1 00:00:33,666 --> 00:00:35,666 Ich musste ihr sagen, wer ich bin. 2 00:00:36,375 --> 00:00:38,416 Ohne mich vorher zu fragen? 3 00:00:38,916 --> 00:00:41,541 Sie wollte nicht reden, um mich zu decken. 4 00:00:41,625 --> 00:00:44,125 Ist Ihnen klar, was das bedeutet? 5 00:00:44,625 --> 00:00:47,791 Wenn es jetzt schiefgeht, sind allein Sie schuld. 6 00:00:47,875 --> 00:00:49,250 Das wissen Sie, oder? 7 00:01:00,916 --> 00:01:01,833 Alles ok? 8 00:01:04,583 --> 00:01:08,375 Er hat schon einen Agenten verloren. Er will dich nur beschützen. 9 00:01:42,958 --> 00:01:43,916 Wer war das? 10 00:01:45,500 --> 00:01:47,041 Nur Sara. 11 00:01:48,083 --> 00:01:49,166 Und du gehst nicht ran? 12 00:01:54,291 --> 00:01:55,375 Hattet ihr Streit? 13 00:02:03,791 --> 00:02:04,958 Nein, aber… 14 00:02:05,458 --> 00:02:09,166 Für etwas anderes als Sofia fehlt mir gerade die Kraft. 15 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 Hallo. 16 00:02:48,916 --> 00:02:51,000 Ist das überhaupt deine Wohnung? 17 00:02:52,083 --> 00:02:55,000 Ein Bulle wird sich das kaum leisten können, oder? 18 00:02:57,916 --> 00:03:00,458 -Wie heißt du noch mal? -Tea. 19 00:03:00,958 --> 00:03:01,958 Tea. 20 00:03:05,500 --> 00:03:07,416 -Ash, ich -Nenn mich nicht Ash. 21 00:03:09,083 --> 00:03:10,750 Das dürfen nur Freunde. 22 00:03:12,791 --> 00:03:14,750 Es war also alles nur erfunden? 23 00:03:16,375 --> 00:03:19,791 Erfunden waren nur mein Name und mein Beruf. 24 00:03:20,958 --> 00:03:22,208 Juwelierin? 25 00:03:22,291 --> 00:03:23,916 Damit ich gleich anbeiße? 26 00:03:25,250 --> 00:03:26,500 Keine schlechte Idee. 27 00:03:27,291 --> 00:03:29,125 Gott, ich bin so dämlich. 28 00:03:29,208 --> 00:03:32,541 Ich erzähle dir, dass ich wie du sein will, 29 00:03:32,625 --> 00:03:34,041 dabei war alles gelogen. 30 00:03:36,958 --> 00:03:38,500 Und das mit deiner Mutter? 31 00:03:39,833 --> 00:03:42,833 -Und dem Ex, den du verlassen hast? -Das ist wahr. 32 00:03:49,125 --> 00:03:51,333 -Hör zu, ich -Für wen hältst du dich? 33 00:03:53,625 --> 00:03:55,875 Denkst du, dass du besser bis als ich? 34 00:03:56,791 --> 00:03:59,250 Dass ich dumm bin und keinen Plan habe? 35 00:03:59,333 --> 00:04:01,708 Dass du mich benutzen kannst? 36 00:04:03,291 --> 00:04:04,208 Und Sofia, 37 00:04:05,583 --> 00:04:07,375 die ständig nach dir fragt? 38 00:04:08,958 --> 00:04:11,166 Ist dir klar, wie krank das ist? 39 00:04:16,791 --> 00:04:21,333 Du musst so verdammt kaputt sein, dass du rein gar nichts spürst. 40 00:04:31,791 --> 00:04:33,083 Was wollt ihr wissen? 41 00:04:38,208 --> 00:04:39,500 Alles, was du weißt. 42 00:04:43,541 --> 00:04:44,541 Ok. 43 00:04:47,125 --> 00:04:49,250 Aber ich will mit deinem Chef reden. 44 00:04:50,666 --> 00:04:52,416 Dir vertraue ich nicht mehr. 45 00:04:54,083 --> 00:04:55,166 Ja, natürlich. 46 00:04:58,625 --> 00:05:01,458 Diese Fotos hat Tea in Mirans Büro gemacht. 47 00:05:02,250 --> 00:05:04,375 Verträge für Miet-PKWs und -LKWs. 48 00:05:04,458 --> 00:05:07,208 Alle für denselben Tag, aber im ganzen Land. 49 00:05:07,291 --> 00:05:09,416 Warum fällt uns das erst jetzt auf? 50 00:05:09,500 --> 00:05:11,375 Weil Bambi unterschrieben hat. 51 00:05:11,458 --> 00:05:12,833 Nach seinem Tod. 52 00:05:15,083 --> 00:05:17,500 Ich war auf der Website des Anbieters. 53 00:05:18,000 --> 00:05:22,125 Einer der Besitzer ist dieser Kerl. 54 00:05:22,875 --> 00:05:23,833 Erkennst du ihn? 55 00:05:24,416 --> 00:05:25,500 Sollte ich? 56 00:05:27,416 --> 00:05:29,208 Er war auf Bambis Beerdigung. 57 00:05:34,291 --> 00:05:36,750 Die letzte Lieferung war am Wochenende. 58 00:05:39,958 --> 00:05:41,458 Ashley will Sie sprechen. 59 00:05:41,541 --> 00:05:42,750 Was? 60 00:05:42,833 --> 00:05:44,791 Sie wollten doch, dass sie redet. 61 00:05:45,416 --> 00:05:46,958 Sie wartet draußen. 62 00:05:49,083 --> 00:05:50,375 Was haben Sie gesagt? 63 00:05:51,000 --> 00:05:52,083 Vertrauen Sie mir. 64 00:05:53,958 --> 00:05:55,500 Sie will uns helfen. 65 00:06:20,916 --> 00:06:26,291 DIE LEGENDE 66 00:06:58,458 --> 00:07:01,250 Was wissen Sie über Mirans Geschäfte? 67 00:07:04,583 --> 00:07:06,541 Nicht viel, dafür hat er gesorgt. 68 00:07:07,833 --> 00:07:09,041 Aber Sie helfen ihm. 69 00:07:11,625 --> 00:07:14,083 Ich habe manchmal Sachen transportiert. 70 00:07:14,583 --> 00:07:16,083 Und aufbewahrt. 71 00:07:16,875 --> 00:07:17,791 Was für Sachen? 72 00:07:19,875 --> 00:07:21,208 Meistens Bargeld. 73 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Wissen Sie, woher dieses Geld stammt? 74 00:07:32,000 --> 00:07:32,958 Drogenhandel. 75 00:07:35,541 --> 00:07:37,750 Das macht er, seit ich ihn kenne. 76 00:07:39,625 --> 00:07:41,125 Und Sie wussten davon? 77 00:07:46,416 --> 00:07:49,583 Ich wollte nie etwas mit Mirans Kram zu tun haben. 78 00:07:53,666 --> 00:07:55,833 Diese Einsicht kommt etwas spät. 79 00:07:57,875 --> 00:07:59,708 Wie oft haben Sie ihm geholfen? 80 00:08:01,875 --> 00:08:02,833 Ein paar Mal. 81 00:08:05,250 --> 00:08:06,291 Wie oft? 82 00:08:08,666 --> 00:08:11,000 Zehn bis zwölf Mal. 83 00:08:12,250 --> 00:08:13,708 Ich weiß es nicht genau. 84 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 Was bekamen Sie dafür? 85 00:08:22,458 --> 00:08:24,541 Kleidung. Schmuck. 86 00:08:27,583 --> 00:08:30,916 Miran hat kürzlich eine große Lieferung erhalten. 87 00:08:31,583 --> 00:08:33,166 Was wissen Sie darüber? 88 00:08:35,416 --> 00:08:36,958 Gar nichts. 89 00:08:37,958 --> 00:08:39,583 Darüber spricht er nicht. 90 00:08:42,041 --> 00:08:43,541 Denken Sie gut nach. 91 00:08:45,166 --> 00:08:47,791 Wenn Sie uns helfen, ihn dingfest zu machen, 92 00:08:47,875 --> 00:08:51,500 werde ich tun, was ich kann, damit Sie Sofia zurückbekommen. 93 00:09:00,000 --> 00:09:01,208 Neulich Abend… 94 00:09:03,541 --> 00:09:06,041 …kam Miran mit Blut an der Hand nach Hause. 95 00:09:09,750 --> 00:09:11,916 Er wollte es verstecken, aber ich hab's gesehen. 96 00:09:16,041 --> 00:09:18,666 Die Kleidung konnte ich danach nicht finden. 97 00:09:20,958 --> 00:09:22,291 Ich kenne ihn. 98 00:09:22,375 --> 00:09:25,083 Er würde nur etwas Ernstes vor mir verstecken. 99 00:09:29,000 --> 00:09:30,291 War es sein Blut? 100 00:09:32,000 --> 00:09:33,250 Weiß ich nicht. 101 00:09:35,041 --> 00:09:36,375 Von wo kam er? 102 00:09:36,458 --> 00:09:37,666 Keine Ahnung. 103 00:09:39,708 --> 00:09:42,791 Solange Miran frei ist, kommt Sofia nicht nach Hause. 104 00:09:45,500 --> 00:09:47,416 Um Anklage erheben zu können, 105 00:09:48,625 --> 00:09:50,708 brauchen wir etwas Handfesteres. 106 00:09:56,291 --> 00:09:57,916 Erst will ich Sofia sehen. 107 00:10:02,583 --> 00:10:04,916 Ok, und wo kommt der hin? 108 00:10:05,833 --> 00:10:09,916 Auf diese beiden. Davon gibt es zwei. 109 00:10:11,541 --> 00:10:12,791 Wo ist Papa? 110 00:10:13,625 --> 00:10:14,916 Papa arbeitet. 111 00:10:19,375 --> 00:10:21,916 Wir müssen herausfinden, wessen Blut es war. 112 00:10:22,541 --> 00:10:24,083 Das hat oberste Priorität. 113 00:10:25,875 --> 00:10:27,833 Ich hoffe, wir können ihr trauen. 114 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 Sie hätte auch zu Miran gehen können. 115 00:10:30,500 --> 00:10:32,916 -Das hätte sie nicht getan. -Ach ja? 116 00:10:33,750 --> 00:10:35,041 Ich vertraue ihr. 117 00:10:38,500 --> 00:10:42,041 Sie sagten, Sie kennen diesen Typ Frau. Beweisen Sie es. 118 00:10:44,000 --> 00:10:45,125 Reden Sie mit ihr. 119 00:11:00,625 --> 00:11:02,125 Ich weiß, es ist schwer. 120 00:11:02,625 --> 00:11:05,375 Aber du musst Informationen für uns beschaffen. 121 00:11:06,375 --> 00:11:07,833 Was für Informationen? 122 00:11:07,916 --> 00:11:09,750 Finde heraus, wo Miran war. 123 00:11:09,833 --> 00:11:12,208 Und wessen Blut es war. 124 00:11:13,750 --> 00:11:17,250 Das würde er mir nie sagen. Wie soll ich ihn dazu bringen? 125 00:11:19,083 --> 00:11:23,458 Gegen euch wird wegen Sofia ermittelt, und er kommt voller Blut nach Hause. 126 00:11:25,625 --> 00:11:28,958 Du kannst ihn nicht weiter decken, wenn er so etwas tut. 127 00:11:29,583 --> 00:11:32,125 Das ist weder dir noch Sofia gegenüber fair. 128 00:11:32,625 --> 00:11:33,458 Oder? 129 00:11:36,000 --> 00:11:37,625 Ich weiß nicht, ob ich das kann. 130 00:11:43,000 --> 00:11:45,833 Sag ihm, dass du das Blut gesehen hast. 131 00:11:47,458 --> 00:11:49,750 Dass du da nicht mehr mitmachst. 132 00:11:49,833 --> 00:11:51,500 Er muss sich bedroht fühlen. 133 00:11:52,833 --> 00:11:54,500 Du musst ihm Druck machen. 134 00:11:55,291 --> 00:11:58,708 Und lass dein Handy in der Nähe, damit wir mithören können. 135 00:12:00,541 --> 00:12:03,333 Ich weiß nicht, ob ich so gut lügen kann wie du. 136 00:12:20,083 --> 00:12:21,750 -Hallo. -Hallo, Schatz. 137 00:12:22,916 --> 00:12:23,875 Wie war dein Tag? 138 00:12:25,041 --> 00:12:26,083 Ganz ok. 139 00:12:30,041 --> 00:12:30,916 Hallo. 140 00:12:31,625 --> 00:12:35,083 -Was hast du gemacht? -Ach, nichts Besonderes. 141 00:12:37,416 --> 00:12:41,166 -Im Kühlschrank steht Essen. -Danke, ich brauche nichts. 142 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 Was ist los? 143 00:12:52,041 --> 00:12:52,875 Wieso? 144 00:12:54,125 --> 00:12:55,750 Du hast so komisch geguckt. 145 00:12:56,791 --> 00:12:59,291 -Ist etwas passiert, oder… -Nein. 146 00:13:02,666 --> 00:13:03,541 Gut. 147 00:13:07,583 --> 00:13:08,875 Wo warst du neulich? 148 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 Was meinst du? 149 00:13:13,041 --> 00:13:17,041 Als Sara hier war und du morgens nach Hause gekommen bist. 150 00:13:17,875 --> 00:13:19,041 Wo warst du da? 151 00:13:21,791 --> 00:13:23,208 Was soll das werden? 152 00:13:24,541 --> 00:13:25,750 Sag's doch einfach. 153 00:13:26,791 --> 00:13:28,208 Das geht dich nichts an. 154 00:13:33,250 --> 00:13:34,666 Ich habe deine Hand gesehen. 155 00:13:35,291 --> 00:13:36,125 Was meinst du? 156 00:13:36,208 --> 00:13:38,666 Verkauf mich nicht für dumm, ok? 157 00:13:40,083 --> 00:13:43,166 Man nimmt uns Sofia weg, und du baust weiter Scheiße. 158 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Ich will wissen, was los ist. 159 00:13:52,625 --> 00:13:54,000 Sonst gehe ich. 160 00:13:59,208 --> 00:14:01,166 Ernsthaft, Miran. Ich gehe. 161 00:14:10,250 --> 00:14:11,500 Was willst du wissen? 162 00:14:15,583 --> 00:14:16,833 Alles. 163 00:14:17,916 --> 00:14:18,916 Wo warst du? 164 00:14:19,625 --> 00:14:20,833 Was hast du getan? 165 00:14:25,333 --> 00:14:27,000 Ich war bei Bambis Mörder. 166 00:14:29,958 --> 00:14:31,125 Miran, verdammt! 167 00:14:33,625 --> 00:14:34,875 Was hast du getan? 168 00:14:38,041 --> 00:14:39,041 Miran? 169 00:14:44,125 --> 00:14:45,541 Was hast du getan? 170 00:14:49,125 --> 00:14:52,666 Er hat meinen Bruder getötet, weil er Streit mit mir hatte. 171 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 Ich musste etwas unternehmen. 172 00:14:59,083 --> 00:15:00,500 Wer weiß, was er vorhatte. 173 00:15:00,583 --> 00:15:04,083 Ich konnte nicht riskieren, dass noch mehr Menschen sterben. 174 00:15:15,333 --> 00:15:16,791 Ich musste es tun. 175 00:15:17,916 --> 00:15:19,041 Es ist vorbei. 176 00:15:21,000 --> 00:15:22,958 Ich bin damit fertig, Ashley. 177 00:15:23,041 --> 00:15:24,083 Versprochen. 178 00:15:26,375 --> 00:15:28,250 Holen wir uns Sofia zurück. 179 00:16:28,916 --> 00:16:29,875 Hey, was gibt's? 180 00:16:31,291 --> 00:16:32,791 Ich kann das nicht. 181 00:16:35,333 --> 00:16:37,625 Er ist ein guter Mann. Er verdient das nicht. 182 00:16:38,375 --> 00:16:39,250 Ashley. 183 00:16:39,333 --> 00:16:40,833 Er ist kein Mörder. 184 00:16:40,916 --> 00:16:44,250 Du hast das Richtige getan. Du kriegst Sofia zurück, ok? 185 00:16:45,041 --> 00:16:46,250 Vertrau mir. 186 00:17:05,583 --> 00:17:07,125 Hast du mich erschreckt. 187 00:17:07,208 --> 00:17:08,708 Mit wem hast du geredet? 188 00:17:09,791 --> 00:17:11,958 Ich habe nur Sara zurückgerufen. 189 00:17:14,458 --> 00:17:16,458 Sie hat mehrmals angerufen. 190 00:17:17,625 --> 00:17:18,750 Zeig her. 191 00:17:19,250 --> 00:17:21,125 -Was? -Dein Handy. 192 00:17:28,666 --> 00:17:31,416 ANRUFLISTE SARA 193 00:17:37,041 --> 00:17:38,041 Was machst du? 194 00:17:38,125 --> 00:17:39,083 FOTOS 195 00:17:44,750 --> 00:17:47,500 -Machen wir ein Video, Schatz? -Ja, ok. 196 00:17:47,583 --> 00:17:49,875 Schau, wie süß wir zusammen sind. 197 00:17:54,291 --> 00:17:55,875 Ja, das ist süß. 198 00:17:55,958 --> 00:17:57,291 Wann warst du bei ihr? 199 00:17:59,125 --> 00:18:00,916 -Heute. -Heute? 200 00:18:02,541 --> 00:18:03,875 Warum durftest du das? 201 00:18:05,708 --> 00:18:08,458 -Ich bin einfach hin. -Einfach so? 202 00:18:09,541 --> 00:18:13,750 Letztes Mal bist du ausgeflippt, und heute durftest du einfach zu ihr? 203 00:18:31,875 --> 00:18:33,166 Verdammte Scheiße. 204 00:18:34,583 --> 00:18:37,833 Wir brauchen die Erlaubnis zum Zugriff. Ruf Jensen an. 205 00:18:44,875 --> 00:18:45,875 Was ist hier los? 206 00:18:46,958 --> 00:18:49,916 -Nichts. -Ashley, ich weiß, wenn du lügst. 207 00:18:50,000 --> 00:18:51,875 -Ich lüge nicht. -Oh doch. 208 00:18:52,375 --> 00:18:54,583 Sag mir, was zum Teufel hier los ist. 209 00:18:57,291 --> 00:18:58,416 Raus damit, Ashley! 210 00:19:10,291 --> 00:19:11,208 Tut mir leid. 211 00:19:11,958 --> 00:19:13,166 Was hast du getan? 212 00:19:19,208 --> 00:19:20,041 Tut mir leid. 213 00:19:20,125 --> 00:19:22,833 Was hast du getan, und mit wem hast du geredet? 214 00:19:25,250 --> 00:19:26,291 Ich… 215 00:19:27,083 --> 00:19:28,500 Ich habe einen Deal gemacht. 216 00:19:30,833 --> 00:19:31,708 Mit wem? 217 00:19:37,875 --> 00:19:39,166 Dem PET. 218 00:19:47,375 --> 00:19:48,500 Wie bitte? 219 00:19:50,916 --> 00:19:52,125 Ich glaub's nicht. 220 00:19:52,208 --> 00:19:53,875 -Miran. -Unfassbar. 221 00:19:53,958 --> 00:19:55,208 Miran, sie… 222 00:19:55,708 --> 00:19:57,916 Sie hätten dich sowieso verhaftet. 223 00:19:58,000 --> 00:20:00,458 Sie haben uns abgehört. Sie wissen alles. 224 00:20:03,083 --> 00:20:04,083 Miran. 225 00:20:08,041 --> 00:20:09,333 Fuck! 226 00:20:10,000 --> 00:20:11,166 Ich sollte dich… 227 00:20:16,500 --> 00:20:18,125 Fuck. 228 00:20:23,375 --> 00:20:24,916 Wie haben sie das gemacht? 229 00:20:25,000 --> 00:20:28,166 Los, sag schon. Wie haben sie uns ausspioniert? 230 00:20:28,750 --> 00:20:32,750 -Auf alle möglichen Arten. -Nein, Ashley. Wie haben sie es gemacht? 231 00:20:32,833 --> 00:20:34,291 Wie? 232 00:20:34,375 --> 00:20:37,625 Sie haben mein Handy angezapft und uns verfolgt. 233 00:20:39,750 --> 00:20:40,583 Sara. 234 00:20:41,208 --> 00:20:42,083 Sie ist… 235 00:20:43,166 --> 00:20:45,666 Sie ist keine Juwelierin, sondern vom PET. 236 00:20:52,958 --> 00:20:53,916 Unmöglich. 237 00:20:54,000 --> 00:20:56,250 Ich wusste es nicht, versprochen. 238 00:20:56,333 --> 00:20:57,541 Das kann nicht sein. 239 00:20:57,625 --> 00:20:59,166 Sie wissen alles. 240 00:21:01,875 --> 00:21:03,125 Das kann nicht sein. 241 00:21:07,625 --> 00:21:09,083 Wie konntest du das tun? 242 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Wie? 243 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 Wie? 244 00:21:18,125 --> 00:21:19,416 Es tut mir leid. 245 00:21:21,083 --> 00:21:22,291 Unglaublich. 246 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Es tut mir leid. 247 00:21:27,250 --> 00:21:30,291 Es tut mir leid. Vergib mir, Miran. 248 00:21:32,375 --> 00:21:33,666 Es tut mir leid. 249 00:21:41,208 --> 00:21:42,250 Vergib mir. 250 00:21:50,583 --> 00:21:53,541 Die Erlaubnis wurde erteilt. Wir verhaften beide. 251 00:21:57,458 --> 00:22:00,125 Aber Ashley wird nicht angeklagt, oder? 252 00:22:00,208 --> 00:22:04,083 -Natürlich, als Komplizin. -Warum sollte sie uns dann helfen? 253 00:22:04,166 --> 00:22:05,375 Sie wird Miran los. 254 00:22:09,291 --> 00:22:12,125 -Also haben wir sie belogen? -Ich nicht. 255 00:22:12,208 --> 00:22:15,333 Ich habe gesagt, dass sie Sofia eher zurückbekommt, 256 00:22:15,416 --> 00:22:16,625 wenn Miran einsitzt. 257 00:22:16,708 --> 00:22:19,750 Und das stimmt, selbst wenn sie verurteilt wird. 258 00:22:19,833 --> 00:22:22,583 Das Zugriffsteam soll sich bereithalten. 259 00:22:22,666 --> 00:22:23,791 Wir gehen rein. 260 00:22:32,416 --> 00:22:35,125 Ashley, ruf mich an, wenn du das hörst. 261 00:22:35,833 --> 00:22:38,125 Sie kommen zu euch. Du musst abhauen. 262 00:22:40,875 --> 00:22:42,708 Komm in den Park von neulich. 263 00:22:59,666 --> 00:23:01,291 BIN JETZT HIER 264 00:23:27,875 --> 00:23:30,375 Hände auf den Rücken! 265 00:23:43,916 --> 00:23:44,750 Wo ist er? 266 00:23:49,333 --> 00:23:50,416 Nicht hier. 267 00:23:58,208 --> 00:24:00,833 Er ist nicht hier. Schickt Team zwei los. 268 00:24:26,333 --> 00:24:27,708 Auf den Boden! 269 00:24:37,416 --> 00:24:38,541 Polizei! 270 00:24:39,458 --> 00:24:40,333 Nach links. 271 00:24:57,833 --> 00:24:58,833 Hey. 272 00:25:01,583 --> 00:25:03,375 Gehen wir ein wenig spazieren. 273 00:26:02,666 --> 00:26:05,291 In der Regel erkenne ich euch Typen. 274 00:26:16,541 --> 00:26:17,666 Was ist mit Ashley? 275 00:26:19,458 --> 00:26:21,000 Was wisst ihr über sie? 276 00:26:24,625 --> 00:26:26,708 Dass sie dir geholfen hat. 277 00:26:27,541 --> 00:26:30,083 Und dass sie dich gedeckt hat. 278 00:26:33,500 --> 00:26:34,625 Ok. 279 00:26:37,333 --> 00:26:38,666 Und Sofia? 280 00:26:40,333 --> 00:26:41,958 Darf sie wieder nach Hause? 281 00:26:51,291 --> 00:26:52,125 Nein. 282 00:26:56,333 --> 00:26:58,708 Nicht, wenn ihre Eltern im Knast sitzen. 283 00:27:05,791 --> 00:27:07,125 Ich habe dir vertraut. 284 00:27:12,041 --> 00:27:13,500 Und Ashley auch. 285 00:27:23,375 --> 00:27:25,500 Ich habe dir vertraut, verdammt. 286 00:27:26,500 --> 00:27:28,500 Du warst in meinem Haus. 287 00:27:28,583 --> 00:27:30,875 Du hast auf meine Tochter aufgepasst. 288 00:27:34,500 --> 00:27:37,000 Du warst auf der Beerdigung meines Bruders. 289 00:28:00,833 --> 00:28:01,750 Rede. 290 00:28:02,458 --> 00:28:03,708 Hilf Ashley. 291 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 Du musst Ashley helfen. 292 00:28:08,291 --> 00:28:09,500 Rede! 293 00:28:09,583 --> 00:28:12,500 Du musst gestehen. Nur so kannst du Ashley helfen. 294 00:28:12,583 --> 00:28:15,250 Es hört erst auf, wenn sie dich gefasst haben. 295 00:28:15,333 --> 00:28:16,958 Und sie werden dich fassen. 296 00:28:17,750 --> 00:28:20,916 Wenn du wegläufst, schadest du Ashley und Sofia nur. 297 00:28:21,000 --> 00:28:21,916 Das weiß ich. 298 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Und was soll ich tun? 299 00:28:23,958 --> 00:28:27,166 Du musst gestehen, aber Ashley dabei entlasten. 300 00:28:30,750 --> 00:28:33,500 Dann wird Sofia zumindest eine Mutter haben. 301 00:28:39,500 --> 00:28:40,791 Vertrau mir. 302 00:28:43,041 --> 00:28:44,125 Lauf nicht weg. 303 00:28:52,083 --> 00:28:53,750 Wozu brauche ich dich dann? 304 00:29:14,625 --> 00:29:15,500 Das ist er. 305 00:29:16,375 --> 00:29:17,291 Gehen Sie ran. 306 00:29:23,958 --> 00:29:24,916 Hallo, Schatz. 307 00:29:25,666 --> 00:29:26,500 Hallo. 308 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 Ist die Polizei da? 309 00:29:33,125 --> 00:29:33,958 Nein. 310 00:29:35,375 --> 00:29:36,583 Hol sie ans Telefon. 311 00:29:42,958 --> 00:29:43,791 Ja? 312 00:30:03,291 --> 00:30:05,375 POLIZEI 313 00:30:30,916 --> 00:30:33,208 Polizei! Auf den Boden! 314 00:30:33,291 --> 00:30:35,791 Runter! Sofort! 315 00:31:19,458 --> 00:31:20,666 Was hast du getan? 316 00:31:23,583 --> 00:31:24,583 Miran? 317 00:31:28,416 --> 00:31:29,583 Was hast du getan? 318 00:31:37,208 --> 00:31:41,125 Er hat meinen Bruder getötet, weil er Streit mit mir hatte. 319 00:31:44,250 --> 00:31:46,000 Ich musste etwas unternehmen. 320 00:31:54,875 --> 00:31:56,416 Klingt wie ein Geständnis. 321 00:32:01,916 --> 00:32:03,416 Wenn Sie das sagen. 322 00:32:08,000 --> 00:32:09,083 Wo ist die Leiche? 323 00:32:21,208 --> 00:32:22,208 Wo ist sie? 324 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Østhavnen. 325 00:32:35,041 --> 00:32:36,666 Und Ihr Geschäft? 326 00:32:40,333 --> 00:32:41,916 Ich weiß nicht, was Sie meinen. 327 00:32:44,291 --> 00:32:45,625 Sind Sie sicher? 328 00:32:51,500 --> 00:32:54,458 Wissen Sie, woher dieses Geld stammt? 329 00:32:54,541 --> 00:32:55,416 Drogenhandel. 330 00:32:56,583 --> 00:32:58,416 Wie oft haben Sie ihm geholfen? 331 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 Ein paar Mal. 332 00:33:01,958 --> 00:33:03,000 Wie oft? 333 00:33:03,958 --> 00:33:07,500 Zehn bis zwölf Mal. Ich weiß es nicht genau. 334 00:33:08,375 --> 00:33:09,708 Was bekamen Sie dafür? 335 00:33:12,541 --> 00:33:14,750 Kleidung. Schmuck. 336 00:33:25,458 --> 00:33:26,875 Sie sagt die Wahrheit. 337 00:33:29,583 --> 00:33:31,000 Sie war meine Gefangene. 338 00:33:32,916 --> 00:33:36,875 Ich zwang sie, zu schweigen und mir zu helfen. 339 00:33:42,500 --> 00:33:44,625 Ich habe ihre Angst ausgenutzt. 340 00:33:50,916 --> 00:33:52,416 Sie hat mir geholfen. 341 00:33:54,791 --> 00:33:56,083 Aber unter Zwang. 342 00:34:05,250 --> 00:34:06,375 Wenn Sie das sagen. 343 00:34:08,666 --> 00:34:09,666 Sind wir fertig? 344 00:34:11,208 --> 00:34:12,416 Wo ist das Kokain? 345 00:34:15,000 --> 00:34:18,041 Hören Sie auf. Das funktioniert bei mir nicht. 346 00:35:06,916 --> 00:35:10,416 EINEN MONAT SPÄTER 347 00:35:42,958 --> 00:35:44,583 Ich bin so gespannt. 348 00:35:45,708 --> 00:35:47,583 -Gespannt? -Sehr. 349 00:35:51,541 --> 00:35:52,708 Rein mit dir. 350 00:36:03,166 --> 00:36:04,833 Das ist jetzt unser Zuhause. 351 00:36:17,625 --> 00:36:19,041 Willst du dein Zimmer sehen? 352 00:36:19,958 --> 00:36:21,000 Es ist da hinten. 353 00:36:25,125 --> 00:36:27,125 Wie eine kleine Höhle. 354 00:36:28,875 --> 00:36:30,541 Ja, so könnte man es nennen. 355 00:36:56,458 --> 00:36:59,333 Miran hat erstaunlich schnell gestanden. 356 00:37:02,500 --> 00:37:05,541 Sie wollten ein Geständnis, Sie haben es bekommen. 357 00:37:06,500 --> 00:37:08,125 Fehlen nur noch die Drogen. 358 00:37:12,083 --> 00:37:14,875 Ihre Sicherheitsfreigabe wurde wieder überprüft. 359 00:37:16,208 --> 00:37:18,166 Es gibt einen Posten beim PET. 360 00:37:20,375 --> 00:37:21,208 Ok. 361 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 Überrascht Sie das? 362 00:37:25,958 --> 00:37:30,208 Mit einem Jobangebot hätte ich nach all dem nicht gerechnet. 363 00:37:30,291 --> 00:37:33,625 Es ist vermutlich sicherer für Sie, hier zu arbeiten. 364 00:37:38,583 --> 00:37:39,750 Was denken Sie? 365 00:37:40,708 --> 00:37:42,250 Ich komme allein klar. 366 00:37:48,833 --> 00:37:50,541 Ich bin dafür nicht geeignet. 367 00:37:51,083 --> 00:37:55,041 Sie sind viel besser dafür geeignet, als Sie glauben. 368 00:38:00,458 --> 00:38:02,791 Vielleicht will ich aber einfach nicht. 369 00:38:58,291 --> 00:38:59,125 Sara! 370 00:38:59,208 --> 00:39:00,583 Hallo, Sofia. 371 00:39:04,666 --> 00:39:05,500 Hallo. 372 00:39:07,208 --> 00:39:08,041 Sofia? 373 00:39:09,708 --> 00:39:11,583 Schon ok, Sofia. Geh zu Mama. 374 00:39:19,625 --> 00:39:21,500 Geh da drüben spielen. 375 00:39:21,583 --> 00:39:24,250 Mama muss mit Sara reden, ok? 376 00:39:33,291 --> 00:39:34,458 Was willst du? 377 00:39:34,541 --> 00:39:36,125 Ich wollte euch nur sehen. 378 00:39:39,458 --> 00:39:40,375 Ok. 379 00:39:42,791 --> 00:39:44,166 Wie geht's dir? 380 00:39:45,916 --> 00:39:47,000 Wie's mir geht? 381 00:39:49,666 --> 00:39:50,541 Ja, oder… 382 00:39:51,958 --> 00:39:53,208 Euch beiden. 383 00:39:53,291 --> 00:39:54,416 Und dir. 384 00:39:56,541 --> 00:39:59,458 All unsere Sachen wurden beschlagnahmt, 385 00:39:59,958 --> 00:40:03,666 und ich lebe mit Sofia in einem Loch, während mein Mann in U-Haft sitzt. 386 00:40:06,541 --> 00:40:08,250 Und das alles dank dir. 387 00:40:11,958 --> 00:40:14,458 -Ashley, es tut mir wirklich… -Geh einfach. 388 00:40:19,000 --> 00:40:21,375 Ich will deine Entschuldigung nicht. 389 00:40:23,250 --> 00:40:24,666 Ich kenne dich nicht. 390 00:41:03,208 --> 00:41:04,666 Schatz, komm mal her. 391 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 Wer ist da? 392 00:41:11,958 --> 00:41:13,916 -Opa! -Hallo, Süße. 393 00:41:14,708 --> 00:41:16,625 -Geht's dir gut? -Ja. 394 00:41:16,708 --> 00:41:18,500 -Warum macht ihr nicht auf? -Weiß nicht. 395 00:41:18,583 --> 00:41:21,750 -Was willst du? -Welch nette Begrüßung. 396 00:41:21,833 --> 00:41:24,083 Ich wollte nur sehen, wie's euch geht. 397 00:41:25,708 --> 00:41:28,458 Ich muss mit deiner Mama reden, Süße. 398 00:41:28,541 --> 00:41:30,708 -Ok? -Sofia, geh in dein Zimmer. 399 00:41:38,000 --> 00:41:40,666 Ziemlich kleine Wohnung. 400 00:41:42,916 --> 00:41:43,750 Ja. 401 00:41:44,291 --> 00:41:46,208 Das Haus war zu teuer. 402 00:41:48,125 --> 00:41:49,375 Ich sorge für euch. 403 00:41:51,083 --> 00:41:53,875 Nett von dir, aber das mache ich lieber selbst. 404 00:41:58,000 --> 00:42:00,625 Ich habe nur noch Sofia. 405 00:42:01,625 --> 00:42:04,000 Du hast unsere ganze Familie ruiniert. 406 00:42:05,416 --> 00:42:06,541 Verstehst du das? 407 00:42:08,416 --> 00:42:10,208 Ich will, dass es ihr gutgeht. 408 00:42:11,875 --> 00:42:14,083 -Versprichst du mir das? -Klar. 409 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Ist das dein Teddy, Süße? 410 00:42:46,041 --> 00:42:47,958 Nein, er lag in der Kiste. 411 00:43:23,083 --> 00:43:23,958 Hallo. 412 00:43:26,500 --> 00:43:29,458 -Bist du immer noch mein Aufpasser? -Ich muss das nicht tun. 413 00:43:31,833 --> 00:43:32,791 Wie geht's dir? 414 00:43:33,833 --> 00:43:34,875 Weiß nicht genau. 415 00:43:35,708 --> 00:43:38,125 Alles ist so leer und bedeutungslos. 416 00:43:40,666 --> 00:43:42,625 Du hast Folkes Angebot abgelehnt? 417 00:43:43,875 --> 00:43:45,541 Ich bin dafür nicht gemacht. 418 00:43:46,500 --> 00:43:47,625 Du warst gut. 419 00:43:50,708 --> 00:43:53,875 Ich weiß, der Job wirkt manchmal ziemlich sinnlos. 420 00:43:54,916 --> 00:43:57,000 Man muss seinen eigenen Weg finden. 421 00:43:58,375 --> 00:43:59,583 Und das hast du. 422 00:44:00,708 --> 00:44:03,333 Du hast Ashley und Sofia geholfen. 423 00:44:05,083 --> 00:44:07,125 Es war also nicht völlig sinnlos. 424 00:44:10,458 --> 00:44:11,500 Mag sein. 425 00:44:21,166 --> 00:44:22,416 Fahr! 426 00:44:52,500 --> 00:44:53,416 Hey. 427 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Tea? 428 00:44:56,083 --> 00:44:56,916 Hey. 429 00:44:58,208 --> 00:45:00,250 Tea? Hey. 430 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 Tea? 431 00:45:18,250 --> 00:45:20,000 Was ist los? Bist du ok? 432 00:45:20,833 --> 00:45:21,916 Ja. 433 00:45:55,916 --> 00:45:56,875 Hallo. 434 00:45:59,833 --> 00:46:01,083 Hallo. 435 00:46:06,541 --> 00:46:08,041 Konnten Sie sehen, wer es war? 436 00:46:19,083 --> 00:46:20,375 Wir finden sie. 437 00:48:15,166 --> 00:48:18,666 Untertitel von: Matthias Ott