1 00:00:09,259 --> 00:00:13,304 PARIJS 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,395 Hallo, allemaal. 3 00:00:31,614 --> 00:00:34,951 Jane komt zo. Lara ook. 4 00:00:35,035 --> 00:00:40,373 Ik ben afgetopt met cafeïne. Was jij bezig met de zitplaatsen? 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,627 Giancarlo komt. -Hij heeft net geappt. 6 00:00:44,711 --> 00:00:48,631 Waar zet je hem neer? -Naast Carine Roitfeld. 7 00:00:48,715 --> 00:00:52,177 Joel, Christine, Juergen, Dovile en Helena. 8 00:00:52,844 --> 00:00:55,930 Kan hij niet… -Hij zit aan de overkant. 9 00:00:56,014 --> 00:00:59,934 Bij Carmen Kass, en andere leuke mensen. 10 00:01:06,441 --> 00:01:09,402 De dag van de show is altijd chaotisch. 11 00:01:11,112 --> 00:01:17,869 Die rok zit me dwars. De hele look zit me dwars, eerlijk gezegd. 12 00:01:18,369 --> 00:01:22,207 Hij wordt geshowd door Felice en zij is geweldig. 13 00:01:22,290 --> 00:01:27,629 Het is een transparante rok. Er was geen tijd voor een ander exemplaar. 14 00:01:28,379 --> 00:01:30,590 Heb je vannacht doorgewerkt? -Ja. 15 00:01:35,053 --> 00:01:40,391 Vannacht was het drie uur en om negen uur waren we weer hier. 16 00:01:42,018 --> 00:01:44,270 We maken alles klaar. 17 00:01:44,354 --> 00:01:47,690 Je hebt wel stress. -Dat zei ik ook. 18 00:01:51,027 --> 00:01:57,367 De show begint over zes, zeven uur. Het gaat wel lukken. 19 00:01:58,159 --> 00:02:03,623 Als je een controlfreak… Dat ben ik, op een goede manier. 20 00:02:03,706 --> 00:02:07,210 Als iemand die graag de touwtjes in handen heeft… 21 00:02:07,293 --> 00:02:10,588 …in een chaotische situatie zit… 22 00:02:10,672 --> 00:02:13,967 …dan voelt zo iemand zich ongemakkelijk. 23 00:02:15,135 --> 00:02:19,597 Veel in m'n leven heb ik niet in de hand gehad. 24 00:02:20,098 --> 00:02:25,562 Het pesten, en later wat er over mij werd geschreven en gezegd. 25 00:02:28,189 --> 00:02:30,275 Veel dingen kun je niet sturen… 26 00:02:30,775 --> 00:02:34,362 …en vlak voor de show maakt dat me nerveus. 27 00:02:45,248 --> 00:02:48,084 VIER UUR VOOR DE SHOW 28 00:02:56,885 --> 00:03:01,347 Het gaat er steeds beter uitzien. Alles wordt klaargezet. 29 00:03:01,431 --> 00:03:04,976 De kaarsen zijn omgekeerd vanwege de regen. 30 00:03:06,186 --> 00:03:08,855 Daar is de gans. -Het ziet er geweldig uit. 31 00:03:08,938 --> 00:03:11,065 Het wordt geweldig. 32 00:03:11,149 --> 00:03:16,112 De projectie is nu vierkant en tot het plafond. Het gaat goed. 33 00:03:19,699 --> 00:03:23,036 Het weer is nog spannender dan op m'n trouwdag. 34 00:03:23,119 --> 00:03:25,038 HOOFD COMMUNICATIE 35 00:03:25,121 --> 00:03:29,125 Toen regende het. Vandaag liever niet, dit is belangrijker. 36 00:03:29,209 --> 00:03:33,630 Laten we niet meer kijken. -Ik mag het weer niet meer checken. 37 00:03:35,840 --> 00:03:40,887 Als je binnenkomt krijg je een idee van de omvang van jouw ambitie. 38 00:03:40,970 --> 00:03:46,226 Het is een lange weg geweest vanaf je kleine presentaties in New York. 39 00:03:46,309 --> 00:03:50,563 Wat is je toekomstvisie? -Ik doe dit nu zo'n 17 jaar. 40 00:03:50,647 --> 00:03:54,108 Het bedrijf heeft enorm veel doorstaan. 41 00:03:54,192 --> 00:03:59,614 En als onafhankelijk merk ben ik trots op wat we hebben bereikt. 42 00:04:06,663 --> 00:04:11,876 Denk aan de voordelen van koud weer. Ze krijgen een strakke huid. 43 00:04:12,585 --> 00:04:14,462 En harde tepels. 44 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 Ik hoop dat Harper een jas heeft, of een jasje. 45 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 De druk is heel hoog. 46 00:04:27,809 --> 00:04:31,104 Dit moet een succes worden. 47 00:04:33,189 --> 00:04:35,650 Dit bedrijf is alles voor me. 48 00:04:37,277 --> 00:04:39,070 Het is wie ik ben. 49 00:04:42,573 --> 00:04:45,118 Maar het is een enorme reis geweest. 50 00:04:47,912 --> 00:04:50,123 Ik ben bijna alles kwijtgeraakt. 51 00:04:51,207 --> 00:04:53,293 Dat was een donkere periode. 52 00:04:53,376 --> 00:04:59,090 Ik ging huilend naar m'n werk, omdat ik constant brandjes moest blussen. 53 00:04:59,674 --> 00:05:01,634 En nu de Beckhams. 54 00:05:01,718 --> 00:05:04,679 Altijd in het nieuws. -Ook een koningin. 55 00:05:04,762 --> 00:05:09,017 Het interessante hier is de woordkeuze. 56 00:05:09,100 --> 00:05:12,770 Dat 'manlief' haar bedrijf heeft gered. 57 00:05:12,854 --> 00:05:14,439 Kunt u dat uitleggen? 58 00:05:14,939 --> 00:05:19,235 We stonden tientallen miljoenen in het rood. 59 00:05:19,944 --> 00:05:24,657 Ik kwam thuis bij m'n man, die ook m'n zakenpartner was. 60 00:05:25,700 --> 00:05:31,914 We spraken erover. Dat moest wel, hij was erbij betrokken. 61 00:05:31,998 --> 00:05:33,833 GERED DOOR ECHTGENOOT DAVID 62 00:05:33,916 --> 00:05:37,628 En ik vond het vreselijk. Echt verschrikkelijk. 63 00:05:39,839 --> 00:05:45,094 We zaten daar allebei en keken naar wat ik erin had gestopt. 64 00:05:47,180 --> 00:05:53,144 En door dat gesprek brak m'n hart, want Victoria is een trotse vrouw. 65 00:05:55,730 --> 00:05:58,358 In het begin was ze veel rijker dan ik. 66 00:05:59,525 --> 00:06:03,946 Zij kocht ons huis in Hertfordshire, Beckingham Palace. 67 00:06:06,574 --> 00:06:12,622 Dat ze mij om geld moest vragen voor haar bedrijf… 68 00:06:14,332 --> 00:06:17,043 …was moeilijk voor ons allebei. 69 00:06:18,252 --> 00:06:20,922 Want ik kon dat niet lang volhouden. 70 00:06:22,340 --> 00:06:27,011 Op een gegeven moment dacht ik: dit kan zo niet doorgaan. 71 00:06:30,681 --> 00:06:34,727 Het hele huis stortte in. 72 00:06:35,895 --> 00:06:38,064 Ik raakte m'n bedrijf kwijt. 73 00:06:38,981 --> 00:06:45,738 Ik had externe investeringen nodig. Iemand die mij kon helpen. 74 00:06:48,616 --> 00:06:52,620 Victoria zocht geen partner die alleen geld zou inbrengen. 75 00:06:54,038 --> 00:06:59,710 Ze wilde iemand die het vak kende en haar droom begreep… 76 00:07:00,711 --> 00:07:03,256 …en die droom kon verwezenlijken. 77 00:07:04,715 --> 00:07:09,345 Nadat ik het bedrijf had bekeken en met mensen had gesproken… 78 00:07:09,429 --> 00:07:12,515 …wist ik dat het heel moeilijk was. 79 00:07:12,598 --> 00:07:13,724 Het was een ramp. 80 00:07:13,808 --> 00:07:15,143 STROP VAN 8 MILJOEN 81 00:07:15,226 --> 00:07:22,066 De kranten waren vreselijk. Ze schreven over 'het slechtste bedrijf ooit'. 82 00:07:22,984 --> 00:07:27,780 Dan kijk je naar de boekhouding en de cijfers. Alleen maar verliezen. 83 00:07:28,364 --> 00:07:34,787 Niet een keer winst. Ik had nog nooit zo'n rampzalige situatie gezien. 84 00:07:36,038 --> 00:07:39,625 Toen ik David Belhassen ontmoette, wist ik dat hij… 85 00:07:39,709 --> 00:07:43,588 …m'n ideale investeerder zou zijn. 86 00:07:44,088 --> 00:07:48,968 Maar het is alsof je een enorm varend schip… 87 00:07:49,051 --> 00:07:51,429 …moet omkeren. 88 00:07:52,763 --> 00:07:56,893 Ik wist niet of hij die uitdaging aandurfde. 89 00:07:57,685 --> 00:08:01,772 En dat veroorzaakte stress, want ik wilde hem echt heel graag. 90 00:08:01,856 --> 00:08:07,445 Niet alleen vanwege het geld, maar ook om wat hij nog meer kon bieden. 91 00:08:09,447 --> 00:08:13,284 Ik investeer nooit in iets wat niet goed voelt. Nooit. 92 00:08:14,035 --> 00:08:18,498 Toen we de boeken hadden gezien, zei ik: 'Vergeet het maar.' 93 00:08:18,581 --> 00:08:22,418 Ik was er kapot van, helemaal kapot. 94 00:08:22,502 --> 00:08:25,963 We hadden zo lang gewerkt om hier te komen. 95 00:08:26,464 --> 00:08:30,801 Dus ik zei tegen het team: 'Sorry, we doen het niet.' 96 00:08:31,302 --> 00:08:35,640 Toen gingen m'n vrouw en ik uit en ze was prachtig gekleed. 97 00:08:36,140 --> 00:08:40,394 Ik vroeg wat ze aan had. 'Victoria Beckham.' 98 00:08:40,478 --> 00:08:43,272 Ik vroeg of ze vaak dat merk kocht. 99 00:08:43,773 --> 00:08:46,734 En ze zei: 'Ja, ik ben er gek op.' 100 00:08:48,569 --> 00:08:51,739 En het vlammetje daar werd een groot vuur. 101 00:08:51,822 --> 00:08:56,452 Op maandag zei ik tegen het team: 'We doen het. We nemen de gok.' 102 00:08:57,620 --> 00:08:59,038 We tekenden. 103 00:08:59,830 --> 00:09:04,710 Ze was erg emotioneel en zei: 'Ik zal je niet teleurstellen.' 104 00:09:05,294 --> 00:09:09,215 Ik was nooit bang geweest om hard te werken… 105 00:09:09,298 --> 00:09:13,010 …maar ik had geen idee hoe zwaar het zou worden. 106 00:09:14,387 --> 00:09:17,557 DRIE UUR VOOR DE SHOW 107 00:09:25,690 --> 00:09:28,234 Je ziet er geweldig uit. -Dank je. 108 00:09:28,317 --> 00:09:30,236 Prachtig. Ben je blij? 109 00:09:30,319 --> 00:09:34,115 Mooi haar, mooie make-up. Jullie allebei. 110 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 Prachtig. 111 00:09:41,205 --> 00:09:45,918 Als Victoria in de showmodus staat, is ze heel gefocust. 112 00:09:48,045 --> 00:09:52,800 Ze checkt de collectie en de looks, de modellen en de muziek. 113 00:09:56,429 --> 00:09:58,598 Ze is nooit gespannen. 114 00:10:00,975 --> 00:10:02,268 Nu was het anders. 115 00:10:04,937 --> 00:10:08,399 Ik kon merken dat ik wel weg mocht. 116 00:10:12,570 --> 00:10:17,241 Luister. Felice is met haar fiets gevallen, en dit is haar been. 117 00:10:18,909 --> 00:10:21,537 Verdomme. -Zij showt de transparante rok. 118 00:10:21,621 --> 00:10:23,706 Verder is ze ongedeerd. -Gelukkig. 119 00:10:23,789 --> 00:10:27,585 Hoe lang is die rok? Valt hij over de knie? 120 00:10:27,668 --> 00:10:30,129 Ze trekt 'm aan en dan kijken we. 121 00:10:30,212 --> 00:10:34,091 En een andere look voor haar? -Ik weet niet of dat past. 122 00:10:34,175 --> 00:10:38,220 We moeten iemand anders vinden. -Laten we erover nadenken. 123 00:10:38,304 --> 00:10:40,765 Ik wil de rok er graag in houden. 124 00:10:40,848 --> 00:10:45,561 De rok komt tot hier, maar je ziet het. Je ziet het zeker. 125 00:10:46,896 --> 00:10:49,815 We moeten alle opties bekijken. -Wacht. 126 00:10:49,899 --> 00:10:53,778 We kunnen die proberen op Felice. -Die is er nog niet. 127 00:10:54,320 --> 00:10:57,365 En als ik haar apart neem en het uitleg? 128 00:10:57,448 --> 00:11:01,118 De broek wil je niet, hè? -Zwarte broek met roze top? 129 00:11:01,202 --> 00:11:05,873 Het is een broek met baleinen. Hij is echt prachtig. 130 00:11:07,458 --> 00:11:09,669 Van look wisselen is moeilijk… 131 00:11:09,752 --> 00:11:15,216 …want je hebt een week nagedacht over welke look bij wie past. 132 00:11:15,299 --> 00:11:19,095 Dus vlak voor de show veranderen is geen optie. 133 00:11:20,054 --> 00:11:23,140 Dus geen rok, maar een broek. 134 00:11:23,224 --> 00:11:28,604 We moeten haar benen verbergen, want haar knie ziet er niet uit. 135 00:11:29,855 --> 00:11:34,360 Logisch dat ik drink. -Het is alsof we een drieling baren. 136 00:11:34,443 --> 00:11:38,280 Het gaat maar door. 'Klaar.' 'Nee, nog twee.' 137 00:11:42,451 --> 00:11:46,539 Over vijf minuten hebben we genoeg muziek. 138 00:11:46,622 --> 00:11:49,625 In ieder geval genoeg voor de repetitie. 139 00:11:50,126 --> 00:11:53,254 Als er geen muziek is, ga ik zingen. 140 00:11:55,172 --> 00:11:56,924 Dat vind ik ook prima. 141 00:11:57,007 --> 00:11:59,635 Ik bedoel… -Dan komt het goed. 142 00:11:59,719 --> 00:12:04,849 Clément en ik zijn de nieuwe Sonny & Cher. -Heel graag. 143 00:12:04,932 --> 00:12:08,978 We wachten op een eerste mix van de muziek. 144 00:12:09,061 --> 00:12:12,189 Kan iemand deze aanpakken? Ik krijg PTSS. 145 00:12:13,983 --> 00:12:15,735 Het komt wel goed. 146 00:12:25,119 --> 00:12:27,204 Kut, het regent. 147 00:12:42,052 --> 00:12:45,014 Ik hoorde dat het al regent. -Ja, het regent. 148 00:12:45,097 --> 00:12:46,182 Sorry. 149 00:13:01,489 --> 00:13:03,949 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 150 00:13:07,036 --> 00:13:08,287 Mijn god. 151 00:13:11,248 --> 00:13:13,501 Alles komt goed. 152 00:13:14,001 --> 00:13:16,545 Ik kan het niet aan. 153 00:13:21,300 --> 00:13:24,595 Het helpt niet als ik flip. 154 00:13:26,055 --> 00:13:28,849 Dat helpt absoluut niet. 155 00:13:29,767 --> 00:13:32,686 Er is veel in deze show geïnvesteerd. 156 00:13:33,187 --> 00:13:36,690 Inzet, talent en passie van veel mensen. 157 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 Het regent hard. 158 00:13:45,616 --> 00:13:48,744 Ik trek dit niet. Ik zoek een donker hoekje. 159 00:13:50,246 --> 00:13:51,580 Dit is toch een grap? 160 00:13:53,040 --> 00:13:55,459 Een grap. 161 00:13:58,003 --> 00:14:02,758 Gaan we het uitstellen? -Ja, dat kan niet anders. 162 00:14:08,305 --> 00:14:11,433 We kunnen niet beginnen in deze stortregen. 163 00:14:14,228 --> 00:14:16,397 Victoria, het is aan jou. 164 00:14:18,941 --> 00:14:24,989 Ze weet wat er op het spel staat. Ze weet dat het zo afgelopen kan zijn. 165 00:14:25,656 --> 00:14:31,954 Toen ik haar zakenpartner werd, zat het bedrijf in zeer zwaar weer. 166 00:14:32,454 --> 00:14:38,836 Ik moest weten of ze echt kon accepteren wat er moest gebeuren. 167 00:14:41,881 --> 00:14:45,217 Jarenlang had iedereen haar naar de mond gepraat. 168 00:14:49,054 --> 00:14:53,684 Eén van de kostenposten was planten. Daar houdt ze van. 169 00:14:54,184 --> 00:14:57,771 Dat kostte zo'n 70.000 per jaar. 170 00:14:58,355 --> 00:15:02,318 En iemand kwam die planten water geven… 171 00:15:02,902 --> 00:15:05,654 …voor 15.000 per jaar. 172 00:15:07,031 --> 00:15:08,574 En er was meer. 173 00:15:11,410 --> 00:15:15,915 Ik besloot haar de waarheid te vertellen, in alle eerlijkheid. 174 00:15:17,374 --> 00:15:19,376 Ik wist niet hoe ze zou reageren. 175 00:15:21,712 --> 00:15:26,258 Ik zei: 'We moeten alles veranderen, het bedrijf herstructureren. 176 00:15:26,759 --> 00:15:28,302 Dat gaat pijn doen.' 177 00:15:29,136 --> 00:15:33,223 Ze luisterde en liet daarna een korte stilte vallen. 178 00:15:38,646 --> 00:15:44,693 Ik incasseerde het. Het was moeilijk om die dingen te horen. 179 00:15:45,694 --> 00:15:51,450 Ik had geen bedrijfskunde gestudeerd. Ik kwam uit de entertainmentwereld. 180 00:15:52,701 --> 00:15:58,248 We waren een entertainmentbedrijf zonder ervaring in de mode. 181 00:16:00,584 --> 00:16:05,506 Ik wist het toen niet, maar de verspilling was enorm. 182 00:16:06,131 --> 00:16:11,095 Ik had 15 verschillende voeringen voor de binnenkant van bovenkleding. 183 00:16:11,679 --> 00:16:15,849 Mensen dachten dat ik alleen het allerbeste wilde hebben. 184 00:16:16,642 --> 00:16:20,896 Bizarre dingen, stoelen die speciaal werden ingevlogen. 185 00:16:21,772 --> 00:16:26,777 Nu ik dat weet, ben ik geschokt. Maar ik had het laten gebeuren. 186 00:16:27,820 --> 00:16:32,324 Het probleem was deels dat niemand nee durfde te zeggen. 187 00:16:32,408 --> 00:16:35,619 Waarom niet? -Misschien… 188 00:16:36,286 --> 00:16:40,624 Misschien is dat de macht van beroemdheid. 189 00:16:41,959 --> 00:16:44,169 Bedankt, Victoria. 190 00:16:45,295 --> 00:16:51,593 Ze dachten dat ik niet gewend was om nee te horen. 191 00:16:52,803 --> 00:16:56,390 Ik geef toe dat ik verantwoordelijk was… 192 00:16:56,473 --> 00:17:01,270 …voor dingen die ik heb gedaan, die ik anders had moeten doen. 193 00:17:03,188 --> 00:17:05,399 En ik had schulden. 194 00:17:06,608 --> 00:17:08,694 Ik moest veel veranderen. 195 00:17:10,237 --> 00:17:12,823 Ik besefte dat ik de weg kwijt was. 196 00:17:13,949 --> 00:17:15,784 Een van de grote problemen… 197 00:17:15,868 --> 00:17:19,955 …was dat haar DNA in het merk aan het vervagen was. 198 00:17:20,039 --> 00:17:24,752 Het was niet meer Victoria Beckham. Het werd iets anders. 199 00:17:25,252 --> 00:17:29,465 Ik moest Victoria Beckham weer in Victoria Beckham stoppen. 200 00:17:30,758 --> 00:17:34,344 Op een dag kreeg ik een idee. 201 00:17:34,428 --> 00:17:36,138 Ik belde Juergen Teller… 202 00:17:36,805 --> 00:17:40,934 …en zei dat ik de campagne van Marc Jacobs opnieuw wilde doen. 203 00:17:42,102 --> 00:17:45,272 Normaal maak ik liever iets nieuws. 204 00:17:45,355 --> 00:17:49,985 Maar dit was wel apart. Dit was haar idee en haar label. 205 00:17:51,361 --> 00:17:56,200 Tien jaar daarvoor was ik degene die voor gek stond. 206 00:17:56,784 --> 00:18:02,915 Ik wilde dat beeld voor mezelf terugeisen. Ik wilde iets zeggen met die foto. 207 00:18:05,250 --> 00:18:09,630 Ze pakte de regie. Het was grappig, maar ze meende het. 208 00:18:10,130 --> 00:18:13,425 Ze ging weer keihard werken aan het product… 209 00:18:13,509 --> 00:18:18,097 …aan haar visie, haar karakter, de klasse, de glamour. 210 00:18:19,473 --> 00:18:23,727 Ik ging de uitdaging aan om m'n bedrijf te leiden. 211 00:18:24,353 --> 00:18:25,979 En ik wilde meer doen. 212 00:18:27,147 --> 00:18:28,565 Fantastisch. 213 00:18:31,944 --> 00:18:35,364 Dus greep ik terug op iets wat ik kende. 214 00:18:38,033 --> 00:18:43,122 Dit ben ik echt, werkend vanuit huis, met m'n make-upspiegel. 215 00:18:43,205 --> 00:18:49,253 Ik wil laten zien welke make-up ik elke dag draag. Daar gaan we, dames. 216 00:18:52,673 --> 00:18:57,636 Toen ik Beauty lanceerde, wist ik wat ik wilde maken. 217 00:18:57,719 --> 00:19:00,889 Want ik zit al m'n halve leven in de make-upstoel. 218 00:19:01,723 --> 00:19:03,809 Ik stop de kwastharen… 219 00:19:04,643 --> 00:19:07,563 …in deze donkere kleur. 220 00:19:08,480 --> 00:19:12,609 Als Spice Girl zat ik altijd bij de visagie. 221 00:19:14,570 --> 00:19:19,700 Ik werd vooral geassocieerd met smokey eyes. 222 00:19:20,534 --> 00:19:24,913 Ik wilde laten zien hoe ik dat doe, en dat iedereen het kan. 223 00:19:24,997 --> 00:19:30,169 Ik gebruik maar één product voor mijn smokey eyes. 224 00:19:31,086 --> 00:19:34,089 Ik vertrouwde op m'n instinct. 225 00:19:35,632 --> 00:19:39,303 Ik liet m'n ware ik zien. 226 00:19:39,386 --> 00:19:45,809 Sorry dat dit filmpje niet optimaal is. Ik kan dit niet zo goed. 227 00:19:46,894 --> 00:19:50,480 Ik was benieuwd hoe erop gereageerd zou worden. 228 00:19:53,525 --> 00:19:55,402 En het was ongelooflijk. 229 00:19:59,156 --> 00:20:04,828 Toen Beauty een succes werd en ik eindelijk iets had dat werkte… 230 00:20:05,954 --> 00:20:09,541 Fijn je te ontmoeten. Je hebt prachtig haar. 231 00:20:09,625 --> 00:20:12,669 …ging ik weer in mezelf geloven. 232 00:20:13,795 --> 00:20:16,340 Maar ik wist dat ik moest doorzetten… 233 00:20:17,549 --> 00:20:21,511 …want de modetak draaide nog steeds slecht. 234 00:20:28,185 --> 00:20:30,938 TWEE UUR VOOR DE SHOW 235 00:20:40,614 --> 00:20:45,911 Wat nu? De meiden zitten twee tot vier uur bij haar en make-up. 236 00:20:45,994 --> 00:20:51,291 Ze dragen hoge hakken en kleding die niet nat mag worden. 237 00:20:51,917 --> 00:20:56,046 En we moeten ze van het huis onder de overkapping krijgen. 238 00:21:03,095 --> 00:21:09,935 Elke ondernemer steekt zijn of haar hele persoonlijkheid in het bedrijf. 239 00:21:11,603 --> 00:21:14,773 Want succes gaat om doorzettingsvermogen. 240 00:21:15,357 --> 00:21:18,860 Je moet altijd doorgaan. 241 00:21:18,944 --> 00:21:23,615 Als je niet de drive hebt om non-stop door te werken… 242 00:21:24,324 --> 00:21:26,076 …dan wordt het niets. 243 00:21:27,119 --> 00:21:31,832 Ik heb hard gewerkt voor mijn plek in deze branche… 244 00:21:31,915 --> 00:21:36,295 …en ik wil niet alles wat ik heb opgebouwd verliezen. 245 00:21:37,129 --> 00:21:41,174 Verdomme. We doen die show, wat er ook gebeurt. 246 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 De repetitie begint. Maak de catwalk vrij. 247 00:21:51,768 --> 00:21:56,481 Trek de schoenen aan en help de meiden op de trap. Kom op. 248 00:21:56,982 --> 00:22:02,863 Meiden, jullie worden ondersteund op de trap, zodat je niet valt. 249 00:22:02,946 --> 00:22:07,909 Ik ben bang dat jullie zonder repetitie moeite hebben met de timing. 250 00:22:11,496 --> 00:22:15,167 Er is geen garantie dat alles goed gaat. 251 00:22:17,544 --> 00:22:22,174 Dat baart me zorgen, want ik heb graag controle. 252 00:22:23,133 --> 00:22:25,927 Maar ik probeer dat niet uit te stralen… 253 00:22:26,011 --> 00:22:29,765 …want dan stort het kaartenhuis in elkaar. 254 00:22:32,100 --> 00:22:37,147 Het is ongelooflijk veel werk om een collectie en een show te creëren. 255 00:22:40,067 --> 00:22:45,113 Je bent zes maanden bezig met moodboards, pasbeurten en stoffen. 256 00:22:46,698 --> 00:22:51,912 En je kunt zien of de ontwerper van het kledingstuk… 257 00:22:51,995 --> 00:22:55,248 …het met liefde en plezier heeft gedaan. 258 00:22:55,332 --> 00:23:00,670 Of dat het een zielloos product is van een marketingbedrijf. 259 00:23:05,175 --> 00:23:09,554 Om Victoria te zien evolueren vanaf het eerste begin… 260 00:23:10,138 --> 00:23:12,307 …tot de eerste show in New York… 261 00:23:17,604 --> 00:23:18,730 …tot nu. 262 00:23:18,814 --> 00:23:21,608 Zoiets groots heeft ze nog nooit gedaan. 263 00:23:28,740 --> 00:23:34,538 In de reis van een creatief persoon bepaalt elke beslissing wie je bent. 264 00:23:36,081 --> 00:23:39,918 In mijn vijf jaar met Victoria was het mijn taak… 265 00:23:40,419 --> 00:23:44,673 …haar wortels te voeden, zodat ze kon groeien. 266 00:23:50,387 --> 00:23:54,141 Als je modeontwerper wilt worden… 267 00:23:54,766 --> 00:23:58,895 …moet je op weg ernaartoe trouw blijven aan jezelf. 268 00:24:01,273 --> 00:24:03,233 Dat moest ze zelf ontdekken… 269 00:24:03,942 --> 00:24:07,362 …want je dromen volgen is jezelf ontdekken. 270 00:24:14,619 --> 00:24:18,457 DERTIG MINUTEN VOOR DE SHOW 271 00:24:21,543 --> 00:24:24,463 Regent het nog? -Het is opgehouden. 272 00:24:24,546 --> 00:24:27,215 Zullen we de meiden opstellen? 273 00:24:28,633 --> 00:24:32,095 Iedereen staat in de kou. We moeten beginnen. 274 00:24:32,179 --> 00:24:36,600 Gaat het? Zeker weten? Heb je het gewoon koud? 275 00:24:38,393 --> 00:24:39,394 Niet erg. 276 00:24:44,483 --> 00:24:45,984 En m'n jas. 277 00:24:50,071 --> 00:24:54,034 Je lijkt wel een marathonloper. -Ik weet niet waarom ik zo tril. 278 00:24:55,327 --> 00:24:59,623 We hebben een rustig plekje waar je nog even kunt zitten. 279 00:24:59,706 --> 00:25:03,710 In het andere kasteel, naast de catwalk. -Nog een kasteel? 280 00:25:03,793 --> 00:25:06,963 O, jij neemt Anna mee. Oké, tot zo. 281 00:25:14,095 --> 00:25:15,764 Het is nog niet klaar. 282 00:25:16,306 --> 00:25:20,519 We zien veel modeshows en we zijn al een maand onderweg. 283 00:25:20,602 --> 00:25:25,440 Toen we daar aankwamen, was het nat en koud… 284 00:25:25,524 --> 00:25:29,152 …en er was nog veel werk te verrichten. 285 00:25:29,236 --> 00:25:30,904 Blijft het droog? 286 00:25:32,280 --> 00:25:36,535 Victoria's publiek was misschien niet helemaal op haar hand. 287 00:25:36,618 --> 00:25:40,956 Iedereen moet gaan zitten. Ja, daartussen. 288 00:25:42,207 --> 00:25:46,461 Willen alle meisjes op hun plek gaan staan? 289 00:25:47,128 --> 00:25:50,882 Kan Jasmine al komen? -Ze wijst de zitplaatsen aan. 290 00:25:50,966 --> 00:25:52,926 Waar is mijn stoel? 291 00:25:53,009 --> 00:25:56,304 Ja, ik zoek iemand van Lucien Pagès. 292 00:25:56,388 --> 00:25:59,224 Ik weet het ongeveer, maar niet precies. 293 00:25:59,307 --> 00:26:02,352 Aan de overkant. Je kunt daarlangs. 294 00:26:02,435 --> 00:26:06,106 Hoe gaat het? -Nog niet iedereen zit, zegt Jasmine. 295 00:26:06,189 --> 00:26:10,360 Meer? Victoria is hier, zeg het maar. -Nog niet iedereen zit. 296 00:26:11,152 --> 00:26:14,739 We moeten wachten tot iedereen zit. 297 00:26:14,823 --> 00:26:19,244 Zijn ze te laat? -Ja, belangrijke mensen. Bedankt. 298 00:26:19,995 --> 00:26:24,708 Er is bijna geen tijd meer. -Zet ze klaar. Ik maak me nu zorgen. 299 00:26:24,791 --> 00:26:27,544 Je hebt gelijk. Kom op. 300 00:26:27,627 --> 00:26:32,465 Balen, die kou en die regen, maar jullie zien er prachtig uit. 301 00:26:32,549 --> 00:26:38,179 Veel mensen hebben heel hard gewerkt aan de kleding die jullie dragen. 302 00:26:38,263 --> 00:26:42,642 Nu is het jullie beurt. We houden van jullie allemaal. 303 00:26:42,726 --> 00:26:45,729 Heel erg bedankt. Succes. 304 00:26:49,899 --> 00:26:50,984 Zet 'm op. 305 00:26:53,778 --> 00:26:55,947 Succes. 306 00:26:59,242 --> 00:27:00,327 Succes. 307 00:27:01,494 --> 00:27:03,496 Deze show is heel belangrijk. 308 00:27:03,580 --> 00:27:08,835 Voor mij en m'n hele team. Voor iedereen die in mij heeft geloofd. 309 00:27:09,794 --> 00:27:13,632 Ik wil dat m'n zakenpartners tevreden zijn. 310 00:27:14,174 --> 00:27:18,720 En m'n kinderen trots. Ik wil dat David trots op me is. 311 00:27:18,803 --> 00:27:22,682 Als hij niet in me had geloofd, had ik nu geen bedrijf. 312 00:27:23,808 --> 00:27:27,812 Als de meiden klaarstaan om naar buiten te gaan… 313 00:27:27,896 --> 00:27:31,691 …snapt niemand beter dan ik wat ik net heb gezegd. 314 00:28:51,271 --> 00:28:53,314 Die moest zonder tas. 315 00:28:53,398 --> 00:28:56,192 De look van Apolline. -Sorry. 316 00:29:05,076 --> 00:29:09,497 Die had weg gemoeten, sorry. Apolline moest zonder tas lopen. 317 00:29:16,963 --> 00:29:18,006 Geeft niet. 318 00:29:40,987 --> 00:29:41,905 Prachtig. 319 00:29:54,709 --> 00:29:55,627 Ongelooflijk. 320 00:30:36,292 --> 00:30:41,172 Ik heb altijd tegen Victoria gezegd: 'Kijk niet links of rechts, wees jezelf.' 321 00:30:41,673 --> 00:30:46,427 En dat is, denk ik, een groot deel van haar succes. 322 00:30:52,517 --> 00:30:56,688 Ik had het gevoel dat ze die avond haar dromen waarmaakte. 323 00:30:56,771 --> 00:31:00,817 Dat ze precies was waar ze wilde zijn. 324 00:31:10,910 --> 00:31:15,164 Geweldig. Weergaloos. -Heel erg bedankt. 325 00:31:15,248 --> 00:31:21,045 Ze heeft nooit opgegeven en het is gelukt. Het bedrijf staat weer. 326 00:31:21,921 --> 00:31:27,051 Maar het is maar een druppel. Er is nog veel werk te doen. 327 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 Ongelooflijk. Goed gedaan. 328 00:31:30,096 --> 00:31:34,225 Toen ik begon met dit bedrijf, was ik zwanger van Cruz. 329 00:31:34,309 --> 00:31:38,146 Het heeft bijna twintig jaar geduurd om hier te komen. 330 00:31:38,646 --> 00:31:41,024 Nu kan ik verder bouwen. 331 00:31:48,448 --> 00:31:51,618 DE COTSWOLDS 332 00:31:57,415 --> 00:31:59,542 Wat een mooie bloesembomen. 333 00:31:59,626 --> 00:32:03,838 Maar hoor je… Je moet daar even luisteren. 334 00:32:04,505 --> 00:32:06,507 Naar de bomen? -Luister. 335 00:32:20,396 --> 00:32:22,482 Je hebt iets prachtigs gemaakt. 336 00:32:23,900 --> 00:32:25,485 Voor jullie. 337 00:32:28,029 --> 00:32:29,030 Echt. 338 00:32:31,199 --> 00:32:32,158 Ik weet het. 339 00:32:32,659 --> 00:32:34,327 Geweldig. 340 00:32:35,119 --> 00:32:39,582 Zijn dat de jongens? -Hoor je ze niet tegen de bal trappen? 341 00:32:40,959 --> 00:32:44,462 Wacht even. -Ik dacht dat er een bal aankwam. 342 00:32:47,382 --> 00:32:48,383 Graag gedaan. 343 00:32:48,466 --> 00:32:54,472 Ik vind het gek dat iemand een bal ziet en instinctief de neiging heeft… 344 00:32:54,555 --> 00:32:57,308 Om ertegenaan te schoppen. -Ik wil juist… 345 00:32:57,392 --> 00:32:58,935 Wegduiken als een eend. 346 00:33:09,445 --> 00:33:11,739 Je situatie is drastisch veranderd. 347 00:33:11,823 --> 00:33:16,244 Heb je niet genoeg zelfvertrouwen om te ontspannen? 348 00:33:16,327 --> 00:33:20,289 Je bent zo gedreven, gepassioneerd en betrokken. 349 00:33:20,790 --> 00:33:24,043 Is dat positief of negatief? -Het is geweldig. 350 00:33:24,544 --> 00:33:27,797 Geweldig. Ik word er emotioneel van… 351 00:33:27,880 --> 00:33:31,718 …want je wilt jezelf altijd bewijzen. 352 00:33:32,385 --> 00:33:37,598 Waarom zeg je niet gewoon: 'Oké, het is me gelukt'? 353 00:33:38,307 --> 00:33:44,147 Omdat ik jarenlang heb geknokt en gebouwd… 354 00:33:44,230 --> 00:33:47,066 …heb ik nu echt een kans. 355 00:33:47,567 --> 00:33:51,571 En die wil ik niet laten schieten. -Voor wie? 356 00:33:53,364 --> 00:33:55,616 Misschien grotendeels voor jou. 357 00:33:56,743 --> 00:33:59,370 Want natuurlijk voel ik me rot… 358 00:33:59,454 --> 00:34:03,750 …over al die keren dat ik je om hulp moest vragen. 359 00:34:03,833 --> 00:34:08,463 Voor mij hoef je niets te bewijzen. -Nee, maar ik wil het zelf. 360 00:34:08,546 --> 00:34:11,174 Ik wil het. 361 00:34:11,257 --> 00:34:16,888 Ik zag de gezichten van jou en de kinderen backstage na de laatste show. 362 00:34:17,388 --> 00:34:19,474 Dat was niet voor het eerst… 363 00:34:19,557 --> 00:34:25,730 …maar op dat moment kon ik zien hoe trots jullie op me waren. 364 00:34:27,023 --> 00:34:28,107 Snap je? 365 00:34:28,191 --> 00:34:31,527 Als je een broodje kaas maakt, zijn we ook trots. 366 00:34:31,611 --> 00:34:36,699 Maar dat kan ik helemaal niet. -Dat is waar. 367 00:34:40,161 --> 00:34:41,621 Maar dat geeft niet. 368 00:34:42,205 --> 00:34:46,876 Nee, maar ik weet niet. Er is nog zoveel wat ik wil doen. 369 00:34:46,959 --> 00:34:50,922 Je doet het voor jezelf, niet voor mij. -Misschien. 370 00:34:51,005 --> 00:34:57,053 Je wilt heel graag bewijzen dat iedereen ongelijk had. 371 00:34:57,553 --> 00:35:03,059 Ja, maar succes voelt goed, dat ontken ik niet. 372 00:35:03,142 --> 00:35:07,939 Ik ben trots en ik durf gerust te zeggen dat ik ambitieus ben… 373 00:35:08,022 --> 00:35:10,483 …en nog veel wil bereiken. 374 00:35:12,568 --> 00:35:16,781 We zijn nu allebei… Ik ben bijna 50 en jij 51. 375 00:35:17,990 --> 00:35:19,784 Mijn god. -Ben je… 376 00:35:21,077 --> 00:35:25,248 Maar ben je… -We zijn 101. We zien er nog goed uit. 377 00:35:26,666 --> 00:35:30,002 Wat komt er nog? -Wat er nog komt? 378 00:35:30,545 --> 00:35:35,341 Nog een baby? -Een baby? Mijn hemel, nee. 379 00:35:38,177 --> 00:35:40,346 We willen nog zo veel doen. 380 00:35:41,139 --> 00:35:44,183 Dus je stopt nog niet? -Ik stop nog niet. 381 00:35:50,898 --> 00:35:56,445 Hallo, allemaal. Met veel plezier reik ik de Entrepreneur of the Year-award uit. 382 00:35:57,029 --> 00:36:00,867 Moet ik eerst een buiging maken? -Is de koning erbij? 383 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 Hallo, zoon. 384 00:36:06,038 --> 00:36:10,877 Dan zeg ik: 'Ik bedank m'n geweldige man, David. 385 00:36:10,960 --> 00:36:15,464 Voor ons prachtige gezin ben ik je eeuwig dankbaar.' 386 00:36:15,965 --> 00:36:17,592 Meer niet? 387 00:36:18,259 --> 00:36:23,222 Aan een inspirerende vrouw, mijn geweldige mama: Victoria Beckham. 388 00:36:23,890 --> 00:36:27,268 Wat schattig. -Huil je? 389 00:36:27,351 --> 00:36:28,644 Wel. -Niet. 390 00:36:31,731 --> 00:36:35,067 Er zit niets in. -Waarom knijp je dan? 391 00:36:35,151 --> 00:36:37,320 Ik keek. Er zit niets in. 392 00:36:38,029 --> 00:36:41,949 Ik dacht van wel. -Dat was niet leuk. 393 00:36:42,033 --> 00:36:44,952 Ik ben trots op je. Je kust me toch niet. 394 00:36:45,036 --> 00:36:48,539 Nee, ik heb net twee uur bij de make-up gezeten. 395 00:36:49,916 --> 00:36:53,127 Ik wil je nepbruin niet op m'n jasje. -Prima. 396 00:36:57,465 --> 00:36:58,799 Harper, wil je ook? 397 00:37:00,218 --> 00:37:03,930 Waarom staat er Harper's Bazaar? -Zo heet dat blad. 398 00:37:04,013 --> 00:37:05,598 Ik dacht voor mij. 399 00:37:05,681 --> 00:37:11,646 De Entrepreneur of the Year-award wordt uitgereikt door Harper Beckham. 400 00:37:23,324 --> 00:37:24,867 Ik ben nerveus. 401 00:37:28,120 --> 00:37:31,499 Met veel plezier reik ik deze award uit… 402 00:37:31,999 --> 00:37:36,003 …want nu heb ik geen tijd voor m'n huiswerk. 403 00:37:36,879 --> 00:37:40,299 Met trots geef ik de Entrepreneur of the Year-award… 404 00:37:40,383 --> 00:37:45,972 …aan een inspirerende vrouw, mijn geweldige mama: Victoria Beckham. 405 00:38:45,114 --> 00:38:50,119 Vertaling: Peter Borst