1 00:00:25,859 --> 00:00:30,947 悪魔なカノジョは裁判官 2 00:00:31,072 --> 00:00:33,116 この物語はフィクションであり 3 00:00:33,241 --> 00:00:35,952 実在の人物や団体等とは 関係ありません 4 00:00:38,997 --> 00:00:40,248 私は悪魔 5 00:00:41,916 --> 00:00:43,376 地獄から来ました 6 00:00:44,210 --> 00:00:48,465 今はカン・ビンナの体で 生きてます 7 00:00:50,800 --> 00:00:54,220 この外見には満足してます 8 00:00:55,221 --> 00:00:56,431 特に顔がいい 9 00:00:57,057 --> 00:01:00,226 カン・ビンナは死んだと? 10 00:01:03,188 --> 00:01:04,230 数日前… 11 00:02:57,093 --> 00:03:02,390 “ここに立ち入る者は  皆 希望を捨てよ〟 12 00:03:17,447 --> 00:03:19,782 惜しくも彼女は死にました 13 00:03:20,074 --> 00:03:26,289 そして ウソ地獄へ行くはずが 別の地獄に送られたんです 14 00:03:32,337 --> 00:03:33,588 あれは誰? 15 00:03:34,756 --> 00:03:36,341 ヴァラク       殺人地獄の裁判官補佐 16 00:03:37,383 --> 00:03:39,219 まだ裁判を受ける者が? 17 00:03:38,009 --> 00:03:39,510 ユースティティア 殺人地獄の裁判官 18 00:03:41,471 --> 00:03:42,263 変だな 19 00:03:43,473 --> 00:03:45,266 この者で終わりです 20 00:03:45,516 --> 00:03:47,560 早く烙印らくいんを押して 21 00:03:46,100 --> 00:03:48,937 烙印・・ 罪人の体に残す焼き印 22 00:03:47,685 --> 00:03:49,103 俺は悪くない 23 00:03:49,229 --> 00:03:52,815 罪を反省しない 許されざる者たち—— 24 00:03:49,229 --> 00:03:53,650 ゲヘナ・・ 罪人が最後に罰を受ける所 25 00:03:52,941 --> 00:03:56,569 特に殺人者は 厳罰に処される 26 00:04:03,493 --> 00:04:06,788 彼女にとっては    想定外だったはずです 27 00:04:08,498 --> 00:04:11,000 これは裁判ですか? 28 00:04:11,125 --> 00:04:12,794 私も裁判官です 29 00:04:13,378 --> 00:04:14,212 裁判官? 30 00:04:15,046 --> 00:04:17,048 どうして ここに? 31 00:04:19,759 --> 00:04:20,635 それは—— 32 00:04:22,303 --> 00:04:25,682 分かりません 公園で誰かに刺されて… 33 00:04:25,807 --> 00:04:27,684 ここは殺人者を裁く—— 34 00:04:27,809 --> 00:04:30,019 殺人地獄の法廷よ 35 00:04:30,144 --> 00:04:31,562 私は殺してない 36 00:04:32,563 --> 00:04:33,564 ユースティティア様 37 00:04:33,690 --> 00:04:37,777 名簿に載っていない者です 確認すべきかと 38 00:04:37,902 --> 00:04:39,779 それは私が決める 39 00:04:40,321 --> 00:04:41,197 連れてきて 40 00:04:41,823 --> 00:04:43,783 自分勝手な人だ 41 00:04:48,329 --> 00:04:50,164 1人を殺したとして 42 00:04:50,665 --> 00:04:53,543 通常は2万年の労役だけど 43 00:04:54,002 --> 00:04:57,255 無礼だから追加で5万年よ 44 00:04:58,131 --> 00:05:01,175 あんまりだわ 私は人殺しじゃない 45 00:05:01,342 --> 00:05:03,219 ヴァラク 早く烙印を 46 00:05:03,344 --> 00:05:05,430 ダメです 名簿にもないし 47 00:05:05,555 --> 00:05:08,766 烙印を押せば後戻りできません 48 00:05:09,267 --> 00:05:11,269 バエル様が お怒りに 49 00:05:11,394 --> 00:05:12,895 もういい 私がやる 50 00:05:16,607 --> 00:05:18,401 違う 人殺しじゃない 51 00:05:19,569 --> 00:05:22,905 裁判官なら人の話を聞くべきよ 52 00:05:23,031 --> 00:05:24,991 こんなの一方的すぎる 53 00:05:25,116 --> 00:05:26,034 そうね 54 00:05:26,326 --> 00:05:26,826 いくわよ 55 00:05:32,707 --> 00:05:33,958 裁判は終わり 56 00:05:34,667 --> 00:05:36,336 “ゲヘナ〟 57 00:06:13,748 --> 00:06:16,417 ウソ地獄へ行くべき罪人に—— 58 00:06:17,085 --> 00:06:20,797 殺人者の烙印を押し ゲヘナに送りかけた 59 00:06:20,963 --> 00:06:22,965 ミスを認めるな? 60 00:06:23,299 --> 00:06:24,050 いいえ 61 00:06:24,384 --> 00:06:28,012 ミスは 罪人を逃がしたことでは? 62 00:06:28,137 --> 00:06:33,351 バエル 地獄の総責任者 63 00:06:29,138 --> 00:06:33,351 あの者の話を聞いていれば 正せたことだ 64 00:06:33,810 --> 00:06:34,769 バエル様 65 00:06:35,645 --> 00:06:37,522 裁判官は判決を下すのみ 66 00:06:37,647 --> 00:06:42,151 くだらない主張を 聞く義務はありません 67 00:06:42,276 --> 00:06:45,405 ユースティティアは 人間界で—— 68 00:06:46,114 --> 00:06:51,953 自らの罪を反省しない 10人の殺人者を審判せよ 69 00:06:53,579 --> 00:06:56,958 そして命を奪い 地獄へ送るのだ 70 00:06:57,083 --> 00:06:58,167 期限は1年だ 71 00:06:58,292 --> 00:06:59,669 10人ですか? 72 00:07:01,671 --> 00:07:02,630 ヴァラク 73 00:07:04,674 --> 00:07:05,800 お前も行け 74 00:07:06,008 --> 00:07:08,636 えっ? 僕も一緒に? 75 00:07:08,803 --> 00:07:10,221 全ての任務は 76 00:07:10,346 --> 00:07:13,141 誤った判決により 被害を被った—— 77 00:07:13,266 --> 00:07:15,810 あの者の体に憑依し実行せよ 78 00:07:16,352 --> 00:07:19,730 あの者として生き 任務を完遂するのだ 79 00:07:19,897 --> 00:07:21,607 さもなくば—— 80 00:07:22,024 --> 00:07:23,109 命はない 81 00:07:23,234 --> 00:07:24,485 死ぬのだ 82 00:07:24,819 --> 00:07:25,570 断ります 83 00:07:26,654 --> 00:07:27,864 行きたくありません 84 00:07:42,253 --> 00:07:45,256 パイモン      裏切り地獄の裁判官 85 00:07:45,590 --> 00:07:48,759 死にたいなら 望みをかなえよう 86 00:07:53,639 --> 00:07:55,600 行きます バエル様 87 00:08:30,301 --> 00:08:31,177 助けて 88 00:08:39,936 --> 00:08:42,480 “カン・ビンナ〟 89 00:08:41,020 --> 00:08:43,022 私が来た理由は—— 90 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 いわば不当な左遷です 91 00:08:58,704 --> 00:09:01,832 最後に私から質問します 92 00:09:03,167 --> 00:09:06,045 今の話は事実でしょうか 93 00:09:06,170 --> 00:09:10,341 それとも 皆さんを からかう作り話? 94 00:09:13,761 --> 00:09:16,973 悪魔なカノジョは裁判官 95 00:09:17,098 --> 00:09:18,975 第1話 96 00:09:19,642 --> 00:09:21,561 刺されて入院した時 97 00:09:21,686 --> 00:09:24,522 コーラの差し入れに 救われました 98 00:09:25,022 --> 00:09:27,775 実習に応じたのは そのお礼です 99 00:09:27,900 --> 00:09:30,736 本当に助かりました 100 00:09:30,861 --> 00:09:33,447 ぜひ治療をしてください 101 00:09:33,573 --> 00:09:34,490 分かってます 102 00:09:34,657 --> 00:09:36,367 悪魔じゃありません 103 00:09:36,492 --> 00:09:40,663 この病院じゃなくても 必ず治療は続けて 104 00:09:40,788 --> 00:09:43,416 “PTSD 妄想性障害〟 105 00:09:44,917 --> 00:09:46,168 感謝してます 106 00:09:46,460 --> 00:09:48,087 地獄に落ちないよう—— 107 00:09:48,713 --> 00:09:49,880 善良な人生を 108 00:10:10,276 --> 00:10:11,777 “裁判所〟 109 00:10:33,674 --> 00:10:35,551 ご起立ください 110 00:10:42,767 --> 00:10:44,727 ご着席ください 111 00:10:47,855 --> 00:10:49,315 始めましょう 112 00:10:49,565 --> 00:10:51,984 被告人は名前と所属を 113 00:10:52,234 --> 00:10:53,569 ノボン署 強力2班… 114 00:10:55,655 --> 00:10:56,739 ハン・ダオンです 115 00:10:56,864 --> 00:10:59,492 前回 涜職とくしょく暴行で裁判を? 116 00:10:56,864 --> 00:11:03,120 涜職暴行 職権を乱用した暴行 117 00:10:59,617 --> 00:11:01,160 はい そうです 118 00:11:04,664 --> 00:11:06,332 弁護人がいませんね 119 00:11:06,582 --> 00:11:07,625 理由は? 120 00:11:07,750 --> 00:11:11,045 私は間違ったことを していません 121 00:11:11,295 --> 00:11:14,090 弁護の必要はないかと 122 00:11:14,382 --> 00:11:18,302 弁護の基準は 過ちの有無ではありません 123 00:11:18,469 --> 00:11:20,763 勝つ自信はありますか? 124 00:11:21,847 --> 00:11:23,599 自信はないですが—— 125 00:11:24,809 --> 00:11:28,646 正義があるなら 法が守ってくれるはずです 126 00:11:30,189 --> 00:11:31,899 どうでしょうね 127 00:11:32,858 --> 00:11:36,320 検挙当時の状況を 話してください 128 00:11:36,445 --> 00:11:40,408 私は暴行の容疑者を 追っていました 129 00:11:41,909 --> 00:11:42,785 待て! 130 00:11:43,327 --> 00:11:45,121 おい 止まるんだ 131 00:11:51,210 --> 00:11:53,504 もう逃げられないぞ 132 00:11:56,132 --> 00:11:57,758 ナイフを下ろせ 133 00:11:57,883 --> 00:12:01,929 失せろ 俺の母親が誰か知ってるのか? 134 00:12:02,054 --> 00:12:05,433 知らないが 母親が健在でいいな 135 00:12:12,898 --> 00:12:14,608 遊びは ここまでだ 136 00:12:16,444 --> 00:12:18,487 骨が折れそうだ 137 00:12:18,612 --> 00:12:23,075 黙秘権を行使でき 当然 弁護士も呼べる 138 00:12:23,826 --> 00:12:24,785 親に電話しろ 139 00:12:27,204 --> 00:12:28,622 その後 容疑者は? 140 00:12:28,956 --> 00:12:32,376 罰金刑となり釈放されました 141 00:12:32,501 --> 00:12:36,088 なるほど それで被告人を告訴したと? 142 00:12:36,213 --> 00:12:38,632 はい ナイフを蹴った際に—— 143 00:12:39,675 --> 00:12:41,677 手を負傷したと主張を 144 00:12:41,802 --> 00:12:43,471 主張ではなく事実です 145 00:12:43,888 --> 00:12:45,931 診断書をご参照ください 146 00:12:46,974 --> 00:12:50,853 寝れば出る 全治2週間の診断書ですね 147 00:13:00,446 --> 00:13:05,075 精密検査の結果は? ケガの詳細を知りたいです 148 00:13:05,201 --> 00:13:08,621 右手の負傷で 食事もできていません 149 00:13:10,664 --> 00:13:12,917 そのまま飢えればいい 150 00:13:15,169 --> 00:13:18,005 裁判長 言いすぎですよ 151 00:13:18,964 --> 00:13:20,716 検察こそ やりすぎです 152 00:13:21,509 --> 00:13:23,594 よろいも着てないのに 153 00:13:23,719 --> 00:13:26,472 刃物を持った相手に どうしろと? 154 00:13:27,097 --> 00:13:29,183 “刃物を渡して〟と請う? 155 00:13:29,975 --> 00:13:32,686 それとも刺されるべきだった? 156 00:13:34,480 --> 00:13:38,025 過剰に制圧せずとも 逮捕できたはずです 157 00:13:38,192 --> 00:13:42,279 それならこの件は 過剰な起訴ですよ 158 00:13:42,404 --> 00:13:44,657 小さなことで裁判を… 159 00:13:44,782 --> 00:13:46,909 裁判官は暇じゃないんです 160 00:13:47,034 --> 00:13:50,538 裁判長 礼儀をわきまえてください 161 00:13:50,663 --> 00:13:53,415 学校じゃあるまいし 162 00:13:54,041 --> 00:13:57,211 被害者の母は PTLグループ会長です 163 00:13:57,878 --> 00:14:00,422 しかも 検察官の義父の同級生 164 00:14:03,717 --> 00:14:07,346 法廷で礼儀をわきまえないのは 165 00:14:07,513 --> 00:14:09,265 どちらでしょうか 166 00:14:14,645 --> 00:14:15,229 大変だわ 167 00:14:16,105 --> 00:14:18,274 被告人 最終陳述を 168 00:14:23,320 --> 00:14:26,866 あの日の行動を 毎晩 後悔しています 169 00:14:27,575 --> 00:14:30,703 裁判になると 分かっていたら—— 170 00:14:31,954 --> 00:14:34,748 ついでに手も蹴ればよかった 171 00:14:35,916 --> 00:14:40,421 手錠をかける時 腕を強く折ればよかったです 172 00:14:43,090 --> 00:14:44,592 反省ではなく? 173 00:14:45,509 --> 00:14:48,721 間違っていないので 反省もしません 174 00:14:57,271 --> 00:14:58,522 判決を言い渡します 175 00:14:58,689 --> 00:15:01,525 これが正義の女神です 176 00:15:01,650 --> 00:15:05,905 先生 なぜ目隠しをしてるんですか? 177 00:15:06,071 --> 00:15:08,240 なぜかと言うと… 178 00:15:09,408 --> 00:15:10,993 裁判官に聞いてみる? 179 00:15:11,118 --> 00:15:12,620 はい 180 00:15:13,078 --> 00:15:15,915 あの 裁判官の方ですよね? 181 00:15:16,874 --> 00:15:17,499 違います 182 00:15:17,625 --> 00:15:18,250 ウソだ 183 00:15:18,417 --> 00:15:19,960 裁判官の服を着てる 184 00:15:20,085 --> 00:15:24,089 ウソつき 裁判官なのに いけないんだ 185 00:15:24,506 --> 00:15:26,508 本当に違うわ 186 00:15:26,634 --> 00:15:28,135 じゃあ何なの? 187 00:15:28,344 --> 00:15:29,053 班長 188 00:15:29,303 --> 00:15:31,680 判決が出ました 無罪です 189 00:15:31,805 --> 00:15:33,015 驚かないで 190 00:15:33,265 --> 00:15:34,308 実は—— 191 00:15:34,642 --> 00:15:36,393 怖い悪魔なの 192 00:15:41,357 --> 00:15:43,067 署で詳しく話します 193 00:15:44,234 --> 00:15:47,321 悪魔が こんなに美人なはずない 194 00:15:47,529 --> 00:15:48,030 えっ? 195 00:15:48,155 --> 00:15:48,656 そうだ 196 00:15:48,781 --> 00:15:54,036 悪魔なら角つのがあって怖いのに おばさんは きれいだ 197 00:15:54,244 --> 00:15:56,246 あら イヤだわ 198 00:15:57,498 --> 00:15:58,624 そんなに美人? 199 00:15:58,749 --> 00:16:01,627 うん すごく美人だよ 200 00:16:01,752 --> 00:16:05,422 まったく 子供って正直なんだから 201 00:16:06,715 --> 00:16:07,591 質問が? 202 00:16:08,008 --> 00:16:11,428 あの人は なぜ目隠しをしてるの? 203 00:16:11,845 --> 00:16:13,430 いい質問ね 204 00:16:13,555 --> 00:16:16,225 悪人と鬼ごっこをするためよ 205 00:16:16,725 --> 00:16:20,104 鬼ごっこに剣を使うの? 206 00:16:20,521 --> 00:16:21,730 メッタ切りに… 207 00:16:26,276 --> 00:16:27,569 懲らしめるため? 208 00:16:27,695 --> 00:16:28,654 叱るんだね 209 00:16:28,779 --> 00:16:30,239 そのとおり 210 00:16:30,364 --> 00:16:33,742 最近は携帯用に 短剣を使うけどね 211 00:16:33,867 --> 00:16:35,536 裁判官 その仕草は… 212 00:16:36,537 --> 00:16:40,332 じゃあ あれは なんで持ってるの? 213 00:16:40,499 --> 00:16:42,167 あれは天秤てんびんで—— 214 00:16:42,334 --> 00:16:45,212 罪がどれだけ重いか量るの 215 00:16:45,421 --> 00:16:48,257 裁判官 あの人の名前は何? 216 00:16:50,968 --> 00:16:54,596 ユースティティア 正義の女神よ 217 00:16:55,472 --> 00:16:56,515 事実じゃないけど 218 00:16:56,640 --> 00:16:59,059 正義って何なの? 219 00:16:59,601 --> 00:17:00,853 簡単に言うと—— 220 00:17:01,145 --> 00:17:04,398 善人は幸せになり 悪人は罰を受ける 221 00:17:04,565 --> 00:17:05,899 それが正義よ 222 00:17:06,108 --> 00:17:08,485 でも悪人は普通に生きてる 223 00:17:08,986 --> 00:17:10,904 この世に正義はないの 224 00:17:13,490 --> 00:17:15,743 後に続けて言ってね 225 00:17:15,868 --> 00:17:16,702 はい 226 00:17:18,037 --> 00:17:18,912 正義は 227 00:17:19,038 --> 00:17:19,997 正義は! 228 00:17:20,622 --> 00:17:21,457 死んだ 229 00:17:21,707 --> 00:17:22,708 死んだ! 230 00:17:22,833 --> 00:17:23,709 正義は 231 00:17:23,834 --> 00:17:24,626 正義は! 232 00:17:24,752 --> 00:17:25,794 必要ない 233 00:17:25,919 --> 00:17:27,254 必要ない! 234 00:17:27,379 --> 00:17:28,297 もう一度 235 00:17:28,464 --> 00:17:29,339 正義は 236 00:17:29,465 --> 00:17:30,382 正義は! 237 00:17:30,507 --> 00:17:31,300 死んだ 238 00:17:31,425 --> 00:17:32,593 死んだ! 239 00:17:32,718 --> 00:17:33,635 正義は 240 00:17:33,761 --> 00:17:34,553 正義は! 241 00:17:34,678 --> 00:17:35,763 必要ない 242 00:17:35,888 --> 00:17:37,431 必要ない! 243 00:17:37,765 --> 00:17:39,141 よくできました 244 00:17:41,852 --> 00:17:42,519 じゃあね 245 00:17:42,644 --> 00:17:44,271 裁判官 お待ちを 246 00:17:46,315 --> 00:17:47,816 ちょうどよかった 247 00:17:48,150 --> 00:17:49,068 確か… 248 00:17:49,777 --> 00:17:51,528 柔軟剤みたいな名前よね 249 00:17:51,737 --> 00:17:54,073 ハン・ダオンです 質問が… 250 00:17:56,158 --> 00:17:59,870 刑事18部 臨時入館証で5階へ 251 00:18:00,037 --> 00:18:01,288 なぜ俺が? 252 00:18:01,413 --> 00:18:03,540 軟弱そうな人に渡して 253 00:18:05,125 --> 00:18:06,001 よろしく 254 00:18:06,335 --> 00:18:07,044 そんな… 255 00:18:08,253 --> 00:18:10,172 待ってください 256 00:18:10,631 --> 00:18:12,299 場所が分からない? 257 00:18:12,424 --> 00:18:15,219 いいえ 無罪の理由を聞きたくて 258 00:18:15,969 --> 00:18:18,722 死刑がよかったですか? 259 00:18:18,889 --> 00:18:22,851 共感してくださり 感動しました 260 00:18:23,685 --> 00:18:25,229 勝手に感動しないで 261 00:18:26,980 --> 00:18:27,481 はい? 262 00:18:27,648 --> 00:18:29,691 人の事情に興味はないです 263 00:18:30,192 --> 00:18:31,110 共感もしない 264 00:18:32,528 --> 00:18:36,073 私がなぜ刑事裁判を好きだと? 265 00:18:36,198 --> 00:18:38,659 悪人に会えるからです 266 00:18:39,743 --> 00:18:42,079 地獄に落ちるべき奴らにね 267 00:18:43,205 --> 00:18:45,082 感謝も必要ありません 268 00:18:45,249 --> 00:18:50,254 私は罪を反省しない奴に ムカついただけですから 269 00:18:50,420 --> 00:18:54,550 まあ とにかく 判決には助かりました 270 00:18:55,676 --> 00:18:57,803 助けが必要なら連絡を 271 00:18:58,011 --> 00:19:00,347 お礼に協力します 272 00:19:00,472 --> 00:19:03,892 助けが要らないほど 完璧だけど… 273 00:19:04,309 --> 00:19:05,602 念のためにね 274 00:19:06,019 --> 00:19:09,314 ノボン警察署 強力2班 ハン・ダオン警部補 275 00:19:10,023 --> 00:19:11,150 覚えておきます 276 00:19:25,956 --> 00:19:27,374 “実務官 ク・マンド〟 277 00:19:29,751 --> 00:19:32,880 罪人を殺すのが こんなに大変とは 278 00:19:33,005 --> 00:19:34,464 殺すって? 279 00:19:35,424 --> 00:19:36,091 何をです? 280 00:19:36,925 --> 00:19:41,263 違うんだ 激務で大変だと言いたくて… 281 00:19:41,388 --> 00:19:42,598 刑事18部ですが—— 282 00:19:42,723 --> 00:19:44,516 まだ裁判中ですか? 283 00:19:44,641 --> 00:19:46,476 聞かないなら質問するな 284 00:19:46,602 --> 00:19:49,021 終わった? まだ戻らないのに 285 00:19:51,398 --> 00:19:51,940 どうぞ 286 00:19:55,569 --> 00:19:56,570 何かご用で? 287 00:19:59,740 --> 00:20:00,908 軟弱そうな人 288 00:20:04,036 --> 00:20:05,746 裁判官に頼まれました 289 00:20:05,913 --> 00:20:08,790 初対面の人に託すなんて 290 00:20:09,833 --> 00:20:11,001 すみません 291 00:20:11,126 --> 00:20:12,294 裁判官は? 292 00:20:13,712 --> 00:20:16,256 急いで出かけましたよ 293 00:20:16,381 --> 00:20:19,134 まったく やりたい放題だ 294 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 まぶしい 295 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 神は残酷なものです 296 00:21:03,428 --> 00:21:04,346 ご存じで? 297 00:21:04,471 --> 00:21:08,809 願いを聞いても かなえてはくれません 298 00:21:10,185 --> 00:21:11,144 誰ですか? 299 00:21:12,771 --> 00:21:15,232 ミンジョンさんの 裁判を担当する—— 300 00:21:15,357 --> 00:21:16,483 カン・ビンナです 301 00:21:17,234 --> 00:21:19,027 なぜ私の居場所を? 302 00:21:20,070 --> 00:21:22,114 監視してるんですか? 303 00:21:23,448 --> 00:21:25,200 監視ではありません 304 00:21:25,367 --> 00:21:28,453 真実を求める裁判官の関心です 305 00:21:32,499 --> 00:21:36,169 警察に話して 不処罰の嘆願書も出しました 306 00:21:37,671 --> 00:21:39,840 嘆願書が引っかかります 307 00:21:40,215 --> 00:21:43,510 恋人を殴り 殺すと脅した男を—— 308 00:21:43,635 --> 00:21:45,053 なぜ許せるんです? 309 00:21:59,192 --> 00:22:00,819 許すというのは—— 310 00:22:01,653 --> 00:22:02,863 ウソですね? 311 00:22:04,531 --> 00:22:05,741 ウソじゃありません 312 00:22:05,907 --> 00:22:08,744 早く釈放して欲しいんです 313 00:22:16,168 --> 00:22:18,879 正直に話してください 314 00:22:19,296 --> 00:22:22,299 これは 正しい判決のためです 315 00:22:30,640 --> 00:22:31,933 話はありません 316 00:22:33,143 --> 00:22:34,311 ちょっと 317 00:22:36,480 --> 00:22:38,440 困ったわね 318 00:22:39,858 --> 00:22:41,234 ミンジョンさん 319 00:22:43,862 --> 00:22:45,822 ミンジョンさん 320 00:22:46,448 --> 00:22:48,533 話をしましょう 321 00:22:49,242 --> 00:22:51,370 ついて来ないで 322 00:22:53,080 --> 00:22:54,664 明日が初公判です 323 00:22:54,831 --> 00:22:58,877 このままでは 嘆願書を受け入れることに 324 00:22:59,461 --> 00:23:00,337 どうぞ 325 00:23:00,962 --> 00:23:03,340 それが私の望みなんです 326 00:23:04,633 --> 00:23:05,801 私は裁判官です 327 00:23:05,926 --> 00:23:09,763 小さな真実に目を向け 判決を下す義務がある 328 00:23:13,850 --> 00:23:16,686 話してください 何でも聞きます 329 00:23:18,438 --> 00:23:19,147 嫌です 330 00:23:20,023 --> 00:23:23,110 裁判官でも 引き止める権利はないはず 331 00:23:25,237 --> 00:23:27,030 どうかしましたか? 332 00:23:27,155 --> 00:23:28,156 この人が—— 333 00:23:29,032 --> 00:23:30,117 追って来るんです 334 00:23:30,242 --> 00:23:32,911 迷惑行為はいけません 335 00:23:34,246 --> 00:23:35,747 誤解ですよ 336 00:23:36,456 --> 00:23:37,582 私は裁判官です 337 00:23:39,835 --> 00:23:41,795 公務員証は? 338 00:23:42,712 --> 00:23:43,755 ここに… 339 00:23:47,843 --> 00:23:49,052 今はないので 340 00:23:49,177 --> 00:23:51,012 身分証を見てください 341 00:23:55,934 --> 00:23:56,977 ミンジョンさん 342 00:23:57,644 --> 00:23:58,562 すみません 343 00:24:00,021 --> 00:24:01,231 署までご同行を 344 00:24:04,067 --> 00:24:05,902 “診断書〟 345 00:24:12,492 --> 00:24:14,619 “ソウル ノボン警察署〟 346 00:24:20,459 --> 00:24:21,918 おめでとう 347 00:24:22,043 --> 00:24:24,254 やめてくださいよ 348 00:24:25,213 --> 00:24:26,465 冷たいわね 349 00:24:26,715 --> 00:24:31,636 部下が地獄から戻ったのに 抱き締めたらダメ? 350 00:24:31,761 --> 00:24:33,138 痛いですって 351 00:24:34,347 --> 00:24:35,599 強くたたいたの 352 00:24:36,725 --> 00:24:38,226 体を大事にして 353 00:24:38,560 --> 00:24:42,105 犯人逮捕に 人生まで捧げる必要はない 354 00:24:44,149 --> 00:24:44,941 班長こそ 355 00:24:45,525 --> 00:24:47,110 私のことはいいの 356 00:24:48,236 --> 00:24:49,196 ところで—— 357 00:24:50,322 --> 00:24:52,991 無罪にしたのは誰なの? 358 00:24:54,201 --> 00:24:55,368 それが… 359 00:24:55,494 --> 00:24:56,578 班長 360 00:24:58,163 --> 00:25:01,666 チャ・ミンジョンから 追い回しの通報が 361 00:25:01,791 --> 00:25:04,461 恋人は拘束されたのに 誰が? 362 00:25:04,586 --> 00:25:05,795 署に来ています 363 00:25:05,921 --> 00:25:08,840 相手は精神を病んでるようです 364 00:25:09,341 --> 00:25:12,260 行きます 行けばいいんでしょ 365 00:25:12,761 --> 00:25:13,637 裁判官? 366 00:25:16,890 --> 00:25:20,143 強力2班のハン警部補だわ 367 00:25:24,022 --> 00:25:26,650 カン・ビンナ 35歳 裁判官ですね 368 00:25:27,692 --> 00:25:29,402 私たちの仲で—— 369 00:25:30,362 --> 00:25:31,821 ここまでします? 370 00:25:37,827 --> 00:25:39,329 違いますよ 371 00:25:41,498 --> 00:25:43,959 なぜミンジョンさんの追跡を? 372 00:25:44,334 --> 00:25:45,502 聞きたかったから 373 00:25:46,586 --> 00:25:48,547 一体 何をです? 374 00:25:48,672 --> 00:25:52,050 彼女が隠している 真実と本心です 375 00:25:53,760 --> 00:25:57,639 あなたがなぜ 知りたいんですか 376 00:25:58,848 --> 00:26:01,685 捜査官なのに知らないんですね 377 00:26:02,394 --> 00:26:05,105 彼女の裁判の担当は私です 378 00:26:05,814 --> 00:26:08,358 嘆願書の内容を疑ったのは… 379 00:26:08,483 --> 00:26:11,861 公正な裁判のためには 真実が必要です 380 00:26:12,112 --> 00:26:16,116 真実を明らかにし 悪人を罰するのが—— 381 00:26:16,700 --> 00:26:18,243 裁判官の仕事なんです 382 00:26:26,126 --> 00:26:26,710 これを 383 00:26:27,460 --> 00:26:29,379 他の人には見せていません 384 00:26:31,131 --> 00:26:32,757 そんな顔しないで 385 00:26:32,882 --> 00:26:34,676 やぶ医者の誤診です 386 00:26:34,968 --> 00:26:38,013 一番有名な大学病院ですよね 387 00:26:39,264 --> 00:26:41,349 被告人 いや… 388 00:26:42,434 --> 00:26:43,893 刑事さんの見立ては? 389 00:26:44,227 --> 00:26:48,023 子供たちの前で 悪魔と言うのを見ました 390 00:26:49,149 --> 00:26:52,068 だから治療が必要と? 391 00:26:52,360 --> 00:26:56,948 悪魔は知りませんが 神がいないのは確かです 392 00:26:57,532 --> 00:27:01,494 神がいたら こんな社会じゃないはず 393 00:27:02,912 --> 00:27:04,998 誤解してるようですね 394 00:27:05,165 --> 00:27:08,001 社会を作ったのは 神や悪魔じゃない 395 00:27:08,418 --> 00:27:09,586 人間です 396 00:27:09,711 --> 00:27:13,340 刑事さんが捕まえて 私が裁く人間たち 397 00:27:13,923 --> 00:27:15,216 確かにそうです 398 00:27:15,342 --> 00:27:16,843 答えを聞いてません 399 00:27:17,886 --> 00:27:21,473 刑事さんも 私が病人に見えますか? 400 00:27:22,724 --> 00:27:25,935 悪魔だろうと関係ありません 401 00:27:26,978 --> 00:27:30,565 俺はあなたが 立派な裁判官だと思います 402 00:27:32,692 --> 00:27:34,402 自分の判断を信じて 403 00:27:35,487 --> 00:27:36,613 それが正解です 404 00:27:37,989 --> 00:27:39,157 明日の裁判は—— 405 00:27:40,992 --> 00:27:42,494 よろしく頼みます 406 00:28:06,434 --> 00:28:07,477 検察官 407 00:28:10,689 --> 00:28:15,777 被告人 ムン・ジョンジュンは 2023年10月から12月にかけ 408 00:28:16,403 --> 00:28:19,614 当時の恋人を 3回も暴行しました 409 00:28:19,781 --> 00:28:24,285 被害者が別れを求めると 監禁 脅迫をしました 410 00:28:25,912 --> 00:28:28,498 起訴事実を認めますか? 411 00:28:29,249 --> 00:28:30,583 暴行は認めますが—— 412 00:28:31,042 --> 00:28:33,044 脅迫の事実はありません 413 00:28:33,253 --> 00:28:36,589 被害者の嘆願書で ご確認ください 414 00:28:36,756 --> 00:28:40,135 被害者は報復を恐れ ウソをついたのです 415 00:28:40,260 --> 00:28:43,638 裁判長 それは検察の憶測です 416 00:28:43,763 --> 00:28:45,515 認めます 削除を 417 00:28:45,932 --> 00:28:46,641 裁判長 418 00:28:46,766 --> 00:28:50,437 暴行直後の写真を 証拠として提出します 419 00:28:50,687 --> 00:28:51,896 見ましょう 420 00:29:29,017 --> 00:29:30,435 殴った理由は? 421 00:29:31,478 --> 00:29:33,813 ケンカをして無意識に… 422 00:29:34,022 --> 00:29:35,064 すぐ謝りました 423 00:29:35,607 --> 00:29:39,652 でも彼女に別れを告げられ 無意識に手が… 424 00:29:39,778 --> 00:29:42,155 “無意識〟を強調しますね 425 00:29:42,614 --> 00:29:45,116 よく幽体離脱を? 426 00:29:48,077 --> 00:29:49,370 申し訳ありません 427 00:29:49,496 --> 00:29:50,371 被告人 428 00:29:50,622 --> 00:29:54,834 被害者への暴行と 脅迫の事実を認めますか? 429 00:29:54,959 --> 00:29:56,503 殴ったのは事実です 430 00:29:57,337 --> 00:29:59,005 でも脅迫はしてません 431 00:29:59,172 --> 00:30:03,092 “別れるなら死のう〟 これが脅迫でないと? 432 00:30:03,301 --> 00:30:08,223 別れるより死んだ方が マシだと思ったんです 433 00:30:08,681 --> 00:30:11,601 ミンジョンを愛してたので 434 00:30:12,185 --> 00:30:15,313 別れたくないと 懇願しただけです 435 00:30:18,107 --> 00:30:20,109 被告人 泣き止んで 436 00:30:22,654 --> 00:30:23,321 早く 437 00:30:25,281 --> 00:30:28,743 裁判長 被告人は不幸な環境で育ち 438 00:30:28,868 --> 00:30:30,912 愛し方を知りませんでした 439 00:30:31,079 --> 00:30:34,749 ですが被害者を愛する気持ちは 本心です 440 00:30:42,465 --> 00:30:44,259 被告人の意見は? 441 00:30:45,176 --> 00:30:48,763 被害者の死を 望んでいますか? 442 00:30:50,473 --> 00:30:51,558 いいえ 443 00:30:52,225 --> 00:30:54,978 彼女が死ぬほどつらいなら—— 444 00:30:56,521 --> 00:30:59,148 二度と近づきません 445 00:30:59,566 --> 00:31:00,817 簡単に諦めると? 446 00:31:02,485 --> 00:31:02,986 はい? 447 00:31:04,529 --> 00:31:06,489 いや いいんです 448 00:31:07,699 --> 00:31:08,491 求刑を 449 00:31:10,410 --> 00:31:12,704 刑法 第264条に基づき 450 00:31:12,829 --> 00:31:16,583 被告人に懲役1年を求刑します 451 00:31:17,834 --> 00:31:20,253 被告人は最終陳述を 452 00:31:25,466 --> 00:31:27,510 二度と会えませんが—— 453 00:31:29,470 --> 00:31:32,515 彼女を本当に愛していました 454 00:31:37,520 --> 00:31:39,063 では宣告日に 455 00:31:44,903 --> 00:31:47,697 心配しないで うまくいきますよ 456 00:32:00,168 --> 00:32:01,419 お母さんに話が 457 00:32:01,544 --> 00:32:04,464 やめて あなたの母親じゃない 458 00:32:12,597 --> 00:32:13,932 すみませんでした 459 00:32:20,647 --> 00:32:22,023 彼女は元気ですか? 460 00:32:34,243 --> 00:32:36,120 “二度と会えませんが——〟 461 00:32:36,287 --> 00:32:38,831 “本当に愛していました〟 462 00:32:39,123 --> 00:32:40,959 吐き気がする 463 00:32:42,377 --> 00:32:44,671 判決はどうするつもりで? 464 00:32:44,796 --> 00:32:47,840 愛だという主張は腹が立つし 465 00:32:47,966 --> 00:32:50,718 泣き顔もムカつくから 懲役2年ね 466 00:32:51,219 --> 00:32:53,388 求刑は1年では? 467 00:32:54,097 --> 00:32:54,764 関係ない 468 00:32:54,931 --> 00:32:56,224 そうですね 469 00:32:57,183 --> 00:33:00,687 まったく自分勝手な裁判官だ 470 00:33:01,646 --> 00:33:02,647 分別して 471 00:33:03,189 --> 00:33:04,232 分かりました 472 00:33:05,608 --> 00:33:09,237 今回の事件は完全に外れですね 473 00:33:10,029 --> 00:33:13,950 そうかしら あいつは演技してる気がする 474 00:33:14,158 --> 00:33:15,994 でも本性がつかめない 475 00:33:16,911 --> 00:33:18,830 1年なんて無理よ 476 00:33:19,998 --> 00:33:24,293 先輩 裁判の他にも 殺す方法はあるはずです 477 00:33:24,419 --> 00:33:26,629 考えてないとでも? 478 00:33:26,754 --> 00:33:28,047 これがベストよ 479 00:33:28,172 --> 00:33:29,007 しかし… 480 00:33:29,549 --> 00:33:34,053 1 裁判の対象者から ゲヘナに送る罪人を探す 481 00:33:34,178 --> 00:33:38,975 2 軽い刑を言い渡し 拘置所の外に解き放つ 482 00:33:39,100 --> 00:33:40,977 3 殺す 483 00:33:41,185 --> 00:33:43,146 めちゃくちゃな計画です 484 00:33:43,521 --> 00:33:45,481 出ていって 忙しいの 485 00:33:45,982 --> 00:33:47,692 じゃあ これは? 486 00:33:47,817 --> 00:33:48,735 連続殺人犯です 487 00:33:49,277 --> 00:33:52,655 5人を殺した罪人を 地獄に送れば—— 488 00:33:52,780 --> 00:33:55,158 5人の処罰とみなされます 489 00:33:55,491 --> 00:33:59,662 10人を殺した殺人鬼なら 一度で任務終了です 490 00:33:59,996 --> 00:34:04,125 まだ捕まっていない 連続殺人犯が? 491 00:34:04,751 --> 00:34:07,378 いません 監視カメラも多いですし 492 00:34:15,928 --> 00:34:17,055 はい 493 00:34:17,180 --> 00:34:18,514 ハン・ダオンです 494 00:34:18,639 --> 00:34:19,599 何か? 495 00:34:19,974 --> 00:34:23,186 ムンについて    お伝えしたいことが 496 00:34:25,229 --> 00:34:29,358 ミンジョンさんの両親を あざ笑っていました 497 00:34:29,525 --> 00:34:32,403 釈放すれば必ず再犯します 498 00:34:32,653 --> 00:34:34,238 確かですか? 499 00:34:34,405 --> 00:34:37,408 本当に被害者に報復を? 500 00:34:37,533 --> 00:34:39,911 何をするか分かりません 501 00:34:40,578 --> 00:34:41,245 最悪の場合… 502 00:34:41,370 --> 00:34:42,914 死ぬかもしれない 503 00:34:44,123 --> 00:34:45,083 被害者が 504 00:34:47,376 --> 00:34:51,172 法が許す限りの 最高刑をお願いします 505 00:34:51,297 --> 00:34:54,342 今の発言は越権行為ですよ 506 00:34:54,801 --> 00:34:55,468 はい 507 00:34:55,593 --> 00:34:57,678 それでも私を訪ねたのは? 508 00:34:57,804 --> 00:34:59,222 おっしゃいましたよね 509 00:34:59,931 --> 00:35:02,975 真実を明かして 悪人を罰するのが 510 00:35:03,101 --> 00:35:04,143 裁判官の仕事だと 511 00:35:04,310 --> 00:35:09,023 法廷で明かされない真実を 伝えたかったんです 512 00:35:12,819 --> 00:35:16,531 ミンジョンさんの 両親と会います 513 00:35:17,281 --> 00:35:19,283 直接 聞きたいんです 514 00:35:19,909 --> 00:35:23,162 被害者とその家族の 本当の話を 515 00:35:31,838 --> 00:35:33,923 コーラのお代わりを 516 00:35:34,048 --> 00:35:35,007 お持ちします 517 00:35:35,466 --> 00:35:37,468 今日のことは秘密です 518 00:35:37,593 --> 00:35:38,177 はい 519 00:35:38,427 --> 00:35:40,096 ムン・ジョンジュンが—— 520 00:35:40,221 --> 00:35:42,598 裁判後に2人を脅したとか 521 00:35:42,723 --> 00:35:45,643 私たちに聞いてきたんです 522 00:35:46,602 --> 00:35:48,062 ミンジョンは元気かと 523 00:35:48,479 --> 00:35:50,106 ゾッとしましたよ 524 00:35:50,231 --> 00:35:53,276 法廷の姿とは まるで違いました 525 00:35:53,442 --> 00:35:56,279 嘆願書を出しましたよね 526 00:35:56,571 --> 00:35:58,156 怖かったんです 527 00:35:59,866 --> 00:36:02,034 どうせ何も変わらない 528 00:36:03,744 --> 00:36:06,122 捕まってもすぐ出てくるわ 529 00:36:06,789 --> 00:36:08,749 なぜ通報したの? 