1 00:00:10,010 --> 00:00:12,804 Yıldızlar gibi Parlamamalısınız diyorlar 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,601 Bizi parlatan şeyi Söndürmek istiyorlar 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,813 Ses çıkarma vakti Kalabalığın peşine düşme 4 00:00:21,897 --> 00:00:24,191 Olman gereken kişi olmalısın 5 00:00:24,274 --> 00:00:29,947 Kendi kaderine, kaderine karar ver Kendi kaderine karar ver 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,076 Zorunlu konser mi? Bilemiyorum. 7 00:00:36,787 --> 00:00:38,580 Zorunlu konser mi? 8 00:00:38,664 --> 00:00:41,291 DMBEETZ gibi robot mu olacaklar? 9 00:00:41,375 --> 00:00:43,710 - Niye geldim? - Hikâyelerimi bu yüzden mi kaçırıyorum? 10 00:00:43,794 --> 00:00:45,587 Sessizce. 11 00:00:45,671 --> 00:00:49,341 - Hazır mısınız? - Az kaldı. Malzeme topluyoruz. 12 00:00:49,424 --> 00:00:51,885 Vanessa'ları izlemeye çok insan gelmiş. 13 00:00:51,969 --> 00:00:53,136 Geleceğiz. 14 00:00:53,220 --> 00:00:57,683 Bayan Altınşort'un kurallarına uymalarını önlemek için son şans olabilir. 15 00:00:57,766 --> 00:01:01,728 Anlaşıldı ama acele edin. Vanessa'lar her an çıkabilir. 16 00:01:02,771 --> 00:01:06,149 Bayan Altınşort, herkesi, "hüsranlarını önleyebileceğine" 17 00:01:06,233 --> 00:01:08,777 ikna edecekmiş. 18 00:01:08,861 --> 00:01:12,447 Yeni bir grup tanıtmaktan çok daha büyük bir şeyin peşinde. 19 00:01:12,531 --> 00:01:13,699 Hissedebiliyorum. 20 00:01:13,782 --> 00:01:15,742 Bayan Altınşort şaka yapmıyor. 21 00:01:15,826 --> 00:01:18,871 Tüm Plak Şehri'ne son kez çalacak olabiliriz. 22 00:01:18,954 --> 00:01:20,372 Çoktan orada olmalıydık. 23 00:01:21,498 --> 00:01:24,960 - Evet. - Zaman makinesi daha hazır değil Nick. 24 00:01:31,884 --> 00:01:35,220 Beni bir kere aldatırsan sen utan. İkinci kez… 25 00:01:38,640 --> 00:01:39,766 Merhaba Todd. 26 00:01:39,850 --> 00:01:43,937 Fırça Darbeleri stüdyodan kaçınca başım biraz derde girdi 27 00:01:44,021 --> 00:01:45,522 ama yeniden zirvedeyim. 28 00:01:45,606 --> 00:01:49,443 Vanessa'lar, yapımcılığını üstlendiğim yeni şarkılarını çalınca 29 00:01:49,526 --> 00:01:51,486 nedenini anlayacağına eminim. 30 00:01:52,070 --> 00:01:54,573 Sen mi? Nasıl? 31 00:01:55,282 --> 00:01:57,326 Eski bir Trickle Frisco şarkısı. 32 00:01:57,409 --> 00:01:59,995 Ağız arpını çıkarınca harika bir şarkı oluyor. 33 00:02:00,078 --> 00:02:03,332 Bayan Altınşort, amacına ulaşmak için seni kullanıyor. 34 00:02:03,415 --> 00:02:07,044 Kendini şey hissetmiyor musun… Bilmem… Biraz değersiz? 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,839 Pek sayılmaz. 36 00:02:11,507 --> 00:02:14,051 Bugün bize katıldığınız için çok sağ olun. 37 00:02:14,134 --> 00:02:15,719 Zorunlu dendi. 38 00:02:15,802 --> 00:02:17,221 Evet. 39 00:02:17,304 --> 00:02:19,223 Bu aktiviteyi zorunlu yaptık 40 00:02:19,306 --> 00:02:24,061 çünkü Plak Şehri'nin yeni grubunu kimse kaçırmasın istedik. 41 00:02:24,144 --> 00:02:26,647 Karşınızda Vanessa'lar. 42 00:02:26,730 --> 00:02:29,525 Vanessa'lar mı? Kim? 43 00:02:31,193 --> 00:02:32,444 Neden Vanessa'lar? 44 00:02:32,528 --> 00:02:35,989 Neden Plak Şehri'nin tek grubu Fırça Darbeleri olamıyor? 45 00:02:36,073 --> 00:02:39,159 Hem neden tek müzik grubu? Birden fazla olamaz mı? 46 00:02:39,243 --> 00:02:42,162 - Birden fazla grup mu? - Zamane çocukları. 47 00:02:42,246 --> 00:02:46,708 Kazan kaldırmaya gerek yok Süzülebilirken neden yüzesin? 48 00:02:46,792 --> 00:02:51,213 Kendini akıntıya bırak ve göreceksin Hiçbir şey boyun eğmekten iyi değil 49 00:02:51,296 --> 00:02:56,218 Kendini ifade etmek güzel görünebilir Ama görürsün, sonu iyi olmaz 50 00:02:56,301 --> 00:03:00,681 Sinsi bir çocuk olup Yasakladığımız şeyleri yapma 51 00:03:00,764 --> 00:03:06,103 Kendi fikrileri ve taşkınlıklarıyla Sinsi çocukları kimse sevmez 52 00:03:06,186 --> 00:03:10,607 Bir şeyleri sorgulamaya gerek yok Sadece işi zorlaştırır 53 00:03:10,691 --> 00:03:15,487 Arkadaşlarını izle ve sıradan çıkma O zaman her şey iyi gider 54 00:03:15,571 --> 00:03:20,367 Kendini ifade etmek güzel görünebilir Ama görürsün sonu iyi olmaz 55 00:03:22,035 --> 00:03:23,704 Başlamışlar. 56 00:03:25,372 --> 00:03:29,877 Hey, ne yaptığını gördüm Sinsi bir çocuk olmaya çalışıyordun 57 00:03:29,960 --> 00:03:34,673 Kendini ifade etmek güzel görünebilir Ama görürsün sonu iyi olmaz 58 00:03:34,756 --> 00:03:36,425 Sonu iyi olmaz 59 00:03:36,508 --> 00:03:41,096 Sinsi bir çocuk olup Yasakladığımız şeyleri yapma 60 00:03:41,180 --> 00:03:45,517 - Kurallara uymak hakkında bir şarkı daha. - Evet ve bayıldılar. 61 00:03:45,601 --> 00:03:48,520 - Kendi fikrileri ve taşkınlıklarıyla - Bayıldım! 62 00:03:48,604 --> 00:03:50,772 Çok iyiydi. 63 00:03:50,856 --> 00:03:53,150 Muhteşem değiller mi? 64 00:03:53,233 --> 00:03:57,779 Ve uyum sağlama ve kazan kaldırmama gibi güzel bir mesaj içeren o sözler. 65 00:03:58,447 --> 00:04:04,536 Bahse varım, sayemde o DMBEETZ robotları fiyaskosunu unutmuşsunuzdur. 66 00:04:04,620 --> 00:04:07,289 DMBEETZ mi? Ben tamamen unuttum. 67 00:04:07,873 --> 00:04:11,460 Fiyasko mu? Olsa olsa küçük bir olaydı. 68 00:04:11,543 --> 00:04:15,380 Her şeyi daha iyi yapayım diye Roller ve Kurallar Müdürü seçildim 69 00:04:15,464 --> 00:04:18,591 ama keyif alacağınız yeni bir grup yeterli mi? 70 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 Korkarım olmayabilir. 71 00:04:20,886 --> 00:04:24,723 Plak Şehri, çok hoş bir şehirdi 72 00:04:24,806 --> 00:04:29,645 ama son zamanlarda durum değişti. Sizce de öyle değil mi? 73 00:04:29,728 --> 00:04:33,065 Evet, harika. Artık bir sürü farklı pizza malzemesi var. 74 00:04:33,148 --> 00:04:34,816 Ama farklı olmasını sevdim. 75 00:04:34,900 --> 00:04:36,944 Ben inşaat işçisi olarak boyandım 76 00:04:37,027 --> 00:04:40,197 ama artık dans becerilerimi sergileyebileceğimi hissediyorum. 77 00:04:46,578 --> 00:04:49,373 İşler planladığı gibi gitmiyor. 78 00:04:49,456 --> 00:04:51,834 Tabii. Bu sizin için iyi olabilir 79 00:04:51,917 --> 00:04:56,088 ama ya kurallara uymadığınız için sıkıntı yaşayan komşularınız? 80 00:04:56,171 --> 00:04:58,882 Dans etmek yerine sana verilen görevi yapmaya 81 00:04:58,966 --> 00:05:03,053 daha çok vakit harcasan buraya gelirken çukura girmezdim belki. 82 00:05:05,430 --> 00:05:09,518 Belki de tüm o değişiklikler iyi değildir. 83 00:05:10,269 --> 00:05:12,855 Ya da tam planladığı gibi gidiyor olabilir. 84 00:05:13,522 --> 00:05:15,148 Hemen çalmaya başlamalıyız. 85 00:05:17,234 --> 00:05:19,111 Geldik Todd. Çalmak üzereyiz. 86 00:05:19,194 --> 00:05:21,196 Sahne arkasında bir şey var. 87 00:05:23,782 --> 00:05:27,452 "Çifte-G-Üstünü-Sil" yazıyor. 88 00:05:27,536 --> 00:05:30,122 Çifte-G-Üstünü-Sil mi? 89 00:05:30,205 --> 00:05:31,623 Cidden mi? Ne orijinal. 90 00:05:31,707 --> 00:05:35,919 Tabii, BRBX Medya'daki konserimizden kaçtığımızda 91 00:05:36,003 --> 00:05:40,924 kimliğimizi açık etme şansı yakalayamadı. Bugün yeniden denemeyi planlıyor. 92 00:05:41,008 --> 00:05:44,678 Şarkımızı çalacağız ve sonra çocuk olduğumuzu göstermek için 93 00:05:44,761 --> 00:05:46,346 bizi o aletten geçirecek. 94 00:05:46,430 --> 00:05:49,183 İnip o şeyi bozmalı, sonra çalmalıyız. 95 00:05:49,266 --> 00:05:52,227 Kalabalığı kaybetmeden gidip gelebiliriz umarım. 96 00:05:52,311 --> 00:05:54,730 Ne bekliyoruz? Gidelim. 97 00:05:56,565 --> 00:05:58,483 Bir şeyi unutmuyor muyuz? 98 00:06:03,155 --> 00:06:06,325 Lütfen şikâyetlerinizi dile getirmeye devam edin. 99 00:06:06,408 --> 00:06:09,745 Komşularınıza, seçimleri hakkında fikirlerinizi söyleyin. 100 00:06:09,828 --> 00:06:12,456 - Seçim yapmak karmaşık. - Duydunuz mu? 101 00:06:12,539 --> 00:06:13,665 Onları ikna etmeye başladı. 102 00:06:13,749 --> 00:06:17,002 Çifte-G-Üstünü-Sil'i bozup acilen çalmaya başlamalıyız. 103 00:06:17,085 --> 00:06:19,713 Hepimiz aynı şeyi mi düşünüyoruz? 104 00:06:19,796 --> 00:06:21,507 Gizli yuvarlanma. 105 00:06:22,007 --> 00:06:24,301 Bakın, önce bir tek grup vardı, 106 00:06:24,384 --> 00:06:28,055 sonra iki oldu. Şimdiyse bir grup daha var. 107 00:06:28,138 --> 00:06:30,891 Ne dinleyeceğimi nasıl bileceğim? Kafam karıştı. 108 00:06:30,974 --> 00:06:32,434 Bundan hoşlanmıyorum. 109 00:06:32,518 --> 00:06:35,521 Pardon ama neden birden fazla grup dinlemiyorsun? 110 00:06:35,604 --> 00:06:39,441 Sen ne anlarsın? Üstüne kısa pantolon boyanmış bir çocuksun. 111 00:06:39,525 --> 00:06:40,817 Tanrım. 112 00:06:40,901 --> 00:06:44,446 Bir zamanlar huzurlu olan şehrimize olanlara bakın. 113 00:06:44,530 --> 00:06:48,033 Tartışma ve hüsran. Kargaşa ve kafa karışıklığı. 114 00:06:48,116 --> 00:06:51,620 Ne çok korku. 115 00:06:52,120 --> 00:06:57,334 Düşünürseniz, fırın o yeni kekleri piyasaya çıkarmadan önce sorun yoktu. 116 00:06:57,417 --> 00:07:00,504 Evet, bu, fırıncının hatası. Adı neydi? 117 00:07:00,587 --> 00:07:04,007 Adı Charlene ve bu, onun hatası değil. 118 00:07:06,885 --> 00:07:10,305 Onu kuralları yıkmaya yüreklendiren, belirli bir gruptu. 119 00:07:12,140 --> 00:07:14,268 Grubun adı da… 120 00:07:14,351 --> 00:07:17,855 - Fırça Darbeleri. - Evet, hepsi onların hatası. 121 00:07:21,525 --> 00:07:23,443 Herkesi bize düşman ediyor. 122 00:07:23,527 --> 00:07:27,030 Yaşadığımız sorunlar Fırça Darbeleri'nin suçu değil. 123 00:07:27,531 --> 00:07:29,908 Tüm çabalarıma rağmen 124 00:07:29,992 --> 00:07:32,202 seçim yapmanın yolunu buldular. 125 00:07:32,286 --> 00:07:34,997 Asla olmamaları gereken bir şey olmanın yolunu. 126 00:07:35,080 --> 00:07:38,208 Düşünürseniz, asıl düşmanımız bu. 127 00:07:38,292 --> 00:07:41,920 Tüm bu seçenekler, bireysel ifadeler… 128 00:07:43,213 --> 00:07:46,216 Bana seçenek tanıyan 129 00:07:46,300 --> 00:07:49,219 ve kendimi ifade etmeme izin verenleri 130 00:07:49,303 --> 00:07:53,223 kuduz piranalar kovalasın ve roketle doğruca Ay'a fırlatılsınlar. 131 00:07:53,849 --> 00:07:57,477 Otobüs şoförü mü? Fırça Darbeleri'ne düşman mı oluyor? 132 00:07:57,561 --> 00:07:58,896 Adı Randall. 133 00:07:59,688 --> 00:08:02,941 BE@RBRICK'lerin isim kartlarına bakmaya başlamam lazım. 134 00:08:03,025 --> 00:08:05,819 Bu konuda ne yapmamız gerektiğini çok düşündüm 135 00:08:05,903 --> 00:08:08,780 ve sonunda cevabını buldum. 136 00:08:08,864 --> 00:08:11,617 Bitir karmaşayı. Anlat! 137 00:08:11,700 --> 00:08:14,077 Yetişkinleri düşünün! Bizi düşünen yok mu? 138 00:08:14,161 --> 00:08:16,580 Çifte-G-Üstünü-Sil. 139 00:08:18,957 --> 00:08:22,628 - Çifte-G-Üstünü-Sil mi? - Çifte-G-Üstünü-Sil'den geçerseniz 140 00:08:22,711 --> 00:08:28,133 tüm boyalarınız silinir ve geriye boyasız bir BE@RBRICK kalır. 141 00:08:28,217 --> 00:08:32,386 Çifte-G-Üstünü-Sil bizim için değilmiş. Herkes için. 142 00:08:33,096 --> 00:08:34,431 Ne diyor bu? 143 00:08:34,515 --> 00:08:37,183 - Ne demek istediğini anlamadım. - Pardon, ne? 144 00:08:37,267 --> 00:08:40,395 Kimse olmaması gereken bir şey olmaya çalışmayacak 145 00:08:40,479 --> 00:08:44,149 çünkü olunacak başka bir şey olmayacak. 146 00:08:44,232 --> 00:08:47,736 Kimse kuralları ihlal edip başka seçenekler yaratmayacak 147 00:08:47,819 --> 00:08:50,405 çünkü bir tek kural olacak. 148 00:08:50,489 --> 00:08:53,867 Boyasız bir BE@RBRICK olmak. 149 00:08:53,951 --> 00:08:58,080 Seçeneklerden kurtulmak, korkudan kurtulmaktır 150 00:08:58,163 --> 00:09:03,293 ve Çifte-G-Üstünü-Sil'le size bunu sağlayabilirim. 151 00:09:03,377 --> 00:09:06,672 Size daha iyi bir Plak Şehri sağlayabilirim. 152 00:09:06,755 --> 00:09:09,508 Plak Şehri 2.0. 153 00:09:13,387 --> 00:09:17,057 Bana Plak Şehri 2.0'dan hiç bahsetmedin. 154 00:09:17,140 --> 00:09:19,434 Sadece bilmesi gerekenler biliyordu. 155 00:09:19,518 --> 00:09:23,856 Hayır, sağ ol. Şehirde bir rolüm var ve bundan vazgeçmem. 156 00:09:23,939 --> 00:09:25,524 Orasını görürüz. 157 00:09:27,484 --> 00:09:29,695 Ne diyorsunuz BE@RBRICK dostlarım? 158 00:09:29,778 --> 00:09:35,617 Yeni şeylerden bir daha korkmanız gerekmeyecek bir Plak Şehri. 159 00:09:36,618 --> 00:09:40,247 Kulağa harika gelmiyor mu? 160 00:09:40,914 --> 00:09:42,457 İmkânsız, değil mi? 161 00:09:42,541 --> 00:09:48,172 - Kimse hayatta… - Evet! 162 00:09:48,255 --> 00:09:52,301 Onları duydun. Plak Şehri 2.0 başlıyor. 163 00:09:53,093 --> 00:09:55,512 Benim açımdan bakacağınızı biliyordum. 164 00:09:55,596 --> 00:09:58,765 Gelin. Tek sıra olun. 165 00:10:01,059 --> 00:10:03,562 Hadi, gidelim. Harika olacak. 166 00:10:09,651 --> 00:10:13,363 Hadi ama. Herkes yapıyor. Geride kalmak istemezsiniz. 167 00:10:15,490 --> 00:10:18,619 Şansımızı kaçırdık. Artık kemere ulaşamayız. 168 00:10:20,078 --> 00:10:22,623 İçinden geçeceğimi sanıyorsa… 169 00:10:25,876 --> 00:10:28,545 Hadi ama. 170 00:10:40,390 --> 00:10:44,978 İnsanları bunu yapmamaya ikna etmeliyiz. Şarkımızı çalmalıyız. 171 00:10:45,062 --> 00:10:49,566 Çatıya vardığımızda kalabalığın yarısı şuna dönüşmüş olacak. 172 00:10:55,322 --> 00:10:57,157 Çatıya dönmüyoruz. 173 00:11:00,953 --> 00:11:02,162 Evet! 174 00:11:13,507 --> 00:11:14,591 Sıradaki! 175 00:11:22,474 --> 00:11:24,601 Yıldızlar gibi Parlamamalısınız diyorlar 176 00:11:24,685 --> 00:11:25,686 - Diyorlar - Bunlar… 177 00:11:25,769 --> 00:11:26,770 Fırça Darbeleri mi? 178 00:11:26,854 --> 00:11:30,023 - Parlatan şeyi söndürmek istiyorlar - Parlak, parlak, parlak 179 00:11:30,107 --> 00:11:31,942 Çok gençsin Daha ne bilebilirsin? 180 00:11:32,025 --> 00:11:34,236 - Fırça Darbeleri… - Çocuk mu? 181 00:11:34,319 --> 00:11:36,738 Artık biliyorsunuz. 182 00:11:36,822 --> 00:11:38,949 Onları ciddiye alamayız. 183 00:11:39,867 --> 00:11:42,494 Bunun ardındakiler bir grup liseli mi? 184 00:11:42,578 --> 00:11:45,664 - Düşününce büyük cesaret. - Evet, öyle galiba. 185 00:11:45,747 --> 00:11:49,960 Hayır, cesaret değil. Kötü. Kötü bu. 186 00:11:50,043 --> 00:11:52,254 Sıraya dönün. 187 00:11:53,630 --> 00:11:57,384 Ses çıkarma vakti Kalabalığın peşine düşme 188 00:11:57,467 --> 00:11:59,469 Olman gereken kişi olmalısın 189 00:11:59,553 --> 00:12:02,389 - Kendi kaderine, kaderine karar ver - Dur, bizim okula gidiyorlar. 190 00:12:02,472 --> 00:12:04,057 Fırça Darbeleri'ni destekliyorum! 191 00:12:04,141 --> 00:12:07,144 - Ben menajerleriyim. - Olman gereken kişi olmalısın 192 00:12:07,227 --> 00:12:10,856 Kendi kaderine, kaderine karar ver 193 00:12:10,939 --> 00:12:12,858 Kendi kaderine karar ver 194 00:12:14,484 --> 00:12:17,988 - Hep böyleydi diyorlar - Böyleydi 195 00:12:18,071 --> 00:12:20,282 Ve hep böyle olacağız diyorlar 196 00:12:22,117 --> 00:12:25,871 - Ama onları dinlemeye mecbur değilsin - Dinleme 197 00:12:25,954 --> 00:12:28,123 Çünkü gördüğümüz şeyi görmüyorlar 198 00:12:28,207 --> 00:12:32,211 Her şey Aleyhinize diyorlar 199 00:12:32,294 --> 00:12:35,631 Bu, kazanamayacağımız bir oyunmuş 200 00:12:35,714 --> 00:12:39,885 Ben şansımızı deneyelim derim 201 00:12:39,968 --> 00:12:44,556 Ancak pes edersek kaybedebiliriz 202 00:12:44,640 --> 00:12:46,558 Ananaslı pizza iğrenç 203 00:12:46,642 --> 00:12:50,896 ama istemiyorsam yemeye mecbur değilim. Korkmuyorum. 204 00:12:51,480 --> 00:12:53,190 Olmam gereken kişi olabilirim. 205 00:12:53,273 --> 00:12:56,360 Yani şortlu bir çocuk dışında kim olduğumu bilmiyorum 206 00:12:56,443 --> 00:12:58,320 ama çözmek benim işim. 207 00:12:58,820 --> 00:13:03,534 Evet. Bazen içinde olduğum kalabalığın hislerine kendimi çok kolay kaptırıyorum. 208 00:13:03,617 --> 00:13:06,078 Bu da o anlardan biri olabilir bence. 209 00:13:06,161 --> 00:13:10,374 Olman gereken kişi olmalısın Kendi kaderine, kaderine karar ver 210 00:13:10,457 --> 00:13:15,337 Kendi kaderine karar ver Olman gereken kişi olmalısın 211 00:13:15,420 --> 00:13:17,714 Geleceğimiz, biz ne yaparsak odur 212 00:13:19,091 --> 00:13:22,386 Bunu bize kimse vermez Kendimiz almalıyız 213 00:13:22,469 --> 00:13:25,597 Evet, geleceğimiz, Biz ne yaparsak odur 214 00:13:26,390 --> 00:13:30,686 Bunu bize kimse vermez Kendimiz almalıyız 215 00:13:31,353 --> 00:13:35,232 Ses çıkarma vakti Kalabalığın peşine düşme 216 00:13:35,315 --> 00:13:36,942 Olman gereken kişi olmalısın 217 00:13:37,025 --> 00:13:38,694 Kendi kaderine karar ver 218 00:13:38,777 --> 00:13:40,654 Ses çıkarma vakti 219 00:13:40,737 --> 00:13:42,823 Kalabalığın peşine düşme 220 00:13:42,906 --> 00:13:44,825 Olman gereken kişi olmalısın 221 00:13:44,908 --> 00:13:48,745 Kendi kaderine, kaderine karar ver 222 00:13:48,829 --> 00:13:50,497 Kendi kaderine karar ver 223 00:13:50,581 --> 00:13:52,666 Olman gereken kişi olmalısın 224 00:13:52,749 --> 00:13:56,461 Kendi kaderine, kaderine karar ver 225 00:13:56,545 --> 00:13:58,463 Kendi kaderine karar ver 226 00:13:58,547 --> 00:14:02,259 Olman gereken kişi olmalısın Kendi kaderine karar ver 227 00:14:04,887 --> 00:14:06,763 Kendi kaderine karar ver! 228 00:14:06,847 --> 00:14:10,100 Kendi kaderine karar ver! 229 00:14:10,184 --> 00:14:11,810 Kendi kaderine karar ver! 230 00:14:14,104 --> 00:14:17,357 Bunca zaman çocuk olduğumuzu bilirlerse 231 00:14:17,441 --> 00:14:21,361 bizi dinlemezler sanıyordum ama kalabalığa bakın. 232 00:14:21,445 --> 00:14:22,779 Tüm duygularım doğru! 233 00:14:22,863 --> 00:14:26,408 Kim olmak istediklerini seçebileceklerini söyledik ve inandılar. 234 00:14:26,491 --> 00:14:29,870 Bodrumunda çalmaktan buraya. Kimin aklına gelirdi? 235 00:14:29,953 --> 00:14:32,873 Benim gelmezdi ve genelde iyi tahmin ederim. 236 00:14:32,956 --> 00:14:35,375 Bir an için başaramayacağız dedim. 237 00:14:35,459 --> 00:14:36,710 Ama yolunu bulduk. 238 00:14:37,794 --> 00:14:40,964 DMBEETZ'in robot çıktığına hâlâ inanamıyorum. 239 00:14:41,048 --> 00:14:44,593 Şaşırdım. DMBEETZ, robot mu? Şaka yaptım. 240 00:14:45,177 --> 00:14:47,221 Şey olmasa bunu asla yapamazdık… 241 00:14:47,304 --> 00:14:49,306 - Todd. - Beni mi arıyorsunuz? 242 00:14:54,102 --> 00:14:58,106 - Sonsuza dek Fırça Darbeleri? - Sonsuza dek Fırça Darbeleri! 243 00:14:58,190 --> 00:15:01,985 Kendi kaderine karar ver! 244 00:15:15,916 --> 00:15:17,209 Jasmine Saka. 245 00:15:17,292 --> 00:15:20,128 Ne muhteşem performans. 246 00:15:20,212 --> 00:15:21,588 Evet, biliyoruz. 247 00:15:22,631 --> 00:15:24,591 Dinleyin, bunu düşünüyordum da. 248 00:15:24,675 --> 00:15:28,345 Tüm o Plak Şehri 2.0 işini unutup her şeyi eski hâline getirmeye 249 00:15:28,428 --> 00:15:30,764 ne dersiniz? 250 00:15:33,225 --> 00:15:36,270 Yok. Tam olarak eski hâline değil. 251 00:15:36,353 --> 00:15:40,315 Bu sefer Fırça Darbeleri'ni Plak Şehri'nin tek grubu yapacağım. 252 00:15:41,066 --> 00:15:44,361 İstediğimiz bu değil. Bunu kimse istemiyor. 253 00:15:44,444 --> 00:15:48,323 İnsan her zaman istediğini elde edemiyor, değil mi? 254 00:15:48,407 --> 00:15:52,244 Bunu ben mi istedim sanıyorsunuz? Roller ve Kurallar Müdürü olmayı? 255 00:15:52,327 --> 00:15:54,746 Onu biliyoruz. Günlüğünüzü bulduk. 256 00:15:55,372 --> 00:15:59,626 Durumu değiştirmeye çalıştığımı ve dinlemediklerini biliyorsunuz yani. 257 00:15:59,710 --> 00:16:01,962 Bu, bizim hatamız değil. 258 00:16:02,045 --> 00:16:04,715 Pes etmiş olmanız da bizim hatamız değil. 259 00:16:05,257 --> 00:16:06,508 Mecburdum. 260 00:16:06,592 --> 00:16:09,469 Beni en çok sevenleri bile durumu değiştirmeme 261 00:16:09,553 --> 00:16:13,932 yardım etmeye ikna edememişken başkalarını ikna etmeyi nasıl umabilirdim? 262 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 Ama bizi engellemek için neden o kadar çabaladınız? 263 00:16:17,102 --> 00:16:20,689 Sevdiğiniz şeyi yapmanıza izin verilmemesi nasıldır, biliyordunuz. 264 00:16:20,772 --> 00:16:25,360 Hâlâ canım yanıyordu ve acısını sizden çıkarttım sanırım. 265 00:16:26,361 --> 00:16:28,822 Bu, oldukça berbat bir şey. 266 00:16:28,906 --> 00:16:29,990 Haklısınız. 267 00:16:30,866 --> 00:16:33,076 Belki de fazla ileri gittim. 268 00:16:33,785 --> 00:16:34,870 Öyle mi dersiniz? 269 00:16:39,499 --> 00:16:43,587 Üzgünüm. Benim gibi pes etmediğinize seviniyorum. 270 00:16:45,506 --> 00:16:47,174 Bayan Altınşort, durun. 271 00:16:47,674 --> 00:16:50,511 Bu şehir değişiyor, yani… 272 00:16:51,803 --> 00:16:55,307 Artık Roller ve Kurallar Müdürü'ne ihtiyacı yok. 273 00:16:55,390 --> 00:16:59,603 Bu da nihayet, olmak istediğiniz kişi olabilirsiniz demek. 274 00:17:00,395 --> 00:17:02,231 Bu aklıma gelmemişti. 275 00:17:03,357 --> 00:17:07,402 Elbette önce şehirden özür dilemesi lazım. 276 00:17:07,486 --> 00:17:09,988 Plak Şehri 2.0 mı? İğrenç. 277 00:17:10,071 --> 00:17:11,865 Ne olacaksınız sizce Bayan A? 278 00:17:15,117 --> 00:17:17,704 En ufak fikrim yok. 279 00:17:18,704 --> 00:17:19,957 Balonlu geçiş başlasın. 280 00:17:23,377 --> 00:17:26,380 Plak Şehri Lisesi'nde mezuniyet günü. 281 00:17:26,463 --> 00:17:27,964 Püsküllü kepler. 282 00:17:28,048 --> 00:17:30,467 Bu balonlar. 283 00:17:30,551 --> 00:17:33,637 Son birkaç ayda burada çok şey değişti. 284 00:17:34,638 --> 00:17:37,516 - Peki, ne olacaksın? - Sirk palyaçosu. 285 00:17:37,599 --> 00:17:40,644 Cidden mi? Biliyorsun, artık istediğini seçebilirsin. 286 00:17:40,727 --> 00:17:42,229 Ne diyebilirim? 287 00:17:42,312 --> 00:17:45,941 Kremalı turtayı, sodayı ve kocaman kırmızı burunları seviyorum. 288 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 Mimar. 289 00:18:00,080 --> 00:18:01,290 Boyacı. 290 00:18:02,082 --> 00:18:03,584 Holly, buradayım! 291 00:18:04,126 --> 00:18:06,545 O benim kızım. Dâhidir. 292 00:18:06,628 --> 00:18:08,297 Aynı annesi gibi. 293 00:18:08,380 --> 00:18:13,510 - Ve benim gibi. Değil mi baba? - Hepimizin özel yetenekleri var oğlum. 294 00:18:14,261 --> 00:18:17,097 Annemle babam şehrin en iyi yapımcısıyla 295 00:18:17,181 --> 00:18:20,225 bir country ve western albümü kaydediyor. 