? 152 00:13:24,541 --> 00:13:26,166 Tak bisakah kau jawab saja? 153 00:13:26,791 --> 00:13:28,208 Itu bukan urusanmu. 154 00:13:33,250 --> 00:13:34,541 Aku melihat tanganmu. 155 00:13:35,291 --> 00:13:36,125 Apa maksudmu? 156 00:13:36,208 --> 00:13:38,666 Jangan perlakukan aku bak orang bodoh, oke? 157 00:13:40,083 --> 00:13:43,166 Sofia diambil dari kita, dan kau masih terlibat dalam urusanmu. 158 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Aku harus tahu apa yang terjadi. 159 00:13:52,625 --> 00:13:54,041 Kalau tidak, aku pergi. 160 00:13:59,208 --> 00:14:01,458 Aku serius, Miran. Aku takkan kembali. 161 00:14:10,250 --> 00:14:11,416 Kau ingin tahu apa? 162 00:14:15,583 --> 00:14:16,833 Semuanya. 163 00:14:17,916 --> 00:14:19,083 Dari mana kau? 164 00:14:19,625 --> 00:14:20,708 Kau melakukan apa? 165 00:14:25,333 --> 00:14:27,000 Aku menemui pembunuh Bambi. 166 00:14:29,958 --> 00:14:31,125 Miran, keparat! 167 00:14:33,625 --> 00:14:34,875 Apa yang kau perbuat? 168 00:14:38,041 --> 00:14:39,041 Miran? 169 00:14:44,125 --> 00:14:45,541 Apa yang kau perbuat? 170 00:14:49,125 --> 00:14:52,666 Dia membunuh adikku karena dia berseteru denganku. 171 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 Jadi, aku harus bertindak. 172 00:14:59,083 --> 00:15:00,500 Entah apa tindakannya nanti. 173 00:15:00,583 --> 00:15:03,916 Dan tak bisa kubahayakan nyawa orang lain karena hal itu. 174 00:15:15,333 --> 00:15:16,916 Aku harus melakukannya. 175 00:15:17,916 --> 00:15:19,041 Ini sudah berakhir. 176 00:15:21,000 --> 00:15:22,833 Kini aku sudah selesai, Ashley. 177 00:15:22,916 --> 00:15:23,958 Aku janji. 178 00:15:26,375 --> 00:15:28,250 Ayo dapatkan Sofia kembali. 179 00:16:28,916 --> 00:16:29,875 Hei, ada apa? 180 00:16:31,291 --> 00:16:32,791 Aku tidak bisa. 181 00:16:35,333 --> 00:16:37,875 Dia pria yang baik. Tak pantas menerima ini. 182 00:16:38,375 --> 00:16:39,250 Ashley. 183 00:16:39,333 --> 00:16:40,833 Dia bukan pembunuh. 184 00:16:40,916 --> 00:16:44,250 Kau melakukan hal yang benar. Kau akan dapatkan Sofia kembali, oke? 185 00:16:45,041 --> 00:16:46,250 Percayalah. 186 00:17:05,541 --> 00:17:07,125 Sial, kau menakutiku, Sayang. 187 00:17:07,208 --> 00:17:08,708 Kau bicara dengan siapa? 188 00:17:09,791 --> 00:17:11,958 Aku hanya menelepon balik Sara. 189 00:17:14,458 --> 00:17:16,458 Dia meneleponku berkali-kali. 190 00:17:17,625 --> 00:17:18,750 Coba lihat. 191 00:17:19,250 --> 00:17:21,125 - Apa? - Ponselmu. 192 00:17:28,666 --> 00:17:31,416 TERBARU SARA 193 00:17:37,041 --> 00:17:38,041 Sedang apa kau? 194 00:17:38,125 --> 00:17:39,083 FOTO 195 00:17:44,750 --> 00:17:47,500 - Ayo buat video, Nak. - Ya, ayo. 196 00:17:47,583 --> 00:17:49,875 Lihat betapa imutnya kita bersama. 197 00:17:54,375 --> 00:17:55,875 Oh, itu imut sekali. 198 00:17:55,958 --> 00:17:57,333 Kapan kau menemuinya? 199 00:17:59,208 --> 00:18:00,916 - Hari ini. - Hari ini? 200 00:18:02,541 --> 00:18:03,875 Kok kau diizinkan? 