1 00:00:18,810 --> 00:00:20,478 Bună tuturor! 2 00:00:21,062 --> 00:00:22,063 Bună! 3 00:00:31,114 --> 00:00:34,951 Jane ar trebui să ajungă. Lara ar trebui să ajungă. 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,704 Am băut cafea până la refuz. 5 00:00:37,787 --> 00:00:40,331 - E bine? - Ai zis că plasezi invitați? 6 00:00:40,415 --> 00:00:42,042 - Da, uite! - Da. Bine. 7 00:00:42,125 --> 00:00:44,627 - Vine și Giancarlo. - Da, ne-a scris. 8 00:00:44,711 --> 00:00:46,755 Bine. Și unde o să-l așezi? 9 00:00:46,838 --> 00:00:48,631 - Lângă Carine Roitfeld. - Bun. 10 00:00:48,715 --> 00:00:52,177 Joel, Christine, Juergen, Dovile și Helena, deci… 11 00:00:52,260 --> 00:00:53,928 Putem să nu-l punem… 12 00:00:54,012 --> 00:00:55,930 - Ar sta dincolo. - Bine. 13 00:00:56,014 --> 00:00:59,893 - Cu Carmen Kass și alți oameni faini. - Bine. 14 00:00:59,976 --> 00:01:00,810 ZIUA CEA MARE 15 00:01:06,441 --> 00:01:09,402 Ziua prezentării întotdeauna e haotică. 16 00:01:11,112 --> 00:01:12,781 Mă îngrijorează fusta aia. 17 00:01:12,864 --> 00:01:17,869 Nici n-am dormit din cauza acelei ținute, sinceră să fiu. 18 00:01:18,369 --> 00:01:22,207 O poartă Felice, un model absolut incredibil, 19 00:01:22,290 --> 00:01:24,459 și e o fustă transparentă. 20 00:01:24,959 --> 00:01:27,629 Trebuia să facem alta, însă n-am avut timp. 21 00:01:28,379 --> 00:01:31,382 - Ați stat toată noaptea? - Firește! 22 00:01:35,053 --> 00:01:37,514 Am terminat pe la 03:00. 23 00:01:37,597 --> 00:01:40,391 Ne-am întors la 09:00. 24 00:01:42,018 --> 00:01:44,270 Ca să fim siguri că terminăm tot. 25 00:01:44,354 --> 00:01:46,147 Nu minți! E stresant! 26 00:01:46,231 --> 00:01:47,690 Am spus că e stresant. 27 00:01:51,027 --> 00:01:53,488 Începe în șase, șapte ore 28 00:01:53,571 --> 00:01:56,199 și o să fim gata. 29 00:01:56,282 --> 00:01:58,076 - O să fim gata. - Vin! 30 00:01:58,159 --> 00:02:01,204 Când te obsedează să deții controlul… 31 00:02:01,287 --> 00:02:03,623 Mereu zic că-s obsedată, dar politicos. 32 00:02:03,706 --> 00:02:07,210 Când pui pe cineva obsedat să dețină controlul 33 00:02:07,293 --> 00:02:10,588 într-o situație scăpată de sub control, 34 00:02:10,672 --> 00:02:13,967 o să se simtă foarte neplăcut. 35 00:02:15,135 --> 00:02:19,597 În multe situații din viața mea n-am deținut eu controlul. 36 00:02:20,098 --> 00:02:22,433 De pildă, hărțuielile și, mai târziu, 37 00:02:22,517 --> 00:02:25,478 cele scrise și spuse despre mine. 38 00:02:25,562 --> 00:02:26,896 Ne vedem mai târziu! 39 00:02:27,689 --> 00:02:30,275 Sunt atâtea pe care nu le putem controla, 40 00:02:30,775 --> 00:02:34,362 și asta îmi face inima cât un purice în privința prezentării. 41 00:02:45,248 --> 00:02:48,084 PATRU ORE PÂNĂ LA PREZENTARE 42 00:02:56,384 --> 00:02:58,928 Acum, totul arată din ce în ce mai bine. 43 00:02:59,554 --> 00:03:01,347 Totul se aranjează peste tot, 44 00:03:01,431 --> 00:03:04,976 am întors lumânările ca să nu intre apă în caz că plouă… 45 00:03:06,186 --> 00:03:08,855 - Avem și o gâscă! - Doamne, arată minunat! 46 00:03:08,938 --> 00:03:11,065 O să fie bine. 47 00:03:11,149 --> 00:03:16,112 Proiecția e pătrată și până la tavan. Totul arată bine. 48 00:03:19,699 --> 00:03:23,119 Vremea asta mă stresează mai rău decât în ziua nunții mele. 49 00:03:23,203 --> 00:03:25,038 Da, așa e! 50 00:03:25,121 --> 00:03:27,498 A plouat la nunta mea. Azi, să nu plouă! 51 00:03:27,582 --> 00:03:29,125 Da, e mai important acum. 52 00:03:29,209 --> 00:03:31,502 Să nu ne uităm încolo! Nici încolo! 53 00:03:31,586 --> 00:03:33,630 Mi s-a interzis să verific vremea. 54 00:03:35,840 --> 00:03:37,217 Intrând astăzi aici, 55 00:03:37,300 --> 00:03:40,887 se vede amploarea ambiției pe care o ai. 56 00:03:40,970 --> 00:03:42,263 A fost un drum lung. 57 00:03:42,347 --> 00:03:46,226 N-am uitat acele prezentări micuțe din New York. 58 00:03:46,309 --> 00:03:47,977 Ce viziune ai acum? 59 00:03:48,061 --> 00:03:50,563 Fac asta de vreo 17 ani. 60 00:03:50,647 --> 00:03:54,108 Casa a trecut prin enorm de multe. 61 00:03:54,192 --> 00:03:56,861 Fiind un brand independent, 62 00:03:56,945 --> 00:03:59,614 sunt foarte mândră de ce am realizat. 63 00:04:06,663 --> 00:04:09,582 Gândește-te ce de avantaje ne aduce vremea rece! 64 00:04:09,666 --> 00:04:11,918 O să aibă pielea foarte netedă, nu? 65 00:04:12,585 --> 00:04:14,337 Și sfârcuri foarte ferme. 66 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 Sper că Harper și-a adus haină! Sau o jachetă. 67 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 E o presiune enormă. 68 00:04:27,809 --> 00:04:31,104 Am nevoie să avem succes. 69 00:04:33,189 --> 00:04:35,650 Casa asta înseamnă totul pentru mine. 70 00:04:37,443 --> 00:04:39,070 E toată ființa mea în ea. 71 00:04:42,573 --> 00:04:45,118 Dar a fost o călătorie extraordinară. 