530 00:36:09,750 --> 00:36:11,043 しなくていいのに 531 00:36:17,925 --> 00:36:19,635 それが最後です 532 00:36:20,386 --> 00:36:22,555 もう電話にも出ません 533 00:36:22,722 --> 00:36:26,934 一番重い刑でも 数年で出てくるんですよね 534 00:36:27,059 --> 00:36:30,396 ミンジョンは どうなるんでしょう 535 00:36:30,646 --> 00:36:34,400 一生おびえながら 隠れて生きるのですか? 536 00:36:35,234 --> 00:36:39,030 彼が訪ねてくると 確信してるんですね 537 00:36:39,405 --> 00:36:41,616 ええ 必ず来ます 538 00:36:46,746 --> 00:36:50,082 裁判官 娘を助けてください 539 00:36:50,208 --> 00:36:53,336 あなたしか いないんです 540 00:36:56,214 --> 00:36:57,340 ちょっと失礼 541 00:37:10,853 --> 00:37:12,063 今だわ 542 00:37:14,190 --> 00:37:16,275 すみません 私のせいで 543 00:37:17,068 --> 00:37:18,861 とんでもない 544 00:37:18,986 --> 00:37:20,238 耐えてたんですが—— 545 00:37:21,072 --> 00:37:23,741 とても胸が痛いです 546 00:37:24,408 --> 00:37:25,534 泣いたらダメなのに 547 00:37:26,285 --> 00:37:27,870 涙よ 止まって 548 00:37:28,079 --> 00:37:29,497 裁判官 549 00:37:29,830 --> 00:37:31,332 本当に感謝します 550 00:37:31,457 --> 00:37:35,878 話を聞いてくれて 一緒に泣いてくれるなんて 551 00:37:36,003 --> 00:37:37,797 感謝は私のほうです 552 00:37:39,048 --> 00:37:41,592 裁判官の良心に懸けて—— 553 00:37:42,009 --> 00:37:44,720 必ず罪を償わせます 554 00:37:44,845 --> 00:37:47,974 ありがとうございます 裁判官 555 00:37:50,059 --> 00:37:50,851 では—— 556 00:37:52,103 --> 00:37:53,896 聞かせてください 557 00:37:54,939 --> 00:37:58,025 2人の間に起こった話を 558 00:37:58,526 --> 00:37:59,735 1つ残らず 559 00:38:11,455 --> 00:38:16,252 おい コ・ウンソプ 上下関係を知らんのか 560 00:38:16,544 --> 00:38:18,087 はい 知りません 561 00:38:24,302 --> 00:38:25,553 ハン・ダオンです 562 00:38:26,345 --> 00:38:28,389 5時間も一緒に? 563 00:38:29,181 --> 00:38:31,017 裁判官が涙を? 564 00:38:34,061 --> 00:38:35,980 “胸が痛い〟ですか 565 00:38:44,030 --> 00:38:44,655 カン裁判官 566 00:38:44,780 --> 00:38:46,115 裁判所長 567 00:38:46,240 --> 00:38:49,201 今からでも謝罪を受け入れる 568 00:38:49,493 --> 00:38:50,161 何のです? 569 00:38:50,286 --> 00:38:52,663 法廷で検察に恥をかかせたろ 570 00:38:53,247 --> 00:38:54,623 そのことですか 571 00:38:54,749 --> 00:38:57,877 問題にすると言われたが やっと止めた 572 00:38:58,044 --> 00:39:00,504 恥をかかないように すべきです 573 00:39:01,964 --> 00:39:04,008 保育園児が見学に来た時は 574 00:39:04,216 --> 00:39:07,178 “正義はない〟と 叫んだそうだな 575 00:39:07,303 --> 00:39:08,554 裁判官のセリフか? 576 00:39:08,721 --> 00:39:10,473 本当のことでしょう 577 00:39:13,726 --> 00:39:18,606 裁判官がそんなに厚化粧で 周囲にどう思われるか 578 00:39:18,856 --> 00:39:20,483 きれいだと思うのでは? 579 00:39:22,276 --> 00:39:24,445 どう? きれいでしょ? 580 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 はい 581 00:39:25,738 --> 00:39:28,199 この姿 話し方 態度は—— 582 00:39:28,741 --> 00:39:31,327 カン裁判官らしくないぞ 583 00:39:31,452 --> 00:39:34,288 私らしいとは何かなんて 聞きません 584 00:39:34,413 --> 00:39:35,706 気にならないので 585 00:39:35,998 --> 00:39:36,582 何だと? 586 00:39:36,874 --> 00:39:39,960 忙しいので失礼します 587 00:39:42,546 --> 00:39:44,548 チョン議員じゃなければ… 588 00:39:44,799 --> 00:39:47,259 あんなに人が変わるなんて 589 00:39:47,843 --> 00:39:50,221 大きな事故でしたからね 590 00:39:52,348 --> 00:39:56,143 “未解決 連続殺人事件〟と 591 00:39:56,268 --> 00:39:58,187 “イギリスの未解決事件〟 592 00:39:59,688 --> 00:40:01,023 退勤ですか? 593 00:40:01,148 --> 00:40:03,025 チゲを注文して 残業する 594 00:40:06,862 --> 00:40:09,657 笑顔だと不安になるな 595 00:40:10,699 --> 00:40:13,327 “過酷な暴行〟 596 00:40:17,581 --> 00:40:20,418 何か いいことでも? 597 00:40:20,626 --> 00:40:22,294 ついに見つけたの 598 00:40:22,420 --> 00:40:25,339 罪人の名前は ムン・ジョンジュンよ 599 00:40:26,048 --> 00:40:27,007 あの件ですか? 600 00:40:34,515 --> 00:40:37,059 人間として残忍すぎます 601 00:40:37,184 --> 00:40:38,978 人間じゃないくせに 602 00:40:39,103 --> 00:40:41,522 人の事情をくんでる場合? 603 00:40:41,689 --> 00:40:43,899 私はクモ男に殺されかけたの 604 00:40:46,277 --> 00:40:50,114 “任務を完遂できなければ   命はない〟 605 00:40:50,948 --> 00:40:52,283 殺すわよ 606 00:40:54,577 --> 00:40:57,288 卵焼きも注文して チーズ入りね 607 00:40:57,955 --> 00:40:58,747 はい 608 00:41:14,388 --> 00:41:16,265 ご着席ください 609 00:41:23,981 --> 00:41:27,026 2024 コ単 175号事件 610 00:41:27,234 --> 00:41:29,945 被告人 ムン・ジョンジュンに 判決を下します 611 00:41:31,447 --> 00:41:34,575 被告人は 恋人関係にある被害者に 612 00:41:34,742 --> 00:41:37,328 持続的に暴力を振るった 613 00:41:37,453 --> 00:41:42,958 被害者が別れを求めると さらに過酷な暴力を加えた 614 00:41:43,083 --> 00:41:45,461 これは 被害者を人ではなく—— 615 00:41:45,586 --> 00:41:49,006 所有物として扱った 深刻な犯罪行為である 616 00:41:49,798 --> 00:41:52,593 被告人を 厳罰に処せざるを得ない 617 00:41:55,554 --> 00:41:58,349 しかし 被害者が善処を訴えた点と 618 00:41:58,474 --> 00:42:01,852 被告人が改善を努力すると 約束した点を 619 00:42:01,977 --> 00:42:03,354 情状酌量する 620 00:42:03,479 --> 00:42:06,732 また被告人は過ちを 深く悔やんでおり 621 00:42:06,857 --> 00:42:08,943 前科はなく初犯である 622 00:42:09,068 --> 00:42:10,945 まだ若い被告人から 623 00:42:11,070 --> 00:42:14,532 忠実に生きる機会を 奪うことは—— 624 00:42:15,282 --> 00:42:17,326 あまりに過酷な処置だ 625 00:42:18,452 --> 00:42:22,373 これを鑑みて 次の判決を言い渡す 626 00:42:23,958 --> 00:42:26,502 主文 被告人 ムン・ジョンジュンを—— 627 00:42:29,755 --> 00:42:31,924 300万ウォンの罰金刑に処す 628 00:42:32,049 --> 00:42:33,342 何だって? 629 00:42:33,467 --> 00:42:34,552 あり得ない! 630 00:42:34,718 --> 00:42:39,098 300万ウォンの罰金だなんて… 631 00:42:41,767 --> 00:42:44,311 そんな… 632 00:42:50,484 --> 00:42:52,987 ありがとうございます 633 00:42:56,490 --> 00:42:57,741 感謝します 634 00:43:18,429 --> 00:43:19,430 大丈夫か 635 00:43:20,139 --> 00:43:22,683 こんなの あんまりだわ 636 00:43:23,058 --> 00:43:25,853 あの子が かわいそうよ 637 00:43:30,816 --> 00:43:32,818 カン裁判官 お待ちを 638 00:43:33,736 --> 00:43:35,946 言いたいことは分かるけど 639 00:43:36,196 --> 00:43:37,906 私は法にのっとったまで 640 00:43:38,115 --> 00:43:39,742 この判決が? 641 00:43:39,867 --> 00:43:42,286 誰のための法律ですか? 642 00:43:42,411 --> 00:43:44,288 被害者は許してます 643 00:43:44,413 --> 00:43:46,457 これ以上 何をしろと? 644 00:43:46,665 --> 00:43:49,084 報復を恐れての行為です 645 00:43:49,251 --> 00:43:52,796 被害者の心情も くみ取るべきでは? 646 00:43:53,130 --> 00:43:56,800 裁判官は カウンセラーではありません 647 00:43:56,967 --> 00:43:59,720 被害者に同情してたはずです 648 00:44:00,137 --> 00:44:03,015 償わせると言ったのは ウソですか? 649 00:44:04,975 --> 00:44:06,185 かわいいわね 650 00:44:06,352 --> 00:44:09,438 虎を恐れずほえる マルチーズみたい 651 00:44:09,688 --> 00:44:10,189 はい? 652 00:44:10,314 --> 00:44:14,943 同情はしてないし 哀れとも思ってません 653 00:44:15,069 --> 00:44:17,488 あくびをして泣いただけ 654 00:44:17,988 --> 00:44:21,659 でも罪を償わせたいのは 本心です 655 00:44:21,784 --> 00:44:24,495 罰金300万ウォンで? 656 00:44:24,828 --> 00:44:26,580 ご自由に解釈を 657 00:44:26,747 --> 00:44:29,583 話の続きは また今度 658 00:44:29,750 --> 00:44:31,669 しばらく忙しいので 659 00:44:45,891 --> 00:44:51,355 “ソウル中部拘置所〟 660 00:44:56,902 --> 00:44:58,696 刑事さんが何のご用で? 661 00:45:11,166 --> 00:45:13,335 どうした? 早く食え 662 00:45:16,088 --> 00:45:17,256 なぜ ため口を? 663 00:45:17,381 --> 00:45:22,469 せっかく捕まえた奴が 罰金刑で釈放されて—— 664 00:45:23,387 --> 00:45:24,638 ムカついてる 665 00:45:27,808 --> 00:45:33,564 ミンジョンさんに近づかず おとなしく暮らせ 666 00:45:33,689 --> 00:45:35,274 脅迫ですか? 667 00:45:36,775 --> 00:45:38,360 忠告してるんだ 668 00:45:39,111 --> 00:45:43,407 二度は許されないという 警告でもある 669 00:45:45,284 --> 00:45:46,201 おい 670 00:45:48,912 --> 00:45:50,289 俺がキレたら—— 671 00:45:51,623 --> 00:45:54,585 何をするか分からないぞ 672 00:45:57,045 --> 00:45:58,213 いいな? 673 00:45:59,131 --> 00:45:59,757 はい 674 00:46:02,301 --> 00:46:03,677 お前が片づけろ 675 00:46:31,747 --> 00:46:34,208 ミンジョン お母さんよ 676 00:46:34,458 --> 00:46:35,292 帰って 677 00:46:36,335 --> 00:46:39,546 ここにいたら危ないわ 678 00:46:39,880 --> 00:46:41,882 私たちと一緒に行こう 679 00:46:42,007 --> 00:46:44,718 電話はやめて 家にも来ないで 680 00:46:44,885 --> 00:46:47,679 帰って 早く行ってよ 681 00:46:48,055 --> 00:46:51,809 お願いだから そんなこと言わないで 682 00:46:53,560 --> 00:46:56,396 お前の言うとおりにする 683 00:46:56,522 --> 00:47:01,443 帰りたくなったら いつでも電話しなさい 684 00:47:01,568 --> 00:47:02,903 すぐ迎えに来るよ 685 00:47:03,862 --> 00:47:07,449 お前の好きなパンを買ってきた 686 00:47:07,783 --> 00:47:09,201 食事は抜くなよ 687 00:47:09,409 --> 00:47:13,038 急いで食べて 詰まらせないように—— 688 00:47:14,081 --> 00:47:15,833 牛乳も飲みなさい 689 00:47:29,763 --> 00:47:32,724 ミンジョンさん 心配しないで 690 00:47:33,559 --> 00:47:35,644 スマートウォッチを置きます 691 00:47:36,019 --> 00:47:38,772 出動が必要ならSOSボタンを 692 00:48:23,191 --> 00:48:25,944 “裁判所〟 693 00:48:28,906 --> 00:48:32,492 “天が崩れても  この地には正義を〟 694 00:49:12,240 --> 00:49:14,409 “地獄と天国は心次第だ〟 695 00:49:14,076 --> 00:49:15,869 分かりました それでは 696 00:49:17,120 --> 00:49:18,455 もう昼か 697 00:49:18,789 --> 00:49:20,832 俺はミンジョンさんの家へ 698 00:49:22,042 --> 00:49:25,170 朝から晩まで 被害者の家を守るのは 699 00:49:25,295 --> 00:49:26,380 刑事の仕事ですか? 700 00:49:26,505 --> 00:49:29,299 家じゃなくて被害者を守るんだ 701 00:49:30,342 --> 00:49:32,052 ウンソプの言葉も一理ある 702 00:49:32,844 --> 00:49:34,596 もう十分だろ 703 00:49:34,846 --> 00:49:37,808 身辺保護に パトロールも強化した 704 00:49:38,016 --> 00:49:39,893 ムンも静かに過ごしてる 705 00:49:40,018 --> 00:49:41,395 だから不安なんです 706 00:49:42,020 --> 00:49:44,481 他の事件の捜査はどうする 707 00:49:44,648 --> 00:49:47,734 あいつは 何をするか分かりません 708 00:49:47,985 --> 00:49:49,319 そうだけど… 709 00:49:49,778 --> 00:49:52,406 いつまで見守るつもりだ? 710 00:49:52,698 --> 00:49:54,449 まったく 困ったな 711 00:49:55,200 --> 00:49:56,243 ハン・ダオン 712 00:49:56,410 --> 00:49:56,910 はい 713 00:49:57,035 --> 00:50:00,497 今日から彼女の家には 夜だけ行きなさい 714 00:50:01,081 --> 00:50:01,623 班長 715 00:50:01,748 --> 00:50:06,211 警察が1人で防げるなら 永遠に見守りを命じる 716 00:50:06,962 --> 00:50:08,839 でも現実は違うわ 717 00:50:08,964 --> 00:50:13,635 その間に別の事件が起きて また被害者が出たら? 718 00:50:14,678 --> 00:50:16,054 気持ちは分かる 719 00:50:16,847 --> 00:50:18,640 私も同じ思いだから 720 00:51:02,184 --> 00:51:04,186 お父さん 私よ 721 00:51:04,311 --> 00:51:06,688 ミンジョンか どうした? 722 00:51:07,230 --> 00:51:09,941 迎えに来てくれる? 723 00:51:14,404 --> 00:51:16,823 おかしくなりそう 724 00:51:18,575 --> 00:51:21,244 なぜ何もしないの? 725 00:51:22,662 --> 00:51:23,163 僕? 726 00:51:23,914 --> 00:51:26,374 あんたじゃなくてムンよ 727 00:51:29,044 --> 00:51:30,754 反省してるんじゃ? 728 00:51:32,422 --> 00:51:37,177 あ●れ●をすれば あいつの動向が分かります 729 00:51:37,928 --> 00:51:38,678 あれね 730 00:52:02,577 --> 00:52:05,163 “ムン・ジョンジュン〟 731 00:52:37,737 --> 00:52:38,530 退勤を? 732 00:52:39,656 --> 00:52:41,283 いいえ 出勤よ 733 00:52:44,536 --> 00:52:46,163 僕は帰ろう 734 00:52:47,164 --> 00:52:47,747 おっと 735 00:52:48,665 --> 00:52:49,749 分別しないと 736 00:53:02,053 --> 00:53:03,138 お父さん? 737 00:53:18,820 --> 00:53:19,821 誰ですか? 738 00:53:19,946 --> 00:53:22,073 警察です お変わりは? 739 00:53:23,450 --> 00:53:25,285 ありません 740 00:53:25,994 --> 00:53:27,329 何かご用でも? 741 00:53:27,495 --> 00:53:29,915 ハン刑事から渡すものが 742 00:53:36,838 --> 00:53:39,049 ドアの前に置いてください 743 00:53:39,174 --> 00:53:40,383 分かりました 744 00:53:57,859 --> 00:54:00,111 会いたかった ミンジョン 745 00:54:05,325 --> 00:54:05,825 おい 746 00:54:16,753 --> 00:54:17,879 どこへ行く 747 00:54:18,171 --> 00:54:20,882 ドアを開けるのが遅いんだよ 748 00:54:23,093 --> 00:54:25,595 よこせ 刑事にもらったのか? 749 00:54:26,972 --> 00:54:28,181 どういう関係だ 750 00:54:28,807 --> 00:54:31,518 他の男に会うなと言っただろ 751 00:54:32,936 --> 00:54:33,853 起きろ 752 00:54:34,854 --> 00:54:35,522 やめて 753 00:54:35,647 --> 00:54:38,566 さっさと言うことを聞けよ 754 00:54:44,030 --> 00:54:44,698 助けて 755 00:54:44,823 --> 00:54:45,573 元気だったか? 756 00:54:46,866 --> 00:54:50,245 元気だったかと聞いてるだろ? 757 00:54:55,750 --> 00:54:57,002 会いたくなかった? 758 00:54:58,003 --> 00:54:59,754 どうなんだよ 759 00:55:01,756 --> 00:55:03,591 どうか助けて 760 00:55:26,531 --> 00:55:31,369 “ムン・ジョンジュン〟 761 00:55:48,303 --> 00:55:52,724 嘆願書を出せば 会わないと約束したでしょ 762 00:55:53,183 --> 00:55:54,184 そうだけど—— 763 00:55:54,726 --> 00:55:56,853 どうしても会いたかった 764 00:55:59,856 --> 00:56:01,149 もう解放してよ 765 00:56:02,067 --> 00:56:04,152 お願いだから助けて 766 00:56:05,570 --> 00:56:07,113 分かったよ 767 00:56:08,031 --> 00:56:08,990 代わりに—— 768 00:56:19,417 --> 00:56:20,752 お前の親を殺す 769 00:56:23,171 --> 00:56:27,217 また通報したり 実家に隠れたりしたら—— 770 00:56:31,388 --> 00:56:33,098 親も こうしてやる 771 00:56:38,353 --> 00:56:41,356 “死ぬほど愛してる  永遠に僕のもの〟 772 00:56:39,062 --> 00:56:40,021 きれいだ 773 00:56:41,481 --> 00:56:44,275 また来るよ おとなしく待ってろ 774 00:57:30,655 --> 00:57:31,698 終わったわね 775 00:57:56,181 --> 00:57:57,891 ご機嫌ですね 776 00:58:04,564 --> 00:58:06,149 どこかの帰り? 777 00:58:09,152 --> 00:58:10,695 裁判官ですよね 778 00:58:12,197 --> 00:58:14,073 僕はちょっと用事で 779 00:58:16,951 --> 00:58:18,453 どうして ここに? 780 00:58:20,914 --> 00:58:22,999 少し話をしましょう 781 00:58:23,416 --> 00:58:26,044 僕と裁判官で話を? 782 00:58:28,004 --> 00:58:30,965 来てください すぐに済みます 783 00:59:27,397 --> 00:59:30,942 “ゲヘナ〟 784 00:59:35,154 --> 00:59:42,161 悪魔なカノジョは裁判官 785 00:59:42,912 --> 00:59:46,457 エピローグ 786 00:59:43,204 --> 00:59:44,747 天国はどんな所ですか? 787 00:59:44,956 --> 00:59:46,457 行ったことがないの 788 00:59:46,624 --> 00:59:49,127 やはり地獄は怖いですか? 789 00:59:50,712 --> 00:59:52,589 とても美しいです 790 00:59:53,298 --> 00:59:54,340 私のようにね 791 00:59:59,470 --> 01:00:03,182 人間は皆 花道を歩きたがります 792 01:00:04,267 --> 01:00:06,644 でも美しさにだまされないで 793 01:00:07,353 --> 01:00:09,188 本当は危険だから 794 01:00:10,023 --> 01:00:10,857 私みたいに 795 01:00:12,317 --> 01:00:14,235 花に触れた瞬間—— 796 01:00:16,904 --> 01:00:19,407 心の中の地獄が見えます 797 01:00:37,008 --> 01:00:38,551 助けて 798 01:00:44,891 --> 01:00:46,768 怖がる必要はありません 799 01:00:47,435 --> 01:00:49,520 死んで行く地獄は—— 800 01:00:49,687 --> 01:00:52,231 生き地獄より苦しくないから 801 01:00:52,815 --> 01:00:54,859 この人間界こそが—— 802 01:00:55,193 --> 01:00:58,571 悪魔にあふれた真の地獄です 803 01:00:58,780 --> 01:01:00,740 悪魔だと主張してますが… 804 01:01:01,032 --> 01:01:02,408 悪魔です 805 01:01:03,451 --> 01:01:04,577 そうですね 806 01:01:04,827 --> 01:01:07,330 人間界に来た理由は? 807 01:01:07,455 --> 01:01:10,792 人間に憧れていたとか? 808 01:01:11,501 --> 01:01:12,627 まさか 809 01:01:13,252 --> 01:01:16,089 私が一番嫌いなのは人間です 810 01:01:44,409 --> 01:01:45,326 “殺人法廷〟 811 01:02:00,633 --> 01:02:02,385 あなたは—— 812 01:02:04,011 --> 01:02:05,638 カン・ビンナね? 813 01:02:06,139 --> 01:02:07,223 逃げた人間の… 814 01:02:09,142 --> 01:02:11,185 グレモリー    ウソ地獄の管理者 815 01:04:04,799 --> 01:04:06,384 なぜ死んだのですか? 816 01:04:06,509 --> 01:04:09,136 知りませんが 刺されたようです 817 01:04:09,262 --> 01:04:11,138 どんな罪で地獄へ? 818 01:04:13,057 --> 01:04:15,309 そこまで話す必要が? 819 01:04:17,436 --> 01:04:18,729 特別出演 オ・ナラ シン・ソンロク 820 01:04:35,121 --> 01:04:39,083 こんな事件は 過去にも山ほどあったわ 821 01:04:39,250 --> 01:04:40,251 それは私のせい? 822 01:04:40,376 --> 01:04:41,752 それでミンジョンは? 823 01:04:41,878 --> 01:04:43,671 これが裁判の結果です 824 01:04:43,796 --> 01:04:44,714 ハン・ダオンが問題だわ 825 01:04:44,839 --> 01:04:46,924 何度も邪魔してくる 826 01:04:47,049 --> 01:04:49,176 本当に人を殺したのに 827 01:04:49,385 --> 01:04:50,344 しかも3人 828 01:04:50,761 --> 01:04:54,223 お前が犯した罪を 味わいなさい 829 01:04:54,640 --> 01:04:56,851 俺は後悔なんかしない 830 01:04:57,643 --> 01:05:00,187 絶対に私から抜け出せない 831 01:05:00,521 --> 01:05:03,274 これは本当の裁判だと 言ったでしょ 832 01:05:14,827 --> 01:05:16,829 日本版字幕 菅原 枝里子