201 00:18:05,708 --> 00:18:06,708 Aku ke sana saja. 202 00:18:07,458 --> 00:18:08,583 Kau ke sana saja? 203 00:18:09,541 --> 00:18:11,750 Terakhir, kau mengamuk pada pengawas. 204 00:18:11,833 --> 00:18:13,958 Hari ini, kau ke sana dan diizinkan menemuinya? 205 00:18:31,875 --> 00:18:33,166 Sialan. 206 00:18:34,583 --> 00:18:37,833 Kita perlu izin untuk bergerak sekarang. Hubungi Jensen. 207 00:18:44,875 --> 00:18:45,791 Ada apa? 208 00:18:46,958 --> 00:18:49,916 - Tak ada apa-apa. - Ashley, aku tahu kau bohong. 209 00:18:50,000 --> 00:18:51,875 - Aku tak bohong. - Kau bohong. 210 00:18:52,375 --> 00:18:54,583 Katakan apa yang terjadi. 211 00:18:57,291 --> 00:18:58,416 Ayo, Ashley! 212 00:19:10,291 --> 00:19:11,208 Maafkan aku. 213 00:19:11,958 --> 00:19:13,166 Kau berbuat apa? 214 00:19:19,208 --> 00:19:20,041 Maafkan aku. 215 00:19:20,125 --> 00:19:22,833 Kau berbuat apa, dan dengan siapa kau bicara? 216 00:19:25,250 --> 00:19:26,291 Aku… 217 00:19:27,083 --> 00:19:28,583 Aku membuat kesepakatan. 218 00:19:30,833 --> 00:19:31,708 Dengan siapa? 219 00:19:37,875 --> 00:19:39,166 PET. 220 00:19:47,375 --> 00:19:48,416 Apa kau bilang? 221 00:19:50,916 --> 00:19:52,125 Kau pasti bercanda. 222 00:19:52,208 --> 00:19:53,875 - Miran. - Kau bercanda. 223 00:19:53,958 --> 00:19:57,875 Miran, mereka… Mereka tetap akan menangkapmu. Mereka… 224 00:19:57,958 --> 00:20:00,500 Mereka mendengarkan kita dan tahu segalanya. 225 00:20:03,083 --> 00:20:04,083 Miran. 226 00:20:08,041 --> 00:20:09,333 Keparat! 227 00:20:10,000 --> 00:20:11,166 Aku seharusnya… 228 00:20:16,500 --> 00:20:18,125 Keparat, keparat… 229 00:20:23,416 --> 00:20:24,916 Bagaimana mereka bisa dengar? 230 00:20:25,000 --> 00:20:28,166 Katakan! Caranya? Bagaimana mereka memata-matai kita? 231 00:20:28,750 --> 00:20:29,708 Dengan berbagai cara. 232 00:20:29,791 --> 00:20:32,750 Tidak, Ashley. Bagaimana mereka melakukannya? 233 00:20:32,833 --> 00:20:34,291 Bagaimana? 234 00:20:34,375 --> 00:20:37,625 Mereka menyadap ponselku dan mengikuti kita. Mereka… 235 00:20:39,750 --> 00:20:40,583 Sara. 236 00:20:41,208 --> 00:20:42,083 Dia bukan… 237 00:20:43,166 --> 00:20:45,375 Dia bukan ahli perhiasan, tapi PET. 238 00:20:53,000 --> 00:20:53,916 Itu bohong. 239 00:20:54,000 --> 00:20:56,250 Sumpah, aku juga baru tahu. 240 00:20:56,333 --> 00:20:57,541 Itu bohong. 241 00:20:57,625 --> 00:20:59,166 Mereka tahu segalanya. 242 00:21:01,875 --> 00:21:03,125 Itu bohong, Ashley. 243 00:21:07,625 --> 00:21:09,208 Teganya kau melakukan ini? 244 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Kenapa? 245 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 Katakan. 246 00:21:18,125 --> 00:21:19,416 Maafkan aku. 247 00:21:21,083 --> 00:21:22,208 Itu tidak mungkin… 248 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Maafkan aku. 249 00:21:27,250 --> 00:21:30,291 Maafkan aku… Maaf, Miran. 