1 00:00:10,010 --> 00:00:12,804 वे कहते हैं कि हमें सितारों की तरह चमकना नहीं चाहिए 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,601 वे उसे धुँधलाना चाहते हैं जो हमें चमकाता है 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,813 अब आवाज़ उठाने का वक्त है भीड़ के पीछे मत चलो 4 00:00:21,897 --> 00:00:24,191 वही बनो जो तुम चाहो 5 00:00:24,274 --> 00:00:29,947 अपनी क़िस्मत खुद तय करो, तय करो अपनी क़िस्मत खुद तय करो 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,076 एक अनिवार्य कॉन्सर्ट? मुझे इस बारे में नहीं पता। 7 00:00:36,787 --> 00:00:38,580 एक अनिवार्य कॉन्सर्ट? 8 00:00:38,664 --> 00:00:41,291 क्या वे डमबीट्ज़ जैसे रोबोट होंगे? 9 00:00:41,375 --> 00:00:43,710 - मैं यहाँ आई ही क्यों हूँ? - मैंने अपनी कहानियाँ इसके लिए छोड़ी हैं? 10 00:00:43,794 --> 00:00:45,587 चुपके से चलो, चुपके से, चुपके से। 11 00:00:45,671 --> 00:00:47,339 क्या तुम लोग तैयार हो गए हो? 12 00:00:47,422 --> 00:00:49,341 जल्दी हो जाएँगे। बस अपना सामान पैक कर रहे हैं। 13 00:00:49,424 --> 00:00:51,885 यहाँ द वैनेसास के लिए काफी बड़ी भीड़ जमा हो चुकी है। 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,136 हम वहाँ पहुँच जाएँगे, टॉड। 15 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 यह शायद आखिरी मौक़ा होगा 16 00:00:54,304 --> 00:00:57,683 कि हम सभी को मिस गोल्डनशॉर्ट्स की भूमिकाओं और नियमों का पालन करने से रोक पाएँ। 17 00:00:57,766 --> 00:01:01,728 समझ गया, पर फिर भी जल्दी करो। द वैनेसास किसी भी पल शुरू करने वाली हैं। 18 00:01:02,771 --> 00:01:06,149 मिस गोल्डनशॉर्ट्स ने कहा कि वह वाइनलविल में सभी को यह विश्वास दिलाने जा रही हैं 19 00:01:06,233 --> 00:01:08,777 कि वह "उनकी निराशाओं को हमेशा के लिए दूर कर सकती हैं।" 20 00:01:08,861 --> 00:01:12,447 उनका इरादा एक नए बैंड को पेश करने से कहीं ज़्यादा बड़ा है। 21 00:01:12,531 --> 00:01:13,699 मैं यह महसूस कर सकती हूँ। 22 00:01:13,782 --> 00:01:15,742 मिस गोल्डनशॉर्ट्स कोई मज़ाक़ नहीं कर रही हैं। 23 00:01:15,826 --> 00:01:18,871 हो सकता है कि हमारे पास पूरे वाइनलविल के सामने हमारा संगीत बजाने का यह आख़िरी मौक़ा हो। 24 00:01:18,954 --> 00:01:20,372 हमें वहाँ जल्द से जल्द पहुँचना होगा। 25 00:01:21,498 --> 00:01:22,416 हाँ। 26 00:01:22,499 --> 00:01:24,960 अभी भी टाइम-मशीन बनकर तैयार नहीं हुई है, निक। 27 00:01:31,884 --> 00:01:35,220 मैं एक बार बेवकूफ़ बना, तो मुझे शर्म आनी चाहिए। दूसरी बार बना, तो शर्म… 28 00:01:38,640 --> 00:01:39,766 हैलो, टॉड। 29 00:01:39,850 --> 00:01:43,937 जब द ब्रशस्ट्रोक्स स्टूडियो से भाग गए थे तब मैं बहुत मुश्किल में पड़ गया था, 30 00:01:44,021 --> 00:01:45,522 लेकिन अब मैं फिर से शीर्ष पर आ गया हूँ। 31 00:01:45,606 --> 00:01:49,443 मेरे ख़्याल से तुम्हें इसकी वजह भी समझ आ जाएगी, जब तुम द वैनेसास को उनका नया गाना परफॉर्म करते सुनोगे, 32 00:01:49,526 --> 00:01:51,486 जिसे मैंने बनाया है। 33 00:01:52,070 --> 00:01:54,573 आपने बनाया है? कैसे? 34 00:01:55,282 --> 00:01:57,326 वे ट्रिकल फ़्रिस्को का एक पुराना गाना गाने वाली हैं। 35 00:01:57,409 --> 00:01:59,995 माउथ हार्प इस्तेमाल न करो तो यह सुनने में धमाकेदार लगता है। 36 00:02:00,078 --> 00:02:03,332 मिस गोल्डनशॉर्ट्स अपने लक्ष्य को पाने के लिए आपका इस्तेमाल कर रही हैं। 37 00:02:03,415 --> 00:02:07,044 क्या इस बात से आपको… पता नहीं… तुच्छ महसूस नहीं होता? 38 00:02:09,463 --> 00:02:10,839 नहीं तो। 39 00:02:11,507 --> 00:02:14,051 आज हमारे साथ जुड़ने के लिए आप सभी का बहुत-बहुत धन्यवाद। 40 00:02:14,134 --> 00:02:15,719 हमसे कहा गया कि यह अनिवार्य है। 41 00:02:15,802 --> 00:02:17,221 हाँ। 42 00:02:17,304 --> 00:02:19,223 हमने इस कार्यक्रम को अनिवार्य बनाया 43 00:02:19,306 --> 00:02:24,061 क्योंकि हम नहीं चाहते थे कि कोई भी वाइनलविल के नवीनतम बैंड को सुनने से चूक जाए। 44 00:02:24,144 --> 00:02:26,647 पेश हैं, द वैनेसास। 45 00:02:26,730 --> 00:02:29,525 द वैनेसास? वे कौन हैं? 46 00:02:31,193 --> 00:02:32,444 द वैनेसास ही क्यों? 47 00:02:32,528 --> 00:02:35,989 वाइनलविल का इकलौता संगीत समूह द ब्रशस्ट्रोक्स ही क्यों नहीं हो सकता? 48 00:02:36,073 --> 00:02:39,159 और सिर्फ़ एक ही संगीत समूह क्यों हो? एक से ज़्यादा क्यों नहीं हो सकते? 49 00:02:39,243 --> 00:02:40,994 एक से ज़्यादा बैंड? 50 00:02:41,078 --> 00:02:42,162 आजकल के बच्चे भी ना। 51 00:02:42,246 --> 00:02:46,708 नाव को हिलाने की कोई ज़रूरत नहीं जब तुम बह सकते हो तो तैरने की क्यों कोशिश करें? 52 00:02:46,792 --> 00:02:51,213 बहाव में बहते जाओ, फिर तुम देखोगे कि अनुपालन से बढ़कर कुछ नहीं होता 53 00:02:51,296 --> 00:02:56,218 तुम्हें आत्म-अभिव्यक्ति अच्छी लगती होगी पर तुम देखोगे कि इसका अंत अच्छा नहीं होगा 54 00:02:56,301 --> 00:03:00,681 छुपकर कोई काम मत करो ऐसा कोई काम मत करो जिसे हम मना करते हैं 55 00:03:00,764 --> 00:03:06,103 कोई भी छुपकर काम करने वाले को पसंद नहीं करता जिसके अपने विचार हों और जो बेकाबू हो 56 00:03:06,186 --> 00:03:10,607 चीज़ों पर सवाल उठाने की जरूरत नहीं इससे केवल चीज़ें कठिन हो जाती हैं 57 00:03:10,691 --> 00:03:15,487 अपने दोस्तों के पीछे चलो और पंक्ति में रहो और सब कुछ ठीक हो जाएगा 58 00:03:15,571 --> 00:03:20,367 तुम्हें आत्म-अभिव्यक्ति अच्छी लगती होगी पर तुम देखोगे कि इसका अंत अच्छा नहीं होगा 59 00:03:22,035 --> 00:03:23,704 उन्होंने गाना शुरू भी कर दिया। 60 00:03:25,372 --> 00:03:29,877 सुनो, मैंने देखा तुमने क्या किया तुम छुपकर कुछ करने की कोशिश कर रहे थे 61 00:03:29,960 --> 00:03:34,673 तुम्हें आत्म-अभिव्यक्ति अच्छी लगती होगी पर तुम देखोगे कि इसका अंत अच्छा नहीं होगा 62 00:03:34,756 --> 00:03:36,425 इसका अंत अच्छा नहीं होगा 63 00:03:36,508 --> 00:03:41,096 छुपकर कोई काम मत करो ऐसा कोई काम मत करो जिसे हम मना करते हैं 64 00:03:41,180 --> 00:03:43,473 यह गीत भी नियमों का पालन करने के बारे में ही है। 65 00:03:43,557 --> 00:03:45,517 हाँ। और उन्हें यह पसंद आ रहा है। 66 00:03:45,601 --> 00:03:48,520 - जिसका अपने विचारों पर काबू ना हो - मुझे यह बहुत पसंद आया! 67 00:03:48,604 --> 00:03:50,772 यह बहुत अच्छा था। 68 00:03:50,856 --> 00:03:53,150 ये लोग शानदार थे ना? 69 00:03:53,233 --> 00:03:57,779 और गीत के इन बोलों में संसार में ढल जाने और कुछ बदलने की कोशिश ना करने का कितना अच्छा संदेश है। 70 00:03:58,447 --> 00:04:04,536 मेरी वजह से, मुझे यक़ीन है कि आप डमबीट्ज़ रोबोटों के तमाशे के बारे में सब कुछ भूल गए होंगे। 71 00:04:04,620 --> 00:04:07,289 डमबीट्ज़? ओह, मैं "उनके" बारे में बिलकुल भूल गया था। 72 00:04:07,873 --> 00:04:08,790 नाकामयाबी? 73 00:04:08,874 --> 00:04:11,460 अगर वह कुछ था, तो छोटा-सा हादसा ही था। 74 00:04:11,543 --> 00:04:15,380 बतौर भूमिकाओं एवं नियमों की प्रमुख, मुझे आप सब के लिए चीज़ों को बेहतर बनाने के लिए नियुक्त किया गया था। 75 00:04:15,464 --> 00:04:18,591 पर क्या आपको एक नया बैंड देना ही काफ़ी है? 76 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 मुझे नहीं लगता कि इतना काफ़ी होगा। 77 00:04:20,886 --> 00:04:24,723 वाइनलविल हमेशा से एक बहुत ही प्यारा छोटा शहर रहा है। 78 00:04:24,806 --> 00:04:28,393 लेकिन हाल ही में, हालात बदल गए हैं। 79 00:04:28,477 --> 00:04:29,645 आप भी मानते हो ना? 80 00:04:29,728 --> 00:04:31,146 हाँ, अब सब बढ़िया है। 81 00:04:31,230 --> 00:04:33,065 अब पिज़्ज़ा पर बहुत सारी टॉपिंग्स मिलती हैं। 82 00:04:33,148 --> 00:04:34,816 पर मुझे बदला हुआ माहौल पसंद है। 83 00:04:34,900 --> 00:04:36,944 मुझे निर्माण कर्मी बनाया गया था, 84 00:04:37,027 --> 00:04:40,197 पर अब मुझे लगता है कि मैं अपने प्यारे डाँस के कौशल को भी दिखा सकता हूँ। 85 00:04:46,578 --> 00:04:49,373 खैर, मिस गोल्डनशॉर्ट्स ने जैसी योजना बनाई थी वैसा तो बिलकुल नहीं हो रहा। 86 00:04:49,456 --> 00:04:51,834 बिलकुल। ऐसा आपके लिए अच्छा होगा। 87 00:04:51,917 --> 00:04:56,088 पर आपके उन पड़ोसियों का क्या होगा जिनको आपके नियम तोड़ने से असुविधा हुई है? 88 00:04:56,171 --> 00:04:58,882 अगर तुमने अपने दिए गए काम पर थोड़ा ज़्यादा समय बिताया होता 89 00:04:58,966 --> 00:05:00,884 और नाचने में कम समय लगाया होता, 90 00:05:00,968 --> 00:05:03,053 तो यहाँ आते वक़्त मुझे गड्ढे का सामना नहीं करना पड़ता। 91 00:05:05,430 --> 00:05:09,518 लगता है कि यह सारे बदलाव इतने भी अच्छे नहीं हैं। 92 00:05:10,269 --> 00:05:12,855 या शायद सब कुछ उनकी योजना के हिसाब से हो रहा है। 93 00:05:13,522 --> 00:05:15,148 हमें अभी गाना बजाना होगा। 94 00:05:17,234 --> 00:05:19,111 हम यहाँ आ गए हैं, टॉड। हम गाना बजाना वाले हैं। 95 00:05:19,194 --> 00:05:21,196 सुनो, मंच के पास कुछ सामान रखा हुआ है। 96 00:05:23,782 --> 00:05:27,452 इस पर लिखा है, "डबल-जी-रंग-उतारो।" 97 00:05:27,536 --> 00:05:30,122 डबल-जी-रंग-उतारो? 98 00:05:30,205 --> 00:05:31,623 सच में? क्या सही तरीक़ा है। 99 00:05:31,707 --> 00:05:35,919 बेशक, मिस गोल्डनशॉर्ट्स के हाथ से सब को यह दिखाने का मौक़ा खो गया था कि हम असल में कौन हैं, 100 00:05:36,003 --> 00:05:38,213 जब हम अपने बीआरबीएक्स मीडिया शो से भाग आए थे। 101 00:05:38,297 --> 00:05:40,924 तो उनकी आज फिर से वही करने की योजना है। 102 00:05:41,008 --> 00:05:44,678 हम अपना गाना बजाएंगे और फिर वह हमें अपने डबल-जी-रंग-उतारो से गुजारेगी, 103 00:05:44,761 --> 00:05:46,346 ताकि सबको पता चल सके कि हम तो बच्चे हैं। 104 00:05:46,430 --> 00:05:49,183 हमें वहाँ जाकर उस चीज़ को निष्क्रिय कर देना चाहिए, फिर हम गाना बजाएँगे। 105 00:05:49,266 --> 00:05:52,227 उम्मीद है कि हम इस भीड़ के यहाँ से जाने से पहले वहाँ जाकर यहाँ लौट सकें। 106 00:05:52,311 --> 00:05:54,730 तो, हमें किसका इंतज़ार है? चलो चलें। 107 00:05:56,565 --> 00:05:58,483 कहीं हम कुछ भूल तो नहीं रहे? 108 00:06:03,155 --> 00:06:06,325 कृपया अपनी शिकायतें बताते रहिए। 109 00:06:06,408 --> 00:06:09,745 अपने पड़ोसियों को बताएँ कि आपको उनके लिए फैसलों के बारे में क्या लगता है। 110 00:06:09,828 --> 00:06:12,456 - विकल्प उलझन में डाल देते हैं। - सुन रही हो? 111 00:06:12,539 --> 00:06:13,665 उसकी बातें इन पर असर कर रही हैं। 112 00:06:13,749 --> 00:06:15,417 हमें जल्द से जल्द डबल-जी-रंग-उतारो को 113 00:06:15,501 --> 00:06:17,002 निष्क्रिय करके गाना बजाने जाना होगा। 114 00:06:17,085 --> 00:06:19,713 क्या तुम सब वही सोच रहे हो, जो मैं सोच रहा हूँ? 115 00:06:19,796 --> 00:06:21,507 चुपके से लुढ़को। 116 00:06:22,007 --> 00:06:24,301 देखो पहले, यहाँ बस एक बैंड हुआ करता था, 117 00:06:24,384 --> 00:06:28,055 फिर दो बैंड हो गए। अब हमें एक और बैंड मिल गया। 118 00:06:28,138 --> 00:06:30,891 मुझे कैसे पता चलेगा कि मैं किसे सुनूँ? मैं उलझन में पड़ गया हूँ। 119 00:06:30,974 --> 00:06:32,434 मुझे उलझन में रहना पसंद नहीं है। 120 00:06:32,518 --> 00:06:35,521 माफ़ करें, पर एक से ज़्यादा बैंड को क्यों नहीं सुन सकते? 121 00:06:35,604 --> 00:06:39,441 तुम्हें इस बारे में क्या पता? तुम तो अभी छोटी पैंट के पेंट वाले छोटे बच्चे हो। 122 00:06:39,525 --> 00:06:40,817 हे भगवान। 123 00:06:40,901 --> 00:06:44,446 देखिए, हमारे किसी समय के शांतिपूर्ण शहर में क्या हो रहा है। 124 00:06:44,530 --> 00:06:46,490 बहस और हताशा। 125 00:06:46,573 --> 00:06:48,033 उथल-पुथल और उलझन। 126 00:06:48,116 --> 00:06:51,620 बहुत डर फैल गया है। 127 00:06:52,120 --> 00:06:53,956 ज़रा सोचो, बेकरी के नए कपकेक की 128 00:06:54,039 --> 00:06:57,334 किस्में पेश करने से पहले सबकुछ ठीक चल रहा था। 129 00:06:57,417 --> 00:07:00,504 हाँ, यह बेकर की ग़लती है। अच्छा, उसका नाम क्या है? 130 00:07:00,587 --> 00:07:04,007 उसका नाम शार्लिन है और यह उसकी ग़लती नहीं है। 131 00:07:06,885 --> 00:07:10,305 उसे एक ख़ास बैंड ने नियम तोड़ने के लिए प्रोत्साहित किया था। 132 00:07:12,140 --> 00:07:14,268 एक ख़ास बैंड जिसका नाम है… 133 00:07:14,351 --> 00:07:15,686 द ब्रशस्ट्रोक्स। 134 00:07:15,769 --> 00:07:17,855 हाँ, यह सब उनकी ग़लती है। 135 00:07:21,525 --> 00:07:23,443 यह सबको हमारे ख़िलाफ़ भड़का रही है। 136 00:07:23,527 --> 00:07:27,030 हम जो परेशानियाँ झेल रहे हैं, उसके लिए द ब्रशस्ट्रोक्स जिम्मेदार नहीं हैं। 137 00:07:27,531 --> 00:07:29,908 मेरी पूरी कोशिशों के बावजूद भी 138 00:07:29,992 --> 00:07:32,202 उन्होंने विकल्प चुनने का रास्ता ढूँढ ही लिया। 139 00:07:32,286 --> 00:07:34,997 वे वह बन गए जो उन्हें कभी बनना ही नहीं था। 140 00:07:35,080 --> 00:07:38,208 अगर आप ग़ौर करो, तो हमारा असली दुश्मन यही है। 141 00:07:38,292 --> 00:07:41,920 ये सारे विकल्प, ये सारी आत्म-अभिव्यक्ति… 142 00:07:43,213 --> 00:07:46,216 जो लोग मुझे विकल्प देते रहते हैं 143 00:07:46,300 --> 00:07:49,219 और मुझे अपनी बात कहने की अनुमति देते हैं, 144 00:07:49,303 --> 00:07:53,223 भगवान करे कि उनके पीछे पागल पिरान्हा मछलियाँ पड़ जाएँ और उन्हें रॉकेट से सीधा चाँद पर भेज दिया जाए। 145 00:07:53,849 --> 00:07:55,184 बस ड्राइवर? 146 00:07:55,267 --> 00:07:57,477 वह बस ड्राइवर द ब्रशस्ट्रोक्स के ख़िलाफ़ बोल रहा है? 147 00:07:57,561 --> 00:07:58,896 उसका नाम रैंडल है। 148 00:07:59,688 --> 00:08:02,941 मुझे वाक़ई हर BE@RBRICK के नाम के टैग देखना शुरू करना चाहिए। 149 00:08:03,025 --> 00:08:05,819 मैंने इस बारे में बहुत सोचा कि इस सब को लेकर क्या किया जाए, 150 00:08:05,903 --> 00:08:08,780 और आख़िरकार मुझे इसका उत्तर मिल गया। 151 00:08:08,864 --> 00:08:11,617 उलझन ख़त्म करो! हमें बताओ! 152 00:08:11,700 --> 00:08:14,077 वयस्कों के बारे में सोचो! क्या कोई वयस्कों के बारे में सोचेगा? 153 00:08:14,161 --> 00:08:16,580 डबल-जी-रंग-उतारो। 154 00:08:18,957 --> 00:08:22,628 - डबल-जी-रंग-उतारो? - डबल-जी-रंग-उतारो से गुज़रिए 155 00:08:22,711 --> 00:08:28,133 और फिर आपका पेंट धुलने के बाद एक ख़ाली BE@RBRICK दिखाई देगा। 156 00:08:28,217 --> 00:08:30,469 डबल-जी-रंग-उतारो हमारे लिए नहीं लाया गया है। 157 00:08:30,552 --> 00:08:32,386 यह सभी के लिए है। 158 00:08:33,096 --> 00:08:34,431 यह क्या बोल रही है? 159 00:08:34,515 --> 00:08:37,183 - इसका क्या मतलब हो सकता है। - माफ़ करना, क्या कहा? 160 00:08:37,267 --> 00:08:40,395 कोई भी वह बनने की कोशिश नहीं करेगा जो उसके लिए नहीं बना है, 161 00:08:40,479 --> 00:08:44,149 क्योंकि ऐसी कोई भूमिका रहेगी ही नहीं। 162 00:08:44,232 --> 00:08:47,736 कोई भी नियम तोड़कर ज़्यादा विकल्प पैदा नहीं करेगा, 163 00:08:47,819 --> 00:08:50,405 क्योंकि नियम केवल एक ही होगा। 164 00:08:50,489 --> 00:08:53,867 एक ख़ाली BE@RBRICK बनना। 165 00:08:53,951 --> 00:08:58,080 चुनाव करने से आज़ादी मिलने पर ही डर से आज़ादी मिलेगी 166 00:08:58,163 --> 00:09:03,293 और डबल-जी-रंग-उतारो के साथ, मैं आपको वह दे सकती हूँ। 167 00:09:03,377 --> 00:09:06,672 मैं आपको इससे भी बेहतर वाइनलविल दे सकती हूँ। 168 00:09:06,755 --> 00:09:09,508 जो होगा, वाइनलविल 2.0। 169 00:09:13,387 --> 00:09:17,057 तुमने मेरे सामने कभी वाइनलविल 2.0 का ज़िक्र नहीं किया। 170 00:09:17,140 --> 00:09:19,434 यह सिर्फ़ आवश्यक लोगों के लिए ही जानना ज़रूरी था। 171 00:09:19,518 --> 00:09:21,144 ख़ैर, रहने दो। 172 00:09:21,228 --> 00:09:23,856 मेरी वाइनलविल में एक भूमिका है और मैं उसे बनाए रखूँगा। 173 00:09:23,939 --> 00:09:25,524 वह हम देख लेंगे। 174 00:09:27,484 --> 00:09:29,695 क्या कहते हो, मेरे साथी BE@RBRICK? 175 00:09:29,778 --> 00:09:35,617 ऐसा वाइनलविल होगा, जहाँ आपको कभी भी नई चीज़ों से डरने की ज़रूरत नहीं होगी। 176 00:09:36,618 --> 00:09:40,247 सुनने में अद्भुत लगता है ना? 177 00:09:40,914 --> 00:09:42,457 इसके लिए तो कोई नहीं मानेगा, है ना? 178 00:09:42,541 --> 00:09:48,172 - वे बिलकुल नहीं कहेंगे… - हाँ! हाँ! हाँ! हाँ! 179 00:09:48,255 --> 00:09:52,301 तुमने उनकी बात सुन ली। वाइनलविल 2.0 ज़रूर बनेगा। 180 00:09:53,093 --> 00:09:55,512 मुझे पता था आप मेरी तरह सोचेंगे। 181 00:09:55,596 --> 00:09:58,765 आइए। एक पंक्ति बना लीजिए। 182 00:10:01,059 --> 00:10:03,562 आओ, चलो। यह बढ़िया रहेगा। 183 00:10:09,651 --> 00:10:13,363 सुनो, सुनो। हर कोई यह कर रहा है। आप पीछे नहीं रहना चाहोगे। 184 00:10:15,490 --> 00:10:18,619 हमारे हाथ से मौक़ा निकल गया। अब हम आर्च तक नहीं पहुँच पाएँगे। 185 00:10:20,078 --> 00:10:22,623 अगर उसे लगता है कि मैं इससे गुजरूँगा… 186 00:10:25,876 --> 00:10:28,545 चलो भी। हर कोई यह कर रहा है। 187 00:10:40,390 --> 00:10:43,519 हमें सभी को यह समझाना होगा कि वे ऐसा न करें। 188 00:10:43,602 --> 00:10:44,978 हमें अपना गाना बजाना होगा। 189 00:10:45,062 --> 00:10:46,772 जब तक हम छत पर पहुँचेंगे, 190 00:10:46,855 --> 00:10:49,566 तब तक आधी भीड़ ऐसी बन चुकी होगी। 191 00:10:55,322 --> 00:10:57,157 हम छत पर वापस नहीं जाएँगे। 192 00:11:00,953 --> 00:11:02,162 हाँ! 193 00:11:13,507 --> 00:11:14,591 अगला! 194 00:11:22,474 --> 00:11:24,601 वे कहते हैं कि हमें सितारों की तरह चमकना नहीं चाहिए 195 00:11:24,685 --> 00:11:25,686 - सितारों की तरह - क्या वह… 196 00:11:25,769 --> 00:11:26,770 द ब्रशस्ट्रोक्स हैं? 197 00:11:26,854 --> 00:11:30,023 - वे उसे धुँधलाना चाहते हैं जो हमें चमकाता है - चमकाता है, चमकाता है 198 00:11:30,107 --> 00:11:31,942 तुम तो बहुत छोटे हो, तुम क्या जानो? 199 00:11:32,025 --> 00:11:34,236 - क्या द ब्रशस्ट्रोक्स… - बच्चे हैं? 200 00:11:34,319 --> 00:11:36,738 अब आपको पता चल गया है। अब आपको पता चल गया है। 201 00:11:36,822 --> 00:11:38,949 उनकी बात गंभीरता से नहीं लेनी चाहिए। 202 00:11:39,867 --> 00:11:42,494 इसके पीछे हाई स्कूल के कुछ बच्चे थे? 203 00:11:42,578 --> 00:11:44,288 सोचा जाए तो यह बहुत बहादुरी का काम है। 204 00:11:44,371 --> 00:11:45,664 हाँ, मुझे भी ऐसा ही लगता है। 205 00:11:45,747 --> 00:11:48,000 नहीं, बहादुरी का काम नहीं है, बहादुरी नहीं है। 206 00:11:48,083 --> 00:11:49,960 यह बुरी बात है। यह बुरी बात है। 207 00:11:50,043 --> 00:11:52,254 वापस पंक्ति में लग जाइए, वापस पंक्ति में। 208 00:11:53,630 --> 00:11:57,384 अब आवाज़ उठाने का वक्त है भीड़ के पीछे मत चलो 209 00:11:57,467 --> 00:11:59,469 वही बनो जो तुम चाहो 210 00:11:59,553 --> 00:12:02,389 - अपनी क़िस्मत खुद तय करो, तय करो - अरे, ये तो हमारे स्कूल जाते हैं। 211 00:12:02,472 --> 00:12:04,057 मैं द ब्रशस्ट्रोक्स के साथ हूँ! 212 00:12:04,141 --> 00:12:07,144 - मैं उनका मैनेजर हूँ। - वही बनो जो तुम चाहो 213 00:12:07,227 --> 00:12:10,856 अपनी क़िस्मत खुद तय करो, तय करो 214 00:12:10,939 --> 00:12:12,858 अपनी क़िस्मत खुद तय करो 215 00:12:14,484 --> 00:12:16,403 वे कहते हैं कि हमेशा से ऐसा ही चलता आया है 216 00:12:16,486 --> 00:12:17,988 चलता आया है 217 00:12:18,071 --> 00:12:20,282 और हमेशा ऐसा ही चलता रहेगा 218 00:12:22,117 --> 00:12:25,871 - पर तुम्हें उनकी बात सुनने की ज़रूरत नहीं - ज़रूरत नहीं 219 00:12:25,954 --> 00:12:28,123 क्योंकि वे वो नहीं देख पाते जो हम देखते हैं 220 00:12:28,207 --> 00:12:32,211 वे कहते हैं कि परिस्थितियाँ हमारे ख़िलाफ़ हैं 221 00:12:32,294 --> 00:12:35,631 यह एक खेल है जिसे हम नहीं जीत सकते 222 00:12:35,714 --> 00:12:39,885 मैं कहती हूँ कि हमें बस अपनी क़िस्मत आज़मानी चाहिए 223 00:12:39,968 --> 00:12:44,556 हम तब ही हारेंगे जब हम हार मान लेंगे 224 00:12:44,640 --> 00:12:46,558 पिज़्ज़ा पर अनानास बहुत बेकार लगता है, 225 00:12:46,642 --> 00:12:49,311 लेकिन अगर मुझे नहीं खाना है, तो मैं इसे नहीं खाऊँगा। 226 00:12:49,394 --> 00:12:50,896 मैं डरता नहीं हूँ। 227 00:12:51,480 --> 00:12:53,190 मैं वह बन सकता हूँ जो मैं बनना चाहता हूँ। 228 00:12:53,273 --> 00:12:56,360 मतलब, पता नहीं मैं छोटी पैंट पहनने वाले बच्चे के अलावा क्या बन सकता हूँ, 229 00:12:56,443 --> 00:12:58,320 लेकिन वह मैं तय करूँगा। 230 00:12:58,820 --> 00:13:03,534 हाँ। कभी-कभी मैं जिस भीड़ में होता हूँ, उनकी भावनाओं में आसानी से बह जाता हूँ। 231 00:13:03,617 --> 00:13:06,078 लगता है यह भी उन पलों में से एक रहा होगा। 232 00:13:06,161 --> 00:13:10,374 वही बनो जो तुम चाहो अपनी क़िस्मत खुद तय करो, तय करो 233 00:13:10,457 --> 00:13:11,834 अपनी क़िस्मत खुद तय करो 234 00:13:11,917 --> 00:13:15,337 वही बनो जो तुम चाहो 235 00:13:15,420 --> 00:13:17,714 हमारा भविष्य वही है जो हम बनाएंगे 236 00:13:19,091 --> 00:13:22,386 हमें यह सौंपा नहीं जाएगा हमें इसे हासिल करना होगा 237 00:13:22,469 --> 00:13:25,597 हाँ, हमारा भविष्य वही है जो हम बनाएंगे 238 00:13:26,390 --> 00:13:30,686 हमें यह सौंपा नहीं जाएगा हमें इसे हासिल करना होगा 239 00:13:31,353 --> 00:13:35,232 अब जोर से बोलने का समय है सिर्फ़ भीड़ के पीछे मत चलो 240 00:13:35,315 --> 00:13:36,942 वही बनो जो तुम चाहो 241 00:13:37,025 --> 00:13:38,694 अपनी क़िस्मत खुद तय करो 242 00:13:38,777 --> 00:13:40,654 अब जोर से बोलने का समय है 243 00:13:40,737 --> 00:13:42,823 सिर्फ़ भीड़ के पीछे मत चलो 244 00:13:42,906 --> 00:13:44,825 वही बनो जो तुम चाहो 245 00:13:44,908 --> 00:13:48,745 अपनी क़िस्मत खुद तय करो, तय करो 246 00:13:48,829 --> 00:13:50,497 अपनी क़िस्मत खुद तय करो 247 00:13:50,581 --> 00:13:52,666 वही बनो जो तुम चाहो 248 00:13:52,749 --> 00:13:56,461 अपनी क़िस्मत खुद तय करो, तय करो 249 00:13:56,545 --> 00:13:58,463 अपनी क़िस्मत खुद तय करो 250 00:13:58,547 --> 00:14:00,299 वही बनो जो तुम चाहो 251 00:14:00,382 --> 00:14:02,259 अपनी क़िस्मत खुद तय करो 252 00:14:04,887 --> 00:14:06,763 अपनी क़िस्मत खुद तय करो! 253 00:14:06,847 --> 00:14:10,100 अपनी क़िस्मत खुद तय करो! अपनी क़िस्मत खुद तय करो! 254 00:14:10,184 --> 00:14:11,810 अपनी क़िस्मत खुद तय करो! 255 00:14:14,104 --> 00:14:17,357 पूरे समय मैं डरती रही कि अगर BE@RBRICK को पता चल गया कि हम बच्चे हैं, 256 00:14:17,441 --> 00:14:21,361 तो वे हमारी बातें सुनना नहीं चाहेंगे, लेकिन इस भीड़ को देखो। 257 00:14:21,445 --> 00:14:22,779 मेरी सारी भावनाएँ सही हैं! 258 00:14:22,863 --> 00:14:25,282 हमने उन्हें कहा कि वे जो बनना चाहते हैं, उसका चुनाव वे ख़ुद कर सकते हैं 259 00:14:25,365 --> 00:14:26,408 और उन्होंने हमारी बात मान ली। 260 00:14:26,491 --> 00:14:29,870 हमने तुम्हारे बेसमेंट में गाना बजाने से लेकर यहाँ तक का सफ़र तय किया। ऐसा किसने सोचा था? 261 00:14:29,953 --> 00:14:32,873 मैंने तो नहीं। और मैं वैसे अंदाज़ा लगाने में काफ़ी अच्छा हूँ। 262 00:14:32,956 --> 00:14:35,375 हमें यकीन नहीं था कि हम यहाँ एक मिनट भी टिक पाएंगे। 263 00:14:35,459 --> 00:14:36,710 पर हमने कर दिखाया। 264 00:14:37,794 --> 00:14:40,964 मैं अभी भी यक़ीन नहीं कर पा रही हूँ कि डमबीट्ज़ रोबोट थे। 265 00:14:41,048 --> 00:14:44,593 चौंकाने वाली बात है। डमबीट्ज़ रोबोट हैं? मज़ाक़ कर रहा हूँ। 266 00:14:45,177 --> 00:14:47,221 हम यह सब नहीं कर पाते, अगर… 267 00:14:47,304 --> 00:14:49,306 - टॉड ना होता। - मुझे बुलाया? 268 00:14:54,102 --> 00:14:55,395 ब्रशस्ट्रोक्स हमेशा के लिए? 269 00:14:56,104 --> 00:14:58,106 ब्रशस्ट्रोक्स हमेशा के लिए! 270 00:14:58,190 --> 00:15:01,985 अपनी क़िस्मत खुद तय करो! अपनी क़िस्मत खुद तय करो! 271 00:15:15,916 --> 00:15:17,209 जैस्मिन फिंच। 272 00:15:17,292 --> 00:15:20,128 क्या बढ़िया परफॉर्म किया। 273 00:15:20,212 --> 00:15:21,588 हाँ, हम जानते हैं। 274 00:15:22,631 --> 00:15:24,591 सुनो, मैं सोच रही थी। 275 00:15:24,675 --> 00:15:28,345 और क्या कहते हो कि हम वाइनलविल 2.0 को भूलकर 276 00:15:28,428 --> 00:15:30,764 सब जैसा चल रहा था, वैसा ही कर दें? 277 00:15:33,225 --> 00:15:36,270 नहीं, नहीं, नहीं। बिलकुल पहले की तरह नहीं करना है। 278 00:15:36,353 --> 00:15:40,315 इस बार, मैं द ब्रशस्ट्रोक्स को वाइनलविल का इकलौता संगीत समूह बनाऊँगी। 279 00:15:41,066 --> 00:15:44,361 हम यह नहीं चाहते हैं। ऐसा कोई भी नहीं चाहता है। 280 00:15:44,444 --> 00:15:48,323 खैर, आपको हमेशा वह नहीं मिलता जो आप चाहते हैं, है ना? 281 00:15:48,407 --> 00:15:52,244 तुम्हें लगता है कि मैं यही चाहती थी? भूमिकाओं एवं नियमों की प्रमुख बनना? 282 00:15:52,327 --> 00:15:54,746 हम जानते हैं कि आप ऐसा नहीं चाहती थीं। हमें आपकी डायरी मिली थी। 283 00:15:55,372 --> 00:15:59,626 तो फिर तुम्हें पता ही होगा, मैंने चीज़ें बदलने की कोशिश की लेकिन किसी ने मेरी नहीं सुनी। 284 00:15:59,710 --> 00:16:01,962 यह हमारी ग़लती नहीं है, मिस गोल्डनशॉर्ट्स। 285 00:16:02,045 --> 00:16:04,715 यह भी हमारी ग़लती नहीं है कि आपने हार मान ली। 286 00:16:05,257 --> 00:16:06,508 मुझे हार माननी पड़ी। 287 00:16:06,592 --> 00:16:09,469 अगर मैं मेरी सबसे ज़्यादा परवाह करने वाले BE@RBRICK को चीज़ों को बदलने में 288 00:16:09,553 --> 00:16:13,932 मेरी मदद करने के लिए मना नहीं पाई, तो मैं बाक़ी सब को कैसे मना पाती? 289 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 लेकिन आपने हमें बैंड बनने से रोकने के लिए इतनी कोशिश क्यों की? 290 00:16:17,102 --> 00:16:20,689 आप जानती थीं कि उन चीज़ों को करने से रोका जाने पर कैसा लगता है जिन्हें आप पसंद करते हो। 291 00:16:20,772 --> 00:16:25,360 मुझे लगता है कि मैं अभी भी दर्द में थी, और मैंने इसका गुस्सा तुम पर निकाला। 292 00:16:26,361 --> 00:16:28,822 यह तो गड़बड़ वाली बात है। 293 00:16:28,906 --> 00:16:29,990 तुमने सही कहा। 294 00:16:30,866 --> 00:16:33,076 शायद मैंने चीज़ों को कुछ ज्यादा ही आगे बढ़ा दिया। 295 00:16:33,785 --> 00:16:34,870 वाक़ई? 296 00:16:39,499 --> 00:16:40,709 मुझे माफ़ कर दो। 297 00:16:40,792 --> 00:16:43,587 मुझे ख़ुशी है कि तुमने मेरी तरह हार नहीं मानी। 298 00:16:45,506 --> 00:16:47,174 मिस गोल्डनशॉर्ट्स, रुकिए। 299 00:16:47,674 --> 00:16:50,511 यह शहर बदल रहा है, जिसका मतलब… 300 00:16:51,803 --> 00:16:55,307 इसको अब भूमिकाओं एवं नियमों की प्रमुख की ज़रूरत नहीं है। 301 00:16:55,390 --> 00:16:59,603 जिसका मतलब है कि आख़िरकार अब आप वह बन सकती हैं, जो आप चाहती हैं। 302 00:17:00,395 --> 00:17:02,231 मैंने यह तो सोचा ही नहीं। 303 00:17:03,357 --> 00:17:07,402 मतलब, ज़ाहिर है कि इन्हें पहले पूरे शहर से माफ़ी माँगनी होगी। 304 00:17:07,486 --> 00:17:09,988 वाइनलविल 2.0? उफ़। 305 00:17:10,071 --> 00:17:11,865 आपको क्या लगता है कि आप क्या बनोगी, मिस जी? 306 00:17:15,117 --> 00:17:17,704 मुझे नहीं पता। 307 00:17:18,704 --> 00:17:19,957 यह गुब्बारे उड़ाने का संकेत है। 308 00:17:23,377 --> 00:17:26,380 वाइनलविल हाई में ग्रेजुएशन का दिन है। 309 00:17:26,463 --> 00:17:27,964 यहाँ टोपियाँ और लटकने हैं। 310 00:17:28,048 --> 00:17:30,467 यह गुब्बारे हैं। 311 00:17:30,551 --> 00:17:33,637 पिछले कुछ महीनों में यहाँ बहुत कुछ बदल गया है। 312 00:17:34,638 --> 00:17:37,516 - तो, तुम क्या बनोगे? - सर्कस का जोकर। 313 00:17:37,599 --> 00:17:40,644 सच में? तुम्हें पता है ना कि अब तुम जो चाहो वह चुन सकते हो। 314 00:17:40,727 --> 00:17:42,229 मैं क्या कहूँ? 315 00:17:42,312 --> 00:17:45,941 मुझे क्रीम पाई, सेल्टज़र पानी और बड़ी लाल नाक बहुत पसंद है। 316 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 आर्किटेक्ट। 317 00:18:00,080 --> 00:18:01,290 पेंटर। 318 00:18:02,082 --> 00:18:03,584 हॉली, इधर देखो! 319 00:18:04,126 --> 00:18:06,545 वह मेरी बेटी है। वह जीनियस है। 320 00:18:06,628 --> 00:18:08,297 बिल्कुल अपनी माँ की तरह। 321 00:18:08,380 --> 00:18:10,507 और मेरी तरह। है ना, डैड? 322 00:18:10,591 --> 00:18:13,510 हम सभी में अपनी-अपनी विशेष प्रतिभाएँ होती हैं, बेटा। 323 00:18:14,261 --> 00:18:17,097 मेरे माता-पिता वाइनलविल के नंबर वन संगीत निर्माता के साथ 324 00:18:17,181 --> 00:18:20,225 एक देशी और पश्चिमी एल्बम पर काम कर रहे हैं। 325 00:18:20,309 --> 00:18:22,060 उसने एक इंटर्न भी रखा है। 326 00:18:24,688 --> 00:18:26,607 निक की माँ ने पेशेवर डांसर बनने के लिए 327 00:18:26,690 --> 00:18:28,692 अकाउंटेंट की नौकरी छोड़ दी है। 328 00:18:28,775 --> 00:18:30,194 वह मेरी माँ है। 329 00:18:31,612 --> 00:18:34,907 मिस मिल्टन अभी भी अपने तरीके से गणित पढ़ा रही हैं। 330 00:18:41,371 --> 00:18:43,040 मिस गोल्डनशॉर्ट्स की बात करें, 331 00:18:43,123 --> 00:18:45,834 तो उन्होंने अभी भी तय नहीं किया कि वाइनलविल में उन्हें क्या भूमिका चाहिए। 332 00:18:45,918 --> 00:18:49,796 ठीक है। तो पेशेवर डाउनहिल स्कीयर बनना बाहर हुआ। 333 00:18:52,299 --> 00:18:54,301 अब एयरप्लेन पायलट बनना आज़माते हैं। 334 00:18:57,221 --> 00:18:59,848 यहाँ हालात बिलकुल बदल गए हैं। 335 00:19:01,975 --> 00:19:05,312 इस दुष्ट ध्वनि का आनंद लो, वाइनलविल वालों। 336 00:19:08,148 --> 00:19:09,650 बाय, मॉम। बाय, डैड। 337 00:19:10,567 --> 00:19:13,487 मेरे माता-पिता को सुपरविलेन बनने में बहुत मज़ा आता है। 338 00:19:13,570 --> 00:19:14,696 तो क्या कर सकते हैं? 339 00:19:14,780 --> 00:19:18,408 मतलब, उनकी किसी भी बुरी योजना में उनकी मदद न करने के अलावा… 340 00:19:19,284 --> 00:19:20,285 फिर से। 341 00:19:22,371 --> 00:19:25,457 - शार्लिन! - यह मेरा नाम है। इसे बार-बार मत पुकारो। 342 00:19:28,836 --> 00:19:30,796 क्या तुम हम वैनेसास की तरफ हाथ हिला रही हो? 343 00:19:30,879 --> 00:19:31,922 हाँ, वैनेसा। 344 00:19:34,341 --> 00:19:36,760 अरे। तुम आज रात के शो में आ रही हो ना? 345 00:19:36,844 --> 00:19:38,095 बिलकुल। 346 00:19:38,178 --> 00:19:40,597 अगर तुम लीड में हो, तो मैं इसे ज़रूर देखूँगी। 347 00:19:44,351 --> 00:19:47,312 तुम इसे गिटार एम्प में बदल रही हो? लेकिन यह बहुत छोटा है। 348 00:19:47,813 --> 00:19:50,315 मैंने डिज़ाइन में ग्रेफीन ऑक्साइड को शामिल किया है, 349 00:19:50,399 --> 00:19:53,443 जिससे मैं आकार को लगभग 50 प्रतिशत तक छोटा कर सकती हूँ। 350 00:19:53,527 --> 00:19:54,945 मुझे चलेगा। 351 00:19:57,781 --> 00:20:01,368 हॉली, क्लॉज़, एडा और निक अभी भी मेरे सबसे अच्छे दोस्त हैं 352 00:20:01,451 --> 00:20:04,496 और सिर्फ़ इसलिए नहीं कि हम सब ने वाइनलविल को यहाँ रहने वाले BE@RBRICK के लिए 353 00:20:04,580 --> 00:20:06,039 एक बेहतर जगह बनाने में मदद की, 354 00:20:06,123 --> 00:20:08,750 बल्कि इसलिए भी कि हम सब जानते हैं कि हम क्या बनना जारी रखना चाहते हैं। 355 00:20:08,834 --> 00:20:10,043 वह है, बैंडमेट्स। 356 00:20:11,170 --> 00:20:13,630 - तुम किसे देखकर मुस्कुरा रही हो? - सब कुछ देखकर। 357 00:20:14,923 --> 00:20:16,675 मैंने तुम्हें सब जगह ढूँढ लिया। 358 00:20:16,758 --> 00:20:19,887 सुनो, बीआरबीएक्स मीडिया चाहता है कि द ब्रशस्ट्रोक्स 359 00:20:19,970 --> 00:20:23,056 इन गर्मियों में वाइनलविल संगीत महोत्सव का मुख्य आकर्षण बनें। 360 00:20:25,559 --> 00:20:27,769 पता चला कि तुम अकेले नहीं हो 361 00:20:27,853 --> 00:20:29,813 जिन्हें बैंड में शामिल होने में दिलचस्पी है। 362 00:20:29,897 --> 00:20:32,274 इसका मतलब जानते हो, है ना? 363 00:20:32,357 --> 00:20:35,569 हमें हमारे अब तक के सबसे बड़े शो के लिए तैयारी करनी होगी। 364 00:20:36,153 --> 00:20:39,448 उठ खड़े हो जाओ 365 00:20:39,531 --> 00:20:42,618 उठ खड़े हो जाओ 366 00:20:42,701 --> 00:20:45,329 आपके पास खोने के लिए क्या है? 367 00:20:47,706 --> 00:20:51,335 उठ खड़े हो जाओ 368 00:20:51,418 --> 00:20:54,379 उठ खड़े हो जाओ 369 00:20:54,463 --> 00:20:57,299 आपको चुनने का अधिकार है 370 00:20:58,467 --> 00:21:00,469 अब उठ खड़े हो जाओ 371 00:21:06,266 --> 00:21:07,100 मेडिकॉम टॉय के BE@RBRICK फिगर्स पर आधारित 372 00:21:33,377 --> 00:21:34,211 तेत्सुहिको आकाशी का विशेष आभार व्यक्त करते हैं 373 00:21:34,294 --> 00:21:36,213 उप-शीर्षक अनुवादक : गुरप्रीत कौर