1 00:00:07,341 --> 00:00:08,592 [Margarita] Margarita! [chuckles] 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,676 MARGARITA MAKE YOUR STORY COUNT 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,387 -["Oh La La" playing] -♪ Oh la la, how I want to laugh ♪ 4 00:00:13,096 --> 00:00:16,308 ♪ Oh la la, and feel love's caress ♪ 5 00:00:16,391 --> 00:00:19,102 ♪ Oh la la, chante avec moi! ♪ 6 00:00:19,186 --> 00:00:21,522 ♪ Hello, oh, la la ♪ 7 00:00:22,189 --> 00:00:25,067 ♪ Oh, la la, what rhythm will be? ♪ 8 00:00:25,150 --> 00:00:28,237 ♪ Oh, la la la, dance and sing with me ♪ 9 00:00:28,695 --> 00:00:31,823 ♪ Oh, la la, chante avec moi! ♪ 10 00:00:31,907 --> 00:00:33,242 -♪ Hello ♪ -[crowd] ♪ Hello ♪ 11 00:00:33,325 --> 00:00:35,285 -♪ Oh la la! ♪ -[crowd] ♪ Oh la la! ♪ 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,621 [song concludes] 13 00:00:39,748 --> 00:00:40,832 What do you see? 14 00:00:42,251 --> 00:00:45,879 -[Fach] A rabbit. -Maybe a duck? Look closely. 15 00:00:46,004 --> 00:00:47,339 [birds chirping] 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,676 [chuckles] A duck, too! 17 00:00:50,759 --> 00:00:51,885 [Severino] Never presume anything 18 00:00:51,969 --> 00:00:54,888 without considering both points of view, Frederico. 19 00:00:56,807 --> 00:00:59,935 -What do you see here? -[Fach] A frog, but... 20 00:01:01,770 --> 00:01:03,772 changing my point of view, 21 00:01:03,855 --> 00:01:08,026 I'd say it also looks like a statue, like from a mansion. 22 00:01:08,110 --> 00:01:11,405 There's a security camera in the eye. 23 00:01:13,115 --> 00:01:15,534 That's not exactly what I wanted to hear. 24 00:01:17,327 --> 00:01:19,746 Everyone sees a horse in the flipped image. 25 00:01:20,289 --> 00:01:22,249 But you changed your point of view. 26 00:01:23,208 --> 00:01:25,961 That's how you live through life, Federico. 27 00:01:27,129 --> 00:01:29,172 Great! Let's keep going. 28 00:01:29,881 --> 00:01:31,592 [tense music playing] 29 00:01:31,675 --> 00:01:34,051 [Margarita] We only see what's in front of us. 30 00:01:34,136 --> 00:01:35,137 Why is she here? 31 00:01:37,180 --> 00:01:38,515 You know her? -[Margarita] But... 32 00:01:38,598 --> 00:01:41,685 if we could see through the eyes of a bird... 33 00:01:41,768 --> 00:01:43,562 [eagle screeches] 34 00:01:45,521 --> 00:01:47,316 ...see it all from above 35 00:01:47,399 --> 00:01:49,985 -before reaching conclusions... -[speaks indistinctly] 36 00:01:50,068 --> 00:01:52,404 You're not who you think you are, Margarita Ana! 37 00:01:52,487 --> 00:01:54,323 -[music concludes] -Stop lying to her! 38 00:01:54,406 --> 00:01:56,783 You're not a princess, you're a free woman! 39 00:01:56,866 --> 00:02:00,454 -Come, let's run together! -What is this, Pipe? I don't get it. 40 00:02:00,537 --> 00:02:03,332 -[comical music playing] -Don't tell me I was bad. 41 00:02:03,415 --> 00:02:07,711 Ada and I want to be in the series, but since Delfina clipped our wings, 42 00:02:07,794 --> 00:02:10,964 we decided to show how good we are... 43 00:02:11,048 --> 00:02:13,300 -Right, Ada? -Yeah! 44 00:02:13,383 --> 00:02:17,471 Daisy! This man truly loves you! 45 00:02:17,554 --> 00:02:21,391 Don't listen to your aunt, that vile, mean woman! 46 00:02:21,475 --> 00:02:22,893 [Margarita] We must be wary, 47 00:02:22,976 --> 00:02:27,272 because many important things escape the eyes of the naive. 48 00:02:29,524 --> 00:02:30,817 [guard] You! With me! 49 00:02:30,901 --> 00:02:33,528 [Merlin] As your sovereign leader, I demand respect! Let go! 50 00:02:33,612 --> 00:02:35,989 [Margarita] Things seen in the foreground... 51 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 Sorry. 52 00:02:37,616 --> 00:02:39,576 -...may seem intense. -For what, Rey? 53 00:02:40,243 --> 00:02:41,328 For not being there. 54 00:02:42,913 --> 00:02:46,166 [Margarita] And likewise, when all we see is the big picture 55 00:02:46,249 --> 00:02:49,252 we may overlook crucial details. 56 00:02:50,128 --> 00:02:51,630 Go, inside. 57 00:02:51,713 --> 00:02:53,590 -[wireless beeps] -Sir, they're coming. 58 00:02:54,299 --> 00:02:57,844 Just look at you! A couple of clowns! 59 00:02:57,928 --> 00:03:01,598 What you're doing is preposterous! Let's go! 60 00:03:01,682 --> 00:03:04,393 It wasn't that bad. Maybe you could be an extra... 61 00:03:04,476 --> 00:03:06,019 -Yes! -[Delfina] This girl is so kind. 62 00:03:06,103 --> 00:03:08,522 -You believed him? -I didn't! 63 00:03:08,605 --> 00:03:10,273 Because it sucked! Come on! 64 00:03:10,357 --> 00:03:13,276 -Let's go! -Enough. That's it. 65 00:03:13,360 --> 00:03:14,903 [Margarita] For all of these situations 66 00:03:14,986 --> 00:03:18,865 that take place below the surface, unseen by others, 67 00:03:18,949 --> 00:03:24,204 an omnipresent narrator is needed. One that sees all. 68 00:03:25,122 --> 00:03:26,415 Not just a small portion of the truth 69 00:03:26,498 --> 00:03:30,752 that the ill-intentioned lens of the paparazzi capture. 70 00:03:30,836 --> 00:03:31,878 POINTS OF VIEW 71 00:03:31,962 --> 00:03:33,422 [music concludes] 72 00:03:33,505 --> 00:03:34,881 [gasps] No, no, no. 73 00:03:36,425 --> 00:03:38,635 -[light music playing] -No. No. 74 00:03:39,302 --> 00:03:40,971 Explain it to me. Okay? 75 00:03:42,013 --> 00:03:44,975 -Explain what happened, because... -Mar. 76 00:03:45,058 --> 00:03:46,893 Shut those kissing lips up. 77 00:03:46,977 --> 00:03:49,187 -Stop! -I couldn't stop myself. Sorry. 78 00:03:50,856 --> 00:03:54,860 Sure. Were you bewitched by Risky-fairy? 79 00:03:54,942 --> 00:03:58,530 -I missed hearing you talk like that. -[sighs] 80 00:03:58,613 --> 00:04:01,158 I don't know if it was Risky Fairy or Love Fairy, but... 81 00:04:02,117 --> 00:04:04,703 Sorry. I don't want to bother you. 82 00:04:05,620 --> 00:04:07,539 -I'm sorry, Mar. Really. -Fine, fine. 83 00:04:08,081 --> 00:04:10,333 Stop apologizing like you're actually sorry. 84 00:04:12,794 --> 00:04:13,879 Are you? 85 00:04:14,796 --> 00:04:15,756 -No. -[Margarita] No. 86 00:04:17,841 --> 00:04:19,843 -But I know it wasn't cool. -All right... 87 00:04:21,303 --> 00:04:23,472 And you didn't commit any crimes, right? 88 00:04:23,555 --> 00:04:25,640 [blabbers] No. 89 00:04:26,767 --> 00:04:30,145 Did the kiss surprise me? I can't deny it. Did I like it? 90 00:04:30,771 --> 00:04:34,524 It's not time to think about that. Will it happen again? 91 00:04:34,608 --> 00:04:36,818 Not now. That's non-negotiable. 92 00:04:36,902 --> 00:04:38,528 -Got it? -[chuckles] 93 00:04:38,612 --> 00:04:41,323 [tense music playing] 94 00:04:47,412 --> 00:04:48,789 [cell phone vibrating] 95 00:04:50,999 --> 00:04:52,167 [Blue] On my signal. 96 00:04:56,379 --> 00:04:58,924 -[wireless beeps] -You have to change course. 97 00:04:59,007 --> 00:05:02,302 -In 100 meters, turn right. -Got it. 98 00:05:05,806 --> 00:05:07,641 -On my signal. -[shushes] 99 00:05:08,558 --> 00:05:09,559 Silence. 100 00:05:26,618 --> 00:05:29,538 -Papers, please. -This is a diplomatic vehicle. 101 00:05:33,082 --> 00:05:34,501 -[cell phone vibrating] -Now! 102 00:05:35,669 --> 00:05:37,170 -[groaning, grunting] -[body thudding] 103 00:05:37,254 --> 00:05:38,630 What's in the trunk? 104 00:05:38,713 --> 00:05:41,091 -Open the doors. -We're in a hurry. 105 00:05:41,174 --> 00:05:45,178 -Open the doors, unless you want trouble. -[indistinct yelling] 106 00:05:45,262 --> 00:05:47,055 [groaning, grunting] 107 00:05:51,101 --> 00:05:53,854 -[police officer 1] Let's see. -[groaning, grunting] 108 00:05:53,937 --> 00:05:56,356 [police officer 2] Cops! Quiet, everyone! 109 00:05:56,439 --> 00:05:58,817 I am Merlin Pietro, the prince of Krikoragán. 110 00:05:58,900 --> 00:05:59,943 They kidnapped me. 111 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 [music concludes] 112 00:06:02,988 --> 00:06:06,867 Don't leave, I'll check the script for any free characters. 113 00:06:06,950 --> 00:06:08,869 -Great. -[speaking indistinctly] 114 00:06:08,952 --> 00:06:15,250 You guys are lucky. You guys were saved by the Daisy bell. 115 00:06:15,333 --> 00:06:18,753 Or what, you would've killed us? Like Margarita? 116 00:06:18,837 --> 00:06:21,006 [Delfina] Listen to this woman's nonsense. 117 00:06:21,089 --> 00:06:23,174 -Give her some meds. -Yeah. 118 00:06:23,258 --> 00:06:27,429 Why can't you be like Margarita? Happily traveling around the world? 119 00:06:27,512 --> 00:06:30,390 Content, fascinated. She doesn't cause any trouble! 120 00:06:30,473 --> 00:06:32,851 -No one got hurt! -No one. 121 00:06:32,933 --> 00:06:35,353 You can choose. Do you want the good life? 122 00:06:35,437 --> 00:06:38,857 -[Severino] Do you? Filthy... -[Delfina] Or the filthy, miserable life? 123 00:06:38,940 --> 00:06:42,652 -What'll it be? -Either tell me who the moles are... 124 00:06:42,736 --> 00:06:46,031 or, she could do Amalia's character. 125 00:06:46,114 --> 00:06:47,365 -Yes. -[Ada] Amalia. 126 00:06:47,449 --> 00:06:49,743 -She's more like Gretel. -[Delfina] No. 127 00:06:49,826 --> 00:06:52,162 Why not study the script first, and then we see? 128 00:06:52,245 --> 00:06:54,247 Let's have a little audition... 129 00:06:54,331 --> 00:06:56,666 Go, go. You can leave. 130 00:06:56,750 --> 00:06:58,501 -[Delfina] Go. -[Severino] See you later. 131 00:07:00,003 --> 00:07:03,381 What a brilliant idea you had, letting Ada stay... 132 00:07:04,299 --> 00:07:05,884 Make it look like an accident. 133 00:07:06,593 --> 00:07:09,262 -[sentimental music playing] -[Margarita] I'm with Merlin. 134 00:07:10,221 --> 00:07:11,264 I love him. 135 00:07:12,057 --> 00:07:13,099 I respect him. 136 00:07:13,975 --> 00:07:15,894 [sighs, clears throat] 137 00:07:19,064 --> 00:07:22,108 -We can still be friends, right? -Sure. 138 00:07:23,526 --> 00:07:25,946 I could be your eyes on the whole Delfina thing. 139 00:07:26,029 --> 00:07:27,530 Yeah. 140 00:07:28,698 --> 00:07:29,783 I didn't want to tell you. 141 00:07:30,951 --> 00:07:34,037 -But I think you should know. -What? 142 00:07:34,746 --> 00:07:38,249 When Delfina kidnapped me, to put me on that boat... 143 00:07:38,332 --> 00:07:39,751 [music shifts] 144 00:07:39,834 --> 00:07:41,503 Unica saw me. 145 00:07:41,586 --> 00:07:43,129 [cries] No! No! 146 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 I asked for help, she did nothing. 147 00:07:46,341 --> 00:07:47,801 We don't know her reasons. 148 00:07:48,551 --> 00:07:50,595 Maybe Delfina tricked her too. 149 00:07:51,972 --> 00:07:52,973 Maybe not? 150 00:07:54,808 --> 00:07:56,308 Rey, please. 151 00:07:57,185 --> 00:07:58,728 Don't say anything. 152 00:08:01,606 --> 00:08:04,526 These criminals invaded the Krikoragán embassy. 153 00:08:04,609 --> 00:08:06,403 They tried to kill the Ambassador. 154 00:08:06,486 --> 00:08:09,364 That's not true. We wanted to talk, they kidnapped us. 155 00:08:09,447 --> 00:08:12,075 How would we kill him if we had no weapons? 156 00:08:12,158 --> 00:08:16,913 You have no authority to arrest anyone on Argentinian soil. 157 00:08:17,539 --> 00:08:19,624 -You're detained. -[mumbles] 158 00:08:19,707 --> 00:08:25,005 And you will come with me to the police station to file the report. 159 00:08:25,630 --> 00:08:28,174 Of course. Thank you, officer. 160 00:08:28,925 --> 00:08:30,719 -[music concludes] -[distant owl hooting] 161 00:08:30,802 --> 00:08:32,470 -[upbeat music playing] -[message tone chimes] 162 00:08:32,554 --> 00:08:34,264 NORTH POLE STAR, I USED TO SEE ALL YOUR TUTORIALS. 163 00:08:34,347 --> 00:08:35,849 YOU SHOULD GO BACK TO DOING THEM. 164 00:08:35,932 --> 00:08:37,517 I NEED TO SOLVE VARIOUS THINGS 165 00:08:37,600 --> 00:08:41,104 OTTO, LET ME KNOW WHAT YOU NEED AND I’LL HELP YOU 166 00:08:41,187 --> 00:08:42,856 NORTH POLE STAR YOU'RE SO CUTE! 167 00:08:42,938 --> 00:08:44,190 [chuckles] 168 00:08:44,274 --> 00:08:49,654 What's with that grin? Are the girlfriend castings finished? 169 00:08:49,738 --> 00:08:52,782 -Who's the lucky girl? -A mutual, that's all. 170 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 "A mutual?" You sure talk a lot. 171 00:08:55,785 --> 00:08:57,537 -Look, she likes kitties. -Enough. 172 00:08:57,620 --> 00:08:58,621 [indistinct cheering] 173 00:08:58,705 --> 00:09:01,666 -It's perfect! -Great! 174 00:09:01,750 --> 00:09:04,002 Our first pause in hours. 175 00:09:04,085 --> 00:09:06,713 You have no idea what's coming! It rocks! [chuckles] 176 00:09:07,630 --> 00:09:11,009 Like everything else my aunt does. You'll love it! 177 00:09:11,092 --> 00:09:14,262 Speaking of love, check out those two! 178 00:09:15,597 --> 00:09:18,683 Alaska, let me know when you record! 179 00:09:18,767 --> 00:09:23,229 [Alaska] Don't act stupid, just tell me what's going on between you two. 180 00:09:23,313 --> 00:09:27,025 You might think there's more going on with us, but in truth, 181 00:09:27,108 --> 00:09:29,360 we're just friends. Right? 182 00:09:31,279 --> 00:09:35,241 -[light music playing] -So Reynica wants to keep the mystery. 183 00:09:35,325 --> 00:09:36,659 Let's talk to Pipe and Daisy. 184 00:09:36,743 --> 00:09:39,120 -[chuckles] -Hey, guys! What's up? 185 00:09:39,204 --> 00:09:41,915 -What's going on between you two? -[Daisy] Alaska! 186 00:09:41,998 --> 00:09:44,209 -[music concludes] -After the day I've had, 187 00:09:44,709 --> 00:09:45,710 I'm ready to just retire. 188 00:09:45,794 --> 00:09:48,379 -I can't believe we escaped. -I can't believe 189 00:09:48,421 --> 00:09:50,757 the mess you got us into, on a whim. 190 00:09:51,674 --> 00:09:53,218 You two are dynamite. 191 00:09:53,301 --> 00:09:55,887 No one beats tyranny with magic, glitter and fairies. 192 00:09:55,970 --> 00:09:57,931 -Did you know that? -No, honey. 193 00:09:58,014 --> 00:10:01,893 How many tyrants did you topple on your way to kidnap the Ambassador? 194 00:10:01,976 --> 00:10:06,523 Okay, Mar, we get it. But Merlin's uncle kidnapped his mom. 195 00:10:06,606 --> 00:10:08,942 -What did you expect? -[Margarita] That's true. 196 00:10:09,776 --> 00:10:10,819 I don't know. 197 00:10:11,694 --> 00:10:12,695 A chat? 198 00:10:13,655 --> 00:10:18,576 A compromise? I don't know! That's what democracy's for! 199 00:10:18,660 --> 00:10:21,162 You and your brother can't preach on the topic. 200 00:10:21,246 --> 00:10:24,040 You broke into Delfina's house and were almost caught. 201 00:10:24,124 --> 00:10:26,042 -[scoffs] -[playful music playing] 202 00:10:26,960 --> 00:10:29,587 -Who told on us? -Not me! 203 00:10:29,712 --> 00:10:33,258 "Do as I say, not as I do," is that it? 204 00:10:33,341 --> 00:10:36,636 -What matters is we're fine. -The secret is safe. 205 00:10:36,719 --> 00:10:38,847 -Well... -[clears throat] 206 00:10:38,930 --> 00:10:39,931 What happened? 207 00:10:40,890 --> 00:10:42,267 Rey saw us. 208 00:10:42,350 --> 00:10:44,269 Not only that, 209 00:10:44,352 --> 00:10:48,481 but he also followed me and pressed me for answers. 210 00:10:48,565 --> 00:10:51,442 And since you know I hate lies, I told him the truth. 211 00:10:51,526 --> 00:10:55,613 Rey is trustworthy. Let's chill. The secret is safe. 212 00:10:55,697 --> 00:10:57,949 -Well, I don't know. -[tense music playing] 213 00:10:58,032 --> 00:11:01,286 [Margarita] A new perspective can change a whole movie. 214 00:11:02,537 --> 00:11:04,205 [Seki] Come see the garden. 215 00:11:04,289 --> 00:11:07,083 -Come. -Bye, girls. 216 00:11:11,004 --> 00:11:13,840 [sighs] They're hiding something from us. 217 00:11:13,923 --> 00:11:17,260 Yeah, I smell something off. 218 00:11:17,343 --> 00:11:20,138 -Well, let's stay. -Yeah. Let's stay. 219 00:11:20,680 --> 00:11:22,682 -[door opening] -[gasps] 220 00:11:23,433 --> 00:11:25,602 [Margarita] We need a safe place. 221 00:11:25,685 --> 00:11:28,771 -It's fine. I need to know now. -I'm not lying. 222 00:11:29,397 --> 00:11:31,733 It's not a lie. I promise you, I'll tell you... 223 00:11:31,816 --> 00:11:35,028 -Did she try to kill you? -She did. It's complicated. 224 00:11:37,530 --> 00:11:43,494 Um, Sasha's exes came here too, they heard about Merlin. 225 00:11:43,578 --> 00:11:49,751 That wasn't the secret, though. So, chill. The secret is safe, babies. 226 00:11:50,293 --> 00:11:51,878 [upbeat music playing] 227 00:11:52,503 --> 00:11:55,632 -What a kiss! -A mega kiss! 228 00:11:55,715 --> 00:11:57,175 [music shifts] 229 00:11:59,886 --> 00:12:02,513 What's with that face, Rey? 230 00:12:03,097 --> 00:12:05,099 Remember the last night of the contest? 231 00:12:06,059 --> 00:12:09,854 -When you allegedly won? -How could I forget? 232 00:12:09,938 --> 00:12:12,357 You were weird when I saw you in the gardens. 233 00:12:13,441 --> 00:12:15,276 -You were nervous. -[tense music playing] 234 00:12:16,110 --> 00:12:17,195 Did something happen? 235 00:12:20,615 --> 00:12:22,492 I trust you to keep quiet. 236 00:12:24,494 --> 00:12:26,537 No. What do you mean? 237 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 Are you sure? 238 00:12:30,583 --> 00:12:31,876 You know what did happen? 239 00:12:32,710 --> 00:12:36,172 You don't remember it, but you betrayed me. 240 00:12:36,798 --> 00:12:39,008 Everyone went on and on about how Margarita 241 00:12:39,092 --> 00:12:40,593 should have won that prize. 242 00:12:41,427 --> 00:12:42,470 Did you see her? 243 00:12:44,180 --> 00:12:45,932 -What? -Yeah. 244 00:12:46,849 --> 00:12:48,935 I asked if you saw her. Margarita. 245 00:12:49,018 --> 00:12:52,105 -[Margarita crying] No! -Why? 246 00:12:52,188 --> 00:12:55,233 Do you get why you won first place now, dummy? 247 00:12:55,316 --> 00:12:58,027 -Let's go. -[crying continues] 248 00:12:58,111 --> 00:13:02,198 -What are you asking me Rey? -If you saw Margarita that night. 249 00:13:02,282 --> 00:13:05,702 She left without saying goodbye. Nobody saw her. 250 00:13:05,785 --> 00:13:08,288 -[footsteps approaching] -And how do I fit in this? 251 00:13:10,081 --> 00:13:11,124 Are you guys okay? 252 00:13:13,293 --> 00:13:16,337 -Here's some advice, Daisy. -Yeah? 253 00:13:16,963 --> 00:13:20,133 Don't let him do what Merlin did. 254 00:13:20,800 --> 00:13:24,095 Because Rey seems to still like Margarita. 255 00:13:25,221 --> 00:13:27,473 -[music concludes] -Excuse me. 256 00:13:31,227 --> 00:13:33,313 [Alaska] Hey. Uni! 257 00:13:34,397 --> 00:13:37,108 Ignore that, she's just spewing garbage. 258 00:13:39,819 --> 00:13:40,820 [music concludes] 259 00:13:40,903 --> 00:13:43,114 -Here. -Why does his have more milk cream? 260 00:13:43,197 --> 00:13:46,075 Because he's the prince, and has privileges. 261 00:13:46,617 --> 00:13:51,039 -[Merlin] So, I'll steal yours. -No! How could you? 262 00:13:51,122 --> 00:13:53,290 -I'll give it to him again. -No, no. 263 00:13:53,374 --> 00:13:55,418 -You want more? -No, stop! Enough! 264 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 -[Merlin] Well... -You guys suck. 265 00:13:58,755 --> 00:14:01,591 -I'll watch a movie with the boys. -Go on. 266 00:14:02,675 --> 00:14:03,885 [playful music playing] 267 00:14:04,719 --> 00:14:07,388 He seems better. More enthusiastic, at the very least. 268 00:14:07,889 --> 00:14:09,349 [Merlin] The ice cream helps. 269 00:14:10,016 --> 00:14:12,518 Mar. Today was seriously a lot. 270 00:14:12,602 --> 00:14:14,729 When they detained us, I thought about you, 271 00:14:15,646 --> 00:14:16,814 -"What did I do?" -[Margarita] Good. 272 00:14:16,898 --> 00:14:19,067 Thankfully almost everything went wrong. 273 00:14:19,150 --> 00:14:22,653 Yeah. Thankfully it was Rey who saw you, not Unica. 274 00:14:23,404 --> 00:14:24,864 [sentimental music playing] 275 00:14:28,868 --> 00:14:30,078 [Merlin] I was thinking. 276 00:14:30,870 --> 00:14:33,998 What do you say we go out and drink? At a cool spot. 277 00:14:35,750 --> 00:14:37,168 We'll wear hoodies. 278 00:14:38,419 --> 00:14:40,880 So we're incognito. Yeah? 279 00:14:42,548 --> 00:14:43,591 Mar. 280 00:14:44,634 --> 00:14:45,843 -Mar! -What? 281 00:14:45,927 --> 00:14:48,179 -[playful music playing] -Are you okay? 282 00:14:48,262 --> 00:14:50,473 -Yeah. No. Yeah. -Yeah? 283 00:14:51,182 --> 00:14:52,600 -[bowl clatters] -I felt a... 284 00:14:53,309 --> 00:14:54,352 [high-pitched ringing] 285 00:14:54,435 --> 00:14:56,062 -Flíkiti? -A flíkiti for the kiss. 286 00:14:56,145 --> 00:14:57,939 -The-- Diss. -The kiss? 287 00:14:58,981 --> 00:15:03,027 -Diss? -The disrespect that today was. 288 00:15:03,111 --> 00:15:06,864 -What was so disrespectful? -They can't see us. 289 00:15:08,950 --> 00:15:12,954 You're right. I just wanted to spend time with you. 290 00:15:13,454 --> 00:15:17,041 Cool! Are you hungry? Eat as much as you want. 291 00:15:17,125 --> 00:15:18,876 -Go on, eat. Eat. -[music concludes] 292 00:15:20,420 --> 00:15:24,507 Your situation is the most complex, sir. The charge is attempted kidnapping. 293 00:15:24,590 --> 00:15:25,800 [tense music playing] 294 00:15:25,883 --> 00:15:29,011 So, get the best lawyers in the country. 295 00:15:29,637 --> 00:15:33,599 Think well on how to explain this to Erasmus. 296 00:15:35,017 --> 00:15:36,978 [footsteps receding] 297 00:15:43,776 --> 00:15:46,279 [Fach] Thanks. I want to see you. 298 00:15:50,074 --> 00:15:52,285 [Blue] I'll write to you tomorrow. We'll see. 299 00:15:56,664 --> 00:15:57,999 [cell phone ringing] 300 00:15:58,665 --> 00:16:01,544 -It's Rey, Mar. Do I pick up? -Yes, no. 301 00:16:01,627 --> 00:16:03,713 Give it here, I... 302 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 I didn't think you'd pick up after today. 303 00:16:07,175 --> 00:16:09,051 What happened today? 304 00:16:09,760 --> 00:16:11,846 -Little prince? -[Merlin] Did you see the news? 305 00:16:11,929 --> 00:16:13,848 You'll need a new nickname. 306 00:16:13,931 --> 00:16:16,893 -Obviously. -What happened with Mar? 307 00:16:17,685 --> 00:16:19,145 Why would she not pick up? 308 00:16:19,228 --> 00:16:22,607 -Because I followed her to the shelter. -[Merlin] Right. 309 00:16:22,690 --> 00:16:25,109 They told me. I hope to see you soon. 310 00:16:25,902 --> 00:16:27,904 I never thought I'd say it, 311 00:16:29,030 --> 00:16:32,033 -but I missed you. -I missed you too. 312 00:16:34,160 --> 00:16:36,120 Wait. Didn't you want to talk to Mar? 313 00:16:37,580 --> 00:16:39,624 -I'll pass it. -No. I'll hit him up later. 314 00:16:39,707 --> 00:16:40,790 [Merlin] Here. 315 00:16:43,628 --> 00:16:45,379 -Hello? -[Rey] Mar. 316 00:16:45,463 --> 00:16:47,298 I wanted to tell you tomorrow 317 00:16:47,381 --> 00:16:49,926 Delfina will present a surprise program. 318 00:16:50,009 --> 00:16:52,720 I wanted to know if you'd be down to ruin it. 319 00:16:52,803 --> 00:16:54,388 [sighs] Yeah... 320 00:16:55,097 --> 00:16:56,599 Yeah! Yeah! 321 00:16:57,433 --> 00:17:00,645 Some of her own venom will do her good. Talk to me. 322 00:17:01,479 --> 00:17:03,940 -Mm-hmm. -[music concludes] 323 00:17:07,151 --> 00:17:08,194 I owe an apology. 324 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 For what? 325 00:17:11,489 --> 00:17:13,532 For going alone with Merlin 326 00:17:13,616 --> 00:17:16,868 and putting everyone in danger without consulting me? 327 00:17:17,578 --> 00:17:20,122 No. For suspecting Blue. 328 00:17:21,290 --> 00:17:23,376 For thinking she turned us in. 329 00:17:24,502 --> 00:17:26,170 Why did you change your mind? 330 00:17:28,214 --> 00:17:30,841 -The fact she saved our lives. -[light music playing] 331 00:17:31,884 --> 00:17:33,094 How does that fit in? 332 00:17:33,928 --> 00:17:35,721 It could very well be a trap. 333 00:17:36,514 --> 00:17:39,850 It could be an attempt to gain our trust and infiltrate the league. 334 00:17:42,270 --> 00:17:43,521 You really think so? 335 00:17:46,816 --> 00:17:49,694 -You should never trust... -[music shifts] 336 00:17:50,319 --> 00:17:52,822 ...the appearance of things. 337 00:17:56,993 --> 00:17:58,119 I don't get it. 338 00:17:59,870 --> 00:18:02,290 How do I know who to trust and when? 339 00:18:04,333 --> 00:18:07,378 We must suspect until we can trust. 340 00:18:08,254 --> 00:18:09,380 Not the opposite. 341 00:18:11,215 --> 00:18:13,009 I'll meet with her tomorrow. 342 00:18:13,759 --> 00:18:15,761 I'll need your help to read her. 343 00:18:16,596 --> 00:18:19,056 -Mar, I have to go. I'll see you. -[hangers rattling] 344 00:18:19,140 --> 00:18:20,433 [music concludes] 345 00:18:21,267 --> 00:18:22,935 -[Pipe] Rey. -Yeah. 346 00:18:23,019 --> 00:18:25,521 -[Pipe] Can you help with this? -With what? 347 00:18:25,605 --> 00:18:28,065 Put your phone on the pocket of this coat. 348 00:18:28,149 --> 00:18:29,233 -Which one? -Here. 349 00:18:29,900 --> 00:18:31,902 -[playful music playing] -Done. 350 00:18:32,403 --> 00:18:33,404 Master! 351 00:18:38,200 --> 00:18:39,327 [elevator dings] 352 00:18:43,080 --> 00:18:44,248 [cell phone clatters] 353 00:18:47,418 --> 00:18:48,419 Excellent. 354 00:18:52,798 --> 00:18:56,260 -You're in the shower line, too? -[footsteps approaching] 355 00:18:57,637 --> 00:18:58,679 [Pipe sighs] 356 00:18:58,763 --> 00:18:59,930 -Pipe! -Ada. 357 00:19:00,014 --> 00:19:02,016 Yamila's at the studio, waiting for you. 358 00:19:02,099 --> 00:19:04,352 -Studio? I'm going. -The studio. Right. 359 00:19:08,522 --> 00:19:11,734 What? Are you going to soap up my back, too? 360 00:19:26,165 --> 00:19:28,709 [sighs] Nice one! 361 00:19:29,794 --> 00:19:30,836 Nice. 362 00:19:31,629 --> 00:19:33,214 -Let's see. -[music concludes] 363 00:19:34,340 --> 00:19:36,217 [upbeat music playing] 364 00:19:46,268 --> 00:19:49,230 ♪ I seem sweet, but so vain ♪ 365 00:19:49,313 --> 00:19:52,108 ♪ Out of reach, like a star ♪ 366 00:19:52,233 --> 00:19:54,735 ♪ Nothing hurts me, I'm like ice ♪ 367 00:19:54,819 --> 00:19:57,697 ♪ With a smile, I make them all kneel ♪ 368 00:19:57,780 --> 00:20:03,119 ♪ I'm a sorceress, a jealous witch Disguised as the good, kind queen ♪ 369 00:20:03,244 --> 00:20:05,955 ♪ All my wishes are your orders ♪ 370 00:20:06,080 --> 00:20:08,708 ♪ I'm sweet like caramel ♪ 371 00:20:08,791 --> 00:20:11,544 ♪ Careful, in the fairy tales ♪ 372 00:20:11,752 --> 00:20:14,296 ♪ The bad guys have bad luck ♪ 373 00:20:14,380 --> 00:20:17,049 ♪ Careful, in the fairy tales ♪ 374 00:20:17,133 --> 00:20:19,135 ♪ They have bad luck ♪ 375 00:20:20,094 --> 00:20:21,595 ♪ Queen of everything ♪ 376 00:20:21,679 --> 00:20:25,057 ♪ Owner of everything I can do everything, then some ♪ 377 00:20:25,141 --> 00:20:30,688 ♪ I dream of wealth, great treasures Nothing's enough ♪ 378 00:20:30,771 --> 00:20:33,983 ♪ Queen of everything Owner of everything ♪ 379 00:20:34,108 --> 00:20:36,819 ♪ I can do everything, then some More, more, more ♪ 380 00:20:36,902 --> 00:20:39,238 ♪ I dream of wealth Great treasures ♪ 381 00:20:39,321 --> 00:20:41,449 -♪ Nothing's enough ♪ -[song concludes] 382 00:20:41,532 --> 00:20:44,160 COMING SOON - SUPER DEBUT 383 00:20:44,243 --> 00:20:47,371 What a start! 384 00:20:47,455 --> 00:20:49,665 Can you imagine what's next? 385 00:20:49,749 --> 00:20:54,462 -It'll be spectacular, for sure. -Of course, like everything else we do. 386 00:20:54,545 --> 00:20:57,590 I want to read. I want to hear your guesses. 387 00:20:57,673 --> 00:20:58,966 Well, Merlin. 388 00:20:59,049 --> 00:21:02,386 Now that you're not a prince, you have to find yourself a living. 389 00:21:02,470 --> 00:21:05,139 -Mm-hmm. -Yeah. If there's a spot for me, 390 00:21:05,222 --> 00:21:07,558 -I have something pretty fun to offer. -Oh! 391 00:21:07,641 --> 00:21:11,145 We'll evaluate you. It's not that easy. 392 00:21:11,228 --> 00:21:13,939 Go on. What have you got for us? 393 00:21:14,023 --> 00:21:15,024 One second. 394 00:21:15,107 --> 00:21:17,568 Such suspense! 395 00:21:17,651 --> 00:21:20,279 Let's see what flíkiti the ex-prince brought us! 396 00:21:20,362 --> 00:21:21,405 Yes! 397 00:21:21,489 --> 00:21:24,533 No, it's not the next chapter of the series. 398 00:21:25,159 --> 00:21:28,913 No, it's not a new dream come true. Or is it? 399 00:21:29,705 --> 00:21:34,710 I'm not alone. Today, I bring, Mia, Amber, Leon and Ali! 400 00:21:34,794 --> 00:21:38,714 And these are, The Flíkitinians! 401 00:21:38,798 --> 00:21:39,924 [rock music playing] 402 00:21:41,008 --> 00:21:42,843 ♪ Fliki, flíkiti ♪ 403 00:21:43,052 --> 00:21:45,346 ♪ It's a word that makes you happy! ♪ 404 00:21:45,471 --> 00:21:47,556 ♪ Fli fliki, flíkiti yeah ♪ 405 00:21:48,098 --> 00:21:49,475 -Aw! -Aw! 406 00:21:49,558 --> 00:21:53,145 -They're so cute it's killing me. -Run along and send many hearts! 407 00:21:53,229 --> 00:21:54,230 [kisses] 408 00:21:54,313 --> 00:21:58,901 [Delfina] If there's one thing I do well it's fostering talents. 409 00:21:59,693 --> 00:22:01,654 So I made this next program! 410 00:22:01,737 --> 00:22:04,490 -So, may we enjoy together... -Delf, no! 411 00:22:04,573 --> 00:22:06,700 -What? -[Yamila] No, no! 412 00:22:07,326 --> 00:22:09,829 -And now, the new chapter of Finderella. -[music subsides] 413 00:22:09,912 --> 00:22:11,205 [comical music playing] 414 00:22:11,288 --> 00:22:14,792 Are you crazy? Can't you see I'm live? Why would you scream like that? 415 00:22:14,875 --> 00:22:18,879 They just aired a program that was exactly like ours. 416 00:22:18,963 --> 00:22:22,675 -Do we go on anyway? Yes? No? -Are you dumb? 417 00:22:22,758 --> 00:22:25,511 How can we go on? Get these brats out of here! 418 00:22:25,594 --> 00:22:26,846 [sobs] 419 00:22:31,308 --> 00:22:32,601 [music concludes] 420 00:22:32,685 --> 00:22:35,271 ♪ And you'll make it, you'll make it ♪ 421 00:22:35,354 --> 00:22:37,356 ♪ You'll make it, you'll make it ♪ 422 00:22:37,606 --> 00:22:39,608 ♪ You'll make it, you'll make it ♪ 423 00:22:39,692 --> 00:22:41,569 ♪ You'll make it ♪ 424 00:22:41,777 --> 00:22:44,446 ♪ And you'll make it ♪ 425 00:22:44,822 --> 00:22:48,409 -[all cheering] -[song concludes] 426 00:22:49,368 --> 00:22:52,079 Guys! We've made it! Reina ended their stream! 427 00:22:52,162 --> 00:22:54,957 [all cheering, applauding] 428 00:22:55,040 --> 00:22:57,042 -Yes! -Yes! 429 00:22:57,126 --> 00:23:00,087 [chanting] Flíkitinians! Flíkitinians! 430 00:23:00,170 --> 00:23:05,092 -Flíkitinians! Flíkitinians! -[Margarita chuckles] 431 00:23:05,175 --> 00:23:06,969 [soft music playing] 432 00:23:07,970 --> 00:23:09,096 I'm in position. 433 00:23:14,226 --> 00:23:15,686 -[Blue] Hi. -[Fach] Hi. 434 00:23:17,438 --> 00:23:18,647 [Blue] Where's Maika? 435 00:23:19,773 --> 00:23:22,693 She wouldn't let you come alone. She always suspected me. 436 00:23:23,319 --> 00:23:25,154 She suspects everyone. 437 00:23:25,237 --> 00:23:29,533 -You too, Federico. -Yeah. But she trusted you. 438 00:23:30,659 --> 00:23:32,286 That's why I have Maika. 439 00:23:32,369 --> 00:23:35,497 So she'll be suspicious for me when I get confused. 440 00:23:35,581 --> 00:23:39,168 -I didn't betray you, Fede. -What happened that night? 441 00:23:39,251 --> 00:23:40,502 [Blue] They got me! 442 00:23:40,586 --> 00:23:44,965 My dad was following me, and when I noticed, it was too late. 443 00:23:45,049 --> 00:23:48,844 So you let them get you so that we could escape? 444 00:23:48,928 --> 00:23:50,179 And then? 445 00:23:51,138 --> 00:23:53,807 Then I wound up in a boarding school in Krikoragán, 446 00:23:53,891 --> 00:23:57,353 learning about how Pio Pietro restored our values, 447 00:23:57,436 --> 00:23:58,938 order and tradition. 448 00:23:59,939 --> 00:24:01,815 Now I'm a dame of the regimen. 449 00:24:03,275 --> 00:24:04,401 How'd you get here? 450 00:24:04,485 --> 00:24:08,822 They transferred my dad to the embassy of Krikoragán in Argentina. 451 00:24:08,906 --> 00:24:11,784 Since I knew you'd come looking for your sister, 452 00:24:11,867 --> 00:24:13,744 I asked him to come with. 453 00:24:14,703 --> 00:24:17,706 It's just weird you didn't get close to Daisy. 454 00:24:19,416 --> 00:24:21,168 That's a really long story. 455 00:24:21,251 --> 00:24:24,129 In the end, I wasn't wrong to suspect Delfina. 456 00:24:24,213 --> 00:24:25,839 Daisy is not my sister. 457 00:24:26,590 --> 00:24:30,344 -What do you mean? -But I did find Margarita. 458 00:24:30,427 --> 00:24:34,056 She's one of the most incredible people I know. 459 00:24:34,932 --> 00:24:37,267 Even if she's really different from me. 460 00:24:38,477 --> 00:24:41,855 -Now we just need to find Andres. -About that... 461 00:24:42,815 --> 00:24:44,441 I have information for you. 462 00:24:45,109 --> 00:24:46,151 Hmm. 463 00:24:47,695 --> 00:24:51,949 -[upbeat music playing] -How is it possible for someone to create 464 00:24:52,032 --> 00:24:54,785 the same program as us? 465 00:24:54,868 --> 00:24:59,999 Exactly the same format. It must've been a mole. Someone talked. 466 00:25:00,082 --> 00:25:01,375 Someone here leaked this! 467 00:25:01,458 --> 00:25:04,712 Who? Someone jealous of me? Someone who wants to end me? 468 00:25:04,795 --> 00:25:06,839 -Who? Think! -Alaska! 469 00:25:06,922 --> 00:25:09,383 I heard her complaining about her extra. 470 00:25:09,466 --> 00:25:12,594 -It was obviously her. -No. She's an extra, not an idiot! 471 00:25:12,678 --> 00:25:16,724 -It wasn't her. Think, think hard. -[Yamila sighs] 472 00:25:17,516 --> 00:25:19,476 We have to think. Come on. 473 00:25:20,185 --> 00:25:21,437 Someone jealous of me... 474 00:25:21,520 --> 00:25:24,356 -[comical music playing] -Someone who wants to be me. 475 00:25:25,315 --> 00:25:29,153 Someone who wants to be the queen of everything, but can't afford it! 476 00:25:29,945 --> 00:25:32,740 Someone who wants to be powerful, but is super poor, 477 00:25:32,823 --> 00:25:35,492 she doesn't know where to start... 478 00:25:39,079 --> 00:25:41,040 -[Yamila] No. Delf? -What? 479 00:25:41,123 --> 00:25:45,627 I would never betray you. If this project goes wrong... 480 00:25:47,212 --> 00:25:50,466 -I won't have food! -You'll starve to death. 481 00:25:50,966 --> 00:25:53,510 You'll eat stale bread dipped in tea. 482 00:25:53,594 --> 00:25:56,555 -Not stale bread! -If you fix this now, 483 00:25:56,638 --> 00:26:00,642 I promise you you'll never work another day in your life. 484 00:26:00,726 --> 00:26:03,103 Get lost. Now. 485 00:26:03,187 --> 00:26:04,646 Go! Move! 486 00:26:05,439 --> 00:26:06,440 [music concludes] 487 00:26:06,523 --> 00:26:11,820 It's time for everyone to go home. Leon, mommy's waiting for you. 488 00:26:11,904 --> 00:26:14,990 You guys are stars, but you still have homework! Go! 489 00:26:15,074 --> 00:26:17,576 And you, to your room. Fix your bed. 490 00:26:17,659 --> 00:26:19,995 -Come on. -[Otto] Seki! 491 00:26:20,079 --> 00:26:23,540 -[all screaming] -Red alert! Storm coming! 492 00:26:23,624 --> 00:26:26,376 Get the laundry! [panting] 493 00:26:26,460 --> 00:26:28,378 -Delf? -Not now. 494 00:26:28,962 --> 00:26:31,048 -One second. One and a half. -Seriously. I can't. 495 00:26:31,131 --> 00:26:33,467 Please. Didn't you get the video? 496 00:26:33,550 --> 00:26:35,552 -I must have gotten it. -Check. 497 00:26:35,636 --> 00:26:37,513 -Stop nagging! -If you did, watch it. 498 00:26:41,475 --> 00:26:43,393 I didn't want to do this, 499 00:26:43,477 --> 00:26:47,356 but it's the only way I can protect the ones I love. 500 00:26:47,439 --> 00:26:50,067 It's been a while, but Ada and I still get threats 501 00:26:50,150 --> 00:26:52,528 from Delfina Santillán and Severino Montfleur. 502 00:26:52,611 --> 00:26:56,406 They kidnapped us. Tried to kill us. 503 00:26:56,490 --> 00:27:00,911 They threatened to do horrible things to the people we love. 504 00:27:00,994 --> 00:27:03,413 We're one of the few people who know the truth 505 00:27:03,497 --> 00:27:05,499 about the lie they've created. 506 00:27:05,582 --> 00:27:08,544 Daisy is not the true princess Margarita. 507 00:27:09,461 --> 00:27:12,714 [Pipe] The true princess is Margarita Martinez. 508 00:27:12,798 --> 00:27:15,050 Who they also tried to kill. 509 00:27:15,134 --> 00:27:21,557 Must I even say anything? But, just in case, I will. 510 00:27:21,640 --> 00:27:27,646 If something happens to me, to Pipe or to anyone else I care about, 511 00:27:27,729 --> 00:27:30,566 this video will be published. 512 00:27:30,649 --> 00:27:34,820 You can delete it, there's a bunch of copies 513 00:27:34,903 --> 00:27:38,574 and they're very well hidden. 514 00:27:39,158 --> 00:27:42,536 -You made a mistake. -[Ada] Nope. 515 00:27:42,619 --> 00:27:45,914 You did, when you left me still breathing. 516 00:27:45,998 --> 00:27:51,044 Because now, your secret could be revealed any moment. 517 00:27:51,628 --> 00:27:53,046 And now, 518 00:27:53,755 --> 00:27:57,092 since you can't threaten me, 519 00:27:57,176 --> 00:27:59,845 let's go ahead and tighten up some loose ends. 520 00:27:59,928 --> 00:28:02,139 You will do what must be done. 521 00:28:03,223 --> 00:28:06,727 -What? -Tell the truth to Daisy. 522 00:28:07,352 --> 00:28:10,147 She can't go on living a lie. 523 00:28:10,230 --> 00:28:11,315 -[door knocking] -[Delfina] No. 524 00:28:11,398 --> 00:28:14,693 Excuse me, Ada said you wanted to see me. What's up? 525 00:28:14,776 --> 00:28:18,238 [Margarita] Everything we thought was true gained a different meaning. 526 00:28:18,322 --> 00:28:21,033 Our heroes turn villainous. 527 00:28:21,116 --> 00:28:24,286 -Why are you here? No need to hide. -No? 528 00:28:25,704 --> 00:28:26,872 But I want... 529 00:28:28,540 --> 00:28:30,542 a moment alone with my girlfriend. 530 00:28:33,462 --> 00:28:36,089 [Seki] What are you doing? You think you can just come whenever? 531 00:28:36,173 --> 00:28:41,011 Yeah, we're your partners. Remember, you owe us your success. 532 00:28:41,094 --> 00:28:44,264 We did that raid and you got a ton of viewers. 533 00:28:44,348 --> 00:28:46,183 It's okay, baby, I'll handle this. 534 00:28:46,266 --> 00:28:49,645 Shall we stroll around the garden? There's pretty lights! 535 00:28:49,728 --> 00:28:52,314 We did that already. We want to see Margarita. 536 00:28:54,107 --> 00:28:56,401 Look, honey, Margarita is in China. 537 00:28:56,485 --> 00:28:57,986 If you want to see her, 538 00:28:58,070 --> 00:29:00,906 let's ask Delf for passports and just go to China! 539 00:29:00,989 --> 00:29:03,325 -Yeah! -We know you're here. 540 00:29:03,408 --> 00:29:05,035 I want to know 541 00:29:05,118 --> 00:29:07,329 how she can be in two places at once. 542 00:29:08,872 --> 00:29:11,083 True, Margarita is right here. 543 00:29:11,166 --> 00:29:14,378 She's in our hearts, 544 00:29:14,461 --> 00:29:16,505 in our spirits, in our essence... 545 00:29:16,588 --> 00:29:18,340 -Hey, Mar! -Hi! 546 00:29:18,423 --> 00:29:22,094 She's secretly helping us from the outside. 547 00:29:22,177 --> 00:29:24,012 Don't tell anyone. 548 00:29:24,096 --> 00:29:27,683 We're not stupid. We know you hid her. 549 00:29:27,766 --> 00:29:30,644 If you don't tell us where she is, we'll find her. 550 00:29:30,727 --> 00:29:32,604 Where'd you get that from? 551 00:29:32,688 --> 00:29:35,691 How could she be here and in China at the same time? 552 00:29:36,942 --> 00:29:38,402 You just don't get it. 553 00:29:38,485 --> 00:29:41,280 We saw Margarita kissing Rey yesterday. 554 00:29:41,822 --> 00:29:43,198 [music shifts] 555 00:29:46,118 --> 00:29:47,452 [laughs] 556 00:29:48,912 --> 00:29:52,958 No, you're terribly mistaken. [laughs] 557 00:29:54,501 --> 00:29:55,877 [indistinct chatter] 558 00:29:56,920 --> 00:29:59,881 Then what's this picture? 559 00:29:59,965 --> 00:30:05,262 This is Margarita, this is Rey and that's a kiss. 560 00:30:05,345 --> 00:30:07,264 [Margarita] With a different point of view, 561 00:30:07,347 --> 00:30:10,267 even stories about princes and princesses 562 00:30:10,350 --> 00:30:14,521 can change their "and they lived happily ever after." 563 00:30:15,647 --> 00:30:17,190 [music concludes] 564 00:30:17,274 --> 00:30:20,068 ♪ When you look at me ♪ 565 00:30:20,819 --> 00:30:24,072 ♪ I go silent ♪ 566 00:30:24,239 --> 00:30:26,450 ♪ Because it's all so far away ♪ 567 00:30:26,533 --> 00:30:31,330 ♪ Without you, there's nothing ♪ 568 00:30:31,538 --> 00:30:34,958 ♪ Why don't fairies exist? ♪ 569 00:30:35,125 --> 00:30:38,545 ♪ Or princes, or dreams? ♪ 570 00:30:38,754 --> 00:30:40,672 ♪ Because it's all lies ♪ 571 00:30:40,797 --> 00:30:47,679 ♪ Without you, there's no life ♪ 572 00:30:49,598 --> 00:30:54,394 ♪ There's no life ♪ 573 00:31:02,652 --> 00:31:04,237 ♪ On a clear day, with blue skies ♪ 574 00:31:04,321 --> 00:31:06,156 ♪ You come to get me ♪ 575 00:31:06,239 --> 00:31:08,200 ♪ On a white carriage ♪ 576 00:31:08,283 --> 00:31:11,661 ♪ Like in the old tales ♪ 577 00:31:13,372 --> 00:31:14,998 ♪ You'll still be there ♪ 578 00:31:15,082 --> 00:31:16,917 ♪ I'll still be dreaming ♪ 579 00:31:17,000 --> 00:31:18,710 ♪ Of the kiss, that in the end ♪ 580 00:31:18,794 --> 00:31:22,547 ♪ I'll steal you away, I need you ♪ 581 00:31:25,842 --> 00:31:28,929 ♪ When you look at me ♪ 582 00:31:29,471 --> 00:31:32,682 ♪ I go silent ♪ 583 00:31:33,058 --> 00:31:35,018 ♪ Because it's all so far away ♪ 584 00:31:35,102 --> 00:31:39,940 ♪ Without you, there's nothing ♪ 585 00:31:40,273 --> 00:31:43,693 ♪ Why are there no fairies ♪ 586 00:31:43,777 --> 00:31:47,322 ♪ Or princes, or dreams ♪ 587 00:31:47,406 --> 00:31:49,366 ♪ Because it's all lies ♪ 588 00:31:49,449 --> 00:31:56,373 ♪ Without you, there's no life ♪ 589 00:31:58,291 --> 00:32:03,213 ♪ There's no life ♪ 590 00:32:10,470 --> 00:32:11,930 [song concludes]