250 00:21:32,375 --> 00:21:33,666 Maafkan aku… 251 00:21:41,208 --> 00:21:42,250 Maaf. 252 00:21:50,583 --> 00:21:53,541 Kita dapat izin masuk. Kita akan tangkap keduanya. 253 00:21:57,458 --> 00:22:00,125 Kau takkan menuntut Ashley karena dia bantu kita, 'kan? 254 00:22:00,208 --> 00:22:04,083 - Jelas ditangkap. Dia komplotan. - Apa keuntungan dia bantu kita? 255 00:22:04,166 --> 00:22:05,375 Menyingkirkan suaminya. 256 00:22:09,291 --> 00:22:10,500 Jadi, kita bohong padanya? 257 00:22:10,583 --> 00:22:12,125 Aku tak berbohong padanya. 258 00:22:12,208 --> 00:22:15,375 Sudah kubilang peluangnya mendapatkan Sofia kembali jauh lebih bagus 259 00:22:15,458 --> 00:22:16,625 jika Miran dipenjara. 260 00:22:16,708 --> 00:22:19,333 Itu benar meski dia dihukum juga. 261 00:22:19,833 --> 00:22:22,500 Hubungi tim SWAT dan suruh mereka bersiap. 262 00:22:22,583 --> 00:22:23,791 Kita bergerak masuk. 263 00:22:32,416 --> 00:22:35,125 Ashley, telepon balik setelah kau menerima ini. 264 00:22:35,833 --> 00:22:38,125 Mereka menuju ke rumahmu. Pergilah. 265 00:22:40,833 --> 00:22:42,708 Temui aku di taman terakhir kita bertemu. 266 00:22:59,666 --> 00:23:01,291 AKU SUDAH ADA DI SINI 267 00:23:27,875 --> 00:23:30,375 Tangan di belakangmu! 268 00:23:43,916 --> 00:23:44,750 Di mana dia? 269 00:23:49,333 --> 00:23:50,416 Dia tak di sini. 270 00:23:58,208 --> 00:24:00,791 Dia tak di sini. Siapkan tim berikutnya. 271 00:24:26,333 --> 00:24:27,708 Tiarap! Tiarap! 272 00:24:37,416 --> 00:24:38,541 Polisi! 273 00:24:39,458 --> 00:24:40,333 Kiri. 274 00:24:57,833 --> 00:24:58,833 Hei. 275 00:25:01,583 --> 00:25:03,208 Ayo jalan-jalan sebentar. 276 00:26:02,666 --> 00:26:05,166 Biasanya, aku mudah mengendus jenismu. 277 00:26:16,541 --> 00:26:17,625 Ashley bagaimana? 278 00:26:19,458 --> 00:26:21,000 Kalian punya bukti apa soal dia? 279 00:26:24,625 --> 00:26:26,708 Mereka tahu dia pernah membantumu. 280 00:26:27,541 --> 00:26:30,083 Mereka tahu dia melindungimu. 281 00:26:33,500 --> 00:26:34,625 Oke. 282 00:26:37,333 --> 00:26:38,666 Dan Sofia? 283 00:26:40,333 --> 00:26:42,041 Akankah dia diperbolehkan pulang? 284 00:26:51,291 --> 00:26:52,125 Tidak. 285 00:26:56,250 --> 00:26:58,625 Tidak jika kedua orang tuanya dipenjara. 286 00:27:05,791 --> 00:27:07,125 Aku memercayaimu. 287 00:27:12,041 --> 00:27:13,500 Begitu juga Ashley. 288 00:27:23,375 --> 00:27:25,500 Aku memercayaimu, Sialan. 289 00:27:26,500 --> 00:27:28,500 Kau pernah ke rumahku. 290 00:27:28,583 --> 00:27:30,875 Kau menjaga putriku. 291 00:27:34,500 --> 00:27:36,875 Kau hadir di pemakaman adikku. 292 00:28:00,833 --> 00:28:01,750 Katakan. 293 00:28:02,458 --> 00:28:03,708 Bantu Ashley. 294 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 Kau harus membantu Ashley. 295 00:28:08,291 --> 00:28:09,500 Katakan! 296 00:28:09,583 --> 00:28:12,500 Kau harus mengaku. Hanya itu cara membantu Ashley. 297 00:28:12,583 --> 00:28:15,250 PET takkan berhenti sampai mereka menangkapmu. 298 00:28:15,333 --> 00:28:16,916 Dan kau akan ditangkap. 299 00:28:17,750 --> 00:28:20,916 Jika kau kabur sekarang, itu hanya akan menyakiti Ashley dan Sofia. 300 00:28:21,000 --> 00:28:21,916 Aku tahu. 301 00:28:22,000 --> 00:28:23,333 Jadi, harus bagaimana? 302 00:28:23,916 --> 00:28:27,250 Mengakulah, tapi bersihkan nama Ashley saat melakukannya. 303 00:28:30,750 --> 00:28:33,500 Setidaknya Sofia akan punya ibu dalam hidupnya. 304 00:28:39,500 --> 00:28:40,791 Percayalah padaku. 305 00:28:43,041 --> 00:28:44,125 Jangan kabur. 306 00:28:52,083 --> 00:28:53,750 Lantas, untuk apa aku membutuhkanmu? 307 00:29:14,625 --> 00:29:15,500 Ini Miran. 308 00:29:16,541 --> 00:29:17,875 Nyalakan pengeras suara. 309 00:29:23,958 --> 00:29:24,916 Hai, Sayang. 310 00:29:25,666 --> 00:29:26,500 Hei. 311 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 Apa polisi di sana? 312 00:29:33,125 --> 00:29:33,958 Tidak. 313 00:29:35,375 --> 00:29:36,791 Aku mau bicara dengan mereka. 314 00:29:42,958 --> 00:29:43,791 Ya? 315 00:30:03,291 --> 00:30:05,375 POLISI 316 00:30:30,916 --> 00:30:35,791 Polisi! Tiarap! Tiarap di lantai! 317 00:31:19,458 --> 00:31:20,708 Apa yang kau perbuat? 318 00:31:23,583 --> 00:31:24,583 Miran? 319 00:31:28,333 --> 00:31:29,625 Apa yang kau perbuat? 320 00:31:37,208 --> 00:31:41,125 Dia membunuh adikku karena dia berseteru denganku. 321 00:31:44,250 --> 00:31:46,000 Jadi, aku harus bertindak. 322 00:31:54,875 --> 00:31:56,416 Kedengarannya itu pengakuan. 323 00:32:01,791 --> 00:32:03,416 Terserah kau sebut apa itu. 324 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Di mana mayatnya? 325 00:32:21,208 --> 00:32:22,208 Di mana? 326 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Di kanal timur. 327 00:32:35,041 --> 00:32:36,666 Bagaimana dengan bisnismu? 328 00:32:40,333 --> 00:32:42,000 Aku tak paham apa maksudmu. 329 00:32:44,291 --> 00:32:45,625 Kau yakin soal itu? 330 00:32:51,500 --> 00:32:54,458 Kau tahu dari mana uang itu berasal? 331 00:32:54,541 --> 00:32:55,416 Narkoba. 332 00:32:56,583 --> 00:32:58,375 Sesering apa kau bantu dia? 333 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 Beberapa kali. 334 00:33:01,958 --> 00:33:03,000 Berapa kali? 335 00:33:03,958 --> 00:33:06,333 Sepuluh sampai 12 kali. 336 00:33:06,416 --> 00:33:07,416 Aku tak yakin. 337 00:33:08,375 --> 00:33:09,708 Apa untungnya bagimu? 338 00:33:12,541 --> 00:33:14,750 Pakaian. Perhiasan. 339 00:33:25,458 --> 00:33:26,875 Dia berkata jujur. 340 00:33:29,583 --> 00:33:30,958 Aku menahannya. 341 00:33:32,916 --> 00:33:36,750 Aku mengancamnya untuk tutup mulut dan melakukan sesuatu untukku. 342 00:33:42,500 --> 00:33:44,833 Aku memanfaatkan rasa takutnya padaku. 343 00:33:50,916 --> 00:33:52,416 Semua perkataannya benar. 344 00:33:54,791 --> 00:33:56,375 Tapi itu di bawah tekanan. 345 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 Ya sudah. 346 00:34:08,666 --> 00:34:09,666 Sudah selesai? 