1 00:00:00,000 --> 00:00:28,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:29,613 --> 00:00:33,951 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,930 تمامی افراد، اماکن، سازمان ها، حوادث) (و پیشینه‌ی داستانی شخصیت ها ساختگی‌ست 4 00:00:36,954 --> 00:00:38,956 (فیلمبرداری کودکان در امنیت کامل انجام شده) 5 00:01:10,279 --> 00:01:12,030 هان دائون 6 00:01:12,114 --> 00:01:14,199 !هان دائون 7 00:01:15,909 --> 00:01:18,412 آخ، دستت چه سنگینه 8 00:01:22,791 --> 00:01:25,210 !بهت که گفتم نیا پایین 9 00:01:41,143 --> 00:01:42,519 از حالا به بعد 10 00:01:44,438 --> 00:01:45,647 فقط به من اعتماد و اتکا کن 11 00:01:46,773 --> 00:01:48,483 خودم ازت محافظت می‌کنم 12 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 بریم دیگه 13 00:02:11,381 --> 00:02:13,300 ::::::::: آيـــ(قسمت یازدهم)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 14 00:02:54,216 --> 00:02:55,342 !نه 15 00:03:21,285 --> 00:03:22,286 برو به جهنم 16 00:03:23,537 --> 00:03:24,538 گهنا 17 00:04:09,208 --> 00:04:10,584 تعجب نکن 18 00:04:10,667 --> 00:04:12,085 ...من همیشه راحت آدم می‌کشتم 19 00:04:39,780 --> 00:04:41,657 ببخشید که گولتون زدم 20 00:04:41,740 --> 00:04:44,368 ...ولی بخاطر صلاح خودتون 21 00:04:49,498 --> 00:04:51,625 من وناتو‌ام 22 00:04:51,708 --> 00:04:54,044 ...شکار کردن خیانتکارا 23 00:04:55,462 --> 00:04:56,630 کار منه 24 00:04:56,713 --> 00:04:58,257 فهمیدم که وناتویی 25 00:04:59,091 --> 00:05:00,759 و درک میکنم چرا بهم دروغ گفتی 26 00:05:00,843 --> 00:05:03,387 مرسی که با اینکه خیانتکار بودم ازم محافظت کردی 27 00:05:03,470 --> 00:05:05,889 ولی تو هان دائون رو تو خطر انداختی 28 00:05:06,598 --> 00:05:07,683 نمیتونم از این بگذرم 29 00:05:13,480 --> 00:05:15,107 مگه هان دائون کیه 30 00:05:16,775 --> 00:05:19,236 دیگه نمی‌خوام ببینمت 31 00:05:19,903 --> 00:05:22,281 و حتی جرات نکن از ۱۰۰کیلومتری هان دائون رد بشی 32 00:05:27,244 --> 00:05:28,245 سونبه‌نیم 33 00:05:29,037 --> 00:05:30,330 ...شما 34 00:05:31,707 --> 00:05:34,501 آخرش بخاطر هان دائون می‌میرین 35 00:05:46,430 --> 00:05:47,890 یه لحظه 36 00:05:50,851 --> 00:05:51,894 (خدمات پاکیزگی) 37 00:05:53,145 --> 00:05:55,564 یه دورم پشت 38 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 تموم شد 39 00:06:06,867 --> 00:06:09,036 تابوت هم مهر و موم شد 40 00:06:09,661 --> 00:06:10,662 بله 41 00:06:11,205 --> 00:06:14,291 بائل تنها کسیه که میتونه آزادش کنه تا وارد دنیا بشه 42 00:06:14,374 --> 00:06:18,045 چرا بهم کمک می‌کنین؟ ممکنه خودتونم تو دردسر بیفتین 43 00:06:18,128 --> 00:06:19,880 ما درک میکنیم که 44 00:06:21,089 --> 00:06:22,508 چرا اینکارو کردین 45 00:06:24,676 --> 00:06:25,677 ممنون 46 00:06:28,847 --> 00:06:30,015 چی گفت؟ 47 00:06:30,974 --> 00:06:32,309 ازمون تشکر کرد 48 00:06:33,310 --> 00:06:34,811 دیگه یه پا انسان شده برای خودش 49 00:07:48,719 --> 00:07:51,096 تو عاشق یه انسان شدی 50 00:07:51,680 --> 00:07:55,517 تازه شکستن قوانین کافی نبود، پایمون هم کشتی 51 00:07:56,101 --> 00:07:57,978 که همون آدمیزاد رو نجات بدی 52 00:07:58,061 --> 00:07:59,354 در دفاع خودت چی میخوای بگی؟ 53 00:08:01,940 --> 00:08:03,066 هیچی 54 00:08:03,901 --> 00:08:04,985 منو بکشید 55 00:08:05,068 --> 00:08:06,904 اگه خودتو تنها بکشم که خیلی تنها میشی 56 00:08:07,738 --> 00:08:10,490 بهتره مردی که دوستش داری هم بکشم 57 00:08:12,367 --> 00:08:14,995 قبلش باید رو جون خودتون ریسک کنین 58 00:08:16,914 --> 00:08:19,583 چقدر حقیر و نادان شدی 59 00:08:55,577 --> 00:08:58,747 از حالا به بعد، شیطان ژوستیتیا 60 00:08:58,830 --> 00:09:00,207 تمامی قدرت‌هاش رو از دست میده 61 00:09:04,294 --> 00:09:07,798 ژوستیتیا به عنوان یک آدم فانی حقیر روی زمین می‌مونه 62 00:09:07,881 --> 00:09:09,216 و تاوان پس میده 63 00:09:09,800 --> 00:09:13,011 به زودی مجازات بزرگی برات صادر میشه 64 00:09:19,309 --> 00:09:23,647 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 65 00:09:26,191 --> 00:09:27,985 کارآگاه جانگ مون‌جه رو 66 00:09:28,068 --> 00:09:29,508 توی محوطه‌ی ساختمون سازی اون شب دیدین 67 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 ولی زود راهتون جدا شد و نمیدونین بعدش کجا رفت 68 00:09:33,240 --> 00:09:34,241 درسته؟ 69 00:09:34,825 --> 00:09:35,826 بله 70 00:09:36,827 --> 00:09:38,328 درمورد چی باهم صحبت کردین؟ 71 00:09:38,412 --> 00:09:41,123 برام تعریف کرد که هنوز توی جا گرفتن تو موقعیت شغلی جدیدش مشکل داره 72 00:09:41,206 --> 00:09:43,500 اون ساعت شب درمورد همچین چیزی حرف زدین؟ 73 00:09:44,001 --> 00:09:46,044 اونم وسط ناکجاآباد که هیچ دوربینی هم نداره؟ 74 00:09:46,128 --> 00:09:49,590 من فقط رفتم به آدرسی که کارآگاه جانگ بهم گفت 75 00:09:49,673 --> 00:09:52,342 انگار شما می‌خواین منو به قتل ایشون متهم کنین 76 00:09:53,552 --> 00:09:54,595 ولی بهتره دیگه تمومش کنین 77 00:09:54,678 --> 00:09:56,054 من وقت سر خاروندن ندارم 78 00:09:57,097 --> 00:09:59,516 (نه به بازسازی هوانگچون دونگ) 79 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 (ویلای هوانگچون) 80 00:10:00,684 --> 00:10:03,580 بازجویی چطور بود؟- نگران اون نباشین- 81 00:10:03,604 --> 00:10:06,023 تازه فهمیدم دروغگوی قهاری‌ام 82 00:10:06,940 --> 00:10:08,567 انگار برات بدآموزی داشتم 83 00:10:09,401 --> 00:10:11,612 میگن آدما شبیه کسی میشن که دوستش دارن 84 00:10:16,783 --> 00:10:18,911 گفتم بهت که احتمالا قاتل جِی خود ابلیسه، نه؟ 85 00:10:18,994 --> 00:10:21,580 بله، فهمیدی کیه؟ 86 00:10:21,663 --> 00:10:24,249 گمونم جونگ سون‌هو ئه 87 00:10:24,333 --> 00:10:26,001 جونگ سون‌هو جِی‌ئه؟ 