1
00:00:26,484 --> 00:00:30,947
(قاضی جهنمی)
2
00:00:31,031 --> 00:00:33,908
شخصیتها، مکانها، سازمانها و رویدادهای)
(این سریال، ساختگی هستند
3
00:00:33,992 --> 00:00:35,952
از بازیگران کودک و حیوانات در محیط)
(امن فیلمبرداری شده است
4
00:00:35,952 --> 00:00:43,952
« ارائــه شــده تــوســط کــانــال ســریــال کــــرهای »
✥━━━══[ Telegram:@KoreaMixPlus ]══━━━✥
5
00:00:44,335 --> 00:00:45,587
مامورین پلیس
6
00:00:46,171 --> 00:00:48,673
هرگز فداکاری بزرگوارانهی
7
00:00:48,757 --> 00:00:50,759
کارآگاه فقید کیم را فراموش نمیکنن
8
00:00:53,136 --> 00:00:57,140
غم و اندوه خداحافظی را نمیتوان در کلمات، جای داد
9
00:00:58,683 --> 00:01:01,728
امیدواریم الان در آرامش ابدی و
10
00:01:03,938 --> 00:01:06,691
از بند مسئولیت این دنیا، رها شده باشد
11
00:01:06,691 --> 00:01:13,691
❚█══ AliFlFli تــرجمــه و زیــرنویـس ══█❚
12
00:01:14,491 --> 00:01:16,493
نه
اونوقت تو هم میری توی جهنم
13
00:01:19,162 --> 00:01:20,914
بعد از اینکه اون عوضی رو کشتم
14
00:01:22,749 --> 00:01:24,584
خودت میتونی منو بکشی و بندازیم توی جهنم
15
00:01:29,589 --> 00:01:31,716
اصلا خودم میذارم با خیال راحت من رو بکشی
16
00:02:01,412 --> 00:02:02,747
اگه میخوای بری جهنم
17
00:02:03,957 --> 00:02:05,667
اول باید اونجا رو ببینی
18
00:02:18,346 --> 00:02:21,766
(قاضی جهنمی)
19
00:02:21,850 --> 00:02:23,768
(قسمت نهم)
20
00:02:23,852 --> 00:02:27,272
نام: کیم سو یونگ
درخواست بررسی: علت مرگ
21
00:02:39,075 --> 00:02:40,076
وایسا
22
00:02:45,331 --> 00:02:46,666
میرم بیرون
23
00:03:50,855 --> 00:03:53,066
میگم، صورتش رو دیدین؟
24
00:03:53,149 --> 00:03:55,485
آره-
!ایول-
25
00:03:57,070 --> 00:03:59,197
به هان دا اون هم گفتین؟
26
00:03:59,280 --> 00:04:00,323
نه
27
00:04:04,577 --> 00:04:05,870
آهان
28
00:04:06,996 --> 00:04:09,415
نقشهاتون اینه که از هان دا اون
برای پیدا کردن اون استفاده کنین و
29
00:04:09,499 --> 00:04:12,669
وقتی پیداش کردین، پیش خودتون نگهش میدارین، آره؟
30
00:04:12,752 --> 00:04:14,712
میدونستم
31
00:04:15,296 --> 00:04:18,341
نفر بعد، افسر هان دا اون از تیم دو تحقیقات جرائم خشن
32
00:04:18,424 --> 00:04:20,551
پلیس نوبونگ، سخنرانیای برای ترحیم ارائه میدن
33
00:04:52,125 --> 00:04:53,918
فداکاری بزرگوارانهی شما هرگز فراموش نمیشود
34
00:05:03,845 --> 00:05:07,390
سخنرانی سوگواری
35
00:05:13,688 --> 00:05:15,815
ما همیشه کارآگاه کیم را به یاد میاریم"
36
00:05:16,607 --> 00:05:19,610
کسی که مسئولیت پلیس بودن رو جدی گرفت و
37
00:05:19,694 --> 00:05:22,280
"روح و قلبش رو برای هر لحظه از اون گذاشت
38
00:05:24,157 --> 00:05:26,367
توی این لحظهی حسرت و اندوه"
39
00:05:26,451 --> 00:05:28,828
از اینکه نمیتونیم زمان رو به عقب برگردونیم
40
00:05:30,163 --> 00:05:31,497
"احساس رنجش میکنم
41
00:05:33,499 --> 00:05:34,709
کارآگاه کیم سو یونگ"
42
00:05:35,376 --> 00:05:38,588
افسر پلیسی بود که بیشتر از همه توی دنیا
43
00:05:40,298 --> 00:05:42,050
"تحسینش میکردم و ببراش احترام قائل بودم
44
00:05:42,717 --> 00:05:44,719
او یک همکار عالی"
45
00:05:46,054 --> 00:05:47,055
همسر دوست داشتنی،
46
00:05:49,557 --> 00:05:51,225
...مادری مهربان
47
00:05:58,483 --> 00:06:01,319
"و همین طور مثل مادر برای من"
48
00:06:10,161 --> 00:06:11,704
"و همین طور مثل مادر برای من بود
49
00:06:22,965 --> 00:06:25,551
"دلتنگی برای کسایی که باقی موندن"
50
00:06:25,635 --> 00:06:27,762
امیدوارم همهی دردهاش رو اینجا رها کرده باشه و"
51
00:06:29,597 --> 00:06:31,599
"با خاطرات خوش در آرامش باشه
52
00:06:45,113 --> 00:06:47,198
کسی که کارآگاه کیم رو کشتی، خوب گوش هات رو باز کن
53
00:06:49,367 --> 00:06:51,411
هرطور شده دستگیرت میکنم
54
00:06:51,494 --> 00:06:54,831
و وقتی گرفتمت، کاری میکنم آرزوی مرگ کنی
55
00:06:59,460 --> 00:07:02,463
!کاری میکنم این درد رو حس کنی که من کردم، که از مرگ هم بدتره
56
00:07:03,172 --> 00:07:05,633
...سخنرانی ترحیم رو همینجا تمومش میکنیم
57
00:07:05,716 --> 00:07:07,760
از همه چیزم دست میکشم
58
00:07:07,844 --> 00:07:09,720
!حتی اگه مجبور بشم از زندگیم هم دست میکشم
59
00:07:09,804 --> 00:07:11,764
!تا ته جهنم دنبالت میام
60
00:07:12,390 --> 00:07:13,891
و خودم پیدات میکنم
61
00:07:14,475 --> 00:07:17,186
زنده زنده، تیکه پارهات میکنم
!عضو به عضو بدنات رو
62
00:07:17,270 --> 00:07:18,271
!ببرینش بیرون
63
00:07:19,897 --> 00:07:21,816
!ولم کن
64
00:07:22,442 --> 00:07:23,609
!ول کن من رو
65
00:07:25,027 --> 00:07:27,071
!ولم کن
!میکشمت
66
00:07:27,155 --> 00:07:29,907
!هرطور شده میگیرمت
67
00:07:29,991 --> 00:07:31,993
!میگیرمت
68
00:07:32,076 --> 00:07:33,453
!میام میکشم
69
00:07:34,245 --> 00:07:35,329
!تو رو
70
00:07:36,205 --> 00:07:37,874
!ولم کن
71
00:07:37,957 --> 00:07:39,208
!گفتم
72
00:07:40,084 --> 00:07:42,962
!ولم کن
73
00:07:43,754 --> 00:07:44,755
!من
74
00:07:44,839 --> 00:07:47,592
!من هرطور شده میگیرمت
75
00:07:48,509 --> 00:07:49,510
!میگیرمت
76
00:07:53,473 --> 00:07:54,974
!میگیرمت
77
00:08:10,907 --> 00:08:14,744
سند لیاقت پلیس
کارآگاه کیم سو یونگ
78
00:08:37,225 --> 00:08:40,061
وقتی انقدر ضعیفی، چجوری میخوای بزنی یکی رو بکشی؟
79
00:08:45,358 --> 00:08:47,944
مون جونگ جون، به جه یونگ
یانگ سونگ بین، چوی وون جونگ
80
00:08:48,653 --> 00:08:50,363
واسه چی کشتیشون؟
81
00:08:50,446 --> 00:08:52,448
من یه قاضی مسئولِ قاتلها هستم
82
00:08:52,532 --> 00:08:57,078
فقط قاتلهایی که پشیمون نشدن و بخشیده نشدن رو مجازات میکنم
83
00:08:58,621 --> 00:09:01,916
به هر چهارتاشون فکر کن
اینکه چجور آدمایی بودن
84
00:09:03,417 --> 00:09:07,588
حالا که با شیطان دستت تو یه کاسهست، باید از خیلی چیزها دست بکشی
85
00:09:08,631 --> 00:09:11,175
از هر وسیلهای که لازمه برای
86
00:09:11,259 --> 00:09:13,094
کشتن گناهکارها استفاده میکنم
87
00:09:17,431 --> 00:09:21,227
گواهی انتصاب
هان دا اون
88
00:09:43,958 --> 00:09:45,459
نه،
اونوقت تو هم میری توی جهنم
89
00:09:45,543 --> 00:09:47,628
بعد از اینکه اون عوضی کشتم
90
00:09:48,671 --> 00:09:50,548
خودت میتونی منو بکشی و بندازیم توی جهنم
91
00:09:55,386 --> 00:09:57,597
اصلا خودم میذارم با خیال راحت من رو بکشی
92
00:09:58,431 --> 00:09:59,473
اون قول رو
93
00:10:01,309 --> 00:10:02,685
حواست باشه بهش عمل کنی
94
00:10:07,648 --> 00:10:09,108
امکان نداره
95
00:10:36,385 --> 00:10:37,428
من؟
96
00:10:38,262 --> 00:10:41,432
نمیتونه این باشه، امکان نداره
97
00:10:42,642 --> 00:10:44,810
آره، تازه داغون شدم
98
00:10:45,311 --> 00:10:47,813
فقط لازمه دوباره سرپا بشم، چیز خاصی نیست که
99
00:10:47,897 --> 00:10:49,315
من ضعیفم
100
00:10:49,398 --> 00:10:51,025
لطفا من رو قوی کن
101
00:10:51,108 --> 00:10:54,195
تو رو خدا کاری کن دیگه نترسم
102
00:10:54,278 --> 00:10:55,780
...نمیخوام برم توی جهنم
103
00:10:55,863 --> 00:10:59,033
برای چی اینطور سخت دعا میکنی؟
104
00:10:59,116 --> 00:11:02,203
گناهی چیزی کردی؟
105
00:11:03,037 --> 00:11:06,040
بله، من یه کار اشتباه کردم
106
00:11:07,208 --> 00:11:09,168
نگرانم که بخشیده نشم
107
00:11:09,251 --> 00:11:11,879
خدایا، معلومه که بخشیده میشی
108
00:11:11,962 --> 00:11:15,466
آدم ربایی یا قتل که نکردی
109
00:11:17,385 --> 00:11:18,469
ولی یه چیزی رو میدونی؟
110
00:11:19,512 --> 00:11:21,389
...قبل از اینکه اینجا طلب بخشش کنی
111
00:11:21,472 --> 00:11:24,517
برو اول از کسی که در حقش بدی کردی بخواه که تو رو ببخشه
112
00:11:25,393 --> 00:11:27,436
صادقانه ازشون معذرت خواهی کردی؟
113
00:11:29,021 --> 00:11:32,858
راستش، نسبت بهشون شرمنده نیستم
114
00:11:33,567 --> 00:11:34,694
واقعا؟
115
00:11:35,236 --> 00:11:37,655
ولی مجبورم طلب بخشش کنم تا به بهشت برم
116
00:11:38,322 --> 00:11:40,241
...واقعیت اینه که، من به کلیسا میام
117
00:11:40,324 --> 00:11:43,369
چون نمیخوام به جهنم برم
118
00:11:44,495 --> 00:11:45,871
بعد از من تکرار کن
119
00:11:45,955 --> 00:11:47,790
ما این شکلی دعا میکنیم
120
00:11:52,837 --> 00:11:54,004
خداوندا
121
00:11:54,088 --> 00:11:57,717
همه چیز را به دستان تو میسپارم
122
00:12:00,594 --> 00:12:02,888
...همه چیز را
123
00:12:02,972 --> 00:12:05,641
...میگم
124
00:12:06,642 --> 00:12:10,271
همیشه اینطوری دعا میکنین؟ همه چیز رو به دستهای خدا میسپارین؟
125
00:12:11,147 --> 00:12:14,400
خدای من، کلی دیرم شده
126
00:12:15,317 --> 00:12:17,278
تو دعا کردن موفق باشی، من باید برم
127
00:12:17,361 --> 00:12:18,487
...به دستانش
128
00:12:19,155 --> 00:12:20,156
...دستان
129
00:12:22,408 --> 00:12:24,326
...به دستان تو
130
00:12:25,035 --> 00:12:27,663
...خب، معلومه که تو دستهای توئه، ولی
131
00:12:27,747 --> 00:12:29,498
کاری نیست که نتونی انجام بدی؟
132
00:12:29,999 --> 00:12:31,000
لطفا
133
00:12:37,214 --> 00:12:38,716
لعنت بهش
134
00:12:39,550 --> 00:12:41,469
چه امشب از همیشه هم ترسناکتره
135
00:12:43,012 --> 00:12:46,515
♪ نام مسیح را کنار خودت داشته باش ♪
136
00:12:46,599 --> 00:12:49,059
♪ او که فرزند غم و اندوه است ♪
137
00:12:49,685 --> 00:12:52,980
♪ برای تو خوشی و آسایش میآورد ♪
138
00:12:53,063 --> 00:12:55,524
♪ هرکجا میروی نامش را همراه داشته باش ♪
139
00:12:56,150 --> 00:12:57,610
♪ نام گرانبهایش ♪
140
00:12:57,693 --> 00:12:59,612
♪ چهقدر دلنشین است♪
141
00:12:59,695 --> 00:13:03,240
-♪ امید دنیا ♪
-♪ امید دنیا و خوشی بهشت است ♪
142
00:13:03,324 --> 00:13:05,451
♪ نام گرانبهایش ♪
143
00:13:05,534 --> 00:13:09,288
♪ چهقدر دلنشین است ♪
144
00:13:11,290 --> 00:13:15,002
♪ امید دنیا و خوشی بهشت است ♪
145
00:13:15,503 --> 00:13:16,504
(انجیل مقدس)
146
00:13:19,256 --> 00:13:20,424
نمیخوای دعا کنی؟
147
00:13:20,508 --> 00:13:23,469
″خداوندا، من در شرف مجازات مرگم″
148
00:13:23,552 --> 00:13:25,304
″لطفا کمکم کن″
149
00:13:25,387 --> 00:13:26,388
زود باش، دعا کن
150
00:13:26,472 --> 00:13:27,598
نه، صبر کن
151
00:13:27,681 --> 00:13:30,184
میخوای مثل سری پیش دعای ربانی رو بخونی؟
152
00:13:30,684 --> 00:13:32,770
مثل همیشه، تقصیر منه
153
00:13:32,853 --> 00:13:35,606
الهه عدالت، معذرت میخوام
154
00:13:37,900 --> 00:13:40,110
پدر ما در بهشت″
155
00:13:40,194 --> 00:13:42,154
″نام تو ستوده باد
156
00:13:42,238 --> 00:13:43,447
...پادشاهی تو″
157
00:13:43,531 --> 00:13:45,407
لطفا، این یه بار من رو ببخشین
158
00:13:45,991 --> 00:13:49,662
اون روز بهت گفتم اگه دیدی الهه عدالت گریه کرد به من خبر بده
159
00:13:49,745 --> 00:13:51,664
چرا تا الان چیزی نگفتی؟
160
00:13:51,747 --> 00:13:53,624
چون هیچوقت گریه کردنش رو ندیدم
161
00:13:53,707 --> 00:13:55,709
لطفا راجع به این به الهه عدالت چیزی نگین
162
00:13:55,793 --> 00:13:57,837
!لطفا آرونگ
163
00:13:58,337 --> 00:14:00,172
!آرونگ
164
00:14:00,965 --> 00:14:03,384
اگه بفهمه من به کلیسا میرم، من رو میکشه
165
00:14:03,467 --> 00:14:06,762
لطفا، ازت خواهش میکنم آرونگ، لطفا
166
00:14:06,846 --> 00:14:09,223
یه راهی هست که میذارم زنده بمونی
167
00:14:09,306 --> 00:14:11,350
چیه؟ هر کاری بگین میکنم
168
00:14:11,433 --> 00:14:14,812
ولی تو که فقط به دستورات الهه عدالت گوش میدی، نه من
169
00:14:14,895 --> 00:14:16,981
...نه، از این لحظه به بعد، آرونگ
170
00:14:19,191 --> 00:14:21,485
نه، از شما اطاعت میکنم گریموری
171
00:14:30,703 --> 00:14:34,540
ولی، چرا تا این حد دارین پیش میرین؟
172
00:14:49,221 --> 00:14:51,348
!وناتو
173
00:14:52,892 --> 00:14:53,934
...وناتو
174
00:14:54,018 --> 00:14:55,185
درسته
175
00:14:55,269 --> 00:14:58,397
کار من اینه که خائنهایی که احساسات انسانی پیدا میکنن رو از بین ببرم
176
00:14:58,939 --> 00:15:01,442
یا به عبارت دیگه، یه جور پلیس مخفیام
177
00:15:03,569 --> 00:15:05,446
اهریمن نیست و وناتوئه؟
178
00:15:06,155 --> 00:15:07,823
پس اهریمن کجاست؟
179
00:15:08,407 --> 00:15:10,826
(مرکز آموزشی درمانی یون سون)
180
00:15:12,661 --> 00:15:13,662
خب خوبه
181
00:15:14,663 --> 00:15:15,956
مشکلم چیه؟
182
00:15:17,166 --> 00:15:19,752
نگران نباشین، چشمهاتون هیچ مشکلی ندارن
183
00:15:19,835 --> 00:15:21,086
هیچ مشکلی ندارن؟
184
00:15:21,170 --> 00:15:24,340
آخه اشکهای خیلی گندهای ازش میومد
همینطور یه ریز داشتم گریه میکردم
185
00:15:24,423 --> 00:15:25,925
انگار آبشار ایگازو بود
186
00:15:26,675 --> 00:15:29,136
نمیتونم قبول کنم، یه بار دیگه معاینهام کنین
187
00:15:29,219 --> 00:15:31,764
یعنی چی که هیچ مشکلی نداشتن
188
00:15:32,640 --> 00:15:34,058
″من یه شیطانم″
189
00:15:34,141 --> 00:15:35,976
″شیطانها گریه نمیکنن″
190
00:15:36,060 --> 00:15:38,562
″ولی من اخیرا گریه کردم″
191
00:15:38,646 --> 00:15:40,814
″مطمئنم که چشمام یه ایرادی پیدا کردن″
192
00:15:40,898 --> 00:15:43,317
″ولی چشم پزشک گفت هیچ مشکلی نیست″
193
00:15:43,400 --> 00:15:47,196
″برای همین اومدم پیش روانپزشک″
درسته؟
194
00:15:47,279 --> 00:15:50,324
من خلاصه لازم ندارم، راه حل میخوام
195
00:15:51,617 --> 00:15:54,161
میتونی بهم بگی تو چه شرایطی بودی که گریه کردی؟
196
00:15:54,244 --> 00:15:56,705
همسایه بغلیام جلو چشمم گریه کرد
197
00:15:56,789 --> 00:15:58,415
منم یهو شروع کردم به گریه کردن باهاش
198
00:15:58,499 --> 00:16:00,876
چه جور رابطهای با همسایه بغلیات داری؟
199
00:16:00,960 --> 00:16:02,002
همسایههای خوبی هستیم
200
00:16:02,086 --> 00:16:06,173
وقتی همسایهات گریه میکرد چه احساسی داشت؟
201
00:16:06,256 --> 00:16:07,883
فکر کنم عصبانی بود
202
00:16:08,842 --> 00:16:10,719
ناراحت بود و درد میکشید
203
00:16:11,637 --> 00:16:12,930
قلبش شکسته بود
204
00:16:13,013 --> 00:16:15,808
وقتی اونجوری دیدیش
چه حسی بهت دست داد؟
205
00:16:16,767 --> 00:16:17,768
چه حسی بهم دست داد؟
206
00:16:24,358 --> 00:16:26,527
انگار قلبم داشت کنده میشد
207
00:16:27,111 --> 00:16:29,071
انگار که یه چیز سنگین
208
00:16:29,154 --> 00:16:31,991
تو ته سینهام میزد
209
00:16:32,074 --> 00:16:35,494
تاحالا حس دلسوزی یا عشق نسبت بهش پیدا کردی؟
210
00:16:35,577 --> 00:16:38,539
دلسوزی؟ عشق؟
211
00:16:39,748 --> 00:16:43,252
خانم دکتر
212
00:16:43,335 --> 00:16:47,506
چیزی به اسم چای گرم سرد یخ زده تو دنیا وجود داره؟
213
00:16:47,589 --> 00:16:50,676
فقط دو تا حس هستن که شیطانها نمیتونن احساسشون کنن
214
00:16:50,759 --> 00:16:52,720
دلسوزی و عشق
215
00:16:52,803 --> 00:16:53,804
چرا؟
216
00:16:54,388 --> 00:16:56,598
چون فقط انسانها این احساسات رو دارن
217
00:16:56,682 --> 00:17:00,477
اونوقت شاید تبدیل به یه شیطان انسانی شده باشی
218
00:17:02,021 --> 00:17:03,188
اگه اون مرد
219
00:17:03,272 --> 00:17:06,400
از این دنیا ناپدید بشه
چه احساسی پیدا میکنی؟
220
00:17:19,079 --> 00:17:20,330
چای سرد گرم؟
221
00:17:20,414 --> 00:17:21,832
وجود داره
222
00:17:22,583 --> 00:17:24,251
حتی یخی که توی چای یخ زده هم هست
223
00:17:24,334 --> 00:17:27,004
اگه برای مدت طولانی توی آفتاب بمونه
ذوب میشه
224
00:17:28,630 --> 00:17:30,174
و گرم میشه
225
00:17:51,653 --> 00:17:53,238
حتی اگه سخت میگذره، فرار نکن
226
00:17:54,823 --> 00:17:56,658
اون موقع است که میتونی یه کارآگاه خوب بشی
227
00:18:19,807 --> 00:18:21,308
(تیم دو تحقیقات جرائم خشن)
228
00:18:50,879 --> 00:18:51,880
بفرما
229
00:18:55,717 --> 00:18:57,928
از من کارآگاه بهتری میشی
230
00:18:58,011 --> 00:19:00,055
حرفش هم نزنین. حتی نزدیکش هم نیستم
231
00:19:00,139 --> 00:19:02,516
باید ده سال دیگهام زیر دستتون کار کنم
232
00:19:03,225 --> 00:19:05,102
آیگو، اینقدر زیاد؟
233
00:19:05,185 --> 00:19:08,355
میشه بگم نه؟
234
00:19:18,448 --> 00:19:21,869
میخواست تو روز تولدش از پدر و مادرش تشکر کنه
235
00:19:22,452 --> 00:19:23,537
بهخاطر همین اومده اینجا
236
00:19:23,620 --> 00:19:26,165
خوب تربیتش نکردم؟
237
00:19:27,541 --> 00:19:31,170
حالا دیگه تنها کاری که لازمه بکنه اینه که
یه دختر خوب پیدا کنه و بره سر خونه زندگیش
238
00:19:34,214 --> 00:19:36,884
از دا اون مراقبت میکنم، مامان خانم
239
00:19:43,098 --> 00:19:44,808
مطمئنم که میدونین
ولی بذارین یادآوری کنم
240
00:19:44,892 --> 00:19:46,685
پروندهی کارآگاه کیم
241
00:19:46,768 --> 00:19:49,354
ادامهی پروندهی حل نشدهی جِی، قاتل سریالی هست
242
00:19:49,438 --> 00:19:50,564
حالا یه پروندهی بزرگتره
243
00:19:50,647 --> 00:19:53,400
بنابراین واحد تحقیق منطقهای
کار رو به عهده گرفته
244
00:19:53,483 --> 00:19:57,404
و همهتون بدونین که از امروز به بعد
رهبر تیم من هستم
245
00:19:57,487 --> 00:19:59,072
ایناها اومدش
246
00:19:59,156 --> 00:20:00,157
سلام عرض شد
247
00:20:01,366 --> 00:20:03,660
سلام به همگی، کارآگاه جانگ مونجه هستم
248
00:20:06,663 --> 00:20:07,831
خیلی خب
249
00:20:07,915 --> 00:20:09,166
از آشناییتون خوشبختم
250
00:20:09,249 --> 00:20:10,751
خوشبختم
251
00:20:10,834 --> 00:20:12,085
(نوشیدنی انرژیزا)
252
00:20:12,169 --> 00:20:14,254
حس میکنم همسن باشیم
253
00:20:17,341 --> 00:20:18,425
ممنون
254
00:20:19,843 --> 00:20:21,178
ستوان هان دا اون
255
00:20:25,224 --> 00:20:26,350
دربارهتون زیاد شنیدم
256
00:20:27,309 --> 00:20:29,519
الان حالتون بهتره؟
257
00:20:30,270 --> 00:20:33,732
بزنین روشن شین
258
00:20:37,527 --> 00:20:40,781
چهار نفر کشته شدن، چیکار میکنین؟
259
00:20:40,864 --> 00:20:42,658
چجوری میتونین خودتون رو افسر پلیس بدونین؟
260
00:20:42,741 --> 00:20:44,117
شرمنده، قربان
261
00:20:44,201 --> 00:20:45,577
متاسفم
262
00:20:45,661 --> 00:20:48,080
هرچی تا الان تحقیق کردین بگین
263
00:20:48,872 --> 00:20:52,793
خب... یه نفر هست که در موردش
چیز عجیبی وجود داره
264
00:20:53,585 --> 00:20:55,128
قاضی کانگ بیتنا
265
00:20:55,212 --> 00:20:58,048
هر چهار قربانی قبل از مرگ
توسط اون محاکمه شده بودن
266
00:20:58,131 --> 00:21:00,676
فکر میکردم که قبلا به عنوان
شاهد مصاحبه شده بود
267
00:21:00,759 --> 00:21:02,302
مدرک جدیدی وجود داره؟
268
00:21:02,386 --> 00:21:05,222
مون جونگ جین، به جایونگ
یانگ سونگ بین و چوی وون جونگ
269
00:21:05,305 --> 00:21:09,226
همه توسط قاضی کانگ بیتنا محاکمه و آزاد شدن
270
00:21:09,768 --> 00:21:12,104
عجیب نیست؟
271
00:21:13,146 --> 00:21:16,149
قاضی کانگ ماهانه بیش از 200 تا
پرونده رو محاکمه میکنه
272
00:21:16,233 --> 00:21:18,110
همهی اون 200 تا مردهان؟
273
00:21:18,986 --> 00:21:20,904
درسته، من هم فکر میکنم
274
00:21:20,988 --> 00:21:23,657
هیچ دلیلی برای اینکه قاضی یه نفر رو بکشه، نیست
275
00:21:23,740 --> 00:21:26,076
هیچ قانونی وجود نداره که بگه
قاضی نمیتونه قتل انجام بده
276
00:21:26,159 --> 00:21:27,577
هیچ مدرکی نیست
277
00:21:27,661 --> 00:21:29,913
چه مدرک داشته باشیم یا نه
278
00:21:29,997 --> 00:21:33,250
اون مشکوک ترینه
خوب باید زیر نظرش بگیریم
279
00:21:34,960 --> 00:21:36,086
نیازی نیست
280
00:21:36,169 --> 00:21:37,671
کار قاضی کانگ نیست
281
00:21:37,754 --> 00:21:39,423
وکیلش هستی یا چی؟
282
00:21:39,506 --> 00:21:41,216
چرا ازش دفاع میکنی؟
283
00:21:41,300 --> 00:21:43,593
!دلیلش اینه که داری چرت و پرت میگی
284
00:21:43,677 --> 00:21:45,012
چه چرتی میگم؟
285
00:21:45,095 --> 00:21:46,555
فکر کردی داری چیکار میکنی؟
286
00:21:53,395 --> 00:21:54,438
معذرت میخوام
287
00:22:04,531 --> 00:22:05,949
ناهار چی دوست داری؟
288
00:22:06,033 --> 00:22:07,284
خیلی گرسنه نیستم
289
00:22:07,367 --> 00:22:09,161
شما دوتا بخورین
290
00:22:09,244 --> 00:22:10,495
همه چی خوبه؟
291
00:22:11,079 --> 00:22:12,622
خوبم
292
00:22:14,750 --> 00:22:16,918
اینطور به نظر نمیاد
293
00:22:17,002 --> 00:22:19,546
باید یه چیزی بخوری که حالت بهتر شه
از من گفتن بود
294
00:22:22,883 --> 00:22:26,636
(دفتر قاضی)
295
00:22:33,602 --> 00:22:37,356
اینجا باید یهچیزی باشه که خوشت بیاد
296
00:22:37,439 --> 00:22:40,192
یکی بهم گفت که برای اینکه بهتر باشی
باید خوب غذا بخوری
297
00:22:40,776 --> 00:22:42,986
حدس زدم شاید خوب غذا نخورده باشی
298
00:22:43,612 --> 00:22:44,613
بخور نوش جون
299
00:22:47,449 --> 00:22:48,658
باید خودم غذا دهنت کنم؟
300
00:22:51,453 --> 00:22:52,496
بگو آ
301
00:22:54,831 --> 00:22:55,874
آ
302
00:23:03,256 --> 00:23:04,633
هی، اخبار رو دیدی؟
303
00:23:04,716 --> 00:23:06,009
منطقه هوانگ چون بود؟
304
00:23:06,093 --> 00:23:09,429
اون پلیسی که گم شده بود، مرده پیدا شد
305
00:23:10,639 --> 00:23:11,973
شنیدم دستش قطع شده بود
306
00:23:12,057 --> 00:23:13,683
چه وحشتناک
307
00:23:13,767 --> 00:23:16,228
به نظرت وقتی زنده بود قطعش کردن؟
308
00:23:16,311 --> 00:23:19,147
برو بابا. میگی دست یکی رو زنده زنده قطع کنن؟
مگه سوشیای چیزیه؟
309
00:23:19,231 --> 00:23:22,901
حتی ماهیها هم قبل از تیکه کردنشون، بیهوشن
310
00:23:22,984 --> 00:23:25,195
یارو قاتلِ حتما زده پلیس رو پلیس رو بیهوش کرده
311
00:23:25,278 --> 00:23:29,449
احتمالا حسابی زدنش
...تا بیهوش بشه بعد
312
00:23:32,035 --> 00:23:33,829
...ای تف-
ولم کن-
313
00:23:33,912 --> 00:23:35,747
اول بزنم کلهات رو دو شقه کنم؟
314
00:23:36,331 --> 00:23:37,457
یا دهنت رو جر بدم؟
315
00:23:37,541 --> 00:23:39,751
تو کدوم خری هستی؟ ازش فیلم بگیر
316
00:23:39,835 --> 00:23:41,253
چشه؟-
ازش فیلم بگیر-
317
00:23:43,588 --> 00:23:45,715
بدجور از فیلم گرفتن از صحنههای جرم بدم میاد
318
00:23:46,591 --> 00:23:48,969
!هوی
319
00:23:49,553 --> 00:23:50,804
هوی
320
00:23:51,763 --> 00:23:52,889
چیکار میکنی؟
321
00:23:53,390 --> 00:23:54,558
اگه ناراحت شدی، ارم شکایت کن
322
00:23:54,641 --> 00:23:57,561
قاضی کانگ بیتنا هستم
از دادگاه ناحیه مرکزی سئول
323
00:23:58,687 --> 00:24:00,897
تو. غیر از وقتایی که باید غذا بخوری
دهنت رو باز نکن
324
00:24:04,609 --> 00:24:05,610
!هوی
325
00:24:09,906 --> 00:24:12,784
بعضی آدما نباید اجازه حرف زدن داشته باشن
326
00:24:15,662 --> 00:24:16,955
ببخشید
327
00:24:17,038 --> 00:24:20,417
از عمد اون کار رو کردی تا ازم شکایت نکنن، نه؟
328
00:24:20,500 --> 00:24:23,336
دیگه اونجوری از کوره در نرو
329
00:24:23,420 --> 00:24:27,257
دفعه پیش بعد از شکایت ضرب و شتم، تبرئهت کردم
ولی قاضیهای دیگه به راحتی نمیگذرن
330
00:24:27,340 --> 00:24:28,592
ممنون
331
00:24:29,509 --> 00:24:31,011
برای اون بار و امروز
332
00:24:32,721 --> 00:24:36,016
چون برات غذا خریدم
الکی فکر و خیال برت نداره
333
00:24:37,017 --> 00:24:39,019
نه اصلا. دیگه همچین نمیشه
334
00:24:40,020 --> 00:24:42,063
چی؟-
هیچی-
335
00:24:42,147 --> 00:24:44,357
بعدا گزارش تحقیقات رو برام بیار
336
00:24:44,441 --> 00:24:46,568
خوشحالم که توی یه تیمیم
337
00:24:47,694 --> 00:24:49,321
کی گفته توی یه تیمیم؟
338
00:24:49,404 --> 00:24:51,198
میخوام بکشمت
339
00:24:55,035 --> 00:24:57,162
باعث افتخاره که به دست هم تیمیت کشته بشی
340
00:25:07,297 --> 00:25:10,050
الان دیگه علنی باهم قرار میذارن؟
341
00:25:15,013 --> 00:25:18,308
ببین یارو رفته جهنم یا نه
برادر و مادر هان دا اون هم همینطور
342
00:25:18,391 --> 00:25:19,893
ولی واسه چی؟
343
00:25:19,976 --> 00:25:21,436
دلیل میخواین؟
344
00:25:21,520 --> 00:25:23,146
نه، دلیل که نه
345
00:25:23,230 --> 00:25:26,233
اگه بدون داشتن عکسی چیزی
بریم بگردیم تا یکی رو تو جهنم پیدا کنیم
346
00:25:26,316 --> 00:25:28,568
انگار داریم دنبال سوزن تو انبار کاه میگردیم
347
00:25:28,652 --> 00:25:31,613
خیلی خوبه که. پس بهتره زودتر شروع کنین به گشتن
348
00:25:31,696 --> 00:25:33,782
برای کاری که ازمون خواستین تا انجام بدیم
349
00:25:33,865 --> 00:25:35,992
از جهنم مجوز گرفتین؟
350
00:25:36,076 --> 00:25:38,036
نه، مجوز نگرفتم
351
00:25:38,119 --> 00:25:39,162
...خب، پس
352
00:25:39,246 --> 00:25:41,915
شما هم بدون اجازه من اون قاتلها رو سوزوندین
353
00:25:44,668 --> 00:25:46,002
!ما رو ببخشین
354
00:25:46,086 --> 00:25:48,213
نمیتونیم. خیلی خطرناکه
355
00:25:50,215 --> 00:25:53,426
نه به اون خطرناکی که بفهمن به بیمارستان کمک کردین
356
00:25:55,887 --> 00:25:57,264
نمیتونم زیاد بهتون وقت بدم
357
00:25:58,014 --> 00:25:59,140
...اما
358
00:26:03,603 --> 00:26:05,522
موندم این جهنم واقعیه یا نه
359
00:26:05,605 --> 00:26:08,525
توی این ده سالی که تو دنیای انسانهاییم
این بدترین بحرانیه که داشتیم
360
00:26:09,693 --> 00:26:13,321
(منطقه کلان شهری)
(به تعدادی از انسانها رسیدگی شد)
361
00:26:13,405 --> 00:26:15,156
نمیخوام برم
362
00:26:15,240 --> 00:26:16,783
(ایستگاه پلیس نوبونگ)
363
00:26:16,866 --> 00:26:20,870
نمیتونیم از کسی که همین الانش هم
بدون مدرک بازپرسی شده، بازجویی کنیم
364
00:26:20,954 --> 00:26:23,999
باید اول مدرک پیدا کنیم
روال کار اینطوریه
365
00:26:24,583 --> 00:26:26,084
بله-
بله-
366
00:26:26,668 --> 00:26:27,836
پارک دونگ هون، هان دا اون
367
00:26:27,919 --> 00:26:30,046
شما پروندههای مون جونگ جون و
به جایونگ رو بکیرین
368
00:26:30,130 --> 00:26:31,506
جانگ مون جه، گو اون سوپ
369
00:26:31,590 --> 00:26:33,049
یه نگاه به پرونده چوی وون جونگ بندازین
370
00:26:33,925 --> 00:26:36,011
تا الان هرچی تحقیق کردین رو ول کنین
371
00:26:36,094 --> 00:26:38,346
دوباره با پرس و جو شروع کنین، حله؟
372
00:26:39,180 --> 00:26:40,849
ببخشید قربان
373
00:26:40,932 --> 00:26:43,351
ولی من نمیتونم با هان دا اون کار کنم
374
00:26:44,352 --> 00:26:47,606
پس من با کارآگاه هان کار میکنم
375
00:26:47,689 --> 00:26:49,441
مشکل حل میشه دیگه، آره؟
376
00:26:50,859 --> 00:26:51,901
قبوله
377
00:27:21,431 --> 00:27:22,724
!هوی
378
00:27:24,517 --> 00:27:27,604
تمیزش میکنم. الان تمیزش میکنم
379
00:27:31,524 --> 00:27:32,525
دارم تمیز میکنم
380
00:27:40,700 --> 00:27:43,328
وای چه خوب تمیز میکنه
381
00:27:48,750 --> 00:27:50,001
تمیز شد دیگه؟
382
00:27:54,130 --> 00:27:56,341
بگذریم، هیچ اطلاعات جدیدی درکار نیست
383
00:27:56,966 --> 00:27:59,886
قطع عضو، چاقو با تیغه عجیب
384
00:28:00,595 --> 00:28:02,806
حرف "ج" که با خون قربانی نوشته شده
385
00:28:04,140 --> 00:28:05,892
اینا همه تو اخبار هم بود
386
00:28:07,769 --> 00:28:10,105
چیزی از اون موقع یادت میاد؟
387
00:28:15,360 --> 00:28:18,738
وقتی داخل بودم، بوی آهنِ خون میومد
388
00:28:18,822 --> 00:28:22,242
مامانم با گوشی توی دستش
نفس آخرش رو کشید
389
00:28:23,118 --> 00:28:26,913
بابام، غرق خون بود و
دست برادر مردهام رو نگه داشته بود
390
00:28:32,544 --> 00:28:34,129
هر روز تو ذهنم واضحتر میشه
391
00:28:42,220 --> 00:28:43,221
ای وای
392
00:28:43,722 --> 00:28:45,849
خیلی یهویی خیلی خسته شدم
393
00:28:45,932 --> 00:28:47,517
از خمیازه اشکم دراومد
394
00:28:47,600 --> 00:28:48,935
چون خمیازه کشیدم
395
00:28:49,853 --> 00:28:51,521
چی رو نگاه میکنی؟-
...من-
396
00:28:51,604 --> 00:28:53,648
...نمیدونم
397
00:28:54,774 --> 00:28:56,192
دیگه باید برم
398
00:29:02,782 --> 00:29:03,825
گریه کرد؟
399
00:29:05,410 --> 00:29:09,706
ولی اشکهاش از صورتش نریخت
400
00:29:09,789 --> 00:29:11,541
...فقط چشمهاش اشکی شد
401
00:29:12,333 --> 00:29:14,043
فاز خودش و هان دا اون چیه؟
402
00:29:15,462 --> 00:29:16,463
...خب
403
00:29:17,589 --> 00:29:19,132
رمانتیکه
404
00:29:20,008 --> 00:29:23,386
اما بیشتر از رمانتیک کمدی، ملودراماتیکه
405
00:29:24,304 --> 00:29:25,305
ملودراماتیک؟
406
00:29:26,389 --> 00:29:27,390
رمانتیک کمدی
407
00:29:28,308 --> 00:29:29,893
میخوای باهام یه فیلم هیجانانگیز فیلمبرداری کنی؟
408
00:29:29,976 --> 00:29:32,103
من فقط به سوالت جواب دادم
409
00:29:32,187 --> 00:29:33,188
!هی
410
00:29:33,271 --> 00:29:34,606
تو کی هستی دزد؟
411
00:29:35,273 --> 00:29:38,151
اگه میخوای کسی رو بدزدی، باید بهتر انتخاب کنی
412
00:29:38,234 --> 00:29:39,944
به صورتش نگاه کن
413
00:29:40,028 --> 00:29:43,198
از قیافهش فقر میباره
414
00:29:43,281 --> 00:29:44,574
آه نداره با ناله سودا کنه
415
00:29:45,283 --> 00:29:46,618
من اون رو نمیدزدم
416
00:29:46,701 --> 00:29:48,036
به سلامت برین خونه
417
00:29:48,995 --> 00:29:50,622
باشه-
دهنت رو ببند-
418
00:29:50,705 --> 00:29:51,706
باشه
419
00:29:57,003 --> 00:29:58,379
ممنون
420
00:30:00,048 --> 00:30:01,049
شب بخیر
421
00:30:05,637 --> 00:30:07,472
پس گریه کرد؟
422
00:30:39,504 --> 00:30:40,964
چطور اومدی داخل؟
423
00:30:47,011 --> 00:30:48,555
برام مهم نیست چندسالته؟
424
00:30:48,638 --> 00:30:50,265
!قایم باشک بازی رو بس کن و بیا بیرون
425
00:31:00,775 --> 00:31:03,820
مغزت تارعنکبوت بسته؟
426
00:31:03,903 --> 00:31:05,196
همین الان بیا پایین
427
00:31:05,280 --> 00:31:06,948
نه، خودم میام اون بالا
428
00:31:07,532 --> 00:31:09,158
نردبون کجاست؟
429
00:31:09,784 --> 00:31:11,411
سگ توش
430
00:31:11,494 --> 00:31:13,079
همونجا وایستا
431
00:31:48,323 --> 00:31:49,782
فهمیدم، تو یه شیطانی
432
00:31:50,617 --> 00:31:51,743
ناعادلانه رفتار میکنی
433
00:31:51,826 --> 00:31:54,871
اسمت رو بگو، قبل از اینکه ناعادلانهتر بشه
