1 00:00:26,109 --> 00:00:30,947 悪魔なカノジョは裁判官 2 00:00:31,072 --> 00:00:33,074 この物語はフィクションであり 3 00:00:33,199 --> 00:00:35,952 実在の人物や団体等とは 関係ありません 4 00:01:42,227 --> 00:01:45,313 “故 オ・ミジャ〟 5 00:02:26,062 --> 00:02:26,938 食事は? 6 00:02:29,107 --> 00:02:30,108 しました 7 00:02:30,817 --> 00:02:32,152 裁判官さんは? 8 00:02:37,240 --> 00:02:39,117 最終話 9 00:03:07,020 --> 00:03:08,396 カン・ビンナさん 10 00:03:08,938 --> 00:03:11,482 2024年9月21日 11 00:03:12,358 --> 00:03:14,485 23時47分 12 00:03:14,736 --> 00:03:16,154 ご臨終です 13 00:04:59,632 --> 00:05:00,633 生き返った 14 00:05:01,634 --> 00:05:02,635 息をしてる 15 00:05:03,261 --> 00:05:05,138 先生 来てください 16 00:05:22,196 --> 00:05:24,407 代償を払う時が来た 17 00:05:31,372 --> 00:05:33,249 命令に背いた瞬間 18 00:05:33,416 --> 00:05:37,086 悪魔として生き 後継者になる資格を—— 19 00:05:37,879 --> 00:05:38,838 失ったのだ 20 00:05:39,255 --> 00:05:40,673 言い訳もなしか? 21 00:05:40,840 --> 00:05:44,969 裁判官として 正しい判決を下しました 22 00:05:47,680 --> 00:05:49,182 あの扉の向こうに 23 00:05:51,851 --> 00:05:53,811 死が待ち受けている 24 00:05:55,480 --> 00:05:57,190 それがお前の選択だ 25 00:05:59,942 --> 00:06:00,818 行け 26 00:06:11,371 --> 00:06:12,580 止まりなさい 27 00:06:18,669 --> 00:06:22,715 私は神に代わって この場に来た—— 28 00:06:23,716 --> 00:06:26,594 神の使者 ガブリエルだ 29 00:06:30,473 --> 00:06:35,686 神というのは元来 善良で哀れな者を保護する 30 00:06:36,062 --> 00:06:38,231 ユースティティアは 31 00:06:38,439 --> 00:06:41,901 テギュに死刑宣告をしたことで 32 00:06:42,026 --> 00:06:47,073 悲しみに暮れる多くの人を 救った善良な者だ 33 00:06:47,198 --> 00:06:51,285 自身の選択のせいで 命を失ったため 34 00:06:51,577 --> 00:06:53,162 哀れな者だ 35 00:06:53,538 --> 00:06:54,497 よって 36 00:06:54,872 --> 00:06:59,836 神はユースティティアに 再び生命を与えた 37 00:07:00,253 --> 00:07:03,631 ユースティティアは 主人である—— 38 00:07:03,756 --> 00:07:06,384 地獄の王 ルシファー同様 39 00:07:06,592 --> 00:07:08,970 神の命に従いなさい 40 00:07:25,319 --> 00:07:27,238 ここにいるってことは—— 41 00:07:30,575 --> 00:07:31,868 死んだの? 42 00:07:32,743 --> 00:07:34,412 私を生かすために? 43 00:07:55,850 --> 00:08:01,397 お前は 私が救うべき 最後の善良で哀れな者 44 00:08:01,647 --> 00:08:02,982 それだけだ 45 00:08:04,775 --> 00:08:07,028 “釈放しろ〟と言ったのは… 46 00:08:07,153 --> 00:08:09,572 最後に確認したかった 47 00:08:09,697 --> 00:08:12,950 お前が本当に善良な者なのか 48 00:08:14,911 --> 00:08:16,037 本当に天使? 49 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 戻りなさい 50 00:08:18,498 --> 00:08:20,750 やるべきことがあるだろ 51 00:08:22,168 --> 00:08:24,045 もう会えないよね? 52 00:08:47,652 --> 00:08:50,696 悪魔なカノジョは裁判官 53 00:08:58,913 --> 00:08:59,872 俺が分かる? 54 00:09:04,335 --> 00:09:05,586 当たり前でしょ 55 00:09:05,962 --> 00:09:08,214 術後だから横になって 56 00:09:08,798 --> 00:09:10,841 全然 痛くないけど 57 00:09:13,886 --> 00:09:17,181 おばあさんの力はすごいわ 58 00:09:17,431 --> 00:09:18,891 見て 傷が消えた 59 00:09:19,976 --> 00:09:22,645 服を下ろしてください 60 00:09:29,986 --> 00:09:31,153 “ウンソプ〟 61 00:09:31,571 --> 00:09:33,197 どうした? 62 00:09:34,782 --> 00:09:36,450 テギュが消えた? 63 00:09:41,205 --> 00:09:42,373 医者を 64 00:09:42,498 --> 00:09:43,457 来てください 65 00:09:48,713 --> 00:09:51,090 “特別帰休〟 66 00:09:51,215 --> 00:09:54,176 弟が死んだと聞きました 67 00:09:54,302 --> 00:09:55,219 それで? 68 00:09:55,469 --> 00:09:57,138 外に出してください 69 00:09:57,555 --> 00:09:58,764 特別帰休です 70 00:09:59,432 --> 00:10:00,766 特別帰休だと? 71 00:10:05,813 --> 00:10:06,814 いません 72 00:10:06,939 --> 00:10:08,232 応援要請を 73 00:10:09,108 --> 00:10:09,900 クソッ 74 00:10:19,577 --> 00:10:22,330 偽造パスポートとドルです 75 00:10:26,917 --> 00:10:28,919 約束した会社の持分は… 76 00:10:30,004 --> 00:10:33,215 弁護士さん以外に 僕の協力者は? 77 00:10:33,341 --> 00:10:35,384 旅券の偽造業者だけです 78 00:10:35,635 --> 00:10:37,595 ここで会うのは内緒に 79 00:10:38,763 --> 00:10:39,764 ありがとう 80 00:10:40,056 --> 00:10:41,557 携帯を借りても? 81 00:10:42,642 --> 00:10:43,809 お待ちを 82 00:10:56,656 --> 00:10:57,740 持分だと? 83 00:10:58,616 --> 00:11:01,202 このクソ野郎め 84 00:11:15,049 --> 00:11:16,550 テギュを殺します? 85 00:11:19,970 --> 00:11:21,138 俺は警察です 86 00:11:21,430 --> 00:11:24,100 だから私を止めるの? 87 00:11:25,184 --> 00:11:26,769 言ってましたよね 88 00:11:27,269 --> 00:11:30,731 “どんな選択をしても 信じてる〟と 89 00:11:31,816 --> 00:11:33,651 だから俺も信じます 90 00:11:33,859 --> 00:11:37,321 俺は警察として テギュを追います 91 00:11:37,446 --> 00:11:39,532 時間は かからないはず 92 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 警察が来る前に終わらせる 93 00:11:43,536 --> 00:11:44,578 気をつけて 94 00:11:56,799 --> 00:11:58,718 “パスポートに問題が〟 95 00:11:58,843 --> 00:12:00,386 クソッ 96 00:12:03,347 --> 00:12:04,432 もしもし 97 00:12:04,557 --> 00:12:07,226 パスポートを再作成します 98 00:12:07,351 --> 00:12:08,436 明日 改めて連絡を 99 00:12:08,561 --> 00:12:09,478 何だよ 100 00:12:11,689 --> 00:12:12,314 クソッ 101 00:12:26,162 --> 00:12:26,912 引っかかった 102 00:12:27,037 --> 00:12:27,663 よし 103 00:12:36,714 --> 00:12:39,967 テギュは1時間後 別荘に到着します 104 00:12:41,051 --> 00:12:42,136 よくやった 105 00:12:42,720 --> 00:12:46,599 これまでの戦闘服の中で 一番ですね 106 00:12:47,224 --> 00:12:49,018 戦闘力も過去最高よ 107 00:12:50,019 --> 00:12:50,853 頼んだ物は? 108 00:12:50,978 --> 00:12:52,271 準備してます 109 00:12:52,396 --> 00:12:55,858 我々の技術で 昔の死体もきれいに… 110 00:12:55,983 --> 00:12:57,234 遅れないでよ 111 00:12:58,486 --> 00:12:59,862 いってらっしゃい 112 00:13:03,199 --> 00:13:03,866 オーライ 113 00:13:04,325 --> 00:13:05,326 頑張れ 114 00:13:05,451 --> 00:13:06,786 先輩 ファイト 115 00:13:07,036 --> 00:13:07,953 ファイト 116 00:13:13,417 --> 00:13:15,753 テギュの仕業ですね 117 00:13:17,087 --> 00:13:19,882 手助けして裏切られたな 118 00:13:20,216 --> 00:13:22,635 弁護士の車で逃走したかと 119 00:13:22,802 --> 00:13:25,429 車両を照会して応援を頼め 120 00:13:25,554 --> 00:13:26,138 はい 121 00:13:26,263 --> 00:13:30,601 せっかく捕まえたのに 逃げるとは 122 00:13:30,726 --> 00:13:32,186 また捕まえましょう 123 00:14:31,161 --> 00:14:32,371 久しぶり 124 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 クソが 125 00:14:49,555 --> 00:14:51,140 何だよ 126 00:14:51,432 --> 00:14:54,560 裏切ったくせに よく笑えるな 127 00:14:54,685 --> 00:14:57,146 悪魔は ずる賢いからね 128 00:14:57,438 --> 00:14:59,231 そうなのか 129 00:15:00,733 --> 00:15:01,859 困ったな 130 00:15:02,735 --> 00:15:04,403 到底 許せない 131 00:15:04,570 --> 00:15:05,571 石を置いて 132 00:15:19,084 --> 00:15:19,793 イテえ 133 00:15:19,919 --> 00:15:21,670 だから言ったでしょ 134 00:15:22,254 --> 00:15:23,047 クソッ 135 00:15:23,172 --> 00:15:24,965 最後の裁判を始めるわ 136 00:15:25,090 --> 00:15:28,218 殺人については認めたし—— 137 00:15:28,802 --> 00:15:30,846 許しを受けていない 138 00:15:31,305 --> 00:15:33,182 反省はしたかしら 139 00:15:33,515 --> 00:15:34,516 何の? 140 00:15:35,225 --> 00:15:37,269 そうこなくちゃ 141 00:15:43,567 --> 00:15:45,694 私の世界に招待するわ 142 00:15:46,236 --> 00:15:50,074 お前が犯した罪を味わいなさい 143 00:15:50,866 --> 00:15:54,536 幻の中にいるとは 思えないほど—— 144 00:15:55,037 --> 00:15:56,497 リアルなの 145 00:16:12,513 --> 00:16:13,472 ここは? 146 00:16:14,807 --> 00:16:16,934 お前が殺したのは14人 147 00:16:17,059 --> 00:16:19,812 ソノの母親と キム刑事を除いた—— 148 00:16:19,937 --> 00:16:22,731 12人が連続殺人事件の被害者よ 149 00:16:23,065 --> 00:16:23,816 やめろ 150 00:16:23,941 --> 00:16:28,612 買い物を楽しむように ターゲットを選んだそうね 151 00:16:28,737 --> 00:16:31,949 私は買い物じゃなく 狩りをするわ 152 00:16:32,157 --> 00:16:33,158 狩り? 153 00:16:33,283 --> 00:16:34,618 人を殺すのは殺人 154 00:16:34,743 --> 00:16:37,454 お前のような獣を殺すのは狩り 155 00:16:41,667 --> 00:16:46,130 でも あっという間に 終わるからつまらない 156 00:16:46,255 --> 00:16:47,923 だから特別に準備した 157 00:16:49,383 --> 00:16:49,883 何だよ 158 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 10秒あげるから逃げて 159 00:16:52,803 --> 00:16:54,263 10 9 160 00:16:55,055 --> 00:16:55,556 1 161 00:17:06,525 --> 00:17:07,359 マジかよ 162 00:17:08,819 --> 00:17:10,821 上手に逃げるわね 163 00:17:18,454 --> 00:17:19,329 クソッ 164 00:17:39,266 --> 00:17:40,392 イテえ 165 00:17:57,159 --> 00:17:59,328 サイコパス女め 166 00:18:09,379 --> 00:18:12,341 さっき死ぬべきだったわね 167 00:18:12,508 --> 00:18:15,177 これでも私は人道的なの 168 00:18:16,637 --> 00:18:17,930 次は外さない 169 00:18:18,514 --> 00:18:20,015 助けてくれ 170 00:18:26,480 --> 00:18:27,856 このクソ女 171 00:18:53,382 --> 00:18:55,134 地獄に来た感想は? 172 00:19:08,522 --> 00:19:09,022 父さん? 173 00:19:11,275 --> 00:19:12,442 ようこそ 174 00:19:13,235 --> 00:19:16,238 涙なしでも見られる再会ね 175 00:19:16,363 --> 00:19:17,364 元気だった? 176 00:19:18,157 --> 00:19:19,867 にらまないでよ 177 00:19:20,367 --> 00:19:21,827 プレゼントがあるの 178 00:19:29,251 --> 00:19:33,589 信じてたのに裏切られ 地獄に来て悔しいでしょ 179 00:19:33,714 --> 00:19:35,883 “再会したら殺してやる〟 180 00:19:36,008 --> 00:19:37,885 そう思ってた? 181 00:19:42,514 --> 00:19:44,057 復讐の機会をあげる 182 00:19:44,183 --> 00:19:45,225 ルールは1つ 183 00:19:45,350 --> 00:19:48,270 相手を殺した人の勝ち 184 00:19:48,395 --> 00:19:49,396 復讐? 185 00:19:50,480 --> 00:19:51,940 ふざけるな 186 00:19:53,025 --> 00:19:56,612 こんな力のない老人に 負けるかよ 187 00:19:58,113 --> 00:20:00,282 老人はどう思う? 188 00:20:17,382 --> 00:20:22,012 父さんが息子のために 犠牲になってくれ 189 00:20:22,554 --> 00:20:23,889 恨むなよ 190 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 恨まない 191 00:20:26,391 --> 00:20:28,560 お前の父ではないからな 192 00:21:39,673 --> 00:21:41,008 しっかりして 193 00:21:41,341 --> 00:21:43,969 最後に行くべき所がある 194 00:22:00,902 --> 00:22:03,113 ふざけやがって 195 00:22:03,238 --> 00:22:05,949 ぶっ殺してやる 196 00:22:32,434 --> 00:22:33,685 目が覚めた? 197 00:22:35,062 --> 00:22:37,481 なぜ ここに… 198 00:22:38,607 --> 00:22:39,691 覚えてる? 199 00:22:40,359 --> 00:22:41,693 ハン・ダオンの家よ 200 00:22:46,656 --> 00:22:47,616 この… 201 00:23:08,678 --> 00:23:10,347 てめえ 202 00:23:11,139 --> 00:23:15,102 お前は彼の家族の 左手 肩 足首を切断した 203 00:23:16,311 --> 00:23:18,105 まだ生きてたのに 204 00:23:22,317 --> 00:23:24,820 だから左手を切り落としたの 205 00:23:26,029 --> 00:23:26,988 どう? 206 00:23:27,406 --> 00:23:28,865 俺の手が… 207 00:23:28,990 --> 00:23:30,200 クソッ 208 00:23:33,578 --> 00:23:37,207 私が愛する人の 大切な家族を奪った 209 00:23:38,625 --> 00:23:41,670 何の罪もない 若い夫婦と幼い子を 210 00:23:42,921 --> 00:23:43,505 手が… 211 00:23:43,630 --> 00:23:45,966 他の被害者も同じよ 212 00:23:47,134 --> 00:23:49,636 毎日 必死に生きてた—— 213 00:23:50,637 --> 00:23:52,431 平凡な人たちだった 214 00:23:54,391 --> 00:23:57,769 俺は虫けらを殺しただけだ 215 00:23:58,019 --> 00:24:01,398 貧しくて 他人にへつらう害虫を—— 216 00:24:01,523 --> 00:24:03,692 処理してやったんだ 217 00:24:05,110 --> 00:24:09,698 国も救えない貧困を 俺様が解決してやった 218 00:24:16,455 --> 00:24:19,624 公訴時効は成立してるんだぞ 219 00:24:20,876 --> 00:24:22,794 誰も興味なんかない 220 00:24:23,211 --> 00:24:25,505 お前が騒いだところで—— 221 00:24:26,298 --> 00:24:29,092 ただウザいだけだ 222 00:24:31,428 --> 00:24:34,139 私だけでも覚えていたい 223 00:24:35,640 --> 00:24:39,144 それが私なりの 被害者への慰めよ 224 00:24:41,104 --> 00:24:42,647 そして本当の慰めは 225 00:24:44,232 --> 00:24:45,609 今から始まる 226 00:24:47,277 --> 00:24:49,779 あとは肩と足首よね 227 00:24:50,572 --> 00:24:52,866 俺が悪かった 228 00:24:53,575 --> 00:24:54,451 やめろ 229 00:24:55,118 --> 00:24:56,161 頼む 230 00:24:56,286 --> 00:24:58,205 やめろって! 231 00:25:11,760 --> 00:25:14,596 やめてくれ 232 00:25:14,721 --> 00:25:15,889 このとおりだ 233 00:25:16,014 --> 00:25:18,099 痛すぎる 234 00:25:18,225 --> 00:25:19,434 痛かった? 235 00:25:19,643 --> 00:25:22,270 被害者も痛かったはず 236 00:25:22,395 --> 00:25:24,147 生きたいと望んでた 237 00:25:24,272 --> 00:25:28,401 残された遺族は 数十年間 苦しんでる 238 00:25:28,652 --> 00:25:29,903 オーバーなのよ 239 00:25:30,028 --> 00:25:33,365 どうすれば許してもらえる? 240 00:25:33,949 --> 00:25:35,784 頼むから殺さないでくれ 241 00:25:40,539 --> 00:25:41,498 着替えて 242 00:25:55,011 --> 00:25:56,304 ぜ… 全部 243 00:25:56,429 --> 00:25:59,266 着替えた 何をすればいい? 244 00:26:02,185 --> 00:26:04,020 じゃあ 殴られなさい 245 00:26:25,083 --> 00:26:25,917 なぜ? 246 00:26:26,042 --> 00:26:26,918 どうして… 247 00:27:09,002 --> 00:27:11,588 勘弁してくれ 248 00:27:11,963 --> 00:27:12,964 やめろ 249 00:27:21,890 --> 00:27:23,475 ふざけたことを 250 00:27:41,409 --> 00:27:42,952 助けてください 251 00:27:44,621 --> 00:27:45,705 お願いだ 252 00:27:46,122 --> 00:27:46,956 謝りなさい 253 00:27:47,082 --> 00:27:49,793 お前が殺した すべての人に 254 00:27:50,627 --> 00:27:53,588 苦しみの中で生きてる遺族に 255 00:28:02,389 --> 00:28:04,099 悪かったです 256 00:28:05,016 --> 00:28:06,309 心がこもってない 257 00:28:08,186 --> 00:28:09,771 すみませんでした 258 00:28:10,730 --> 00:28:12,399 許してください 259 00:28:19,030 --> 00:28:21,533 果たして許してもらえるか 260 00:28:21,658 --> 00:28:23,910 地獄で確かめることね 261 00:28:27,205 --> 00:28:28,957 地獄には死刑がない 262 00:28:29,249 --> 00:28:31,459 覚悟したほうがいいわよ 263 00:28:33,670 --> 00:28:34,879 このアマ 264 00:28:38,091 --> 00:28:39,843 楽しかったか? 265 00:28:45,974 --> 00:28:49,978 お前は人を殺したのに 反省してない 266 00:28:51,896 --> 00:28:55,316 私は悪魔として 裁判官として 267 00:28:55,734 --> 00:28:58,403 罪人を処罰し地獄に送る 268 00:29:01,281 --> 00:29:02,866 〈地獄へ落ちろ〉 269 00:29:45,575 --> 00:29:47,535 “ゲヘナ〟 270 00:31:45,653 --> 00:31:48,698 “チョン・テギュ〟 271 00:31:59,083 --> 00:32:00,835 “故 キム・ソヨン〟 272 00:32:00,960 --> 00:32:02,754 “故 ハン・ジオン〟 273 00:32:02,879 --> 00:32:04,756 “故 キム・ウニョン〟 274 00:32:19,604 --> 00:32:23,608 “故 チョン・イェチャン〟 275 00:32:23,733 --> 00:32:28,446 “故 キム・ウニョン〟 276 00:32:28,571 --> 00:32:32,992 “故 ハン・ジオン〟 277 00:32:43,252 --> 00:32:48,174 “故 キム・ソヨン〟 278 00:32:58,351 --> 00:32:59,769 安らかに眠って 279 00:33:27,547 --> 00:33:29,799 “故 イ・ナラ〟 280 00:33:29,924 --> 00:33:33,011 “故 ハン・サンヒョク〟 281 00:33:51,821 --> 00:33:53,114 裁判官さんは? 282 00:33:56,993 --> 00:33:58,202 食事に満足してる? 283 00:34:02,457 --> 00:34:03,374 まったく 284 00:34:03,499 --> 00:34:07,462 葬式料理を むさぼって食べるとは 285 00:34:07,754 --> 00:34:08,963 食べすぎですよ 286 00:34:10,131 --> 00:34:13,634 いいから ゆで肉を持ってきて 287 00:34:15,219 --> 00:34:17,597 ゆで肉と蜂蜜餅です 288 00:34:18,056 --> 00:34:18,931 どうぞ 289 00:34:19,348 --> 00:34:20,641 なぜ来たの? 290 00:34:22,602 --> 00:34:25,855 先輩の命の恩人の お葬式ですから 291 00:34:32,779 --> 00:34:33,529 来たのね 292 00:34:35,281 --> 00:34:38,659 また地上波放送に出てますよ 293 00:34:38,785 --> 00:34:39,660 これを 294 00:34:39,786 --> 00:34:43,706 チョン・ジェゴル議員が 行方不明の中 295 00:34:42,371 --> 00:34:45,541 “チョン・テギュ  変死体で発見〟 296 00:34:43,831 --> 00:34:46,501 逃走したチョン代表が 297 00:34:46,626 --> 00:34:50,713 今朝 自身の別荘で 変死体で発見されました 298 00:34:50,838 --> 00:34:54,842 “切断された遺体を発見〟 299 00:34:50,838 --> 00:34:55,510 さらにJ連続殺人事件の 被害者と推定される—— 300 00:34:55,635 --> 00:34:59,013 遺体の一部が 現場で見つかりました 301 00:35:00,014 --> 00:35:01,599 証拠隠滅は完璧? 302 00:35:01,724 --> 00:35:02,809 はい 303 00:35:02,934 --> 00:35:03,976 お疲れ 304 00:35:04,227 --> 00:35:07,146 一番いい棺を準備し 305 00:35:07,271 --> 00:35:10,233 我々の技術で 昔の死体もきれいに… 306 00:35:10,358 --> 00:35:11,692 聞いてない 307 00:35:12,527 --> 00:35:14,821 要らない情報でしたね 308 00:35:30,044 --> 00:35:34,048 少し塩辛かったけど ゆで肉はおいしかった 309 00:35:36,926 --> 00:35:40,346 再会したら あんたから声をかけて 310 00:35:40,471 --> 00:35:41,681 私がおごるわ 311 00:35:41,931 --> 00:35:42,849 それから—— 312 00:35:45,977 --> 00:35:47,520 ありがとう 私の友達 313 00:35:55,862 --> 00:35:58,739 任務を終えたから地獄へ? 314 00:36:00,324 --> 00:36:01,450 行かないで 315 00:36:03,452 --> 00:36:06,080 いや 一緒に行きます 316 00:36:09,041 --> 00:36:11,002 当分 戻らなくて大丈夫 317 00:36:23,139 --> 00:36:25,558 天使を味方につけるとは 318 00:36:29,353 --> 00:36:31,230 それで復讐しに? 319 00:36:31,480 --> 00:36:33,858 戦う力は十分にあります 320 00:36:34,025 --> 00:36:35,067 腹が立ったが—— 321 00:36:35,693 --> 00:36:39,238 生き返ったお前は 任務を完遂した 322 00:36:40,656 --> 00:36:42,408 よくやり遂げた 323 00:36:44,911 --> 00:36:48,414 即刻 地獄に帰還し 私に忠誠を尽くせ 324 00:36:48,706 --> 00:36:51,459 私は まだ後継者ですか? 325 00:36:56,505 --> 00:36:57,506 ああ 326 00:37:00,343 --> 00:37:01,302 これからも 327 00:37:03,721 --> 00:37:06,182 願いを聞いてくだされば 328 00:37:08,100 --> 00:37:11,604 忠誠を尽くす後継者になります 329 00:37:18,986 --> 00:37:21,322 3年の休暇をもらったの 330 00:37:21,906 --> 00:37:23,699 じゃあ 3年後に… 331 00:37:26,994 --> 00:37:27,912 ハン・ダオン 332 00:37:28,496 --> 00:37:32,541 人間は先が分からないのに 永遠を約束する 333 00:37:32,792 --> 00:37:36,170 きっと その瞬間は本心だから 334 00:37:36,754 --> 00:37:39,340 私は永遠を約束できないけど 335 00:37:39,715 --> 00:37:44,762 2人で作る思い出で 長い歳月を耐えられる 336 00:37:45,638 --> 00:37:50,184 だから私のために 3年間は幸せに生きて 337 00:37:51,060 --> 00:37:52,103 いい? 338 00:37:54,313 --> 00:37:55,106 ああ 339 00:37:56,857 --> 00:38:01,737 こんなに優しい人だから 犯人を捕まえられない 340 00:38:25,136 --> 00:38:25,761 ごめん 341 00:38:27,388 --> 00:38:29,974 でも 私を愛してくれるよね? 342 00:38:30,182 --> 00:38:31,559 ああ 悪魔さん 343 00:38:51,829 --> 00:38:53,205 悲しいです 344 00:38:53,372 --> 00:38:56,167 私と働いて苦労したでしょう 345 00:38:56,292 --> 00:39:00,629 話の腰を折る私のせいで 大変でしたよね 346 00:39:01,505 --> 00:39:02,631 分かってるなら… 347 00:39:02,757 --> 00:39:03,758 もしもし 348 00:39:05,009 --> 00:39:06,010 どうしたの? 349 00:39:10,598 --> 00:39:12,516 僕が持ちます 350 00:39:12,641 --> 00:39:14,685 1人で持てる 後でね 351 00:39:15,102 --> 00:39:15,936 はい 352 00:39:24,153 --> 00:39:28,115 “刑事18部 裁判官  カン・ビンナ〟 353 00:39:27,531 --> 00:39:28,699 カン裁判官 354 00:39:30,576 --> 00:39:31,869 別れのあいさつは? 355 00:39:32,912 --> 00:39:35,373 それほどの仲では… 356 00:39:35,664 --> 00:39:37,792 私のことが嫌いでしょう 357 00:39:38,709 --> 00:39:42,380 ええ カン裁判官が 嫌いだったわ 358 00:39:42,588 --> 00:39:44,965 活躍するから嫉妬してたの 359 00:39:45,257 --> 00:39:50,096 あなたの記事に 悪質コメントも書いたわ 360 00:39:50,388 --> 00:39:51,639 結論は? 361 00:39:52,181 --> 00:39:54,642 最後の裁判はカッコよかった 362 00:39:55,059 --> 00:39:57,812 誤解してごめんなさい 363 00:40:00,106 --> 00:40:05,319 弁護士は増えてるから 君のような人は競争力で劣る 364 00:40:05,444 --> 00:40:08,572 クレーマー対応ができるか? 365 00:40:08,989 --> 00:40:10,783 無理に決まってる 366 00:40:11,117 --> 00:40:14,453 だから独立なんかしないで—— 367 00:40:14,578 --> 00:40:18,249 裁判官として生きたほうがいい 368 00:40:19,417 --> 00:40:21,293 定年退職まで 369 00:40:22,461 --> 00:40:25,631 本当は付き合ってるんじゃ? 370 00:40:25,756 --> 00:40:26,841 いつも一緒だわ 371 00:40:27,049 --> 00:40:28,426 違うってば 372 00:40:28,801 --> 00:40:31,345 先のことは分からないわ 373 00:40:34,432 --> 00:40:35,766 失礼します 374 00:40:46,110 --> 00:40:48,237 毎日 祈りを捧げるわ 375 00:40:49,155 --> 00:40:50,281 どうも 376 00:40:50,573 --> 00:40:52,450 襄陽にも教会は多いわ 377 00:40:53,784 --> 00:40:54,326 行きません 378 00:40:54,577 --> 00:40:55,828 まったく 379 00:40:55,953 --> 00:40:59,915 天国に向かって アクセルを踏まなきゃ 380 00:41:00,875 --> 00:41:01,834 Uターンします 381 00:41:01,959 --> 00:41:03,544 あきれちゃう 382 00:41:03,669 --> 00:41:05,921 鉄壁の守備なんだから 383 00:41:06,046 --> 00:41:06,589 僕も… 384 00:41:07,506 --> 00:41:10,092 すてきな裁判官に なりたいです 385 00:41:10,426 --> 00:41:12,136 勉強は得意? 386 00:41:12,261 --> 00:41:13,429 いいえ 387 00:41:13,554 --> 00:41:15,556 ヘコませないで 388 00:41:15,723 --> 00:41:17,725 不得意でも大丈夫だ 389 00:41:17,850 --> 00:41:19,143 大丈夫じゃない 390 00:41:19,351 --> 00:41:21,520 必死に勉強しないと 391 00:41:21,729 --> 00:41:22,480 いいわね 392 00:41:22,605 --> 00:41:23,772 分かった? 393 00:41:24,982 --> 00:41:25,774 はい 394 00:41:26,692 --> 00:41:28,402 わざと冷たくしてます? 395 00:41:28,611 --> 00:41:30,821 あんたは殴られたいのね 396 00:41:31,906 --> 00:41:33,491 ご心配なく 397 00:41:33,657 --> 00:41:37,369 私が2階に住んで 指導してやります 398 00:41:38,162 --> 00:41:38,829 はい? 399 00:41:41,040 --> 00:41:43,417 本当に一緒に行かなくても? 400 00:41:44,126 --> 00:41:46,462 500回くらい聞いたわね 401 00:41:50,508 --> 00:41:51,550 それでは 402 00:41:54,678 --> 00:41:55,763 お元気で 403 00:42:09,652 --> 00:42:11,153 気をつけて 404 00:42:13,781 --> 00:42:15,616 今までありがとう 405 00:42:20,746 --> 00:42:24,917 2年後 406 00:42:27,378 --> 00:42:30,381 返すって言ってるのに 訴えたの? 407 00:42:30,506 --> 00:42:34,301 返す気なんて さらさらないくせに 408 00:42:35,177 --> 00:42:38,055 お二人とも 落ち着いて 409 00:42:38,180 --> 00:42:40,558 裁判長は黙っててよ 410 00:42:40,933 --> 00:42:43,102 お金は返すって言った 411 00:42:43,227 --> 00:42:45,271 確かに言ってたわ 412 00:42:45,396 --> 00:42:47,231 今月 返すってば 413 00:42:47,356 --> 00:42:48,816 電話に出なよ 414 00:42:52,736 --> 00:42:53,862 裁判官 415 00:42:54,446 --> 00:42:55,197 あら 416 00:42:55,823 --> 00:42:57,616 クマが目立ってます 417 00:42:57,741 --> 00:42:59,952 美人が台なしですよ 418 00:43:00,077 --> 00:43:01,203 大変 419 00:43:01,412 --> 00:43:03,539 これでマシになった? 420 00:43:04,039 --> 00:43:05,124 少し 421 00:43:05,291 --> 00:43:07,918 でも 十分きれいです 422 00:43:08,377 --> 00:43:09,503 知ってる 423 00:43:09,753 --> 00:43:13,299 ところで あの男性が また来てますよ 424 00:43:13,716 --> 00:43:16,760 確か柔軟剤みたいな 名前ですよね 425 00:43:19,096 --> 00:43:19,888 お疲れ様 426 00:43:29,398 --> 00:43:30,649 待ちくたびれた? 427 00:43:31,025 --> 00:43:32,943 寝ちゃいましたよ 428 00:43:33,319 --> 00:43:34,320 何よ 429 00:43:36,322 --> 00:43:38,824 転勤申請しようかな 430 00:43:39,742 --> 00:43:41,785 あと1年しかない 431 00:43:43,245 --> 00:43:45,956 遠く離れてて ごめん 432 00:43:46,832 --> 00:43:49,418 “裁判官として生きたい〟と 433 00:43:49,918 --> 00:43:52,630 カッコいいし 尊敬します 434 00:43:53,464 --> 00:43:54,506 でも… 435 00:43:55,299 --> 00:43:57,885 わがままな気がする 436 00:43:58,010 --> 00:44:00,596 もともと自己中心的だし 437 00:44:05,768 --> 00:44:07,436 手加減してください 438 00:44:07,645 --> 00:44:09,021 腕が折れそう 439 00:44:09,188 --> 00:44:11,106 フーフーする? 440 00:44:13,233 --> 00:44:15,027 じゃあ 腕じゃなくて—— 441 00:44:15,653 --> 00:44:16,570 ここは? 442 00:44:18,614 --> 00:44:20,824 人に見られるわ 443 00:44:21,325 --> 00:44:23,202 でも 私は気にしない 444 00:44:37,424 --> 00:44:39,218 空気を読んでよね 445 00:44:41,303 --> 00:44:42,721 忙しいから簡潔に 446 00:44:46,141 --> 00:44:47,226 突然? 447 00:44:50,688 --> 00:44:51,563 はい 448 00:44:54,650 --> 00:44:55,484 どうしよう 449 00:44:56,777 --> 00:44:57,319 何が? 450 00:44:58,862 --> 00:45:01,073 ソウル中部地裁へ異動に 451 00:45:01,532 --> 00:45:02,408 本当に? 452 00:45:03,242 --> 00:45:05,494 会いたい人はいますか? 453 00:45:05,744 --> 00:45:07,746 1番の俺以外で 454 00:45:08,664 --> 00:45:12,960 何をしてるか 気になる人たちがいるわ 455 00:45:16,422 --> 00:45:17,715 また引っ越しね 456 00:45:17,840 --> 00:45:19,216 手伝います 457 00:45:23,887 --> 00:45:25,723 “チャ・ミンジョン〟 458 00:45:29,810 --> 00:45:32,646 早くランチに行きましょう 459 00:45:32,896 --> 00:45:35,357 ええ そうね 460 00:45:35,482 --> 00:45:36,191 はい 461 00:45:36,608 --> 00:45:37,568 待ってて 462 00:45:36,608 --> 00:45:41,488 “代理 チャ・ミンジョン〟 463 00:45:39,945 --> 00:45:40,738 行こう 464 00:45:41,905 --> 00:45:43,323 食べないと 465 00:45:43,449 --> 00:45:44,450 どうぞ 466 00:45:45,576 --> 00:45:46,952 頼んでません 467 00:45:47,077 --> 00:45:48,954 あちらの女性からです 468 00:45:49,204 --> 00:45:51,874 お客さんの会計も済んでます 469 00:45:53,250 --> 00:45:55,043 帰ったようだ 470 00:45:56,962 --> 00:45:58,046 ごゆっくり 471 00:46:09,683 --> 00:46:14,104 年寄りのくせに 安定した味つけよね 472 00:46:14,229 --> 00:46:15,731 口が達者だな 473 00:46:16,064 --> 00:46:17,941 黙って食べなさい 474 00:46:18,066 --> 00:46:19,735 総菜を持っていって 475 00:46:20,027 --> 00:46:23,906 しっかり食べて 働いてちょうだい 476 00:46:24,406 --> 00:46:26,700 そこに吸い殻を捨てるな 477 00:46:26,825 --> 00:46:28,494 こっちに来い 478 00:46:37,085 --> 00:46:38,128 おばさん 479 00:46:38,504 --> 00:46:41,590 今度はそっくりに描けたよ 480 00:46:42,466 --> 00:46:43,383 本当? 481 00:46:46,720 --> 00:46:48,764 “会いたかったよ〟 482 00:46:53,560 --> 00:46:54,561 ジホ 483 00:46:55,062 --> 00:46:58,315 絵は趣味で続けるって約束して 484 00:46:58,899 --> 00:47:02,361 趣味で また描いてあげるね 485 00:47:03,445 --> 00:47:05,322 また描くの? 486 00:47:06,156 --> 00:47:06,657 ええ 487 00:47:07,908 --> 00:47:11,286 全部 忘れたかと聞かれたら 488 00:47:11,995 --> 00:47:13,539 それは違います 489 00:47:15,123 --> 00:47:18,669 元気だった娘と孫を失い 490 00:47:20,796 --> 00:47:23,757 平気でいられるわけがない 491 00:47:26,009 --> 00:47:26,927 お母さん 492 00:47:28,345 --> 00:47:32,808 でも最近は テレビを見て笑ったり 493 00:47:33,642 --> 00:47:36,395 友達と外に出たりします 494 00:47:36,854 --> 00:47:37,938 最初は 495 00:47:38,856 --> 00:47:43,110 呼吸をするたびに 罪悪感を抱いてたのに 496 00:47:46,029 --> 00:47:49,575 2年でかなり回復しましたね 497 00:47:50,033 --> 00:47:51,827 もっと よくなります 498 00:47:53,370 --> 00:47:54,663 そうじゃなきゃ 499 00:47:56,164 --> 00:47:57,833 亡くなった娘たちも 500 00:47:58,500 --> 00:48:02,629 私が普通に暮らすことを 望んでるはずです 501 00:48:02,754 --> 00:48:03,630 ええ 502 00:48:07,050 --> 00:48:10,679 “被害者 支援センター〟 503 00:48:10,804 --> 00:48:14,141 “ビョンジャン   クリーニング〟 504 00:48:15,642 --> 00:48:16,685 ユギョンさん 505 00:48:17,769 --> 00:48:19,313 こんにちは 506 00:48:19,980 --> 00:48:21,189 ください 507 00:48:21,690 --> 00:48:24,234 軽いから大丈夫です 508 00:48:24,359 --> 00:48:25,235 持ちます 509 00:48:26,653 --> 00:48:27,237 お母さんも 510 00:48:27,362 --> 00:48:28,322 大丈夫なのに 511 00:48:28,780 --> 00:48:29,781 どうぞ 512 00:48:32,034 --> 00:48:33,452 申し訳ないわ 513 00:48:36,872 --> 00:48:38,165 危険だ 514 00:48:38,457 --> 00:48:40,083 どうすべきかしら 515 00:48:41,001 --> 00:48:42,044 何だっけ 516 00:48:42,252 --> 00:48:45,422 “好きな人のそばにいられて 幸せだ〟 517 00:48:45,547 --> 00:48:47,007 そう言ってました 518 00:48:47,341 --> 00:48:48,550 どうかしてる 519 00:48:49,176 --> 00:48:51,845 それより マンドさんがヤバいです 520 00:48:53,180 --> 00:48:54,097 どうしたの? 521 00:49:17,329 --> 00:49:20,791 礼拝の準備で鼻血を出したとか 522 00:49:21,166 --> 00:49:24,711 それも仏様の ご加護でしょう 523 00:49:26,213 --> 00:49:28,548 そのまま続けてください 524 00:49:30,509 --> 00:49:32,052 あの 和尚様 525 00:49:33,470 --> 00:49:37,015 僕は極楽浄土に行けますよね? 526 00:49:41,144 --> 00:49:42,771 あの… 527 00:49:43,188 --> 00:49:44,064 和尚様 528 00:49:44,439 --> 00:49:45,565 お願いします 529 00:49:47,275 --> 00:49:49,069 だるまさんが転んだ 530 00:49:50,112 --> 00:49:52,948 だるまさんが転んだ 531 00:49:53,365 --> 00:49:56,243 だるまさんが転んだ 532 00:49:58,954 --> 00:50:00,539 負けたらパンを買え 533 00:50:00,664 --> 00:50:02,040 分かった 534 00:50:03,458 --> 00:50:04,501 早く 535 00:50:04,626 --> 00:50:06,086 うん 536 00:50:06,837 --> 00:50:09,047 だるまさんが転んだ 537 00:50:09,506 --> 00:50:11,133 だるまさんが転んだ 538 00:50:11,883 --> 00:50:13,593 もう1回 539 00:50:15,303 --> 00:50:17,431 みんな お酒はついだ? 540 00:50:17,556 --> 00:50:19,099 私のグラスは? 541 00:50:19,891 --> 00:50:21,977 お待たせしました 542 00:50:22,352 --> 00:50:23,645 追加のお酒です 543 00:50:26,606 --> 00:50:28,358 グラスを持って 544 00:50:29,484 --> 00:50:31,737 カン・ビンナ裁判官の 545 00:50:32,529 --> 00:50:34,740 健康長寿を祈って 546 00:50:34,865 --> 00:50:35,741 乾杯 547 00:50:43,957 --> 00:50:45,167 相変わらずだ 548 00:50:45,876 --> 00:50:47,544 あんたは変わった 549 00:50:47,669 --> 00:50:48,795 いいえ 550 00:50:50,881 --> 00:50:51,590 ジャーン 551 00:50:52,215 --> 00:50:55,761 この前 食べたら つまみに最高でした 552 00:50:55,927 --> 00:50:56,803 どうぞ 553 00:50:56,928 --> 00:50:58,221 食べよう 554 00:50:58,889 --> 00:51:00,932 これは麻辣味です 555 00:51:02,601 --> 00:51:03,894 先輩 どうぞ 556 00:51:04,728 --> 00:51:05,604 食べて 557 00:51:05,729 --> 00:51:06,688 ありがとう 558 00:51:10,442 --> 00:51:11,318 おいしい? 559 00:51:29,878 --> 00:51:31,838 コーラを買ってきます 560 00:51:31,963 --> 00:51:32,631 大丈夫 561 00:51:32,756 --> 00:51:35,759 高校生になったよね 勉強は? 562 00:51:37,385 --> 00:51:38,178 まあ… 563 00:51:38,386 --> 00:51:39,554 できないのね 564 00:51:40,722 --> 00:51:44,184 刑事さんのおかげで 成績が上がりました 565 00:51:44,559 --> 00:51:45,936 もっと頑張るよね? 566 00:51:47,062 --> 00:51:48,105 うん 567 00:51:48,230 --> 00:51:51,024 社長 すごく怖いわ 568 00:51:52,484 --> 00:51:53,735 “社長〟? 569 00:51:53,860 --> 00:51:55,695 食堂を開いたの 570 00:51:56,113 --> 00:51:59,241 皆さんは いつでもタダですよ 571 00:51:59,741 --> 00:52:00,867 やった 572 00:52:00,992 --> 00:52:03,245 お金は受け取らなきゃ 573 00:52:03,370 --> 00:52:06,123 お金持ちになれないわよ 574 00:52:06,373 --> 00:52:08,875 食べる分だけ稼げればいい 575 00:52:09,000 --> 00:52:11,711 そのとおりですよ 576 00:52:12,504 --> 00:52:13,839 でしょ? お義母さん 577 00:52:13,964 --> 00:52:15,215 ええ そうね 578 00:52:18,009 --> 00:52:20,971 母が会いたがってました 579 00:52:21,096 --> 00:52:22,013 そうなの? 580 00:52:23,849 --> 00:52:28,353 遅くなりましたが 本当に感謝してます 581 00:52:50,125 --> 00:52:52,794 大家さんは相変わらずね 582 00:52:54,045 --> 00:52:55,589 うれしいでしょ? 583 00:52:56,256 --> 00:53:01,303 でも これが毎日続くと思うと クラクラする 584 00:53:03,555 --> 00:53:04,514 俺は? 585 00:53:05,557 --> 00:53:08,268 毎日会えると どうですか? 586 00:53:16,860 --> 00:53:18,528 答えになったかしら 587 00:53:20,405 --> 00:53:21,489 十分だよ 588 00:53:27,078 --> 00:53:28,622 会いたかった 589 00:53:30,957 --> 00:53:32,000 ものすごく 590 00:53:37,797 --> 00:53:38,590 私も 591 00:54:01,821 --> 00:54:02,906 もう おしまい? 592 00:54:05,283 --> 00:54:07,077 どのくらいすれば? 593 00:54:10,872 --> 00:54:12,415 愛してる分だけ 594 00:55:56,269 --> 00:55:57,354 幸せ 595 00:56:08,073 --> 00:56:10,241 あと1つ食べていけ 596 00:56:10,367 --> 00:56:11,993 5つ食べたわ 597 00:56:12,869 --> 00:56:15,246 復職したら忙しくなる 598 00:56:15,372 --> 00:56:16,247 ほら 食べろ 599 00:56:16,373 --> 00:56:18,958 売店で買えばいい 600 00:56:20,543 --> 00:56:22,253 そうだった 601 00:56:24,172 --> 00:56:26,132 お母さん 行ってきます 602 00:56:26,383 --> 00:56:27,717 バイバイ 603 00:56:33,264 --> 00:56:34,265 まったく 604 00:56:38,103 --> 00:56:42,482 “裁判所〟 605 00:56:42,607 --> 00:56:45,193 “復帰おめでとう〟 606 00:56:45,318 --> 00:56:47,779 “歓迎します〟 607 00:56:47,904 --> 00:56:50,198 “スター カン・ビンナ〟 608 00:56:50,323 --> 00:56:52,117 “待ってました〟 609 00:56:52,242 --> 00:56:53,326 カン裁判官だ 610 00:56:53,493 --> 00:56:54,786 復帰おめでとう 611 00:56:54,911 --> 00:56:55,495 おめでとう 612 00:56:55,620 --> 00:56:56,871 うれしいです 613 00:56:56,996 --> 00:56:58,415 ファンになりました 614 00:56:58,915 --> 00:57:00,875 おめでとうございます 615 00:57:01,000 --> 00:57:01,668 ファンです 616 00:57:01,793 --> 00:57:03,128 ありがとう 617 00:57:10,009 --> 00:57:12,804 “カン・ビンナ〟 618 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 待ってました 619 00:57:48,006 --> 00:57:49,883 僕は反対しました 620 00:57:52,802 --> 00:57:54,554 死ぬかと思ったわ 621 00:57:55,763 --> 00:57:59,767 裁判官の記事を書く記者が また記事を 622 00:58:00,143 --> 00:58:01,853 また悪口を? 623 00:58:01,978 --> 00:58:03,271 褒めてます 624 00:58:05,815 --> 00:58:08,485 “チョンに死刑宣告をした カン裁判官が〟 625 00:58:08,610 --> 00:58:11,488 “ソウル中部地裁に復帰予定〟 626 00:58:11,821 --> 00:58:14,866 “悪魔のような判決を下す 裁判官から〟 627 00:58:14,991 --> 00:58:20,038 “ゴッサム・シティを守る ジョーカーに変貌を遂げた〟 628 00:58:20,788 --> 00:58:23,374 なぜジョーカーが ゴッサム・シティを… 629 00:58:24,167 --> 00:58:27,921 バットマンじゃなくて ジョーカーなの? 630 00:58:29,214 --> 00:58:31,508 バットマンとは呼べないかと 631 00:58:37,680 --> 00:58:39,224 チョ・アラン記者? 632 00:58:40,475 --> 00:58:41,351 見てなさい 633 00:58:42,393 --> 00:58:45,021 ジョーカーだから笑って 634 00:58:45,939 --> 00:58:46,731 こうやって 635 00:58:56,032 --> 00:58:57,408 南無阿弥陀仏… 636 00:59:14,342 --> 00:59:17,512 “刑事18部 裁判官〟 637 00:59:50,962 --> 00:59:53,172 法律を教えるおじいさん 638 00:59:53,298 --> 00:59:55,425 “それって なぜ?〟 639 00:59:56,050 --> 00:59:58,761 登録者10万人を達成しました 640 00:59:58,886 --> 01:00:01,347 不満がある人は告訴を 641 01:00:01,472 --> 01:00:03,600 私は香ばしいゴマ油に 642 01:00:04,183 --> 01:00:06,185 “法律を教えるおじいさん〟? 643 01:00:06,561 --> 01:00:08,855 有益な情報が多いんだ 644 01:00:08,980 --> 01:00:10,773 悪質コメントもない 645 01:00:10,982 --> 01:00:14,360 元裁判官に悪態はつけないわ 646 01:00:15,570 --> 01:00:17,113 不正を働いたのに 647 01:00:17,447 --> 01:00:18,698 共犯だろ 648 01:00:21,367 --> 01:00:22,493 登録するわ 649 01:00:23,036 --> 01:00:23,828 でもムカつく 650 01:00:26,247 --> 01:00:28,333 来月 結婚するの 651 01:00:28,583 --> 01:00:29,626 来るよね? 652 01:00:30,960 --> 01:00:31,711 ええ… 653 01:00:32,587 --> 01:00:35,256 お二人が結婚すると? 654 01:00:35,381 --> 01:00:39,302 裁判する姿が輝いてて ホレちゃったの 655 01:00:39,969 --> 01:00:40,845 照れるだろ 656 01:00:40,970 --> 01:00:42,930 だから呼んだのね 657 01:00:43,056 --> 01:00:44,599 今さら何だよ 658 01:00:50,313 --> 01:00:51,397 ビンナさん 659 01:00:52,398 --> 01:00:54,400 ダヒ 久しぶりね 660 01:00:54,525 --> 01:00:55,193 誰? 661 01:00:55,568 --> 01:00:57,737 兄さんの彼女よ 662 01:00:57,862 --> 01:00:59,238 あの おねえさんか 663 01:00:59,364 --> 01:01:03,368 裁判官はお金持ちでしょ おごってください 664 01:01:04,619 --> 01:01:05,370 何て? 665 01:01:06,037 --> 01:01:07,914 高校で親しくなったの 666 01:01:08,039 --> 01:01:10,708 悩みを聞いてくれるし 667 01:01:10,833 --> 01:01:14,128 塾が遅く終わると 家に送ってくれる 668 01:01:14,962 --> 01:01:17,423 アイスを持ってきて 669 01:01:17,548 --> 01:01:18,508 はい 670 01:01:32,271 --> 01:01:34,524 唐突な行動が多いわね 671 01:01:34,649 --> 01:01:36,609 勝手に一緒にしないで 672 01:01:36,818 --> 01:01:39,779 友達同士の食べ方です 673 01:01:40,613 --> 01:01:43,074 友達? 私たちがいつ… 674 01:01:55,461 --> 01:01:56,754 一緒にしても? 675 01:01:58,214 --> 01:01:59,382 もちろん 676 01:02:35,668 --> 01:02:37,503 よく会いますね 677 01:02:37,879 --> 01:02:39,630 2年ぶりなのに—— 678 01:02:41,215 --> 01:02:43,217 喜んでくれぬのか 679 01:02:43,634 --> 01:02:47,180 地獄に戻るまで 1年 残ってます 680 01:02:54,645 --> 01:02:56,189 楽しんでるか? 681 01:02:58,274 --> 01:03:00,318 ええ それなりに 682 01:03:02,403 --> 01:03:04,155 面白い話がある 683 01:03:05,865 --> 01:03:09,160 ルシファー様が お前に提案を 684 01:03:10,077 --> 01:03:14,373 残りの1年で 罪人10人を処罰し地獄に送れば 685 01:03:15,541 --> 01:03:17,835 お前を人間にするそうだ 686 01:03:22,006 --> 01:03:24,175 私としては断ってほしい 687 01:03:24,967 --> 01:03:26,010 お前は—— 688 01:03:28,346 --> 01:03:29,722 後継者だからな 689 01:03:36,187 --> 01:03:38,231 決断は早いほうがいい 690 01:03:39,857 --> 01:03:40,983 ルシファー様は 691 01:03:42,610 --> 01:03:44,153 せっかちなんだ 692 01:04:06,467 --> 01:04:08,052 “捜査資料〟 693 01:04:10,096 --> 01:04:11,138 “チョン・テギュ〟 694 01:04:14,475 --> 01:04:17,103 ムン・ジョンジュンから チョン・テギュまで 695 01:04:17,228 --> 01:04:19,730 同一犯の仕業なのに 696 01:04:20,606 --> 01:04:23,985 2年間 容疑者の特定も できていない 697 01:04:25,361 --> 01:04:27,488 警察として恥ずかしい 698 01:04:28,823 --> 01:04:30,658 いいか 肝に銘じろ 699 01:04:32,785 --> 01:04:36,622 明日からは どんな犯人も絶対に逃すな 700 01:04:38,416 --> 01:04:41,168 暗い顔をせず 背筋を伸ばせ 701 01:04:44,797 --> 01:04:45,631 はい 702 01:04:46,299 --> 01:04:47,133 はい 703 01:04:47,258 --> 01:04:48,092 いいですか 704 01:04:48,426 --> 01:04:52,221 時間が かかっても 絶対に捕まえます 705 01:04:52,346 --> 01:04:56,058 犯人の野郎は 僕が追うから止めないで 706 01:04:56,684 --> 01:04:57,852 止めないよ 707 01:04:58,144 --> 01:04:58,936 行くぞ 708 01:04:59,103 --> 01:05:00,021 はい 709 01:05:00,813 --> 01:05:03,941 成長した姿を見せますよ 710 01:05:06,444 --> 01:05:07,778 早く成長してくれ 711 01:05:07,904 --> 01:05:09,238 行きましょう 712 01:05:10,740 --> 01:05:11,782 ああ重い 713 01:05:13,993 --> 01:05:14,827 “ビンナ〟 714 01:05:15,494 --> 01:05:16,913 “今晩 会おう〟 715 01:05:19,874 --> 01:05:21,334 “悩みがあるの〟 716 01:05:31,135 --> 01:05:32,637 どうしたいですか? 717 01:05:33,679 --> 01:05:36,891 人間になれば一緒にいられる 718 01:05:37,016 --> 01:05:37,892 でも… 719 01:05:39,894 --> 01:05:41,479 人を殺さなきゃ 720 01:05:42,313 --> 01:05:43,731 1年間で10人 721 01:05:47,735 --> 01:05:50,279 捕まるのが怖いわけじゃない 722 01:05:50,404 --> 01:05:52,365 どうせ捕まらないわ 723 01:05:53,157 --> 01:05:54,742 なら 悩む理由は? 724 01:05:58,579 --> 01:06:03,417 罪人を殺すには 裁判で軽い刑を下す必要がある 725 01:06:03,626 --> 01:06:07,129 被害者と その家族が傷つくわ 726 01:06:07,338 --> 01:06:10,174 彼らの悔しさを 無視するのは—— 727 01:06:11,884 --> 01:06:14,053 裁判官として正しくない 728 01:06:15,972 --> 01:06:17,890 俺に言ってましたよね 729 01:06:18,474 --> 01:06:20,226 俺がテギュを殺したら 730 01:06:20,518 --> 01:06:24,146 悪魔として 全力で俺を地獄から救う 731 01:06:24,397 --> 01:06:26,440 でも殺さなかったら 732 01:06:26,649 --> 01:06:30,403 裁判官として 必ず奴を刑務所に送る 733 01:06:32,613 --> 01:06:36,325 “どんな選択をしても 信じてる〟と 734 01:06:36,492 --> 01:06:40,037 だから君が どんな選択をしても信じる 735 01:06:40,579 --> 01:06:44,250 きっと正しい選択を するはずだから 736 01:06:47,795 --> 01:06:49,797 あなたは本当にいい人ね 737 01:06:53,634 --> 01:06:55,386 君のおかげだ 738 01:07:05,354 --> 01:07:05,938 手を 739 01:07:49,065 --> 01:07:50,107 では 次に… 740 01:07:50,232 --> 01:07:51,609 裁判官さん 741 01:07:52,902 --> 01:07:54,653 裁判は いつ終わる? 742 01:07:54,779 --> 01:07:56,739 飲み会があって 743 01:07:58,491 --> 01:08:02,119 それが反省すべき人の 態度ですか? 744 01:08:02,536 --> 01:08:05,081 暴行とストーカー行為のせいで 745 01:08:05,456 --> 01:08:09,335 被害者は大ケガを負い 入院してるんですよ 746 01:08:12,838 --> 01:08:14,006 でも死んでない 747 01:08:17,718 --> 01:08:18,636 何て? 748 01:08:18,969 --> 01:08:20,888 まだ生きてる 749 01:08:22,264 --> 01:08:23,182 “まだ〟? 750 01:08:23,307 --> 01:08:24,058 ああ 751 01:08:25,684 --> 01:08:26,769 まだね 752 01:08:52,503 --> 01:08:54,380 今日は ここまでに 753 01:09:04,390 --> 01:09:05,933 “裁判所〟 754 01:09:06,058 --> 01:09:08,894 これが正義の女神です 755 01:09:09,019 --> 01:09:11,897 なぜ剣を持ってるんですか? 756 01:09:12,022 --> 01:09:13,315 なぜ目隠しを? 757 01:09:13,440 --> 01:09:14,441 鬼ごっこ? 758 01:09:16,777 --> 01:09:17,736 泣かないで 759 01:09:17,862 --> 01:09:21,031 被告人が何をしたのか教えて 760 01:09:21,157 --> 01:09:23,075 そうすれば私が… 761 01:09:23,325 --> 01:09:24,577 裁判官に聞く? 762 01:09:24,702 --> 01:09:26,245 はい 763 01:09:28,080 --> 01:09:29,790 今 忙しいの 764 01:09:29,915 --> 01:09:30,541 またね 765 01:09:30,666 --> 01:09:32,501 お願いします 766 01:09:32,626 --> 01:09:34,336 すみません 767 01:09:34,879 --> 01:09:36,964 本当に裁判官? 768 01:09:37,131 --> 01:09:38,215 違うと思う 769 01:09:38,340 --> 01:09:40,926 私は裁判官よ ほら見て 770 01:09:41,844 --> 01:09:43,095 裁判官の服でしょ 771 01:09:46,140 --> 01:09:47,391 秘密だけど—— 772 01:09:51,312 --> 01:09:53,480 私は悪魔なの 773 01:09:57,109 --> 01:09:59,737 悪魔が こんなに美人なはずない 774 01:10:00,029 --> 01:10:00,905 えっ? 775 01:10:01,030 --> 01:10:02,364 うん すごく美人 776 01:10:02,489 --> 01:10:03,490 芸能人みたい 777 01:10:03,741 --> 01:10:05,743 ママより きれい 778 01:10:06,160 --> 01:10:08,454 さすが見る目があるわね 779 01:10:09,788 --> 01:10:11,498 何を知りたいの? 780 01:10:11,624 --> 01:10:15,127 あの人は なぜ 目隠ししたまま剣を? 781 01:10:15,252 --> 01:10:18,172 公平な判決をするためよ 782 01:10:18,339 --> 01:10:21,634 そして天秤で 罪の重さを量った後に 783 01:10:21,759 --> 01:10:25,095 正義感を持って 剣で懲らしめるの 784 01:10:25,221 --> 01:10:27,056 正義って何なの? 785 01:10:27,348 --> 01:10:30,976 善人は幸せになり 悪人は罰を受ける 786 01:10:31,268 --> 01:10:32,561 それが正義よ 787 01:10:32,770 --> 01:10:36,148 おねえさんは いい裁判官? 悪い裁判官? 788 01:10:38,651 --> 01:10:40,486 私はね—— 789 01:10:47,368 --> 01:10:49,119 地獄から来た裁判官 790 01:10:59,296 --> 01:11:01,131 悪魔なカノジョは裁判官 791 01:11:03,259 --> 01:11:05,135 特別出演 パク・ホサン シン・ソンロク 792 01:11:05,261 --> 01:11:07,137 特別出演 キム・スンファ 793 01:11:31,161 --> 01:11:33,539 “エピソード〟 794 01:11:37,001 --> 01:11:39,295 チャン・ドハ 795 01:11:39,420 --> 01:11:41,755 パク・ジョンヨン 796 01:11:41,880 --> 01:11:44,341 イム・セジュ 797 01:11:44,466 --> 01:11:46,093 ヤン・ヒサン 798 01:11:46,218 --> 01:11:48,095 ナム・ヌンミ 799 01:11:48,220 --> 01:11:50,764 ヤン・ギョンウォン 800 01:11:50,889 --> 01:11:53,851 オ・ウィシク 801 01:11:53,976 --> 01:11:56,270 カン・シニル 802 01:11:56,395 --> 01:11:58,689 チェ・デフン 803 01:11:58,814 --> 01:12:01,066 パク・ホサン 804 01:12:14,455 --> 01:12:15,831 シン・ソンロク 805 01:12:17,374 --> 01:12:18,751 オ・ナラ 806 01:12:18,876 --> 01:12:20,252 ユン・テハ 807 01:12:20,377 --> 01:12:21,754 キム・サンウ 808 01:12:21,879 --> 01:12:23,255 チョン・ハダム 809 01:12:23,380 --> 01:12:24,798 キム・ヒョンモク 810 01:12:28,302 --> 01:12:29,678 キム・アヨン 811 01:12:31,013 --> 01:12:32,389 キム・イングォン 812 01:12:34,016 --> 01:12:35,517 イ・ジュンオク ハ・ギョンミン 813 01:12:38,395 --> 01:12:39,772 キム・ジェファ 814 01:12:41,273 --> 01:12:42,691 オ・ハンギョル パク・ジヨン 815 01:12:42,816 --> 01:12:44,234 キム・スンファ 816 01:12:47,237 --> 01:12:48,614 イ・ギュフェ 817 01:12:50,157 --> 01:12:51,533 イ・ミド キム・グァンギュ 818 01:12:51,658 --> 01:12:52,993 ト・ウナ 819 01:12:54,620 --> 01:12:55,996 ハン・サンジン 820 01:12:56,121 --> 01:12:57,539 イ・ガヨン 821 01:13:00,417 --> 01:13:01,794 キム・ヘファ 822 01:13:03,253 --> 01:13:04,630 キム・ジフン 823 01:13:06,090 --> 01:13:07,466 パク・ジフン 824 01:13:07,591 --> 01:13:09,009 チョン・ソギョン 825 01:13:11,887 --> 01:13:13,263 キム・ホンパ 826 01:13:14,723 --> 01:13:16,100 イ・ギュハン 827 01:13:17,559 --> 01:13:18,936 チェ・ドング 828 01:13:20,396 --> 01:13:21,814 キム・ヨンオク 829 01:13:28,612 --> 01:13:30,239 キム・ジェヨン 830 01:13:37,079 --> 01:13:39,832 パク・シネ 831 01:13:48,715 --> 01:13:50,717 日本版字幕 田村 麻美