88 00:10:26,835 --> 00:10:29,171 اون سویونگ‌ نونا رو کشته؟ 89 00:10:30,214 --> 00:10:32,799 میخوای چیکار کنی؟ بکشیش؟ 90 00:10:33,550 --> 00:10:35,093 نه پس، میخوای بذارم زنده بمونه؟ 91 00:10:35,177 --> 00:10:38,472 طرف یه شیطانه، میخوای قبل از گرفتن انتقامت بمیری؟ 92 00:10:46,772 --> 00:10:48,899 به سون‌هو شک دارم 93 00:10:48,982 --> 00:10:50,567 ولی مطمئن نیستم اون جِی باشه 94 00:10:50,651 --> 00:10:51,860 خودم اینشو می‌فهمم 95 00:10:52,569 --> 00:10:54,613 نه اون وقت بهت مشکوک میشن، خودم انجامش میدم 96 00:10:54,696 --> 00:10:57,282 ...ولی شما که- چمه مگه؟- 97 00:10:58,200 --> 00:10:59,368 نه، هیچی 98 00:11:00,410 --> 00:11:01,870 من یه راهی بلدم 99 00:11:01,954 --> 00:11:03,455 اگه خطرناکه ولش کن 100 00:11:03,539 --> 00:11:05,415 نزدیک بود بخاطر من بمیری 101 00:11:05,499 --> 00:11:08,335 تنها اینجا ولت نمی‌کنم بمیرم، قول 102 00:11:12,339 --> 00:11:13,757 هنوز کارت تموم نشده، کجا؟ 103 00:11:13,841 --> 00:11:15,217 چرا شده، بفرمایید 104 00:11:16,510 --> 00:11:17,970 ...این که نصفه‌ست 105 00:11:19,137 --> 00:11:20,138 ...چرا 106 00:11:21,473 --> 00:11:23,725 بلدی سیب پوست بکنی؟ 107 00:11:23,809 --> 00:11:25,185 خودم پوست می‌کنم 108 00:11:30,816 --> 00:11:32,150 باید ناز‌ک پوست بگیری 109 00:11:39,700 --> 00:11:40,701 یه لحظه 110 00:11:40,784 --> 00:11:41,952 همین الان بیا اینجا 111 00:11:42,661 --> 00:11:44,955 هوس کردی سیر کتک بخوری، آره؟ 112 00:11:47,416 --> 00:11:49,626 (کارآگاه هان دائون) 113 00:12:02,598 --> 00:12:03,932 بازجویی خوب پیش رفت؟ 114 00:12:04,892 --> 00:12:05,893 بله 115 00:12:06,727 --> 00:12:08,937 ببخشید که نگرانتون کردم 116 00:12:10,355 --> 00:12:13,567 نمیدونم چرا هرچی اتفاق بده خراب میشه سر تیم ما 117 00:12:13,650 --> 00:12:16,778 صورتشو نگاه کن، به خودت میگی پلیس؟ 118 00:12:16,862 --> 00:12:19,198 چه مسخره... تو روحش 119 00:12:20,157 --> 00:12:21,491 ما میریم بیرون 120 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 بریم- چشم- 121 00:12:26,121 --> 00:12:27,164 زود برمی‌گردیم 122 00:12:30,209 --> 00:12:33,754 معمولا ما با غذا نمی‌خورین قربان... باعث افتخاره 123 00:12:33,837 --> 00:12:36,548 ...سعی می‌کنم 124 00:12:36,632 --> 00:12:38,675 با تک تک کارمندای دادگاهمون یه وعده غذا بخورم 125 00:12:38,759 --> 00:12:40,928 این شعار من‌ئه 126 00:12:41,011 --> 00:12:42,596 خیلی خوبه 127 00:12:43,764 --> 00:12:45,098 بیخیال... بفرمایین، نوش جان 128 00:12:45,182 --> 00:12:46,391 این روزا عاشق منوی غذاییم 129 00:12:46,475 --> 00:12:49,228 ...رئیس، احیانا دارین از چیز فرار 130 00:12:49,311 --> 00:12:51,396 ای بابا... از ناهارتون لذت ببرین 131 00:12:55,275 --> 00:12:58,070 از قاضی کانگ خبری شنیدین؟ 132 00:13:00,155 --> 00:13:01,782 ...نه... خبری ازش نیست فکر کنم 133 00:13:02,366 --> 00:13:05,035 می‌خواد شرکت خودشو بزنه- چی؟- 134 00:13:05,118 --> 00:13:06,870 ...یا باز داره خود عجیبش میشه 135 00:13:08,622 --> 00:13:10,749 اومو، باز خیلی رک بودم؟ 136 00:13:12,459 --> 00:13:15,087 باید بهش می‌گفتم تا قبل از برگشتنش دردسر درست نکنه 137 00:13:19,508 --> 00:13:22,469 راستی، چرا شما دوتا همیشه با همین؟ 138 00:13:23,387 --> 00:13:24,555 قرار می‌ذارین؟ 139 00:13:25,430 --> 00:13:26,598 !نه 140 00:13:31,353 --> 00:13:34,356 چرا فکر می‌کنین قاضی کانگ این همه راه رو می‌کوبه میاد اینجا؟ 141 00:13:34,982 --> 00:13:37,150 معذبی یا مضطرب؟ 142 00:13:37,234 --> 00:13:38,735 می‌دونین که چه حسی دارم 143 00:13:38,819 --> 00:13:39,903 درسته 144 00:13:40,654 --> 00:13:42,406 می‌فهمم ممکنه چه حسی داشته باشی 145 00:13:46,618 --> 00:13:48,161 یه مهمون براتون اومده 146 00:13:48,245 --> 00:13:50,038 باشه... بذار بیاد تو 147 00:13:59,882 --> 00:14:01,967 میشه لطفاً اینا رو بردارین؟ 148 00:14:02,050 --> 00:14:03,719 گوشت گاو و میوه‌ی درجه یکه 149 00:14:03,802 --> 00:14:05,971 از فروشگاه رفاه خریدم 150 00:14:06,054 --> 00:14:07,097 صحیح 151 00:14:07,181 --> 00:14:08,682 چرا زحمت کشیدی؟ 152 00:14:09,558 --> 00:14:11,602 راستی، چرا اینارو پوشیدی؟ 153 00:14:11,685 --> 00:14:14,313 اول از همه، بذارین بهتون تعظیم کنم- چی؟- 154 00:14:24,781 --> 00:14:27,117 قاضی کانگ؟ داری چیکار می‌کنی؟ 155 00:14:28,327 --> 00:14:29,494 پدر جان 156 00:14:29,578 --> 00:14:31,663 لطفاً اجازه بدین با پسرتون ازدواج کنم 157 00:14:43,383 --> 00:14:47,137 مطمئنم تعجب کردین که چرا یهویی دارم ازتون می‌خوام که با پسرتون ازدواج کنم 158 00:14:48,680 --> 00:14:50,933 ،تا الان زیاد درباره‌ش فکر نکردم 159 00:14:51,016 --> 00:14:52,726 ولی الان می‌فهمم 160 00:14:52,809 --> 00:14:54,645 که چیکار باید بکنم 161 00:14:55,395 --> 00:14:57,606 ازدواج با پسرم؟ 162 00:14:57,689 --> 00:15:01,318 بخوایم دقیق بگیم، این کار رسیدن به موفقیت و ثروت از طریق ازدواجه 163 00:15:02,361 --> 00:15:03,570 می‌خوام وارد سیاست بشم 164 00:15:03,654 --> 00:15:06,156 ،من یه دروغگوی بزرگ، بی‌شرم 165 00:15:06,240 --> 00:15:07,824 ،خودخواه، ریاکار 166 00:15:08,992 --> 00:15:10,202 و عاشق پولم 167 00:15:10,285 --> 00:15:13,747 فکر کنم همه فاکتورای تبدیل شدن به یه سیاستمدار خوب رو دارم 168 00:15:13,830 --> 00:15:16,333 خودت تنهایی تصمیم گرفتی نامزدی‌مون رو به هم بزنی 169 00:15:16,833 --> 00:15:18,418 الان چرا داری این کارو می‌کنی؟ 170 00:15:19,044 --> 00:15:20,879 کی خواست با جنابعالی ازدواج کنه؟ 171 00:15:23,549 --> 00:15:24,800 ...اون مرد 172 00:15:24,883 --> 00:15:26,760 کسی‌ئه که می‌خوام باهاش ازدواج کنم 173 00:15:37,729 --> 00:15:38,939 ...