1 00:00:06,700 --> 00:00:08,580 هذا البرنامج مصنف للبالغين من 2 00:00:08,580 --> 00:00:10,770 ،وقد يحتوي على لغة بذيئة 3 00:00:10,770 --> 00:00:14,100 مواضيع أو مشاهد غير مناسبة 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,950 يُنصح بمشاهدة هذا البرنامج 5 00:01:33,980 --> 00:01:39,540 باريس سقطت 6 00:02:13,980 --> 00:02:17,100 السفارة البريطانية 7 00:02:54,600 --> 00:02:55,750 مهلاً، ماذا تفعل؟ 8 00:03:19,530 --> 00:03:21,740 .أنت جيد جدًا. عن إذنك 9 00:03:24,370 --> 00:03:25,550 .هيا بنا 10 00:03:34,000 --> 00:03:36,280 ألا تعلمين إن الشمبانيا يجب أن 11 00:03:37,400 --> 00:03:39,070 .هذا فقط إن كنت تدفع ثمنها 12 00:03:39,100 --> 00:03:42,480 أنهيت لتوي اجتماع لمجلس تنظيم 13 00:03:42,550 --> 00:03:45,560 ظننت إنكِ تعيشين من أجل 14 00:03:46,190 --> 00:03:48,820 .ابتسمي واستمري في عملكِ 15 00:03:50,250 --> 00:03:53,150 أنظري، من المفترض أن أساعد السفير 16 00:03:53,200 --> 00:03:54,500 .أراكِ لاحقًا - 17 00:03:56,250 --> 00:03:59,310 !معالي الوزير - - 18 00:03:59,330 --> 00:04:01,730 هل أنت هنا لتحميني من 19 00:04:01,750 --> 00:04:03,180 الذين يريدون أن يبيعوني أشياءً؟ 20 00:04:03,210 --> 00:04:05,580 .سأبذل قصارى جهدي - 21 00:04:09,700 --> 00:04:10,890 .أغرب عني 22 00:06:40,400 --> 00:06:41,750 !انبطح 23 00:06:45,100 --> 00:06:46,700 !ابتعدوا عن الطريق 24 00:07:10,330 --> 00:07:12,230 سنحاول الخروج من مدخل 25 00:07:14,800 --> 00:07:17,450 !لا تطلق النار أرجوك! حسنًا 26 00:07:34,460 --> 00:07:37,660 .تجريب، تجريب، واحد، اثنان 27 00:07:40,200 --> 00:07:41,870 ...السيدات والسادة 28 00:07:42,800 --> 00:07:47,550 أعتذر عن هذا الاقتحام وعن 29 00:07:47,680 --> 00:07:51,970 أؤكد لكم إنه ليس لدي 30 00:07:56,850 --> 00:07:59,960 .وزير الدفاع 31 00:08:03,530 --> 00:08:05,650 أين أنت يا معالي الوزير؟ 32 00:08:07,240 --> 00:08:09,410 .أظهر نفسك لو سمحت 33 00:09:01,080 --> 00:09:03,050 .قف 34 00:09:20,200 --> 00:09:21,910 .(روان أليكساندر) 35 00:09:22,200 --> 00:09:24,260 .رئيس محطة الاستخبارات البريطانية 36 00:09:25,260 --> 00:09:26,910 هل تعرف من أنا؟ 37 00:09:30,230 --> 00:09:31,980 ماذا تريد؟ 38 00:09:32,110 --> 00:09:34,940 .عندما نجد الوزير، سنبدأ العمل 39 00:10:37,700 --> 00:10:39,800 ...لا، لا، لا 40 00:11:14,960 --> 00:11:16,920 هل أنت بخير؟ 41 00:14:02,340 --> 00:14:04,250 .ارميه 42 00:14:07,340 --> 00:14:09,300 .اركله 43 00:14:16,350 --> 00:14:17,990 هل يمكنك تولي هذا؟ 44 00:14:19,900 --> 00:14:21,230 .انبطح 45 00:14:31,320 --> 00:14:32,970 .لقد كان صديقي 46 00:14:33,800 --> 00:14:36,100 أخرجني من سيارة جيب محترقة 47 00:15:06,940 --> 00:15:08,940 .ارميها 48 00:15:17,000 --> 00:15:18,270 من أنت؟ 49 00:15:19,380 --> 00:15:21,200 .سأقوم بإخراج بطاقة الهوية خاصتي 50 00:15:22,340 --> 00:15:23,920 .لا تطلقي النار عليّ 51 00:15:24,550 --> 00:15:26,430 .أخرجها ببطء ولن أطلق النار 52 00:15:34,100 --> 00:15:38,070 .(فنسنت طالب) 53 00:15:38,830 --> 00:15:40,280 هل يمكن أن آخذ مسدسي الآن؟ 54 00:15:42,500 --> 00:15:43,730 .أكيد 55 00:15:52,640 --> 00:15:55,680 ،)أنا (زارا). هذا (ميلو 56 00:15:57,610 --> 00:16:00,400 هل تعملين هنا؟ - 57 00:16:00,710 --> 00:16:03,320 لقد قتلت لتوها فنان صامت 58 00:16:03,950 --> 00:16:05,080 .حالفني الحظ 59 00:16:06,700 --> 00:16:08,240 .الفيلق الأجنبي الفرنسي 60 00:16:09,800 --> 00:16:11,180 ،بالنسبة لموظفة موارد بشرية 61 00:16:11,200 --> 00:16:13,560 أنتِ تعرفين الكثير عن وشوم 62 00:16:15,600 --> 00:16:17,350 .يجب أن أجد الوزير 63 00:16:28,240 --> 00:16:30,300 من هم؟ - 64 00:16:30,320 --> 00:16:31,700 ،لديهم أكثر من مائة رهينة 65 00:16:31,720 --> 00:16:33,960 بما فيهم وزير الدفاع والسفير 66 00:16:34,200 --> 00:16:38,280 فريق الاقتحام جاهز للاقتحام ولدينا 67 00:16:38,350 --> 00:16:39,580 .جيد جدًا 68 00:17:14,900 --> 00:17:16,660 هل تتذكرني يا معالي الوزير؟ 69 00:17:19,120 --> 00:17:20,650 .(أنت (جيكوب بيرس 70 00:17:40,540 --> 00:17:42,300 .أريد أن أريك شيئًا 71 00:18:17,000 --> 00:18:21,690 كما ترون، هذا ما يفعلونه بكم 72 00:18:23,310 --> 00:18:25,450 ...عندما تُتركون لتتعفنوا 73 00:18:27,500 --> 00:18:29,500 ...داخل سجن طالبان 74 00:18:32,000 --> 00:18:33,660 .لمدة ست سنوات 75 00:18:42,050 --> 00:18:48,750 ،غريب. التعذيب، الإغتصاب 76 00:18:50,800 --> 00:18:52,610 .وقد فكرت بك كثيرًا 77 00:18:53,300 --> 00:18:56,770 ماذا سأفعل بك، إذا تمكنت 78 00:18:59,380 --> 00:19:00,940 .وقد خرجت 79 00:19:01,900 --> 00:19:02,990 .أرجوك 80 00:19:04,150 --> 00:19:05,220 .أنا لدي إبنة 81 00:19:05,320 --> 00:19:06,320 .أعلم 82 00:19:07,480 --> 00:19:09,670 .رجالي أيضًا كان لديهم ابنات 83 00:19:10,900 --> 00:19:14,480 .كان لديهم أبناء، زوجات 84 00:19:16,360 --> 00:19:17,820 .كان لديهم عائلات 85 00:19:19,050 --> 00:19:20,660 .وأنت خنتهم 86 00:19:20,920 --> 00:19:25,000 .وتم ذبحهم 87 00:19:26,680 --> 00:19:30,200 .وهذا بسببك 88 00:19:31,400 --> 00:19:32,850 ،إن كنت تريد المال 89 00:19:33,280 --> 00:19:34,900 .يمكنني أن أعطيك المال 90 00:19:47,200 --> 00:19:52,900 هل أبدو لك إني رجلٌ يهتم لأمر المال؟ 91 00:19:55,800 --> 00:19:57,840 .بالمناسبة، لا داعي للشكر 92 00:19:58,110 --> 00:19:59,350 على ماذا؟ 93 00:19:59,520 --> 00:20:00,900 .على إنقاذ حياتك 94 00:20:05,100 --> 00:20:07,600 هل لا زلنا نتظاهر إنكِ من قسم 95 00:20:17,110 --> 00:20:19,600 مرّ وقت طويل منذ أن قمت 96 00:20:20,190 --> 00:20:22,220 .تحركي بسرعة، أقتلي الأشرار 97 00:20:22,250 --> 00:20:24,320 .حاولي أن لا تطلقي النار عليّ - 98 00:20:24,320 --> 00:20:25,550 .شكرًا لك 99 00:20:27,270 --> 00:20:28,300 .حسناً 100 00:20:29,110 --> 00:20:32,570 عندما تسمع الطلقات 101 00:20:33,840 --> 00:20:36,300 .لديك مهمة واحدة تقوم بها 102 00:20:43,280 --> 00:20:44,650 ...أرجوك 103 00:21:12,790 --> 00:21:14,900 تريد التبول؟ 104 00:21:15,530 --> 00:21:17,780 تتبول؟ تتغوط على نفسك؟ 105 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 .أعلم 106 00:21:20,670 --> 00:21:23,500 لكن، أنت خائف مما قد يعتقده 107 00:21:26,320 --> 00:21:27,700 .لا تخف 108 00:21:28,800 --> 00:21:30,570 .تبول وتبرز 109 00:22:01,000 --> 00:22:02,590 !تحركوا، تحركوا، تحركوا 110 00:22:02,610 --> 00:22:04,940 .لدينا إطلاق نار في الداخل 111 00:22:04,960 --> 00:22:05,960 .انطلقوا 112 00:22:07,500 --> 00:22:09,660 .أطلق النار 113 00:22:15,030 --> 00:22:16,400 هل أنت بخير؟ 114 00:22:26,900 --> 00:22:29,300 !تحركوا، تحركوا، تحركوا 115 00:22:35,900 --> 00:22:38,600 .أنا أعمل هنا 116 00:22:52,600 --> 00:22:54,500 !انطلق، انطلق، انطلق 117 00:22:54,550 --> 00:22:56,650 !انطلق، انطلق، انطلق 118 00:23:28,250 --> 00:23:31,250 خدمة المساعدة الطبية العاجلة 119 00:23:43,500 --> 00:23:44,510 .حسنًا 120 00:23:55,800 --> 00:23:59,200 .أريد فريق قناصة على السطح 121 00:23:59,230 --> 00:24:00,500 .إنهم في انتظارك 122 00:24:02,160 --> 00:24:04,900 .فيليب)؟ (فيليب)، من فضلك) 123 00:24:07,290 --> 00:24:09,800 هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة؟ 124 00:24:17,930 --> 00:24:20,300 لقد تبولت على نفسي أمام 125 00:24:23,140 --> 00:24:24,400 .اعتقدت بأني سأموت 126 00:24:32,400 --> 00:24:35,750 أريدك أن تخبرني كل شيء تعرفه. من هو؟ 127 00:24:37,100 --> 00:24:41,350 كان قائدًا في الفيلق 128 00:24:42,500 --> 00:24:46,310 "كانت شركته متمركزة في "أرجنداب 129 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 .كان شرسًا 130 00:24:51,400 --> 00:24:53,280 .قاموا بطرد طالبان 131 00:24:53,590 --> 00:24:55,620 .أعادوا الكهرباء والمياه 132 00:24:56,200 --> 00:24:58,480 .أحبه الأفغان 133 00:24:58,760 --> 00:25:03,400 روان) كان رئيس محطة الإستخبارات) 134 00:25:05,000 --> 00:25:09,650 حصل على معلومات استخباراتية 135 00:25:10,730 --> 00:25:14,360 تم إرسال (بيرس) ورجاله 136 00:25:14,980 --> 00:25:17,300 .لكنهم وقعوا في كمين 137 00:25:17,500 --> 00:25:19,800 (بيرس) يلومك أنت و (روان) 138 00:25:19,820 --> 00:25:21,350 .كانت معلومات استخباراتية سيئة 139 00:25:25,940 --> 00:25:27,820 .اعتقدنا إن (بيرس) مات مع رجاله 140 00:25:28,290 --> 00:25:29,410 ،قبل سنتين 141 00:25:29,430 --> 00:25:34,900 قامت القوات الخاصة الأميركية بمداهمة 142 00:25:36,500 --> 00:25:38,100 .(وجدوا (بيرس 143 00:25:40,400 --> 00:25:44,310 .مقيدًا في زنزانة 144 00:25:46,670 --> 00:25:50,600 ،إن لم تكن غلطتك 145 00:25:51,790 --> 00:25:56,600 .إنه مجنون تمامًا، معتوه 146 00:26:01,360 --> 00:26:02,840 .عزيزتي 147 00:26:08,160 --> 00:26:10,850 .أنا بخير 148 00:26:18,530 --> 00:26:20,400 .كنت قلقة جدًا 149 00:26:20,900 --> 00:26:22,320 .أنا بخير 150 00:26:40,770 --> 00:26:42,200 .أنا قادمة 151 00:26:47,540 --> 00:26:49,060 .تفقدي هاتفكِ 152 00:26:49,300 --> 00:26:50,680 .إنه على الشاحن 153 00:26:51,460 --> 00:26:52,650 هل حطمتِ سيارتكِ ؟ 154 00:26:52,680 --> 00:26:55,540 .لا. السفارة تعرضت لهجوم 155 00:27:02,480 --> 00:27:03,700 .هذا جنون 156 00:27:08,900 --> 00:27:10,700 هل رأيتِ أحد تعرض للقتل؟ 157 00:27:11,880 --> 00:27:14,300 اختبأت في مكتبي حتى 158 00:27:14,860 --> 00:27:17,130 انتظري. دم من هذا؟ 159 00:27:18,650 --> 00:27:20,850 .حسنًا، كنت أساعد شخصًا أصيب 160 00:27:34,800 --> 00:27:36,800 .رائحتكِ بيرة وسجائر 161 00:27:57,800 --> 00:28:00,710 مرحبًا؟ -؟) - 162 00:28:04,600 --> 00:28:07,700 .أردت الإطمئنان إنك بخير 163 00:28:11,100 --> 00:28:12,700 .أنا بخير. شكرًا لكِ 164 00:28:13,300 --> 00:28:16,400 .بعض الجروح والكدمات 165 00:28:19,650 --> 00:28:23,050 ،عندما سمعت الأخبار 166 00:28:23,370 --> 00:28:26,200 .لم أستطع التفكير بأي شيء آخر 167 00:28:27,520 --> 00:28:29,270 .فكرت فيما سأقوله لك 168 00:28:29,300 --> 00:28:31,000 .الآن كل شيء يبدو سخيفًا جدًا 169 00:28:32,530 --> 00:28:34,490 .ربما ما كان يجب أن أتصل 170 00:28:34,510 --> 00:28:36,400 .لا، لا تقولي ذلك 171 00:28:40,900 --> 00:28:42,520 من الجميل سماع 172 00:28:44,400 --> 00:28:47,600 ما زلت أفكر في الأوقات التي 173 00:28:53,900 --> 00:28:56,100 لقد فكرت بأن أتصل بوقتٍ 174 00:28:57,440 --> 00:28:59,400 .الأمر صعب جدًا 175 00:29:01,150 --> 00:29:02,400 .أنا أتفهم 176 00:29:04,440 --> 00:29:05,700 .يجب أن أذهب 177 00:29:06,340 --> 00:29:08,500 .أنا مسرورة إنك بخير 178 00:29:11,180 --> 00:29:12,550 .(وداعًا، (فنسينت 179 00:29:51,670 --> 00:29:54,700 .السيدات والسادة. دولة رئيسة الوزراء 180 00:30:04,770 --> 00:30:07,000 .سيداتي وسادتي، مرحبًا 181 00:30:08,250 --> 00:30:09,900 ...الليلة الماضية 182 00:30:10,480 --> 00:30:14,870 كانت دولتينا هدفًا لاعتداء 183 00:30:14,900 --> 00:30:17,790 أفكارنا مع الضحايا 184 00:30:17,800 --> 00:30:21,200 .ومع عائلاتهم وأصدقاءهم 185 00:30:21,220 --> 00:30:22,840 ...الهجوم 186 00:30:22,860 --> 00:30:25,100 على السفارة البريطانية 187 00:30:25,140 --> 00:30:31,000 كان هجومًا على كل الناس 188 00:30:31,100 --> 00:30:34,480 .أي أحد يعتقد إن بإمكانه 189 00:30:34,530 --> 00:30:41,050 أي عمل من أعمال العنف لن يجعل 190 00:30:42,000 --> 00:30:43,780 .شكرا لكِ، سيدتي الرئيسة 191 00:30:44,980 --> 00:30:47,100 .فرنسا" هي أقدم حليف لنا" 192 00:30:48,140 --> 00:30:50,050 الحكومتان الفرنسية والبريطانية 193 00:30:50,150 --> 00:30:51,740 .تقفان جنباً إلى جنب 194 00:30:53,200 --> 00:30:55,650 .لن يكون هناك مكان للاختباء 195 00:31:20,300 --> 00:31:23,530 ،)مرحبًا، (ماتيس غارنييه 196 00:31:24,000 --> 00:31:25,270 .أنا أقود فريق العمل 197 00:31:25,300 --> 00:31:27,680 .زارا تايلور)، الإستخبارات البريطانية) - 198 00:31:28,370 --> 00:31:30,550 .إذًا، تم تعيينك ضمن فريقنا 199 00:31:30,580 --> 00:31:34,200 أفهم إن جهاز الإستخبارات البريطاني سيحصل 200 00:31:34,220 --> 00:31:38,500 طلب منا الرئيس ورئيس الوزراء أن 201 00:31:38,780 --> 00:31:43,900 أولويتنا الأولى هي تحديد جميع 202 00:31:45,000 --> 00:31:46,160 ،سيداتي وسادتي 203 00:31:46,180 --> 00:31:49,050 (اسمحوا لي أن أقدم لكم (زارا تايلور 204 00:31:51,880 --> 00:31:53,840 .زارا)، ربما يمكنكِ البدء) 205 00:31:55,990 --> 00:31:56,990 .أجل 206 00:32:05,860 --> 00:32:08,830 (هذا (أليكس كلارك). خدم مع (بيرس 207 00:32:09,600 --> 00:32:13,900 شكرًا. كان حارس أمن في السفارة 208 00:32:14,400 --> 00:32:15,980 ماذا نعرف عن الآخرين؟ 209 00:32:16,100 --> 00:32:18,870 (جميعهم خدموا مع (بيرس 210 00:32:19,000 --> 00:32:21,750 .(باستثناء واحدة. (فريا كارلسون 211 00:32:21,770 --> 00:32:23,470 كانت في القوات الخاصة السويدية 212 00:32:23,500 --> 00:32:26,060 حتى تم طردها بسبب 213 00:32:26,750 --> 00:32:29,280 وعملت كمتعاقدة عسكرية خاصة 214 00:32:29,300 --> 00:32:32,000 ...لصالح الديكتاتوريين، والكارتلات 215 00:32:32,050 --> 00:32:33,750 ما علاقتها ب (بيرس)؟ 216 00:32:35,740 --> 00:32:38,540 .ليس لديها علاقة 217 00:32:38,630 --> 00:32:40,950 وماذا عن الأسلحة التي تم 218 00:32:41,080 --> 00:32:43,540 .تمت إزالة أرقامها التسلسلية 219 00:32:43,580 --> 00:32:45,920 تمكن التحليل الجنائي من 220 00:32:45,930 --> 00:32:49,450 ،تم تتبعها إلى تاجر أسلحة 221 00:32:53,060 --> 00:32:54,300 .(إنه دليلنا إلى (بيرس 222 00:32:55,960 --> 00:32:57,550 .يجب أن نجد هذا الرجل 223 00:32:58,700 --> 00:33:01,550 .(كريم حسن) 224 00:33:06,640 --> 00:33:08,570 سأجد لكِ مكتبًا، حسنًا؟ 225 00:33:16,850 --> 00:33:20,600 إذًا، ألم يعد لهم حاجة بكِ في 226 00:33:20,750 --> 00:33:22,700 أعتقد إنهم قادرون على 227 00:33:27,150 --> 00:33:28,580 .أنا لا أفهم 228 00:33:29,700 --> 00:33:32,320 لماذا يقوم (بيرس) بإلقاء اللوم و (روان)؟ 229 00:33:33,450 --> 00:33:35,200 .كانت معلومة استخباراتية خاطئة 230 00:33:35,220 --> 00:33:37,100 هل هذا ما أخبرك به الوزير؟ 231 00:33:40,400 --> 00:33:43,650 تحدثت للتو مع شخص عمل مع في "أفغانستان) 232 00:33:44,100 --> 00:33:46,870 .بيرس) توقف عن اتباع الأوامر) 233 00:33:47,550 --> 00:33:50,440 عندها قرر (روان) و (فيليب) إن أفضل 234 00:33:50,660 --> 00:33:52,870 .هي تسليمه لطالبان 235 00:33:55,400 --> 00:33:57,500 من السيء أن يتم الكذب عليك 236 00:34:16,100 --> 00:34:17,440 برادلي)؟) - 237 00:34:17,800 --> 00:34:21,260 ...إسمع 238 00:34:21,430 --> 00:34:24,050 .(سجل الخدمة العسكرية ل (فينسنت طالب 239 00:34:24,080 --> 00:34:26,500 .فينسنت طالب). حسنًا) 240 00:34:26,520 --> 00:34:28,690 .في الطريق اليكِ - 241 00:34:40,310 --> 00:34:41,680 .إنه أصغر سنًا من ابني 242 00:34:43,120 --> 00:34:44,400 يجب أن نكتشف 243 00:34:44,420 --> 00:34:45,620 .من يقوم بتمويلهم 244 00:34:45,990 --> 00:34:47,530 الأطفال يطلقون قاذفات 245 00:34:47,570 --> 00:34:49,800 .هكذا نفقد رخصة التصدير 246 00:34:50,900 --> 00:34:53,200 .سأحتاج إلى الغرفة 247 00:35:02,600 --> 00:35:04,300 نعم؟ - 248 00:35:04,330 --> 00:35:05,990 .(كان من عمل (جيكوب بيرس 249 00:35:06,130 --> 00:35:07,990 (أطلق النار على (روان 250 00:35:09,560 --> 00:35:12,190 .بيرس) لا يمكنه اثبات أي شيء) 251 00:35:12,210 --> 00:35:13,700 !إنه لا يبالي للأدلة 252 00:35:14,430 --> 00:35:15,900 ...إذا عرف إنك متورط بالأمر 253 00:35:17,930 --> 00:35:19,600 .ستكون أنت التالي في قائمته 254 00:35:39,950 --> 00:35:41,220 .يجب أن نذهب 255 00:36:04,800 --> 00:36:06,880 كلوي)؟ (كلوي)؟) 256 00:36:11,560 --> 00:36:12,700 هل أنتِ بخير؟ 257 00:36:15,550 --> 00:36:16,900 .لا، لست بخير 258 00:36:17,240 --> 00:36:19,100 .أبي يقول إنه لا يمكنني البقاء معه 259 00:36:19,220 --> 00:36:20,800 .إنه يريد حمايتكِ 260 00:36:22,250 --> 00:36:23,620 ،عندما يكون وحده 261 00:36:23,650 --> 00:36:25,600 .لن يكون وحده. لا تقلقي 262 00:36:33,050 --> 00:36:34,900 أنت ستبقيه آمنًا، أليس كذلك؟ 263 00:36:35,060 --> 00:36:36,200 .ستبقيه آمنًا 264 00:36:36,560 --> 00:36:40,700 .نعم، أعدكِ 265 00:36:44,130 --> 00:36:47,100 .اذهبي 266 00:38:06,770 --> 00:38:09,110 كلوي)؟) - 267 00:38:10,800 --> 00:38:12,810 .أنت تمكنت من الهروب مني 268 00:38:13,430 --> 00:38:15,310 .لكن الآن ستتمنى لو إنك لم تفعل 269 00:38:20,960 --> 00:38:23,070 كلوي)، كل شيء سيكون) 270 00:38:24,600 --> 00:38:27,100 .أرجوك لا تؤذيها 271 00:38:27,140 --> 00:38:28,700 .أقفل الباب 272 00:38:36,350 --> 00:38:37,380 .حسنًا 273 00:38:37,590 --> 00:38:40,170 افتح الدرج السفلي الأيمن 274 00:38:40,440 --> 00:38:42,000 .سترى كتابًا 275 00:38:52,610 --> 00:38:53,770 .افتحه 276 00:39:00,430 --> 00:39:01,700 .خذه 277 00:39:03,330 --> 00:39:04,750 .خذه 278 00:39:11,660 --> 00:39:14,000 هل تحب إبنتك يا معالي الوزير؟ 279 00:39:14,590 --> 00:39:15,640 .نعم 280 00:39:16,800 --> 00:39:19,170 هل ستفعل أي شيء لتبقيها آمنة؟ 281 00:39:19,850 --> 00:39:22,110 فقط قل ليّ ماذا تريدني أن أفعل؟ 282 00:39:22,540 --> 00:39:23,820 .أرجوك 283 00:39:25,850 --> 00:39:28,010 أريدك أن تصوب المسدس نحو رأسك 284 00:39:28,870 --> 00:39:30,550 .وتسحب الزناد 285 00:39:38,450 --> 00:39:43,560 إما أن تفجر دماغك أو 286 00:39:44,650 --> 00:39:46,700 كلوي)، كل شيء سيكون) 287 00:39:47,550 --> 00:39:48,600 فيليب)؟) 288 00:39:49,550 --> 00:39:52,600 أنت بارع جدًا في اختيار من 289 00:39:52,620 --> 00:39:53,880 هل تتذكر؟ 290 00:39:54,900 --> 00:39:56,360 .سأعد لك 291 00:39:57,000 --> 00:39:58,180 .عشرة 292 00:40:01,750 --> 00:40:02,750 !(فيليب) 293 00:40:02,830 --> 00:40:03,830 ...ثمانية 294 00:40:05,270 --> 00:40:06,330 ...سبعة 295 00:40:08,440 --> 00:40:09,500 ...ستة 296 00:40:11,230 --> 00:40:12,300 ...خمسة 297 00:40:14,000 --> 00:40:15,100 ...أربعة 298 00:40:16,650 --> 00:40:17,800 ...ثلاثة 299 00:40:21,300 --> 00:40:22,450 ...اثنان 300 00:40:23,100 --> 00:40:25,350 .أنا أحبكِ. أغلقي عينيكِ 301 00:40:28,200 --> 00:40:29,270 ...(فيليب) 302 00:40:30,430 --> 00:40:31,600 !اتصلوا بسيارة اسعاف 303 00:40:33,200 --> 00:40:34,300 ...(فيليب) 304 00:40:44,240 --> 00:40:47,190 .كلوي)، (كلوي). أنظري اليّ) 305 00:40:47,210 --> 00:40:48,900 .كل شيء سيكون على ما يرام 306 00:40:50,540 --> 00:40:52,550 .أنت الرجل الذي أطلق النار عليّ 307 00:40:53,200 --> 00:40:54,450 .اتركها تذهب 308 00:40:56,080 --> 00:40:57,700 !اتركها تذهب 309 00:40:59,100 --> 00:41:01,680 يمكنك العثور عليها في 71 310 00:41:02,300 --> 00:41:04,100 .الآن ستفعل شيئًا من أجلي 311 00:41:04,590 --> 00:41:06,230 ...أخبر رؤسائك 312 00:41:07,590