1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:26,609 --> 00:00:30,947 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,867 تمامی افراد، اماکن، سازمان ها، حوادث) (و پیشینه‌ی داستانی شخصیت ها ساختگی‌ست 4 00:00:33,950 --> 00:00:35,952 (فیلمبرداری کودکان در امنیت کامل انجام شده) 5 00:01:07,275 --> 00:01:09,027 هان دائون 6 00:01:09,110 --> 00:01:11,196 !هان دائون 7 00:01:12,906 --> 00:01:15,408 آخ، دستت چه سنگینه 8 00:01:19,788 --> 00:01:22,207 !بهت که گفتم نیا پایین 9 00:01:38,139 --> 00:01:39,516 از حالا به بعد 10 00:01:41,434 --> 00:01:42,644 فقط به من اعتماد و اتکا کن 11 00:01:43,770 --> 00:01:45,480 خودم ازت محافظت می‌کنم 12 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 بریم دیگه 13 00:02:08,378 --> 00:02:10,296 ::::::::: آيـــ(قسمت یازدهم)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 14 00:02:51,212 --> 00:02:52,338 !نه 15 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 برو به جهنم 16 00:03:20,533 --> 00:03:21,534 گهنا 17 00:04:06,204 --> 00:04:07,580 تعجب نکن 18 00:04:07,664 --> 00:04:09,082 ...من همیشه راحت آدم می‌کشتم 19 00:04:36,776 --> 00:04:38,653 ببخشید که گولتون زدم 20 00:04:38,736 --> 00:04:41,364 ...ولی بخاطر صلاح خودتون 21 00:04:46,494 --> 00:04:48,621 من وناتو‌ام 22 00:04:48,705 --> 00:04:51,040 ...شکار کردن خیانتکارا 23 00:04:52,458 --> 00:04:53,626 کار منه 24 00:04:53,710 --> 00:04:55,253 فهمیدم که وناتویی 25 00:04:56,087 --> 00:04:57,755 و درک میکنم چرا بهم دروغ گفتی 26 00:04:57,839 --> 00:05:00,383 مرسی که با اینکه خیانتکار بودم ازم محافظت کردی 27 00:05:00,466 --> 00:05:02,885 ولی تو هان دائون رو تو خطر انداختی 28 00:05:03,594 --> 00:05:04,679 نمیتونم از این بگذرم 29 00:05:10,476 --> 00:05:12,103 مگه هان دائون کیه 30 00:05:13,771 --> 00:05:16,232 دیگه نمی‌خوام ببینمت 31 00:05:16,899 --> 00:05:19,277 و حتی جرات نکن از ۱۰۰کیلومتری هان دائون رد بشی 32 00:05:24,240 --> 00:05:25,241 سونبه‌نیم 33 00:05:26,034 --> 00:05:27,327 ...شما 34 00:05:28,703 --> 00:05:31,497 آخرش بخاطر هان دائون می‌میرین 35 00:05:43,426 --> 00:05:44,886 یه لحظه 36 00:05:47,847 --> 00:05:48,890 (خدمات پاکیزگی) 37 00:05:50,141 --> 00:05:52,560 یه دورم پشت 38 00:05:58,649 --> 00:05:59,650 تموم شد 39 00:06:03,863 --> 00:06:06,032 تابوت هم مهر و موم شد 40 00:06:06,657 --> 00:06:07,658 بله 41 00:06:08,201 --> 00:06:11,287 بائل تنها کسیه که میتونه آزادش کنه تا وارد دنیا بشه 42 00:06:11,371 --> 00:06:15,041 چرا بهم کمک می‌کنین؟ ممکنه خودتونم تو دردسر بیفتین 43 00:06:15,124 --> 00:06:16,876 ما درک میکنیم که 44 00:06:18,086 --> 00:06:19,504 چرا اینکارو کردین 45 00:06:21,672 --> 00:06:22,673 ممنون 46 00:06:25,843 --> 00:06:27,011 چی گفت؟ 47 00:06:27,970 --> 00:06:29,305 ازمون تشکر کرد 48 00:06:30,306 --> 00:06:31,808 دیگه یه پا انسان شده برای خودش 49 00:07:45,715 --> 00:07:48,092 تو عاشق یه انسان شدی 50 00:07:48,676 --> 00:07:52,513 تازه شکستن قوانین کافی نبود، پایمون هم کشتی 51 00:07:53,097 --> 00:07:54,974 که همون آدمیزاد رو نجات بدی 52 00:07:55,057 --> 00:07:56,350 در دفاع خودت چی میخوای بگی؟ 53 00:07:58,936 --> 00:08:00,062 هیچی 54 00:08:00,897 --> 00:08:01,981 منو بکشید 55 00:08:02,064 --> 00:08:03,900 اگه خودتو تنها بکشم که خیلی تنها میشی 56 00:08:04,734 --> 00:08:07,487 بهتره مردی که دوستش داری هم بکشم 57 00:08:09,363 --> 00:08:11,991 قبلش باید رو جون خودتون ریسک کنین 58 00:08:13,910 --> 00:08:16,579 چقدر حقیر و نادان شدی 59 00:08:52,573 --> 00:08:55,743 از حالا به بعد، شیطان ژوستیتیا 60 00:08:55,826 --> 00:08:57,203 تمامی قدرت‌هاش رو از دست میده 61 00:09:01,290 --> 00:09:04,794 ژوستیتیا به عنوان یک آدم فانی حقیر روی زمین می‌مونه 62 00:09:04,877 --> 00:09:06,212 و تاوان پس میده 63 00:09:06,796 --> 00:09:10,007 به زودی مجازات بزرگی برات صادر میشه 64 00:09:16,305 --> 00:09:20,643 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 65 00:09:23,187 --> 00:09:24,981 کارآگاه جانگ مون‌جه رو 66 00:09:25,064 --> 00:09:26,482 توی محوطه‌ی ساختمون سازی اون شب دیدین 67 00:09:26,566 --> 00:09:29,151 ولی زود راهتون جدا شد و نمیدونین بعدش کجا رفت 68 00:09:30,236 --> 00:09:31,237 درسته؟ 69 00:09:31,821 --> 00:09:32,822 بله 70 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 درمورد چی باهم صحبت کردین؟ 71 00:09:35,408 --> 00:09:38,119 برام تعریف کرد که هنوز توی جا گرفتن تو موقعیت شغلی جدیدش مشکل داره 72 00:09:38,202 --> 00:09:40,496 اون ساعت شب درمورد همچین چیزی حرف زدین؟ 73 00:09:40,997 --> 00:09:43,040 اونم وسط ناکجاآباد که هیچ دوربینی هم نداره؟ 74 00:09:43,124 --> 00:09:46,586 من فقط رفتم به آدرسی که کارآگاه جانگ بهم گفت 75 00:09:46,669 --> 00:09:49,338 انگار شما می‌خواین منو به قتل ایشون متهم کنین 76 00:09:50,548 --> 00:09:51,591 ولی بهتره دیگه تمومش کنین 77 00:09:51,674 --> 00:09:53,050 من وقت سر خاروندن ندارم 78 00:09:54,093 --> 00:09:56,512 (نه به بازسازی هوانگچون دونگ) 79 00:09:56,596 --> 00:09:57,597 (ویلای هوانگچون) 80 00:09:57,680 --> 00:10:00,516 بازجویی چطور بود؟- نگران اون نباشین- 81 00:10:00,600 --> 00:10:03,019 تازه فهمیدم دروغگوی قهاری‌ام 82 00:10:03,936 --> 00:10:05,563 انگار برات بدآموزی داشتم 83 00:10:06,397 --> 00:10:08,608 میگن آدما شبیه کسی میشن که دوستش دارن 84 00:10:13,779 --> 00:10:15,906 گفتم بهت که احتمالا قاتل جِی خود ابلیسه، نه؟ 85 00:10:15,990 --> 00:10:18,576 بله، فهمیدی کیه؟ 86 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 گمونم جونگ سون‌هو ئه 87 00:10:21,329 --> 00:10:22,997 جونگ سون‌هو جِی‌ئه؟ 88 00:10:23,831 --> 00:10:26,167 اون سویونگ‌ نونا رو کشته؟ 89 00:10:27,209 --> 00:10:29,795 میخوای چیکار کنی؟ بکشیش؟ 90 00:10:30,546 --> 00:10:32,089 نه پس، میخوای بذارم زنده بمونه؟ 91 00:10:32,173 --> 00:10:35,468 طرف یه شیطانه، میخوای قبل از گرفتن انتقامت بمیری؟ 92 00:10:43,768 --> 00:10:45,895 به سون‌هو شک دارم 93 00:10:45,978 --> 00:10:47,563 ولی مطمئن نیستم اون جِی باشه 94 00:10:47,647 --> 00:10:48,856 خودم اینشو می‌فهمم 95 00:10:49,565 --> 00:10:51,609 نه اون وقت بهت مشکوک میشن، خودم انجامش میدم 96 00:10:51,692 --> 00:10:54,278 ...ولی شما که- چمه مگه؟- 97 00:10:55,196 --> 00:10:56,364 نه، هیچی 98 00:10:57,406 --> 00:10:58,866 من یه راهی بلدم 99 00:10:58,949 --> 00:11:00,451 اگه خطرناکه ولش کن 100 00:11:00,534 --> 00:11:02,411 نزدیک بود بخاطر من بمیری 101 00:11:02,495 --> 00:11:05,331 تنها اینجا ولت نمی‌کنم بمیرم، قول 102 00:11:09,335 --> 00:11:10,753 هنوز کارت تموم نشده، کجا؟ 103 00:11:10,836 --> 00:11:12,213 چرا شده، بفرمایید 104 00:11:13,506 --> 00:11:14,965 ...این که نصفه‌ست 105 00:11:16,133 --> 00:11:17,134 ...چرا 106 00:11:18,469 --> 00:11:20,721 بلدی سیب پوست بکنی؟ 107 00:11:20,805 --> 00:11:22,181 خودم پوست می‌کنم 108 00:11:27,812 --> 00:11:29,146 باید ناز‌ک پوست بگیری 109 00:11:36,696 --> 00:11:37,697 یه لحظه 110 00:11:37,780 --> 00:11:38,948 همین الان بیا اینجا 111 00:11:39,657 --> 00:11:41,951 هوس کردی سیر کتک بخوری، آره؟ 112 00:11:44,412 --> 00:11:46,622 (کارآگاه هان دائون) 113 00:11:59,593 --> 00:12:00,928 بازجویی خوب پیش رفت؟ 114 00:12:01,887 --> 00:12:02,888 بله 115 00:12:03,723 --> 00:12:05,933 ببخشید که نگرانتون کردم 116 00:12:07,351 --> 00:12:10,563 نمیدونم چرا هرچی اتفاق بده خراب میشه سر تیم ما 117 00:12:10,646 --> 00:12:13,774 صورتشو نگاه کن، به خودت میگی پلیس؟ 118 00:12:13,858 --> 00:12:16,193 چه مسخره... تو روحش 119 00:12:17,153 --> 00:12:18,487 ما میریم بیرون 120 00:12:19,113 --> 00:12:20,781 بریم- چشم- 121 00:12:23,117 --> 00:12:24,160 زود برمی‌گردیم 122 00:12:27,204 --> 00:12:30,750 معمولا ما با غذا نمی‌خورین قربان... باعث افتخاره 123 00:12:30,833 --> 00:12:33,544 ...سعی می‌کنم 124 00:12:33,627 --> 00:12:35,671 با تک تک کارمندای دادگاهمون یه وعده غذا بخورم 125 00:12:35,755 --> 00:12:37,923 این شعار من‌ئه 126 00:12:38,007 --> 00:12:39,592 خیلی خوبه 127 00:12:40,760 --> 00:12:42,094 بیخیال... بفرمایین، نوش جان 128 00:12:42,178 --> 00:12:43,387 این روزا عاشق منوی غذاییم 129 00:12:43,471 --> 00:12:46,223 ...رئیس، احیانا دارین از چیز فرار 130 00:12:46,307 --> 00:12:48,392 ای بابا... از ناهارتون لذت ببرین 131 00:12:52,271 --> 00:12:55,065 از قاضی کانگ خبری شنیدین؟ 132 00:12:57,151 --> 00:12:58,778 ...نه... خبری ازش نیست فکر کنم 133 00:12:59,361 --> 00:13:02,031 می‌خواد شرکت خودشو بزنه- چی؟- 134 00:13:02,114 --> 00:13:03,866 ...یا باز داره خود عجیبش میشه 135 00:13:05,618 --> 00:13:07,745 اومو، باز خیلی رک بودم؟ 136 00:13:09,455 --> 00:13:12,082 باید بهش می‌گفتم تا قبل از برگشتنش دردسر درست نکنه 137 00:13:16,504 --> 00:13:19,465 راستی، چرا شما دوتا همیشه با همین؟ 138 00:13:20,382 --> 00:13:21,550 قرار می‌ذارین؟ 139 00:13:22,426 --> 00:13:23,594 !نه 140 00:13:28,349 --> 00:13:31,352 چرا فکر می‌کنین قاضی کانگ این همه راه رو می‌کوبه میاد اینجا؟ 141 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 معذبی یا مضطرب؟ 142 00:13:34,230 --> 00:13:35,731 می‌دونین که چه حسی دارم 143 00:13:35,815 --> 00:13:36,899 درسته 144 00:13:37,650 --> 00:13:39,401 می‌فهمم ممکنه چه حسی داشته باشی 145 00:13:43,614 --> 00:13:45,157 یه مهمون براتون اومده 146 00:13:45,241 --> 00:13:47,034 باشه... بذار بیاد تو 147 00:13:56,877 --> 00:13:58,963 میشه لطفاً اینا رو بردارین؟ 148 00:13:59,046 --> 00:14:00,714 گوشت گاو و میوه‌ی درجه یکه 149 00:14:00,798 --> 00:14:02,967 از فروشگاه رفاه خریدم 150 00:14:03,050 --> 00:14:04,093 صحیح 151 00:14:04,176 --> 00:14:05,678 چرا زحمت کشیدی؟ 152 00:14:06,554 --> 00:14:08,597 راستی، چرا اینارو پوشیدی؟ 153 00:14:08,681 --> 00:14:11,308 اول از همه، بذارین بهتون تعظیم کنم- چی؟- 154 00:14:21,777 --> 00:14:24,113 قاضی کانگ؟ داری چیکار می‌کنی؟ 155 00:14:25,322 --> 00:14:26,490 پدر جان 156 00:14:26,574 --> 00:14:28,659 لطفاً اجازه بدین با پسرتون ازدواج کنم 157 00:14:40,379 --> 00:14:44,133 مطمئنم تعجب کردین که چرا یهویی دارم ازتون می‌خوام که با پسرتون ازدواج کنم 158 00:14:45,676 --> 00:14:47,928 ،تا الان زیاد درباره‌ش فکر نکردم 159 00:14:48,012 --> 00:14:49,722 ولی الان می‌فهمم 160 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 که چیکار باید بکنم 161 00:14:52,391 --> 00:14:54,602 ازدواج با پسرم؟ 162 00:14:54,685 --> 00:14:58,314 بخوایم دقیق بگیم، این کار رسیدن به موفقیت و ثروت از طریق ازدواجه 163 00:14:59,356 --> 00:15:00,566 می‌خوام وارد سیاست بشم 164 00:15:00,649 --> 00:15:03,152 ،من یه دروغگوی بزرگ، بی‌شرم 165 00:15:03,235 --> 00:15:04,820 ،خودخواه، ریاکار 166 00:15:05,988 --> 00:15:07,197 و عاشق پولم 167 00:15:07,281 --> 00:15:10,743 فکر کنم همه فاکتورای تبدیل شدن به یه سیاستمدار خوب رو دارم 168 00:15:10,826 --> 00:15:13,329 خودت تنهایی تصمیم گرفتی نامزدی‌مون رو به هم بزنی 169 00:15:13,829 --> 00:15:15,414 الان چرا داری این کارو می‌کنی؟ 170 00:15:16,040 --> 00:15:17,875 کی خواست با جنابعالی ازدواج کنه؟ 171 00:15:20,544 --> 00:15:21,795 ...اون مرد 172 00:15:21,879 --> 00:15:23,756 کسی‌ئه که می‌خوام باهاش ازدواج کنم 173 00:15:34,725 --> 00:15:35,935 ...پس اونوقت 174 00:15:37,227 --> 00:15:39,063 شما دوتا باید با همدیگه آشنا شین 175 00:15:39,897 --> 00:15:42,775 پدر جان 176 00:15:48,280 --> 00:15:49,531 اومو، چه ترسناک 177 00:15:59,166 --> 00:16:03,587 باید یه سر برم سرویس بهداشتی- حتما- 178 00:16:43,002 --> 00:16:45,129 از کی اونجا بودی؟- از همین الان- 179 00:16:50,342 --> 00:16:51,468 از کجا تا کجا دیدی؟ 180 00:16:51,552 --> 00:16:53,053 چی باید می‌دیدم؟ 181 00:16:54,555 --> 00:16:56,473 واقعا به نفعته که دیگه بس کنی 182 00:16:56,557 --> 00:16:58,434 کاسه صبر من زود سر ریز میشه 183 00:16:59,351 --> 00:17:01,520 میشه صورت کریهت رو از جلو چشمام دور کنی؟ 184 00:17:01,603 --> 00:17:04,690 هنوز حتی ازدواجم نکردیم بیا فاصله‌مون رو از هم حفظ کنیم 185 00:17:29,048 --> 00:17:30,174 پس توافقی که کردیم چی؟ 186 00:17:30,924 --> 00:17:32,593 بلد نیستی در بزنی؟ 187 00:17:34,636 --> 00:17:36,263 کی الان به اون اهمیت میده؟ 188 00:17:38,390 --> 00:17:39,808 توافقمون یادم نرفته 189 00:17:39,892 --> 00:17:41,477 چطور می‌تونم؟ 190 00:17:41,560 --> 00:17:44,021 پس چرا گذاشتی کانگ بیت‌نا برگرده اینجا؟ 191 00:17:44,104 --> 00:17:45,814 به نظرم می‌تونه مفید باشه 192 00:17:45,898 --> 00:17:47,566 نه، نه برای من 193 00:17:47,649 --> 00:17:50,611 خب برای همین اگه تا الان توسعه مجدد رو تموم کرده بود خوب می‌شد 194 00:17:50,694 --> 00:17:51,862 دلیلش اینه؟ 195 00:17:51,945 --> 00:17:53,655 جونگ ته‌گیو 196 00:17:55,199 --> 00:17:57,201 دلت می‌خواد همه چی عین قبل بشه؟ 197 00:18:03,165 --> 00:18:04,792 ،اگه هر طور که عشقت بکشه رفتار کنی 198 00:18:05,793 --> 00:18:07,419 ،بعدا تو بد دردسری میفتی 199 00:18:08,128 --> 00:18:09,129 پدر جان 200 00:18:19,348 --> 00:18:21,141 (روزنامه ای‌ین، خبرنگار جو آران) 201 00:18:25,020 --> 00:18:27,231 (قاضی کانگ پشت حکم سبک جونگ بود) 202 00:18:27,314 --> 00:18:28,899 ،با خوندن مقاله‌هاتون 203 00:18:28,982 --> 00:18:31,610 به نظرمون رسید که حتما قاضی کانگ رو خیلی خوب می‌شناسین 204 00:18:32,361 --> 00:18:34,071 خیلی خوب نمی‌شناسمش 205 00:18:34,154 --> 00:18:36,323 چون قضاوتش مزخرفه، دنبالش می‌کنم 206 00:18:36,406 --> 00:18:38,158 ...تا حالا 207 00:18:38,242 --> 00:18:41,120 چیز عجیب و غیرمعمولی از قاضی کانگ بیت‌نا دیدین؟ 208 00:18:41,203 --> 00:18:44,665 خبر دارین که، چند روز بعد از ،اینکه بهشون حمله شد 209 00:18:44,748 --> 00:18:47,251 ...یه مقاله راجع به به هم خوردن نامزدی‌شون 210 00:18:47,334 --> 00:18:48,752 منتشر شد؟- بله- 211 00:18:48,836 --> 00:18:51,588 عجیب نیست که این دوتا انقدر نزدیک به هم اتفاق افتادن؟ 212 00:18:51,672 --> 00:18:53,549 ،و یه قاضی شاغل، چاقو خورد 213 00:18:53,632 --> 00:18:56,176 ولی هنوز مجرم دستگیر نشده 214 00:18:57,052 --> 00:19:00,013 ...پس به نظر شما، حمله به کانگ بیت‌نا 215 00:19:00,097 --> 00:19:02,558 به خانواده جونگ جه‌گول ربط داره؟ 216 00:19:02,641 --> 00:19:03,684 بله 217 00:19:03,767 --> 00:19:06,061 پس چرا چیزی درباره‌ش ننوشتین؟ 218 00:19:06,145 --> 00:19:07,271 نوشتم 219 00:19:07,855 --> 00:19:09,481 ولی بلافاصله حذف شد 220 00:19:09,565 --> 00:19:12,109 دلیلش رو از شرکتمون پرسیدم ولی جواب درست و حسابی بهم ندادن 221 00:19:12,734 --> 00:19:13,735 آها، صحیح 222 00:19:13,819 --> 00:19:15,612 ،وقتی به قاضی کانگ حمله شد 223 00:19:15,696 --> 00:19:18,157 شنیدم به بیمارستان دانشگاه یونسون بردنش 224 00:19:20,742 --> 00:19:22,244 حق با خبرنگار بود 225 00:19:22,911 --> 00:19:24,705 یکی از نفوذش استفاده کرده 226 00:19:24,788 --> 00:19:26,165 بیا تو ماشین حرف بزنیم 227 00:19:26,248 --> 00:19:27,249 باشه 228 00:19:30,377 --> 00:19:34,590 کانگ بیت‌نا ساعت ۸ شب ۱۹ دسامبر ۲۰۲۳ ...خونه‌ی جونگ ته‌گول رو ترک کرده 229 00:19:35,257 --> 00:19:39,553 و فردا شب، بیستم دسامبر ساعت ۹، بردنش بیمارستان 230 00:19:39,636 --> 00:19:42,764 درست قبل از حادثه، کانگ بیت‌نا یه پیامک به جونگ ته‌گیو فرستاد 231 00:19:42,848 --> 00:19:45,267 و از اون موقع، دیگه اون دوتا با همدیگه هیچ تماسی نداشتن 232 00:19:45,350 --> 00:19:48,645 حتما شب قبلش تو خونه‌ی جونگ با هم کات کردن 233 00:19:48,729 --> 00:19:50,772 ممکنه با پیامک ازش خواسته که بهم بزنن 234 00:19:50,856 --> 00:19:52,399 به هر حال، نتیجه اینه که 235 00:19:52,482 --> 00:19:55,027 بعد از اینکه مسئله جدا شدن مطرح شد کانگ بیت‌نا چاقو خورد 236 00:19:56,570 --> 00:19:58,697 کانگ بیت‌نا خواست که نامزدی رو عقب بندازه 237 00:19:58,780 --> 00:20:00,908 و جونگ ته‌گیو عصبانی شد و بهش چاقو زد؟ 238 00:20:02,075 --> 00:20:05,204 بیا اول عذر عدم حضور جونگ ته‌گیو تو اون شب رو بررسی کنیم 239 00:20:05,287 --> 00:20:07,706 راستی، یه معتادم تو اون خانواده‌ست، نه؟ 240 00:20:07,789 --> 00:20:09,541 عذر عدم حضور اون هم بررسی کن- بله- 241 00:20:19,509 --> 00:20:20,510 !هی 242 00:20:22,930 --> 00:20:25,015 همینجوری قراره منو ندیده بگیری؟ 243 00:20:26,391 --> 00:20:27,893 خودتون اول نادیده گرفتینش 244 00:20:27,976 --> 00:20:29,770 ...ببند نیم وجبی 245 00:20:31,438 --> 00:20:32,522 دنبالم بیا... نکبت 246 00:20:34,233 --> 00:20:36,526 !تو نه، تو 247 00:20:59,216 --> 00:21:00,509 آروم بخورین 248 00:21:01,593 --> 00:21:02,636 رودل می‌کنین 249 00:21:08,100 --> 00:21:09,685 نکبت بیخودی مهربون 250 00:21:10,352 --> 00:21:13,480 حتی نمی‌تونم ازت متنفر باشم 251 00:21:21,029 --> 00:21:23,740 می‌دونی که قاضی کانگ چند وقت پیش چاقو خورده، نه؟ 252 00:21:23,824 --> 00:21:27,452 فکر کنم خانواده جونگ جه‌گول یه جورایی به اون اتفاق ربط داشته باشن 253 00:21:27,536 --> 00:21:29,621 اما شما به قاضی کانگ مشکوکین 254 00:21:30,664 --> 00:21:32,291 ...پس چرا- هستم- 255 00:21:33,125 --> 00:21:34,960 هنوز بهش مشکوکم 256 00:21:35,043 --> 00:21:37,212 اما باید بدونم چرا چاقو خورده 257 00:21:37,296 --> 00:21:39,464 و چطور آدمیه 258 00:21:39,548 --> 00:21:42,509 تا درباره اتفاقی که فکر می‌کنم اون درش نقش داره 259 00:21:42,592 --> 00:21:44,511 سرنخ پیدا کنم 260 00:21:45,679 --> 00:21:46,930 برای همین دارم این کار رو می‌کنم 261 00:21:50,475 --> 00:21:53,854 اگر کارآگاه کیم هم زنده بود می‌گفت همین کار رو بکنم 262 00:21:55,564 --> 00:21:58,108 کانگ بیت‌نا قربانی اون ماجرا بوده 263 00:21:59,651 --> 00:22:01,737 پس بهم می‌گفت تا مجرم رو بگیرم 264 00:22:03,322 --> 00:22:05,157 این شغل یه افسر پلیسه 265 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 سونبه 266 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 ببخشید زدمت 267 00:22:18,420 --> 00:22:19,421 مشکلی نیست 268 00:22:23,967 --> 00:22:26,636 و معذرت می‌خوام که نتونستم از کارآگاه کیم محافظت کنم 269 00:22:30,974 --> 00:22:34,311 اتفاقی که برای سویونگ‌نونا افتاد تقصیر شما نیست 270 00:22:41,985 --> 00:22:43,904 خیلی متاسفم 271 00:22:48,909 --> 00:22:50,744 اگه متاسفین، پول شام رو حساب کنین 272 00:22:53,497 --> 00:22:54,623 273 00:22:55,624 --> 00:22:57,292 بیا 274 00:23:06,468 --> 00:23:08,637 پروفسور لی جی‌هی تو بیمارستان یون‌سون رو ملاقات کن 275 00:23:09,221 --> 00:23:11,848 روانپزشکیه که کانگ بیت‌نا رو قبلاً درمان کرده 276 00:23:11,932 --> 00:23:14,309 درباره شبی که کانگ بیت‌نا بستری شده هم اطلاع داره 277 00:23:14,393 --> 00:23:16,645 (بیمارستان دانشگاه یون‌سون) 278 00:23:16,728 --> 00:23:20,232 نمی‌تونم اطلاعات بیمار رو بهتون بدم 279 00:23:20,315 --> 00:23:23,443 پروفسور، واقعاً باید مجرم رو دستگیر کنم 280 00:23:23,527 --> 00:23:26,571 شما افسر پلیسی هستی که باید مجرم رو دستگیر کنی 281 00:23:26,655 --> 00:23:28,865 و من دکتری هستم که باید از بیمارم محافظت کنم 282 00:23:28,949 --> 00:23:30,450 پس باید چیکار کنیم؟ 283 00:23:31,743 --> 00:23:36,540 پس، شبی که قاضی کانگ اعتراف کرد چیز غیرمعمولی بود که بگین؟ 284 00:23:36,623 --> 00:23:38,708 لطفاً چیزی که یادتون میاد رو 285 00:23:38,792 --> 00:23:40,669 به همون اندازه که می‌تونین بهم بگین 286 00:23:42,546 --> 00:23:44,214 یه مرد 287 00:23:44,297 --> 00:23:46,967 اومد دنبال کانگ بیت‌نا می‌گشت 288 00:23:48,969 --> 00:23:50,846 (کانگ بیت‌نا) 289 00:23:50,929 --> 00:23:54,015 می‌تونی بقیه رو تو ایستگاه پرستاری بررسی کنی؟- بله، دکتر- 290 00:23:54,099 --> 00:23:55,100 ممنون 291 00:23:57,561 --> 00:23:59,479 این بود؟- نه- 292 00:24:02,566 --> 00:24:03,567 ...پس 293 00:24:03,650 --> 00:24:05,402 آره، همین بود 294 00:24:05,485 --> 00:24:08,321 گفتین چند ماه پیش خیلی کوتاه دیدینش 295 00:24:08,405 --> 00:24:10,031 چطور صورتش رو یادتون میاد؟ 296 00:24:10,115 --> 00:24:11,950 خیلی مضطرب به نظر می‌رسید 297 00:24:12,033 --> 00:24:13,785 انگار که کار اشتباهی انجام داده بود 298 00:24:23,003 --> 00:24:25,464 به پلیس گفتم که مرد مشکوکی رو دیدم 299 00:24:25,547 --> 00:24:27,674 اما گفتن که بازجویی تموم شده 300 00:24:32,095 --> 00:24:33,221 جونگ سون‌هو من رو کشت؟ 301 00:24:33,305 --> 00:24:35,849 یعنی... کانگ بیت‌نا؟ 302 00:24:35,932 --> 00:24:38,518 بله... مطمئنم اون نکبت جی‌ئه 303 00:24:39,144 --> 00:24:40,353 بهش نزدیک نشو 304 00:24:40,437 --> 00:24:41,897 اما این کافی نیست 305 00:24:42,564 --> 00:24:44,441 به مدارک قوی‌تری نیاز داریم 306 00:24:44,524 --> 00:24:46,860 کانگ بیت‌نا و سویونگ رو کشته 307 00:24:46,943 --> 00:24:50,238 و قتل‌های زنجیره‌ای جی از وقتی که اون از آمریکا برگشته شروع شده 308 00:24:50,739 --> 00:24:51,740 اون یه قاتله 309 00:24:51,823 --> 00:24:55,452 اگر جونگ سون‌هو جی و قاتل کانگ بیت‌ناست 310 00:24:55,535 --> 00:24:58,497 چرا بدن کانگ بیت‌نا تیکه تیکه نشده بود؟ 311 00:24:58,580 --> 00:24:59,956 ...درسته، اما 312 00:25:01,750 --> 00:25:03,752 باید بررسی کنیم و مطمئن‌تر بشیم 313 00:25:03,835 --> 00:25:05,545 برای همین 314 00:25:06,505 --> 00:25:08,215 سعی داری با جونگ سون‌هو ازدواج کنی؟ 315 00:25:08,298 --> 00:25:10,217 واقعاً قرار نیست باهاش ازدواج کنم 316 00:25:10,300 --> 00:25:12,886 فقط نیاز دارم اعتمادش رو جلب کنم تا بهش نزدیک‌تر بشم 317 00:25:12,969 --> 00:25:14,012 بازم خوشم نمیاد 318 00:25:17,307 --> 00:25:19,684 حسودی می‌کنی؟- نگرانم- 319 00:25:20,810 --> 00:25:22,771 ناامید کننده‌ست- نصف نگرانم- 320 00:25:22,854 --> 00:25:25,273 نصف حسودیم شده 321 00:25:29,319 --> 00:25:31,446 فقط یه ذره دیگه صبر کن 322 00:25:33,114 --> 00:25:35,033 بهم اعتماد داری، نه؟- اعتماد دارم- 323 00:25:35,742 --> 00:25:36,868 اما حس خوبی ندارم 324 00:25:39,037 --> 00:25:40,497 پس باید حالت رو خوب کنم 325 00:25:47,837 --> 00:25:49,965 خیلی بهت میاد 326 00:25:50,549 --> 00:25:52,968 چطوره؟ هانبوک خوشگل پوشیدن حالت رو بهتر نمی‌کنه؟ 327 00:25:53,051 --> 00:25:56,513 خب، انگار داریم این کار رو می‌کنیم که حال تو بهتر بشه 328 00:25:58,306 --> 00:26:01,101 هانبوک خیلی خوشگله البته که من خوشگل‌ترم 329 00:26:01,184 --> 00:26:04,020 راستی، واسه این وقت نداریم باید بریم یه جایی 330 00:26:04,604 --> 00:26:05,647 کجا؟ 331 00:26:16,408 --> 00:26:19,661 از اونجایی که سوژه‌های عکس‌ها عالین عکس‌ها فوق‌العاده شدن 332 00:26:19,744 --> 00:26:21,830 درسته، خیلی منحصر به‌فرد شدن 333 00:26:22,330 --> 00:26:25,292 این کاریه که جوون‌ها این روزها تو قرار انجام می‌دن 334 00:26:26,585 --> 00:26:28,378 پس، الان سر قراریم؟ 335 00:26:28,461 --> 00:26:30,630 بفرما. نوش جون، کارآگاه هان 336 00:26:30,714 --> 00:26:32,716 شما هم همینطور... نوش جون 337 00:26:34,593 --> 00:26:36,011 بستنی ترکی 338 00:26:36,094 --> 00:26:37,887 !آیگو، نون بستی نداره 339 00:26:37,971 --> 00:26:39,347 باید بگیریش 340 00:26:39,431 --> 00:26:40,432 نمی‌تونی؟- می‌تونم- 341 00:26:40,515 --> 00:26:42,559 مثل احمق‌ها شدی 342 00:26:42,642 --> 00:26:44,394 نمی‌تونی، نه؟ ممنون 343 00:26:44,477 --> 00:26:45,854 به این زودی همشو خوردی؟ 344 00:26:45,937 --> 00:26:47,731 !نوش جون اوخ 345 00:26:47,814 --> 00:26:49,316 !بستنی رو بده بهم- کجاست؟- 346 00:26:49,399 --> 00:26:52,193 صبر کن، قاضی کانگ... بس کن- !بستنی رو بده بهم- 347 00:26:52,277 --> 00:26:54,613 ...می‌تونی فقط- ببخشید- 348 00:26:55,488 --> 00:26:57,157 بستنیه 349 00:26:57,240 --> 00:26:59,743 من رو یاد اون آجوشی یکم پیش می‌اندازه 350 00:27:00,493 --> 00:27:03,997 "میتونی بگیریش؟ نمیتونی نه؟" 351 00:27:04,080 --> 00:27:05,832 "مثل احمقا به نظر میای" 352 00:27:06,708 --> 00:27:09,294 باید اسمشو می‌پرسیدم 353 00:27:09,377 --> 00:27:10,629 شیطان خاک‌برسر"؟" 354 00:27:12,130 --> 00:27:14,299 چرا فکر میکنه شیطونا خاک بر سرن؟ 355 00:27:14,382 --> 00:27:16,092 ،شیطان های خوشگل، قوی 356 00:27:16,176 --> 00:27:18,345 باهوش و بی نقصی مثل منم وجود دارن 357 00:27:18,428 --> 00:27:19,638 آره 358 00:27:19,721 --> 00:27:20,847 خیلی بی‌نقصی 359 00:27:20,930 --> 00:27:21,931 مگه نه؟ 360 00:27:22,766 --> 00:27:24,059 من خاک‌برسر نیستم 361 00:27:24,934 --> 00:27:25,935 امروز چطور بود؟ 362 00:27:27,729 --> 00:27:28,897 خوش گذشت 363 00:27:30,023 --> 00:27:32,776 با اینکه بیشتر کارایی که شما می‌خواستی رو انجام دادیم 364 00:27:33,234 --> 00:27:37,447 خب باید به من خوش بگذره که به تو هم خوش بگذره 365 00:27:38,740 --> 00:27:39,741 درسته 366 00:27:41,493 --> 00:27:43,870 خب، چه حسی داری؟ 367 00:27:48,833 --> 00:27:51,127 دوستش‌ دارم، خیلی زیاد 368 00:27:51,211 --> 00:27:52,212 ...دوستش 369 00:27:52,879 --> 00:27:55,757 حست به من نه، حس امروزت رو گفتم 370 00:27:55,840 --> 00:27:57,801 می‌دونم، حسمو خیلی دوست داشتم 371 00:28:00,303 --> 00:28:01,846 فکر کردی منظورم چیه؟ 372 00:28:02,555 --> 00:28:04,891 هیچی 373 00:28:08,645 --> 00:28:09,896 ممنون 374 00:28:09,979 --> 00:28:11,064 بابت همه چیز 375 00:28:15,819 --> 00:28:16,820 خوشگله 376 00:28:20,657 --> 00:28:22,701 اون نورپردازی خیلی خوشگله 377 00:28:23,827 --> 00:28:26,246 خوب چیزی درآوردن از اینجا پیاده رو با دیوار سنگی 378 00:28:28,373 --> 00:28:29,624 آره 379 00:28:30,625 --> 00:28:31,793 واقعا خوشگله 380 00:28:41,678 --> 00:28:42,679 خدایا 381 00:28:46,224 --> 00:28:50,061 قاتل پسرم برگشته 382 00:28:50,645 --> 00:28:54,315 اینبار پلیسی که داشت تلاش می‌کرد از من محافظت کنه‌ رو کشته 383 00:28:56,693 --> 00:29:00,822 آدمای بی گناه دارن می‌میرن چرا هیچ کاری نمیکنی خدایا؟ 384 00:29:07,245 --> 00:29:08,329 ...باید کاری میکردی 385 00:29:10,498 --> 00:29:12,167 منو بکشه 386 00:29:13,293 --> 00:29:15,754 به جای اون مامور پلیس 387 00:29:16,796 --> 00:29:20,633 اونوقت حداقل قبل از مرگ می‌تونستم قیافه‌شو ببینم 388 00:29:22,051 --> 00:29:23,762 دعاهای منو نمی‌شنوی؟ 389 00:29:25,138 --> 00:29:27,891 بیست سال پیشت دعا کردم 390 00:29:27,974 --> 00:29:30,101 چقدر دیگه باید منو امتحان کنی؟ 391 00:29:32,228 --> 00:29:34,731 منکه چیز زیادی نمی‌خوام 392 00:29:36,816 --> 00:29:39,402 فقط می‌خوام یه بار ببینمش 393 00:29:39,944 --> 00:29:40,945 پس چرا؟ 394 00:29:42,030 --> 00:29:43,740 چرا؟ 395 00:29:44,365 --> 00:29:46,826 ...چرا 396 00:30:00,924 --> 00:30:02,550 چرا انقدر بارون میاد؟ 397 00:30:11,476 --> 00:30:12,894 دارین موزیک ویدیو ضبط می‌کنین؟ 398 00:30:12,977 --> 00:30:14,354 چرا توی بارون راه میرین؟ 399 00:30:15,522 --> 00:30:16,856 بیت‌نا 400 00:30:17,607 --> 00:30:19,025 !خدایا داغه 401 00:30:21,069 --> 00:30:23,196 !آجوما! خانم صاحبخونه 402 00:30:24,072 --> 00:30:25,824 !داغه 403 00:30:27,450 --> 00:30:30,161 !بیدار شو! زودباش 404 00:30:42,841 --> 00:30:44,008 داره تو تب می‌سوزه 405 00:30:50,348 --> 00:30:51,349 بیدارین؟ 406 00:30:51,933 --> 00:30:53,643 چرا انقدر سنگینین؟ 407 00:30:53,726 --> 00:30:55,395 شونه‌م داشت درمی‌رفت 408 00:30:57,897 --> 00:30:58,898 معذرت میخوام 409 00:31:02,193 --> 00:31:03,778 ،خب نتیجه وسیله رو توجیه میکنه 410 00:31:04,571 --> 00:31:06,197 اول باید تبتون رو بیارم پایین 411 00:31:09,200 --> 00:31:12,287 در جریان باشین موقع آوردن اون داشتم می‌مردم 412 00:31:12,370 --> 00:31:13,663 ممنون 413 00:31:13,746 --> 00:31:14,747 (انجیل مقدس) 414 00:31:14,831 --> 00:31:16,207 یکم استراحت کنین 415 00:31:16,916 --> 00:31:19,669 پیداش کردی؟ اون مردیکه رو 416 00:31:26,634 --> 00:31:29,888 من قبلا دیدمش 417 00:31:29,971 --> 00:31:33,099 اون روزم مثل امروز بارون میومد 418 00:31:37,186 --> 00:31:39,731 می‌ترسیدم بچه‌م خیس شه و سرما بخوره 419 00:31:40,857 --> 00:31:43,443 برای همین رفتم اونجا تا چتر بگیرم بالای سرش 420 00:31:47,238 --> 00:31:48,239 (هوانگچون‌دونگ) 421 00:32:01,461 --> 00:32:03,379 یه‌چان منو می‌شناسین؟ 422 00:32:05,924 --> 00:32:08,509 چرا فرار میکنی؟ تو پسرمو کشتی؟ تو کشتی؟ 423 00:32:08,593 --> 00:32:10,011 !نه من نکشتم 424 00:32:12,388 --> 00:32:14,474 !بس کن- !ولم کن- 425 00:32:14,557 --> 00:32:16,976 !ولم کن 426 00:32:18,686 --> 00:32:22,482 !یه‌چان 427 00:32:30,740 --> 00:32:33,326 از اون روز فقط برای یه چیز دعا کردم 428 00:32:36,287 --> 00:32:38,498 که بذاره فقط یه بار دیگه ببینمش 429 00:32:40,333 --> 00:32:42,961 که بتونم ازش بپرسم چرا پسر منو کشت 430 00:32:49,384 --> 00:32:53,262 ولی اون صدامو نشنید 431 00:33:01,145 --> 00:33:03,356 ،از اونجایی که من به خدا ایمان دارم 432 00:33:04,691 --> 00:33:08,152 می‌خواستم اگه معذرت خواهی کرد ببخشمش 433 00:33:08,861 --> 00:33:10,154 ولی انگار نمیتونم 434 00:33:11,531 --> 00:33:12,615 ...میخوام 435 00:33:13,616 --> 00:33:15,994 تیکه تیکه‌ش کنم 436 00:33:17,745 --> 00:33:19,247 ،حتی نمیدونم چه شکلیه 437 00:33:19,330 --> 00:33:22,583 ولی توی سرم بارها و بارها کشتمش 438 00:33:24,961 --> 00:33:27,672 ولی هنوزم عصبانیم 439 00:33:30,174 --> 00:33:33,261 من ناامید و دلخورم 440 00:33:38,599 --> 00:33:39,684 عزیزم 441 00:33:40,351 --> 00:33:41,394 عزیزم 442 00:33:41,477 --> 00:33:43,354 ...دفعه پیش بهم گفتی 443 00:33:45,440 --> 00:33:47,400 که داری یه نشونه هایی ازش پیدا میکنی 444 00:33:48,067 --> 00:33:50,987 تو قاضی‌ای و خیلی باهوشی 445 00:33:51,654 --> 00:33:53,573 لطفا پیداش کن 446 00:33:53,656 --> 00:33:54,824 بهت التماس میکنم 447 00:33:55,616 --> 00:33:57,660 لطفا پیداش کن 448 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 بهت التماس میکنم لطفا 449 00:34:01,247 --> 00:34:02,665 ازت خواهش می‌کنم 450 00:34:02,749 --> 00:34:05,126 لطفا 451 00:34:09,881 --> 00:34:11,591 لطفا 452 00:34:12,842 --> 00:34:15,887 عقلتونو از دست دادین؟ می‌میرین اینطوری- نمی‌میرم- 453 00:34:15,970 --> 00:34:18,473 اگه حین مدرک پیدا کردن تو اون خونه مچتونو بگیره چی؟ 454 00:34:18,556 --> 00:34:20,808 شما که دیگه قدرتاتون رو ندارین 455 00:34:20,892 --> 00:34:22,560 فکر می‌کنین می‌تونین ابلیسو شکست بدین؟ 456 00:34:22,643 --> 00:34:24,270 میتونم قبل از اینکه منو ببینه بیرون بیام 457 00:34:24,353 --> 00:34:25,438 ،تایسون می‌گفت 458 00:34:25,521 --> 00:34:29,108 "همه تا قبل از این که مشت بخوره تو صورتشون یه نقشه دارن" 459 00:34:29,192 --> 00:34:31,194 حتما دائون هم اونجوری تنهایی گریه می‌کرده 460 00:34:32,111 --> 00:34:33,905 ...و خانواده همه‌ی قربانیا 461 00:34:35,239 --> 00:34:36,949 احتمالا تا حد مرگ گریه کردن 462 00:34:37,033 --> 00:34:39,243 میگی به همشون پشت کنم؟ 463 00:34:39,327 --> 00:34:40,495 بله راحت پشتتون رو بکنین بهشون 464 00:34:40,578 --> 00:34:41,871 همیشه همینجوری بودین 465 00:34:44,791 --> 00:34:47,085 منم ترسیدم، بخاطر همین شک کردم 466 00:34:48,503 --> 00:34:50,755 ولی اگه کسی قراره انجامش بده، من انجام میدم 467 00:34:50,838 --> 00:34:52,173 ولی آخه چرا؟ 468 00:34:52,256 --> 00:34:53,633 چون من یه قاضیم 469 00:34:57,095 --> 00:34:59,680 میرم به کاراگاه هان میگم 470 00:35:03,351 --> 00:35:04,936 چرا جلوم رو نمی‌گیرین؟ 471 00:35:05,019 --> 00:35:06,521 چون می‌دونم طرف منی 472 00:35:07,313 --> 00:35:08,314 ووی مور مورم شد 473 00:35:08,397 --> 00:35:11,818 حواست باشه، من نیستم آرونگ سمت دائون نره 474 00:35:11,901 --> 00:35:14,821 آرونگ سونبه چند وقتی هست که رفته، نگران نباشین 475 00:35:14,904 --> 00:35:16,197 ...کی 476 00:35:17,031 --> 00:35:18,199 کی میرین؟ 477 00:35:20,576 --> 00:35:21,577 به‌زودی 478 00:35:31,712 --> 00:35:32,880 ممنونم جناب نماینده 479 00:35:33,381 --> 00:35:35,550 نیازی نیست آقای جونگ 480 00:35:35,633 --> 00:35:37,176 نگران اون کار نباشین 481 00:35:37,760 --> 00:35:38,886 بله 482 00:35:42,306 --> 00:35:43,683 !پرتاب خوبی بود 483 00:35:46,227 --> 00:35:48,813 باید خودتون رو بازنشست کنین و حرفه‌ای گلف کار کنین 484 00:35:48,896 --> 00:35:50,773 ای بابا این حرفا چیه 485 00:35:50,857 --> 00:35:52,567 یکم زیاده رویه 486 00:35:53,985 --> 00:35:55,570 ممنون- البته- 487 00:35:56,821 --> 00:35:59,240 قاضی کانگ کی میاد؟- ساعت هفت- 488 00:36:00,074 --> 00:36:02,493 فعلا وقت داریم، بیا لذتش رو ببریم 489 00:36:02,577 --> 00:36:03,703 بله 490 00:36:11,502 --> 00:36:15,548 انتظار داشتم ساعت هفت برای شام بیاین، زود رسیدین 491 00:36:15,631 --> 00:36:17,091 وقتم آزاد بود 492 00:36:17,884 --> 00:36:19,635 کسی نیست؟ 493 00:36:19,719 --> 00:36:21,470 پسر دومشون طبقه دومه 494 00:36:22,054 --> 00:36:23,931 آقای سون‌هو خونه‌ست؟ 495 00:36:24,015 --> 00:36:26,434 احتمالا قرص خواب خورده، خوابه 496 00:36:27,310 --> 00:36:28,311 عجب 497 00:36:29,896 --> 00:36:33,858 اون مجتمع بزرگ تو یوایدو رو می‌شناسین؟ 498 00:36:33,941 --> 00:36:36,569 میشه از اونجا یکم تارت تخم‌مرغ برام بگیرین؟ 499 00:36:37,195 --> 00:36:38,196 ببخشید 500 00:36:38,905 --> 00:36:40,406 یکم دوره 501 00:36:40,489 --> 00:36:42,617 فقطم من اینجام واسه همین نمیتونم خونه رو خالی بذارم 502 00:36:43,201 --> 00:36:44,994 من قراره به‌زودی با این خونواده وصلت کنم 503 00:36:51,167 --> 00:36:52,168 پس فعلا 504 00:37:26,369 --> 00:37:27,912 از کجا تا کجا دیدی؟ 505 00:38:16,168 --> 00:38:17,712 همچین جایی هم ساخته 506 00:38:24,218 --> 00:38:25,219 چی؟ 507 00:38:54,999 --> 00:38:57,001 چرا اینا رو ساختن؟ 508 00:40:27,967 --> 00:40:29,385 شمع‌ها خاموش شدن 509 00:40:31,262 --> 00:40:32,263 ..یعنی 510 00:43:13,299 --> 00:43:16,885 (ژوستیتیا، الگوی زندگیم) 511 00:43:16,969 --> 00:43:19,972 همونطور که فکر می‌کردم، این مردک معتاد به کانگ بیت‌نا حمله کرده 512 00:43:20,055 --> 00:43:24,184 شبی که به کانگ حمله شد، اون نزدیک پارک یه تاکسی گرفته 513 00:43:24,268 --> 00:43:26,562 که خیلی مشکوک بوده 514 00:43:26,645 --> 00:43:28,731 ولی تحقیقات متوقف شد 515 00:43:28,814 --> 00:43:29,815 چون یکی بهشون دستور داده 516 00:43:29,898 --> 00:43:33,777 پس جونگ جه‌گول یا جونگ ته‌گیو؟ کدومشون؟ 517 00:43:33,861 --> 00:43:35,112 حتما جونگ جه‌گول بوده 518 00:43:37,698 --> 00:43:38,907 چیکار می‌کنین؟ 519 00:43:38,991 --> 00:43:42,494 نمی‌خواستیم این رو ازتون مخفی کنیم 520 00:43:42,578 --> 00:43:44,121 باید مطمئن می‌شدیم 521 00:43:44,204 --> 00:43:46,165 اگه بدون غذا اضافه‌کاری کنین مریض میشین 522 00:43:51,503 --> 00:43:52,588 سرپرست یو 523 00:43:53,839 --> 00:43:55,007 بیاین با هم غذا بخوریم 524 00:43:57,801 --> 00:44:00,763 چرا جواب نمیده؟ 525 00:44:02,222 --> 00:44:03,766 ..دستگاه مشترک موردنظر 526 00:44:03,849 --> 00:44:05,142 (قاضی کانگ بیت‌نا) 527 00:44:08,979 --> 00:44:12,691 آقای مان‌دو، منم 528 00:44:13,859 --> 00:44:16,070 قاضی کانگ کل روز در دسترس نبود 529 00:44:18,197 --> 00:44:19,198 چی؟ 530 00:44:22,785 --> 00:44:25,579 سعی کردم جلوش رو بگیرم ولی گوش نداد 531 00:44:30,250 --> 00:44:31,293 عجب آدم سرسختی هستی 532 00:44:31,377 --> 00:44:32,961 تویی که ضعیفی 533 00:44:33,045 --> 00:44:36,590 الان که جراتت رو می‌بینم، انگار دفعه اول دست کم گرفتمت 534 00:44:37,299 --> 00:44:38,384 ..عوضی 535 00:44:45,933 --> 00:44:47,935 چرا نمیری تو نقاشی؟- چی میگی؟- 536 00:44:48,018 --> 00:44:49,895 مگه تو ابلیس نیستی؟- باز شروع کردی؟- 537 00:45:22,886 --> 00:45:24,972 باید همون موقع می‌مردی 538 00:45:27,433 --> 00:45:28,892 چرا این کارو باهام می‌کنی؟ 539 00:45:28,976 --> 00:45:30,811 چون همش دخالت میکنی تو کارا 540 00:45:30,894 --> 00:45:33,105 تو اومدی تو اتاق مامانم 541 00:45:34,022 --> 00:45:35,733 اگه تو ابلیس نیستی، پس کیه؟ 542 00:45:36,567 --> 00:45:38,235 پدرت؟ برادرت؟ 543 00:45:38,318 --> 00:45:40,738 دوباره اون مزخرفات رو شروع نکن 544 00:45:41,947 --> 00:45:44,867 به هر حال مهم نیست چقدر تلاش کنی 545 00:45:44,950 --> 00:45:46,452 زنده نمیتونی از اینجا بری بیرون 546 00:45:50,914 --> 00:45:53,041 ...چرا می‌خواستی دسامبر قبل کانگ بیت‌نا رو 547 00:45:53,876 --> 00:45:55,711 یعنی... من رو بکشی؟ 548 00:46:02,509 --> 00:46:05,804 (دسامبر 2023) 549 00:46:05,888 --> 00:46:08,390 آقای جونگ یکم دیر میرسن 550 00:46:08,474 --> 00:46:09,641 صبر میکنم 551 00:46:10,559 --> 00:46:12,144 می‌تونم تو خونه یه گشتی بزنم؟ 552 00:46:43,133 --> 00:46:44,843 خدای من 553 00:46:57,815 --> 00:46:58,941 اوه 554 00:47:07,241 --> 00:47:09,910 چقدر باحاله 555 00:47:56,582 --> 00:47:57,791 ته‌گیو 556 00:47:59,835 --> 00:48:00,836 بله؟ 557 00:48:00,919 --> 00:48:02,880 تو نبودی می‌گفتی من یه حرومزاده‌ام؟ 558 00:48:03,547 --> 00:48:04,548 آب 559 00:48:05,382 --> 00:48:08,176 "ایش، بگو، "آب بدین لطفا 560 00:48:08,760 --> 00:48:10,220 آب، لطفا 561 00:48:11,221 --> 00:48:12,306 نکن 562 00:48:12,472 --> 00:48:13,515 بگو آ 563 00:48:30,991 --> 00:48:32,159 اینجا چیکار میکنی؟ 564 00:48:34,077 --> 00:48:35,203 لعنتی 565 00:48:38,290 --> 00:48:40,167 خوبه خیلی خوبه 566 00:48:44,588 --> 00:48:47,007 میخوای مردن اون زن رو هم ببینی؟ 567 00:48:47,090 --> 00:48:48,091 جالبه 568 00:48:51,428 --> 00:48:52,888 فعلا باید برم 569 00:48:54,139 --> 00:48:55,349 باید شام‌ بخوریم 570 00:48:55,432 --> 00:48:56,934 حالم زیاد خوب نیست 571 00:48:57,017 --> 00:48:58,018 پس خداحافظ 572 00:49:07,277 --> 00:49:09,363 نباید می‌رفتی تو اون اتاق 573 00:49:19,039 --> 00:49:20,499 !هیونگ 574 00:49:20,582 --> 00:49:23,585 !هیونگ، فقط همین یه بار، لطفا 575 00:49:23,669 --> 00:49:25,420 هرکاری بگی میکنم، لطفا 576 00:49:26,213 --> 00:49:27,673 لطفا قرص رو بهم بده 577 00:49:42,229 --> 00:49:44,272 هرکاری؟ 578 00:49:44,356 --> 00:49:46,858 آره هرکاری؟ 579 00:49:56,034 --> 00:49:59,037 واسه همین میگن نباید بچه‌ها رو لوس کرد 580 00:50:12,718 --> 00:50:16,638 ته‌گیو، بیا نامزدیمون رو بهم بزنیم 581 00:50:22,019 --> 00:50:24,896 لعنتی 582 00:50:31,820 --> 00:50:33,697 چرا اینکارو میکنی؟ 583 00:50:33,780 --> 00:50:36,408 داداشم بهم گفته، پس ازم دلخور نشو 584 00:50:37,034 --> 00:50:39,870 به کسی نگفتم تو زیرزمین چی دیدم 585 00:50:39,953 --> 00:50:41,705 پس لطفا، بذار برم 586 00:50:43,915 --> 00:50:46,334 من یه قاضی‌ام 587 00:50:46,418 --> 00:50:49,129 واقعا فکر میکنی میتونی با کشتن به قاضی جون سالم به در ببری؟ 588 00:50:49,713 --> 00:50:52,424 توروخدا، توروخدا منو نکش، خواهش میکنم 589 00:50:52,507 --> 00:50:53,759 !بمیر- !توروخدا- 590 00:50:58,597 --> 00:51:00,557 گندش بزنن 591 00:51:08,065 --> 00:51:10,233 اه، لعنتی 592 00:51:30,796 --> 00:51:32,881 واقعا یادت نمیاد، نه؟ 593 00:51:34,341 --> 00:51:35,425 مهم نیست 594 00:51:36,176 --> 00:51:38,553 الان میدونی، پس باید بمیری 595 00:51:39,846 --> 00:51:41,431 مامانت اینجا مرده؟ 596 00:51:46,061 --> 00:51:47,729 حتما قبل اینکه بمیره 597 00:51:48,897 --> 00:51:50,774 کلی درد کشیده 598 00:51:53,235 --> 00:51:54,528 تو چی میدونی؟ 599 00:51:58,532 --> 00:52:00,408 بگو کی اونو کشته 600 00:52:01,535 --> 00:52:04,746 بعدش اونو برات می‌فرستم جهنم 601 00:52:06,790 --> 00:52:09,709 !پای مامانمو نکش وسط و مسخره بازی درنیار 602 00:52:12,170 --> 00:52:14,756 ولی مشکلی نداری یکی رو جلوی مامانت بکشی؟ 603 00:52:17,217 --> 00:52:18,593 !ببند دهنتو 604 00:52:20,470 --> 00:52:21,721 بیا اینجا، بمیر 605 00:52:22,347 --> 00:52:23,682 !بمیر 606 00:52:23,765 --> 00:52:25,934 باید بمیری 607 00:52:26,017 --> 00:52:28,186 پدر و برادرم زود میرسن خونه 608 00:52:28,270 --> 00:52:31,273 تو یه خیکی غمگینی که اون عوضی‌ای که مادرت 609 00:52:31,356 --> 00:52:32,524 رو کشت رو سرکیسه میکنه 610 00:52:43,785 --> 00:52:45,537 !وقت ندارم، برو اونور 611 00:52:47,664 --> 00:52:50,584 از اون یارو تپله شنیدم که ژوستیتیا تو خطره 612 00:52:50,667 --> 00:52:53,461 این نقشه‌ی خونه‌ی جونگ جه‌گوله قاپ زدمش 613 00:52:53,545 --> 00:52:56,423 یه گذرگاه مخفی داره چهارمین کتاب سبز تو کتابخونه 614 00:52:58,842 --> 00:53:00,051 اینم اگه لازمش داری، بگیرش 615 00:53:02,304 --> 00:53:03,555 بیا باهم بریم 616 00:53:04,556 --> 00:53:05,557 سونبه نیم از من بدش میاد 617 00:53:05,640 --> 00:53:08,393 اون قدرتش رو از دست داده و ضعیف شده 618 00:53:08,476 --> 00:53:09,853 پس باید نجاتش بدی 619 00:53:53,313 --> 00:53:54,564 !بس کن، عوضی 620 00:54:00,779 --> 00:54:02,697 !نکشش 621 00:54:05,116 --> 00:54:06,117 !هان دائون 622 00:54:11,915 --> 00:54:12,916 بس کن نزنش 623 00:54:16,628 --> 00:54:18,088 منم باید اونو بزنم 624 00:54:18,171 --> 00:54:20,590 ...به چه جراتی 625 00:54:24,094 --> 00:54:25,095 حالت خوبه؟ 626 00:54:38,316 --> 00:54:41,528 چرا بهم نگفتی؟- مجبور نبودم، بازم اومدی- 627 00:54:43,405 --> 00:54:45,740 بیا اول بریم بیمارستان- ...قبل اون- 628 00:54:46,324 --> 00:54:48,702 جونگ سون‌هو جِی نیست 629 00:54:48,785 --> 00:54:50,412 ابلیس هم نیست 630 00:54:50,495 --> 00:54:53,123 یا جونگ جه‌گوله یا جونگ ته‌گیو 631 00:54:58,169 --> 00:55:00,380 نزدیک بود بمیری، می‌فهمی؟ 632 00:55:00,463 --> 00:55:02,132 دوباره تنهایی کاری نکن 633 00:55:04,342 --> 00:55:05,343 چه گوگولی 634 00:55:06,886 --> 00:55:08,930 واسه همین نمیتونم ازت بگذرم، هان دائون 635 00:55:13,727 --> 00:55:15,729 اونجا چه خبره؟ 636 00:55:33,204 --> 00:55:34,706 سرگیجه دارین؟ 637 00:55:35,457 --> 00:55:36,583 حالم خوبه 638 00:56:01,024 --> 00:56:02,400 بیا نزدیک تر 639 00:56:08,531 --> 00:56:09,616 ممنونم 640 00:56:16,581 --> 00:56:17,665 تو هم میتونی منو بزنی 641 00:56:18,208 --> 00:56:19,876 قبلا دوبار زدمت 642 00:56:19,959 --> 00:56:21,127 اوه، نه 643 00:56:21,711 --> 00:56:22,921 زود باش 644 00:56:26,049 --> 00:56:27,300 پس فقط یه بار می‌زنمتون 645 00:56:44,025 --> 00:56:45,193 سونبه‌نیم 646 00:56:48,613 --> 00:56:49,614 کارت بد نیستا 647 00:56:49,697 --> 00:56:52,700 ممنون‌‌... یعنی، ببخشید 648 00:56:58,790 --> 00:57:00,041 حالا که حالم بهتر شد 649 00:57:01,292 --> 00:57:02,502 شروع کنیم؟ 650 00:57:07,799 --> 00:57:09,384 (ایستگاه پلیس سئول نوبونگ) 651 00:57:09,467 --> 00:57:11,136 جونگ جه‌گول چیکار میکنه؟ 652 00:57:11,219 --> 00:57:12,470 از خونه‌ش بیرون نمیاد 653 00:57:12,554 --> 00:57:14,055 و جونگ ته‌گیو نمیره سرکار 654 00:57:14,139 --> 00:57:17,434 یه قاضی تو خونه‌شون زندانی بوده اونوقت مقر نمیان؟ 655 00:57:20,270 --> 00:57:21,980 به هرحال، این عوضی کجاست؟ 656 00:57:22,564 --> 00:57:25,400 کانگ بیت‌نا امروز مرخص میشه من فرستادمش اونجا 657 00:57:25,483 --> 00:57:27,026 جونگ سون‌هو کجاست؟ 658 00:57:27,652 --> 00:57:29,821 اینجا، پلاکش رو بررسی کردم 659 00:57:29,904 --> 00:57:31,239 اون تو گانگ‌وون دو هست 660 00:57:31,781 --> 00:57:33,158 بریم- بله قربان- 661 00:57:36,202 --> 00:57:37,954 وی آی پی) (بیمار: کانگ بیت‌نا 662 00:57:38,872 --> 00:57:40,790 سلام- اومدی- 663 00:57:40,874 --> 00:57:42,625 بله- سلام- 664 00:57:42,709 --> 00:57:43,710 قاضی کانگ کجاست؟ 665 00:57:43,793 --> 00:57:46,463 شنیدیم که مرخصی میشه و اومدیم کمک 666 00:57:46,546 --> 00:57:47,672 ولی نیستش 667 00:57:58,850 --> 00:58:03,229 روی زندگیم ریسک می‌کنم تا شیطان مرگ، بائل رو احضار کنم 668 00:58:28,213 --> 00:58:30,173 یه گناهکار وسط مجازاتش 669 00:58:30,757 --> 00:58:32,342 انقدر جرات داشته که منو احضار کرده 670 00:58:34,594 --> 00:58:35,803 ابلیس رو پیدا کردم 671 00:58:37,138 --> 00:58:39,015 لطفا قدرتم رو بهم برگردون 672 00:58:39,098 --> 00:58:41,893 بعدش من ابلیس رو می‌گیرم و برات میارم 673 00:58:45,897 --> 00:58:47,941 تو تنها وارث منی 674 00:58:48,024 --> 00:58:50,151 دوباره ناامیدم نکن 675 00:58:52,153 --> 00:58:53,196 نمی‌کنم 676 00:59:19,639 --> 00:59:22,100 (مهمان‌خانه‌ی ققنوس) 677 00:59:48,710 --> 00:59:49,711 کیه؟ 678 00:59:50,211 --> 00:59:53,715 از پذیرش اومدم میشه چند لحظه در رو باز کنین؟ 679 00:59:53,798 --> 00:59:55,883 پلیس زنگ زده 680 01:00:09,814 --> 01:00:12,775 خب همون موقع باید می‌مردی 681 01:01:40,029 --> 01:01:42,240 ::::::::: آيـــ( قاضی جهنمی )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 682 01:01:45,410 --> 01:01:47,328 ♫گمشده 683 01:01:47,412 --> 01:01:50,039 ♫تنها تو تاریکی 684 01:01:57,422 --> 01:01:59,340 ♫عدالت، عدالت 685 01:02:05,763 --> 01:02:07,932 اگه این قتله، کار کی میتونه باشه؟ ::::@AirenTeam:::: 686 01:02:08,015 --> 01:02:09,934 من برادرمو نکشتم ::::@AirenTeam:::: 687 01:02:10,017 --> 01:02:11,978 من کشتمش ::::@AirenTeam:::: 688 01:02:12,061 --> 01:02:13,604 ...باید ::::@AirenTeam:::: 689 01:02:13,730 --> 01:02:14,939 تسلیت بگم؟ ::::@AirenTeam:::: 690 01:02:15,732 --> 01:02:17,442 شما کی هستین؟- شیاطین- ::::@AirenTeam:::: 691 01:02:18,818 --> 01:02:21,446 حواست به جونگ جه‌گول و ته‌گیو باشه ::::@AirenTeam:::: 692 01:02:21,529 --> 01:02:23,698 بیا باهم بریم، به جهنم ::::@AirenTeam:::: 693 01:02:24,031 --> 01:02:26,743 نمیتونم مانع رفتن هان دائون به جهنم بشم ::::@AirenTeam:::: 694 01:02:26,826 --> 01:02:29,328 نگران نباش، حتی اگه بره جهنم من مواظبشم ::::@AirenTeam:::: 695 01:02:30,079 --> 01:02:31,581 ...اون- !کایلوم- ::::@AirenTeam:::: 696 01:02:31,664 --> 01:02:34,125 راستشو بگو تو ابلیسی، مگه نه؟ ::::@AirenTeam:::: 697 01:02:34,208 --> 01:02:35,293 تو بودی؟ ::::@AirenTeam:::: 698 01:02:43,551 --> 01:02:46,637 حتی بین نیرو‌های اهریمنی هم درجه بندی وجود داره ::::@AirenTeam:::: 699 01:02:48,347 --> 01:02:50,933 اشتباه میکنی، شیطان شیاطین ::::@AirenTeam:::: 700 01:02:52,018 --> 01:02:53,436 منم ::::@AirenTeam:::: 701 01:03:07,700 --> 01:03:09,702 ::::@AirenTeam::::