پس اونوقت 174 00:15:40,232 --> 00:15:42,067 شما دوتا باید با همدیگه آشنا شین 175 00:15:42,901 --> 00:15:45,779 پدر جان 176 00:15:51,285 --> 00:15:52,536 اومو، چه ترسناک 177 00:16:02,171 --> 00:16:06,592 باید یه سر برم سرویس بهداشتی- حتما- 178 00:16:46,006 --> 00:16:48,133 از کی اونجا بودی؟- از همین الان- 179 00:16:53,347 --> 00:16:54,473 از کجا تا کجا دیدی؟ 180 00:16:54,556 --> 00:16:56,058 چی باید می‌دیدم؟ 181 00:16:57,559 --> 00:16:59,478 واقعا به نفعته که دیگه بس کنی 182 00:16:59,561 --> 00:17:01,438 کاسه صبر من زود سر ریز میشه 183 00:17:02,356 --> 00:17:04,525 میشه صورت کریهت رو از جلو چشمام دور کنی؟ 184 00:17:04,608 --> 00:17:07,694 هنوز حتی ازدواجم نکردیم بیا فاصله‌مون رو از هم حفظ کنیم 185 00:17:32,052 --> 00:17:33,178 پس توافقی که کردیم چی؟ 186 00:17:33,929 --> 00:17:35,597 بلد نیستی در بزنی؟ 187 00:17:37,641 --> 00:17:39,268 کی الان به اون اهمیت میده؟ 188 00:17:41,395 --> 00:17:42,813 توافقمون یادم نرفته 189 00:17:42,896 --> 00:17:44,481 چطور می‌تونم؟ 190 00:17:44,565 --> 00:17:47,025 پس چرا گذاشتی کانگ بیت‌نا برگرده اینجا؟ 191 00:17:47,109 --> 00:17:48,819 به نظرم می‌تونه مفید باشه 192 00:17:48,902 --> 00:17:50,571 نه، نه برای من 193 00:17:50,654 --> 00:17:53,615 خب برای همین اگه تا الان توسعه مجدد رو تموم کرده بود خوب می‌شد 194 00:17:53,699 --> 00:17:54,867 دلیلش اینه؟ 195 00:17:54,950 --> 00:17:56,660 جونگ ته‌گیو 196 00:17:58,203 --> 00:18:00,205 دلت می‌خواد همه چی عین قبل بشه؟ 197 00:18:06,169 --> 00:18:07,796 ،اگه هر طور که عشقت بکشه رفتار کنی 198 00:18:08,797 --> 00:18:10,424 ،بعدا تو بد دردسری میفتی 199 00:18:11,133 --> 00:18:12,134 پدر جان 200 00:18:22,352 --> 00:18:24,146 (روزنامه ای‌ین، خبرنگار جو آران) 201 00:18:28,025 --> 00:18:30,235 (قاضی کانگ پشت حکم سبک جونگ بود) 202 00:18:30,319 --> 00:18:31,904 ،با خوندن مقاله‌هاتون 203 00:18:31,987 --> 00:18:34,615 به نظرمون رسید که حتما قاضی کانگ رو خیلی خوب می‌شناسین 204 00:18:35,365 --> 00:18:37,075 خیلی خوب نمی‌شناسمش 205 00:18:37,159 --> 00:18:39,328 چون قضاوتش مزخرفه، دنبالش می‌کنم 206 00:18:39,411 --> 00:18:41,163 ...تا حالا 207 00:18:41,246 --> 00:18:44,124 چیز عجیب و غیرمعمولی از قاضی کانگ بیت‌نا دیدین؟ 208 00:18:44,208 --> 00:18:47,669 خبر دارین که، چند روز بعد از ،اینکه بهشون حمله شد 209 00:18:47,753 --> 00:18:50,255 ...یه مقاله راجع به به هم خوردن نامزدی‌شون 210 00:18:50,339 --> 00:18:51,757 منتشر شد؟- بله- 211 00:18:51,840 --> 00:18:54,593 عجیب نیست که این دوتا انقدر نزدیک به هم اتفاق افتادن؟ 212 00:18:54,676 --> 00:18:56,553 ،و یه قاضی شاغل، چاقو خورد 213 00:18:56,637 --> 00:18:59,181 ولی هنوز مجرم دستگیر نشده 214 00:19:00,057 --> 00:19:03,018 ...پس به نظر شما، حمله به کانگ بیت‌نا 215 00:19:03,101 --> 00:19:05,562 به خانواده جونگ جه‌گول ربط داره؟ 216 00:19:05,646 --> 00:19:06,688 بله 217 00:19:06,772 --> 00:19:09,066 پس چرا چیزی درباره‌ش ننوشتین؟ 218 00:19:09,149 --> 00:19:10,275 نوشتم 219 00:19:10,859 --> 00:19:12,486 ولی بلافاصله حذف شد 220 00:19:12,569 --> 00:19:15,113 دلیلش رو از شرکتمون پرسیدم ولی جواب درست و حسابی بهم ندادن 221 00:19:15,739 --> 00:19:16,740 آها، صحیح 222 00:19:16,823 --> 00:19:18,617 ،وقتی به قاضی کانگ حمله شد 223 00:19:18,700 --> 00:19:21,161 شنیدم به بیمارستان دانشگاه یونسون بردنش 224 00:19:23,747 --> 00:19:25,249 حق با خبرنگار بود 225 00:19:25,916 --> 00:19:27,709 یکی از نفوذش استفاده کرده 226 00:19:27,793 --> 00:19:29,169 بیا تو ماشین حرف بزنیم 227 00:19:29,253 --> 00:19:30,254 باشه 228 00:19:33,382 --> 00:19:37,594 کانگ بیت‌نا ساعت ۸ شب ۱۹ دسامبر ۲۰۲۳ ...خونه‌ی جونگ ته‌گول رو ترک کرده 229 00:19:38,262 --> 00:19:42,558 و فردا شب، بیستم دسامبر ساعت ۹، بردنش بیمارستان 230 00:19:42,641 --> 00:19:45,769 درست قبل از حادثه، کانگ بیت‌نا یه پیامک به جونگ ته‌گیو فرستاد 231 00:19:45,853 --> 00:19:48,272 و از اون موقع، دیگه اون دوتا با همدیگه هیچ تماسی نداشتن 232 00:19:48,355 --> 00:19:51,650 حتما شب قبلش تو خونه‌ی جونگ با هم کات کردن 233 00:19:51,733 --> 00:19:53,777 ممکنه با پیامک ازش خواسته که بهم بزنن 234 00:19:53,861 --> 00:19:55,404 به هر حال، نتیجه اینه که 235 00:19:55,487 --> 00:19:58,031 بعد از اینکه مسئله جدا شدن مطرح شد کانگ بیت‌نا چاقو خورد 236 00:19:59,575 --> 00:20:01,702 کانگ بیت‌نا خواست که نامزدی رو عقب بندازه 237 00:20:01,785 --> 00:20:03,912 و جونگ ته‌گیو عصبانی شد و بهش چاقو زد؟ 238 00:20:05,080 --> 00:20:08,208 بیا اول عذر عدم حضور جونگ ته‌گیو تو اون شب رو بررسی کنیم 239 00:20:08,292 --> 00:20:10,711 راستی، یه معتادم تو اون خانواده‌ست، نه؟ 240 00:20:10,794 --> 00:20:12,546 عذر عدم حضور اون هم بررسی کن- بله- 241 00:20:22,514 --> 00:20:23,515 !هی 242 00:20:25,934 --> 00:20:28,020 همینجوری قراره منو ندیده بگیری؟ 243 00:20:29,396 --> 00:20:30,898 خودتون اول نادیده گرفتینش 244 00:20:30,981 --> 00:20:32,774 ...ببند نیم وجبی 245 00:20:34,443 --> 00:20:35,527 دنبالم بیا... نکبت 246 00:20:37,237 --> 00:20:39,531 !تو نه، تو 247 00:21:02,221 --> 00:21:03,514 آروم بخورین 248 00:21:04,598 --> 00:21:05,641 رودل می‌کنین 249 00:21:11,104 --> 00:21:12,689 نکبت بیخودی مهربون 250 00:21:13,357 --> 00:21:16,485 حتی نمی‌تونم ازت متنفر باشم 251 00:21:24,034 --> 00:21:26,745 می‌دونی که قاضی کانگ چند وقت پیش چاقو خورده، نه؟ 252 00:21:26,828 --> 00:21:30,457 فکر کنم خانواده جونگ جه‌گول یه جورایی به اون اتفاق ربط داشته باشن 253 00:21:30,541 --> 00:21:32,626 اما شما به قاضی کانگ مشکوکین 254 00:21:33,669 --> 00:21:35,295 ...پس چرا- هستم- 255 00:21:36,129 --> 00:21:37,965 هنوز بهش مشکوکم 256 00:21:38,048 --> 00:21:40,217 اما باید بدونم چرا چاقو خورده 257 00:21:40,300 --> 00:21:42,469 و چطور آدمیه 258 00:21:42,553 --> 00:21:45,514 تا درباره اتفاقی که فکر می‌کنم اون درش نقش داره 259 00:21:45,597 --> 00:21:47,516 سرنخ پیدا کنم 260 00:21:48,684 --> 00:21:49,935 برای همین دارم این کار رو می‌کنم 261 00:21:53,480 --> 00:21:56,859 اگر کارآگاه کیم هم زنده بود می‌گفت همین کار رو بکنم 262 00:21:58,569 --> 00:22:01,113 کانگ بیت‌نا قربانی اون ماجرا بوده 263 00:22:02,656 --> 00:22:04,741 پس بهم می‌گفت تا مجرم رو بگیرم 264 00:22:06,326 --> 00:22:08,161 این شغل یه افسر پلیسه 265 00:22:11,331 --> 00:22:12,332 سونبه 266 00:22:17,462 --> 00:22:18,714 ببخشید زدمت 267 00:22:21,425 --> 00:22:22,426 مشکلی نیست 268 00:22:26,972 --> 00:22:29,641 و معذرت می‌خوام که نتونستم از کارآگاه کیم محافظت کنم 269 00:22:33,979 --> 00:22:37,316 اتفاقی که برای سویونگ‌نونا افتاد تقصیر شما نیست 270 00:22:44,990 --> 00:22:46,909 خیلی متاسفم 271 00:22:51,914 --> 00:22:53,749 اگه متاسفین، پول شام رو حساب کنین 272 00:22:56,501 --> 00:22:57,628 273 00:22:58,629 --> 00:23:00,297 بیا 274 00:23:09,473 --> 00:23:11,642 پروفسور لی جی‌هی تو بیمارستان یون‌سون رو ملاقات کن 275 00:23:12,226 --> 00:23:14,853 روانپزشکیه که کانگ بیت‌نا رو قبلاً درمان کرده 276 00:23:14,937 --> 00:23:17,314 درباره شبی که کانگ بیت‌نا بستری شده هم اطلاع داره 277 00:23:17,397 --> 00:23:19,650 (بیمارستان دانشگاه یون‌سون) 278 00:23:19,733 --> 00:23:23,237 نمی‌تونم اطلاعات بیمار رو بهتون بدم 279 00:23:23,320 --> 00:23:26,448 پروفسور، واقعاً باید مجرم رو دستگیر کنم 280 00:23:26,532 --> 00:23:29,576 شما افسر پلیسی هستی که باید مجرم رو دستگیر کنی 281 00:23:29,660 --> 00:23:31,870 و من دکتری هستم که باید از بیمارم محافظت کنم 282 00:23:31,954 --> 00:23:33,455 پس باید چیکار کنیم؟ 283 00:23:34,748 --> 00:23:39,545 پس، شبی که قاضی کانگ اعتراف کرد چیز غیرمعمولی بود که بگین؟ 284 00:23:39,628 --> 00:23:41,713 لطفاً چیزی که یادتون میاد رو 285 00:23:41,797 --> 00:23:43,674 به همون اندازه که می‌تونین بهم بگین 286 00:23:45,551 --> 00:23:47,219 یه مرد 287 00:23:47,302 --> 00:23:49,972 اومد دنبال کانگ بیت‌نا می‌گشت 288 00:23:51,974 --> 00:23:53,851 (کانگ بیت‌نا) 289 00:23:53,934 --> 00:23:57,020 می‌تونی بقیه رو تو ایستگاه پرستاری بررسی کنی؟- بله، دکتر- 290 00:23:57,104 --> 00:23:58,105 ممنون 291 00:24:00,566 --> 00:24:02,484 این بود؟- نه- 292 00:24:05,571 --> 00:24:06,572 ...پس 293 00:24:06,655 --> 00:24:08,407 آره، همین بود 294 00:24:08,490 --> 00:24:11,326 گفتین چند ماه پیش خیلی کوتاه دیدینش 295 00:24:11,410 --> 00:24:13,036 چطور صورتش رو یادتون میاد؟ 296 00:24:13,120 --> 00:24:14,955 خیلی مضطرب به نظر می‌رسید 297 00:24:15,038 --> 00:24:16,790 انگار که کار اشتباهی انجام داده بود 298 00:24:26,008 --> 00:24:28,468 به پلیس گفتم که مرد مشکوکی رو دیدم 299 00:24:28,552 --> 00:24:30,679 اما گفتن که بازجویی تموم شده 300 00:24:35,100 --> 00:24:36,226 جونگ سون‌هو من رو کشت؟ 301 00:24:36,310 --> 00:24:38,854 یعنی... کانگ بیت‌نا؟ 302 00:24:38,937 --> 00:24:41,523 بله... مطمئنم اون نکبت جی‌ئه 303 00:24:42,149 --> 00:24:43,358 بهش نزدیک نشو 304 00:24:43,442 --> 00:24:44,902 اما این کافی نیست 305 00:24:45,569 --> 00:24:47,446 به مدارک قوی‌تری نیاز داریم 306 00:24:47,529 --> 00:24:49,865 کانگ بیت‌نا و سویونگ رو کشته 307 00:24:49,948 --> 00:24:53,243 و قتل‌های زنجیره‌ای جی از وقتی که اون از آمریکا برگشته شروع شده 308 00:24:53,744 --> 00:24:54,745 اون یه قاتله 309 00:24:54,828 --> 00:24:58,457 اگر جونگ سون‌هو جی و قاتل کانگ بیت‌ناست 310 00:24:58,540 --> 00:25:01,501 چرا بدن کانگ بیت‌نا تیکه تیکه نشده بود؟ 311 00:25:01,585 --> 00:25:02,961 ...درسته، اما 312 00:25:04,755 --> 00:25:06,757 باید بررسی کنیم و مطمئن‌تر بشیم 313 00:25:06,840 --> 00:25:08,550 برای همین 314 00:25:09,510 --> 00:25:11,220 سعی داری با جونگ سون‌هو ازدواج کنی؟ 315 00:25:11,303 --> 00:25:13,222 واقعاً قرار نیست باهاش ازدواج کنم 316 00:25:13,305 --> 00:25:15,891 فقط نیاز دارم اعتمادش رو جلب کنم تا بهش نزدیک‌تر بشم 317 00:25:15,974 --> 00:25:17,017 بازم خوشم نمیاد 318 00:25:20,312 --> 00:25:22,689 حسودی می‌کنی؟- نگرانم- 319 00:25:23,815 --> 00:25:25,776 ناامید کننده‌ست- نصف نگرانم- 320 00:25:25,859 --> 00:25:28,278 نصف حسودیم شده 321 00:25:32,324 --> 00:25:34,451 فقط یه ذره دیگه صبر کن 322 00:25:36,119 --> 00:25:38,038 بهم اعتماد داری، نه؟- اعتماد دارم- 323 00:25:38,747 --> 00:25:39,873 اما حس خوبی ندارم 324 00:25:42,042 --> 00:25:43,502 پس باید حالت رو خوب کنم 325 00:25:50,843 --> 00:25:52,970 خیلی بهت میاد 326 00:25:53,554 --> 00:25:55,973 چطوره؟ هانبوک خوشگل پوشیدن حالت رو بهتر نمی‌کنه؟ 327 00:25:56,056 --> 00:25:59,518 خب، انگار داریم این کار رو می‌کنیم که حال تو بهتر بشه 328 00:26:01,311 --> 00:26:04,106 هانبوک خیلی خوشگله البته که من خوشگل‌ترم 329 00:26:04,189 --> 00:26:07,025 راستی، واسه این وقت نداریم باید بریم یه جایی 330 00:26:07,609 --> 00:26:08,652 کجا؟ 331 00:26:19,413 --> 00:26:22,666 از اونجایی که سوژه‌های عکس‌ها عالین عکس‌ها فوق‌العاده شدن 332 00:26:22,749 --> 00:26:24,835 درسته، خیلی منحصر به‌فرد شدن 333 00:26:25,335 --> 00:26:28,297 این کاریه که جوون‌ها این روزها تو قرار انجام می‌دن 334 00:26:29,590 --> 00:26:31,383 پس، الان سر قراریم؟ 335 00:26:31,466 --> 00:26:33,635 بفرما. نوش جون، کارآگاه هان 336 00:26:33,719 --> 00:26:35,721 شما هم همینطور... نوش جون 337 00:26:37,598 --> 00:26:39,016 بستنی ترکی 338 00:26:39,099 --> 00:26:40,893 !