434
00:32:01,210 --> 00:32:03,671
فرشتهای که با نام خدا به زمین فرود اومد
435
00:32:03,755 --> 00:32:06,174
برای محافظت از آدم خوبها و فقرا
436
00:32:06,257 --> 00:32:07,258
من جبرئیلم
437
00:32:11,387 --> 00:32:13,556
ممنون بابت معرفی خجالتآورت
438
00:32:13,640 --> 00:32:15,391
چندوقته میدونی من کی هستم؟
439
00:32:17,727 --> 00:32:19,020
خوش اومدین
440
00:32:26,861 --> 00:32:29,614
خانم، لطفا از دخترمون محافظت کنین
441
00:32:29,614 --> 00:32:36,614
« ارائــه شــده تــوســط کــانــال ســریــال کــــرهای »
✥━━━══[ Telegram:@KoreaMixPlus ]══━━━✥
442
00:32:37,497 --> 00:32:38,957
توقع داری باور کنم؟
443
00:32:39,040 --> 00:32:40,875
چرا میپرسی وقتی حرفهام رو باور نمیکنی؟
444
00:32:41,751 --> 00:32:43,002
آدم عجیبی هستی
445
00:32:43,086 --> 00:32:44,837
بالهای مزخرفت رو جمع کن
446
00:32:44,921 --> 00:32:46,756
خیلی رنگ و رو رفته به نظر میرسی
447
00:32:51,552 --> 00:32:55,014
پس چرا اینجایی؟
448
00:32:55,098 --> 00:32:56,182
کند ذهنی؟
449
00:32:56,724 --> 00:32:59,268
من اینجام تا از آدم خوبها و فقرا محافظت کنم
450
00:32:59,352 --> 00:33:00,353
بهت که گفتم
451
00:33:00,436 --> 00:33:03,731
تا حالا ندیدمت، یه کار خوب برای یکی انجام بده
452
00:33:04,649 --> 00:33:06,693
تلاش کن و از مغزت استفاده کن
453
00:33:06,776 --> 00:33:08,361
همهی اونها افرادی هستن که میشناختی
454
00:33:15,535 --> 00:33:19,580
!یکی داره اینجا میمیره، عجله کنین
455
00:33:20,999 --> 00:33:23,459
من یه زن فقیر رو که هنوز
456
00:33:24,127 --> 00:33:25,962
آمادهی رفتن پیش خدا نبود، نجات دادم
457
00:33:26,504 --> 00:33:27,505
جی هو
458
00:33:28,840 --> 00:33:32,176
مامان و بابات یه نامه برات فرستادن
459
00:33:32,260 --> 00:33:33,928
....نامهای که پدر و مادرش فرستاده بودن رو تحویل دادم
460
00:33:34,012 --> 00:33:35,179
میخوای ببینی؟
461
00:33:35,763 --> 00:33:37,724
به پسر کوچیکشون، از بهشت
462
00:33:37,807 --> 00:33:42,729
لطفا یوگیونگ من رو نجات بدین
463
00:33:46,399 --> 00:33:48,860
...و به دختر کسی جون دادم
464
00:33:55,199 --> 00:33:56,826
که ناعادلانه جونش رو از دست داده بود
465
00:33:57,994 --> 00:34:00,997
اونها معجزاتی بودن که به نام خدا انجام دادم
466
00:34:01,080 --> 00:34:02,081
پس
467
00:34:02,790 --> 00:34:06,502
به نام خدا داری من رو تعقیب میکنی
468
00:34:06,586 --> 00:34:08,504
و توی خواب لگدم زدی
469
00:34:08,588 --> 00:34:10,006
من تو رو تعقیب نمیکردم
470
00:34:10,840 --> 00:34:14,635
من کنار مردم خوبی که از قتل تو به جا مونده بود، میموندم
471
00:34:14,719 --> 00:34:16,137
و به خاطر دا اون
472
00:34:16,846 --> 00:34:18,097
فورا بیدارت کردم
473
00:34:20,641 --> 00:34:21,642
هان دا اون؟
474
00:34:21,726 --> 00:34:23,186
اولین باری که دا اون رو دیدم
475
00:34:23,269 --> 00:34:25,188
توی بدن یه افسر زندگی میکردم
476
00:34:31,110 --> 00:34:32,278
و اونجا
477
00:34:33,321 --> 00:34:36,657
دعایی رو که یه روح فقیر به جا گذاشته بود، شنیدم
478
00:34:37,825 --> 00:34:41,621
لطفا از پسرم دا اون، محافظت کنین
479
00:34:44,499 --> 00:34:45,708
در آرامش بخوابین
480
00:34:46,459 --> 00:34:50,004
دعای شما مستجاب شد
481
00:34:57,386 --> 00:34:59,472
و با زنی آشنا شد که به جای
482
00:34:59,555 --> 00:35:02,266
پدر و مادر از دست رفتهی اون بچهی تنها
اون رو دوست داشت
483
00:35:02,350 --> 00:35:05,645
مرکز مراقبت از کودکان درخت سفید بود؟
شنیدم که اونجا میموند
484
00:35:06,521 --> 00:35:09,273
ولی این مرکز برای همچین پسر کوچیکی
485
00:35:09,357 --> 00:35:11,526
از مدرسه ابتدایی مان جه دور نیست؟
486
00:35:16,405 --> 00:35:19,534
باید زود به بهشت برمی گشتم
487
00:35:20,118 --> 00:35:22,370
و اون تنها راهی بود که
488
00:35:23,037 --> 00:35:24,539
میتونستم با خیال راحت از دا اون محافظت کنم
489
00:35:25,123 --> 00:35:26,749
!دا اون-
مامان کیم جی اون؟-
490
00:35:27,333 --> 00:35:29,252
من مامان هان دا اونم، کلاس سوم یک
491
00:35:30,503 --> 00:35:32,088
بله، مامان دا اون
492
00:35:32,171 --> 00:35:33,673
حالا، لبخند
493
00:35:33,756 --> 00:35:38,136
...یک، دو
494
00:35:43,349 --> 00:35:45,643
چه داستان کسل کنندهای
495
00:35:45,726 --> 00:35:48,020
که چی؟ چی میخوای؟
496
00:35:48,104 --> 00:35:50,648
من فقط میتونم از آدمهای خوب و فقرا محافظت کنم
497
00:35:51,440 --> 00:35:54,443
اما لحظهای که دا اون تصمیم به قتل گرفت
498
00:35:54,527 --> 00:35:57,029
دیگه نتونستم ازش محافظت کنم
499
00:35:57,113 --> 00:35:59,157
هنوز کسی رو نکشته
500
00:35:59,240 --> 00:36:03,661
مرتکب شدنش توی ذهنت هم گناهه-
ولی چرا داری همهی اینها رو به من میگی؟-
501
00:36:03,744 --> 00:36:04,829
من یه شیطانم
502
00:36:04,912 --> 00:36:06,914
تنها کسی که الان میتونه از هان دا اون محافظت کنه
503
00:36:07,832 --> 00:36:08,833
تویی
504
00:36:20,344 --> 00:36:23,264
اما لحظهای که دا اون تصمیم به قتل گرفت
505
00:36:23,347 --> 00:36:25,808
دیگه نتونستم ازش محافظت کنم
506
00:36:26,642 --> 00:36:29,520
بعد از اینکه از هان دا اون برای گرفتن اطلاعات استفاده کردم
507
00:36:29,604 --> 00:36:30,771
اون رو دور میندازم
508
00:36:31,480 --> 00:36:34,859
پس اگه نگرانی که هان دا اون به جهنم بره
509
00:36:35,526 --> 00:36:36,694
نیازی نیست نگران باشی
510
00:36:36,777 --> 00:36:40,364
نمیدونم کدومتون، ولی یا تو یا هان دا اون میمیرین
511
00:36:40,448 --> 00:36:43,451
پیشگویی های من هرگز اشتباه نیست
512
00:36:44,035 --> 00:36:45,661
...پس فکر کنم اون هان دا اونه
513
00:36:48,456 --> 00:36:50,416
من کاری رو که میتونستم، انجام دادم
514
00:36:51,000 --> 00:36:53,836
چه از دا اون استفاده کنی و اون رو دور بندازی
یا ازش محافظت کنی
515
00:36:54,420 --> 00:36:55,796
به خودت بستگی داره
516
00:36:55,880 --> 00:36:56,881
لعنت بهش
517
00:37:07,892 --> 00:37:09,644
خدایی خیلی خوب غذا میخوری
518
00:37:10,603 --> 00:37:11,604
مین جون
519
00:37:11,687 --> 00:37:12,772
این رو امتحان کن
520
00:37:14,941 --> 00:37:17,401
بفرما
521
00:37:18,319 --> 00:37:21,405
این هم همینطور
522
00:37:22,365 --> 00:37:25,451
اتفاقی امروز همهش گوشته
523
00:37:26,744 --> 00:37:28,788
برم سبزیجات بیارم
524
00:37:28,871 --> 00:37:31,499
همین الان هم کافیه، همهچیز خوبه
525
00:37:31,582 --> 00:37:34,794
برای رشد قد به یه رژیم غذای متعادل نیاز داری
به خوردن ادامه بده، باشه؟
526
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
من واقعا خوبم
527
00:37:41,217 --> 00:37:42,260
ببینم
528
00:37:43,219 --> 00:37:44,387
هممم
529
00:37:45,429 --> 00:37:47,348
این واقعا قدرت طبیعته
530
00:37:48,432 --> 00:37:49,433
درسته
531
00:37:49,517 --> 00:37:51,978
(پرقدرت مقابل توسعه هوانگچون)
532
00:37:57,525 --> 00:37:59,151
نمینونی بری اونجا
533
00:38:03,864 --> 00:38:06,117
معذرت میخوام فکر کردم سرویس بهداشتیه
534
00:38:07,076 --> 00:38:09,870
درسته. خدای من. دستشویی اون یکیه
535
00:38:51,245 --> 00:38:53,372
(دبیرستان هوانگچون)
536
00:38:58,336 --> 00:38:59,879
سلام خانوم
537
00:39:00,463 --> 00:39:02,131
میتونم بهتون کمک کنم؟
538
00:39:42,296 --> 00:39:43,756
...چی
539
00:39:53,307 --> 00:39:54,308
عزیزم
540
00:39:54,934 --> 00:39:58,062
حتما بعد کل شب شیفت بودن خیلی خسته شدی
541
00:39:58,145 --> 00:39:59,772
خونه من یه چیزی بخور باشه؟
542
00:39:59,855 --> 00:40:04,151
اشکالی نداره. من همین الان هم چون هرروز به مینجون صبحونه میدین معذبم
543
00:40:04,235 --> 00:40:05,986
خدای من اینطوری نگو
544
00:40:06,070 --> 00:40:08,989
شوهرم رو توی سن کم از دست دادم و کار کردم خرج بچهم رو دادم
545
00:40:09,073 --> 00:40:10,616
میدونم چقدر سخته
546
00:40:10,699 --> 00:40:12,451
دخترم تقریبا هم سنته
547
00:40:12,535 --> 00:40:15,329
تو و مینجون برام مثل بچههامین
548
00:40:15,413 --> 00:40:16,414
همینه
549
00:40:17,164 --> 00:40:18,416
شما شبیه
550
00:40:19,125 --> 00:40:22,086
یه فرشته هستین که از آسمون برای جرات دادن به من اومده
551
00:40:22,670 --> 00:40:25,005
!خدای من
552
00:40:25,464 --> 00:40:28,843
اگه یه فرشته این رو بشنوه به جرم تهمت ازم شکایت میشه
553
00:40:28,926 --> 00:40:31,011
بیاین بریم بخوریم، باشه؟
554
00:40:31,095 --> 00:40:34,723
!خدای من، برای این کار کله صبحه
555
00:40:34,807 --> 00:40:35,808
ممنونم
556
00:40:35,891 --> 00:40:37,017
ویلای هوانگچون
557
00:40:38,060 --> 00:40:40,312
عزیزم، نیازی نیست اینکارو بکنی
558
00:40:40,396 --> 00:40:41,397
اشکالی نداره
559
00:40:41,480 --> 00:40:42,898
خدای من
560
00:40:47,486 --> 00:40:49,780
کارآگاه کیم سویونگ از پلیس نوبونگ
561
00:40:49,864 --> 00:40:53,200
در هوانگچون گم شد و بعد مرده پیدا شد
562
00:40:53,284 --> 00:40:57,079
مشخص شد مقصر جِی، قاتل سریالی هست
563
00:40:57,163 --> 00:40:59,248
جِی قاتل سریالی
564
00:40:59,331 --> 00:41:01,876
کسی که دوازده شخص بیگناه رو به قتل رسونده
565
00:41:01,959 --> 00:41:05,421
حدود دو دهه از ۱۹۹۸ تا ۱۹۹۹ ناپدید شد
566
00:41:05,504 --> 00:41:07,631
بعد از ۲۵ سال برگشته
567
00:41:07,715 --> 00:41:11,010
اینکه یک افسر درحال انجام وظیفه رو به قتل رسوند شوک بزرگی بود
568
00:41:19,310 --> 00:41:20,978
(دادگاه)
569
00:41:21,061 --> 00:41:25,566
خدای من، باورم نمیشه این لابستر خوشمزه رو نمیخوری
570
00:41:26,609 --> 00:41:29,570
حتما غذای اینجا با ذائقهت جور نیست
571
00:41:29,653 --> 00:41:31,864
چرا فقط همین الان استعفا نمیدی؟
572
00:41:33,824 --> 00:41:34,950
من کیم؟
573
00:41:35,034 --> 00:41:37,745
امکان نداره همچین کار احمقانهای انجام بدم
574
00:41:37,828 --> 00:41:38,829
درسته؟
575
00:41:40,623 --> 00:41:42,708
عشق؟ دلسوزی؟
576
00:41:43,959 --> 00:41:45,628
چه مزخرف
577
00:41:46,378 --> 00:41:48,172
برا کی مهمه اون چی سرش میاد؟
578
00:41:48,797 --> 00:41:49,882
فقط فراموشش کن
579
00:41:51,091 --> 00:41:52,801
داری توی روز مست میکنی؟
580
00:41:52,885 --> 00:41:55,095
چته هی با خودت حرف میزنی؟
581
00:41:55,179 --> 00:41:57,640
من روزا هم هوس الکل میکنم
582
00:41:57,723 --> 00:42:00,559
برای اون پرونده قتل خانوادگی کلی سرزنش شد
583
00:42:00,643 --> 00:42:02,978
الان هم نظرات منفی هی بیشتر و بیشتر میشن
584
00:42:03,062 --> 00:42:05,064
به خاطر پرونده چوی وونجونگ
585
00:42:05,147 --> 00:42:06,148
اینجا
586
00:42:06,232 --> 00:42:09,527
"قاضی رشوه گرفته بود؟"
587
00:42:09,610 --> 00:42:12,738
"سگ من بهتر از اون قضاوت میکنه
588
00:42:12,821 --> 00:42:15,908
"اهریمن بعد از این محاکمه بیکار شد"
589
00:42:17,743 --> 00:42:19,036
مردم خیلی ظالمن
590
00:42:20,412 --> 00:42:22,623
کاری که کردم لایق انتقاد بود
591
00:42:24,166 --> 00:42:27,127
خدای من. قاضی کانگ
592
00:42:27,253 --> 00:42:30,631
باید خیلی خوشحال باشی که با خانواده
قانونگذار جونگ ازدواج نکردی
593
00:42:31,382 --> 00:42:34,927
پسر کوچیکتر دوباره مواد مصرف کرده و دردسر ساخته
594
00:42:35,010 --> 00:42:36,345
دستگیر شده
595
00:42:36,428 --> 00:42:37,555
دوباره؟
596
00:42:37,638 --> 00:42:40,432
قبلا هم دستگیر شد و آزادی مشروط گرفته بود
597
00:42:40,516 --> 00:42:43,644
میدونم
به لطف پدر سیاستمدارش
598
00:42:43,727 --> 00:42:44,728
پدرش؟
599
00:42:49,650 --> 00:42:51,569
دارم میرم. میشه مال من رو هم تمیز کنی؟
600
00:42:55,197 --> 00:42:56,490
خدای من
601
00:42:59,660 --> 00:43:01,120
خدای من
602
00:43:01,203 --> 00:43:02,913
...چی -
بده -
603
00:43:02,997 --> 00:43:04,873
خدای من
604
00:43:10,963 --> 00:43:12,256
جونگ سونهو
605
00:43:16,302 --> 00:43:20,055
(جونگ سونهو)
606
00:43:33,902 --> 00:43:38,449
قاضی کانگ. رئیس میپرسن امشب وقت دارین
607
00:43:38,532 --> 00:43:40,034
بهشون میگم شما سرتون شلوغه
608
00:43:40,576 --> 00:43:41,702
امشب چه ساعتی؟
609
00:43:42,453 --> 00:43:45,039
هشت شب -
باشه -
610
00:43:50,336 --> 00:43:51,545
چرا اینقدر دیر کردی؟
611
00:43:51,629 --> 00:43:54,340
جناب قانونگذار منتظرن
612
00:43:54,506 --> 00:43:55,633
اشکالی نداره
613
00:43:57,217 --> 00:43:58,218
چهارسال مشروط
614
00:44:03,807 --> 00:44:04,975
چی میخوای؟
615
00:44:05,643 --> 00:44:07,061
همه چیز رو تضمین میکنم
616
00:44:07,144 --> 00:44:08,729
حتما قادر مطلقین
617
00:44:09,605 --> 00:44:11,607
وقتی چیزی خواستم بهتون میگم
618
00:44:11,690 --> 00:44:13,317
پس برای امروز کافیه
619
00:44:13,901 --> 00:44:15,361
بیاین در آرامش غذا بخوریم
620
00:44:15,444 --> 00:44:17,821
با این گروه نمیتونم در آرامش غذا بخورم
621
00:44:17,905 --> 00:44:19,198
اگه من رو میبخشین
622
00:44:19,281 --> 00:44:21,241
...صبر کنین، قاضی کانگ
623
00:44:27,873 --> 00:44:30,584
جوونا این روزا اینطورین
624
00:44:30,668 --> 00:44:35,172
مشکل چیه؟ به نظرم جذابه
625
00:44:37,341 --> 00:44:39,510
فکر کنم بهتون گفتم که نمیخوام دیگه ببینمتون
626
00:44:41,970 --> 00:44:44,098
زیادی واکنش نده. نیومدم تو رو ببینم
627
00:44:44,682 --> 00:44:46,266
تو کانگ بیتنا نیستی، مگه نه؟
628
00:44:50,521 --> 00:44:51,647
چرا همچین فکری میکنی؟
629
00:44:54,942 --> 00:44:58,320
کانگ بیتنا جلوی من همیشه
بیش از حد مودب بود. مثل یه نوکر
630
00:44:58,404 --> 00:44:59,405
...پس
631
00:45:00,030 --> 00:45:02,783
فکر میکنی بیتنا نیستم چون مثل نوکرها رفتار نمیکنم؟
632
00:45:02,866 --> 00:45:04,868
یه چیز دیگه. کانگ بیتنا
633
00:45:05,536 --> 00:45:08,288
همچین جای داغونی زندگی نمیکنه
634
00:45:08,372 --> 00:45:09,790
یه جایی مثل هوانگچون
635
00:45:10,374 --> 00:45:12,126
حتی اگه خاطراتش رو از دست داده باشه
636
00:45:12,209 --> 00:45:14,420
بیش از حد سختگیر بود
637
00:45:15,003 --> 00:45:16,922
که بخواد همین جای فقیرانهای زندگی کنه
638
00:45:17,005 --> 00:45:19,550
آخرین بار به فقرا با تحقیر نگاه کردی
639
00:45:20,384 --> 00:45:21,844
الان هم همینطور
640
00:45:21,927 --> 00:45:23,429
با تحقیر نگاهشون نمیکنم
641
00:45:25,055 --> 00:45:26,056
ازشون متنفرم
642
00:45:26,140 --> 00:45:30,144
جوری که وقتی سوسک میبینن خودشونو میکشن عقب
643
00:45:30,227 --> 00:45:31,437
اه
644
00:45:31,937 --> 00:45:36,150
جوری که وقتی تو رو میبینم خودمو میکشم عقب احتمالا؟
645
00:45:37,401 --> 00:45:39,153
اصلا بامزه نبود. پوزخند نزن
646
00:45:39,236 --> 00:45:42,614
یجوری حرف میزنی انگار اگه حافظهام برگرده شاهکاره
647
00:45:42,698 --> 00:45:43,824
بیا بشنویم چرا
648
00:45:43,907 --> 00:45:45,909
شاهکاره اگه برگرده
649
00:45:45,993 --> 00:45:50,372
چون تو دوباره به من التماس میکنی که باهات نامزد کنم
650
00:45:50,456 --> 00:45:52,916
اینقدر خودت رو دست بالا نگیر. تورو نمیخوام
651
00:45:54,251 --> 00:45:56,086
بیا دوباره به هم نپریم
652
00:45:58,797 --> 00:46:01,091
درخواست نکردم. هشدار بود
653
00:46:02,634 --> 00:46:04,887
میشه به پدرت بگی
654
00:46:04,970 --> 00:46:06,764
که دیگه بهم زنگ نزنه؟
655
00:46:07,431 --> 00:46:09,349
و حرف منم درخواست نیست
656
00:46:10,058 --> 00:46:11,059
یه هشداره
657
00:46:24,615 --> 00:46:26,575
هی، رابطهی تو و کانگ بیتنا چیه؟
658
00:46:27,159 --> 00:46:28,160
...چی
659
00:46:28,243 --> 00:46:29,453
یعنی میگم که، خیلی عجیبه
660
00:46:29,536 --> 00:46:32,080
تو قبلا بهش مشکوک بودی و هی تعقیبش میکردی
661
00:46:32,164 --> 00:46:33,665
ولی الان داری ازش دفاع میکنی
662
00:46:33,749 --> 00:46:35,542
بدون این که از عقلت استفاده کنی
663
00:46:35,626 --> 00:46:36,919
تف توش
664
00:46:38,587 --> 00:46:39,588
پس یعنی وقتی که تو
665
00:46:40,839 --> 00:46:44,259
اون رو تنها گذاشتی و موقع شیفتت رفتی
فروشگاه، داشتی از عقلت استفاده میکردی؟
666
00:46:44,885 --> 00:46:46,386
...اگه اون رو تنها نذاشته بودی
667
00:46:46,470 --> 00:46:47,805
!ای حرومزاده
668
00:46:51,433 --> 00:46:54,269
تو حتی نمیدونی چطوری باید از آدمهای اطرافت مراقبت کنی
669
00:46:55,062 --> 00:46:58,440
حالا اصرار داری که یه مجرم ناشناس رو بدون مدرک دستگیر کنی
670
00:46:59,733 --> 00:47:02,110
خیلی مضحکه، مگه نه؟
671
00:47:04,279 --> 00:47:05,781
!عوضی
672
00:47:29,972 --> 00:47:33,559
رفتار دا اون خیلی عجیب شده
673
00:47:33,642 --> 00:47:35,394
نگاه توی چشمهاش رو دیدم
674
00:47:35,477 --> 00:47:37,479
آمادهی کشتن یکی بود
675
00:47:37,563 --> 00:47:39,606
مطمئنم که دا اون
676
00:47:40,440 --> 00:47:44,278
داره یه چیزی رو دربارهی کانگ بیتنا از ما مخفی میکنه
677
00:47:44,361 --> 00:47:47,823
الان هم بحث کارآگاه کیم رو برای
این مطرح کرد که من رو عصبانی کنه
678
00:47:48,657 --> 00:47:50,534
تا به حرف زدن دربارهی کانگ بیتتا ادامه ندم
679
00:47:50,617 --> 00:47:52,494
به نظرتون چی رو داره مخفی میکنه؟
680
00:47:52,578 --> 00:47:54,371
باید بفهمیمش
681
00:48:01,169 --> 00:48:05,424
خدایا، هرچقدر هم که عصبانی بود بازم نباید تو رو میزد
682
00:48:05,507 --> 00:48:08,302
از قصد عصبانیش کردم. میخواستم که من رو بزنه
683
00:48:10,095 --> 00:48:11,930
...کانگ
684
00:48:12,014 --> 00:48:13,181
چی بود اسمش؟
685
00:48:14,182 --> 00:48:15,183
بَنجاک؟
686
00:48:15,976 --> 00:48:18,061
نه. این نبود. چی بود؟
687
00:48:18,687 --> 00:48:19,771
کانگ بیتنا
688
00:48:20,981 --> 00:48:22,691
قاضی کانگ بیتنا
689
00:48:22,774 --> 00:48:24,818
به نظر میآد به خاطر اون داشتین دعوا میکردین
690
00:48:26,737 --> 00:48:29,823
کانگ بیتنا چه جور آدمیه؟
691
00:48:29,907 --> 00:48:32,618
قاضی بدیه، ولی آدم خوبیه
692
00:48:34,411 --> 00:48:38,874
اجازه نمیده آدمهای قدرتمند تحت فشار
بذارنش یا آدمهای ضعیف رو اذیت کنن
693
00:48:40,334 --> 00:48:43,420
ممکنه از دور سرد به نظر برسه، ولی از نزدیک خیلی مهربونه
694
00:48:43,503 --> 00:48:46,548
،این یارو کانگ بیتنا
695
00:48:47,382 --> 00:48:49,718
خیلی شخص مهربونی به نظر میرسه
696
00:48:51,053 --> 00:48:53,305
لطفا به کارآگاه یو بگین که من دارم میرم
697
00:48:53,889 --> 00:48:56,058
باشه. بهتره نذاری با این قیافه ببینتت
698
00:48:56,141 --> 00:48:57,559
من به جات باهاش حرف میزنم
699
00:49:08,153 --> 00:49:10,572
...یه شخص مهربون
700
00:49:11,740 --> 00:49:14,952
که پلیس بهش مشکوکه
701
00:49:22,501 --> 00:49:26,129
کسی قرار نیست غذات رو بدزده، لازم نیست شیرجه
بری توش. مگه قبلش دعا کردی که انقدر پراشتهایی؟
702
00:49:28,298 --> 00:49:29,925
اون کل روز نتونست چیزی بخوره
703
00:49:31,843 --> 00:49:34,554
،حالا که میدونیم قاتل سریالی جِی کیه
704
00:49:35,722 --> 00:49:37,265
تنها کاری که باید بکنیم اینه که بکشیمش
705
00:49:37,349 --> 00:49:40,102
!بازگشتتون به جهنم رو تبریک میگم
706
00:49:41,061 --> 00:49:44,272
ولی من کاملا مطمئن نیستم که خودش باشه
707
00:49:44,356 --> 00:49:48,402
بههرحال، مشخصه که اون کارآگاه کیم سویونگ رو کشته
708
00:49:48,986 --> 00:49:51,530
اگه بکشینش هم ضرر نمیکنین
709
00:49:53,240 --> 00:49:55,158
بعدش هان دا اون تنهای تنها میشه
710
00:49:56,743 --> 00:49:57,744
چی؟
711
00:49:59,121 --> 00:50:01,206
اون چه ربطی به شما داره؟
712
00:50:03,709 --> 00:50:04,710
...یعنی خب
713
00:50:05,544 --> 00:50:07,462
سر و کله زدن باهاش باحال بود
714
00:50:07,546 --> 00:50:08,797
خیلی حیف میشه
715
00:50:09,506 --> 00:50:10,716
باید اون هم بیارم جهنم؟
716
00:50:10,799 --> 00:50:14,428
الان منظورتون رو فهمیدم
717
00:50:18,724 --> 00:50:19,725
سونبهنیم
718
00:50:21,810 --> 00:50:23,103
نوشابهست
719
00:50:23,186 --> 00:50:24,187
دوتا بخر، سه تا ببر
720
00:50:27,315 --> 00:50:29,818
تو مگه بیپول نیستی؟ مرسی
721
00:50:31,778 --> 00:50:33,947
،وقتی که فهمیدم من یه شیطانم
722
00:50:34,031 --> 00:50:36,533
آرزوم این شد که یه شیطان مثل شما بشم
723
00:50:38,326 --> 00:50:39,327
...پس
724
00:50:40,620 --> 00:50:42,247
لطفا ناامیدم نکنین
725
00:50:42,748 --> 00:50:44,833
خداحافظ
726
00:51:08,023 --> 00:51:09,316
صورتت چی شده؟
727
00:51:09,399 --> 00:51:10,817
...کی این کار رو کرده؟ کدوم عوضیای
728
00:51:11,651 --> 00:51:13,653
همین الان بیارش پیش من. میفرستمش اون دنیا
729
00:51:13,737 --> 00:51:17,407
حتی اگه پلیسها باهات تماس گرفتن، بهشون
توجه نکن. هرجور شده جلوشون رو میگیرم
730
00:51:18,867 --> 00:51:20,702
به خاطر من اینجوری شدی؟
731
00:51:21,703 --> 00:51:23,872
نه. شبت بخیر
732
00:51:40,013 --> 00:51:41,681
چرا گذاشتی بزننت؟
733
00:51:41,765 --> 00:51:43,308
تو هم باید میزدی دخلشون رو میآوردی
734
00:51:43,391 --> 00:51:45,477
خدایا، بیچاره این صورت خوشگلت
735
00:51:54,236 --> 00:51:55,237
این دیگه چه قیافهایه؟
736
00:51:55,320 --> 00:51:57,280
اولین باره یه دختر خوشگل ازت پرستاری میکنه؟
737
00:52:01,284 --> 00:52:02,869
دیگه کافیه
738
00:52:08,041 --> 00:52:09,042
...راستش
739
00:52:11,378 --> 00:52:13,213
نه! من یه شیطانم
740
00:52:13,296 --> 00:52:14,881
نمیتونیم همچین کاری کنیم
741
00:52:15,799 --> 00:52:17,217
...این
742
00:52:17,300 --> 00:52:19,553
این پماد نیستش. بالم لبه
743
00:52:21,847 --> 00:52:25,725
دردت نگرفت؟-
چرا گرفت-
744
00:52:26,268 --> 00:52:28,937
چی... پس چرا زودتر بهش نگفتیش؟
745
00:52:29,020 --> 00:52:30,647
منحرفی چیزی هستی؟
746
00:52:33,233 --> 00:52:35,819
از این که اینجوری نگرانم بودی خوشم اومد
747
00:52:38,989 --> 00:52:40,073
منحرف بدبخت
748
00:52:40,157 --> 00:52:41,992
...همینجا بمون. من
749
00:52:42,576 --> 00:52:44,744
میرم یه چیزی میگیرم که خاصیت درمانی بالایی داشته باشه
750
00:52:53,795 --> 00:52:55,130
،وکیل متهم
751
00:52:55,213 --> 00:52:57,465
آیا اتهامات دادستانی رو میپذیرین؟
752
00:52:58,091 --> 00:52:59,759
نه، نمیپذیریم-
آره-
753
00:53:01,636 --> 00:53:03,096
میپذیرمشون
754
00:53:03,180 --> 00:53:04,890
من به سوال ها جواب میدم
755
00:53:04,973 --> 00:53:06,183
،من مواد مصرف کردم
756
00:53:06,266 --> 00:53:08,810
رانندگی کردم، و از یه چراغ قرمز رد شدم
757
00:53:08,894 --> 00:53:11,104
بعدش تقریبا به بچه ها آسیب زدم
758
00:53:11,188 --> 00:53:12,731
و مبدل رو شکستم
759
00:53:12,814 --> 00:53:15,400
متهم. باهام روبرو شو
760
00:53:23,408 --> 00:53:26,077
(جایگاه شاهد)
761
00:53:30,415 --> 00:53:31,499
منو نگاه کن، متهم
762
00:53:37,214 --> 00:53:38,590
این برات شوخیه؟
763
00:53:39,341 --> 00:53:40,675
گفتم منو نگاه کن
764
00:53:57,317 --> 00:54:00,862
متهم، تا حالا کسی رو کشتی؟
765
00:54:00,946 --> 00:54:02,280
جناب قاضی
766
00:54:03,114 --> 00:54:04,741
یا تا حالا میل به قتل داشتی؟
767
00:54:16,336 --> 00:54:17,963
بیاین امروز همینجا تمومش کنیم
768
00:54:29,557 --> 00:54:31,685
چرا باید یه قاضی
769
00:54:31,768 --> 00:54:36,398
برای ملاقات متهم پرونده ای بره که
همین الانشم حکمش صادر شده؟
770
00:54:37,983 --> 00:54:40,360
برای ملاقات مون جونگ جون رفت تا
771
00:54:40,443 --> 00:54:41,903
بهش بگه که دیگه جرمی مرتکب نشه
772
00:54:41,987 --> 00:54:43,113
اوه، درسته
773
00:54:43,738 --> 00:54:46,366
این چیزیه که تو جایگاه شاهد گفت
774
00:54:52,706 --> 00:54:53,707
بله؟
775
00:54:55,792 --> 00:54:56,793
چی؟
776
00:54:57,836 --> 00:55:00,588
شما فیلم یکی از دوربین های
رودخونه ی ههسو رو دارین؟
777
00:55:02,716 --> 00:55:05,427
بله، فهمیدم. ممنون
778
00:55:06,636 --> 00:55:10,098
اگه این خوب پیش بره، ممکنه ترفیع بگیریم
779
00:55:10,682 --> 00:55:12,809
بریم
780
00:55:59,230 --> 00:56:01,858
هنوز فیلم های دوربین مداربسته ماه مارس رو دارین
781
00:56:02,525 --> 00:56:04,778
بعد از این همه مدت حذف نشدن؟
782
00:56:05,362 --> 00:56:06,905
بفرمایین-
ممنون-
783
00:56:06,988 --> 00:56:08,656
سال قبل، یه ماشین وقتی داشت میگذشت
784
00:56:08,740 --> 00:56:11,576
خورد به تابلوی مغازه که تو جاده بود و زود فرار کرد
785
00:56:11,659 --> 00:56:14,496
،وقتی داشتم جدیدش رو نصب میکردم
از اونایی خریدم که فیلماشون برای مدت زیاد میمونه
786
00:56:14,579 --> 00:56:16,122
کار خوبی کردین
787
00:56:16,206 --> 00:56:17,916
به هر حال، میتونم از سرویس
بهداشتی تون استفاده کنم؟
788
00:56:17,999 --> 00:56:19,459
اون طرف سمت چپه
789
00:56:19,542 --> 00:56:20,794
اونجا؟-
بله-
790
00:56:20,877 --> 00:56:22,462
تو چک کردن رو شروع کن-
چشم-
791
00:56:29,386 --> 00:56:31,805
.ببخشید که به زحمت میندازمتون
میشه یه لیوان آب برام بیارین؟
792
00:56:31,888 --> 00:56:32,931
البته
793
00:56:36,559 --> 00:56:38,853
(USB 1 ذخیره سازی)
794
00:56:55,328 --> 00:56:56,413
(55 فایل حذف شود؟)
795
00:56:56,496 --> 00:56:57,497
(حذف کردن)
796
00:56:59,040 --> 00:57:00,291
چیزی پیدا کردی؟
797
00:57:01,000 --> 00:57:02,001
...خب
798
00:57:03,461 --> 00:57:04,462
بذار ببینم
799
00:57:05,213 --> 00:57:06,548
بذار ببینم
800
00:57:06,631 --> 00:57:08,049
ممنون
801
00:57:08,133 --> 00:57:09,134
چی؟
802
00:57:10,468 --> 00:57:13,430
...همشون مال بعد از روز حادثه ان
803
00:57:13,513 --> 00:57:17,058
چیزی شده؟-
قبل از اینکه ما بیایم چیزی رو حذف کردین؟-
804
00:57:17,142 --> 00:57:19,644
نه. همه چیز همینه
805
00:57:21,980 --> 00:57:22,981
جدا؟
806
00:57:23,064 --> 00:57:25,066
لعنتی
807
00:57:30,238 --> 00:57:31,573
چرا اینجا کشته شد؟
808
00:57:31,656 --> 00:57:33,658
سعی کن اینجا دراز بکشی
809
00:57:34,576 --> 00:57:36,077
این لباس جدیده
810
00:57:36,161 --> 00:57:39,205
.لحظه ای که پوشیدیش قدیمی شد
همین الان دراز بکش
811
00:57:41,541 --> 00:57:42,542
لعنت بهش
812
00:57:45,503 --> 00:57:47,755
مثل جوری که جسد بود
813
00:57:49,299 --> 00:57:50,300
ای خدا
814
00:57:51,259 --> 00:57:52,260
اینجوری خوبه؟
815
00:57:55,096 --> 00:57:56,473
من کانگ بیتنا ام
816
00:57:56,556 --> 00:58:00,685
و بین این همه جا تو شهربازی به
چوی وون جونگ چاقو زدم
817
00:58:07,442 --> 00:58:08,485
چرا؟
818
00:58:08,568 --> 00:58:10,612
هنوز بهش مشکوکین؟
819
00:58:10,695 --> 00:58:12,655
چطور یه قاضی میتونه قاتل باشه؟
820
00:58:12,739 --> 00:58:14,908
از شر این تعصبات خلاص بشین
821
00:58:16,367 --> 00:58:17,744
اون کانگ بیتناست
822
00:58:18,661 --> 00:58:20,622
اما هیچ مدرکی نداریم
823
00:58:20,705 --> 00:58:22,040
،اگه انقد مطمئنین
824
00:58:23,208 --> 00:58:25,960
چرا از اول راجع به قاضی کانگ تحقیق نمیکنیم؟
825
00:58:29,839 --> 00:58:31,591
از اول؟
826
00:58:37,889 --> 00:58:39,474
چرا اون کارو کردی؟
827
00:58:42,310 --> 00:58:43,311
چی؟
828
00:58:43,895 --> 00:58:45,730
دیدمت
829
00:58:45,813 --> 00:58:47,315
از قصد حذفش کردی
830
00:58:58,493 --> 00:59:01,204
تو یه افسری اما بخاطر اون مدرک رو نابود کردی
831
00:59:01,704 --> 00:59:05,875
باید واقعا این قاضی کانگ بیتنا
رو دوست داشته باشی
832
00:59:14,050 --> 00:59:16,427
،اگه کاری که میگم رو بکنی
833
00:59:18,388 --> 00:59:20,056
فعلا یه راز نگهش میدارم
834
00:59:53,381 --> 00:59:54,799
راست میگفتی
835
00:59:56,593 --> 00:59:58,219
هان دا اون همه چیز رو میدونه
836
00:59:58,303 --> 01:00:00,263
و هنوزم داره بخاطر اون ماست مالیش میکنه
837
01:00:06,227 --> 01:00:08,354
،پس همونطور که بل دستور داد
838
01:00:09,856 --> 01:00:11,316
لطفاً هان دا اون رو بکشین
839
01:00:11,399 --> 01:00:12,734
حتما
840
01:00:14,569 --> 01:00:17,864
...از دردناک ترین
841
01:00:20,825 --> 01:00:22,243
و خشن ترین راهی که ممکنه
842
01:01:20,218 --> 01:01:21,552
از آشنایی باهاتون خوشبختم
843
01:01:22,303 --> 01:01:24,055
من کارآگاه جانگ مون جه ام
844
01:01:41,030 --> 01:01:45,785
(قاضی جهنمی)
845
01:01:45,868 --> 01:01:55,245
« ارائــه شــده تــوســط کــانــال ســریــال کــــرهای »
✥━━━══[ Telegram:@KoreaMixPlus ]══━━━✥
846
01:01:56,870 --> 01:02:04,707
❚█══ AliFlFli تــرجمــه و زیــرنویـس ══█❚
847
01:02:05,888 --> 01:02:08,474
چطور میتونی قول یه شیطان رو باور کنی؟-
فقط نیاز داریم که اون بمیره-
848
01:02:08,558 --> 01:02:10,435
این خیانته
849
01:02:10,518 --> 01:02:12,854
یه انسان داره تو کار الهه ی عدالت دخالت میکنه
850
01:02:13,271 --> 01:02:14,272
لطفاً اون مرد رو بکشین
851
01:02:14,397 --> 01:02:16,190
اسمش چیه؟-
هان دا اون-
852
01:02:16,274 --> 01:02:18,943
چقد کاراگاه هان دا اون رو دوست دارین؟
853
01:02:19,026 --> 01:02:21,362
اونقدری هست که زندگیتون رو براش بدین؟
854
01:02:21,446 --> 01:02:24,699
انقد گند نزن. وگرنه میکشمت
855
01:02:24,782 --> 01:02:28,870
اون یه بخش متفاوت از بدن
...هر قربانی رو تیکه تیکه کرده. بعدش
856
01:02:29,704 --> 01:02:31,414
تو اهریمنی، درسته؟
857
01:02:31,497 --> 01:02:32,832
تو جی ای، مگه نه؟
858
01:02:32,915 --> 01:02:33,916
...خدایا
859
01:02:34,041 --> 01:02:36,461
لطفاً دعای من رو بشنو
860
01:02:36,544 --> 01:02:39,088
چه نقشه ای؟ چرا اون؟
861
01:02:41,090 --> 01:02:43,551
!فکر میکردم حمله ی قلبی بهم دست داد
862
01:02:43,634 --> 01:02:45,803
کارآگاه هان الان تو خطره
863
01:02:45,887 --> 01:02:48,556
کی قراره هان دا اون رو بکشین؟-
صبور باش-
864
01:02:48,639 --> 01:02:50,808
دارم یه چیز خیلی جالب آماده میکنم
865
01:02:50,892 --> 01:02:53,019
قاضی کانگ. تو من رو دوست داری
866
01:02:53,686 --> 01:02:54,979
لطفاً بمیر
867
01:02:55,855 --> 01:02:58,357
!بمیر