347 00:34:11,208 --> 00:34:12,416 Di mana kokainanya? 348 00:34:15,000 --> 00:34:16,291 Enyahlah. 349 00:34:16,375 --> 00:34:18,041 Itu takkan mempan padaku. 350 00:35:06,916 --> 00:35:10,416 SATU BULAN KEMUDIAN 351 00:35:42,958 --> 00:35:44,583 Aku bersemangat. 352 00:35:45,708 --> 00:35:47,583 - Kau bersemangat? - Sangat. 353 00:35:51,541 --> 00:35:52,708 Masuklah. 354 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 Ini rumah kita sekarang. 355 00:36:17,625 --> 00:36:18,875 Mau lihat kamarmu? 356 00:36:19,958 --> 00:36:21,000 Di bawah sini. 357 00:36:25,125 --> 00:36:27,125 Ini seperti sarang kecil. 358 00:36:28,875 --> 00:36:30,458 Kau boleh bilang begitu. 359 00:36:56,458 --> 00:36:59,333 Mudah sekali membuat Miran mengaku. 360 00:37:02,500 --> 00:37:03,916 Kau ingin pengakuan. 361 00:37:04,583 --> 00:37:05,708 Sudah kau dapatkan. 362 00:37:06,500 --> 00:37:08,166 Narkobanya masih perlu dicari. 363 00:37:12,083 --> 00:37:14,791 Mereka sudah memeriksa izin keamananmu lagi. 364 00:37:16,208 --> 00:37:18,166 Ada lowongan di PET. 365 00:37:20,375 --> 00:37:21,208 Oke. 366 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 Kau terkejut? 367 00:37:25,958 --> 00:37:28,250 Aku cuma tak menyangka pada akhirnya ada tawaran 368 00:37:28,333 --> 00:37:30,208 setelah kubongkar identitasku. 369 00:37:30,291 --> 00:37:33,625 Tidak. Tapi mungkin lebih aman jika kau bekerja di sini. 370 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Bagaimana menurutmu? 371 00:37:40,708 --> 00:37:42,250 Aku bisa menjaga diriku. 372 00:37:48,833 --> 00:37:50,541 Kurasa aku tidak cocok. 373 00:37:51,083 --> 00:37:55,041 Menurutku, kau jauh lebih cocok daripada yang kau sadari. 374 00:38:00,458 --> 00:38:02,666 Mungkin aku tak mau mencocokkan diri. 375 00:38:58,291 --> 00:38:59,125 Sara. 376 00:38:59,208 --> 00:39:00,583 Hai, Sofia. 377 00:39:04,666 --> 00:39:05,500 Hai. 378 00:39:07,208 --> 00:39:08,041 Sofia. 379 00:39:09,708 --> 00:39:11,583 Tak apa. Pergilah ke ibumu. 380 00:39:19,625 --> 00:39:21,500 Bermainlah di sana sebentar. 381 00:39:21,583 --> 00:39:24,250 Ibu perlu bicara dengan Sara, oke? 382 00:39:33,291 --> 00:39:34,458 Apa maumu? 383 00:39:34,541 --> 00:39:36,125 Aku hanya ingin menemuimu. 384 00:39:39,458 --> 00:39:40,375 Oke. 385 00:39:42,791 --> 00:39:44,166 Bagaimana kabarmu? 386 00:39:45,916 --> 00:39:47,000 Bagaimana kabarku? 387 00:39:49,666 --> 00:39:50,541 Yah, atau… 388 00:39:51,916 --> 00:39:54,416 Bagaimana kabar kalian? Bagaimana kabarmu? 389 00:39:56,583 --> 00:39:59,875 Mereka menyita semua barang kami, dan… 390 00:39:59,958 --> 00:40:03,666 Aku terjebak di apartemen kumuh bersama Sofia selagi suamiku dipenjara. 391 00:40:06,541 --> 00:40:08,250 Dan semua itu salahmu. 392 00:40:11,875 --> 00:40:14,416 - Aku sungguh minta maaf… - Bisa pergi saja? 393 00:40:19,000 --> 00:40:21,541 Aku tidak butuh permintaan maafmu, dan… 394 00:40:23,250 --> 00:40:24,666 Aku tak kenal siapa kau. 395 00:41:03,208 --> 00:41:04,666 Nak, kemarilah sebentar. 396 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 Siapa itu? 397 00:41:11,958 --> 00:41:13,916 - Kakek! - Halo, Nak. 398 00:41:14,708 --> 00:41:16,625 - Kau baik-baik saja? - Ya. 399 00:41:16,708 --> 00:41:18,500 - Kenapa tak dibukakan? - Aku tak tahu… 400 00:41:18,583 --> 00:41:21,750 - Mau apa kau ke sini? - Sambutan macam apa itu? 401 00:41:21,833 --> 00:41:24,083 Aku hanya ingin lihat keadaan kalian. 402 00:41:25,708 --> 00:41:28,458 Nak, Kakek perlu bicara dengan ibumu. 403 00:41:28,541 --> 00:41:30,708 - Oke? -Sofia, ke kamarmu, ya? 404 00:41:38,000 --> 00:41:40,666 Ini apartemen kecil. 405 00:41:42,916 --> 00:41:43,750 Ya. 406 00:41:44,291 --> 00:41:46,416 Aku tak mampu tinggal di rumah itu. 407 00:41:48,125 --> 00:41:49,375 Aku akan mengurusmu. 408 00:41:51,083 --> 00:41:53,875 Tawaranmu baik sekali, tapi aku ingin mengurus diriku sendiri. 409 00:41:58,000 --> 00:42:00,625 Tinggal Sofia yang kupunya sekarang. 410 00:42:01,625 --> 00:42:04,000 Kau menghancurkan seluruh keluarga kami. 411 00:42:05,416 --> 00:42:06,541 Apa kau mengerti? 412 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 Aku ingin dia dijaga. 413 00:42:11,875 --> 00:42:14,083 - Janji padaku? - Tentu. 414 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Itu boneka beruangmu, Nak? 415 00:42:46,041 --> 00:42:47,958 Bukan, kutemukan itu di kotak. 416 00:43:23,083 --> 00:43:23,958 Hai. 417 00:43:26,416 --> 00:43:29,500 - Masih jadi pengawasku? - Tak perlu kulakukan itu. 418 00:43:31,833 --> 00:43:32,791 Apa kabar? 419 00:43:33,833 --> 00:43:34,875 Entahlah. 420 00:43:35,708 --> 00:43:38,125 Semuanya terasa kosong dan tak berarti. 421 00:43:40,666 --> 00:43:42,583 Kau menolak tawaran Folke? 422 00:43:43,833 --> 00:43:47,541 - Kurasa aku tidak menyukainya. - Kau hebat dalam hal itu. 423 00:43:50,708 --> 00:43:53,875 Aku tahu pekerjaan kita terkadang terasa tak berarti. 424 00:43:54,916 --> 00:43:56,916 Tapi ini soal menemukan jalanmu sendiri. 425 00:43:58,333 --> 00:43:59,583 Dan kau menemukannya. 426 00:44:00,708 --> 00:44:03,291 Kau ingin membantu Ashley dan Sofia. Dan kau berhasil. 427 00:44:05,083 --> 00:44:07,125 Jadi, tak sepenuhnya tak berarti. 428 00:44:10,458 --> 00:44:11,500 Mungkin. 429 00:44:21,166 --> 00:44:22,416 Jalan! 430 00:44:52,500 --> 00:44:53,416 Hei… 431 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Tea? 432 00:44:56,083 --> 00:44:56,916 Hei. 433 00:44:58,208 --> 00:45:00,250 Tea? Hei. 434 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 Tea? 435 00:45:18,250 --> 00:45:19,958 Ada apa? Kau baik-baik saja? 436 00:45:20,833 --> 00:45:21,916 Ya. 437 00:45:55,916 --> 00:45:56,875 Hai. 438 00:45:59,833 --> 00:46:01,083 Hai. 439 00:46:06,541 --> 00:46:07,833 Kau lihat pelakunya? 440 00:46:19,083 --> 00:46:20,416 Kita akan cari mereka. 441 00:48:15,166 --> 00:48:18,666 Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani