1 00:00:01,666 --> 00:00:04,583 BRAVO FILMS PRESENTS 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,625 --> 00:00:09,916 A FILM MADE WITH GOD'S SUPPORT 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,916 --> 00:00:16,125 WITH MIRCEA BRAVO 6 00:00:19,125 --> 00:00:20,916 BUT ALSO WITH MARIA POPOVICI 7 00:00:24,125 --> 00:00:26,250 AND ESPECIALLY WITH COSTEL BOJOG 8 00:00:28,041 --> 00:00:31,291 DEATH ON HOLIDAY 9 00:00:32,875 --> 00:00:34,041 You go in? 10 00:00:34,541 --> 00:00:38,166 Sure, I'll go in and you'll stay up here and watch the woman shovel. 11 00:00:42,416 --> 00:00:43,750 Take this! 12 00:00:54,125 --> 00:00:56,416 What is it? What is it?! 13 00:00:59,375 --> 00:01:02,125 A WEEK EARLIER 14 00:01:18,500 --> 00:01:19,958 Mrs. Rodica? 15 00:01:21,416 --> 00:01:22,666 Mrs. Rodica? 16 00:01:24,500 --> 00:01:26,124 Adrian! 17 00:01:26,125 --> 00:01:28,665 My respects. I brought your groceries. 18 00:01:28,666 --> 00:01:31,915 Here's your rent money, and thank you very much. 19 00:01:31,916 --> 00:01:35,207 I told you to call me simply Rodica. Is it that hard? 20 00:01:35,208 --> 00:01:36,374 Sure, Rodica. 21 00:01:36,375 --> 00:01:37,790 You're having a coffee! 22 00:01:37,791 --> 00:01:40,040 I can't stay, I'm in a bit of a rush. 23 00:01:40,041 --> 00:01:45,250 I won't take no for an answer. You are having a coffee with me today! 24 00:01:46,583 --> 00:01:48,916 Have a seat, Adrian! 25 00:01:57,541 --> 00:02:00,082 What a nice place you have set up here! 26 00:02:00,083 --> 00:02:02,415 You must've had huge problems with the laborers, right? 27 00:02:02,416 --> 00:02:04,165 Do you like it? 28 00:02:04,166 --> 00:02:06,915 Yeah, it seems it's job done properly, no shoddy work here. 29 00:02:06,916 --> 00:02:09,207 Let's take a tour! 30 00:02:09,208 --> 00:02:12,166 Come quickly! Come! 31 00:02:16,541 --> 00:02:17,416 So? 32 00:02:19,666 --> 00:02:21,375 Well... yeah... 33 00:02:22,750 --> 00:02:26,540 I like that it's bright. I see no damp corners and... 34 00:02:26,541 --> 00:02:28,582 Is the house insulated? 35 00:02:28,583 --> 00:02:32,457 Insulated? It's super insulated! 36 00:02:32,458 --> 00:02:36,374 We can shout, nobody will hear us. 37 00:02:36,375 --> 00:02:38,166 Is that the balcony? 38 00:02:40,791 --> 00:02:42,624 Is it facing South? 39 00:02:42,625 --> 00:02:44,832 What a beautiful view you have here! 40 00:02:44,833 --> 00:02:48,416 Right. I can see straight into your bedroom. 41 00:02:50,916 --> 00:02:54,415 Adrian, I've been thinking... 42 00:02:54,416 --> 00:02:58,583 If the rent is too high for you, we can negotiate. 43 00:02:59,833 --> 00:03:01,458 Downwards. 44 00:03:04,125 --> 00:03:08,041 - Downwards? - Yes, I mean really down. 45 00:03:14,416 --> 00:03:16,124 Oh, I dropped my phone! 46 00:03:16,125 --> 00:03:17,708 Oh, dear! 47 00:03:20,083 --> 00:03:21,707 Is it broken? 48 00:03:21,708 --> 00:03:23,457 It is, but that's okay. 49 00:03:23,458 --> 00:03:26,457 I was expecting a call from the bank. I have to leave anyway. 50 00:03:26,458 --> 00:03:28,457 So sorry. I need to make it up to you. 51 00:03:28,458 --> 00:03:30,625 Remind me to take less money from you next time. 52 00:03:32,083 --> 00:03:34,040 The rent. I'm her tenant. 53 00:03:34,041 --> 00:03:36,333 And don't forget to bring a bottle of wine! 54 00:03:47,125 --> 00:03:48,291 Oh, dear! 55 00:04:10,291 --> 00:04:11,916 What are you doing here?! 56 00:04:13,541 --> 00:04:16,790 I'm just... hanging out. What the hell you think I'm doing? 57 00:04:16,791 --> 00:04:20,166 - What happened? - Won't you take me down first? 58 00:04:25,750 --> 00:04:27,415 What is this mess? 59 00:04:27,416 --> 00:04:29,666 I had guests. 60 00:04:30,750 --> 00:04:32,374 And they were a bit messy. 61 00:04:32,375 --> 00:04:35,290 What did we agree? I said I'd let you stay a couple days. 62 00:04:35,291 --> 00:04:37,957 We are family, but don't ruin my place! 63 00:04:37,958 --> 00:04:39,749 You think I invited them here? 64 00:04:39,750 --> 00:04:42,540 They found out where I live, and they came for money. 65 00:04:42,541 --> 00:04:43,458 And then? 66 00:04:44,541 --> 00:04:46,540 They got angry they couldn't find any money. 67 00:04:46,541 --> 00:04:48,957 Didn't you promise to quit playing on slot machines? 68 00:04:48,958 --> 00:04:51,332 But I didn't bet my money. 69 00:04:51,333 --> 00:04:53,749 We bet borrowed money. 70 00:04:53,750 --> 00:04:57,415 You're out of this place by Friday! And clean it up in 30 minutes! 71 00:04:57,416 --> 00:05:00,707 Bet you 100 I can clean up in 25 minutes? 72 00:05:00,708 --> 00:05:02,207 Good bet, fair! 73 00:05:02,208 --> 00:05:04,082 It is your fault. You shouldn't have taken him in. 74 00:05:04,083 --> 00:05:05,874 He's my cousin. What could I do? 75 00:05:05,875 --> 00:05:08,874 He's a bit different, he's... special. 76 00:05:08,875 --> 00:05:11,374 He never worked a day in his life. 77 00:05:11,375 --> 00:05:14,165 He's all about hook-ups. He tried them all. 78 00:05:14,166 --> 00:05:16,957 - Hi, guys! - Hello! 79 00:05:16,958 --> 00:05:18,665 I'm Mihăiță, his cousin. 80 00:05:18,666 --> 00:05:20,290 - Cristi. Nice to meet you. - Delighted. 81 00:05:20,291 --> 00:05:23,082 - How's it going? - What are you doing here? Done cleaning? 82 00:05:23,083 --> 00:05:25,749 - On a Sunday?! - Today is Wednesday. 83 00:05:25,750 --> 00:05:28,999 Oh, is it Wednesday? How time flies! 84 00:05:29,000 --> 00:05:32,499 If it's Wednesday, keep the fat away! 85 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 Cheers! 86 00:05:40,250 --> 00:05:41,249 So good! 87 00:05:41,250 --> 00:05:44,499 You're not having a beer? Why keep your mouth dry? 88 00:05:44,500 --> 00:05:46,541 Go buy yourself a beer! 89 00:05:47,291 --> 00:05:49,625 Why this angry look? Who upset you? 90 00:05:53,250 --> 00:05:55,332 You know what my cousin's favorite drink is? 91 00:05:55,333 --> 00:05:57,250 Virgin tonic. 92 00:06:01,208 --> 00:06:03,165 Adrian's such a loser that... 93 00:06:03,166 --> 00:06:06,250 after losing her virginity, he went looking for it. 94 00:06:08,583 --> 00:06:11,082 Tell us about your first date with a girl. 95 00:06:11,083 --> 00:06:12,041 When will it be? 96 00:06:27,541 --> 00:06:28,750 Sorry. 97 00:06:32,208 --> 00:06:36,415 - What is it? - Here's a contract to sign. 98 00:06:36,416 --> 00:06:39,457 - Anything else? - Some apartments and a will. 99 00:06:39,458 --> 00:06:41,207 A will! You know what? 100 00:06:41,208 --> 00:06:43,540 Sign them yourself. I'm leaving early. 101 00:06:43,541 --> 00:06:46,165 Can I leave a little early today? 102 00:06:46,166 --> 00:06:47,749 I have a doctor's appointment. 103 00:06:47,750 --> 00:06:52,832 My dear Adi, if you think you work too hard, just tell me! 104 00:06:52,833 --> 00:06:56,874 Yeah... I thought I'd tell you. 105 00:06:56,875 --> 00:06:58,707 Then let's do this... 106 00:06:58,708 --> 00:07:00,999 We can bring someone else who really wants to be a notary 107 00:07:01,000 --> 00:07:02,791 and who really wants to work. 108 00:07:04,000 --> 00:07:05,540 No way, don't get me wrong. 109 00:07:05,541 --> 00:07:09,040 I am more than totally involved. 110 00:07:09,041 --> 00:07:11,957 I have a herniated disk... but that can be taken care of. 111 00:07:11,958 --> 00:07:13,332 - Can it? - Sure. 112 00:07:13,333 --> 00:07:16,375 Great. Good luck then! Bye! 113 00:07:22,416 --> 00:07:25,125 Thanks so much for everything. Hugs and kisses. 114 00:07:25,958 --> 00:07:28,625 Kisses, Rodica. Thanks for the wine. See you. 115 00:07:34,708 --> 00:07:37,457 The old lady is the best! I think I'm moving in. 116 00:07:37,458 --> 00:07:38,707 What are you doing here? 117 00:07:38,708 --> 00:07:41,207 Why, am I not allowed? Is she underage or what? 118 00:07:41,208 --> 00:07:45,332 - Watch out, she's dangerous! - Perfect! Just the way I like them. 119 00:07:45,333 --> 00:07:48,166 You know what's cool about her? She has an open heart. 120 00:07:48,833 --> 00:07:50,582 - An open heart? - Yes, three times. 121 00:07:50,583 --> 00:07:53,832 She's had three heart operations, plus two heart attacks. 122 00:07:53,833 --> 00:07:55,790 Don't mock the poor woman! 123 00:07:55,791 --> 00:08:00,082 Poor? She has five houses, two apartments and a parking space. 124 00:08:00,083 --> 00:08:01,790 - Five houses? - Indeed. 125 00:08:01,791 --> 00:08:05,165 And guess what! No husband, no offspring, nor high standards. 126 00:08:05,166 --> 00:08:06,790 What more could you ask for? 127 00:08:06,791 --> 00:08:08,624 You should mind your own business! 128 00:08:08,625 --> 00:08:11,708 Don't ruin my relationship with her! I can never find better rent. 129 00:08:13,166 --> 00:08:14,375 Please. 130 00:08:28,833 --> 00:08:30,915 Adrian, we need to talk about your rent. 131 00:08:30,916 --> 00:08:32,540 We'll have to raise it. 132 00:08:32,541 --> 00:08:34,916 The guesthouse in the back needs investment. 133 00:08:36,208 --> 00:08:37,790 Add some more! 134 00:08:37,791 --> 00:08:40,916 More! 135 00:08:41,750 --> 00:08:44,750 Raise it even more, Mihăiță! It's too small! 136 00:08:53,333 --> 00:08:55,541 My rent, please don't! 137 00:08:58,166 --> 00:09:00,416 Wake up! Wake up! 138 00:09:19,375 --> 00:09:22,166 Hugs and kisses, darling. Bye! 139 00:09:23,250 --> 00:09:25,999 - Adrian, how are you? - Hi, Rodica! 140 00:09:26,000 --> 00:09:28,040 I came to see how are you doing. 141 00:09:28,041 --> 00:09:30,416 Take a seat! I'm so glad you came. 142 00:09:31,083 --> 00:09:33,499 I saw my cousin Mihăiță has come by. 143 00:09:33,500 --> 00:09:34,999 So? 144 00:09:35,000 --> 00:09:37,124 If bothers you, I apologize. 