72 00:04:47,912 --> 00:04:49,956 Era să pierd totul. 73 00:04:51,207 --> 00:04:53,293 A fost o perioadă foarte grea. 74 00:04:53,376 --> 00:04:56,212 Plângeam zi de zi înainte să plec la muncă, 75 00:04:56,296 --> 00:04:59,090 fiindcă mereu apăreau situații de criză. 76 00:04:59,716 --> 00:05:03,636 Să vorbim despre familia Beckham, mereu pe prima pagină! 77 00:05:03,720 --> 00:05:04,554 Altă nobilime! 78 00:05:04,637 --> 00:05:09,017 - Regina modei. - Mie mi se pare interesantă formularea. 79 00:05:09,100 --> 00:05:12,770 Că „soțiorul” i-a salvat afacerea. 80 00:05:12,854 --> 00:05:14,063 Îmi puteți explica? 81 00:05:14,939 --> 00:05:19,235 Eram pe minus cu zeci de milioane. 82 00:05:19,944 --> 00:05:21,863 Da, mă duc acasă la soțul meu, 83 00:05:21,946 --> 00:05:24,741 dar și la partenerul meu de afaceri. 84 00:05:25,700 --> 00:05:29,370 Discutam cu el despre ce se întâmpla. 85 00:05:29,454 --> 00:05:32,248 Trebuia, doar investise și el! 86 00:05:33,916 --> 00:05:37,628 Și nu îmi convenea absolut deloc. 87 00:05:39,630 --> 00:05:45,094 Am stat amândoi și ne-am uitat la ce am investit eu. 88 00:05:47,180 --> 00:05:50,266 Și cred că o parte din conversație mi-a frânt inima, 89 00:05:50,350 --> 00:05:53,144 fiindcă Victoria e o femeie orgolioasă. 90 00:05:55,730 --> 00:05:58,358 La început, era mult mai bogată decât mine. 91 00:05:59,400 --> 00:06:01,986 Ea a cumpărat casa din Hertfordshire, 92 00:06:02,070 --> 00:06:03,946 supranumită Palatul Beckingham. 93 00:06:06,574 --> 00:06:09,035 Când a fost nevoită să-mi spună 94 00:06:09,535 --> 00:06:12,622 că au nevoie de bani pentru casa de modă, 95 00:06:14,332 --> 00:06:17,043 ne-a picat greu amândurora. 96 00:06:18,252 --> 00:06:20,922 Fiindcă eu nu puteam susține cheltuielile. 97 00:06:22,340 --> 00:06:27,011 Și, până la urmă, am zis că nu se mai poate așa. 98 00:06:30,681 --> 00:06:34,727 Casa se prăbușea. 99 00:06:35,395 --> 00:06:38,064 Îmi pierdeam afacerea. 100 00:06:38,981 --> 00:06:42,777 Aveam nevoie de investiții externe. 101 00:06:43,403 --> 00:06:45,738 Aveam nevoie să fiu și eu ajutată. 102 00:06:48,616 --> 00:06:52,620 Victoria nu căuta un partener care doar să investească. 103 00:06:54,038 --> 00:06:57,125 Avea nevoie de un partener care cunoștea afacerea, 104 00:06:57,208 --> 00:06:59,794 îi înțelegea visul 105 00:07:00,711 --> 00:07:03,256 și era capabil s-o scoată la liman. 106 00:07:04,715 --> 00:07:07,301 Când am verificat despre ce e vorba, 107 00:07:07,385 --> 00:07:09,429 am discutat cu oameni din afară, 108 00:07:09,512 --> 00:07:12,515 mi-am dat seama că situația era foarte complicată. 109 00:07:12,598 --> 00:07:13,724 Era un dezastru. 110 00:07:15,226 --> 00:07:17,145 Ne-am uitat în presă. 111 00:07:17,645 --> 00:07:18,896 Groaznic! 112 00:07:18,980 --> 00:07:22,066 O numeau „cea mai proastă afacere”. 113 00:07:22,984 --> 00:07:25,945 Apoi, m-am uitat în registre și în contabilitate. 114 00:07:26,028 --> 00:07:27,780 Numai pierderi. 115 00:07:28,364 --> 00:07:30,116 Nu făcuse profit niciodată. 116 00:07:30,700 --> 00:07:34,954 Sincer, nu mai văzusem ceva atât de greu de pus pe picioare. 117 00:07:36,038 --> 00:07:37,999 L-am întâlnit pe David Belhassen 118 00:07:38,082 --> 00:07:43,588 știind că visul meu era ca el să investească în afacerea mea. 119 00:07:44,088 --> 00:07:48,968 Dar era ca o navă uriașă pornită în larg, 120 00:07:49,051 --> 00:07:52,013 căreia trebuia să-i schimbi complet cursul. 121 00:07:52,763 --> 00:07:56,976 Iar eu nu știam dacă era pregătit pentru o asemenea provocare. 122 00:07:57,685 --> 00:08:01,772 Eram nespus de stresată fiindcă eram de-a dreptul disperată, 123 00:08:01,856 --> 00:08:03,900 nu doar după bani, 124 00:08:03,983 --> 00:08:07,320 ci și după celelalte avantaje care ar fi venit la pachet. 125 00:08:09,447 --> 00:08:13,284 Nu investesc niciodată în ceva care nu-mi miroase a bine. 126 00:08:14,035 --> 00:08:16,037 După ce am închis registrele, 127 00:08:16,120 --> 00:08:18,498 am zis că noi nu ne băgăm în așa ceva. 128 00:08:18,581 --> 00:08:22,418 Am fost distrusă, complet distrusă, 129 00:08:22,502 --> 00:08:26,380 fiindcă mi-a luat enorm să ajung până în punctul acela. 130 00:08:26,464 --> 00:08:31,219 Urma să anunț echipa că am decis să nu ne băgăm. 131 00:08:31,302 --> 00:08:34,222 Apoi, am ieșit cu soția mea sâmbătă seara 132 00:08:34,305 --> 00:08:36,057 și era îmbrăcată superb. 133 00:08:36,140 --> 00:08:38,768 Am întrebat-o: „Ce porți?” 134 00:08:39,268 --> 00:08:40,394 „Victoria Beckham.” 135 00:08:40,478 --> 00:08:43,689 Zic: „Cumperi multe de la Victoria Beckham?” 136 00:08:43,773 --> 00:08:46,734 Zice: „Cu tona, le ador! Sunt superbe!” 137 00:08:48,569 --> 00:08:51,739 S-a aprins o scânteie aici și a devenit flacără. 138 00:08:51,822 --> 00:08:54,116 Luni, am adunat echipa și am zis: 139 00:08:54,200 --> 00:08:56,494 „S-o facem! Dacă nu reușim, aia e!” 140 00:08:57,119 --> 00:08:59,038 Așa că am semnat. 141 00:08:59,830 --> 00:09:02,083 Țin minte că s-a emoționat 142 00:09:02,166 --> 00:09:04,710 și mi-a zis că n-o să mă dezamăgească. 143 00:09:05,294 --> 00:09:09,257 Nu m-am temut niciodată de muncă, 144 00:09:09,340 --> 00:09:13,010 însă habar n-am avut cât de dureros urma să fie. 145 00:09:14,387 --> 00:09:17,557 TREI ORE PÂNĂ LA PREZENTARE 146 00:09:25,690 --> 00:09:28,234 - Arăți minunat! - Mulțumesc! 147 00:09:28,317 --> 00:09:30,236 Ești superbă! Te simți bine? 148 00:09:30,319 --> 00:09:34,115 Ți-ai aranjat părul și machiajul foarte bine. Sunteți superbe! 149 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 - E frig! - Superb! 150 00:09:41,205 --> 00:09:45,918 Victoria, când se pregătește de show, e foarte concentrată. 151 00:09:46,002 --> 00:09:47,795 - Unde e? - În stânga, acolo! 152 00:09:47,878 --> 00:09:50,172 Verifică ținutele, colecția, 153 00:09:50,256 --> 00:09:52,717 modelele, muzica… 154 00:09:56,429 --> 00:09:58,598 N-am văzut-o niciodată năucă. 155 00:10:00,975 --> 00:10:02,268 Nu și anul ăsta. 156 00:10:04,937 --> 00:10:08,399 M-am prins că nu voia să vorbesc cu ea. 157 00:10:11,569 --> 00:10:13,821 Bun, am vești! 158 00:10:13,904 --> 00:10:16,240 - Felice a căzut de pe bicicletă. - Așa… 159 00:10:16,324 --> 00:10:17,825 Și așa îi arată piciorul. 160 00:10:18,909 --> 00:10:21,537 - Ce mă-sa? - Ea prezintă fusta transparentă. 161 00:10:21,621 --> 00:10:23,706 - E teafără. - Slavă Domnului! 162 00:10:23,789 --> 00:10:27,668 Cât de lungă e fusta? Acoperă genunchiul? 163 00:10:27,752 --> 00:10:30,129 I-am zis: „Îmbracă-te! O să vadă ea.” 164 00:10:30,212 --> 00:10:32,423 De ce nu-i dăm altă ținută? 165 00:10:32,506 --> 00:10:34,091 Nu știu dacă o să-i vină. 166 00:10:34,175 --> 00:10:35,885 Putem găsi o fată similară. 167 00:10:35,968 --> 00:10:38,220 - Să ne gândim! - Ca proporții. 168 00:10:38,304 --> 00:10:40,765 Eu aș vrea să păstrăm fusta aia, tu nu? 169 00:10:40,848 --> 00:10:43,684 Fusta ajunge până aici, dar o să se vadă. 170 00:10:44,185 --> 00:10:45,645 Precis o să se vadă. 171 00:10:46,896 --> 00:10:48,731 Să vedem ce opțiuni avem! 172 00:10:48,814 --> 00:10:49,815 O clipă! 173 00:10:49,899 --> 00:10:52,568 Dacă o punem pe Felice să probeze asta? 174 00:10:52,652 --> 00:10:53,819 N-a sosit încă. 175 00:10:54,320 --> 00:10:57,365 Dacă o iau eu deoparte și-i explic? 176 00:10:57,448 --> 00:10:59,367 Nu vrei pantalonii, așa-i? 177 00:10:59,450 --> 00:11:01,118 Negri, cu o bluză roz? 178 00:11:01,202 --> 00:11:03,287 Nu sunt simpli, sunt cu corset. 179 00:11:03,371 --> 00:11:05,873 Pantalonii ăia sunt demențiali. 180 00:11:05,956 --> 00:11:07,375 - Să… - Când punem… 181 00:11:07,458 --> 00:11:09,669 E greu să faci schimbări pe loc 182 00:11:09,752 --> 00:11:14,632 după ce te-ai chinuit o săptămână să alegi ținuta potrivită fiecăreia. 183 00:11:15,216 --> 00:11:19,136 Așa că nu prea merge să faci schimbări fix înainte de show. 184 00:11:20,054 --> 00:11:23,140 Acum, în loc de fustă, avem pantaloni aici. 185 00:11:23,224 --> 00:11:28,604 Trebuie să-i ascundem picioarele fiindcă e lovită rău la un genunchi. 186 00:11:29,855 --> 00:11:31,649 Doamne, nu mă mir că beau! 187 00:11:32,149 --> 00:11:34,360 Parcă am naște tripleți! 188 00:11:34,443 --> 00:11:38,280 Nu se mai opresc. „Unul! Da, mai sunt doi.” 189 00:11:42,451 --> 00:11:46,539 În cinci minute, o să avem și muzică. 190 00:11:46,622 --> 00:11:49,625 Nu varianta finală, dar cât să putem repeta. 191 00:11:50,126 --> 00:11:53,254 Dacă nu aveți muzică, va trebui să vă cânt eu. 192 00:11:55,172 --> 00:11:56,924 - E total… - Adică… 193 00:11:57,007 --> 00:11:58,217 Zău, acum… 194 00:11:58,300 --> 00:11:59,635 Nu se supără nimeni. 195 00:11:59,719 --> 00:12:02,972 Eu și Clément o să fim noii Sonny și Cher. 196 00:12:03,055 --> 00:12:04,849 Ce mi-ar plăcea! 197 00:12:04,932 --> 00:12:08,978 Așteptăm o variantă de coloană sonoră. 198 00:12:09,061 --> 00:12:12,189 Să ia cineva microfonul ăsta, că mă apucă traumele! 199 00:12:12,773 --> 00:12:13,899 Bine. Da. 200 00:12:13,983 --> 00:12:16,152 - O să fie bine. - E-n regulă, bun! 201 00:12:25,119 --> 00:12:27,663 - Fir-ar, a început să plouă! - Vai, nu! 202 00:12:33,586 --> 00:12:34,795 Rahat! 203 00:12:40,342 --> 00:12:41,969 Bun! Scuză-mă! 204 00:12:42,052 --> 00:12:45,014 - Aud că a început să plouă. - Acum a început. 205 00:12:45,097 --> 00:12:46,390 Mă scuzați! 206 00:12:48,225 --> 00:12:49,268 Vai de capul meu! 207 00:13:01,489 --> 00:13:03,949 Nici nu știu ce să spun. 208 00:13:07,036 --> 00:13:08,287 Dumnezeule! 209 00:13:09,497 --> 00:13:10,748 Nu! 210 00:13:11,248 --> 00:13:13,501 O să fie bine. 211 00:13:14,001 --> 00:13:16,545 Doamne, eu nu mai pot cu așa ceva! 212 00:13:21,300 --> 00:13:24,595 Nu e productiv dacă eu o iau razna. 213 00:13:26,055 --> 00:13:28,849 Nu e deloc productiv. 214 00:13:29,767 --> 00:13:32,686 S-a investit mult în această prezentare, 215 00:13:33,187 --> 00:13:36,690 munca, talentul și pasiunea multora. 216 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 Plouă rău de tot. 217 00:13:45,616 --> 00:13:48,744 Nu mai pot. M-aș duce să stau undeva pe întuneric. 218 00:13:50,246 --> 00:13:51,580 E o farsă, așa-i? 219 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 E o farsă. 220 00:13:54,458 --> 00:13:55,751 O farsă. 221 00:13:58,003 --> 00:13:59,630 Presupun că amânăm? 222 00:14:00,172 --> 00:14:02,758 Da, trebuie să amânăm! Trebuie. 223 00:14:08,305 --> 00:14:11,350 Nu putem să începem dacă plouă torențial. 224 00:14:11,433 --> 00:14:12,434 Nu. 225 00:14:14,144 --> 00:14:16,480 Victoria, tu decizi ce faci! 226 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 Știe ce dificultăți sunt. 227 00:14:20,651 --> 00:14:25,072 Știe că s-ar putea să eșueze sau să fie foarte dificil să continue. 228 00:14:25,656 --> 00:14:28,158 Când am devenit partener cu Victoria, 229 00:14:28,242 --> 00:14:32,371 afacerea se afla într-o situație foarte dificilă. 230 00:14:32,454 --> 00:14:34,290 Trebuia să înțeleg 231 00:14:34,373 --> 00:14:38,836 dacă într-adevăr era capabilă să accepte ce trebuia să se întâmple. 232 00:14:41,881 --> 00:14:45,217 Ani în șir, i s-a zis doar ce voia să audă. 233 00:14:49,054 --> 00:14:52,266 Una dintre cheltuieli erau plantele de birou. 234 00:14:52,349 --> 00:14:53,684 Fiindcă îi plac. 235 00:14:54,184 --> 00:14:57,813 Costau cam 70.000 pe an. 236 00:14:58,355 --> 00:15:02,318 Apoi, cineva venea să le ude 237 00:15:02,902 --> 00:15:05,654 pentru 15.000 pe an. 238 00:15:07,031 --> 00:15:08,574 Iar ăsta e doar începutul. 239 00:15:08,657 --> 00:15:10,200 PĂSTRAȚI LINIȘTEA 240 00:15:11,410 --> 00:15:15,915 Așa că m-am dus la ea și am decis să-i spun tot verde-n față. 241 00:15:17,374 --> 00:15:19,376 Nu știam cum o să reacționeze. 242 00:15:21,712 --> 00:15:24,423 I-am zis: „Victoria, trebuie să schimbăm tot! 243 00:15:24,506 --> 00:15:28,385 Trebuie să restructurăm afacerea, iar asta o să doară!” 244 00:15:29,136 --> 00:15:33,223 Iar ea a ascultat până am terminat, apoi a păstrat liniștea. 245 00:15:38,646 --> 00:15:41,523 Am încasat-o fără comentarii. 246 00:15:42,024 --> 00:15:44,693 Mi-a fost greu să aud ce mi-a zis. 247 00:15:45,694 --> 00:15:47,655 Eu nu am studii economice. 248 00:15:48,906 --> 00:15:51,450 Vin din industria divertismentului. 249 00:15:52,701 --> 00:15:54,620 Eram o companie de divertisment 250 00:15:54,703 --> 00:15:58,248 care nu activase niciodată în domeniul modei. 251 00:16:00,084 --> 00:16:01,877 Nu îmi dădusem seama atunci, 252 00:16:02,461 --> 00:16:05,547 însă era uluitor de multă risipă. 253 00:16:06,131 --> 00:16:11,095 Aveam 15 materiale diferite pentru căptușeli. 254 00:16:11,679 --> 00:16:15,849 Lumea credea că eram obișnuită să iau tot ce e mai bun. 255 00:16:16,642 --> 00:16:20,896 Lucruri bizare, de pildă, aduceam scaune din cealaltă parte a lumii. 256 00:16:21,772 --> 00:16:24,483 Acum, mă îngrozește să aud. 257 00:16:24,984 --> 00:16:26,777 Însă eu am acceptat. 258 00:16:27,820 --> 00:16:32,324 O parte din problemă a fost că oamenii se temeau să mă refuze. 259 00:16:32,408 --> 00:16:33,242 De ce? 260 00:16:33,325 --> 00:16:35,619 Presupun, probabil, 261 00:16:36,286 --> 00:16:38,706 că aveam o putere, sinceră să fiu. 262 00:16:38,789 --> 00:16:40,624 Puterea celebrității. 263 00:16:41,959 --> 00:16:44,169 - Mulțumim! - Mulțumim, Victoria! 264 00:16:45,295 --> 00:16:51,593 Lumea credea că nu eram obișnuită să aud „nu”. 265 00:16:52,803 --> 00:16:56,390 Eu recunosc când greșesc și îmi asum răspunderea 266 00:16:56,473 --> 00:17:01,270 pentru ce am făcut sau ce ar fi trebuit să fac altfel. 267 00:17:03,188 --> 00:17:05,399 Și aveam datorii. 268 00:17:06,608 --> 00:17:08,694 Trebuia să schimb multe. 269 00:17:10,237 --> 00:17:12,823 Mi-am dat seama că m-am rătăcit. 270 00:17:13,949 --> 00:17:15,784 Una dintre marile probleme era 271 00:17:15,868 --> 00:17:19,955 că personalitatea ei fusese înghițită de brand. 272 00:17:20,039 --> 00:17:22,750 Nu mai era Victoria Beckham. 273 00:17:23,250 --> 00:17:25,169 Devenise altceva. 274 00:17:25,252 --> 00:17:29,465 Trebuia s-o pun pe Victoria Beckham înapoi în Victoria Beckham. 275 00:17:30,758 --> 00:17:33,969 Într-o zi, mi-a venit o idee. 276 00:17:34,470 --> 00:17:36,138 L-am sunat pe Juergen Teller 277 00:17:36,805 --> 00:17:40,934 și i-am spus că vreau să fac iar campania Marc Jacobs. 278 00:17:42,102 --> 00:17:45,272 Eu nu mă repet de obicei. Prefer să fac ceva nou. 279 00:17:45,355 --> 00:17:49,985 Dar era ceva special fiindcă erau ideea ei și casa ei de modă. 280 00:17:51,361 --> 00:17:54,156 Cu zece ani în urmă, când mă fotografiase, 281 00:17:54,239 --> 00:17:56,241 eram considerată ridicolă. 282 00:17:56,784 --> 00:18:00,120 Am vrut ca acea imagine să fie decizia mea. 283 00:18:00,621 --> 00:18:03,332 Am vrut să spun ceva cu acele fotografii. 284 00:18:05,250 --> 00:18:06,502 A apucat hățurile. 285 00:18:06,585 --> 00:18:09,630 Lumea a înțeles, era haios. A făcut-o la propriu. 286 00:18:10,130 --> 00:18:13,425 S-a apucat de treabă scoțând untul din produs, 287 00:18:13,509 --> 00:18:15,969 etalându-și viziunea și pe ea însăși. 288 00:18:16,053 --> 00:18:18,514 Șicul, eleganța… 289 00:18:19,473 --> 00:18:21,725 Începeam să mă descurc, 290 00:18:21,809 --> 00:18:23,727 să-mi conduc afacerea 291 00:18:24,353 --> 00:18:25,979 și voiam să fac mai mult. 292 00:18:27,147 --> 00:18:28,565 Fantastic! 293 00:18:29,066 --> 00:18:30,609 - Minunat! - Bună! 294 00:18:30,692 --> 00:18:31,860 Mulțumesc! 295 00:18:31,944 --> 00:18:35,364 Așa că m-am întors la ce cunoșteam. 296 00:18:38,033 --> 00:18:40,869 Chiar sunt eu lucrând de acasă. 297 00:18:40,953 --> 00:18:43,122 Am oglinda tehnică de machiaj. 298 00:18:43,205 --> 00:18:48,252 Voiam doar să vă arăt cu ce mă machiez eu în fiecare zi. 299 00:18:48,335 --> 00:18:49,837 Să începem, doamnelor! 300 00:18:52,673 --> 00:18:57,636 Când am lansat departamentul Beauty, știam ce vreau să creez, 301 00:18:57,719 --> 00:19:00,889 fiindcă am petrecut o viață în scaunul de machiaj. 302 00:19:01,723 --> 00:19:03,809 Așa că o să iau partea stufoasă 303 00:19:04,643 --> 00:19:07,563 și o s-o dau prin culoarea asta mai închisă. 304 00:19:08,480 --> 00:19:12,609 Pe vremea Spice Girls, stăteam non-stop în scaunul de machiaj. 305 00:19:14,069 --> 00:19:19,700 Lumea asocia machiajul „smokey eye” cu imaginea mea. 306 00:19:20,534 --> 00:19:22,327 Voiam să transmit: 307 00:19:22,411 --> 00:19:24,913 „Așa fac eu. Dacă eu pot, poți și tu.” 308 00:19:24,997 --> 00:19:29,668 Folosesc un singur produs pentru machiajul „smokey eye”. 309 00:19:29,751 --> 00:19:31,003 Iar acel produs… 310 00:19:31,086 --> 00:19:34,089 Am avut încredere în instinctele mele. 311 00:19:35,632 --> 00:19:39,303 Le-am permis oamenilor să vadă cine eram eu de fapt. 312 00:19:39,386 --> 00:19:43,682 Mă scuzați pentru faptul că filmarea nu e tocmai ideală! 313 00:19:44,474 --> 00:19:45,809 Nu prea mă pricep. 314 00:19:46,894 --> 00:19:50,397 Țin minte că așteptam să văd reacțiile. 315 00:19:50,480 --> 00:19:51,690 Dumnezeule! 316 00:19:53,525 --> 00:19:55,402 Și au fost incredibile. 317 00:19:59,156 --> 00:20:01,325 Când Beauty a avut succes, 318 00:20:01,408 --> 00:20:04,828 când, în sfârșit, a început ceva să meargă bine… 319 00:20:05,954 --> 00:20:09,541 Mi-a făcut plăcere să te cunosc. Ador părul tău, e superb! 320 00:20:09,625 --> 00:20:12,669 …am început să cred în mine. 321 00:20:13,795 --> 00:20:16,340 Dar știam că trebuie să continui treaba… 322 00:20:16,423 --> 00:20:17,466 Mulțumesc mult! 323 00:20:17,549 --> 00:20:21,345 …căci casa de modă era pe butuci. 324 00:20:28,185 --> 00:20:30,938 DOUĂ ORE PÂNĂ LA PREZENTARE 325 00:20:40,614 --> 00:20:41,740 Nu știu ce să fac. 326 00:20:41,823 --> 00:20:45,911 Fetele petrec două, trei, chiar patru ore la coafură și machiaj. 327 00:20:45,994 --> 00:20:51,291 Poartă pantofi cu toc înalt, poartă haine care n-au voie să se ude 328 00:20:51,917 --> 00:20:55,963 și trebuie să facem să ajungă din interior până sub copertină. 329 00:21:03,220 --> 00:21:07,140 În orice afacere, antreprenorul își infuzează 330 00:21:07,224 --> 00:21:09,935 toată personalitatea în ce face. 331 00:21:11,603 --> 00:21:14,773 Știe că perseverența e cheia succesului. 332 00:21:14,856 --> 00:21:18,860 Trebuie să continui, să nu te lași. 333 00:21:18,944 --> 00:21:23,615 Dacă nu ești așa, dacă nu ești capabil să perseverezi constant, 334 00:21:24,324 --> 00:21:26,076 singurul rezultat e eșecul. 335 00:21:27,119 --> 00:21:31,832 Am muncit enorm ca să-mi câștig locul în industria asta 336 00:21:31,915 --> 00:21:36,295 și nu vreau să pierd tot ce am construit. 337 00:21:37,129 --> 00:21:38,630 Îmi bag picioarele! 338 00:21:38,714 --> 00:21:41,174 Ținem prezentarea, orice-ar fi! 339 00:21:43,135 --> 00:21:46,638 Începem repetițiile. Vă rog să eliberați podiumul! 340 00:21:51,768 --> 00:21:55,022 Să le încălțăm pe fete și cineva să le ajute pe scări! 341 00:21:55,105 --> 00:21:56,898 - Pot eu… - Să facem așa! 342 00:21:56,982 --> 00:22:00,319 Fetelor, o să vă conducă cineva de mână 343 00:22:00,402 --> 00:22:02,863 ca să nu alunecați pe scări! 344 00:22:02,946 --> 00:22:05,657 Mă tem că, fără repetiții, 345 00:22:05,741 --> 00:22:07,909 programul va fi greu de respectat. 346 00:22:11,496 --> 00:22:15,167 Nu există nicio garanție că o să iasă bine. 347 00:22:17,627 --> 00:22:22,174 Mă îngrijorează, fiindcă eu prefer să dețin controlul. 348 00:22:23,175 --> 00:22:25,927 Însă mă străduiesc să nu o arăt, 349 00:22:26,011 --> 00:22:29,890 fiindcă atunci o să se năruie întreg castelul de cărți. 350 00:22:32,100 --> 00:22:34,353 E incredibil cât de mult se muncește 351 00:22:34,436 --> 00:22:37,147 la o colecție și o prezentare! 352 00:22:40,067 --> 00:22:45,113 Sunt șase luni de panouri, de ajustări, de ales materiale… 353 00:22:46,698 --> 00:22:51,912 Și lumea se prinde dacă piesa vestimentară a fost creată de cineva 354 00:22:51,995 --> 00:22:55,248 cu implicare, plăcere și bucurie, 355 00:22:55,332 --> 00:23:00,670 sau dacă a fost creată de un comerciant și n-are niciun pic de suflet. 356 00:23:05,175 --> 00:23:07,302 Să o văd pe Victoria crescând 357 00:23:07,386 --> 00:23:10,138 din punctul în care brandul era doar un concept 358 00:23:10,222 --> 00:23:12,307 la prima prezentare în New York… 359 00:23:17,479 --> 00:23:18,730 până aici… 360 00:23:18,814 --> 00:23:21,608 N-am mai văzut-o făcând ceva de anvergura asta. 361 00:23:28,740 --> 00:23:30,951 În călătoria unei persoane creative, 362 00:23:31,034 --> 00:23:34,538 fiecare decizie pe care o iei te face cine ești. 363 00:23:36,081 --> 00:23:39,918 În cei cinci ani în care am lucrat cu ea, treaba mea a fost 364 00:23:40,419 --> 00:23:44,089 să-i pun mereu apă la rădăcină, ca să crească. 365 00:23:50,387 --> 00:23:54,141 Dacă voia să devină designer de modă, 366 00:23:54,766 --> 00:23:58,895 trebuia să fie sinceră cu ea însăși la fiecare pas. 367 00:24:01,273 --> 00:24:03,233 Asta am vrut să știe ea. 368 00:24:03,984 --> 00:24:07,362 Căci să-ți urmezi visul înseamnă să te regăsești pe tine. 369 00:24:14,619 --> 00:24:18,457 TREIZECI DE MINUTE PÂNĂ LA PREZENTARE 370 00:24:20,417 --> 00:24:21,460 Apoi, podiumul! 371 00:24:21,543 --> 00:24:22,961 Mai plouă? 372 00:24:23,044 --> 00:24:24,463 Nu, s-a oprit. 373 00:24:24,546 --> 00:24:27,132 - Le aliniem pe fete? - Da. 374 00:24:28,633 --> 00:24:32,095 Toată lumea stă în frig. Trebuie să-i dăm drumul odată! 375 00:24:32,179 --> 00:24:34,097 Te simți bine? Ești sigură? 376 00:24:34,723 --> 00:24:36,641 Sigur? Doar ți-e frig? 377 00:24:38,393 --> 00:24:39,394 Stai liniștită! 378 00:24:44,024 --> 00:24:45,984 - Stai liniștită! - Ia haina mea! 379 00:24:50,071 --> 00:24:53,783 - Parcă ai fost la maraton. - Nu știu de ce tremur așa de tare. 380 00:24:53,867 --> 00:24:55,243 Am scos staniolul! 381 00:24:55,327 --> 00:24:59,623 Vă duc undeva unde e liniște, să puteți lua loc până la prezentare. 382 00:24:59,706 --> 00:25:02,167 În celălalt castel, lângă podium. 383 00:25:02,250 --> 00:25:03,710 Ai mai multe castele? 384 00:25:03,793 --> 00:25:06,630 O iei pe Anna, bun! Ne vedem imediat! 385 00:25:06,713 --> 00:25:07,714 Bine. 386 00:25:14,095 --> 00:25:15,805 Nu păreți deloc gata. 387 00:25:16,306 --> 00:25:18,725 Jurnaliștii de modă văd multe prezentări. 388 00:25:18,808 --> 00:25:20,519 Eram pe drumuri de o lună, 389 00:25:21,102 --> 00:25:25,482 iar, când am ajuns acolo, era ud și frig 390 00:25:25,565 --> 00:25:29,236 și vedeam cu toții că mai au mult… 391 00:25:29,319 --> 00:25:30,904 Nu o să mai plouă? 392 00:25:32,280 --> 00:25:36,535 Victoria se confrunta cu un public care nu era chiar 100% de partea ei. 393 00:25:36,618 --> 00:25:39,746 O să încercăm să așezăm lumea, dacă se poate. 394 00:25:39,829 --> 00:25:40,956 Da, acolo! 395 00:25:42,332 --> 00:25:46,461 Fetele se pot alinia? Ocupați-vă locurile, mulțumesc! 396 00:25:47,128 --> 00:25:50,882 - Jasmine e pregătită de intrare… - Nu, îi așază pe invitați. 397 00:25:50,966 --> 00:25:52,926 Știi cumva unde stau? 398 00:25:53,009 --> 00:25:54,344 - Da, lasă-mă… - Da. 399 00:25:54,427 --> 00:25:56,304 Nu, să fie de la Lucien Pagès! 400 00:25:56,388 --> 00:25:59,224 Știu, în mare, dar nu știu exact câți. 401 00:25:59,307 --> 00:26:02,352 Voi stați dincolo. Putem trece pe aici! 402 00:26:02,435 --> 00:26:04,688 - Cum stăm? - Lumea nu s-a așezat. 403 00:26:04,771 --> 00:26:07,274 - Mai stați puțin! - Să mai stăm? 404 00:26:07,357 --> 00:26:11,069 - Sunt cu Victoria, poți vorbi? - Sunt mulți în picioare. 405 00:26:11,152 --> 00:26:14,739 Jasmine zice să așteptăm, fiindcă încă îi așază pe invitați. 406 00:26:14,823 --> 00:26:17,993 - De ce, au întârziat? - Da, invitați importanți. 407 00:26:18,076 --> 00:26:19,244 Bine. Mulțumesc! 408 00:26:19,995 --> 00:26:22,163 Chiar nu mai avem timp! 409 00:26:22,247 --> 00:26:24,708 Să le aliniem! Acum sunt îngrijorată. 410 00:26:24,791 --> 00:26:27,544 Da, ai dreptate, e decizia corectă. Hai! 411 00:26:27,627 --> 00:26:29,963 Îmi pare rău că e frig și plouă, 412 00:26:30,547 --> 00:26:32,465 dar arătați superb 413 00:26:32,549 --> 00:26:35,385 și sunt mulți oameni care au muncit enorm 414 00:26:35,468 --> 00:26:38,179 la piesele din colecția pe care o purtați. 415 00:26:38,263 --> 00:26:39,806 Acum, depinde de voi! 416 00:26:40,390 --> 00:26:42,642 Vă iubim pe fiecare în parte! 417 00:26:42,726 --> 00:26:45,729 Și vă mulțumim din suflet! Succes! 418 00:26:49,899 --> 00:26:50,984 Să începem! 419 00:26:53,778 --> 00:26:55,947 - Succes! - Succes! 420 00:26:57,073 --> 00:26:58,199 Te iubesc! 421 00:26:59,242 --> 00:27:00,327 Succes! 422 00:27:01,494 --> 00:27:03,496 Prezentarea e foarte importantă 423 00:27:03,580 --> 00:27:06,791 nu doar pentru mine, ci pentru întreaga echipă. 424 00:27:06,875 --> 00:27:09,628 Pentru toți cei care au crezut în mine. 425 00:27:09,711 --> 00:27:13,423 Vreau ca partenerii mei să fie mulțumiți. 426 00:27:14,174 --> 00:27:16,259 Vreau să fie copiii mândri de mine. 427 00:27:16,843 --> 00:27:18,720 Precum și David. 428 00:27:18,803 --> 00:27:22,682 Dacă el n-ar fi crezut în mine, n-aș fi avut o casă de modă acum. 429 00:27:23,808 --> 00:27:27,979 Când toată lumea e pe poziții, iar fetele așteaptă să iasă pe podium, 430 00:27:28,063 --> 00:27:31,691 nimeni n-o știe atât de bine ca mine. 431 00:28:51,271 --> 00:28:53,314 - Nu trebuia să aibă geantă. - Ce? 432 00:28:53,398 --> 00:28:56,192 - Ținuta lui Apolline. - Fir-ar, scuze! 433 00:29:05,076 --> 00:29:09,497 Aia trebuia scoasă, scuze! Apolline nu trebuia să aibă geantă. 434 00:29:16,963 --> 00:29:18,006 Nu-i nimic! 435 00:29:40,862 --> 00:29:41,905 Superb! 436 00:29:54,709 --> 00:29:55,627 Incredibil! 437 00:30:35,792 --> 00:30:37,544 Mereu i-am spus Victoriei 438 00:30:38,127 --> 00:30:41,172 să-i lase pe ceilalți și să fie ea însăși. 439 00:30:41,673 --> 00:30:46,302 Și cred că asta a ajutat-o să aibă succes. 440 00:30:52,517 --> 00:30:56,688 Am simțit, în seara aceea, că își împlinea visurile. 441 00:30:56,771 --> 00:31:00,817 Am simțit că asta a pus-o exact unde vrea ea să fie. 442 00:31:09,075 --> 00:31:10,326 Extraordinar! 443 00:31:10,910 --> 00:31:13,454 Extraordinar! Știi ceva? E alt nivel! 444 00:31:13,538 --> 00:31:15,164 - Incredibil! - Mulțumesc! 445 00:31:15,248 --> 00:31:19,711 A perseverat și, în sfârșit, funcționează! 446 00:31:19,794 --> 00:31:21,838 Am schimbat soarta casei. 447 00:31:21,921 --> 00:31:24,173 Dar e un strop într-un ocean. 448 00:31:24,257 --> 00:31:27,051 E o lume imensă încă neexplorată. 449 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 A fost incredibil. Bravo! 450 00:31:29,596 --> 00:31:32,390 Când am început să pun bazele afacerii, 451 00:31:32,473 --> 00:31:34,225 eram însărcinată cu Cruz. 452 00:31:34,309 --> 00:31:38,146 A durat aproape 20 de ani să ajung aici, 453 00:31:38,646 --> 00:31:41,024 și abia acum pot începe să construiesc. 454 00:31:48,448 --> 00:31:51,618 COTSWOLDS 455 00:31:57,415 --> 00:31:59,542 Ce superbi sunt pomii înfloriți! 456 00:31:59,626 --> 00:32:03,963 Dar ai auzit? Ascultă-i! Când ajungi acolo, ascultă-i! 457 00:32:04,505 --> 00:32:06,507 - Ce, pomii? - Ascultă! 458 00:32:20,396 --> 00:32:22,482 E extraordinar ce ai clădit aici. 459 00:32:23,900 --> 00:32:25,568 Am clădit pentru voi. 460 00:32:28,029 --> 00:32:29,030 Da. 461 00:32:31,199 --> 00:32:32,575 Știu. 462 00:32:32,659 --> 00:32:34,327 E extraordinar! 463 00:32:35,119 --> 00:32:36,371 Acolo sunt băieții? 464 00:32:36,454 --> 00:32:39,582 Nu-i auzi cum bat mingea? 465 00:32:40,959 --> 00:32:44,462 - Scuză-mă puțin! - Am crezut că vine mingea în mine! 466 00:32:47,382 --> 00:32:48,383 Cu plăcere! 467 00:32:48,466 --> 00:32:52,136 E fascinant că un om vede o minge venind spre el, 468 00:32:52,220 --> 00:32:54,472 iar instinctul lui e să… 469 00:32:54,555 --> 00:32:57,308 - Să-i dea un șut. - Să-i dea un șut. Eu aș… 470 00:32:57,392 --> 00:32:58,935 Ai lua-o sau te-ai feri. 471 00:33:09,445 --> 00:33:11,739 Situația ta s-a schimbat dramatic. 472 00:33:11,823 --> 00:33:16,244 Acum ai suficientă încredere în tine încât să te liniștești? 473 00:33:16,327 --> 00:33:20,707 Ești perseverentă, pasionată și dedicată. 474 00:33:20,790 --> 00:33:24,043 - Și e de bine sau de rău? - Doamne, e minunat! 475 00:33:24,544 --> 00:33:26,087 E minunat… 476 00:33:26,587 --> 00:33:27,797 Mă impresionează 477 00:33:27,880 --> 00:33:31,843 fiindcă mereu încerci să demonstrezi că ești capabilă. 478 00:33:32,385 --> 00:33:37,682 Ce te împiedică să spui că ai reușit? 479 00:33:38,307 --> 00:33:44,230 Fiindcă am petrecut atâția ani luptând și construind, 480 00:33:44,313 --> 00:33:47,066 acum simt că într-adevăr am o șansă 481 00:33:47,567 --> 00:33:49,736 și nu vreau s-o ratez. 482 00:33:49,819 --> 00:33:51,571 Cui încerci să-i arăți asta? 483 00:33:53,364 --> 00:33:55,616 Poate că ție, în mare parte. 484 00:33:56,743 --> 00:33:59,370 Bineînțeles, mă simt prost 485 00:33:59,454 --> 00:34:03,750 că te-am rugat de atâtea ori să mă ajuți. 486 00:34:03,833 --> 00:34:05,752 Mie n-ai de ce să-mi arăți. 487 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 Dar aș vrea, vreau eu. 488 00:34:08,546 --> 00:34:11,174 Eu vreau. Îmi doresc. 489 00:34:11,257 --> 00:34:16,888 Când ți-am văzut fața și pe ale copiilor, în culise, la prezentare, 490 00:34:17,388 --> 00:34:21,309 nu era prima dată, însă, pentru mine, a fost clipa 491 00:34:21,392 --> 00:34:25,772 în care am văzut cât de mândri sunteți de mine. 492 00:34:27,065 --> 00:34:28,107 Știi? 493 00:34:28,191 --> 00:34:31,444 Suntem mândri și dacă ne faci un sendviș, să fie clar! 494 00:34:31,527 --> 00:34:35,281 Sincer, sendvișul nu prea mi-ar ieși. 495 00:34:35,782 --> 00:34:37,283 Nu, nu ți-ar ieși. 496 00:34:40,161 --> 00:34:41,621 Dar n-are importanță. 497 00:34:42,205 --> 00:34:46,918 Nu, dar nu știu, vreau să fac atât de multe! 498 00:34:47,001 --> 00:34:49,879 Cred că ție vrei să-ți dovedești că poți, nu mie. 499 00:34:50,546 --> 00:34:52,507 - Poate. - Vrei neapărat 500 00:34:52,590 --> 00:34:57,053 să le demonstrezi tuturor că se înșală în privința ta. 501 00:34:57,553 --> 00:35:00,223 Da, dar succesul 502 00:35:01,015 --> 00:35:03,059 e un sentiment plăcut, sincer! 503 00:35:03,142 --> 00:35:07,980 Sunt orgolioasă, spun fără rușine că sunt ambițioasă 504 00:35:08,064 --> 00:35:10,483 și că mai am multe de făcut. 505 00:35:12,568 --> 00:35:15,780 Avem amândoi… Mă rog, eu am aproape 50 de ani. 506 00:35:15,863 --> 00:35:16,781 Tu ai 51. 507 00:35:17,990 --> 00:35:19,784 - Doamne! - Dar… 508 00:35:21,077 --> 00:35:23,329 - Dar ești… - Avem 101 de ani. 509 00:35:23,412 --> 00:35:25,665 - Nu arătăm rău la 101. - Dar… 510 00:35:26,666 --> 00:35:28,000 Ce urmează? 511 00:35:28,584 --> 00:35:30,002 Ce urmează? 512 00:35:30,545 --> 00:35:32,338 - Încă un copil? - E atât de… 513 00:35:32,421 --> 00:35:35,341 Alt copil? În niciun caz! 514 00:35:38,177 --> 00:35:40,346 Încă avem multe de făcut. 515 00:35:41,139 --> 00:35:44,183 - Încă nu te oprești? - Încă nu mă opresc. 516 00:35:50,898 --> 00:35:52,400 Bună seara tuturor! 517 00:35:52,483 --> 00:35:56,445 Mă bucur să prezint Premiul Antreprenorul Anului. 518 00:35:56,529 --> 00:35:58,698 Să fac o reverență la început? 519 00:35:59,532 --> 00:36:00,867 De ce? E regele aici? 520 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 - Fiule! - Cum a fost? 521 00:36:02,326 --> 00:36:03,411 Bună! 522 00:36:06,038 --> 00:36:10,877 Eu o să zic așa: „Mulțumesc soțului meu minunat, David, 523 00:36:10,960 --> 00:36:15,506 îi sunt veșnic recunoscătoare pentru frumoasa noastră familie!” 524 00:36:16,007 --> 00:36:18,176 - Atât primesc? - Atât primești. 525 00:36:18,259 --> 00:36:21,179 Unei femei demne de urmat pe care o iubesc enorm, 526 00:36:21,262 --> 00:36:23,389 mama mea minunată, Victoria Beckham! 527 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 - Ce drăguț! - Ce drăguț! 528 00:36:25,892 --> 00:36:27,310 - Lăcrimezi? - Nu. 529 00:36:27,393 --> 00:36:28,644 - Ba da. - Ba nu! 530 00:36:30,354 --> 00:36:31,647 Nu! Da! 531 00:36:31,731 --> 00:36:35,067 - Nu cred că ai nimic acolo. - De ce scurmi, atunci? 532 00:36:35,151 --> 00:36:37,320 Verificam, doar. Nu e nimic acolo. 533 00:36:38,029 --> 00:36:40,072 - Credeam că e. - Ce urât! 534 00:36:40,156 --> 00:36:41,949 - Ce urât! - Așa am crezut! 535 00:36:42,033 --> 00:36:44,952 Sunt mândru de tine. Știu că n-o să mă pupi. 536 00:36:45,036 --> 00:36:48,539 Nu, fiindcă am petrecut două ore la păr și machiaj. 537 00:36:49,916 --> 00:36:52,043 Nu vreau bronz artificial pe haină. 538 00:36:52,126 --> 00:36:53,127 Bine, lasă! 539 00:36:57,465 --> 00:36:59,217 Harper, vrei să vii aici? 540 00:37:00,218 --> 00:37:02,386 De ce se numește Harper's Bazaar? 541 00:37:02,470 --> 00:37:03,930 Așa se cheamă revista. 542 00:37:04,013 --> 00:37:05,598 Eu credeam că după mine. 543 00:37:05,681 --> 00:37:08,601 Să înmânăm premiul pentru Antreprenorul Anului! 544 00:37:08,684 --> 00:37:11,646 O invităm pe scenă pe Harper Beckham! 545 00:37:11,729 --> 00:37:13,231 Să mă duc? 546 00:37:23,324 --> 00:37:24,867 Am atâtea emoții! 547 00:37:28,120 --> 00:37:31,499 Mă bucur să prezint Premiul Antreprenorul Anului. 548 00:37:31,999 --> 00:37:33,542 Mai ales că mâine am ore. 549 00:37:33,626 --> 00:37:36,003 Sper că azi scap de teme! 550 00:37:36,879 --> 00:37:40,299 Cu mândrie, azi înmânez Premiul Antreprenorul Anului 551 00:37:40,383 --> 00:37:43,469 unei femei demne de urmat pe care o iubesc enorm, 552 00:37:43,552 --> 00:37:45,972 mama mea minunată, Victoria Beckham! 553 00:38:45,114 --> 00:38:50,119 Subtitrarea: Clara Lițescu