1 00:00:52,886 --> 00:00:55,013 - 어떻게 됐습니까? - 어 2 00:00:55,096 --> 00:00:57,599 자살이면 강빛나 납치한 거 때문일 끼고 3 00:00:57,682 --> 00:00:58,767 타살이면… 4 00:01:01,186 --> 00:01:02,604 누가 그랬을꼬? 5 00:01:02,687 --> 00:01:05,940 정선호가 죽기를 바라는 사람일 거 같습니다 6 00:01:06,024 --> 00:01:08,818 이거는 하나 마나 한 소리를 하고 있네, 씨, 쯧 7 00:01:09,736 --> 00:01:12,113 시신이 육안으로 신원 확인이 불가능할 만큼 8 00:01:12,197 --> 00:01:13,656 훼손됐다 9 00:01:13,740 --> 00:01:15,450 일단 부검 결과 기다려 보자 10 00:01:18,161 --> 00:01:19,329 현장 근처에서 발견했습니다 11 00:01:19,412 --> 00:01:20,413 어 12 00:01:22,791 --> 00:01:25,460 '나를 죽인 건 아버지와 형입니다'? 13 00:01:39,474 --> 00:01:40,308 저는 14 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 동생을 죽이지 않았습니다 15 00:01:43,561 --> 00:01:45,188 그카믄 동생분이 16 00:01:46,314 --> 00:01:48,650 와 이런 유서를 남겼을까요? 17 00:01:48,733 --> 00:01:49,734 저도 궁금하네요 18 00:01:49,818 --> 00:01:51,986 동생분이 사망한 걸로 추정되는 날 19 00:01:52,612 --> 00:01:53,947 어디서 뭐 하셨습니까? 20 00:01:54,030 --> 00:01:55,115 집에 있었습니다 21 00:01:55,198 --> 00:01:57,492 CCTV가 전부 다 뭐, 파손돼가 22 00:01:57,575 --> 00:01:59,452 자택 출입을 확인할 수 없던데요 23 00:01:59,536 --> 00:02:02,831 강빛나 판사가 저희 집에 감금되던 날 24 00:02:03,540 --> 00:02:05,333 오전에 전부 부서졌더군요 25 00:02:06,501 --> 00:02:07,502 동생이 그랬겠죠 26 00:02:07,585 --> 00:02:09,963 그래서 동생분을 죽이고 싶으셨습니까? 27 00:02:10,922 --> 00:02:12,215 사고만 치고 다녀서? 28 00:02:14,134 --> 00:02:15,552 제가 뭐 하러요? 29 00:02:18,721 --> 00:02:21,141 제 손으로 죽일 가치도 없는데 30 00:02:21,224 --> 00:02:23,685 내가 죽인 게 맞습니다 31 00:02:23,768 --> 00:02:27,438 자식을 잘못 키워 나쁜 길을 가게 했으니까요 32 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 누가 뭐래도 33 00:02:32,360 --> 00:02:34,863 저한텐 소중한 아이였습니다 34 00:02:34,946 --> 00:02:36,364 그렇게 소중한 자식 35 00:02:37,282 --> 00:02:39,325 DNA 감식 결과도 나오기도 전에 36 00:02:39,409 --> 00:02:41,161 장례식부터 하십니까? 37 00:02:42,579 --> 00:02:44,747 어쨌든 죽었으니까요 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,007 속을까요? 39 00:02:54,090 --> 00:02:55,341 당연하지, 씨 40 00:02:55,967 --> 00:02:56,843 그쵸, 선배님? 41 00:02:58,887 --> 00:03:00,346 오, 블루! 42 00:03:00,430 --> 00:03:01,681 너무 예쁜데요? 43 00:03:01,764 --> 00:03:03,141 구기잖아 44 00:03:03,850 --> 00:03:05,727 강빛나 판사가 감금되던 날에 45 00:03:05,810 --> 00:03:08,271 정태규가 골프장에서 국회 의원을 만났는데요 46 00:03:08,938 --> 00:03:10,481 그게 황천동 재개발 관련 47 00:03:10,565 --> 00:03:12,650 입법 발의 준비 중인 의원이랍니다 48 00:03:14,903 --> 00:03:16,154 - 가지 - 예 49 00:03:16,237 --> 00:03:17,947 - 구린내가 풀풀 나네 - 예 50 00:03:18,031 --> 00:03:20,116 시신 DNA 감식 결과는 언제 나와? 51 00:03:20,200 --> 00:03:21,618 예, 사흘 뒤입니다 52 00:03:21,701 --> 00:03:22,994 발인 날이네 53 00:03:23,077 --> 00:03:25,121 하, 이거 분명히 수상한데 이거, 씨 54 00:03:25,747 --> 00:03:27,498 니는 아까부터 와 이리 말이 없는데? 55 00:03:27,582 --> 00:03:28,708 뭔 고민 있나? 56 00:03:28,791 --> 00:03:30,168 생각할 게 있어서요 57 00:03:31,211 --> 00:03:34,839 발인까지 시간 있으니까 일단 감식 결과 기다려 보죠 58 00:03:34,923 --> 00:03:36,633 정재걸이랑 정태규는 계속 주시해 59 00:03:36,716 --> 00:03:38,051 예 60 00:03:38,134 --> 00:03:39,177 응 61 00:04:07,330 --> 00:04:09,457 삼가 고인의 명복을 62 00:04:11,209 --> 00:04:12,502 빌어야 되나? 63 00:04:12,585 --> 00:04:14,087 이게 무슨 무례입니까? 64 00:04:14,879 --> 00:04:16,089 손님이다 65 00:04:17,674 --> 00:04:19,550 와 줘서 고맙네 66 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 축하드려요 앓던 이가 빠졌잖아요 67 00:04:22,595 --> 00:04:23,888 이봐요! 68 00:04:24,973 --> 00:04:26,724 내 앞에선 연기 안 해도 돼 69 00:04:27,392 --> 00:04:28,518 너 70 00:04:28,601 --> 00:04:30,186 하나도 안 슬프잖아 71 00:04:32,647 --> 00:04:33,773 내일이 발인이죠? 72 00:04:34,607 --> 00:04:36,276 파이팅 하세요 73 00:04:39,612 --> 00:04:40,947 미친년이, 씨 74 00:04:41,030 --> 00:04:42,865 역시 재밌네 75 00:04:56,337 --> 00:04:58,673 이 야속한 놈아! 76 00:04:59,632 --> 00:05:05,555 이 아비보다 먼저 가면 어떡하냐, 이 녀석아! 77 00:05:05,638 --> 00:05:07,598 차에서 발견된 시신 정선호 아니랍니다 78 00:05:07,682 --> 00:05:09,726 뭐? 그게 뭔 말이고? 79 00:05:09,809 --> 00:05:11,477 국과수 감식 결과입니다 80 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 그카믄 그, 차에 있던 거는 누군데? 81 00:05:13,646 --> 00:05:15,023 10년 전에 잠적한 82 00:05:15,106 --> 00:05:17,900 지명 수배범의 DNA랑 일치한다는데? 83 00:05:17,984 --> 00:05:19,277 예? 84 00:05:20,111 --> 00:05:21,529 아니, 그게 말이 됩니까? 85 00:05:21,612 --> 00:05:23,614 정선호가 지금 살아 있다는 거 아닙니까? 86 00:05:26,409 --> 00:05:29,620 정선호가 마지막으로 목격된 게 강원도 여관 앞 87 00:05:31,539 --> 00:05:34,709 거기서 대포차에 탄 뒤로 행방이 묘연한 거고 88 00:05:37,211 --> 00:05:39,088 - 다시 강원도로 가 보겠습니다 - 응 89 00:05:39,172 --> 00:05:40,631 그러실 필요 없습니다 90 00:05:47,472 --> 00:05:48,389 자수 91 00:05:49,640 --> 00:05:50,933 하겠습니다 92 00:05:51,017 --> 00:05:52,894 선호야! 93 00:05:52,977 --> 00:05:54,145 의원님 94 00:05:54,228 --> 00:05:56,981 선호 도련님이 지금 경찰서에 있다고 합니다 95 00:06:02,445 --> 00:06:04,113 - 살아 있어? - 네 96 00:06:20,755 --> 00:06:22,673 - 오셨어요? - 어, 왔어? 97 00:06:22,757 --> 00:06:24,175 - 네 - 안녕하세요 98 00:06:24,258 --> 00:06:25,134 그래 99 00:06:25,802 --> 00:06:26,928 근데 판사님은요? 100 00:06:27,011 --> 00:06:29,639 오늘 퇴원하신대서 도와드리려고 왔는데 101 00:06:29,722 --> 00:06:31,140 안 계시네요 102 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 갑자기 사라져서 걱정했잖아요 103 00:06:49,700 --> 00:06:51,327 일단 앉아서 얘기해요 104 00:06:56,457 --> 00:06:57,834 혼자 처리할까 하다가 105 00:06:57,917 --> 00:07:01,087 역시 형사님한테 미리 얘기해 두는 게 좋을 거 같아서요 106 00:07:01,170 --> 00:07:02,463 무슨 일인데요? 107 00:07:02,547 --> 00:07:04,632 정선호 지금 강원도에 있어요 108 00:07:05,675 --> 00:07:08,052 J 연쇄 살인 사건의 증거를 가지고 109 00:07:12,640 --> 00:07:16,018 카운터인데 잠깐 문 좀 열어 봐요 110 00:07:16,102 --> 00:07:17,979 경찰한테 전화 왔어 111 00:07:30,116 --> 00:07:32,952 그러게 그때 죽었으면 좋았잖아 112 00:07:38,332 --> 00:07:42,462 정선호를 이용해서 J를 잡을 거예요 113 00:07:50,178 --> 00:07:51,304 찾았어요! 114 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 선배님, 파이팅 115 00:08:06,819 --> 00:08:07,695 야 116 00:08:07,778 --> 00:08:09,989 네, 전 정리 좀 해 주고 갈게요 117 00:08:10,072 --> 00:08:11,991 아, 빨리 일어나 118 00:08:12,074 --> 00:08:12,950 빨리 119 00:08:17,955 --> 00:08:19,832 그 손도끼 주인 누구야? 120 00:08:20,583 --> 00:08:21,584 알아서 뭐 하게? 121 00:08:24,587 --> 00:08:26,339 니 형이야, 아버지야? 122 00:08:27,673 --> 00:08:29,133 모, 몰라, 말 못 해 123 00:08:29,217 --> 00:08:31,093 왜, 무서워서? 124 00:08:31,719 --> 00:08:34,388 니 엄마처럼 너도 지하실에 갇혀 죽을까 봐? 125 00:08:34,472 --> 00:08:35,765 닥쳐 126 00:08:35,848 --> 00:08:38,351 너랑 아무 상관도 없는 손도끼는 왜 들고 도망쳤어? 127 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 집에 전화할 생각이었겠지 128 00:08:43,272 --> 00:08:45,525 '내가 연쇄 살인의 증거를 들고 있다' 129 00:08:45,608 --> 00:08:48,569 '그러니 내가 도망칠 수 있도록 나한테 협조해라' 130 00:08:48,653 --> 00:08:49,862 맞지? 131 00:08:54,784 --> 00:08:57,203 그거 들고 경찰서 가서 자수해 132 00:08:57,286 --> 00:09:00,373 그리고 니 형과 아버지 중에 누가 J인지 불어 133 00:09:00,456 --> 00:09:02,124 내가 왜 그래야 되는데? 134 00:09:02,208 --> 00:09:04,335 니 엄마 죽인 놈한테 복수하고 싶지 않아? 135 00:09:06,587 --> 00:09:07,797 내가 도와줄게 136 00:09:07,880 --> 00:09:09,173 난 너 안 믿어 137 00:09:10,550 --> 00:09:11,884 믿는 게 좋을걸 138 00:09:12,843 --> 00:09:16,013 니 아버지랑 형은 널 죽일 거거든 139 00:09:19,767 --> 00:09:22,645 좋아, 그럼 나랑 내기하자 140 00:09:29,610 --> 00:09:31,904 그냥 뺏는 게 좋지 않았을까요? 141 00:09:31,988 --> 00:09:34,532 아니, 자수하게 만들어야 142 00:09:34,615 --> 00:09:36,450 나중에 증인으로도 써먹을 수 있어 143 00:09:36,534 --> 00:09:39,495 근데 순순히 말을 들을까요? 144 00:09:40,288 --> 00:09:41,706 두고 보면 알겠지 145 00:09:48,087 --> 00:09:49,839 니 계획대로 집에 전화해 146 00:09:49,922 --> 00:09:52,300 그래서 니 아버지랑 형이 너 도와주면 147 00:09:52,383 --> 00:09:53,551 나도 손 뗄게 148 00:09:54,343 --> 00:09:57,179 대신 내 말이 맞으면 나한테 협조해 149 00:09:57,972 --> 00:09:58,931 어때? 150 00:10:14,030 --> 00:10:15,114 여보세요 151 00:10:16,157 --> 00:10:18,075 형, 나야 152 00:10:18,159 --> 00:10:19,243 도와줘 153 00:10:19,327 --> 00:10:21,454 지금 어디야? 지금 바로 사람 보낼게 154 00:10:21,537 --> 00:10:23,080 신고 안 할 거지? 155 00:10:23,164 --> 00:10:26,459 신고 안 할 거니까 걱정하지 말고 156 00:10:27,126 --> 00:10:29,295 응, 알겠어 157 00:10:42,808 --> 00:10:45,686 역시 그때 지 엄마랑 같이 죽일 걸 그랬어요 158 00:10:48,064 --> 00:10:50,107 늦었다고 생각할 때가 159 00:10:50,191 --> 00:10:52,151 가장 빠른 법이란다 160 00:11:48,708 --> 00:11:50,626 지, 지금 어디 가는 거야? 161 00:11:54,213 --> 00:11:56,132 차 세워, 차 세우라고! 씨 162 00:12:08,269 --> 00:12:09,145 뭐여? 씨 163 00:12:11,147 --> 00:12:12,857 뭐여, 니들, 안 비켜? 164 00:12:13,774 --> 00:12:15,443 우리가 누구냐면 165 00:12:15,526 --> 00:12:16,944 뭔데? 166 00:12:17,695 --> 00:12:18,863 악마 167 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 - 며칠 데리고 있다가 풀어 줘 - 네! 168 00:12:52,646 --> 00:12:53,898 기억은 얼마나 지워 놓을까요? 169 00:12:53,981 --> 00:12:55,274 적당히, 잘 170 00:13:07,036 --> 00:13:07,912 내가 이겼네 171 00:13:10,122 --> 00:13:13,209 정말 우리 엄마 죽인 놈한테 복수해 줄 거야? 172 00:13:13,292 --> 00:13:14,293 물론 173 00:13:18,506 --> 00:13:19,423 왜, 왜 이래? 174 00:13:19,507 --> 00:13:21,383 지하실에서 쥐어 터진 거 생각나서 175 00:13:22,301 --> 00:13:23,719 아, 열받아 176 00:13:25,054 --> 00:13:27,139 이걸로 너랑 내 악연은 청산하자 177 00:13:27,223 --> 00:13:29,350 내가 뭘 어떻게 협조하면 되는데? 178 00:13:37,274 --> 00:13:38,692 저건 어디서 난 거야? 179 00:13:38,776 --> 00:13:40,194 10년 전 죽은 죄인입니다 180 00:13:40,277 --> 00:13:42,279 완벽한 증거 인멸을 위해서 181 00:13:42,363 --> 00:13:43,572 죄인들의 시신을 182 00:13:43,656 --> 00:13:45,825 실종 처리 해 달라는 분들이 종종 계십니다 183 00:13:46,992 --> 00:13:48,285 저희만의 특수 보존 기술로 184 00:13:48,369 --> 00:13:50,496 옛날에 죽었어도 어제 죽은 것처럼 185 00:13:50,579 --> 00:13:52,081 - 싱싱하게… - 유서 186 00:13:54,416 --> 00:13:55,751 시키는 대로 썼어 187 00:13:57,253 --> 00:13:58,671 근데 왜 이렇게 하는 거야? 188 00:13:58,754 --> 00:14:00,631 니 아버지랑 형 속이고 시간 벌려고 189 00:14:01,715 --> 00:14:03,509 그래야 니가 살아서 자수하지 190 00:15:18,918 --> 00:15:20,169 현장 정리 잘해 191 00:15:20,252 --> 00:15:21,378 네! 192 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 자수하기 전까지 보호해 줘 193 00:15:23,964 --> 00:15:25,007 걱정 마십쇼 194 00:15:26,133 --> 00:15:28,093 넌 때리지 말고 195 00:15:29,553 --> 00:15:30,679 노력해 볼게요 196 00:15:34,058 --> 00:15:35,059 여기 197 00:15:38,312 --> 00:15:40,314 - 경찰 불렀어? - 경찰로 온 거 아닙니다 198 00:15:40,397 --> 00:15:41,941 당신의 자수를 기다리는 199 00:15:42,024 --> 00:15:43,359 범죄 피해 유가족입니다 200 00:15:55,829 --> 00:15:56,789 자수 201 00:15:57,873 --> 00:15:58,707 하겠습니다 202 00:16:01,460 --> 00:16:03,712 본인 소유의 차량에서 발견된 변사자와는 203 00:16:03,796 --> 00:16:05,047 어떤 관계입니까? 204 00:16:05,130 --> 00:16:06,924 누군지 모릅니다 205 00:16:07,007 --> 00:16:10,094 강빛나 판사를 감금 및 폭행한 이유가 뭡니까? 206 00:16:10,177 --> 00:16:11,637 기억 안 납니다 207 00:16:12,554 --> 00:16:13,889 야, 이 새끼야 208 00:16:13,973 --> 00:16:16,266 니가 작년에 강빛나 판사 피습한 놈이잖아 209 00:16:16,350 --> 00:16:18,686 그때 몬 죽여서 다시 죽이려고 한 거잖아! 210 00:16:18,769 --> 00:16:22,523 아, 거참, 되게 꽥꽥대네 211 00:16:22,606 --> 00:16:25,275 여기 형사님 나가기 전까지 묵비권 하겠습니다 212 00:16:25,359 --> 00:16:26,735 뭐, 뭐, 뭐, 묵비권? 213 00:16:26,819 --> 00:16:29,071 이 새끼가 어디서 뭐 주워들은 게 있어 가지고, 씨 214 00:16:29,154 --> 00:16:30,072 이걸 확 씨… 215 00:16:33,075 --> 00:16:34,368 어휴, 씨… 216 00:16:47,548 --> 00:16:50,801 니가 강빛나 죽인 건 영원히 비밀로 해 줄게 217 00:16:50,884 --> 00:16:53,095 물론 널 처단하지도 218 00:16:53,971 --> 00:16:55,556 법으로 처벌하지도 않을게 219 00:16:55,639 --> 00:16:56,932 니 엄마 복수도 220 00:16:57,850 --> 00:16:59,351 물론 해 줄게 221 00:17:13,991 --> 00:17:15,242 아버지하고 형이 222 00:17:15,993 --> 00:17:17,494 우리 엄마를 굶겨 죽였어요 223 00:17:18,537 --> 00:17:20,622 - 증거가 있습니까? - 캠코더 224 00:17:20,706 --> 00:17:22,875 - 지금 어디 있죠? - 몰라요 225 00:17:23,792 --> 00:17:26,712 원래 지하에 있었는데 지금은 없어졌어요 226 00:17:31,550 --> 00:17:33,719 정태규가 J입니까? 227 00:17:33,802 --> 00:17:36,430 아니면 정재걸? 228 00:17:38,557 --> 00:17:39,641 그건… 229 00:17:42,978 --> 00:17:44,646 기껏 자수해 놓고 230 00:17:44,730 --> 00:17:46,732 진실을 말하지 않는 이유가 뭡니까? 231 00:17:49,902 --> 00:17:50,903 난 여기까지예요 232 00:17:51,737 --> 00:17:53,322 강빛나 233 00:17:53,405 --> 00:17:55,991 감금하고 폭행한 거 벌받을게요 234 00:17:56,075 --> 00:17:58,911 그러니까 우리 엄마 죽인 놈들도 235 00:17:59,953 --> 00:18:01,205 죗값 치르게 해 줘요 236 00:18:03,916 --> 00:18:04,750 선배님 237 00:18:06,210 --> 00:18:08,003 국과수에 도끼 보냈습니다 238 00:18:08,087 --> 00:18:09,963 긴급 감식이라 3일 뒤에 결과 나옵니다 239 00:18:12,633 --> 00:18:15,469 아, 여기서 말하면 안 되는데 240 00:18:15,552 --> 00:18:16,553 아, 죄송합니다 241 00:18:17,221 --> 00:18:18,055 괜찮아 242 00:18:28,107 --> 00:18:30,651 협조 고맙습니다 243 00:18:35,364 --> 00:18:36,323 어휴, 씨 244 00:18:43,455 --> 00:18:44,581 예, 대표님 245 00:18:44,665 --> 00:18:47,501 어, 그 새끼가 경찰에서 뭐라고 했대? 246 00:18:47,584 --> 00:18:49,086 아, 그건 아직… 247 00:18:50,462 --> 00:18:53,841 그것보다는 재개발 사업이 중단될 것 같습니다 248 00:18:53,924 --> 00:18:56,051 정치권에서 발을 빼고 있는 모양새입니다 249 00:18:56,135 --> 00:18:58,470 상관없어, 내가 궁금한 건 250 00:18:58,554 --> 00:19:01,348 정선호가 뭐라고 불었는지 그리고 언제 풀려나는지야 251 00:19:02,349 --> 00:19:05,185 현직 판사를 감금한 거라 아마… 252 00:19:05,269 --> 00:19:07,020 에이씨 253 00:19:07,104 --> 00:19:09,648 그 새끼 무조건 나한테 데려와, 어? 254 00:19:09,731 --> 00:19:10,899 예, 알겠습니다 255 00:19:17,406 --> 00:19:21,618 대표님, 이건 노봉서 쪽에서 흘러나온 정보인데 256 00:19:21,702 --> 00:19:24,746 동생분이 자수할 때 연쇄 살인 사건의 증거라면서 257 00:19:25,497 --> 00:19:28,083 흉기를 제출했다고 들었습니다 258 00:19:29,751 --> 00:19:30,961 흉기? 259 00:19:32,171 --> 00:19:34,006 - 무슨 흉기? - 아, 그게… 260 00:19:41,346 --> 00:19:42,514 빨리 말해 261 00:19:42,598 --> 00:19:45,142 대표님 소, 손도끼입니다, 손도끼 262 00:19:48,645 --> 00:19:50,147 예, 손도… 263 00:19:50,230 --> 00:19:51,356 씨… 264 00:20:00,657 --> 00:20:03,076 야, 야, 야 대박 사건, 대박 사건 265 00:20:03,160 --> 00:20:06,288 정태규 황천동 재개발 사업 잘 봐 달라고 266 00:20:06,371 --> 00:20:09,333 국회 의원한테 뇌물 먹인 거 딱 걸렸다, 씨 267 00:20:09,416 --> 00:20:10,792 증거는요? 268 00:20:10,876 --> 00:20:12,961 골프장 CCTV 삭제한 거 269 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 싹 다 복원시켰다, 내가 270 00:20:14,838 --> 00:20:17,507 그, 황천동 재개발 불법이다 뭐다 말 많던데 271 00:20:17,591 --> 00:20:18,842 그, 잘하면 중단될 수도 있습니까? 272 00:20:18,926 --> 00:20:20,052 당연하지 273 00:20:20,135 --> 00:20:21,220 정태규 소환 조사 준비해 274 00:20:21,303 --> 00:20:22,763 알았다고! 씨… 275 00:20:23,764 --> 00:20:24,598 아 276 00:20:26,350 --> 00:20:27,309 아, 죄송합니다 277 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 아, 나 왜 이렇게 흥분했지? 278 00:20:29,228 --> 00:20:31,104 아, 그리고 그, 지시하신 대로 279 00:20:31,188 --> 00:20:33,774 정선호가 자수할 때 손도끼도 들고 왔다는 거 280 00:20:33,857 --> 00:20:35,108 정태규 쪽에 흘렸습니다 281 00:20:35,192 --> 00:20:36,318 어, 잘했어 282 00:20:37,527 --> 00:20:38,946 한다온, 이제 말해 봐 283 00:20:39,029 --> 00:20:40,906 왜 수사 정보를 흘리자고 했는지 284 00:20:42,032 --> 00:20:44,534 정재걸과 정태규 285 00:20:45,619 --> 00:20:47,746 둘 중 진범이 움직이게 만들려고요 286 00:20:48,372 --> 00:20:50,874 그래야 손도끼 감식 결과가 나오기 전에 287 00:20:50,958 --> 00:20:52,876 형사님이 그놈을 처리할 수 있으니까 288 00:20:54,419 --> 00:20:58,006 그래야 J가 누군지 더 빨리 찾을 수 있을 거 같아서요 289 00:21:08,141 --> 00:21:09,851 생각보다 늦었구나 290 00:21:20,696 --> 00:21:23,115 널 처음 본 날이 기억나 291 00:21:23,198 --> 00:21:25,909 그날도 지금 같은 눈빛이었어 292 00:21:28,078 --> 00:21:31,373 정선호 그 새끼가 증거를 갖고 있어 293 00:21:31,456 --> 00:21:33,041 그건 불가능하단다 294 00:21:34,501 --> 00:21:35,794 가서 당장 확인해 295 00:21:35,877 --> 00:21:37,462 그럴 필요도 없고 296 00:21:37,546 --> 00:21:40,132 과연 그럴까? 우린 공범인데? 297 00:21:40,215 --> 00:21:41,800 아니지, 태규야 298 00:21:42,884 --> 00:21:45,595 그건 니가 저지른 짓이지 299 00:21:46,221 --> 00:21:48,056 니가 시켰잖아, 이 개새끼야! 300 00:21:48,140 --> 00:21:51,435 난 제안만 했을 뿐 선택은 니가 한 거란다 301 00:21:53,103 --> 00:21:54,938 이제 그 선택에 대한 책임을 지렴 302 00:21:55,856 --> 00:21:57,065 씨… 303 00:22:08,827 --> 00:22:09,911 내가 왜 304 00:22:10,954 --> 00:22:13,081 재개발 사업 대충 했는 줄 알아? 305 00:22:13,707 --> 00:22:15,834 니가 지옥에서 도망칠 때 306 00:22:15,917 --> 00:22:18,128 황천동에 떨어뜨렸다는 카일룸 307 00:22:19,212 --> 00:22:20,630 내가 이미 찾았거든 308 00:22:21,715 --> 00:22:23,258 황천빌라 옆집에서 309 00:22:25,802 --> 00:22:27,346 카일룸 어디 있어! 310 00:22:29,890 --> 00:22:31,975 내려가서 손도끼 있는지부터 확인해 311 00:22:38,648 --> 00:22:39,775 빨리 가! 312 00:22:45,030 --> 00:22:47,491 촛불이 꺼지지 않았다는 거는 313 00:22:47,574 --> 00:22:49,993 아무도 드나들지 않았다는 증거다 314 00:22:50,077 --> 00:22:51,870 닥치고 확인이나 해 315 00:23:36,164 --> 00:23:38,291 정선호는 들어올 수가 없는데 316 00:23:39,668 --> 00:23:40,877 누구지? 317 00:24:02,983 --> 00:24:04,776 내 예언이 맞았구나 318 00:24:05,527 --> 00:24:07,320 강빛나 319 00:24:22,002 --> 00:24:23,211 선호 엄마 320 00:24:24,588 --> 00:24:26,256 많이 답답했죠? 321 00:24:27,716 --> 00:24:29,634 곧 꺼내 줄게요 322 00:24:45,609 --> 00:24:47,569 - 있어? - 없다 323 00:24:50,780 --> 00:24:51,948 으휴! 324 00:24:56,828 --> 00:24:58,163 누구 짓이야? 325 00:24:58,246 --> 00:24:59,581 강빛나 326 00:24:59,664 --> 00:25:01,875 그 여자가 악마라고? 327 00:25:04,085 --> 00:25:05,420 개같은 년, 씨 328 00:25:06,338 --> 00:25:08,173 내가 당장 죽여 버릴 거야, 씨 329 00:25:08,256 --> 00:25:09,674 넌 그 여자를 못 죽인다 330 00:25:09,758 --> 00:25:11,593 그럼 난 어떡하라고! 331 00:25:12,594 --> 00:25:13,845 카일룸을 내게 주렴 332 00:25:14,471 --> 00:25:18,225 그럼 내 전 재산과 함께 널 외국으로 보내 주마 333 00:25:18,308 --> 00:25:20,143 그 말을 내가 어떻게 믿어? 334 00:25:20,227 --> 00:25:22,395 넌 아까 전까지만 해도 날 버리려고 했는데 335 00:25:22,479 --> 00:25:25,857 정 그렇다면 공항에서 카일룸을 넘겨주는 건 어떻겠니? 336 00:25:25,941 --> 00:25:28,443 내가 보낸 사람에게 카일룸을 넘겨주고 337 00:25:29,236 --> 00:25:31,404 넌 바로 출국하면 된단다 338 00:25:42,165 --> 00:25:43,750 준비되면 연락해 339 00:25:44,668 --> 00:25:46,545 경찰보다 340 00:25:46,628 --> 00:25:48,505 빨리 움직여야 될 거야 341 00:25:57,138 --> 00:25:59,516 아, 근데 그건 어떻게 하신 거예요? 342 00:26:19,619 --> 00:26:22,247 와, 진짜 선배님 똑똑하세요 343 00:26:26,334 --> 00:26:29,296 아이고, 하루 종일 정재걸, 정태규 344 00:26:29,379 --> 00:26:31,298 이름 쓰다가 지문 닳으시겠어요 345 00:26:31,381 --> 00:26:32,882 방법이 없잖아 346 00:27:42,577 --> 00:27:44,704 - 저건… - 카일룸! 347 00:27:51,169 --> 00:27:52,921 - 저도 갈게요 - 너희는 여기 있어 348 00:27:53,004 --> 00:27:53,838 아, 저… 349 00:27:54,464 --> 00:27:55,382 와, 이렇게… 350 00:27:55,465 --> 00:27:56,549 아니, 이렇게 쉽게 찾을 줄 알았으면 351 00:27:56,633 --> 00:27:58,677 진작 이것만 보고 있을 걸 그랬네 352 00:28:01,096 --> 00:28:02,055 아가리 353 00:28:15,819 --> 00:28:16,986 위조 여권이다 354 00:28:18,655 --> 00:28:21,533 돈은 도착하면 바로 출금할 수 있도록 조치해 놨고 355 00:28:24,244 --> 00:28:25,245 카일룸 356 00:28:27,455 --> 00:28:29,040 보여 줄 수 있겠니? 357 00:28:53,690 --> 00:28:56,151 '악마가 인간의 몸속에 들어가 있을 때' 358 00:28:56,234 --> 00:28:58,778 '인간의 육신이 사망하면' 359 00:28:58,862 --> 00:29:02,365 '그 속에 깃든 악마도 함께 소멸된다' 360 00:29:02,449 --> 00:29:05,076 나 처음 봤을 때 니가 한 말이지 361 00:29:05,160 --> 00:29:06,828 넌 날 못 죽여 362 00:29:06,911 --> 00:29:08,705 난 니 아버지야 363 00:29:18,673 --> 00:29:19,758 아니 364 00:29:19,841 --> 00:29:22,135 내 아버지는 26년 전에 죽었어 365 00:29:49,621 --> 00:29:50,997 정태규 대표님 맞으시죠? 366 00:29:51,080 --> 00:29:51,915 네 367 00:29:51,998 --> 00:29:53,208 따로 모시겠습니다 368 00:29:53,291 --> 00:29:54,209 이쪽으로 369 00:30:09,098 --> 00:30:11,059 티켓과 여권 확인하겠습니다 370 00:30:18,733 --> 00:30:20,401 전달하실 물건이 있다고 들었습니다 371 00:30:20,485 --> 00:30:22,320 아니요, 그런 거 없습니다 372 00:30:24,614 --> 00:30:25,824 뺏어 373 00:30:27,575 --> 00:30:28,660 뭐야, 너? 374 00:30:34,249 --> 00:30:35,250 가져와 375 00:30:36,125 --> 00:30:37,418 내놔 376 00:30:53,476 --> 00:30:56,896 이씨, 너 내가 죽였잖아 377 00:30:56,980 --> 00:30:59,983 죽었지, 내가 만든 환상 속에서 378 00:31:05,947 --> 00:31:08,867 난 인간의 마음에 깊숙이 숨겨진 욕망을 이용해서 379 00:31:08,950 --> 00:31:09,993 그들을 유혹하지 380 00:31:11,286 --> 00:31:14,122 니가 본 건 다름 아닌 니 마음의 욕망이란다 381 00:31:16,332 --> 00:31:19,085 날 죽이고 싶었구나, 태규야! 382 00:31:24,465 --> 00:31:26,009 널 왜 살려 두는지 아니? 383 00:31:27,677 --> 00:31:31,097 너에게 남은 인생 동안 감옥에서 보내는 게 384 00:31:31,180 --> 00:31:33,516 죽음보다 더한 형벌이 될 거거든 385 00:31:36,019 --> 00:31:38,438 옥바라지를 못 해 줘서 미안하다, 아들아 386 00:31:38,521 --> 00:31:40,231 일로 와, 씨 387 00:31:40,940 --> 00:31:42,650 일로 와, 이 새끼 388 00:31:42,734 --> 00:31:43,651 어디 가? 389 00:31:45,361 --> 00:31:46,738 이 개새끼야! 390 00:31:46,821 --> 00:31:48,156 죽여 버릴 거야! 391 00:31:49,032 --> 00:31:50,033 야! 이씨 392 00:31:52,452 --> 00:31:53,912 정태규가 J라고? 393 00:31:53,995 --> 00:31:55,038 예 394 00:31:55,121 --> 00:31:57,290 국과수에서 감식 결과 도착했습니다 395 00:31:57,373 --> 00:31:58,958 '도끼날에 묻은 혈흔에서' 396 00:31:59,042 --> 00:32:01,628 'J 연쇄 살인 사건 피해자들과' 397 00:32:01,711 --> 00:32:04,130 '김소영 경감의 DNA가 검출되었으며' 398 00:32:04,213 --> 00:32:05,465 '도낏자루에서는' 399 00:32:08,134 --> 00:32:09,761 '정태규의 지문이 검출되었다' 400 00:32:11,930 --> 00:32:12,847 잡으러 가자 401 00:32:12,931 --> 00:32:14,807 예 402 00:32:18,686 --> 00:32:20,313 손도끼 감식 결과 나왔어요 403 00:32:21,147 --> 00:32:22,315 정태규가 J예요 404 00:32:22,398 --> 00:32:23,733 사탄이기도 하고요 405 00:32:23,816 --> 00:32:25,860 지금 정태규 집으로 출동해요 406 00:32:25,944 --> 00:32:28,321 내가 먼저 도착할 거예요 일단 끊어요 407 00:33:22,458 --> 00:33:24,961 드디어 영생을 하는구나 408 00:34:04,375 --> 00:34:05,460 너였냐? 409 00:34:12,133 --> 00:34:14,469 어떻게 된 건지 10초 안에 설명해 410 00:34:14,552 --> 00:34:16,804 10, 7, 3 411 00:34:16,888 --> 00:34:18,181 이거 놓고 인사하지 412 00:34:19,515 --> 00:34:21,100 우리 같은 나름 고향 출신인데 413 00:34:21,184 --> 00:34:23,227 나 너랑 만담할 기분 아니야 414 00:34:25,646 --> 00:34:27,356 지옥으로 떨어져! 415 00:34:30,693 --> 00:34:32,278 너 유스티티아였구나 416 00:34:32,361 --> 00:34:34,572 더러운 입에 내 이름 올리지 마 417 00:34:35,448 --> 00:34:37,575 정태규가 어떻게 연쇄 살인마 J가 됐는지 418 00:34:37,658 --> 00:34:38,493 알고 싶지 않아? 419 00:34:38,576 --> 00:34:40,578 안 궁금해, 그냥 죽어 420 00:34:40,661 --> 00:34:42,080 한다온! 421 00:34:43,081 --> 00:34:45,333 죽은 한다온 부모와도 관련 있는 얘기인데 422 00:34:51,214 --> 00:34:52,924 26년 전 423 00:34:53,549 --> 00:34:57,136 반란을 일으켰다 실패한 난 지옥에서 탈출했어 424 00:34:58,846 --> 00:35:00,223 탈출할 때 부상을 입은 데다 425 00:35:01,933 --> 00:35:04,894 카일룸까지 잃어버리고 정처 없이 헤매다가 426 00:35:04,977 --> 00:35:06,145 그 녀석을 만났어 427 00:35:15,446 --> 00:35:17,782 그리고 바로 느낄 수 있었지 428 00:35:18,491 --> 00:35:20,827 날 구원해 줄 강한 살기를 429 00:35:22,787 --> 00:35:26,374 대학 입학했다는 핑계로 구걸하러 왔니? 430 00:35:26,457 --> 00:35:27,458 저… 431 00:35:31,295 --> 00:35:34,590 아버지한테 자랑스러운 자식이 되고 싶어서 432 00:35:34,674 --> 00:35:37,677 엄마 돌아가신 후에도 정말 열심히 공부했어요 433 00:35:37,760 --> 00:35:39,554 서울대 들어갔어요 434 00:35:41,639 --> 00:35:42,473 아버지 435 00:35:42,557 --> 00:35:43,975 아버지라고 부르지 마라 436 00:35:44,851 --> 00:35:46,435 니가 태어난 건 실수야 437 00:35:46,519 --> 00:35:48,062 단 한 번의 실수! 438 00:35:48,938 --> 00:35:51,232 집사람이랑 선호 올 시간 다 됐다 439 00:35:53,234 --> 00:35:55,486 어디 가서 혼외자라고 떠들지 말고 440 00:35:57,488 --> 00:35:59,157 조용히 살아라 441 00:36:00,950 --> 00:36:01,951 옜다 442 00:36:14,463 --> 00:36:15,923 실수? 443 00:36:16,007 --> 00:36:17,383 실수? 444 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 아버, 아버지 445 00:36:48,748 --> 00:36:49,832 이런, 씨… 446 00:36:49,916 --> 00:36:51,918 인간은 누구나 실수를 하지 447 00:36:52,960 --> 00:36:54,962 누, 누구세요? 448 00:36:55,046 --> 00:36:58,174 너의 실수를 기회로 바꿔 줄 449 00:36:59,050 --> 00:37:00,092 악마 450 00:37:03,596 --> 00:37:04,639 네? 451 00:37:04,722 --> 00:37:08,059 넌 그냥 자식으로 인정받고 싶었던 거잖아 452 00:37:08,142 --> 00:37:11,520 근데 애비라는 작자가 거지 취급을 하니 화가 났겠지 453 00:37:11,604 --> 00:37:14,190 죽이고 싶었을 거야, 이해해 454 00:37:19,195 --> 00:37:20,738 니가 뭘 알아? 455 00:37:26,619 --> 00:37:27,828 악마라니까 456 00:37:27,912 --> 00:37:30,248 사람의 심연을 잘 알지 457 00:37:31,666 --> 00:37:34,252 넌 나 대신 사람을 죽여서 458 00:37:34,335 --> 00:37:36,963 신체를 각 부위별로 절단해 오는 거야 459 00:37:37,046 --> 00:37:39,131 모든 부위가 다 모이면 460 00:37:40,091 --> 00:37:42,677 나를 도와서 카일룸을 찾는 거지 461 00:37:42,760 --> 00:37:43,636 쉽지? 462 00:37:43,719 --> 00:37:46,722 뭔 말인지 알아듣게 해 463 00:37:48,015 --> 00:37:50,851 내가 왜 너 대신 살인을 해? 464 00:37:52,728 --> 00:37:55,356 인간이 저지른 살인으로 위장해야 되니까 465 00:37:56,148 --> 00:37:58,567 사실 난 쫓기는 중이거든 466 00:38:04,073 --> 00:38:06,826 그래, 니가 악마라고 쳐 467 00:38:09,120 --> 00:38:12,290 너 대신 사람들을 죽이면 468 00:38:12,373 --> 00:38:13,833 난 뭘 얻지? 469 00:38:21,424 --> 00:38:23,926 니 몸에서 나는 악취를 지워 주지 470 00:38:24,885 --> 00:38:28,597 평생을 혐오하면서 살아왔지만 떨칠 수 없었던 471 00:38:28,681 --> 00:38:30,182 가난의 냄새 472 00:38:36,605 --> 00:38:37,940 나랑 손을 잡게 되면 473 00:38:38,024 --> 00:38:40,359 돈도 명예도 아버지의 사랑도 474 00:38:40,443 --> 00:38:41,777 구걸할 필요가 없지 475 00:38:41,861 --> 00:38:43,612 모든 것을 누리고 476 00:38:43,696 --> 00:38:46,365 세상의 모든 사람들 위에 서는 거야 477 00:38:46,449 --> 00:38:50,119 니가 뭔데 그걸 나한테 주겠다는 거야? 478 00:38:51,662 --> 00:38:53,247 욕망에 빠져 헤매거라 479 00:39:36,457 --> 00:39:37,708 아들아 480 00:39:52,390 --> 00:39:54,225 내가 사람을 잘 봤지 481 00:39:54,975 --> 00:39:57,395 첫 번째 살인부터 아주 능숙했거든 482 00:40:23,754 --> 00:40:25,381 당신이 밖에서 낳아 온 그놈이 483 00:40:25,464 --> 00:40:26,715 사람을 죽였어 484 00:40:30,845 --> 00:40:33,556 물론 걸림돌도 있었지만 485 00:40:33,639 --> 00:40:35,724 문, 문 열어 줘 486 00:40:35,808 --> 00:40:37,977 어렵지 않게 처리하고 487 00:40:39,270 --> 00:40:41,647 태규는 마치 쇼핑을 즐기듯 488 00:40:41,730 --> 00:40:43,732 천연덕스럽게 대상을 골랐지 489 00:40:44,608 --> 00:40:46,360 가스 검침 나왔습니다 490 00:40:46,444 --> 00:40:48,070 아, 예, 안녕하세요 491 00:40:48,154 --> 00:40:49,363 이쪽으로 들어오세요 492 00:40:54,493 --> 00:40:56,871 마지막 살인까지 완벽하게 해냈어 493 00:40:56,954 --> 00:41:00,583 고작 그런 이유 때문에 죄 없는 사람들을 죽이고 494 00:41:00,666 --> 00:41:03,002 한다온 가족까지 죽였다고? 495 00:41:03,085 --> 00:41:04,837 영생은 고작이 아니야 496 00:41:04,920 --> 00:41:05,921 축복이야 497 00:41:06,005 --> 00:41:08,215 내가 나 스스로에게 내린 축복 498 00:41:08,299 --> 00:41:09,467 카일룸! 499 00:41:10,843 --> 00:41:12,428 너한테 넘길게 500 00:41:12,511 --> 00:41:13,679 필요 없어 501 00:41:14,555 --> 00:41:16,474 너랑 같이 바엘 님한테 바치기로 했어 502 00:41:16,557 --> 00:41:19,393 인간의 몸으로 영원히 한다온 곁에 머물고 싶지 않아? 503 00:41:19,477 --> 00:41:21,479 시신은 이미 준비됐어 504 00:41:21,562 --> 00:41:23,397 카일룸만 있으면 저 몸속으로 들어가 505 00:41:23,481 --> 00:41:26,484 니가 원하는 모습으로 영원히 살아갈 수 있어 506 00:41:26,567 --> 00:41:28,611 니가 사랑하는 사람 곁에서 507 00:41:43,792 --> 00:41:46,587 - 잘 어울린다! - 예쁘다! 508 00:41:46,670 --> 00:41:48,797 - 축하드려요! - 잘 어울린다! 509 00:41:50,090 --> 00:41:53,052 이야, 아유 신랑 인물 좋아 510 00:42:47,523 --> 00:42:50,651 내가 되살린 자여 511 00:42:50,734 --> 00:42:57,324 죽음에서 깨어나 명령에 복종하라 512 00:42:57,408 --> 00:43:02,621 어둠에서 깨어나 적을 죽여라 513 00:43:53,547 --> 00:43:56,550 그런 욕망을 가지고 있을진 몰랐네 514 00:43:56,634 --> 00:43:58,594 인간이 다 됐구나 515 00:43:58,677 --> 00:44:00,137 반성은 안 하지? 516 00:44:00,220 --> 00:44:01,555 후회도 안 하고 517 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 남은 죗값은 지옥 가서 치러 518 00:44:03,724 --> 00:44:05,476 바엘을 믿지 마라 519 00:44:05,559 --> 00:44:07,478 악마 중의 악마야! 520 00:44:12,107 --> 00:44:14,693 틀렸어, 악마 중의 악마는 521 00:44:15,569 --> 00:44:16,445 나야 522 00:45:10,124 --> 00:45:12,668 저 늙은 몸뚱이에서 나왔으니 523 00:45:17,256 --> 00:45:18,924 이제 싸워 볼 만하겠네 524 00:45:19,758 --> 00:45:20,968 지랄하네 525 00:45:46,076 --> 00:45:48,579 악마의 힘에도 계급이라는 게 있는 거야 526 00:45:49,496 --> 00:45:51,832 내가 아무리 다쳤기로서니 527 00:45:51,915 --> 00:45:53,751 너 따위에게 당하면 되겠어? 528 00:45:55,377 --> 00:45:57,004 악몽에 빠져 헤매거라 529 00:47:21,129 --> 00:47:22,506 지옥으로 떨어져! 530 00:47:50,367 --> 00:47:51,326 안 돼 531 00:47:55,372 --> 00:47:56,248 제발 532 00:47:59,376 --> 00:48:01,753 아, 안 돼! 533 00:48:30,949 --> 00:48:31,867 저기다 534 00:48:34,244 --> 00:48:35,078 저쪽 535 00:48:43,879 --> 00:48:45,005 인천항… 536 00:49:50,570 --> 00:49:51,989 이거 왜 이래? 537 00:49:52,072 --> 00:49:53,323 어? 538 00:49:55,909 --> 00:49:56,910 왜 갑자기 시동이 꺼졌지? 539 00:49:56,994 --> 00:49:59,121 아이, 뭐야? 씨 540 00:50:07,713 --> 00:50:09,006 잠시만요, 금방 고칠게요 541 00:50:09,631 --> 00:50:11,508 아이씨 542 00:50:13,176 --> 00:50:15,387 정태규, 이 개자식아! 543 00:50:15,470 --> 00:50:17,347 죽어! 544 00:50:17,431 --> 00:50:18,724 죽어, 이 새끼야! 545 00:50:23,603 --> 00:50:24,855 뭐야, 너? 546 00:50:24,938 --> 00:50:27,524 같이 가자, 지옥으로 547 00:50:27,607 --> 00:50:29,609 형사야? 548 00:50:29,693 --> 00:50:32,154 아니, 니가 죽인 사람 아들 549 00:50:39,077 --> 00:50:40,537 언제 탔어, 이 자식? 550 00:50:45,751 --> 00:50:46,585 뭐야? 551 00:50:47,794 --> 00:50:48,670 씨… 552 00:51:08,482 --> 00:51:09,858 오랜만이야 553 00:51:09,941 --> 00:51:11,151 아, 우리가 554 00:51:12,027 --> 00:51:13,195 언제 봤더라? 555 00:51:13,278 --> 00:51:14,946 니가 마지막으로 저지른 살인 556 00:51:15,030 --> 00:51:17,324 연주동 일가족 살인 사건의 유일한 생존자 557 00:51:18,450 --> 00:51:19,701 아 558 00:51:20,827 --> 00:51:22,579 그 꼬맹이가 너였어? 559 00:51:24,081 --> 00:51:25,248 반가워 560 00:51:26,666 --> 00:51:29,086 응, 나도 반가워 561 00:51:29,169 --> 00:51:30,837 25년을 기다렸거든 562 00:51:34,132 --> 00:51:37,719 아, 그 여자랑 똑같은 말을 하네 563 00:51:40,222 --> 00:51:45,018 김소영 564 00:51:52,943 --> 00:51:54,528 움직이지 마, 쏜다! 565 00:51:56,613 --> 00:51:57,614 너구나 566 00:52:01,368 --> 00:52:05,080 내가 25년을 기다렸어 567 00:52:09,543 --> 00:52:10,919 드디어 만났네 568 00:52:44,202 --> 00:52:46,163 에헤이 569 00:53:14,024 --> 00:53:15,525 그러게 적당히 하시지, 응? 570 00:53:15,609 --> 00:53:19,196 뭘 악착같이 쫓아와서 이 꼴이 되셨어요? 571 00:53:27,871 --> 00:53:28,872 안녕히 가세요 572 00:53:35,503 --> 00:53:36,588 아이씨, 아이씨 573 00:53:38,256 --> 00:53:40,967 정태규, 너를 현직 경찰 상해 및 574 00:53:41,051 --> 00:53:43,386 J 연쇄 살인 사건의 용의자로 575 00:53:44,512 --> 00:53:46,223 긴급 체포 한다 576 00:53:47,349 --> 00:53:49,392 잠깐만, 내가 자수할게요 577 00:53:52,187 --> 00:53:53,480 수갑 채우세요 578 00:54:33,603 --> 00:54:34,479 아파? 579 00:54:34,562 --> 00:54:35,897 살려 달라고 빌어 봐 580 00:54:35,981 --> 00:54:37,357 너 한심해 581 00:54:38,275 --> 00:54:41,194 우스워, 불쌍해 582 00:54:41,278 --> 00:54:42,112 뭐? 583 00:54:42,195 --> 00:54:44,406 잘못했으면서도 반성할 줄 모르는 584 00:54:44,489 --> 00:54:46,157 너 같은 놈들 585 00:54:46,241 --> 00:54:49,244 세상에서 제일 가엾다고 586 00:54:50,120 --> 00:54:53,039 내가 방금 한 말 후회하게 해 줄게 587 00:55:24,696 --> 00:55:26,197 내가 마지막으로 기회 줄게 588 00:55:27,574 --> 00:55:28,575 살려 달라고 빌어 589 00:55:28,658 --> 00:55:30,368 너야말로 잘못했다고 빌어! 590 00:55:31,161 --> 00:55:32,829 니가 살해한 모든 사람들한테 591 00:55:33,455 --> 00:55:35,332 죽여 버리기 전에 빌어! 씨 592 00:55:36,041 --> 00:55:37,334 내가 죽어도 593 00:55:38,084 --> 00:55:40,378 내 동료들이 널 잡을 거야 594 00:55:40,462 --> 00:55:42,422 그래서 널 법정에 세우고 595 00:55:42,505 --> 00:55:44,174 죗값 치르게 만들 거야 596 00:55:44,257 --> 00:55:45,091 씨… 597 00:55:45,175 --> 00:55:47,344 니가 살아서 갈 곳은 감옥이고 598 00:55:47,427 --> 00:55:49,888 죽어서 갈 곳은 지옥이야 정태규! 599 00:55:51,431 --> 00:55:52,599 씨… 600 00:56:00,190 --> 00:56:01,566 하, 씨… 601 00:56:03,360 --> 00:56:05,320 이거 믿고 자신만만했던 거야? 602 00:56:05,403 --> 00:56:06,696 반드시 603 00:56:09,282 --> 00:56:10,533 잡는다 604 00:56:35,767 --> 00:56:37,227 내가 원래는 605 00:56:38,061 --> 00:56:40,313 죽이고 써는데 말이야 606 00:56:40,397 --> 00:56:44,275 그 형사한테는 자비를 베풀고 싶지가 않더라고 607 00:56:46,486 --> 00:56:49,823 아, 내가 너무 열이 받았거든, 응? 608 00:56:50,573 --> 00:56:51,991 그래서 609 00:56:55,370 --> 00:56:57,122 산 채로 썰었어 610 00:56:59,916 --> 00:57:02,210 턱, 턱 611 00:57:03,169 --> 00:57:04,421 턱! 612 00:57:05,797 --> 00:57:07,257 이 개새끼야! 613 00:57:22,021 --> 00:57:23,606 에이씨… 614 00:57:30,196 --> 00:57:31,448 아이, 진짜 615 00:57:32,866 --> 00:57:34,492 죽어! 616 00:57:45,753 --> 00:57:47,297 죽어, 이 개자식아! 617 00:58:04,439 --> 00:58:06,065 잘못했다고 말해 618 00:58:06,149 --> 00:58:07,734 용서해 달라고 빌어! 619 00:58:08,776 --> 00:58:10,737 니가 죽인 모든 사람들한테 620 00:58:14,240 --> 00:58:15,325 그리고 나한테 621 00:58:17,202 --> 00:58:18,870 잘못했습니다 622 00:58:22,582 --> 00:58:25,543 용서해 주세요 623 00:58:29,547 --> 00:58:30,673 이렇게? 624 00:58:41,684 --> 00:58:44,395 정태규가 탄 배는 1시간 뒤에 출항이에요 625 00:58:45,688 --> 00:58:46,856 죽일 거예요 626 00:58:46,940 --> 00:58:48,900 형사님이 그놈 죽이면 627 00:58:48,983 --> 00:58:50,610 난 악마로서 내 모든 걸 바쳐서 628 00:58:50,693 --> 00:58:52,779 지옥에 간 형사님을 지킬 거예요 629 00:58:52,862 --> 00:58:55,114 하지만 형사님이 그놈 살려 두면 630 00:58:55,198 --> 00:58:56,741 난 판사로서 내 모든 걸 바쳐서 631 00:58:56,824 --> 00:58:58,576 그놈 죗값을 치르게 할 거예요 632 00:58:59,369 --> 00:59:01,162 법대로 633 00:59:01,246 --> 00:59:04,791 어떤 선택을 하든 형사님을 믿어요 634 00:59:04,874 --> 00:59:06,417 그러니까 형사님도 나 믿고 635 00:59:07,210 --> 00:59:08,962 하고 싶은 대로 해요 636 00:59:09,045 --> 00:59:10,672 경찰의 임무는 637 00:59:10,755 --> 00:59:13,132 죄를 밝히는 거지 벌을 주는 게 아니야 638 00:59:13,216 --> 00:59:15,718 우린 절차대로 적법하게 수사하고 639 00:59:15,802 --> 00:59:17,595 처벌은 판사가 판결로 하는 거야 640 00:59:17,679 --> 00:59:19,347 법대로 공정하게 641 00:59:20,640 --> 00:59:21,641 약속해 642 00:59:22,767 --> 00:59:24,644 언제 어떤 상황에서든 643 00:59:24,727 --> 00:59:26,938 니가 경찰이라는 걸 절대로 잊지 않기 644 00:59:35,822 --> 00:59:38,116 이런 병… 645 00:59:56,718 --> 00:59:58,136 정태규 널 646 00:59:58,219 --> 01:00:01,431 J 연쇄 살인 사건의 피해자들을 살해한 혐의 및 647 01:00:01,514 --> 01:00:04,183 김소영 경감을 살해한 혐의로 체포한다 648 01:00:04,267 --> 01:00:06,311 묵비권을 행사할 수 있고! 649 01:00:06,394 --> 01:00:08,146 변호사를 선임할 수 있으며 650 01:00:10,398 --> 01:00:11,983 불리한 진술을 거부할 수 있다 651 01:00:22,535 --> 01:00:24,329 아이씨! 652 01:00:25,371 --> 01:00:26,623 병… 653 01:00:33,671 --> 01:00:35,173 - 다리 아파! - 야, 이 새끼야 654 01:00:40,762 --> 01:00:42,889 아, 괜찮으십니까? 655 01:00:42,972 --> 01:00:44,307 아, 예 656 01:00:45,224 --> 01:00:48,144 형사님, 아까 완전 이거였어요 657 01:00:48,227 --> 01:00:50,146 부모님이 보셨으면 658 01:00:50,229 --> 01:00:53,608 '야, 우리 아들 정말 잘 컸구나' 659 01:00:53,691 --> 01:00:55,360 '장하다' 하셨을 거예요 660 01:00:59,197 --> 01:01:01,199 - 그럼 - 아, 예 661 01:01:20,927 --> 01:01:22,095 응? 662 01:01:26,307 --> 01:01:28,559 곧 뒈질 년이 웬 전화질이야? 663 01:01:28,643 --> 01:01:30,228 부탁 좀 들어줘라 664 01:01:30,311 --> 01:01:32,647 뭐, 한다온이 배 태워 주라고? 665 01:01:34,148 --> 01:01:35,441 어떻게 알았어? 666 01:01:35,525 --> 01:01:37,360 니가 하는 걸 내가 모르겠냐? 667 01:01:39,987 --> 01:01:42,782 한다온한테서 손 뗀다면서 나한테 맡긴다면서 668 01:01:42,865 --> 01:01:46,452 니가 어떻게 나오나 보려고 뻥 좀 쳤지 669 01:01:48,538 --> 01:01:49,539 뭐? 670 01:01:51,332 --> 01:01:53,334 배는 멈출 수 있어도 671 01:01:53,418 --> 01:01:56,045 한다온이 지옥 가는 거는 못 막아 준다 672 01:02:00,717 --> 01:02:01,718 걱정 마 673 01:02:01,801 --> 01:02:03,386 지옥 가도 내가 지킬 거니까 674 01:04:10,179 --> 01:04:13,224 강 판사는 양심 없는 판결을 675 01:04:13,307 --> 01:04:14,892 중단하라! 676 01:04:14,976 --> 01:04:16,978 중단하라! 중단하라! 677 01:04:17,061 --> 01:04:19,063 정재걸 의원이 실종된 가운데 678 01:04:19,146 --> 01:04:21,691 일명 J 연쇄 살인 사건의 진범으로 밝혀진 679 01:04:21,774 --> 01:04:23,860 태옥산업개발 정태규 대표 이사가 680 01:04:23,943 --> 01:04:26,821 현직 경찰 살해 혐의로 첫 공판을 앞두고 있습니다 681 01:04:26,904 --> 01:04:28,781 하지만 그간 이해할 수 없는 판결로 682 01:04:28,865 --> 01:04:29,699 국민들의 공분을 산 683 01:04:29,782 --> 01:04:32,285 강 모 판사가 재판에 배정된 것으로 알려져 684 01:04:32,368 --> 01:04:35,079 과연 공정한 재판이 가능할 것일지에 대한 685 01:04:35,162 --> 01:04:36,414 의문이 강하게 제기되고 있습니다 686 01:04:36,497 --> 01:04:37,999 예, 의원님 687 01:04:38,082 --> 01:04:40,793 강 판사가 뒤탈 없이 잘 마무리할 겁니다 688 01:04:40,877 --> 01:04:42,712 예예, 예 689 01:04:48,509 --> 01:04:49,886 예, 나영진입니… 690 01:04:49,969 --> 01:04:52,305 아이구야, 장 의원님 691 01:04:52,388 --> 01:04:54,932 아, 걱정 마십쇼 692 01:04:55,016 --> 01:04:57,977 말씀하신 대로 강 판사한테 이번 사건 맡겼습니다 693 01:04:58,060 --> 01:04:58,895 예예 694 01:04:58,978 --> 01:05:00,271 예 695 01:05:00,354 --> 01:05:04,567 정태규가 국회 여기저기 부지런히 뿌려 놨나 보네 696 01:05:04,650 --> 01:05:06,736 그러게요, 다들 똥줄 타서 697 01:05:06,819 --> 01:05:09,447 전화 오고들 난리 났네요, 음 698 01:05:10,865 --> 01:05:12,241 아, 씁쓸하다 699 01:05:15,870 --> 01:05:17,955 아, 아유, 장관님 700 01:05:38,434 --> 01:05:40,353 못 오는 사정이 있을 거예요 701 01:05:40,436 --> 01:05:42,688 오늘은 저를 딸로 생각하세요 702 01:05:44,523 --> 01:05:46,233 그럼 전 손자 할게요 703 01:06:16,138 --> 01:06:17,890 판사놀이는 여기까지 하지 704 01:06:23,104 --> 01:06:23,938 바엘 님 705 01:06:26,857 --> 01:06:30,444 카일룸을 되찾고 사탄을 지옥으로 보낸 공을 인정해 706 01:06:31,445 --> 01:06:33,364 너의 모든 죄를 사한다 707 01:06:34,740 --> 01:06:35,908 마지막 임무를 내리겠다 708 01:06:35,992 --> 01:06:39,120 정태규를 방면한 후 그를 처단하고 709 01:06:39,203 --> 01:06:40,246 지옥으로 즉시 보내라 710 01:06:40,329 --> 01:06:41,622 만일 거역하면 711 01:06:43,290 --> 01:06:44,709 지옥으로 끌려가 712 01:06:47,461 --> 01:06:49,422 끔찍한 죽음을 맞을 것이다 713 01:06:58,681 --> 01:06:59,974 시간 지났지? 714 01:07:07,690 --> 01:07:08,941 모두 일어나 주십쇼 715 01:07:21,120 --> 01:07:22,204 재판은 716 01:07:26,417 --> 01:07:27,460 없습니다 717 01:08:13,464 --> 01:08:15,633 정태규 안 풀어 주면 선배님이 죽는다잖아요 718 01:08:15,716 --> 01:08:16,884 그 새끼 그냥 풀어 주세요, 네? 719 01:08:16,967 --> 01:08:17,802 난 판사야 720 01:08:17,885 --> 01:08:19,678 판사이기 전에 악마죠 721 01:08:19,762 --> 01:08:21,430 그놈 풀어 줘라 722 01:08:21,514 --> 01:08:23,432 태옥산업개발 사옥 지하 5층 723 01:08:23,516 --> 01:08:24,725 압수 수색에서 빠졌습니다 724 01:08:24,809 --> 01:08:25,643 출동 725 01:08:25,726 --> 01:08:27,394 꼼짝 마! 726 01:08:27,478 --> 01:08:29,146 뭐야, 이게? 727 01:08:29,230 --> 01:08:30,731 나랑 거래하자 728 01:08:30,815 --> 01:08:31,899 내가 너 풀려나게 해 줄게 729 01:08:31,982 --> 01:08:34,652 짜고 치는 고스톱에도 성의는 있어야지 730 01:08:34,735 --> 01:08:37,947 만약 내가 정태규에게 가벼운 형량을 선고하면 731 01:08:38,030 --> 01:08:39,406 형사님 나 미워할 거예요? 732 01:08:39,490 --> 01:08:41,158 난 판사님 믿어요 733 01:08:41,242 --> 01:08:43,661 죄를 지으면 벌을 받는다는 당연한 진실이 734 01:08:43,744 --> 01:08:45,454 기적이 아닌 현실이 되게 해 주십시오 735 01:08:45,538 --> 01:08:46,831 하지만 해당 범행은 736 01:08:46,914 --> 01:08:49,750 이미 2014년에 공소 시효가 만료되어 배제하고 737 01:08:49,834 --> 01:08:51,210 양형할 수밖에 없다 738 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 한다온! 739 01:08:53,420 --> 01:08:55,131 선배님 지금 죽게 생겼다고! 740 01:08:55,214 --> 01:08:56,757 후회 안 하시겠어요? 741 01:08:56,841 --> 01:08:57,716 강빛나! 742 01:08:59,677 --> 01:09:01,345 후회할 거면 시작도 안 했어 743 01:09:02,221 --> 01:09:03,639 죽으면 안 돼, 제발, 제발 744 01:09:03,722 --> 01:09:04,723 강빛나!