145 00:09:37,125 --> 00:09:39,665 He's a bit... you know... 146 00:09:39,666 --> 00:09:43,124 On the contrary. Mihăiță is a sweetheart. 147 00:09:43,125 --> 00:09:44,915 A wonderful person! 148 00:09:44,916 --> 00:09:46,791 Did you call me? Oh, Adrian! 149 00:09:48,416 --> 00:09:50,874 What an exciting surprise! 150 00:09:50,875 --> 00:09:52,290 Fancy a cup of coffee? 151 00:09:52,291 --> 00:09:55,624 I've made a strong one. It'll make your heart pound. 152 00:09:55,625 --> 00:09:58,207 Yeah, make me a cup of coffee. 153 00:09:58,208 --> 00:09:59,916 Let's see how strong you can make it. 154 00:10:03,291 --> 00:10:05,750 Have you changed your hairstyle? You look fabulous. 155 00:10:07,500 --> 00:10:11,791 I did my hair a little. Mihăiță invited me to the opera tonight. 156 00:10:12,500 --> 00:10:13,915 Mihăiță... at the opera?! 157 00:10:13,916 --> 00:10:16,624 What's playing at the opera tonight? 158 00:10:16,625 --> 00:10:17,916 "Triple Lucky 7s"? 159 00:10:20,916 --> 00:10:23,500 See? This is how he spoils me every day. 160 00:10:24,541 --> 00:10:26,541 Sweet little pumpkin! 161 00:10:34,000 --> 00:10:37,790 The truth is... with a companion like you, I'd go to the opera too, 162 00:10:37,791 --> 00:10:39,250 Join us! 163 00:10:40,208 --> 00:10:41,665 Yeah! 164 00:10:41,666 --> 00:10:43,750 Fine, I'll come too. 165 00:11:16,916 --> 00:11:18,250 Security! 166 00:11:42,166 --> 00:11:43,708 Nooo! 167 00:12:09,708 --> 00:12:10,957 Weren't you a slave at work today? 168 00:12:10,958 --> 00:12:12,707 It's Saturday. Shouldn't you have moved out already? 169 00:12:12,708 --> 00:12:15,458 - I'm working on it. - Work, that's new for you. 170 00:12:19,333 --> 00:12:23,291 - Good morning! - Morning, guys! 171 00:12:24,041 --> 00:12:26,833 - What a splendid morning! - A great morning. 172 00:12:28,916 --> 00:12:30,874 - This is Patricia. - Hi! 173 00:12:30,875 --> 00:12:33,083 - Mihăiță. - Nice to meet you. 174 00:12:34,375 --> 00:12:35,791 - He is Adrian. - Nice to meet you. 175 00:12:39,958 --> 00:12:41,999 How did the two of you...? What do you do? 176 00:12:42,000 --> 00:12:43,915 I'm a real estate agent. 177 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Oh, houses and stuff... 178 00:12:46,625 --> 00:12:50,290 Yes. Houses, apartments, houses... 179 00:12:50,291 --> 00:12:54,207 A few years ago, Patricia helped me sell two apartments. 180 00:12:54,208 --> 00:12:55,707 And since then I've stayed... 181 00:12:55,708 --> 00:12:57,750 - Best friends. - Best friends. 182 00:12:59,791 --> 00:13:01,582 Best friends. 183 00:13:01,583 --> 00:13:05,374 - And how come you're visiting us? - I came to pick up Rodica. 184 00:13:05,375 --> 00:13:06,666 Take her from us? 185 00:13:07,833 --> 00:13:09,749 We're going on holiday in Greece today. 186 00:13:09,750 --> 00:13:12,416 Yassou! Opa nina nai... 187 00:13:16,125 --> 00:13:20,125 Guys, while I'm away in Greece, will you look after the house? 188 00:13:20,666 --> 00:13:22,749 - Oh, sure. - No problem. 189 00:13:22,750 --> 00:13:25,415 - You're leaving us the key, right? - Nope. 190 00:13:25,416 --> 00:13:28,416 Just look at it... from time to time. 191 00:13:30,083 --> 00:13:31,582 Okay, I'll definitely take a look. 192 00:13:31,583 --> 00:13:33,874 I look at it every day anyway. 193 00:13:33,875 --> 00:13:38,290 - Where are you going in Greece? - Poros. It's an island. 194 00:13:38,291 --> 00:13:42,082 - Porous? Never heard of it. - You couldn't have. 195 00:13:42,083 --> 00:13:44,416 Not many Romanians go there, that's why we're going. 196 00:13:59,000 --> 00:14:02,500 - Are you moving out? - I'm off to Greece. 197 00:14:03,291 --> 00:14:05,000 - Greece?! - Poros. 198 00:14:06,250 --> 00:14:08,499 I hear it's really cool down there. 199 00:14:08,500 --> 00:14:10,625 Not many people go there. 200 00:14:11,333 --> 00:14:14,040 And how did you plan to go to Poros? 201 00:14:14,041 --> 00:14:15,124 By car. 202 00:14:15,125 --> 00:14:16,916 Whose car? You don't have a car. 203 00:14:18,666 --> 00:14:19,916 No. No way! 204 00:14:20,416 --> 00:14:22,416 - No, don't even try! - Adi, wait! 205 00:14:22,916 --> 00:14:23,874 It'll be cool. 206 00:14:23,875 --> 00:14:26,540 We'll take turns. I'll drive more. 207 00:14:26,541 --> 00:14:27,874 You're wasting your time. 208 00:14:27,875 --> 00:14:31,999 You took care of Rodica for so long. Don't let that bitch take her away! 209 00:14:32,000 --> 00:14:33,707 Do you find it fair? 210 00:14:33,708 --> 00:14:36,125 You invested and she is taking advantage. 211 00:14:36,666 --> 00:14:38,332 Not fair! 212 00:14:38,333 --> 00:14:41,416 Come on! Let's get Rodica back! 213 00:14:42,083 --> 00:14:44,416 Greece, baby, Greece! 214 00:14:45,416 --> 00:14:47,124 Poros! Poros! 215 00:14:47,125 --> 00:14:50,500 Greece, Greece! Poros, Poros! 216 00:15:13,750 --> 00:15:17,165 - What are you doing? - Don't worry, I've taken enough. 217 00:15:17,166 --> 00:15:21,457 - Wasn't it your turn to drive? - No. I'm driving on the way back. 218 00:15:21,458 --> 00:15:23,624 You outbound, me inbound. 219 00:15:23,625 --> 00:15:26,082 So I'll drive 15 hours non-stop, right?! That's your math. 220 00:15:26,083 --> 00:15:29,707 Relax, cousin. Your buddy's here to help you. 221 00:15:29,708 --> 00:15:31,999 I'm the best co-pilot ever. 222 00:15:32,000 --> 00:15:35,083 I have stories, I'll play you energy music... 223 00:15:35,833 --> 00:15:38,416 And I have jokes! Lots of jokes. 224 00:15:40,583 --> 00:15:42,833 I'll kill him, I swear! 225 00:16:32,250 --> 00:16:35,082 My baby, I learned Romanian for you 226 00:16:35,083 --> 00:16:39,166 I love you so much I'll take you to the moon 227 00:16:41,916 --> 00:16:45,458 For you I'll sing like Niko Vertis 228 00:16:48,583 --> 00:16:51,375 You are my life, you are my life... 229 00:16:54,291 --> 00:16:55,416 Great! 230 00:16:56,458 --> 00:16:59,957 Come on, man, what's with that face? We're on holiday! 231 00:16:59,958 --> 00:17:03,166 Look how cool this is! A civilized place, not like in Romania. 232 00:17:04,458 --> 00:17:06,208 Move it, pleb! 233 00:18:33,833 --> 00:18:35,208 He doesn't understand. Come on, let's go! 234 00:18:54,208 --> 00:18:57,125 Rodiiicaaa! 235 00:19:04,458 --> 00:19:07,999 In order to find Rodica, we need to think like Rodica. 236 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 How does Rodica think? 237 00:19:10,750 --> 00:19:17,040 "Mihăiță darling, where are you? Who will I leave all my houses to?" 238 00:19:17,041 --> 00:19:18,832 Come on, stop fooling around! 239 00:19:18,833 --> 00:19:22,458 "Oh, Adrian, you're too soft. Why?" 240 00:19:25,458 --> 00:19:27,332 Where would Rodica go in Greece? 241 00:19:27,333 --> 00:19:30,040 - In Poros! - In Poros, but where? 242 00:19:30,041 --> 00:19:32,457 If I were Rodica and had money, 243 00:19:32,458 --> 00:19:34,624 I'd go bet at the casino. 244 00:19:34,625 --> 00:19:37,207 That's what you would do, but what would she do? 245 00:19:37,208 --> 00:19:43,083 "I'm Rodica and I'll gamble my money at the casino. Yassou! Opa nini na!" 246 00:19:44,166 --> 00:19:46,165 Here's a casino! See you there, bye! 247 00:19:46,166 --> 00:19:47,500 Wait! 248 00:19:54,208 --> 00:19:55,875 Try the red one! 249 00:19:56,541 --> 00:19:58,291 The Special Patrol is in! 250 00:20:01,416 --> 00:20:03,541 Hey, sweetheart! 251 00:20:07,125 --> 00:20:10,791 Rodi, you are so tanned... 252 00:20:11,875 --> 00:20:13,999 You're getting younger! 253 00:20:14,000 --> 00:20:18,291 Stop your compliments, you're killing me! 254 00:20:18,833 --> 00:20:23,083 God forbid! How could I kill you? 255 00:20:25,458 --> 00:20:27,290 What a coincidence, meeting here. 256 00:20:27,291 --> 00:20:29,999 You didn't say anything about coming here. 257 00:20:30,000 --> 00:20:32,790 I had a bit of free time and you gave us a good idea. 258 00:20:32,791 --> 00:20:34,207 I've longed to get here. 259 00:20:34,208 --> 00:20:36,083 Cut the bullshit, I got it. 260 00:20:36,958 --> 00:20:39,124 We don't want to disturb the two of you. 261 00:20:39,125 --> 00:20:43,957 Patricia, do you mind if the boys stay with us in the villa? 262 00:20:43,958 --> 00:20:47,291 Of course not, I'd really like that. 263 00:20:50,083 --> 00:20:53,999 My heart beats only for you 264 00:20:54,000 --> 00:20:58,833 Nothing else matters When you're by my side 265 00:21:00,083 --> 00:21:02,624 Gorgeous. Excellent! Score 10+! 266 00:21:02,625 --> 00:21:06,207 I could listen to your voice all night! 267 00:21:06,208 --> 00:21:07,249 And me, all my life. 268 00:21:07,250 --> 00:21:13,915 Happy birthday to you 269 00:21:13,916 --> 00:21:16,291 - Is it her birthday? - 1000 years old? 270 00:21:17,541 --> 00:21:18,749 Happy birthday! 271 00:21:18,750 --> 00:21:22,207 Today is our 1000th day since we've known each other. 272 00:21:22,208 --> 00:21:24,665 Patricia, Patricia, Patricia! 273 00:21:24,666 --> 00:21:26,749 What a wonderful person you are! 274 00:21:26,750 --> 00:21:30,666 Thank you. I know, it's just the way I am. 275 00:22:29,833 --> 00:22:32,124 - My respects. Hello! - Hello! 276 00:22:32,125 --> 00:22:34,540 I heard you speaking Romanian. Where are you from? 277 00:22:34,541 --> 00:22:37,040 - We are from... - No speak Romanian. 278 00:22:37,041 --> 00:22:39,125 Off you go, grandpa! There are already three of us and only one spot. 279 00:22:49,541 --> 00:22:51,791 Do you like it? 280 00:22:55,791 --> 00:22:56,666 Mihăiță... 281 00:22:59,583 --> 00:23:01,000 Mihăiță... 282 00:23:15,708 --> 00:23:17,291 Not really floating your boat, hah? 283 00:23:32,166 --> 00:23:33,999 For Adrian, 284 00:23:34,000 --> 00:23:37,416 who never banged anything except toys on the side of the bathtub. 285 00:23:38,833 --> 00:23:41,457 For Mihăiță, who is so ugly, 286 00:23:41,458 --> 00:23:44,250 that you can unlock his phone with your ass. 287 00:23:45,333 --> 00:23:48,457 That hurt, it hurt my ass. 288 00:23:48,458 --> 00:23:49,707 For Adrian. 289 00:23:49,708 --> 00:23:51,832 He's like an electronic cigarette with women. 290 00:23:51,833 --> 00:23:54,707 He doesn't burn them, just heats them up. 291 00:23:54,708 --> 00:23:56,582 To Mihăiță, 292 00:23:56,583 --> 00:23:58,875 who has more birthdays than days worked overall. 293 00:24:02,291 --> 00:24:03,374 Touché! 294 00:24:03,375 --> 00:24:05,582 Work, don't beg! 295 00:24:05,583 --> 00:24:06,708 For Adrian. 296 00:24:07,291 --> 00:24:10,000 He knows what women want, that's why he leave them alone. 297 00:24:11,208 --> 00:24:12,915 Who is the last woman you talked to? 298 00:24:12,916 --> 00:24:14,666 The phone assistant of the electricity company? 299 00:24:16,083 --> 00:24:17,707 Who is the last man that you didn't answer his call? 300 00:24:17,708 --> 00:24:19,790 To the loan shark 1 or loan shark 2? 301 00:24:19,791 --> 00:24:21,999 For Adrian. 302 00:24:22,000 --> 00:24:25,041 His first kiss was when he kissed his boss's ass. 303 00:24:26,458 --> 00:24:28,041 Bottoms up. 304 00:24:31,208 --> 00:24:34,457 To Mihăiță, nicknamed "The Extension" 305 00:24:34,458 --> 00:24:36,457 as he is he's always plugged in the slot machines. 306 00:24:36,458 --> 00:24:38,207 That's not why they call me "The Extension". 307 00:24:38,208 --> 00:24:39,166 Come into the water, I'll show you! 308 00:24:40,166 --> 00:24:42,291 Enough with your expired jokes. 309 00:24:43,208 --> 00:24:46,958 - Right. For Patricia... - Spare me, please. 310 00:24:47,458 --> 00:24:50,791 ...who is very pretty. And for Rodica, 311 00:24:51,541 --> 00:24:54,874 who fell asleep from your expired jokes. 312 00:24:54,875 --> 00:24:55,874 Rodica, are you asleep? 313 00:24:55,875 --> 00:24:57,083 Rodica! 314 00:25:01,791 --> 00:25:04,082 I can't take the glass out of her hand. 315 00:25:04,083 --> 00:25:05,041 - Rodica! - No pulse. 316 00:25:07,625 --> 00:25:09,000 Rodica! 317 00:25:12,666 --> 00:25:15,666 - What should I do? - Mouth-to-mouth breathing. 318 00:25:19,375 --> 00:25:20,499 You do it! 319 00:25:20,500 --> 00:25:24,040 - You do it, she's your best friend! - You called her "baby"! 320 00:25:24,041 --> 00:25:25,208 She's right... 321 00:25:35,916 --> 00:25:37,458 I can't. 322 00:25:38,208 --> 00:25:39,499 You killed her! 323 00:25:39,500 --> 00:25:41,582 Adrian killed her with his bad jokes. 324 00:25:41,583 --> 00:25:43,540 You killed her with your good jokes. 325 00:25:43,541 --> 00:25:45,125 - What are you doing? - Calling 112. 326 00:25:45,791 --> 00:25:47,958 - You can't call an ambulance. - Don't call! 327 00:25:48,458 --> 00:25:50,041 Let's think about this for a moment. 328 00:25:55,875 --> 00:25:59,207 I can't think on an empty stomach. Let's go somewhere to eat, 329 00:25:59,208 --> 00:26:01,625 because we may spend hours at the police station. 330 00:26:02,583 --> 00:26:05,207 This is serious, man. 331 00:26:05,208 --> 00:26:06,999 The old biddy is dead. 332 00:26:07,000 --> 00:26:08,999 The old biddy? 333 00:26:09,000 --> 00:26:11,165 You used to call her your best friend. 334 00:26:11,166 --> 00:26:13,999 You know how much I invested in this relationship, sucker? 335 00:26:14,000 --> 00:26:15,583 You killed her, so at least shut up! 336 00:26:16,791 --> 00:26:18,499 But it's your fault, you brought her to Greece. 337 00:26:18,500 --> 00:26:20,540 You could have taken her to old little Techirghiol. 338 00:26:20,541 --> 00:26:23,541 Stop fighting! There are more important things right now. 339 00:26:25,291 --> 00:26:27,583 Where are we going to eat? 340 00:26:47,583 --> 00:26:49,832 This sandwich is pure gold! 341 00:26:49,833 --> 00:26:51,457 Pure gold! 342 00:26:51,458 --> 00:26:53,457 It's not so bad to die in Greece, 343 00:26:53,458 --> 00:26:56,207 in the canopy by the sea, over a fine drink, 344 00:26:56,208 --> 00:26:59,665 and a good joke of Mihăiță. What more could you ask for? 345 00:26:59,666 --> 00:27:01,582 - Please stop! - You fools! 346 00:27:01,583 --> 00:27:03,457 6.9 million euro, 347 00:27:03,458 --> 00:27:06,957 that's what all her properties were worth, after fees and charges. 348 00:27:06,958 --> 00:27:09,666 Now all this money goes to the state. Do you understand? 349 00:27:10,291 --> 00:27:12,332 - Is that true? - Legally, yes, if he has no offspring. 350 00:27:12,333 --> 00:27:13,665 He doesn't. 351 00:27:13,666 --> 00:27:15,082 - Doesn't he? - She doesn't. 352 00:27:15,083 --> 00:27:16,082 I told you. 353 00:27:16,083 --> 00:27:20,457 Plus 30,000 euros, that we'll pay for repatriation, just so you know. 354 00:27:20,458 --> 00:27:23,791 - 30,000. - 30,000 for suckers. 355 00:27:24,416 --> 00:27:26,165 - I know a guy who can do it for 3,000. - Do you? 356 00:27:26,166 --> 00:27:28,041 Yeah, I can do it. Give me 3,000 and I'll take her. 357 00:27:29,708 --> 00:27:32,291 But we can take her back to Romania and declare her death there. 358 00:27:32,833 --> 00:27:34,082 And then we'll find a guy... 359 00:27:34,083 --> 00:27:36,540 a man to help us prepare a favorable will. 360 00:27:36,541 --> 00:27:39,957 Don't look at me. I don't do this kind of things. 361 00:27:39,958 --> 00:27:42,040 Why? Isn't this a good time for you 362 00:27:42,041 --> 00:27:44,540 to get 2.3 million euros into your account? 363 00:27:44,541 --> 00:27:47,457 - I don't do that! - You mean you don't want money? 364 00:27:47,458 --> 00:27:48,791 Wait, I have a plan! 365 00:27:50,791 --> 00:27:55,124 We are in spot G, Greece. Here, spot R. 366 00:27:55,125 --> 00:27:56,374 Rodica? 367 00:27:56,375 --> 00:27:58,165 No, Romania. You can't even read a map. 368 00:27:58,166 --> 00:28:02,541 And we're taking Rodi – dead body from Greece to Romania. Simple. 369 00:28:03,500 --> 00:28:04,707 That's a very good plan. 370 00:28:04,708 --> 00:28:07,665 But we have a tiny problem: crossing a sea and two borders. 371 00:28:07,666 --> 00:28:11,165 We'll cross the sea by ferry and the border won't be scary. 372 00:28:11,166 --> 00:28:12,582 - All set - And how will be we carry her? 373 00:28:12,583 --> 00:28:13,665 - In Adrian's car. - Hell, no! 374 00:28:13,666 --> 00:28:16,458 Wait a minute, please. What will we carry her in? 375 00:28:18,458 --> 00:28:19,874 We're taking her in a... 376 00:28:19,875 --> 00:28:22,540 I don't know, we'll find a way. 377 00:28:22,541 --> 00:28:24,624 You lost me at the notary business. 378 00:28:24,625 --> 00:28:26,790 I'm not giving you my car, is that clear? 379 00:28:26,791 --> 00:28:29,457 - I have the keys. I'm driving. - Give me the keys ! 380 00:28:29,458 --> 00:28:32,624 - I'm driving on the way back anyway. - Patricia, come back! 381 00:28:32,625 --> 00:28:33,958 Don't be silly! 382 00:28:34,708 --> 00:28:35,915 You stay with Rodica. 383 00:28:35,916 --> 00:28:38,624 I'm joining Patricia to think of a solution. 384 00:28:38,625 --> 00:28:40,749 Start thinking about spending two million euro! 385 00:28:40,750 --> 00:28:42,208 2.3 million euro! 386 00:28:43,583 --> 00:28:45,208 Come back! 387 00:29:13,208 --> 00:29:16,958 - There we go. Don't you like the color? - Indeed, the color is the problem... 388 00:29:18,208 --> 00:29:19,708 Not you being stupid. 389 00:29:46,875 --> 00:29:48,458 - Kalimera! - Mera! 390 00:30:48,750 --> 00:30:49,958 What do you think? 391 00:30:50,708 --> 00:30:53,249 - What's that? - Accommodation for the granny. 392 00:30:53,250 --> 00:30:54,457 I got her a shark style carrier. 393 00:30:54,458 --> 00:30:56,833 - How could we put her in that? - Carefully. 394 00:30:57,500 --> 00:30:59,958 With dignity, with respect. 395 00:32:14,958 --> 00:32:17,957 Grannie in the shark Ta da ta da da da 396 00:32:17,958 --> 00:32:23,375 Grannie shark Ta da ta da da da 397 00:32:24,791 --> 00:32:26,208 Please, stop! 398 00:32:26,750 --> 00:32:30,208 You didn't get the joke. "Shark", the animal, in English. 399 00:32:31,083 --> 00:32:34,708 So Grannie in the shark carrier. Grannie Shark... 400 00:32:36,500 --> 00:32:38,208 Come on, it's a good one! 401 00:32:44,166 --> 00:32:46,290 To heaven together we rode... To heaven together we rode, Rodica... 402 00:32:46,291 --> 00:32:47,916 Shut up! 403 00:33:50,666 --> 00:33:52,499 - It's a quarter past. - A quarter past? 404 00:33:52,500 --> 00:33:54,832 The last ferry leaves in half an hour. 405 00:33:54,833 --> 00:33:56,125 Step on it! 406 00:34:04,541 --> 00:34:06,165 Oh dear, grannie got scattered! 407 00:34:06,166 --> 00:34:08,165 I told you to tie her up! 408 00:34:08,166 --> 00:34:09,915 - How could I tie her up? - Carefully. 409 00:34:09,916 --> 00:34:12,208 With dignity, with respect. 410 00:34:16,291 --> 00:34:19,041 - Where's Mihăiță? - He said he needed the restrooms. 411 00:34:20,916 --> 00:34:22,333 Where are the restrooms? 412 00:34:30,291 --> 00:34:32,416 Come into the water, it's great! 413 00:34:33,333 --> 00:34:35,291 It's so good! 414 00:34:36,291 --> 00:34:38,207 What are you doing?! 415 00:34:38,208 --> 00:34:41,457 It would be a pity not to swim while we are in Greece. 416 00:34:41,458 --> 00:34:43,707 If we miss the ferry because of you, you'll climb up next to Rodica! 417 00:34:43,708 --> 00:34:45,957 They don't leave without us. 418 00:34:45,958 --> 00:34:47,750 Hurry up! 419 00:35:03,125 --> 00:35:05,582 There, you see? You've stressed yourself out. 420 00:35:05,583 --> 00:35:07,500 It's coming. 421 00:35:08,500 --> 00:35:11,374 Are you blind? Can't you see it left? 422 00:35:11,375 --> 00:35:13,208 You mean they left without us?! 423 00:35:18,500 --> 00:35:21,500 The good part is we're have time for another dip. 424 00:35:22,000 --> 00:35:24,665 Which reminds me... Let's go eat! 425 00:35:24,666 --> 00:35:26,708 I'll kill him! Enough for me! 426 00:35:53,083 --> 00:35:56,833 This is Greece in your mouth. Take a bite! 427 00:35:58,125 --> 00:36:01,041 - This is the real thing! - No, thank you. 428 00:36:03,083 --> 00:36:06,375 Come on, enjoy life! Stop pulling these sad faces. 429 00:36:07,375 --> 00:36:08,374 You sound like you guys are the dead ones. 430 00:36:08,375 --> 00:36:10,499 If you don't shut up, I'll stab you with this knife. 431 00:36:10,500 --> 00:36:12,458 Fine... 432 00:36:16,125 --> 00:36:17,999 I'm going to the restroom until you calm down. 433 00:36:18,000 --> 00:36:20,083 - Where are you going? - To the restroom. 434 00:36:20,666 --> 00:36:23,833 To the toilet, the bathroom, the loo. Stop panicking. 435 00:36:26,208 --> 00:36:28,749 How bout we run away and leave him here? 436 00:36:28,750 --> 00:36:31,415 No chance, he'll be waiting for us at the ferry tomorrow. 437 00:36:31,416 --> 00:36:34,124 After we get the ferry, we can get rid of him. 438 00:36:34,125 --> 00:36:37,749 You got the car and the signature, I've got you under my thumb. 439 00:36:37,750 --> 00:36:41,291 We'll split it 50/50. Here comes the moron! 440 00:36:41,958 --> 00:36:46,083 - My partners in crime! - Don't be so loud. 441 00:36:46,958 --> 00:36:49,041 I had a great idea in the bathroom! 442 00:36:50,416 --> 00:36:54,291 Let's take killer nicknames, like Bonnie and Clyde. 443 00:36:55,041 --> 00:36:57,082 Those were their real names, Bonnie and Clyde. 444 00:36:57,083 --> 00:36:59,624 Really? So stupid! 445 00:36:59,625 --> 00:37:02,999 That's why they got caught, because they used their real names. 446 00:37:03,000 --> 00:37:06,041 We'll change tactics, we'll get ourselves code names. 447 00:37:08,083 --> 00:37:11,583 Tom and Jerry, Tom and Jerry. No, that's only two names. 448 00:37:13,083 --> 00:37:15,207 Revolt leaders Horea, Cloșca and Crișan. 449 00:37:15,208 --> 00:37:17,165 I'm going for a cigarette or else I'll beat him up. 450 00:37:17,166 --> 00:37:19,540 Cloșca "the hatching hen" left the nest. Mission failed. 451 00:37:19,541 --> 00:37:22,916 - You failed! - Cloșca has taken flight. Over and out. 452 00:37:24,583 --> 00:37:26,915 The hatching hen is driving me nuts. 453 00:37:26,916 --> 00:37:28,833 There's something about her that I don't like. 454 00:37:29,875 --> 00:37:33,041 And I don't trust people who don't laugh at my jokes. 455 00:37:34,041 --> 00:37:35,583 And she's a real estate agent. 456 00:37:36,083 --> 00:37:41,083 How could we trust agents? Police agents, secret agents... 457 00:37:41,833 --> 00:37:45,041 - Thermal agents. None can be trusted. - What do you want from me? 458 00:37:47,291 --> 00:37:52,291 Let's keep money in the family! Let's divide 6.8 million by two! 459 00:37:52,958 --> 00:37:56,249 - How much per man? 4! - 3.4 million. 460 00:37:56,250 --> 00:37:59,124 - Almost 4. - Don't you understand she's got us? 461 00:37:59,125 --> 00:38:01,625 What do you say we kill her too? 462 00:38:04,291 --> 00:38:05,500 But I won't carry it. 463 00:38:13,708 --> 00:38:16,207 I hope I haven't offended you about the Cloșca thing. 464 00:38:16,208 --> 00:38:20,207 - You're the only girl in the group. - Cloșca was a man. 465 00:38:20,208 --> 00:38:22,791 - Was he a man?! - Yes. 466 00:38:23,541 --> 00:38:25,791 You mean, "Cloșca" was his name, in his identity card? 467 00:38:27,083 --> 00:38:32,083 If you want, we'll switch. You are Crișan, and Adrian is Cloșca. 468 00:38:33,125 --> 00:38:36,749 Or we can find a cheaper notary. Seriously, it doesn't seem normal to me 469 00:38:36,750 --> 00:38:39,916 to give so much money to Adrian... Crisan... Cloșca! 470 00:38:41,458 --> 00:38:43,540 Let's get rid of him! 471 00:38:43,541 --> 00:38:45,832 Are we done with the hook-ups? 472 00:38:45,833 --> 00:38:48,499 Either we continue together and we take 2.3 million each, 473 00:38:48,500 --> 00:38:50,624 or we surrender now, call the police 474 00:38:50,625 --> 00:38:53,250 and put us in jail for trafficking human remains. 475 00:38:54,208 --> 00:38:57,040 - I vote for the money. - Me too. 476 00:38:57,041 --> 00:38:58,207 Great. 477 00:38:58,208 --> 00:38:59,416 Horea. 478 00:39:00,291 --> 00:39:03,541 - Horea. - Cloșca. 479 00:39:04,041 --> 00:39:05,166 Crișan. 480 00:39:06,625 --> 00:39:08,290 Rodica! 481 00:39:08,291 --> 00:39:11,165 - How long till we get into the country? - 14 hours. 482 00:39:11,166 --> 00:39:12,999 Until tomorrow evening we must be in the country. 483 00:39:13,000 --> 00:39:14,790 On Tuesday Rodica's tenants are bringing the rent. 484 00:39:14,791 --> 00:39:17,749 If we take her to the country and declare her dead there, 485 00:39:17,750 --> 00:39:18,999 we need alibis. 486 00:39:19,000 --> 00:39:21,291 I'll find a guy to solve it. What are those? 487 00:39:21,958 --> 00:39:24,457 Proof that we weren't with her when she died. 488 00:39:24,458 --> 00:39:25,957 Rodica died in Romania. 489 00:39:25,958 --> 00:39:28,207 We are in Greece, having fun, having a good time. 490 00:39:28,208 --> 00:39:31,083 Let it show it. Come on! 491 00:39:33,208 --> 00:39:37,374 Kalimera, kalispera, my followers, my fans! 492 00:39:37,375 --> 00:39:39,957 We are here, at the end of the world. 493 00:39:39,958 --> 00:39:43,207 We're in Greece, my friends! So clearly not in Romania. 494 00:39:43,208 --> 00:39:47,083 We are in Greece from July 12 to July 15, 495 00:39:47,666 --> 00:39:51,999 12 to 15 July. I'm in Greece 496 00:39:52,000 --> 00:39:55,582 with my cousin Adrian, with Patricia, our girlfriend. 497 00:39:55,583 --> 00:40:01,333 We came to Greece on holiday. No hate, my friends. 498 00:40:02,208 --> 00:40:04,540 Greece. We surely are in Greece. 499 00:40:04,541 --> 00:40:07,083 Here's souvlaki. Pork, the Greece style. 500 00:40:09,791 --> 00:40:14,833 Authentic tzatziki. We are here from July 12 to July 15. 501 00:40:15,541 --> 00:40:18,207 No more, no less. At the end of the world, Greece. 502 00:40:18,208 --> 00:40:22,583 Greece on out table, in spirit, olives... the drone... 503 00:40:23,166 --> 00:40:26,749 Here, look! Where else could you see that guitar? 504 00:40:26,750 --> 00:40:29,958 Greece, my friends. We're here to have fun. 505 00:40:30,666 --> 00:40:33,958 Kalimera! Zorba! 506 00:40:36,250 --> 00:40:41,582 No, no. We are in Greece. Check out the colors of Greece, blue and white. 507 00:40:41,583 --> 00:40:43,665 Mihăiță is sending you kisses you from Greece. 508 00:40:43,666 --> 00:40:45,249 See you in Romania! 509 00:40:45,250 --> 00:40:47,875 Is that how you want to pose for the picture? 510 00:40:50,541 --> 00:40:53,750 There we go! Sexy Adrian, breaking women's hearts! 511 00:40:56,333 --> 00:40:57,875 Break the grannies' hearts! 512 00:42:20,833 --> 00:42:23,166 I wonder how much the electricity bill is. 513 00:42:25,250 --> 00:42:27,000 Already stained?! 514 00:43:04,916 --> 00:43:08,415 We're fine. We crossed the sea, so we are almost in Romania. 515 00:43:08,416 --> 00:43:11,665 - Yes, we only have two borders left. - No problem. 516 00:43:11,666 --> 00:43:14,290 I know a guy at the customs, he'll help us with everything. 517 00:43:14,291 --> 00:43:16,874 - Which customs? - In Satu Mare. 518 00:43:16,875 --> 00:43:21,415 - That won't help us much. - Not you, but he can surely help me. 519 00:43:21,416 --> 00:43:23,790 Once I brought a carton of cigarettes into the country. 520 00:43:23,791 --> 00:43:26,500 We have a dead body to take into the country. 521 00:43:27,291 --> 00:43:29,707 I know what we should do, we call it relics. 522 00:43:29,708 --> 00:43:32,457 - Relics? - Yes, fresh sacred remains. 523 00:43:32,458 --> 00:43:35,666 St. Rodica, patron saint of tenants. 524 00:43:36,708 --> 00:43:39,290 But the way the sun is shining, shouldn't we protect it? 525 00:43:39,291 --> 00:43:43,165 - Let's apply SPF screen! - I don't think it's helping anymore. 526 00:43:43,166 --> 00:43:46,250 - Let us wrap her in tinfoil. - Let's wrap you in tinfoil! 527 00:43:48,541 --> 00:43:50,875 I'm out of gas. We need a refill. 528 00:44:26,541 --> 00:44:28,708 You are my life You are my life 529 00:44:32,375 --> 00:44:35,875 You are my life You are my life 530 00:44:37,500 --> 00:44:41,375 - At least we're lucky and it's raining. - Can't you see it's sunny? 531 00:44:42,458 --> 00:44:43,916 It's raining on my side. 532 00:44:45,125 --> 00:44:48,625 Mihăiță, did you lock the shark up tight? 533 00:44:49,416 --> 00:44:51,625 Very tight, airtight. 534 00:44:57,708 --> 00:44:59,625 Airtight you said! 535 00:45:07,375 --> 00:45:10,583 Don't buy that! The sun is too strong, they will melt in no time. 536 00:45:11,750 --> 00:45:13,457 What else can we do? 537 00:45:13,458 --> 00:45:15,499 We'll put Rodica in the back seat, 538 00:45:15,500 --> 00:45:18,999 turn the air conditioning up and put her back at the border. 539 00:45:19,000 --> 00:45:20,874 You mean, on the back seat with me? 540 00:45:20,875 --> 00:45:23,875 Isn't the death seat the one next to the driver? 541 00:45:24,833 --> 00:45:26,541 I'll take these back. 542 00:45:27,458 --> 00:45:28,791 Really now? 543 00:45:31,166 --> 00:45:32,291 Fine, then... 544 00:45:42,541 --> 00:45:45,124 Trying to get yourself as stiff as she is? 545 00:45:45,125 --> 00:45:47,582 The grannie is gone! She is gone! 546 00:45:47,583 --> 00:45:49,791 Wait! Wait! 547 00:45:57,000 --> 00:46:00,374 Grannie's waiting, listen to what I say Don't get high, she'll scythe you away 548 00:46:00,375 --> 00:46:02,749 Come on, Adrian, faster! 549 00:46:02,750 --> 00:46:05,040 The loot is gone The challenge is on 550 00:46:05,041 --> 00:46:06,082 Grannie's waiting Listen to what I say 551 00:46:06,083 --> 00:46:08,124 Don't get high, she'll scythe you away 552 00:46:08,125 --> 00:46:10,666 Play it loud, no fear So the whole street can hear 553 00:46:14,416 --> 00:46:15,499 I have a question. 554 00:46:15,500 --> 00:46:18,540 If we catch them and convince them to pull over, shall we fight them? 555 00:46:18,541 --> 00:46:20,749 We tell them to give us back our grannie. 556 00:46:20,750 --> 00:46:23,041 We are killers. They're some poor thieves. 557 00:46:23,833 --> 00:46:26,165 They'll freak out when they see what we've done. 558 00:46:26,166 --> 00:46:27,375 That's why they are run away. 559 00:46:35,291 --> 00:46:38,790 No way, he's stopping our car, instead of stopping the thieves? 560 00:46:38,791 --> 00:46:41,125 Of course, we are killers. 561 00:46:53,875 --> 00:46:55,500 Shut the fuck up! 562 00:46:59,000 --> 00:47:00,958 Just said goodbye to 7 million euros! 563 00:47:22,166 --> 00:47:25,000 Here it is! No, that's a Dacia. 564 00:47:36,500 --> 00:47:39,750 - It can't be far. - It can't be near. 565 00:47:41,000 --> 00:47:43,708 You mean, if you're a thief, you just sit and wait? 566 00:47:44,458 --> 00:47:47,708 Stop it! Let's take a look everywhere and that's it. 567 00:47:48,458 --> 00:47:50,124 Everywhere. You mean... everywhere? 568 00:47:50,125 --> 00:47:54,749 Let's just get out of this jam. Shut up, you're not helping. 569 00:47:54,750 --> 00:47:57,874 So I'm driving, but not helping. 570 00:47:57,875 --> 00:48:01,000 OK, thanks for driving. If you could just do that. 571 00:48:03,166 --> 00:48:05,083 I have to shut up in my own car! 572 00:48:14,625 --> 00:48:17,208 It's no use, we'll never find it. 573 00:48:17,708 --> 00:48:21,458 In order to find her, we need to think like an old lady. 574 00:48:22,250 --> 00:48:23,332 Like a dead old lady. 575 00:48:23,333 --> 00:48:25,582 In order to find her, we need to use our brains. 576 00:48:25,583 --> 00:48:30,207 Let's think like a Greek thief! If I were a Greek thief... 577 00:48:30,208 --> 00:48:32,583 - You'd go to the slots. - The slots, of course. 578 00:48:33,208 --> 00:48:34,915 That's where we found Rodica. 579 00:48:34,916 --> 00:48:37,499 - Yes, but she was alive back then! - So? 580 00:48:37,500 --> 00:48:40,207 Listen up. We need to find a car. 581 00:48:40,208 --> 00:48:42,957 Let's all three take different directions! 582 00:48:42,958 --> 00:48:44,665 Let's ask the people on the street! 583 00:48:44,666 --> 00:48:46,415 Exactly. Like Scooby-Doo. 584 00:48:46,416 --> 00:48:49,083 Yeah, like Scooby-Doo. Let's do it! 585 00:48:53,625 --> 00:48:55,208 God help! 586 00:49:06,875 --> 00:49:09,208 - Kalispera! - Yassou! 587 00:49:46,166 --> 00:49:48,208 No, thank you! Never! 588 00:51:24,708 --> 00:51:26,957 It's me being paranoid. What if they are Bulgarian mafia 589 00:51:26,958 --> 00:51:29,290 and want to take grannie's money? 590 00:51:29,291 --> 00:51:31,290 Stop, there's no such thing as Bulgarian mafia. 591 00:51:31,291 --> 00:51:34,040 Even if they existed, they'd be in a pickle. 592 00:51:34,041 --> 00:51:36,000 But still, as cool as a cucumber. 593 00:51:37,666 --> 00:51:39,290 I'm sure they're some penniless crooks 594 00:51:39,291 --> 00:51:42,332 who thought we had expensive clothes in the shark-shaped case. 595 00:51:42,333 --> 00:51:44,415 What if border control found Rodica? 596 00:51:44,416 --> 00:51:46,790 They don't stop anyone, can't you see how smooth it's going? 597 00:51:46,791 --> 00:51:49,665 There's these guys in front of us with the shark on top. 598 00:51:49,666 --> 00:51:50,832 They've crossed in no time. 599 00:51:50,833 --> 00:51:53,916 They stop and check you out only if you're really shady. 600 00:52:06,791 --> 00:52:08,332 Patricia! 601 00:52:08,333 --> 00:52:12,291 - They're not mine. - Rodica, young at heart. 602 00:53:16,708 --> 00:53:18,540 I think we have a great good plan. 603 00:53:18,541 --> 00:53:21,957 We're looking for a car with Bulgarian plates... in Bulgaria! 604 00:53:21,958 --> 00:53:23,540 In Bulgaria! 605 00:53:23,541 --> 00:53:27,125 Yeah, it's like looking for a car with Bulgarian numbers in Romania. 606 00:53:37,083 --> 00:53:40,125 That's the third old lady I've kissed up and I get nothing. 607 00:53:41,208 --> 00:53:43,832 I visit gorgeous houses and flats every day, 608 00:53:43,833 --> 00:53:45,750 yet I live in a cramped one-room. 609 00:53:46,666 --> 00:53:48,125 At least you have somewhere to stay. 610 00:53:49,166 --> 00:53:51,125 I'll lose both my rented flat and my job. 611 00:53:51,708 --> 00:53:53,499 Same for you. 612 00:53:53,500 --> 00:53:55,500 God forbid I have a job! 613 00:53:56,916 --> 00:53:59,999 I' slave away two months for a commission. 614 00:54:00,000 --> 00:54:03,040 I listen to all their stories about kindergarten children. 615 00:54:03,041 --> 00:54:06,375 I force myself to see their kids' photos, just to pay off my lease. 616 00:54:07,166 --> 00:54:09,125 Could one call that a life? 617 00:54:09,791 --> 00:54:12,082 How dare you two complain? 618 00:54:12,083 --> 00:54:13,999 There are people in this world who have nothing to eat. 619 00:54:14,000 --> 00:54:16,707 Take me, for example, I haven't eaten in three times. 620 00:54:16,708 --> 00:54:18,249 Am I complaining? No, I'm not. 621 00:54:18,250 --> 00:54:20,249 Why are you looking at me like that? 622 00:54:20,250 --> 00:54:22,582 That's why no man will stay around you. 623 00:54:22,583 --> 00:54:24,582 You look disgusted. You are disgusting. 624 00:54:24,583 --> 00:54:26,125 No, I won't stop. 625 00:54:29,208 --> 00:54:30,540 You're staying here. 626 00:54:30,541 --> 00:54:31,957 That's my luggage. 627 00:54:31,958 --> 00:54:34,833 So nice of you, throwing the baggage out. 628 00:54:38,291 --> 00:54:39,665 Yeah, that one is mine. 629 00:54:39,666 --> 00:54:42,541 - Now clean the mess, woman! - What have you just said? 630 00:54:44,000 --> 00:54:45,708 You think I'm afraid of you? 631 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 Stop it! 632 00:55:02,791 --> 00:55:05,332 Are you still playing smart? 633 00:55:05,333 --> 00:55:06,540 That's the thieves' car. 634 00:55:06,541 --> 00:55:09,500 - Yeah, for sure. - I mean it, that's the thieves' car! 635 00:55:17,208 --> 00:55:20,457 - But where is our shark? - It was here five minutes ago. 636 00:55:20,458 --> 00:55:22,750 Maybe they took her to the monastery, to bury her. 637 00:55:23,666 --> 00:55:24,874 Adrian, you're coming with me! 638 00:55:24,875 --> 00:55:27,332 Mihăiță, stay here and keep an eye on these two cars. 639 00:55:27,333 --> 00:55:29,582 If they come back early, call us, understood? 640 00:55:29,583 --> 00:55:30,583 Aye, aye, Chief. 641 00:55:36,000 --> 00:55:37,249 Look, they're having a funeral. 642 00:55:37,250 --> 00:55:39,207 It means the pit is ready. 643 00:55:39,208 --> 00:55:41,624 If I were the thieves, I'd put Rodica in that grave. 644 00:55:41,625 --> 00:55:45,624 Then I'd place their dead body over and nobody will ever find Rodica! 645 00:55:45,625 --> 00:55:48,332 Don't you ever think about stuff like that? 646 00:55:48,333 --> 00:55:50,166 - No. - Let's just move on! 647 00:56:11,958 --> 00:56:13,332 You in? 648 00:56:13,333 --> 00:56:17,416 Sure, I'll go in and you'll stay up here and watch the woman shovel. 649 00:56:21,791 --> 00:56:22,916 Take this! 650 00:56:26,375 --> 00:56:29,375 Careful, don't hit her or makeup won't fix it anymore. 651 00:56:35,291 --> 00:56:37,458 What is it? What is it? 652 00:56:39,875 --> 00:56:41,124 Just a rock. 653 00:56:41,125 --> 00:56:42,666 She's not here. 654 00:56:49,625 --> 00:56:52,165 - Where's the BMW? - Where's Mihăiță? 655 00:56:52,166 --> 00:56:55,500 Mihăiță! 656 00:56:58,875 --> 00:57:03,249 - Where have you been? - At the monastery. Where's the BMW? 657 00:57:03,250 --> 00:57:06,332 - Didn't I tell you to watch the car? - I did, for 10 minutes. 658 00:57:06,333 --> 00:57:09,249 Then I thought I'd better come look for them in the monastery. 659 00:57:09,250 --> 00:57:12,625 While I'm here, I thought I'd light a candle for Rodica's soul. 660 00:57:13,458 --> 00:57:15,166 Are you out of your mind? I asked you one thing. 661 00:57:26,750 --> 00:57:28,124 SORRY MEY SHE REST IN PIECE 662 00:57:28,125 --> 00:57:30,375 Look where the Bulgarian mafia was! 663 00:57:31,291 --> 00:57:33,249 They surely were Romanians. 664 00:57:33,250 --> 00:57:35,457 A BMW with Bulgarian plates. 665 00:57:35,458 --> 00:57:36,957 Romanians are nice, admit it. 666 00:57:36,958 --> 00:57:39,749 They stole the wallet, but they left us the documents. 667 00:57:39,750 --> 00:57:44,290 See how lucky you are to have me? I prayed and there's the old lady! 668 00:57:44,291 --> 00:57:46,957 Right, you are St. Michael Chrysostom. Thank you. 669 00:57:46,958 --> 00:57:49,415 Just think, if I hadn't left the car... 670 00:57:49,416 --> 00:57:52,707 Would they still bring her here? Surely not. 671 00:57:52,708 --> 00:57:57,540 - Shall we let her sit here? - No, let's put her in the trunk! 672 00:57:57,541 --> 00:58:00,208 Well... it is too hot in the trunk. 673 00:58:01,166 --> 00:58:04,415 Then she's staying in the back seat and we crank up the AC. 674 00:58:04,416 --> 00:58:07,124 - With whom? - With you! 675 00:58:07,125 --> 00:58:08,749 I'm dying for that... 676 00:58:08,750 --> 00:58:11,666 Exactly. Properly joining the dead. 677 00:58:37,916 --> 00:58:41,916 - Does it feel cold in the back, bro? - She's cool, but definitely not cold. 678 00:58:42,666 --> 00:58:45,000 You can turn the AC up, we're sweating here. 679 00:58:47,500 --> 00:58:50,583 Is it just me or is it blowing warm air? 680 00:58:52,333 --> 00:58:54,749 I think we're out of coolant. 681 00:58:54,750 --> 00:58:57,875 - How far is it to Romania? - Six hours plus the customs control. 682 00:58:58,541 --> 00:59:00,290 - That's a lot. - Too much. 683 00:59:00,291 --> 00:59:02,625 We need to stop for beers. 684 00:59:28,291 --> 00:59:30,291 CAR SERVICE NON STOP 685 00:59:46,791 --> 00:59:50,500 We'd better go. He'll notice we're stressed out... 686 00:59:51,416 --> 00:59:54,374 Listen! Just calm down! 687 00:59:54,375 --> 00:59:56,374 What do you think can happen? You think he comes and asks... 688 00:59:56,375 --> 00:59:58,083 "Hey, you got a dead body in your car?" 689 01:00:21,125 --> 01:00:23,125 How do say dirty panties... or socks? 690 01:00:35,583 --> 01:00:37,625 - Where's the car battery? - I don't know. 691 01:00:47,833 --> 01:00:49,958 - What are you doing? - I know a guy... 692 01:01:01,208 --> 01:01:03,833 Hello, how are you, Dorian? 693 01:01:04,416 --> 01:01:06,290 I'm in Bulgaria. 694 01:01:06,291 --> 01:01:09,540 I've been around Greece a bit, I was in Poros. 695 01:01:09,541 --> 01:01:13,833 Yeah, a really cool resort in Greece, Not many Romanians go there. 696 01:01:14,375 --> 01:01:17,832 10 out of 10. Wonderful, warm water... 697 01:01:17,833 --> 01:01:21,083 Shrimp... so good. Yeah... 698 01:01:21,916 --> 01:01:24,416 Listen, I have a problem with... 699 01:01:26,416 --> 01:01:27,916 On August 16...? 700 01:01:28,791 --> 01:01:31,582 Wow, that's awesome. Congrats! 701 01:01:31,583 --> 01:01:34,582 Wishing you a wonderful life together. 702 01:01:34,583 --> 01:01:36,666 I'll be busy working in August. 703 01:01:37,791 --> 01:01:41,083 But I'll be sure to attend your next wedding. 704 01:01:42,958 --> 01:01:45,790 Listen... Why am I calling you? 705 01:01:45,791 --> 01:01:48,833 I have an A4 A beautiful car, 1.9 TDI... 706 01:01:49,916 --> 01:01:53,999 Electric tinted glass, all automatic. What year? 707 01:01:54,000 --> 01:01:55,499 - The AC! - Right, the AC. 708 01:01:55,500 --> 01:01:57,832 Look, we have a problem with the air conditioning. 709 01:01:57,833 --> 01:02:01,166 Where's the battery? We don't know where the battery is in this car. 710 01:02:04,083 --> 01:02:05,915 Next to the spare. 711 01:02:05,916 --> 01:02:10,166 Let him check this out. He's dead. No, I was just joking... 712 01:02:11,458 --> 01:02:12,833 Where exactly? 713 01:02:14,000 --> 01:02:16,375 Underneath? No, next to it. 714 01:02:29,458 --> 01:02:30,916 Sorry. 715 01:02:33,500 --> 01:02:35,500 There, found it. 716 01:02:39,166 --> 01:02:40,416 We're rodi... I mean, ready. 717 01:02:55,791 --> 01:03:01,874 Adi sweetheart, give your share to Mihăiță 718 01:03:01,875 --> 01:03:04,082 and pass him a beer in the back. 719 01:03:04,083 --> 01:03:06,249 What an asshole! 720 01:03:06,250 --> 01:03:08,665 Where are we? How far to the border? 721 01:03:08,666 --> 01:03:10,040 30 km. 722 01:03:10,041 --> 01:03:12,290 Let's make a plan! We haven't decided what we'll do. 723 01:03:12,291 --> 01:03:16,750 - We'll stop at a gas station. - We are both voting for a restaurant. 724 01:03:24,666 --> 01:03:26,874 I'm craving a watermelon! Let's get a watermelon! 725 01:03:26,875 --> 01:03:29,290 Right. Let's get a watermelon! 726 01:03:29,291 --> 01:03:31,040 I fancy a watermelon. 727 01:03:31,041 --> 01:03:33,416 - Would you have a watermelon? - No. 728 01:03:34,625 --> 01:03:38,624 I have a million euro idea, but I'll give it to you for 500 grand each. 729 01:03:38,625 --> 01:03:41,040 When we get to custom control, you stay in the front seats, 730 01:03:41,041 --> 01:03:44,332 I'll sit with Rodica in the back and we'll make out. 731 01:03:44,333 --> 01:03:45,790 Disgusting. 732 01:03:45,791 --> 01:03:49,040 What will the customs officer do? Is he going to be a jerk and stare? 733 01:03:49,041 --> 01:03:53,040 You know how you can help us? Shut up and let us do the thinking. 734 01:03:53,041 --> 01:03:55,790 I honestly don't see how we could cross without any issue. 735 01:03:55,791 --> 01:03:58,165 Remember the custom control in Greece? 736 01:03:58,166 --> 01:04:00,499 Greece is Greece, Romania is Romania. 737 01:04:00,500 --> 01:04:02,290 We need to hide her. 738 01:04:02,291 --> 01:04:05,040 We can't let her sit in the backseat. Are you out of your mind? 739 01:04:05,041 --> 01:04:08,749 - Where could we hide her? - Best hiding place is in plain sight. 740 01:04:08,750 --> 01:04:11,957 How many times have you lost your phone while actually using it? 741 01:04:11,958 --> 01:04:13,124 I'm not sure it will work. 742 01:04:13,125 --> 01:04:15,290 When my friends and I came back from Greece, 743 01:04:15,291 --> 01:04:18,582 the officer didn't wake up a friend sleeping in the backseat. 744 01:04:18,583 --> 01:04:20,915 - You know why? - Because she was young. 745 01:04:20,916 --> 01:04:23,082 No, moron. We were relaxed. 746 01:04:23,083 --> 01:04:25,999 Customs are like dogs, they can smell fear. 747 01:04:26,000 --> 01:04:29,290 If you're chill, it's fine. Here's the plan. 748 01:04:29,291 --> 01:04:31,665 Adrian, you drive, you are in the front passenger seat 749 01:04:31,666 --> 01:04:35,040 I'll sit with Rodica in the back seat and pretend we're asleep. 750 01:04:35,041 --> 01:04:37,332 Well, at least I will. And that's that! 751 01:04:37,333 --> 01:04:38,750 I'm backing up Patricia's plan. 752 01:04:40,541 --> 01:04:42,166 Let's get a watermelon! 753 01:04:50,291 --> 01:04:55,958 Grannie in the shark Ta da ta da da da 754 01:04:59,083 --> 01:05:00,375 Shut up! 755 01:05:01,875 --> 01:05:04,708 Yes, actually you're right, it's no longer in the shark. 756 01:05:07,125 --> 01:05:12,625 Grannie in the back seat Ta da ta da da da 757 01:05:16,791 --> 01:05:19,625 I'm not arguing with you. You can't cross without all the documents. 758 01:05:44,666 --> 01:05:46,583 What are you doing?! Calm down! 759 01:06:03,791 --> 01:06:06,915 I thought Mihăiță is the family fool, but actually you are! 760 01:06:06,916 --> 01:06:09,957 If we hadn't come back, we'd be in Court, at the hearing now! 761 01:06:09,958 --> 01:06:11,540 You wriggled out of it, buddy. 762 01:06:11,541 --> 01:06:14,457 Men are no real men today, just "chicks" wearing ridiculous pants. 763 01:06:14,458 --> 01:06:16,790 Mind your ovaries, guys, they might catch a cold. 764 01:06:16,791 --> 01:06:18,249 Do you sit down when you pee? 765 01:06:18,250 --> 01:06:21,500 Do you pee sitting down, momma's boy? Tell me! 766 01:06:22,291 --> 01:06:24,207 What am I doing here, with these two guys? 767 01:06:24,208 --> 01:06:27,250 What happened to my life, why have I ended up with them? 768 01:06:28,000 --> 01:06:30,415 Get out of the car! I'll drive. 769 01:06:30,416 --> 01:06:31,750 Get out of the car! 770 01:06:32,708 --> 01:06:34,375 Stop the car! 771 01:06:35,416 --> 01:06:37,416 Bring back the car, Adrian! 772 01:06:38,625 --> 01:06:40,790 Come back! 773 01:06:40,791 --> 01:06:42,415 Damn you! 774 01:06:42,416 --> 01:06:45,500 Wow, I can't believe my ears! Are you from the countryside too? 775 01:06:58,416 --> 01:07:02,208 I shouldn't have trusted anyone. No one! 776 01:07:03,000 --> 01:07:05,750 You are right. Never trust people! 777 01:07:06,375 --> 01:07:09,750 People always take things from you. Machines sometimes give you things. 778 01:07:10,791 --> 01:07:12,790 At 15, when I first came to Bucharest, 779 01:07:12,791 --> 01:07:15,415 everyone laughed at me for being poor and poorly dressed. 780 01:07:15,416 --> 01:07:18,124 I swore to myself that by the age of 30 I'd make money, 781 01:07:18,125 --> 01:07:21,415 buy an apartment and a car and prove them wrong! 782 01:07:21,416 --> 01:07:23,749 At the 10-year school reunion 783 01:07:23,750 --> 01:07:25,999 I took rental car and borrowed sandals. 784 01:07:26,000 --> 01:07:29,500 Don't worry, you're still young. How young are you? 38, maybe 40? 785 01:07:30,166 --> 01:07:31,499 I'm 32. 786 01:07:31,500 --> 01:07:33,915 Really? You don't look your age! 787 01:07:33,916 --> 01:07:37,290 But you're lucky, chubby girls don't need to worry about wrinkles, 788 01:07:37,291 --> 01:07:40,500 their skin is more... stretched. 789 01:07:42,000 --> 01:07:44,500 But rest assured, you do have wrinkles! 790 01:07:45,750 --> 01:07:48,665 Stop crying, you're going to get dark circles under your eyes 791 01:07:48,666 --> 01:07:51,500 and you'll get even more swelled up than you already are. 792 01:07:52,625 --> 01:07:55,250 Stop crying or no driver will pick us up. 793 01:08:03,916 --> 01:08:06,000 Adrian! It's a miracle! 794 01:08:07,500 --> 01:08:10,500 My cousin is back, hurrah! 795 01:08:12,166 --> 01:08:14,166 - Where is your car? - Where is Rodica? 796 01:08:20,083 --> 01:08:21,916 Good one! 797 01:08:23,500 --> 01:08:25,540 You exchanged your Audi for that? 798 01:08:25,541 --> 01:08:27,832 No, I exchanged it for us. 799 01:08:27,833 --> 01:08:29,665 Either we stick together, or we all go to jail. 800 01:08:29,666 --> 01:08:31,665 I don't want to go to jail. 801 01:08:31,666 --> 01:08:34,250 I don't want jail to get inside me. 802 01:08:36,500 --> 01:08:38,750 - Horea. - I am Horea. 803 01:08:40,000 --> 01:08:42,290 - Cloșca. - Crișan. 804 01:08:42,291 --> 01:08:45,208 Rooodicaaa! Come on, let's go! 805 01:08:56,166 --> 01:08:58,000 Adrian, you rock. 806 01:09:06,916 --> 01:09:09,500 Good evening! Your documents, please. 807 01:09:10,500 --> 01:09:13,999 - Please wake your mate up. - Is that necessary? He just fell asleep. 808 01:09:14,000 --> 01:09:16,250 Miss, how do I know he's not dead? 809 01:09:16,750 --> 01:09:19,500 We're not that lucky! Mihăiță, are you dead? 810 01:09:20,416 --> 01:09:22,500 - Wake up! - No, I have no money. 811 01:09:25,750 --> 01:09:26,666 Sir... 812 01:09:28,916 --> 01:09:31,666 - Cristian! How are you? - Mihăiță, is that you? 813 01:09:32,750 --> 01:09:34,457 You no longer work in Satu Mare? 814 01:09:34,458 --> 01:09:37,000 I got transferred. Come and open the truck! 815 01:09:37,750 --> 01:09:40,457 Come on, is that necessary? We know each other well. 816 01:09:40,458 --> 01:09:42,375 That's the problem, we know each other well. 817 01:09:45,500 --> 01:09:48,250 See the officer woke him up? Told you so! 818 01:09:54,875 --> 01:09:57,750 Still in the fruit business? 819 01:09:58,750 --> 01:10:01,333 - That's life. - Got papers for your watermelons? 820 01:10:02,000 --> 01:10:05,250 - What do you mean? - Then we have a problem. 821 01:10:16,500 --> 01:10:17,915 What's up? 822 01:10:17,916 --> 01:10:20,415 Don't be nervous, smile broadly, so we don't get caught. 823 01:10:20,416 --> 01:10:23,165 I think we owe him money. 824 01:10:23,166 --> 01:10:24,582 Hm. I'll rip your head off! 825 01:10:24,583 --> 01:10:25,915 Are they checking the vehicle? 826 01:10:25,916 --> 01:10:28,500 Please pull the car a little further ahead. 827 01:10:37,750 --> 01:10:39,541 Open it! 828 01:10:42,333 --> 01:10:44,666 Give us eight watermelons for me and my colleagues! 829 01:11:00,083 --> 01:11:03,665 This one feels a bit... I was thinking... 830 01:11:03,666 --> 01:11:06,665 instead of giving you eight little watermelons, 831 01:11:06,666 --> 01:11:09,332 how about I give you three big juicy ones? 832 01:11:09,333 --> 01:11:11,915 - Cut the bullshit and give me 10! - Didn't you say 8? 833 01:11:11,916 --> 01:11:13,500 Just do it! 834 01:11:27,041 --> 01:11:28,250 And here's number 10! 835 01:11:31,000 --> 01:11:32,666 Wait, wait a second. 836 01:11:34,583 --> 01:11:36,291 Jesus Christ, Son of God, help us! 837 01:11:36,958 --> 01:11:39,208 If we get out of this, I'm quitting gambling, I swear. 838 01:11:46,541 --> 01:11:49,665 - Isn't that you? - That's me. 839 01:11:49,666 --> 01:11:50,875 Didn't I tell you it was him? 840 01:11:52,250 --> 01:11:54,166 Do another dance like that one! 841 01:12:06,041 --> 01:12:07,666 Enough, you may go. 842 01:12:17,291 --> 01:12:21,166 - Customs control got all fake. - Yes, it's not what it used to be. 843 01:12:37,125 --> 01:12:38,666 We did it! 844 01:12:47,125 --> 01:12:53,666 I got five little houses Which will get me out of debt... 845 01:12:55,583 --> 01:12:57,082 After all this adventure, 846 01:12:57,083 --> 01:12:59,832 we need a real holiday in Poros, full comfort assured. 847 01:12:59,833 --> 01:13:02,082 Let's get one of those cool mansions, 848 01:13:02,083 --> 01:13:04,874 with a pool, a chef, a roulette wheel... 849 01:13:04,875 --> 01:13:07,082 But you promised not to gamble anymore. 850 01:13:07,083 --> 01:13:10,832 I won't gamble. I'll be the dealer, they always win. 851 01:13:10,833 --> 01:13:13,582 I never thought I'd get to say it, 852 01:13:13,583 --> 01:13:16,082 but thank you, I really had fun. 853 01:13:16,083 --> 01:13:17,416 And I thank you. 854 01:13:18,000 --> 01:13:20,500 I really apologize if I did anything wrong. 855 01:13:21,166 --> 01:13:24,082 And I am sorry for the whole monastery thing, 856 01:13:24,083 --> 01:13:28,499 I left the car unattended and thanks to me Rodica is with us again. 857 01:13:28,500 --> 01:13:33,915 And I apologize for the TikTok posts. I have a talent for dancing. 858 01:13:33,916 --> 01:13:37,874 Then I helped cross the border, but I won't insist on that. 859 01:13:37,875 --> 01:13:40,416 - So you want to take all the money? - Is that how well you know me? 860 01:13:41,291 --> 01:13:45,082 I'd say 50 for me and 50 for you. Fair enough. 861 01:13:45,083 --> 01:13:46,207 Get out of here! 862 01:13:46,208 --> 01:13:49,291 I'll get a designer to redecorate the house in Scandinavian style 863 01:13:49,958 --> 01:13:53,666 and I want to build a gazebo out back, a minimalist one, nothing too showy. 864 01:13:54,583 --> 01:13:57,999 A gazebo? That's where I'll build my pool. 865 01:13:58,000 --> 01:14:00,290 A swimming pool? Even a tub is too big for you. 866 01:14:00,291 --> 01:14:03,082 Are you talking about the house downtown? 867 01:14:03,083 --> 01:14:05,207 That's where I'll have my notary practice. 868 01:14:05,208 --> 01:14:07,666 Say that again? I didn't hear it. 869 01:14:08,166 --> 01:14:10,790 - My office premises. - Get out of here! 870 01:14:10,791 --> 01:14:13,916 - Stop dreaming. - Somebody needs to work, you know. 871 01:14:16,416 --> 01:14:19,082 Cut it out, I'm fed up of your expired dreams! 872 01:14:19,083 --> 01:14:21,332 The house will be mine and my husband's. 873 01:14:21,333 --> 01:14:24,082 I don't have a husband yet, but I'll find him at some point. 874 01:14:24,083 --> 01:14:27,832 Dreaming about men! That house will never be yours. 875 01:14:27,833 --> 01:14:30,457 - Think you're good enough for it? - As if you are! 876 01:14:30,458 --> 01:14:34,707 Forgot your origins, the countryside, when you used to milk the cows? 877 01:14:34,708 --> 01:14:36,582 Do you really want to see what it's like? 878 01:14:36,583 --> 01:14:38,832 Are you going to beat me up 879 01:14:38,833 --> 01:14:40,540 Calm down! Are you out of your minds? 880 01:14:40,541 --> 01:14:42,499 I am struggling to drive here... 881 01:14:42,500 --> 01:14:44,665 Stop touching me. Leave me alone! 882 01:14:44,666 --> 01:14:46,916 Hands off! 883 01:14:54,041 --> 01:14:55,832 That's a sign. 884 01:14:55,833 --> 01:14:58,666 Yes, it's a sign... a traffic sign. 885 01:15:02,916 --> 01:15:04,916 Turn off the headlights! 886 01:15:20,208 --> 01:15:24,832 Okay, I'll go open the gate, to take the car inside. 887 01:15:24,833 --> 01:15:26,666 You mean, get the car in the yard?! 888 01:15:27,208 --> 01:15:30,082 Don't forget that that she theoretically died here two days ago. 889 01:15:30,083 --> 01:15:32,582 No one needs to see we're going inside. 890 01:15:32,583 --> 01:15:35,582 No noise, no headlights, no jokes. 891 01:15:35,583 --> 01:15:37,332 Got it? 892 01:15:37,333 --> 01:15:39,416 I'm going to check the small gate. 893 01:15:53,166 --> 01:15:56,666 - How much for the watermelons? - We're closed. 894 01:15:58,416 --> 01:16:01,832 I need a watermelon, I don't need the receipt. 895 01:16:01,833 --> 01:16:03,666 Come on, give me a watermelon! 896 01:16:04,791 --> 01:16:09,458 - Here's a watermelon, 7 lei a kilo. - That much! It's a rip-off! 897 01:16:10,166 --> 01:16:12,166 - Please, just 5 lei. - Have you no shame?! 898 01:16:12,833 --> 01:16:14,999 That's a gift from us. Thank you. 899 01:16:15,000 --> 01:16:17,250 Do I look like a beggar to you? 900 01:16:18,000 --> 01:16:20,540 - Are you crazy? - He wanted a watermelon. 901 01:16:20,541 --> 01:16:22,041 Let him take all of them, it's fine. 902 01:16:29,291 --> 01:16:32,040 Should we remove our fingerprints? 903 01:16:32,041 --> 01:16:35,208 We come here every day, it's normal to have our fingerprints here. 904 01:16:36,916 --> 01:16:39,125 So she died in her sleep? 905 01:16:40,750 --> 01:16:43,290 He died while watching TV. 906 01:16:43,291 --> 01:16:45,250 She was watching "Survivor." 907 01:16:47,166 --> 01:16:48,665 So she didn't survive? 908 01:16:48,666 --> 01:16:51,750 - The Football League? - And died of boredom? 909 01:16:52,666 --> 01:16:56,499 - Or a comedy show? - No, it has to be credible. 910 01:16:56,500 --> 01:16:58,207 The news! 911 01:16:58,208 --> 01:17:00,415 We need to build a story around it, 912 01:17:00,416 --> 01:17:01,540 a logical one that fits. 913 01:17:01,541 --> 01:17:04,666 That's the story, she was watching TV, no idea what she was watching. 914 01:17:05,958 --> 01:17:10,999 Are you out of your mind? 915 01:17:11,000 --> 01:17:13,499 What do you think I'm doing? She's got sand up her ass! 916 01:17:13,500 --> 01:17:15,957 Was she at the seaside or not? Where did the sand come from? 917 01:17:15,958 --> 01:17:18,916 Clean it, but no noise! 918 01:17:48,750 --> 01:17:51,250 How is Your Majesty? 919 01:17:52,500 --> 01:17:56,207 To what do we owe the honor? 920 01:17:56,208 --> 01:17:58,332 Adi dear, you look good in that chair. 921 01:17:58,333 --> 01:18:00,499 - Is it comfortable? - It's awful. 922 01:18:00,500 --> 01:18:01,915 You're so stingy 923 01:18:01,916 --> 01:18:04,750 that you couldn't get yourself a proper chair. 924 01:18:05,500 --> 01:18:08,624 What are you talking about? Let's talk! 925 01:18:08,625 --> 01:18:10,665 I can't. Seeing you is getting me depressed. 926 01:18:10,666 --> 01:18:11,957 You're terrible. 927 01:18:11,958 --> 01:18:14,291 - Hey, Adi! - "Adrian" for you. 928 01:18:28,500 --> 01:18:31,290 Why are you leaving, Rodicuța? 929 01:18:31,291 --> 01:18:34,000 That's a bit too much. 930 01:18:34,750 --> 01:18:35,791 Too much? 931 01:18:39,500 --> 01:18:43,165 Whom are you leaving your house to, Rodica? 932 01:18:43,166 --> 01:18:46,000 Mihăiță, that's enough. 933 01:18:47,750 --> 01:18:50,915 Rodica, thanks for the house. Hugs and kisses. 934 01:18:50,916 --> 01:18:53,833 Don't exaggerate. 935 01:18:54,458 --> 01:18:57,874 You're never happy, no matter what I do. 936 01:18:57,875 --> 01:18:59,624 That's enough. 937 01:18:59,625 --> 01:19:02,625 - May God pardon this sinner. - May God pardon her. 938 01:19:03,375 --> 01:19:04,500 May God pardon her. 939 01:19:05,208 --> 01:19:06,750 The pit is ready. Who's paying? 940 01:19:07,458 --> 01:19:09,416 Adrian, they are calling for you. 941 01:19:12,416 --> 01:19:14,540 - How much do I owe you? - 1000 lei. 942 01:19:14,541 --> 01:19:16,500 - That much? - Do you think it's a lot? 943 01:19:17,125 --> 01:19:19,875 Whoever digs a pit for another man's feet will make money out of it. 944 01:19:24,041 --> 01:19:28,290 It's really sad when no one comes to your funeral. 945 01:19:28,291 --> 01:19:30,124 I hope I don't end up like that. 946 01:19:30,125 --> 01:19:33,874 Never mind, I'll attend unless something comes up. 947 01:19:33,875 --> 01:19:37,208 Don't worry, you'll die first, drinking will kill you. 948 01:19:37,958 --> 01:19:40,499 I fear stress will kill you first. 949 01:19:40,500 --> 01:19:42,958 Fools die fast, moron! 950 01:19:43,458 --> 01:19:45,791 - Calm down! - The real estate agent speaking. 951 01:20:06,958 --> 01:20:11,374 I wanted to be rich But what does it mean to be rich? 952 01:20:11,375 --> 01:20:14,708 To be appreciated or well-dressed 953 01:20:15,250 --> 01:20:16,999 I wanted an income I think it's gonna take time 954 01:20:17,000 --> 01:20:19,458 Nobody can hire me 955 01:20:19,958 --> 01:20:23,708 I don't want a stressful job I'm too happy for money to matter 956 01:20:29,500 --> 01:20:32,250 I think there are several readings of the will today. 957 01:20:42,000 --> 01:20:43,750 Sorry. 958 01:20:46,666 --> 01:20:47,875 Excuse me. 959 01:20:50,916 --> 01:20:52,250 You sit here. 960 01:20:56,500 --> 01:21:00,916 - Hi, are you an inheritor? - Yes, Rodica's. 961 01:21:01,750 --> 01:21:06,000 - Are you a relative? - We were very close. 962 01:21:07,208 --> 01:21:10,415 - But I didn't see you at the funeral. - I don't like funerals. 963 01:21:10,416 --> 01:21:12,750 I wanted to remember her as she was. 964 01:21:18,583 --> 01:21:19,582 - Hello! - Hello! 965 01:21:19,583 --> 01:21:24,832 We're here for the reading of the will of Rodica Stănescu. 966 01:21:24,833 --> 01:21:27,333 Only the persons concerned are asked to remain seated. 967 01:21:32,458 --> 01:21:34,290 Damn leeches! 968 01:21:34,291 --> 01:21:35,665 "I, Rodica Stănescu, 969 01:21:35,666 --> 01:21:39,415 Romanian citizen, born on August 5, 1953, 970 01:21:39,416 --> 01:21:43,207 at the end of my life I name 971 01:21:43,208 --> 01:21:45,957 Mihăiță Crețu, Adrian Frunză and Patricia Caș 972 01:21:45,958 --> 01:21:49,249 to inherit all my movable and immovable property 973 01:21:49,250 --> 01:21:53,040 to be found in my heritage on the date of my death, 974 01:21:53,041 --> 01:21:56,290 and I appoint them residuary legatees, 975 01:21:56,291 --> 01:21:57,874 according to article 1055..." 976 01:21:57,875 --> 01:22:00,874 - I did her nails for free for five years! - Silence, please! 977 01:22:00,875 --> 01:22:02,665 I took her on five holidays with me! 978 01:22:02,666 --> 01:22:04,499 Silence, please! 979 01:22:04,500 --> 01:22:10,500 The three legatees will receive goods totalling 8 million euro, in equal shares. 980 01:22:16,666 --> 01:22:20,165 As legal successors, they also inherit debts, 981 01:22:20,166 --> 01:22:22,665 totalling 9 million euro. 982 01:22:22,666 --> 01:22:27,082 They have 72 hours to accept the inheritance or not. 983 01:22:27,083 --> 01:22:29,707 Thank you. You may leave the room. 984 01:22:29,708 --> 01:22:32,208 - What did she say? - I can't believe it. 985 01:22:33,625 --> 01:22:36,416 That means we have one million left, right? 986 01:22:37,208 --> 01:22:39,124 Yes, the debt. 987 01:22:39,125 --> 01:22:41,790 - Let's just take the house! - We can't. 988 01:22:41,791 --> 01:22:43,666 Let's sue her! 989 01:22:45,875 --> 01:22:48,624 - Adrian! - I'm calculating... 990 01:22:48,625 --> 01:22:50,041 What shall we do? 991 01:22:51,791 --> 01:22:56,041 I say... let's go eat! 992 01:23:03,375 --> 01:23:04,832 Sorry. 993 01:23:04,833 --> 01:23:07,082 So you are the inheritors. 994 01:23:07,083 --> 01:23:10,124 - Inheritors my ass. - We refuse the inheritance. 995 01:23:10,125 --> 01:23:13,040 What you can refuse, because you can't refuse it all. 996 01:23:13,041 --> 01:23:17,708 - Are you saying there are other assets? - No, I mean, other debts. 997 01:23:19,500 --> 01:23:22,332 I'm leaving. This is men's business. 998 01:23:22,333 --> 01:23:26,582 - Are we men now? - Sure, this is not my place. 999 01:23:26,583 --> 01:23:27,915 I won't get in your way. 1000 01:23:27,916 --> 01:23:30,582 Miss, we don't discriminate. 1001 01:23:30,583 --> 01:23:33,000 - Have a seat. - Fine, then. 1002 01:23:33,958 --> 01:23:36,165 Just so you understand... We don't know Rodica. 1003 01:23:36,166 --> 01:23:38,207 - It's none of our business. - Now it is. 1004 01:23:38,208 --> 01:23:40,415 Debts are inherited. 1005 01:23:40,416 --> 01:23:43,540 What amount are we talking about? 1006 01:23:43,541 --> 01:23:46,833 - May I ask, out of curiosity. - 300,000 euro. 1007 01:23:48,833 --> 01:23:50,875 At least it can be evenly split in three parts. 1008 01:23:59,208 --> 01:24:03,207 - This is for you. - Thank you very much. 1009 01:24:03,208 --> 01:24:04,665 Is the taxi coming? 1010 01:24:04,666 --> 01:24:08,290 - I called, but there's no car available. - What kind of a gentleman are you? 1011 01:24:08,291 --> 01:24:10,374 How am I supposed to get home downtown? 1012 01:24:10,375 --> 01:24:12,832 You have no one to take you to the city center? 1013 01:24:12,833 --> 01:24:16,499 No, I'm alone. No husband, no children. 1014 01:24:16,500 --> 01:24:18,291 I'll try to find a car. 1015 01:24:23,541 --> 01:24:26,707 - My respects. I'm Mihăiță Crețu. - Elena. 1016 01:24:26,708 --> 01:24:29,457 - Adrian Frunză, professional driver. - Elena. 1017 01:24:29,458 --> 01:24:32,875 I'm Patricia Caș. We'll take you home, downtown. 1018 01:24:33,875 --> 01:24:36,958 ONE WEEK LATER 1019 01:24:41,291 --> 01:24:45,125 Here you go! Black and strong, just as Patricia likes them. 1020 01:24:50,125 --> 01:24:51,790 Coffee? 1021 01:24:51,791 --> 01:24:55,124 This is the fourth coffee you're giving me today. 1022 01:24:55,125 --> 01:24:58,374 - You only live once. - Agreed. 1023 01:24:58,375 --> 01:25:02,290 If money will ever fall from the sky 1024 01:25:02,291 --> 01:25:06,375 I'm gonna let it fall In my wallet 1025 01:25:15,291 --> 01:25:18,916 You always do this. You come, put that in my face and then you leave. 1026 01:25:20,708 --> 01:25:22,208 In the backseat with me? 1027 01:25:23,416 --> 01:25:28,166 Sorry I laughed. Maria made me laugh... 1028 01:25:32,041 --> 01:25:35,458 - Don't touch me or I'll get angry! - You're lisping. 1029 01:25:39,625 --> 01:25:41,500 I feel like eating it for real. 1030 01:25:48,500 --> 01:25:50,416 Oh, Poros! 1031 01:25:51,125 --> 01:25:52,916 - Are you stupid? - Yes, I am. 1032 01:25:54,791 --> 01:25:58,040 Get out of here! 1033 01:25:58,041 --> 01:26:00,541 It's a shitty situation. 1034 01:26:01,291 --> 01:26:02,832 Please... 1035 01:26:02,833 --> 01:26:05,540 What's he doing? Oh, a video-call. 1036 01:26:05,541 --> 01:26:07,208 He's calling his mommy. 1037 01:26:08,291 --> 01:26:10,500 Grannie in the spa... In the spa? 1038 01:26:20,250 --> 01:26:22,332 Men are not real women today! 1039 01:26:22,333 --> 01:26:24,207 ...not real women... 1040 01:26:24,208 --> 01:26:25,666 Men, not women, Maria. Fuck it! 1041 01:26:26,666 --> 01:26:28,375 Oh, my God! I forgot. 1042 01:26:34,291 --> 01:26:36,374 Sorry. Pardon me. 1043 01:26:36,375 --> 01:26:38,666 - Did I hit you hard? - No. 1044 01:26:40,125 --> 01:26:41,416 Fucking truck! 1045 01:26:42,583 --> 01:26:45,124 They'll keep this one in the final cut. 1046 01:26:45,125 --> 01:26:48,083 She's got sand up her ass... 1047 01:26:53,000 --> 01:26:54,666 Sorry. 1048 01:26:58,583 --> 01:27:01,833 Money is everything Until you get to have it 1049 01:27:06,291 --> 01:27:09,833 So many millions But what can you spend it on? 1050 01:27:14,583 --> 01:27:17,833 Money is everything Until you get to have it 1051 01:27:22,291 --> 01:27:26,207 So many millions But what can you spend it on? 1052 01:27:26,208 --> 01:27:28,665 I wanted to be rich 1053 01:27:28,666 --> 01:27:33,124 But I got to be blindfolded They stole from me 1054 01:27:33,125 --> 01:27:35,124 I don't know if I can get out of it 1055 01:27:35,125 --> 01:27:39,124 They always want something from me Either a car or rent money 1056 01:27:39,125 --> 01:27:43,457 They give me their love for money Yet I'm alone and everyone knows it 1057 01:27:43,458 --> 01:27:46,374 But I don't attach Much importance to it anymore 1058 01:27:46,375 --> 01:27:50,458 Running after money I feel like death on holiday 1059 01:27:50,958 --> 01:27:54,624 I wish I could wake up Suddenly on the street 1060 01:27:54,625 --> 01:27:58,374 And let money fall Yeah, let it fall 1061 01:27:58,375 --> 01:28:02,207 If money will ever fall from the sky 1062 01:28:02,208 --> 01:28:06,624 I'm gonna let it fall In my wallet 1063 01:28:06,625 --> 01:28:10,208 I'm gonna get me a Ferrari Just to look at it... 1064 01:28:31,458 --> 01:28:35,458 Subtitle translation by: Ligia Soare