1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:26,609 --> 00:00:30,947 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,908 تمامی افراد، اماکن، سازمان ها، حوادث) (و پیشینه‌ی داستانی شخصیت ها ساختگی‌ست 4 00:00:33,992 --> 00:00:35,952 (فیلمبرداری کودکان در امنیت کامل انجام شده 5 00:00:53,094 --> 00:00:54,512 چی شده؟- هی- 6 00:00:55,013 --> 00:00:58,767 اگه خودکشیه احتمالاً به خاطر اینه که ...کانگ بیت‌نا رو دزدیده بوده، ولی اگه قتله 7 00:01:01,227 --> 00:01:02,562 کی ممکنه کشته باشدش؟ 8 00:01:02,645 --> 00:01:05,940 کسی که دلش می‌خواسته جونگ سون‌هو بمیره 9 00:01:06,024 --> 00:01:08,359 چشم بسته غیب میگی؟ 10 00:01:09,694 --> 00:01:13,156 جسد انقدر متلاشی شده که از ظاهرش قابل شناسایی نیست 11 00:01:13,740 --> 00:01:15,450 بیاین منتظر نتایج کالبدشکافی بمونیم 12 00:01:18,119 --> 00:01:19,913 اینو نزدیک صحنه پیدا کردیم- باشه- 13 00:01:22,791 --> 00:01:25,460 "پدر و برادرم منو کشتن" 14 00:01:36,137 --> 00:01:38,056 ::::::::: آيـــ(قسمت دوازدهم)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 15 00:01:39,182 --> 00:01:40,308 ...من 16 00:01:41,768 --> 00:01:43,478 برادرم رو نکشتم 17 00:01:43,561 --> 00:01:45,230 پس چرا برادرتون 18 00:01:46,815 --> 00:01:48,650 همچین یادداشتی به جا گذاشتن؟ 19 00:01:48,733 --> 00:01:49,734 منم برام سواله 20 00:01:49,818 --> 00:01:52,112 روزی که برادرتون فرضا از دنیا رفتن 21 00:01:52,695 --> 00:01:53,947 شما کجا چیکار می‌کردین؟ 22 00:01:54,030 --> 00:01:55,156 خونه بودم 23 00:01:55,240 --> 00:01:57,492 همه دوربین‌های امنیتی خونتون از کار افتاده بودن 24 00:01:57,575 --> 00:01:59,452 برای همین نتونستیم صحت و سقم رفت و آمدها رو تایید کنیم 25 00:01:59,536 --> 00:02:02,831 روزی که قاضی کانگ توی خونمون اسیر شده بود 26 00:02:03,414 --> 00:02:05,333 دوربین‌ها صبحش از کار افتاده بودن 27 00:02:06,459 --> 00:02:07,502 احتمالاً کار برادرم بوده 28 00:02:07,585 --> 00:02:10,088 برای همین خواستین برادرتون رو بکشین؟ 29 00:02:10,839 --> 00:02:12,924 چون مدام دردسر درست می‌کرد؟ 30 00:02:14,217 --> 00:02:15,552 من چرا باید اون کارو بکنم؟ 31 00:02:18,721 --> 00:02:20,723 ارزششو نداره که دست خودمو به خونش آلوده کنم 32 00:02:21,307 --> 00:02:23,685 من کشتمش 33 00:02:23,768 --> 00:02:27,438 تو تربیتش کوتاهی کردم و تو مسیر اشتباهی قرارش دادم 34 00:02:29,274 --> 00:02:30,942 هرکی هرچی بگه مهم نیست 35 00:02:32,443 --> 00:02:34,863 اون برای من با ارزش بود 36 00:02:34,946 --> 00:02:36,573 انقدر براتون باارزش بود که 37 00:02:37,282 --> 00:02:41,161 حتی قبل از اینکه نتایج دی‌ان‌ای بیاد براش مراسم ختم برگزار کردین؟ 38 00:02:42,579 --> 00:02:44,747 چون به هر حال مرده 39 00:02:53,006 --> 00:02:54,048 یعنی گول می‌خورن؟ 40 00:02:54,132 --> 00:02:55,216 معلومه 41 00:02:56,092 --> 00:02:57,427 مگه نه سونبه‌نیم؟ 42 00:02:58,887 --> 00:03:00,346 !وای آبی 43 00:03:00,430 --> 00:03:01,639 خیلی خوشگله 44 00:03:01,723 --> 00:03:03,057 داری چروکشون می‌کنی 45 00:03:03,808 --> 00:03:05,852 روزی که قاضی کانگ زندانی شده بودن 46 00:03:05,935 --> 00:03:08,271 جونگ ته‌گیو توی زمین گلف در حال ملاقات با یه نماینده مجلس بوده 47 00:03:08,897 --> 00:03:12,650 همونی که پیشنهاد قانونی کردن توسعه مجدد هوانگچون رو تو مجلس مطرح کرده 48 00:03:14,819 --> 00:03:16,154 بریم- خیلی‌خب- 49 00:03:16,237 --> 00:03:17,947 به نظر مشکوک میاد- بله- 50 00:03:18,031 --> 00:03:20,241 نتایج تست دی‌ان‌ای کی میاد؟ 51 00:03:20,325 --> 00:03:21,618 سه روز دیگه 52 00:03:21,701 --> 00:03:22,994 روز خاکسپاری 53 00:03:23,077 --> 00:03:25,121 اینجا یه چیزی خیلی بو داره 54 00:03:25,705 --> 00:03:27,498 تو چرا اینقدر ساکتی؟ 55 00:03:27,582 --> 00:03:28,708 چیزی اذیتت می‌کنه؟ 56 00:03:28,791 --> 00:03:30,168 فقط یکم ذهنم درگیره 57 00:03:31,211 --> 00:03:34,756 هنوز تا روز خاکسپاری وقت هست بیاین منتظر نتایج دی‌ان‌ای بمونیم 58 00:03:34,839 --> 00:03:36,633 حواستونم به جونگ جه‌گول و ته‌گیو باشه 59 00:03:36,716 --> 00:03:38,593 چشم قربان- خیلی‌خب- 60 00:03:41,721 --> 00:03:43,640 تصاویر محل حادثه) (جونگ سون‌هو 61 00:04:07,330 --> 00:04:09,374 ...یعنی الان باید 62 00:04:11,209 --> 00:04:12,502 تسلیت بگم؟ 63 00:04:13,086 --> 00:04:14,087 !یعنی چی خجالت بکش 64 00:04:14,921 --> 00:04:16,089 مهمونمونه 65 00:04:18,466 --> 00:04:19,550 ممنون که اومدی 66 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 تبریک میگم بالاخره از دست خار تو چشمتون راحت شدین 67 00:04:22,595 --> 00:04:23,846 !هی 68 00:04:24,931 --> 00:04:26,683 لازم نکرده جلوی من ادا در بیاری 69 00:04:27,433 --> 00:04:28,518 ...می‌دونم که 70 00:04:28,601 --> 00:04:30,186 پشیزی ناراحت نیستی 71 00:04:32,480 --> 00:04:33,773 فردا جنازه رو منتقل می‌کنین نه؟ 72 00:04:34,691 --> 00:04:36,359 !موفق باشین 73 00:04:39,570 --> 00:04:40,947 !دختره‌ی لکاته 74 00:04:41,030 --> 00:04:43,116 الحق که آدم جالبیه 75 00:04:56,421 --> 00:04:58,673 چطور تونستی؟ 76 00:04:59,674 --> 00:05:05,555 آخه چرا باید قبل من می‌رفتی؟ 77 00:05:05,638 --> 00:05:07,640 جنازه پیدا شده تو ماشین متعلق به جونگ سون‌هو نیست 78 00:05:07,724 --> 00:05:09,726 چی؟ منظورت چیه؟ 79 00:05:09,809 --> 00:05:11,436 نتایج کالبدشکافی اومده 80 00:05:11,519 --> 00:05:13,563 پس کی بوده که تو ماشین پیدا شده؟ 81 00:05:13,646 --> 00:05:18,026 دی‌ان‌ای با یه فراری تحت تعقیب که ۱۰ سال پیش ناپدید شده مطابقت داره 82 00:05:18,109 --> 00:05:19,193 چی؟ 83 00:05:20,111 --> 00:05:21,529 !این اصلاً با عقل جور در نمیاد 84 00:05:21,612 --> 00:05:23,614 این یعنی جونگ سون‌هو زنده‌ست 85 00:05:26,409 --> 00:05:29,620 جونگ سون‌هو آخرین بار توی یه متل تو گانگوون‌دو دیده شده 86 00:05:31,622 --> 00:05:34,709 اونجا سوار یه خودروی بدون پلاک شده و بعدم غیبش زده 87 00:05:37,211 --> 00:05:39,130 من برمی‌گردم گانگوون‌دو- خیلی‌خب- 88 00:05:39,213 --> 00:05:40,631 لازم نکرده 89 00:05:47,472 --> 00:05:48,473 ...اومدم 90 00:05:49,557 --> 00:05:50,933 خودمو تحویل بدم 91 00:05:51,017 --> 00:05:52,894 !سون‌هو 92 00:05:52,977 --> 00:05:54,228 جناب نماینده 93 00:05:54,312 --> 00:05:56,981 ظاهرا ارباب سون‌هو الان تو ایستگاه پلیسن 94 00:06:02,362 --> 00:06:04,072 زنده‌ست؟- بله- 95 00:06:14,207 --> 00:06:17,043 (چهار روز قبل) 96 00:06:17,126 --> 00:06:19,462 وی‌آی‌پی) (بیمار: کانگ بیت‌نا 97 00:06:20,755 --> 00:06:22,673 سلام- اِ اومدی؟- 98 00:06:22,757 --> 00:06:24,175 بله- سلام- 99 00:06:24,258 --> 00:06:25,259 سلام 100 00:06:25,760 --> 00:06:26,928 قاضی کانگ کجاست؟ 101 00:06:27,011 --> 00:06:29,639 شنیدیم امروز مرخص میشه برای همین اومدیم کمک 102 00:06:29,722 --> 00:06:31,140 ولی نیست 103 00:06:39,190 --> 00:06:42,151 امشب ساعت ۱۰، کافه‌ی جلوی ویلا 104 00:06:47,782 --> 00:06:49,617 یهو کجا غیبت زد؟ نگرانت شدم؟ 105 00:06:49,700 --> 00:06:51,327 اول بشین بعد حرف بزنیم 106 00:06:56,457 --> 00:06:57,917 خودم میخواستم حلش کنم 107 00:06:58,000 --> 00:07:01,087 ولی با خودم گفتم بهتره قبلش بهت خبر بدم 108 00:07:01,170 --> 00:07:02,463 چی شده؟ 109 00:07:02,547 --> 00:07:04,632 جونگ سون‌هو توی گوانگوون‌دوئه 110 00:07:05,675 --> 00:07:08,052 از قاتل سریالی جِی مدرک داره 111 00:07:12,640 --> 00:07:14,058 من از کارکنان پذیرشم 112 00:07:14,142 --> 00:07:16,060 میشه لطفا درو باز کنید؟ 113 00:07:16,144 --> 00:07:18,146 پلیس تماس گرفته باهامون 114 00:07:30,074 --> 00:07:32,994 خب باید همون موقع می‌مردی 115 00:07:38,332 --> 00:07:41,961 قراره از جونگ سون‌هو استفاده کنیم تا جِی رو بگیریم 116 00:07:48,259 --> 00:07:50,636 !پیداش کردم 117 00:08:02,273 --> 00:08:04,108 سونبه نیم، فایتینگ 118 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 هی 119 00:08:08,321 --> 00:08:09,989 من یکم تمیز کاری کنم 120 00:08:10,072 --> 00:08:11,073 بیا دیگه 121 00:08:12,074 --> 00:08:13,075 بجنب 122 00:08:17,955 --> 00:08:19,832 تبر مال کیه؟ 123 00:08:20,458 --> 00:08:21,584 بدونی مثلا چیکار میکنی؟ 124 00:08:24,504 --> 00:08:26,214 مال داداشته یا باباته؟ 125 00:08:27,798 --> 00:08:29,133 چمیدونم، واسه من فرقی نداره 126 00:08:29,217 --> 00:08:31,093 چرا؟ ترسیدی؟ 127 00:08:31,677 --> 00:08:34,263 که مثلا تو هم مثل مامانت توی زیر زمین بمیری؟ 128 00:08:34,347 --> 00:08:35,348 ببند 129 00:08:35,431 --> 00:08:38,351 چرا با تبری که مال تو نیست این‌ور اون‌ور میری؟ 130 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 می‌خواستی زنگ بزنی خونه 131 00:08:43,272 --> 00:08:45,525 "من از قتل‌های سریالی مدرک دارم" 132 00:08:45,608 --> 00:08:48,569 "پس کمک کن که فرار کنم" 133 00:08:48,653 --> 00:08:49,862 درسته؟ 134 00:08:54,867 --> 00:08:57,328 برو خودتو تحویل بده و اینارو به پلیس بگو 135 00:08:57,411 --> 00:09:00,373 و هویت واقعی جِی هم بگو؛ که داداشته یا باباته 136 00:09:00,456 --> 00:09:02,124 اون وقت چرا دقیقا؟ 137 00:09:02,208 --> 00:09:04,335 نمی‌خوای از قاتل مامانت انتقام بگیری؟ 138 00:09:06,546 --> 00:09:07,797 من کمکت میکنم 139 00:09:07,880 --> 00:09:09,924 به تو اعتماد ندارم 140 00:09:10,633 --> 00:09:11,926 ولی باید داشته باشی 141 00:09:12,802 --> 00:09:16,013 چون بابات و داداشت تورو حتما می‌کشن 142 00:09:19,809 --> 00:09:22,186 باشه پس، بیا شرط ببندیم 143 00:09:29,569 --> 00:09:31,404 بهتر نیست همینطوری تبر رو به زور ازش بگیریم؟ 144 00:09:31,904 --> 00:09:34,407 نه، باید اول خودشو تحویل بده 145 00:09:34,490 --> 00:09:36,450 که بتونیم بعدا ازش به عنوان شاهد استفاده کنیم 146 00:09:36,534 --> 00:09:39,495 ولی به نظرتون اینکارو میکنه؟ 147 00:09:40,288 --> 00:09:41,706 اینشو بعدا میفهمیم 148 00:09:48,087 --> 00:09:49,839 همونطور که میخواستی زنگ بزن خونه 149 00:09:49,922 --> 00:09:52,300 اگه داداشت یا بابات کمکت کردن 150 00:09:52,383 --> 00:09:53,551 منم میرم رد کارم 151 00:09:54,302 --> 00:09:57,221 ولی اگه حق با من بود باید باهام همکاری کنی 152 00:09:57,930 --> 00:09:58,931 نظرت چیه؟ 153 00:10:14,030 --> 00:10:15,031 الو؟ 154 00:10:16,157 --> 00:10:17,992 هیونگ، منم 155 00:10:18,075 --> 00:10:19,327 کمکم کن 156 00:10:19,410 --> 00:10:21,495 کجایی؟ یکی رو میفرستم دنبالت 157 00:10:21,579 --> 00:10:23,080 تو که منو گزارش نمیکنی، نه؟ 158 00:10:23,164 --> 00:10:26,459 نه نمیکنم، نگران نباش 159 00:10:27,043 --> 00:10:29,337 باشه، فهمیدم 160 00:10:42,850 --> 00:10:45,603 باید اینم با مامانش می‌کشتیم 161 00:10:48,064 --> 00:10:52,109 به هرحال ماهی رو هر وقت از آب بگیری تازه‌ست 162 00:11:18,886 --> 00:11:22,014 (مهمانسرای ققنوس) 163 00:11:48,332 --> 00:11:50,751 کجا داریم میریم؟ 164 00:11:53,921 --> 00:11:56,090 ماشینو نگه دار! نگهش دار 165 00:12:08,269 --> 00:12:09,729 ...چه غلطا 166 00:12:11,105 --> 00:12:12,857 شماها خر کدوم طویله‌این؟ برین کنار ببینم 167 00:12:14,191 --> 00:12:16,152 ...میدونی، ما- کی‌این مثلا؟- 168 00:12:16,235 --> 00:12:18,863 شیطانیم 169 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 بعد از یه چند روز ولشون کنین- چشم- 170 00:12:52,646 --> 00:12:55,274 چقدر از حافظه‌شونو پاک کنیم؟- همونقدر که کفایت کنه- 171 00:12:55,941 --> 00:12:56,942 چشم 172 00:13:06,911 --> 00:13:07,912 من بردم 173 00:13:08,996 --> 00:13:13,209 واقعا می‌خوای از کسی که مامانمو کشته انتقام بگیری؟ 174 00:13:13,292 --> 00:13:14,293 صدالبته 175 00:13:18,422 --> 00:13:19,423 چته؟ 176 00:13:19,507 --> 00:13:22,176 کاری که تو زیر زمین باهام کردی یادم اومد 177 00:13:22,259 --> 00:13:23,803 بدجوری میره رو اعصابم 178 00:13:25,012 --> 00:13:27,139 بیا با این کینه‌ی بینمون رو فعلا بذاریم کنار 179 00:13:27,223 --> 00:13:29,350 خب من الان باید چیکار کنم؟ 180 00:13:31,811 --> 00:13:34,313 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 181 00:13:37,274 --> 00:13:38,692 از کجا اونو گرفتی؟ 182 00:13:38,776 --> 00:13:42,279 این بابا یه گناهکاره که 10سال پیش مرد واسه نابودی کامل مدارک بعضی اوقات 183 00:13:42,363 --> 00:13:45,825 بهمون دستور میدن که جنازه‌هارو بجای مرده گمشده اعلام کنیم 184 00:13:45,908 --> 00:13:48,702 تکنولوژی مخصوص نگهداریمون هم 185 00:13:48,786 --> 00:13:50,496 جوری جسدو رو سالم نگه میداره 186 00:13:50,579 --> 00:13:51,997 ‌...که انگار همین دیروز مرده- یادداشتو بده- 187 00:13:54,416 --> 00:13:55,835 چیزی که بهم گفتی رو نوشتم 188 00:13:55,918 --> 00:13:57,169 (پدر و برادرم منو کشتن) 189 00:13:57,253 --> 00:13:58,629 ولی چرا داریم اینکارو میکنیم؟ 190 00:13:58,712 --> 00:14:01,215 تا پدرت و برادرت رو گول بزنیم و زمان بخریم 191 00:14:01,715 --> 00:14:03,509 که تو زنده بمونی و بتونی خودتو تحویل بدی 192 00:15:18,918 --> 00:15:20,169 صحنه رو تمیز کنین 193 00:15:20,252 --> 00:15:21,378 !چشم 194 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 تا وقتی خودشو تحویل بده ازش محافظت کنین 195 00:15:23,964 --> 00:15:25,132 نگران نباشید 196 00:15:26,133 --> 00:15:28,093 تو هم، نزنیشا 197 00:15:28,344 --> 00:15:30,679 سعیمو میکنم 198 00:15:34,058 --> 00:15:35,059 اینجا 199 00:15:38,187 --> 00:15:40,314 زنگ زدی پلیس؟- به عنوان افسر پلیس نیومدم اینجا- 200 00:15:40,397 --> 00:15:43,359 بلکه به عنوان یکی از اعضای خانواده‌ی قربانی اومدم که منتظره خودتو تحویل بدی 201 00:15:55,829 --> 00:15:56,830 ...اومدم 202 00:15:57,706 --> 00:15:58,707 خودمو تحویل بدم 203 00:16:01,460 --> 00:16:03,212 ...رابطه‌اتون با 204 00:16:03,295 --> 00:16:05,047 جنازه‌ای که توی ماشینتون پیدا شد چی بود؟ 205 00:16:05,130 --> 00:16:06,924 نمی‌شناسمش 206 00:16:07,007 --> 00:16:10,094 برای چی به قاضی کانگ بیت‌نا حمله کردین؟ 207 00:16:10,177 --> 00:16:11,637 یادم نمیاد 208 00:16:12,554 --> 00:16:13,847 هی، عوضی 209 00:16:13,931 --> 00:16:16,266 تو سال پیش به کانگ بیت‌نا حمله کردی 210 00:16:16,350 --> 00:16:18,686 !میخواستی چون اون موقع نتونستی الان بکشیش 211 00:16:19,603 --> 00:16:22,523 میشه صداتو بیاری پایین؟ 212 00:16:22,606 --> 00:16:25,275 من از حق خودم برای ساکت موندن تا وقتی که اون بیرون نرفته استفاده می‌کنم 213 00:16:25,359 --> 00:16:26,735 چی؟ حقت؟ 214 00:16:26,819 --> 00:16:29,071 اینو حتما جایی شنیدی، آره؟ 215 00:16:29,154 --> 00:16:30,197 ...ای بگیرم 216 00:16:47,548 --> 00:16:50,801 من رازت درباره کشتن کانگ بیت‌نا رو برای همیشه پیش خودم نگه می‌دارم 217 00:16:50,884 --> 00:16:53,220 ...نه مجازات 218 00:16:53,887 --> 00:16:55,556 و نه محکومت می‌کنم 219 00:16:55,639 --> 00:16:56,932 ،و انتقام مادرت 220 00:16:57,808 --> 00:16:59,351 حتما می‌گیریش 221 00:17:13,949 --> 00:17:15,200 ...پدر و برادرم 222 00:17:15,993 --> 00:17:17,494 به مادرم تا وقتی که بمیره، گشنگی دادن 223 00:17:18,495 --> 00:17:20,622 مدرکی داری؟- دوربین فیلمبرداری- 224 00:17:20,706 --> 00:17:22,791 الان کجاست؟- نمی‌دونم- 225 00:17:23,751 --> 00:17:26,754 تو زیرزمین بود، ولی الان غیبش زده 226 00:17:31,592 --> 00:17:33,260 جی، جونگ ته‌گیوئه؟ 227 00:17:33,886 --> 00:17:36,430 یا جونگ جه‌گوله؟ 228 00:17:38,682 --> 00:17:39,683 ...چیزه 229 00:17:42,936 --> 00:17:46,774 ،تو که خودتو تسلیم کردی چرا راستشو نمیگی؟ 230 00:17:49,818 --> 00:17:50,903 دیگه چیزی نمیگم 231 00:17:51,820 --> 00:17:55,991 مجازاتمو به جرم زدن و حبس کردن کانگ بیت‌نا قبول می‌کنم 232 00:17:56,075 --> 00:17:58,994 پس لطفاً مطمئن شین ...که قاتلای مادرم هم 233 00:17:59,912 --> 00:18:01,205 حقشون کف دستشون گذاشته شه 234 00:18:03,749 --> 00:18:04,750 سونبه‌نیم 235 00:18:06,168 --> 00:18:08,003 تبر رو برای آزمایش فرستادیم پزشکی قانونی 236 00:18:08,087 --> 00:18:10,547 پروسه تسریع شده بخاطر همین سه روز دیگه جوابشو می‌گیریم 237 00:18:12,633 --> 00:18:14,885 نباید اینو اینجا می‌گفتم 238 00:18:15,552 --> 00:18:18,055 ببخشید- عیبی نداره- 239 00:18:26,021 --> 00:18:28,023 (بازداشتگاه) 240 00:18:28,107 --> 00:18:30,651 ممنون که باهامون همکاری کردین 241 00:18:35,322 --> 00:18:36,323 !تو روحش 242 00:18:36,406 --> 00:18:38,909 !خدا لعنتش کنه 243 00:18:39,493 --> 00:18:41,203 باید می‌کشتمش 244 00:18:43,455 --> 00:18:44,706 قربان 245 00:18:44,790 --> 00:18:47,501 اون مرتیکه قرومساق چی گفته به پلیس؟ 246 00:18:47,584 --> 00:18:49,086 هنوز نمی‌دونیم 247 00:18:50,546 --> 00:18:53,841 و اینکه، به نظرمون پروژه‌ی توسعه مجدد متوقف شه 248 00:18:53,924 --> 00:18:56,051 فکر کنم نماینده مجلس از این قضیه عصبانی شدن 249 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 مهم نیست... چیزی که ...می‌خوام بدونم اینه که 250 00:18:58,679 --> 00:19:01,348 جونگ سون‌هو چی گفته و کی آزاد میشه 251 00:19:02,266 --> 00:19:05,310 از اونجایی که یه قاضی شاغل ...رو گروگان گرفته بود، قراره 252 00:19:05,394 --> 00:19:07,020 !تو روحش 253 00:19:07,104 --> 00:19:09,648 حتما بیارش پیش خودم، باشه؟ 254 00:19:09,731 --> 00:19:10,899 چشم قربان 255 00:19:17,364 --> 00:19:21,034 قربان، این اطلاعات از ایستگاه پلیس نوبونگ به دستمون رسیده 256 00:19:21,702 --> 00:19:24,663 ،سون‌هو خودشو معرفی کردنی ...یه سلاحی رو با گفتن اینکه 257 00:19:25,622 --> 00:19:28,208 ،مدرکی برای قتلای سریالیه به پلیسا تحویل داده 258 00:19:30,252 --> 00:19:31,253 سلاح؟ 259 00:19:32,129 --> 00:19:34,006 چه سلاحی؟- ...خب- 260 00:19:41,346 --> 00:19:42,514 همین الان بهم بگو 261 00:19:42,598 --> 00:19:44,892 قربان، یه تبرِ دستی‌ئه 262 00:19:48,687 --> 00:19:50,022 ...یه تبر 263 00:20:00,657 --> 00:20:03,035 !هی، پشماتون بریزه 264 00:20:03,118 --> 00:20:06,288 جونگ ته‌گیو به یه ...نماینده مجلس رشوه داد 265 00:20:06,371 --> 00:20:09,291 تا کارشون رو برای توسعه مجدد هوانگچون راه بندازه 266 00:20:09,374 --> 00:20:10,792 مدرکی هم هست؟ 267 00:20:10,876 --> 00:20:13,003 یه کلیپ از دوربین زمین گلف حذف شده 268 00:20:13,086 --> 00:20:14,880 ولی همشونو بازیابی کردم 269 00:20:14,963 --> 00:20:17,633 دارن میگن که توسعه مجدد اون منطقه، غیر قانونیه 270 00:20:17,716 --> 00:20:18,842 ممکنه متوقف شه؟ 271 00:20:18,926 --> 00:20:21,345 پس چی که- آماده شین تا از جونگ ته‌گیو بازجویی کنیم- 272 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 ...رو چشمم، تف توش 273 00:20:25,891 --> 00:20:27,267 ببخشید قربان 274 00:20:27,351 --> 00:20:28,769 فقط خیلی هیجان‌زده‌م 275 00:20:29,269 --> 00:20:31,146 ،و همونطور که دستور دادین 276 00:20:31,230 --> 00:20:33,815 اطلاعاتی رو راجع به تبری ...که سون‌هو تحویل داد، لو دادیم 277 00:20:33,899 --> 00:20:35,108 تا جونگ ته‌گیو خبردار شه 278 00:20:35,192 --> 00:20:36,443 خب، آفرین 279 00:20:37,444 --> 00:20:38,946 خب، الان توضیح بده دائون 280 00:20:39,029 --> 00:20:40,906 چرا پیشنهاد دادی که اینو لو بدیم 281 00:20:42,824 --> 00:20:44,576 ،جونگ جه‌گول و جونگ ته‌گیو 282 00:20:45,577 --> 00:20:47,746 یه کار می‌کنیم تا مجرم واقعی حرکت خودشو بزنه 283 00:20:48,330 --> 00:20:50,832 اینطوری، قبل از اینکه ...نتایج آزمایش تبر بیاد 284 00:20:50,916 --> 00:20:52,876 می‌تونیم ترتیبشو بدیم 285 00:20:54,419 --> 00:20:58,006 چون به نظرم اینطوری سریع‌تر می‌تونیم جی رو پیدا کنیم 286 00:21:08,141 --> 00:21:09,977 دیر برگشتی 287 00:21:13,605 --> 00:21:14,731 !ای تف 288 00:21:20,612 --> 00:21:22,406 یاد اولین روزی که دیدمت افتادم 289 00:21:23,198 --> 00:21:25,909 اون موقع هم همین نگاه رو تو چشمات داشتی 290 00:21:28,120 --> 00:21:31,373 جونگ سون‌هو مدرک داره 291 00:21:31,456 --> 00:21:33,041 محاله 292 00:21:34,501 --> 00:21:35,794 برو همین الان چک کن 293 00:21:35,877 --> 00:21:37,462 نمی‌خواد 294 00:21:37,546 --> 00:21:40,132 واقعا؟ جنابعالی هم شریک جرمی‌ها 295 00:21:40,215 --> 00:21:41,758 نه، ته‌گیو 296 00:21:42,759 --> 00:21:45,595 تو اون کارا رو کردی 297 00:21:46,263 --> 00:21:48,056 تو بهم گفتی اون کارا رو بکنم، مرتیکه عوضی 298 00:21:48,640 --> 00:21:51,435 ...من فقط پیشنهاد دادم تصمیم گیرنده خودت بودی 299 00:21:52,602 --> 00:21:54,938 الانم باید مسئولیت انتخابایی که کردی رو به عهده بگیری 300 00:22:08,744 --> 00:22:09,870 ...می‌دونی چرا 301 00:22:10,871 --> 00:22:13,081 انقدر توسعه مجدد هوانگچون رو آروم پیش می‌بردم؟ 302 00:22:13,665 --> 00:22:18,086 کایلومی که وقتی داشتی از جهنم ،فرار می‌کردی، تو هوانگچون انداختی 303 00:22:19,212 --> 00:22:20,630 همین الانشم پیداش کردم 304 00:22:21,631 --> 00:22:23,508 درست تو ساختمون کناری ویلای هوانگچون 305 00:22:25,802 --> 00:22:27,346 کایلوم کجاست؟ 306 00:22:29,890 --> 00:22:31,975 اول برو پایین ببین تبر اونجاست یا نه 307 00:22:38,774 --> 00:22:39,775 !زودباش 308 00:22:45,030 --> 00:22:46,698 ...شمع‌ها هنوز روشنن 309 00:22:47,574 --> 00:22:49,993 که یعنی هیچکس نرفته تو 310 00:22:50,077 --> 00:22:51,870 خفه شو چکش کن بابا 311 00:23:36,164 --> 00:23:38,333 جونگ سون‌هو نمی‌تونه اومده باشه داخل 312 00:23:39,668 --> 00:23:40,877 کار کی بوده؟ 313 00:24:02,941 --> 00:24:04,901 حسم درست بود 314 00:24:05,485 --> 00:24:07,320 کانگ بیت‌نا 315 00:24:22,002 --> 00:24:23,295 سلام عزیزم 316 00:24:24,504 --> 00:24:26,256 اینجا خیلی اذیت شدی نه؟ 317 00:24:27,716 --> 00:24:29,050 به‌ زودی میارمت بیرون 318 00:24:45,609 --> 00:24:47,569 همونجاست؟- نه- 319 00:24:56,828 --> 00:24:58,163 کی اینکار رو کرده؟ 320 00:24:58,246 --> 00:24:59,581 کانگ بیت‌نا 321 00:25:00,707 --> 00:25:01,958 اون یه شیطانه؟ 322 00:25:03,418 --> 00:25:05,295 !زنیکه عوضی 323 00:25:06,296 --> 00:25:08,215 !همین الان می‌کشمش 324 00:25:08,298 --> 00:25:09,716 تو نمی‌تونی اون زن رو بکشی 325 00:25:09,799 --> 00:25:11,510 پس چیکار باید بکنم؟ 326 00:25:12,594 --> 00:25:13,845 کایلوم‌ رو بهم بده 327 00:25:14,429 --> 00:25:18,225 بعدش تورو همراه همه اموالم می‌فرستم خارج 328 00:25:18,308 --> 00:25:20,143 چجوری میتونم بهت اعتماد کنم؟ 329 00:25:20,227 --> 00:25:22,395 همین یکم پیش سعی کردی ولم کنی 330 00:25:22,479 --> 00:25:25,857 باشه پس تو فرودگاه کایلوم رو تحویل بده 331 00:25:25,941 --> 00:25:28,443 بده به آدمی می‌فرستم اونجا 332 00:25:29,194 --> 00:25:31,404 بعدش می‌تونی فوری از کشور خارج بشی 333 00:25:42,165 --> 00:25:43,750 آماده بودی خبرم کن 334 00:25:44,626 --> 00:25:46,002 ...تو باید قبل از 335 00:25:46,628 --> 00:25:48,338 پلیس دست بجنبونی 336 00:25:57,180 --> 00:25:59,516 راستی، چطوری اون کار رو کردین؟ 337 00:26:19,369 --> 00:26:20,370 وااو 338 00:26:20,453 --> 00:26:23,206 واقعا خیلی باهوشین 339 00:26:26,418 --> 00:26:29,296 تمام روز داشتیی یا جونگ جه‌گول می‌نوشتین یا جونگ ته‌گیو 340 00:26:29,379 --> 00:26:31,298 یکم دیگه اثر انگشتاتون پاک میشن 341 00:26:31,381 --> 00:26:33,091 راه دیگه‌ای نیست 342 00:26:34,801 --> 00:26:36,845 (جونگ ته‌گیو) 343 00:26:36,928 --> 00:26:39,723 (شرکت توسعه صنعتی ته‌اوک) 344 00:27:06,541 --> 00:27:07,834 (حروم‌زاده شیطانی) 345 00:27:08,418 --> 00:27:10,420 همه چیز آماده‌ست، بیا خونه 346 00:27:26,603 --> 00:27:29,314 (ویلای هوانگچون) 347 00:27:42,827 --> 00:27:44,287 ..اون- !کایلومه- 348 00:27:51,169 --> 00:27:52,754 منم میام- شما دو تا همینجا بمونین- 349 00:27:52,837 --> 00:27:53,838 ..ولی آخه 350 00:27:54,422 --> 00:27:58,802 اگه می‌دونستیم به این راحتی پیدا میشه فقط با آینه دنبالش می‌گشتیم خب 351 00:28:01,096 --> 00:28:02,097 ببند 352 00:28:15,860 --> 00:28:17,112 یه پاسپورت جعلیه 353 00:28:18,655 --> 00:28:21,658 به محض رسیدنت میتونی پول رو برداشت کنی 354 00:28:24,369 --> 00:28:25,370 کایلوم 355 00:28:27,455 --> 00:28:29,040 میشه بهم نشونش بدی؟ 356 00:28:53,690 --> 00:28:56,151 وقتی یه شیطان تو کالبد یه انسان زندگی میکنه" 357 00:28:56,234 --> 00:28:58,236 وقتی اون انسان بمیره 358 00:28:58,903 --> 00:29:02,365 "شیطان درونش هم باهاش می‌میره 359 00:29:02,449 --> 00:29:05,076 اولین باری که همدیگه رو دیدیم، اینو بهم گفتی 360 00:29:05,160 --> 00:29:06,828 تو نمی‌تونی من رو بکشی 361 00:29:06,911 --> 00:29:08,538 !من پدرتم 362 00:29:18,757 --> 00:29:19,758 نه 363 00:29:19,841 --> 00:29:22,135 پدر من ۲۶ سال پیش مرده 364 00:29:49,621 --> 00:29:50,914 آقای جونگ ته‌گیو؟ 365 00:29:51,456 --> 00:29:54,209 بله- لطفا دنبالم بیاین، از این طرف- 366 00:30:09,098 --> 00:30:11,059 بلیط و پاسپورتتون رو چک میکنم 367 00:30:18,733 --> 00:30:20,401 بهم گفتن یه چیزی باید ازتون بگیرم 368 00:30:20,485 --> 00:30:22,320 نه همچین چیزی نیست 369 00:30:24,572 --> 00:30:25,824 بگیرش 370 00:30:27,909 --> 00:30:29,536 تو کی هستی؟ 371 00:30:34,249 --> 00:30:35,250 بدش من 372 00:30:54,435 --> 00:30:56,896 ولی من کشتمت 373 00:30:56,980 --> 00:30:59,983 آره، تو تصوری که خودم برات ساختم 374 00:31:05,947 --> 00:31:09,993 من از تمایلات پنهان آدما برای گول زدنشون استفاده میکنم 375 00:31:11,286 --> 00:31:15,164 چیزی که دیدی چیزی جز خواسته قلبی‌ت نبوده 376 00:31:16,332 --> 00:31:18,626 !پس تو می‌خواستی منو بکشی ته‌گیو 377 00:31:24,465 --> 00:31:26,009 میدونی چرا دارم بهت رحم می‌کنم؟ 378 00:31:27,677 --> 00:31:30,388 چون بقیه زندگیت رو توی زندون گذروندن 379 00:31:31,139 --> 00:31:34,183 برات مجازاتی بدتر از مرگه 380 00:31:36,019 --> 00:31:38,438 ببخشید که نمی‌رسم برات لباس و غذا بفرستم 381 00:31:39,397 --> 00:31:40,440 بیا اینجا 382 00:31:40,940 --> 00:31:42,567 !بیا اینجا لعنتی 383 00:31:42,734 --> 00:31:43,735 کجا میری؟ 384 00:31:44,819 --> 00:31:46,696 !بیا اینجا نکبت عوضی 385 00:31:46,779 --> 00:31:48,156 !می‌کشمت 386 00:31:48,990 --> 00:31:50,199 !هی، لعنت بهت 387 00:31:52,452 --> 00:31:53,912 جونگ ته‌گیو، جِی‌ئه؟ 388 00:31:53,995 --> 00:31:55,121 آره 389 00:31:55,204 --> 00:31:57,290 نتایج پزشکی قانونی اومد 390 00:31:57,373 --> 00:31:58,958 خون روی تیغه‌ی تبر" 391 00:31:59,042 --> 00:32:01,628 دی‌ان‌اِی قربانی های جِی 392 00:32:01,711 --> 00:32:04,130 "و بازرس کیم سویونگ را داشته 393 00:32:04,213 --> 00:32:05,632 و روی دسته تبر" 394 00:32:07,926 --> 00:32:09,761 "اثر انگشت جونگ ته‌گیو پیدا شده است 395 00:32:11,971 --> 00:32:14,140 بریم بگیریمش- بله قربان- 396 00:32:14,223 --> 00:32:15,224 بله قربان 397 00:32:18,770 --> 00:32:20,396 نتایج پزشکی قانونی بررسی تبر اومد 398 00:32:21,064 --> 00:32:22,315 جونگ ته‌گیو، همون جِی‌ئه 399 00:32:22,398 --> 00:32:23,816 و همچنین ابلیسه 400 00:32:23,900 --> 00:32:25,860 تو راه خونه جونگ‌ ته‌گیو هستیم 401 00:32:25,944 --> 00:32:28,321 من اول می‌رسم، اونجا می‌بینمت 402 00:33:22,375 --> 00:33:24,961 بالاخره، نامیرا میشم 403 00:34:04,375 --> 00:34:06,419 تو بودی؟ 404 00:34:12,133 --> 00:34:14,594 ده ثانیه وقت داری بهم بگی چی شد 405 00:34:14,677 --> 00:34:16,804 ده، نه، هشت 406 00:34:16,888 --> 00:34:18,264 ولم کن، تا حرف بزنیم 407 00:34:19,223 --> 00:34:21,100 ما جفتمون اهل یه جهنمیم 408 00:34:21,184 --> 00:34:23,227 اصلا حوصله گپ زدن باهات رو ندارم 409 00:34:26,147 --> 00:34:27,356 برو به جهنم 410 00:34:30,651 --> 00:34:32,278 !پس تو ژوستیتیایی 411 00:34:32,361 --> 00:34:34,822 اسم منو با اون دهن کثیفت نیار 412 00:34:35,490 --> 00:34:38,493 نمی‌خوای بدونی چی شد که جونگ ته‌گیو تبدیل به قاتل جِی شد؟ 413 00:34:38,576 --> 00:34:40,578 نه، فقط بمیر 414 00:34:40,661 --> 00:34:42,080 !هان دائون 415 00:34:43,081 --> 00:34:45,333 !به والدین فوت شده‌‌ی هان دائون هم ربط داره 416 00:34:51,214 --> 00:34:52,924 بیست و شیش سال پیش 417 00:34:53,508 --> 00:34:56,636 شورش من شکست خورد و از جهنم فرار کردم 418 00:34:58,763 --> 00:35:00,807 حین فرارم زخمی شدم 419 00:35:01,891 --> 00:35:06,104 و کایلوم رو همون موقع گم کردم، بی هدف سرگردون بودم تا وقتی که اون رو دیدم 420 00:35:15,488 --> 00:35:17,782 و همون لحظه حس کردم 421 00:35:18,491 --> 00:35:20,785 خونخواری این انسان نجاتم می‌ده 422 00:35:22,787 --> 00:35:26,374 فقط چون دانشگاه قبول شدی اینجایی که التماس کنی؟ 423 00:35:26,457 --> 00:35:27,500 ...من 424 00:35:31,295 --> 00:35:34,590 حتی بعد از اینکه مامان مرد سخت درس خوندم 425 00:35:34,674 --> 00:35:37,677 چون می‌خواستم پسری باشم که بهش افتخار کنی 426 00:35:37,760 --> 00:35:39,720 دانشگاه ملی سئول قبول شدم 427 00:35:41,472 --> 00:35:42,473 پدر 428 00:35:42,557 --> 00:35:43,975 پدر صدام نزن 429 00:35:44,809 --> 00:35:46,435 به دنیا اومدنت یه اشتباه بود 430 00:35:46,519 --> 00:35:48,062 اشتباه من 431 00:35:48,896 --> 00:35:51,357 سون‌هو و زنم الان میان خونه 432 00:35:53,192 --> 00:35:55,486 به کسی نگو پسرم هستی 433 00:35:57,613 --> 00:35:59,157 بی سر و صدا زندگی کن 434 00:36:00,908 --> 00:36:01,951 بیا 435 00:36:14,422 --> 00:36:15,423 اشتباه؟ 436 00:36:16,007 --> 00:36:17,383 اشتباه؟ 437 00:36:31,689 --> 00:36:32,857 پدر 438 00:36:48,831 --> 00:36:49,832 !لعنت بهش 439 00:36:49,916 --> 00:36:52,043 همه آدم‌ها اشتباه می‌کنن 440 00:36:52,793 --> 00:36:54,962 تو کی هستی؟ 441 00:36:55,046 --> 00:36:58,132 کسی که اشتباهت رو به یه فرصت تبدیل می‌کنه 442 00:36:59,050 --> 00:37:00,134 یه شیطان 443 00:37:03,596 --> 00:37:04,639 چی؟ 444 00:37:04,722 --> 00:37:07,475 تو فقط ازش می‌خواستی که تو رو به عنوان پسرش قبول کنه 445 00:37:08,142 --> 00:37:11,520 اما اون باهات مثل یه انگل برخورد کرد و این عصبانیت کرد 446 00:37:11,604 --> 00:37:14,190 میلت برای کشتنش رو درک می‌کنم 447 00:37:19,195 --> 00:37:20,738 تو چی می‌دونی؟ 448 00:37:26,619 --> 00:37:27,828 من یه شیطانم 449 00:37:27,912 --> 00:37:30,248 می‌دونم آدم‌ها چقدر می‌تونن سقوط کنن 450 00:37:31,666 --> 00:37:33,751 تو باید برام آدم بکشی 451 00:37:34,335 --> 00:37:36,963 و برام قسمت‌های مختلف بدن از بدن‌هاشون رو بیاری 452 00:37:37,046 --> 00:37:39,257 و وقتی تمام قسمت‌ها جمع شد 453 00:37:40,091 --> 00:37:42,551 کمکم می‌کنی کالیوم رو پیدا کنم 454 00:37:42,635 --> 00:37:43,636 آسونه، نه؟ 455 00:37:43,719 --> 00:37:46,931 نمی‌فهمم چی داری می‌گی 456 00:37:48,015 --> 00:37:50,977 چرا باید برات آدم بکشم؟ 457 00:37:52,687 --> 00:37:55,356 چون باید به نظر بیاد این قتل‌ها توسط یه انسان صورت گرفته 458 00:37:56,023 --> 00:37:58,693 آخه راستش من الان تحت تعقیبم 459 00:38:04,115 --> 00:38:06,909 باشه... بیا بگیم تو یه شیطانی 460 00:38:09,120 --> 00:38:11,622 اگر برات آدم بکشم 461 00:38:12,415 --> 00:38:13,833 چی گیرم میاد 462 00:38:21,340 --> 00:38:23,968 بوی تعفن رو از بدنت خارج می‌کنم 463 00:38:24,927 --> 00:38:28,639 بوی تعفن فقر که تمام زندگیت ازش متنفر بودی 464 00:38:28,723 --> 00:38:30,182 اما نتونستی ازش خلاص بشی 465 00:38:36,605 --> 00:38:37,940 آگه دست به دست من بدی 466 00:38:38,024 --> 00:38:41,777 دیگه لازم نیست برای پول، احترام و عشق پدرت التماس کنی 467 00:38:41,861 --> 00:38:43,738 همه چیز خواهی داشت 468 00:38:43,821 --> 00:38:46,365 و بالاتر از هرکس دیگه‌ای تو دنیا صعود می‌کنی 469 00:38:46,949 --> 00:38:50,119 کی هستی که این رو بهم پیشنهاد می‌دی؟ 470 00:38:51,829 --> 00:38:52,830 پرسه در امیالت 471 00:39:36,457 --> 00:39:37,708 پسرم 472 00:39:52,348 --> 00:39:54,266 یه خوبش رو انتخاب کردم 473 00:39:55,017 --> 00:39:57,311 حتی تو اولین قتلشم بی عیب و نقص بود 474 00:40:23,712 --> 00:40:25,381 پسر حروم‌زادت 475 00:40:25,464 --> 00:40:26,715 !یکی رو کشته 476 00:40:30,886 --> 00:40:32,972 البته، موانعی بود 477 00:40:33,639 --> 00:40:35,724 آب 478 00:40:35,808 --> 00:40:37,977 اما به راحتی رفع و رجوع شدن 479 00:40:39,270 --> 00:40:43,816 ته‌گیو انگار که داره از شکار لذت می‌بره اهدافش رو ماهرانه انتخاب می‌کرد 480 00:40:44,608 --> 00:40:46,360 مامور گاز هستم 481 00:40:46,444 --> 00:40:48,070 آه بله، سلام 482 00:40:48,154 --> 00:40:49,405 لطفاً از این طرف بیاین 483 00:40:54,660 --> 00:40:56,871 آخرین قتل هم کامل و بی‌نقص بود 484 00:40:56,954 --> 00:41:00,583 فقط به خاطر اون دلیل مردم بی گناه 485 00:41:00,666 --> 00:41:03,002 و خانواده هان دائون رو کشتی؟ 486 00:41:03,085 --> 00:41:05,921 ارزشش رو داره... جاودانگی یه نعمته 487 00:41:06,005 --> 00:41:08,215 نعمتی که من به خودم دادم 488 00:41:08,299 --> 00:41:09,467 !کایلوم 489 00:41:10,843 --> 00:41:12,428 می‌دمش به تو 490 00:41:12,511 --> 00:41:13,679 بهش نیازی ندارم 491 00:41:14,472 --> 00:41:16,474 قول دادم که اون و تو رو ببرم به پیش بائل 492 00:41:16,557 --> 00:41:19,393 نمی‌خوای در شکل انسان تا همیشه با هان دائون بمونی؟ 493 00:41:19,477 --> 00:41:21,479 بدن همین الانش هم آماده شده 494 00:41:21,562 --> 00:41:23,939 همه چیزی که نیاز داری کایلومه که به بدن وارد بشی 495 00:41:24,023 --> 00:41:26,484 می‌تونی تا همیشه اونجوری که می‌خوای زندگی کنی 496 00:41:26,567 --> 00:41:28,611 در کنار عشقت 497 00:41:44,835 --> 00:41:46,587 !خیلی خوشگلی 498 00:41:46,670 --> 00:41:47,880 !تبریک می‌گم 499 00:41:50,966 --> 00:41:53,135 !خدایا، داماد خیلی جذابه 500 00:41:55,262 --> 00:41:57,348 !خیلی قشنگه 501 00:42:01,769 --> 00:42:04,647 !ببین چه نازه 502 00:42:09,109 --> 00:42:10,778 !خیلی خوشگله 503 00:42:47,523 --> 00:42:50,526 تویی که به زندگی برش گردوندم 504 00:42:50,609 --> 00:42:53,696 از مرگ برخیز و فرمانبرداری کن 505 00:42:54,321 --> 00:42:57,324 از تاریکی بیدار شده 506 00:42:57,408 --> 00:43:02,621 و دشمنانت رو بکش 507 00:43:53,547 --> 00:43:56,550 حتی تصورشم نمی‌کردم همچین آرزویی داشته باشی 508 00:43:57,134 --> 00:43:58,594 یه پا انسان شدی برای خودت 509 00:43:58,677 --> 00:44:00,137 توبه نمی‌کنی، نه؟ 510 00:44:00,220 --> 00:44:01,555 پشیمون هم نمی‌شم 511 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 بقیه تاوانت رو تو جهنم پس بده 512 00:44:03,724 --> 00:44:05,476 به بائل اعتماد نکن 513 00:44:05,559 --> 00:44:07,478 !اون شیطان تمام شیطان‌هاست 514 00:44:12,107 --> 00:44:14,735 اشتباه می‌کنی... شیطان تمام شیطان‌ها 515 00:44:15,444 --> 00:44:16,445 منم 516 00:45:10,165 --> 00:45:12,668 ...الان که دیگه در بدن یه پیر مرد نیستم 517 00:45:17,256 --> 00:45:18,924 می‌تونم یه دعوای خوب ترتیب بدم 518 00:45:19,758 --> 00:45:20,968 به همین خیال باش 519 00:45:45,993 --> 00:45:48,579 حتی بین قدرت‌های شیطانی هم رده بندی هست 520 00:45:49,455 --> 00:45:51,206 شاید آسیب ببینم 521 00:45:51,957 --> 00:45:53,751 اما تو نمی‌تونی شکستم بدی 522 00:45:55,377 --> 00:45:56,628 در کا‌بوس‌هات پرسه بزن 523 00:46:37,252 --> 00:46:38,253 لعنت بهش 524 00:46:51,517 --> 00:46:54,019 می‌کشمت 525 00:47:21,129 --> 00:47:22,506 برو به جهنم 526 00:47:47,656 --> 00:47:48,657 گِهِنا 527 00:47:50,325 --> 00:47:51,326 نه 528 00:47:55,163 --> 00:47:56,248 !لطفا، نه 529 00:47:59,376 --> 00:48:03,547 !نه 530 00:48:30,908 --> 00:48:31,909 اونجا 531 00:48:34,244 --> 00:48:35,245 از اون طرف 532 00:48:41,752 --> 00:48:43,795 بندر اینچئون جونگ ته‌گیو فرار کرد 533 00:48:43,879 --> 00:48:44,922 بندر اینچئون؟ 534 00:49:50,737 --> 00:49:51,863 ...چه 535 00:49:55,325 --> 00:49:56,910 چرا یهو وایستاد؟ 536 00:49:56,994 --> 00:49:59,121 واقعا؟ لعنت بهش 537 00:50:07,671 --> 00:50:09,506 فقط یه لحظه صبر کن همین الان درستش میکنم 538 00:50:09,589 --> 00:50:11,508 لعنت بهش 539 00:50:13,677 --> 00:50:15,387 !جونگ ته‌گیوی پدرسگ 540 00:50:16,263 --> 00:50:18,223 !بمیر، بمیر عوضی 541 00:50:24,187 --> 00:50:25,856 تو کی هستی؟- بیا باهم بریم- 542 00:50:26,481 --> 00:50:27,524 به جهنم 543 00:50:28,775 --> 00:50:30,277 تو یه کاراگاهی؟- نه- 544 00:50:30,819 --> 00:50:32,154 من پسر اونایی‌ام که تو کشتی 545 00:50:39,077 --> 00:50:40,662 اون کی سوار شد؟ 546 00:50:45,751 --> 00:50:46,793 چی؟ 547 00:50:47,294 --> 00:50:48,670 لعنت بهش 548 00:51:08,482 --> 00:51:09,858 بالاخره دوباره همو دیدیم 549 00:51:09,941 --> 00:51:13,195 ما قبلا همو... دیدیم؟ 550 00:51:13,278 --> 00:51:14,946 آخرین قتلی که انجام دادی 551 00:51:15,030 --> 00:51:17,324 من تنها بازمانده‌ی قتل یونجودونگم 552 00:51:18,366 --> 00:51:19,618 آها 553 00:51:20,952 --> 00:51:22,579 اون بچه تو بودی؟ 554 00:51:24,081 --> 00:51:26,416 خوشحالم می‌بینمت 555 00:51:26,666 --> 00:51:28,627 آره، منم خوشحالم می‌بینمت 556 00:51:29,294 --> 00:51:30,837 آخه ۲۵ سال منتظرت بودم 557 00:51:34,966 --> 00:51:37,719 اون زنم دقیقا همینو گفت 558 00:51:40,138 --> 00:51:41,139 ...کیم 559 00:51:42,057 --> 00:51:43,058 ...سو 560 00:51:44,017 --> 00:51:45,018 یونگ 561 00:51:52,901 --> 00:51:54,152 !تکون نخور! شلیک میکنم 562 00:51:56,613 --> 00:51:58,949 پس تویی 563 00:52:01,368 --> 00:52:05,080 من ۲۵ سال منتظر بودم 564 00:52:09,543 --> 00:52:11,044 بالاخره همو دیدیم 565 00:53:13,523 --> 00:53:15,525 خب نباید انقدر تلاش می‌کردی 566 00:53:15,609 --> 00:53:19,070 چرا افتادی دنبالم و به این حال و روز افتادی 567 00:53:27,871 --> 00:53:28,872 خداحافظ 568 00:53:35,503 --> 00:53:36,588 !لعنتی 569 00:53:38,256 --> 00:53:40,967 جونگ ته‌گیو، تو به عنوان 570 00:53:41,051 --> 00:53:43,511 قاتل سریالی جی و 571 00:53:44,471 --> 00:53:46,223 آسیب زدن به افسر پلیس بازداشتی 572 00:53:47,307 --> 00:53:49,392 وایسا، خودمو تسلیم می‌کنم 573 00:53:50,977 --> 00:53:53,355 بیا دستگیرم کن 574 00:54:33,603 --> 00:54:35,897 درد داره؟ برای زندگیت التماس کن 575 00:54:35,981 --> 00:54:37,357 تو رقت انگیز 576 00:54:38,191 --> 00:54:39,192 و ترحم انگیزی 577 00:54:39,776 --> 00:54:42,112 دلم به حالت می‌سوزه- چی؟- 578 00:54:42,195 --> 00:54:46,074 آدمایی مثل تو ،که نمیدونن چطوری توبه کنن 579 00:54:46,157 --> 00:54:49,244 رقت انگیز ترین آدمای روی زمینن 580 00:54:50,203 --> 00:54:53,039 مطمئن میشم از گفتن این حرف پشیمون شی 581 00:55:11,766 --> 00:55:13,601 (جونگ ته‌گیو) 582 00:55:24,696 --> 00:55:26,323 این آخرین شانس توئه 583 00:55:27,574 --> 00:55:28,575 برای زندگیت التماس کن 584 00:55:28,658 --> 00:55:30,410 !تو برای بخشش التماس کن 585 00:55:31,161 --> 00:55:32,829 بخاطر تمام کسایی که کشتی 586 00:55:33,413 --> 00:55:35,332 !قبل از اینکه بکشمت التماس کن 587 00:55:35,999 --> 00:55:37,167 ،حتی اگه من بمیرم 588 00:55:38,084 --> 00:55:40,295 همکارای من می‌گیرنت 589 00:55:40,378 --> 00:55:44,174 میری دادگاه و برای گناهانت توی زندگی 590 00:55:45,175 --> 00:55:47,385 مجازات میشی، توی زندان می‌پوسی 591 00:55:47,469 --> 00:55:49,888 ،اگه بمیری، توی جهنم می‌سوزی !جونگ ته‌گیو 592 00:55:51,473 --> 00:55:52,599 ...ای 593 00:56:03,526 --> 00:56:05,320 برای همین انقدر اعتماد به نفس داشتی؟ 594 00:56:05,403 --> 00:56:06,613 ...مهم نیست چه اتفاقی بیفته 595 00:56:09,282 --> 00:56:10,533 اونا می‌گیرنت 596 00:56:35,767 --> 00:56:37,268 ...من معمولا 597 00:56:38,019 --> 00:56:39,854 بعد از قتل تیکه تیکه‌شون می‌کنم 598 00:56:40,355 --> 00:56:44,275 ولی عجیب دلم نمی‌خواست به اون پلیس رحم کنم 599 00:56:46,486 --> 00:56:49,697 خیلی عصبانی بودم می‌فهمی؟ 600 00:56:50,532 --> 00:56:51,908 ...واسه همین 601 00:56:55,286 --> 00:56:57,122 وقتی هنوز زنده بود تیکه تیکه‌ش کردم 602 00:56:59,916 --> 00:57:02,043 قاچ، قاچ 603 00:57:03,169 --> 00:57:05,630 !قاچ 604 00:57:05,797 --> 00:57:07,257 !پدرسگگگ 605 00:57:20,520 --> 00:57:23,606 لعنتی 606 00:57:30,196 --> 00:57:31,448 توی آشغال 607 00:57:32,490 --> 00:57:33,491 !بمیر 608 00:57:45,753 --> 00:57:47,130 !بمیر عوضی 609 00:58:04,397 --> 00:58:06,065 بگو غلط کردم 610 00:58:06,149 --> 00:58:07,734 !برای بخشش التماس کن 611 00:58:08,776 --> 00:58:10,737 بخاطر تمام کسایی که کشتی 612 00:58:14,199 --> 00:58:15,366 و از من 613 00:58:17,327 --> 00:58:19,120 غلط کردم 614 00:58:22,582 --> 00:58:24,501 لطفا منو ببخشین 615 00:58:29,464 --> 00:58:30,673 اینجوری؟ 616 00:58:41,643 --> 00:58:44,395 قایقی که جونگ ته‌گیو توشه تا یه ساعت دیگه حرکت می‌کنه 617 00:58:45,730 --> 00:58:46,856 من میرم بکشمش 618 00:58:46,940 --> 00:58:48,441 ،اگه بکشیش 619 00:58:48,983 --> 00:58:52,779 به عنوان شیطان همه چیزمو میدم تا توی جهنم ازت محافظت کنم 620 00:58:52,862 --> 00:58:55,114 ،ولی اگه بذاری زنده بمونه 621 00:58:55,198 --> 00:58:58,701 به عنوان قاضی همه چیزمو میدم تا مطمئن شم قانونی 622 00:58:59,202 --> 00:59:00,203 مجازات میشه 623 00:59:01,287 --> 00:59:04,332 هر انتخابی بکنی من بهت اعتماد دارم 624 00:59:04,958 --> 00:59:06,417 ،پس تو هم بهم اعتماد کن 625 00:59:07,210 --> 00:59:08,962 و کاری که میخوای‌ رو انجام بده 626 00:59:09,546 --> 00:59:13,132 وظیفه‌ی افسر پلیس افشای جرمه نه مجازات 627 00:59:13,216 --> 00:59:15,718 ،ما بر اساس رویه تحقیق می‌کنیم 628 00:59:15,802 --> 00:59:17,720 و قاضی ها با حکم مجازات میکنن 629 00:59:17,804 --> 00:59:19,222 قانونی و عادلانه 630 00:59:20,640 --> 00:59:21,641 بهم قول بده 631 00:59:22,767 --> 00:59:24,644 هرجایی که هستی و هرکاری میکنی 632 00:59:24,727 --> 00:59:26,938 اصلا یادت نره که تو یه کاراگاهی 633 00:59:34,362 --> 00:59:38,116 احمق 634 00:59:56,843 --> 00:59:58,136 جونگ ته‌گیو 635 00:59:58,219 --> 01:00:01,431 تو به جرم قتل قربانیان قتل‌های سریالی جِی 636 01:00:01,514 --> 01:00:04,183 و بازرس کیم سویونگ بازداشتی 637 01:00:04,267 --> 01:00:06,311 !حق این رو داری که سکوت کنی 638 01:00:06,394 --> 01:00:08,021 میتونی وکیل بگیری 639 01:00:10,273 --> 01:00:12,358 میتونی هرگونه اتهامات نامربوط رو رد کنی 640 01:00:15,778 --> 01:00:16,988 ...سگ توش 641 01:00:22,535 --> 01:00:24,329 !گندش بزنن 642 01:00:25,371 --> 01:00:28,333 احمق 643 01:00:32,670 --> 01:00:33,671 لعنتی 644 01:00:33,755 --> 01:00:35,173 !پام درد گرفت- عوضی- 645 01:00:42,013 --> 01:00:44,349 حالتون خوبه؟- بله- 646 01:00:45,266 --> 01:00:48,144 جناب کاراگاه، اونموقع خیلی خفن بودی 647 01:00:48,227 --> 01:00:50,188 اگه پدر مادرت می‌دیدن 648 01:00:50,271 --> 01:00:53,608 حتما میگفتن "پسرمون حسابی بزرگ شده" 649 01:00:53,691 --> 01:00:56,486 "خیلی به پسرمون افتخار می‌کنیم" 650 01:00:59,155 --> 01:01:01,199 ..‌. پس فعلا- حتما- 651 01:01:17,131 --> 01:01:19,217 (عجوزه‌ی پیر) 652 01:01:20,927 --> 01:01:22,220 چی؟ 653 01:01:23,054 --> 01:01:26,349 (لب گوری) 654 01:01:26,432 --> 01:01:28,559 چرا زنی که پاش لب گوره بهم زنگ زده؟ 655 01:01:28,643 --> 01:01:30,228 میشه یه خواهشی کنم؟ 656 01:01:30,311 --> 01:01:32,647 هان دائون رو سوار قایق کنم؟ 657 01:01:34,190 --> 01:01:35,358 از کجا فهمیدی؟ 658 01:01:35,441 --> 01:01:37,318 فکر کردی از کارات خبر ندارم؟ 659 01:01:39,946 --> 01:01:42,907 گفتی نمیتونی ازش محافظت کنی گفتی دیگه به من بستگی داره 660 01:01:42,990 --> 01:01:46,536 داشتم چاخان میکردم ببینم چیکار میکنی 661 01:01:48,538 --> 01:01:49,539 چی؟ 662 01:01:51,290 --> 01:01:52,917 قایق میتونه متوقف بشه 663 01:01:53,418 --> 01:01:56,045 ولی نمی‌تونم جلوی جهنم رفتن هان دائون رو بگیرم 664 01:02:00,675 --> 01:02:03,386 نگران نباش، حتی اگه بره جهنم من مراقبشم 665 01:03:48,783 --> 01:03:50,117 (دادگاه) 666 01:03:56,833 --> 01:03:58,042 (!کانگ بیت‌نا رو اخراج کنید) 667 01:03:58,125 --> 01:03:59,544 (وجدان قاضی کجا رفته؟) 668 01:03:59,627 --> 01:04:01,587 قوه قضاییه مرده) (عدالتی وجود نداره 669 01:04:01,671 --> 01:04:04,048 کانگ بیت‌نا بره) (آشغال نیاز نداریم 670 01:04:10,304 --> 01:04:13,224 !قاضی کانگ دست از دادن حکم 671 01:04:13,307 --> 01:04:14,892 !ناعادلانه بردار 672 01:04:14,976 --> 01:04:16,978 !بس کن 673 01:04:17,061 --> 01:04:19,105 ،درحالی که نماینده جونگ مفقوده 674 01:04:19,188 --> 01:04:21,649 جونگ ته‌گیو مدیرعامل شرکت توسعه ته‌اوک 675 01:04:21,732 --> 01:04:23,860 که معلوم شد قاتل سریالی جِی بوده 676 01:04:23,943 --> 01:04:26,821 امروز اولین محاکمه خودش رو انجام میده 677 01:04:26,904 --> 01:04:29,699 با این حال، قاضی کانگ بیت‌نا 678 01:04:29,782 --> 01:04:32,285 به خاطر حکم های جنجالی خود 679 01:04:32,368 --> 01:04:36,414 که خشم عمومی رو برانگیخته بر این دادگاه حکم میکنه 680 01:04:36,497 --> 01:04:37,915 بله، آقای نماینده 681 01:04:37,999 --> 01:04:40,793 قاضی کانگ مطمئن میشه همه چی طبق روال پیش بره 682 01:04:40,877 --> 01:04:42,753 بله قربان، خداحافظ قربان 683 01:04:46,591 --> 01:04:49,927 ...بفرمایید نا یونگ‌جین هستم 684 01:04:50,011 --> 01:04:52,263 آیگو نماینده جانگ 685 01:04:52,597 --> 01:04:54,849 نگران نباشید 686 01:04:54,932 --> 01:04:58,019 همون طور که خواسته بودین قاضی کانگ به این پرونده رسیدگی می‌کنه 687 01:04:58,102 --> 01:05:00,354 بله قربان، بله 688 01:05:00,438 --> 01:05:04,525 به نظر میرسه جونگ ته‌گیو با بیشتر نماینده‌ها لابی کرده 689 01:05:04,609 --> 01:05:06,861 بله، بعد الان همشون به هم ریختن 690 01:05:06,944 --> 01:05:08,613 و زنگ میزنن 691 01:05:10,781 --> 01:05:13,534 آیگو، زهرماره می‌مونه 692 01:05:16,203 --> 01:05:17,955 سلام، جناب وزیر 693 01:05:38,517 --> 01:05:40,353 مطمئنم دلیلی داره که نیومده 694 01:05:40,436 --> 01:05:42,813 امروز فکر کنین من دخترتونم 695 01:05:44,482 --> 01:05:46,233 منم نوه‌تون میشم 696 01:05:56,035 --> 01:05:57,161 (متهم) 697 01:06:16,097 --> 01:06:18,015 الان دیگه میتونی قضاوت رو کنار بذاری 698 01:06:22,561 --> 01:06:23,896 بائل 699 01:06:26,857 --> 01:06:30,361 بخاطر پیدا کردن کایلوم و برگردوندنش به جهنم 700 01:06:31,362 --> 01:06:33,364 همه‌ی گناهاتو می‌بخشم 701 01:06:34,699 --> 01:06:37,618 آین آخرین ماموریتته جونگ ته‌گیو رو آزاد کن 702 01:06:37,702 --> 01:06:40,246 مجازاتش کن و یه راست بفرستش به جهنم 703 01:06:40,329 --> 01:06:41,622 ،اگه نمی‌خوای 704 01:06:43,290 --> 01:06:44,917 ... تو جهنم میفتی 705 01:06:47,461 --> 01:06:49,505 و با مرگ افتضاحی روبرو میشی 706 01:06:58,723 --> 01:07:00,099 دیر نکرده؟ 707 01:07:07,773 --> 01:07:08,941 قیام کنید 708 01:07:21,078 --> 01:07:22,079 ...محاکمه‌ای 709 01:07:26,459 --> 01:07:27,585 وجود نداره 710 01:07:48,564 --> 01:07:52,109 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 711 01:07:52,193 --> 01:07:53,402 ♫گمشده 712 01:07:54,195 --> 01:07:56,530 ♫تنها تو تاریکی 713 01:07:59,450 --> 01:08:04,121 ♫هدف عدالت چیه؟ 714 01:08:04,205 --> 01:08:06,123 ♫عدالت، عدالت 715 01:08:13,464 --> 01:08:15,216 اگه جونگ ته‌گیو رو آزاد نکنین، می‌میرین ::::@AirenTeam:::: 716 01:08:15,299 --> 01:08:16,884 فقط محاکمه رو تموم کنین و آزادش کنین ::::@AirenTeam:::: 717 01:08:16,967 --> 01:08:19,678 من یه قاضی‌ام- قبل از اون یه شیطانین- ::::@AirenTeam:::: 718 01:08:19,762 --> 01:08:21,430 اون نکبت رو آزاد کن ::::@AirenTeam:::: 719 01:08:21,514 --> 01:08:24,725 ساختمان توسعه صنعتی ته‌اوک طبقه پنجم زیرزمین گشته نشده ::::@AirenTeam:::: 720 01:08:24,809 --> 01:08:26,477 بریم- !ایست- ::::@AirenTeam:::: 721 01:08:27,853 --> 01:08:29,146 این چیه؟ ::::@AirenTeam:::: 722 01:08:29,230 --> 01:08:31,899 بیا معامله کنیم من آزادت میکنم ::::@AirenTeam:::: 723 01:08:31,982 --> 01:08:34,652 ما باید نقش‌هامون رو بازی کنیم ::::@AirenTeam:::: 724 01:08:35,111 --> 01:08:37,947 اگه به جونگ ته‌گیو حکم سبک بدم ::::@AirenTeam:::: 725 01:08:38,030 --> 01:08:39,406 ازم متنفر میشی؟ ::::@AirenTeam:::: 726 01:08:39,490 --> 01:08:40,741 بهت اعتماد دارم ::::@AirenTeam:::: 727 01:08:41,242 --> 01:08:43,244 این که جنایتکار باید مجازات بشه رو ::::@AirenTeam:::: 728 01:08:43,369 --> 01:08:45,454 بذارین یه واقعیت باشه، نه یه معجزه ::::@AirenTeam:::: 729 01:08:45,538 --> 01:08:46,831 به هرحال، درباره‌ی این جنایات ::::@AirenTeam:::: 730 01:08:46,914 --> 01:08:49,750 محدودیت رسیدگیش سال 2014 تموم شده ::::@AirenTeam:::: 731 01:08:49,834 --> 01:08:51,919 و به عنوان جرم درنظر گرفته نمیشه ::::@AirenTeam:::: 732 01:08:52,503 --> 01:08:55,131 !هان دائون، اون داره می‌میره ::::@AirenTeam:::: 733 01:08:55,214 --> 01:08:57,716 واقعا پشیمون نمی‌شین؟- ! کانگ بیت‌نا- ::::@AirenTeam:::: 734 01:08:59,677 --> 01:09:01,345 اگه قرار بهش بود حتی شروعش نمیکردم ::::@AirenTeam:::: 735 01:09:01,887 --> 01:09:04,473 !نمیر، لطفا !لطفا کانگ بیت‌نا ::::@AirenTeam:::: 736 01:09:14,066 --> 01:09:16,068 ::::@AirenTeam::::