1 00:00:10,010 --> 00:00:12,804 Azt mondják, nem szabad Csillagként ragyognunk 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,601 Elhalványítják a fényünket 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,813 Hallasd a hangod Ne csak a tömeget másold 4 00:00:21,897 --> 00:00:24,191 Légy, aki vagy 5 00:00:24,274 --> 00:00:29,947 Fesd meg a saját sorsod, sorsod Fesd meg a saját sorsod 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,076 Kötelező koncert? Én ezt nem értem. 7 00:00:36,787 --> 00:00:38,580 Kötelező koncert? 8 00:00:38,664 --> 00:00:41,291 Ők is robotok lesznek, mint a DMBEETZ? 9 00:00:41,375 --> 00:00:43,710 - Miért kellett jönni? - Lemaradok a műsoromról. 10 00:00:43,794 --> 00:00:45,587 Halkan, halkan, halkan! 11 00:00:45,671 --> 00:00:47,339 Készen álltok? 12 00:00:47,422 --> 00:00:49,341 Mindjárt. Már pakolunk. 13 00:00:49,424 --> 00:00:51,885 Elég nagy tömeg gyűlt össze A Vanessák miatt. 14 00:00:51,969 --> 00:00:54,221 Ott leszünk, Todd. Ez az utolsó esély, 15 00:00:54,304 --> 00:00:57,683 hogy lázadást szítsunk Ms. Aranynaci szabályai ellen. 16 00:00:57,766 --> 00:01:01,728 Értettem, de siessetek! A Vanessák mindjárt kezdenek! 17 00:01:02,771 --> 00:01:06,149 Ms. Aranynaci állítólag mindenkit meg akar győzni, 18 00:01:06,233 --> 00:01:08,777 hogy „megszabadítja őket a frusztrációiktól.” 19 00:01:08,861 --> 00:01:13,699 Valami másra is készül az új zenekar bejelentésén kívül. Érzem. 20 00:01:13,782 --> 00:01:15,742 Ms. Aranynaci nem szórakozik. 21 00:01:15,826 --> 00:01:18,871 Lehet, többé nem léphetünk fel Plasztikváros előtt. 22 00:01:18,954 --> 00:01:20,372 Már ott kéne lennünk! 23 00:01:21,498 --> 00:01:22,416 Ez az! 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,960 Még nincs kész az időgép, Nick. 25 00:01:31,884 --> 00:01:35,220 Ha egyszer átvernek, az az én saram. De ha megint… 26 00:01:38,640 --> 00:01:39,766 Szervusz, Todd! 27 00:01:39,850 --> 00:01:43,937 Elég nagy bajba kerültem, amikor A Dalfestők megszöktek a stúdióból, 28 00:01:44,021 --> 00:01:45,522 de újra a csúcson vagyok. 29 00:01:45,606 --> 00:01:49,443 Majd te is meglátod, ha meghallod A Vanessák új dalát, 30 00:01:49,526 --> 00:01:51,486 amit én szereztem. 31 00:01:52,070 --> 00:01:54,573 Te szerezted? Hogyhogy? 32 00:01:55,282 --> 00:01:59,995 Egy régi Trickle Frisco-dalt adnak elő. Szájharmonika nélkül egészen ütős! 33 00:02:00,078 --> 00:02:03,332 Ms. Aranynaci csak kihasznál téged! 34 00:02:03,415 --> 00:02:07,044 Nem érzed magad ettől… nem is tudom… rosszul? 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,839 Á, nem. 36 00:02:11,507 --> 00:02:15,719 - Köszönöm, hogy eljöttek! - Kötelező a megjelenés. 37 00:02:15,802 --> 00:02:17,221 Igen. 38 00:02:17,304 --> 00:02:19,223 Azért rendeltük el kötelezően, 39 00:02:19,306 --> 00:02:24,061 hogy senki se maradjon le Plasztikváros legújabb bandájáról! 40 00:02:24,144 --> 00:02:26,647 Bemutatjuk A Vanessákat! 41 00:02:26,730 --> 00:02:29,525 A Vanessák? Kicsodák? 42 00:02:31,193 --> 00:02:32,444 Miért épp A Vanessák? 43 00:02:32,528 --> 00:02:35,989 Miért nem lehet A Dalfestők Plasztikváros egyetlen bandája? 44 00:02:36,073 --> 00:02:39,159 Miért csak egy lehet? Nem lehetne több is? 45 00:02:39,243 --> 00:02:42,162 - Több zenekar? - Ezek a mai gyerekek… 46 00:02:42,246 --> 00:02:46,708 Minek nekünk a lázadás Ha otthon maradhat a bagázs? 47 00:02:46,792 --> 00:02:51,213 Haladjatok csak az árral És akkor semmi sem árthat 48 00:02:51,296 --> 00:02:56,218 Mókásnak tűnhet az önkifejezés De igazából csak kész gyötrődés 49 00:02:56,301 --> 00:03:00,681 Ne hőbörögjetek Amikor szabályt is követhettek 50 00:03:00,764 --> 00:03:06,103 Senki sem szereti az önállóságot Itt nem menő az önámításod 51 00:03:06,186 --> 00:03:10,607 Nem kell ide a kétkedés Ha van nekünk törvénykezés 52 00:03:10,691 --> 00:03:15,487 Kövesd a haverokat, ne lázadj És minden jó lesz, meglásd majd 53 00:03:15,571 --> 00:03:20,367 Mókásnak tűnhet az önkifejezés De igazából csak kész gyötrődés 54 00:03:22,035 --> 00:03:23,704 Már elkezdték. 55 00:03:25,372 --> 00:03:29,877 Hé, látom ám, miben mesterkedsz De ne pattogj itt, te rossz gyerek 56 00:03:29,960 --> 00:03:34,673 Mókásnak tűnhet az önkifejezés De igazából csak kész gyötrődés 57 00:03:34,756 --> 00:03:36,425 Kész gyötrődés 58 00:03:36,508 --> 00:03:41,096 Ne hőbörögjetek Amikor szabályt is követhettek 59 00:03:41,180 --> 00:03:43,473 Csak egy újabb dal a szabálykövetésről. 60 00:03:43,557 --> 00:03:45,517 Az. És mindenki imádja. 61 00:03:45,601 --> 00:03:48,520 - Zabolázd meg a gondolataidat - Imádom! 62 00:03:48,604 --> 00:03:50,772 Nagyon jó volt. 63 00:03:50,856 --> 00:03:53,150 Hát nem fantasztikusak? 64 00:03:53,233 --> 00:03:57,779 És a dalszöveg! Csodálatos üzenet a beilleszkedésről és szófogadásról. 65 00:03:58,447 --> 00:04:04,536 Hála nekem, mindenki elfelejtette a DMBEETZ-robotos stiklit. 66 00:04:04,620 --> 00:04:07,289 DMBEETZ? Már el is felejtettem őket. 67 00:04:07,873 --> 00:04:08,790 Stikli? 68 00:04:08,874 --> 00:04:11,460 Csak egy apróbb bukkanó volt. 69 00:04:11,543 --> 00:04:15,380 Szerep- és Szabályfelelősként az én munkám jobb életet teremteni. 70 00:04:15,464 --> 00:04:18,591 De vajon elég, ha egy új bandát hozok el? 71 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 Sajnos nem elég. 72 00:04:20,886 --> 00:04:24,723 Plasztikváros mindig is kedves hely volt. 73 00:04:24,806 --> 00:04:28,393 Ám mostanában megváltozott. 74 00:04:28,477 --> 00:04:29,645 Önök is így látják? 75 00:04:29,728 --> 00:04:31,146 Igen, remek hely. 76 00:04:31,230 --> 00:04:33,065 Már van többféle pizzafeltét! 77 00:04:33,148 --> 00:04:34,816 Tetszik, hogy más lett! 78 00:04:34,900 --> 00:04:36,944 Építőmunkásnak festettek be, 79 00:04:37,027 --> 00:04:40,197 de most már szabadon táncolhatok! 80 00:04:46,578 --> 00:04:49,373 Gondolom, Ms. Aranynaci nem erre számított. 81 00:04:49,456 --> 00:04:51,834 Rendben. Lehet, hogy élvezik. 82 00:04:51,917 --> 00:04:56,088 És a szomszédaik, akik megszenvedik a szabályszegésüket? 83 00:04:56,171 --> 00:04:58,882 Talán ha az eredeti munkájával foglalkozna, 84 00:04:58,966 --> 00:05:00,884 és nem a táncikálással, 85 00:05:00,968 --> 00:05:03,053 nem mentem volna bele egy kátyúba. 86 00:05:05,430 --> 00:05:09,518 Mégsem olyan jó a változás! 87 00:05:10,269 --> 00:05:12,855 Vagy lehet, hogy pontosan így tervezte. 88 00:05:13,522 --> 00:05:15,148 Azonnal kezdenünk kell! 89 00:05:17,234 --> 00:05:19,111 Itt vagyunk, Todd. Kezdünk. 90 00:05:19,194 --> 00:05:21,196 Van valami a színpad mellett. 91 00:05:23,782 --> 00:05:27,452 Azt írja: „Festéklemosó.” 92 00:05:27,536 --> 00:05:30,122 A Festéklemosó? 93 00:05:30,205 --> 00:05:31,623 Komolyan? Remek ötlet… 94 00:05:31,707 --> 00:05:35,919 Hát persze, Ms. Aranynaci nem tudott minket leleplezni, 95 00:05:36,003 --> 00:05:40,924 amikor kihagytuk a BRBX Media-s műsort. Úgyhogy ma újra megpróbálja. 96 00:05:41,008 --> 00:05:44,678 Lejátsszuk a dalunkat, majd átsétálunk a Festéklemosón, 97 00:05:44,761 --> 00:05:46,346 hogy lejárasson minket. 98 00:05:46,430 --> 00:05:49,183 Menjünk oda, kapcsoljuk ki, aztán zenéljünk! 99 00:05:49,266 --> 00:05:52,227 Remélem, visszaérünk, mielőtt szétoszlik a tömeg! 100 00:05:52,311 --> 00:05:54,730 Akkor mire várunk? Menjünk! 101 00:05:56,565 --> 00:05:58,483 Nem felejtettünk el valamit? 102 00:06:03,155 --> 00:06:06,325 Sorolják csak a szomszédok okozta kellemetlenségeket! 103 00:06:06,408 --> 00:06:09,745 Mondják el, hogy érzik magukat a döntéseiktől! 104 00:06:09,828 --> 00:06:13,665 - A döntés rossz. - Halljátok ezt? Kezdi meggyőzni őket. 105 00:06:13,749 --> 00:06:17,002 Kapcsoljuk ki a Festéklemosót, hogy azonnal kezdhessünk! 106 00:06:17,085 --> 00:06:19,713 Ti is arra gondoltok, amire én? 107 00:06:19,796 --> 00:06:21,507 Nindzsabukfenc! 108 00:06:22,007 --> 00:06:24,301 Először volt egy zenekar… 109 00:06:24,384 --> 00:06:28,055 aztán lett még egy. Most meg itt van még egy. 110 00:06:28,138 --> 00:06:32,434 Most mit hallgassak? Összezavarodtam! Nem szeretek összezavarodni! 111 00:06:32,518 --> 00:06:35,521 Elnézést, de miért nem hallgat többet is? 112 00:06:35,604 --> 00:06:39,441 Minek beszélsz bele? Csak egy rövidgatyás gyerek vagy! 113 00:06:39,525 --> 00:06:40,817 Ó, jaj! 114 00:06:40,901 --> 00:06:44,446 Nézzék, mi történik az egykor békés városunkban! 115 00:06:44,530 --> 00:06:46,490 Veszekedés, frusztráció… 116 00:06:46,573 --> 00:06:48,033 Káosz, zűrzavar… 117 00:06:48,116 --> 00:06:51,620 Megannyi félelem! 118 00:06:52,120 --> 00:06:53,956 Tudják, minden jó volt, 119 00:06:54,039 --> 00:06:57,334 amíg az a cukrászda nem kezdett el új muffinokat árulni. 120 00:06:57,417 --> 00:07:00,504 Ez az! A cukrász hibája! Hogy is hívják? 121 00:07:00,587 --> 00:07:04,007 A neve Charlene, és nem az ő hibája. 122 00:07:06,885 --> 00:07:10,305 Egy bizonyos banda ösztökélte a szabályszegésre. 123 00:07:12,140 --> 00:07:14,268 Aminek a neve… 124 00:07:14,351 --> 00:07:15,686 A Dalfestők! 125 00:07:15,769 --> 00:07:17,855 Igen, az egészről ők tehetnek! 126 00:07:21,525 --> 00:07:23,443 Mindenkit ellenünk fordít! 127 00:07:23,527 --> 00:07:27,030 A mostani gondjainkról nem A Dalfestők tehetnek. 128 00:07:27,531 --> 00:07:29,908 Minden igyekezetem ellenére 129 00:07:29,992 --> 00:07:32,202 sikerült lehetőségeket teremteniük. 130 00:07:32,286 --> 00:07:34,997 Amit sosem szabadott volna hagyni. 131 00:07:35,080 --> 00:07:38,208 Ha belegondolnak, ez az igazi ellenség. 132 00:07:38,292 --> 00:07:41,920 A lehetőségek, az önkifejezés… 133 00:07:43,213 --> 00:07:49,219 Akik lehetőségeket meg önkifejezést tukmálnak rám, 134 00:07:49,303 --> 00:07:53,223 azokat harapdálják a piráják, és küldjék fel rakétán a holdra! 135 00:07:53,849 --> 00:07:55,184 A buszsofőr? 136 00:07:55,267 --> 00:07:57,477 A buszsofőr A Dalfestők ellen fordult? 137 00:07:57,561 --> 00:07:58,896 A neve Randall. 138 00:07:59,688 --> 00:08:02,941 Meg kéne néznem a BE@RBRICK-ek névtábláit! 139 00:08:03,025 --> 00:08:05,819 Átgondoltam, mihez kezdhetnénk a helyzettel, 140 00:08:05,903 --> 00:08:08,780 és végre megtaláltam a megoldást! 141 00:08:08,864 --> 00:08:11,617 Elég a ködösítésből! Mondja el! 142 00:08:11,700 --> 00:08:14,077 És a felnőttek? Senki sem gondol ránk! 143 00:08:14,161 --> 00:08:16,580 A Festéklemosó! 144 00:08:18,957 --> 00:08:22,628 - A Festéklemosó? - Sétáljanak át rajta, 145 00:08:22,711 --> 00:08:28,133 és lemossa a festéket, hogy egy üres BE@RBRICK maradjon! 146 00:08:28,217 --> 00:08:30,469 A Festéklemosót nem nekünk szánta. 147 00:08:30,552 --> 00:08:32,386 Hanem mindenkinek. 148 00:08:33,096 --> 00:08:34,431 Miről beszél? 149 00:08:34,515 --> 00:08:37,183 - Én ezt nem értem. - Micsoda? 150 00:08:37,267 --> 00:08:40,395 Senki sem akar majd más lenni, 151 00:08:40,479 --> 00:08:44,149 mert nem lesznek lehetőségek! 152 00:08:44,232 --> 00:08:47,736 Senki sem fog szabályt szegni, döntéseket hozni, 153 00:08:47,819 --> 00:08:50,405 hiszen csak egy törvény marad! 154 00:08:50,489 --> 00:08:53,867 Légy üres BE@RBRICK! 155 00:08:53,951 --> 00:08:58,080 Ha nincs választás, megszűnik a félelem, 156 00:08:58,163 --> 00:09:03,293 és ezt mindenkinek megadhatom a Festéklemosóval! 157 00:09:03,377 --> 00:09:06,672 Így még jobb Plasztikvárossá válhatunk! 158 00:09:06,755 --> 00:09:09,508 Plasztikváros 2.0-vá. 159 00:09:13,387 --> 00:09:17,057 Semmit sem mondtál a Plasztikváros 2.0-ról! 160 00:09:17,140 --> 00:09:19,434 Csak egy szűk kör tudott róla. 161 00:09:19,518 --> 00:09:21,144 Én nem kérek ebből. 162 00:09:21,228 --> 00:09:23,856 Megvan a szerepem, amit megtartok. 163 00:09:23,939 --> 00:09:25,524 Azt majd meglátjuk! 164 00:09:27,484 --> 00:09:29,695 Mit szólnak hozzá, BE@RBRICK-társak? 165 00:09:29,778 --> 00:09:35,617 Legyünk olyan város, ahol nem kell tartani az újdonságoktól! 166 00:09:36,618 --> 00:09:40,247 Az csodálatos lenne, igaz? 167 00:09:40,914 --> 00:09:42,457 Ugye nem gondolja komolyan? 168 00:09:42,541 --> 00:09:48,172 - Senki sem fog… - Igen! Igen! Igen! Igen! 169 00:09:48,255 --> 00:09:52,301 Hallottad őket. Jöhet Plasztikváros 2.0! 170 00:09:53,093 --> 00:09:55,512 Tudtam, hogy belátják! 171 00:09:55,596 --> 00:09:58,765 Jöjjenek! Egyes sort kérek! 172 00:10:01,059 --> 00:10:03,562 Gyertek! Nagyon jó lesz! 173 00:10:09,651 --> 00:10:13,363 Na, mindenki megy! Nehogy lemaradjatok róla! 174 00:10:15,490 --> 00:10:18,619 Lemaradtunk a lehetőségről! Nem érünk oda időben! 175 00:10:20,078 --> 00:10:22,623 Ha azt hiszi, átmegyek rajta… 176 00:10:25,876 --> 00:10:28,545 Rajta! Mindenki ezt akarja. 177 00:10:40,390 --> 00:10:43,519 Meg kell győznünk őket, hogy ne menjenek át rajta! 178 00:10:43,602 --> 00:10:44,978 Játsszuk el a számunkat! 179 00:10:45,062 --> 00:10:46,772 Mire visszajutunk a tetőre, 180 00:10:46,855 --> 00:10:49,566 a tömeg fele olyanná válik. 181 00:10:55,322 --> 00:10:57,157 Nem megyünk vissza a tetőre. 182 00:11:00,953 --> 00:11:02,162 Nyomassuk! 183 00:11:13,507 --> 00:11:14,591 Következő! 184 00:11:22,474 --> 00:11:24,601 Azt mondják, nem szabad Csillagként ragyognunk 185 00:11:24,685 --> 00:11:25,686 - Ragyognunk - Ez a… 186 00:11:25,769 --> 00:11:26,770 A Dalfestők? 187 00:11:26,854 --> 00:11:30,023 - Elhalványítják a fényünket - Fényünket, fényünket 188 00:11:30,107 --> 00:11:31,942 Fiatal vagy még Mit tehetsz az életedért? 189 00:11:32,025 --> 00:11:34,236 - A Dalfestők csak… - Gyerekek? 190 00:11:34,319 --> 00:11:36,738 Most már tudják! Most már tudják. 191 00:11:36,822 --> 00:11:38,949 Nem lehet őket komolyan venni. 192 00:11:39,867 --> 00:11:42,494 Azta! Egy csapat gimis áll az egész mögött? 193 00:11:42,578 --> 00:11:44,288 Akkor nagyon bátrak! 194 00:11:44,371 --> 00:11:45,664 Igen, azok! 195 00:11:45,747 --> 00:11:48,000 Nem azok, nem bátrak! 196 00:11:48,083 --> 00:11:49,960 Rosszak. Nagyon rosszak! 197 00:11:50,043 --> 00:11:52,254 Vissza a sorba! A sorba! 198 00:11:53,630 --> 00:11:57,384 Hallasd a hangod Ne csak a tömeget másold 199 00:11:57,467 --> 00:11:59,469 Légy, aki vagy 200 00:11:59,553 --> 00:12:02,389 - Fesd meg a saját sorsod, sorsod - A sulitársaink! 201 00:12:02,472 --> 00:12:04,057 A Dalfestőkkel vagyok! 202 00:12:04,141 --> 00:12:07,144 - Én vagyok a menedzserük. - Légy, aki vagy 203 00:12:07,227 --> 00:12:10,856 Fesd meg a saját sorsod, sorsod 204 00:12:10,939 --> 00:12:12,858 Fesd meg a saját sorsod 205 00:12:14,484 --> 00:12:16,403 Állítólag ez a megszokott 206 00:12:16,486 --> 00:12:17,988 Megszokott 207 00:12:18,071 --> 00:12:20,282 És így is marad a dolog 208 00:12:22,117 --> 00:12:25,871 - De te ne hallgass rájuk - Ne hallgass 209 00:12:25,954 --> 00:12:28,123 Mert náluk más a látásmód 210 00:12:28,207 --> 00:12:32,211 Szerintük semmi esélyünk sincs 211 00:12:32,294 --> 00:12:35,631 Ezt a játékot nem nyerhetjük meg 212 00:12:35,714 --> 00:12:39,885 Szerintem pedig próbáljuk meg 213 00:12:39,968 --> 00:12:44,556 Csakis így győzhetünk az életben 214 00:12:44,640 --> 00:12:46,558 Az ananászos pizza undorító, 215 00:12:46,642 --> 00:12:49,311 de nem kell megennem, ha nem akarom! 216 00:12:49,394 --> 00:12:50,896 Már nem félek! 217 00:12:51,480 --> 00:12:53,190 Lehetek az, aki akarok! 218 00:12:53,273 --> 00:12:56,360 Nem tudom, ki vagyok egy rövidgatyás srácon kívül, 219 00:12:56,443 --> 00:12:58,320 de majd kitalálom! 220 00:12:58,820 --> 00:13:03,534 Igen. Néha elragad a tömeg heve. 221 00:13:03,617 --> 00:13:06,078 Most is ez történhetett. 222 00:13:06,161 --> 00:13:10,374 Légy, aki vagy Fesd meg a saját sorsod, sorsod 223 00:13:10,457 --> 00:13:11,834 Fesd meg a saját sorsod 224 00:13:11,917 --> 00:13:15,337 Légy, aki vagy 225 00:13:15,420 --> 00:13:17,714 A jövőnk csak rajtunk múlik 226 00:13:19,091 --> 00:13:22,386 Nincs előre megírva Nekünk kell róla dönteni 227 00:13:22,469 --> 00:13:25,597 A jövőnk csak rajtunk múlik 228 00:13:26,390 --> 00:13:30,686 Nincs előre megírva Nekünk kell róla dönteni 229 00:13:31,353 --> 00:13:35,232 Hallasd a hangod Ne csak a tömeget másold 230 00:13:35,315 --> 00:13:36,942 Légy, aki vagy 231 00:13:37,025 --> 00:13:38,694 Fesd meg a saját sorsod 232 00:13:38,777 --> 00:13:40,654 Hallasd a hangod 233 00:13:40,737 --> 00:13:42,823 Ne csak a tömeget másold 234 00:13:42,906 --> 00:13:44,825 Légy, aki vagy 235 00:13:44,908 --> 00:13:48,745 Fesd meg a saját sorsod, sorsod 236 00:13:48,829 --> 00:13:50,497 Fesd meg a saját sorsod 237 00:13:50,581 --> 00:13:52,666 Légy, aki vagy 238 00:13:52,749 --> 00:13:56,461 Fesd meg a saját sorsod, sorsod 239 00:13:56,545 --> 00:13:58,463 Fesd meg a saját sorsod 240 00:13:58,547 --> 00:14:00,299 Légy, aki vagy 241 00:14:00,382 --> 00:14:02,259 Fesd meg a saját sorsod 242 00:14:04,887 --> 00:14:06,763 Fesd meg a saját sorsod! 243 00:14:06,847 --> 00:14:10,100 Fesd meg a saját sorsod! Fesd meg a saját sorsod! 244 00:14:10,184 --> 00:14:11,810 Fesd meg a saját sorsod! 245 00:14:14,104 --> 00:14:17,357 Végig attól féltem, hogy nem vesznek minket komolyan 246 00:14:17,441 --> 00:14:21,361 és nem hallgatják meg az üzenetünket, de nézzétek meg a tömeget! 247 00:14:21,445 --> 00:14:22,779 Minden érzésem jogos! 248 00:14:22,863 --> 00:14:25,282 Megmondtuk nekik, hogy szabadon dönthetnek, 249 00:14:25,365 --> 00:14:26,408 és elhitték! 250 00:14:26,491 --> 00:14:29,870 A pincétektől a színpadig! Ki gondolta volna? 251 00:14:29,953 --> 00:14:32,873 Én nem. Pedig egész jól szoktam tippelni! 252 00:14:32,956 --> 00:14:35,375 Én egy pillanatig elbizonytalanodtam. 253 00:14:35,459 --> 00:14:36,710 De megoldottuk. 254 00:14:37,794 --> 00:14:40,964 Még mindig hihetetlen, hogy a DMBEETZ robotokból állt! 255 00:14:41,048 --> 00:14:44,593 Ne! Robotokból? Csak vicceltem. 256 00:14:45,177 --> 00:14:47,221 Egy tagon múlt az egész… 257 00:14:47,304 --> 00:14:49,306 - Toddon. - Engem kerestek? 258 00:14:54,102 --> 00:14:55,395 Mindörökké Dalfestők? 259 00:14:56,104 --> 00:14:58,106 Mindörökké Dalfestők! 260 00:14:58,190 --> 00:15:01,985 Fesd meg a saját sorsod! Fesd meg a saját sorsod! 261 00:15:15,916 --> 00:15:17,209 Jasmine Finch! 262 00:15:17,292 --> 00:15:20,128 Remek koncert volt! 263 00:15:20,212 --> 00:15:21,588 Ja, tudjuk. 264 00:15:22,631 --> 00:15:24,591 Figyeljetek, gondolkoztam! 265 00:15:24,675 --> 00:15:28,345 Mi lenne, ha elfelejtenénk az egész Plasztikváros 2.0 dolgot, 266 00:15:28,428 --> 00:15:30,764 és visszatérnénk az eddigi kerékvágásba? 267 00:15:33,225 --> 00:15:36,270 Nem. Nem abba a kerékvágásba! 268 00:15:36,353 --> 00:15:40,315 Most A Dalfestők lesz Plasztikváros egyetlen zenekara! 269 00:15:41,066 --> 00:15:44,361 Mi nem ezt akarjuk. Senki sem akarja ezt. 270 00:15:44,444 --> 00:15:48,323 Nem mindig kapod meg, amit akarsz, nem igaz? 271 00:15:48,407 --> 00:15:52,244 Szerinted én ezt akartam? Hogy Szerep- és Szabályfelelős legyek? 272 00:15:52,327 --> 00:15:54,746 Tudjuk, hogy nem. Megtaláltuk a naplóját. 273 00:15:55,372 --> 00:15:59,626 Akkor tudjátok, hogy próbáltam változtatni, sikertelenül. 274 00:15:59,710 --> 00:16:01,962 Arról nem mi tehetünk, Ms. Aranynaci. 275 00:16:02,045 --> 00:16:04,715 Arról sem, hogy csak úgy feladta. 276 00:16:05,257 --> 00:16:06,508 Muszáj volt. 277 00:16:06,592 --> 00:16:09,469 Ha a saját szüleimet nem tudtam meggyőzni, 278 00:16:09,553 --> 00:16:13,932 akkor mihez kezdtem volna az összes többi BE@RBRICK-kel? 279 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 De miért küzdött ellenünk annyira? 280 00:16:17,102 --> 00:16:20,689 Hiszen tudja, milyen, ha akadályt állítanak a sorsunk elé. 281 00:16:20,772 --> 00:16:25,360 Még mindig bántott a dolog, és rajtatok vezettem le. 282 00:16:26,361 --> 00:16:28,822 Az elég para. 283 00:16:28,906 --> 00:16:29,990 Igazad van. 284 00:16:30,866 --> 00:16:33,076 Lehet, túlzásba vittem a dolgot. 285 00:16:33,785 --> 00:16:34,870 Gondolja? 286 00:16:39,499 --> 00:16:43,587 Sajnálom! De azért örülök, hogy ti nem adtátok fel! 287 00:16:45,506 --> 00:16:47,174 Ms. Aranynaci, várjon! 288 00:16:47,674 --> 00:16:50,511 Változik a város, ami azt jelenti… 289 00:16:51,803 --> 00:16:55,307 Hogy többé nincs szükség Szerep- és Szabályfelelősre. 290 00:16:55,390 --> 00:16:59,603 Azaz végre azzá válhat, aki lenni szeretne! 291 00:17:00,395 --> 00:17:02,231 Erre nem is gondoltam! 292 00:17:03,357 --> 00:17:07,402 Először nyilván bocsánatot kell kérnie a várostól. 293 00:17:07,486 --> 00:17:09,988 Plasztikváros 2.0? Juj! 294 00:17:10,071 --> 00:17:11,865 És mi szeretne lenni, Ms. Naci? 295 00:17:15,117 --> 00:17:17,704 Elképzelésem sincs! 296 00:17:18,704 --> 00:17:19,957 Jöhetnek a lufik! 297 00:17:23,377 --> 00:17:26,380 A Plasztikvárosi Gimi ballagása. 298 00:17:26,463 --> 00:17:27,964 A szokásos kalap, bojt… 299 00:17:28,048 --> 00:17:30,467 Meg lufik. 300 00:17:30,551 --> 00:17:33,637 Sok minden megváltozott az elmúlt hónapokban. 301 00:17:34,638 --> 00:17:37,516 - Na, mi leszel? - Cirkuszi bohóc! 302 00:17:37,599 --> 00:17:40,644 Komolyan? Ugye tudod, hogy bármi lehetsz? 303 00:17:40,727 --> 00:17:42,229 Mit mondhatnék? 304 00:17:42,312 --> 00:17:45,941 Imádom a dudát, a sipkát és a nagy piros orrot! 305 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 Építész! 306 00:18:00,080 --> 00:18:01,290 Festő! 307 00:18:02,082 --> 00:18:03,584 Holly, itt vagyunk! 308 00:18:04,126 --> 00:18:06,545 Az ott az én lányom! Igazi zseni! 309 00:18:06,628 --> 00:18:08,297 Pont, mint az anyukája! 310 00:18:08,380 --> 00:18:10,507 Meg mint én! Ugye, apa? 311 00:18:10,591 --> 00:18:13,510 Mindannyiunknak megvan a magunk tehetsége, fiam. 312 00:18:14,261 --> 00:18:17,097 A szüleim egy country-western albumon dolgoznak, 313 00:18:17,181 --> 00:18:20,225 mégpedig Plasztikváros első számú producerével. 314 00:18:20,309 --> 00:18:22,060 Aki gyakornokot is fogadott. 