آیگو، نون بستی نداره 339 00:26:40,976 --> 00:26:42,352 باید بگیریش 340 00:26:42,436 --> 00:26:43,496 نمی‌تونی؟- می‌تونم- 341 00:26:43,520 --> 00:26:45,564 مثل احمق‌ها شدی 342 00:26:45,647 --> 00:26:47,399 نمی‌تونی، نه؟ ممنون 343 00:26:47,482 --> 00:26:48,859 به این زودی همشو خوردی؟ 344 00:26:48,942 --> 00:26:50,736 !نوش جون اوخ 345 00:26:50,819 --> 00:26:52,380 !بستنی رو بده بهم- کجاست؟- 346 00:26:52,404 --> 00:26:55,199 صبر کن، قاضی کانگ... بس کن- !بستنی رو بده بهم- 347 00:26:55,282 --> 00:26:57,618 ...می‌تونی فقط- ببخشید- 348 00:26:58,493 --> 00:27:00,162 بستنیه 349 00:27:00,245 --> 00:27:02,748 من رو یاد اون آجوشی یکم پیش می‌اندازه 350 00:27:03,498 --> 00:27:07,002 "میتونی بگیریش؟ نمیتونی نه؟" 351 00:27:07,085 --> 00:27:08,837 "مثل احمقا به نظر میای" 352 00:27:09,713 --> 00:27:12,299 باید اسمشو می‌پرسیدم 353 00:27:12,382 --> 00:27:13,634 شیطان خاک‌برسر"؟" 354 00:27:15,135 --> 00:27:17,304 چرا فکر میکنه شیطونا خاک بر سرن؟ 355 00:27:17,387 --> 00:27:19,097 ،شیطان های خوشگل، قوی 356 00:27:19,181 --> 00:27:21,350 باهوش و بی نقصی مثل منم وجود دارن 357 00:27:21,433 --> 00:27:22,643 آره 358 00:27:22,726 --> 00:27:23,852 خیلی بی‌نقصی 359 00:27:23,936 --> 00:27:24,937 مگه نه؟ 360 00:27:25,771 --> 00:27:27,064 من خاک‌برسر نیستم 361 00:27:27,940 --> 00:27:28,941 امروز چطور بود؟ 362 00:27:30,734 --> 00:27:31,902 خوش گذشت 363 00:27:33,028 --> 00:27:35,781 با اینکه بیشتر کارایی که شما می‌خواستی رو انجام دادیم 364 00:27:36,240 --> 00:27:40,452 خب باید به من خوش بگذره که به تو هم خوش بگذره 365 00:27:41,745 --> 00:27:42,746 درسته 366 00:27:44,498 --> 00:27:46,875 خب، چه حسی داری؟ 367 00:27:51,839 --> 00:27:54,132 دوستش‌ دارم، خیلی زیاد 368 00:27:54,216 --> 00:27:55,217 ...دوستش 369 00:27:55,884 --> 00:27:58,762 حست به من نه، حس امروزت رو گفتم 370 00:27:58,846 --> 00:28:00,806 می‌دونم، حسمو خیلی دوست داشتم 371 00:28:03,308 --> 00:28:04,852 فکر کردی منظورم چیه؟ 372 00:28:05,561 --> 00:28:07,896 هیچی 373 00:28:11,650 --> 00:28:12,901 ممنون 374 00:28:12,985 --> 00:28:14,069 بابت همه چیز 375 00:28:18,824 --> 00:28:19,825 خوشگله 376 00:28:23,662 --> 00:28:25,706 اون نورپردازی خیلی خوشگله 377 00:28:26,832 --> 00:28:29,251 خوب چیزی درآوردن از اینجا پیاده رو با دیوار سنگی 378 00:28:31,378 --> 00:28:32,629 آره 379 00:28:33,630 --> 00:28:34,798 واقعا خوشگله 380 00:28:44,683 --> 00:28:45,684 خدایا 381 00:28:49,229 --> 00:28:53,066 قاتل پسرم برگشته 382 00:28:53,650 --> 00:28:57,321 اینبار پلیسی که داشت تلاش می‌کرد از من محافظت کنه‌ رو کشته 383 00:28:59,698 --> 00:29:03,827 آدمای بی گناه دارن می‌میرن چرا هیچ کاری نمیکنی خدایا؟ 384 00:29:10,250 --> 00:29:11,335 ...باید کاری میکردی 385 00:29:13,504 --> 00:29:15,172 منو بکشه 386 00:29:16,298 --> 00:29:18,759 به جای اون مامور پلیس 387 00:29:19,801 --> 00:29:23,639 اونوقت حداقل قبل از مرگ می‌تونستم قیافه‌شو ببینم 388 00:29:25,057 --> 00:29:26,767 دعاهای منو نمی‌شنوی؟ 389 00:29:28,143 --> 00:29:30,896 بیست سال پیشت دعا کردم 390 00:29:30,979 --> 00:29:33,106 چقدر دیگه باید منو امتحان کنی؟ 391 00:29:35,234 --> 00:29:37,736 منکه چیز زیادی نمی‌خوام 392 00:29:39,821 --> 00:29:42,407 فقط می‌خوام یه بار ببینمش 393 00:29:42,950 --> 00:29:43,951 پس چرا؟ 394 00:29:45,035 --> 00:29:46,745 چرا؟ 395 00:29:47,371 --> 00:29:49,831 ...چرا 396 00:30:03,929 --> 00:30:05,556 چرا انقدر بارون میاد؟ 397 00:30:14,481 --> 00:30:15,899 دارین موزیک ویدیو ضبط می‌کنین؟ 398 00:30:15,983 --> 00:30:17,359 چرا توی بارون راه میرین؟ 399 00:30:18,527 --> 00:30:19,862 بیت‌نا 400 00:30:20,612 --> 00:30:22,030 !خدایا داغه 401 00:30:24,074 --> 00:30:26,201 !آجوما! خانم صاحبخونه 402 00:30:27,077 --> 00:30:28,829 !داغه 403 00:30:30,455 --> 00:30:33,166 !بیدار شو! زودباش 404 00:30:45,846 --> 00:30:47,014 داره تو تب می‌سوزه 405 00:30:53,353 --> 00:30:54,354 بیدارین؟ 406 00:30:54,938 --> 00:30:56,648 چرا انقدر سنگینین؟ 407 00:30:56,732 --> 00:30:58,400 شونه‌م داشت درمی‌رفت 408 00:31:00,903 --> 00:31:01,904 معذرت میخوام 409 00:31:05,199 --> 00:31:07,039 ،خب نتیجه وسیله رو توجیه میکنه 410 00:31:07,576 --> 00:31:09,203 اول باید تبتون رو بیارم پایین 411 00:31:12,206 --> 00:31:15,292 در جریان باشین موقع آوردن اون داشتم می‌مردم 412 00:31:15,375 --> 00:31:16,668 ممنون 413 00:31:16,752 --> 00:31:17,753 (انجیل مقدس) 414 00:31:17,836 --> 00:31:19,213 یکم استراحت کنین 415 00:31:19,922 --> 00:31:22,674 پیداش کردی؟ اون مردیکه رو 416 00:31:29,640 --> 00:31:32,893 من قبلا دیدمش 417 00:31:32,976 --> 00:31:36,104 اون روزم مثل امروز بارون میومد 418 00:31:40,192 --> 00:31:42,736 می‌ترسیدم بچه‌م خیس شه و سرما بخوره 419 00:31:43,862 --> 00:31:46,448 برای همین رفتم اونجا تا چتر بگیرم بالای سرش 420 00:31:50,244 --> 00:31:51,245 (هوانگچون‌دونگ) 421 00:32:04,466 --> 00:32:06,385 یه‌چان منو می‌شناسین؟ 422 00:32:08,929 --> 00:32:11,515 چرا فرار میکنی؟ تو پسرمو کشتی؟ تو کشتی؟ 423 00:32:11,598 --> 00:32:13,016 !نه من نکشتم 424 00:32:15,394 --> 00:32:17,479 !بس کن- !ولم کن- 425 00:32:17,563 --> 00:32:19,982 !ولم کن 426 00:32:21,692 --> 00:32:25,487 !یه‌چان 427 00:32:33,745 --> 00:32:36,331 از اون روز فقط برای یه چیز دعا کردم 428 00:32:39,293 --> 00:32:41,503 که بذاره فقط یه بار دیگه ببینمش 429 00:32:43,338 --> 00:32:45,966 که بتونم ازش بپرسم چرا پسر منو کشت 430 00:32:52,389 --> 00:32:56,268 ولی اون صدامو نشنید 431 00:33:04,151 --> 00:33:06,361 ،از اونجایی که من به خدا ایمان دارم 432 00:33:07,696 --> 00:33:11,158 می‌خواستم اگه معذرت خواهی کرد ببخشمش 433 00:33:11,867 --> 00:33:13,160 ولی انگار نمیتونم 434 00:33:14,536 --> 00:33:15,621 ...میخوام 435 00:33:16,622 --> 00:33:18,999 تیکه تیکه‌ش کنم 436 00:33:20,751 --> 00:33:22,252 ،حتی نمیدونم چه شکلیه 437 00:33:22,336 --> 00:33:25,589 ولی توی سرم بارها و بارها کشتمش 438 00:33:27,966 --> 00:33:30,677 ولی هنوزم عصبانیم 439 00:33:33,180 --> 00:33:36,266 من ناامید و دلخورم 440 00:33:41,605 --> 00:33:42,689 عزیزم 441 00:33:43,357 --> 00:33:44,399 عزیزم 442 00:33:44,483 --> 00:33:46,360 ...دفعه پیش بهم گفتی 443 00:33:48,445 --> 00:33:50,405 که داری یه نشونه هایی ازش پیدا میکنی 444 00:33:51,073 --> 00:33:53,992 تو قاضی‌ای و خیلی باهوشی 445 00:33:54,660 --> 00:33:56,578 لطفا پیداش کن 446 00:33:56,662 --> 00:33:57,829 بهت التماس میکنم 447 00:33:58,622 --> 00:34:00,666 لطفا پیداش کن 448 00:34:01,750 --> 00:34:04,169 بهت التماس میکنم لطفا 449 00:34:04,253 --> 00:34:05,671 ازت خواهش می‌کنم 450 00:34:05,754 --> 00:34:08,131 لطفا 451 00:34:12,886 --> 00:34:14,596 لطفا 452 00:34:15,848 --> 00:34:18,892 عقلتونو از دست دادین؟ می‌میرین اینطوری- نمی‌میرم- 453 00:34:18,976 --> 00:34:21,478 اگه حین مدرک پیدا کردن تو اون خونه مچتونو بگیره چی؟ 454 00:34:21,562 --> 00:34:23,814 شما که دیگه قدرتاتون رو ندارین 455 00:34:23,897 --> 00:34:25,566 فکر می‌کنین می‌تونین ابلیسو شکست بدین؟ 456 00:34:25,649 --> 00:34:27,276 میتونم قبل از اینکه منو ببینه بیرون بیام 457 00:34:27,359 --> 00:34:28,443 ،تایسون می‌گفت 458 00:34:28,527 --> 00:34:32,114 "همه تا قبل از این که مشت بخوره تو صورتشون یه نقشه دارن" 459 00:34:32,197 --> 00:34:34,199 حتما دائون هم اونجوری تنهایی گریه می‌کرده 460 00:34:35,117 --> 00:34:36,910 ...و خانواده همه‌ی قربانیا 461 00:34:38,245 --> 00:34:39,955 احتمالا تا حد مرگ گریه کردن 462 00:34:40,038 --> 00:34:42,249 میگی به همشون پشت کنم؟ 463 00:34:42,332 --> 00:34:43,500 بله راحت پشتتون رو بکنین بهشون 464 00:34:43,584 --> 00:34:44,877 همیشه همینجوری بودین 465 00:34:47,796 --> 00:34:50,090 منم ترسیدم، بخاطر همین شک کردم 466 00:34:51,508 --> 00:34:53,760 ولی اگه کسی قراره انجامش بده، من انجام میدم 467 00:34:53,844 --> 00:34:55,179 ولی آخه چرا؟ 468 00:34:55,262 --> 00:34:56,638 چون من یه قاضیم 469 00:35:00,100 --> 00:35:02,686 میرم به کاراگاه هان میگم 470 00:35:06,356 --> 00:35:07,941 چرا جلوم رو نمی‌گیرین؟ 471 00:35:08,025 --> 00:35:09,526 چون می‌دونم طرف منی 472 00:35:10,319 --> 00:35:11,320 ووی مور مورم شد 473 00:35:11,403 --> 00:35:14,823 حواست باشه، من نیستم آرونگ سمت دائون نره 474 00:35:14,907 --> 00:35:17,826 آرونگ سونبه چند وقتی هست که رفته، نگران نباشین 475 00:35:17,910 --> 00:35:19,203 ...کی 476 00:35:20,037 --> 00:35:21,205 کی میرین؟ 477 00:35:23,582 --> 00:35:24,583 به‌زودی 478 00:35:34,718 --> 00:35:35,886 ممنونم جناب نماینده 479 00:35:36,386 --> 00:35:38,555 نیازی نیست آقای جونگ 480 00:35:38,639 --> 00:35:40,182 نگران اون کار نباشین 481 00:35:40,766 --> 00:35:41,892 بله 482 00:35:45,312 --> 00:35:46,688 !پرتاب خوبی بود 483 00:35:49,233 --> 00:35:51,818 باید خودتون رو بازنشست کنین و حرفه‌ای گلف کار کنین 484 00:35:51,902 --> 00:35:53,779 ای بابا این حرفا چیه 485 00:35:53,862 --> 00:35:55,582 یکم زیاده رویه 486 00:35:56,990 --> 00:35:58,830 ممنون- البته- 487 00:35:59,826 --> 00:36:02,246 قاضی کانگ کی میاد؟- ساعت هفت- 488 00:36:03,080 --> 00:36:05,499 فعلا وقت داریم، بیا لذتش رو ببریم 489 00:36:05,582 --> 00:36:06,708 بله 490 00:36:14,508 --> 00:36:18,554 انتظار داشتم ساعت هفت برای شام بیاین، زود رسیدین 491 00:36:18,637 --> 00:36:20,097 وقتم آزاد بود 492 00:36:20,889 --> 00:36:22,641 کسی نیست؟ 493 00:36:22,724 --> 00:36:24,476 پسر دومشون طبقه دومه 494 00:36:25,060 --> 00:36:26,937 آقای سون‌هو خونه‌ست؟ 495 00:36:27,020 --> 00:36:29,439 احتمالا قرص خواب خورده، خوابه 496 00:36:30,315 --> 00:36:31,316 عجب 497 00:36:32,901 --> 00:36:36,864 اون مجتمع بزرگ تو یوایدو رو می‌شناسین؟ 498 00:36:36,947 --> 00:36:39,575 میشه از اونجا یکم تارت تخم‌مرغ برام بگیرین؟ 499 00:36:40,200 --> 00:36:41,201 ببخشید 500 00:36:41,910 --> 00:36:43,412 یکم دوره 501 00:36:43,495 --> 00:36:45,622 فقطم من اینجام واسه همین نمیتونم خونه رو خالی بذارم 502 00:36:46,206 --> 00:36:48,000 من قراره به‌زودی با این خونواده وصلت کنم 503 00:36:54,173 --> 00:36:55,373 پس فعلا 504 00:37:29,374 --> 00:37:30,918 از کجا تا کجا دیدی؟ 505 00:38:19,174 --> 00:38:20,717 همچین جایی هم ساخته 506 00:38:27,224 --> 00:38:28,225 چی؟ 507 00:38:58,005 --> 00:39:00,007 چرا اینا رو ساختن؟ 508 00:40:30,973 --> 00:40:32,391 شمع‌ها خاموش شدن 509 00:40:34,268 --> 00:40:35,269 ..یعنی 510 00:43:16,305 --> 00:43:19,892 (ژوستیتیا، الگوی زندگیم) 511 00:43:19,975 --> 00:43:22,978 همونطور که فکر می‌کردم، این مردک معتاد به کانگ بیت‌نا حمله کرده 512 00:43:23,061 --> 00:43:27,191 شبی که به کانگ حمله شد، اون نزدیک پارک یه تاکسی گرفته 513 00:43:27,274 --> 00:43:29,568 که خیلی مشکوک بوده 514 00:43:29,651 --> 00:43:31,737 ولی تحقیقات متوقف شد 515 00:43:31,820 --> 00:43:32,821 چون یکی بهشون دستور داده 516 00:43:32,905 --> 00:43:36,783 پس جونگ جه‌گول یا جونگ ته‌گیو؟ کدومشون؟ 517 00:43:36,867 --> 00:43:38,347 حتما جونگ جه‌گول بوده 518 00:43:40,704 --> 00:43:41,914 چیکار می‌کنین؟ 519 00:43:41,997 --> 00:43:45,500 نمی‌خواستیم این رو ازتون مخفی کنیم 520 00:43:45,584 --> 00:43:47,127 باید مطمئن می‌شدیم 521 00:43:47,211 --> 00:43:49,171 اگه بدون غذا اضافه‌کاری کنین مریض میشین 522 00:43:54,510 --> 00:43:55,594 سرپرست یو 523 00:43:56,845 --> 00:43:58,013 بیاین با هم غذا بخوریم 524 00:44:00,807 --> 00:44:03,769 چرا جواب نمیده؟ 525 00:44:05,229 --> 00:44:06,831 ..دستگاه مشترک موردنظر 526 00:44:06,855 --> 00:44:08,148 (قاضی کانگ بیت‌نا) 527 00:44:11,985 --> 00:44:15,697 آقای مان‌دو، منم 528 00:44:16,865 --> 00:44:19,076 قاضی کانگ کل روز در دسترس نبود 529 00:44:21,203 --> 00:44:22,204 چی؟ 530 00:44:25,791 --> 00:44:28,585 سعی کردم جلوش رو بگیرم ولی گوش نداد 531 00:44:33,257 --> 00:44:34,299 عجب آدم سرسختی هستی 532 00:44:34,383 --> 00:44:35,968 تویی که ضعیفی 533 00:44:36,051 --> 00:44:39,596 الان که جراتت رو می‌بینم، انگار دفعه اول دست کم گرفتمت 534 00:44:40,305 --> 00:44:41,390 ..عوضی 535 00:44:48,939 --> 00:44:50,941 چرا نمیری تو نقاشی؟- چی میگی؟- 536 00:44:51,024 --> 00:44:52,901 مگه تو ابلیس نیستی؟- باز شروع کردی؟- 537 00:45:25,893 --> 00:45:27,978 باید همون موقع می‌مردی 538 00:45:30,439 --> 00:45:31,899 چرا این کارو باهام می‌کنی؟ 539 00:45:31,982 --> 00:45:33,817 چون همش دخالت میکنی تو کارا 540 00:45:33,901 --> 00:45:36,111 تو اومدی تو اتاق مامانم 541 00:45:37,029 --> 00:45:38,739 اگه تو ابلیس نیستی، پس کیه؟ 542 00:45:39,573 --> 00:45:41,241 پدرت؟ برادرت؟ 543 00:45:41,325 --> 00:45:43,744 دوباره اون مزخرفات رو شروع نکن 544 00:45:44,953 --> 00:45:47,873 به هر حال مهم نیست چقدر تلاش کنی 545 00:45:47,956 --> 00:45:49,458 زنده نمیتونی از اینجا بری بیرون 546 00:45:53,921 --> 00:45:56,048 ...چرا می‌خواستی دسامبر قبل کانگ بیت‌نا رو 547 00:45:56,882 --> 00:45:58,717 یعنی... من رو بکشی؟ 548 00:46:05,516 --> 00:46:08,810 (دسامبر 2023) 549 00:46:08,894 --> 00:46:11,396 آقای جونگ یکم دیر میرسن 550 00:46:11,480 --> 00:46:12,648 صبر میکنم 551 00:46:13,565 --> 00:46:15,150 می‌تونم تو خونه یه گشتی بزنم؟ 552 00:46:46,139 --> 00:46:47,850 خدای من 553 00:47:00,821 --> 00:47:01,947 اوه 554 00:47:10,247 --> 00:47:12,916 چقدر باحاله 555 00:47:59,588 --> 00:48:00,797 ته‌گیو 556 00:48:02,841 --> 00:48:03,842 بله؟ 557 00:48:03,926 --> 00:48:05,886 تو نبودی می‌گفتی من یه حرومزاده‌ام؟ 558 00:48:06,553 --> 00:48:07,554 آب 559 00:48:08,388 --> 00:48:11,183 "ایش، بگو، "آب بدین لطفا 560 00:48:11,767 --> 00:48:13,227 آب، لطفا 561 00:48:14,228 --> 00:48:15,312 نکن 562 00:48:15,479 --> 00:48:16,522 بگو آ 563 00:48:33,997 --> 00:48:35,317 اینجا چیکار میکنی؟ 564 00:48:37,084 --> 00:48:38,210 لعنتی 565 00:48:41,296 --> 00:48:43,173 خوبه خیلی خوبه 566 00:48:47,594 --> 00:48:50,013 میخوای مردن اون زن رو هم ببینی؟ 567 00:48:50,097 --> 00:48:51,098 جالبه 568 00:48:54,434 --> 00:48:55,894 فعلا باید برم 569 00:48:57,145 --> 00:48:58,385 باید شام‌ بخوریم 570 00:48:58,438 --> 00:48:59,940 حالم زیاد خوب نیست 571 00:49:00,023 --> 00:49:01,024 پس خداحافظ 572 00:49:10,284 --> 00:49:12,369 نباید می‌رفتی تو اون اتاق 573 00:49:22,045 --> 00:49:23,505 !هیونگ 574 00:49:23,589 --> 00:49:26,592 !هیونگ، فقط همین یه بار، لطفا 575 00:49:26,675 --> 00:49:28,427 هرکاری بگی میکنم، لطفا 576 00:49:29,219 --> 00:49:30,679 لطفا قرص رو بهم بده 577 00:49:45,235 --> 00:49:47,279 هرکاری؟ 578 00:49:47,362 --> 00:49:49,865 آره هرکاری؟ 579 00:49:59,041 --> 00:50:02,044 واسه همین میگن نباید بچه‌ها رو لوس کرد 580 00:50:15,724 --> 00:50:19,645 ته‌گیو، بیا نامزدیمون رو بهم بزنیم 581 00:50:25,025 --> 00:50:27,903 لعنتی 582 00:50:34,826 --> 00:50:36,703 چرا اینکارو میکنی؟ 583 00:50:36,787 --> 00:50:39,414 داداشم بهم گفته، پس ازم دلخور نشو 584 00:50:40,040 --> 00:50:42,876 به کسی نگفتم تو زیرزمین چی دیدم 585 00:50:42,960 --> 00:50:44,711 پس لطفا، بذار برم 586 00:50:46,922 --> 00:50:49,341 من یه قاضی‌ام 587 00:50:49,424 --> 00:50:52,135 واقعا فکر میکنی میتونی با کشتن به قاضی جون سالم به در ببری؟ 588 00:50:52,719 --> 00:50:55,430 توروخدا، توروخدا منو نکش، خواهش میکنم 589 00:50:55,514 --> 00:50:56,765 !بمیر- !توروخدا- 590 00:51:01,603 --> 00:51:03,564 گندش بزنن 591 00:51:11,071 --> 00:51:13,240 اه، لعنتی 592 00:51:33,802 --> 00:51:35,888 واقعا یادت نمیاد، نه؟ 593 00:51:37,347 --> 00:51:38,432 مهم نیست 594 00:51:39,183 --> 00:51:41,560 الان میدونی، پس باید بمیری 595 00:51:42,853 --> 00:51:44,438 مامانت اینجا مرده؟ 596 00:51:49,067 --> 00:51:50,736 حتما قبل اینکه بمیره 597 00:51:51,904 --> 00:51:53,780 کلی درد کشیده 598 00:51:56,241 --> 00:51:57,534 تو چی میدونی؟ 599 00:52:01,538 --> 00:52:03,415 بگو کی اونو کشته 600 00:52:04,541 --> 00:52:07,753 بعدش اونو برات می‌فرستم جهنم 601 00:52:09,796 --> 00:52:12,716 !پای مامانمو نکش وسط و مسخره بازی درنیار 602 00:52:15,177 --> 00:52:17,763 ولی مشکلی نداری یکی رو جلوی مامانت بکشی؟ 603 00:52:20,224 --> 00:52:21,600 !ببند دهنتو 604 00:52:23,477 --> 00:52:24,728 بیا اینجا، بمیر 605 00:52:25,354 --> 00:52:26,688 !بمیر 606 00:52:26,772 --> 00:52:28,941 باید بمیری 607 00:52:29,024 --> 00:52:31,193 پدر و برادرم زود میرسن خونه 608 00:52:31,276 --> 00:52:34,279 تو یه خیکی غمگینی که اون عوضی‌ای که مادرت 609 00:52:34,363 --> 00:52:35,531 رو کشت رو سرکیسه میکنه 610 00:52:46,792 --> 00:52:48,544 !وقت ندارم، برو اونور 611 00:52:50,671 --> 00:52:53,590 از اون یارو تپله شنیدم که ژوستیتیا تو خطره 612 00:52:53,674 --> 00:52:56,468 این نقشه‌ی خونه‌ی جونگ جه‌گوله قاپ زدمش 613 00:52:56,552 --> 00:52:59,429 یه گذرگاه مخفی داره چهارمین کتاب سبز تو کتابخونه 614 00:53:01,849 --> 00:53:03,058 اینم اگه لازمش داری، بگیرش 615 00:53:05,310 --> 00:53:06,562 بیا باهم بریم 616 00:53:07,563 --> 00:53:08,564 سونبه نیم از من بدش میاد 617 00:53:08,647 --> 00:53:11,400 اون قدرتش رو از دست داده و ضعیف شده 618 00:53:11,483 --> 00:53:12,860 پس باید نجاتش بدی 619 00:53:56,320 --> 00:53:57,571 !بس کن، عوضی 620 00:54:03,785 --> 00:54:05,704 !نکشش 621 00:54:08,123 --> 00:54:09,124 !هان دائون 622 00:54:14,922 --> 00:54:15,923 بس کن نزنش 623 00:54:19,635 --> 00:54:21,094 منم باید اونو بزنم 624 00:54:21,178 --> 00:54:23,597 ...به چه جراتی 625 00:54:27,100 --> 00:54:28,101 حالت خوبه؟ 626 00:54:41,323 --> 00:54:44,535 چرا بهم نگفتی؟- مجبور نبودم، بازم اومدی- 627 00:54:46,411 --> 00:54:48,747 بیا اول بریم بیمارستان- ...قبل اون- 628 00:54:49,331 --> 00:54:51,708 جونگ سون‌هو جِی نیست 629 00:54:51,792 --> 00:54:53,418 ابلیس هم نیست 630 00:54:53,502 --> 00:54:56,129 یا جونگ جه‌گوله یا جونگ ته‌گیو 631 00:55:01,176 --> 00:55:03,387 نزدیک بود بمیری، می‌فهمی؟ 632 00:55:03,470 --> 00:55:05,138 دوباره تنهایی کاری نکن 633 00:55:07,349 --> 00:55:08,350 چه گوگولی 634 00:55:09,893 --> 00:55:11,937 واسه همین نمیتونم ازت بگذرم، هان دائون 635 00:55:16,733 --> 00:55:18,735 اونجا چه خبره؟ 636 00:55:36,211 --> 00:55:37,713 سرگیجه دارین؟ 637 00:55:38,463 --> 00:55:39,590 حالم خوبه 638 00:56:04,031 --> 00:56:05,407 بیا نزدیک تر 639 00:56:11,538 --> 00:56:12,623 ممنونم 640 00:56:19,588 --> 00:56:20,672 تو هم میتونی منو بزنی 641 00:56:21,215 --> 00:56:22,883 قبلا دوبار زدمت 642 00:56:22,966 --> 00:56:24,134 اوه، نه 643 00:56:24,718 --> 00:56:25,928 زود باش 644 00:56:29,056 --> 00:56:30,307 پس فقط یه بار می‌زنمتون 645 00:56:47,032 --> 00:56:48,200 سونبه‌نیم 646 00:56:51,620 --> 00:56:52,621 کارت بد نیستا 647 00:56:52,704 --> 00:56:55,707 ممنون‌‌... یعنی، ببخشید 648 00:57:01,797 --> 00:57:03,048 حالا که حالم بهتر شد 649 00:57:04,299 --> 00:57:05,509 شروع کنیم؟ 650 00:57:10,806 --> 00:57:12,391 (ایستگاه پلیس سئول نوبونگ) 651 00:57:12,474 --> 00:57:14,142 جونگ جه‌گول چیکار میکنه؟ 652 00:57:14,226 --> 00:57:15,477 از خونه‌ش بیرون نمیاد 653 00:57:15,561 --> 00:57:17,062 و جونگ ته‌گیو نمیره سرکار 654 00:57:17,145 --> 00:57:20,440 یه قاضی تو خونه‌شون زندانی بوده اونوقت مقر نمیان؟ 655 00:57:23,277 --> 00:57:24,987 به هرحال، این عوضی کجاست؟ 656 00:57:25,571 --> 00:57:28,407 کانگ بیت‌نا امروز مرخص میشه من فرستادمش اونجا 657 00:57:28,490 --> 00:57:30,033 جونگ سون‌هو کجاست؟ 658 00:57:30,659 --> 00:57:32,828 اینجا، پلاکش رو بررسی کردم 659 00:57:32,911 --> 00:57:34,246 اون تو گانگ‌وون دو هست 660 00:57:34,788 --> 00:57:37,028 بریم- بله قربان- 661 00:57:39,209 --> 00:57:40,961 وی آی پی) (بیمار: کانگ بیت‌نا 662 00:57:41,879 --> 00:57:43,797 سلام- اومدی- 663 00:57:43,881 --> 00:57:45,632 بله- سلام- 664 00:57:45,716 --> 00:57:46,717 قاضی کانگ کجاست؟ 665 00:57:46,800 --> 00:57:49,469 شنیدیم که مرخصی میشه و اومدیم کمک 666 00:57:49,553 --> 00:57:50,679 ولی نیستش 667 00:58:01,857 --> 00:58:06,236 روی زندگیم ریسک می‌کنم تا شیطان مرگ، بائل رو احضار کنم 668 00:58:31,220 --> 00:58:33,180 یه گناهکار وسط مجازاتش 669 00:58:33,764 --> 00:58:35,349 انقدر جرات داشته که منو احضار کرده 670 00:58:37,601 --> 00:58:38,810 ابلیس رو پیدا کردم 671 00:58:40,145 --> 00:58:42,022 لطفا قدرتم رو بهم برگردون 672 00:58:42,105 --> 00:58:44,900 بعدش من ابلیس رو می‌گیرم و برات میارم 673 00:58:48,904 --> 00:58:50,948 تو تنها وارث منی 674 00:58:51,031 --> 00:58:53,158 دوباره ناامیدم نکن 675 00:58:55,160 --> 00:58:56,203 نمی‌کنم 676 00:59:22,646 --> 00:59:25,107 (مهمان‌خانه‌ی ققنوس) 677 00:59:51,717 --> 00:59:52,718 کیه؟ 678 00:59:53,218 --> 00:59:56,722 از پذیرش اومدم میشه چند لحظه در رو باز کنین؟ 679 00:59:56,805 --> 00:59:58,891 پلیس زنگ زده 680 01:00:12,821 --> 01:00:15,782 خب همون موقع باید می‌مردی 681 01:01:43,036 --> 01:01:45,247 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 682 01:01:48,417 --> 01:01:50,335 ♫گمشده 683 01:01:50,419 --> 01:01:53,046 ♫تنها تو تاریکی 684 01:02:00,429 --> 01:02:02,347 ♫عدالت، عدالت 685 01:02:08,770 --> 01:02:10,939 اگه این قتله، کار کی میتونه باشه؟ ::::@AirenTeam:::: 686 01:02:11,023 --> 01:02:12,941 من برادرمو نکشتم ::::@AirenTeam:::: 687 01:02:13,025 --> 01:02:14,985 من کشتمش ::::@AirenTeam:::: 688 01:02:15,068 --> 01:02:16,612 ...باید ::::@AirenTeam:::: 689 01:02:16,737 --> 01:02:17,946 تسلیت بگم؟ ::::@AirenTeam:::: 690 01:02:18,739 --> 01:02:20,449 شما کی هستین؟- شیاطین- ::::@AirenTeam:::: 691 01:02:21,825 --> 01:02:24,453 حواست به جونگ جه‌گول و ته‌گیو باشه ::::@AirenTeam:::: 692 01:02:24,536 --> 01:02:26,705 بیا باهم بریم، به جهنم ::::@AirenTeam:::: 693 01:02:27,039 --> 01:02:29,750 نمیتونم مانع رفتن هان دائون به جهنم بشم ::::@AirenTeam:::: 694 01:02:29,833 --> 01:02:32,336 نگران نباش، حتی اگه بره جهنم من مواظبشم ::::@AirenTeam:::: 695 01:02:33,086 --> 01:02:34,588 ...اون- !کایلوم- ::::@AirenTeam:::: 696 01:02:34,671 --> 01:02:37,132 راستشو بگو تو ابلیسی، مگه نه؟ ::::@AirenTeam:::: 697 01:02:37,216 --> 01:02:38,300 تو بودی؟ ::::@AirenTeam:::: 698 01:02:46,558 --> 01:02:49,645 حتی بین نیرو‌های اهریمنی هم درجه بندی وجود داره ::::@AirenTeam:::: 699 01:02:51,355 --> 01:02:53,941 اشتباه میکنی، شیطان شیاطین ::::@AirenTeam:::: 700 01:02:55,025 --> 01:02:56,443 منم ::::@AirenTeam:::: 701 01:03:10,707 --> 01:03:12,709 ::::@AirenTeam::::