296 00:18:20,309 --> 00:18:22,060 Bir stajyer bile aldı. 297 00:18:24,688 --> 00:18:28,692 Nick'in annesi muhasebeciliği bırakıp dansçı oldu. 298 00:18:28,775 --> 00:18:30,194 O benim annem. 299 00:18:31,612 --> 00:18:34,907 Bayan Milton, matematiği hâlâ kendi yöntemiyle öğretiyor. 300 00:18:41,371 --> 00:18:45,834 Bayan Altınşort'sa hangi rolü istediğini hâlâ seçemedi. 301 00:18:45,918 --> 00:18:49,796 Peki. Profesyonel Alp disiplini kayakçılığı olmadı. 302 00:18:52,299 --> 00:18:54,301 Uçak pilotluğu gelsin. 303 00:18:57,221 --> 00:18:59,848 Buralar gerçekten çok değişti. 304 00:19:01,975 --> 00:19:05,312 Bu şeytani sesle kulaklarınız bayram etsin. 305 00:19:08,148 --> 00:19:09,650 Güle güle. 306 00:19:10,567 --> 00:19:13,487 Annemle babam süper kötü olmaktan çok keyif alıyor. 307 00:19:13,570 --> 00:19:14,696 Ne yapayım? 308 00:19:14,780 --> 00:19:18,408 Şeytani planlarına yardım etmemek dışında, 309 00:19:19,284 --> 00:19:20,285 yine yani. 310 00:19:22,371 --> 00:19:25,457 - Charlene! - Adım bu. Eskitme. 311 00:19:28,836 --> 00:19:31,922 - Biz Vanessa'lara mı el sallıyorsun? - Evet, Vanessa. 312 00:19:34,341 --> 00:19:36,760 Akşam konsere gelmeyi hâlâ düşünüyor musun? 313 00:19:36,844 --> 00:19:38,095 Elbette. 314 00:19:38,178 --> 00:19:40,597 Sen vokalistken hayatta kaçırmam. 315 00:19:44,351 --> 00:19:47,312 Gitar amplifikatörü mü yapıyorsun? Ama çok küçük. 316 00:19:47,813 --> 00:19:50,315 Tasarıma grafen oksit ekledim, 317 00:19:50,399 --> 00:19:53,443 böylece neredeyse %50 küçültebildim. 318 00:19:53,527 --> 00:19:54,945 Bana uyar. 319 00:19:57,781 --> 00:20:01,368 Holly, Klaus, Ada ve Nick hâlâ en iyi dostlarım 320 00:20:01,451 --> 00:20:06,039 ve tek nedeni, şehri herkes için daha iyi bir yer yapmış olmamız değil, 321 00:20:06,123 --> 00:20:08,750 ne olmaya devam etmek istediğimizi de biliyoruz. 322 00:20:08,834 --> 00:20:10,043 Grup üyeleri. 323 00:20:11,170 --> 00:20:13,630 - Neye gülümsüyorsun? - Her şeye. 324 00:20:14,923 --> 00:20:16,675 Her yerde sizi aradım. 325 00:20:16,758 --> 00:20:19,887 Tamam, BRBX Medya, Fırça Darbeleri'nin 326 00:20:19,970 --> 00:20:23,056 bu yaz bir müzik festivalinde ana grup olmasını istiyor. 327 00:20:25,559 --> 00:20:29,813 Meğer buralarda grup kurmakla ilgilenen sadece siz değilmişsiniz. 328 00:20:29,897 --> 00:20:32,274 Bu ne demek biliyorsunuz, değil mi? 329 00:20:32,357 --> 00:20:35,569 En büyük konserimize hazırlanmalıyız. 330 00:20:36,153 --> 00:20:39,448 Ayaklan 331 00:20:39,531 --> 00:20:42,618 Ayaklan 332 00:20:42,701 --> 00:20:45,329 Ne kaybedersin? 333 00:20:47,706 --> 00:20:51,335 Ayaklan 334 00:20:51,418 --> 00:20:54,379 Ayaklan 335 00:20:54,463 --> 00:20:57,299 Seçme hakkın var 336 00:20:58,467 --> 00:21:00,469 Ayaklanmalısın 337 00:21:06,266 --> 00:21:07,100 MEDICOM TOY'UN BE@RBRICK OYUNCAKLARINDAN ESİNLENİLMİŞTİR 338 00:21:33,377 --> 00:21:34,211 TATSUHIKO AKASHI'YE ÖZEL TEŞEKKÜRLERİMİZLE 339 00:21:34,294 --> 00:21:36,213 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü