1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 Suzie. 4 00:00:32,554 --> 00:00:36,036 I knew from the very first night I met you, 5 00:00:36,166 --> 00:00:38,038 somehow only three months ago... 6 00:00:39,648 --> 00:00:41,519 ...that the two of us 7 00:00:41,650 --> 00:00:43,652 would be standing up here today. 8 00:00:43,782 --> 00:00:47,003 Kevin, if someone told me I was gonna marry 9 00:00:47,134 --> 00:00:50,311 the guy who wore sweatpants to our first real date... 10 00:00:52,095 --> 00:00:54,315 ...I'd have told them to get their head checked. 11 00:00:54,445 --> 00:00:55,968 It's been a whirlwind, 12 00:00:56,099 --> 00:00:58,841 and yet I feel like I've known you my whole life. 13 00:00:58,971 --> 00:01:02,149 Every day I learn something new about you, 14 00:01:02,279 --> 00:01:06,414 and every day I fall in love with you all over again. 15 00:01:07,023 --> 00:01:08,981 I love the way you tease me, 16 00:01:09,112 --> 00:01:10,853 I love your little smirk 17 00:01:10,983 --> 00:01:12,594 that tells me you're up to something. 18 00:01:12,724 --> 00:01:14,770 I love the way you make me laugh. 19 00:01:16,424 --> 00:01:18,208 How you truly get me. 20 00:01:18,339 --> 00:01:22,038 I promise to always be your greatest ally, 21 00:01:22,169 --> 00:01:23,474 your protector, 22 00:01:23,605 --> 00:01:25,563 your knight in shining armor. 23 00:01:25,694 --> 00:01:27,565 My goofball, 24 00:01:27,696 --> 00:01:31,178 my utterly shameless karaoke partner. 25 00:01:31,308 --> 00:01:33,049 I promise to love you... 26 00:01:33,180 --> 00:01:34,920 To support and respect you. 27 00:01:35,051 --> 00:01:38,663 In the happy times, and the not so happy ones. 28 00:01:39,360 --> 00:01:42,319 To be faithful, patient, 29 00:01:42,450 --> 00:01:44,016 and yes, forgiving. 30 00:01:44,147 --> 00:01:49,152 And to always, always fight for us. 31 00:02:04,428 --> 00:02:07,475 Stay away from my wife. 32 00:02:08,911 --> 00:02:10,782 You don't know what I'm capable of. 33 00:02:10,913 --> 00:02:12,175 Kevin! 34 00:02:12,306 --> 00:02:13,742 Shit! Just a minute! 35 00:02:17,615 --> 00:02:19,748 Did you not get my text? I'm double-parked. 36 00:02:19,878 --> 00:02:22,011 Oh, sorry, just two seconds. 37 00:02:22,142 --> 00:02:23,404 All right, I'll wait downstairs. 38 00:02:23,534 --> 00:02:25,188 Oh, hey, uh, do you mind if I drive? 39 00:02:25,319 --> 00:02:26,885 Kevin, I'm stressed as it is. 40 00:02:27,016 --> 00:02:29,671 You don't want to spoil the surprise, do you? 41 00:02:44,033 --> 00:02:46,862 ♪ In every movie I watch from the '50s ♪ 42 00:02:46,992 --> 00:02:48,907 ♪ There's only one thought that swirls ♪ 43 00:02:49,038 --> 00:02:50,779 ♪ Around my head now ♪ 44 00:02:55,697 --> 00:02:59,048 ♪ That's that everyone there on the screen ♪ 45 00:02:59,179 --> 00:03:01,224 ♪ Yeah, everyone there on the screen ♪ 46 00:03:01,355 --> 00:03:03,400 ♪ Well, they're all dead now ♪ 47 00:03:04,706 --> 00:03:06,577 ♪ They're all dead now ♪ 48 00:03:07,752 --> 00:03:10,929 ♪ And it ain't easy living above ♪ 49 00:03:11,060 --> 00:03:13,323 ♪ And I can't help but keep falling in love ♪ 50 00:03:13,454 --> 00:03:15,325 ♪ With bones and ashes ♪ 51 00:03:16,761 --> 00:03:18,807 Thanks for agreeing to spend the weekend with me. 52 00:03:18,937 --> 00:03:20,287 Of course. 53 00:03:20,417 --> 00:03:22,985 You know, I've really been working on myself. 54 00:03:23,115 --> 00:03:24,943 Oh yeah? Yeah. Yeah. 55 00:03:26,118 --> 00:03:28,686 I made a lot of... a lot of changes, good ones. 56 00:03:29,383 --> 00:03:30,601 That's great, Kev. 57 00:03:30,732 --> 00:03:32,255 You know I never asked you to change, right? 58 00:03:32,386 --> 00:03:33,865 After you left, you know, I took a long, 59 00:03:33,996 --> 00:03:37,608 hard look at myself, and, uh... don't know, 60 00:03:37,739 --> 00:03:42,004 I think you're gonna be in for a surprise this weekend. 61 00:03:42,700 --> 00:03:44,833 You may not even recognize your own husband. 62 00:03:44,963 --> 00:03:46,661 After two months? 63 00:03:46,791 --> 00:03:49,794 Yeah, that would be quite the surprise, Kev. 64 00:03:51,448 --> 00:03:53,407 Can you look at the road, please? 65 00:03:53,537 --> 00:03:54,451 Sorry. Yeah. 66 00:03:55,060 --> 00:03:56,801 Yeah, you know, I've really been using our break 67 00:03:56,932 --> 00:03:57,933 to get healthier. 68 00:03:58,063 --> 00:03:59,456 Hmm. 69 00:03:59,587 --> 00:04:01,980 Yeah, I've been going out on a lot more auditions, 70 00:04:02,111 --> 00:04:03,504 which is nice, exercising. 71 00:04:03,634 --> 00:04:05,419 Kev, I appreciate what you're trying to do. I-- 72 00:04:05,549 --> 00:04:07,334 My point is, Suzie, that I think this break 73 00:04:07,464 --> 00:04:08,987 has actually been really good for us. 74 00:04:09,118 --> 00:04:10,859 And now that it's over, I think this getaway 75 00:04:10,989 --> 00:04:12,513 is exactly what we need. 76 00:04:12,643 --> 00:04:14,079 You know, like a second honeymoon. 77 00:04:14,210 --> 00:04:16,821 Just you and me, 78 00:04:16,952 --> 00:04:18,736 and a nice, romantic weekend. 79 00:04:19,302 --> 00:04:20,390 Kevin! 80 00:04:22,174 --> 00:04:23,959 ♪ More than ever ♪ 81 00:04:24,089 --> 00:04:26,875 ♪ There's no hands on the levers ♪ 82 00:04:30,313 --> 00:04:33,229 ♪ I want to feel the pressure ♪ 83 00:04:33,360 --> 00:04:35,884 ♪ Of God, or whatever ♪ 84 00:04:39,931 --> 00:04:41,672 ♪ Or whatever ♪ 85 00:04:46,764 --> 00:04:49,593 Hey, uh, mind if I pull over up here? 86 00:04:49,724 --> 00:04:51,291 Need to use the bathroom. 87 00:05:01,431 --> 00:05:02,563 Hey, there's a line! 88 00:05:02,693 --> 00:05:03,999 And there's a fellow in there already! 89 00:05:04,129 --> 00:05:05,522 We'll just be two minutes. 90 00:05:07,872 --> 00:05:09,309 Ernie? 91 00:05:09,439 --> 00:05:11,136 Oh. Hey, bud. How's it going? 92 00:05:12,268 --> 00:05:13,748 What the fuck? What's the emergency? 93 00:05:13,878 --> 00:05:15,880 You tell me. I mean, you barged in here, so... 94 00:05:16,011 --> 00:05:17,229 You said code yellow. 95 00:05:17,360 --> 00:05:18,579 Oh, right, 'cause I had to stop to pee, 96 00:05:18,709 --> 00:05:20,145 but it's way more of a code brown. 97 00:05:20,276 --> 00:05:21,495 Code yellow means emergency. 98 00:05:21,625 --> 00:05:23,061 Oh, I'm sorry I didn't guest star 99 00:05:23,192 --> 00:05:25,150 on Grey's Anatomy, Dr. Tyler. 100 00:05:25,629 --> 00:05:26,630 Oh, that doesn't work. 101 00:05:26,761 --> 00:05:27,979 God, it reeks in here. 102 00:05:28,110 --> 00:05:30,112 No need to be rude, but okay. 103 00:05:31,809 --> 00:05:34,508 Hey, while I have you, I would love to run some dialogue tweaks by you. 104 00:05:34,638 --> 00:05:36,248 The script is fine the way it is. 105 00:05:36,379 --> 00:05:38,686 Kevin, how long have we been in acting class together, bro? 106 00:05:38,816 --> 00:05:40,992 You know I have an ear for that type of stuff. 107 00:05:41,123 --> 00:05:43,386 Brother, if this scene is not 100% authentic, 108 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 she's gonna see right through you. 109 00:05:46,824 --> 00:05:47,999 You're not listening to me, are you? 110 00:05:48,130 --> 00:05:49,305 Fucking miss her, man. 111 00:05:49,436 --> 00:05:50,828 This plan has to work. 112 00:05:50,959 --> 00:05:53,353 I need to show her that I can step up, you know? 113 00:05:53,483 --> 00:05:55,703 I know, and that's why we gotta get this right, right? 114 00:05:55,833 --> 00:05:57,661 I know. We do this right, 115 00:05:57,792 --> 00:05:59,707 she's gonna be so impressed. Oh, yeah, 116 00:05:59,837 --> 00:06:01,665 so impressed she'll run straight into your arms 117 00:06:01,796 --> 00:06:03,406 and then boom, brother! Boom. 118 00:06:03,537 --> 00:06:06,017 You're a motherfucking hero! What's up? Come on! 119 00:06:06,148 --> 00:06:08,106 All right, see you tonight. 120 00:06:08,237 --> 00:06:10,413 Ten o'clock, do not be late. 121 00:06:10,544 --> 00:06:12,894 We're gonna save your fucking marriage, dude. 122 00:06:13,503 --> 00:06:15,853 Almost there. Suzie! 123 00:06:17,768 --> 00:06:19,944 Suzie! Hey! You awake? 124 00:06:22,643 --> 00:06:24,209 Yep, I am now. 125 00:06:25,167 --> 00:06:27,299 How far are we from the resort? 126 00:06:27,430 --> 00:06:29,389 Who said anything about a resort? 127 00:06:30,738 --> 00:06:32,174 Please don't tell me we're camping. 128 00:06:32,304 --> 00:06:34,698 No. We are not. 129 00:06:35,482 --> 00:06:37,527 Just want to see how long it takes you to guess. 130 00:06:44,316 --> 00:06:46,318 No, you didn't. 131 00:06:47,276 --> 00:06:48,408 I did. 132 00:07:29,840 --> 00:07:31,886 It's all ours for the weekend. 133 00:07:32,016 --> 00:07:33,888 Your dad said he hasn't used it in years. 134 00:07:34,018 --> 00:07:35,150 You spoke to my dad? 135 00:07:35,280 --> 00:07:37,065 Well, uh, his secretary. 136 00:07:37,195 --> 00:07:40,024 He's in Bangkok. Or Boise. Something. 137 00:07:40,155 --> 00:07:43,375 Uh, but Jenny said that you guys used to come here every summer. 138 00:07:43,506 --> 00:07:45,682 Kevin, you... Wha-- 139 00:07:46,378 --> 00:07:48,032 Why didn't you ask me? 140 00:07:49,207 --> 00:07:51,862 Because I was being romantic. What's the matter, honey? 141 00:07:51,993 --> 00:07:53,995 I thought this would make you happy. 142 00:07:57,215 --> 00:07:59,087 Yeah, it's... it's fine. 143 00:08:01,568 --> 00:08:03,091 I'll take it. 144 00:08:29,683 --> 00:08:30,684 Shit. 145 00:09:12,464 --> 00:09:15,119 The pink champagne you ordered, madam. 146 00:09:17,121 --> 00:09:18,296 Thanks. 147 00:09:19,820 --> 00:09:22,213 You look very familiar. 148 00:09:22,344 --> 00:09:24,564 You remind me of a dear girl I met once 149 00:09:24,694 --> 00:09:27,088 at an Irish pub on West 14th Street, 150 00:09:27,218 --> 00:09:29,612 what was it, uh, two years ago. 151 00:09:30,482 --> 00:09:34,443 A couple of Wall Street knuckleheads were hassling her. 152 00:09:35,270 --> 00:09:36,532 So what did I do? 153 00:09:36,663 --> 00:09:38,142 Hmm. Your accent changed. 154 00:09:38,273 --> 00:09:39,361 No, it-- Yes, it did. 155 00:09:39,491 --> 00:09:40,710 It did? Oh, yeah. 156 00:09:40,841 --> 00:09:43,234 Deal with it. So what did I do? 157 00:09:43,365 --> 00:09:45,497 Marched right over there, 158 00:09:45,628 --> 00:09:47,674 and I rescued her from those goons 159 00:09:47,804 --> 00:09:50,459 like a proper white knight. 160 00:09:51,025 --> 00:09:53,593 And then I did what I do best. 161 00:09:54,681 --> 00:09:55,812 I made her laugh. 162 00:09:59,163 --> 00:10:01,383 At one point, she looked me straight in the eye. 163 00:10:01,513 --> 00:10:04,212 She said, "Do you want to get out of here?" 164 00:10:04,342 --> 00:10:06,954 To which I responded, "And go where?" 165 00:10:07,084 --> 00:10:08,651 How about Aruba? 166 00:10:10,305 --> 00:10:12,089 "How about Aruba?" 167 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 You weren't messing around. 168 00:10:14,962 --> 00:10:17,007 You got us two round-trip tickets before I could buy you 169 00:10:17,138 --> 00:10:19,967 a second drink, and I knew right then and there 170 00:10:21,229 --> 00:10:23,753 that I would do anything to make you happy. 171 00:10:26,277 --> 00:10:28,889 Honey, I'm sorry I didn't talk to you about the house. 172 00:10:29,019 --> 00:10:31,631 Honestly, I thought it would bring back good memories. 173 00:10:35,069 --> 00:10:36,636 Let me make it up to you. 174 00:10:37,158 --> 00:10:39,943 I'm going to cook us a Michelin-star dinner. 175 00:10:40,074 --> 00:10:41,466 Kev, just hang on. 176 00:10:45,166 --> 00:10:46,950 I see how hard you're trying. 177 00:10:47,081 --> 00:10:48,299 I do. 178 00:10:50,475 --> 00:10:52,521 This isn't our second honeymoon. 179 00:10:52,652 --> 00:10:55,480 This is our first night after the separation. 180 00:10:55,611 --> 00:10:56,699 Break. 181 00:10:56,830 --> 00:10:58,570 I think we just need to ease into it. 182 00:10:59,876 --> 00:11:01,486 I have to figure out if this is something 183 00:11:01,617 --> 00:11:02,836 that still works for me. 184 00:11:08,755 --> 00:11:11,105 Yep. Of course. 185 00:11:12,846 --> 00:11:14,108 So what do you want to do? 186 00:11:14,238 --> 00:11:16,023 What do you want to do? 187 00:11:16,153 --> 00:11:17,024 Yahtzee? 188 00:11:21,506 --> 00:11:23,465 Let's-Let's just get out of this house, okay? 189 00:11:23,595 --> 00:11:24,858 Let's go to a bar. 190 00:11:25,467 --> 00:11:26,816 Wait, really? 191 00:11:27,730 --> 00:11:30,385 Yeah, let's see if we could just have a good time together. 192 00:11:30,515 --> 00:11:32,996 Well, I-I am having a-a good time here. 193 00:11:43,137 --> 00:11:44,965 ♪ She got those blue jeans painted ♪ 194 00:11:45,095 --> 00:11:46,314 ♪ Wanna get acquainted ♪ 195 00:11:46,444 --> 00:11:47,968 ♪ With that five-foot-nine ♪ 196 00:11:48,098 --> 00:11:50,405 ♪ Blonde-haired, blue-eyed girl ♪ 197 00:11:51,711 --> 00:11:52,712 You want another round? 198 00:11:52,842 --> 00:11:54,496 Uh, yeah, sure. 199 00:11:55,149 --> 00:11:56,846 ♪ She's on the dance floor shaking ♪ 200 00:11:56,977 --> 00:11:58,500 ♪ Like it's earthquaking ♪ 201 00:11:58,630 --> 00:12:02,547 ♪ She's a hurricane blowing through this place ♪ 202 00:12:03,157 --> 00:12:05,463 Jesus Christ. 203 00:12:05,594 --> 00:12:07,552 Excuse me, what's your Wi-Fi? 204 00:12:07,683 --> 00:12:10,425 ♪ She makes me weak with that Southern drawl ♪ 205 00:12:10,555 --> 00:12:13,254 ♪ She owns my heart when she says "y'all" ♪ 206 00:12:13,384 --> 00:12:14,385 No effin' way. 207 00:12:16,083 --> 00:12:17,519 Suzie Stone? 208 00:12:18,563 --> 00:12:20,609 Heather. Oh my God, am I dreaming? 209 00:12:20,740 --> 00:12:23,438 'Cause I... I really never thought that I'd see you again. 210 00:12:23,568 --> 00:12:26,049 Oh my God, come here. How long has it been? 211 00:12:26,180 --> 00:12:29,052 I mean, let's not do the math, okay? 212 00:12:29,183 --> 00:12:30,793 How on earth do you look so friggin' young? 213 00:12:30,924 --> 00:12:32,577 We're supposed to be the same age, aren't we? 214 00:12:32,708 --> 00:12:34,275 Heather, you look incredible. 215 00:12:34,405 --> 00:12:36,277 Pfft. I don't. I don't. 216 00:12:36,407 --> 00:12:37,757 Oh, this is my coworker Murphy. 217 00:12:37,887 --> 00:12:40,237 This is my husband. Mr. Softie, right? 218 00:12:41,064 --> 00:12:42,283 He's in the commercials. 219 00:12:42,413 --> 00:12:44,067 You are Mr. Softie, aren't you? 220 00:12:44,198 --> 00:12:46,548 I mean, that's one of the roles I've played, but Kevin is fine. 221 00:12:46,678 --> 00:12:48,376 Nice. Mr. Softie. 222 00:12:48,506 --> 00:12:49,856 Kevin. Uh, how-- 223 00:12:49,986 --> 00:12:52,206 Sorry, how do you two know each other? 224 00:12:52,336 --> 00:12:53,207 We... 225 00:12:53,337 --> 00:12:54,948 Well, Heather, 226 00:12:55,775 --> 00:12:57,167 come on. 227 00:12:57,298 --> 00:12:58,778 Ho-ga. Bo-ga. 228 00:12:58,908 --> 00:12:59,909 Wapanoga. 229 00:13:00,040 --> 00:13:02,520 Best camp north of Saratoga! 230 00:13:03,739 --> 00:13:04,784 Oh! 231 00:13:04,914 --> 00:13:06,655 Heather and I went to camp together 232 00:13:06,786 --> 00:13:08,570 right across the lake. We were best friends. 233 00:13:08,700 --> 00:13:10,441 You were best friends with everyone. 234 00:13:10,572 --> 00:13:12,269 Oh, please, that's not true. 235 00:13:12,400 --> 00:13:14,881 You were. I was just waiting all year for the summer 236 00:13:15,011 --> 00:13:16,883 because I knew I'd get to see you. 237 00:13:19,668 --> 00:13:22,932 But then one summer, you didn't come back. 238 00:13:23,063 --> 00:13:25,108 I was so heartbroken. 239 00:13:28,416 --> 00:13:30,287 Um, you-you guys work together? 240 00:13:30,418 --> 00:13:31,767 What... what do you do? 241 00:13:31,898 --> 00:13:33,290 Oh, yeah, we're, um, actually-- 242 00:13:33,421 --> 00:13:35,815 We're just... we're with the police department. 243 00:13:35,945 --> 00:13:37,599 So crazy, but... 244 00:13:37,729 --> 00:13:39,470 Why are you being weird? 245 00:13:39,601 --> 00:13:41,211 She's the chief. Um... 246 00:13:41,342 --> 00:13:43,735 What?! Just like your dad. That's incredible. 247 00:13:43,866 --> 00:13:45,085 So, are you two married? 248 00:13:45,215 --> 00:13:47,174 No, no, we just work together. 249 00:13:51,569 --> 00:13:53,789 What are you doing here? I texted you. Relax. 250 00:13:53,920 --> 00:13:55,922 There's no service. I told you to wait in the car. 251 00:13:56,052 --> 00:13:58,141 You can't expect me to wait in the car for four hours, dude. 252 00:13:58,272 --> 00:14:00,665 I told you I did legs today. That's just physically unsafe. 253 00:14:00,796 --> 00:14:01,797 I'm not gonna risk it. 254 00:14:01,928 --> 00:14:03,668 Hey, Kevin, right? Uh, yeah. 255 00:14:03,799 --> 00:14:06,584 Sorry to interrupt. I'm Murphy. 256 00:14:06,715 --> 00:14:08,064 Come stai? 257 00:14:08,195 --> 00:14:09,936 Io... Italian. 258 00:14:10,501 --> 00:14:12,416 Yeah, he's a-- he's a tourist. 259 00:14:12,547 --> 00:14:14,505 C'estmozzarella. 260 00:14:14,636 --> 00:14:16,377 Bathroom? Are you looking for the bathroom? 261 00:14:16,507 --> 00:14:18,335 Oh, I think it's just... 262 00:14:18,466 --> 00:14:20,511 But look, I-I hate to be that guy, 263 00:14:20,642 --> 00:14:22,513 but do you think I could maybe get a photo? 264 00:14:22,644 --> 00:14:24,385 My buddies are never gonna believe this. 265 00:14:24,515 --> 00:14:26,474 You know what I mean? Yeah, yeah, yeah, sure, sure. 266 00:14:26,604 --> 00:14:27,910 Io? Sì, si, sì. Yeah, could you? 267 00:14:28,041 --> 00:14:29,477 Yeah, thank you, thank you. 268 00:14:29,607 --> 00:14:31,305 We friggin' love your commercials, man. 269 00:14:31,435 --> 00:14:33,176 Mr. Softie's the shit. Thanks, man. 270 00:14:33,307 --> 00:14:36,136 Una, due... Oh, could you make the face? 271 00:14:36,788 --> 00:14:38,573 Come on. Nice. Yeah. 272 00:14:39,095 --> 00:14:42,316 Eh... Amilo. Sì. 273 00:14:42,446 --> 00:14:44,274 Heck yeah, dude. Thank you so much, man. 274 00:14:44,405 --> 00:14:46,494 Yeah. Um, bathroom. 275 00:14:46,624 --> 00:14:48,104 Bellissimo. Yeah, bathroom. 276 00:14:48,235 --> 00:14:49,714 Oh, grazie. 277 00:14:51,499 --> 00:14:53,066 How good was I? 278 00:14:53,196 --> 00:14:54,023 Follow me. 279 00:14:57,679 --> 00:15:00,116 Dude, no one was supposed to see us together. 280 00:15:00,247 --> 00:15:01,465 That was a cop. Take a breath. 281 00:15:01,596 --> 00:15:02,814 You heard me in there, dude. 282 00:15:02,945 --> 00:15:04,381 That dude totally thought I was italiano. 283 00:15:04,512 --> 00:15:06,079 Italiano. Why didn't you just speak Spanish? 284 00:15:06,209 --> 00:15:07,602 Because I was acting, Kevin. 285 00:15:07,732 --> 00:15:09,691 Oh, shit, I thought you quit. 286 00:15:09,821 --> 00:15:11,780 I did, except for emergencies. 287 00:15:11,911 --> 00:15:12,868 This is an emergency. 288 00:15:12,999 --> 00:15:15,001 Oh, shit. Playing the hero. 289 00:15:15,566 --> 00:15:17,438 This is a stupid idea. 290 00:15:17,568 --> 00:15:19,570 Staging a break-in? What the fuck are we thinking? 291 00:15:21,311 --> 00:15:22,573 So funny, you're kind of like 292 00:15:22,704 --> 00:15:24,401 exactly how I imagined you'd be. 293 00:15:24,532 --> 00:15:26,577 Oh, God, Heather, what does that mean? 294 00:15:26,708 --> 00:15:29,972 No, I just mean, like you were always so driven 295 00:15:30,103 --> 00:15:31,191 and, I don't know, 296 00:15:31,321 --> 00:15:32,801 like a Barbie. 297 00:15:32,932 --> 00:15:35,108 Of course, you have this friggin' perfect life. 298 00:15:35,238 --> 00:15:37,023 Perfect? 299 00:15:37,153 --> 00:15:39,025 What? You're a huge deal. 300 00:15:39,155 --> 00:15:41,114 You are. You have the big nonprofit in the city. 301 00:15:41,244 --> 00:15:43,420 You have cool actor husband. 302 00:15:43,551 --> 00:15:45,727 People just dream of having a life like yours. 303 00:15:46,771 --> 00:15:47,685 Sorry. 304 00:15:48,251 --> 00:15:50,514 Blabbing. Blabber Blabberson over here. 305 00:15:50,645 --> 00:15:51,907 No. Yes. 306 00:15:52,038 --> 00:15:53,517 Let's talk about something else. Heather... 307 00:15:53,648 --> 00:15:56,520 Remember how we used to tell each other everything? 308 00:15:56,651 --> 00:15:58,566 I miss that so much. 309 00:15:58,696 --> 00:15:59,915 - Me too. - You do? 310 00:16:00,046 --> 00:16:01,221 Yes! Okay. 311 00:16:01,351 --> 00:16:03,832 Okay, so your life's not perfect. 312 00:16:03,963 --> 00:16:05,225 Got it. 313 00:16:06,704 --> 00:16:08,619 What's going on? 314 00:16:08,750 --> 00:16:10,186 I mean... 315 00:16:12,449 --> 00:16:14,669 I just don't remember the last time anything I said 316 00:16:14,799 --> 00:16:16,018 or did actually mattered. 317 00:16:16,149 --> 00:16:18,847 And I-I know this sounds lame, 318 00:16:18,978 --> 00:16:20,631 I just feel like 319 00:16:20,762 --> 00:16:24,287 my... my whole life is-is babyproof. 320 00:16:24,418 --> 00:16:27,247 It... It's perfect, just like you said. 321 00:16:28,552 --> 00:16:30,990 There's just something missing, you know. 322 00:16:31,903 --> 00:16:33,427 Suzie is perfect. 323 00:16:33,557 --> 00:16:35,559 Okay, she's nice, super rich, 324 00:16:35,690 --> 00:16:38,693 super fucking hot. Like, oh my God, honestly. What the... 325 00:16:38,823 --> 00:16:41,391 All I'm saying is she could've picked anybody, but she picked you. 326 00:16:41,522 --> 00:16:44,003 And all you gotta do, buddy, is remind her why. 327 00:16:44,133 --> 00:16:45,526 Yeah. 328 00:16:47,006 --> 00:16:48,529 Oh, is that a question? 329 00:16:49,138 --> 00:16:50,226 Uh... 330 00:16:52,141 --> 00:16:53,751 I don't-I don't know, man. 331 00:16:54,230 --> 00:16:55,536 I don't know why she chose me. 332 00:16:55,666 --> 00:16:58,626 'Cause you are a fucking beast, huh? 333 00:16:58,756 --> 00:17:00,454 You are a seriously underrated actor. 334 00:17:00,584 --> 00:17:02,195 Thank you. Yeah, I mean it. 335 00:17:02,325 --> 00:17:05,372 Most importantly, you are a protector, right? 336 00:17:05,937 --> 00:17:08,375 Well, what about Kevin? He seems nice. 337 00:17:08,505 --> 00:17:10,420 Yeah. So he's gotta be on your side. 338 00:17:10,551 --> 00:17:11,769 Yeah, Kevin's nice. Right? 339 00:17:11,900 --> 00:17:14,642 He's a goofball. I love him for that. 340 00:17:16,122 --> 00:17:17,949 I just... 341 00:17:18,080 --> 00:17:20,952 I thought maybe he was the missing piece, 342 00:17:21,083 --> 00:17:23,433 but... I don't know. 343 00:17:23,564 --> 00:17:25,174 Lately, I just feel like... 344 00:17:28,047 --> 00:17:30,614 I don't know. We live... we live in two different worlds. 345 00:17:33,748 --> 00:17:35,054 Now I'm blabbing. 346 00:17:35,184 --> 00:17:38,666 No, I'm-I'm... This is good. Please, go on. 347 00:17:40,015 --> 00:17:42,017 Like, I... I tried to tell him. 348 00:17:42,148 --> 00:17:44,019 I tried to tell him what I've been going through. 349 00:17:44,150 --> 00:17:47,240 I tried to tell him I'm unhappy, and he, like, freaked out. 350 00:17:47,370 --> 00:17:49,111 And he made it all about himself, 351 00:17:49,242 --> 00:17:52,071 like I was trying to tell him something was wrong with him. 352 00:17:53,376 --> 00:17:55,987 What were you trying to tell him? 353 00:17:59,121 --> 00:18:01,210 That there's something wrong with me. 354 00:18:01,341 --> 00:18:03,169 Two hours from now, I'm gonna break into your house, 355 00:18:03,299 --> 00:18:04,431 and you better fucking stop me. 356 00:18:04,561 --> 00:18:05,606 Yeah? Yeah? 357 00:18:05,736 --> 00:18:08,087 Yeah. Yeah, there we go. 358 00:18:08,217 --> 00:18:10,263 You know my bro, Victor, he jacks cars for a living, 359 00:18:10,393 --> 00:18:12,700 so you could kind of say this is, like, in my blood, right? 360 00:18:12,830 --> 00:18:14,310 Oh, shit. I forgot. 361 00:18:14,789 --> 00:18:16,051 What is this? 362 00:18:16,182 --> 00:18:18,532 Wait for it. Wait. 363 00:18:18,662 --> 00:18:19,576 Huh? 364 00:18:19,707 --> 00:18:20,882 Holy shit. 365 00:18:21,012 --> 00:18:22,188 Yeah, how cool is this? 366 00:18:22,318 --> 00:18:23,406 I borrowed it from Victor. 367 00:18:23,537 --> 00:18:24,886 He has like a whole collection. 368 00:18:25,016 --> 00:18:27,367 I was gonna surprise you with it later, but... 369 00:18:27,497 --> 00:18:29,238 Give me your money! 370 00:18:29,891 --> 00:18:31,284 Give me your money, man! Come on! 371 00:18:31,414 --> 00:18:32,807 Come on, let's practice. Come on. 372 00:18:32,937 --> 00:18:34,591 You're not getting through this door, you hear me? 373 00:18:34,722 --> 00:18:36,071 That was good! More, more, more! 374 00:18:36,202 --> 00:18:37,681 Yeah. You stay away from me and my wife, 375 00:18:37,812 --> 00:18:39,205 you son of a bitch! Oh, yeah. 376 00:18:39,335 --> 00:18:41,076 How about I break this motherfucker down? 377 00:18:41,207 --> 00:18:42,947 Kevin, save me. Please, Kevin. 378 00:18:43,078 --> 00:18:44,645 Shut up, you Barbie bitch! 379 00:18:44,775 --> 00:18:46,299 The Barbie takes away from the aggression. 380 00:18:46,429 --> 00:18:48,214 Trust me. I'm gonna take your jewels, 381 00:18:48,344 --> 00:18:49,998 I'm gonna sell them on the black market. 382 00:18:50,129 --> 00:18:52,000 I-- 383 00:18:56,787 --> 00:18:58,137 Hi. 384 00:18:58,963 --> 00:19:00,313 How do you do? 385 00:19:02,271 --> 00:19:04,708 What do you think? Time to head home, babe? 386 00:19:04,839 --> 00:19:06,449 Hey, crazy idea, 387 00:19:06,580 --> 00:19:09,278 but either of you ever ride in a police cruiser before? 388 00:19:13,456 --> 00:19:14,936 Why is he driving so slow? 389 00:19:17,982 --> 00:19:19,723 You've trained as an actor, 390 00:19:19,854 --> 00:19:22,335 and I've trained as an actor. I did Meisner training, and-- 391 00:19:22,465 --> 00:19:23,901 Hey, flip that switch. 392 00:19:28,036 --> 00:19:30,169 I was doing some theater, and then-- 393 00:19:30,299 --> 00:19:31,126 Are you kidding me? 394 00:19:37,959 --> 00:19:40,091 Oh my God, yes! 395 00:19:40,222 --> 00:19:41,441 Whoo! 396 00:19:41,571 --> 00:19:43,225 License and registration! On your left! 397 00:19:43,356 --> 00:19:45,619 Did you... 398 00:19:53,148 --> 00:19:54,758 This was fun. Yeah, it really was. 399 00:19:54,889 --> 00:19:56,020 So fun. So fun. 400 00:19:56,151 --> 00:19:58,197 And I missed this, you know. 401 00:20:03,289 --> 00:20:04,420 Night, Chief. 402 00:20:05,769 --> 00:20:07,510 Good night, Suzie. 403 00:20:08,555 --> 00:20:09,643 Oh! 404 00:20:15,301 --> 00:20:16,954 Bye. Bye. 405 00:20:17,781 --> 00:20:19,914 Honey. Honey? 406 00:20:20,044 --> 00:20:22,699 Honey, I got this. Honey, I got this. 407 00:20:22,830 --> 00:20:23,961 I got this. 408 00:20:25,049 --> 00:20:26,486 Oh, shit! 409 00:20:33,101 --> 00:20:34,972 Oh, shit. Shit. 410 00:20:39,063 --> 00:20:41,718 Oh my God. She's gonna kill me. 411 00:20:52,773 --> 00:20:54,078 Ernie! 412 00:20:54,209 --> 00:20:55,341 Oh my God! 413 00:20:55,471 --> 00:20:57,125 Oh my God! Ernie! 414 00:20:57,256 --> 00:20:59,258 Ernie! Fuck! 415 00:20:59,736 --> 00:21:00,650 Ernie! 416 00:21:01,216 --> 00:21:02,348 Acting... 417 00:21:02,478 --> 00:21:04,350 is reacting. 418 00:21:04,480 --> 00:21:05,655 You got this. 419 00:21:07,353 --> 00:21:08,615 Um... 420 00:21:11,357 --> 00:21:14,229 Break down this door, you Barbie bitch! Bitch! 421 00:21:14,360 --> 00:21:17,014 Round the rugged rock the ragged rascal ran. Fuck yeah! 422 00:21:21,758 --> 00:21:22,933 Showtime. 423 00:21:25,240 --> 00:21:27,286 Come on. 424 00:21:51,875 --> 00:21:52,963 Okay. 425 00:22:06,847 --> 00:22:08,152 Ernie. 426 00:22:08,805 --> 00:22:10,067 Fuck! 427 00:22:14,855 --> 00:22:16,117 Fuck yeah. Okay. 428 00:22:18,989 --> 00:22:20,164 Ah, shit. 429 00:22:31,262 --> 00:22:32,133 Action! 430 00:22:37,312 --> 00:22:38,792 Hello? 431 00:22:49,411 --> 00:22:50,586 Okay... 432 00:22:55,330 --> 00:22:57,506 Give me your money! I'm robbing your ass! 433 00:23:03,077 --> 00:23:06,254 I said I'm robbing your ass. "Yourass"? 434 00:23:08,561 --> 00:23:09,779 Uh... 435 00:23:09,910 --> 00:23:12,391 How about I break this motherfucker down? 436 00:23:23,750 --> 00:23:25,578 All right, I'm coming for you! 437 00:23:25,708 --> 00:23:26,927 Unless there's a hero in there 438 00:23:27,057 --> 00:23:28,755 who's gonna try to stop me or something? 439 00:23:29,364 --> 00:23:30,496 Or anybody? 440 00:23:34,630 --> 00:23:36,110 I'm gonna take your fancy jewels, 441 00:23:36,240 --> 00:23:38,329 and I'm gonna sell them on the black market. 442 00:23:41,681 --> 00:23:42,943 Barbie bitch! 443 00:23:46,947 --> 00:23:49,079 Oh, shit. Oh, fuck. 444 00:23:50,254 --> 00:23:51,342 Suzie? 445 00:23:51,473 --> 00:23:52,518 Suzie, hello? 446 00:23:52,648 --> 00:23:55,259 Hey, Suzie. Everything okay? 447 00:24:05,269 --> 00:24:06,445 Oh my... 448 00:24:19,849 --> 00:24:21,416 Jesus Christ. 449 00:24:22,461 --> 00:24:24,245 What-What happened? 450 00:24:24,724 --> 00:24:26,290 What happened? 451 00:24:27,944 --> 00:24:29,250 Suzie? 452 00:24:29,903 --> 00:24:31,644 He broke in. 453 00:24:31,774 --> 00:24:33,254 He attacked me. 454 00:24:33,820 --> 00:24:36,300 He-He said that he wanted my jewels, 455 00:24:36,431 --> 00:24:37,954 but he was coming for me. 456 00:24:39,347 --> 00:24:41,218 I had to protect myself. 457 00:24:43,612 --> 00:24:45,135 Is-Is he, uh... 458 00:24:49,531 --> 00:24:51,054 Oh, God. 459 00:24:52,403 --> 00:24:54,580 Oh, God! 460 00:24:55,755 --> 00:24:57,496 Oh my God. 461 00:24:57,626 --> 00:25:00,063 Kev, it's o-- Kev, look. Kev. 462 00:25:00,629 --> 00:25:02,413 He didn't hurt me. I'm fine. Look. 463 00:25:04,198 --> 00:25:05,591 No, I, I... 464 00:25:05,721 --> 00:25:07,593 I know, I'm just, I'm... 465 00:25:08,550 --> 00:25:10,552 I'm just so relieved, you know? 466 00:25:11,727 --> 00:25:13,686 Do you have any idea who this guy could be? 467 00:25:15,339 --> 00:25:16,819 Why? Why would you ask me that? No. 468 00:25:16,950 --> 00:25:18,212 Well, how can you be sure? 469 00:25:18,342 --> 00:25:19,822 I've never met this man before in my life. 470 00:25:19,953 --> 00:25:21,520 Kevin, he's wearing a mask. 471 00:25:43,454 --> 00:25:44,630 Uh, nope. 472 00:25:44,760 --> 00:25:45,935 Okay. 473 00:25:47,067 --> 00:25:48,285 All right, let's go to the police. 474 00:25:48,416 --> 00:25:49,939 Hold on. Hang on. 475 00:25:50,070 --> 00:25:52,159 Kevin, there's no service. Phones are out, power's out. 476 00:25:52,289 --> 00:25:54,988 Okay. Hang on, hang on, hang on, hang on. 477 00:25:55,118 --> 00:25:57,512 Don't you think we should just think about this for one second? 478 00:25:57,643 --> 00:25:58,774 Okay? 479 00:25:58,905 --> 00:26:00,254 Okay, think about... think about what? 480 00:26:00,384 --> 00:26:02,125 I mean, I mean, I mean, look at... 481 00:26:02,256 --> 00:26:03,736 look at you, look at this. 482 00:26:03,866 --> 00:26:04,954 Doesn't this look bad? 483 00:26:05,085 --> 00:26:07,522 I mean, maybe it was just like a... 484 00:26:07,653 --> 00:26:09,480 a misunderstanding. 485 00:26:09,611 --> 00:26:10,743 A misunderstanding? 486 00:26:10,873 --> 00:26:12,179 Yeah, I mean, maybe he was just-- 487 00:26:12,309 --> 00:26:13,702 How is this a misunderstanding? 488 00:26:13,833 --> 00:26:15,574 Kevin, this is a stranger in our house. 489 00:26:15,704 --> 00:26:17,010 He broke into our house, 490 00:26:17,140 --> 00:26:19,490 he's wearing a terrifying mask, he attacked me. 491 00:26:19,621 --> 00:26:21,449 We're going to the police. We're going to the police. 492 00:26:21,580 --> 00:26:23,538 Okay, hold on, hold on, hold on, hold on. 493 00:26:23,669 --> 00:26:24,887 Just... 494 00:26:25,366 --> 00:26:27,455 I... Yeah, I know. It... 495 00:26:28,195 --> 00:26:31,938 Before we go, why don't you just wash up a little, you know? 496 00:26:32,068 --> 00:26:34,418 I mean, it just looks... I mean, your face... 497 00:26:36,986 --> 00:26:38,640 Okay, yeah. 498 00:26:50,478 --> 00:26:52,915 Oh... shit. 499 00:26:54,003 --> 00:26:56,615 Oh, God. 500 00:26:57,485 --> 00:27:01,010 Oh, Ernie! Oh, shit, shit! Shit! 501 00:27:01,141 --> 00:27:03,186 Ernie! Fuck! 502 00:27:03,709 --> 00:27:05,580 Fuck! I'm so sorry. I'm so sorry. 503 00:27:05,711 --> 00:27:08,539 I'm so sorry, Ernie. Oh my God, oh my God, oh my God. 504 00:27:08,670 --> 00:27:12,152 Okay. I'm gonna... I'm gonna make this up to you. 505 00:27:12,282 --> 00:27:13,719 I'm gonna come clean. I'm gonna come clean. 506 00:27:13,849 --> 00:27:15,198 I'm gonna tell them everything. 507 00:27:15,329 --> 00:27:18,549 Fuck. Oh my God. 508 00:27:33,042 --> 00:27:34,043 Shit. 509 00:27:54,281 --> 00:27:56,413 Kevin! Shit. 510 00:28:02,289 --> 00:28:03,420 Where's the car? 511 00:28:03,551 --> 00:28:05,248 I'm sorry, okay? I got distracted. 512 00:28:05,379 --> 00:28:06,989 We'll talk about it later. Okay. 513 00:28:09,035 --> 00:28:10,253 Oh. 514 00:28:10,384 --> 00:28:11,907 Quick, Kev, flag it down! 515 00:28:12,038 --> 00:28:13,169 Hey. Hey! 516 00:28:13,300 --> 00:28:14,475 Hello? Hello! Help! Help! 517 00:28:14,605 --> 00:28:15,911 - Hi, hi, right here. - Hi. 518 00:28:16,042 --> 00:28:16,956 Hi! 519 00:28:19,045 --> 00:28:20,916 Really? Jeez. 520 00:28:22,918 --> 00:28:23,832 I'm sorry. 521 00:28:34,974 --> 00:28:35,888 Uh... 522 00:28:36,889 --> 00:28:38,020 Hi. 523 00:28:41,894 --> 00:28:43,417 Sorry to put you through all this. 524 00:28:43,547 --> 00:28:45,332 Do you mind just confirming your name for the report? 525 00:28:45,462 --> 00:28:47,595 Kevin. Just Kevin? 526 00:28:47,726 --> 00:28:49,205 Sorry, should I take that again from the top? 527 00:28:49,336 --> 00:28:50,903 Doesn't really work like that. 528 00:28:51,033 --> 00:28:53,166 Starting positions, please. 529 00:28:53,296 --> 00:28:54,907 And can you give me a little bit of background? 530 00:28:55,037 --> 00:28:56,299 What brought you up here to Wapanoga? 531 00:28:56,430 --> 00:28:58,214 Just a nice, romantic weekend together. 532 00:28:58,345 --> 00:28:59,520 Hmm. 533 00:28:59,650 --> 00:29:01,652 What, did Suzie say 534 00:29:01,783 --> 00:29:03,524 something different? Well... 535 00:29:03,654 --> 00:29:05,787 She mentioned something about a trial separation. 536 00:29:05,918 --> 00:29:08,355 It was a break. And it's over now. 537 00:29:08,485 --> 00:29:11,358 I'm not super comfortable in the house. 538 00:29:12,707 --> 00:29:14,491 You know, I haven't been back in 20 years, 539 00:29:15,579 --> 00:29:20,541 so I was very eager to get out for a few hours. 540 00:29:21,281 --> 00:29:22,848 Luckily, I ran into you. 541 00:29:25,720 --> 00:29:28,027 And, um, can you tell me a little bit 542 00:29:28,157 --> 00:29:29,463 about the flower pot? 543 00:29:29,593 --> 00:29:32,074 Heather, the guy knew exactly where to look. 544 00:29:32,727 --> 00:29:34,120 He showed up, 545 00:29:34,250 --> 00:29:35,904 he took the key from the flower pot, 546 00:29:36,035 --> 00:29:38,254 and he just walked right in the door. 547 00:29:38,385 --> 00:29:40,604 Flower pot? It's red terracotta, 548 00:29:40,735 --> 00:29:42,737 about this size. 549 00:29:42,868 --> 00:29:45,392 I don't even... I don't even know what flower pot you're... 550 00:29:45,522 --> 00:29:48,351 No, I-I, uh, I have the key right here. 551 00:29:48,482 --> 00:29:50,614 He was banging on the door. 552 00:29:51,790 --> 00:29:54,053 Like banging, banging, banging, banging. 553 00:29:56,011 --> 00:29:59,014 And I'm-I'm, like, pushing back against it, 554 00:29:59,145 --> 00:30:01,495 and I'm-I'm-I'm pushing with everything I have. 555 00:30:01,625 --> 00:30:04,150 Like, I'm-I'm fighting for my life, Heather. 556 00:30:04,280 --> 00:30:06,456 And were you involved in the altercation in any way? 557 00:30:06,587 --> 00:30:08,545 No, sure-sure wasn't. 558 00:30:13,899 --> 00:30:15,422 What's all that blood on you? 559 00:30:17,467 --> 00:30:19,078 And then when it was done, 560 00:30:20,122 --> 00:30:21,471 I just couldn't... 561 00:30:22,908 --> 00:30:25,345 I couldn't believe I was the one still standing. 562 00:30:27,477 --> 00:30:30,350 I don't know how many times I have to say this, 563 00:30:30,480 --> 00:30:33,092 I've never met that man before in my entire life. 564 00:30:39,576 --> 00:30:41,578 Kevin was talking with the victim at the bar. 565 00:30:41,709 --> 00:30:43,406 He was speaking Italian or something. 566 00:30:43,537 --> 00:30:45,408 Said he was looking for the bathroom. 567 00:30:46,627 --> 00:30:48,455 Can I change one of my answers? 568 00:31:28,669 --> 00:31:29,626 Hmm. 569 00:31:44,424 --> 00:31:45,991 Who was in here? 570 00:31:48,471 --> 00:31:49,908 Was it you, Kevin? 571 00:32:35,518 --> 00:32:36,911 Hey, Chief? 572 00:32:37,042 --> 00:32:39,000 It looks like our intruder came from the woods. 573 00:32:39,131 --> 00:32:41,481 I'm thinking there's gonna be a car or a boat nearby. 574 00:32:41,611 --> 00:32:43,004 Smart. 575 00:32:43,700 --> 00:32:45,398 I'll be down in a sec. 576 00:33:09,596 --> 00:33:11,250 Rest in peace, buddy. 577 00:33:13,295 --> 00:33:14,557 Who are you talking to? 578 00:33:14,688 --> 00:33:18,300 Huh? Oh, just... uh, you know. 579 00:33:22,478 --> 00:33:23,740 How are you holding up? 580 00:33:29,268 --> 00:33:31,574 So he really attacked you, huh? 581 00:33:31,705 --> 00:33:32,923 Just... 582 00:33:34,099 --> 00:33:36,579 Did he have a weapon, or no? 583 00:33:37,928 --> 00:33:39,495 What are you asking me? 584 00:33:40,627 --> 00:33:42,585 No, I'm just-I'm just trying to be there for you, honey. 585 00:33:42,716 --> 00:33:46,154 You know, understand what you... what you went through, 586 00:33:46,676 --> 00:33:48,243 or thought. 587 00:33:51,420 --> 00:33:53,422 Honestly, it was the weirdest thing. 588 00:33:56,817 --> 00:33:59,646 One minute, I truly believed that I was gonna die. 589 00:34:01,082 --> 00:34:04,129 Then I'm, like, standing over him. 590 00:34:05,869 --> 00:34:07,088 And he's covered in blood. 591 00:34:11,658 --> 00:34:13,181 I'm a killer. 592 00:34:14,008 --> 00:34:15,227 I killed him. 593 00:34:15,357 --> 00:34:17,751 No, honey, don't, don't say that. It's-- 594 00:34:17,881 --> 00:34:19,405 Well, it's true, Kevin. 595 00:34:19,535 --> 00:34:21,842 Honey, it's-- No. It's-It's complicated. 596 00:34:21,972 --> 00:34:24,236 I mean, you were-- you were protecting yourself, 597 00:34:24,975 --> 00:34:26,020 and... 598 00:34:26,629 --> 00:34:28,066 you had no choice. 599 00:34:29,806 --> 00:34:31,156 I mean, you're not a killer. 600 00:34:31,286 --> 00:34:32,809 You killed one guy. Just, you know, 601 00:34:32,940 --> 00:34:34,115 don't make a habit of it. 602 00:34:34,246 --> 00:34:35,508 Excuse me, Miss Stone? 603 00:34:39,860 --> 00:34:42,167 I don't know if you remember me, Jeff, from camp. 604 00:34:43,733 --> 00:34:45,909 I was a year behind you. 605 00:34:47,824 --> 00:34:49,435 Um... 606 00:34:49,565 --> 00:34:52,873 Anyways, I just wanted to say, what you did, 607 00:34:53,003 --> 00:34:55,049 defending yourself like that, 608 00:34:55,180 --> 00:34:56,616 you're a hero. 609 00:34:57,225 --> 00:34:58,618 Everyone's saying so. 610 00:34:58,748 --> 00:35:00,750 We don't all get tested like that. 611 00:35:00,881 --> 00:35:03,318 You've shown you're a real protector. 612 00:35:03,449 --> 00:35:04,580 Your husband's a lucky man. 613 00:35:04,711 --> 00:35:06,321 Sorry, did you need something or... 614 00:35:06,452 --> 00:35:09,107 Uh... [clears throat] Yeah, Chief would like to have a word. 615 00:35:18,725 --> 00:35:21,902 Hey, catch! 616 00:35:23,121 --> 00:35:24,165 Dummy. 617 00:35:25,993 --> 00:35:28,038 ...but we might have more questions. 618 00:35:28,604 --> 00:35:30,432 Would you mind sticking around, Kevin? 619 00:35:32,739 --> 00:35:33,609 Kevin! 620 00:35:35,481 --> 00:35:37,396 Uh... I'm sorry, what? 621 00:35:37,526 --> 00:35:39,485 We're, uh, we're just discussing the logistics 622 00:35:39,615 --> 00:35:41,182 of you staying through the weekend. 623 00:35:41,313 --> 00:35:42,444 The maid can't come till Monday. 624 00:35:42,575 --> 00:35:43,793 We'll just avoid that hallway, 625 00:35:43,924 --> 00:35:45,578 and there's plenty of other bathrooms. 626 00:35:45,708 --> 00:35:49,016 Wait, hang on. You, uh, you want to stay here? 627 00:35:49,147 --> 00:35:50,713 I thought we were leaving. 628 00:35:50,844 --> 00:35:52,628 Well, the police are done with their work in the house, 629 00:35:52,759 --> 00:35:54,326 and Heather was saying it might be helpful 630 00:35:54,456 --> 00:35:56,023 for us to stick around in case they have more questions. 631 00:35:56,154 --> 00:35:57,546 Aren't we in some kind of danger? 632 00:35:57,677 --> 00:35:59,113 A man just tried to kill my wife. 633 00:36:00,114 --> 00:36:02,072 I mean, I-I'm-- we're happy to get you, what, 634 00:36:02,203 --> 00:36:03,596 like a motel downtown? Yeah. 635 00:36:03,726 --> 00:36:06,251 If that would help you settle in, feel more safe. 636 00:36:08,122 --> 00:36:09,428 If you don't want to stay here with me, 637 00:36:09,558 --> 00:36:10,994 we can get a car to take you back. 638 00:36:11,125 --> 00:36:13,780 No, no, no, no, no. I'm-I'm, uh... 639 00:36:14,433 --> 00:36:17,087 You're right. I agree, yeah, we should stay. 640 00:36:17,218 --> 00:36:19,002 We should stay. Uh... 641 00:36:19,133 --> 00:36:22,615 Hey, just out of curiosity, what are the odds of you folks 642 00:36:22,745 --> 00:36:26,227 figuring out who this attacker, uh, was? 643 00:36:27,054 --> 00:36:28,316 I mean, we're fairly confident 644 00:36:28,447 --> 00:36:29,970 that he's from out of town, right? 645 00:36:30,100 --> 00:36:31,624 So once we locate the vehicle, 646 00:36:31,754 --> 00:36:33,278 I'd say our odds are pretty damn good. 647 00:36:35,410 --> 00:36:37,760 I don't trust him. Of course you don't. 648 00:36:37,891 --> 00:36:40,546 He lied, Murph. You saw him with the attacker last night at the bar. 649 00:36:40,676 --> 00:36:41,895 He corrected himself. 650 00:36:42,025 --> 00:36:44,289 Yeah, only after he knew he was caught. 651 00:36:44,419 --> 00:36:46,552 If Kevin only met the guy last night, why lie? 652 00:36:46,682 --> 00:36:48,249 He was scared. 653 00:36:48,380 --> 00:36:51,165 Thought it might make us suspicious, which it did. 654 00:36:51,296 --> 00:36:53,036 Doesn't mean he tried to have his wife killed. 655 00:36:53,167 --> 00:36:54,386 So the house key? 656 00:36:54,516 --> 00:36:55,822 Suzie said she saw the guy pull the key 657 00:36:55,952 --> 00:36:57,476 out of the flowerpot, let himself in. 658 00:36:57,606 --> 00:36:58,912 You think Kevin planted the key? 659 00:36:59,042 --> 00:37:00,130 Yeah. How'd he know where to look? 660 00:37:00,261 --> 00:37:01,828 Oh, what if it's a sex thing? 661 00:37:03,786 --> 00:37:05,048 No? 662 00:37:05,179 --> 00:37:07,225 Okay, so, Murph, what's your theory? 663 00:37:07,355 --> 00:37:08,617 Well, 664 00:37:09,618 --> 00:37:12,012 it's not so much a theory per se. 665 00:37:14,449 --> 00:37:17,191 I just am having a hard time 666 00:37:17,322 --> 00:37:19,759 seeing Mr. Softie as the kind of guy 667 00:37:19,889 --> 00:37:22,152 who's dealing with professional criminals. 668 00:37:22,762 --> 00:37:24,285 The man's a cream puff. 669 00:37:24,807 --> 00:37:27,506 He married way out of his league, and he knows it. 670 00:37:28,028 --> 00:37:30,509 And as far as I can tell, he truly loves his wife. 671 00:37:39,126 --> 00:37:43,391 I'd guess Mr. Softie pissed off some thug at a bar. 672 00:37:43,522 --> 00:37:46,046 The guy followed him home and broke in. 673 00:37:46,176 --> 00:37:47,874 Hell, I wouldn't be shocked if Kevin was home 674 00:37:48,004 --> 00:37:50,137 the whole time it went down, just hiding under the bed. 675 00:37:50,268 --> 00:37:51,747 Right, Murph. Yeah. 676 00:37:51,878 --> 00:37:53,706 That's not a theory per se. 677 00:38:02,671 --> 00:38:05,457 Well, we're not gonna know anything until we ID the attacker. 678 00:38:05,587 --> 00:38:07,546 So let's just keep on the grid search in the woods, 679 00:38:07,676 --> 00:38:09,722 and I will start checking with local businesses. 680 00:38:09,852 --> 00:38:11,071 Thank you, boys. 681 00:38:24,954 --> 00:38:27,000 It's just me and this bear. 682 00:38:27,130 --> 00:38:29,089 Thirty yards away, it charges. 683 00:38:29,219 --> 00:38:31,744 Six hundred pounds of raw, brute force 684 00:38:31,874 --> 00:38:33,746 coming straight the fuck at me. 685 00:38:33,876 --> 00:38:35,225 Twenty yards. 686 00:38:35,356 --> 00:38:37,358 Well, you were always a great shot, Stu. 687 00:38:37,489 --> 00:38:38,794 I'm okay. 688 00:38:38,925 --> 00:38:40,274 No four-time Ivy League archery champ. 689 00:38:40,405 --> 00:38:41,754 Shut up. 690 00:38:41,884 --> 00:38:43,103 Were you scared? 691 00:38:43,233 --> 00:38:44,409 No time. 692 00:38:44,539 --> 00:38:45,845 I'm pure instinct. 693 00:38:45,975 --> 00:38:48,326 Ten yards, five. 694 00:38:48,456 --> 00:38:49,892 I fire. Wham! 695 00:38:50,023 --> 00:38:53,026 Damn thing hits the ground right at my feet. 696 00:38:53,156 --> 00:38:54,767 I'll never forget that rush. 697 00:38:54,897 --> 00:38:56,072 It's incredible. 698 00:38:56,812 --> 00:38:58,597 The greatest feeling in the world 699 00:38:58,727 --> 00:39:01,164 is fighting for your life and winning. 700 00:39:01,730 --> 00:39:03,036 And your dad would never admit it, 701 00:39:03,166 --> 00:39:04,690 but he was impressed. 702 00:39:04,820 --> 00:39:06,474 Her dad? 703 00:39:07,040 --> 00:39:08,694 Kevin, how was your walk? 704 00:39:08,824 --> 00:39:11,392 Yup. Old Stone and I just wrapped up our annual hunting trip. 705 00:39:11,523 --> 00:39:14,047 Oh, you... you guys went hunting? 706 00:39:14,177 --> 00:39:16,658 I thought he was in, like, Budapest, or... 707 00:39:16,789 --> 00:39:17,877 Stu, you've met Kevin, right? 708 00:39:18,007 --> 00:39:21,141 Mr. Movie Star. How's it goin'? 709 00:39:22,621 --> 00:39:24,405 - I'm sorry, who are you? - I'm Stu. 710 00:39:24,536 --> 00:39:25,928 Kevin, it's Stu. I told you about Stu. 711 00:39:26,059 --> 00:39:27,452 We went to high school together. 712 00:39:27,582 --> 00:39:28,931 And Yale. 713 00:39:29,062 --> 00:39:30,716 He's a defense attorney. I thought it'd be good 714 00:39:30,846 --> 00:39:32,239 to bring in some outside help. 715 00:39:32,370 --> 00:39:35,024 Don't piss yourself, Kev. I'm not sending a bill. 716 00:39:35,851 --> 00:39:37,592 I'd do anything for Suze, 717 00:39:38,158 --> 00:39:40,987 starting with getting that old Mercedes of yours fixed up. 718 00:39:41,117 --> 00:39:42,467 Also, the power's back on. 719 00:39:42,597 --> 00:39:43,903 I put in a call. 720 00:39:44,033 --> 00:39:45,731 And listen, 721 00:39:45,861 --> 00:39:48,081 the last thing I want is for you to feel uncomfortable 722 00:39:48,211 --> 00:39:50,213 about me being here, okay? 723 00:39:51,127 --> 00:39:53,129 Why would I be uncomfortable? 724 00:39:54,479 --> 00:39:57,917 That's a great attitude. I'm glad we can all be adults. 725 00:39:58,047 --> 00:40:00,963 Right now, we need to focus on what's best for Suze. 726 00:40:01,094 --> 00:40:03,139 So I called some reporters, 727 00:40:03,270 --> 00:40:04,576 and I think I better go make a statement. 728 00:40:04,706 --> 00:40:07,579 Statement? Hold-Hold on. Um... 729 00:40:07,709 --> 00:40:09,276 Don't you think we should discuss this first? 730 00:40:09,407 --> 00:40:12,105 Kevin, Stu does this for a living. 731 00:40:12,235 --> 00:40:14,586 Kevin, listen to your wife. 732 00:40:15,195 --> 00:40:16,326 You two hang back. 733 00:40:16,457 --> 00:40:17,632 I've got this handled. 734 00:40:17,763 --> 00:40:20,200 I'm gonna come with you. Suze, seriously, 735 00:40:20,330 --> 00:40:22,332 it's not necessary. 736 00:40:23,377 --> 00:40:25,161 No, I'm-I'm coming. 737 00:40:29,470 --> 00:40:32,168 That's our girl. Full of surprises. 738 00:40:33,822 --> 00:40:35,084 Suze. 739 00:40:36,303 --> 00:40:38,261 Sue Bear! Wait up! 740 00:40:39,306 --> 00:40:40,568 Sue Bear? 741 00:40:41,177 --> 00:40:42,744 Good evening, folks. 742 00:40:42,875 --> 00:40:44,137 Nobody goes on vacation 743 00:40:44,267 --> 00:40:46,182 and plans on having to fight for their life. 744 00:40:46,313 --> 00:40:49,142 But that's exactly what happened to my client, Suzie Stone. 745 00:40:49,272 --> 00:40:52,450 All she wanted was a relaxing and peaceful getaway in the country. 746 00:40:52,580 --> 00:40:54,582 At approximately 11:45 last night, 747 00:40:54,713 --> 00:40:56,323 as she was getting ready for bed, 748 00:40:56,454 --> 00:40:58,847 Suzie was the victim of a terrible assault. 749 00:40:58,978 --> 00:41:01,807 No. That-That's... That's not true. 750 00:41:08,640 --> 00:41:11,730 I mean, I'm-I'm... I'm not a victim. 751 00:41:12,905 --> 00:41:14,036 Yes, somebody broke 752 00:41:14,167 --> 00:41:15,385 into my house and tried to hurt me. 753 00:41:15,516 --> 00:41:16,865 Barbie bitch! 754 00:41:16,996 --> 00:41:18,127 But... 755 00:41:19,955 --> 00:41:21,740 I'm the one still standing, aren't I? 756 00:41:26,701 --> 00:41:27,789 That's right. 757 00:41:28,921 --> 00:41:30,966 Suzie is not a victim. 758 00:41:31,097 --> 00:41:34,143 She's... a survivor. 759 00:41:35,667 --> 00:41:37,320 All right, folks, uh, we're gonna ask 760 00:41:37,451 --> 00:41:39,018 for some privacy at this time. 761 00:41:39,148 --> 00:41:41,586 It's been a harrowing 24 hours for my fiancée. 762 00:41:41,716 --> 00:41:43,022 We'd just like to... 763 00:41:44,066 --> 00:41:45,111 to get... 764 00:41:45,633 --> 00:41:47,505 Excuse me. Uh... 765 00:41:47,635 --> 00:41:48,897 My client. 766 00:41:49,376 --> 00:41:52,814 Like I said, a harrowing 24 hours. 767 00:41:53,467 --> 00:41:55,121 Thank you. That'll be all. 768 00:41:57,863 --> 00:42:00,082 Oh, boy. New headline. 769 00:42:00,648 --> 00:42:03,129 "Lawyer puts his fucking foot in his mouth." 770 00:42:08,308 --> 00:42:09,875 Fiancée? Kevin, I wasn't-- 771 00:42:10,005 --> 00:42:11,572 You were gonna marry him? Yes, Kevin. 772 00:42:11,703 --> 00:42:13,182 That's what fiancée means. 773 00:42:13,313 --> 00:42:15,402 I wasn't keeping it from you. It just never came up. 774 00:42:15,533 --> 00:42:16,882 What was I supposed to ask? 775 00:42:17,012 --> 00:42:18,448 Oh, by the way, were you ever engaged 776 00:42:18,579 --> 00:42:20,015 to some asshat esquire? 777 00:42:20,146 --> 00:42:22,017 Stu is ancient history. 778 00:42:22,148 --> 00:42:24,542 Clearly, he doesn't think so. He's still calling you fiancée. 779 00:42:24,672 --> 00:42:27,414 Kevin, you are my husband, not Stu. 780 00:42:27,545 --> 00:42:29,416 He and I didn't work, it was never gonna work, 781 00:42:29,547 --> 00:42:31,418 and it took me a while to figure that out. 782 00:42:31,549 --> 00:42:34,377 Once I did, I called off the engagement. 783 00:42:35,335 --> 00:42:36,510 All right? 784 00:42:37,076 --> 00:42:38,643 I broke his heart. 785 00:42:42,647 --> 00:42:44,126 You broke it off? 786 00:42:44,257 --> 00:42:45,214 Yes. 787 00:42:47,303 --> 00:42:49,001 And it really wasn't easy 788 00:42:50,350 --> 00:42:52,134 'cause I had to explain it to our entire family, 789 00:42:52,265 --> 00:42:56,182 and I had to cancel a very expensive venue and caterer, 790 00:42:56,312 --> 00:42:57,662 and our fucking honeymoon. 791 00:43:03,145 --> 00:43:04,320 Where was your honeymoon? 792 00:43:04,451 --> 00:43:06,192 We didn't have one. 793 00:43:06,322 --> 00:43:08,324 I know, but where was it... where was it gonna be? 794 00:43:08,455 --> 00:43:10,065 That's... that's not the point. 795 00:43:10,196 --> 00:43:11,980 So then why don't you just tell me? 796 00:43:14,548 --> 00:43:16,202 Please don't do this, Kevin. 797 00:43:19,031 --> 00:43:20,293 Was it Aruba? 798 00:43:21,511 --> 00:43:22,730 Jesus Christ! 799 00:43:22,861 --> 00:43:24,645 Kevin, it was such a long time ago. 800 00:43:24,776 --> 00:43:26,081 Not that long. 801 00:43:26,212 --> 00:43:27,735 You're really focusing on the wrong thing here. 802 00:43:27,866 --> 00:43:29,432 That's why you had those tickets. 803 00:43:29,955 --> 00:43:32,044 Love at first sight? It was-- It-- Bullshit! 804 00:43:32,174 --> 00:43:33,741 That's not true. And you lied to me about it. 805 00:43:33,872 --> 00:43:35,874 I didn't lie to you. Kevin, please. 806 00:43:37,919 --> 00:43:40,182 You and I had such an incredible time in Aruba. 807 00:43:40,313 --> 00:43:41,793 If I said anything to you, 808 00:43:41,923 --> 00:43:44,273 it would have completely destroyed the whole memory. 809 00:43:47,059 --> 00:43:48,364 Kevin. 810 00:43:48,843 --> 00:43:49,975 Honey? 811 00:43:52,107 --> 00:43:53,369 I'm so sorry. 812 00:43:54,153 --> 00:43:55,633 I should have said something to you. 813 00:43:55,763 --> 00:43:58,070 I should've. I should've said something to you. 814 00:43:58,200 --> 00:44:00,681 You've always been so completely honest with me. 815 00:44:10,256 --> 00:44:11,474 Why did you bring him here? 816 00:44:11,605 --> 00:44:14,086 Because I was scared! I was freaked out. 817 00:44:14,216 --> 00:44:17,829 He's the best... he's the best defense attorney in the state, okay? 818 00:44:20,005 --> 00:44:22,137 Honestly, babe, I don't even care. 819 00:44:22,703 --> 00:44:24,357 You just say the word, I'll tell him to leave. 820 00:44:24,487 --> 00:44:26,751 I don't care. Okay, honey? 821 00:44:27,360 --> 00:44:28,491 Just tell me. 822 00:44:31,146 --> 00:44:32,670 I'm sorry. 823 00:44:50,557 --> 00:44:52,428 Shoot. 824 00:44:53,603 --> 00:44:56,041 This needs to be dry-cleaned. 825 00:45:00,915 --> 00:45:02,656 L3 for Scout. 826 00:45:03,831 --> 00:45:06,747 Uh, this is Scout. Go ahead, Murph. 827 00:45:06,878 --> 00:45:08,880 Took a report from a couple who just came in, 828 00:45:09,010 --> 00:45:10,925 said they overheard two men arguing 829 00:45:11,056 --> 00:45:12,840 behind the bar last night. 830 00:45:12,971 --> 00:45:14,537 Okay. On my way. 831 00:45:18,411 --> 00:45:19,804 Suzie? 832 00:45:34,427 --> 00:45:35,602 Suzie. 833 00:45:38,431 --> 00:45:39,649 Just getting my charger. 834 00:45:39,780 --> 00:45:41,216 Honey, it's probably not a good idea 835 00:45:41,347 --> 00:45:43,305 to hang out in this part of the house, don't you think? 836 00:45:43,436 --> 00:45:44,916 Yeah. Let's go downstairs. 837 00:45:45,046 --> 00:45:47,048 Make sure Stu isn't burning down the kitchen. 838 00:45:47,179 --> 00:45:50,095 Sue Bear! I sautéed some broccolini 839 00:45:50,225 --> 00:45:51,879 exactly how you like it. 840 00:45:54,447 --> 00:45:56,188 Are you guys smelling this? 841 00:45:56,318 --> 00:45:57,885 Not very hungry. 842 00:45:59,321 --> 00:46:01,671 What do you say we get out of here for a bit? 843 00:46:01,802 --> 00:46:02,934 Just the two of us. 844 00:46:04,283 --> 00:46:05,850 Yeah, I'd like that. 845 00:46:06,851 --> 00:46:08,243 I'd like that too. 846 00:46:16,817 --> 00:46:18,819 Do you like venison pâté? 847 00:46:18,950 --> 00:46:21,343 A couple's weekend getaway turned into a nightmare 848 00:46:21,474 --> 00:46:23,824 when a New York City woman, Suzie Stone, 849 00:46:23,955 --> 00:46:26,087 found herself in a life-or-death struggle 850 00:46:26,218 --> 00:46:28,089 with a violent home invader. 851 00:46:28,220 --> 00:46:29,787 WXDV reports. 852 00:46:29,917 --> 00:46:33,355 I mean, I'm-I'm... I'm not a victim. 853 00:46:34,574 --> 00:46:36,097 Yes, somebody broke into my house 854 00:46:36,228 --> 00:46:37,751 and tried to hurt me, but... 855 00:46:39,753 --> 00:46:41,711 I'm the one still standing, aren't I? 856 00:46:46,064 --> 00:46:47,892 Lying bitch! 857 00:46:49,850 --> 00:46:51,199 Excuse me? 858 00:46:51,896 --> 00:46:54,289 I can't believe she'd show her face here. 859 00:46:54,855 --> 00:46:57,858 That woman destroyed my family, 860 00:46:57,989 --> 00:47:00,513 and nobody fucking cares. 861 00:47:00,643 --> 00:47:03,298 What is it that you think that she did? 862 00:47:04,822 --> 00:47:07,259 You must remember him, don't you? 863 00:47:07,389 --> 00:47:10,653 My nephew, Gregory Doyle. 864 00:47:23,841 --> 00:47:26,365 Archives said you signed it out when you retired, 865 00:47:26,495 --> 00:47:28,584 right before I started. 866 00:47:28,715 --> 00:47:31,413 Hey, you hungry? Uh, there's a chicken in the fridge, I think. 867 00:47:31,544 --> 00:47:33,154 Dad, you signed out a case file, 868 00:47:33,285 --> 00:47:35,417 and you never returned it. You can't do that. 869 00:47:35,548 --> 00:47:39,639 Okay, okay. I'll, uh, I'll pay the library fine. 870 00:47:39,769 --> 00:47:41,162 This is not a joke. 871 00:47:42,337 --> 00:47:43,730 Do you still have it? 872 00:47:45,514 --> 00:47:47,168 Is that the only one you took? 873 00:47:48,256 --> 00:47:50,171 Yes. Why? 874 00:47:50,780 --> 00:47:52,695 Why Greg Doyle? 875 00:47:56,090 --> 00:47:58,745 When you first told me 876 00:47:58,876 --> 00:48:01,269 you were thinking about joining the force, I figured 877 00:48:01,400 --> 00:48:03,184 this might come up, 878 00:48:03,315 --> 00:48:05,883 and... I decided 879 00:48:06,013 --> 00:48:08,581 it was probably best if you didn't know. 880 00:48:08,711 --> 00:48:10,322 Know what, Dad? 881 00:48:14,456 --> 00:48:16,719 That your friend Suzie killed him. 882 00:48:19,287 --> 00:48:20,680 What? 883 00:48:20,810 --> 00:48:22,290 What happened? 884 00:48:22,943 --> 00:48:24,684 Simple answer? 885 00:48:26,251 --> 00:48:27,643 Self-defense. 886 00:48:29,210 --> 00:48:31,778 That Doyle kid was a real piece of work. 887 00:48:31,909 --> 00:48:34,389 Gave his own grandmother two black eyes. 888 00:48:34,868 --> 00:48:36,348 Goddamn bully. 889 00:48:37,305 --> 00:48:39,786 You ought to remember. He made your life hell. 890 00:48:40,439 --> 00:48:41,744 Yeah. 891 00:48:41,875 --> 00:48:43,181 I remember. 892 00:48:45,183 --> 00:48:46,793 So what happened to him? 893 00:48:48,534 --> 00:48:50,275 That morning, he biked over to that big, 894 00:48:50,405 --> 00:48:52,146 piss-ugly mansion of theirs, 895 00:48:52,625 --> 00:48:54,496 chased your friend Suzie off into the woods. 896 00:48:56,281 --> 00:48:57,935 He beat the daylights out of her. 897 00:48:59,588 --> 00:49:00,763 And she... 898 00:49:02,287 --> 00:49:03,462 she killed him. 899 00:49:03,592 --> 00:49:05,246 So he didn't move away. 900 00:49:05,377 --> 00:49:06,987 How come I didn't know about this? 901 00:49:08,206 --> 00:49:09,555 She was a minor. 902 00:49:09,685 --> 00:49:11,470 We couldn't release her name, 903 00:49:11,600 --> 00:49:14,647 and her family, they had the Doyles tied up in NDAs 904 00:49:14,777 --> 00:49:15,996 so damn quickly. 905 00:49:16,127 --> 00:49:17,606 Oh my God. 906 00:49:17,737 --> 00:49:21,175 Paid 'em off with one of those undisclosed settlements. 907 00:49:21,741 --> 00:49:23,177 And that's why she left camp. 908 00:49:23,308 --> 00:49:25,963 Yeah, they whisked her off back to the city. 909 00:49:26,615 --> 00:49:27,921 That was that. 910 00:49:28,487 --> 00:49:29,836 She didn't even say goodbye. 911 00:49:32,317 --> 00:49:33,709 She tried, kiddo. 912 00:49:33,840 --> 00:49:35,059 She... 913 00:49:35,755 --> 00:49:37,931 wrote you a couple of letters. 914 00:49:40,064 --> 00:49:41,369 I threw them out. 915 00:49:42,849 --> 00:49:44,372 Why would you do that? 916 00:49:48,681 --> 00:49:50,900 You said the simple answer is self-defense, right? 917 00:49:52,119 --> 00:49:53,860 What's the complicated one? 918 00:50:02,347 --> 00:50:04,653 I was first on the scene that day. 919 00:50:05,176 --> 00:50:08,483 Neighbor called it in, said they heard some screaming 920 00:50:08,614 --> 00:50:09,832 coming from the woods. 921 00:50:09,963 --> 00:50:11,573 Thought it was probably an injured animal, 922 00:50:11,704 --> 00:50:13,532 needed being put down. 923 00:50:15,012 --> 00:50:18,015 Nobody seemed to be home, so I went around the back, 924 00:50:18,145 --> 00:50:19,059 and... 925 00:50:20,147 --> 00:50:22,019 that's when I saw her. 926 00:50:26,414 --> 00:50:28,329 I found some Polaroids back there too, 927 00:50:28,460 --> 00:50:30,331 but... ...it didn't matter. 928 00:50:30,462 --> 00:50:33,465 The DA had made up his mind. 929 00:50:34,422 --> 00:50:35,728 What was on them? 930 00:50:37,469 --> 00:50:40,994 Left cabinet, top shelf, on the box. 931 00:51:05,627 --> 00:51:07,281 What the hell are these? 932 00:51:07,412 --> 00:51:11,024 Suzie told me she invited him over for a swim. 933 00:51:11,633 --> 00:51:14,854 I found that odd as hell, him being the bully that he was. 934 00:51:14,984 --> 00:51:17,117 Well, Greg had a crush on her. 935 00:51:17,248 --> 00:51:20,033 I figured she waited for him to get changed, 936 00:51:20,164 --> 00:51:22,949 then when he was undressed, she busted in with the camera. 937 00:51:24,472 --> 00:51:26,213 Everybody's gonna see you naked. 938 00:51:26,344 --> 00:51:27,736 Give me that. 939 00:51:27,867 --> 00:51:29,564 Let go! 940 00:51:29,695 --> 00:51:31,653 So you think she got him to attack her on purpose? 941 00:51:32,393 --> 00:51:33,786 I'll put it this way, 942 00:51:34,656 --> 00:51:36,005 when he did, 943 00:51:37,268 --> 00:51:38,660 she was ready. 944 00:51:39,966 --> 00:51:41,707 I'll fucking kill you! 945 00:51:50,542 --> 00:51:52,326 Greg. Don't. 946 00:52:02,902 --> 00:52:05,383 You know, the thing that sticks in my brain 947 00:52:05,513 --> 00:52:07,385 from all those years ago 948 00:52:08,081 --> 00:52:09,691 was the look on her face 949 00:52:10,301 --> 00:52:12,738 when she was coming down that dock, 950 00:52:12,868 --> 00:52:15,958 you know, before everybody else showed up, 951 00:52:16,089 --> 00:52:19,005 and she thought she was still alone. 952 00:52:21,921 --> 00:52:22,922 She was smiling. 953 00:52:35,239 --> 00:52:37,458 I don't know what I expected coming here. 954 00:52:37,980 --> 00:52:40,026 Hey... ...kiddo. 955 00:52:40,157 --> 00:52:41,680 You asked me. 956 00:52:41,810 --> 00:52:43,812 Don't get sore 'cause you don't like the answer. 957 00:52:43,943 --> 00:52:47,120 It's not the answer. It's your drunken bullshit. 958 00:52:47,251 --> 00:52:49,470 It's not the Suzie I know. 959 00:52:56,738 --> 00:52:58,349 I'm 1,500 strokes in 960 00:52:58,479 --> 00:53:00,829 and my arms are burning like a devil's jock itch 961 00:53:00,960 --> 00:53:03,049 when I hear this god-awful scrape. 962 00:53:03,180 --> 00:53:06,095 Must have bottomed out on that roof there. 963 00:53:06,226 --> 00:53:08,620 You folks are buying me a new kayak. 964 00:53:08,750 --> 00:53:10,099 Uh, okay. 965 00:53:10,230 --> 00:53:12,232 Thank you. Thank you very much. 966 00:53:12,711 --> 00:53:14,930 And not one of those cheap knockoffs. 967 00:53:17,063 --> 00:53:19,196 Barely any oxidation. 968 00:53:19,326 --> 00:53:21,198 Car hasn't been in the water long. 969 00:53:23,417 --> 00:53:24,375 Oh God. 970 00:53:32,687 --> 00:53:34,036 Got a name. 971 00:53:40,652 --> 00:53:42,306 Ernest Guerra. 972 00:53:42,828 --> 00:53:43,959 You think it's our guy? 973 00:53:50,923 --> 00:53:52,141 Yeah. 974 00:53:53,839 --> 00:53:55,144 I think so. 975 00:53:55,275 --> 00:53:58,713 Okay, so... what do we do now? 976 00:53:59,714 --> 00:54:01,368 Time to call the family. 977 00:54:04,328 --> 00:54:05,372 Honey, what is it? 978 00:54:06,112 --> 00:54:07,505 He's back. 979 00:54:07,635 --> 00:54:09,158 Hi. We've met before. 980 00:54:09,289 --> 00:54:10,551 I'm Mr. Softie, 981 00:54:10,682 --> 00:54:12,945 and if I'm keeping you down in the bedroom, 982 00:54:13,075 --> 00:54:14,686 you're not alone. 983 00:54:18,559 --> 00:54:20,735 52% of adult men have encountered me 984 00:54:20,866 --> 00:54:22,128 at least once. 985 00:54:22,259 --> 00:54:24,652 You don't mind if I pee in here, do you? 986 00:54:27,307 --> 00:54:30,789 Wowee! That's a GILF if I've ever seen one, 987 00:54:30,919 --> 00:54:32,225 huh? 988 00:54:32,356 --> 00:54:34,183 If you enjoy regular visits from me, 989 00:54:34,314 --> 00:54:35,968 definitely do not ask your doctor 990 00:54:36,098 --> 00:54:38,100 if Stiflocin is right for you. 991 00:54:38,231 --> 00:54:40,059 Ask your doctor if your heart is healthy enough for sex. 992 00:54:40,189 --> 00:54:41,321 Side effects include headache, flushing, 993 00:54:41,452 --> 00:54:42,801 upset stomach, and abnormal vision. 994 00:54:42,931 --> 00:54:44,106 Thanks to Stiflocin, 995 00:54:44,237 --> 00:54:46,326 performing in bed isn't hard anymore. 996 00:54:47,675 --> 00:54:49,198 But I am. 997 00:54:49,677 --> 00:54:52,114 No! 998 00:54:54,203 --> 00:54:56,423 Oh, have you seen the one in the weight room? It's friggin' gold! 999 00:54:56,554 --> 00:54:57,816 Play it, play it. 1000 00:54:57,946 --> 00:54:59,600 Victim's brothers are here, Murph. 1001 00:54:59,731 --> 00:55:00,645 Ooh, awesome. 1002 00:55:00,775 --> 00:55:02,211 I want to talk to the bald one. 1003 00:55:02,342 --> 00:55:03,778 You look at the rap sheet on that guy? 1004 00:55:03,909 --> 00:55:05,911 Let's hold the judgment. They just lost their brother. 1005 00:55:06,041 --> 00:55:07,434 Look, all I'm saying is 1006 00:55:07,565 --> 00:55:09,828 somebody pushed Ernie's car into the lake, 1007 00:55:09,958 --> 00:55:11,177 and I think we're about to meet him. 1008 00:55:11,308 --> 00:55:13,484 Is somebody manning the phones? 1009 00:55:13,962 --> 00:55:15,312 Yeah, can we just at least pretend 1010 00:55:15,442 --> 00:55:17,488 this is a real police station? Thanks. 1011 00:55:42,643 --> 00:55:44,297 Sorry, man, I forgot to run to the store today. 1012 00:55:44,428 --> 00:55:46,038 I only have the big bags. 1013 00:55:46,168 --> 00:55:47,431 What's up? 1014 00:55:47,561 --> 00:55:48,997 I said we only have the big bags 1015 00:55:49,128 --> 00:55:50,695 for your sandwiches. Is that okay? 1016 00:55:50,825 --> 00:55:53,175 ...New York City woman, Suzie Stone... 1017 00:55:53,306 --> 00:55:54,873 Yeah, that's-that's fine. Thanks. 1018 00:55:55,003 --> 00:55:57,136 ...life-or-death struggle with a violent home invader. 1019 00:55:57,266 --> 00:55:59,486 I'm the one still standing, aren't I? 1020 00:56:00,269 --> 00:56:02,446 Suzie is not a victim. 1021 00:56:02,576 --> 00:56:05,362 She's... a survivor. 1022 00:56:05,492 --> 00:56:07,102 Police have identified 1023 00:56:07,233 --> 00:56:08,408 the suspected home invader, 1024 00:56:08,539 --> 00:56:10,497 a struggling actor, Ernest Guerra. 1025 00:56:10,628 --> 00:56:12,412 I'm telling you, man, that's him. 1026 00:56:12,543 --> 00:56:14,849 That's the dude, bathroom fucker. 1027 00:56:17,417 --> 00:56:19,201 Say it again, mother bitch! 1028 00:56:19,332 --> 00:56:21,160 Yo, let him breathe. He can't talk. 1029 00:56:21,290 --> 00:56:22,553 You think I give a fuck? 1030 00:56:22,683 --> 00:56:24,293 I'll waste this guy right now. 1031 00:56:24,424 --> 00:56:26,339 What the hell, bro? We're in public. 1032 00:56:26,470 --> 00:56:27,601 There could be cops and shit! 1033 00:56:27,732 --> 00:56:29,168 Fuck the cops. They don't respect you. 1034 00:56:29,298 --> 00:56:30,474 They don't respect our brother. 1035 00:56:30,604 --> 00:56:32,171 Everybody only respects one thing. 1036 00:56:32,301 --> 00:56:33,651 I-I saw him in the bathroom. 1037 00:56:33,781 --> 00:56:34,782 Who? Ernie? 1038 00:56:34,913 --> 00:56:36,523 I don't know, the home invader. 1039 00:56:36,654 --> 00:56:38,264 When? Two days ago. 1040 00:56:38,395 --> 00:56:40,135 And then the couple from the TV showed up. 1041 00:56:40,266 --> 00:56:41,398 The husband snuck in with him, 1042 00:56:41,528 --> 00:56:42,703 and the wife stayed outside. 1043 00:56:44,879 --> 00:56:46,620 The fuck you saying? 1044 00:56:47,316 --> 00:56:49,667 I mean, it's not totally unexpected. 1045 00:56:49,797 --> 00:56:51,930 Look, I don't know what happened with your... 1046 00:56:52,060 --> 00:56:53,540 your brother and this couple. 1047 00:56:53,671 --> 00:56:55,324 I'm pretty sure the wife didn't know what was going on, 1048 00:56:55,455 --> 00:56:57,022 but if she found out, 1049 00:56:57,892 --> 00:56:59,503 jealousy, man. 1050 00:56:59,633 --> 00:57:01,243 That's-That's a hell of a drug. 1051 00:57:16,302 --> 00:57:17,346 Oh, hi. 1052 00:57:17,477 --> 00:57:18,913 Relax, jumpy. What's the matter? 1053 00:57:19,044 --> 00:57:20,524 Nothing. What's the matter with you? 1054 00:57:20,654 --> 00:57:21,481 Nothing. Okay. 1055 00:57:21,612 --> 00:57:22,482 Okay, I got this. 1056 00:57:22,613 --> 00:57:23,614 You go in and make sure Stu 1057 00:57:23,744 --> 00:57:24,789 doesn't jack any of our stuff. 1058 00:57:24,919 --> 00:57:25,790 Okay. 1059 00:57:29,228 --> 00:57:31,056 Fuck yes. 1060 00:57:31,926 --> 00:57:34,886 Old Stone, you've been holding out on me. 1061 00:58:05,786 --> 00:58:07,527 Where'd you find that? That's not yours. 1062 00:58:07,658 --> 00:58:09,616 In the bear's mouth. That's not yours. 1063 00:58:09,747 --> 00:58:11,096 It is now. Give me that! 1064 00:58:11,226 --> 00:58:12,793 It's in my hand, isn't it? 1065 00:58:12,924 --> 00:58:14,012 Why are you so scared? 1066 00:58:14,142 --> 00:58:15,274 Give me that! Is it yours? 1067 00:58:15,448 --> 00:58:16,667 Of course not. Stop! What are you doing? 1068 00:58:16,797 --> 00:58:19,017 Oh, Suze, you know whose phone this is? 1069 00:58:19,147 --> 00:58:21,236 It had a reminder for acting class, of all things. 1070 00:58:21,367 --> 00:58:22,760 Great. We'll let Mr. Stone know. 1071 00:58:22,890 --> 00:58:25,023 He, you know, he probably left it behind, so... 1072 00:58:25,153 --> 00:58:26,590 Hon, you ready? Why don't we, uh, 1073 00:58:26,720 --> 00:58:28,026 why don't we hit the road, okay? 1074 00:58:28,156 --> 00:58:29,941 Hey, that doesn't belong to you! Let's see here. 1075 00:58:30,071 --> 00:58:31,551 We've got an, oh, an actor's ID card. 1076 00:58:31,682 --> 00:58:33,074 What? Whose is that? 1077 00:58:33,205 --> 00:58:35,424 Why don't you ask your husband? How would I know? 1078 00:58:35,555 --> 00:58:38,210 In fact, why don't you ask him how all of Ernie Guerra's stuff 1079 00:58:38,340 --> 00:58:40,038 got into that bear's mouth? 1080 00:58:40,168 --> 00:58:42,649 Okay, hang on, hang on. This is, uh, this is evidence, okay? 1081 00:58:42,780 --> 00:58:44,346 And we probably shouldn't be messing around with... 1082 00:58:44,477 --> 00:58:45,304 Hey! 1083 00:58:45,434 --> 00:58:46,871 Oh, shit. 1084 00:58:47,001 --> 00:58:48,612 Ah! Get off of me! 1085 00:58:48,742 --> 00:58:49,743 What are you hiding? 1086 00:58:49,874 --> 00:58:50,918 Just, you're... 1087 00:58:51,049 --> 00:58:52,572 You're compromising evidence. 1088 00:58:52,703 --> 00:58:54,661 Would you-- Suzie, would you help me, please? 1089 00:58:54,792 --> 00:58:56,184 Suzie? Stop. 1090 00:58:56,315 --> 00:58:57,969 Hey, Suzie, help me. Would you, please? 1091 00:58:58,099 --> 00:58:59,361 Yeah. Hey! 1092 00:58:59,492 --> 00:59:01,929 What are you doing? No! Suzie! Hey! 1093 00:59:04,105 --> 00:59:05,846 Kevin, why is your number in this phone? 1094 00:59:05,977 --> 00:59:08,153 Oh, you are so fucked, my guy. 1095 00:59:08,283 --> 00:59:10,285 Stop it. Hang on. It's not what you think. 1096 00:59:10,416 --> 00:59:11,548 It's not what you think. 1097 00:59:11,678 --> 00:59:13,462 You were texting with him? 1098 00:59:13,593 --> 00:59:15,769 Kevin, you... you planned this attack? 1099 00:59:15,900 --> 00:59:17,466 No, it's not, it's not an attack. 1100 00:59:17,597 --> 00:59:19,686 It's not an attack. Kevin? 1101 00:59:19,817 --> 00:59:21,993 Shit. No! Please. Okay, look, look. 1102 00:59:22,123 --> 00:59:24,212 You think you're some big guy, huh? 1103 00:59:24,996 --> 00:59:26,867 Hiring some thug to kill your wife? 1104 00:59:26,998 --> 00:59:28,608 What? Kill? No, no, no. 1105 00:59:28,739 --> 00:59:32,351 Not... not kill. I swear. Plea-- Okay, please. 1106 00:59:32,481 --> 00:59:35,528 Yes, I knew him. I knew him, but it's not... 1107 00:59:35,659 --> 00:59:36,747 it's not what you think. 1108 00:59:36,877 --> 00:59:38,357 You really did this? 1109 00:59:38,487 --> 00:59:40,272 No, I just-- Could you please just give me a chance 1110 00:59:40,402 --> 00:59:42,013 to explain, please? 1111 00:59:42,143 --> 00:59:43,754 Okay, I was trying to fix things. 1112 00:59:43,884 --> 00:59:45,843 I gotta leave. I gotta leave, okay? 1113 00:59:45,973 --> 00:59:47,801 We'll talk about this at home. Stu, you're coming with me. 1114 00:59:47,932 --> 00:59:49,411 We're not going anywhere, Suze. 1115 00:59:49,542 --> 00:59:51,936 Pursuant to article 140.30 of the New York CPL code, 1116 00:59:52,066 --> 00:59:53,459 I'll be placing you under citizen's arrest. 1117 00:59:53,590 --> 00:59:54,678 Oh my God. Stu? What? 1118 00:59:54,808 --> 00:59:56,157 Would you stop being a fucking prick 1119 00:59:56,288 --> 00:59:57,724 for one second and let's go, please. 1120 00:59:57,855 --> 00:59:58,899 This isn't over. 1121 01:00:00,292 --> 01:00:01,510 Fuck! 1122 01:00:08,039 --> 01:00:10,215 Who the fuck are these clowns? 1123 01:00:12,783 --> 01:00:15,394 Suzie Stone? I got some questions for you. 1124 01:00:15,524 --> 01:00:16,961 That's not how this works, buddy. 1125 01:00:17,091 --> 01:00:19,180 This is private property. Why'd you kill my brother? 1126 01:00:19,311 --> 01:00:20,834 Hey, Geek Squad, get the fuck outta here! 1127 01:00:20,965 --> 01:00:22,357 Answer me! Hey! 1128 01:00:22,488 --> 01:00:23,924 Want me to slap you with a restraining order next? 1129 01:00:25,360 --> 01:00:26,666 We just want to talk. 1130 01:00:28,450 --> 01:00:29,495 Give me the gun. 1131 01:00:29,626 --> 01:00:31,845 I said we just want to talk! 1132 01:00:52,866 --> 01:00:54,999 Oh, fuck. 1133 01:00:55,129 --> 01:00:56,522 Fuck! 1134 01:00:58,350 --> 01:00:59,830 I gotta make this right. 1135 01:01:00,569 --> 01:01:01,962 I gotta make this right. 1136 01:01:02,441 --> 01:01:04,399 I gotta make this right. 1137 01:01:09,143 --> 01:01:11,232 Trust me, guys, okay? A guilty conscience, 1138 01:01:11,363 --> 01:01:13,147 it's a fucking toxic cage. 1139 01:01:14,279 --> 01:01:15,628 Just tell us the truth. 1140 01:01:15,759 --> 01:01:17,021 Do not say a word, Suze. 1141 01:01:17,151 --> 01:01:18,283 Hey. 1142 01:01:18,413 --> 01:01:20,067 We already know what you did, okay? 1143 01:01:20,198 --> 01:01:22,243 So if you wanna make it off this boat, you're gonna look 1144 01:01:22,374 --> 01:01:24,245 right in this camera and confess your crimes. 1145 01:01:24,376 --> 01:01:25,333 Confess? 1146 01:01:25,464 --> 01:01:26,857 Are you joking? Stu, stop it. 1147 01:01:26,987 --> 01:01:28,380 You want to talk about crimes? 1148 01:01:28,510 --> 01:01:31,252 Okay, how's kidnapping, battery, 1149 01:01:31,383 --> 01:01:32,689 assault with a deadly weapon, 1150 01:01:32,819 --> 01:01:34,734 possession of an illegal firearm probably. 1151 01:01:34,865 --> 01:01:37,128 And your dumb ass is filming the whole thing. 1152 01:01:37,258 --> 01:01:38,433 Stop talking. 1153 01:01:38,564 --> 01:01:41,132 Let me handle this, Suze. No more games. 1154 01:01:41,262 --> 01:01:43,221 Confess or I'll put a hole in your head. 1155 01:01:43,351 --> 01:01:44,613 Pull the trigger, you coward! 1156 01:01:44,744 --> 01:01:46,006 I'm not aiming at you, bro. 1157 01:01:46,137 --> 01:01:47,573 Oh. 1158 01:01:48,052 --> 01:01:49,227 Sorry, Suze. 1159 01:01:49,357 --> 01:01:50,707 - Oh, shit. - What? 1160 01:01:50,837 --> 01:01:52,665 My phone just died. Here, just pass me yours. 1161 01:01:52,796 --> 01:01:53,710 I left it in the car. 1162 01:01:53,840 --> 01:01:55,494 I told you my phone was at 6%. 1163 01:01:55,624 --> 01:01:57,235 Bring the charger, that's all I asked. 1164 01:01:57,365 --> 01:01:59,411 Bring the charger, for what? We're in a fucking boat. 1165 01:01:59,541 --> 01:02:01,456 I got the knot untied. What? 1166 01:02:01,587 --> 01:02:03,284 I'll protect you. Stu, don't! 1167 01:02:03,415 --> 01:02:04,416 I'm serious, don't. 1168 01:02:04,546 --> 01:02:05,809 I fucking got this! Stu, stop. 1169 01:02:05,939 --> 01:02:07,985 What are you whispering about? 1170 01:02:11,728 --> 01:02:12,903 Stu! 1171 01:02:13,904 --> 01:02:15,732 Stu! Stu! 1172 01:02:15,862 --> 01:02:17,734 I didn't do anything, it just went off! 1173 01:02:17,864 --> 01:02:18,909 You killed Stu! 1174 01:02:19,039 --> 01:02:20,519 Why do you keep calling him that?! 1175 01:02:20,649 --> 01:02:22,303 Because that's his name! I thought his name was Kevin! 1176 01:02:22,434 --> 01:02:24,175 Kevin's my husband! Who the hell is this guy?! 1177 01:02:24,305 --> 01:02:25,785 He's Stu! He's our fucking lawyer! 1178 01:02:25,916 --> 01:02:27,526 Where's your husband?! Where's Kevin?! 1179 01:02:27,656 --> 01:02:30,224 Hi, uh, this, uh, this is Kevin Stanwell. 1180 01:02:30,355 --> 01:02:33,575 Um, can I... can I please speak with Chief, uh... 1181 01:02:34,359 --> 01:02:35,882 uh, Heather? 1182 01:02:36,013 --> 01:02:38,276 Uh... Well, it's... it's really important. 1183 01:02:38,406 --> 01:02:41,366 Do you have, um, you have any way that I can reach her? 1184 01:02:41,496 --> 01:02:43,716 Fuck! I told you, man. 1185 01:02:43,847 --> 01:02:45,239 Shut the fuck up and grab his head. 1186 01:02:45,370 --> 01:02:47,154 I don't wanna grab his head! 1187 01:02:47,285 --> 01:02:49,417 You're the one who blew his brains out. You're grabbing his head. 1188 01:02:49,548 --> 01:02:51,332 Fuck me! I'm gonna be sick! 1189 01:02:58,122 --> 01:02:59,514 Barbie bitch! 1190 01:02:59,645 --> 01:03:01,429 The greatest feeling in the world... 1191 01:03:04,171 --> 01:03:05,346 ...is fighting for your life... 1192 01:03:09,089 --> 01:03:10,090 ...and winning. 1193 01:03:11,613 --> 01:03:13,093 Okay, here we go. Ready? 1194 01:03:14,442 --> 01:03:15,835 Hey! What are you doing? 1195 01:03:19,883 --> 01:03:21,275 Sorry, my service is bad. 1196 01:03:21,406 --> 01:03:22,973 What are you saying? Can you hear me? 1197 01:03:23,103 --> 01:03:25,889 I'm-I'm guilty, okay? I just... I want to confess. 1198 01:03:26,019 --> 01:03:28,065 Are you at the house? 1199 01:03:28,195 --> 01:03:29,806 Hello? 1200 01:03:30,241 --> 01:03:31,155 What? 1201 01:03:31,285 --> 01:03:32,156 Shit. 1202 01:03:38,771 --> 01:03:42,035 Where the fuck did she go? We tied their hands, dumbass, 1203 01:03:42,166 --> 01:03:43,384 now they're both dead. 1204 01:03:43,515 --> 01:03:44,559 - Fuck! - Fuck! 1205 01:03:44,690 --> 01:03:46,474 This is... this is your fault. 1206 01:03:46,605 --> 01:03:47,693 You shot the... 1207 01:03:53,655 --> 01:03:55,179 There she is! Where? 1208 01:03:55,309 --> 01:03:56,223 Kill her! 1209 01:04:06,451 --> 01:04:07,931 What the hell? 1210 01:04:18,419 --> 01:04:19,464 Kevin! 1211 01:04:20,160 --> 01:04:22,075 Suzie? Hey! 1212 01:04:22,206 --> 01:04:24,077 Oh my God! I thought you left. 1213 01:04:24,208 --> 01:04:26,079 I fuckin'... Oh my God. 1214 01:04:26,210 --> 01:04:27,733 Wait, what? Hold-- Are you okay? 1215 01:04:27,864 --> 01:04:29,126 You did this for me, didn't you? 1216 01:04:29,256 --> 01:04:30,518 Why are you all... What? 1217 01:04:32,172 --> 01:04:33,391 How did you know? How did I-- 1218 01:04:33,521 --> 01:04:34,871 How did you know? How did I know what? 1219 01:04:35,001 --> 01:04:37,612 This house, Kevin, it's exactly what I needed. 1220 01:04:37,743 --> 01:04:38,918 What, what? This house! 1221 01:04:39,049 --> 01:04:40,224 What? 1222 01:04:40,354 --> 01:04:41,660 You know I had some not so great memories 1223 01:04:41,790 --> 01:04:42,835 in this house, right? 1224 01:04:42,966 --> 01:04:44,663 All right, there was this bully, 1225 01:04:44,793 --> 01:04:46,056 he was fucking awful, 1226 01:04:46,186 --> 01:04:48,014 he tormented Heather and me. 1227 01:04:49,059 --> 01:04:51,539 I had to kill him... to protect myself. 1228 01:04:51,670 --> 01:04:53,628 Oh my God. Oh my God. Let's go. 1229 01:04:53,759 --> 01:04:55,456 What? Oh my God. I'm so sorry. 1230 01:04:55,587 --> 01:04:57,589 It's fine. My dad, he put me through 1231 01:04:57,719 --> 01:04:59,025 a lot of therapy and counseling 1232 01:04:59,156 --> 01:05:00,679 to help me reframe the whole thing. 1233 01:05:02,594 --> 01:05:05,858 But all it ever did was make me feel like a victim. 1234 01:05:08,034 --> 01:05:09,644 And I'm not a victim. 1235 01:05:09,775 --> 01:05:12,821 I won. I won. 1236 01:05:13,910 --> 01:05:16,477 And I felt on fucking fire, Kev. 1237 01:05:16,608 --> 01:05:18,566 I felt alive in a way I haven't felt 1238 01:05:18,697 --> 01:05:20,394 in 20 fucking years. 1239 01:05:22,701 --> 01:05:24,137 Till the other night. 1240 01:05:24,268 --> 01:05:26,052 The... the other night? 1241 01:05:26,183 --> 01:05:28,489 What do you mean? You mean with the attack? 1242 01:05:28,620 --> 01:05:30,056 That's thanks to you, honey. 1243 01:05:30,187 --> 01:05:32,711 Hold on, wait, you likewhat happened? 1244 01:05:32,841 --> 01:05:35,801 I mean, I like the danger. 1245 01:05:35,932 --> 01:05:37,368 Wait, hold on. 1246 01:05:37,498 --> 01:05:39,152 Oh my God, hold on. What is... 1247 01:05:39,283 --> 01:05:41,981 Is this like some sort of kink or something? 1248 01:05:42,112 --> 01:05:43,722 Because, honey, I-I-I... 1249 01:05:43,852 --> 01:05:46,420 I never meant for anyone to get hurt. 1250 01:05:46,551 --> 01:05:47,639 It was theater. 1251 01:05:47,769 --> 01:05:49,206 It was scripted. I scripted it. 1252 01:05:49,336 --> 01:05:50,511 It was just so I could save you 1253 01:05:50,642 --> 01:05:52,035 and you could see me as a hero. 1254 01:05:52,165 --> 01:05:54,254 That's the stupidest fucking thing I've ever heard. 1255 01:05:54,385 --> 01:05:56,430 I know, I know, I know. I was just trying to fix things. 1256 01:05:56,561 --> 01:05:58,345 I thought maybe if I could prove to you-- 1257 01:05:58,476 --> 01:06:01,305 Kevin, stop it. Please don't ruin this. I'm fucking begging you. 1258 01:06:02,871 --> 01:06:03,872 Wait. 1259 01:06:04,003 --> 01:06:05,526 Hold on, where-where's Stu? 1260 01:06:07,354 --> 01:06:08,877 So your friend Ernie, 1261 01:06:09,008 --> 01:06:12,142 his brothers showed up and they kidnapped us. 1262 01:06:12,272 --> 01:06:13,491 Stu's fucking dead. 1263 01:06:13,621 --> 01:06:14,579 Wha-- 1264 01:06:15,536 --> 01:06:17,538 Are you-- Wait. 1265 01:06:17,669 --> 01:06:19,366 Hold on. Stu is dead? 1266 01:06:19,497 --> 01:06:20,498 Stu is dead? 1267 01:06:20,628 --> 01:06:21,542 They're here. 1268 01:06:21,673 --> 01:06:22,891 Who's here? 1269 01:06:23,022 --> 01:06:24,545 Who's fucking here? What do you mean? 1270 01:06:24,676 --> 01:06:27,113 The-The brothers? The brothers are here right now? 1271 01:06:27,244 --> 01:06:28,680 Yeah. Okay. All right, let's go. 1272 01:06:28,810 --> 01:06:30,464 I'm not going anywhere. What do you mean? 1273 01:06:30,595 --> 01:06:32,075 What the fuck, honey? I'm staying here. 1274 01:06:32,205 --> 01:06:34,077 What do you mean? We have to get out of here! 1275 01:06:34,207 --> 01:06:37,906 Let me handle it! Suzie, we are in danger! 1276 01:06:38,646 --> 01:06:40,605 Suzie, they are going to kill us. 1277 01:06:43,695 --> 01:06:45,044 They will if you don't help me. 1278 01:06:46,176 --> 01:06:47,133 Oh my God. 1279 01:06:49,396 --> 01:06:52,095 Okay, okay, yeah. I can do this. 1280 01:06:52,225 --> 01:06:53,835 I can do this. I am going to prove to you 1281 01:06:53,966 --> 01:06:55,272 that I can protect us. 1282 01:06:55,402 --> 01:06:58,536 Kevin, you don't have to prove a thing to me. 1283 01:06:58,666 --> 01:07:01,191 All this protector bullshit, that's about you! 1284 01:07:01,321 --> 01:07:02,757 Okay, fine, fine. 1285 01:07:03,367 --> 01:07:08,415 Then for me, please, just please let me do this. 1286 01:07:09,895 --> 01:07:11,418 Please. 1287 01:07:11,549 --> 01:07:12,680 Okay? 1288 01:07:13,333 --> 01:07:16,119 Go. Hide. Honey, I've got this. 1289 01:07:18,077 --> 01:07:19,252 Please. 1290 01:07:31,264 --> 01:07:33,701 You stay away from my wife, you son of a bitch! 1291 01:07:38,010 --> 01:07:40,578 "You're not getting through this door, you hear me?" 1292 01:07:44,886 --> 01:07:47,063 "Untitled Home Invasion Romance, 1293 01:07:47,193 --> 01:07:49,065 written by Kevin Stanwell." 1294 01:07:50,631 --> 01:07:52,024 Kick it harder! I am! 1295 01:07:52,155 --> 01:07:53,417 Did you even check it's locked? 1296 01:07:53,547 --> 01:07:55,723 Fuck this fucking door! 1297 01:07:55,854 --> 01:07:57,029 Fuck! 1298 01:08:04,254 --> 01:08:05,255 What are you doing? 1299 01:08:05,385 --> 01:08:06,560 Is that really necessary, man? 1300 01:08:06,691 --> 01:08:07,779 I fucking like it, bro! 1301 01:08:07,909 --> 01:08:09,824 She saw us. It helps me concentrate. 1302 01:08:09,955 --> 01:08:11,739 Dude, you look like you want them to fuck you! 1303 01:08:11,870 --> 01:08:14,829 Just go... check around back. 1304 01:08:14,960 --> 01:08:16,135 Grow up. 1305 01:08:35,763 --> 01:08:37,765 Thought you got this. Jesus. 1306 01:08:50,604 --> 01:08:51,649 Murderer! 1307 01:08:52,954 --> 01:08:54,260 Come out and face me! 1308 01:09:06,707 --> 01:09:09,275 Kevin, shoot him! Shoot him! 1309 01:09:09,406 --> 01:09:10,450 Oh my God! 1310 01:09:13,845 --> 01:09:14,759 Oh, God! 1311 01:09:16,456 --> 01:09:17,457 Let's go. 1312 01:09:19,067 --> 01:09:20,504 Shit, it's empty. 1313 01:09:21,331 --> 01:09:22,332 Hey! Hey! 1314 01:09:22,462 --> 01:09:24,160 Oh, shit. Shit. Stop! 1315 01:09:24,290 --> 01:09:25,639 Hey, no! Victor! 1316 01:09:25,770 --> 01:09:27,772 Holy shit, honey, that was... that was crazy. 1317 01:09:27,902 --> 01:09:28,947 Victor! 1318 01:09:30,035 --> 01:09:32,124 Hey, I know your brother was set up. 1319 01:09:32,255 --> 01:09:33,908 Kevin called me to confess. 1320 01:09:34,039 --> 01:09:34,996 Shit. 1321 01:09:35,127 --> 01:09:36,084 Hey, we're gonna get 1322 01:09:36,215 --> 01:09:37,782 to the bottom of all this. 1323 01:09:38,913 --> 01:09:40,698 I'm gonna get you to a hospital, okay? 1324 01:09:40,828 --> 01:09:43,614 Just, I need to restrain you. 1325 01:09:43,744 --> 01:09:45,398 Can you cooperate with me? 1326 01:09:46,138 --> 01:09:47,966 Oh! Look out! Shh! 1327 01:09:48,096 --> 01:09:49,750 Tell me where's your other brother. 1328 01:09:51,317 --> 01:09:52,492 Oh! 1329 01:10:05,288 --> 01:10:06,941 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 1330 01:10:09,074 --> 01:10:10,423 I didn't know what to do. 1331 01:10:11,163 --> 01:10:12,251 She's a cop. 1332 01:10:12,382 --> 01:10:14,297 I know that, Victor. 1333 01:10:14,427 --> 01:10:15,820 I fucking panicked. 1334 01:10:17,996 --> 01:10:19,563 Fuck. Fuck. Fuck. 1335 01:10:20,955 --> 01:10:23,697 Honey, we don't have much time now. What...? 1336 01:10:23,828 --> 01:10:25,786 All right? It's us or them. 1337 01:10:27,397 --> 01:10:28,572 Will you help me, please? 1338 01:10:31,836 --> 01:10:34,317 Oh my God. Fuck. 1339 01:10:40,148 --> 01:10:42,020 Give me your lighter. What? I don't have a lighter. 1340 01:10:42,150 --> 01:10:43,456 Kevin. What? I don't! 1341 01:10:43,587 --> 01:10:45,806 I know you still smoke. Give me your lighter. 1342 01:10:51,638 --> 01:10:53,031 Are you sure you can do this? 1343 01:10:53,161 --> 01:10:55,381 I mean, four-time Ivy League archery champ. 1344 01:10:57,383 --> 01:10:58,428 Shit. What? Okay. 1345 01:10:59,516 --> 01:11:01,213 Kevin, they're gonna take Heather's gun. 1346 01:11:01,344 --> 01:11:02,649 We have to catch them by surprise. 1347 01:11:02,780 --> 01:11:04,738 I'm gonna go up on the roof, I need you outside. 1348 01:11:04,869 --> 01:11:07,088 Wait, I'll come with you. Whatever you're doing, I can do it with you. 1349 01:11:07,219 --> 01:11:08,873 - Kevin, I need you outside. - Okay. 1350 01:11:09,003 --> 01:11:10,483 I need you to go down to the dock house. 1351 01:11:10,614 --> 01:11:11,702 Yeah. Okay, quietly. 1352 01:11:11,832 --> 01:11:13,399 When you're there, count down from 60. 1353 01:11:13,530 --> 01:11:16,097 When you get to zero, I need you to run out of the house 1354 01:11:16,228 --> 01:11:18,143 screaming, like, really screaming, Kevin, 1355 01:11:18,274 --> 01:11:19,449 like you're scared for your life. 1356 01:11:19,579 --> 01:11:20,841 I think I can manage that. Good. 1357 01:11:20,972 --> 01:11:21,929 Okay. 1358 01:11:22,408 --> 01:11:24,018 Run straight up the path, 1359 01:11:24,149 --> 01:11:25,193 come back to the house. 1360 01:11:25,324 --> 01:11:26,804 Okay. Wait, hold on. 1361 01:11:26,934 --> 01:11:29,197 What happens then? I mean, they're gonna come after me. 1362 01:11:29,328 --> 01:11:30,590 Let me worry about that. 1363 01:11:30,721 --> 01:11:34,028 Wait. Hold on, hold on. So-So I'm the bait? 1364 01:11:37,075 --> 01:11:38,468 You're the lead. 1365 01:11:41,122 --> 01:11:43,124 I'm the lead. Okay. 1366 01:11:43,255 --> 01:11:45,605 Now, remember, not a peep before zero, okay? 1367 01:11:45,736 --> 01:11:46,911 And, honey? Okay. Yeah. 1368 01:11:47,041 --> 01:11:48,869 Break a leg. 1369 01:11:51,045 --> 01:11:52,743 Wait, hold on. When do I start counting? 1370 01:11:52,873 --> 01:11:54,048 Now. Now? 1371 01:11:54,179 --> 01:11:56,703 Oh. Fifty-nine, fifty-eight... 1372 01:12:00,446 --> 01:12:01,969 This isn't working, bro. 1373 01:12:02,100 --> 01:12:03,580 I gotta get to a hospital, man. 1374 01:12:03,710 --> 01:12:05,364 Fuck the hospital. 1375 01:12:06,626 --> 01:12:08,498 These people butchered our brother. 1376 01:12:09,673 --> 01:12:11,065 They need to pay. 1377 01:12:11,196 --> 01:12:12,502 Forty-five, 1378 01:12:12,632 --> 01:12:13,851 forty-four, 1379 01:12:13,981 --> 01:12:15,548 forty-three... 1380 01:12:15,679 --> 01:12:16,854 Forty-two, 1381 01:12:16,984 --> 01:12:18,290 forty-one, 1382 01:12:18,421 --> 01:12:19,552 forty, 1383 01:12:19,683 --> 01:12:21,946 thirty-nine, thirty-eight, 1384 01:12:22,076 --> 01:12:23,339 thirty-seven... 1385 01:12:25,297 --> 01:12:27,995 You told me there's only one thing everybody respects. 1386 01:12:29,910 --> 01:12:31,564 Let's go get some fucking respect. 1387 01:12:31,695 --> 01:12:34,393 Twenty-nine, twenty... Shit! 1388 01:12:41,269 --> 01:12:42,532 What the fuck was that? 1389 01:12:42,662 --> 01:12:43,968 They're in the dock house. 1390 01:13:26,358 --> 01:13:28,142 Oh, Suzie! 1391 01:13:28,708 --> 01:13:29,970 Suzie! 1392 01:13:30,493 --> 01:13:31,668 Suzie! 1393 01:13:33,278 --> 01:13:34,322 Ah, shit! 1394 01:13:34,453 --> 01:13:35,976 Oh my God! 1395 01:13:36,107 --> 01:13:38,457 Fucking help me, Victor! Fucking help me! 1396 01:13:39,023 --> 01:13:40,024 Come on, please! 1397 01:13:40,503 --> 01:13:42,243 Fuck, you gotta get it outta me. 1398 01:13:42,374 --> 01:13:43,375 You gotta get it outta me! 1399 01:13:48,249 --> 01:13:49,816 Victor! 1400 01:13:49,947 --> 01:13:53,124 No! No! Victor! 1401 01:13:55,561 --> 01:13:56,432 Oh my God. 1402 01:13:57,563 --> 01:13:59,826 You're okay. You're okay. Hey! Hey! 1403 01:13:59,957 --> 01:14:02,220 You're okay. Stay with me. Victor! Victor! 1404 01:14:02,350 --> 01:14:04,440 Hey! Come on. Wake up. 1405 01:14:05,397 --> 01:14:07,704 Oh, no! No! 1406 01:14:18,366 --> 01:14:19,411 You bitch! 1407 01:14:19,542 --> 01:14:20,934 No, Suzie! 1408 01:14:25,939 --> 01:14:27,071 Now we're even. 1409 01:14:29,726 --> 01:14:31,728 Fucking psycho! 1410 01:15:32,179 --> 01:15:33,529 Suzie. 1411 01:15:39,926 --> 01:15:41,232 Oh my God. 1412 01:15:42,929 --> 01:15:44,148 Holy shit. 1413 01:15:48,892 --> 01:15:50,458 Heather. 1414 01:15:51,068 --> 01:15:52,852 Hey, it's me. 1415 01:16:01,513 --> 01:16:03,646 I'm so sorry about this, Heather. 1416 01:16:03,776 --> 01:16:05,952 Your husband... 1417 01:16:07,998 --> 01:16:09,303 Bad. 1418 01:16:09,434 --> 01:16:13,351 Oh, no, no, no. No. He's not. 1419 01:16:14,047 --> 01:16:15,353 Promise. 1420 01:16:23,796 --> 01:16:25,406 You know, I... 1421 01:16:27,408 --> 01:16:29,541 I never stopped thinking about you, Heather. 1422 01:16:36,809 --> 01:16:39,507 I really thought that you'd write back to me. 1423 01:16:44,164 --> 01:16:45,601 You never did. 1424 01:16:48,516 --> 01:16:51,432 You never even thanked me for what I did for you. 1425 01:16:55,741 --> 01:16:57,090 With Greg. 1426 01:17:04,445 --> 01:17:06,622 I don't understand you. 1427 01:17:07,666 --> 01:17:09,233 I know, Heather. 1428 01:17:46,662 --> 01:17:48,315 I believe this is yours. 1429 01:17:56,323 --> 01:17:58,021 So what do we do now? 1430 01:18:11,034 --> 01:18:12,818 We were all alone. 1431 01:18:15,342 --> 01:18:17,040 We were terrified. 1432 01:18:22,523 --> 01:18:24,917 If Heather hadn't shown up, I don't... 1433 01:18:26,005 --> 01:18:27,485 I don't know. 1434 01:18:30,183 --> 01:18:31,794 Thank you. 1435 01:18:36,276 --> 01:18:38,626 She just fought so hard, you know? 1436 01:18:42,065 --> 01:18:43,936 After they... they took her gun, and... 1437 01:18:46,286 --> 01:18:47,766 ...all she had... 1438 01:18:48,462 --> 01:18:50,116 was that bow and arrow. 1439 01:18:55,643 --> 01:18:57,558 Um, do you have anything to add, 1440 01:18:57,689 --> 01:18:59,735 Mr. Soft-- Uh... 1441 01:18:59,865 --> 01:19:03,477 Sorry. Um, do you have anything to add, Mr. Stanwell? 1442 01:19:04,435 --> 01:19:05,610 Uh... 1443 01:19:06,742 --> 01:19:07,830 Mr. Stanwell? 1444 01:19:09,048 --> 01:19:10,702 Nope. No. 1445 01:19:12,356 --> 01:19:14,184 Nope. Well, we knew someone 1446 01:19:14,314 --> 01:19:15,663 pushed the car into the lake, 1447 01:19:15,794 --> 01:19:19,580 so... seems like these two brothers 1448 01:19:19,711 --> 01:19:21,757 were working behind the scenes the whole time. 1449 01:19:22,453 --> 01:19:23,541 Uh... 1450 01:19:24,803 --> 01:19:29,199 You two are either the luckiest or unluckiest people 1451 01:19:29,329 --> 01:19:30,287 I've ever met. 1452 01:19:30,417 --> 01:19:32,028 Luckiest. 1453 01:19:34,465 --> 01:19:36,641 At least I am. 1454 01:19:38,425 --> 01:19:41,689 To have my husband by my side this whole time... 1455 01:19:45,215 --> 01:19:47,086 He knows me better than anyone, 1456 01:19:47,652 --> 01:19:49,828 like, the real me. 1457 01:19:52,657 --> 01:19:54,398 I know he'd do anything for me. 1458 01:19:57,270 --> 01:19:58,663 You're my hero. 1459 01:20:06,889 --> 01:20:08,847 ♪ I think you are the one ♪ 1460 01:20:09,848 --> 01:20:13,286 ♪ Shining brighter than a mirror in the sun ♪ 1461 01:20:14,505 --> 01:20:15,811 ♪ In the sun ♪ 1462 01:20:16,333 --> 01:20:18,248 ♪ You hit me like a drum ♪ 1463 01:20:19,597 --> 01:20:22,730 ♪ Then you spun around and lit up everyone ♪ 1464 01:20:24,036 --> 01:20:25,342 ♪ Everyone ♪ 1465 01:20:26,734 --> 01:20:31,217 ♪ Never thought I'd stumble on to you so soon ♪ 1466 01:20:31,348 --> 01:20:36,179 ♪ Whenever you walk in you light the room ♪ 1467 01:20:36,309 --> 01:20:40,705 ♪ With those big brown eyes and sweet perfume ♪ 1468 01:20:40,836 --> 01:20:46,450 ♪ You got me singing on a honeymoon like ♪ 1469 01:20:46,580 --> 01:20:48,887 ♪ Oh my ♪ 1470 01:20:49,018 --> 01:20:51,281 ♪ Found the lover of my life ♪ 1471 01:20:51,411 --> 01:20:53,544 ♪ So high ♪ 1472 01:20:53,674 --> 01:20:56,025 ♪ We're living in paradise ♪ 1473 01:20:56,155 --> 01:20:58,331 ♪ Can't lie ♪ 1474 01:20:58,462 --> 01:21:00,159 ♪ Never thought it'd feel so right ♪ 1475 01:21:00,290 --> 01:21:02,205 ♪ The future's looking bright ♪ 1476 01:21:02,727 --> 01:21:04,860 ♪ The future's looking bright ♪ 1477 01:21:06,339 --> 01:21:08,124 ♪ You brought me to the sea ♪ 1478 01:21:09,473 --> 01:21:12,868 ♪ All our worries lifted up into the breeze ♪ 1479 01:21:14,173 --> 01:21:15,871 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1480 01:21:16,001 --> 01:21:18,003 ♪ When it's you and me ♪ 1481 01:21:18,569 --> 01:21:22,921 ♪ There ain't nothing that'll drag us off the beat ♪ 1482 01:21:23,052 --> 01:21:24,357 ♪ Oh, off the beat ♪ 1483 01:21:24,488 --> 01:21:26,185 ♪ Oh, off the beat ♪ 1484 01:21:26,316 --> 01:21:30,711 ♪ Never thought I'd stumble on to you so soon ♪ 1485 01:21:30,842 --> 01:21:35,586 ♪ Whenever you walk in you light the room ♪ 1486 01:21:35,716 --> 01:21:40,286 ♪ With those big brown eyes and sweet perfume ♪ 1487 01:21:40,417 --> 01:21:45,552 ♪ You got me singing on a honeymoon like ♪ 1488 01:21:46,075 --> 01:21:48,381 ♪ Oh my ♪ 1489 01:21:48,512 --> 01:21:50,557 ♪ Found the lover of my life ♪ 1490 01:21:50,688 --> 01:21:52,820 ♪ So high ♪ 1491 01:21:52,951 --> 01:21:55,432 ♪ We're living in paradise ♪ 1492 01:21:55,562 --> 01:21:57,825 ♪ Can't lie ♪ 1493 01:21:57,956 --> 01:21:59,610 ♪ Never thought it'd feel so right ♪ 1494 01:21:59,740 --> 01:22:01,481 ♪ The future's looking bright ♪ 1495 01:22:02,004 --> 01:22:04,006 ♪ The future's looking bright ♪ 1496 01:22:09,054 --> 01:22:11,056 ♪ I never wanna let you go ♪ 1497 01:22:11,578 --> 01:22:13,493 ♪ I never wanna let you go ♪ 1498 01:22:18,585 --> 01:22:20,457 ♪ I never wanna let you go ♪ 1499 01:22:20,979 --> 01:22:23,460 ♪ I never wanna let you go ♪ 1500 01:22:24,200 --> 01:22:26,376 ♪ Oh my ♪ 1501 01:22:26,506 --> 01:22:28,682 ♪ Found the lover of my life ♪ 1502 01:22:28,813 --> 01:22:31,033 ♪ So high ♪ 1503 01:22:31,163 --> 01:22:34,384 ♪ We're living in paradise ♪ 1504 01:22:34,514 --> 01:22:35,951 ♪ Yeah, yeah ♪ 1505 01:22:36,081 --> 01:22:38,257 ♪ Oh my ♪ 1506 01:22:38,388 --> 01:22:40,520 ♪ Found the lover of my life ♪ 1507 01:22:40,651 --> 01:22:42,914 ♪ So high ♪ 1508 01:22:43,045 --> 01:22:45,351 ♪ We're living in paradise ♪ 1509 01:22:45,482 --> 01:22:47,701 ♪ Can't lie ♪ 1510 01:22:47,832 --> 01:22:49,529 ♪ Never thought it'd feel so right ♪ 1511 01:22:49,660 --> 01:22:51,575 ♪ The future's looking bright ♪ 1512 01:22:52,097 --> 01:22:54,273 ♪ The future's looking bright ♪