1 00:00:18,810 --> 00:00:20,478 Hallo, allerseits. 2 00:00:31,114 --> 00:00:34,951 Jane müsste gleich da sein. Laura auch. 3 00:00:35,035 --> 00:00:37,579 Mein Koffeinspiegel könnte nicht höher sein. 4 00:00:38,246 --> 00:00:40,331 Sagtest du, du machst den Sitzplan? 5 00:00:40,415 --> 00:00:42,083 -Ja, hier. -Ja, ok. 6 00:00:42,167 --> 00:00:44,627 -Giancarlo kann kommen. -Ja, er hat uns gesimst. 7 00:00:44,711 --> 00:00:46,755 Ok. Wo setzt du ihn hin? 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,631 -Neben Carine Roitfeld. -Ok. 9 00:00:48,715 --> 00:00:52,594 Da sind Joel, Christine, Juergen, Dovile und Helena, also… 10 00:00:52,677 --> 00:00:53,928 Können wir ihn nicht… 11 00:00:54,012 --> 00:00:55,930 -Er wäre gegenüber. -Ok. 12 00:00:56,014 --> 00:00:57,640 Mit Carmen Kass. 13 00:00:57,724 --> 00:01:00,810 FOLGE DREI DIE SHOW GEHT LOS 14 00:01:06,441 --> 00:01:09,402 Am Tag der Show geht es immer chaotisch zu. 15 00:01:11,112 --> 00:01:12,781 Der Rock macht mir Sorgen. 16 00:01:12,864 --> 00:01:17,869 Ich habe mir die halbe Nacht Sorgen um den Look gemacht, ehrlich gesagt. 17 00:01:18,369 --> 00:01:22,207 Ein Model namens Felice trägt ihn. Sie ist absolut unglaublich. 18 00:01:22,290 --> 00:01:24,459 Der Rock ist durchsichtig. 19 00:01:24,959 --> 00:01:27,629 Es blieb keine Zeit, um noch einen zu machen. 20 00:01:28,379 --> 00:01:30,590 -Warst du die ganze Nacht hier? -Ja. 21 00:01:30,673 --> 00:01:31,674 DESIGN-DIREKTORIN 22 00:01:34,969 --> 00:01:37,514 Wir machten hier um 3 Uhr morgens Schluss. 23 00:01:37,597 --> 00:01:40,391 Heute Morgen um 9 Uhr waren wir zurück. 24 00:01:42,018 --> 00:01:44,270 Damit wir auch alles schaffen. 25 00:01:44,354 --> 00:01:46,147 Lüg nicht. Es ist stressig! 26 00:01:46,231 --> 00:01:47,690 Hab ich doch gesagt. 27 00:01:51,027 --> 00:01:53,488 Die Show ist in sechs, sieben Stunden. 28 00:01:53,571 --> 00:01:56,199 Aber wir kommen voran. 29 00:01:56,282 --> 00:01:58,076 -Wir kommen voran. -Komme. 30 00:01:58,159 --> 00:02:01,204 Bringt man einen Kontrollfreak… 31 00:02:01,287 --> 00:02:03,623 So nenne ich mich, aber nett gemeint. 32 00:02:03,706 --> 00:02:07,210 Bringt man einen Menschen, der gern die Kontrolle hat, 33 00:02:07,293 --> 00:02:10,588 in eine Situation, die er nicht kontrollieren kann, 34 00:02:10,672 --> 00:02:13,967 fühlt er sich sehr unwohl. 35 00:02:15,135 --> 00:02:19,597 Ich hatte so vieles in meinem Leben nicht unter Kontrolle: 36 00:02:20,098 --> 00:02:22,433 das Mobbing und dann später das, 37 00:02:22,517 --> 00:02:25,478 was über mich geschrieben und gesagt wurde. 38 00:02:25,562 --> 00:02:26,896 Bis später. 39 00:02:28,189 --> 00:02:30,275 Wir können so vieles nicht kontrollieren. 40 00:02:30,775 --> 00:02:34,362 Und am Tag der Show macht mich das nervös. 41 00:02:45,165 --> 00:02:48,084 VIER STUNDEN BIS ZUR SHOW 42 00:02:56,885 --> 00:02:58,928 Es sieht immer besser aus. 43 00:02:59,554 --> 00:03:01,347 Alles wird überall aufgebaut. 44 00:03:01,431 --> 00:03:04,976 Wir haben die Kerzen umgedreht, damit sie nicht nass werden. 45 00:03:06,186 --> 00:03:08,855 -Wir haben die Gans. -Gott, es sieht toll aus. 46 00:03:08,938 --> 00:03:11,065 Das wird gut. 47 00:03:11,149 --> 00:03:16,112 Die Projektion ist gerade und reicht bis oben. Alles sieht gut aus. 48 00:03:19,699 --> 00:03:23,077 Das Wetter stresst mich mehr als an meinem Hochzeitstag. 49 00:03:23,161 --> 00:03:27,498 Ja. An meinem hat es geregnet. Heute darf das nicht passieren. 50 00:03:27,582 --> 00:03:31,502 Ja, das ist wichtiger. Schauen wir nicht nach links oder rechts. 51 00:03:31,586 --> 00:03:33,630 Mir wurde verboten, das Wetter zu checken. 52 00:03:35,840 --> 00:03:37,217 Wenn man hier ankommt, 53 00:03:37,300 --> 00:03:40,887 spürt man das Ausmaß Ihrer Ambitionen. 54 00:03:40,970 --> 00:03:42,305 Es war ein langer Weg. 55 00:03:42,388 --> 00:03:46,226 Ich erinnere mich an Ihre Präsentationen im kleinsten Kreis in New York. 56 00:03:46,309 --> 00:03:47,977 Wie sieht Ihre Vision aus? 57 00:03:48,061 --> 00:03:50,563 Ich mache das seit etwa 17 Jahren. 58 00:03:50,647 --> 00:03:54,108 Das Geschäft hat extrem harte Zeiten hinter sich. 59 00:03:54,192 --> 00:03:59,614 Als unabhängige Marke erreichen wir etwas, das mich sehr stolz macht. 60 00:04:06,663 --> 00:04:09,582 Kaltes Wetter hat auch seine Vorteile. 61 00:04:09,666 --> 00:04:11,834 Sie werden sehr straffe Haut haben. 62 00:04:12,585 --> 00:04:14,337 Und steife Nippel. 63 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 Ich hoffe, Harper hat einen Mantel oder eine Jacke mit. 64 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 Der Druck ist enorm. 65 00:04:27,809 --> 00:04:31,104 Das muss ein großer Erfolg werden. 66 00:04:33,189 --> 00:04:35,650 Dieses Geschäft bedeutet mir alles. 67 00:04:37,068 --> 00:04:38,653 Das bin ich voll und ganz. 68 00:04:42,573 --> 00:04:45,118 Aber es war eine verdammt harte Reise. 69 00:04:47,912 --> 00:04:49,956 Ich habe fast alles verloren. 70 00:04:51,207 --> 00:04:53,293 Und das war eine echt dunkle Zeit. 71 00:04:53,376 --> 00:04:56,212 Ich habe jeden Tag vor der Arbeit geweint, 72 00:04:56,296 --> 00:04:59,090 weil ich nur noch Krisen bewältigen musste. 73 00:04:59,173 --> 00:05:01,551 Reden wir über die Beckhams. 74 00:05:01,634 --> 00:05:04,762 -Immer in den Schlagzeilen… -Eine andere Art von Adel. 75 00:05:04,846 --> 00:05:09,017 Was ich daran interessant finde, ist die Wortwahl. 76 00:05:09,100 --> 00:05:12,687 Ihr "Göttergatte" musste blechen, ihr Geschäft retten. 77 00:05:12,770 --> 00:05:14,063 Erklär mir das mal. 78 00:05:14,939 --> 00:05:19,235 Wir standen mit zig Millionen in den roten Zahlen. 79 00:05:19,944 --> 00:05:24,574 Ja, ich gehe heim zu meinem Mann, aber auch zu meinem Geschäftspartner. 80 00:05:25,700 --> 00:05:29,954 Ich sprach mit ihm darüber. 81 00:05:30,038 --> 00:05:32,123 Das musste ich. Er war beteiligt. 82 00:05:33,916 --> 00:05:38,212 Und ich habe es gehasst. Ich habe es total gehasst. 83 00:05:39,839 --> 00:05:45,094 Wir saßen beide da und sahen uns an, was ich investiert hatte. 84 00:05:47,180 --> 00:05:50,266 Und ein Teil dieses Gesprächs brach mir das Herz, 85 00:05:50,350 --> 00:05:53,144 weil Victoria eine stolze Frau ist. 86 00:05:55,730 --> 00:05:58,483 Als wir uns kennenlernten, war sie reicher als ich. 87 00:05:59,400 --> 00:06:01,986 Sie kaufte das erste Haus in Hertfordshire, 88 00:06:02,070 --> 00:06:03,863 bekannt als Beckingham Palace. 89 00:06:06,574 --> 00:06:09,035 Sie musste zu mir kommen und sagen: 90 00:06:09,535 --> 00:06:12,622 "Wir brauchen mehr Geld für das Geschäft." 91 00:06:14,332 --> 00:06:17,043 Das war schwer für uns beide. 92 00:06:18,252 --> 00:06:20,922 Ich hatte nicht das Geld, um weiterzumachen. 93 00:06:22,340 --> 00:06:27,011 Irgendwann habe ich gesagt: "So kann es nicht weitergehen." 94 00:06:30,681 --> 00:06:34,727 Das ganze Kartenhaus fiel in sich zusammen. 95 00:06:35,395 --> 00:06:38,064 Ich verlor mein Geschäft. 96 00:06:38,981 --> 00:06:42,777 Ich brauchte externe Investoren. 97 00:06:43,403 --> 00:06:46,322 Ich brauchte jemanden, der mir half. 98 00:06:48,616 --> 00:06:52,620 Victoria wollte keinen Finanzpartner, der nur Geld investierte. 99 00:06:54,038 --> 00:06:57,125 Sie brauchte einen Partner, der das Geschäft kannte, 100 00:06:57,208 --> 00:06:59,794 ihren Traum verstand 101 00:07:00,711 --> 00:07:03,256 und in der Lage war, ihn zu verwirklichen. 102 00:07:04,715 --> 00:07:07,301 Ich prüfte das Geschäft, sprach mit Leuten, 103 00:07:07,385 --> 00:07:09,429 auch außerhalb des Geschäfts. 104 00:07:09,512 --> 00:07:12,515 Mir wurde klar, es war eine schwierige Situation. 105 00:07:12,598 --> 00:07:13,724 Eine Katastrophe. 106 00:07:13,808 --> 00:07:15,143 £8M MODEFIRMEN-FLOP 107 00:07:15,226 --> 00:07:17,145 Wir lasen die Artikel. 108 00:07:17,645 --> 00:07:18,896 Schrecklich. 109 00:07:18,980 --> 00:07:22,066 Es hieß: "Das schlimmste Geschäft aller Zeiten." 110 00:07:22,984 --> 00:07:25,945 Dann sieht man sich die Bilanzen und Zahlen an. 111 00:07:26,028 --> 00:07:27,196 Nur Verluste. 112 00:07:28,364 --> 00:07:29,699 Nie Profit. 113 00:07:30,700 --> 00:07:34,954 Ich hatte noch nie etwas gesehen, das so schwer zu retten war. 114 00:07:35,955 --> 00:07:37,999 Als ich David Belhassen kennenlernte, 115 00:07:38,082 --> 00:07:43,588 wusste ich, dass es mein Traum war, dass er in mein Geschäft investiert. 116 00:07:44,088 --> 00:07:48,968 Aber es ist wie ein riesiges Schiff, das die Segel gesetzt hat, 117 00:07:49,051 --> 00:07:52,013 und man muss das verdammte Ding komplett drehen. 118 00:07:52,763 --> 00:07:54,098 Ich wusste nicht, 119 00:07:54,182 --> 00:07:56,976 ob er sich der Herausforderung stellen wollte. 120 00:07:57,685 --> 00:08:01,772 Das war wirklich stressig für mich, weil ich total verzweifelt war. 121 00:08:01,856 --> 00:08:03,900 Nicht nur wegen des Geldes, 122 00:08:03,983 --> 00:08:07,320 sondern wegen allem anderen, was er ermöglichen konnte. 123 00:08:09,447 --> 00:08:13,284 Ich investiere nie in etwas, bei dem ich kein gutes Gefühl habe. 124 00:08:14,035 --> 00:08:18,498 Nach der Prüfung der Zahlen sagte ich: "Machen wir nicht. Niemals." 125 00:08:18,581 --> 00:08:22,418 Mein Herz war gebrochen, absolut gebrochen, 126 00:08:22,502 --> 00:08:26,380 weil es so lange gedauert hatte, um so weit zu kommen. 127 00:08:26,464 --> 00:08:30,843 Ich sollte dem Team verkünden: "Wir haben uns dagegen entschieden." 128 00:08:31,344 --> 00:08:34,222 Aber vorher ging ich mit meiner Frau aus. 129 00:08:34,305 --> 00:08:36,057 Sie sah umwerfend aus. 130 00:08:36,140 --> 00:08:38,768 Und ich sagte: "Von wem ist dein Outfit?" 131 00:08:39,268 --> 00:08:40,394 "Victoria Beckham." 132 00:08:40,478 --> 00:08:43,356 Ich so: "Kaufst du viel von Victoria Beckham?" 133 00:08:43,856 --> 00:08:46,734 Sie so: "Ja, ich liebe die Marke. Sie ist toll." 134 00:08:48,569 --> 00:08:51,739 Das entfachte die Flamme. Sie wurde zu einem Feuer. 135 00:08:51,822 --> 00:08:56,452 Am Montag sagte ich zum Team: "Wir machen es, auch wenn wir scheitern." 136 00:08:57,119 --> 00:08:59,038 Also unterschrieben wir. 137 00:08:59,830 --> 00:09:02,083 Ich weiß noch, sie war sehr emotional. 138 00:09:02,166 --> 00:09:04,710 Sie sagte: "Ich enttäusche dich nicht." 139 00:09:05,294 --> 00:09:09,257 Ich hatte nie Angst davor, hart zu arbeiten, 140 00:09:09,340 --> 00:09:13,010 aber ich hatte keine Ahnung, wie schmerzhaft es sein würde. 141 00:09:14,387 --> 00:09:17,557 DREI STUNDEN BIS ZUR SHOW 142 00:09:25,690 --> 00:09:28,234 -Du siehst fantastisch aus. -Danke. 143 00:09:28,317 --> 00:09:30,236 So schön. Bist du glücklich? 144 00:09:30,319 --> 00:09:34,115 Du hast dich toll geschminkt. Ihr seht beide umwerfend aus. 145 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 -Kalt. -Wunderschön. 146 00:09:41,205 --> 00:09:45,918 Im Show-Modus ist Victoria natürlich voll konzentriert. 147 00:09:46,002 --> 00:09:47,795 -Wo ist sie? -Links, da drüben. 148 00:09:47,878 --> 00:09:52,717 Sie geht die Kollektion durch, die Looks, die Models, die Musik. 149 00:09:56,429 --> 00:09:58,598 Sie ist sonst nie überfordert. 150 00:10:00,975 --> 00:10:02,268 Dieses Jahr war anders. 151 00:10:04,937 --> 00:10:08,399 Und ich merkte, dass sie dachte: "Ok, geh jetzt." 152 00:10:11,569 --> 00:10:13,821 Ok, ich habe Neuigkeiten. 153 00:10:13,904 --> 00:10:16,240 -Felice ist vom Rad gefallen. -Ok. 154 00:10:16,324 --> 00:10:17,825 Ihr Bein sieht so aus. 155 00:10:18,909 --> 00:10:21,537 -Scheiße. -Sie trägt den durchsichtigen Rock. 156 00:10:21,621 --> 00:10:23,706 -Es geht ihr gut. -Gott sei Dank. 157 00:10:23,789 --> 00:10:27,668 Wie lang ist der Rock? Geht er über die Knie? 158 00:10:27,752 --> 00:10:30,129 Ich so: "Zieh alles an. Sie schaut mal." 159 00:10:30,212 --> 00:10:32,423 Warum ändern wir nicht ihren Look? 160 00:10:32,506 --> 00:10:34,091 Keine Ahnung, ob es passt. 161 00:10:34,175 --> 00:10:35,801 Wie wäre etwas Ähnliches? 162 00:10:35,885 --> 00:10:38,262 -Überlegen wir es uns. -Die Länge und so. 163 00:10:38,346 --> 00:10:40,765 Ich würde den Rock gern behalten. 164 00:10:40,848 --> 00:10:43,684 Ihr Rock reicht bis hier, aber man wird es sehen. 165 00:10:44,185 --> 00:10:45,645 Man wird es sehen. 166 00:10:46,896 --> 00:10:49,815 -Wir sollten alle Optionen prüfen. -Warte mal. 167 00:10:49,899 --> 00:10:53,819 -Wir könnten das an Felice probieren. -Es ist noch nicht da. 168 00:10:54,320 --> 00:10:57,365 Und wenn ich sie hole und ihr die Situation erkläre? 169 00:10:57,448 --> 00:11:01,118 -Du magst die Hose nicht, oder? -Schwarze Hose und pinkes Top? 170 00:11:01,202 --> 00:11:05,873 Sie hat einen Korsettschnitt. Diese Hose ist verdammt gut. 171 00:11:05,956 --> 00:11:07,375 -Lass uns… -Wenn wir… 172 00:11:07,458 --> 00:11:09,919 Einen Look kurz vorher zu ändern, ist schwer. 173 00:11:10,002 --> 00:11:12,630 Die Woche davor hast du dich ständig gefragt: 174 00:11:12,713 --> 00:11:14,632 "Passt der Look zu dem Mädchen?" 175 00:11:14,715 --> 00:11:18,886 Es ist also keine Option, kurz vor der Show einen Look zu ändern. 176 00:11:20,054 --> 00:11:23,140 Statt eines Rocks nehmen wir jetzt eine Hose. 177 00:11:23,224 --> 00:11:28,604 Ihre Beine müssen verdeckt werden, weil ihr Knie grün und blau ist. 178 00:11:29,855 --> 00:11:31,649 Kein Wunder, dass ich trinke. 179 00:11:32,149 --> 00:11:34,360 Das ist ja wie eine Drillingsgeburt. 180 00:11:34,443 --> 00:11:38,280 Es hört nicht auf: "Da kommt eins! Hey, ja, bleiben noch zwei." 181 00:11:42,451 --> 00:11:46,539 In fünf Minuten haben wir genug Musik. 182 00:11:46,622 --> 00:11:49,625 Nicht die endgültige, aber genug für die Probe. 183 00:11:50,126 --> 00:11:53,254 Und ohne Musik muss ich euch einfach etwas vorsingen. 184 00:11:55,840 --> 00:11:56,924 Ich meine… 185 00:11:57,007 --> 00:11:58,217 -Leute… -Ich meine… 186 00:11:58,300 --> 00:11:59,635 Das wird schon. 187 00:11:59,719 --> 00:12:02,972 Clément und ich werden wie die neuen Sonny und Cher. 188 00:12:03,055 --> 00:12:04,849 Oh, wunderbar. 189 00:12:04,932 --> 00:12:08,978 Ok, wir warten nur noch auf einen ersten Mix der Musik. 190 00:12:09,061 --> 00:12:12,189 Nimmt das jemand? Ich kriege posttraumatischen Stress. 191 00:12:12,773 --> 00:12:13,899 Ok. Alles klar. 192 00:12:13,983 --> 00:12:16,152 -Alles wird gut. -Passt alles. Ok. 193 00:12:25,119 --> 00:12:27,747 -Scheiße, es hat angefangen zu regnen. -Nein. 194 00:12:40,342 --> 00:12:41,969 Ok. Entschuldigung. 195 00:12:42,052 --> 00:12:45,014 -Ich hörte, es regnet. -Hat gerade angefangen. 196 00:12:45,097 --> 00:12:46,390 Verzeihung, Leute. 197 00:12:48,225 --> 00:12:49,268 Oh wow. 198 00:13:01,489 --> 00:13:03,949 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 199 00:13:07,036 --> 00:13:08,287 Oh mein Gott. 200 00:13:09,497 --> 00:13:10,748 Nein! 201 00:13:11,248 --> 00:13:13,501 Das wird schon alles. 202 00:13:14,001 --> 00:13:16,545 Oh mein Gott, ich halte das nicht aus. 203 00:13:21,300 --> 00:13:24,595 Es bringt nichts, wenn ich durchdrehe. 204 00:13:26,055 --> 00:13:28,849 Das bringt überhaupt nichts. 205 00:13:29,809 --> 00:13:33,103 In diese Show ist eine Menge investiert worden: 206 00:13:33,187 --> 00:13:36,690 so viel Arbeit, Talent, Leidenschaft. 207 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 Es gießt in Strömen. 208 00:13:45,616 --> 00:13:48,744 Das ist mir zu viel. Ich brauche etwas Abstand. 209 00:13:50,204 --> 00:13:51,580 Das ist ein Witz, oder? 210 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 Das ist ein Witz. 211 00:13:54,458 --> 00:13:55,751 Ein Witz. 212 00:13:58,003 --> 00:13:59,630 Warten wir noch etwas? 213 00:14:00,172 --> 00:14:02,758 -Ja, wir müssen warten. -Müssen wir. 214 00:14:08,305 --> 00:14:11,350 Die Show kann nicht starten, wenn es so schüttet. 215 00:14:11,433 --> 00:14:12,434 Nein. 216 00:14:14,061 --> 00:14:16,355 Victoria, du entscheidest. 217 00:14:18,941 --> 00:14:20,734 Sie kennt die Herausforderung: 218 00:14:20,818 --> 00:14:25,239 Das Geschäft kann scheitern oder nur schwer fortzuführen sein. 219 00:14:25,781 --> 00:14:28,033 Als ich Victorias Partner wurde, 220 00:14:28,117 --> 00:14:32,079 war das Geschäft in einer prekären Situation. 221 00:14:32,580 --> 00:14:34,290 Ich musste herausfinden, 222 00:14:34,373 --> 00:14:38,836 ob sie wirklich akzeptieren konnte, was passieren musste. 223 00:14:41,881 --> 00:14:45,217 Jahrelang hatten Leute ihr gesagt, was sie hören wollte. 224 00:14:49,054 --> 00:14:52,266 Ich weiß noch, ein Kostenpunkt waren Büropflanzen. 225 00:14:52,349 --> 00:14:53,684 Sie liebt Pflanzen. 226 00:14:54,184 --> 00:14:57,813 Und das kostete etwa 70.000 pro Jahr. 227 00:14:58,355 --> 00:15:02,318 Und dann gab es noch jemanden, der zum Gießen kam. 228 00:15:02,902 --> 00:15:05,654 Das kostete 15.000 pro Jahr. 229 00:15:06,989 --> 00:15:08,574 Und das war erst der Anfang. 230 00:15:08,657 --> 00:15:10,200 BITTE RUHE 231 00:15:11,535 --> 00:15:15,915 Darum beschloss ich, ihr ganz unverblümt die Wahrheit zu sagen. 232 00:15:17,374 --> 00:15:19,460 Ich wusste nicht, wie sie reagiert. 233 00:15:21,712 --> 00:15:22,796 Ich sagte zu ihr: 234 00:15:22,880 --> 00:15:26,675 "Alles muss komplett umstrukturiert werden. 235 00:15:26,759 --> 00:15:28,177 Das wird wehtun." 236 00:15:29,136 --> 00:15:30,721 Ich hatte alles gesagt. 237 00:15:30,804 --> 00:15:33,807 Sie hatte einfach zugehört und schwieg einen Moment. 238 00:15:38,646 --> 00:15:41,523 Ich habe es hingenommen. 239 00:15:42,024 --> 00:15:44,693 Und es war schwer, diese Dinge zu hören. 240 00:15:45,694 --> 00:15:47,404 Ich hatte nicht BWL studiert. 241 00:15:48,906 --> 00:15:51,283 Ich komme aus der Unterhaltungsbranche. 242 00:15:52,701 --> 00:15:58,248 Wir waren ein Unterhaltungsunternehmen, das noch nie in der Mode gearbeitet hatte. 243 00:16:00,084 --> 00:16:01,877 Mir war damals nicht klar, 244 00:16:02,461 --> 00:16:05,547 wie verschwenderisch wir waren. 245 00:16:06,131 --> 00:16:11,095 Ich hatte 15 verschiedene Futterstoffe für die Innenseite von Mänteln. 246 00:16:11,679 --> 00:16:16,558 Die Leute dachten, ich wäre es gewohnt, das Beste zu bekommen, alles zu bekommen. 247 00:16:16,642 --> 00:16:20,896 Absurdes Zeug: Wir flogen Stühle um die halbe Welt. 248 00:16:21,772 --> 00:16:24,483 Ich höre es jetzt und bin entsetzt. 249 00:16:24,984 --> 00:16:26,777 Aber ich ließ es zu. 250 00:16:27,820 --> 00:16:29,571 Ein Teil des Problems war, 251 00:16:29,655 --> 00:16:32,324 dass die Leute Angst hatten, Nein zu sagen. 252 00:16:32,408 --> 00:16:33,242 Warum? 253 00:16:33,325 --> 00:16:35,619 Ich glaube, 254 00:16:36,286 --> 00:16:38,831 da spielt wohl eine gewisse Macht mit rein. 255 00:16:38,914 --> 00:16:41,208 Die Macht der Prominenz. 256 00:16:41,959 --> 00:16:44,169 -Danke, Victoria. -Danke, Victoria. 257 00:16:45,295 --> 00:16:51,593 Die Leute dachten, ich sei es nicht gewohnt, "Nein" zu hören. 258 00:16:52,803 --> 00:16:56,390 Ich übernehme Verantwortung für Dinge, 259 00:16:56,473 --> 00:17:01,270 die ich getan habe und anders hätte machen können. 260 00:17:03,188 --> 00:17:05,399 Und ich war verschuldet. 261 00:17:06,734 --> 00:17:08,819 Ich musste vieles ändern. 262 00:17:10,237 --> 00:17:12,823 Mir wurde klar: Ich war vom Weg abgekommen. 263 00:17:13,949 --> 00:17:15,784 Ein großes Problem war, 264 00:17:15,868 --> 00:17:19,955 dass ihre Handschrift immer weniger im Label zu erkennen war. 265 00:17:20,039 --> 00:17:22,708 Es war nicht mehr Victoria Beckham. 266 00:17:23,208 --> 00:17:25,169 Das Label wurde zu etwas anderem. 267 00:17:25,252 --> 00:17:29,465 Ich musste Victoria Beckham zu Victoria Beckham zurückbringen. 268 00:17:30,758 --> 00:17:34,053 Eines Tages hatte ich eine Idee. 269 00:17:34,553 --> 00:17:36,221 Ich rief Juergen Teller an. 270 00:17:36,805 --> 00:17:40,934 Ich sagte zu ihm: "Inszenieren wir die Marc-Jacobs-Kampagne neu." 271 00:17:42,102 --> 00:17:45,272 Normalerweise mache ich nie das Gleiche zweimal. 272 00:17:45,355 --> 00:17:48,650 Aber es war etwas Besonderes, weil es ihre Idee war, 273 00:17:48,734 --> 00:17:49,985 und es ist ihr Label. 274 00:17:51,361 --> 00:17:55,866 Als er mich vor zehn Jahren fotografierte, war ich die Lachnummer. 275 00:17:56,742 --> 00:18:00,204 Aber ich wollte dieses Image für mich zurückerobern. 276 00:18:00,287 --> 00:18:02,873 Ich wollte mit diesem Foto etwas sagen. 277 00:18:05,084 --> 00:18:06,502 Sie übernahm die Kontrolle. 278 00:18:06,585 --> 00:18:09,588 Alle fanden es witzig, aber sie meinte es ernst. 279 00:18:10,089 --> 00:18:13,467 Sie war wieder drin, feilte am Produkt bis zur Perfektion. 280 00:18:13,550 --> 00:18:18,514 Sie arbeitete an ihrer Vision: Eleganz und Glamour. 281 00:18:19,473 --> 00:18:21,725 Ich stellte mich der Herausforderung, 282 00:18:21,809 --> 00:18:23,727 um mein Geschäft zu führen. 283 00:18:24,353 --> 00:18:25,979 Ich wollte mehr tun. 284 00:18:27,147 --> 00:18:28,565 Fantastisch. 285 00:18:29,066 --> 00:18:30,609 -Toll. -Hi, Victoria. 286 00:18:30,692 --> 00:18:31,860 Danke. 287 00:18:31,944 --> 00:18:35,364 Darum kehrte ich zu etwas zurück, das ich kannte. 288 00:18:38,033 --> 00:18:40,869 Das bin ich im Homeoffice. 289 00:18:40,953 --> 00:18:43,080 Ich habe meinen Make-up-Spiegel. 290 00:18:43,163 --> 00:18:45,207 Ich wollte euch nur zeigen, 291 00:18:45,290 --> 00:18:48,252 welches Make-up ich täglich benutze. 292 00:18:48,335 --> 00:18:49,837 Los geht's, Ladys. 293 00:18:52,673 --> 00:18:57,636 Als ich mein Beautybusiness gründete, wusste ich, was ich erschaffen wollte. 294 00:18:57,719 --> 00:19:00,889 Ich saß mein halbes Leben im Stuhl von Visagisten. 295 00:19:01,723 --> 00:19:03,809 Ich nehme die weiche Seite, 296 00:19:04,643 --> 00:19:07,563 und ich gehe damit in diese dunklere Farbe. 297 00:19:08,480 --> 00:19:12,609 Bei den Spice Girls saß ich die ganze Zeit im Schminkstuhl. 298 00:19:14,069 --> 00:19:17,990 Etwas, das die Leute wirklich mit mir verbanden, 299 00:19:18,073 --> 00:19:19,741 war mein Smokey-Eye-Make-up. 300 00:19:20,534 --> 00:19:24,913 Eigentlich wollte ich damit sagen: "So mache ich das. Ihr könnt das auch." 301 00:19:24,997 --> 00:19:29,668 Ich benutze nur ein Produkt für meinen Smokey-Eye-Look. 302 00:19:29,751 --> 00:19:31,003 Dieses eine Produkt… 303 00:19:31,086 --> 00:19:34,089 Ich habe meinem Instinkt vertraut. 304 00:19:35,632 --> 00:19:39,303 Ich habe der Welt mein wahres Ich gezeigt. 305 00:19:39,386 --> 00:19:43,682 Entschuldigt bitte, dass diese Aufnahmen nicht ideal sind. 306 00:19:44,433 --> 00:19:45,809 Ich kann das nicht gut. 307 00:19:46,894 --> 00:19:50,397 Ich wartete, um zu sehen, wie die Reaktion ausfallen würde. 308 00:19:50,480 --> 00:19:51,690 Oh mein Gott. 309 00:19:53,525 --> 00:19:55,402 Und sie war unglaublich. 310 00:19:59,156 --> 00:20:01,325 Mein Beautybusiness war ein Erfolg, 311 00:20:01,408 --> 00:20:04,828 und endlich hatte ich etwas, das funktionierte… 312 00:20:05,954 --> 00:20:09,541 Schön, dich kennenzulernen. Tolle Frisur. Umwerfend. 313 00:20:09,625 --> 00:20:12,669 So gewann ich den Glauben an mich selbst zurück. 314 00:20:13,795 --> 00:20:16,340 Aber ich wusste, ich musste weitermachen… 315 00:20:16,423 --> 00:20:17,466 Vielen Dank. 316 00:20:17,549 --> 00:20:21,345 Mein Modeunternehmen hatte immer noch Probleme. 317 00:20:28,185 --> 00:20:30,938 ZWEI STUNDEN BIS ZUR SHOW 318 00:20:40,614 --> 00:20:41,823 Ich bin echt ratlos. 319 00:20:41,907 --> 00:20:45,911 Die Mädchen verbringen zwei, drei, vier Stunden in der Maske. 320 00:20:45,994 --> 00:20:47,871 Sie tragen Absätze. 321 00:20:47,955 --> 00:20:51,291 Sie tragen Kleider, die nicht nass werden dürfen. 322 00:20:51,917 --> 00:20:55,963 Wir müssen sie aus dem Haus in den überdachten Bereich bringen. 323 00:21:03,220 --> 00:21:09,935 Unternehmer bringen in ihr Geschäft ihre ganze Persönlichkeit ein. 324 00:21:11,603 --> 00:21:14,773 Sie wissen, dass man für Erfolg Ausdauer braucht. 325 00:21:14,856 --> 00:21:18,860 Man muss weitermachen, durchhalten. 326 00:21:18,944 --> 00:21:23,615 Hat man nicht das Zeug dazu, nonstop an der Sache dranzubleiben, 327 00:21:24,324 --> 00:21:26,076 kann man nur scheitern. 328 00:21:27,119 --> 00:21:28,954 Ich habe hart gearbeitet, 329 00:21:29,037 --> 00:21:31,832 um mir meinen Platz in der Branche zu verdienen. 330 00:21:31,915 --> 00:21:36,295 Ich will nicht alles verlieren, was ich mir aufgebaut habe. 331 00:21:37,129 --> 00:21:38,630 Scheiß drauf. 332 00:21:38,714 --> 00:21:41,174 Wir machen diese Show, egal wie. 333 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 Wir beginnen mit der Probe. Bitte räumt den Laufsteg. 334 00:21:51,768 --> 00:21:55,063 Schuhe anziehen und jemand nimmt die Mädels bei der Hand. 335 00:21:55,147 --> 00:21:56,898 -Ich kann… -Machen wir das. 336 00:21:56,982 --> 00:22:00,277 Mädels, es wird jemanden geben, der eure Hand nimmt, 337 00:22:00,360 --> 00:22:02,863 damit ihr nicht auf der Treppe ausrutscht. 338 00:22:02,946 --> 00:22:05,657 Ohne Durchlauf könnte es schwer werden, 339 00:22:05,741 --> 00:22:07,784 dass ihr im Zeitplan bleibt. 340 00:22:11,496 --> 00:22:15,167 Es gibt keine Garantie, dass alles gut wird. 341 00:22:17,627 --> 00:22:22,174 Das macht mir Sorgen, weil ich gern die Kontrolle habe. 342 00:22:23,175 --> 00:22:25,927 Aber ich versuche, nichts zu projizieren, 343 00:22:26,011 --> 00:22:29,890 weil dann das ganze Kartenhaus in sich zusammenfallen würde. 344 00:22:32,100 --> 00:22:34,269 Es ist unglaublich viel Arbeit, 345 00:22:34,353 --> 00:22:37,147 eine Kollektion und eine Show zusammenzustellen. 346 00:22:40,067 --> 00:22:45,113 Es sind sechs Monate mit Moodboards, Anproben und der Auswahl der Stoffe. 347 00:22:46,698 --> 00:22:51,912 Und man merkt, ob die Person, die das Kleidungsstück entworfen hat, 348 00:22:51,995 --> 00:22:55,248 es liebte, mochte und begeistert davon war, 349 00:22:55,332 --> 00:23:00,670 oder ob es von einem Merchandiser entworfen wurde und keine Seele hat. 350 00:23:05,175 --> 00:23:07,302 Victorias Entwicklung zu sehen, 351 00:23:07,386 --> 00:23:12,307 von ihrer Idee: "Ich gründe diese Marke", über die erste Show in New York… 352 00:23:17,479 --> 00:23:18,730 …bis jetzt. 353 00:23:18,814 --> 00:23:21,608 So etwas Großes hat sie noch nie gemacht. 354 00:23:28,740 --> 00:23:30,951 Auf dem Weg eines kreativen Menschen 355 00:23:31,034 --> 00:23:34,538 trägt jede Entscheidung dazu bei, wer man letztendlich ist. 356 00:23:36,081 --> 00:23:39,918 In meinen fünf Jahren mit Victoria bestand mein Job darin: 357 00:23:40,419 --> 00:23:44,089 "Geben wir den Wurzeln Nahrung, damit du wachsen kannst." 358 00:23:50,387 --> 00:23:54,141 Wenn sie Modedesignerin werden will, 359 00:23:54,766 --> 00:23:58,895 muss sie sich in jedem Moment dieses Prozesses selbst treu bleiben. 360 00:24:01,273 --> 00:24:03,233 Ich wollte, dass sie das findet. 361 00:24:03,984 --> 00:24:07,362 Seinen Träumen zu folgen, bedeutet, sich selbst zu finden. 362 00:24:15,078 --> 00:24:18,457 DREISSIG MINUTEN BIS ZUR SHOW 363 00:24:20,417 --> 00:24:21,460 So, der Laufsteg. 364 00:24:21,543 --> 00:24:22,961 Regnet es noch? 365 00:24:23,044 --> 00:24:24,463 Nein, es hat aufgehört. 366 00:24:24,546 --> 00:24:27,132 -Ok, sollen wir die Mädels aufstellen? -Ja. 367 00:24:28,633 --> 00:24:32,095 Alle stehen in der Kälte. Wir müssen die Show starten. 368 00:24:32,179 --> 00:24:33,889 Alles ok? Bist du sicher? 369 00:24:34,723 --> 00:24:36,516 Bist du sicher? Ist dir kalt? 370 00:24:38,393 --> 00:24:39,394 Keine Sorge. 371 00:24:40,687 --> 00:24:41,521 Warte. 372 00:24:44,524 --> 00:24:45,817 Und meine Jacke. 373 00:24:50,071 --> 00:24:53,783 -Als wärst du einen Marathon gelaufen. -Keine Ahnung, warum ich so zittere. 374 00:24:53,867 --> 00:24:55,619 Du steckst jetzt in Alufolie. 375 00:24:55,702 --> 00:24:59,581 Wir haben einen ruhigen Ort, wo Sie vor der Show sitzen können. 376 00:24:59,664 --> 00:25:01,917 Im anderen Schloss neben dem Laufsteg. 377 00:25:02,000 --> 00:25:03,710 Du hast mehr als ein Schloss? 378 00:25:03,793 --> 00:25:06,630 Du gehst mit Anna hin? Ok. Wir sehen uns gleich. 379 00:25:06,713 --> 00:25:07,714 Ok. 380 00:25:12,177 --> 00:25:13,178 Oh wow. 381 00:25:14,095 --> 00:25:15,805 Sieht noch nicht fertig aus. 382 00:25:16,306 --> 00:25:20,519 In der Modepresse sehen wir viele Shows. Wir sind seit einem Monat unterwegs. 383 00:25:21,102 --> 00:25:25,774 Als wir ankamen, war es nass und kalt, 384 00:25:25,857 --> 00:25:29,236 und wir konnten alle sehen, dass noch so viel zu tun war… 385 00:25:29,319 --> 00:25:30,904 Soll es trocken bleiben? 386 00:25:32,280 --> 00:25:36,576 Victoria stand vor einem Publikum, das nicht komplett auf ihrer Seite war. 387 00:25:36,660 --> 00:25:39,746 Sagen wir den Leuten, dass sie sich setzen sollen. 388 00:25:39,829 --> 00:25:40,956 Ja, dazwischen. 389 00:25:42,332 --> 00:25:46,461 Können wir die Mädels aufstellen? Bitte nehmt eure Position ein. Danke. 390 00:25:47,128 --> 00:25:50,882 -Ist Jasmine so weit? -Nein, sie fordert alle zum Sitzen auf. 391 00:25:50,966 --> 00:25:52,926 Weißt du, wo mein Platz ist? 392 00:25:53,009 --> 00:25:54,344 -Ja, ich brauche… -Ja. 393 00:25:54,427 --> 00:25:56,304 Ich brauche jemanden von Lucien Pagès. 394 00:25:56,388 --> 00:25:59,224 Ich weiß es ungefähr, aber nicht die genaue Nummer. 395 00:25:59,307 --> 00:26:02,227 Ihr seid auf der anderen Seite. Wir können hier durch. 396 00:26:02,310 --> 00:26:03,270 Wie sieht's aus? 397 00:26:03,353 --> 00:26:05,772 Jasmine sagt, die Leute setzen sich nicht. 398 00:26:06,273 --> 00:26:08,775 Mehr? Victoria ist da. Kannst du sprechen? 399 00:26:08,858 --> 00:26:10,360 Viele sitzen noch nicht. 400 00:26:11,152 --> 00:26:14,739 Jasmine sagt, wir müssen warten. Sie fordert alle zum Sitzen auf. 401 00:26:14,823 --> 00:26:17,993 -Warum? Sind einige spät dran? -Ja. Wichtige Leute. 402 00:26:18,076 --> 00:26:19,244 Ok. Danke. 403 00:26:19,995 --> 00:26:22,372 Uns läuft die Zeit davon, Leute. 404 00:26:22,455 --> 00:26:24,708 Alle aufstellen. Ich mache mir Sorgen. 405 00:26:24,791 --> 00:26:27,544 Ja, du hast recht. Los geht's. 406 00:26:27,627 --> 00:26:32,465 Sorry, dass es so kalt und regnerisch ist, aber ihr seht umwerfend aus. 407 00:26:32,549 --> 00:26:35,385 Viele haben hart an den Kleidungsstücken 408 00:26:35,468 --> 00:26:38,179 in der Kollektion, die ihr tragt, gearbeitet. 409 00:26:38,263 --> 00:26:39,806 Jetzt liegt es an euch. 410 00:26:40,390 --> 00:26:42,642 Wir lieben jede Einzelne von euch. 411 00:26:42,726 --> 00:26:45,729 Und vielen Dank. Viel Glück. 412 00:26:49,899 --> 00:26:50,984 Los geht's! 413 00:26:53,778 --> 00:26:55,947 -Viel Glück. -Viel Glück. 414 00:26:59,200 --> 00:27:00,327 -Danke. -Viel Glück. 415 00:27:01,494 --> 00:27:03,496 Diese Show ist so wichtig, 416 00:27:03,580 --> 00:27:06,791 nicht nur für mich, sondern auch für mein ganzes Team. 417 00:27:06,875 --> 00:27:09,502 All die Menschen, die an mich geglaubt haben. 418 00:27:09,586 --> 00:27:13,423 Meine Geschäftspartner sollen zufrieden sein. 419 00:27:14,090 --> 00:27:18,720 Meine Kinder sollen stolz auf mich sein. Und David auch. 420 00:27:18,803 --> 00:27:22,682 Hätte er nicht an mich geglaubt, hätte ich kein Geschäft mehr. 421 00:27:24,017 --> 00:27:28,146 Wenn es so weit ist und die Mädels auf ihren Auftritt warten, 422 00:27:28,229 --> 00:27:31,691 weiß niemand besser als ich, was dahintersteckt. 423 00:28:51,271 --> 00:28:53,314 -Der hatte keine Tasche. -Welcher? 424 00:28:53,398 --> 00:28:56,192 -Apollines Look. -Scheiße, tut mir leid. 425 00:29:05,076 --> 00:29:10,081 Die hätte abgenommen werden müssen. Sorry. Apolline sollte keine Tasche haben. 426 00:29:16,963 --> 00:29:18,006 Schon gut. 427 00:29:40,028 --> 00:29:41,905 -Wow. -Wunderschön. 428 00:29:49,996 --> 00:29:51,331 Wow. 429 00:29:54,709 --> 00:29:55,627 Unglaublich. 430 00:30:35,792 --> 00:30:37,544 Ich sagte immer zu Victoria: 431 00:30:38,127 --> 00:30:41,172 "Sieh nicht nach links oder rechts. Sei du selbst." 432 00:30:41,673 --> 00:30:46,302 Und das, glaube ich, hat stark zu ihrem Erfolg beigetragen. 433 00:30:52,517 --> 00:30:56,688 An dem Abend hatte ich das Gefühl, dass sie ihre Träume erreicht hatte. 434 00:30:56,771 --> 00:31:00,817 Ich hatte das Gefühl, das brachte sie dahin, wo sie sein wollte. 435 00:31:09,284 --> 00:31:10,326 -So toll. -Danke. 436 00:31:10,910 --> 00:31:13,454 Unglaublich. Das ist ein anderes Level. 437 00:31:13,538 --> 00:31:15,164 -Unglaublich. -Vielen Dank. 438 00:31:15,248 --> 00:31:19,711 Sie hat nie aufgegeben, und endlich hat es funktioniert. 439 00:31:19,794 --> 00:31:21,838 Wir haben das Geschäft gerettet. 440 00:31:21,921 --> 00:31:24,173 Aber das ist nur ein kleiner Teil. 441 00:31:24,757 --> 00:31:27,051 Es gibt noch so viel anzupacken. 442 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 Das war toll. Gut gemacht. 443 00:31:29,596 --> 00:31:32,390 Als ich den Grundstein für das Geschäft legte, 444 00:31:32,473 --> 00:31:34,225 war ich mit Cruz schwanger. 445 00:31:34,309 --> 00:31:38,146 Es hat fast 20 Jahre gedauert, um an diesen Punkt zu kommen, 446 00:31:38,646 --> 00:31:41,024 und jetzt baue ich weiter darauf auf. 447 00:31:48,448 --> 00:31:51,618 DIE COTSWOLDS 448 00:31:57,415 --> 00:31:59,542 Diese blühenden Bäume sind so schön. 449 00:31:59,626 --> 00:32:03,963 Aber hast du gehört… Hör ihnen zu. Hör ihnen zu, wenn du hinkommst. 450 00:32:04,505 --> 00:32:06,507 -Den Bäumen zuhören? -Hör zu. 451 00:32:20,396 --> 00:32:22,482 Toll, was du hier geschaffen hast. 452 00:32:23,900 --> 00:32:25,568 Ich hab es für euch gemacht. 453 00:32:28,029 --> 00:32:29,030 Wirklich. 454 00:32:31,199 --> 00:32:32,158 Ja, ich weiß. 455 00:32:32,659 --> 00:32:34,327 Es ist unglaublich. 456 00:32:35,119 --> 00:32:36,371 Sind die Jungs da? 457 00:32:36,454 --> 00:32:39,582 Hörst du nicht, wie sie den Ball kicken? 458 00:32:40,959 --> 00:32:44,462 -Sorry, Moment. -Ich dachte, der Ball kommt auf mich zu. 459 00:32:47,382 --> 00:32:48,383 Gern geschehen. 460 00:32:48,466 --> 00:32:52,136 Mich verblüfft, dass, wenn ein Ball auf dich zufliegt, 461 00:32:52,220 --> 00:32:54,472 du den Instinkt hast… 462 00:32:54,555 --> 00:32:57,308 -Ihn zu treten. -…zu treten. Mein Instinkt ist… 463 00:32:57,392 --> 00:32:58,935 Aufheben oder dich ducken. 464 00:33:09,445 --> 00:33:11,739 Du hast wirklich die Kurve gekriegt. 465 00:33:11,823 --> 00:33:16,244 Hast du nicht genug Selbstvertrauen, um jetzt einfach mal zu entspannen? 466 00:33:16,327 --> 00:33:20,707 Du bist so ehrgeizig, leidenschaftlich und so engagiert. 467 00:33:20,790 --> 00:33:24,043 -Im positiven oder negativen Sinne? -Im besten. 468 00:33:24,544 --> 00:33:26,087 In einem absolut… Ich… 469 00:33:26,587 --> 00:33:28,798 Es macht mich sehr emotional, 470 00:33:28,881 --> 00:33:31,843 weil du dich immer beweisen willst. 471 00:33:32,510 --> 00:33:37,807 Was hält dich davon ab, mal zu sagen: "Ok, ich habe es geschafft"? 472 00:33:38,474 --> 00:33:44,355 Ich habe so viele Jahre gekämpft und das Geschäft aufgebaut. 473 00:33:44,439 --> 00:33:47,066 Jetzt habe ich wirklich eine Chance, 474 00:33:47,567 --> 00:33:49,819 die ich nicht verspielen will. 475 00:33:49,902 --> 00:33:51,571 Wem willst du was beweisen? 476 00:33:53,489 --> 00:33:55,742 Vielleicht dir, zu einem großen Teil. 477 00:33:56,743 --> 00:34:01,039 Natürlich fühle ich mich schlecht wegen der Zeit, 478 00:34:01,122 --> 00:34:04,000 als ich dich ständig um Hilfe bitten musste. 479 00:34:04,083 --> 00:34:05,877 Du musst mir nichts beweisen. 480 00:34:05,960 --> 00:34:08,588 Nein, aber ich will es. 481 00:34:08,671 --> 00:34:11,174 Ich will es. 482 00:34:11,257 --> 00:34:16,888 Als ich nach der letzten Show backstage die Gesichter von dir und den Kindern sah, 483 00:34:17,388 --> 00:34:21,476 war es nicht das erste Mal, aber es war ein Moment für mich, 484 00:34:21,559 --> 00:34:25,938 wo ich sehen konnte, wie stolz ihr auf mich wart. 485 00:34:27,148 --> 00:34:28,107 Weißt du? 486 00:34:28,191 --> 00:34:31,778 Du könntest ein Käsesandwich machen, und wir wären stolz auf dich. 487 00:34:31,861 --> 00:34:35,823 Mal ehrlich, ein Käsesandwich würde ich sicher nicht gut machen. 488 00:34:35,907 --> 00:34:37,283 Das stimmt. 489 00:34:40,161 --> 00:34:41,496 Aber das ist egal. 490 00:34:42,163 --> 00:34:46,959 Ja, aber… Ich weiß nicht. Ich habe noch so viel vor. 491 00:34:47,043 --> 00:34:49,712 Du willst es dir selbst beweisen, nicht mir. 492 00:34:50,546 --> 00:34:52,632 -Vielleicht. -Du bist so stur. 493 00:34:52,715 --> 00:34:57,470 Du bist so stur, weil du allen etwas beweisen willst. 494 00:34:57,553 --> 00:35:00,389 Ja, aber Erfolg zu haben, 495 00:35:01,015 --> 00:35:03,226 fühlt sich gut an. 496 00:35:03,309 --> 00:35:08,147 Ich bin stolz und schäme mich nicht dafür, dass ich ehrgeizig bin. 497 00:35:08,231 --> 00:35:10,650 Ich habe noch so viel vor. 498 00:35:12,652 --> 00:35:15,863 Jetzt sind wir beide… Ich bin fast 50. 499 00:35:15,947 --> 00:35:17,365 Du bist 51. 500 00:35:17,990 --> 00:35:19,784 -Mein Gott. -Sind… 501 00:35:21,077 --> 00:35:23,329 -Aber bist du… -Wir sind 101. 502 00:35:23,412 --> 00:35:25,665 -Wir sehen noch gut aus für 101. -Aber… 503 00:35:26,833 --> 00:35:28,000 Was kommt jetzt? 504 00:35:28,793 --> 00:35:30,044 Was kommt jetzt? 505 00:35:30,545 --> 00:35:32,338 -Noch ein Baby? -Es ist so… 506 00:35:32,421 --> 00:35:35,341 Noch ein Baby? Mein Gott. Nein. 507 00:35:38,177 --> 00:35:40,471 Wir haben noch so viel vor. 508 00:35:41,264 --> 00:35:44,183 -Du hörst also noch nicht auf? -Nein. 509 00:35:50,898 --> 00:35:52,191 Guten Abend. 510 00:35:52,275 --> 00:35:53,192 Ich freue mich, 511 00:35:53,276 --> 00:35:56,445 den Preis "Unternehmerin des Jahres" zu überreichen. 512 00:35:56,529 --> 00:35:58,698 Soll ich erst einen Knicks machen? 513 00:35:59,490 --> 00:36:00,867 Der König ist nicht da. 514 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 -Hallo. -Wie war das? 515 00:36:02,326 --> 00:36:03,452 Oh, hi. 516 00:36:06,539 --> 00:36:08,040 Ich werde sagen: 517 00:36:08,124 --> 00:36:10,877 "Danke an meinen wunderbaren Mann David. 518 00:36:10,960 --> 00:36:15,506 Danke für unsere tolle Familie. Ich bin unendlich dankbar." 519 00:36:16,007 --> 00:36:18,176 -Mehr kriege ich nicht? -Nein. 520 00:36:18,259 --> 00:36:21,179 Auf eine inspirierende Frau, die mir viel bedeutet. 521 00:36:21,262 --> 00:36:23,264 Meine tolle Mum: Victoria Beckham. 522 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 -So süß. -Sehr süß. 523 00:36:25,892 --> 00:36:27,310 -Weinst du? -Nein. 524 00:36:27,393 --> 00:36:28,644 -Doch. -Nein. 525 00:36:30,354 --> 00:36:31,647 Nein! Ja! 526 00:36:31,731 --> 00:36:35,067 -Da ist nichts drin. -Warum fummelst du dann da rum? 527 00:36:35,151 --> 00:36:37,320 Ich wollte nachsehen. Da ist nichts. 528 00:36:38,029 --> 00:36:40,031 -Dachte ich aber. -Das war fies. 529 00:36:40,114 --> 00:36:41,949 -Das war fies. -Dachte ich aber. 530 00:36:42,033 --> 00:36:44,952 Ich bin stolz auf dich. Du küsst mich nicht. 531 00:36:45,036 --> 00:36:48,539 Nein, ich war zwei Stunden in der Maske. 532 00:36:49,916 --> 00:36:52,126 Dein Selbstbräuner soll nicht auf meine Jacke. 533 00:36:52,210 --> 00:36:53,127 Schon gut. 534 00:36:57,465 --> 00:36:59,217 Harper, kommst du mit rein? 535 00:37:00,218 --> 00:37:02,386 Warum heißt es Harper's Bazaar? 536 00:37:02,470 --> 00:37:03,930 So heißt das Magazin. 537 00:37:04,013 --> 00:37:05,598 Ich dachte, es wäre meinetwegen. 538 00:37:05,681 --> 00:37:08,601 Um den Preis für die Unternehmerin des Jahres zu überreichen, 539 00:37:08,684 --> 00:37:11,646 begrüßen wir auf der Bühne: Harper Beckham. 540 00:37:11,729 --> 00:37:13,231 Darf ich gehen? 541 00:37:23,324 --> 00:37:24,867 Ich bin so nervös. 542 00:37:28,120 --> 00:37:31,499 Ich freue mich, den Preis überreichen zu dürfen. 543 00:37:31,999 --> 00:37:33,584 Besonders unter der Woche. 544 00:37:33,668 --> 00:37:36,003 Das erspart mir die Hausaufgaben. 545 00:37:36,879 --> 00:37:37,922 Ich bin stolz, 546 00:37:38,005 --> 00:37:42,218 den Preis für die Unternehmerin des Jahres einer inspirierenden Frau zu überreichen, 547 00:37:42,301 --> 00:37:43,469 die mir alles bedeutet. 548 00:37:43,552 --> 00:37:45,972 Meiner tollen Mum: Victoria Beckham. 549 00:38:45,614 --> 00:38:50,119 Untertitel von: Steffi Gaedeke