1 00:00:36,036 --> 00:00:37,954 피고인, 최후 진술 하세요 2 00:00:38,038 --> 00:00:39,581 다시는 만날 수 없겠지만 3 00:00:39,664 --> 00:00:42,459 민정이를 정말 사랑했다고 말하고 싶습니다 4 00:00:42,542 --> 00:00:44,210 피고인 문정준은 5 00:00:45,086 --> 00:00:47,005 300만 원의 벌금형에 처한다 6 00:00:47,088 --> 00:00:49,132 감사합니다, 판사님 감사합니다! 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,307 제발 나 좀 살려 줘 8 00:00:58,224 --> 00:00:59,434 또 올게 9 00:00:59,517 --> 00:01:00,643 예쁘게 하고 있어 10 00:01:03,521 --> 00:01:04,606 죽었네 11 00:01:10,528 --> 00:01:12,947 우리 조용한 데서 얘기 좀 할까요? 12 00:01:13,031 --> 00:01:15,617 제가 판사님이랑 무슨 이야기를… 13 00:01:18,161 --> 00:01:20,747 이리 와요 오래 걸리진 않을 거예요 14 00:01:23,333 --> 00:01:24,459 예 15 00:02:11,297 --> 00:02:13,341 아, 형사님은 무슨 일로… 16 00:02:14,509 --> 00:02:15,802 몰라서 물어? 17 00:02:16,344 --> 00:02:17,345 모르겠는데요 18 00:02:19,264 --> 00:02:20,348 내가 분명히 말했지? 19 00:02:20,431 --> 00:02:22,100 차민정 씨 근처에 얼씬도 하지 말라고 20 00:02:22,183 --> 00:02:23,977 사, 사, 사실은 21 00:02:24,060 --> 00:02:25,645 제가 고등학교 때 엄마가 집 나가고 22 00:02:25,728 --> 00:02:27,355 아빠가 재혼하면서 절 쫓아냈거든요 23 00:02:27,438 --> 00:02:29,440 저 부모 없이 자라서 그런 거예요 24 00:02:29,524 --> 00:02:31,067 개소리하지 마! 25 00:02:31,151 --> 00:02:32,569 부모 없다고 다 너처럼 사는 거 아니야 26 00:02:33,528 --> 00:02:35,405 그래서 때리시게요? 27 00:02:35,488 --> 00:02:37,115 그럼 형사님도 힘들어지실 텐데 28 00:02:39,075 --> 00:02:41,369 응, 너 묵사발 만들고 29 00:02:41,995 --> 00:02:42,954 옷 벗지, 뭐 30 00:02:46,416 --> 00:02:48,543 이번엔 진짜 독직 폭행이에요 31 00:02:50,420 --> 00:02:51,337 놔요 32 00:03:04,184 --> 00:03:05,768 다온이 이 새끼, 마, 씨! 33 00:03:06,436 --> 00:03:07,270 씨… 34 00:03:08,229 --> 00:03:10,023 어, 판사님 아니십니까 35 00:03:10,106 --> 00:03:12,609 - 또 뵙네요 - 예 36 00:03:14,068 --> 00:03:15,737 긴급 체포 하면 됩니까? 37 00:03:15,820 --> 00:03:17,238 임의 동행이야 38 00:03:17,322 --> 00:03:18,489 차민정 씨 스토킹한 혐의로 39 00:03:18,573 --> 00:03:20,700 서까지 임의 동행 해 주셔야겠습니다 40 00:03:20,783 --> 00:03:21,993 거부권 행사할 수 있고요 41 00:03:22,076 --> 00:03:24,454 동행 과정에서 이탈하거나 동행 과정에서 퇴거할 수 있고 42 00:03:24,537 --> 00:03:26,456 변호인 선임할 수 있습니다 43 00:03:26,539 --> 00:03:28,166 마, 우얄래? 퍼뜩 말해라, 시간 없다 44 00:03:29,626 --> 00:03:30,501 같이 갈게요 45 00:03:49,896 --> 00:03:51,898 - 우리도 가죠 - 어딜요? 46 00:04:00,198 --> 00:04:01,449 저거 좀 뜯어 버리면 안 돼요? 47 00:04:01,532 --> 00:04:02,951 아니 48 00:04:03,034 --> 00:04:04,953 신은 존재하지 않는다 그러던 사람이 49 00:04:05,036 --> 00:04:06,955 차에 십자가 달고 다니니까 웃겨서 50 00:04:07,038 --> 00:04:09,582 '신은 존재하지 않지만 천국엔 가고 싶어' 51 00:04:09,666 --> 00:04:10,792 뭐, 이런 건가? 52 00:04:11,626 --> 00:04:13,211 천국 갈 생각 없어요 53 00:04:14,712 --> 00:04:15,838 못 가는 거겠죠 54 00:04:15,922 --> 00:04:17,715 사람 보자마자 주먹부터 날리는 사람은 55 00:04:17,799 --> 00:04:19,008 지옥에 가니까 56 00:04:19,717 --> 00:04:22,804 음, 차도 자기처럼 이상한 거 타고 다니네, 쯧 57 00:04:22,887 --> 00:04:24,722 문정준 집 앞엔 왜 간 겁니까? 58 00:04:26,224 --> 00:04:28,059 AS 하러요 59 00:04:28,142 --> 00:04:30,603 내가 풀어 준 인간이 착하게 살면서 반성하고 있나 60 00:04:30,687 --> 00:04:32,355 확인하는 애프터서비스? 61 00:04:34,524 --> 00:04:35,858 근데 지금 어디 가는 거예요? 62 00:04:35,942 --> 00:04:37,026 AS 하러요 63 00:05:08,683 --> 00:05:09,726 제발 나 좀 살려 줘 64 00:05:13,604 --> 00:05:14,772 대신에 65 00:05:15,690 --> 00:05:16,691 니네 부모 죽여도 돼? 66 00:05:18,151 --> 00:05:20,194 내가 묻잖아 67 00:05:28,661 --> 00:05:29,495 이쁘다 68 00:05:31,247 --> 00:05:32,248 또 올게 69 00:05:32,999 --> 00:05:34,167 예쁘게 하고 있어 70 00:05:36,711 --> 00:05:38,588 재판 결과 직접 보니까 어떠세요? 71 00:05:39,422 --> 00:05:40,506 이제 와서 미안하세요? 72 00:05:40,590 --> 00:05:41,591 전혀 73 00:05:43,343 --> 00:05:45,762 판사님이 벌금형으로 풀어 주지만 않았어도 74 00:05:45,845 --> 00:05:47,847 이렇게 당하지 않았을 겁니다 75 00:05:50,308 --> 00:05:52,226 검사 구형대로 1년 때렸으면요? 76 00:05:52,310 --> 00:05:54,228 1년 뒤엔 이런 일 없었을 거 같아요? 77 00:05:54,312 --> 00:05:55,605 적어도 78 00:05:55,688 --> 00:05:56,731 피해자랑 피해자 가족이 79 00:05:56,814 --> 00:05:59,442 법으로부터 버림받았다는 생각은 안 들었겠죠 80 00:05:59,567 --> 00:06:02,362 판사님의 판결은 2차 가해입니다 81 00:06:02,987 --> 00:06:04,781 난 법대로 판결했을 뿐이에요 82 00:06:04,864 --> 00:06:07,075 애꿎은 사람 들들 볶지 말고 83 00:06:07,158 --> 00:06:08,785 이 나라 법이나 원망하세요 84 00:06:09,994 --> 00:06:12,413 그 법대로 판결한 사람이 결국 판사님이니까요 85 00:06:15,833 --> 00:06:18,503 그동안 이런 사건들로 목숨을 잃은 사람들은 86 00:06:18,586 --> 00:06:19,837 셀 수 없이 많아요 87 00:06:20,546 --> 00:06:23,174 기사가 뜨고 사람들은 분노하죠 88 00:06:23,257 --> 00:06:25,927 끔찍한 범죄와 솜방망이 같은 처벌을 말이에요 89 00:06:27,428 --> 00:06:30,765 그리고 죽은 사람은 모두에게서 잊혀지죠 90 00:06:30,848 --> 00:06:32,225 그러다 또 누가 죽으면? 91 00:06:32,308 --> 00:06:34,936 다시 처음부터 시작하는 거예요 92 00:06:35,019 --> 00:06:36,354 그게 내 탓인가? 93 00:06:38,898 --> 00:06:41,401 구속 영장 신청할 겁니다, 문정준 94 00:06:44,654 --> 00:06:46,322 구속 수사까지 할 거 있나? 95 00:06:46,948 --> 00:06:49,158 그냥 왔다 갔다 조사받아도 될 거 같은데 96 00:06:49,242 --> 00:06:51,202 그건 경찰인 제가 판단할 일이죠 97 00:06:55,206 --> 00:06:56,999 이번엔 쉽게 못 풀려날 겁니다 98 00:06:57,083 --> 00:06:58,167 모든 판사들이 99 00:06:58,251 --> 00:07:00,169 다 강빛나 판사님 같지 않을 테니까요 100 00:07:08,511 --> 00:07:10,471 씨… 101 00:07:14,183 --> 00:07:15,768 차민정 씨 집에 무단 침입 했죠? 102 00:07:16,811 --> 00:07:19,021 아니요 민정이가 문 열어 줬어요 103 00:07:19,647 --> 00:07:21,357 차민정 씨가 들어오라 그랬어요? 104 00:07:21,441 --> 00:07:22,442 네 105 00:07:26,279 --> 00:07:28,072 차민정 씨 폭행한 것도 인정하죠? 106 00:07:28,156 --> 00:07:30,908 임의 동행인데 이런 것까지 대답해야 되나 107 00:07:33,703 --> 00:07:34,871 이건 왜 들고 왔어요? 108 00:07:34,954 --> 00:07:36,122 저 없는 사이에 109 00:07:36,205 --> 00:07:39,083 민정이 집에 혹시 못 박을 일 있을까 해서요 110 00:07:39,167 --> 00:07:40,918 당신 가고 나서 111 00:07:41,002 --> 00:07:42,712 차민정 씨 거실에서 목을 맸어요 112 00:07:44,881 --> 00:07:46,674 민정이 죽었어요? 아니죠? 113 00:07:47,300 --> 00:07:48,676 죽길 바라고 찾아온 거 아니었어요? 114 00:07:48,759 --> 00:07:50,386 아, 민정이 어떻게 됐냐고요! 115 00:07:51,721 --> 00:07:52,638 살았어요 116 00:07:53,848 --> 00:07:55,141 조금만 양해 부탁드릴게요 117 00:07:55,224 --> 00:07:56,684 잠시만요, 잠시만요 118 00:07:56,767 --> 00:07:57,935 개방하겠습니다 하나, 둘! 119 00:08:00,605 --> 00:08:02,440 차민정 씨! 차민정 씨! 120 00:08:02,523 --> 00:08:03,774 차민정 씨, 이러시면 안 돼요! 121 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 빨리 줄 풀어요! 빨리요! 122 00:08:05,651 --> 00:08:07,320 민정아! 123 00:08:11,991 --> 00:08:13,826 아! 어떡해! 124 00:08:14,994 --> 00:08:17,163 그러게 125 00:08:17,246 --> 00:08:19,040 같이 집에 가자 그랬잖아! 126 00:08:19,123 --> 00:08:21,501 왜 엄마 말을 안 들어, 왜! 127 00:08:21,584 --> 00:08:23,127 엄마 128 00:08:23,211 --> 00:08:25,213 미안한데 129 00:08:27,006 --> 00:08:28,633 나 그냥 보내 주면 안 돼? 130 00:08:31,511 --> 00:08:34,347 나 그만 살고 싶어 131 00:08:40,978 --> 00:08:42,146 다행이다 132 00:08:42,230 --> 00:08:43,731 저 민정이 없으면 못 살거든요 133 00:08:43,814 --> 00:08:46,692 차민정 씨는 당신 때문에 죽으려 그랬어요 134 00:08:47,735 --> 00:08:49,111 걔가 원래 오버가 좀 심해요 135 00:08:49,195 --> 00:08:52,532 그리고 사귀다 보면 싸우기도 하고 그러는 거지 136 00:08:52,615 --> 00:08:54,784 사랑싸움에 국가가 개입한다는 게 말이 돼요? 137 00:08:55,535 --> 00:08:57,995 그래요, 재판 가서도 138 00:08:58,079 --> 00:09:01,082 교제 폭력이 사랑싸움이라는 무식한 소리 지껄여 봐요 139 00:09:04,752 --> 00:09:06,337 6시간 지났으니까 가도 되죠? 140 00:09:10,383 --> 00:09:11,384 - 박동훈 - 예 141 00:09:11,467 --> 00:09:13,594 구속 영장 신청해, 잠정 조치도 142 00:09:13,678 --> 00:09:15,012 알겠습니다 143 00:09:15,096 --> 00:09:16,597 저, 구속 수사 가능하답니까? 144 00:09:16,681 --> 00:09:17,848 마, 사람이 죽을 뻔했는데 145 00:09:17,932 --> 00:09:20,142 그걸 그냥 냅두는 이상한 판사가 어디 있겠노, 씨 146 00:09:22,228 --> 00:09:24,855 저 새끼는 뭘 힐끔대고 지랄이야! 147 00:09:24,939 --> 00:09:26,524 눈깔을 확 뽑아서, 씨 148 00:09:26,649 --> 00:09:27,650 다시 데려오겠습니다 149 00:09:27,733 --> 00:09:29,610 마, 마! 일로 오라고 150 00:09:29,694 --> 00:09:30,987 어휴! 151 00:09:31,779 --> 00:09:34,198 차민정 씨 집을 좀 더 지켰어야 됐는데 152 00:09:35,658 --> 00:09:36,784 내 판단 미스다 153 00:09:36,867 --> 00:09:39,203 팀장님은 최선을 다하셨습니다 154 00:09:39,287 --> 00:09:40,496 은섭이 말이 맞습니다 155 00:09:40,580 --> 00:09:42,248 점마 저게 나쁜 새끼인 거죠 156 00:09:42,331 --> 00:09:43,749 - 한다온 - 네 157 00:09:43,874 --> 00:09:45,751 저 새끼 당분간 빡세게 감시해 158 00:09:45,835 --> 00:09:47,753 네 159 00:09:47,837 --> 00:09:49,505 은섭아 160 00:09:55,177 --> 00:09:57,013 따라와, 집까지 데려다줄게 161 00:09:57,096 --> 00:09:58,222 아, 괜찮은데 162 00:10:01,017 --> 00:10:02,810 내가 안 괜찮으니까 163 00:10:02,893 --> 00:10:03,936 말로 할 때 따라와 164 00:10:05,605 --> 00:10:07,898 아, 씨 눈치는 빨라 가지고 165 00:10:12,903 --> 00:10:13,738 야, 문정준 166 00:10:15,990 --> 00:10:18,784 나 당분간 밤마다 니네 집 앞에서 잘 거니까 167 00:10:19,493 --> 00:10:20,953 해 뜨기 전에 기어 나오지 마라 168 00:10:50,483 --> 00:10:51,317 연결이… 169 00:10:51,400 --> 00:10:53,944 아, 집에도 없고 전화도 안 받고 대체 어디 계신… 170 00:10:54,695 --> 00:10:56,989 어, 선배… 가, 가, 강, 강 판사님 171 00:10:57,073 --> 00:10:58,074 아이, 어, 어떻게… 172 00:10:58,157 --> 00:11:01,577 응? 아니, 하룻밤 사이에 왜 사, 산송장이 되셨어요? 173 00:11:01,661 --> 00:11:03,037 아참, 일은 잘 끝내셨어요? 174 00:11:03,120 --> 00:11:05,623 잘 끝낸 얼굴로 보이니? 175 00:11:05,706 --> 00:11:06,540 이게? 176 00:11:08,000 --> 00:11:10,336 어? 판, 판사님 177 00:11:10,419 --> 00:11:12,838 아, 씻으니까 좀 살겠네 178 00:11:14,173 --> 00:11:15,341 여, 여기요 179 00:11:16,300 --> 00:11:17,635 장난해? 180 00:11:17,718 --> 00:11:18,552 아, 맞다 181 00:11:20,429 --> 00:11:21,347 자 182 00:11:22,056 --> 00:11:23,724 저, 어, 어, 어떻게 됐어요? 183 00:11:23,808 --> 00:11:26,727 설마 그 여자분 그냥 죽게 내버려두신 건 아니죠? 184 00:11:27,311 --> 00:11:28,979 - 살았어 - 네? 185 00:11:29,063 --> 00:11:30,690 어, 그럼 186 00:11:30,773 --> 00:11:32,817 이번 건은 물 건너간 거네요 187 00:11:32,900 --> 00:11:34,902 몸뚱이에 피만 돌면 살아 있는 거야? 188 00:11:35,986 --> 00:11:39,365 정신은 갈기갈기 찢겨서 살아갈 희망도 용기도 없는데 189 00:11:39,448 --> 00:11:41,325 숨만 쉬면 그게 살아 있는 거냐고 190 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 그래도 그, 의사가 191 00:11:43,577 --> 00:11:46,330 사망 판정을 내려야 죽은 겁니다, 선배님 192 00:11:48,582 --> 00:11:51,001 인간들 기준대로 죽었다 살았다 판단할 거면 193 00:11:51,085 --> 00:11:52,211 나 여기 왜 왔어? 194 00:11:52,294 --> 00:11:53,212 예 195 00:11:55,172 --> 00:11:57,091 그렇다 쳐도 문정준이 직접 죽인 게 196 00:11:57,174 --> 00:11:59,260 아, 아닌, 아닌… 197 00:11:59,343 --> 00:12:01,137 정신적 살인도 살인이야 198 00:12:01,220 --> 00:12:02,638 아, 예, 맞습니다, 예 199 00:12:03,431 --> 00:12:06,016 아, 근데 그것보다 한다온이 문제야 200 00:12:06,684 --> 00:12:08,728 자꾸 내 일에 끼어드는 느낌이야 201 00:12:09,895 --> 00:12:11,355 그냥 확 없애 버리세요, 그럼 202 00:12:11,439 --> 00:12:12,982 다른 사람 죽게 만든 인간만 203 00:12:13,065 --> 00:12:14,483 보내 버릴 수 있다는 거 몰라? 204 00:12:14,608 --> 00:12:16,277 유스티티아는 205 00:12:16,360 --> 00:12:17,987 인간 세상으로 가서 206 00:12:18,821 --> 00:12:21,907 살인을 저지르고도 반성하지 않고 용서받지도 못한 207 00:12:21,991 --> 00:12:24,201 죄인 10명을 심판하고 208 00:12:24,285 --> 00:12:27,872 그들의 목숨을 거둬 지옥으로 보내라 209 00:12:28,831 --> 00:12:30,166 기한은 1년이다 210 00:12:33,127 --> 00:12:34,670 한다온은 그냥 냅둬 211 00:12:34,754 --> 00:12:38,716 성가시긴 해도 따박따박 대드는 게 앙칼져서 212 00:12:38,799 --> 00:12:39,842 제법 귀여워 213 00:12:39,925 --> 00:12:42,261 귀여워요? 선배님, 혹시… 214 00:12:42,344 --> 00:12:44,472 - 아니니까 닥쳐라 - 예 215 00:12:48,225 --> 00:12:51,020 그럼 어쨌든 이번 건은 역시 틀린 거, 거죠? 216 00:12:52,021 --> 00:12:54,398 구속 영장이 기각되면 또 모르지 217 00:12:54,482 --> 00:12:56,859 아이, 선배님같이 218 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 개쓰레기 같은 판사가 또 있으려고요? 219 00:13:02,907 --> 00:13:04,241 과연 없을까? 220 00:13:09,538 --> 00:13:12,166 팀장님 구속 영장 기각됐답니다 221 00:13:12,249 --> 00:13:14,460 - 뭐? 기각됐다고? - 예 222 00:13:14,543 --> 00:13:15,377 이유가 뭔데? 223 00:13:15,461 --> 00:13:17,171 임의 동행에 응했고 수사에 협조적이고 224 00:13:17,254 --> 00:13:18,506 도주 우려도 없어서라고 합니다 225 00:13:19,840 --> 00:13:23,010 와, 뭐 이런 새우젓 같은 경우가 다 있노, 씨 226 00:13:23,093 --> 00:13:25,471 아니, 판사 즈그 자슥이 이런 일 당했어도 이따구로 했겠나 227 00:13:25,554 --> 00:13:26,555 야, 한다온 228 00:13:26,639 --> 00:13:28,432 너 가서 차민정 씨랑 그 가족분들 지켜 229 00:13:28,516 --> 00:13:29,809 예 230 00:13:47,284 --> 00:13:48,828 잘 보이세요? 231 00:13:48,911 --> 00:13:50,704 예, 잘 보입니다 232 00:13:56,961 --> 00:13:59,755 민정 씨 오피스텔 CCTV 확인 결과 233 00:13:59,839 --> 00:14:03,300 외부 렌즈에 절연 테이프를 붙여서 밖을 볼 수 없게 만들었더라고요 234 00:14:04,426 --> 00:14:07,012 당분간 밤마다 제가 이 근처에 있을 테니까 235 00:14:07,179 --> 00:14:09,515 누가 찾아와도 절대로 문 열어 주지 마시고 236 00:14:09,598 --> 00:14:10,599 저한테 전화 주세요 237 00:14:11,392 --> 00:14:14,353 아버님 문 잠그시는 거 확인하고 내려가겠습니다 238 00:14:14,436 --> 00:14:17,356 예, 그럼 머, 먼저 들어가겠습니다 239 00:15:47,279 --> 00:15:48,280 한다온 형사입니다 240 00:15:51,325 --> 00:15:53,118 왜 그래, 민정아? 241 00:15:54,244 --> 00:15:55,496 그때도 밖이 안 보였어 242 00:15:57,373 --> 00:15:58,791 그때도 경찰이라고 그랬어 243 00:15:58,874 --> 00:16:01,210 그놈이 아빠 244 00:16:01,835 --> 00:16:03,087 그놈이 엄마 아빠 죽이러 왔어 245 00:16:03,170 --> 00:16:05,172 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아 246 00:16:06,507 --> 00:16:08,175 여보 빨리 형사님한테 전화해! 247 00:16:10,928 --> 00:16:12,262 아, 전화 안 하고 뭐 해! 248 00:16:15,766 --> 00:16:16,934 전화하면 249 00:16:17,726 --> 00:16:19,061 당장 오늘은 무사하겠지 250 00:16:19,144 --> 00:16:20,729 그, 그, 그래도 251 00:16:20,813 --> 00:16:24,191 재판에서 실형 선고 받아 봤자 얼마 뒤에 또 나올 텐데 252 00:16:24,274 --> 00:16:26,527 경찰이 우릴 언제까지 지켜 주실 수 있을까? 253 00:16:29,071 --> 00:16:31,281 - 엄마, 나 이거 풀어 줘 - 안 돼, 안 돼 254 00:16:31,365 --> 00:16:32,741 아빠 내가 나가서 해결할게 255 00:16:32,825 --> 00:16:35,077 내가 나갈게! 256 00:16:35,160 --> 00:16:36,620 이거 풀어 줘! 257 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 민정아 아빠 똑바로 봐! 258 00:16:40,165 --> 00:16:42,167 아, 아빠가 너 데려올 때 뭐라 그랬어? 259 00:16:42,251 --> 00:16:45,295 무슨 일 있어도 아빠가 너 지켜 주겠다고 약속했지, 어? 260 00:16:48,340 --> 00:16:50,968 아무도 날 지켜 줄 수 없어, 아빠 261 00:16:57,516 --> 00:16:59,601 민정 엄마 민정 엄마! 262 00:16:59,685 --> 00:17:01,186 애 데리고 안방에 들어가서 문 잠가 263 00:17:01,270 --> 00:17:05,315 그리고 밖에서 무슨 소리 들려도 절대 나오지 말고 264 00:17:05,941 --> 00:17:08,652 조용해지거든 경찰에 신고해, 응? 265 00:17:12,781 --> 00:17:14,324 자, 빨리, 빨리 들어가 266 00:17:14,408 --> 00:17:16,076 - 들어가! - 아빠! 아빠! 267 00:17:16,160 --> 00:17:18,412 - 일로 와 - 아빠 268 00:17:18,495 --> 00:17:20,497 - 놔, 이거 놔! - 민정아, 들어가! 269 00:17:21,415 --> 00:17:23,542 - 민정아, 제발, 들어가 - 아빠, 안 돼! 270 00:17:23,625 --> 00:17:24,918 아빠! 271 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 안 돼, 안 돼! 272 00:17:52,279 --> 00:17:53,280 진정하세요, 아버님! 273 00:18:21,934 --> 00:18:24,603 스마트워치입니다 하나씩 차시면 됩니다 274 00:18:25,395 --> 00:18:28,190 - SOS 버튼 누르시면… - 내 잘못이에요 275 00:18:29,983 --> 00:18:33,153 나 때문에 우리 엄마 아빠까지 죽을 뻔했어요 276 00:18:33,237 --> 00:18:35,114 민정 씨 잘못 아니에요 277 00:18:40,869 --> 00:18:42,788 사람들이 다 내 잘못이라던데요 278 00:18:43,413 --> 00:18:45,290 내가 남자 보는 눈이 없어서 279 00:18:45,374 --> 00:18:47,543 내가 남자를 잘못 사귀어서 280 00:18:47,626 --> 00:18:50,921 내가 등신같이 헤어지지도 못해서 그렇다고 281 00:18:51,505 --> 00:18:53,090 다 소용없어요 282 00:18:53,173 --> 00:18:54,925 내가 죽어야 끝나요 283 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 저, 잠시만… 284 00:19:06,812 --> 00:19:08,564 어, 무슨 일이야? 285 00:19:08,647 --> 00:19:10,774 선배님 문정준이 죽었답니다 286 00:19:10,858 --> 00:19:12,109 뭐? 287 00:19:26,665 --> 00:19:28,584 판사님 뭐 좋은 일 있으세요? 288 00:19:28,667 --> 00:19:30,377 하룻밤 사이에 얼굴이 확 피셨어요 289 00:19:31,295 --> 00:19:32,963 아, 네 290 00:19:33,046 --> 00:19:35,549 재판이 아주 잘 끝났거든요 291 00:19:38,177 --> 00:19:39,136 그저께 재판, 그저께 292 00:19:39,219 --> 00:19:40,762 점심 뭐 먹지? 293 00:20:00,824 --> 00:20:02,951 오빠, 나야, 민정이 294 00:20:03,035 --> 00:20:04,036 오늘 밤 자정 295 00:20:04,119 --> 00:20:06,121 황천동 323-21번지 296 00:20:07,039 --> 00:20:08,332 만나서 얘기하자고? 297 00:20:08,415 --> 00:20:11,293 이미 늦었어 니 부모부터 죽여 버릴 거야 298 00:20:11,376 --> 00:20:13,045 자꾸 이러면 경찰에 신고할 거야 299 00:20:13,128 --> 00:20:15,255 신고? 해 300 00:20:15,339 --> 00:20:17,424 까짓것 몇 달 살다 나오면 되지 301 00:20:17,507 --> 00:20:19,176 그러지 말고 지금 좀 만나 302 00:20:19,259 --> 00:20:20,969 어차피 오빠의 목적은 나잖아 303 00:20:21,053 --> 00:20:21,887 야 304 00:20:22,554 --> 00:20:25,474 너 경찰이랑 짜고 나 유인해서 엿 먹이려는 거 모를 줄 알아? 305 00:20:25,557 --> 00:20:26,767 그런 거 아니야 306 00:20:26,850 --> 00:20:28,143 그럼 지금 당장 내려와 307 00:20:28,227 --> 00:20:31,480 지금은 부모님 깨어 계시고 경찰도 지키고 있어서 못 나가 308 00:20:31,563 --> 00:20:33,982 일단 자정에 거기서 만나 만나서 다 얘기할게 309 00:22:02,571 --> 00:22:04,948 ♪ 민정아, 놀자 ♪ 310 00:22:42,110 --> 00:22:43,236 판사님 311 00:22:44,821 --> 00:22:47,157 아, 여긴 어쩐 일로… 312 00:22:47,949 --> 00:22:51,119 어쩐 일이긴 너 죽이러 왔지 313 00:22:52,537 --> 00:22:53,413 뭐야? 314 00:22:54,247 --> 00:22:55,415 너 어디 숨어 있어? 315 00:22:56,041 --> 00:22:57,417 당장 나와 316 00:22:58,752 --> 00:22:59,753 아 317 00:23:01,213 --> 00:23:02,714 아, 피곤해 318 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 아이, 진짜, 쯧 319 00:23:09,805 --> 00:23:11,223 저 이제 퇴근해도 되죠? 320 00:23:12,349 --> 00:23:13,266 퇴근해 321 00:23:14,101 --> 00:23:15,560 수고하셨습니다 322 00:23:17,521 --> 00:23:18,855 너 때문에, 씨 323 00:23:18,939 --> 00:23:20,023 쯧 324 00:23:20,107 --> 00:23:21,358 야근했잖아 325 00:23:26,279 --> 00:23:28,281 지금부터 진짜 재판을 시작할게 326 00:23:32,577 --> 00:23:36,540 죄인 문정준은 피해자 차민정을 살해하고도 반성하지 않았으며 327 00:23:36,623 --> 00:23:39,459 용서받지도 못했다는 사실을 인정합니까? 328 00:23:41,002 --> 00:23:42,587 민정이 안 죽었어요 329 00:23:42,671 --> 00:23:44,756 그리고 민정이는 이미 절 용서했어요 330 00:23:44,840 --> 00:23:47,884 피해자가 죽은 게 맞는지 널 정말 용서했는지 331 00:23:48,510 --> 00:23:51,054 니가 진심으로 반성하는지는 전부 내가 판단해 332 00:23:51,138 --> 00:23:52,639 다시 물어볼게 333 00:23:52,722 --> 00:23:55,725 죄인은 자신의 죄를 인정합니까? 334 00:23:55,809 --> 00:23:57,727 당신이 나한테 벌금형 선고했잖아 335 00:23:59,104 --> 00:24:01,273 다 끝난 일로 갑자기 왜 이러는 건데? 336 00:24:09,823 --> 00:24:11,366 말했잖아 337 00:24:11,450 --> 00:24:13,076 이게 진짜 재판이라고 338 00:24:13,994 --> 00:24:15,245 나 사람 죽인 적 없어 339 00:24:16,121 --> 00:24:18,707 당신, 내가 살인 미수로 경찰에 신고할 거야 340 00:24:53,992 --> 00:24:54,993 너 뭐야? 341 00:24:56,161 --> 00:24:57,913 나의 세계로 온 걸 환영해 342 00:25:04,628 --> 00:25:08,465 넌 지금부터 니가 저지른 짓들을 똑같이 경험하게 될 거야 343 00:25:09,049 --> 00:25:10,300 그게 지옥의 룰이거든 344 00:25:11,343 --> 00:25:12,761 내 말 알아들어? 345 00:25:14,262 --> 00:25:15,388 네 346 00:25:18,475 --> 00:25:21,353 처음 뵙겠습니다 강빛나라고 해요 347 00:25:32,364 --> 00:25:34,074 아, 잘 먹었다 348 00:25:34,157 --> 00:25:35,075 벌써? 349 00:25:35,909 --> 00:25:36,868 더 먹어, 자기야 350 00:25:37,494 --> 00:25:38,787 배불러, 그만 먹을래 351 00:25:40,288 --> 00:25:41,915 지금 내 말 무시하는 거야? 352 00:25:42,791 --> 00:25:43,875 어? 353 00:25:44,417 --> 00:25:46,211 아니, 그게 아니라… 354 00:25:47,879 --> 00:25:49,047 먹으라고 355 00:25:54,636 --> 00:25:55,845 먹어 356 00:25:56,429 --> 00:25:57,472 먹어 357 00:25:57,556 --> 00:26:00,517 먹어, 먹으라고 358 00:26:02,894 --> 00:26:04,020 너 미쳤어? 359 00:26:05,313 --> 00:26:06,815 자기야말로 미쳤어? 360 00:26:06,898 --> 00:26:08,567 왜 내가 시키는 대로 안 해? 361 00:26:12,571 --> 00:26:14,739 한 번만 용서해 줘 다신 안 그럴게 362 00:26:14,823 --> 00:26:17,075 나 자기 없인 못 사는 거 알잖아, 어? 363 00:26:21,329 --> 00:26:23,331 자기랑 헤어질 바엔 차라리 죽는 게 나아 364 00:26:23,415 --> 00:26:24,666 죽어 버릴 거야 365 00:26:24,749 --> 00:26:26,626 야, 야, 야! 야, 알겠어! 366 00:26:26,710 --> 00:26:28,295 일단, 일단 이거 내려놔 367 00:26:34,342 --> 00:26:36,303 다시는 헤어지잔 말 하지 마 368 00:26:37,304 --> 00:26:40,390 난 자기 없이 못 산단 말이야, 응? 369 00:26:42,892 --> 00:26:44,060 응? 370 00:26:48,523 --> 00:26:49,774 우리 그냥 헤어지자 371 00:26:57,449 --> 00:26:58,533 헤어지자고? 372 00:27:02,829 --> 00:27:04,205 그러니까 자기 지금 373 00:27:05,123 --> 00:27:06,374 이별 파티 한 거야? 374 00:27:07,542 --> 00:27:09,628 아무리 생각해도 그날 니 행동 375 00:27:09,711 --> 00:27:11,046 너무 소름 끼쳐 376 00:27:11,796 --> 00:27:12,797 그만 헤어지자 377 00:27:16,843 --> 00:27:18,970 이게 진짜 곱게 끝내려니까 끝까지! 378 00:27:21,014 --> 00:27:22,390 내가 다시는 379 00:27:23,767 --> 00:27:25,602 헤어지자는 말 하지 말랬지? 380 00:27:45,789 --> 00:27:47,457 아, 진짜 381 00:27:51,211 --> 00:27:53,296 혹시 몰라서 챙겨 놓긴 했는데 382 00:27:53,922 --> 00:27:54,881 이걸 이렇게 쓰네 383 00:27:54,964 --> 00:27:57,425 너 뭐야, 왜 이래? 384 00:27:57,509 --> 00:27:58,760 그만해 385 00:27:59,344 --> 00:28:00,929 그만하라니 386 00:28:01,012 --> 00:28:02,430 이제부터 시작인데 387 00:28:04,766 --> 00:28:06,309 저 진짜 죽을 거 같아요 388 00:28:06,393 --> 00:28:07,686 - 자기야 - 빨리 좀 와 주세요 389 00:28:07,769 --> 00:28:09,854 자기야, 문 열어 390 00:28:09,938 --> 00:28:11,815 빨리 좀 오라고요, 제발! 391 00:28:11,898 --> 00:28:13,316 문 열어! 392 00:28:24,786 --> 00:28:26,621 자기야, 다시 볼 때까지 393 00:28:26,705 --> 00:28:28,206 건강 잘 챙겨 394 00:28:38,717 --> 00:28:40,844 야 395 00:28:41,594 --> 00:28:43,263 어? 자기야, 왔어? 396 00:28:43,346 --> 00:28:46,224 나 출소했어 왜 말도 없이 이사했어? 397 00:28:46,307 --> 00:28:48,393 아니, 여긴 어떻게 알고… 398 00:28:48,476 --> 00:28:50,812 아니, 어떻게 들어온 거야? 399 00:28:51,479 --> 00:28:54,482 그거 누르면 나 또 빵에 들어가겠네 400 00:28:55,525 --> 00:28:58,111 이번엔 1년쯤 살고 나오려나 401 00:28:58,194 --> 00:28:59,195 근데 말이야 402 00:28:59,863 --> 00:29:01,406 이번에 또 들어갔다 나오면 403 00:29:01,489 --> 00:29:02,574 그땐 404 00:29:03,700 --> 00:29:05,326 자기 죽여 버릴 거야 405 00:29:07,996 --> 00:29:09,080 들어와 406 00:29:10,290 --> 00:29:11,207 어서 407 00:29:12,667 --> 00:29:14,461 출소 기념으로 두부조림 하려고 408 00:29:14,544 --> 00:29:15,712 아, 맞다 409 00:29:18,673 --> 00:29:20,675 날 배신하고 신고한 대가 410 00:29:25,430 --> 00:29:27,098 어머 411 00:29:27,182 --> 00:29:29,184 머리 많이 자랐다, 자기야 412 00:29:29,893 --> 00:29:32,020 안에서 미용 기술 배워 왔어 413 00:29:32,103 --> 00:29:33,897 밥 먹고 머리 잘라 줄게 414 00:29:33,980 --> 00:29:36,691 아, 머리가 아니고 머리카락 415 00:29:38,610 --> 00:29:39,694 내가 신고 416 00:29:40,737 --> 00:29:41,905 안 할게 417 00:29:41,988 --> 00:29:44,365 니가 원하는 거 돈이든 뭐든 다 줄게 418 00:29:44,449 --> 00:29:46,785 그러니까 제발 헤어지자, 어? 419 00:29:48,411 --> 00:29:50,914 내가 헤어지자는 말 하지 말랬잖아 420 00:29:52,999 --> 00:29:55,168 내가 원하는 건 자기 하나뿐이야 421 00:29:55,251 --> 00:29:57,587 근데 자기는 왜 자꾸 헤어지자고 그러는 거야? 422 00:29:57,712 --> 00:30:00,548 내가 헤어지자는 말 하지 말랬잖아 423 00:30:01,508 --> 00:30:03,259 왜 자꾸 날 무시해? 424 00:30:03,343 --> 00:30:06,012 왜 내가 시키는 대로 안 하는 거냐고, 왜! 425 00:30:06,971 --> 00:30:08,556 제발 나 좀 보내 줘 426 00:30:08,640 --> 00:30:10,016 부탁이야 427 00:30:17,357 --> 00:30:18,191 그래 428 00:30:19,067 --> 00:30:19,943 보내 줄게 429 00:30:22,862 --> 00:30:23,780 가 430 00:30:33,915 --> 00:30:36,417 넌 절대로 나한테서 못 벗어나 431 00:30:37,460 --> 00:30:38,503 죽을 때까지 432 00:30:44,092 --> 00:30:45,468 사랑해, 자기야 433 00:30:51,558 --> 00:30:53,977 어머, 미, 미안해 434 00:30:54,060 --> 00:30:57,063 자기야, 괜찮아? 많이 아프지? 435 00:30:57,146 --> 00:31:00,066 아, 그러니까 왜 내 말을 안 들어? 436 00:31:00,149 --> 00:31:01,693 미안해, 잘못했어 437 00:31:01,776 --> 00:31:05,321 자기야, 어딜 자꾸 가, 어? 438 00:31:05,405 --> 00:31:07,740 아, 어떡해 너무 많이 아팠겠다 439 00:31:17,125 --> 00:31:19,377 자기야, 얼른 문 열어 440 00:31:19,460 --> 00:31:21,254 늦게 열수록 자기만 손해인 거 알지? 441 00:31:21,337 --> 00:31:23,548 자기야 442 00:31:25,758 --> 00:31:27,051 자기야 443 00:31:28,636 --> 00:31:31,097 또 방망이 가져와서 열기 전에 얼른 열어 444 00:31:37,020 --> 00:31:37,937 자기야 445 00:31:39,272 --> 00:31:42,025 얼른 문 열라니까, 응? 446 00:31:45,153 --> 00:31:47,614 이런다고 날 벗어날 수 있을 거 같아? 447 00:31:48,656 --> 00:31:50,491 넌 영원히 내 거야 448 00:31:52,243 --> 00:31:53,912 죽도록 사랑해 449 00:32:02,503 --> 00:32:03,588 속 안 좋지? 450 00:32:05,089 --> 00:32:06,633 나도 정말 토할 거 같았는데 451 00:32:06,716 --> 00:32:08,801 지옥의 재판 절차라 어쩔 수 없었어 452 00:32:08,885 --> 00:32:10,929 자신의 죄를 인정하지 않는 자에겐 453 00:32:11,012 --> 00:32:14,057 피해자가 느낀 고통의 이자까지 쳐서 돌려준 뒤 454 00:32:14,140 --> 00:32:16,643 재판을 이어 가야 한다는 절차가 있거든 455 00:32:17,185 --> 00:32:18,645 지옥? 456 00:32:18,728 --> 00:32:21,689 나는 너 같은 놈들 처리하러 지옥에서 온 457 00:32:21,773 --> 00:32:22,899 악마야 458 00:32:24,317 --> 00:32:25,443 아, 그러니까 459 00:32:26,069 --> 00:32:29,238 지옥에서 웬 미친 악마가 민정이 대신 나한테 복수한다? 460 00:32:29,781 --> 00:32:30,615 틀렸어 461 00:32:30,698 --> 00:32:33,701 난 인간을 위한 그 어떠한 행동도 하지 않아 462 00:32:34,327 --> 00:32:36,996 너처럼 역겨운 살인자들을 처리할 뿐이야 463 00:32:37,080 --> 00:32:39,582 민정이 아직 살아 있다고요 464 00:32:39,666 --> 00:32:40,750 아니 465 00:32:40,833 --> 00:32:43,753 그 여자애 영혼은 너에게 짓밟힌 그날 밤에 이미 죽었어 466 00:32:51,636 --> 00:32:52,762 그게 무슨 말도 안 되는… 467 00:32:56,766 --> 00:32:58,101 말이 되는지 안 되는진 468 00:32:58,184 --> 00:33:00,603 판사인 내가 결정한다고 아까 말했지? 469 00:33:00,687 --> 00:33:03,314 하, 나 오늘 너무 친절하다 470 00:33:03,940 --> 00:33:05,233 이제 판결 내릴까? 471 00:33:06,526 --> 00:33:08,111 제가 잘못했습니다, 판사님 472 00:33:08,194 --> 00:33:09,529 한 번만 용서해 주세요 473 00:33:09,612 --> 00:33:11,990 아무리 생각해도 이해가 안 된단 말이야 474 00:33:13,032 --> 00:33:15,243 왜 인간들은 다른 사람한테 지은 죄를 475 00:33:15,326 --> 00:33:17,245 판사한테 용서해 달라고 하는 걸까? 476 00:33:18,162 --> 00:33:20,832 제발 제발 저 좀 보내 주세요 477 00:33:26,254 --> 00:33:28,381 어, 아직 재판 중 478 00:33:28,464 --> 00:33:30,341 청소하는 애들 대기시켜 놨지? 479 00:33:31,300 --> 00:33:32,301 걔네들이 주소는 알고? 480 00:33:46,441 --> 00:33:48,317 후회할 짓 하지 마 481 00:33:48,401 --> 00:33:50,737 후회는 니가 해야지 이 개같은 년아! 482 00:33:51,362 --> 00:33:52,488 죽어! 483 00:33:52,572 --> 00:33:53,865 죽어 484 00:33:53,948 --> 00:33:54,824 너 죽이고 485 00:33:54,907 --> 00:33:57,827 민정이랑 그 에미 애비까지 다 죽이러 갈 거야! 486 00:33:58,453 --> 00:34:00,705 그러니까 죽어! 487 00:34:00,788 --> 00:34:02,623 죽으라고! 488 00:34:08,713 --> 00:34:09,589 재밌어? 489 00:34:27,315 --> 00:34:29,108 힘 조절이 안 됐네 490 00:34:29,192 --> 00:34:30,026 쏘리 491 00:34:36,365 --> 00:34:38,576 지금부턴 인간적인 방법으로 때려 줄게 492 00:34:43,331 --> 00:34:44,165 안 놔? 493 00:35:47,228 --> 00:35:49,522 재밌네, 더 해 보지, 왜? 494 00:36:54,337 --> 00:36:56,672 니가 차민정 때린 거 반의반도 안 때렸는데 495 00:36:56,756 --> 00:36:58,174 벌써 퍼지면 어떡해 496 00:36:58,257 --> 00:37:00,092 일어나 497 00:37:00,176 --> 00:37:01,344 살려 주세요 498 00:37:01,427 --> 00:37:03,262 차민정도 너한테 그랬었지 499 00:37:03,930 --> 00:37:05,139 '나 좀 살려 줘' 500 00:37:07,308 --> 00:37:09,310 제발 한 번만 용서해 주세요 501 00:37:11,562 --> 00:37:13,272 제가 불쌍하지도 않으세요? 502 00:37:14,106 --> 00:37:15,942 제가 잘못했습니다, 판사님 503 00:37:17,985 --> 00:37:19,070 정말 잘못했어? 504 00:37:19,904 --> 00:37:20,738 예 505 00:37:25,701 --> 00:37:28,120 너 때문에 차민정 죽은 거 인정해? 506 00:37:28,913 --> 00:37:30,289 예 507 00:37:30,373 --> 00:37:33,417 저 아니었으면 걔가 그렇게 자살을 시도할 리가 없잖아요 508 00:37:34,835 --> 00:37:37,546 근데 차민정이 아직 너 용서 안 한 거 알지? 509 00:37:37,630 --> 00:37:38,839 그럼요 510 00:37:38,923 --> 00:37:41,050 저 같아도 절대 용서 안 했을 거예요 511 00:37:42,885 --> 00:37:44,679 넌 진심으로 반성했어? 512 00:37:44,762 --> 00:37:48,057 네, 정말 진심으로 반성하고 있습니다 513 00:37:51,060 --> 00:37:52,979 니가 죽을죄 지은 건 514 00:37:54,480 --> 00:37:55,481 인정하고? 515 00:37:56,190 --> 00:37:57,275 예 516 00:37:58,025 --> 00:38:00,069 정말 죽을죄를 지었습니다 517 00:38:05,574 --> 00:38:06,701 그럼 죽어 518 00:38:11,664 --> 00:38:12,999 지옥으로 떨어져! 519 00:38:50,619 --> 00:38:52,830 "게헨나" 520 00:39:28,824 --> 00:39:30,242 재판 끝 521 00:39:36,332 --> 00:39:38,709 열받게 하는 사람들한테 해코지하는 거 아니야? 522 00:39:38,793 --> 00:39:39,877 아휴 523 00:39:42,296 --> 00:39:43,255 아이, 오셨습니까? 524 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 야 525 00:39:46,425 --> 00:39:48,803 아이, 저 새끼, 마 더럽구로, 저, 이씨 526 00:39:51,430 --> 00:39:52,598 어휴 527 00:40:03,359 --> 00:40:04,777 이마에 뭐야, 저거? 528 00:40:08,489 --> 00:40:11,784 집 안에서 죽이고 대문 앞에 시신을 유기한 거 같네 529 00:40:11,867 --> 00:40:13,119 그러게요 530 00:40:13,994 --> 00:40:17,123 이렇게 빤히 보이는 곳에 시신을 두고 간 이유가 뭘까요? 531 00:40:17,957 --> 00:40:20,584 먼 곳에 유기하려다 포기했거나 532 00:40:20,668 --> 00:40:22,586 잔인함을 과시하고 싶었거나 533 00:40:25,172 --> 00:40:28,092 여기서부턴 핏자국이 없는데요 534 00:40:34,640 --> 00:40:36,475 지나치게 깨끗하지? 535 00:40:37,518 --> 00:40:38,436 네 536 00:40:39,061 --> 00:40:41,647 살인 사건 현장으론 전혀 안 보여요 537 00:40:42,898 --> 00:40:45,192 아유, 당연히 깨끗하죠 538 00:40:45,276 --> 00:40:47,278 걔네들이 청소일만 몇 년째인데요 539 00:40:47,361 --> 00:40:49,029 완전 도사예요, 도사 540 00:40:49,113 --> 00:40:50,448 그렇게 뒤처리를 잘해? 541 00:40:50,531 --> 00:40:51,782 아유, 그럼요, 얘네들이요 542 00:40:51,866 --> 00:40:54,201 여기 서울, 경기 지역 전담인데요 543 00:40:54,285 --> 00:40:57,413 아무튼 일 잘한다고 지옥에 소문이 쫙 난 애들이에요 544 00:40:58,497 --> 00:40:59,582 근데 왜 난 못 들어 봤지? 545 00:41:00,291 --> 00:41:01,292 예? 546 00:41:01,375 --> 00:41:04,211 아니, 선배님 아랫것들한테 신경 안 쓰시잖아요 547 00:41:04,295 --> 00:41:06,964 걔네들 지옥에서도 최하위 계급이니까요 548 00:41:07,047 --> 00:41:08,507 나 평등주의자거든 549 00:41:08,591 --> 00:41:12,178 너는 나를 지나치게 나쁜 년으로 몰아가는 경향이 있어 550 00:41:12,261 --> 00:41:14,054 몰아가는 게 아니라 팩트가 그렇다… 551 00:41:15,097 --> 00:41:16,682 아, 아, 아니… 552 00:41:17,224 --> 00:41:18,142 받아 553 00:41:18,225 --> 00:41:19,351 아이… 554 00:41:21,395 --> 00:41:22,646 아이, 저, 선배님 555 00:41:22,730 --> 00:41:25,191 아무튼 얘네들 때문에 경찰도 골치 꽤나 썩을 거예요 556 00:41:32,907 --> 00:41:34,992 죄인 몸에 남은 유스티티아 님의 흔적은 557 00:41:35,075 --> 00:41:35,993 내가 지울게 558 00:41:41,749 --> 00:41:44,919 여기도 완전히 그냥 박살이 났네, 박살이 났어 559 00:41:56,388 --> 00:41:58,599 아, 맞다, 맞다, 맞다 제가요 560 00:41:58,682 --> 00:42:02,019 이번 일 우리 유스티티아 님이 시키신 일이라고 했더니 561 00:42:02,102 --> 00:42:04,563 얘네들이 완전 영광이라면서 막 562 00:42:04,647 --> 00:42:06,106 더 신경 쓰겠다고 막 그러더라고요 563 00:42:12,071 --> 00:42:13,030 가자 564 00:42:13,113 --> 00:42:15,699 오늘은 구석구석 꼼꼼하게 더 신경 써 565 00:42:15,783 --> 00:42:17,493 유스티티아 그거 566 00:42:17,576 --> 00:42:19,411 완전 개진상이어 가지고 567 00:42:19,495 --> 00:42:21,080 실수라도 하는 날엔 568 00:42:21,163 --> 00:42:22,957 우리 모가지부터 따러 올 거다 569 00:42:23,582 --> 00:42:25,626 완전 개또라이시라는 소문 들었어 570 00:42:26,669 --> 00:42:28,003 아이, 근데 571 00:42:28,087 --> 00:42:30,089 아, 죄인 시체도 우리가 치워도 되는데 572 00:42:30,172 --> 00:42:33,217 왜 굳이 마당으로 끌고 가서 대문 밖에 두라고 하신 거지? 573 00:42:33,300 --> 00:42:35,261 - 개진상 - 변태인가? 574 00:42:35,344 --> 00:42:36,470 보여 주고 싶어서 575 00:42:36,554 --> 00:42:38,347 나쁜 짓 한 놈이 결국 어떻게 되는지 576 00:42:38,430 --> 00:42:39,682 아이 577 00:42:39,765 --> 00:42:42,309 그걸 경찰도 같이 보니까 문제죠! 578 00:42:43,477 --> 00:42:45,396 응, 경찰도 보라고 그런 건데 579 00:42:46,272 --> 00:42:49,275 단서 하나 못 찾아서 우왕좌왕하는 꼴 구경하면 580 00:42:49,358 --> 00:42:50,359 재밌잖아 581 00:42:52,278 --> 00:42:53,862 아이씨 582 00:42:54,738 --> 00:42:56,198 위험해, 위험해, 이거 583 00:42:58,867 --> 00:43:00,703 아, 이거 다 안 들어가요! 584 00:43:06,667 --> 00:43:08,210 야, 차 망가져! 585 00:43:08,919 --> 00:43:12,006 국과수에서 문정준이 부검 감정서가 나왔는데요 586 00:43:12,089 --> 00:43:13,924 다발성 골절이 있긴 한데 587 00:43:14,008 --> 00:43:16,552 결정적인 사인은 과다 출혈이랍니다 588 00:43:17,177 --> 00:43:18,178 배에 칼 맞은 거요 589 00:43:19,179 --> 00:43:20,723 문정준 마지막 행적은? 590 00:43:21,432 --> 00:43:24,518 네, 차민정 씨 본가 아파트 출입구 앞에서 591 00:43:24,602 --> 00:43:27,313 누군가랑 통화하는 게 아파트 CCTV에 찍혔습니다 592 00:43:27,396 --> 00:43:30,441 그카고 3시간 뒤에 노봉사거리에서 택시 하차한 후 593 00:43:30,524 --> 00:43:33,611 황천동 방면으로 도보 이동하는 모습이 마지막이었습니다 594 00:43:33,694 --> 00:43:36,780 이제 당시 문자 수신 내역이랑 통화 기록 뽑아 봤는데 595 00:43:36,864 --> 00:43:39,908 마지막으로 연락 주고받은 사람이 596 00:43:39,992 --> 00:43:41,744 대포 폰을 사용한 모양입니다 597 00:43:41,827 --> 00:43:43,078 범행 추정 시간 전후에 598 00:43:43,162 --> 00:43:45,748 살해 현장으로 접근한 사람이나 차량은? 599 00:43:45,831 --> 00:43:48,751 황천동이 재개발 예정지라 CCTV 자체가 없습니다 600 00:43:49,835 --> 00:43:53,088 그, 빌라 주민들 말고는 사람이 아예 없어요 601 00:43:54,214 --> 00:43:55,799 아예 작정을 했네 602 00:43:55,883 --> 00:43:57,760 탐색견 지원 요청해 603 00:43:57,843 --> 00:43:59,345 - 빈집까지 싹 다 확인하고 - 예 604 00:43:59,428 --> 00:44:00,262 알겠습니다 605 00:44:00,346 --> 00:44:01,513 아, 그리고 문정준 이마에 남아 있던 606 00:44:01,597 --> 00:44:02,765 흉터에 대해선 알아봤어? 607 00:44:02,848 --> 00:44:04,099 예 608 00:44:04,183 --> 00:44:05,726 여기 있습니다 609 00:44:06,810 --> 00:44:09,647 와, 봐도 봐도 적응이 안 되네 610 00:44:09,730 --> 00:44:11,565 사진 좌우 반전으로 뒤집어 봐 611 00:44:17,571 --> 00:44:20,532 고대 그리스어로 '지옥'이란 뜻이고 612 00:44:20,616 --> 00:44:22,993 라틴어로는 중간에 알파벳 H가 들어가서 613 00:44:23,077 --> 00:44:25,954 - '게헨나'라고 한답니다 - '게헨나' 614 00:44:26,038 --> 00:44:27,164 와 615 00:44:27,247 --> 00:44:30,167 사람 죽여 놓고 인두로 지옥이라고 지져 놓는 616 00:44:30,250 --> 00:44:31,877 이 상또라이 새끼가 세상에 어디 있노? 617 00:44:31,960 --> 00:44:33,170 게헨나 618 00:44:34,338 --> 00:44:35,464 지옥 619 00:44:42,596 --> 00:44:43,681 좀 많죠? 620 00:44:44,890 --> 00:44:47,393 판사들이 왜 과로사하는지 알겠다 621 00:44:47,476 --> 00:44:49,103 겨우 1명 보내려고 622 00:44:49,186 --> 00:44:51,105 그 많은 사건 기록을 밤새 읽었는데 623 00:44:51,188 --> 00:44:52,898 아직 9명이나 남았어 624 00:44:55,359 --> 00:44:57,361 선배님, 제가… 625 00:44:58,696 --> 00:45:00,197 생각을 해 봤는데요 626 00:45:00,280 --> 00:45:03,283 우리가 재판을 통해서 나쁜 놈들을 골라낼 수 있는 게 627 00:45:03,367 --> 00:45:05,536 여기가 형사 재판부라서잖아요 628 00:45:05,619 --> 00:45:06,537 근데 629 00:45:07,913 --> 00:45:10,749 여기만큼이나 나쁜 놈들이 우글거리는 데가 또 있더라고요 630 00:45:11,792 --> 00:45:12,626 경찰서? 631 00:45:13,669 --> 00:45:14,920 나더러 경찰 되라고? 632 00:45:15,003 --> 00:45:17,840 아, 아니요 꼭 경찰이 돼야만 하는 건 아니죠 633 00:45:17,923 --> 00:45:20,259 아는 경찰을 통해서 하는 방법도 있죠 634 00:45:20,342 --> 00:45:22,970 그, 귀엽다고 했던 그, 한다온인가? 635 00:45:24,263 --> 00:45:26,724 알려 줄 리가 없어 그 인간 나 안 좋아해 636 00:45:26,807 --> 00:45:28,100 아, 당연하죠 637 00:45:28,183 --> 00:45:30,352 미치지 않고서야 좋아할 수가 없죠 638 00:45:30,436 --> 00:45:31,729 아니면 639 00:45:35,983 --> 00:45:37,568 그, 그, 그러니까 640 00:45:37,651 --> 00:45:39,194 아니, 제, 제 제 말은 그러니까 641 00:45:39,278 --> 00:45:42,197 그 형사님한테 잘 보이려는 노력이라도 좀 이렇게… 642 00:45:42,281 --> 00:45:43,115 됐어 643 00:45:43,866 --> 00:45:45,325 일해서 찾으면 돼 644 00:45:46,910 --> 00:45:48,078 네 645 00:45:48,704 --> 00:45:50,622 판사님, 법원장님 호출이요 646 00:45:50,706 --> 00:45:52,291 엄청 화나셨다는데 무슨 일일까요? 647 00:45:52,374 --> 00:45:54,126 글쎄요, 나 때문에 화가 날 일이 뭐가… 648 00:45:56,211 --> 00:45:59,590 음, 아무튼 끝까지 듣지도 않고, 치 649 00:45:59,673 --> 00:46:01,258 근데 그 아저씨는 갑자기 왜? 650 00:46:04,011 --> 00:46:05,304 찾아 놔라 651 00:46:08,432 --> 00:46:11,351 미치지 않고서는 좋아할 수도 없는 나는 652 00:46:12,019 --> 00:46:12,936 나간다 653 00:46:20,319 --> 00:46:21,820 강 판사 654 00:46:21,904 --> 00:46:23,447 문정준 655 00:46:23,530 --> 00:46:26,617 이런 인간을 벌금 300 때리고 풀어 주면 어떡해? 656 00:46:26,700 --> 00:46:27,701 최소한의, 인마! 657 00:46:27,785 --> 00:46:30,204 상식은 지켜야 할 거 아니야 658 00:46:30,287 --> 00:46:33,832 판사가 언제부터 상식 지켜 가며 판결 내렸어요? 659 00:46:33,916 --> 00:46:34,833 뭐? 660 00:46:35,626 --> 00:46:37,920 그러다 피고인이 피해자 찾아가 가지고 661 00:46:38,003 --> 00:46:40,589 보복이라도 하면 강 판사가 책임질 거야? 662 00:46:42,174 --> 00:46:43,550 책임진다면요? 663 00:46:48,013 --> 00:46:50,432 강 판사 큰 사고였다는 거 알아 664 00:46:50,516 --> 00:46:52,810 후유증 때문에 이러는 것도 알고 665 00:46:52,893 --> 00:46:54,812 근데 자꾸 이런 식으로 사고 치면 666 00:46:54,895 --> 00:46:57,189 내가 커버해 주는 것도 한계가 있어 667 00:46:57,272 --> 00:46:59,983 판사면 판사답게 품위 있게 행동을 해 668 00:47:00,067 --> 00:47:01,568 재판뿐만 아니라 669 00:47:01,652 --> 00:47:03,779 그 요란한 옷, 그 산발한 머리 670 00:47:03,862 --> 00:47:05,572 떡칠한 화장도 좀 시정해 671 00:47:05,656 --> 00:47:06,865 내 말 알아들었지? 672 00:47:07,908 --> 00:47:10,285 저 지금 완전 품위 있게 입었는데 673 00:47:10,369 --> 00:47:12,663 '예, 아니오'로만 대답해! 674 00:47:12,746 --> 00:47:14,081 아니요! 675 00:47:20,254 --> 00:47:21,880 아이고, 머리야 676 00:47:23,173 --> 00:47:24,383 내가 어디 아픈가? 677 00:47:26,677 --> 00:47:28,303 정 의원님만 아니었어도 678 00:47:29,096 --> 00:47:31,265 촌구석으로 날려 버릴 텐데 679 00:47:31,348 --> 00:47:32,766 어, 어이구, 야 680 00:47:33,475 --> 00:47:34,810 아유, 정 의원님 681 00:47:37,813 --> 00:47:41,066 법원장님께 된통 깨졌다면서? 682 00:47:41,900 --> 00:47:43,944 안 판사님 왠지 신나 보이시는 건 683 00:47:44,027 --> 00:47:45,279 제 착각일까요? 684 00:47:45,362 --> 00:47:47,281 아이, 신나다니 685 00:47:47,948 --> 00:47:49,658 그래도 10분 만에 끝난 거면 686 00:47:49,741 --> 00:47:50,742 많이 봐주신 거네요 687 00:47:50,826 --> 00:47:53,203 대체 정 의원님이란 분이 누구예요? 688 00:47:53,871 --> 00:47:55,956 제가 모르는 제 빽인가요? 689 00:47:56,039 --> 00:47:57,624 저기 나오네요 690 00:47:57,708 --> 00:48:01,044 노숙인 쉼터에서 무료 급식 봉사 활동을 펼쳤습니다 691 00:48:01,128 --> 00:48:05,591 정 원내 대표는 노숙인들이 사회로 복귀할 수 있도록… 692 00:48:05,674 --> 00:48:06,884 누군지 모르겠는데요 693 00:48:07,634 --> 00:48:10,053 아이, 설마 정 의원님도 기억 안 나? 694 00:48:10,679 --> 00:48:13,098 부모님은 잊어도 정 의원님은 기억해야지 695 00:48:13,974 --> 00:48:16,018 그럼 파혼했던 것도 기억 안 나요? 696 00:48:17,102 --> 00:48:17,936 어머 697 00:48:19,146 --> 00:48:22,232 제가 정 의원님이란 분과 파혼을 했나요? 698 00:48:23,317 --> 00:48:25,569 정 의원님이 아니라 정 의원님 아들이랑요 699 00:48:25,652 --> 00:48:26,904 장남이었죠, 아마 700 00:48:26,987 --> 00:48:28,405 당연히 장남이지 701 00:48:28,488 --> 00:48:29,907 둘째는 개차반인데 702 00:48:31,617 --> 00:48:34,161 제가 저한테 너무 무관심했나 봐요 703 00:48:49,009 --> 00:48:51,887 선호 씨는 얼굴이 좋아졌네요 704 00:48:51,970 --> 00:48:53,430 아, 예, 그럴 거예요 705 00:48:53,513 --> 00:48:54,765 약 끊었거든요 706 00:48:54,848 --> 00:48:55,933 선호야 707 00:48:59,645 --> 00:49:03,190 강 판사 잘 지내는지 궁금하네요 708 00:49:04,733 --> 00:49:08,904 너는 약혼까지 했던 사람을 그동안 한 번 들여다보지도 않고 709 00:49:11,323 --> 00:49:14,117 사업하느라 바쁜데 그럴 시간이 어디 있겠습니까? 710 00:49:14,201 --> 00:49:15,452 정 사장 요즘 711 00:49:15,535 --> 00:49:18,038 황천동 재개발 사업 때문에 정신이 없다고 712 00:49:19,456 --> 00:49:20,999 뉴스에서 봤습니다 713 00:49:24,002 --> 00:49:26,588 강 판사 사고 후유증 때문에 714 00:49:26,672 --> 00:49:29,174 기억이 온전치 않다고 들었는데 715 00:49:29,257 --> 00:49:31,593 사고 전 기억이 홀랑 다 날아갔답니다 716 00:49:32,219 --> 00:49:34,221 사람이 확 바뀌었어요 717 00:49:35,806 --> 00:49:38,934 우리 강 판사 잘 좀 보살펴 주세요 718 00:49:39,017 --> 00:49:40,894 예, 그러지 않아도 719 00:49:40,978 --> 00:49:43,313 알을 품은 어미 새의 심정으로 720 00:49:43,397 --> 00:49:45,315 강 판사를 돌보고 있습니다 721 00:49:48,026 --> 00:49:51,571 너도 시간 내서 강 판사한테 꼭 안부 전하고 722 00:49:52,406 --> 00:49:53,532 네 723 00:50:00,038 --> 00:50:02,165 힘드시면 제가 운전할까요? 724 00:50:02,249 --> 00:50:04,543 너 같은 똥손한테 운전대를 맡기기에는 725 00:50:04,626 --> 00:50:06,086 할부가 너무 많이 남았다 726 00:50:06,169 --> 00:50:07,587 아, 그럼 좀 밟으시든가요 727 00:50:07,671 --> 00:50:09,881 이렇게 기어가면 스포츠카를 산 728 00:50:09,965 --> 00:50:11,717 의, 의미가 없지 않나요? 729 00:50:11,800 --> 00:50:13,844 골목에선 무조건 서행, 몰라? 730 00:50:14,761 --> 00:50:17,097 아, 근데 이 동네는 왜 이렇게 어두워? 731 00:50:18,807 --> 00:50:20,600 어둡기만 하면 다행이게요 732 00:50:20,684 --> 00:50:23,520 CCTV도 없어서 얼마나 무서운 동네인데요 733 00:50:24,104 --> 00:50:25,814 그래서 한 건 해치웠지 734 00:50:25,897 --> 00:50:28,275 아무리 재개발 지구라지만 735 00:50:28,358 --> 00:50:29,901 동네가 너무 후져 736 00:50:29,985 --> 00:50:31,528 아휴, 어떤 분이 737 00:50:31,611 --> 00:50:34,531 월급에 마통에 대출까지 풀로 땡겨서 738 00:50:34,614 --> 00:50:36,324 명품만 안 사 제꼈어도 739 00:50:36,408 --> 00:50:37,534 한마디만 더 해라 740 00:50:37,617 --> 00:50:39,453 니 주둥이부터 재개발해 줄 테니까 741 00:50:49,796 --> 00:50:53,467 인간들은 대체 왜 판사가 대단한 직업이라고 생각하지? 742 00:50:53,550 --> 00:50:56,053 이렇게 매일 야근해 봤자 욕만 처먹는데 743 00:50:56,636 --> 00:50:59,056 판결을 제대로 내리면 욕을 안 먹지… 744 00:51:00,515 --> 00:51:04,019 ♪ 주의 인자하심이 생명보다 ♪ 745 00:51:04,102 --> 00:51:06,688 ♪ 나으므로 ♪ 746 00:51:06,772 --> 00:51:08,440 ♪ 내 입술은… ♪ 747 00:51:08,523 --> 00:51:10,567 어머, 샬롬! 748 00:51:16,490 --> 00:51:17,783 샬롬 749 00:51:17,866 --> 00:51:19,201 샬롬… 750 00:51:22,704 --> 00:51:24,456 오늘도 교회 가시나 봐요 751 00:51:24,539 --> 00:51:27,209 아니, 나 여기 지하방에 어르신 모시러 752 00:51:28,293 --> 00:51:29,211 아참 753 00:51:29,920 --> 00:51:31,797 오늘 반상회인 거 알지? 754 00:51:31,880 --> 00:51:34,299 알지만 불참하겠습니다 755 00:51:35,175 --> 00:51:36,301 어? 756 00:51:36,885 --> 00:51:38,053 꿀떡도 있는데 757 00:51:41,473 --> 00:51:43,433 제가 겨우 꿀떡의 유혹에 넘어갈 만큼 758 00:51:43,517 --> 00:51:45,018 나약한 존재로 보이세요? 759 00:51:45,102 --> 00:51:46,103 응 760 00:52:17,217 --> 00:52:19,719 빨리 주둥이들 털고 해산해 761 00:52:19,803 --> 00:52:21,221 나 폐지 주우러 가야 돼 762 00:52:21,304 --> 00:52:23,515 아이고, 참 성격도 급하셔 763 00:52:23,598 --> 00:52:25,142 네 764 00:52:25,225 --> 00:52:28,603 제가 오늘 이렇게 긴급 반상회를 소집한 이유는 765 00:52:28,687 --> 00:52:29,980 자 766 00:52:30,063 --> 00:52:33,233 여기다 이름 쓰고 여기다 서명하시라고 767 00:52:33,316 --> 00:52:34,776 - 자 - 이리 줘 봐 768 00:52:34,860 --> 00:52:36,403 이게 뭐냐면요, 그… 769 00:52:36,486 --> 00:52:38,864 재개발을 반대한다는 서명서인데 770 00:52:38,947 --> 00:52:41,533 우리가 보통 '재개발, 재개발' 하는데 771 00:52:41,616 --> 00:52:42,576 - 그게 좋아… - 끝 772 00:52:44,369 --> 00:52:45,954 아유, 왜 좀 더 있다 가시죠 773 00:52:46,037 --> 00:52:49,666 예수 믿고 천국 가자고 염불할 게 뻔한데 774 00:52:49,749 --> 00:52:51,084 내가 왜? 775 00:52:51,168 --> 00:52:52,961 어르신, 염불이라니 776 00:52:53,044 --> 00:52:53,879 아이, 저기 777 00:52:53,962 --> 00:52:56,631 반찬 챙겨 놓은 것도 좀 가지고 가시지 778 00:52:58,008 --> 00:52:59,718 아이고 779 00:52:59,801 --> 00:53:01,553 자기들도 서명해 780 00:53:01,636 --> 00:53:02,971 내 친구들도 보면은 781 00:53:03,054 --> 00:53:05,724 처음엔 다 좋을 줄 알고 이 서명을 했어요 782 00:53:05,807 --> 00:53:08,185 근데 이제 몇 년 딴 데 가서 이사 가서 살다가 783 00:53:08,268 --> 00:53:11,062 막상 들어올 때 보니까 돈을 오지게 내래, 어? 784 00:53:11,146 --> 00:53:13,148 그럼 누구를 위한 재개발이야, 이게? 785 00:53:13,231 --> 00:53:15,609 그걸 한번 우리가 잘 생각해 봐야 된다고 786 00:53:15,692 --> 00:53:16,943 그리고 이사 갈 때 말이에요 787 00:53:17,027 --> 00:53:18,570 이런 소파니, 응? 788 00:53:18,653 --> 00:53:19,529 전 일단 보류 789 00:53:21,615 --> 00:53:23,825 알지도 못하고 서명했다가 괜히 불똥이라도 튀면 어떡해요? 790 00:53:24,910 --> 00:53:27,329 월세 50퍼센트 감면에 791 00:53:27,412 --> 00:53:28,371 관리비 면제 792 00:53:28,455 --> 00:53:31,374 그 정도 미끼로는 어림도 없을 거예요, 이분은 793 00:53:35,545 --> 00:53:37,088 좋았어 794 00:53:37,172 --> 00:53:38,340 우리는 795 00:53:38,423 --> 00:53:40,634 이제 한배를 탄 거예요 796 00:53:40,717 --> 00:53:43,136 - 그럼 전 이만 - 어? 어디 가? 797 00:53:44,179 --> 00:53:46,389 - 기도하고 가야지 - 네? 798 00:53:46,473 --> 00:53:50,685 주님, 여기 30대 중반의 길 잃은 영혼이 있습니다 799 00:53:50,769 --> 00:53:52,812 부디 우리 201호를 800 00:53:52,896 --> 00:53:55,273 사탄으로부터 멀어지게 해 주시고 801 00:53:55,357 --> 00:53:56,566 천국으로 갈 수 있는 길을 802 00:53:56,650 --> 00:53:57,692 활짝… 803 00:53:58,944 --> 00:54:00,278 저 응답 왔어요 804 00:54:00,904 --> 00:54:02,280 벌써? 805 00:54:02,364 --> 00:54:04,699 네, 주님께서 806 00:54:07,535 --> 00:54:08,912 얼른 집에 가서 발 닦고 자래요 807 00:54:09,537 --> 00:54:12,165 자기야, 다음 주일에 우리 교회 같이 가자 808 00:54:12,249 --> 00:54:13,250 잉 809 00:54:17,837 --> 00:54:19,339 하, 기 빨려 810 00:54:20,924 --> 00:54:23,760 하필 집주인이 교회 권사일 게 뭐야, 쯧 811 00:54:24,678 --> 00:54:26,888 남은 9명 빨리 죽이고 돌아가든지 해야지 812 00:54:26,972 --> 00:54:28,056 쯧 813 00:54:30,141 --> 00:54:31,142 하… 814 00:54:31,226 --> 00:54:34,437 한다온 형사를 이용해서 정보를 빼낸다 815 00:54:34,521 --> 00:54:36,815 무슨 수로? 어떻게? 816 00:54:38,984 --> 00:54:39,985 그렇게? 817 00:54:43,947 --> 00:54:45,407 넌 천재야 818 00:54:52,289 --> 00:54:53,373 민정 씨 819 00:54:56,626 --> 00:54:58,211 몸은 좀 괜찮으세요? 820 00:54:58,295 --> 00:54:59,796 많이 좋아졌어요 821 00:54:59,879 --> 00:55:01,715 회사에 복직 신청도 했고요 822 00:55:02,340 --> 00:55:03,425 정말 다행이네요 823 00:55:03,508 --> 00:55:05,385 다 형사님 덕분이에요 824 00:55:09,139 --> 00:55:10,557 저, 실은 825 00:55:10,640 --> 00:55:14,644 며칠 전에 강빛나 판사님이 저를 찾아왔었어요 826 00:55:15,270 --> 00:55:16,604 그분이 왜… 827 00:55:16,688 --> 00:55:18,189 또 울고 있네 828 00:55:22,193 --> 00:55:23,695 오늘은 무슨 소원 빌어요? 829 00:55:23,778 --> 00:55:26,865 그래서 그때 빈 소원은 이루어졌어요? 830 00:55:26,948 --> 00:55:28,366 그때 뭐 빌었어요? 831 00:55:28,992 --> 00:55:30,744 살려 달라고 빌었어요 832 00:55:31,369 --> 00:55:33,663 어차피 저는 죽을 수밖에 없으니까 833 00:55:34,372 --> 00:55:36,124 전 그냥 죽게 내버려두시고 834 00:55:36,207 --> 00:55:39,002 대신 죄 없는 저희 부모님만 제발 살려 달라고요 835 00:55:39,085 --> 00:55:42,172 내가 말했잖아요 저분 소원 잘 안 들어준다고 836 00:55:43,548 --> 00:55:45,216 안 들어준 거 맞잖아요 837 00:55:45,300 --> 00:55:47,677 부모님도 차민정 씨도 살아 있으니까 838 00:55:47,761 --> 00:55:50,722 판사님 때문에 죽을 뻔했다는 소식은 못 들으셨나 봐요 839 00:55:50,805 --> 00:55:53,266 내 사과를 원하는 모양인데 840 00:55:53,350 --> 00:55:55,060 미안하지만 하나도 안 미안해요 841 00:55:55,143 --> 00:55:57,395 대체 무슨 말씀을 하고 싶어서 오신 건데요? 842 00:55:57,479 --> 00:55:59,481 문정준이 죽어서 행복한 그 기분 843 00:55:59,564 --> 00:56:01,608 인간이라면 당연한 거니까 844 00:56:01,691 --> 00:56:03,443 마음으로 죄지었다고 괴로워할 필요 845 00:56:03,526 --> 00:56:04,861 전혀 없단 말 해 주려고요 846 00:56:07,113 --> 00:56:08,531 그래도 정 찝찝하면 847 00:56:08,615 --> 00:56:10,283 저기다 시원하게 털어 놓든가 848 00:56:13,286 --> 00:56:15,997 저 양반이 소원 들어주는 건 깐깐해도 849 00:56:16,081 --> 00:56:18,666 자신의 죄를 솔직히 고하는 자들에겐 850 00:56:18,750 --> 00:56:20,251 너그럽다고 들었거든요 851 00:56:23,880 --> 00:56:26,299 우리가 다시 만날 일은 없을 거예요 852 00:56:26,383 --> 00:56:27,425 잘 살아요 853 00:56:40,230 --> 00:56:42,690 전 여전히 판사님이 원망스러워요 854 00:56:42,774 --> 00:56:46,945 그렇지만 죄책감 때문에 괴로워하지 말라는 한마디가 855 00:56:48,321 --> 00:56:51,908 그 어떤 말보다도 위로가 됐어요 856 00:56:51,991 --> 00:56:53,243 사실 그날 857 00:56:54,035 --> 00:56:56,287 참회의 기도를 하고 있었거든요 858 00:56:57,247 --> 00:56:58,331 주님 859 00:56:58,415 --> 00:57:02,335 누군가의 죽음을 반기는 제 마음이 추악하다는 걸 알지만 860 00:57:02,419 --> 00:57:05,588 저는 그 사람이 다시 절 찾아올지도 모른다는 불안에서 861 00:57:06,506 --> 00:57:09,342 그 사람이 저의 가족을 죽일지도 모른다는 공포에서 862 00:57:09,426 --> 00:57:11,094 완전히 벗어났습니다 863 00:57:11,177 --> 00:57:14,264 모든 걸 포기하고 죽고 싶었던 제가 864 00:57:17,142 --> 00:57:19,060 다시 살고 싶어졌습니다 865 00:57:21,563 --> 00:57:23,148 저 진짜 나쁜 사람이죠? 866 00:57:46,713 --> 00:57:48,381 아, 진짜, 씨 867 00:57:50,800 --> 00:57:53,386 지금 뭐 하는 짓이에요 큰일 날 뻔했잖아요! 868 00:57:53,470 --> 00:57:55,096 큰일 안 났잖아요, 그럼 됐지 869 00:57:56,681 --> 00:57:57,682 여기 왜 왔어요? 870 00:57:57,765 --> 00:57:59,225 아니, 어떻게 알고 왔어요? 871 00:58:00,602 --> 00:58:01,436 왜 왔냐? 872 00:58:01,519 --> 00:58:04,564 형사님이 내 번호 차단하고 내 연락 씹어서 직접 만나려고 873 00:58:04,647 --> 00:58:05,857 여긴 어떻게 알았냐? 874 00:58:06,483 --> 00:58:08,985 노봉경찰서 형사님이 알려 줬어요 사투리 쓰시는 분 875 00:58:09,068 --> 00:58:11,654 내가 여기 있는 걸 순순히 알려 줬다고요? 876 00:58:11,738 --> 00:58:14,824 나 형사님 여자 친구인데 서프라이즈 하고 싶다 그랬어요 877 00:58:14,908 --> 00:58:16,075 그랬더니 878 00:58:16,159 --> 00:58:17,952 '한다온, 인마, 이거 드디어 연애하네' 879 00:58:18,036 --> 00:58:19,913 엄청 소리 지르더니 880 00:58:19,996 --> 00:58:21,831 바로 여기 주소 적어 주던데요 881 00:58:21,915 --> 00:58:23,875 그런 거짓말을 도대체 왜 하는 겁니까? 882 00:58:24,959 --> 00:58:27,212 거짓말한 게 문제면 지금부터 나랑 사귀어요 883 00:58:27,295 --> 00:58:28,755 그럼 거짓말 아니잖아 884 00:58:28,838 --> 00:58:31,299 저 여자 인성 봅니다 885 00:58:31,382 --> 00:58:33,551 음, 그럼 딱 나네 886 00:58:34,928 --> 00:58:36,804 삼겹살에 소주 한잔해요 할 말 있어요 887 00:58:36,888 --> 00:58:38,348 전 듣고 싶은 말이 없네요 888 00:58:38,431 --> 00:58:41,601 이거 그냥 삼겹살 아니고 칼집삼겹살인데 889 00:58:42,352 --> 00:58:43,436 수입산 아니고 한돈인데? 890 00:58:43,520 --> 00:58:44,938 아, 혼자 많이 드세요 891 00:58:45,021 --> 00:58:46,940 아유 그럼 어쩔 수 없지, 뭐 892 00:58:47,023 --> 00:58:51,277 내일 경찰서 가서 형사님들이랑 같이 구워 먹어야지 893 00:58:51,361 --> 00:58:54,072 우리가 서로 얼마나 사랑하는 사이인지도 894 00:58:54,155 --> 00:58:55,698 다 말해야지! 895 00:59:01,955 --> 00:59:03,164 무거워, 무거워 896 00:59:03,248 --> 00:59:04,457 땡큐 897 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 아… 898 00:59:07,919 --> 00:59:11,089 판사들은 수사 기록에 파묻혀 사느라 현장을 잘 몰라요 899 00:59:11,965 --> 00:59:13,967 근데 이번에 형사님 보면서 깨달았어요 900 00:59:14,050 --> 00:59:17,595 '어렵게 잡은 범인이 재판에서 쉽게 풀려났을 때' 901 00:59:17,679 --> 00:59:20,014 '허탈감이 참 크겠구나' 902 00:59:25,228 --> 00:59:27,814 그래서 식사 한 끼 대접하고 싶었어요 903 00:59:38,533 --> 00:59:39,617 안 익었어요 904 00:59:39,701 --> 00:59:41,369 응, 레어예요 905 00:59:43,871 --> 00:59:45,498 - 이리 줘요 - 치 906 00:59:48,167 --> 00:59:50,628 그, 차민정 씨 찾아갔다면서요? 907 00:59:50,712 --> 00:59:52,505 그걸 고새 일러바쳤어요? 908 00:59:52,589 --> 00:59:54,048 내 욕 엄청 했겠네 909 00:59:54,882 --> 00:59:56,217 위로받았다던데요 910 00:59:56,301 --> 00:59:57,719 위로한 적 없는데 911 01:00:00,430 --> 01:00:01,806 차민정 씨보단 912 01:00:01,889 --> 01:00:04,475 형사님이 날 어떻게 생각하는지가 더 궁금해요 913 01:00:06,978 --> 01:00:09,772 처음엔 고마웠고 914 01:00:09,856 --> 01:00:11,274 그러다 멋있었고 915 01:00:12,400 --> 01:00:13,651 재판 끝나고선… 916 01:00:13,735 --> 01:00:14,902 혐오스러웠겠죠 917 01:00:14,986 --> 01:00:16,738 다 알아요, 그럼 918 01:00:16,821 --> 01:00:18,031 지금은 어때요? 919 01:00:20,867 --> 01:00:21,868 헷갈려요 920 01:00:25,413 --> 01:00:28,458 강력계 형사로 일하는 거 많이 힘들죠? 921 01:00:28,541 --> 01:00:31,377 세상에 안 힘든 일이 어디 있겠어요? 922 01:00:35,340 --> 01:00:39,010 그, 요즘 해결이 잘 안되는 사건 같은 거 있어요? 923 01:00:39,093 --> 01:00:41,846 예를 들면 사람을 잔인하게 죽였다든가 924 01:00:41,929 --> 01:00:43,389 꼭 직접적으로 살인하지 않더라도 925 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 다른 사람을 죽게 만들었다든가 하는 926 01:00:45,725 --> 01:00:47,310 뭐, 그런 사건들이요 927 01:00:47,393 --> 01:00:48,269 많죠 928 01:00:51,898 --> 01:00:54,776 그럼 그중에 아직 안 잡힌 사람도 있어요? 929 01:00:56,694 --> 01:00:58,696 - 수사 기밀이에요 - 나만 알고 있을게요 930 01:00:58,780 --> 01:01:01,240 나 어차피 친구 없어서 들어 봤자 말할 사람도 없어요 931 01:01:01,324 --> 01:01:03,576 딱 봐도 친구 없을 거 같긴 한데 932 01:01:03,660 --> 01:01:04,535 그래도 안 돼요 933 01:01:06,788 --> 01:01:08,706 알았어요 934 01:01:14,629 --> 01:01:15,963 일단 한잔하시죠 935 01:01:36,067 --> 01:01:37,402 그러니까 936 01:01:37,485 --> 01:01:40,822 아직 검거 못 한 살인자 있으면 이름 좀 알려 달라니까요 937 01:01:40,905 --> 01:01:43,449 많이도 말고 9명만 아니, 1명이라도 938 01:01:43,533 --> 01:01:45,535 궁금해서 그래요 939 01:01:45,618 --> 01:01:46,536 응? 940 01:01:48,454 --> 01:01:49,956 좋아요, 대신 941 01:01:51,082 --> 01:01:52,667 비밀 꼭 지켜야 돼요 942 01:01:54,127 --> 01:01:54,961 알겠어요 943 01:01:56,337 --> 01:01:57,380 이름이 뭐예요? 944 01:01:58,631 --> 01:01:59,549 한다온 945 01:02:00,341 --> 01:02:01,926 형사님 이름은 내가 알고요 946 01:02:02,009 --> 01:02:03,553 아직 검거 못 한 살인자 이름이요 947 01:02:03,636 --> 01:02:05,430 그러니까요, 한다온이라고 948 01:02:08,725 --> 01:02:10,017 살인자가 어떻게 경찰이 돼요? 949 01:02:10,101 --> 01:02:11,269 아, 말하기 싫으면 하지 마요 950 01:02:11,352 --> 01:02:12,311 으, 치사해 951 01:02:12,395 --> 01:02:14,897 아이, 왜 내 말을 안 믿지? 952 01:02:14,981 --> 01:02:17,024 나 진짜 사람 죽인 적 있어요 953 01:02:17,108 --> 01:02:19,402 그것도 3명이나 954 01:02:24,449 --> 01:02:25,658 진짜예요? 955 01:02:27,160 --> 01:02:28,286 네 956 01:02:28,911 --> 01:02:30,496 칼로 죽였는데 957 01:02:30,580 --> 01:02:32,749 아직도 그 피비린내가 958 01:02:33,458 --> 01:02:37,378 여기 그대로 남아서 지워지질 않아요 959 01:02:38,546 --> 01:02:40,381 더 선명해지는 거 같기도 하고 960 01:02:40,465 --> 01:02:43,342 어떻게 사람을 셋이나 죽이고도 경찰이 됐어요? 961 01:02:43,426 --> 01:02:44,469 그게 가능해요? 962 01:02:46,596 --> 01:02:48,389 그땐 어렸거든요 963 01:02:49,724 --> 01:02:53,186 형사님 때문에 죽은 사람들한테 미안한 마음 같은 건 없어요? 964 01:02:53,811 --> 01:02:55,188 이미 죽었는데 965 01:02:55,855 --> 01:02:58,232 미안하다고 말하는 게 무슨 소용이에요 966 01:02:58,316 --> 01:03:01,277 그건 이 죄책감을 덜고 싶은 967 01:03:01,360 --> 01:03:02,737 자기 위안일 뿐이에요 968 01:03:04,614 --> 01:03:06,491 피해자 유족한텐 용서받았어요? 969 01:03:07,325 --> 01:03:09,619 절대로 용서 못 한다 그러던데요 970 01:03:12,622 --> 01:03:14,749 평생 절 저주할 거라고요 971 01:03:17,460 --> 01:03:20,922 죽어서도 제가 지옥 가길 바란대요 972 01:03:23,466 --> 01:03:24,717 그러니까 지금 973 01:03:26,093 --> 01:03:28,095 형사님의 죄를 인정하는 거네요 974 01:03:28,805 --> 01:03:29,639 그럼요 975 01:03:30,431 --> 01:03:31,849 그냥 죄도 아니고 976 01:03:33,059 --> 01:03:34,227 죽어 마땅한 죄 977 01:03:35,436 --> 01:03:36,979 그 유가족분들 978 01:03:37,730 --> 01:03:39,732 제가 좀 만나 볼 수 있을까요? 979 01:03:45,780 --> 01:03:48,115 지금 판사님 옆에 있잖아요 980 01:03:50,952 --> 01:03:51,786 응? 981 01:03:54,580 --> 01:03:55,623 어디? 982 01:03:57,166 --> 01:03:58,000 형사님 983 01:03:58,626 --> 01:04:00,044 아, 일어나요, 어? 984 01:04:59,520 --> 01:05:01,147 아직 집에 안 갔어요? 985 01:05:02,773 --> 01:05:04,400 어제 형사님이 했던 말 986 01:05:04,483 --> 01:05:06,861 술김인지 진심인지 궁금해서요 987 01:05:07,904 --> 01:05:09,697 어제 제가 무슨 말을… 988 01:05:12,116 --> 01:05:15,578 아, 그거 비밀로 해 줄 수 있어요? 989 01:05:18,414 --> 01:05:19,749 사실이었군요 990 01:05:22,293 --> 01:05:24,128 걱정 마요, 비밀 지킬게요 991 01:05:24,837 --> 01:05:26,005 고마워요 992 01:05:27,632 --> 01:05:31,010 다들 내가 사고 후유증 때문에 정상이 아니라고 말해요 993 01:05:31,093 --> 01:05:32,720 형사님은 그걸 알면서도 994 01:05:33,346 --> 01:05:36,015 악마인 날 편견 없이 바라봐 준 최초의 인간이에요 995 01:05:37,433 --> 01:05:38,851 그리고 형사님한텐 996 01:05:38,935 --> 01:05:42,897 다른 인간들에게선 볼 수 없는 신념이라는 게 있어요 997 01:05:42,980 --> 01:05:44,565 옳다고 생각하는 거는 998 01:05:44,649 --> 01:05:48,069 그 어떠한 대가를 치르더라도 해내고야 마는 999 01:05:48,152 --> 01:05:50,571 신념 혹은 집념 1000 01:05:50,655 --> 01:05:52,531 그래서 나 형사님 좋아해요 1001 01:05:53,366 --> 01:05:55,201 물론 귀여워서 좋은 것도 있고 1002 01:05:56,827 --> 01:05:58,079 아… 1003 01:05:59,872 --> 01:06:01,624 어쨌든 고마워요 1004 01:06:02,708 --> 01:06:03,793 네 1005 01:06:06,295 --> 01:06:08,130 - 손 - 네? 1006 01:06:08,214 --> 01:06:09,674 산책시켜 주기로 했잖아요 1007 01:06:10,800 --> 01:06:11,717 손 1008 01:06:12,343 --> 01:06:13,719 간식 줘야 잡아요? 1009 01:06:13,803 --> 01:06:15,054 아… 1010 01:06:16,681 --> 01:06:19,767 그, 사, 산책은 어디로 갈래요? 1011 01:06:27,400 --> 01:06:29,610 지옥으로 1012 01:08:05,748 --> 01:08:07,166 유스티티아는 1013 01:08:07,249 --> 01:08:09,835 잘못된 심판의 대가를 치러야 할 것이야 1014 01:08:09,919 --> 01:08:12,713 처벌에 불복하면 죽일 것이다 1015 01:08:13,672 --> 01:08:15,091 우리 구면이지? 1016 01:08:16,467 --> 01:08:17,635 유스티티아 님? 1017 01:08:18,469 --> 01:08:21,388 이날 있었던 일 아줌마한테 얘기해 줄 수 있어? 1018 01:08:21,472 --> 01:08:22,932 내 아들 살려 내 이년아 1019 01:08:23,015 --> 01:08:25,017 내 아들 살려 내, 이년아! 1020 01:08:25,101 --> 01:08:27,353 저희 시어머니는 지호 몫으로 남겨진 1021 01:08:27,436 --> 01:08:30,397 그이 사망 보험금까지 달라고 생떼를 쓰고 계시고요 1022 01:08:30,481 --> 01:08:31,607 아빠! 1023 01:08:31,690 --> 01:08:34,193 우리 지호는 안 돼요 지호는 제 자식이에요! 1024 01:08:34,276 --> 01:08:35,486 애는 어디 있어요? 1025 01:08:35,569 --> 01:08:36,946 나더러 키우지 말라길래 1026 01:08:37,029 --> 01:08:38,197 고아원에 갖다줬어 1027 01:08:38,280 --> 01:08:39,573 애를 버렸다고요? 1028 01:08:40,407 --> 01:08:41,700 지호야, 지호 안에 있니? 1029 01:08:42,785 --> 01:08:43,911 죽었네 1030 01:08:44,662 --> 01:08:46,122 나쁜 어른은 1031 01:08:46,205 --> 01:08:47,957 벌받아야 돼 1032 01:09:05,141 --> 01:09:06,809 www.findahelpline.com을 방문해 1033 01:09:06,892 --> 01:09:08,227 국가별 자살예방센터를 확인하세요 1034 01:09:08,310 --> 01:09:10,062 * 메시지 발신 및 데이터 비용이 발생할 수 있습니다