1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,416 --> 00:00:21,625
[suara mobil mendekat]
4
00:00:21,708 --> 00:00:24,041
- [rem tangan berdecit]
- [pintu mobil dibuka, lalu ditutup]
5
00:00:24,125 --> 00:00:25,500
- [wanita 1] Siang, Mas.
- [agen] Siang.
6
00:00:25,583 --> 00:00:28,750
- [wanita 1] Maaf ya, Mas, agak telat.
- [agen] Tidak apa-apa kok, Mbak.
7
00:00:28,833 --> 00:00:30,166
Namun, akses ke sini gampang, 'kan?
8
00:00:30,250 --> 00:00:33,125
[wanita 1] Gampang sekali.
Ini rumahnya, ya, Mas?
9
00:00:33,208 --> 00:00:35,000
[agen] Ya, benar. Mari.
10
00:00:35,083 --> 00:00:36,000
[wanita 2] Aduh…
11
00:00:36,083 --> 00:00:39,375
[agen] Mas dan Mbak
juga sedang mencari rumah?
12
00:00:39,458 --> 00:00:41,125
- [wanita 1 dan 3] Ya.
- [pria] Ya, Mas.
13
00:00:41,208 --> 00:00:43,916
[agen] Pas sekali.
Ini tipe paling favorit.
14
00:00:44,000 --> 00:00:46,416
- [wanita 1 bergumam]
- [agen] Sisa dua unit lagi.
15
00:00:46,500 --> 00:00:47,750
- [pintu berderit]
- [agen] Silakan.
16
00:00:49,375 --> 00:00:50,791
- [pria] Permisi.
- [agen] Ya.
17
00:00:54,708 --> 00:00:56,250
[agen] Dilihat dulu saja.
18
00:00:56,791 --> 00:00:58,333
Di atas masih ada dua kamar.
19
00:00:58,416 --> 00:01:01,041
Luas bangunan 85, tanah 81.
20
00:01:01,666 --> 00:01:04,375
[gema langkah kaki]
21
00:01:04,458 --> 00:01:06,375
[anjing menggonggong di kejauhan]
22
00:01:06,458 --> 00:01:08,458
[wanita 1] Kamar utamanya yang mana, Mas?
23
00:01:08,541 --> 00:01:10,041
[agen] Yang itu.
24
00:01:12,666 --> 00:01:15,625
[pintu berderit]
25
00:01:17,208 --> 00:01:18,541
[berderit]
26
00:01:19,625 --> 00:01:23,458
Nanti kalau Mbak Kaluna
mau pasang King Bed,
27
00:01:23,541 --> 00:01:25,291
ini masih muat kok, Mbak.
28
00:01:25,375 --> 00:01:26,250
[bergumam]
29
00:01:31,083 --> 00:01:32,875
[musik jenaka]
30
00:01:40,541 --> 00:01:41,833
[klik rana kamera]
31
00:01:48,708 --> 00:01:49,583
[terkekeh]
32
00:01:49,666 --> 00:01:51,125
- Agak padat, ya?
- [Kaluna terkekeh]
33
00:01:52,041 --> 00:01:54,375
Panas sekali.
Mataharinya sepertinya ada lima di sini.
34
00:01:54,458 --> 00:01:56,083
[berbisik] Sut! Ada masnya.
35
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
[musik jenaka berlanjut]
36
00:02:10,625 --> 00:02:11,500
- Kal…
- [Kaluna bergumam]
37
00:02:12,250 --> 00:02:13,541
Kau sudah lihat kamar mandinya?
38
00:02:14,166 --> 00:02:16,291
- Tidak sekali.
- Oh ya?
39
00:02:18,708 --> 00:02:20,708
Di sini semuanya serba strategis, Mbak.
40
00:02:20,791 --> 00:02:22,958
Mau ke kamar tidur,
41
00:02:23,041 --> 00:02:26,291
ke kamar mandi, atau ke ruang makan,
semuanya serba selangkah.
42
00:02:27,083 --> 00:02:29,083
[Miya] Benar-benar selangkah.
43
00:02:30,375 --> 00:02:33,250
[mengetuk]
44
00:02:34,416 --> 00:02:35,625
Kal.
45
00:02:35,708 --> 00:02:37,000
[bergumam]
46
00:02:37,083 --> 00:02:38,416
Tidak sreg, 'kan, kau?
47
00:02:38,500 --> 00:02:40,333
Ayo kembali saja. Aku mau live IG.
48
00:02:42,625 --> 00:02:44,083
- [mengetuk]
- [Miya] Sut!
49
00:02:45,208 --> 00:02:46,916
[agen] Bagaimana, Mbak? Mas?
50
00:02:47,000 --> 00:02:49,375
[Danan bergumam]
Nanti kami kabari lagi, ya.
51
00:02:49,458 --> 00:02:50,625
Kami kontak lagi.
52
00:02:50,708 --> 00:02:52,250
- Terima kasih banyak, ya.
- [agen] Oh, oke.
53
00:02:52,708 --> 00:02:54,291
[berbisik samar]
54
00:02:57,291 --> 00:02:58,166
{\an8}[Miya] Sudah?
55
00:02:58,250 --> 00:02:59,750
{\an8}[Danan] Sut. Ayo.
56
00:03:00,541 --> 00:03:01,791
{\an8}- [Danan] Mari, terima kasih.
- [Tanish] Terima kasih.
57
00:03:01,875 --> 00:03:02,875
{\an8}- [Kaluna] Pamit, ya.
- [agen] Sama-sama.
58
00:03:02,958 --> 00:03:03,833
{\an8}[Miya] Terima kasih.
59
00:03:11,583 --> 00:03:14,041
[penyiar wanita] Upaya pemerintah
untuk meningkatkan akses masyarakat
60
00:03:14,125 --> 00:03:17,666
terhadap kepemilikan rumah
melalui program Tapera
61
00:03:17,750 --> 00:03:19,250
- atau tabungan Perumahan Rakyat
- [Lala] Bibib.
62
00:03:19,333 --> 00:03:23,541
menuai banyak tentangan
dari berbagai lapisan masyarakat.
63
00:03:23,625 --> 00:03:26,666
Menanggapi hal tersebut,
pemerintah menyatakan bahwa adanya…
64
00:03:26,750 --> 00:03:28,208
- [Natya] Kaivan, ayo.
- [Ibu] Ibu ambil ya.
65
00:03:28,291 --> 00:03:29,166
[Bapak] Ya.
66
00:03:29,250 --> 00:03:30,791
- [Kaivan] Sebentar.
- [meniup]
67
00:03:30,875 --> 00:03:33,958
- [Kuncoro] Asalamualaikum.
- [bersama-sama] Alaikum salam.
68
00:03:34,041 --> 00:03:37,000
- [Natya] Mandi, tidak!
- [Kaivan] Sebentar, aku masih main.
69
00:03:38,333 --> 00:03:39,583
Kaivan!
70
00:03:39,666 --> 00:03:41,000
[merengek] Apa?
71
00:03:41,083 --> 00:03:42,250
Sekali lagi.
72
00:03:42,333 --> 00:03:44,083
- Terus satu lagi.
- Mandi, tidak! Mandi!
73
00:03:44,166 --> 00:03:47,916
- Kaivan! Susah sekali diberi tahu, ya!
- [Kaivan merengek]
74
00:03:48,000 --> 00:03:49,666
Senang kau, ya, Mama marah?
75
00:03:49,750 --> 00:03:50,833
Mau Mama mati?
76
00:03:50,916 --> 00:03:52,125
Mandi!
77
00:03:52,208 --> 00:03:54,541
- [merengek] Aduh.
- Ayo! Mandi!
78
00:03:54,625 --> 00:03:56,791
- Mandi! Sudah jam berapa ini?
- [Kaivan merengek]
79
00:03:57,958 --> 00:04:00,958
- Ini, Bibib.
- [Kaivan merengek] Mama, apa?
80
00:04:01,875 --> 00:04:04,958
Natya sepertinya harus mengobrol
dengan sifat kekanak-kanakkannya
81
00:04:05,041 --> 00:04:07,666
agar tidak memproyeksikan trauma
kepada anaknya terus.
82
00:04:07,750 --> 00:04:09,000
Kasihan Kaivan.
83
00:04:09,083 --> 00:04:11,166
Nanti pas sudah gede, bisa banyak masalah
84
00:04:11,250 --> 00:04:13,500
kalau komunikasi sama ibunya saja
seperti itu.
85
00:04:14,541 --> 00:04:16,791
Abang juga main gim saja.
86
00:04:19,125 --> 00:04:20,791
Kalau habis makan,
87
00:04:20,875 --> 00:04:23,416
kau tidak terpikirkan
untuk bantu cuci piring, Kak?
88
00:04:24,333 --> 00:04:26,625
Memangnya kau tidak bisa
membantu sedikit saja, Kal?
89
00:04:26,708 --> 00:04:28,041
Aku baru saja selesai makan.
90
00:04:28,125 --> 00:04:30,333
Tadi saat sedang makan,
Lala minta BAB.
91
00:04:30,416 --> 00:04:32,625
Menjadi ibu kalau mau makan
tidak bisa tenang.
92
00:04:32,708 --> 00:04:34,541
Nanti kau rasakan sendiri
kalau sudah punya anak.
93
00:04:34,625 --> 00:04:38,833
[penyiar wanita] …sanksi bagi pekerja
yang melanggar ketentuan yang berlaku
94
00:04:38,916 --> 00:04:41,833
terkait pemotongan Tapera.
95
00:04:42,458 --> 00:04:44,916
[bunyi bip teredam]
96
00:04:45,583 --> 00:04:46,500
[Kaluna] Mas.
97
00:04:47,041 --> 00:04:48,458
Sudah lihat foto yang aku kirim?
98
00:04:48,541 --> 00:04:49,541
[Hansa] Oh…
99
00:04:50,166 --> 00:04:51,708
Aku benar-benar tidak pegang ponsel
seharian.
100
00:04:52,833 --> 00:04:55,250
[Kaluna] Aku tadi kirim foto-foto rumah
yang di Andara itu lo.
101
00:04:57,000 --> 00:04:58,291
[Hansa] Kau sudah ke sana?
102
00:04:58,375 --> 00:04:59,583
Sudah.
103
00:05:01,458 --> 00:05:03,583
Mas, lihat dulu foto yang aku kirim.
104
00:05:04,833 --> 00:05:06,125
[percakapan samar]
Bang, token listrik habis.
105
00:05:06,208 --> 00:05:07,666
Mana yang kau kirim?
106
00:05:09,250 --> 00:05:10,208
[Hansa bergumam]
107
00:05:10,291 --> 00:05:11,875
[Kamala] Kalau aku ada,
aku juga tak memintamu!
108
00:05:11,958 --> 00:05:13,458
[Kanendra] Duit aku tidak ada!
109
00:05:13,541 --> 00:05:14,708
Nah, ini.
110
00:05:15,291 --> 00:05:16,833
- Ini kamar utamanya, Sayang?
- Terus siapa lagi? Kaluna?
111
00:05:16,916 --> 00:05:18,541
- [Kaluna bergumam]
- [Kamala] Tidak enak minta dia terus.
112
00:05:18,625 --> 00:05:19,916
Ini seperti kamar Mbak.
113
00:05:20,000 --> 00:05:20,958
[Kamala] Sesekali kau saja, Bang.
114
00:05:21,041 --> 00:05:22,208
Ya, 'kan?
115
00:05:23,500 --> 00:05:26,041
- [Kamala] Kau saja yang bicara.
- Ya sudah. Nanti kita cari lagi ya, Mas.
116
00:05:26,125 --> 00:05:27,000
[pintu berderak]
117
00:05:28,833 --> 00:05:30,875
[Kanendra] Kal, token listrik habis.
118
00:05:30,958 --> 00:05:32,041
Tolong belikan.
119
00:05:32,125 --> 00:05:33,541
[bunyi bip nyaring]
120
00:05:33,625 --> 00:05:34,750
[debum pintu]
121
00:05:40,750 --> 00:05:41,958
[Kaluna menghela napas]
122
00:05:42,041 --> 00:05:44,208
[musik piano sendu]
123
00:05:48,541 --> 00:05:50,583
[dering telepon]
124
00:05:51,291 --> 00:05:52,875
[dialog samar]
125
00:05:57,333 --> 00:05:58,291
[Tanish] Kal…
126
00:05:59,083 --> 00:06:00,958
- Hai, Nish.
- Ruang rapat B5…
127
00:06:01,041 --> 00:06:02,208
habis ini mau dipakai sama timku.
128
00:06:02,291 --> 00:06:03,791
- Kosong, tidak?
- Nanti aku cek.
129
00:06:03,875 --> 00:06:05,750
Kau membuat apa hari ini?
130
00:06:06,583 --> 00:06:08,000
Wah, ini kesukaanku.
131
00:06:08,708 --> 00:06:10,375
Cepat, Bun, tangannya.
132
00:06:11,291 --> 00:06:12,625
Enak sekali.
133
00:06:12,708 --> 00:06:14,041
[wanita] Pagi, Bu Tanish.
134
00:06:14,125 --> 00:06:15,208
Pagi.
135
00:06:15,750 --> 00:06:16,916
Yah, Nish.
136
00:06:17,000 --> 00:06:19,041
Ini sudah dipesan sama tim keuangan
sampai pukul 15.00.
137
00:06:19,125 --> 00:06:20,875
Di ruang B3 saja, ya?
138
00:06:20,958 --> 00:06:22,250
Tidak apa-apa, aman.
139
00:06:24,541 --> 00:06:25,833
Besok-besok nugetnya bayar ya?
140
00:06:25,916 --> 00:06:28,250
Aku sudah memberitahumu,
sebaiknya kau membuka prapesan.
141
00:06:28,333 --> 00:06:29,625
Pasti banyak yang pesan di sini.
142
00:06:29,708 --> 00:06:30,791
Tidak mau.
143
00:06:30,875 --> 00:06:32,125
Nanti pada susah ditagihnya.
144
00:06:32,208 --> 00:06:34,291
- Ya sudah. Terima kasih, ya.
- Sama-sama.
145
00:06:37,000 --> 00:06:39,500
Wah, asyik.
146
00:06:40,708 --> 00:06:42,875
Ada lebihan tidak, Mbak Kaluna?
147
00:06:43,875 --> 00:06:45,041
Mau dijual lagi, ya?
148
00:06:45,125 --> 00:06:47,083
Tidak ada. Seorang dapat satu.
149
00:06:47,166 --> 00:06:48,125
Yah…
150
00:06:49,208 --> 00:06:50,541
- Win…
- Ya?
151
00:06:50,625 --> 00:06:52,250
Tolong gantikan susu di mesin kopi.
152
00:06:53,375 --> 00:06:54,958
Kalau sudah,
nanti tolong bantu aku membagikan ini ya?
153
00:06:55,750 --> 00:06:56,708
Ya, Mbak.
154
00:06:57,458 --> 00:06:59,916
Nanti aku kasih satu. Bonus.
155
00:07:00,000 --> 00:07:03,333
[bergumam] Mantap, Mbak Kaluna! Beres.
156
00:07:04,416 --> 00:07:05,541
[pria] Kal…
157
00:07:05,625 --> 00:07:08,625
Pesanan kopi dan makanan
untuk rapatnya Bu Sonya sudah ditanyakan.
158
00:07:08,708 --> 00:07:09,750
Sudah sampai mana?
159
00:07:09,833 --> 00:07:11,041
Oh ya.
160
00:07:11,125 --> 00:07:12,416
Sebentar.
161
00:07:12,500 --> 00:07:13,875
[bunyi bel lift]
162
00:07:15,666 --> 00:07:17,791
[ponsel bergetar]
163
00:07:17,875 --> 00:07:18,875
[menggeram]
164
00:07:20,583 --> 00:07:21,541
Ya? Halo, Bu.
165
00:07:21,625 --> 00:07:23,458
- [Ibu] Halo? Kal?
- Ini atas nama Kaluna semua, 'kan?
166
00:07:24,708 --> 00:07:26,458
[Ibu] Kal, kau pulang jam berapa?
167
00:07:26,541 --> 00:07:28,791
[bergumam] Belum tahu, Bu. Ada apa?
168
00:07:28,875 --> 00:07:30,583
[Ibu] Begini…
169
00:07:30,666 --> 00:07:33,208
Kaivan dan Lala minta kamar sendiri.
170
00:07:33,291 --> 00:07:35,250
Boleh tidak mereka ke kamarmu?
171
00:07:35,333 --> 00:07:37,208
- Boleh kubantu, Bu?
- Boleh.
172
00:07:37,291 --> 00:07:38,458
[Ibu] Syukurlah.
173
00:07:38,541 --> 00:07:40,500
- Ya.
- [Ibu] Selagi ada Kuncoro soalnya.
174
00:07:40,583 --> 00:07:42,000
Aduh, Bu…
175
00:07:42,083 --> 00:07:43,916
- Nanti aku telepon lagi, ya.
- [Ibu] Oh…
176
00:07:44,000 --> 00:07:45,875
- Aku sedang repot sekali.
- [Ibu] Ya.
177
00:07:50,583 --> 00:07:52,041
[wanita] Yang itu nanti kukabari ya, Pak.
178
00:07:56,000 --> 00:07:57,583
Sut. Ini.
179
00:07:58,375 --> 00:08:00,041
- Buat kau saja.
- Apa?
180
00:08:00,125 --> 00:08:01,166
Orang di rumahmu banyak.
181
00:08:02,416 --> 00:08:04,208
- Terima kasih, Mi.
- [Wanita] Kaluna.
182
00:08:04,291 --> 00:08:05,625
Tiket pesawat sudah semua?
183
00:08:06,833 --> 00:08:09,041
- Ya.
- Maksimal besok pagi, ya.
184
00:08:16,000 --> 00:08:17,708
Danan dan Tanish saja sudah pulang.
185
00:08:18,458 --> 00:08:19,333
Tidak ada uang lembur!
186
00:08:20,000 --> 00:08:21,916
- Pulang kau!
- Ya, nanti aku pulang.
187
00:08:22,000 --> 00:08:24,125
- Ini sekalian menunggu macet.
- Ya sudah. Aku duluan ya.
188
00:08:24,958 --> 00:08:25,958
Dah!
189
00:08:28,083 --> 00:08:30,750
- [Miya] Taswin!
- [Taswin] Ya, Mbak.
190
00:08:30,833 --> 00:08:32,000
Pulang, Mbak.
191
00:08:32,583 --> 00:08:33,875
[ketak keyboard]
192
00:08:34,958 --> 00:08:37,041
{\an8}RUMAHKU ISTANAKU
193
00:08:37,125 --> 00:08:38,625
{\an8}PEMBARUAN TERAKHIR 8 MARET
194
00:08:38,708 --> 00:08:40,208
{\an8}NILAI TOTAL ASET RP335.575.000
195
00:08:44,416 --> 00:08:45,375
[menguap]
196
00:08:49,625 --> 00:08:51,083
[mengembuskan napas]
197
00:08:52,791 --> 00:08:54,375
MEMATIKAN
198
00:09:03,125 --> 00:09:04,416
[rem bus berdecit]
199
00:09:05,291 --> 00:09:08,000
[bising hiruk pikuk kota]
200
00:09:15,208 --> 00:09:17,833
[suara samar penjual]
201
00:09:28,916 --> 00:09:30,333
[hiruk pikuk kota teredam]
202
00:09:31,166 --> 00:09:34,291
["Kembali Pulang" diputar]
203
00:09:52,458 --> 00:09:55,125
♪ Sekadar berandai ♪
204
00:09:55,208 --> 00:09:59,041
♪ Menatapi diri ini ♪
205
00:10:01,125 --> 00:10:05,208
♪ Berpencar pergi 'tuk mencari ♪
206
00:10:05,291 --> 00:10:08,791
♪ Apa yang lama dicari ♪
207
00:10:12,916 --> 00:10:15,375
♪ Pergi tanpa pamrih ♪
208
00:10:15,458 --> 00:10:19,250
♪ Pergi tanpa pamit akan ♪
209
00:10:21,541 --> 00:10:25,458
♪ Ke sana-kemari tanpa arah ♪
210
00:10:25,541 --> 00:10:31,916
♪ Serta ratusan makian ♪
211
00:10:32,000 --> 00:10:36,916
♪ Kembali pulang ♪
212
00:10:37,000 --> 00:10:42,000
♪ 'Tuk menenangi ♪
213
00:10:42,083 --> 00:10:47,041
♪ Banyaknya luka yang berantakan ♪
214
00:10:47,125 --> 00:10:52,125
♪ Peluk hangat, sigap 'tuk sembuhkan ♪
215
00:10:52,208 --> 00:10:57,125
♪ Kembali pulang ♪
216
00:10:57,208 --> 00:11:02,083
♪ Bersama terang ♪
217
00:11:02,166 --> 00:11:07,375
♪ Menghiasi diri, merayakan ♪
218
00:11:07,458 --> 00:11:12,208
♪ Genggaman tangan yang masih ada ♪
219
00:11:25,666 --> 00:11:28,666
- [musik teredam]
- [Kavian dan Lala] Auntie Una!
220
00:11:32,166 --> 00:11:34,916
Auntie! Bagus, 'kan, kamar baru Lala?
221
00:11:35,541 --> 00:11:37,458
[Kaivan] Enak saja! Kamar Kaivan!
222
00:11:37,541 --> 00:11:41,208
- [Lala] Kata Oma kamar bersama.
- [Kaivan] Tidak, kamar Kaivan!
223
00:11:41,291 --> 00:11:43,916
- [Lala] Kata Oma kamar bersama.
- Lalu, kamar Auntie di mana?
224
00:11:53,291 --> 00:11:54,583
[pintu berderit]
225
00:11:58,541 --> 00:12:00,500
Barang-barangmu yang tidak muat masuk sini
226
00:12:00,583 --> 00:12:02,916
sebagian masih di kamar lama
dan di kamar Ibu.
227
00:12:04,541 --> 00:12:07,375
Ibu kok main pindah-pindahkan saja
dan tidak bilang dulu?
228
00:12:08,083 --> 00:12:09,666
Lo? Tadi…
229
00:12:10,208 --> 00:12:12,708
di telepon kau bilang boleh.
230
00:12:12,791 --> 00:12:13,750
Kapan?
231
00:12:14,625 --> 00:12:15,916
Tadi siang.
232
00:12:16,625 --> 00:12:19,916
Kau bilang boleh,
lalu kau bilang mau telepon lagi.
233
00:12:24,083 --> 00:12:25,000
[menghela napas]
234
00:12:25,083 --> 00:12:29,416
Ibu pikir, mumpung tadi siang
ada Kuncoro, ya sekalian saja.
235
00:12:29,500 --> 00:12:31,916
Dia bisa membantu angkat-angkat.
236
00:12:32,000 --> 00:12:33,833
Ya Allah, Bu.
237
00:12:33,916 --> 00:12:36,833
Itu aku sedang repot sekali,
tidak bicara dengan Ibu.
238
00:12:37,541 --> 00:12:38,541
Lo…
239
00:12:39,291 --> 00:12:41,625
Ibu kira kau menjawab Ibu.
240
00:12:44,291 --> 00:12:45,416
[berdecak]
241
00:12:47,166 --> 00:12:49,625
Ini buat aku salat saja tidak muat, Bu.
242
00:12:54,666 --> 00:12:57,208
Bisa di sana.
243
00:12:59,083 --> 00:13:01,958
Sambil lihat langit, bintang-bintang.
244
00:13:02,041 --> 00:13:03,541
Siapa tahu lebih khusyuk.
245
00:13:05,041 --> 00:13:06,208
Ya, kalau cerah.
246
00:13:07,083 --> 00:13:08,375
Kalau lagi hujan badai?
247
00:13:08,458 --> 00:13:10,083
Sudah seperti kena azab, Bu.
248
00:13:12,958 --> 00:13:17,166
Nanti ya kita panggil tukang
untuk menutup atapnya. Ya?
249
00:13:17,250 --> 00:13:18,833
Kalau kau sudah gajian.
250
00:13:36,166 --> 00:13:38,041
Aku ini hanya menumpang, ya, Bu di sini?
251
00:13:41,583 --> 00:13:42,750
[Kaluna bergumam]
252
00:13:45,541 --> 00:13:47,916
Yah, nanti kalau…
253
00:13:48,000 --> 00:13:50,875
kakak dan abangmu sudah bisa beli rumah,
254
00:13:51,458 --> 00:13:52,958
kau bisa pindah lagi.
255
00:13:53,041 --> 00:13:55,500
Ya, nanti itu kapan, Bu?
256
00:13:57,166 --> 00:14:00,541
Mereka berdua bilang habis menikah
tinggal di rumah ini cuma sementara.
257
00:14:01,208 --> 00:14:03,500
Mau beli rumah lah,
mau beli apartemen lah.
258
00:14:04,666 --> 00:14:05,583
Mana?
259
00:14:06,291 --> 00:14:07,833
Satu pun tidak ada yang kejadian.
260
00:14:08,458 --> 00:14:10,708
Ibu sekarang lihat
anaknya sudah umur berapa?
261
00:14:10,791 --> 00:14:12,625
Satu delapan tahun, satu enam tahun.
262
00:14:12,708 --> 00:14:16,583
Tidak ada yang tahu kalau pengembang
apartemen Kamala akan bangkrut, Kal.
263
00:14:16,666 --> 00:14:19,083
Sudah tujuh tahun lalu, Bu!
264
00:14:20,458 --> 00:14:22,000
Bang Nendra apa alasannya?
265
00:14:27,458 --> 00:14:28,458
Kal…
266
00:14:29,958 --> 00:14:34,083
Selamanya ini adalah rumahmu.
267
00:14:34,875 --> 00:14:37,125
Juga Kanendra dan Kamala.
268
00:14:37,708 --> 00:14:39,875
Semua anak-anak Ibu dan Bapak.
269
00:14:39,958 --> 00:14:43,250
Ya, tapi hanya aku yang harus sampai tidur
di kamar pembantu.
270
00:14:44,916 --> 00:14:47,250
Kenapa aku terus, Bu, yang harus mengalah?
271
00:14:48,625 --> 00:14:50,000
Sabar…
272
00:14:50,916 --> 00:14:54,208
Buat punya rumah sendiri
memang tidak gampang.
273
00:14:55,375 --> 00:14:59,166
Syukur kita masih bisa tinggal
di rumah peninggalan engkongmu ini.
274
00:15:01,125 --> 00:15:05,083
Ibu dan Bapak juga tidak bisa
membeli rumah sendiri.
275
00:15:08,041 --> 00:15:09,083
Ibu yakin
276
00:15:09,875 --> 00:15:13,333
kakak-kakakmu sebenarnya juga tidak mau
ada di posisi ini.
277
00:15:15,208 --> 00:15:17,041
Coba diambil untungnya saja.
278
00:15:17,875 --> 00:15:21,166
Sekarang kau punya kamar mandi sendiri,
279
00:15:21,833 --> 00:15:23,541
jadi, tidak usah mengantre lagi, 'kan?
280
00:15:28,250 --> 00:15:30,875
[musik sendu]
281
00:15:51,375 --> 00:15:53,541
[mengeluh] Ya Allah…
282
00:15:59,625 --> 00:16:02,250
[kipas angin berderak]
283
00:16:07,958 --> 00:16:09,333
[dering alarm]
284
00:16:11,291 --> 00:16:12,333
[bergumam]
285
00:16:34,000 --> 00:16:36,416
[musik jenaka]
286
00:16:51,500 --> 00:16:53,083
[memekik, berteriak]
287
00:16:58,166 --> 00:16:59,500
[napas berat]
288
00:17:04,500 --> 00:17:06,250
Kok begini? Aduh.
289
00:17:06,333 --> 00:17:07,375
Bagaimana ini?
290
00:17:12,291 --> 00:17:13,458
Aduh…
291
00:17:44,875 --> 00:17:46,500
- Selamat ulang tahun, Tante!
- [Mama Hansa] Terima kasih.
292
00:17:46,583 --> 00:17:47,916
- Ya.
- Mari, Tante.
293
00:17:48,000 --> 00:17:49,083
- Mari.
- Ya.
294
00:17:52,625 --> 00:17:56,291
[Lidya] Keren sekali! Panggungnya,
daftar lagunya. Keren sekali, Hansa.
295
00:17:56,375 --> 00:17:58,708
- Seandainya kau ada di sana.
- [Hansa] Aku tahu.
296
00:17:58,791 --> 00:18:01,750
Menurutku, kalau kau mau menontonnya,
sebaiknya kau bergegas.
297
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
Kudengar konser terakhir mereka
terjual habis dalam lima menit!
298
00:18:05,583 --> 00:18:09,125
Memang benar. Kemarin sudah mau menonton
yang di Bangkok, tapi terjual habis.
299
00:18:09,208 --> 00:18:10,500
Mungkin berikutnya yang di Singapura.
300
00:18:11,333 --> 00:18:13,416
- Apa menonton bersama saja? Ya?
- Ayo.
301
00:18:14,916 --> 00:18:17,625
[Lidya] Omong-omong,
kau kapan main ke Sydney?
302
00:18:17,708 --> 00:18:20,416
Ya, nanti.
Belakangan ini memang lagi sibuk sekali.
303
00:18:20,500 --> 00:18:22,333
Dari Non Kaluna, Bu.
304
00:18:22,416 --> 00:18:24,708
- Taruh di belakang saja, untuk kalian.
- Oh ya, siap, Bu.
305
00:18:27,041 --> 00:18:29,291
Atau kita ke Bali dulu? Baru Sydney?
306
00:18:29,375 --> 00:18:32,375
- [Lidya] Seru tidak? Mau, tidak?
- [Mama Hansa] Lidya! Apa kabar?
307
00:18:32,458 --> 00:18:33,666
Hai, Tante, ya ampun!
308
00:18:33,750 --> 00:18:35,916
- Selamat ulang tahun!
- Terima kasih.
309
00:18:36,000 --> 00:18:37,958
Kapan kembali dari Sydney? Baru kelihatan.
310
00:18:38,041 --> 00:18:39,541
Baru saja kemarin.
311
00:18:39,625 --> 00:18:42,541
Aduh, cantik sekali kau pakai ini.
312
00:18:43,208 --> 00:18:44,375
- Prada?
- Benar.
313
00:18:44,458 --> 00:18:45,666
Sudah Tante duga!
314
00:18:45,750 --> 00:18:47,208
- Pas sekali padamu, Sayang.
- Na.
315
00:18:47,291 --> 00:18:49,666
Ini baru dusty pink.
316
00:18:50,458 --> 00:18:52,625
Kau pintar memilih baju.
317
00:18:52,708 --> 00:18:54,375
- Sempurna.
- Terima kasih, Tan.
318
00:18:54,458 --> 00:18:56,500
Bagaimana? Mami dan Papi apa kabarnya?
319
00:18:56,583 --> 00:18:58,250
[dalam bahasa Inggris]
Mereka baik-baik saja, Tante.
320
00:19:01,000 --> 00:19:02,375
- Bi.
- Non.
321
00:19:02,458 --> 00:19:04,125
- Mau taruh piring kotor.
- Non Kaluna.
322
00:19:04,208 --> 00:19:05,416
Sini, Non.
323
00:19:06,041 --> 00:19:09,000
Pakai diantar ke belakang segala.
Repot-repot, Non.
324
00:19:11,458 --> 00:19:12,458
Pudingnya enak, Non.
325
00:19:12,541 --> 00:19:14,041
- Oh ya?
- Ya.
326
00:19:14,125 --> 00:19:16,291
Bibi makannya tidak pakai vla.
327
00:19:16,833 --> 00:19:18,625
Dicoba, Bi. Ini…
328
00:19:19,750 --> 00:19:20,916
- Terima kasih ya, Non.
- Ya.
329
00:19:23,916 --> 00:19:26,000
- Bagaimana, Bi?
- Ya, enak, Non.
330
00:19:26,083 --> 00:19:28,083
[Mama Hansa] Ratni, itu tolong…
331
00:19:28,166 --> 00:19:29,500
Banyak piring-piring kotor di luar.
332
00:19:30,291 --> 00:19:31,791
Malah makan lagi.
333
00:19:33,250 --> 00:19:36,416
Kal, mobilmu pindahkan ke belakang, ya,
karena Om Herman mau datang.
334
00:19:36,500 --> 00:19:37,583
Oh, ya, Tante.
335
00:19:37,666 --> 00:19:40,416
Kau tidak mau ganti mobil?
336
00:19:41,125 --> 00:19:42,625
Sayang, Tante, masih bagus.
337
00:19:42,708 --> 00:19:44,416
Mobil itu sudah lama.
338
00:19:44,500 --> 00:19:45,541
Memang tidak malu?
339
00:19:45,625 --> 00:19:46,791
Katanya model.
340
00:19:47,333 --> 00:19:49,458
- Ya, aku hanya…
- Model ya model.
341
00:19:52,250 --> 00:19:53,666
Sayang, Tante, uangnya.
342
00:19:54,541 --> 00:19:57,083
Karena niatnya sedang menabung
untuk beli rumah sama Mas Hansa.
343
00:19:57,166 --> 00:19:58,708
- Beli rumah?
- Oh, di sini.
344
00:19:58,791 --> 00:20:00,416
Aku mencarimu dari tadi.
345
00:20:01,125 --> 00:20:02,750
Sejak kapan kau mau beli rumah?
346
00:20:03,291 --> 00:20:04,875
Kok Mama baru dengar?
347
00:20:05,750 --> 00:20:08,000
Untuk apa kau mau beli rumah?
348
00:20:08,083 --> 00:20:12,250
Nanti kau juga bisa tinggal di sini,
banyak kamarnya. Ya 'kan?
349
00:20:13,083 --> 00:20:14,458
[Mama Hansa menghela napas]
350
00:20:17,541 --> 00:20:18,958
Maksud Mama baik.
351
00:20:20,750 --> 00:20:22,416
Lagi pula, di sini juga enak.
352
00:20:24,750 --> 00:20:27,791
Kau tahu sendiri, dua miliar di Jakarta
dapat rumah seperti apa?
353
00:20:27,875 --> 00:20:29,500
Ya, sepetak, seperti kemarin.
354
00:20:29,583 --> 00:20:30,458
Mas…
355
00:20:31,125 --> 00:20:33,333
Aku sudah bilang dari awal kita pacaran,
356
00:20:33,416 --> 00:20:36,291
aku tidak mau sampai tinggal sama mertua
kalau sudah menikah.
357
00:20:36,375 --> 00:20:38,333
Ini bukan soal mamamu,
tapi memang dari aku…
358
00:20:38,416 --> 00:20:39,708
Ya, coba kau pikir.
359
00:20:40,958 --> 00:20:42,208
Kalau misalnya di sini,
360
00:20:43,333 --> 00:20:45,416
tabunganmu bisa dialokasikan
untuk yang lain.
361
00:20:45,500 --> 00:20:46,458
Ya, kan?
362
00:20:53,583 --> 00:20:55,458
"Untuk yang lain" itu untuk apa, Mas?
363
00:20:56,791 --> 00:20:57,958
Mobil?
364
00:20:58,958 --> 00:21:00,125
Tas bermerek?
365
00:21:00,833 --> 00:21:02,416
Tiket ke Singapura?
366
00:21:02,500 --> 00:21:05,041
Atau apa? [mendengus]
367
00:21:05,125 --> 00:21:06,083
Baju dusty pink?
368
00:21:06,166 --> 00:21:07,916
[Hansa] Ya, mungkin.
369
00:21:16,125 --> 00:21:17,750
Kau terlalu pelit, Kal.
370
00:21:19,666 --> 00:21:21,791
[musik piano sendu]
371
00:21:22,500 --> 00:21:23,791
Menabung terus,
372
00:21:24,791 --> 00:21:27,875
tidak mau beli ini atau itu, untuk apa?
373
00:21:28,958 --> 00:21:30,041
Beli rumah?
374
00:21:31,500 --> 00:21:32,708
Apakah sekarang terbeli?
375
00:21:33,583 --> 00:21:34,625
Tidak, 'kan?
376
00:21:41,125 --> 00:21:43,208
[Kaluna] Tanpa aku menabung pun
untuk beli rumah,
377
00:21:44,166 --> 00:21:46,916
aku tidak bisa beli tas bermerek
seperti temanmu…
378
00:21:47,000 --> 00:21:49,708
atau beli mobil yang pantas parkir
di depan rumahmu.
379
00:21:51,250 --> 00:21:53,166
Kau tahu, Mas, gajiku sebulan berapa.
380
00:21:53,250 --> 00:21:54,833
Ya, makanya.
381
00:21:54,916 --> 00:21:56,375
Makanya apa?
382
00:21:56,458 --> 00:21:59,000
Makanya orang yang pas-pasan seperti aku
tidak berhak punya rumah sendiri?
383
00:22:00,375 --> 00:22:01,625
Realistis, Kal.
384
00:22:06,291 --> 00:22:09,208
[Hansa] Selama ini aku membantumu
untuk menjadi lebih baik,
385
00:22:10,208 --> 00:22:12,416
tapi kau memang suka menyusahkan
dirimu sendiri.
386
00:22:14,291 --> 00:22:15,833
- [Kaluna] Kalau aku menyewa…
- Asalamualaikum.
387
00:22:15,916 --> 00:22:17,708
- …mengekos, atau mengontrak…
- Alaikum salam
388
00:22:17,791 --> 00:22:19,916
…kapan aku bisa punya rumah sendiri?
389
00:22:20,000 --> 00:22:22,541
[Kaivan cekikikan] Auntie kena!
390
00:22:22,625 --> 00:22:25,625
- Hei, siapa itu? Kaivan.
- Tumben sudah pulang.
391
00:22:28,875 --> 00:22:31,875
Sepertinya aku memang tidak bisa, ya Mas,
menjadi apa yang kau harapkan.
392
00:22:34,875 --> 00:22:36,875
[Hansa] Bisa, tapi kau tidak mau.
393
00:22:39,500 --> 00:22:41,791
[terisak-isak]
394
00:22:41,875 --> 00:22:44,291
[Hansa] Dalam setiap masalah
pasti ada pilihan kok.
395
00:22:47,083 --> 00:22:48,458
[Kaluna] Kau benar, Mas.
396
00:22:50,500 --> 00:22:51,833
Aku sudah punya pilihanku sendiri.
397
00:22:53,333 --> 00:22:55,041
Aku memilih kita masing-masing saja.
398
00:22:55,125 --> 00:22:57,041
Lo, Kal? Hei.
399
00:22:57,125 --> 00:22:58,333
[Hansa] Kal…
400
00:23:01,750 --> 00:23:03,375
[Lala dan Kaivan bicara samar]
401
00:23:03,458 --> 00:23:05,791
- [Kaivan] Ayo.
- [Lala] Jangan, nanti dimarahi.
402
00:23:05,875 --> 00:23:07,291
[Kaivan] Tidak!
403
00:23:07,375 --> 00:23:09,000
[ketukan pintu]
404
00:23:09,083 --> 00:23:10,916
- [Kaivan tertawa]
- Van, tunggu!
405
00:23:12,583 --> 00:23:14,000
[Lala] Aku sudah bilang jangan!
406
00:23:14,083 --> 00:23:15,625
[ketukan pintu]
407
00:23:18,625 --> 00:23:20,041
- [menggeram]
- [Lala] Lihat, 'kan?
408
00:23:20,125 --> 00:23:21,625
Kabur!
409
00:23:23,708 --> 00:23:24,625
Ayo!
410
00:23:25,875 --> 00:23:27,083
Ayo, La!
411
00:23:30,333 --> 00:23:32,125
[Kaivan berbisik] Diam. Ayo, sembunyi.
412
00:23:36,916 --> 00:23:38,000
[Natya] Ya.
413
00:23:42,875 --> 00:23:44,500
Bisa tidak Kaivan bermain di sini saja?
414
00:23:45,666 --> 00:23:47,791
Tidak usah sampai kamar aku,
aku tidak bisa tidur.
415
00:23:49,083 --> 00:23:51,625
Kaivan! Sudah diberi tahu
jangan ganggu Auntie Una!
416
00:23:52,291 --> 00:23:54,208
[Kaivan] Siapa yang mengganggu?
Aku hanya
417
00:23:54,291 --> 00:23:55,375
bercanda.
418
00:23:56,500 --> 00:23:58,333
Ya sudahlah, namanya juga bocah.
419
00:23:58,416 --> 00:24:00,041
Nanti kau mengerti
kalau punya anak sendiri.
420
00:24:02,250 --> 00:24:04,333
[musik ceria]
421
00:24:04,416 --> 00:24:06,500
[berteriak] Anjing!
422
00:24:06,583 --> 00:24:08,875
- [Kaluna berteriak]
- [Miya] Keluarkan, Kal!
423
00:24:08,958 --> 00:24:11,291
- [terkekeh]
- [Kaluna meracau di kejauhan]
424
00:24:11,375 --> 00:24:13,958
Unek-unek dua tahun,
akhirnya keluar juga hari ini, Nan.
425
00:24:14,916 --> 00:24:16,333
Sudah aku bilang, tidak cocok.
426
00:24:16,416 --> 00:24:17,375
[Kaluna berteriak]
427
00:24:17,458 --> 00:24:18,791
Namun, gila juga mamanya Hansa.
428
00:24:19,458 --> 00:24:20,666
Yang seperti ini tidak dimakan.
429
00:24:21,666 --> 00:24:22,791
Anjing!
430
00:24:22,875 --> 00:24:25,875
- [Miya] Keluarkan, Kal! Keluarkan!
- [teriakan melengking]
431
00:24:25,958 --> 00:24:27,208
[terkekeh]
432
00:24:27,291 --> 00:24:29,375
- [Kaluna] Bangsat!
- Seru sekali!
433
00:24:29,458 --> 00:24:33,333
- [terengah-engah]
- [staf] Ya, sudah selesai.
434
00:24:34,250 --> 00:24:38,041
Mohon tunggu
sampai wahana benar-benar berhenti
435
00:24:38,125 --> 00:24:43,083
dan petugas melepas sabuk pengaman
sebelum turun.
436
00:24:43,166 --> 00:24:45,791
Semoga semuanya sudah puas teriak, ya.
437
00:24:46,458 --> 00:24:49,500
[Dri meracau] Ada cokelatnya.
438
00:24:50,125 --> 00:24:52,458
Mau lanjut? Halilintar?
439
00:24:52,541 --> 00:24:53,833
Terima kasih.
440
00:24:55,833 --> 00:24:58,083
Setidaknya sudah selesai
dari hubungan toksik.
441
00:24:58,166 --> 00:24:59,291
Harus dirayakan.
442
00:25:03,666 --> 00:25:05,541
Lalu, mencari rumahnya ditunda?
443
00:25:07,666 --> 00:25:08,583
Tetap.
444
00:25:09,583 --> 00:25:11,083
Menikah atau tidak,
445
00:25:12,625 --> 00:25:15,291
pokoknya aku tetap ingin cepat punya
rumah sendiri.
446
00:25:18,125 --> 00:25:19,916
Paling nanti bujetnya saja aku turunkan.
447
00:25:20,000 --> 00:25:21,458
Coba kau pikirkan lagi.
448
00:25:21,541 --> 00:25:24,500
DP, cicilan KPR,
semuanya kau tanggung sendiri.
449
00:25:24,583 --> 00:25:25,583
Tidak apa-apa, Nish.
450
00:25:26,666 --> 00:25:27,958
Pasti bisa.
451
00:25:28,041 --> 00:25:29,458
Tidak mau menyewa apartemenku saja?
452
00:25:30,083 --> 00:25:31,375
Lumayan lo, daripada menganggur.
453
00:25:32,041 --> 00:25:33,750
Apartemenmu yang sarang zina itu?
Tidak mau.
454
00:25:33,833 --> 00:25:36,125
- Anjing, dibilang sarang zina.
- Bahasa kalian!
455
00:25:36,208 --> 00:25:38,541
- Aku sudah tobat!
- [sarkastis] Kau yakin sudah tobat?
456
00:25:39,333 --> 00:25:42,375
Hei, sekarang kau bisa bicara begitu.
Dulu kau suka sekali.
457
00:25:44,041 --> 00:25:45,041
Dia yang bilang.
458
00:25:46,583 --> 00:25:47,833
Lagi pula,
459
00:25:48,375 --> 00:25:50,791
aku ingin punya sesuatu
yang benar-benar milikku,
460
00:25:50,875 --> 00:25:51,958
tidak ingin menyewa.
461
00:25:58,166 --> 00:25:59,083
[Miya] Nish.
462
00:25:59,666 --> 00:26:01,416
- Tolong fotokan.
- [Tanish] Boleh, dari sini?
463
00:26:01,500 --> 00:26:02,708
Jangan.
464
00:26:03,333 --> 00:26:06,333
[musik sendu]
465
00:26:09,666 --> 00:26:11,000
[menghela napas]
466
00:26:15,541 --> 00:26:18,083
[Lala] Bibibnya hilang!
467
00:26:18,166 --> 00:26:19,833
Ya sudah, jangan menangis dulu.
468
00:26:19,916 --> 00:26:20,958
[Lala merengek]
469
00:26:21,041 --> 00:26:23,416
Mungkin Bibibnya lagi cari rumah baru.
470
00:26:23,500 --> 00:26:24,500
Lala lupa tutup, ya?
471
00:26:24,583 --> 00:26:27,708
Aku sudah tutup tadi!
472
00:26:27,791 --> 00:26:29,250
[Lala merengek]
473
00:26:29,333 --> 00:26:31,791
[Kamala] Ya sudah.
Besok kita cari lagi, ya?
474
00:26:31,875 --> 00:26:33,375
[Lala] Maunya sekarang!
475
00:26:33,458 --> 00:26:35,125
[Kamala] Bingung, lo. Ini sudah malam.
476
00:26:35,208 --> 00:26:36,833
[musik energik]
477
00:26:38,041 --> 00:26:39,791
- [fotografer] Senyum dikit lagi.
- Oke.
478
00:26:42,000 --> 00:26:43,250
- Agak menunduk.
- Dua warnanya cocok, ya.
479
00:26:43,333 --> 00:26:46,000
Ya, bagus. Tahan.
480
00:26:46,083 --> 00:26:48,250
Aku suka bentuk bibirnya.
481
00:26:48,333 --> 00:26:50,375
[fotografer] Oke, senyum sedikit lagi.
482
00:26:50,458 --> 00:26:53,083
- [klien] Kak Kaluna!
- [fotografer] Bagus.
483
00:26:53,166 --> 00:26:54,750
[dalam bahasa Inggris]
Terima kasih untuk hari ini, ya, Kak.
484
00:26:54,833 --> 00:26:57,291
Aku yang terima kasih sekali
karena sudah diajak lagi.
485
00:26:57,375 --> 00:26:59,791
Soalnya aku suka sekali
sama bibirmu, Kak.
486
00:26:59,875 --> 00:27:01,458
Bagaimana caranya bisa seperti itu?
487
00:27:02,125 --> 00:27:04,416
Kasih tahu tipnya.
488
00:27:04,500 --> 00:27:05,625
Oh…
489
00:27:05,708 --> 00:27:10,041
Paling ini,
aku rajin memakai pelembap bibir,
490
00:27:11,041 --> 00:27:14,208
lalu setelah memakai produk bibir,
491
00:27:14,291 --> 00:27:16,958
jangan dikopek atau digigit-gigit.
492
00:27:17,041 --> 00:27:18,916
[musik jenaka]
493
00:27:19,000 --> 00:27:20,208
Aduh…
494
00:27:27,458 --> 00:27:31,458
TERKADANG SEMESTA MEMBERI TANDA
495
00:27:32,958 --> 00:27:35,166
[musik sendu]
496
00:27:39,791 --> 00:27:40,958
[berdecak]
497
00:27:44,666 --> 00:27:45,791
[menghela napas]
498
00:27:47,041 --> 00:27:49,166
[musik menginspirasi]
499
00:27:52,458 --> 00:27:55,625
PENGHASILAN
PEMOTRETAN LIPSTIK
500
00:27:57,625 --> 00:27:59,333
NILAI TOTAL ASET RP335.925.000
501
00:28:06,916 --> 00:28:08,791
Mbak, mau bolpoin
untuk di bagian keuangan.
502
00:28:11,875 --> 00:28:14,083
- Berapa boks?
- Satu boks saja yang hitam.
503
00:28:22,416 --> 00:28:23,750
Tanda tangan dulu ya, Mbak.
504
00:28:23,833 --> 00:28:25,250
Tanda tangan?
505
00:28:29,916 --> 00:28:31,166
Terima kasih.
506
00:28:31,916 --> 00:28:34,583
Riz, sudah periksa surel dari Pak Pras?
507
00:28:34,666 --> 00:28:37,208
[bergumam] Tentang KPR kantor itu, ya?
508
00:28:37,875 --> 00:28:41,666
Sudah, tapi aku masih mau bicara dulu
dengan suamiku.
509
00:28:41,750 --> 00:28:43,458
Daftar saja!
510
00:28:43,541 --> 00:28:46,666
Tawaran seperti ini tidak ada
di manajemen sebelumnya.
511
00:28:46,750 --> 00:28:49,375
Jarang ada kantor yang memberi syarat
lumayan ringan.
512
00:28:49,458 --> 00:28:50,583
Dah! Aku duluan, ya!
513
00:28:51,333 --> 00:28:53,250
CEK SUREL KANTOR SEKARANG, KAL!
514
00:29:09,833 --> 00:29:11,833
Oke.
515
00:29:11,916 --> 00:29:13,875
- [memekik] Hore!
- [kerumunan terkesiap]
516
00:29:15,250 --> 00:29:16,125
Kenapa?
517
00:29:16,208 --> 00:29:18,916
Kantor sifatnya membantu uang muka
518
00:29:19,000 --> 00:29:21,250
agar cicilan KPR Mbak tidak berat.
519
00:29:21,333 --> 00:29:23,041
Namun, sebagai gantinya,
520
00:29:23,666 --> 00:29:26,291
akan ada pemotongan gaji tiap bulannya.
521
00:29:26,375 --> 00:29:29,583
Mbak lengkapi saja dulu berkasnya
agar cepat ditinjau oleh HRD.
522
00:29:32,041 --> 00:29:35,166
[Kaluna] Namun, apakah tidak masalah
kalau aku masih mencari rumahnya?
523
00:29:35,250 --> 00:29:36,166
Tidak apa-apa, Mbak.
524
00:29:36,250 --> 00:29:38,750
Kalau nilainya baik,
bagian keuangan akan menyetujui.
525
00:29:38,833 --> 00:29:41,708
RUANG BAGIAN KEUANGAN
526
00:29:41,791 --> 00:29:43,083
[bel rumah berbunyi]
527
00:29:45,541 --> 00:29:48,125
- Hai!
- Hai!
528
00:29:48,208 --> 00:29:50,125
Selamat datang! Masuklah.
529
00:29:50,208 --> 00:29:52,166
- Masuk.
- [terkesima]
530
00:29:52,250 --> 00:29:53,416
Pakai saja sepatunya.
531
00:29:53,500 --> 00:29:54,375
- Oke.
- Tidak apa-apa?
532
00:29:54,458 --> 00:29:56,208
Tidak apa-apa,
di sini ada layanan pembersihan.
533
00:29:56,291 --> 00:29:58,291
- [Tanish] Mi, barangmu banyak sekali.
- [Danan] Gaya sekali.
534
00:29:59,208 --> 00:30:02,166
Ya, maklumlah.
Namanya juga baru pindahan ya, Say.
535
00:30:02,250 --> 00:30:03,625
Maaf ya, berantakan.
536
00:30:04,583 --> 00:30:06,875
- [Miya] Bagaimana?
- Bagus, Mi.
537
00:30:06,958 --> 00:30:08,208
[Miya] Ya, kan?
538
00:30:09,750 --> 00:30:11,791
- [Kaluna] Aku masuk, ya?
- Masuk saja.
539
00:30:11,875 --> 00:30:12,833
Lihat-lihat saja.
540
00:30:13,916 --> 00:30:16,166
[Danan] Wah, pemandangannya bagus.
541
00:30:16,250 --> 00:30:17,250
[Miya] Tentu saja.
542
00:30:17,833 --> 00:30:19,416
Kalau tidak bagus, tidak aku ambil.
543
00:30:20,208 --> 00:30:22,125
[Danan] Dapat pemandangan kota begini
kena berapa, Mi?
544
00:30:22,833 --> 00:30:23,916
[Miya] Dua ratus.
545
00:30:24,541 --> 00:30:27,541
Kalau dua ratus,
hitungannya mahal juga ya?
546
00:30:28,416 --> 00:30:30,291
- [Tanish] Kamarnya satu, 'kan?
- [Miya] Ya, hanya satu.
547
00:30:30,375 --> 00:30:32,041
Mi, aku boleh ke toilet?
548
00:30:32,125 --> 00:30:33,958
- Masuk, sebelah kanan.
- Oke.
549
00:30:36,666 --> 00:30:37,625
Duduk, Nish.
550
00:30:39,125 --> 00:30:40,083
Duduk, Kal.
551
00:30:41,750 --> 00:30:44,708
Sayang tidak, Mi?
Lebih baik untuk DP rumah.
552
00:30:44,791 --> 00:30:46,958
Dua puluh tahun berikutnya
tetap menjadi milikmu.
553
00:30:47,041 --> 00:30:50,500
Harga dan komitmennya itu lo,
tidak sanggup aku.
554
00:30:50,583 --> 00:30:54,000
Belum lagi mengajukan KPR-nya
dan lain-lain. Aduh… Terima kasih.
555
00:30:54,083 --> 00:30:55,375
Lebih baik di apartemen.
556
00:30:55,458 --> 00:31:00,208
Fasilitasnya lengkap,
ada kolam renang, sasana,
557
00:31:00,291 --> 00:31:03,875
lalu sekuriti 24 jam, aman. Ya, 'kan?
558
00:31:03,958 --> 00:31:05,708
Tempat untuk membuat konten? Banyak.
559
00:31:05,791 --> 00:31:07,875
Bisa ke bawah, atap juga ada.
560
00:31:09,041 --> 00:31:10,708
Lagi pula, kita tidak pernah tahu.
561
00:31:10,791 --> 00:31:14,125
Mungkin beberapa tahun ke depan,
562
00:31:14,208 --> 00:31:15,583
aku mendadak viral.
563
00:31:15,666 --> 00:31:17,166
Atau tidak,
564
00:31:17,250 --> 00:31:21,875
aku dilamar sama manusia tajir mampus.
565
00:31:21,958 --> 00:31:23,333
Kita tidak ada yang tahu, 'kan?
566
00:31:23,416 --> 00:31:24,750
Kau mau yang tajir? Itu.
567
00:31:24,833 --> 00:31:26,708
[Miya mendengus] Dia?
568
00:31:26,791 --> 00:31:28,833
Ribet. Bawel.
569
00:31:28,916 --> 00:31:30,333
Tidak sanggup aku, makanya aku putuskan.
570
00:31:30,416 --> 00:31:32,375
- Apa?
- [Miya] Kau.
571
00:31:32,458 --> 00:31:34,375
Namun, ini lucu. Apa kau ingat, Nan?
572
00:31:34,458 --> 00:31:37,916
Dulu awalnya kau menyukai Tanish,
573
00:31:38,000 --> 00:31:40,458
lalu jadiannya sama aku,
574
00:31:40,541 --> 00:31:41,708
dan aku menyesal.
575
00:31:41,791 --> 00:31:44,833
Apa jangan-jangan berakhir sama Kaluna?
576
00:31:45,500 --> 00:31:48,000
- Kalau bicara kau, Mi. Amit-amit.
- Aku aminkan, Kal.
577
00:31:48,083 --> 00:31:49,916
- Sialan kalian. Memang aku kurang apa?
- [terkekeh]
578
00:31:50,000 --> 00:31:52,916
[wanita berteriak teredam] Banyak!
Mau aku sebutkan satu-satu?
579
00:31:53,000 --> 00:31:55,041
[pria berteriak teredam]
Kenapa harus merusak barang-barang?
580
00:31:55,125 --> 00:31:57,250
[wanita] Biarkan saja! Biar hancur semua!
581
00:31:57,333 --> 00:31:59,375
Papa juga suka menghancurkan hatiku, 'kan?
582
00:31:59,458 --> 00:32:02,000
[pria] Terus! Terus banting terus!
583
00:32:02,083 --> 00:32:03,458
- Mi.
- [pria] Sekalian, banting terus!
584
00:32:03,541 --> 00:32:04,458
[wanita] Masa bodoh!
585
00:32:04,541 --> 00:32:06,250
Dua ratus juta belum kedap suara ini?
586
00:32:06,333 --> 00:32:07,750
[berdeham]
587
00:32:07,833 --> 00:32:09,583
[tetangga meracau]
588
00:32:09,666 --> 00:32:12,500
Aku harus panggil sekuriti sepertinya.
589
00:32:12,583 --> 00:32:14,791
Repot. [terkekeh]
590
00:32:16,583 --> 00:32:18,416
- Ayo, sedikit lagi habis.
- [Kaivan] Tidak mau!
591
00:32:18,500 --> 00:32:20,500
Ayo, buka mulutnya. Buka!
592
00:32:21,708 --> 00:32:22,666
[berdecak]
593
00:32:27,083 --> 00:32:28,083
Sup kacang hijau lagi.
594
00:32:33,583 --> 00:32:35,083
Ayo makan.
595
00:32:35,166 --> 00:32:36,125
Kal.
596
00:32:37,125 --> 00:32:39,291
Kau besok pakai mobil ke BSD tidak?
597
00:32:40,291 --> 00:32:44,000
Kalau tidak, Bapak mau pakai,
pergi ke teman Bapak sebentar.
598
00:32:44,916 --> 00:32:46,958
Pakai saja, Pak. Tidak ke mana-mana kok.
599
00:32:53,083 --> 00:32:54,000
Kal.
600
00:32:55,041 --> 00:32:58,250
Kemarin di Instagram aku lihat Hansa
berfoto sama cewek. Itu siapa, Kal?
601
00:33:02,875 --> 00:33:03,833
Partner barunya.
602
00:33:06,750 --> 00:33:07,666
Partner bisnis?
603
00:33:09,000 --> 00:33:10,166
[berdeham] Pacar baru.
604
00:33:13,208 --> 00:33:15,208
[musik sendu]
605
00:33:17,458 --> 00:33:19,250
[Natya dan Kaivan mengomel]
606
00:33:47,583 --> 00:33:50,250
[musik sendu berlanjut]
607
00:33:53,833 --> 00:33:55,125
[ketukan pintu]
608
00:33:57,250 --> 00:33:58,375
Sebentar.
609
00:34:05,500 --> 00:34:06,458
Kal…
610
00:34:11,458 --> 00:34:12,375
Maaf ya yang tadi.
611
00:34:13,416 --> 00:34:14,958
Oh… Tidak apa-apa.
612
00:34:16,458 --> 00:34:18,000
Tenang saja, nanti juga ada gantinya.
613
00:34:18,083 --> 00:34:19,708
Aku tidak memikirkan itu, Nat.
614
00:34:20,875 --> 00:34:21,791
Kenapa?
615
00:34:23,375 --> 00:34:24,541
Ya, tidak apa-apa.
616
00:34:24,625 --> 00:34:27,250
Lebih baik aku memikirkan
hal yang lebih berguna untukku.
617
00:34:29,708 --> 00:34:30,666
Sudah?
618
00:34:32,291 --> 00:34:33,708
Nyaman juga di sini.
619
00:34:41,250 --> 00:34:42,416
Kal, tahu tidak.
620
00:34:42,500 --> 00:34:45,041
Kemarin aku melihat tanah kavling bagus
di Jagakarsa.
621
00:34:45,125 --> 00:34:46,750
Pas sekali, orangnya sedang BU.
622
00:34:53,541 --> 00:34:54,458
[berdeham]
623
00:34:56,375 --> 00:34:58,708
Kau tidak jadi menikah dengan Hansa,
624
00:35:00,875 --> 00:35:02,375
uangnya bisa buat kau patungan.
625
00:35:03,625 --> 00:35:04,666
Bagaimana?
626
00:35:05,791 --> 00:35:08,458
Seru, 'kan, nanti kita tinggal sebelahan,
tetanggaan.
627
00:35:11,833 --> 00:35:13,833
- Lagi pula, murah kok, Kal.
- [keletak kencang]
628
00:35:19,083 --> 00:35:21,375
Hanya enam juta per meter persegi.
629
00:35:21,458 --> 00:35:24,333
Nah, aku dan Mas Nendra
rencananya ingin beli 100 meter.
630
00:35:25,416 --> 00:35:26,791
Nah, kami kepikiran,
631
00:35:27,875 --> 00:35:31,000
apa bagi dua, ya, denganmu?
632
00:35:31,083 --> 00:35:32,833
Aku 60, kau 40.
633
00:35:33,500 --> 00:35:34,416
Bagaimana?
634
00:35:39,333 --> 00:35:42,541
Bukannya kalau orang BU begini
butuh cepat, ya?
635
00:35:43,625 --> 00:35:44,916
Kalian sudah ada sebanyak itu?
636
00:35:45,833 --> 00:35:47,166
Ada.
637
00:35:52,291 --> 00:35:53,583
Namun, belum cukup.
638
00:35:56,208 --> 00:35:58,875
Makanya kami ingin pinjam dulu denganmu
kalau bisa.
639
00:36:00,000 --> 00:36:01,291
[bergumam]
640
00:36:02,375 --> 00:36:04,208
Lalu, kalau pinjam sekarang,
641
00:36:04,875 --> 00:36:05,916
dikembalikannya kapan?
642
00:36:10,250 --> 00:36:11,416
Ya nanti, Kal.
643
00:36:13,458 --> 00:36:15,375
Kami niatnya pinjam, bukan minta.
644
00:36:16,291 --> 00:36:18,000
Pasti kami cicil kok, pelan-pelan.
645
00:36:18,083 --> 00:36:19,333
Ya, bukan begitu, Nat.
646
00:36:19,958 --> 00:36:21,250
Maksudnya, 'kan…
647
00:36:21,333 --> 00:36:23,541
aku juga mengumpulkan uang ini
pelan-pelan, ya?
648
00:36:24,208 --> 00:36:26,583
Bisa terkumpul seperti sekarang
juga tidak gampang.
649
00:36:27,208 --> 00:36:28,666
Jadi, aku mengerti sekali,
650
00:36:28,750 --> 00:36:30,958
tidak akan gampang juga
untuk kalian nanti mengembalikannya.
651
00:36:32,291 --> 00:36:34,000
Ya sudah, kalau tidak bisa bantu,
tidak apa-apa.
652
00:36:35,916 --> 00:36:37,375
Nanti sisanya kami cari sendiri.
653
00:36:38,166 --> 00:36:39,250
Maaf, ya, aku sudah mengganggu.
654
00:36:46,375 --> 00:36:47,708
[notifikasi masuk]
655
00:37:04,416 --> 00:37:06,666
[hiruk pikuk kota]
656
00:37:10,791 --> 00:37:12,125
Kalau ada yang tidak suka,
657
00:37:12,958 --> 00:37:14,166
bilang langsung saja sama Abang.
658
00:37:15,041 --> 00:37:16,541
Jangan dilampiaskan ke Natya.
659
00:37:22,708 --> 00:37:24,041
Memang Natya bicara apa sama Abang?
660
00:37:25,583 --> 00:37:27,625
Jangan mentang-mentang
usiamu dan Natya sama…
661
00:37:27,708 --> 00:37:29,708
- Ya, sebentar.
- …lalu kau kurang ajar kepadanya.
662
00:37:30,958 --> 00:37:32,750
Bagaimanapun, dia tetap kakak iparmu.
663
00:37:35,083 --> 00:37:36,375
Ayo masuk, Nat.
664
00:37:36,916 --> 00:37:38,916
- Ya, Mas.
- [Kaivan] Sebentar.
665
00:37:43,875 --> 00:37:45,208
- Mbak, tambah telur…
- [Miya] Halo, Semua.
666
00:37:45,291 --> 00:37:47,458
- Ini dia makan siang aku hari ini.
- …perkedel,
667
00:37:47,541 --> 00:37:49,500
- sama itu, ya.
- [bergumam]
668
00:37:52,208 --> 00:37:53,375
Enak!
669
00:37:57,166 --> 00:37:58,125
Enak, Mi?
670
00:38:00,250 --> 00:38:02,375
Hambar. Sangat hambar.
671
00:38:08,083 --> 00:38:10,333
Kentang mustofamu
memanggil-manggilku, Kal.
672
00:38:16,333 --> 00:38:17,625
Mau tukar?
673
00:38:18,208 --> 00:38:19,791
Memang boleh?
674
00:38:21,000 --> 00:38:23,166
Oh, sayang deh.
675
00:38:25,458 --> 00:38:27,083
[dalam bahasa Inggris] Terima kasih.
676
00:38:27,916 --> 00:38:29,875
Ini baru makanan.
677
00:38:32,416 --> 00:38:34,041
- Enak sekali.
- Ya, Ma.
678
00:38:34,625 --> 00:38:36,208
Baik, Ma. Terima kasih ya, Ma.
679
00:38:38,458 --> 00:38:42,625
- Mertuaku sudah sebulan tidak pulang.
- Makan dulu.
680
00:38:42,708 --> 00:38:43,958
[Miya] Makan dulu.
681
00:38:49,541 --> 00:38:50,541
Kemarin itu ya,
682
00:38:51,375 --> 00:38:53,458
aku tidak sengaja lihat ada iklan
di Instagram,
683
00:38:53,541 --> 00:38:55,250
aparthouse begitu,
684
00:38:55,916 --> 00:38:58,166
[bergumam] di Fatmawati,
685
00:38:58,250 --> 00:39:01,958
luas tanahnya
kalau tidak salah 50 meter persegi,
686
00:39:02,750 --> 00:39:05,625
kamarnya 3+1,
harganya satu miliaran.
687
00:39:06,291 --> 00:39:07,916
Mungkin kau salah lihat.
688
00:39:08,000 --> 00:39:09,041
Di beri tahu.
689
00:39:09,125 --> 00:39:10,125
Ini.
690
00:39:10,791 --> 00:39:11,750
Aku simpan kemarin.
691
00:39:11,833 --> 00:39:14,000
Eh, ternyata di Cipete.
692
00:39:14,083 --> 00:39:15,500
Oh, apa namanya?
693
00:39:17,375 --> 00:39:18,875
Cipete Aparthouse.
694
00:39:22,625 --> 00:39:24,291
- Oke juga.
[Miya] Telepon saja.
695
00:39:29,125 --> 00:39:30,916
- [wanita] Halo?
- Halo, Mbak.
696
00:39:31,000 --> 00:39:32,791
[bergumam] Aku Kaluna.
697
00:39:32,875 --> 00:39:35,875
Aku mau tanya soal Cipete Aparthouse.
698
00:39:37,916 --> 00:39:39,791
Mbak ini agen atau pribadi?
699
00:39:39,875 --> 00:39:40,833
Pribadi.
700
00:39:42,041 --> 00:39:43,041
Oh, baik.
701
00:39:43,125 --> 00:39:46,916
Perkenalkan,
aku Rini dari marketing Cipete Aparthouse.
702
00:39:47,000 --> 00:39:49,208
Ini properti yang bagus sekali,
Mbak Kaluna.
703
00:39:49,291 --> 00:39:51,458
Hanya satu kilometer dari stasiun MRT.
704
00:39:51,541 --> 00:39:54,666
Total unit hanya delapan rumah,
jadi, sangat eksklusif.
705
00:39:55,541 --> 00:39:59,166
Oh… Untuk luas tanahnya berapa ya, Mbak?
706
00:39:59,250 --> 00:40:01,875
Luasnya di 50 meter persegi.
707
00:40:01,958 --> 00:40:03,041
Tanahnya?
708
00:40:03,125 --> 00:40:04,875
[bergumam] Bangunan.
709
00:40:04,958 --> 00:40:06,541
[musik jenaka]
710
00:40:06,625 --> 00:40:08,583
Yang aku tanya luas tanahnya, Mbak.
711
00:40:10,958 --> 00:40:12,375
Luasnya 12.
712
00:40:13,041 --> 00:40:14,583
Dua belas kali?
713
00:40:14,666 --> 00:40:16,625
Dua belas meter persegi, Mbak.
714
00:40:17,500 --> 00:40:18,875
Dua belas meter persegi.
715
00:40:19,708 --> 00:40:23,000
Oh, 12 meter persegi luasnya.
716
00:40:24,416 --> 00:40:26,791
- Harganya berapa, Mbak?
- Ya, Mbak.
717
00:40:27,708 --> 00:40:31,333
Harga 1,2 M kalau uang tunai keras.
718
00:40:31,416 --> 00:40:32,583
Cepat akan naik ini.
719
00:40:32,666 --> 00:40:34,708
Atau, kalau ada WhatsApp-nya,
mungkin aku bisa kirim…
720
00:40:34,791 --> 00:40:36,833
Oh, tidak usah Mbak, tidak apa-apa.
Aku tidak ada duitnya.
721
00:40:38,583 --> 00:40:39,791
Dimatikan.
722
00:40:40,541 --> 00:40:41,875
Itu, Mi.
723
00:40:41,958 --> 00:40:42,958
Kal…
724
00:40:43,041 --> 00:40:45,666
Luas 12 meter dengan warteg ini,
lebih besar warteg ini.
725
00:40:45,750 --> 00:40:47,458
- [Kaluna menggumam setuju]
- [Tanish] Makanya.
726
00:40:52,708 --> 00:40:54,333
- [gedebuk]
- Serius amat.
727
00:40:55,000 --> 00:40:56,625
Nan, ah… Kaget tahu.
728
00:40:57,875 --> 00:40:59,166
Belum pulang kau?
729
00:41:02,750 --> 00:41:04,000
Pasti ada maunya.
730
00:41:04,666 --> 00:41:05,750
Kal…
731
00:41:05,833 --> 00:41:07,583
Tolong jadwal ulang tiketku ke Singapura.
732
00:41:07,666 --> 00:41:10,166
Nisa memesankan tiket pagi-pagi sekali.
733
00:41:10,250 --> 00:41:12,416
- Ya? Kumohon?
- Tiketnya?
734
00:41:12,500 --> 00:41:13,666
Sudah kukirim ke surel.
735
00:41:14,333 --> 00:41:15,625
Sebentar, aku cek.
736
00:41:17,916 --> 00:41:18,875
Astaga, ini rapi sekali lo, Kal.
737
00:41:18,958 --> 00:41:21,250
Untuk apa kau lihat-lihat?
Nanti kau kasihan kepadaku.
738
00:41:21,333 --> 00:41:23,916
- Kasihan mana sama aku? Anak yatim?
- Ih…
739
00:41:27,500 --> 00:41:28,833
Sudah, ah.
740
00:41:30,000 --> 00:41:31,500
Kau hebat, Kal.
741
00:41:32,375 --> 00:41:33,541
Hebat apa?
742
00:41:34,125 --> 00:41:35,833
Aku boleh minta format spreadsheet-nya?
743
00:41:37,125 --> 00:41:40,791
Untuk apa?
Memangnya gajimu perlu diirit sepertiku?
744
00:41:40,875 --> 00:41:42,250
Tidak.
745
00:41:42,333 --> 00:41:43,958
[sinis] Sombong.
746
00:41:44,041 --> 00:41:45,750
Ya, bukan begitu, Kal.
747
00:41:46,750 --> 00:41:47,750
Namun, aku benar-benar minder lo.
748
00:41:47,833 --> 00:41:49,250
[mendesis] Ih.
749
00:41:49,333 --> 00:41:50,583
Dengan gajimu yang sebesar itu,
750
00:41:51,458 --> 00:41:52,833
kau bisa menabung sampai sebanyak ini.
751
00:41:53,458 --> 00:41:55,833
Sedangkan aku, setiap gajian,
aku tidak tahu habisnya ke mana.
752
00:41:58,333 --> 00:42:00,333
Dalam sehari,
kau minum kopi sampai tiga kali.
753
00:42:01,125 --> 00:42:03,875
Satu kopi berapa? Lima puluh ribu?
754
00:42:03,958 --> 00:42:05,625
- [menggumam]
- Enam puluh ribu?
755
00:42:07,000 --> 00:42:09,666
Yang kecil-kecil itu tidak berasa,
tapi bisa membuat cepat habis.
756
00:42:09,750 --> 00:42:12,041
Ya, makanya aku harus mengatur lagi.
757
00:42:12,833 --> 00:42:13,958
Bagi ya formatnya.
758
00:42:14,666 --> 00:42:16,541
Kal… Sut…
759
00:42:17,125 --> 00:42:19,958
[berbisik] Bagi, ya? Kal…
760
00:42:20,041 --> 00:42:21,208
Bayar, ya.
761
00:42:21,750 --> 00:42:24,708
- Sudah, ini.
- Ih…
762
00:42:25,791 --> 00:42:27,958
Ya sudah, nanti aku tambahkan
oleh-oleh dari Singapura.
763
00:42:28,583 --> 00:42:31,500
- Itu juga belinya pakai duit kantor.
- Enak saja, sembarangan.
764
00:42:31,583 --> 00:42:33,541
Mau apa? Sebut. Mau apa? Bilang.
765
00:42:33,625 --> 00:42:34,916
Mau ponsel baru?
766
00:42:35,541 --> 00:42:37,750
Parfum? Mau apa?
Bilang sama Danan, mau apa?
767
00:42:38,375 --> 00:42:39,625
Nanti tinggal remburs.
768
00:42:39,708 --> 00:42:42,583
[musik lembut]
769
00:42:58,125 --> 00:42:59,708
[menghela napas]
770
00:43:08,708 --> 00:43:09,666
[klik rana kamera]
771
00:43:23,291 --> 00:43:25,000
Harus sekali diposting di grup keluarga?
772
00:43:26,791 --> 00:43:28,291
Kok dibawa embernya?
773
00:43:28,375 --> 00:43:30,291
Kau mau pakai kamar mandinya, 'kan?
774
00:43:30,375 --> 00:43:31,916
Ini, 'kan, buat aku mandi.
775
00:43:32,625 --> 00:43:34,083
Tidak cukup kamarku diambil?
776
00:43:35,541 --> 00:43:36,875
Ya, maaf.
777
00:43:36,958 --> 00:43:39,375
Biasanya juga tidak ada yang pakai
kamar mandinya.
778
00:43:39,458 --> 00:43:42,208
Baru juga cuma buat mencuci celana,
bukan buat mengepel.
779
00:43:53,416 --> 00:43:55,083
- Kok begitu warnanya?
- [meringis jijik]
780
00:43:55,166 --> 00:43:56,541
Kuning.
781
00:43:57,958 --> 00:44:00,166
Cuma perlu diganti pipanya saja.
782
00:44:00,250 --> 00:44:01,666
Ayo, Kal.
783
00:44:01,750 --> 00:44:03,750
[musik jenaka]
784
00:44:15,666 --> 00:44:17,916
Nah, di sini kita ada tempat duduk,
785
00:44:18,000 --> 00:44:19,500
di sini juga ada barbekuan.
786
00:44:19,583 --> 00:44:21,875
- Luas sekali ya halaman belakangnya?
- [agen] Luas sekali, Mbak.
787
00:44:21,958 --> 00:44:23,708
Enak, anginnya sepoi-sepoi.
788
00:44:23,791 --> 00:44:24,708
[bergumam]
789
00:44:27,166 --> 00:44:28,666
Eh, itu apa ya?
790
00:44:28,750 --> 00:44:29,625
- Selang?
- Mana?
791
00:44:31,625 --> 00:44:33,916
- [berteriak]
- Ular!
792
00:44:34,000 --> 00:44:36,083
Hei!
793
00:44:36,166 --> 00:44:38,791
- [Danan] Awas.
- [Tanish] Tolong!
794
00:44:44,750 --> 00:44:45,708
[sopir truk] Tunggu, Ibu!
795
00:44:45,791 --> 00:44:47,458
Bang, cepatlah. Ayo, Bang.
796
00:44:47,541 --> 00:44:51,416
Ya, truk ayam mundur.
797
00:44:51,500 --> 00:44:53,708
Mundur… Truk ayam mundur.
798
00:44:53,791 --> 00:44:55,208
Aduh, Masnya, ah!
799
00:44:55,750 --> 00:44:57,416
[ketukan jendela]
800
00:44:58,583 --> 00:45:01,375
Mas, ini kita lagi macet, mandek.
Tidak bisa, Masnya harus mundur.
801
00:45:01,458 --> 00:45:03,000
Bagaimana mau mundur?
Itu di belakang ada…
802
00:45:03,083 --> 00:45:05,750
Masnya tenang dulu, kita semua mundur.
Mobil mundur.
803
00:45:05,833 --> 00:45:08,291
- Mundur! Mobil mundur!
- [Miya] Bau! Tutup!
804
00:45:08,375 --> 00:45:10,500
[sopir truk] Angkot mundur!
805
00:45:10,583 --> 00:45:13,625
- Tanish! Bau, Nish!
- [sopir truk] Mundur!
806
00:45:13,708 --> 00:45:15,250
- Ih!
- Kita balik saja, ya.
807
00:45:15,333 --> 00:45:18,000
Kalau aku beli rumah di sini,
mertuaku bisa mengamuk.
808
00:45:18,083 --> 00:45:19,125
[Miya mengerang jijik]
809
00:45:19,916 --> 00:45:20,875
Bau sekali.
810
00:45:21,458 --> 00:45:24,166
- [bel kereta melintas]
- Ini ruang serbagunanya.
811
00:45:24,250 --> 00:45:27,333
- Bisa dijadikan sebagai area…
- [klakson kereta nyaring]
812
00:45:27,416 --> 00:45:29,458
- Apa? Bisa diulang, tidak?
- [gemuruh laju kereta]
813
00:45:29,541 --> 00:45:32,541
- Ini ruang…
- Mas, tulis saja.
814
00:45:33,083 --> 00:45:35,583
- Tulis.
- [gemuruh laju kereta]
815
00:45:36,875 --> 00:45:39,500
[musik jenaka]
816
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
[bersamaan] Oh.
817
00:45:42,583 --> 00:45:44,333
- Apa?
- [gemuruh kereta berhenti]
818
00:45:44,416 --> 00:45:45,875
Oh.
819
00:45:45,958 --> 00:45:48,333
Sebenarnya kami juga masih sayang
sama rumahnya,
820
00:45:48,416 --> 00:45:50,875
tapi anakku tidak betah.
821
00:45:56,625 --> 00:45:57,791
Kal.
822
00:45:57,875 --> 00:45:58,958
Apa?
823
00:46:02,625 --> 00:46:04,333
- Apa?
- Itu.
824
00:46:06,166 --> 00:46:07,041
[terkesiap]
825
00:46:07,125 --> 00:46:08,916
Pantas!
826
00:46:13,416 --> 00:46:15,000
Terima kasih ya, Pak!
827
00:46:18,125 --> 00:46:19,125
Bagaimana?
828
00:46:19,666 --> 00:46:20,583
Akhirnya, ya.
829
00:46:21,208 --> 00:46:23,416
Setelah dari kemarin ketemu
rumah yang sempit-sempit,
830
00:46:24,166 --> 00:46:25,250
ada juga yang gede.
831
00:46:26,250 --> 00:46:27,750
Jarang lo ini kita dapat yang semurah ini.
832
00:46:27,833 --> 00:46:29,500
Memang kau mau tinggal di sini?
833
00:46:30,666 --> 00:46:34,208
Ya, kalau aku dikontrakkan
biar cepat pensiun.
834
00:46:34,875 --> 00:46:36,041
Nah, 'kan?
835
00:46:36,625 --> 00:46:39,708
Orang-orang seperti Danan ini
yang membuatku susah punya rumah.
836
00:46:39,791 --> 00:46:41,625
[menghela napas] Namun, aku sangsi.
837
00:46:42,708 --> 00:46:45,000
Luasnya sebesar ini,
harganya murah sekali.
838
00:46:45,083 --> 00:46:46,000
Jangan-jangan banjir di sini?
839
00:46:46,083 --> 00:46:48,083
Mau survei dulu?
840
00:46:54,208 --> 00:46:55,875
Mau bertanya sama siapa?
841
00:46:56,791 --> 00:47:00,000
[pria] Alhamdulillah, 20 tahun
tinggal di sini tidak pernah banjir, Mas.
842
00:47:00,750 --> 00:47:02,666
Daerah sini bagus, Mas.
843
00:47:02,750 --> 00:47:05,083
Itu, rumahnya saja bagus.
844
00:47:05,166 --> 00:47:08,375
Kalau 20 tahun, berarti Bapak kenal baik
sama yang punya rumah itu?
845
00:47:08,458 --> 00:47:10,833
Bukan kenal lagi, akrab.
846
00:47:10,916 --> 00:47:13,458
Dulu orangnya sering menongkrong
di sini juga denganku.
847
00:47:13,541 --> 00:47:15,458
- Ya, 'kan, Empok?
- Siapa?
848
00:47:15,541 --> 00:47:16,625
Pak Rusman.
849
00:47:16,708 --> 00:47:17,708
Oh.
850
00:47:17,791 --> 00:47:19,458
Dia baik orangnya.
851
00:47:19,541 --> 00:47:20,708
Sekarang orangnya pindah ke mana?
852
00:47:20,791 --> 00:47:22,083
Sudah almarhum.
853
00:47:22,166 --> 00:47:24,166
[bersamaan] Inna lillahi.
854
00:47:24,250 --> 00:47:26,791
'Kan menjadi korban mutilasi di rumahnya.
855
00:47:26,875 --> 00:47:28,916
[bersamaan] Inna lillahi.
856
00:47:29,000 --> 00:47:31,333
Ya ampun, Empok, jangan dibicarakan juga.
857
00:47:31,416 --> 00:47:34,375
Eh, ya, salah. Maaf… Salah, maaf.
858
00:47:41,416 --> 00:47:43,125
[kucing mengeong samar]
859
00:47:46,250 --> 00:47:47,666
- [gedebuk]
- [kucing mengeong]
860
00:47:49,291 --> 00:47:51,375
[suara kucing berkelahi]
861
00:47:55,791 --> 00:47:57,000
[suara berhenti]
862
00:47:57,083 --> 00:47:58,375
[menghela napas]
863
00:48:06,750 --> 00:48:07,666
[kucing berkelahi]
864
00:48:07,750 --> 00:48:10,458
[memekik] Astagfirullah!
Ya Allah! Apa itu?
865
00:48:10,541 --> 00:48:11,916
[kucing mengeong]
866
00:48:18,541 --> 00:48:19,791
[menghela napas]
867
00:48:24,375 --> 00:48:25,375
Aduh…
868
00:48:26,041 --> 00:48:27,791
[Lala] Jadi, bagaimana, Ma?
869
00:48:27,875 --> 00:48:30,375
Ceritanya kucingnya jatuh?
870
00:48:30,458 --> 00:48:32,000
[Kaivan] Kucingnya mana?
871
00:48:32,583 --> 00:48:34,250
[Kamala] Kucingnya…
872
00:48:34,333 --> 00:48:35,375
[Lala] Kucingnya banyak?
873
00:48:35,916 --> 00:48:36,875
Lala mau lihat!
874
00:48:36,958 --> 00:48:38,500
[Kamala] Sudah pulang kucingnya.
875
00:48:39,416 --> 00:48:41,916
- Kal…
- [Lala] Yah, aku mau lihat.
876
00:48:44,083 --> 00:48:45,083
Terima kasih, Bu.
877
00:48:47,291 --> 00:48:50,166
Lala mau ketemu sama kucingnya.
878
00:48:50,250 --> 00:48:51,833
[Kaivan] Memang suka kucing?
879
00:48:52,416 --> 00:48:53,375
Sejak kapan?
880
00:48:53,458 --> 00:48:55,333
Sementara seperti ini dulu ya, Kal.
881
00:48:55,416 --> 00:48:56,791
Besok Bapak panggil tukang.
882
00:48:58,416 --> 00:49:00,666
- Terima kasih ya, Pak.
- Ya.
883
00:49:00,750 --> 00:49:02,000
Bobo, ya.
884
00:49:02,083 --> 00:49:03,583
[Kaivan] Aku lihat kucing kemarin
pas di sekolah.
885
00:49:03,666 --> 00:49:04,916
Tidur dulu, Kal.
886
00:49:06,625 --> 00:49:08,250
[Kamala] Kaivan tidak mau susu, 'kan?
Tidak usah, ya.
887
00:49:08,333 --> 00:49:09,375
[Kaivan] Yah…
888
00:49:13,250 --> 00:49:14,416
[dalam bahasa Inggris]
Selamat malam, Auntie.
889
00:49:14,500 --> 00:49:16,791
[Kaivan dan Lala dalam bahasa Inggris]
Selamat malam, Auntie.
890
00:49:19,041 --> 00:49:20,791
Jadi, tadi bagaimana, Ma?
891
00:49:21,333 --> 00:49:22,750
Tadi kucingnya jatuh?
892
00:49:23,416 --> 00:49:24,583
[Kamala] Ya, dari atas.
893
00:49:26,500 --> 00:49:30,291
[percakapan samar]
894
00:49:31,583 --> 00:49:33,166
[Lala] Kok bisa jatuh?
895
00:49:33,791 --> 00:49:36,125
[Kamala] Yah, karena atapnya jelek.
896
00:49:38,125 --> 00:49:40,791
[musik sendu]
897
00:49:54,750 --> 00:49:55,750
[Kanendra] Halo, Pak.
898
00:49:56,333 --> 00:49:58,458
Oh, sudah. Sudah, Pak.
899
00:49:59,041 --> 00:50:00,458
Sudah, baru saja, Pak.
900
00:50:00,541 --> 00:50:02,041
Ya. [tertawa]
901
00:50:02,625 --> 00:50:03,791
Tidak apa-apa.
902
00:50:03,875 --> 00:50:05,916
Ya, biar cepat beres, Pak.
903
00:50:06,833 --> 00:50:09,000
[tertawa] Masih aman.
904
00:50:09,083 --> 00:50:10,000
Ya, Pak.
905
00:50:11,958 --> 00:50:12,958
[Natya berdeham]
906
00:50:13,583 --> 00:50:14,666
Mau ke mana, Nat?
907
00:50:15,291 --> 00:50:16,375
Nikahan teman.
908
00:50:19,875 --> 00:50:20,750
Tas baru?
909
00:50:22,833 --> 00:50:24,291
Aku beli cuma 1.2, lo.
910
00:50:24,375 --> 00:50:25,625
Lagi clearance olshopnya.
911
00:50:25,708 --> 00:50:26,750
Harga aslinya empat juta.
912
00:50:28,041 --> 00:50:28,916
[bergumam]
913
00:50:31,458 --> 00:50:34,083
Bukannya kalian katanya lagi menabung
untuk membeli tanah?
914
00:50:36,291 --> 00:50:37,666
Sudah dibeli, kok.
915
00:50:39,208 --> 00:50:40,875
- Serius?
- Serius.
916
00:50:42,833 --> 00:50:43,791
- Oh.
- [Kanendra] Nat.
917
00:50:43,875 --> 00:50:44,875
Ya.
918
00:50:44,958 --> 00:50:45,875
- [Kanendra] Ayo.
- Ayo.
919
00:50:46,541 --> 00:50:47,458
Duluan, ya.
920
00:50:47,541 --> 00:50:48,750
Hati-hati.
921
00:50:48,833 --> 00:50:50,833
- Mas, aku pakai sepatu dulu, ya.
- [Kanendra] Ya.
922
00:51:10,708 --> 00:51:12,750
[Bapak terbatuk-batuk]
923
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
- Pak…
- [Bapak] Ya?
924
00:51:18,875 --> 00:51:22,000
Bang Nendra benar-benar jadi ambil tanah?
925
00:51:22,875 --> 00:51:23,958
Jadi.
926
00:51:26,166 --> 00:51:27,916
Kemarin sudah akad, katanya.
927
00:51:30,958 --> 00:51:32,125
Uang dari mana, Pak?
928
00:51:33,875 --> 00:51:34,916
Yah…
929
00:51:35,541 --> 00:51:36,875
Dari kantor dia.
930
00:51:38,333 --> 00:51:39,333
Oh, ya?
931
00:51:41,916 --> 00:51:43,458
Hebat juga bisa dapat.
932
00:51:46,458 --> 00:51:49,666
Memang… biasanya susah?
933
00:51:51,583 --> 00:51:53,708
Ya, lumayan banyak persyaratannya Pak.
934
00:51:54,541 --> 00:51:57,291
Makanya aku mencari rumah
agar bisa KPR.
935
00:52:02,041 --> 00:52:03,208
Sabar ya, Kal.
936
00:52:04,125 --> 00:52:05,833
Semua ada waktunya.
937
00:52:18,125 --> 00:52:19,666
[fotografer] Oke, bagus.
938
00:52:20,333 --> 00:52:21,958
Kita ganti warna lipstik, ya.
939
00:52:22,041 --> 00:52:25,000
[musik sendu]
940
00:52:32,625 --> 00:52:34,000
[aplikasi ponsel] Mematikan.
941
00:52:55,625 --> 00:52:58,333
[iklan] Rumah yang bisa tahan banting
dengan cicilan seharga kos?
942
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Memang ada? Tentu ada!
943
00:53:00,458 --> 00:53:03,000
Ini dia perumahan Sva Casa Sawangan,
944
00:53:03,083 --> 00:53:07,083
{\an8}rumah estetik dengan konsep minimalis
yang membuat kalian pasti jatuh cinta.
945
00:53:07,166 --> 00:53:09,375
Di sebelah kiri, kita bisa lihat
dapur yang cukup luas,
946
00:53:09,458 --> 00:53:12,333
Di sampingnya ada pintu,
untuk sedikit tempat untuk luar ruangan.
947
00:53:12,416 --> 00:53:13,583
Sudah pasti langsung betah.
948
00:53:13,666 --> 00:53:15,125
Semua kamarnya terletak di lantai dua
949
00:53:15,208 --> 00:53:17,791
dan dari tata letak sampai buka jendelanya
besar sekali,
950
00:53:17,875 --> 00:53:19,625
membuat ruangan menjadi lega.
951
00:53:19,708 --> 00:53:21,541
Untuk lokasi juga tidak kalah strategis,
952
00:53:21,625 --> 00:53:25,208
hanya sepuluh menit ke Tol Sawangan
dan 25 menit sudah sampai Jaksel.
953
00:53:25,291 --> 00:53:26,208
Oh ya…
954
00:53:31,875 --> 00:53:35,416
Halo, selamat datang di Sva Casa.
955
00:53:35,500 --> 00:53:37,833
- Halo.
- Hai, aku Feni.
956
00:53:37,916 --> 00:53:39,458
- [bunyi bip]
- [suara AI] Membuka kunci.
957
00:53:41,416 --> 00:53:42,958
- Ayo, mari.
- [suara AI] Selamat datang.
958
00:53:43,958 --> 00:53:45,125
Silakan masuk.
959
00:53:45,208 --> 00:53:48,125
[musik lembut]
960
00:54:08,041 --> 00:54:09,333
[Feni] Aku buka jendelanya, ya.
961
00:54:16,000 --> 00:54:18,166
- Enak, 'kan? Terang sekali rumahnya?
- Ya. [Kaluna terkekeh]
962
00:54:18,250 --> 00:54:21,458
Jadi, emang arsitektur rumah ini
dibuat semaksimal mungkin
963
00:54:21,541 --> 00:54:25,833
supaya ventilasi dan juga
sirkulasi udara itu bisa baik,
964
00:54:25,916 --> 00:54:27,166
masuk dalam rumah ini,
965
00:54:27,250 --> 00:54:30,333
sinar matahari juga banyak masuk
ke dalam rumah.
966
00:54:30,416 --> 00:54:33,125
Jadi, rumah ini punya tiga kamar,
Mbak Kaluna.
967
00:54:33,208 --> 00:54:35,333
Aku akan tunjukkan
kamar utamanya dulu, ya.
968
00:54:35,416 --> 00:54:36,333
Silakan.
969
00:54:37,333 --> 00:54:39,583
Nah, ini juga ada jendela besar,
mungkin bisa dibuka.
970
00:54:39,666 --> 00:54:42,166
Jadi, sirkulasi udaranya bisa masuk,
971
00:54:42,250 --> 00:54:45,333
cahaya mataharinya juga bisa masuk,
dan bisa langsung lihat ke bawah.
972
00:54:49,083 --> 00:54:51,416
[Feni] Kemudian, ada kamar mandi.
Mbak Kaluna bisa cek.
973
00:54:53,166 --> 00:54:56,875
[Feni] Mungkin nanti bisa dilihat,
ini adalah kamar yang kedua.
974
00:54:56,958 --> 00:54:59,791
Jadi, memang setiap kamar itu
ada jendela besarnya.
975
00:55:00,416 --> 00:55:02,375
Karena memang ini konsepnya adalah rumah…
976
00:55:02,458 --> 00:55:04,583
rumah sehat, boleh dibilang begitu.
977
00:55:06,208 --> 00:55:07,125
Ya?
978
00:55:08,583 --> 00:55:11,083
- Menarik.
- Menarik, ya? [tertawa]
979
00:55:11,166 --> 00:55:12,791
Ini kamar mandi yang kedua.
980
00:55:12,875 --> 00:55:14,250
Kamar mandi untuk dua kamar ini.
981
00:55:14,333 --> 00:55:16,708
Nah, di sini ada area kerja,
982
00:55:16,791 --> 00:55:18,666
atau mungkin nanti
buat teman-temannya datang
983
00:55:18,750 --> 00:55:21,250
bisa menongkrong di sini.
984
00:55:21,333 --> 00:55:23,250
Mbak Kaluna akan betah tinggal di sini.
985
00:55:23,333 --> 00:55:24,666
[terkekeh]
986
00:55:24,750 --> 00:55:26,375
[Tanish] Nyaman sekali, memang.
987
00:55:26,458 --> 00:55:27,666
Sebentar, aku angkat telepon dulu, ya.
988
00:55:28,833 --> 00:55:30,166
Halo?
989
00:55:30,250 --> 00:55:31,250
Aku terima telepon dulu.
990
00:55:32,166 --> 00:55:33,583
Halo? Ya.
991
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
- Suka sekali aku, Miy.
- Ya. Bagus, ya?
992
00:55:38,583 --> 00:55:39,708
Kalau misalnya…
993
00:55:39,791 --> 00:55:42,458
belum bayar apartemen setahun ke depan,
aku ambil ini rumah.
994
00:55:44,041 --> 00:55:45,083
Kau bagaimana, Kal?
995
00:55:51,208 --> 00:55:52,333
Sepertinya…
996
00:55:54,458 --> 00:55:56,083
ini rumah yang selama ini kucari, Nish.
997
00:55:56,875 --> 00:55:57,750
Suka sekali.
998
00:56:06,958 --> 00:56:09,666
[musik lembut]
999
00:56:20,625 --> 00:56:22,541
30 DI BAWAH TEKANAN
1000
00:56:22,625 --> 00:56:24,625
MIYA
SANGAT ESTETIK.
1001
00:56:26,458 --> 00:56:28,500
TEMAN-TEMAN, AKU TIDAK BISA TIDUR…
1002
00:56:46,416 --> 00:56:49,166
[musik menginspirasi]
1003
00:57:14,583 --> 00:57:15,541
[staf] Oke.
1004
00:57:21,916 --> 00:57:23,125
Oke.
1005
00:57:24,000 --> 00:57:24,916
Ya.
1006
00:57:29,166 --> 00:57:30,916
Oke, berkasnya lengkap semua.
1007
00:57:31,000 --> 00:57:32,291
Aku proses, ya?
1008
00:57:34,000 --> 00:57:34,916
Terima kasih ya, Pak.
1009
00:57:35,583 --> 00:57:37,791
[berseru] Bersulang!
1010
00:57:38,791 --> 00:57:39,916
[Kaluna] Doakan ya, Teman-Teman.
1011
00:57:40,000 --> 00:57:43,458
Ini benar-benar utang pertamaku
seumur hidup.
1012
00:57:44,625 --> 00:57:48,333
Kita doakan supaya pengajuan KPR Kaluna
cepat disetujui.
1013
00:57:48,416 --> 00:57:49,458
Amin!
1014
00:57:49,541 --> 00:57:50,875
[bersamaan] Amin.
1015
00:57:50,958 --> 00:57:52,000
[Danan] Ayo.
1016
00:57:52,083 --> 00:57:53,500
Sudah makan, Mi. Sudah bergetar tanganmu.
1017
00:57:54,166 --> 00:57:56,666
Kalian jangan seperti ini!
1018
00:57:56,750 --> 00:57:57,833
Paksa aku, paksa.
1019
00:57:57,916 --> 00:57:59,458
[terkekeh]
1020
00:57:59,541 --> 00:58:01,291
Ya ampun!
1021
00:58:01,375 --> 00:58:02,375
- [Tanish] Ayo.
- Aduh.
1022
00:58:02,458 --> 00:58:04,291
- [Miya] Kenapa kau…
- Mbak!
1023
00:58:04,375 --> 00:58:05,375
[Miya] Sudahlah.
1024
00:58:05,458 --> 00:58:06,291
'Kan…
1025
00:58:07,208 --> 00:58:08,125
[Miya] Tidak kuat aku!
1026
00:58:08,791 --> 00:58:09,958
Rusak lagi, 'kan, dietku!
1027
00:58:10,041 --> 00:58:11,958
- [Danan] Memang sudah rusak.
- [tertawa]
1028
00:58:12,041 --> 00:58:13,250
[Kaluna] Minta dibungkus, dua.
1029
00:58:13,333 --> 00:58:14,291
["Hei Kamu" diputar]
1030
00:58:14,375 --> 00:58:18,500
♪ Jika hati terasa penat ♪
1031
00:58:18,583 --> 00:58:19,750
- [Danan] Sudah diberi tahu.
- [Kaluna] Pakai nasi.
1032
00:58:19,833 --> 00:58:24,416
♪ Duduk sejenak dan istirahat ♪
1033
00:58:25,041 --> 00:58:29,541
♪ Wajar kadang lemah, wajar kadang lelah ♪
1034
00:58:29,625 --> 00:58:31,166
Asalamualaikum!
1035
00:58:31,250 --> 00:58:32,958
Aku bawa kepiting saus padang!
1036
00:58:34,333 --> 00:58:36,541
♪ Karena kau kuat ♪
1037
00:58:37,625 --> 00:58:38,958
[musik berhenti]
1038
00:58:54,833 --> 00:58:55,791
Ada apa ini?
1039
00:59:06,083 --> 00:59:08,708
Sertifikat tanah yang dibeli
Bang Nendra, ganda.
1040
00:59:10,791 --> 00:59:11,708
Ganda bagaimana?
1041
00:59:12,250 --> 00:59:13,583
Ya, ganda.
1042
00:59:13,666 --> 00:59:17,000
Ternyata ada orang lain
yang punya sertifikat tanah yang sama.
1043
00:59:18,083 --> 00:59:21,083
Memangnya waktu beli
sertifikatnya tidak dibawa dulu ke BPN?
1044
00:59:22,291 --> 00:59:23,416
Tidak sempat.
1045
00:59:24,166 --> 00:59:26,083
Waktu itu
pemiliknya mau pindah ke luar kota.
1046
00:59:29,625 --> 00:59:31,375
Lalu, tahu gandanya dari mana?
1047
00:59:37,416 --> 00:59:38,625
Karena pas Abang…
1048
00:59:39,500 --> 00:59:41,416
mengajukan pinjaman ke kantor,
1049
00:59:42,458 --> 00:59:44,666
jaminan sertifikatnya ditolak.
1050
00:59:45,833 --> 00:59:47,791
Pas orang kantor periksa, ganda katanya.
1051
00:59:48,583 --> 00:59:49,500
Tunggu…
1052
00:59:50,750 --> 00:59:51,833
Bukannya…
1053
00:59:53,375 --> 00:59:55,416
katanya Abang dapat pinjaman dari kantor?
1054
00:59:57,125 --> 00:59:58,333
Lalu, uangnya dari mana?
1055
01:00:04,208 --> 01:00:05,458
Pinjam tabungan pensiun Bapak.
1056
01:00:06,375 --> 01:00:07,375
Sama pinjol.
1057
01:00:08,500 --> 01:00:10,125
Wah, kau sudah gila.
1058
01:00:10,208 --> 01:00:12,125
Ya, 'kan? Itu juga yang tadi aku bilang.
1059
01:00:13,083 --> 01:00:14,000
[Natya] Mbak…
1060
01:00:15,166 --> 01:00:17,000
Dulu kau waktu beli apartemen memangnya
1061
01:00:17,083 --> 01:00:19,541
Mbak tahu developernya akan bangkrut?
1062
01:00:19,625 --> 01:00:21,208
Memangnya kalau bangkrut salah aku?
1063
01:00:21,291 --> 01:00:22,166
Sudah!
1064
01:00:22,250 --> 01:00:23,583
Sama saja, Mbak.
1065
01:00:23,666 --> 01:00:25,666
Ini juga kita terlanjur tertipu,
mana kita tahu…
1066
01:00:25,750 --> 01:00:26,916
Ini tidak sama!
1067
01:00:27,000 --> 01:00:29,833
Kalau ambil pinjol, itu bukan terlanjur,
itu bodoh namanya!
1068
01:00:29,916 --> 01:00:31,458
Sudah, cukup!
1069
01:00:35,041 --> 01:00:36,375
Dua-duanya salah!
1070
01:00:38,583 --> 01:00:40,166
[Lala] Lala mengantuk.
1071
01:00:48,375 --> 01:00:49,958
Dulu Bapak sudah bilang,
1072
01:00:50,666 --> 01:00:53,000
tidak usah beli apartemen itu.
1073
01:00:54,125 --> 01:00:56,250
Kau dan Kuncoro tidak mau dengar.
1074
01:00:56,916 --> 01:00:58,875
Bapak bilang sama kalian,
1075
01:00:59,583 --> 01:01:03,458
jangan memaksa beli tanah
kalau uangnya belum terkumpul!
1076
01:01:04,250 --> 01:01:05,833
Masih mengotot.
1077
01:01:07,625 --> 01:01:10,833
Karena kau bilang kau sudah dapat
pinjaman dari kantor,
1078
01:01:10,916 --> 01:01:14,833
makanya Bapak percaya buat pinjamkan
uang simpanan Bapak terakhir!
1079
01:01:16,000 --> 01:01:19,875
Uang itu Bapak tabung
untuk pernikahan Kaluna, Nendra!
1080
01:01:20,916 --> 01:01:23,083
Bapak sudah pernah bilang.
1081
01:01:24,041 --> 01:01:26,916
Jangan main-main sama yang online itu.
1082
01:01:27,833 --> 01:01:29,583
[Kanendra] Aku hanya mau
usaha yang terbaik, Pak.
1083
01:01:30,583 --> 01:01:32,750
Mana kutahu aku ditipu seperti ini.
1084
01:01:34,333 --> 01:01:36,083
Pak, tolong Nendra…
1085
01:01:36,166 --> 01:01:38,375
Ibu juga. Sudahlah, Bu!
1086
01:01:40,083 --> 01:01:42,166
Mereka itu sudah besar-besar!
1087
01:01:43,000 --> 01:01:46,125
Begini jadinya
kalau kita tolong mereka terus-terusan.
1088
01:01:48,375 --> 01:01:51,250
[Bapak menghela napas]
Bapak ini sudah tidak ada kerjaan, Bu.
1089
01:01:51,333 --> 01:01:53,625
Kapan Ibu bisa mengerti?
1090
01:01:54,625 --> 01:01:56,875
[Ibu terisak-isak]
1091
01:01:57,750 --> 01:01:58,791
Kal…
1092
01:01:59,958 --> 01:02:03,666
Kau mau bilang
Abang tolol, bodoh, gila, terserah.
1093
01:02:05,125 --> 01:02:06,250
Namun, tolong, Kal…
1094
01:02:06,333 --> 01:02:08,500
Bantu Abang untuk melunasi
utang pinjolnya.
1095
01:02:09,208 --> 01:02:11,125
Tidak ada, ya, pinjam uang adikmu!
1096
01:02:11,208 --> 01:02:12,708
Aku harus melunasi utang ini, Pak!
1097
01:02:12,791 --> 01:02:14,958
Dia sudah cukup banyak mengalah
1098
01:02:15,041 --> 01:02:16,916
serta membantu Bapak dan Ibu selama ini!
1099
01:02:17,000 --> 01:02:20,291
Kau yang harus bertanggung jawab
dan jangan menyusahkan adikmu lagi!
1100
01:02:23,291 --> 01:02:24,750
Kal…
1101
01:02:24,833 --> 01:02:27,166
- Tolong, Kal.
- Nendra!
1102
01:02:30,666 --> 01:02:32,666
Kau yang berutang,
kenapa harus aku yang melunasi?
1103
01:02:34,583 --> 01:02:36,041
[Kanendra ragu] Bukan begitu, Kal.
1104
01:02:36,583 --> 01:02:37,500
Kumohon…
1105
01:02:37,583 --> 01:02:39,416
Sebesar 330 juta.
1106
01:02:41,333 --> 01:02:42,916
Atau kita semua kehilangan tempat tinggal.
1107
01:02:45,458 --> 01:02:46,833
Maksudnya?
1108
01:02:51,083 --> 01:02:53,666
Abang pakai surat rumah ini
untuk jaminan pinjolnya.
1109
01:02:54,291 --> 01:02:56,958
- Makanya Abang…
- [Bapak] Kanendra!
1110
01:02:57,041 --> 01:02:58,833
Kau ambil sertifikat rumah?
1111
01:02:59,750 --> 01:03:01,666
Kanendra! Jawab Bapak!
1112
01:03:01,750 --> 01:03:03,000
Ibu!
1113
01:03:03,083 --> 01:03:05,041
Ibu yang kasih.
1114
01:03:05,708 --> 01:03:08,000
Ibu yang kasih surat rumah, Pak.
1115
01:03:08,083 --> 01:03:10,500
Ibu pikir itu buat kantor.
1116
01:03:10,583 --> 01:03:11,666
[terisak-isak]
1117
01:03:11,750 --> 01:03:14,750
Ibu yang kasih. Sudah…
1118
01:03:14,833 --> 01:03:16,875
Ibu yang salah.
1119
01:03:16,958 --> 01:03:18,000
[Kanendra] Kal…
1120
01:03:18,083 --> 01:03:19,583
Tolong, Kal…
1121
01:03:21,208 --> 01:03:22,208
Kalau tidak,
1122
01:03:23,000 --> 01:03:24,833
kita semua kehilangan rumah ini, Kal.
1123
01:03:28,208 --> 01:03:29,708
Kehilangan apa maksudmu, Bang?
1124
01:03:31,125 --> 01:03:32,250
[Kaluna bergumam]
1125
01:03:34,000 --> 01:03:35,916
Aku juga sudah tidak punya tempat
di rumah ini.
1126
01:03:37,625 --> 01:03:39,291
Sudah kalian gusur, 'kan,
1127
01:03:39,375 --> 01:03:40,625
sampai ke belakang?
1128
01:03:41,541 --> 01:03:42,750
Kamar pembantu.
1129
01:03:45,750 --> 01:03:47,875
Hidupku di sini juga
sudah seperti pembantu.
1130
01:03:49,083 --> 01:03:51,625
Kalian ada pernah bantu?
1131
01:03:51,708 --> 01:03:52,708
Tidak pernah, 'kan?
1132
01:03:52,791 --> 01:03:54,916
Hanya aku sama Ibu yang mengurus rumah!
1133
01:03:56,166 --> 01:03:58,791
Terus sekarang gara-gara kebodohanmu,
masih harus aku juga yang menanggung?
1134
01:03:59,458 --> 01:04:01,250
Kurasa kau memang sudah gila!
1135
01:04:01,333 --> 01:04:02,916
Apa?
1136
01:04:03,000 --> 01:04:05,791
Lalu, kau tega lihat rumah ini disita?
1137
01:04:05,875 --> 01:04:08,166
Kau tega lihat kita menjadi gelandangan?
1138
01:04:08,250 --> 01:04:09,958
Bisa kau ya, bawa-bawa kita sekarang?
1139
01:04:10,500 --> 01:04:13,500
Dari awal, yang tega menggadaikan
sertifikat rumah itu adalah kau!
1140
01:04:15,083 --> 01:04:16,000
Tidak!
1141
01:04:16,083 --> 01:04:17,208
Tidak usah bawa-bawa aku!
1142
01:04:20,416 --> 01:04:22,916
[musik sendu]
1143
01:04:35,375 --> 01:04:37,041
Kal, mau ke mana?
1144
01:04:38,208 --> 01:04:39,500
Kaluna!
1145
01:04:51,083 --> 01:04:52,833
Kal! Ke mana, Kal?
1146
01:04:52,916 --> 01:04:57,000
[terisak-isak]
Kal! Kaluna! Mau ke mana, Kal?
1147
01:04:57,083 --> 01:04:58,666
Kal!
1148
01:05:01,000 --> 01:05:03,625
[Ibu menangis]
1149
01:05:08,375 --> 01:05:09,291
Kal…
1150
01:05:20,291 --> 01:05:21,916
[rem bus berdecit]
1151
01:05:38,666 --> 01:05:39,666
[notifikasi masuk]
1152
01:05:50,625 --> 01:05:52,291
TEMAN-TEMAN…
1153
01:06:15,708 --> 01:06:17,416
[bunyi nada sambung]
1154
01:06:20,333 --> 01:06:22,083
[Danan] Halo? Kal?
1155
01:06:24,875 --> 01:06:26,125
[terisak-isak]
1156
01:06:26,208 --> 01:06:28,083
[Danan] Kal? Kenapa?
1157
01:06:40,375 --> 01:06:41,541
Masuk, Kal.
1158
01:06:51,750 --> 01:06:53,083
Duduk, Kal…
1159
01:07:03,208 --> 01:07:04,875
[mengembuskan napas]
1160
01:07:14,375 --> 01:07:15,500
Minum?
1161
01:07:19,833 --> 01:07:20,916
Terima kasih ya, Nan.
1162
01:07:26,000 --> 01:07:27,708
Aku pasti akan bayar kok bulanannya.
1163
01:07:28,750 --> 01:07:30,166
Namun, maaf sekali,
1164
01:07:30,250 --> 01:07:32,750
mungkin aku tidak bisa bayar
seharga aslinya.
1165
01:07:32,833 --> 01:07:34,041
Apa-apaan kau ini? Tidak ada ah…
1166
01:07:36,291 --> 01:07:37,958
Aku tidak mau, Nan, menumpang gratisan.
1167
01:07:38,750 --> 01:07:40,333
Kau seperti sama orang lain saja, Kal.
1168
01:07:41,166 --> 01:07:42,125
Tidak, lah.
1169
01:07:43,541 --> 01:07:45,625
Aku tidak mau seperti memanfaatkanmu.
1170
01:07:45,708 --> 01:07:47,583
Aku juga suka memanfaatkanmu.
1171
01:07:49,000 --> 01:07:51,208
Jadwal ulang tiket, remburs bon.
1172
01:07:51,291 --> 01:07:53,041
Itu memang tugasku.
1173
01:07:54,291 --> 01:07:55,333
Ya sudah.
1174
01:07:58,458 --> 01:07:59,666
Bagaimana kalau kau…
1175
01:08:00,958 --> 01:08:02,666
bayar pemeliharaan bulanannya?
1176
01:08:06,125 --> 01:08:07,291
Oke.
1177
01:08:09,041 --> 01:08:10,166
Sepakat.
1178
01:08:15,333 --> 01:08:16,291
[menghela napas lega]
1179
01:08:19,166 --> 01:08:20,916
Ya sudah. Aku pulang ya, Kal.
1180
01:08:27,041 --> 01:08:28,000
Aku tinggal.
1181
01:08:29,375 --> 01:08:30,583
Hei, Nan…
1182
01:08:31,875 --> 01:08:35,000
Aku boleh minta tolong
jangan kasih tahu Miya dan Tanish dulu?
1183
01:08:35,916 --> 01:08:38,458
Aku tidak mau mereka berpikir
macam-macam saja.
1184
01:08:38,541 --> 01:08:41,125
Biar nanti aku yang kasih tahu langsung
sama mereka.
1185
01:08:43,833 --> 01:08:44,875
Aman.
1186
01:08:45,583 --> 01:08:47,500
Ya sudah. Istirahat, ya.
1187
01:08:48,541 --> 01:08:49,916
Anggap rumah sendiri. Oke, Kal?
1188
01:08:51,291 --> 01:08:52,666
- Hati-hati ya, Nan.
- Ya, Kal.
1189
01:08:56,375 --> 01:08:59,708
["Rumah" diputar]
1190
01:09:09,458 --> 01:09:13,750
♪ Setiap hari kau tanyakan ♪
1191
01:09:14,833 --> 01:09:17,500
♪ Apa kabar, Adik? ♪
1192
01:09:19,916 --> 01:09:21,791
♪ Hm ♪
1193
01:09:23,416 --> 01:09:28,208
♪ Meski tak semua jawaban ♪
1194
01:09:28,291 --> 01:09:32,541
♪ Benar-benar baik ♪
1195
01:09:33,208 --> 01:09:34,500
♪ Oh ♪
1196
01:09:36,083 --> 01:09:39,458
♪ Mulai lelah dengan tekanan ♪
1197
01:09:39,541 --> 01:09:42,958
♪ Di duniaku sendiri ♪
1198
01:09:43,041 --> 01:09:50,125
♪ Ingin pulang ke pangkuannya ♪
1199
01:09:50,208 --> 01:09:55,333
♪ Tempat yang kurindu sejak lama ♪
1200
01:09:56,791 --> 01:09:59,708
♪ Rumah kecil itu ♪
1201
01:10:00,416 --> 01:10:03,583
♪ Tempat ku berteduh ♪
1202
01:10:03,666 --> 01:10:06,416
♪ Senyuman pria yang kurindukan ♪
1203
01:10:06,500 --> 01:10:07,875
[Miya] Nan, Kal, lihat ke sini.
1204
01:10:09,000 --> 01:10:11,291
- Yang lama fotonya.
- Satu, dua.
1205
01:10:11,375 --> 01:10:12,208
[klik rana kamera]
1206
01:10:14,833 --> 01:10:16,375
- Enak sekali.
- [bergumam]
1207
01:10:17,875 --> 01:10:19,083
- Terima kasih.
- Kal.
1208
01:10:19,166 --> 01:10:21,583
Aku mau pesan puding karamel,
katanya di sini enak.
1209
01:10:21,666 --> 01:10:24,416
- Mau berbagi?
- Pesan dua saja, aku mau satu.
1210
01:10:25,583 --> 01:10:26,458
Tumben.
1211
01:10:29,875 --> 01:10:30,958
Sekali-sekali tidak apa-apa, 'kan?
1212
01:10:33,541 --> 01:10:34,791
Oke.
1213
01:10:34,875 --> 01:10:35,791
Mbak!
1214
01:10:35,875 --> 01:10:37,458
- Punyaku pedas.
- Pesan puding karamel dua.
1215
01:10:37,541 --> 01:10:38,958
Terima kasih.
1216
01:10:40,333 --> 01:10:46,916
♪ Meski tak senyaman di rumah sendiri ♪
1217
01:10:47,000 --> 01:10:50,416
♪ Mulai lelah dengan tekanan ♪
1218
01:10:50,500 --> 01:10:51,583
♪ Di duniaku… ♪
1219
01:10:51,666 --> 01:10:55,125
[iklan] Sedang galau,
tapi lagumu terpotong iklan?
1220
01:10:55,208 --> 01:10:57,333
Aduh, tidak sekali.
1221
01:10:57,416 --> 01:11:00,166
Ayo berlangganan paket premium sekarang.
1222
01:11:00,250 --> 01:11:02,750
Hanya dengan 49.000 rupiah per bulan,
1223
01:11:02,833 --> 01:11:06,708
kau bisa langsung menikmati
musik kesukaanmu sepu…
1224
01:11:09,041 --> 01:11:13,041
♪ …tempatku berteduh ♪
1225
01:11:13,125 --> 01:11:19,166
♪ Senyuman pria yang kurindukan ♪
1226
01:11:19,250 --> 01:11:23,166
♪ Akan kubuktikan ♪
1227
01:11:23,250 --> 01:11:30,500
♪ Semua doa dan harapannya ♪
1228
01:11:33,375 --> 01:11:36,708
♪ Semua doa ♪
1229
01:11:36,791 --> 01:11:42,500
♪ Dan harapannya ♪
1230
01:11:57,208 --> 01:11:58,041
[bel rumah berbunyi]
1231
01:11:58,125 --> 01:11:59,833
Ya, sebentar!
1232
01:11:59,916 --> 01:12:01,458
- Hei, ayo masuk.
- Nish…
1233
01:12:02,125 --> 01:12:03,583
Hai.
1234
01:12:04,708 --> 01:12:05,625
Terima kasih sekali, ya.
1235
01:12:05,708 --> 01:12:08,416
Aku tidak tahu ini bagaimana hari ini
kalau tidak ada kalian, asli.
1236
01:12:09,375 --> 01:12:11,625
Padahal aku yang menawarkan
agar aku yang pergi.
1237
01:12:11,708 --> 01:12:12,958
Bu Ratna maunya denganmu.
1238
01:12:13,041 --> 01:12:14,125
Tidak apa-apa.
1239
01:12:14,208 --> 01:12:16,916
Oh ya, bekal dan minuman
sudah kusiapkan.
1240
01:12:17,000 --> 01:12:18,166
Terus…
1241
01:12:18,750 --> 01:12:19,833
Apa lagi, ya?
1242
01:12:20,583 --> 01:12:21,458
Oh, aku sudah cek di grup.
1243
01:12:21,541 --> 01:12:24,125
Kau antar langsung saja
ke depan gerbang Seaworld Ancol.
1244
01:12:24,208 --> 01:12:25,916
Sudah selesai dari sana, tinggal saja.
1245
01:12:26,833 --> 01:12:28,791
Dri, Sayang, dengarkan Bunda.
1246
01:12:28,875 --> 01:12:30,375
Jangan jauh-jauh dari rombongan, ya.
1247
01:12:30,458 --> 01:12:31,750
- Ya.
- Turuti Miss Lia.
1248
01:12:31,833 --> 01:12:33,208
- Ya.
- Lalu, jangan rewel sama Tante dan Om.
1249
01:12:33,291 --> 01:12:34,541
- Oke?
- Oke.
1250
01:12:38,583 --> 01:12:39,791
[Kaluna] Hei, Dri!
1251
01:12:40,666 --> 01:12:41,958
[Dri] Apa?
1252
01:12:42,041 --> 01:12:43,583
[Kaluna] Lupa pakai tas, ya?
1253
01:12:44,875 --> 01:12:46,000
- Ini.
- Ya.
1254
01:12:47,750 --> 01:12:49,041
Minumnya.
1255
01:12:49,833 --> 01:12:52,500
- Sudah? Dah!
- Dah.
1256
01:12:53,666 --> 01:12:56,500
- Dri, hati-hati, ya!
- Ya!
1257
01:12:57,916 --> 01:12:59,500
Tahu, tidak?
1258
01:12:59,583 --> 01:13:00,791
Aku belum pernah ke sini.
1259
01:13:01,875 --> 01:13:02,833
Serius?
1260
01:13:03,458 --> 01:13:05,416
Oh, tidak bisa. Ayo, masuk.
1261
01:13:05,500 --> 01:13:07,833
["Terima Kasih Sudah Bertahan" diputar]
1262
01:13:15,375 --> 01:13:22,250
♪ Aku tahu dunia sering tak adil ♪
1263
01:13:22,916 --> 01:13:27,583
♪ Dunia sering tak mudah ♪
1264
01:13:27,666 --> 01:13:33,500
♪ Dan kau hadapi sendiri ♪
1265
01:13:35,833 --> 01:13:42,458
♪ Tapi aku percaya bahwa kau mampu ♪
1266
01:13:43,125 --> 01:13:48,291
♪ Ada yang berbeda darimu ♪
1267
01:13:48,958 --> 01:13:53,875
♪ Kau lebih dari itu ♪
1268
01:13:53,958 --> 01:13:58,833
♪ Terima kasih sudah bertahan ♪
1269
01:13:58,916 --> 01:14:03,666
♪ Terima kasih sudah berjuang ♪
1270
01:14:04,291 --> 01:14:09,208
♪ Ternyata kau sekuat itu ♪
1271
01:14:09,291 --> 01:14:14,333
♪ Ternyata kau sehebat itu ♪
1272
01:14:14,416 --> 01:14:19,375
♪ Terima kasih kau tak berhenti ♪
1273
01:14:19,458 --> 01:14:24,166
♪ Terima kasih kau tak menyerah ♪
1274
01:14:24,250 --> 01:14:29,291
♪ Di pertarungan yang sengit ini ♪
1275
01:14:29,375 --> 01:14:34,458
♪ Kau 'kan, kau 'kan menang ♪
1276
01:14:36,416 --> 01:14:37,833
Bagus ya, Nan?
1277
01:14:37,916 --> 01:14:41,666
♪ Percaya ♪
1278
01:14:41,750 --> 01:14:47,000
♪ Serahkan sisanya kepada semesta ♪
1279
01:14:47,583 --> 01:14:51,208
♪ Semua ♪
1280
01:14:51,291 --> 01:14:53,875
[musik berhenti, ponsel bergetar]
1281
01:14:59,666 --> 01:15:00,583
Ya, Nish?
1282
01:15:07,791 --> 01:15:08,708
Oke.
1283
01:15:10,375 --> 01:15:11,250
Sama-sama.
1284
01:15:12,375 --> 01:15:13,541
Sama-sama.
1285
01:15:13,625 --> 01:15:14,541
Dah.
1286
01:15:18,125 --> 01:15:20,416
- Tanish?
- Salam dari Tanish.
1287
01:15:20,500 --> 01:15:21,458
Kenapa?
1288
01:15:21,541 --> 01:15:24,041
Katanya Dri tinggal saja,
nanti dia bisa jemput.
1289
01:15:25,833 --> 01:15:27,541
- Oke.
- Ayo.
1290
01:15:28,291 --> 01:15:29,583
Kau lapar?
1291
01:15:30,250 --> 01:15:31,250
Lumayan.
1292
01:15:33,916 --> 01:15:35,000
Mau makan di mana?
1293
01:15:37,750 --> 01:15:39,000
[bunyi bip]
1294
01:15:45,166 --> 01:15:46,208
Apa ini, Kal?
1295
01:15:49,125 --> 01:15:50,416
Sup kacang hijau.
1296
01:16:16,000 --> 01:16:17,291
Seperti kurang apa ya?
1297
01:16:17,916 --> 01:16:19,041
Tidak, ah.
1298
01:16:19,666 --> 01:16:20,541
Ini enak sekali, malah.
1299
01:16:21,583 --> 01:16:23,500
Dapat ide dari mana sup kacang hijau?
1300
01:16:27,666 --> 01:16:29,666
Habiskan kalau kau suka. Pakai nasi.
1301
01:16:29,750 --> 01:16:32,083
- Makan, ya.
- Nanti aku bungkuskan sekalian.
1302
01:16:32,166 --> 01:16:33,166
[terkekeh pelan] Oke.
1303
01:16:42,291 --> 01:16:43,791
Kok tidak makan?
1304
01:16:45,541 --> 01:16:46,708
[menghela napas]
1305
01:16:49,833 --> 01:16:50,833
Kenapa, Kal?
1306
01:16:54,750 --> 01:16:56,250
Aku salah atau tidak, Nan,
1307
01:16:57,458 --> 01:16:59,541
kalau aku semarah ini dengan keluargaku?
1308
01:17:04,666 --> 01:17:06,666
Selama ini aku yang selalu mengalah.
1309
01:17:07,500 --> 01:17:10,250
[musik sendu]
1310
01:17:13,750 --> 01:17:16,166
[mengembuskan napas]
Maaf ya, Nan, aku jadi curcol.
1311
01:17:17,583 --> 01:17:18,958
Tidak apa-apa.
1312
01:17:21,333 --> 01:17:23,000
Aku senang menjadi tempat curhatmu.
1313
01:17:26,375 --> 01:17:27,458
Ya, selama ini…
1314
01:17:28,416 --> 01:17:29,916
jarang saja dengar kau cerita.
1315
01:17:31,333 --> 01:17:33,083
Kebanyakan kau mendengarkan kami.
1316
01:17:36,625 --> 01:17:37,666
Lucu, ya.
1317
01:17:39,666 --> 01:17:42,083
Keluarga bisa hancur cuma karena utang.
1318
01:17:47,000 --> 01:17:49,291
Terkadang aku berpikir…
1319
01:17:53,541 --> 01:17:54,500
Membayangkan…
1320
01:17:57,625 --> 01:17:59,541
Apakah hidupku akan berbeda
1321
01:18:01,125 --> 01:18:04,791
seandainya dulu
aku bisa lebih egois sedikit saja?
1322
01:18:09,916 --> 01:18:13,083
[ponsel bergetar]
1323
01:18:13,958 --> 01:18:15,208
Mau angkat, Kal?
1324
01:18:20,458 --> 01:18:22,000
- Ya, halo?
- [pria] Selamat siang.
1325
01:18:22,083 --> 01:18:23,916
Apa benar aku berbicara
dengan Ibu Kaluna Darmawan?
1326
01:18:24,000 --> 01:18:25,083
Ya, aku sendiri.
1327
01:18:25,625 --> 01:18:29,500
Baik, Ibu.
Perkenalkan, aku Andika, dari KPR BCA.
1328
01:18:32,625 --> 01:18:33,791
Oh…
1329
01:18:36,000 --> 01:18:36,916
Oke.
1330
01:18:39,291 --> 01:18:41,666
[terbata-bata] Ya. Terima kasih ya, Mas.
1331
01:18:43,041 --> 01:18:44,000
Apa?
1332
01:18:45,333 --> 01:18:47,333
[tersedu-sedu] KPR aku disetujui, Nan!
1333
01:18:47,416 --> 01:18:51,041
[musik sendu]
1334
01:18:51,125 --> 01:18:53,791
KPR aku disetujui, Nan, akhirnya.
1335
01:19:08,833 --> 01:19:11,708
- Selamat sore, Mbak Kaluna. Mas.
- Apa kabar?
1336
01:19:11,791 --> 01:19:14,583
- Apa kabar, Mbak Feni?
- Baik. Silakan, silakan duduk.
1337
01:19:15,625 --> 01:19:18,750
Sebelum kita lanjutkan prosesnya,
1338
01:19:18,833 --> 01:19:22,291
ini ada berkas dicek dulu,
dilihat, dibaca.
1339
01:19:33,833 --> 01:19:37,750
Mbak Kaluna mau lihat unitnya sekali lagi
sebelum ditanda tangan?
1340
01:19:41,625 --> 01:19:43,000
[suara AI] Membuka kunci.
1341
01:19:44,500 --> 01:19:48,500
- Selamat datang.
- Nah, silakan lihat-lihat.
1342
01:19:48,583 --> 01:19:52,083
Nanti kalau Mbak dan Mas butuh apa-apa,
aku ada di luar, ya.
1343
01:19:52,166 --> 01:19:53,625
Ya sudah, kalau begitu, aku tinggal.
1344
01:19:53,708 --> 01:19:55,125
- Terima kasih banyak Mbak Feni.
- Selamat menikmati.
1345
01:19:55,208 --> 01:19:56,291
- Terima kasih, Mbak.
- Ya.
1346
01:19:57,041 --> 01:19:58,916
Nan, aku sudah tidak sabar sekali.
1347
01:19:59,541 --> 01:20:01,333
Nanti pulang kerja, bisa langsung ke sini.
1348
01:20:02,000 --> 01:20:05,625
Aduh. Capai juga ya dari kantor seharian.
[terkekeh]
1349
01:20:06,541 --> 01:20:08,625
Eh, dapurnya aku suka sekali.
1350
01:20:10,208 --> 01:20:13,750
Itu, ya ampun bagus sekali.
Ini akan menjadi dapurku.
1351
01:20:14,333 --> 01:20:16,208
Aku bisa sekalian memasak untukmu,
Miya, dan Tanish.
1352
01:20:16,291 --> 01:20:18,708
Aku masakkan setiap hari,
aku bawakan ke kantor.
1353
01:20:18,791 --> 01:20:19,833
- Benar, ya?
- Benar, lah!
1354
01:20:20,458 --> 01:20:22,208
Aku senang sekali memasak
kalau dapurnya seperti ini.
1355
01:20:22,291 --> 01:20:25,583
Kalau makanannya sudah matang,
nanti aku bawa ke sana.
1356
01:20:25,666 --> 01:20:27,625
Masakannya sudah selesai.
1357
01:20:28,583 --> 01:20:30,250
Ayo, Pak. Silakan, Pak. Makan, Pak.
1358
01:20:30,333 --> 01:20:33,375
- Ya, di sini.
- [Danan bergumam]
1359
01:20:34,375 --> 01:20:35,500
Selamat makan.
1360
01:20:36,458 --> 01:20:37,458
Di sini makannya.
1361
01:20:40,500 --> 01:20:41,583
[mengembuskan napas]
1362
01:20:44,625 --> 01:20:46,208
[menghela napas]
1363
01:20:46,291 --> 01:20:48,416
Aku bisa istirahat di kamar yang nyaman.
1364
01:20:50,000 --> 01:20:51,875
Tidak diganggu siapa-siapa.
1365
01:20:51,958 --> 01:20:53,875
[menghela napas lega]
1366
01:21:05,083 --> 01:21:10,000
Oh, ini salah satu impianku.
Kau harus lihat. Sini.
1367
01:21:11,666 --> 01:21:12,625
Itu, Nan.
1368
01:21:14,083 --> 01:21:16,208
Aku bisa mandi air panas setiap hari.
1369
01:21:16,875 --> 01:21:17,958
Seperti di tempatmu, 'kan?
1370
01:21:18,875 --> 01:21:23,541
Coba bayangkan. Pulang kerja,
kelelahan, lalu mandi air panas.
1371
01:21:25,500 --> 01:21:29,333
Ini buat nanti Dri, Tanish, Miya,
kalau lagi mau menginap.
1372
01:21:29,416 --> 01:21:30,583
Nah…
1373
01:21:31,291 --> 01:21:33,458
Yang ini sebenarnya
aku masih bingung buat apa.
1374
01:21:33,541 --> 01:21:34,666
Diapakan ya, Nan?
1375
01:21:34,750 --> 01:21:36,125
- [terkekeh]
- Apa?
1376
01:21:38,708 --> 01:21:40,541
- Kau hebat, Kal.
- [terkekeh]
1377
01:21:41,500 --> 01:21:43,708
Akhirnya kesampaian punya rumah sendiri.
1378
01:21:52,083 --> 01:21:53,000
Kal?
1379
01:22:09,750 --> 01:22:11,291
[petir bergemuruh]
1380
01:22:19,583 --> 01:22:21,125
[rintik hujan]
1381
01:22:24,000 --> 01:22:24,958
Kal?
1382
01:22:25,458 --> 01:22:26,458
[berbisik] Hei.
1383
01:22:27,083 --> 01:22:28,000
Oke?
1384
01:22:29,583 --> 01:22:30,541
Aman, kok.
1385
01:22:32,125 --> 01:22:35,291
["Berakhir di Aku" diputar]
1386
01:22:40,541 --> 01:22:41,958
[terisak-isak]
1387
01:22:43,291 --> 01:22:48,416
♪ Ditekan dari segala sisi ♪
1388
01:22:49,125 --> 01:22:51,750
♪ Sering kali hilang arti ♪
1389
01:22:52,500 --> 01:22:55,416
♪ Aku hidup untuk siapa? ♪
1390
01:22:57,166 --> 01:23:02,083
♪ Ku sudah tidak nyaman lagi ♪
1391
01:23:02,791 --> 01:23:05,250
♪ Bermimpi pun tahu diri ♪
1392
01:23:06,291 --> 01:23:10,125
♪ Apa sebaiknya pergi? ♪
1393
01:23:11,541 --> 01:23:16,500
♪ Jika semua bersandar padaku ♪
1394
01:23:16,583 --> 01:23:19,750
[Kaluna] Bapak pastikan
sertifikat rumah kita balik.
1395
01:23:19,833 --> 01:23:21,833
{\an8}♪ Lalu, aku bersandar ke mana? ♪
1396
01:23:21,916 --> 01:23:24,291
Kau tidak perlu bantu Kanendra, Kal.
1397
01:23:25,166 --> 01:23:26,458
Itu tugas Bapak.
1398
01:23:27,000 --> 01:23:29,375
- Bapak kirim balik.
- Pak…
1399
01:23:32,958 --> 01:23:34,750
Kita tidak punya pilihan lain.
1400
01:23:36,083 --> 01:23:38,208
Uang Bapak juga sudah habis, 'kan?
1401
01:23:39,416 --> 01:23:41,541
Ini uang hasil kerja kerasmu.
1402
01:23:41,625 --> 01:23:42,916
Pak…
1403
01:23:44,541 --> 01:23:45,666
Aku ikhlas.
1404
01:23:49,750 --> 01:23:51,208
Kalau rumah ini tidak ada,
1405
01:23:52,500 --> 01:23:54,125
Bapak dan Ibu mau tinggal di mana?
1406
01:24:04,583 --> 01:24:06,833
Lagi pula,
ini rumah peninggalan Engkong, Pak,
1407
01:24:06,916 --> 01:24:08,625
yang harus kita jaga.
1408
01:24:08,708 --> 01:24:14,083
♪ Setiap hari ku mengais ♪
1409
01:24:14,750 --> 01:24:17,166
♪ Harta yang tak kumiliki ♪
1410
01:24:19,708 --> 01:24:21,708
Ya sudah. Kalau begitu, aku pamit, Pak.
1411
01:24:23,500 --> 01:24:25,791
♪ Jika semua bersandar kepadaku ♪
1412
01:24:25,875 --> 01:24:27,083
Hati-hati.
1413
01:24:27,750 --> 01:24:29,291
Asalamualaikum.
1414
01:24:30,166 --> 01:24:35,583
♪ Lalu, aku bersandar ke mana? ♪
1415
01:24:35,666 --> 01:24:37,625
♪ Mengalah ♪
1416
01:24:37,708 --> 01:24:41,583
♪ Walau bukan aku yang salah ♪
1417
01:24:42,375 --> 01:24:44,291
♪ Membisu ♪
1418
01:24:44,375 --> 01:24:48,083
♪ Saat semua sibuk beradu ♪
1419
01:24:48,166 --> 01:24:49,375
GAS - SEWA RUMAH
1420
01:24:49,458 --> 01:24:50,666
BENSIN - TRANSPORTASI
1421
01:24:50,750 --> 01:24:51,958
{\an8}MINUMAN DINGIN - MAKANAN
1422
01:24:52,041 --> 01:24:54,125
{\an8}TRANSFER BAPAK - DANA DARURAT
1423
01:24:56,458 --> 01:25:01,333
{\an8}♪ Berakhir di aku ♪
1424
01:25:02,625 --> 01:25:04,458
♪ Berakhir di aku ♪
1425
01:25:04,541 --> 01:25:06,541
NILAI TOTAL ASET
1426
01:25:06,625 --> 01:25:09,958
♪ Berakhir di aku ♪
1427
01:25:16,458 --> 01:25:19,625
♪ Berakhir di aku ♪
1428
01:25:19,708 --> 01:25:26,375
♪ Berakhir di aku ♪
1429
01:25:27,458 --> 01:25:33,083
♪ Walau tak rela pun
Kubantu berdoa ini semua ♪
1430
01:25:34,166 --> 01:25:39,333
♪ Berakhir di aku ♪
1431
01:25:39,416 --> 01:25:43,958
[mesin berdengung]
1432
01:25:44,041 --> 01:25:46,041
♪ Membisu ♪
1433
01:25:46,125 --> 01:25:50,666
♪ Saat semua sibuk beradu ♪
1434
01:25:50,750 --> 01:25:51,625
Maaf.
1435
01:25:51,708 --> 01:25:57,583
♪ Walau tak rela pun
Kubantu berdoa ini semua ♪
1436
01:25:57,666 --> 01:25:58,916
Kenapa, Kal?
1437
01:25:59,000 --> 01:26:02,958
♪ Berakhir… ♪
1438
01:26:03,041 --> 01:26:06,208
Kal, aku benar-benar minta maaf sekali.
1439
01:26:06,291 --> 01:26:09,791
Aku tidak tahu kalau kau sedang melalui
masalah sebesar ini.
1440
01:26:11,083 --> 01:26:13,416
Aku juga mungkin terlalu sibuk
sama masalahku.
1441
01:26:13,500 --> 01:26:14,916
Nish…
1442
01:26:15,000 --> 01:26:17,750
Tidak apa-apa. Aku mengerti, kok.
1443
01:26:24,583 --> 01:26:26,250
Kau sendiri sekarang bagaimana?
1444
01:26:26,333 --> 01:26:27,583
[bergumam]
1445
01:26:28,625 --> 01:26:29,791
[Tanish] Aku…
1446
01:26:30,916 --> 01:26:33,208
dapat tawaran promosi dari Pak Sofyan.
1447
01:26:33,833 --> 01:26:35,291
Namun, pindah ke Kendal.
1448
01:26:38,250 --> 01:26:40,250
Aku sudah diskusi sama Darpa.
1449
01:26:40,333 --> 01:26:41,708
Dan pasti…
1450
01:26:42,791 --> 01:26:44,583
Ya, kalau kita di sana,
1451
01:26:44,666 --> 01:26:47,041
kita jadi bisa lebih banyak menabung.
1452
01:26:47,125 --> 01:26:48,416
Dan, ya, kau tahu.
1453
01:26:48,958 --> 01:26:50,375
Bisa jauh dari mertua.
1454
01:26:51,375 --> 01:26:53,125
Dan dia tidak merecoki aku lagi.
1455
01:26:54,166 --> 01:26:55,583
[Kaluna] Ambil, Nish.
1456
01:26:56,208 --> 01:26:58,666
[Tanish] Aku juga mempertimbangkan
sepertinya akan aku ambil.
1457
01:26:58,750 --> 01:26:59,958
[Kaluna] Lagi pula, ya…
1458
01:27:00,750 --> 01:27:02,958
zaman sekarang itu
susah dapat promosi.
1459
01:27:05,416 --> 01:27:07,833
[Miya] Mengapa kau pindah ke Kendal, Nish?
1460
01:27:08,625 --> 01:27:11,375
Ya, biar gajiku Jakarta,
tapi biaya hidupku kabupaten.
1461
01:27:11,458 --> 01:27:12,416
[mencibir]
1462
01:27:13,291 --> 01:27:14,500
Gaya sekali.
1463
01:27:14,583 --> 01:27:15,708
Jangan mau kalah, Kal!
1464
01:27:15,791 --> 01:27:18,125
Nanti Tanish main ke Jakarta,
kau sudah punya rumah.
1465
01:27:21,083 --> 01:27:23,000
Aku lapar. Ayo makan.
1466
01:27:23,083 --> 01:27:24,583
- Ayo.
- Mau titip?
1467
01:27:24,666 --> 01:27:25,916
Tidak, aku sudah.
1468
01:27:27,791 --> 01:27:29,625
Cari makanan sehat, ya.
1469
01:27:29,708 --> 01:27:32,458
[Miya] Aku naik sekilo. Sebal, deh.
1470
01:27:35,250 --> 01:27:36,458
[mesin berderu]
1471
01:27:39,750 --> 01:27:40,625
[ponsel bergetar]
1472
01:27:49,291 --> 01:27:51,083
[obrolan tidak jelas]
1473
01:27:56,375 --> 01:27:57,416
Ya, halo?
1474
01:27:57,958 --> 01:27:59,416
[Kamala] Lagi di mana, Kal?
1475
01:28:01,041 --> 01:28:02,750
Lagi di kantor. Kenapa, Kak?
1476
01:28:02,833 --> 01:28:04,000
[Kamala] Oh…
1477
01:28:04,833 --> 01:28:06,833
- Kal…
- [bergumam]
1478
01:28:06,916 --> 01:28:08,458
[Kamala bergumam]
1479
01:28:09,416 --> 01:28:10,875
Bapak mau…
1480
01:28:10,958 --> 01:28:12,875
jual rumah kita.
1481
01:28:16,083 --> 01:28:17,125
Lo?
1482
01:28:18,166 --> 01:28:19,833
Memang yang kemarin tidak cukup?
1483
01:28:20,875 --> 01:28:21,833
Bukan.
1484
01:28:22,875 --> 01:28:26,666
Bapak juga tidak tega
uang tabunganmu sampai habis begitu.
1485
01:28:28,541 --> 01:28:30,125
Tidak adil untukmu.
1486
01:28:32,291 --> 01:28:33,625
[Kaluna mengembuskan napas]
1487
01:28:33,708 --> 01:28:35,041
Sementara…
1488
01:28:36,916 --> 01:28:42,541
aku juga sudah mencari ada kontrakan
di dekat mesnya Mas Kuncoro.
1489
01:28:43,166 --> 01:28:44,458
Cukup untuk…
1490
01:28:45,291 --> 01:28:46,791
nanti kami sekeluarga.
1491
01:28:48,666 --> 01:28:49,750
Terus…
1492
01:28:51,458 --> 01:28:52,916
Bang Nendra bagaimana, Kak?
1493
01:28:54,083 --> 01:28:56,833
Mungkin ikut mertuanya dulu
1494
01:28:56,916 --> 01:28:58,833
sambil cari kontrakan juga.
1495
01:28:59,916 --> 01:29:02,666
Soalnya Natya maunya yang dekat
sama sekolahnya Kaivan.
1496
01:29:02,750 --> 01:29:05,916
[musik sendu]
1497
01:29:12,000 --> 01:29:13,958
- Kal…
- [bergumam]
1498
01:29:18,250 --> 01:29:19,416
Maafkan Kakak, ya.
1499
01:29:20,791 --> 01:29:23,500
[musik lembut]
1500
01:29:25,375 --> 01:29:27,791
Nanti kalau kau pulang,
1501
01:29:28,541 --> 01:29:30,666
barang-barangmu sudah kubereskan kok.
1502
01:29:30,750 --> 01:29:35,875
Yang di kamar pembantu juga sudah
aku kembalikan semua ke kamarmu.
1503
01:29:41,833 --> 01:29:43,583
Aku baru sadar
1504
01:29:45,000 --> 01:29:47,041
ternyata barangmu sedikit sekali, ya.
1505
01:29:50,458 --> 01:29:53,250
Kita dari lahir di sini, ya.
1506
01:29:54,750 --> 01:29:58,166
Sebelum kita semua pindah, kau pulang, ya.
1507
01:29:59,916 --> 01:30:02,500
[suara bergetar]
Biar kita di sini sama-sama lagi
1508
01:30:03,458 --> 01:30:06,416
untuk yang terakhir kalinya
sebelum akhirnya kita pisah.
1509
01:30:14,291 --> 01:30:15,625
Ibu itu…
1510
01:30:18,083 --> 01:30:19,791
sejak kau pergi…
1511
01:30:22,916 --> 01:30:25,750
setiap hari memasak
sup kacang hijau kesukaanmu.
1512
01:30:28,416 --> 01:30:29,750
Setiap hari.
1513
01:30:31,666 --> 01:30:33,500
Namun, tidak berani menyuruhmu pulang.
1514
01:30:33,583 --> 01:30:35,541
[terisak-isak]
1515
01:30:41,375 --> 01:30:42,416
Kal…
1516
01:30:43,750 --> 01:30:44,750
Pulang, ya?
1517
01:31:01,666 --> 01:31:02,666
Dor!
1518
01:31:06,291 --> 01:31:07,791
Jangan menembak begitu.
1519
01:31:09,291 --> 01:31:10,666
Nanti aku terima.
1520
01:31:12,875 --> 01:31:15,041
Gila deh. Apa-apaan kau ini?
1521
01:31:16,250 --> 01:31:17,750
Serius.
1522
01:31:17,833 --> 01:31:21,250
Jadi, seperti itu caramu menggombali
para perempuan?
1523
01:31:21,875 --> 01:31:23,250
Terus mereka pada mau?
1524
01:31:24,291 --> 01:31:25,750
[berdecak]
1525
01:31:25,833 --> 01:31:27,208
Ternyata kau tidak.
1526
01:31:29,791 --> 01:31:31,083
Menyebalkan memang.
1527
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
Sini.
1528
01:31:38,875 --> 01:31:40,000
Kukira untukku.
1529
01:31:47,625 --> 01:31:49,375
Kenapa, bengong terus?
1530
01:31:50,958 --> 01:31:52,083
Aku kok…
1531
01:31:52,791 --> 01:31:53,958
seperti patah hati ya, Kal?
1532
01:32:00,666 --> 01:32:02,750
Ya, karena tidak ada yang bersihkan
apartemenmu lagi, 'kan?
1533
01:32:09,250 --> 01:32:10,458
Lalu, setelah ini…
1534
01:32:11,625 --> 01:32:13,125
rumahmu terjual,
1535
01:32:13,916 --> 01:32:15,125
uangmu kembali,
1536
01:32:15,208 --> 01:32:16,750
jadi tetap beli rumah yang kemarin?
1537
01:32:17,875 --> 01:32:19,958
Kata Mbak Feni, rumahnya sudah laku.
1538
01:32:23,708 --> 01:32:25,583
Orang biasa seperti aku itu…
1539
01:32:26,708 --> 01:32:29,291
mau mimpi saja harus tahu diri ternyata.
1540
01:32:29,375 --> 01:32:32,000
[musik piano sendu]
1541
01:32:34,541 --> 01:32:36,083
'Kan kau sendiri yang bilang, Kal.
1542
01:32:38,541 --> 01:32:41,750
Kalau kau ingin punya sesuatu yang…
1543
01:32:43,916 --> 01:32:44,958
benar-benar milikmu.
1544
01:32:50,041 --> 01:32:51,000
Aku pulang, ya.
1545
01:32:54,500 --> 01:32:55,708
[berdeham]
1546
01:33:05,750 --> 01:33:08,791
Terima kasih ya, Nan,
aku sudah boleh menumpang di sini.
1547
01:33:10,958 --> 01:33:12,166
Kapan pun, Kal.
1548
01:33:14,750 --> 01:33:15,875
Dah, Nan.
1549
01:33:16,833 --> 01:33:17,875
Dah, Kal.
1550
01:33:30,291 --> 01:33:32,500
[Kaivan] Kembalikan, La! Aku mau pakai!
1551
01:33:32,583 --> 01:33:34,041
Kau juga punya!
1552
01:33:34,916 --> 01:33:36,625
Enak saja pakai punya orang!
1553
01:33:36,708 --> 01:33:39,208
[Kaivan dan Lala mengomel]
1554
01:33:42,541 --> 01:33:43,500
[Kamala] Siapa?
1555
01:33:43,583 --> 01:33:45,708
- [Kaivan] Tidak tahu!
- [Lala] Itu siapa?
1556
01:33:46,708 --> 01:33:48,875
[Lala] Itu Auntie Una sudah pulang?
1557
01:33:50,083 --> 01:33:51,250
[Kaivan] Tunggu. Aku mau lihat juga.
1558
01:34:13,375 --> 01:34:15,583
Ibu. Terima kasih ya, Bu.
1559
01:34:18,541 --> 01:34:21,083
Ibu baru sempat menyapu,
belum sempat mengepel.
1560
01:34:23,166 --> 01:34:24,833
Besok ibu rapikan lagi, ya.
1561
01:34:28,916 --> 01:34:31,458
- Apa lagi yang belum?
- Ibu… Sudah, Bu.
1562
01:34:32,958 --> 01:34:34,041
Cukup.
1563
01:34:35,583 --> 01:34:36,666
Terima kasih ya, Bu.
1564
01:34:50,583 --> 01:34:52,500
Ibu senang kau pulang.
1565
01:34:54,250 --> 01:34:57,083
[musik lembut]
1566
01:35:03,083 --> 01:35:04,041
[terisak-isak]
1567
01:35:11,333 --> 01:35:12,541
Sudah, biarkan saja.
1568
01:35:20,291 --> 01:35:22,416
- Kamala, ini ya.
- Ya.
1569
01:35:27,166 --> 01:35:29,416
Sudah. Sana, temani Bapak.
1570
01:35:30,208 --> 01:35:31,416
Sana.
1571
01:35:32,125 --> 01:35:33,333
[Natya] Sudah.
1572
01:35:39,208 --> 01:35:40,458
Pak…
1573
01:35:40,541 --> 01:35:41,458
Hei.
1574
01:35:42,333 --> 01:35:43,791
[Kaivan tertawa]
1575
01:35:46,250 --> 01:35:47,166
Duduk.
1576
01:35:47,250 --> 01:35:48,708
[Kaivan] Kok begitu?
1577
01:35:55,666 --> 01:35:57,041
[terbatuk-batuk]
1578
01:36:00,083 --> 01:36:01,458
[berdeham]
1579
01:36:02,833 --> 01:36:04,458
[Bapak mengembuskan napas]
1580
01:36:13,333 --> 01:36:14,208
Kaluna…
1581
01:36:20,708 --> 01:36:21,750
Bapak minta maaf, ya.
1582
01:36:24,416 --> 01:36:25,375
Bapak merasa…
1583
01:36:26,791 --> 01:36:28,333
sudah gagal sebagai orang tua.
1584
01:36:30,541 --> 01:36:31,541
Pak…
1585
01:36:33,875 --> 01:36:36,000
Pak, jangan bicara seperti itu.
1586
01:36:37,916 --> 01:36:40,708
Bapak tidak pernah bisa kasih apa-apa
kepadamu.
1587
01:36:41,416 --> 01:36:42,666
Sebaliknya,
1588
01:36:43,625 --> 01:36:45,625
Bapak harus banyak minta maaf kepadamu…
1589
01:36:45,708 --> 01:36:47,125
Tidak.
1590
01:36:47,208 --> 01:36:48,625
Tidak, Pak.
1591
01:36:50,375 --> 01:36:53,916
Tidak, Bapak sudah kasih
banyak sekali buat aku,
1592
01:36:54,000 --> 01:36:55,875
buat semuanya di sini.
1593
01:36:56,500 --> 01:36:57,458
Ya, 'kan?
1594
01:36:58,500 --> 01:36:59,750
Pak, tidak.
1595
01:37:00,916 --> 01:37:03,125
Jangan bicara begitu, Pak.
1596
01:37:06,125 --> 01:37:07,250
Tidak. [terisak-isak]
1597
01:37:08,791 --> 01:37:10,375
Maafkan Bapak, ya, Nak.
1598
01:37:12,083 --> 01:37:13,625
Bukan salah Bapak.
1599
01:37:13,708 --> 01:37:16,666
[musik lembut]
1600
01:37:41,208 --> 01:37:42,666
[menghela napas]
1601
01:37:52,500 --> 01:37:53,416
Pak…
1602
01:37:58,333 --> 01:38:00,000
Aku boleh minta sesuatu?
1603
01:38:01,958 --> 01:38:03,125
Apa, Nak?
1604
01:38:08,875 --> 01:38:11,041
Bapak berhenti merokok ya?
1605
01:38:14,875 --> 01:38:17,291
Aku ingin Bapak sehat-sehat terus.
1606
01:38:18,875 --> 01:38:20,458
Umurnya panjang.
1607
01:38:21,750 --> 01:38:23,583
Bisa menemani aku nikah.
1608
01:38:24,333 --> 01:38:26,708
Punya cucu lagi nanti yang banyak.
1609
01:38:29,333 --> 01:38:30,541
Ya, Nak.
1610
01:38:33,208 --> 01:38:35,125
Ya, Nak. [terisak-isak]
1611
01:38:36,375 --> 01:38:37,875
Bapak berhenti merokok.
1612
01:38:37,958 --> 01:38:39,958
["Mendarah" diputar]
1613
01:38:40,750 --> 01:38:42,500
[Bapak] Maafkan Bapak.
1614
01:38:43,750 --> 01:38:48,958
♪ Bagaikan jiwa yang terpisah ♪
1615
01:38:49,666 --> 01:38:51,583
♪ Mati enggan ♪
1616
01:38:52,375 --> 01:38:54,041
[Bapak] Oke.
1617
01:38:55,833 --> 01:38:57,666
- [Ibu] Pelan-pelan, Pak.
- [Bapak mengerang]
1618
01:38:57,750 --> 01:39:04,708
♪ Jiwanya t'lah lama direnggut waktu ♪
1619
01:39:05,625 --> 01:39:11,708
♪ Katanya hatiku t'lah lama terbelah ♪
1620
01:39:12,916 --> 01:39:17,708
♪ Bagai cangkang kosong terpisah ♪
1621
01:39:18,375 --> 01:39:20,750
- [Bapak terkekeh]
- [terkekeh] Waktu ulang tahun.
1622
01:39:24,541 --> 01:39:26,041
Engkong…
1623
01:39:31,791 --> 01:39:34,916
♪ Bukan maaf ♪
1624
01:39:37,541 --> 01:39:40,625
♪ Yang kuminta ♪
1625
01:39:43,208 --> 01:39:46,791
♪ Tapi peluk ♪
1626
01:39:49,166 --> 01:39:53,000
♪ Yang kulupa ♪
1627
01:39:53,083 --> 01:39:59,000
♪ Ini cerita tentang rumah yang berbeda… ♪
1628
01:39:59,083 --> 01:40:00,958
[ramai] Dah!
1629
01:40:01,041 --> 01:40:02,000
- Aku duluan, ya.
- Ya.
1630
01:40:02,083 --> 01:40:03,291
Dah…
1631
01:40:03,375 --> 01:40:04,375
- Hati-hati ya Mas, Mbak.
- Hati-hati.
1632
01:40:04,458 --> 01:40:06,083
Mari.
1633
01:40:06,166 --> 01:40:07,500
[Kaivan] Dah!
1634
01:40:07,583 --> 01:40:11,208
♪ Hanya tersentuh dalam jarak doa ♪
1635
01:40:11,291 --> 01:40:12,333
- [Kanendra] Ayo, Nat.
- Sudah?
1636
01:40:13,291 --> 01:40:14,750
Bu, Pak. Kami pamit, ya.
1637
01:40:15,500 --> 01:40:16,833
- Hati-hati, ya.
- Asalamualaikum, Bu.
1638
01:40:16,916 --> 01:40:18,208
- Hati-hati, ya.
- Pamit ya, Bu.
1639
01:40:18,291 --> 01:40:19,333
- Hati-hati.
- Terima kasih ya, Pak.
1640
01:40:20,416 --> 01:40:21,916
Kal…
1641
01:40:22,000 --> 01:40:22,916
- Pak.
- Ya.
1642
01:40:23,000 --> 01:40:24,416
- Terima kasih, ya.
- Ya.
1643
01:40:24,500 --> 01:40:26,208
- Ayo, salam.
- Dah.
1644
01:40:26,291 --> 01:40:27,791
- Kal.
- Hati-hati, Bang.
1645
01:40:29,250 --> 01:40:30,291
Terima kasih, ya.
1646
01:40:33,166 --> 01:40:34,666
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
1647
01:40:34,750 --> 01:40:36,083
[Kaivan] Dah…
1648
01:40:37,541 --> 01:40:38,500
[Natya] Oke.
1649
01:40:41,166 --> 01:40:42,333
[mesin mobil dinyalakan]
1650
01:40:44,041 --> 01:40:46,583
- Dah.
- [Kaivan] Dah!
1651
01:40:46,666 --> 01:40:47,708
Dah…
1652
01:40:51,208 --> 01:40:56,291
♪ Di mana ada ♪
1653
01:40:56,916 --> 01:41:02,750
♪ Kamu dalamnya ♪
1654
01:41:02,833 --> 01:41:05,541
[Bapak terisak-isak]
1655
01:41:05,625 --> 01:41:11,916
♪ Ini cerita tentang rumah yang berbeda ♪
1656
01:41:12,000 --> 01:41:17,208
♪ Dan berjarak jauh ♪
1657
01:41:17,291 --> 01:41:24,291
♪ Hanya tersentuh dalam jarak doa ♪
1658
01:41:24,958 --> 01:41:30,125
♪ Ada hati yang kujaga ♪
1659
01:41:30,791 --> 01:41:34,916
♪ Namamu jadi rahasia ♪
1660
01:41:35,000 --> 01:41:36,541
Satu, dua.
1661
01:41:36,625 --> 01:41:42,333
♪ Dalam diam 'kan kubawa ♪
1662
01:41:42,416 --> 01:41:48,166
♪ Dalam diam 'kan kubawa ♪
1663
01:41:48,250 --> 01:41:54,625
♪ Dalam diam 'kan kubawa ♪
1664
01:41:54,708 --> 01:41:57,041
♪ Mendarah ♪
1665
01:42:09,625 --> 01:42:11,083
- Ini, Pak, minumnya.
- Ya.
1666
01:42:11,166 --> 01:42:12,416
Terima kasih.
1667
01:42:27,208 --> 01:42:28,916
[hiruk pikuk kota]
1668
01:42:29,000 --> 01:42:30,750
[suara azan]
1669
01:42:38,416 --> 01:42:42,625
["Jakarta Ramai" diputar]
1670
01:42:56,166 --> 01:43:01,833
♪ Pagi memanggil kota yang lelap ini ♪
1671
01:43:04,666 --> 01:43:10,500
♪ Dia bertanya, "Bagaimana harimu?" ♪
1672
01:43:12,416 --> 01:43:16,583
♪ Apa kabar mimpi-mimpimu? ♪
1673
01:43:16,666 --> 01:43:20,958
♪ Apa kau tinggal begitu saja? ♪
1674
01:43:21,041 --> 01:43:27,750
♪ Apa kabar angan-anganmu hari ini? ♪
1675
01:43:29,750 --> 01:43:36,541
♪ Jakarta ramai, hatiku sepi ♪
1676
01:43:38,458 --> 01:43:44,791
♪ Jangan kau tanya, "Mengapa sedih?" ♪
1677
01:43:47,208 --> 01:43:51,416
♪ Ku tak tahu ♪
1678
01:43:51,500 --> 01:43:55,291
♪ Apa arti resah ini ♪
1679
01:43:55,916 --> 01:43:59,500
♪ Entah apa yang kumau ♪
1680
01:44:00,291 --> 01:44:04,458
♪ Penuh tanya dalam diri ♪
1681
01:44:04,541 --> 01:44:07,625
♪ Jakarta ramai ♪
1682
01:44:15,791 --> 01:44:16,875
[Bapak] Kal…
1683
01:44:17,625 --> 01:44:21,041
Rencanamu beli rumah jadi?
1684
01:44:24,125 --> 01:44:27,208
[suara tokek]
1685
01:44:27,875 --> 01:44:29,041
Beli.
1686
01:44:30,166 --> 01:44:34,291
[suara tokek]
1687
01:44:34,916 --> 01:44:35,916
Tidak.
1688
01:44:36,458 --> 01:44:37,458
[suara tokek]
1689
01:44:38,291 --> 01:44:39,291
Beli.
1690
01:44:44,875 --> 01:44:45,958
Beli.
1691
01:44:46,041 --> 01:44:47,333
[tertawa kecil]
1692
01:44:47,916 --> 01:44:49,083
Bapak.
1693
01:45:23,791 --> 01:45:24,833
[Bos] Kaluna! Sini dulu.
1694
01:45:26,375 --> 01:45:29,083
Aku butuh kau buat siapkan
laporan pembelian yang kemarin.
1695
01:45:29,708 --> 01:45:31,250
Lalu, itu mobilnya Pak Garren…
1696
01:45:55,541 --> 01:45:56,791
Jadi mengajukan?
1697
01:46:02,125 --> 01:46:03,000
Semangat, ya.
1698
01:46:11,208 --> 01:46:12,875
- Permisi, Pak.
- Masuk.
1699
01:46:21,750 --> 01:46:24,375
Lo? Mau mengundurkan diri, Mbak?
1700
01:46:25,916 --> 01:46:27,291
[suara memotong]
1701
01:46:27,375 --> 01:46:29,458
[musik ceria]
1702
01:46:41,541 --> 01:46:43,541
[suara mobil mendekat]
1703
01:46:43,625 --> 01:46:45,125
Siapa?
1704
01:46:45,791 --> 01:46:47,833
Bu Nina, nanti tolong diselesaikan ya.
1705
01:46:47,916 --> 01:46:49,083
- Maaf.
- Ya.
1706
01:46:49,625 --> 01:46:50,541
- Bu.
- Ya?
1707
01:46:50,625 --> 01:46:53,458
Nanti kalau orderannya sudah dijemput,
minta tolong dicatat saja ya, Bu.
1708
01:46:53,541 --> 01:46:54,666
Ya.
1709
01:46:54,750 --> 01:46:56,708
Maaf ya, Bu, aku tinggal sebentar.
1710
01:46:56,791 --> 01:46:58,416
- Mau lihat rumah?
- Ya.
1711
01:46:58,500 --> 01:47:00,875
- Mudah-mudahan jodoh ya, Bu.
- Ya, amin.
1712
01:47:00,958 --> 01:47:03,083
- Aku ambil tas dulu.
- Ya.
1713
01:47:10,750 --> 01:47:11,958
Jalan ya, Bu.
1714
01:47:12,041 --> 01:47:13,250
- Asalamualaikum.
- Kal!
1715
01:47:14,166 --> 01:47:16,416
Ini… Untuk Danan.
1716
01:47:17,041 --> 01:47:18,375
- Terima kasih ya, Bu. Pamit.
- Ya.
1717
01:47:18,458 --> 01:47:20,833
- Asalamualaikum
- Alaikum salam
1718
01:47:29,750 --> 01:47:30,958
Sup kacang hijau dari Ibu.
1719
01:47:33,833 --> 01:47:35,458
Wah, harum sekali.
1720
01:47:35,541 --> 01:47:36,583
Sedang ramai?
1721
01:47:36,666 --> 01:47:39,083
Lumayan, Nan. Lagi dapat orderan tahlilan.
1722
01:47:40,708 --> 01:47:41,958
Ayo.
1723
01:47:46,625 --> 01:47:47,833
Apa ini?
1724
01:47:48,541 --> 01:47:49,833
Ya, cincin.
1725
01:47:49,916 --> 01:47:51,000
Nikah, yuk.
1726
01:47:52,625 --> 01:47:53,750
[bergumam] Suka bercanda.
1727
01:47:54,416 --> 01:47:56,250
Kal, serius.
1728
01:47:57,041 --> 01:47:58,416
Aku terima nego sampai jadi.
1729
01:47:59,041 --> 01:48:00,458
Ya, oke? Ya? [mengecap]
1730
01:48:00,541 --> 01:48:01,875
- Ya, Kal?
- [terkekeh]
1731
01:48:01,958 --> 01:48:02,875
Apaan?
1732
01:48:02,958 --> 01:48:05,791
Sungguh, aku serius.
Ini serius, ayo kita nikah.
1733
01:48:07,500 --> 01:48:08,583
[menggumam]
1734
01:48:10,708 --> 01:48:12,875
Bujet kopi 15.000 per hari, titik.
1735
01:48:12,958 --> 01:48:14,708
Lima belas ribu mau dapat…
1736
01:48:14,791 --> 01:48:16,458
Kaluna… 50.000?
1737
01:48:17,083 --> 01:48:20,375
Tidak bisa. Oke, naik sedikit 5.000.
Jadi, 20.000 per hari.
1738
01:48:20,458 --> 01:48:22,500
- 45 deh.
- Naik sedikit, 40.000 per hari.
1739
01:48:23,791 --> 01:48:24,875
- Bukan!
- 40.000 benar, ya?
1740
01:48:24,958 --> 01:48:27,125
- 30.000 maksudnya! Bukan!
- 40.000 sudah! Sepakat!
1741
01:48:27,208 --> 01:48:30,375
- Enak saja! Dari 20.000, naik ke 30.000!
- Tadi sudah bilang 40.000!
1742
01:48:30,458 --> 01:48:32,541
- Bukan, maksudnya 30.000!
- Tidak, kau yang bilang 40.
1743
01:48:32,625 --> 01:48:34,916
- Sudah, 40.000.
- Bisa tidak, lebih manis dikit?
1744
01:48:35,000 --> 01:48:36,041
- [Danan] Tidak.
- [Kaluna tertawa]
1745
01:48:37,375 --> 01:48:40,333
[Kaluna] Ini bagus sekali, Nan.
Pasti mahal, ya?
1746
01:48:40,416 --> 01:48:41,375
[Danan] Tidak.
1747
01:48:41,458 --> 01:48:42,791
[Kaluna] Berapa harganya?
1748
01:48:42,875 --> 01:48:45,541
- [Danan] 271 T.
- [tertawa]
1749
01:48:47,500 --> 01:48:49,958
- [Bapak] Halo!
- [ramai-ramai] Hai.
1750
01:48:50,041 --> 01:48:52,541
- [Kaluna] Hai!
- [Ibu] Kapan mau main ke tempat Oma?
1751
01:48:52,625 --> 01:48:55,375
[Kamala] Ya, Bu.
Lala terima rapor dulu ya, Bu.
1752
01:48:55,458 --> 01:48:58,875
[Ibu] Ya sudah, nanti Lala ulang tahun
dirayakan di sini, bagaimana?
1753
01:48:58,958 --> 01:49:00,291
- Oma sudah kangen.
- Mau!
1754
01:49:00,375 --> 01:49:01,666
[Bapak] Dirayakan di sini saja.
1755
01:49:01,750 --> 01:49:04,166
Halo. Pak, Bu.
1756
01:49:04,250 --> 01:49:05,208
Kaluna.
1757
01:49:05,291 --> 01:49:08,125
- [Bapak] Halo.
- Bagaimana geng kontrakan? [tertawa]
1758
01:49:08,208 --> 01:49:10,958
- [Bapak tertawa] Hei…
- Sebentar, ya.
1759
01:49:11,041 --> 01:49:13,041
[Kaluna]
Nanti kalau ulang tahunnya di sini,
1760
01:49:13,125 --> 01:49:15,833
bagaimana kalau Tante Una buatkan puding?
1761
01:49:15,916 --> 01:49:17,791
- [Lala] Mau!
- [Bapak] Mau rasa apa?
1762
01:49:17,875 --> 01:49:21,083
- Langsung datang ini kalau puding, mau.
- [Bapak] Ditanyakan itu.
1763
01:49:21,166 --> 01:49:22,625
- Cokelat!
- [Ibu] Kaivan mau juga?
1764
01:49:22,708 --> 01:49:24,666
- Mau!
- Kenceng sekali mintanya.
1765
01:49:24,750 --> 01:49:26,708
- Buat Lala, kok kau yang jawab?
- Stroberi deh.
1766
01:49:26,791 --> 01:49:29,291
[Kaluna] Ya sudah,
nanti Auntie Una buatkan dua-duanya ya.
1767
01:49:29,375 --> 01:49:31,416
- Oke?
- Hore!
1768
01:49:31,500 --> 01:49:33,291
Bilang apa sama Auntie?
1769
01:49:33,375 --> 01:49:35,375
Terima kasih, Auntie.
1770
01:49:35,458 --> 01:49:38,083
["Semoga Sembuh" diputar]
1771
01:49:38,166 --> 01:49:43,791
♪ Setidaknya luka badan, jiwa
Takkan lagi melepuh ♪
1772
01:49:43,875 --> 01:49:49,958
♪ Obatmu mungkin bukan aku
Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪
1773
01:49:50,041 --> 01:49:55,291
♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪
1774
01:49:55,375 --> 01:49:58,458
♪ Kau semoga sembuh ♪
1775
01:49:58,541 --> 01:50:04,250
♪ Aku ingat kita bahagia
Aku ingat kita bertahan ♪
1776
01:50:04,333 --> 01:50:10,291
♪ Demi senyum manis dan masa depanmu ♪
1777
01:50:10,375 --> 01:50:15,875
♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪
1778
01:50:15,958 --> 01:50:21,375
♪ Oh ♪
1779
01:50:21,458 --> 01:50:26,708
♪ Mungkin kau tak bisa kembali
Seperti dahulu ♪
1780
01:50:26,791 --> 01:50:32,375
♪ Setidaknya luka badan, jiwa
Takkan lagi melepuh ♪
1781
01:50:32,458 --> 01:50:38,500
♪ Obatmu mungkin bukan aku
Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪
1782
01:50:38,583 --> 01:50:44,125
♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪
1783
01:50:44,208 --> 01:50:49,583
♪ Mungkin kau tak bisa kembali
Seperti dahulu ♪
1784
01:50:49,666 --> 01:50:55,250
♪ Setidaknya luka badan, jiwa
Takkan lagi melepuh ♪
1785
01:50:55,333 --> 01:51:01,333
♪ Obatmu mungkin bukan aku
Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪
1786
01:51:01,416 --> 01:51:07,041
♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪
1787
01:51:07,125 --> 01:51:12,250
♪ Mungkin kau tak bisa kembali
Seperti dahulu ♪
1788
01:51:12,333 --> 01:51:18,083
♪ Setidaknya luka badan, jiwa
Takkan lagi melepuh ♪
1789
01:51:18,166 --> 01:51:24,250
♪ Obatmu mungkin bukan aku
Dan semoga hadirku tak perkeruh ♪
1790
01:51:24,333 --> 01:51:29,458
♪ Satu hanya doaku, kau semoga sembuh ♪
1791
01:51:29,541 --> 01:51:36,083
♪ Kau semoga sembuh ♪