315 00:18:24,688 --> 00:18:26,607 Nick anyukája felmondott, 316 00:18:26,690 --> 00:18:28,692 hogy hivatásos táncosnak álljon. 317 00:18:28,775 --> 00:18:30,194 Ő az én anyukám! 318 00:18:31,612 --> 00:18:34,907 Miss Milton még mindig matekot tanít. Egyedi módon. 319 00:18:41,371 --> 00:18:43,040 Ami Ms. Aranynacit illeti, 320 00:18:43,123 --> 00:18:45,834 ő még mindig nem döntötte el, mi szeretne lenni. 321 00:18:45,918 --> 00:18:49,796 Oké. Nem leszek profi síugró. 322 00:18:52,299 --> 00:18:54,301 Jöhet a pilótalét! 323 00:18:57,221 --> 00:18:59,848 Tényleg sok minden megváltozott. 324 00:19:01,975 --> 00:19:05,312 Halljátok ezt a hangot, Plasztikváros? 325 00:19:08,148 --> 00:19:09,650 Szia, anya! Szia, apa! 326 00:19:10,567 --> 00:19:13,487 A szüleim imádják a gonosztevői munkájukat. 327 00:19:13,570 --> 00:19:14,696 Ez van. 328 00:19:14,780 --> 00:19:18,408 De én nem segítek a gonosz terveikben… 329 00:19:19,284 --> 00:19:20,285 mostantól. 330 00:19:22,371 --> 00:19:25,457 - Charlene! - Így hívnak! Ne koptasd el! 331 00:19:28,836 --> 00:19:30,796 Te nekünk, Vanessáknak integetsz? 332 00:19:30,879 --> 00:19:31,922 Bizony, Vanessa. 333 00:19:34,341 --> 00:19:36,760 Szia! Akkor ma eljössz a fellépésre? 334 00:19:36,844 --> 00:19:38,095 Hát persze! 335 00:19:38,178 --> 00:19:40,597 Te vagy a frontmaci, ki nem hagynám! 336 00:19:44,351 --> 00:19:47,312 Gitárerősítőt készítesz belőle? De olyan pici! 337 00:19:47,813 --> 00:19:50,315 Grafén-oxiddal dolgozok a tervrajzomban, 338 00:19:50,399 --> 00:19:53,443 ami akár 50%-kal kisebb mérethez vezethet. 339 00:19:53,527 --> 00:19:54,945 Akkor úgy jó lesz. 340 00:19:57,781 --> 00:20:01,368 Holly, Klaus, Ada és Nick még mindig a legjobb barátaim. 341 00:20:01,451 --> 00:20:04,496 Nemcsak azért, mert jobb hellyé varázsoltuk a várost 342 00:20:04,580 --> 00:20:06,039 a lakók számára, 343 00:20:06,123 --> 00:20:10,043 hanem azért is, mert így akarjuk. Zenésztársak maradunk. 344 00:20:11,170 --> 00:20:13,630 - Min mosolyogsz? - Mindenen. 345 00:20:14,923 --> 00:20:16,675 Mindenhol kerestelek titeket! 346 00:20:16,758 --> 00:20:19,887 Oké, a BRBX Media azt akarja, 347 00:20:19,970 --> 00:20:23,056 hogy A Dalfestők legyen a nyári fesztivál fő fellépője! 348 00:20:25,559 --> 00:20:27,769 Mint kiderült, rajtatok kívül 349 00:20:27,853 --> 00:20:29,813 más is zenészi ambíciókra tört. 350 00:20:29,897 --> 00:20:32,274 Ugye tudjátok, hogy ez mit jelent? 351 00:20:32,357 --> 00:20:35,569 Fel kell készülnünk életünk legnagyobb koncertjére! 352 00:20:36,153 --> 00:20:39,448 Állj fel 353 00:20:39,531 --> 00:20:42,618 Állj fel 354 00:20:42,701 --> 00:20:45,329 Mi vesztenivalód? 355 00:20:47,706 --> 00:20:51,335 Állj fel 356 00:20:51,418 --> 00:20:54,379 Állj fel 357 00:20:54,463 --> 00:20:57,299 Jogod van választani 358 00:20:58,467 --> 00:21:00,469 Állj fel végre 359 00:21:06,266 --> 00:21:07,100 A MEDICOM TOY BE@RBRICK FIGURÁI ALAPJÁN 360 00:21:33,377 --> 00:21:34,211 KÜLÖN KÖSZÖNET TATSUHIKO AKASHINAK 361 00:21:34,294 --> 00:21:36,213 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra