1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:15,934 --> 00:00:17,326
[radio tuning]
4
00:00:17,500 --> 00:00:18,674
[DJ] Now for a quick look
at the weather.
5
00:00:18,848 --> 00:00:20,456
It was another hot one today
here in Dylan.
6
00:00:20,630 --> 00:00:22,152
But it’s looking like another
beautiful evening tonight,
7
00:00:22,327 --> 00:00:25,066
with an overnight low of 71°.
8
00:00:25,240 --> 00:00:26,588
All right, party people,
9
00:00:26,762 --> 00:00:28,241
summer’s now
officially dead ahead
10
00:00:28,415 --> 00:00:30,066
with the annual rodeo
coming up next weekend.
11
00:00:30,241 --> 00:00:32,284
Tickets still available
at the fairgrounds box office.
12
00:00:32,458 --> 00:00:34,154
But keep it right here
for a chance to win
13
00:00:34,329 --> 00:00:36,154
a pair of tickets
in the next hour.
14
00:00:36,329 --> 00:00:39,285
Until then, here’s
the latest from The Killers.
15
00:00:39,459 --> 00:00:41,068
Will this be
the song of the summer?
16
00:00:41,243 --> 00:00:42,894
Stay tuned and stay cool.
17
00:00:43,068 --> 00:00:44,895
["When You Were Young" playing]
18
00:00:45,068 --> 00:00:46,852
♪ You sit there
In your heartache♪
19
00:00:47,026 --> 00:00:50,374
♪ Waiting on
Some beautiful boy to♪
20
00:00:50,548 --> 00:00:53,983
♪ To save you
From your old ways♪
21
00:00:54,157 --> 00:00:55,462
♪ You play forgiveness♪
22
00:00:55,635 --> 00:00:57,288
♪ Watch it now
Here he comes♪
23
00:00:57,462 --> 00:01:00,723
♪ He doesn’t look a thing
Like Jesus♪
24
00:01:00,897 --> 00:01:03,202
♪ But he talks
Like a gentleman♪
25
00:01:03,376 --> 00:01:08,942
♪ Like you imagined
When you were young♪
26
00:01:12,508 --> 00:01:14,682
[Jonah] I’m on empty.
I got to fill up, right?
27
00:01:14,856 --> 00:01:18,509
[man speaking indistinctly]
[Morgan] I want some, uh... some of those salty straws.
28
00:01:18,683 --> 00:01:20,509
You want what?
[Jenny chuckles]
29
00:01:21,639 --> 00:01:24,553
So who’s gonna buy
the beer tonight?
30
00:01:24,726 --> 00:01:25,684
Oh, not me.
31
00:01:25,858 --> 00:01:27,292
Not it! Ha!
32
00:01:27,466 --> 00:01:30,597
Okay, I guess
I’ll give it a try.
33
00:01:30,771 --> 00:01:32,162
[Jenny] You’re gonna
do great, babe.
34
00:01:32,337 --> 00:01:33,859
The glasses...
They make you look mature.
35
00:01:34,033 --> 00:01:35,989
All right. I’ll be quick.
[Morgan] Jonah, hold up.
36
00:01:36,163 --> 00:01:38,207
I need to pee anyway,
so I’ll come with you.
37
00:01:41,251 --> 00:01:44,599
[song fades]
♪ When you were young♪
38
00:01:44,773 --> 00:01:45,773
Thanks.
[softly] Yep.
39
00:01:46,687 --> 00:01:48,687
[billing machine beeping]
40
00:01:58,644 --> 00:02:02,645
["Fast Blood" playing]
41
00:02:18,517 --> 00:02:21,474
[song continues playing]
42
00:02:21,648 --> 00:02:23,518
[indistinct chattering]
43
00:02:23,692 --> 00:02:26,735
♪ Good night
It’s stroke time♪
44
00:02:28,432 --> 00:02:30,693
♪ Let’s get paralyzed♪
45
00:02:31,910 --> 00:02:34,563
♪ Down both sides♪
46
00:02:34,737 --> 00:02:36,650
[song continues playing]
I agree.
47
00:02:36,824 --> 00:02:38,085
Have a shot.
No, thank you.
48
00:02:38,260 --> 00:02:40,564
Come on,
don’t be such a bore.
49
00:02:40,737 --> 00:02:43,651
Well, that’s my job.
I’m the designated bore tonight.
50
00:02:43,825 --> 00:02:46,695
All right. I guess
I’ll just have to have fun all by my lonesome.
51
00:02:46,869 --> 00:02:49,913
What are you saying?
I’m only fun if I’m drunk?
52
00:02:50,086 --> 00:02:51,739
Of course you’re fun.
53
00:02:51,913 --> 00:02:55,044
Just, you know... drunk Morgan
is my favorite Morgan.
54
00:02:56,174 --> 00:02:57,914
Chris Grant! Chris Grant!
55
00:02:58,088 --> 00:03:00,045
We need our champion back here!
[girl] Come on, Jenny!
56
00:03:00,219 --> 00:03:01,784
[Hank] We need you!
[girl clapping] Come on, Jenny!
57
00:03:01,958 --> 00:03:03,872
[Chris]
Yo, Hank, we’re coming.
58
00:03:04,045 --> 00:03:06,046
You have to come.
I need you. I’m right behind you on that.
59
00:03:06,220 --> 00:03:07,089
Come on!
60
00:03:07,264 --> 00:03:09,002
[Chris] Yo! Hey! Rack it up!
61
00:03:09,176 --> 00:03:12,090
How did we both end up
with our exact opposites?
62
00:03:13,003 --> 00:03:14,352
[people cheering]
63
00:03:14,526 --> 00:03:16,569
Come on! Come on.
64
00:03:16,743 --> 00:03:17,874
Oh, shoot!
65
00:03:19,613 --> 00:03:20,743
Hey, Jonah.
66
00:03:21,569 --> 00:03:23,396
Um...
67
00:03:23,570 --> 00:03:26,092
My sister has it in her head
that tonight’s
68
00:03:26,918 --> 00:03:28,657
the night for...
69
00:03:28,831 --> 00:03:30,354
Oh, no. [chuckles]
70
00:03:30,528 --> 00:03:33,050
I... I have no intention
of doing that tonight.
71
00:03:33,224 --> 00:03:34,702
You have my word.
72
00:03:34,876 --> 00:03:36,572
Thank you. [chuckles]
[Chris] Morgan!
73
00:03:36,746 --> 00:03:37,877
Come on!
You’re up!
74
00:03:38,050 --> 00:03:39,746
Your shot!
Hey, sis!
75
00:03:39,920 --> 00:03:41,269
Come on!
76
00:03:42,486 --> 00:03:44,530
I’m just not in the mood
to drink tonight.
77
00:03:44,704 --> 00:03:47,095
Me neither. It’s Pepsi.
78
00:03:47,269 --> 00:03:49,226
Oh, thank you. [chuckles]
79
00:03:51,531 --> 00:03:53,444
He didn’t mean
what he said.
80
00:03:53,618 --> 00:03:56,183
He’s drunk.
You know how he gets.
81
00:03:56,358 --> 00:03:58,445
Mmm. He’s probably right.
82
00:04:00,401 --> 00:04:01,967
He’s not.
83
00:04:02,141 --> 00:04:04,141
There’s no version of you
that’s boring.
84
00:04:12,185 --> 00:04:13,316
I’m pregnant.
85
00:04:18,709 --> 00:04:20,535
[fireworks exploding]
86
00:04:20,709 --> 00:04:22,709
[people exclaiming]
87
00:05:02,584 --> 00:05:03,976
[exhales]
88
00:05:08,150 --> 00:05:10,803
[Jonah] All right, buddy.
Was that fun?
89
00:05:10,977 --> 00:05:12,585
[Jenny]
Oh, there’s our little guy.
90
00:05:12,759 --> 00:05:14,630
Okay.
91
00:05:14,804 --> 00:05:17,325
Was that fun?
Yeah, he’s good.
92
00:05:17,499 --> 00:05:18,934
[car door closes]
[Jonah] You okay?
93
00:05:19,108 --> 00:05:21,239
[Jenny] Do you want to go
and see your auntie?
94
00:05:21,413 --> 00:05:22,892
She’s the birthday girl.
95
00:05:23,805 --> 00:05:24,979
[Jonah] Okay.
96
00:05:25,153 --> 00:05:26,458
[Jenny] Look who it is!
97
00:05:26,631 --> 00:05:29,371
Oh, my gosh. Hi.
Get out of there!
98
00:05:29,545 --> 00:05:30,806
Stop doing dishes
on your birthday.
99
00:05:30,980 --> 00:05:33,415
Take the baby.
Who’s my favorite nephew?
100
00:05:33,589 --> 00:05:35,285
Hi.
101
00:05:35,459 --> 00:05:37,241
You know, it’s bad enough you
make your own cake every year.
102
00:05:37,415 --> 00:05:39,981
Well, someone else could learn
how to do it, in theory.
103
00:05:40,155 --> 00:05:42,590
I’m just sayin’...
Stop judging, Mother Morgan. Get out of here.
104
00:05:42,764 --> 00:05:45,808
I guess I raised you right.
I just never thought of you as a dish-doing kind of gal.
105
00:05:45,982 --> 00:05:47,156
[Jenny] Mm-hmm.
106
00:05:47,330 --> 00:05:48,851
Okay, grill’s fixed.
Yeah? Thank you.
107
00:05:49,025 --> 00:05:49,939
Ready when you are.
108
00:05:50,112 --> 00:05:51,199
Thank you.
Look who I have!
109
00:05:51,374 --> 00:05:52,765
Hi! Hey, little fella.
Hello!
110
00:05:52,939 --> 00:05:54,331
You ready to party?
Always.
111
00:05:54,505 --> 00:05:55,679
Of course you are.
Always.
112
00:05:55,852 --> 00:05:57,200
Oh, you’re the sweetest guy.
113
00:05:57,375 --> 00:05:59,331
Hi there.
Hey. Hi.
114
00:05:59,505 --> 00:06:01,158
We’re just waiting on Clara.
She’s supposed to be home by 5:00.
115
00:06:01,332 --> 00:06:04,463
I’m sure her rehearsal
just ran late. Want a beer?
116
00:06:04,637 --> 00:06:06,290
No. No, thank you.
117
00:06:06,463 --> 00:06:08,724
It’s your birthday, relax.
I know, I’m very relaxed.
118
00:06:08,898 --> 00:06:11,159
Jen?
Yes, please. Thank you.
119
00:06:11,333 --> 00:06:12,942
Pumping and dumping.
[chuckles]
120
00:06:14,638 --> 00:06:16,552
[door hinge squeaks]
Hey.
121
00:06:17,334 --> 00:06:18,726
Hey.
What’s up, bud?
122
00:06:18,900 --> 00:06:19,813
What’s up, man?
123
00:06:19,987 --> 00:06:21,422
Beer?
Ah, I’m good.
124
00:06:21,595 --> 00:06:22,596
You need some help?
125
00:06:22,769 --> 00:06:24,248
Uh, do you want to dry?
Yeah.
126
00:06:24,422 --> 00:06:26,509
Oh, actually,
I have a job for one of you,
127
00:06:26,683 --> 00:06:29,423
which is that this guy
just unleashed...
128
00:06:29,597 --> 00:06:30,944
[Jenny] Oh!
...something incredible
129
00:06:31,118 --> 00:06:32,075
into his diaper.
130
00:06:32,249 --> 00:06:34,206
I got it. Come here.
131
00:06:34,380 --> 00:06:36,424
Ooh, that is stinky, dude!
Aww...
132
00:06:36,598 --> 00:06:38,163
Thanks, Daddy.
Be right back.
133
00:06:38,337 --> 00:06:40,903
Okay, if Clara’s not back soon,
we start without her.
134
00:06:41,077 --> 00:06:42,685
Yeah, right.
135
00:06:42,859 --> 00:06:45,469
Sounded good, right?
Oh, my God, yes!
136
00:06:45,643 --> 00:06:48,121
Laying down the law.
I love it, babe.
137
00:06:48,947 --> 00:06:50,383
[door hinge squeaking]
138
00:06:51,557 --> 00:06:53,078
Oh, I hate that door.
139
00:06:54,470 --> 00:06:55,774
So, hey.
140
00:06:55,948 --> 00:06:57,035
Hey.
141
00:06:58,514 --> 00:07:00,297
Jonah and I decided
to get married.
142
00:07:01,384 --> 00:07:02,906
He proposed?
143
00:07:03,080 --> 00:07:06,341
Uh, well, I mean,
no, not exactly. It was...
144
00:07:06,515 --> 00:07:09,081
It was... a discussion.
145
00:07:09,255 --> 00:07:11,342
It makes sense for it
to be our next move.
146
00:07:11,516 --> 00:07:14,560
Well, that’s romantic.
147
00:07:16,387 --> 00:07:19,517
Yeah. I’ll do that.
Okay.
148
00:07:19,691 --> 00:07:21,430
I’m sorry,
your proposal was better?
149
00:07:21,604 --> 00:07:22,909
No, but that’s
what I’m saying.
150
00:07:23,083 --> 00:07:25,344
Except you knew this guy
in high school
151
00:07:25,518 --> 00:07:27,562
and then you didn’t see him
for a gazillion years
152
00:07:27,736 --> 00:07:31,171
then you slept together once
at his dad’s funeral?
153
00:07:31,345 --> 00:07:32,606
We used to date.
154
00:07:32,780 --> 00:07:34,389
I mean, we’ve like... [scoffs]
155
00:07:34,563 --> 00:07:36,476
We’ve known each other forever.
156
00:07:36,650 --> 00:07:38,737
You dated for a month
all those years ago.
157
00:07:38,911 --> 00:07:40,303
I mean, it’s just...
[Jenny] What?
158
00:07:41,433 --> 00:07:43,260
Morgan,
we have a baby together.
159
00:07:43,433 --> 00:07:45,521
Isn’t that the same reason
that you and Chris got married?
160
00:07:46,347 --> 00:07:47,695
I mean...
161
00:07:47,869 --> 00:07:49,652
can’t you just
be happy for me?
162
00:07:51,043 --> 00:07:52,130
I’m sorry.
163
00:07:52,305 --> 00:07:55,087
Yes. Of course.
Of course I am.
164
00:07:55,261 --> 00:07:57,740
Congratulations. This is...
It’s really exciting.
165
00:07:58,306 --> 00:07:59,610
Thank you.
166
00:07:59,783 --> 00:08:02,088
Okay.
I’ll be a good maid of honor.
167
00:08:03,132 --> 00:08:04,567
Promise.
[chuckles]
168
00:08:05,915 --> 00:08:08,132
Where is Clara?
169
00:08:08,307 --> 00:08:10,263
[Clara singing along to stereo]
♪ Wish I could do What I’m told♪
170
00:08:10,437 --> 00:08:12,220
♪ Aw, no♪
171
00:08:12,395 --> 00:08:14,569
♪ Dad’s on the phone
And he’s lecturing me♪
172
00:08:14,743 --> 00:08:17,917
♪ ’Bout a girl that he met
Back when he was 19♪
173
00:08:18,091 --> 00:08:21,700
♪ It’s never gonna work ’cause
The puzzle won’t piece...♪
174
00:08:21,874 --> 00:08:23,048
[cell phone ringing]
175
00:08:23,221 --> 00:08:25,266
What? That’s the best part.
Come on.
176
00:08:26,570 --> 00:08:28,005
[music continues playing
over car stereo]
177
00:08:28,179 --> 00:08:29,440
[continues singing along]
♪ Son of a gun♪
178
00:08:29,614 --> 00:08:31,397
♪ But I know that he’s right♪
179
00:08:31,571 --> 00:08:33,572
♪ ’Cause the girl that I love
Never treated me right♪
180
00:08:33,745 --> 00:08:36,702
♪ Writing’s on the wall
I pretend I can’t read♪
181
00:08:36,876 --> 00:08:39,268
Shit. Don’t turn around, Clara.
182
00:08:39,441 --> 00:08:41,399
♪ You’re forgetting me♪
183
00:08:41,573 --> 00:08:43,268
♪ Losing my patience♪
184
00:08:44,442 --> 00:08:47,138
♪ Confusing the waitress♪
Hmm.
185
00:08:47,313 --> 00:08:50,138
♪ She said, "Honey
You’ll be all right"♪ [grunting]
186
00:08:50,313 --> 00:08:52,922
♪ But she gets paid
To be nice♪
187
00:08:53,096 --> 00:08:57,139
♪ Ah, hell, Dad’s on the phone
And he’s lecturing me♪
188
00:08:57,314 --> 00:09:00,402
♪ ’Bout a girl that he met
Back when he was 19♪
189
00:09:00,575 --> 00:09:05,706
♪ It’s never gonna work ’cause
The puzzle won’t piece...♪
190
00:09:05,880 --> 00:09:07,228
[Miller] Hey, Clara.
191
00:09:07,403 --> 00:09:08,793
[song stops playing]
You burying bodies out here?
192
00:09:08,967 --> 00:09:10,707
That’s exactly
what I’m doing, yeah.
193
00:09:10,881 --> 00:09:11,968
Come here a sec.
194
00:09:12,142 --> 00:09:13,881
Look, I stopped
to offer you a ride,
195
00:09:14,055 --> 00:09:16,317
not get involved in whatever
shady shit you’re up to.
196
00:09:16,881 --> 00:09:18,273
[grunting]
197
00:09:18,447 --> 00:09:21,100
What are you doing?
I’ll show you. Come here.
198
00:09:21,274 --> 00:09:23,492
Look, it’s my mom’s birthday
and I’m already running late.
199
00:09:23,666 --> 00:09:26,535
Okay, then hurry up.
Before I get caught.
200
00:09:29,319 --> 00:09:31,231
[chuckles]
201
00:09:33,971 --> 00:09:37,363
God. These shoes
aren’t meant for this.
202
00:09:38,668 --> 00:09:40,885
Those aren’t shoes.
203
00:09:41,059 --> 00:09:42,668
Stealing the city limit sign?
204
00:09:42,842 --> 00:09:44,233
[grunts]
205
00:09:44,408 --> 00:09:45,712
Nope, just moving it.
[groans]
206
00:09:45,886 --> 00:09:47,060
Can you grab that end?
[sighs]
207
00:09:47,233 --> 00:09:48,322
Giving you a ride
is one thing,
208
00:09:48,495 --> 00:09:49,669
being your accomplice
is another.
209
00:09:49,843 --> 00:09:50,886
[sighs]
210
00:09:51,930 --> 00:09:52,931
[sign clanks]
211
00:09:54,409 --> 00:09:56,410
[cattle lowing]
[sighs]
212
00:10:01,888 --> 00:10:03,584
Why are we doing this again?
213
00:10:03,758 --> 00:10:06,802
Okay, so my gramps,
he can’t get out much.
214
00:10:06,976 --> 00:10:08,063
And Roman’s Pizza
doesn’t deliver
215
00:10:08,237 --> 00:10:09,933
outside of city limits,
so...
216
00:10:10,107 --> 00:10:11,673
I’ve been coming out here
every day
217
00:10:11,846 --> 00:10:13,890
moving this sign
little by little where no one notices.
218
00:10:14,064 --> 00:10:15,803
Breaking the law for pizza?
219
00:10:16,977 --> 00:10:19,413
It’s really good pizza.
[chuckles]
220
00:10:19,587 --> 00:10:22,196
Shit.
You okay? Oh.
221
00:10:22,369 --> 00:10:23,891
I’ll buy you some new ones.
222
00:10:33,850 --> 00:10:35,415
[sighs]
223
00:10:36,415 --> 00:10:37,763
All right, perfect.
224
00:10:40,067 --> 00:10:42,068
I’ll take that ride now.
225
00:10:42,241 --> 00:10:44,981
[pop song playing over radio]
226
00:10:52,721 --> 00:10:54,113
[Miller] Whoa, all A’s?
227
00:10:54,287 --> 00:10:56,243
Do you study a lot
or does it come natural?
228
00:10:56,418 --> 00:10:58,332
A little bit of both.
229
00:10:59,896 --> 00:11:03,810
You always this nosy?
Sorry, only child syndrome.
230
00:11:03,984 --> 00:11:05,376
Yeah. I’m an only child.
231
00:11:05,549 --> 00:11:07,420
You don’t see me rifling
through your pockets.
232
00:11:07,594 --> 00:11:09,550
Do you want to rifle
through my pockets?
233
00:11:12,724 --> 00:11:15,595
My mom would flip if she knew
how serious I was about acting.
234
00:11:15,769 --> 00:11:18,160
She thinks I’m only
gonna apply to State.
235
00:11:20,422 --> 00:11:21,683
You applied anywhere?
236
00:11:21,857 --> 00:11:24,900
Uh, my gramps is insisting
I apply to UNCSA.
237
00:11:25,074 --> 00:11:27,510
But 100K in student loan debt
for a film degree
238
00:11:27,684 --> 00:11:30,292
is, like,
horror-movie scary, so...
239
00:11:30,466 --> 00:11:32,901
UNCSA is my first pick
for drama school.
240
00:11:33,075 --> 00:11:34,337
Yeah?
241
00:11:34,511 --> 00:11:36,162
Yeah, you want to go
to film school there?
242
00:11:36,337 --> 00:11:38,598
Uh...
[cell phone buzzes]
243
00:11:40,772 --> 00:11:42,989
Uh, hey, babe. Um...
244
00:11:44,512 --> 00:11:46,599
Nah, I was just
on a walk home
245
00:11:46,773 --> 00:11:48,556
and I got hot
so I caught a ride.
246
00:11:50,904 --> 00:11:52,513
Just some dude, I don’t know.
247
00:11:53,904 --> 00:11:55,557
Yeah, yeah,
I’ll talk to you later.
248
00:11:55,731 --> 00:11:57,557
Okay. Bye.
249
00:12:00,123 --> 00:12:01,515
"Just some dude"?
250
00:12:01,688 --> 00:12:03,515
Now who’s being nosy?
251
00:12:05,819 --> 00:12:07,211
[horse neighs]
252
00:12:07,385 --> 00:12:08,776
[goat bleating]
253
00:12:30,606 --> 00:12:33,823
Not what you were expecting?
No, I was just...
254
00:12:33,997 --> 00:12:35,346
My wallet’s inside.
255
00:12:35,519 --> 00:12:37,607
You know, to pay for
those things you call shoes.
256
00:12:39,433 --> 00:12:41,824
So, do you always
lie to your girlfriend?
257
00:12:41,998 --> 00:12:43,911
[chuckles]
258
00:12:44,085 --> 00:12:45,216
Well, if it saves me
259
00:12:45,390 --> 00:12:47,956
from a three-hour
interrogation, yeah.
260
00:12:48,130 --> 00:12:49,956
Sounds like a super
261
00:12:50,130 --> 00:12:52,043
healthy relationship.
262
00:12:56,957 --> 00:12:58,218
That’s Gramps.
263
00:12:58,392 --> 00:12:59,914
Hmm.
264
00:13:08,176 --> 00:13:09,220
[grunts]
265
00:13:22,178 --> 00:13:23,222
[drawer thuds]
266
00:13:26,135 --> 00:13:27,222
Okay, look.
267
00:13:27,396 --> 00:13:28,222
If those cost
more than ten bucks,
268
00:13:28,396 --> 00:13:29,396
you’ve been ripped off.
269
00:13:30,788 --> 00:13:32,005
I don’t--
270
00:13:32,179 --> 00:13:33,571
Okay. I’ve got a job.
Take the money.
271
00:13:33,745 --> 00:13:35,354
I don’t actually expect you--
272
00:13:44,703 --> 00:13:46,704
Pleasure doing business
with you.
273
00:13:51,052 --> 00:13:53,313
Guess you weren’t kidding
about film school.
274
00:13:53,487 --> 00:13:55,182
Why would I kid about that?
275
00:13:55,922 --> 00:13:57,140
I don’t know.
276
00:13:57,313 --> 00:13:58,358
Me wanting to be an actress
277
00:13:58,531 --> 00:14:00,575
can sound kind of silly
sometimes.
278
00:14:01,532 --> 00:14:03,010
I don’t think so.
279
00:14:04,010 --> 00:14:05,228
[cell phone buzzing]
280
00:14:08,924 --> 00:14:11,750
I think that’s
this dude’s cue to leave.
281
00:14:18,534 --> 00:14:20,099
Oh, hey, Gramps.
You take your meds?
282
00:14:20,273 --> 00:14:23,578
Every damn day since your
grandma skipped out on me.
283
00:14:23,752 --> 00:14:26,231
Yeah, Grandma didn’t skip town.
She died of a heart attack.
284
00:14:26,405 --> 00:14:27,839
Yeah, well,
either way, she left me
285
00:14:28,013 --> 00:14:29,318
and I’ll never
forgive her for it.
286
00:14:29,492 --> 00:14:30,710
Mmm...
287
00:14:32,492 --> 00:14:34,450
Hey, now come on!
Those don’t grow on trees!
288
00:14:34,624 --> 00:14:36,450
Yeah, and neither do lungs.
So...
289
00:14:37,885 --> 00:14:40,754
Did I not teach you manners?
Introduce me, damn it.
290
00:14:40,928 --> 00:14:41,885
Yeah, um...
291
00:14:42,059 --> 00:14:43,973
Oh, uh... Hi. Clara.
This is...
292
00:14:44,146 --> 00:14:45,842
Clara,
a friend from school.
293
00:14:46,016 --> 00:14:47,712
Clara, this is
my very grumpy gramps.
294
00:14:47,886 --> 00:14:49,495
Hi.Don’t listen to him.
295
00:14:49,669 --> 00:14:51,974
Who is this? Who are you?
296
00:14:52,148 --> 00:14:54,800
That’s Charlie.
Charles if he misbehaves.
297
00:14:54,974 --> 00:14:56,191
Clara, huh?
298
00:14:56,366 --> 00:14:58,366
Clara... Clara Grant, hmm?
299
00:14:59,540 --> 00:15:00,931
Yeah. How did you know?
300
00:15:01,105 --> 00:15:02,541
Hey, Clara Grant,
would you tell my grandson
301
00:15:02,715 --> 00:15:04,367
that if he breaks
another one of my cigarettes,
302
00:15:04,541 --> 00:15:06,802
I’m rescinding his inheritance?
[Clara and Miller chuckle]
303
00:15:06,976 --> 00:15:08,455
Yeah, go ahead.
304
00:15:08,628 --> 00:15:10,585
You said the only thing
you have of any value is air.
305
00:15:10,759 --> 00:15:12,933
Yeah, air which
you will not be inheriting.
306
00:15:13,107 --> 00:15:15,325
Mmm...
I get my charm from him.
307
00:15:15,499 --> 00:15:16,890
[chuckles]
308
00:15:17,064 --> 00:15:19,021
Clara, would you like to hear
some Miller stories?
309
00:15:19,194 --> 00:15:20,369
I got plenty of them.
310
00:15:20,543 --> 00:15:22,457
[laughs] Absolutely.
Well, that’s--
311
00:15:22,630 --> 00:15:24,195
[Gramps] Once when Miller
was six years old,
312
00:15:24,370 --> 00:15:26,152
he pooped his pants
in a grocery store
313
00:15:26,326 --> 00:15:28,587
because the automatic flushers
on the public toilets terrified him.
314
00:15:28,761 --> 00:15:29,892
Okay. Let’s go, come on.
315
00:15:30,066 --> 00:15:31,022
[Gramps] Wait, wait,
I got another one!
316
00:15:31,196 --> 00:15:33,067
When he was 15--
I got video--
317
00:15:33,240 --> 00:15:35,241
We went to a school play,
wasn’t it?
318
00:15:35,415 --> 00:15:36,980
Remember that?
Oh, no. Okay.
319
00:15:37,154 --> 00:15:38,633
Thank you, Gramps. Let’s go.
No, please, I want to see.
320
00:15:38,807 --> 00:15:40,502
[Gramps] All right,
you come back any time!
321
00:15:40,676 --> 00:15:42,155
Bye! What play?
322
00:15:42,329 --> 00:15:44,068
Okay, don’t mind him.
He’s old and confused.
323
00:15:44,242 --> 00:15:47,503
No, I don’t know,
once you finish your city limits mission,
324
00:15:47,677 --> 00:15:49,374
I might just have to order
a pepperoni-and-pineapple
325
00:15:49,547 --> 00:15:50,591
and get Gramps to tell me
326
00:15:50,764 --> 00:15:51,895
embarrassing
Miller Adams stories.
327
00:15:52,069 --> 00:15:54,548
Pineapple on pizza?
Mm-hmm...
328
00:15:54,722 --> 00:15:56,244
You’re not welcome here.
329
00:15:57,418 --> 00:15:58,636
[Clara chuckles]
[Miller chuckles]
330
00:16:00,200 --> 00:16:03,419
["Just You" playing]
331
00:16:05,245 --> 00:16:07,245
You can go
call your girlfriend now.
332
00:16:09,941 --> 00:16:11,028
See you at school, Clara.
333
00:16:12,377 --> 00:16:14,899
♪ Sun’s set♪
334
00:16:15,073 --> 00:16:18,639
♪ I’ve waited for you
All day♪ [phone chimes]
335
00:16:19,942 --> 00:16:24,030
♪ I’ve waited for you
All day♪
336
00:16:24,204 --> 00:16:26,291
♪ My love♪
337
00:16:29,335 --> 00:16:32,380
[singer vocalizing]
338
00:16:38,293 --> 00:16:42,033
♪ Just you, just you
Just you, just you♪
339
00:16:42,206 --> 00:16:44,077
[song ends]
340
00:16:45,294 --> 00:16:47,556
[muffled men chattering]
Jenny.
341
00:16:47,730 --> 00:16:49,904
Just wait, okay?
It’s coming together.
342
00:16:50,078 --> 00:16:52,773
[cell phone ringing]
Ah!
343
00:16:52,947 --> 00:16:54,513
Hey, Clare Bear.
344
00:16:54,687 --> 00:16:56,295
What’s up? Your mom tried
calling you. Where are you?
345
00:16:56,470 --> 00:16:58,687
Yeah. Sorry, I know--
rehearsal ran long.
346
00:16:58,861 --> 00:17:00,340
I’ve got to grab Lexie still.
347
00:17:00,514 --> 00:17:01,732
Am I on speaker?
348
00:17:01,906 --> 00:17:02,993
No. Of course not.
349
00:17:03,166 --> 00:17:05,036
[imperceptible]
Guess who just
350
00:17:05,210 --> 00:17:06,341
spent the last half hour
351
00:17:06,515 --> 00:17:07,862
with the coolest guy in school.
352
00:17:08,036 --> 00:17:09,297
Oh, my God.
353
00:17:09,472 --> 00:17:11,124
Really?
[mouths]
354
00:17:11,297 --> 00:17:13,994
Mm-hmm. I helped him move
a city limits sign-- don’t ask.
355
00:17:14,168 --> 00:17:16,864
And I gave him a ride home.
We hung out in his bedroom.
356
00:17:17,038 --> 00:17:18,995
And now he’s following me.
[mouths] Bedroom!
357
00:17:19,169 --> 00:17:21,951
That’s so exciting.
[Clara] Yeah.
358
00:17:22,125 --> 00:17:23,343
Should I follow him back?
359
00:17:23,517 --> 00:17:25,083
I mean, he told his girlfriend
360
00:17:25,257 --> 00:17:26,865
that "some dude"
gave him a ride home, so...
361
00:17:27,039 --> 00:17:28,779
clearly they’ve got
a messed-up thing going on.
362
00:17:28,952 --> 00:17:30,562
Wait, he has a girlfriend?
[Clara] Yeah.
363
00:17:30,736 --> 00:17:32,562
Yeah, she graduated last year.
364
00:17:32,736 --> 00:17:34,997
No, um, don’t do that.
365
00:17:35,171 --> 00:17:37,737
You have to stay away,
Clare Bear. He’s taken.
366
00:17:37,911 --> 00:17:39,345
Yeah, okay.
367
00:17:39,519 --> 00:17:41,390
Hey, listen,
don’t tell my mom about this.
368
00:17:41,564 --> 00:17:42,911
You know how she gets.
369
00:17:43,085 --> 00:17:44,955
Yeah. No, of course I won’t.
Don’t worry.
370
00:17:45,129 --> 00:17:47,391
Okay, see you soon.
[Clara] Bye.
371
00:17:50,303 --> 00:17:52,826
Sometimes it scares me
how good of a liar you are.
372
00:17:53,000 --> 00:17:56,566
Well... boo!
[Morgan chuckles]
373
00:17:56,740 --> 00:17:59,044
You want some?
[Morgan] Stop! No!
374
00:17:59,217 --> 00:18:00,827
[Chris] Lexie, can you hand me
some more of those chips?
375
00:18:01,001 --> 00:18:02,218
[Lexie] Yes.
[Chris] Thanks.
376
00:18:02,393 --> 00:18:03,784
[chuckles]
[baby exclaims]
377
00:18:03,957 --> 00:18:05,175
[Clara gasps]
378
00:18:05,349 --> 00:18:07,654
[Jonah] What is that?
What is that, dude?
379
00:18:07,828 --> 00:18:10,132
[Jonah chuckles]
Lexie, phone down.
380
00:18:10,306 --> 00:18:12,089
It’s my Tinder date,
Mr. Grant.
381
00:18:12,263 --> 00:18:13,785
Don’t you have to be 18
to be on that app?
382
00:18:13,959 --> 00:18:15,264
I am 18...
383
00:18:16,395 --> 00:18:17,699
on Tinder.
384
00:18:19,090 --> 00:18:20,351
So, back at it tomorrow, huh?
385
00:18:20,525 --> 00:18:23,439
Excited?
Mmm! Oh, yes. You have no idea.
386
00:18:23,613 --> 00:18:25,874
What’s tomorrow?
She’s coming back to work.
387
00:18:26,048 --> 00:18:28,483
Yeah, maternity leave
is officially over.
388
00:18:28,657 --> 00:18:30,874
I feel like I figured out
that I am not cut out
389
00:18:31,048 --> 00:18:32,353
to be a stay-at-home mom.
390
00:18:32,527 --> 00:18:33,832
That’s what I’ve realized.
[chuckles]
391
00:18:34,006 --> 00:18:35,527
Thank you for watching Elijah.
392
00:18:35,701 --> 00:18:37,223
And don’t worry,
he’ll be in day care next week.
393
00:18:37,398 --> 00:18:40,050
Oh, my gosh, don’t be silly.
I’m so excited.
394
00:18:40,223 --> 00:18:41,572
He’s my favorite guy
to hang out with,
395
00:18:41,746 --> 00:18:43,399
right?
[Elijah coos]
396
00:18:43,573 --> 00:18:45,703
I think he looks exactly like
Clara did when she was his age.
397
00:18:45,877 --> 00:18:47,921
Exactly. Don’t you think?
398
00:18:48,095 --> 00:18:50,530
[gasps] Do you?
Are you a pretty boy?
399
00:18:50,703 --> 00:18:53,095
I think he looks
just like his gorgeous daddy.
400
00:18:53,269 --> 00:18:55,009
Right?
[Elijah coos]
401
00:18:55,183 --> 00:18:56,487
You want cake?
402
00:18:56,661 --> 00:18:58,531
Yep, sure. I’m down for cake.
403
00:18:58,705 --> 00:18:59,705
I’ll get it!
404
00:19:04,184 --> 00:19:06,880
Oh, my God! Miller Adams
is following you?
405
00:19:08,663 --> 00:19:10,489
I gave him a ride today.
406
00:19:10,663 --> 00:19:13,315
[Lexie] Oh, got it.
So you were in your car
407
00:19:13,490 --> 00:19:14,968
with him alone
and you didn’t tell me.
408
00:19:15,142 --> 00:19:16,925
Can we talk about it later?
Okay, please.
409
00:19:17,099 --> 00:19:18,447
Why do I know that name?
410
00:19:18,621 --> 00:19:20,142
Miller Adams. Wait.
411
00:19:20,316 --> 00:19:21,752
Is that Hank’s kid?
412
00:19:24,795 --> 00:19:25,839
You remember Hank.
413
00:19:26,796 --> 00:19:28,448
No.
I remember Hank.
414
00:19:28,622 --> 00:19:30,448
There’s still people
named Hank?
415
00:19:30,622 --> 00:19:32,057
He sold drugs
and went to prison.
416
00:19:32,231 --> 00:19:34,275
Someone we know
was Hank’s best customer.
417
00:19:34,449 --> 00:19:37,754
Wait a minute. Hank’s son
is the coolest guy in school?
418
00:19:37,928 --> 00:19:40,058
And it was just
the two of you today?
419
00:19:40,232 --> 00:19:42,581
Miller’s a student of mine.
He’s actually a really good kid.
420
00:19:42,755 --> 00:19:44,624
No offense, but you have him
for 45 minutes a day,
421
00:19:44,798 --> 00:19:46,190
and he’s on his best behavior.
422
00:19:46,364 --> 00:19:47,885
You don’t really know
what kind of kid he is.
423
00:19:48,059 --> 00:19:50,495
We’re not dating anyone
whose father’s a felon.
424
00:19:50,669 --> 00:19:52,539
My God, I just gave him a ride.
425
00:19:52,712 --> 00:19:54,800
Okay, relax.
Nobody’s dating anybody.
426
00:19:54,973 --> 00:19:57,844
Clara is staying away because
the boy has a girlfriend.
427
00:19:59,192 --> 00:20:00,322
I don’t know.
My mom always said
428
00:20:00,497 --> 00:20:01,974
that just because
there’s a goalie
429
00:20:02,148 --> 00:20:03,322
doesn’t mean
you can’t score.
430
00:20:04,453 --> 00:20:06,758
What?
Your mom always says that?
431
00:20:06,932 --> 00:20:09,280
Yeah.[both giggle]
432
00:20:12,107 --> 00:20:14,237
Oh. Thank you. You can just
put those right there.
433
00:20:14,412 --> 00:20:15,412
Okay.
434
00:20:22,674 --> 00:20:23,674
What?
435
00:20:24,935 --> 00:20:26,456
Oh, my God, just say it!
436
00:20:26,630 --> 00:20:28,109
You can’t look at me like that
and not say anything.
437
00:20:28,283 --> 00:20:29,718
My being here bothers you.
438
00:20:29,892 --> 00:20:31,110
Jonah.
439
00:20:31,283 --> 00:20:33,849
Just, I want things
to be okay with us.
440
00:20:34,023 --> 00:20:37,371
[sighs]
Okay, should we do this? Should we just do this now?
441
00:20:37,545 --> 00:20:39,327
Yes! Tell me. Just say it.
442
00:20:39,502 --> 00:20:40,980
Okay.
443
00:20:41,154 --> 00:20:44,285
You graduated and you dumped
Jenny and you disappeared.
444
00:20:44,459 --> 00:20:46,764
You just left. You didn’t
give us any explanation.
445
00:20:46,938 --> 00:20:48,155
Where you were going,
446
00:20:48,329 --> 00:20:49,678
when we would hear
from you next, nothing.
447
00:20:49,851 --> 00:20:51,721
Do you have any idea
how many times I called you?
448
00:20:51,895 --> 00:20:53,504
You didn’t respond once!
449
00:20:53,678 --> 00:20:55,374
I thought we were friends.
We are.
450
00:20:55,548 --> 00:20:58,722
No, no, no.
You get my sister pregnant, move back to town,
451
00:20:58,896 --> 00:21:00,461
and I’m supposed to be,
like, fine with it,
452
00:21:00,635 --> 00:21:02,766
but it’s taking me a minute.
Okay?
453
00:21:02,940 --> 00:21:06,158
That’s fair. And I’m sorry.
454
00:21:06,331 --> 00:21:08,854
But Jenny’s so happy,
455
00:21:09,028 --> 00:21:10,811
and you’ve really
stepped up as a dad.
456
00:21:11,985 --> 00:21:13,420
And I guess
that’s all that matters.
457
00:21:23,073 --> 00:21:24,291
Hey, before I forget.
458
00:21:25,422 --> 00:21:26,639
Happy birthday.
459
00:21:29,944 --> 00:21:31,640
Can’t stay mad at me
forever.
460
00:21:36,075 --> 00:21:37,467
Bye, guys.
Happy birthday.
461
00:21:37,641 --> 00:21:39,641
Bye, Jenny, Jonah.
You’re wobbly.
462
00:21:39,815 --> 00:21:41,641
[Chris] Do not let her drive.
Absolutely not. I got her.
463
00:21:41,815 --> 00:21:43,598
I’m just unlocking the car.
I’ll see you in the morning!
464
00:21:43,772 --> 00:21:45,989
[Jonah] I got it.
Thank you. Happy birthday. [sighs]
465
00:21:46,163 --> 00:21:48,729
[singing]
♪ Happy birthday to you♪
466
00:21:48,903 --> 00:21:51,600
♪ Happy birthday to you♪
467
00:21:51,773 --> 00:21:54,208
Aww, I think I might have
sabotaged my own birthday.
468
00:21:54,382 --> 00:21:55,643
What? Why?
469
00:21:55,817 --> 00:21:57,427
I feel like the Hank thing
just threw me off
470
00:21:57,600 --> 00:21:59,905
and I think we might’ve been
too hard on her. Were we?
471
00:22:00,078 --> 00:22:02,557
No! No. We have
to nip that in the bud.
472
00:22:02,731 --> 00:22:04,471
Okay. Yes.
Okay?
473
00:22:04,644 --> 00:22:07,036
Happy birthday.
Aww...
474
00:22:07,210 --> 00:22:09,428
Thank you.
I’ll do the dishes, okay?
475
00:22:11,124 --> 00:22:12,429
I already did them.
476
00:22:13,167 --> 00:22:14,080
[sighs]
477
00:22:14,254 --> 00:22:15,864
Mom.
Yeah?
478
00:22:16,038 --> 00:22:17,168
It’s that time.
479
00:22:17,342 --> 00:22:19,604
Oh, my gosh. Of course it is.Mm-hmm.
480
00:22:22,734 --> 00:22:24,473
And there we go. Yay me!
481
00:22:24,647 --> 00:22:27,779
Big one. Congratulations.
Thank you very much.
482
00:22:27,953 --> 00:22:29,953
[chuckles]
Watermelon’s the best.
483
00:22:30,127 --> 00:22:32,475
Yes, it’s the only flavor
worth the cavities.
484
00:22:32,649 --> 00:22:34,301
I’m proud of how many of these
I’ve checked off.
485
00:22:34,475 --> 00:22:35,519
I know.
486
00:22:35,693 --> 00:22:38,258
"Get a phone.
Any phone is good."
487
00:22:38,433 --> 00:22:39,997
[laughs]
488
00:22:40,171 --> 00:22:41,737
I regret that one.
489
00:22:43,911 --> 00:22:46,259
But you don’t like that one.
I didn’t say anything.
490
00:22:47,477 --> 00:22:49,912
Mmm, you didn’t have to.
It’s just...
491
00:22:50,086 --> 00:22:51,477
the world is so hard.
492
00:22:51,651 --> 00:22:53,173
That world is even harder.
493
00:22:53,347 --> 00:22:54,522
The odds are
stacked against you.
494
00:22:54,696 --> 00:22:55,826
I think it’s smart
if you just--
495
00:22:56,000 --> 00:22:57,304
Yeah, get a degree
in something more...
496
00:22:57,957 --> 00:22:59,218
realistic.
497
00:22:59,392 --> 00:23:01,566
Just as a backup.
498
00:23:01,740 --> 00:23:03,174
But whenever
you were my age,
499
00:23:03,348 --> 00:23:05,001
didn’t you have anything
that you were, like...
500
00:23:05,175 --> 00:23:06,697
actually passionate about?
501
00:23:06,871 --> 00:23:09,785
I went from raising Aunt Jenny
to being pregnant with you
502
00:23:09,959 --> 00:23:11,349
and then raising you and...
503
00:23:11,524 --> 00:23:14,915
I never had time in there
for my passions.
504
00:23:15,089 --> 00:23:18,003
Well, that’s... sad.
505
00:23:18,177 --> 00:23:19,134
I don’t know.
506
00:23:19,308 --> 00:23:20,568
I think...
507
00:23:21,786 --> 00:23:23,221
that your goal this year
should be...
508
00:23:23,395 --> 00:23:24,656
Okay.
509
00:23:25,395 --> 00:23:27,396
"Find your...
510
00:23:28,440 --> 00:23:30,396
passion!"Mm-hmm.
511
00:23:30,570 --> 00:23:32,136
[Morgan] Okay,
I have a question for you.
512
00:23:32,309 --> 00:23:33,744
Mm-hmm...
513
00:23:33,918 --> 00:23:37,179
When you think of me,
what one word comes to mind?
514
00:23:37,353 --> 00:23:39,093
Not something
like "mom" or "wife,"
515
00:23:39,266 --> 00:23:40,789
but something descriptive.
516
00:23:40,963 --> 00:23:42,789
Right now? "Overprotective."
517
00:23:42,963 --> 00:23:45,007
Overprotective?
518
00:23:45,180 --> 00:23:47,094
I didn’t say you were cruel.
I’m exactly as protective
519
00:23:47,268 --> 00:23:49,530
as I’m supposed to be.
Okay, then I’ll pick a new one.
520
00:23:50,617 --> 00:23:51,834
"Predictable."
521
00:23:52,008 --> 00:23:53,747
Predictable?
522
00:23:53,921 --> 00:23:56,834
But not in a bad way.
I prefer overprotective.
523
00:23:57,008 --> 00:23:59,139
I meant, like, dependable.
524
00:23:59,313 --> 00:24:01,227
My soul is dying.
[cell phone dings]
525
00:24:01,401 --> 00:24:02,966
[chuckles]
I love my predictable,
526
00:24:03,140 --> 00:24:04,575
dependable,
overprotective mom.
527
00:24:04,749 --> 00:24:06,183
Well, good.
She’s the only one you’ve got.
528
00:24:06,357 --> 00:24:08,097
Um...
529
00:24:08,271 --> 00:24:10,358
I got to do homework.
Okay.
530
00:24:10,533 --> 00:24:11,837
Love you.
I love you.
531
00:24:12,010 --> 00:24:14,055
Happy birthday.
Thank you.
532
00:24:14,229 --> 00:24:16,142
Okay, I’m taking this.
533
00:24:18,011 --> 00:24:19,882
Good night!
Good night.
534
00:24:26,143 --> 00:24:27,186
[clatters]
535
00:24:31,840 --> 00:24:33,492
[whirring]
536
00:24:38,537 --> 00:24:40,754
Um, no eggs and bacon?
537
00:24:40,928 --> 00:24:43,233
I’m sorry. Did you predict
that I would have
538
00:24:43,407 --> 00:24:45,276
made you breakfast
this morning?
539
00:24:47,581 --> 00:24:48,842
You’re hungry. Um...
540
00:24:49,016 --> 00:24:50,799
Yeah.
Okay.
541
00:24:50,973 --> 00:24:52,364
[Jenny] Knock knock!
Hi.
542
00:24:52,539 --> 00:24:53,582
Knock...
543
00:24:53,756 --> 00:24:55,713
[Morgan] Good catch. Hello.
Hello!
544
00:24:55,887 --> 00:24:57,974
My date for the day!
545
00:24:58,148 --> 00:25:00,801
So, I wrote down his feeding
schedule and sleep schedule.
546
00:25:00,975 --> 00:25:02,540
And he has this bad--
547
00:25:02,714 --> 00:25:06,018
Jenny... you do realize
I’ve raised a human, right?
548
00:25:06,192 --> 00:25:07,279
Two if we count you?
549
00:25:08,105 --> 00:25:09,150
Touché.
550
00:25:11,367 --> 00:25:13,019
Oh. Thanks, honey.
You’re welcome.
551
00:25:13,193 --> 00:25:15,280
Count me out
for dinner tonight. I have a staff meeting.
552
00:25:15,455 --> 00:25:16,672
Okay.
553
00:25:16,846 --> 00:25:19,194
Clara, honey.
Your car is blocking me in.
554
00:25:21,456 --> 00:25:23,239
Hello. Earth to Clara.
555
00:25:24,847 --> 00:25:27,108
[Chris] Car?
Right. Uh-huh...
556
00:25:27,282 --> 00:25:28,326
Bye!
[Morgan] Bye.
557
00:25:28,500 --> 00:25:29,326
[Chris] Bye.
I love you.
558
00:25:29,500 --> 00:25:30,457
[Chris and Clara] Love you!
559
00:25:30,631 --> 00:25:31,674
Okay, man.
560
00:25:33,979 --> 00:25:37,023
There you go.
Yes, oh, yes.
561
00:25:37,197 --> 00:25:38,806
What do you say you skip work,
562
00:25:38,980 --> 00:25:41,459
I skip school,
we go and see a double feature?
563
00:25:41,633 --> 00:25:44,285
I wish. Rain check?
564
00:25:44,459 --> 00:25:45,981
Lame.
Hey...
565
00:25:46,720 --> 00:25:48,024
you okay?
566
00:25:48,198 --> 00:25:51,460
Yeah, just... you know,
school drama. [sighs]
567
00:25:51,634 --> 00:25:52,938
Come here.
Hmm.
568
00:25:53,112 --> 00:25:54,373
You know I’m always here
if you need me.
569
00:25:54,548 --> 00:25:57,199
Yeah. Love you.
Okay? I love you.
570
00:25:57,373 --> 00:25:58,330
I’ll see you tonight.
571
00:25:58,504 --> 00:26:00,200
Sure.Okay.
572
00:26:00,374 --> 00:26:01,418
Hey.
573
00:26:02,549 --> 00:26:05,114
What?
Miller unfollowed me.
574
00:26:05,288 --> 00:26:07,853
Uh, why?
Did you guys get in a fight?
575
00:26:08,027 --> 00:26:10,375
No! We haven’t even spoken
since I dropped him off.
576
00:26:10,550 --> 00:26:12,463
Clara. Honey. I’m blocked in.
577
00:26:12,637 --> 00:26:14,941
Uh, God,
I’m looking for my keys.
578
00:26:15,115 --> 00:26:16,333
Why would he follow me
579
00:26:16,507 --> 00:26:18,073
just to unfollow me
a couple hours later?
580
00:26:18,246 --> 00:26:20,812
I mean...
social media is... confusing?
581
00:26:20,986 --> 00:26:21,986
I don’t know.
582
00:26:22,160 --> 00:26:23,813
Yeah, so are guys.
583
00:26:23,987 --> 00:26:25,117
[car honks]
584
00:26:25,290 --> 00:26:26,421
[Clara chuckles]
585
00:26:26,595 --> 00:26:28,291
[scoffs]
586
00:26:28,466 --> 00:26:30,335
[chuckles]
I love you, Clare Bear.
587
00:26:30,509 --> 00:26:32,205
Mmm, love you.
588
00:26:32,378 --> 00:26:33,727
Mmm... [mumbles]
[both grunting softly]
589
00:26:37,336 --> 00:26:38,249
Bye.
590
00:26:38,423 --> 00:26:39,423
Have fun.
591
00:26:40,554 --> 00:26:43,380
First day back! Whoo!
[chuckles]
592
00:26:44,206 --> 00:26:47,381
["My Fun" playing]
593
00:26:48,903 --> 00:26:49,990
[car honks]
594
00:26:51,469 --> 00:26:53,556
Hey, bitch! [chuckles]
[Clara] Hi.
595
00:26:53,730 --> 00:26:55,295
[Clara grunts]
596
00:26:55,470 --> 00:26:57,252
Thank you.
Mm-hmm. Milady.
597
00:26:57,426 --> 00:26:58,861
Oh, a gift.
598
00:26:59,035 --> 00:27:01,600
Oh, you shouldn’t have. Mm.I know.
599
00:27:01,774 --> 00:27:03,166
♪ You got a good woman♪
600
00:27:03,340 --> 00:27:06,122
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
601
00:27:06,296 --> 00:27:08,384
♪ You got a good woman♪
[Lexie and Clara continue chattering indistinctly]
602
00:27:08,558 --> 00:27:10,733
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
603
00:27:10,906 --> 00:27:13,297
♪ You got a good woman♪
604
00:27:13,472 --> 00:27:15,863
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
605
00:27:16,037 --> 00:27:18,385
♪ You got a good woman♪
606
00:27:18,560 --> 00:27:20,690
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
607
00:27:20,864 --> 00:27:23,125
[song ends]
608
00:27:23,299 --> 00:27:24,474
[cell phone buzzes]
609
00:27:24,648 --> 00:27:25,909
[distant chattering]
610
00:27:26,865 --> 00:27:28,517
Oh, shit!
611
00:27:28,691 --> 00:27:30,475
Miller and Shelby
broke up last night.
612
00:27:30,649 --> 00:27:31,692
[scoffs]
613
00:27:31,865 --> 00:27:33,649
Wait. Who told you that?
Emily.
614
00:27:33,823 --> 00:27:35,127
She called her, crying.
615
00:27:35,301 --> 00:27:38,519
Apparently they had a fight
because Miller...
616
00:27:38,693 --> 00:27:42,954
No, no, no. Shelby thought
Miller cheated on her with you.
617
00:27:43,128 --> 00:27:45,738
[laughing] Are you serious?
[chuckles] Yeah. Oh, my God.
618
00:27:45,911 --> 00:27:47,955
Well, I just gave him
a ride home.
619
00:27:48,129 --> 00:27:49,433
Uh-huh. Right.
620
00:27:49,607 --> 00:27:51,955
There are all different
types of rides, Clara.
621
00:27:52,129 --> 00:27:54,303
Ew! Stop it!
622
00:27:54,478 --> 00:27:56,478
[indistinct chattering]
623
00:27:59,304 --> 00:28:00,217
[Lexie] Hey, Uncle Teach.
624
00:28:00,391 --> 00:28:02,391
Good morning.
[Jonah] Hey.
625
00:28:05,349 --> 00:28:08,262
Hey, Mr. Sullivan.
You wanted to talk to me?
626
00:28:08,436 --> 00:28:12,393
Yeah, um...
I, uh, thought you might want to know about this.
627
00:28:16,524 --> 00:28:18,482
It’ll look great for the film
schools you’re applying to.
628
00:28:20,916 --> 00:28:25,047
Lots of talented students
in the drama club could help you out.
629
00:28:25,221 --> 00:28:28,265
Yeah, no, thanks. I just
don’t think film school’s in the cards for me.
630
00:28:28,439 --> 00:28:30,874
You never know.
Keep it, just in case.
631
00:28:32,961 --> 00:28:34,005
Yeah.
632
00:28:40,180 --> 00:28:42,093
[school bell ringing]
633
00:28:42,267 --> 00:28:43,397
[indistinct chatter]
634
00:28:47,963 --> 00:28:49,137
[Clara] You busy?
635
00:28:50,486 --> 00:28:52,182
[Jenny] On my way to lunch.
What’s up?
636
00:28:53,703 --> 00:28:55,964
[Clara] Miller and
his girlfriend broke up.
637
00:28:56,138 --> 00:28:57,530
[Jenny] That’s great!
638
00:28:59,965 --> 00:29:03,444
[Clara] I’m pretty sure he’s
trying to get her back. So...
639
00:29:03,618 --> 00:29:07,358
[Jenny] You don’t want to be
the other girl. Trust me!
640
00:29:07,532 --> 00:29:10,314
[Clara] Wait, you were
the other girl once?
641
00:29:15,011 --> 00:29:17,054
I need to hear about this!
642
00:29:17,228 --> 00:29:19,446
Come on,
I tell you everything.
643
00:29:20,142 --> 00:29:21,229
Hello?
644
00:29:23,229 --> 00:29:24,403
[boy] Watch out!
645
00:29:24,578 --> 00:29:26,230
[all exclaim]
What the--? Oh, my God!
646
00:29:26,403 --> 00:29:29,404
Who threw that? Who threw that?
Who threw that?
647
00:29:29,579 --> 00:29:31,622
You got some
teeth coming, buddy?
648
00:29:32,404 --> 00:29:33,448
Yeah?
649
00:29:33,622 --> 00:29:35,405
That must hurt so much.
650
00:29:35,580 --> 00:29:38,101
[cell phone buzzing]
Oh. My phone’s ringing.
651
00:29:39,449 --> 00:29:41,494
[cell phone buzzing]
652
00:29:43,884 --> 00:29:44,885
Hello.
653
00:29:45,711 --> 00:29:47,450
Yes, this is she.
654
00:29:50,277 --> 00:29:51,407
What?
655
00:29:51,582 --> 00:29:53,147
[telephone ringing]
656
00:29:53,320 --> 00:29:54,365
Excuse me?
657
00:29:54,538 --> 00:29:56,104
Hi, my name is Morgan Grant.
658
00:29:56,278 --> 00:29:58,713
Um, my husband,
Chris Grant, works here.
659
00:29:58,887 --> 00:30:00,365
They said he was
in a car accident.
660
00:30:00,539 --> 00:30:01,670
[attendant]
Okay. Just have a seat
661
00:30:01,844 --> 00:30:02,974
and I’ll call the doctor
for you.
662
00:30:03,148 --> 00:30:04,801
Is he okay?
Can I talk to him?
663
00:30:04,974 --> 00:30:06,627
[attendant] Let me
get someone to help you. Okay?
664
00:30:06,801 --> 00:30:08,584
[sighs] Okay, could you
try paging my sister?
665
00:30:08,758 --> 00:30:09,888
She works here
in labor and delivery.
666
00:30:10,062 --> 00:30:12,106
Her name is Jenny Davidson.Morgan.
667
00:30:12,280 --> 00:30:14,976
Is he okay? Is Chris okay?
[Jonah] Hi.
668
00:30:16,455 --> 00:30:18,020
Chris? What?
669
00:30:18,194 --> 00:30:19,890
I keep trying to call Jenny,
but she’s not picking up.
670
00:30:20,064 --> 00:30:21,890
Wait,
why are you calling Jenny?
671
00:30:22,064 --> 00:30:23,847
What are you talking about?
Chris was in a car accident.
672
00:30:24,021 --> 00:30:26,369
They told me Jenny
was in a car accident.
673
00:30:33,283 --> 00:30:35,240
Can we get some help?
[woman] I’m working on it.
674
00:30:35,413 --> 00:30:37,414
Please![Jonah slams desk]
675
00:30:46,067 --> 00:30:47,067
I’m very sorry.
676
00:30:47,241 --> 00:30:49,155
[somber music playing]
677
00:31:30,900 --> 00:31:32,900
[sobbing]
678
00:31:54,251 --> 00:31:55,904
Yeah. Okay.
679
00:31:56,077 --> 00:31:57,817
Yeah, thank you, Officer.
680
00:32:03,775 --> 00:32:05,992
[sighs] It was Jenny’s car.
Chris was driving.
681
00:32:07,688 --> 00:32:10,471
Her boss said she wasn’t due
back to work until tomorrow.
682
00:32:10,645 --> 00:32:12,993
That she was still
on maternity leave.
683
00:32:15,254 --> 00:32:16,428
Jesus,
684
00:32:16,603 --> 00:32:17,864
were they having an affair?Don’t.
685
00:32:18,038 --> 00:32:19,212
I-- What else could it be?
686
00:32:19,385 --> 00:32:20,429
No!
687
00:32:23,299 --> 00:32:24,604
I have two funerals to plan.
688
00:32:24,778 --> 00:32:26,778
[tender music playing]
689
00:32:36,344 --> 00:32:40,171
[pastor]
"We were buried with Him by baptism into death.
690
00:32:40,344 --> 00:32:42,084
So that as Christ
was raised from the dead
691
00:32:42,258 --> 00:32:43,563
by the glory of the Father,
692
00:32:43,737 --> 00:32:47,520
we too might walk
into the newness of life."
693
00:32:49,346 --> 00:32:51,172
It is in that new life
694
00:32:51,346 --> 00:32:53,825
that Romans speaks of
that I wish...
695
00:32:53,999 --> 00:32:55,217
I need air.
696
00:32:55,391 --> 00:32:56,999
[pastor] ...for all
who grieve here today.
697
00:33:03,523 --> 00:33:05,261
[sobs softly]
698
00:33:08,045 --> 00:33:10,045
[continues sobbing]
699
00:33:45,006 --> 00:33:47,616
I met Chris
when we were in high school.
700
00:33:50,268 --> 00:33:53,225
Everyone wanted
to be his friend.
701
00:33:54,399 --> 00:33:56,442
His magnetism was...
702
00:33:59,313 --> 00:34:00,574
undeniable.
703
00:34:00,748 --> 00:34:02,748
[footsteps approach]
704
00:34:14,010 --> 00:34:15,054
Hi.
705
00:34:25,186 --> 00:34:26,708
I just couldn’t take it.
706
00:34:28,578 --> 00:34:29,578
It’s...
707
00:34:30,839 --> 00:34:32,231
unbearable.
708
00:34:34,710 --> 00:34:36,492
It’s like she separated
Dad and Aunt Jenny’s funeral
709
00:34:36,666 --> 00:34:38,623
just to torture us all.
710
00:34:43,493 --> 00:34:46,015
[inhales]
I just want to leave. [sighs]
711
00:34:50,407 --> 00:34:51,929
Then let’s leave.
712
00:34:53,103 --> 00:34:55,147
["Mountain" playing]
713
00:34:55,321 --> 00:34:59,278
♪ Losing you is a mountain♪
714
00:35:01,322 --> 00:35:03,540
♪ Of stillness♪
715
00:35:09,410 --> 00:35:11,584
[song continues playing]
716
00:35:13,367 --> 00:35:15,280
I feel like getting high.
717
00:35:16,672 --> 00:35:18,324
I’m sure you do.
718
00:35:20,368 --> 00:35:22,151
I’ve never tried it, and I...
719
00:35:22,325 --> 00:35:24,891
really feel like getting
out of my head right now.
720
00:35:26,499 --> 00:35:27,673
Do you have any?
721
00:35:28,804 --> 00:35:30,544
Uh, no. No, I don’t smoke.
722
00:35:32,500 --> 00:35:34,240
But I know how to get some.
723
00:35:36,457 --> 00:35:38,719
Yeah, right. You don’t smoke,
you just have a dealer?
724
00:35:38,893 --> 00:35:40,501
[chuckles]
No, she’s not a dealer.
725
00:35:40,675 --> 00:35:42,415
She’s just my stoner friend.
726
00:35:42,589 --> 00:35:43,980
Hmm.
727
00:35:44,154 --> 00:35:46,807
♪ Play it on over
And over again♪
728
00:35:46,981 --> 00:35:48,372
Thanks.
729
00:35:48,546 --> 00:35:51,547
♪ Play it on over
And over again♪
730
00:35:51,721 --> 00:35:55,590
♪ Play it on over
And over again♪
731
00:35:55,764 --> 00:35:59,983
♪ Play it on over
And over again♪
732
00:36:01,591 --> 00:36:03,461
[song ends]
Okay.
733
00:36:05,766 --> 00:36:07,071
Your weed, madam.
734
00:36:09,766 --> 00:36:10,940
Can you light it for me?
735
00:36:11,114 --> 00:36:12,462
Yeah.
736
00:36:12,637 --> 00:36:14,159
I’ve never even smoked
a cigarette before.
737
00:36:14,332 --> 00:36:17,898
[chuckles]
Good. You’ll live longer. Okay, ready?
738
00:36:18,072 --> 00:36:19,202
Yeah.
739
00:36:22,638 --> 00:36:23,899
[coughing]
740
00:36:25,377 --> 00:36:26,900
You okay?
Oh, my God!
741
00:36:27,073 --> 00:36:28,117
Yeah.
742
00:36:31,248 --> 00:36:32,727
Don’t look at me.
[continues coughing]
743
00:36:32,900 --> 00:36:34,857
[laughs]
744
00:36:35,031 --> 00:36:36,422
[chuckling] It’s terrible!
745
00:36:37,423 --> 00:36:39,554
Yeah. Yeah.
746
00:36:39,728 --> 00:36:41,684
I’m so sorry.
Thank you for being here.
747
00:36:43,858 --> 00:36:45,076
Hi.
Hi.
748
00:36:46,076 --> 00:36:47,772
[sighs] I’m so sorry.
749
00:36:47,946 --> 00:36:49,380
Um, where is Clara?
750
00:36:49,555 --> 00:36:52,251
Oh. I thought
she was with you.
751
00:36:52,425 --> 00:36:53,773
No.
752
00:36:53,946 --> 00:36:56,338
I’m sorry. I don’t--
It’s okay.
753
00:37:05,818 --> 00:37:08,079
I’m not feeling anything.
754
00:37:10,688 --> 00:37:12,384
[laughs]
755
00:37:12,559 --> 00:37:14,428
You are so stoned.
756
00:37:14,602 --> 00:37:15,907
Stop it.
No, I’m kidding. You done?
757
00:37:16,081 --> 00:37:17,950
You’re freaking me out.
758
00:37:21,864 --> 00:37:24,038
I saw your photos on Instagram.
759
00:37:24,951 --> 00:37:26,561
Before the unfollow.
760
00:37:27,864 --> 00:37:29,082
You’re really good.
761
00:37:29,256 --> 00:37:31,648
Thanks. Appreciate it.
762
00:37:35,474 --> 00:37:38,736
You know, now that
you’re single, you can...
763
00:37:39,518 --> 00:37:41,345
always follow me again.
764
00:37:44,954 --> 00:37:47,302
Shelby and I
got back together.
765
00:37:51,042 --> 00:37:53,521
Do you think
I’m into you or something?
766
00:37:53,694 --> 00:37:56,739
Is that why you need
to keep informing me of your relationship status?
767
00:37:56,913 --> 00:37:59,130
Has anyone ever told you
you can be kind of abrasive?
768
00:37:59,304 --> 00:38:01,304
Not in a negative way, but...
No, don’t change the subject.
769
00:38:01,478 --> 00:38:02,913
I mean, if you’re back
with your girlfriend,
770
00:38:03,087 --> 00:38:04,609
why are you here?
771
00:38:04,783 --> 00:38:07,262
I would’ve felt worse
if I didn’t check on you.
772
00:38:09,262 --> 00:38:10,654
Clara Grant!
773
00:38:10,828 --> 00:38:13,089
Oh, my God. Shit!
774
00:38:13,263 --> 00:38:15,132
My mom tracks us all.
775
00:38:15,306 --> 00:38:16,742
Clara Wilma Grant!
776
00:38:16,915 --> 00:38:19,046
[chuckles]
"Wilma"? That can’t be good.
777
00:38:19,220 --> 00:38:21,133
No, full name equals grounded.
778
00:38:21,307 --> 00:38:22,829
Get in the car.
I’ve been calling you!
779
00:38:23,003 --> 00:38:24,699
[thuds]
780
00:38:26,178 --> 00:38:27,481
One second.
781
00:38:36,658 --> 00:38:38,048
Please pretend
this isn’t happening.
782
00:38:38,222 --> 00:38:39,266
Is this better?
Yes!
783
00:38:39,440 --> 00:38:41,354
Get in the car.
784
00:38:41,527 --> 00:38:42,572
Good luck.
785
00:38:48,398 --> 00:38:50,442
[door handle rattling]
786
00:38:53,964 --> 00:38:55,964
Stop staring at him.
787
00:38:59,356 --> 00:39:02,357
Do you have any idea
how worried I was?
788
00:39:02,530 --> 00:39:05,357
Why do we even pay for a phone
if you never answer it?
789
00:39:06,749 --> 00:39:08,836
Sorry.
Oh, great. Thanks for saying "sorry."
790
00:39:09,010 --> 00:39:10,314
Everything’s fine now.
791
00:39:10,488 --> 00:39:12,532
Was that who I think it was?
792
00:39:13,576 --> 00:39:15,141
Look at me! Now!
793
00:39:15,315 --> 00:39:16,750
[gasps]What?
794
00:39:16,924 --> 00:39:18,794
Oh... Were you
smoking pot with him?
795
00:39:18,967 --> 00:39:20,794
What? No!
796
00:39:20,968 --> 00:39:23,925
And his name is Miller,
and no, we were just talking.
797
00:39:24,099 --> 00:39:27,316
You skipped your father’s
funeral to get high?
798
00:39:27,490 --> 00:39:29,056
Well, I stayed for most of it.
799
00:39:29,230 --> 00:39:31,448
It was
your father’s funeral.
800
00:39:31,622 --> 00:39:34,796
Okay, and we should have
just had one funeral for the both of them!
801
00:39:38,883 --> 00:39:40,710
How long am I grounded for?
802
00:39:44,102 --> 00:39:45,363
Forever. Like...
803
00:40:17,497 --> 00:40:18,846
[exhales]
804
00:40:41,066 --> 00:40:42,066
[blows]
805
00:41:07,592 --> 00:41:09,549
We should really
toast to burning in hell.
806
00:41:09,723 --> 00:41:11,462
Yeah! To...
Outer Darkness.
807
00:41:11,636 --> 00:41:13,505
To Outer Darkness!
808
00:41:13,680 --> 00:41:15,506
Outer Darkness is
the lowest degree of heaven...
809
00:41:15,681 --> 00:41:17,245
[knock on door]
...in the Mormon faith.
810
00:41:17,419 --> 00:41:19,594
You have the Celestial Degree,
which is--
811
00:41:19,768 --> 00:41:21,029
[knock on door]
812
00:41:25,812 --> 00:41:26,899
Hello.Hey.
813
00:41:27,073 --> 00:41:28,073
Come in.
814
00:41:29,596 --> 00:41:30,596
Okay.
815
00:41:38,509 --> 00:41:40,640
I, uh... I tried calling.
816
00:41:40,814 --> 00:41:42,727
Just wanted to make sure
you were okay.
817
00:41:42,901 --> 00:41:44,945
Aw, that’s nice of you.
818
00:41:47,293 --> 00:41:49,511
[sighs] I’m so good.
819
00:41:51,686 --> 00:41:52,729
Where’s Elijah?
820
00:41:52,903 --> 00:41:54,555
Uh, my mom’s got him.
821
00:41:56,469 --> 00:41:58,338
You’re sleeping
on the couch?
822
00:41:58,990 --> 00:42:00,208
Yes, I am.
823
00:42:01,817 --> 00:42:04,209
I’m also drinking wine.
Would you like to join me?
824
00:42:04,383 --> 00:42:05,905
I’m okay.
825
00:42:10,123 --> 00:42:11,992
Look, we need to talk.
Mmm...
826
00:42:12,906 --> 00:42:14,080
Nah, I’m good.
827
00:42:14,253 --> 00:42:16,167
Don’t you want to know
why they lied?
828
00:42:16,341 --> 00:42:18,428
No.
Why they were together?
829
00:42:18,603 --> 00:42:19,951
Why Chris
was driving her car?
830
00:42:20,124 --> 00:42:22,212
Jonah... [shushes]
831
00:42:22,385 --> 00:42:23,603
[softly]
Clara could hear you.
832
00:42:23,777 --> 00:42:26,255
And where is Chris’s car,
by the way?
833
00:42:37,735 --> 00:42:40,083
[breath shudders]
834
00:42:41,910 --> 00:42:43,780
Do you want that drink now?
835
00:42:47,389 --> 00:42:48,432
[sighs]
836
00:42:49,476 --> 00:42:51,042
[car doors opening and closing]
837
00:42:52,608 --> 00:42:55,216
[engine starts]
[sighs]
838
00:42:56,130 --> 00:42:57,912
[car departing]
839
00:43:21,089 --> 00:43:22,916
[Morgan] Oh, my God.
There’s his car.
840
00:43:37,178 --> 00:43:38,962
You stay here, I’ll go.
841
00:43:53,268 --> 00:43:54,746
Popcorn still hot?
842
00:43:54,920 --> 00:43:56,355
Clara?
843
00:43:56,529 --> 00:43:59,182
[scoffs] I thought for sure
you’d be grounded.
844
00:43:59,355 --> 00:44:02,008
Yeah. No, I am. But I escaped.
[shushes]
845
00:44:02,182 --> 00:44:05,705
[chuckles] Theater 4 has
about 30 minutes left. Um...
846
00:44:05,879 --> 00:44:07,270
What’s playing?
847
00:44:07,444 --> 00:44:08,661
Oh, the latest
Mission: Impossible. You know...
848
00:44:08,835 --> 00:44:11,706
Tom Cruise saves the world
by running fast.
849
00:44:13,271 --> 00:44:14,184
[chuckles] Great.
850
00:44:14,358 --> 00:44:16,184
Perfect, I’ll take it.
851
00:44:17,532 --> 00:44:18,707
No, no, family gets in free.
852
00:44:18,881 --> 00:44:20,620
So if anyone asks,
you’re my sister.
853
00:44:23,185 --> 00:44:25,098
Right. [chuckles]
854
00:44:25,272 --> 00:44:27,795
Um, I think I’d almost
rather pay than pretend we’re siblings.
855
00:44:27,969 --> 00:44:29,186
[chuckles]
856
00:44:30,665 --> 00:44:32,013
Uh, you got, um...
857
00:44:46,319 --> 00:44:47,449
Theater 4.
858
00:44:49,754 --> 00:44:51,755
Right. Thanks.
859
00:44:53,668 --> 00:44:54,668
[sighs]
860
00:44:56,929 --> 00:44:58,364
Don’t start.
861
00:45:02,322 --> 00:45:03,713
[car door opens]
862
00:45:08,236 --> 00:45:09,496
[sighs]
863
00:45:09,670 --> 00:45:11,453
He used to bring me here.
864
00:45:13,671 --> 00:45:15,497
On getaways.
865
00:45:15,671 --> 00:45:17,237
I’m sorry.
866
00:45:20,541 --> 00:45:23,629
They never checked out
and left all their shit.
867
00:45:25,846 --> 00:45:27,455
[sighs]
868
00:45:27,630 --> 00:45:29,934
I gave this to Jenny
last Christmas.
869
00:45:32,108 --> 00:45:33,108
Morgan, wait.
870
00:45:47,458 --> 00:45:50,328
Wait, where are you going?
Morgan!
871
00:45:50,502 --> 00:45:52,676
[Morgan] Asshole.
[Jonah] Oh, shit.
872
00:45:54,155 --> 00:45:55,068
Oh, shit. Morgan.
873
00:45:55,242 --> 00:45:57,243
[grunting loudly]
[thudding]
874
00:45:59,112 --> 00:46:02,243
[screaming]
I did everything for them!
875
00:46:06,070 --> 00:46:08,113
[car alarm blaring]
[grunting]
876
00:46:14,811 --> 00:46:15,898
Fuck!
877
00:46:16,071 --> 00:46:18,202
[continues grunting loudly]
878
00:46:20,724 --> 00:46:22,159
[screams]
879
00:46:27,682 --> 00:46:29,987
Didn’t know this movie
was a tearjerker.
880
00:46:30,160 --> 00:46:32,074
Yeah, uh...
881
00:46:32,248 --> 00:46:34,117
my dad loved movies.
882
00:46:35,596 --> 00:46:37,640
We used to come here a lot.
883
00:46:38,727 --> 00:46:40,162
That’s why I was crying.
884
00:46:40,988 --> 00:46:42,641
You know, um...
885
00:46:42,815 --> 00:46:45,119
Refuge Coffee plays, like,
old horror movies once a month.
886
00:46:45,292 --> 00:46:47,424
So, you know, if you want to...
887
00:46:50,859 --> 00:46:52,424
I should probably get going.
888
00:46:55,903 --> 00:46:57,773
I’m sorry,
did I say something wrong?
889
00:46:57,947 --> 00:47:00,078
No, um, just...
890
00:47:00,252 --> 00:47:02,382
smiling feels wrong right now.
[sniffles]
891
00:47:02,556 --> 00:47:04,513
But I’ll see you at school.
892
00:47:04,687 --> 00:47:05,687
Yeah.
893
00:47:10,209 --> 00:47:11,470
Thank you.
894
00:47:14,514 --> 00:47:15,732
How are you so calm?
895
00:47:16,733 --> 00:47:19,037
Trust me, I’m not, but...
896
00:47:20,646 --> 00:47:23,168
I don’t know...
they cut you deeper than me.
897
00:47:25,647 --> 00:47:27,169
Clara can never know.
898
00:47:28,603 --> 00:47:32,256
She’s been
through enough already. Just promise me.
899
00:47:33,473 --> 00:47:35,474
She worshipped them.
900
00:47:36,605 --> 00:47:39,605
It would absolutely
destroy her.
901
00:47:41,605 --> 00:47:42,910
Yeah, okay.
902
00:47:54,781 --> 00:47:56,781
[engine starts]
903
00:47:57,738 --> 00:47:59,564
[sighs]
904
00:48:22,393 --> 00:48:24,698
[thuds]
Argh! Goddamn it!
905
00:48:26,090 --> 00:48:27,481
[grunts]
[crunches]
906
00:48:28,656 --> 00:48:30,438
Ugh! [strains]
907
00:48:34,178 --> 00:48:36,179
[Clara] What the hell?
[Morgan] Damn it!
908
00:48:38,092 --> 00:48:40,658
Mom? Oh, my God.
Mom, are you okay?
909
00:48:40,832 --> 00:48:43,527
What part of "grounded"
did you not understand?
910
00:48:43,701 --> 00:48:47,267
I’m sorry. You just left,
and I didn’t want to be alone.
911
00:48:47,441 --> 00:48:48,789
[sighs] Come on.
912
00:48:48,963 --> 00:48:50,528
What is happening? Dad’s car?
913
00:48:50,702 --> 00:48:53,398
I am tired, Clara.
I don’t want to talk about this.
914
00:48:53,572 --> 00:48:55,355
Who would do that?
Did you call the cops?
915
00:48:55,529 --> 00:48:56,747
It’s trashed!
You are grounded!
916
00:48:56,921 --> 00:48:58,747
Just go to your room!
Be in your room!
917
00:48:58,921 --> 00:49:00,399
What, I’m grounded
from the kitchen now?
918
00:49:00,573 --> 00:49:01,530
Yes!
919
00:49:05,183 --> 00:49:07,574
Ugh! [grunts]
920
00:49:07,749 --> 00:49:09,487
[panting]
921
00:49:36,230 --> 00:49:39,404
[Miller] You get home okay?
Just checking on you.
922
00:49:44,275 --> 00:49:46,449
[Clara] Thanks for
cheering me up tonight.
923
00:49:46,623 --> 00:49:49,232
You’re the best sibling
I never had.
924
00:49:49,406 --> 00:49:51,102
[knocking on door]
925
00:49:55,190 --> 00:49:56,407
[loud knocking on door]
926
00:49:56,581 --> 00:49:57,799
Jesus.
927
00:50:02,799 --> 00:50:04,626
Jonah, what’s going on?
It’s the middle of the night.
928
00:50:04,800 --> 00:50:06,148
I can’t do this.
929
00:50:06,321 --> 00:50:07,670
[Morgan] Is he okay?
He’s fine, I’m not.
930
00:50:07,844 --> 00:50:10,105
Hey, what’s going on?What?
931
00:50:10,279 --> 00:50:11,409
Hi, bubba.
932
00:50:11,583 --> 00:50:12,801
Do you mind
taking him for a second?
933
00:50:12,975 --> 00:50:14,280
I’m just gonna
talk to Jonah. Yeah.
934
00:50:14,453 --> 00:50:17,280
Hi, silly!
And here, take this. Jonah!
935
00:50:19,584 --> 00:50:22,107
What the hell
is going on with you?
936
00:50:23,802 --> 00:50:25,977
When he smiled tonight...
What? What happened?
937
00:50:26,150 --> 00:50:28,282
He has Chris’s fucking smile.
938
00:50:29,673 --> 00:50:30,761
[Clara] Everything okay?
939
00:50:30,934 --> 00:50:32,804
[car door opening and closing]
940
00:50:32,978 --> 00:50:34,109
Uh, yes! Yes, honey!
941
00:50:34,283 --> 00:50:36,587
Um, Jonah’s
just not feeling well.
942
00:50:36,761 --> 00:50:38,675
But do you mind feeding Elijah?
I think he’s hungry.
943
00:50:38,849 --> 00:50:40,762
Check if there’s
a bottle in the bag.
944
00:50:40,936 --> 00:50:41,979
Sure.
945
00:50:42,153 --> 00:50:43,327
Thank you.
946
00:50:43,501 --> 00:50:45,240
So what is your plan?
947
00:50:45,414 --> 00:50:47,067
I don’t know.
I need to clear my head.
948
00:50:47,240 --> 00:50:48,806
Oh, okay. Uh, when
will you be back?
949
00:50:48,980 --> 00:50:50,937
I don’t know.
950
00:50:51,111 --> 00:50:54,285
Okay, I see.
So you’re leaving again.
951
00:50:54,459 --> 00:50:56,199
You’re just gonna
dump your son on me
952
00:50:56,373 --> 00:50:59,373
and then you’re just gonna
come back who knows when?
953
00:50:59,547 --> 00:51:00,852
Not my son.
954
00:51:02,895 --> 00:51:06,853
["How’s It Going to Be"
playing]
955
00:51:13,897 --> 00:51:15,767
♪ I’m only pretty sure♪
956
00:51:15,941 --> 00:51:19,245
♪ That I can’t take any more♪
957
00:51:19,419 --> 00:51:22,550
♪ Before you take a swing♪
958
00:51:22,724 --> 00:51:27,029
♪ I wonder
What are we fighting for?♪
959
00:51:27,203 --> 00:51:32,378
♪ When I say out loud
"I wanna get out of this"♪
960
00:51:32,552 --> 00:51:37,595
♪ I wonder, is there anything
I’m gonna miss?♪
961
00:51:38,595 --> 00:51:39,857
[Morgan] Don’t judge me.
962
00:51:40,031 --> 00:51:43,422
Receipts! Proof! Time line!
963
00:51:43,596 --> 00:51:44,596
Screenshots!
964
00:51:44,771 --> 00:51:46,467
[bleep] ...everything to prove
965
00:51:46,641 --> 00:51:50,554
that you are a[bleep] bully
and a[bleep] troll...
966
00:51:50,728 --> 00:51:52,381
[song fades]
Oh, hey, honey.
967
00:51:52,555 --> 00:51:54,250
[indistinct chattering over TV]
968
00:51:54,424 --> 00:51:55,468
Hmm...
969
00:51:56,250 --> 00:51:57,424
Okay.
970
00:51:59,642 --> 00:52:02,121
You’ve been in the same
clothes for days.
971
00:52:03,904 --> 00:52:04,904
Mm-hmm...
972
00:52:05,078 --> 00:52:08,078
You are camped out
on the couch.
973
00:52:08,252 --> 00:52:09,557
Oh, sorry.
974
00:52:09,731 --> 00:52:12,036
And you’re drinking,
which you never do.
975
00:52:12,210 --> 00:52:14,036
And you’re taking care
of somebody else’s kid?
976
00:52:14,210 --> 00:52:15,819
[Morgan] That reminds me.
977
00:52:15,992 --> 00:52:18,819
Can you go to the store
and pick up some formula?
978
00:52:18,993 --> 00:52:20,906
I went and I got everything
but formula,
979
00:52:21,080 --> 00:52:22,820
and we’ve just ran out.
980
00:52:22,993 --> 00:52:25,428
No, no, no.
Tell Jonah to do it. It’s his responsibility.
981
00:52:25,602 --> 00:52:28,821
Clara, his whole world
just got turned upside-down.
982
00:52:28,994 --> 00:52:31,126
Our world just got
turned upside-down.
983
00:52:32,039 --> 00:52:33,474
Well, I can’t go.
984
00:52:33,647 --> 00:52:36,604
Can you go?
Can you go? I love you.
985
00:52:36,779 --> 00:52:39,083
It’s the one
with the green label.
986
00:52:52,302 --> 00:52:55,172
[knocking on door]
[indistinct chattering over TV]
987
00:52:55,346 --> 00:52:57,607
Jonah, it’s been two days!
988
00:52:59,956 --> 00:53:02,912
Dude, I know you’re in there!
I can hear the TV.
989
00:53:03,870 --> 00:53:04,870
[doorbell ringing]
990
00:53:06,608 --> 00:53:08,087
[knocking on door continues]
Okay!
991
00:53:10,174 --> 00:53:11,174
Okay!
992
00:53:14,914 --> 00:53:15,914
[sighs]
993
00:53:16,654 --> 00:53:17,698
Geez.
994
00:53:19,175 --> 00:53:20,785
If the school board
ever saw this,
995
00:53:20,959 --> 00:53:22,959
you’d totally
be out of a job.
996
00:53:23,133 --> 00:53:24,699
Not that you care.
997
00:53:26,003 --> 00:53:27,524
Dude, what are you doing?
998
00:53:27,699 --> 00:53:28,829
Cleaning.
999
00:53:29,003 --> 00:53:31,221
No, I mean
what are you doing?
1000
00:53:31,395 --> 00:53:33,482
Why is my mom
taking care of your kid?
1001
00:53:34,569 --> 00:53:36,743
[sighs]
You wouldn’t understand.
1002
00:53:37,961 --> 00:53:39,265
[chuckles] I love whenever
1003
00:53:39,439 --> 00:53:40,831
adults who are behaving
like children
1004
00:53:41,005 --> 00:53:42,440
say that to children
who are behaving like adults.
1005
00:53:42,613 --> 00:53:43,657
Clever.
1006
00:53:46,702 --> 00:53:48,745
Getting rid of Jenny’s stuff?
1007
00:53:48,919 --> 00:53:52,093
[sighs] She never really
got around to unpacking.
1008
00:53:52,267 --> 00:53:53,964
You know how she was.
1009
00:53:54,137 --> 00:53:55,354
Aren’t you even, like,
1010
00:53:55,528 --> 00:53:57,746
the tiniest bit worried
about Elijah?
1011
00:53:57,920 --> 00:53:59,704
Of course. I’m just...
1012
00:54:01,008 --> 00:54:02,965
I’m not in a good place, okay?
1013
00:54:03,139 --> 00:54:04,921
Yeah, and neither is my mom.
1014
00:54:05,095 --> 00:54:06,966
She just lost her husband
and her sister.
1015
00:54:07,139 --> 00:54:08,356
Yeah, and I just lost
my best friend
1016
00:54:08,530 --> 00:54:09,705
and the mother of my son.
1017
00:54:09,879 --> 00:54:12,488
And I just lost
my dad and my aunt.
1018
00:54:12,662 --> 00:54:14,618
Thanks. Now we’ve established
we’re all broken
1019
00:54:14,793 --> 00:54:16,488
and totally messed up.
1020
00:54:17,836 --> 00:54:18,749
You know what?
1021
00:54:18,923 --> 00:54:21,228
Elijah rolled over last night.
1022
00:54:22,750 --> 00:54:24,576
What, he did?
1023
00:54:24,750 --> 00:54:27,229
No, but he’s going to. Soon.
1024
00:54:27,403 --> 00:54:29,099
And you’re gonna miss it.
1025
00:54:29,272 --> 00:54:30,838
You’re gonna miss
all of these memories
1026
00:54:31,012 --> 00:54:32,491
that you’re
never gonna get back.
1027
00:54:34,709 --> 00:54:35,883
So...
1028
00:54:36,057 --> 00:54:38,057
how about you go
and get your son?
1029
00:54:40,492 --> 00:54:43,231
Hello? How about you go
and get your son? [sighs]
1030
00:54:45,362 --> 00:54:46,406
[softly] Yeah.
1031
00:54:49,362 --> 00:54:52,494
Um, also, I’ll clean your house
for 50 bucks.
1032
00:54:52,667 --> 00:54:54,581
Yeah, okay.
And...
1033
00:54:54,755 --> 00:54:56,973
on the way back,
get baby formula.
1034
00:54:57,147 --> 00:54:58,364
The one with the green label.
1035
00:54:58,537 --> 00:55:00,060
Got it. Thanks, Clara.
1036
00:55:04,582 --> 00:55:05,495
Hmm...
1037
00:55:05,669 --> 00:55:07,756
[babbles] Are you hungry?
1038
00:55:07,930 --> 00:55:09,496
Oh, perfect timing!
1039
00:55:09,670 --> 00:55:12,539
He is so hungry
and ready to eat.
1040
00:55:12,714 --> 00:55:14,062
Hey, can I?
1041
00:55:15,366 --> 00:55:17,192
[voice breaking]
I’m here, buddy. Daddy’s here.
1042
00:55:17,366 --> 00:55:18,715
[sobbing]
1043
00:55:18,889 --> 00:55:20,541
I’ll never leave you again.
1044
00:55:21,454 --> 00:55:23,193
How I love you.
1045
00:55:23,367 --> 00:55:24,585
[Elijah squeals]
I know, I know.
1046
00:55:24,759 --> 00:55:26,759
I’m mad at me, too, bud.
1047
00:55:30,804 --> 00:55:31,760
I’m sorry.
1048
00:55:32,499 --> 00:55:34,369
I’m so sorry.
1049
00:55:53,458 --> 00:55:54,502
[sniffles]
1050
00:56:03,460 --> 00:56:04,852
I’m so sorry.
1051
00:56:05,025 --> 00:56:06,809
[sobs softly]
1052
00:56:08,591 --> 00:56:09,635
[door closes]
1053
00:56:12,331 --> 00:56:16,158
Um, hi.
I sent you three minutes up the road to get formula.
1054
00:56:16,332 --> 00:56:17,506
Where have you been?
1055
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Where’s Elijah?
1056
00:56:19,549 --> 00:56:20,636
Jonah came to pick him up.
1057
00:56:20,811 --> 00:56:21,941
What? That’s crazy.
1058
00:56:22,115 --> 00:56:23,941
Looks like
we don’t need formula.
1059
00:56:24,115 --> 00:56:27,463
Yeah, also crazy, you still
haven’t told me where you were.
1060
00:56:27,637 --> 00:56:31,116
Oh, my God. I am here now.
Why does it matter?
1061
00:56:31,290 --> 00:56:32,638
You were with Miller,
weren’t you?
1062
00:56:32,813 --> 00:56:35,204
Geez, Mom.
It’s like you always do this.
1063
00:56:35,378 --> 00:56:37,769
You have to control my life
because you don’t have one.
1064
00:56:37,943 --> 00:56:39,509
Can I go now?
No!
1065
00:56:39,683 --> 00:56:41,162
’Cause you still haven’t
told me where you were!
1066
00:56:41,335 --> 00:56:43,075
I was cleaning
Jonah’s house.
1067
00:56:43,249 --> 00:56:45,988
Yeah, right.
Solving your problems.
1068
00:56:46,162 --> 00:56:48,379
Why do you always
assume the worst of me?
1069
00:56:50,032 --> 00:56:51,076
[door closes]
1070
00:57:00,294 --> 00:57:01,555
[cell phone dings]
1071
00:57:01,730 --> 00:57:03,382
[Miller] Where you at?
1072
00:57:08,948 --> 00:57:10,209
[Clara] Refuge.
1073
00:57:11,818 --> 00:57:13,209
[Miller] On my way.
1074
00:57:20,167 --> 00:57:21,907
Stalk much?
1075
00:57:22,081 --> 00:57:24,255
It’s not my fault you’re not
aware of your surroundings.
1076
00:57:24,429 --> 00:57:25,994
Look.
1077
00:57:26,168 --> 00:57:27,821
I don’t know how I feel
about being your backup plan
1078
00:57:27,994 --> 00:57:29,559
every time things go south
with your girlfriend.
1079
00:57:29,734 --> 00:57:31,908
I don’t have a girlfriend.
1080
00:57:32,082 --> 00:57:33,995
I broke up with her.
1081
00:57:34,778 --> 00:57:35,691
For good.
1082
00:57:35,865 --> 00:57:37,865
You want to go for a ride?
1083
00:57:47,258 --> 00:57:49,606
Just smile and act natural.
1084
00:57:49,780 --> 00:57:52,346
[Clara] Why do I always
get roped into this?
1085
00:57:52,520 --> 00:57:54,476
The things we do for love.
1086
00:57:54,650 --> 00:57:56,738
Of... pizza.
1087
00:57:59,434 --> 00:58:00,434
[Clara chuckling]
1088
00:58:03,086 --> 00:58:04,347
He’s gonna take
your whole hand off.
1089
00:58:04,521 --> 00:58:05,564
I know.
1090
00:58:08,827 --> 00:58:09,870
How’s he doing?
1091
00:58:13,001 --> 00:58:14,001
Cancer.
1092
00:58:15,262 --> 00:58:17,002
I’m so sorry, Miller.
1093
00:58:18,002 --> 00:58:19,002
Yeah.
1094
00:58:23,045 --> 00:58:25,829
He’s kind of like
the only parent I ever had.
1095
00:58:26,003 --> 00:58:28,612
My mom died when I
was young and my dad...
1096
00:58:30,090 --> 00:58:31,091
Well, whatever.
1097
00:58:33,308 --> 00:58:35,830
Kind of makes it hard
to think about college.
1098
00:58:36,004 --> 00:58:38,744
You know, because I don’t know
who’s gonna look after him.
1099
00:58:41,179 --> 00:58:42,701
I think you are.
1100
00:58:42,874 --> 00:58:45,396
When we drive home together
on the weekends.
1101
00:58:47,701 --> 00:58:49,615
It’s like a two-hour drive.
1102
00:58:52,658 --> 00:58:55,050
Yeah, but I don’t even know
if I’m gonna get in, so...
1103
00:58:56,529 --> 00:58:58,398
Only one way to find out.
1104
00:59:04,312 --> 00:59:06,922
I should’ve gotten rid
of that door years ago.
1105
00:59:07,096 --> 00:59:08,357
Why didn’t you?
1106
00:59:08,530 --> 00:59:10,052
Well, it’s Chris’s
childhood home.
1107
00:59:10,226 --> 00:59:11,096
"Don’t change a thing."
1108
00:59:11,270 --> 00:59:12,487
But...
1109
00:59:12,661 --> 00:59:15,314
here we are, 17 years later.
1110
00:59:17,619 --> 00:59:20,141
You know, I remember
in school seeing you draw rooms and houses
1111
00:59:20,314 --> 00:59:21,662
in the margins
of your papers.
1112
00:59:21,837 --> 00:59:22,924
You were really good.
1113
00:59:23,098 --> 00:59:24,359
You were spying on me?
1114
00:59:24,533 --> 00:59:26,098
[chuckles] I sat behind you.
1115
00:59:26,272 --> 00:59:27,794
Class was boring.
You weren’t.
1116
00:59:27,968 --> 00:59:30,099
Oh, you must be thinking
of someone else.
1117
00:59:30,273 --> 00:59:32,664
Trust me, I was never
thinking of anyone else.
1118
00:59:39,970 --> 00:59:42,101
[clears throat]
Clara should be home.
1119
00:59:45,666 --> 00:59:47,884
[sighs]
I am so late.
1120
00:59:52,276 --> 00:59:54,406
Okay, before you go,
I have to tell you something.
1121
00:59:56,320 --> 00:59:59,103
When you said
you were my backup plan, I wanted to laugh,
1122
00:59:59,277 --> 01:00:00,277
because...
1123
01:00:01,625 --> 01:00:04,886
if anything, Shelby
was my backup plan to you.
1124
01:00:05,886 --> 01:00:08,147
[scoffs]
What do you mean?
1125
01:00:08,321 --> 01:00:10,235
Look, the reason I broke up
with Shelby is because,
1126
01:00:10,409 --> 01:00:12,670
when I went to sleep at night,
1127
01:00:12,844 --> 01:00:15,279
I wasn’t thinking about her.
1128
01:00:15,453 --> 01:00:16,932
And when I woke up,
I wasn’t thinking
1129
01:00:17,106 --> 01:00:18,019
about her either, Clara.
1130
01:00:18,193 --> 01:00:19,801
I was thinking about you.
1131
01:00:21,410 --> 01:00:23,107
And I hated the way
that made me feel.
1132
01:00:23,281 --> 01:00:25,194
It made me feel like
I was cheating, or something.
1133
01:00:25,368 --> 01:00:27,368
And I’m not that kind of guy.
1134
01:00:33,325 --> 01:00:36,761
I’ve had a thing for you
for a very long time, too.
1135
01:00:39,457 --> 01:00:40,935
Okay, who’s the stalker now?
1136
01:00:46,805 --> 01:00:48,675
["Chesapeake" playing]
1137
01:00:48,850 --> 01:00:55,328
♪ I can’t hardly wait♪
1138
01:00:55,502 --> 01:00:59,068
That’s not how I thought
our first kiss would be like.
1139
01:00:59,242 --> 01:01:01,199
[song continues playing]
Like what?
1140
01:01:02,242 --> 01:01:03,286
Sweet.
1141
01:01:04,808 --> 01:01:06,504
How did you think
it would be?
1142
01:01:08,548 --> 01:01:13,244
♪ I was all covered in sound♪
1143
01:01:13,418 --> 01:01:14,940
Like this.
1144
01:01:15,114 --> 01:01:17,984
♪ When you asked me
To turn it down♪
1145
01:01:18,158 --> 01:01:21,897
♪ Didn’t even think
It was loud♪
1146
01:01:23,332 --> 01:01:30,290
♪ Can you hear it now?♪
1147
01:01:35,639 --> 01:01:37,073
[cell phone buzzing]
1148
01:01:39,465 --> 01:01:41,682
Hi, it’s Clara.
Leave a message.
1149
01:01:41,857 --> 01:01:43,074
Nothing.
[phone line beeps]
1150
01:01:43,248 --> 01:01:44,683
Oh, she’s totally
screening my calls.
1151
01:01:47,422 --> 01:01:50,293
I should, uh... I should
probably go pick up Elijah.
1152
01:01:50,467 --> 01:01:51,772
How is he?
1153
01:01:52,641 --> 01:01:54,033
Good. Yeah.
1154
01:01:54,207 --> 01:01:57,163
My mom’s been a huge help.
Does she, um...
1155
01:01:58,424 --> 01:01:59,773
Does she know?
1156
01:02:01,077 --> 01:02:02,816
No, I didn’t tell her.
1157
01:02:05,164 --> 01:02:06,425
Look, I know you don’t think
1158
01:02:06,599 --> 01:02:08,035
it’s a good idea
to tell Clara, but...
1159
01:02:08,209 --> 01:02:10,078
if she and Elijah
are half-siblings...
1160
01:02:10,252 --> 01:02:13,036
Oh, my God.
Just hearing you say that is...
1161
01:02:13,209 --> 01:02:15,036
When he’s older,
he might want to know.
1162
01:02:15,210 --> 01:02:17,166
And I think she might, too.
1163
01:02:17,340 --> 01:02:18,992
Yeah, maybe. I don’t know.
1164
01:02:19,166 --> 01:02:22,601
I never know these days
what she wants.
1165
01:02:22,776 --> 01:02:25,820
I mean, she probably
doesn’t, either.
1166
01:02:26,733 --> 01:02:28,168
You remember that age.
1167
01:02:28,341 --> 01:02:32,168
Everything felt so intense,
complicated. [chuckles]
1168
01:02:32,995 --> 01:02:34,299
I...
1169
01:02:34,473 --> 01:02:37,039
I can’t really remember
what it felt like.
1170
01:02:38,561 --> 01:02:41,474
You know what gets me there
is the music of the time.
1171
01:02:42,691 --> 01:02:45,127
You hear a song
and it just wrecks you.
1172
01:02:45,301 --> 01:02:47,083
Takes you right back.
1173
01:02:48,257 --> 01:02:49,258
Okay...
1174
01:02:50,562 --> 01:02:51,780
try me.
1175
01:02:51,954 --> 01:02:53,563
[sighs]
1176
01:02:58,694 --> 01:03:00,694
["Dakota" playing
over cell phone]
1177
01:03:03,217 --> 01:03:04,694
What is this one again?
1178
01:03:05,652 --> 01:03:07,478
You really don’t remember?
1179
01:03:12,435 --> 01:03:15,609
["Dakota" continues playing
over speakers]
1180
01:03:19,914 --> 01:03:21,785
[gasps] Hey!
1181
01:03:21,959 --> 01:03:24,220
Hey, careful!
1182
01:03:24,394 --> 01:03:27,524
If you ruin this and I don’t
get into State, I am suing you.
1183
01:03:27,698 --> 01:03:30,221
It’s the weekend. Come swim!
1184
01:03:30,394 --> 01:03:32,221
[laughing] Come on.
1185
01:03:33,873 --> 01:03:35,134
I’m just gonna
keep splashing you
1186
01:03:35,308 --> 01:03:36,525
if you don’t come in.
1187
01:03:36,699 --> 01:03:38,352
No, you’re not.
All right. Here we go.
1188
01:03:38,525 --> 01:03:39,570
No!
1189
01:03:40,265 --> 01:03:41,265
[chuckles]
1190
01:03:42,483 --> 01:03:44,179
[Morgan] Okay.
1191
01:03:44,352 --> 01:03:46,962
That’s not bad.
It’s perfect.
1192
01:03:47,136 --> 01:03:48,266
[Morgan] Ooh...
1193
01:03:48,962 --> 01:03:50,658
Okay, are you satisfied?
1194
01:03:50,832 --> 01:03:52,267
Definitely. [chuckles]
1195
01:03:52,441 --> 01:03:53,745
Ooh.
1196
01:03:53,919 --> 01:03:55,833
♪ Made me feel
Like the one♪
1197
01:03:56,006 --> 01:03:57,007
Ooh.
1198
01:03:58,051 --> 01:03:59,225
♪ The one♪
1199
01:04:02,268 --> 01:04:05,616
♪ You made me feel
Like the one♪
1200
01:04:05,791 --> 01:04:08,226
♪ Made me feel
Like the one♪
1201
01:04:08,400 --> 01:04:10,400
I’m worried we got it wrong.
1202
01:04:11,182 --> 01:04:12,443
♪ The one♪
1203
01:04:12,617 --> 01:04:14,704
[Jenny] Hey, look what
we got at the garage!
1204
01:04:14,879 --> 01:04:16,793
[Chris] Yo! What up?
1205
01:04:16,967 --> 01:04:21,010
That’s right.
Yeah, we have a party!
1206
01:04:21,184 --> 01:04:22,271
♪ Drinking with you♪
1207
01:04:23,706 --> 01:04:25,576
♪ When drinking was new♪
1208
01:04:25,750 --> 01:04:28,446
["Dakota" continues playing
over cell phone]
1209
01:04:30,403 --> 01:04:31,838
[Clara] Hey, I’m sorry.
1210
01:04:32,012 --> 01:04:33,273
I... I know that I’m late
and I’m grounded.
1211
01:04:34,447 --> 01:04:36,708
Um...
[song stops]
1212
01:04:36,882 --> 01:04:40,231
Um... My phone was off
and I was distracted. I’m...
1213
01:04:40,796 --> 01:04:41,796
sorry.
1214
01:04:45,971 --> 01:04:47,405
Hi.
[softly] Hey.
1215
01:04:50,885 --> 01:04:51,885
Yeah.
1216
01:04:53,233 --> 01:04:56,624
Yeah, yeah,
you’re very grounded.
1217
01:04:56,798 --> 01:04:59,060
Just go to your room, I guess.
1218
01:05:00,103 --> 01:05:02,147
That’s it?
1219
01:05:02,321 --> 01:05:04,843
[Morgan] Mmm...
No, it’s fine. Yeah. Okay.
1220
01:05:08,451 --> 01:05:11,931
I swear, I have no idea
what’s going on with my mom lately.
1221
01:05:15,410 --> 01:05:17,410
Yeah, give her time.
She’s dealing with a lot.
1222
01:05:22,237 --> 01:05:24,063
[Lexie] Whoa, hey!
1223
01:05:24,237 --> 01:05:26,367
Find a boyfriend for me yet?
1224
01:05:26,541 --> 01:05:28,759
Actually, yeah. Um...
1225
01:05:28,933 --> 01:05:30,890
You know Efren?
[Lexie] The AV nerd?
1226
01:05:31,064 --> 01:05:32,281
Yo, Efren!
1227
01:05:32,455 --> 01:05:33,847
[Efren] Ow! Oh...
1228
01:05:34,021 --> 01:05:35,325
Hey, hey, hey.
1229
01:05:35,499 --> 01:05:36,716
Oh...
1230
01:05:36,891 --> 01:05:38,891
Uh, come here, man.
[grunts]
1231
01:05:39,065 --> 01:05:40,674
[softly] Okay, hey.
1232
01:05:42,022 --> 01:05:43,283
He’s really nice.
1233
01:05:43,457 --> 01:05:44,761
[Lexie] Don’t tell him
to come over here.
1234
01:05:44,935 --> 01:05:46,631
No, you’ll love him.
What’s up, dude?
1235
01:05:46,806 --> 01:05:48,023
[sighs]
1236
01:05:48,196 --> 01:05:49,414
Hi, Efren.
[Efren] Hi, Clara.
1237
01:05:49,588 --> 01:05:51,023
What’s up, dude?
What’s up?
1238
01:05:51,936 --> 01:05:53,502
Do you know Lexie?
1239
01:05:53,676 --> 01:05:55,111
Uh, not really.
1240
01:05:55,284 --> 01:05:57,807
No. No offense, though!
It’s just that, um...
1241
01:05:58,937 --> 01:06:00,764
you always seemed
kind of scary.
1242
01:06:00,938 --> 01:06:02,242
I am scary.
1243
01:06:02,416 --> 01:06:04,069
Yeah, uh... [clears throat]
1244
01:06:04,243 --> 01:06:05,678
Do you have any tattoos?
1245
01:06:05,851 --> 01:06:07,896
[scoffing]
Hell, no! No! What?
1246
01:06:09,983 --> 01:06:11,721
Wait, why? Should I?
1247
01:06:11,896 --> 01:06:15,287
Don’t you have to be, like, 18?
[mumbles, chuckles awkwardly]
1248
01:06:15,461 --> 01:06:17,810
I don’t want
to do that, so, uh...
1249
01:06:21,898 --> 01:06:23,636
[knocking on door]
1250
01:06:27,637 --> 01:06:28,899
Hey.
Something’s wrong.
1251
01:06:29,072 --> 01:06:30,289
He feels really hot...
[Elijah fussing]
1252
01:06:30,463 --> 01:06:31,855
...and he’s not acting
like himself.
1253
01:06:32,029 --> 01:06:34,725
Okay, let’s see. Oh, bubba.
1254
01:06:34,900 --> 01:06:37,117
Oh, yeah, looks like
he’s got a little bug.
1255
01:06:37,290 --> 01:06:38,464
Feel the back of his neck.
1256
01:06:38,638 --> 01:06:40,422
Yeah. Buddy.Yeah.
1257
01:06:40,596 --> 01:06:42,465
Oh, we’re gonna take
care of you. Come here.
1258
01:06:42,639 --> 01:06:43,683
Okay.
1259
01:06:45,726 --> 01:06:48,597
Uh, acetaminophen
always helps.
1260
01:06:48,771 --> 01:06:50,858
It does.
But firsts are the worst.
1261
01:06:51,032 --> 01:06:53,293
First fall. First fever.
[Elijah fussing]
1262
01:06:53,467 --> 01:06:54,685
First tooth.
1263
01:06:54,858 --> 01:06:56,685
Oh. This is a cold.
1264
01:06:56,859 --> 01:06:58,380
God, how am I gonna
do this, buddy?
1265
01:06:58,554 --> 01:06:59,859
Oh, you just will.
1266
01:07:01,077 --> 01:07:02,729
Hey. Is Elijah all right?
1267
01:07:02,904 --> 01:07:04,599
Yeah, it’s just a cold.
1268
01:07:04,773 --> 01:07:06,599
Yeah, I’m still new at this.
Your mom’s helping me out.
1269
01:07:06,773 --> 01:07:07,686
Where are you going?
1270
01:07:07,860 --> 01:07:10,208
Um, to the movies with Lexie.
1271
01:07:10,382 --> 01:07:13,556
Oh, weird.
I didn’t realize Miller had changed his name to Lexie.
1272
01:07:15,035 --> 01:07:16,427
Doesn’t he have
a girlfriend?
1273
01:07:16,601 --> 01:07:18,557
They broke up.
Oh, okay.
1274
01:07:18,731 --> 01:07:20,557
And 30 seconds later,
he’s with you.
1275
01:07:20,731 --> 01:07:22,906
Mom.
I’m just saying.
1276
01:07:23,080 --> 01:07:26,298
He’s not the kind of guy
that’s worth throwing your life away for, Clara.
1277
01:07:26,471 --> 01:07:28,776
[scoffing]
Throwing my life away?
1278
01:07:28,950 --> 01:07:31,081
Jesus, Mom,
I’m going to the movies.
1279
01:07:32,516 --> 01:07:34,430
[sighs]
1280
01:07:34,603 --> 01:07:37,343
Don’t look at me.
I’m Team Miller. [chuckles]
1281
01:07:37,517 --> 01:07:38,604
Sorry.
1282
01:07:38,778 --> 01:07:40,213
I am putting you
to work for that.
1283
01:07:40,386 --> 01:07:41,300
That’s fair.
Right?
1284
01:07:41,474 --> 01:07:42,822
Should we put Dada to work?
1285
01:07:43,865 --> 01:07:45,344
[Jonah] Ugh! Got it.
1286
01:07:46,779 --> 01:07:49,127
So, I think we can
just take this entire thing
1287
01:07:49,301 --> 01:07:50,388
down in one piece.
1288
01:07:50,562 --> 01:07:51,649
I just have to empty it.
1289
01:07:51,824 --> 01:07:54,085
[chair sliding]
I’m so excited!
1290
01:08:04,826 --> 01:08:06,086
[sighs]
1291
01:08:06,260 --> 01:08:07,260
Morgan.
1292
01:08:15,783 --> 01:08:17,044
This is Jenny’s handwriting.
1293
01:08:18,175 --> 01:08:20,566
Right under our noses?
1294
01:08:26,524 --> 01:08:28,872
I don’t need to read them.
1295
01:08:29,046 --> 01:08:31,785
Oh, come on. You’re not even
a little bit curious?
1296
01:08:31,959 --> 01:08:33,264
It’s in the past.
1297
01:08:33,438 --> 01:08:35,265
Huh... Must be nice.
1298
01:08:38,439 --> 01:08:42,092
You are not the one
living in his house.
1299
01:08:42,266 --> 01:08:44,005
Living in his parents’ house.
1300
01:08:44,179 --> 01:08:45,396
Surrounded by his things.
1301
01:08:45,570 --> 01:08:48,093
His stuff is everywhere!
It is everywhere!
1302
01:08:48,266 --> 01:08:50,267
That painting!
That horrible painting.
1303
01:08:50,441 --> 01:08:52,397
Jenny took me
to a specific place
1304
01:08:52,571 --> 01:08:54,006
to buy that painting
for Chris’s birthday,
1305
01:08:54,180 --> 01:08:57,224
and I was, like, "Chris?
A painting for his birthday?
1306
01:08:57,398 --> 01:08:58,876
Why are we doing this?"
1307
01:08:59,050 --> 01:09:00,834
And she was, like,
"You don’t know him like I do."
1308
01:09:01,007 --> 01:09:03,225
I thought she was kidding.
1309
01:09:03,398 --> 01:09:04,877
She wasn’t kidding.
1310
01:09:06,051 --> 01:09:08,225
All right. I have an idea.
1311
01:09:09,835 --> 01:09:11,226
Oh, my God,
I hate this thing.
1312
01:09:11,400 --> 01:09:12,661
I’m so excited. I’m doing this.
Go. Go. Go!
1313
01:09:12,835 --> 01:09:13,965
It’s gonna be messy.
Yes.
1314
01:09:14,139 --> 01:09:15,357
But it’s fine.
We don’t care.
1315
01:09:15,531 --> 01:09:16,792
Look at how ugly that thing is.
Ugh! Okay.
1316
01:09:16,966 --> 01:09:17,923
[groans]
1317
01:09:18,097 --> 01:09:19,358
Ugh! This painting!
1318
01:09:20,749 --> 01:09:22,967
Give it a little crow hop!
Oh, my God! [exclaims]
1319
01:09:23,141 --> 01:09:25,402
[grunting]
1320
01:09:27,359 --> 01:09:28,750
Don’t drag it.
Oh, there we go.
1321
01:09:28,925 --> 01:09:29,794
[Jonah grunts]
1322
01:09:29,968 --> 01:09:31,055
Okay.
1323
01:09:31,229 --> 01:09:32,360
[chuckles]
Where are we going?
1324
01:09:32,534 --> 01:09:34,055
Patience, Grasshopper.
Okay.
1325
01:09:34,229 --> 01:09:35,926
Okay.
Oh...
1326
01:09:37,490 --> 01:09:38,882
What is all this?
1327
01:09:39,056 --> 01:09:40,448
I’m wooing you with
my popcorn-making skills.
1328
01:09:40,622 --> 01:09:42,274
Really? [chuckles]
1329
01:09:42,448 --> 01:09:43,665
Oh...
1330
01:09:43,840 --> 01:09:46,405
Perfect combination
of butter and salt.
1331
01:09:48,841 --> 01:09:50,797
Hmm... Mm-hmm.
Uh-huh. Yup.
1332
01:09:51,753 --> 01:09:52,884
Where is everyone?
1333
01:09:53,058 --> 01:09:54,232
Oh, they’re
cleaning the floors.
1334
01:09:54,406 --> 01:09:56,058
But it takes
48 hours for it to dry,
1335
01:09:56,232 --> 01:09:57,929
so we have the theater
to ourselves.
1336
01:09:58,103 --> 01:09:59,798
What are we watching?
1337
01:09:59,972 --> 01:10:01,233
It’s a surprise.
1338
01:10:01,407 --> 01:10:02,712
Oh.
1339
01:10:02,886 --> 01:10:04,407
[chuckles]
My bad. [chuckles]
1340
01:10:04,581 --> 01:10:06,538
You ready, Efren?
[Efren] It’s coming right up!
1341
01:10:06,712 --> 01:10:07,973
Hi, Clara.
Hi, Efren.
1342
01:10:08,147 --> 01:10:09,408
Thank you.
1343
01:10:09,582 --> 01:10:11,626
[mellow music playing
over theater speakers]
1344
01:10:13,148 --> 01:10:16,974
I cannot get over
how much of a mess this is.
1345
01:10:17,148 --> 01:10:18,583
[chuckles]
It’s insane.
1346
01:10:18,757 --> 01:10:20,149
I just realized I got some
on the ceiling. [chuckles]
1347
01:10:20,323 --> 01:10:21,584
[Morgan laughing]
It’s everywhere.
1348
01:10:21,757 --> 01:10:23,106
Oh, wait, wait. Look at me.
1349
01:10:23,280 --> 01:10:24,976
I got you.
1350
01:10:25,149 --> 01:10:28,020
What is it? Oh, my God.
What do you think it is?
1351
01:10:29,324 --> 01:10:31,063
[both laughing]
1352
01:10:31,237 --> 01:10:32,542
How?
1353
01:10:32,716 --> 01:10:34,021
[continues laughing]
That’s insane!
1354
01:10:34,195 --> 01:10:35,456
It’s nice hearing you laugh.
1355
01:10:35,630 --> 01:10:37,673
You, too, Mr. Serious.
1356
01:10:37,848 --> 01:10:40,369
What?
Oh, come on. Jonah.
1357
01:10:40,543 --> 01:10:43,109
In school,
you were always so serious.
1358
01:10:43,283 --> 01:10:45,370
You were also mysterious.
1359
01:10:45,544 --> 01:10:47,892
With the glasses?
I mean, come on.
1360
01:10:48,066 --> 01:10:51,632
But I kind of made it a point
to notice everything about you.
1361
01:10:51,806 --> 01:10:53,371
Like what?
1362
01:10:53,545 --> 01:10:56,459
Um, I don’t know,
like your insane hatred
1363
01:10:56,633 --> 01:10:58,807
for watermelon Jolly Ranchers.
1364
01:10:59,502 --> 01:11:00,502
Weirdo.
1365
01:11:00,676 --> 01:11:02,676
They’re the best.
1366
01:11:02,851 --> 01:11:06,112
I didn’t hate them.
I actually love them.
1367
01:11:07,113 --> 01:11:08,939
I just saved them for you
1368
01:11:09,113 --> 01:11:11,374
because I know
they’re your favorite.
1369
01:11:15,070 --> 01:11:17,070
[Elijah cooing]
1370
01:11:19,375 --> 01:11:21,202
Gonna check on Elijah.
1371
01:11:21,375 --> 01:11:22,505
Morgan.
1372
01:11:23,332 --> 01:11:24,637
Jonah.
1373
01:11:26,855 --> 01:11:28,637
We’re both going through
a lot right now...
1374
01:11:28,811 --> 01:11:30,333
No, don’t do that.
1375
01:11:30,507 --> 01:11:32,507
And we’re feeling very
vulnerable and we are angry.
1376
01:11:32,681 --> 01:11:35,246
That’s not what this is.
I’ve wanted you since the day I met you.
1377
01:11:35,420 --> 01:11:37,508
[sighs]
1378
01:11:37,681 --> 01:11:39,943
My biggest regret is
not telling you how I felt
1379
01:11:40,117 --> 01:11:41,595
before Chris swooped in.
1380
01:11:41,769 --> 01:11:44,422
I should have fought
harder for you.
1381
01:11:44,595 --> 01:11:46,379
And I think
you felt the same.
1382
01:11:51,683 --> 01:11:52,901
Yeah, but...
1383
01:11:53,075 --> 01:11:54,510
it doesn’t matter.
1384
01:11:54,684 --> 01:11:55,989
[choked up] It doesn’t matter
what I felt then,
1385
01:11:56,163 --> 01:11:57,294
it doesn’t matter
what I feel now.
1386
01:11:57,467 --> 01:11:59,294
This is my life now.
1387
01:11:59,468 --> 01:12:01,163
Clara’s my world, that’s it.
1388
01:12:01,337 --> 01:12:05,208
This isn’t about Clara.
Everything is about Clara.
1389
01:12:06,816 --> 01:12:08,556
And protecting her
from the truth?
1390
01:12:08,730 --> 01:12:09,904
Yes.
1391
01:12:10,948 --> 01:12:12,600
And as a matter of fact,
1392
01:12:13,991 --> 01:12:15,557
take these with you.
1393
01:12:15,731 --> 01:12:17,818
I don’t want her
to find them, okay?
1394
01:12:17,992 --> 01:12:21,384
You’ll get there, but you
do not know what it is like
1395
01:12:21,558 --> 01:12:24,298
to put somebody else
before yourself.
1396
01:12:24,471 --> 01:12:26,863
I’ve been doing that
for 17 years.
1397
01:12:30,864 --> 01:12:32,689
I do know what it’s like.
1398
01:12:32,864 --> 01:12:34,821
Okay? That’s why I left
all those years ago.
1399
01:12:34,994 --> 01:12:37,995
It’s because I had respect
for them. For you.
1400
01:12:38,169 --> 01:12:40,648
Leaving
was the hardest thing I have ever done.
1401
01:12:40,821 --> 01:12:43,300
Okay?
I left because I loved you.
1402
01:12:45,474 --> 01:12:47,040
I still love you.
1403
01:12:52,388 --> 01:12:54,258
What about Jenny?
1404
01:12:54,432 --> 01:12:56,302
Did you love her or...?
1405
01:12:56,955 --> 01:12:57,955
I did.
1406
01:12:58,129 --> 01:13:00,346
And I wanted
to do right by her.
1407
01:13:00,520 --> 01:13:02,825
But she didn’t
do right by me.
1408
01:13:02,998 --> 01:13:04,303
And neither did
my best friend.
1409
01:13:05,520 --> 01:13:06,651
But I’m not gonna
let their betrayal
1410
01:13:06,825 --> 01:13:08,869
dictate the rest of my life
1411
01:13:09,043 --> 01:13:10,521
and you shouldn’t, either...
1412
01:13:11,565 --> 01:13:15,174
[Elijah cooing, fussing]
1413
01:13:18,348 --> 01:13:20,435
Cher, get in here.
What’s up, Daddy?
1414
01:13:20,609 --> 01:13:22,654
What the hell is that?
A dress.
1415
01:13:22,827 --> 01:13:24,654
Says who?
Calvin Klein.
1416
01:13:24,828 --> 01:13:26,262
It looks like underwear.
1417
01:13:26,436 --> 01:13:27,872
Go upstairs
and put something over it.
1418
01:13:28,046 --> 01:13:29,524
Just so you know,
1419
01:13:30,568 --> 01:13:32,481
I am a virgin.
1420
01:13:33,742 --> 01:13:35,742
I know a cure for that.
1421
01:13:36,395 --> 01:13:37,569
[chuckles]
1422
01:13:37,743 --> 01:13:40,048
[chuckles]
No, I’m glad you told me.
1423
01:13:40,222 --> 01:13:42,613
And just so you’re aware,
I’m in no hurry.
1424
01:13:42,786 --> 01:13:47,179
I’m having a wonderful time
not having sex with you.
1425
01:13:47,352 --> 01:13:49,310
[chuckles] Okay.
1426
01:13:51,876 --> 01:13:55,788
Good.
Because I think that
1427
01:13:55,963 --> 01:13:58,398
we should wait to have sex
until prom night.
1428
01:14:00,224 --> 01:14:05,051
Cheesy? Sure,
but what do you say?
1429
01:14:05,225 --> 01:14:07,139
I mean,
shouldn’t I ask you first?
1430
01:14:07,312 --> 01:14:10,921
Yeah, sure,
but no lame promposals.
1431
01:14:12,139 --> 01:14:14,879
Well, yeah,
I hate those things anyway.
1432
01:14:16,530 --> 01:14:20,488
["This Far South" playing]
1433
01:14:30,055 --> 01:14:33,011
["This Far South"
continues playing]
1434
01:14:38,317 --> 01:14:42,187
♪ You remind me♪
1435
01:14:42,360 --> 01:14:46,666
♪ Of every single
Dogwood tree♪
1436
01:14:46,840 --> 01:14:50,535
♪ When I tried to reach out♪
1437
01:14:50,709 --> 01:14:56,146
♪ I never see you
This far south no more♪
1438
01:14:56,319 --> 01:14:58,276
[Lexie] There we go.
1439
01:14:58,450 --> 01:14:59,972
Is this gonna wash off?
Is this--
1440
01:15:00,146 --> 01:15:01,624
Wait, are you getting it?
Yeah, I’m getting it all.
1441
01:15:01,798 --> 01:15:04,277
[Efren] No, don’t do that.
[chuckles]
1442
01:15:04,450 --> 01:15:06,451
Oh, my gosh, he’s so cute!
1443
01:15:06,625 --> 01:15:08,495
♪ Any less than all of me♪
1444
01:15:08,669 --> 01:15:13,191
♪ But that won’t work out♪
1445
01:15:13,365 --> 01:15:15,061
[whirring]
1446
01:15:15,235 --> 01:15:18,192
♪ If words can’t fall
Out my mouth no more♪
1447
01:15:21,932 --> 01:15:23,279
♪ Angel♪
1448
01:15:23,453 --> 01:15:24,410
[clacks]
[exclaims]
1449
01:15:24,584 --> 01:15:26,237
♪ Walk me♪
1450
01:15:26,411 --> 01:15:28,106
Through your garden♪
1451
01:15:28,280 --> 01:15:29,846
[loud thud, shattering]
[exclaims]
1452
01:15:30,020 --> 01:15:31,454
♪ Won’t you please again?♪
1453
01:15:32,281 --> 01:15:33,238
[sighs]
1454
01:15:33,412 --> 01:15:34,933
Get me the hell out of here.
1455
01:15:35,107 --> 01:15:38,716
♪ The nerves
Inside my heart♪
1456
01:15:38,891 --> 01:15:42,979
♪ In Germantown tonight♪
1457
01:15:43,152 --> 01:15:45,326
♪ I’m learning♪
1458
01:15:45,500 --> 01:15:48,327
♪ That it’s not good to fly♪
1459
01:15:48,501 --> 01:15:51,154
[indistinct chatter]
1460
01:15:52,284 --> 01:15:54,458
♪ I’ve chosen♪
1461
01:15:54,632 --> 01:15:57,371
♪ The habit
That I’m dropping♪
1462
01:15:57,545 --> 01:15:59,285
[song continues playing]
1463
01:15:59,458 --> 01:16:00,545
[crashes]
[screams]
1464
01:16:00,719 --> 01:16:02,720
[exclaims]
[laughing]
1465
01:16:05,112 --> 01:16:06,807
No, no, no, you have to
watch this part.
1466
01:16:06,982 --> 01:16:08,243
[indistinct chattering
over speakers]
1467
01:16:08,417 --> 01:16:09,808
Oh, wow, that’s--
Yeah, that’s a lot.
1468
01:16:09,982 --> 01:16:11,330
[laughing]
1469
01:16:11,504 --> 01:16:13,070
Oh, my God.
1470
01:16:13,244 --> 01:16:14,721
[laughing]
1471
01:16:14,896 --> 01:16:17,766
♪ If sand could rise
When we grow old♪
1472
01:16:17,940 --> 01:16:19,940
Okay, what are we playing for?
Cigarettes.
1473
01:16:20,114 --> 01:16:22,680
Mmm...
I don’t smoke. Money?
1474
01:16:22,853 --> 01:16:25,419
I don’t have any.
Mmm...
1475
01:16:25,593 --> 01:16:27,680
Let’s play for air.
1476
01:16:27,854 --> 01:16:29,810
Stop trying
to make air happen, Gramps.
1477
01:16:29,985 --> 01:16:32,637
[song continues playing]
[scoffs]
1478
01:16:32,811 --> 01:16:35,377
♪ Angel, walk me♪
1479
01:16:35,551 --> 01:16:39,464
♪ Through your garden
And your trees♪
1480
01:16:39,638 --> 01:16:44,422
♪ But please don’t
Reach out♪
1481
01:16:44,596 --> 01:16:50,205
♪ ’Cause I won’t be
This far south again♪
1482
01:16:52,989 --> 01:16:57,380
♪ The nerves
Inside my heart♪
1483
01:16:57,554 --> 01:17:01,554
♪ In Germantown tonight♪
1484
01:17:01,728 --> 01:17:07,512
♪ I’m learning
That it’s not good to fly♪
1485
01:17:10,816 --> 01:17:14,122
♪ I’ve chosen the habit♪
1486
01:17:14,295 --> 01:17:17,296
♪ That I’m dropping♪
1487
01:17:17,470 --> 01:17:21,340
♪ Coming down’s exhausting♪
1488
01:17:21,514 --> 01:17:24,688
♪ I think
I deserve some rest♪
1489
01:17:24,862 --> 01:17:26,428
[song ends]
1490
01:17:26,602 --> 01:17:27,994
Did I do something wrong?
1491
01:17:28,689 --> 01:17:29,732
Um...
1492
01:17:31,255 --> 01:17:32,820
No, actually the opposite.
1493
01:17:33,603 --> 01:17:35,169
[both laughing]
1494
01:17:35,342 --> 01:17:36,820
Sorry.
1495
01:17:37,603 --> 01:17:38,604
Don’t be sorry.
1496
01:17:38,777 --> 01:17:41,473
[sighs] But, um...
1497
01:17:41,647 --> 01:17:43,300
I do have to get to work.
1498
01:17:43,473 --> 01:17:45,257
Dread.
1499
01:17:45,431 --> 01:17:47,257
Time for me to go home.
1500
01:17:47,431 --> 01:17:48,822
Things still bad?
1501
01:17:48,997 --> 01:17:50,561
Yeah, my mom’s on some kick
1502
01:17:50,735 --> 01:17:53,258
redoing every room
in the house right now.
1503
01:17:53,432 --> 01:17:56,475
She donated their bed.
1504
01:17:56,649 --> 01:17:58,172
All my dad’s clothes.
1505
01:18:00,911 --> 01:18:03,129
I mean,
it’s like she’s, like...
1506
01:18:03,302 --> 01:18:05,912
trying to make it
like he never even existed.
1507
01:18:11,956 --> 01:18:14,043
And this’ll be
my first birthday without him.
1508
01:18:16,435 --> 01:18:17,478
Wait, when?
1509
01:18:18,652 --> 01:18:19,696
Tomorrow.
1510
01:18:21,175 --> 01:18:23,915
What? It’s not a big deal.
It is to me.
1511
01:18:29,524 --> 01:18:30,698
Happy birthday.
1512
01:18:30,872 --> 01:18:32,003
[chuckles]
1513
01:18:37,917 --> 01:18:39,395
[knocking on door]
1514
01:18:45,266 --> 01:18:46,482
Hey.
1515
01:18:47,179 --> 01:18:48,353
Hey.
1516
01:18:48,830 --> 01:18:49,875
Uh...
1517
01:19:03,007 --> 01:19:05,008
Morgan... [sighs]
1518
01:19:07,138 --> 01:19:09,617
I didn’t mean for what I said
to make you--
1519
01:19:13,530 --> 01:19:16,270
Oh, my God. I can’t believe
I just did that. I...
1520
01:19:16,444 --> 01:19:18,183
[chuckles] I didn’t know
I was gonna do that.
1521
01:19:18,357 --> 01:19:20,053
I had a whole speech
planned.
1522
01:19:20,227 --> 01:19:21,661
Now I just--
1523
01:19:27,836 --> 01:19:29,228
[exclaims]
1524
01:19:29,402 --> 01:19:30,402
Oh, my God.
1525
01:19:33,099 --> 01:19:34,663
Clara? Clara?
1526
01:19:34,837 --> 01:19:36,360
[knocking]
Open your door so I can talk to you, please.
1527
01:19:36,534 --> 01:19:39,621
Go away! You’re disgusting!
1528
01:19:39,795 --> 01:19:42,274
Clara. Clara,
open the door, please.
1529
01:19:42,448 --> 01:19:44,187
[crying]
1530
01:19:44,361 --> 01:19:46,187
Clara, come on.
1531
01:19:46,361 --> 01:19:48,970
Please open your door
and let me talk to you.
1532
01:19:49,144 --> 01:19:51,057
[panting]
[knocking]
1533
01:19:51,231 --> 01:19:52,231
Clara?
1534
01:19:56,015 --> 01:19:57,058
Jonah, just go.
1535
01:19:57,232 --> 01:19:59,232
[tender music playing]
1536
01:20:07,190 --> 01:20:08,755
[Clara] Come over after work.
1537
01:20:10,495 --> 01:20:12,104
[Miller] To your house?
1538
01:20:14,931 --> 01:20:18,148
[Clara] Yes. First window
left of the front door.
1539
01:20:18,322 --> 01:20:19,932
Bring a condom.
1540
01:20:21,975 --> 01:20:23,367
[Miller] Are you sure?
1541
01:20:53,023 --> 01:20:54,066
What are you doing, Clara?
1542
01:21:01,676 --> 01:21:02,720
[wood clacking]
1543
01:21:04,155 --> 01:21:05,242
[thuds]
[Clara] Oh!
1544
01:21:06,416 --> 01:21:08,416
What about your mom?
She’s asleep.
1545
01:21:21,070 --> 01:21:23,244
You look beautiful.
[chuckles]
1546
01:21:23,418 --> 01:21:25,897
I just wasn’t expecting this
this soon, you know.
1547
01:21:26,071 --> 01:21:27,245
We said prom.
1548
01:21:27,419 --> 01:21:30,898
Well, at midnight
it’s my birthday.
1549
01:21:31,072 --> 01:21:32,767
And I don’t want
to wait anymore.
1550
01:21:34,725 --> 01:21:36,203
Are you sure?
1551
01:21:43,421 --> 01:21:44,421
I’m sure.
1552
01:21:55,554 --> 01:21:58,249
You’re gonna have to--
I can’t get it. [chuckles]
1553
01:22:13,904 --> 01:22:14,948
Clara...
1554
01:22:16,817 --> 01:22:18,426
I love you.
1555
01:22:20,992 --> 01:22:22,601
I love you, too.
1556
01:22:34,733 --> 01:22:36,081
[gasps softly]
1557
01:22:43,864 --> 01:22:46,213
[breathing heavily]
1558
01:22:49,431 --> 01:22:50,431
You okay?
1559
01:22:51,605 --> 01:22:52,649
[Clara] Yeah.
1560
01:22:59,824 --> 01:23:01,563
Are you okay?
Why are you crying?
1561
01:23:01,737 --> 01:23:03,911
Did I do something wrong?
No, no, no.
1562
01:23:04,085 --> 01:23:05,694
You’re fine, it’s not you.
1563
01:23:05,868 --> 01:23:08,303
No, talk to me. What is it?
I...
1564
01:23:10,086 --> 01:23:12,130
I’m sorry.
1565
01:23:12,304 --> 01:23:13,782
[groans] It’s just...
1566
01:23:13,957 --> 01:23:15,087
God, my...
1567
01:23:15,782 --> 01:23:17,131
mom and Jonah...
1568
01:23:19,000 --> 01:23:21,609
I just saw them kissing.
1569
01:23:21,783 --> 01:23:24,088
And my dad
and Aunt Jenny are dead,
1570
01:23:24,262 --> 01:23:26,523
and they’re making out?
1571
01:23:26,697 --> 01:23:28,393
I just don’t know how long
1572
01:23:28,567 --> 01:23:31,176
it’s been going on
or what’s happening, and I’m...
1573
01:23:31,350 --> 01:23:36,003
really confused
and I’m just so angry.
1574
01:23:36,916 --> 01:23:38,698
I’m just really angry.
1575
01:23:38,872 --> 01:23:40,308
And that’s why
you called me over here?
1576
01:23:40,482 --> 01:23:42,612
[breathing heavily]
1577
01:23:42,786 --> 01:23:45,439
Because you’re mad
at your mom? Miller, no, I--
1578
01:23:46,396 --> 01:23:47,613
No, I-- Wait.
1579
01:23:48,787 --> 01:23:50,787
Where are you going?
1580
01:23:51,787 --> 01:23:53,223
You weren’t ready.
1581
01:23:53,397 --> 01:23:56,093
We said prom, and you
want to get back at them.
1582
01:23:57,527 --> 01:23:59,093
I promise, it...
1583
01:23:59,267 --> 01:24:01,964
I’m sorry. It wasn’t personal.
1584
01:24:02,137 --> 01:24:03,528
Exactly.
1585
01:24:03,702 --> 01:24:04,876
The one thing that should’ve
been most personal
1586
01:24:05,051 --> 01:24:06,225
wasn’t personal at all.
1587
01:24:06,399 --> 01:24:08,312
Look, I’m sorry.
I’m sorry, okay?
1588
01:24:08,486 --> 01:24:11,703
I... Please, just stay.
[sobbing]
1589
01:24:16,878 --> 01:24:18,835
I’ll stay
till you fall asleep.
1590
01:24:33,750 --> 01:24:35,098
I’m sorry.
1591
01:24:42,839 --> 01:24:45,447
[birds chirping]
1592
01:24:52,232 --> 01:24:53,535
[Morgan] Clara.
1593
01:25:05,189 --> 01:25:06,885
[gasps]
[both exclaim]
1594
01:25:07,060 --> 01:25:08,408
Oh, my God!
What the hell, Clara?
1595
01:25:08,582 --> 01:25:09,973
[Clara] Mom...
[Morgan] What is happening?
1596
01:25:10,147 --> 01:25:11,625
You need to leave right now!Yeah.
1597
01:25:11,799 --> 01:25:14,974
Out the door like a person!
What the hell?
1598
01:25:15,148 --> 01:25:16,365
Yeah, um...
1599
01:25:16,539 --> 01:25:18,191
Clara, I’ll see you at school.
Okay.
1600
01:25:18,365 --> 01:25:20,800
No, he won’t see you at school.
1601
01:25:20,975 --> 01:25:23,149
Yes, he will.
What, are you grounding me from school now?
1602
01:25:23,323 --> 01:25:24,888
Uh, yeah, I’m grounding you
from school.
1603
01:25:25,062 --> 01:25:26,497
You’re 16 years old,
I can ground you
1604
01:25:26,671 --> 01:25:27,888
from wherever
I want to ground you from!
1605
01:25:28,063 --> 01:25:30,150
Actually, Mother, I’m 17.
1606
01:25:30,324 --> 01:25:32,324
But I guess you were too busy
with Jonah to remember that it’s my birthday.
1607
01:25:32,498 --> 01:25:33,977
Oh, no, I remembered.
How could I forget that?
1608
01:25:34,151 --> 01:25:35,759
And we are having your
birthday dinner here tonight.
1609
01:25:35,933 --> 01:25:37,281
I don’t want it.
1610
01:25:37,455 --> 01:25:40,108
You will be here whether
you hate my guts or not!
1611
01:25:42,108 --> 01:25:44,108
[clamoring]
1612
01:25:46,891 --> 01:25:48,022
[Clara] Hey.
1613
01:25:48,196 --> 01:25:49,370
[cell phone dings]
1614
01:25:49,543 --> 01:25:50,891
[Miller] Hey. You okay?
1615
01:25:52,849 --> 01:25:55,241
[Clara] I don’t know.
Are we okay?
1616
01:25:56,675 --> 01:25:57,762
[dings]
[Miller] Don’t worry.
1617
01:25:57,936 --> 01:26:00,197
It’s your birthday.
1618
01:26:00,371 --> 01:26:02,850
[clacks]
[exclaims] Oh, my God! Jerk.
1619
01:26:03,024 --> 01:26:04,981
Still not aware
of your surroundings?
1620
01:26:10,112 --> 01:26:11,678
Stop.
[chuckles]
1621
01:26:11,851 --> 01:26:14,112
[chuckles]
When did you have time?
1622
01:26:14,286 --> 01:26:15,983
Uh, right before school.
I, um...
1623
01:26:16,157 --> 01:26:18,895
I didn’t really know
what you wanted, so I, uh...
1624
01:26:20,505 --> 01:26:21,896
Ta-da!
1625
01:26:22,071 --> 01:26:23,592
It’s perfect.
1626
01:26:25,288 --> 01:26:26,288
I love it.
1627
01:26:28,114 --> 01:26:29,288
Um...
1628
01:26:29,462 --> 01:26:31,159
Birthday dinner.
Tonight at my place.
1629
01:26:31,333 --> 01:26:33,028
That sounds
like a terrible idea.
1630
01:26:33,202 --> 01:26:36,029
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1631
01:26:37,768 --> 01:26:38,855
Please?
1632
01:26:44,769 --> 01:26:46,030
Um...Hey, Miller.
1633
01:26:46,204 --> 01:26:47,943
Can you give us a minute?
1634
01:26:48,117 --> 01:26:49,422
Yeah, um...
1635
01:26:49,596 --> 01:26:51,988
I’ll see you tonight,
Clara.
1636
01:26:53,553 --> 01:26:55,771
I have nothing to say to you.
1637
01:26:57,163 --> 01:26:59,206
It’s like neither of you
ever cared about them.
1638
01:26:59,380 --> 01:27:00,641
Clara, it’s complicated.
1639
01:27:00,814 --> 01:27:02,641
Let me guess.
I wouldn’t understand?
1640
01:27:02,815 --> 01:27:04,554
No, it’s just...
1641
01:27:04,728 --> 01:27:06,468
[sighs] It’s not my place.
1642
01:27:06,641 --> 01:27:08,164
That’s for you
and your mom to discuss.
1643
01:27:08,338 --> 01:27:10,468
Yeah, well, I never want
to talk to her again.
1644
01:27:10,642 --> 01:27:12,165
Look, I know you’re pissed.
1645
01:27:12,339 --> 01:27:13,816
But the last thing she’d
ever want is to hurt you.
1646
01:27:13,991 --> 01:27:15,513
You know that.
I’m gonna be late for class.
1647
01:27:15,687 --> 01:27:17,295
Well, it’s my class,
and we’re both late!
1648
01:27:17,469 --> 01:27:19,730
[school bell rings]
Clara.
1649
01:27:22,427 --> 01:27:23,427
[car beeps]
1650
01:27:25,905 --> 01:27:28,297
[door opens]
[sighs]
1651
01:27:31,515 --> 01:27:33,168
Hi. I don’t know if we’ve
been properly introduced.
1652
01:27:33,342 --> 01:27:35,081
Oh. Sure we have.
You’re Miller Adams.
1653
01:27:35,255 --> 01:27:36,516
You’re the boy
that kidnapped my daughter
1654
01:27:36,690 --> 01:27:38,777
from her father’s funeral
to get her high
1655
01:27:38,951 --> 01:27:42,256
and then you climbed into
her bedroom window last night to have sex with her.
1656
01:27:43,169 --> 01:27:44,691
Was that not you?
1657
01:27:46,039 --> 01:27:47,083
That was you.
1658
01:27:49,431 --> 01:27:51,692
Yeah, I think I’m just gonna--
1659
01:27:51,866 --> 01:27:55,127
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1660
01:28:00,954 --> 01:28:02,085
[Clara scoffs]
1661
01:28:03,389 --> 01:28:04,999
I can see
you’ve done the same.
1662
01:28:05,172 --> 01:28:07,433
[Jonah] Oh, no, I just
came to drop this off.
1663
01:28:07,607 --> 01:28:09,737
I won’t stay.
[Clara] No!
1664
01:28:10,477 --> 01:28:13,087
Stay. Join us.
1665
01:28:13,912 --> 01:28:15,912
Yeah. Stay.
1666
01:28:17,435 --> 01:28:20,001
This’ll be fun! [chuckles]
1667
01:28:21,131 --> 01:28:23,218
[fork and china
clinking loudly]
1668
01:28:23,392 --> 01:28:24,740
[Morgan clears throat]
1669
01:28:26,610 --> 01:28:28,045
No.
1670
01:28:28,219 --> 01:28:31,002
[fork and china
continue clinking]
1671
01:28:34,611 --> 01:28:36,828
Awkward!
[chuckles nervously]
1672
01:28:39,090 --> 01:28:41,438
This is really good,
Mrs. Grant. Thank you.
1673
01:28:42,395 --> 01:28:43,960
Thank you, Miller.
1674
01:28:44,134 --> 01:28:46,352
And thank you, Mr. Sullivan,
for the recommendation letter.
1675
01:28:46,526 --> 01:28:47,787
It means... It means a lot.
1676
01:28:47,961 --> 01:28:50,353
Of course. Yeah.
You finish your short film?
1677
01:28:50,527 --> 01:28:53,266
No, we’ve been
too busy having sex. [spits]
1678
01:28:58,962 --> 01:29:00,571
It’s a joke.
1679
01:29:00,745 --> 01:29:02,528
Party! Lighten up, people.
1680
01:29:02,702 --> 01:29:05,137
[fork and china
continue clinking]
1681
01:29:06,529 --> 01:29:08,920
Oh, I really like
the changes that you’ve made
1682
01:29:09,095 --> 01:29:10,443
around the place,
Mrs. Grant.
1683
01:29:10,616 --> 01:29:12,269
Thank you, Lexie.
Bit by bit.
1684
01:29:12,443 --> 01:29:14,747
Yeah, Mom’s good with a tool.
Clara!
1685
01:29:14,921 --> 01:29:15,878
Morgan!
1686
01:29:16,052 --> 01:29:17,921
Oh... [sighs]
1687
01:29:19,357 --> 01:29:21,792
How about cake?
1688
01:29:21,966 --> 01:29:24,445
As you both know, my mom
makes the best cakes ever.
1689
01:29:24,618 --> 01:29:26,966
Though, this year you must’ve
gotten it done really fast
1690
01:29:27,140 --> 01:29:29,227
because this morning
you didn’t even remember it was my birthday.
1691
01:29:29,401 --> 01:29:30,880
No, I remembered.
1692
01:29:31,054 --> 01:29:32,707
The weirdest thing
happened, though.
1693
01:29:32,880 --> 01:29:34,576
Something about seeing
you and Miller asleep in bed together
1694
01:29:34,750 --> 01:29:37,533
just kind of knocked me
off my game a little bit.
1695
01:29:37,707 --> 01:29:39,186
We didn’t sleep.
1696
01:29:39,360 --> 01:29:40,882
[stutters] Yes, we did.
1697
01:29:41,055 --> 01:29:42,229
Clara.I know.
1698
01:29:42,403 --> 01:29:43,534
It’s inappropriate. Stop.
1699
01:29:43,708 --> 01:29:46,795
[scoffs] Speaking
of not appropriate,
1700
01:29:46,969 --> 01:29:49,014
how long have you been boning
your dead friend’s wife?
1701
01:29:50,188 --> 01:29:51,491
[sighs]
1702
01:29:52,231 --> 01:29:53,231
Clara...
1703
01:29:54,144 --> 01:29:55,666
[glass clinks]
1704
01:29:56,362 --> 01:29:57,362
A toast.
1705
01:29:58,189 --> 01:30:00,450
To my mother.
1706
01:30:00,624 --> 01:30:02,058
This year, she has gone
1707
01:30:02,232 --> 01:30:03,885
from the most predictable
housewife ever
1708
01:30:04,059 --> 01:30:06,624
to starring in her own
"Real Housewife" show.
1709
01:30:06,798 --> 01:30:09,016
Drama and scandal
at every turn.
1710
01:30:09,190 --> 01:30:12,017
As for me, I will be
skipping season two,
1711
01:30:12,191 --> 01:30:15,452
because I got accepted
into UNCSA’s drama program.
1712
01:30:17,234 --> 01:30:18,148
What?
1713
01:30:18,321 --> 01:30:19,669
Yay!
1714
01:30:19,843 --> 01:30:21,235
Cheers to me.
1715
01:30:21,409 --> 01:30:23,018
Okay, I can’t do this.
Thank you, Mrs. Grant.
1716
01:30:23,192 --> 01:30:25,149
Thank you, Mr. Sullivan.
Enjoy dinner.
1717
01:30:26,019 --> 01:30:27,497
Miller?
1718
01:30:28,541 --> 01:30:29,584
Clara?
1719
01:30:35,803 --> 01:30:37,281
[sighs]
1720
01:30:37,455 --> 01:30:38,977
Lexie, I think you should
head home right about now.
1721
01:30:39,151 --> 01:30:40,933
I’m staying over,
remember?
1722
01:30:42,282 --> 01:30:44,978
We’ve all got to ride
this shit out together.
1723
01:30:45,152 --> 01:30:47,630
Miller, hey, wait! Hey!
1724
01:30:47,804 --> 01:30:49,674
When were you gonna
tell me you got in?
1725
01:30:51,370 --> 01:30:52,848
[voice breaks]
I only found out today.
1726
01:30:53,023 --> 01:30:55,327
Congratulations.
I’m on the wait list.
1727
01:30:55,501 --> 01:30:57,762
Shit. Miller.
No!
1728
01:30:57,936 --> 01:31:00,371
You keep using me
to piss your mom off, and I’m done with it.
1729
01:31:00,545 --> 01:31:02,676
Hey, hey, you’re done?
1730
01:31:02,849 --> 01:31:05,850
Okay, so what, you’re just
gonna sleep with me last night and then dump me?
1731
01:31:06,025 --> 01:31:07,502
No, you don’t get
to throw that in my face.
1732
01:31:07,676 --> 01:31:09,677
I was the one taken advantage
of last night, not you.
1733
01:31:09,850 --> 01:31:11,199
I’m sorry. I screwed up.
1734
01:31:11,373 --> 01:31:13,590
I mean, they disrespected
1735
01:31:13,764 --> 01:31:15,721
the two most important
people in my life,
1736
01:31:15,895 --> 01:31:18,113
and I’m supposed to
sit here and pretend like I’m fine with it?
1737
01:31:18,287 --> 01:31:20,896
When are you gonna realize
you’re not the only one with problems?
1738
01:31:21,070 --> 01:31:22,591
Okay, Gramps
starts chemo next week,
1739
01:31:22,765 --> 01:31:24,375
and you’re gonna go off
to some amazing school,
1740
01:31:24,549 --> 01:31:27,071
and I’m gonna be stuck here
in Nowheresville.
1741
01:31:28,376 --> 01:31:29,376
[engine starts]
1742
01:31:31,940 --> 01:31:34,072
[sobs]
1743
01:31:39,246 --> 01:31:40,638
God.
1744
01:31:40,812 --> 01:31:42,291
[sniffles]
1745
01:31:43,204 --> 01:31:44,204
Hey.
1746
01:31:45,465 --> 01:31:49,726
So it seems like now
is the perfect time...
1747
01:31:49,900 --> 01:31:50,900
[bottles clink]
...to give you
1748
01:31:51,074 --> 01:31:52,901
your birthday present.
1749
01:31:53,074 --> 01:31:54,118
[chuckles]
1750
01:31:55,814 --> 01:31:57,293
Let’s get out of here.
[sniffles]
1751
01:31:57,467 --> 01:31:59,119
What? Wait.
Where are we going?
1752
01:31:59,293 --> 01:32:00,989
I want to see my dad
and Aunt Jenny.
1753
01:32:01,162 --> 01:32:02,684
[engine starts]
1754
01:32:10,903 --> 01:32:12,512
Did they really just take off?
1755
01:32:12,686 --> 01:32:14,643
[owl hooting]
1756
01:32:16,643 --> 01:32:18,470
I miss you, Aunt Jenny.
1757
01:32:18,644 --> 01:32:20,687
We miss you so much.
Mmm...
1758
01:32:21,296 --> 01:32:22,383
Oh.
1759
01:32:24,905 --> 01:32:26,819
You were like my best friend.
1760
01:32:27,819 --> 01:32:28,949
It was...
Go ahead.
1761
01:32:29,124 --> 01:32:30,645
No, you know what I mean.
1762
01:32:30,819 --> 01:32:33,037
Yeah. No, I get it.
She was cool as shit.
1763
01:32:33,211 --> 01:32:35,950
Mmm...
Pour one out for the--
1764
01:32:36,125 --> 01:32:37,994
Yeah.
Yeah. Drink up, girl.
1765
01:32:38,168 --> 01:32:39,994
Good call.
She liked this stuff.
1766
01:32:40,168 --> 01:32:42,734
Yeah. I do, too.
Mmm...
1767
01:32:44,126 --> 01:32:45,995
Let’s, um...
Let’s go see my dad.
1768
01:32:46,169 --> 01:32:47,604
Yeah, lead the way.
1769
01:32:47,778 --> 01:32:49,996
[both chattering indistinctly]
1770
01:33:07,216 --> 01:33:11,390
[yawning] Can you believe
I am dating Efren?
1771
01:33:14,086 --> 01:33:17,521
Can you believe I lost
my virginity to Miller?
1772
01:33:17,695 --> 01:33:20,044
[snickers] No.
1773
01:33:20,218 --> 01:33:23,696
Wait. And like what,
are you guys broken up now?
1774
01:33:27,175 --> 01:33:29,262
[sighs] I don’t even know.
1775
01:33:29,436 --> 01:33:31,219
Hmm...
1776
01:33:31,393 --> 01:33:32,828
I mean,
I’d break up with me.
1777
01:33:33,002 --> 01:33:34,568
I mean, it’s, like...
[voice cracks]
1778
01:33:38,568 --> 01:33:39,785
I don’t know.
1779
01:33:42,612 --> 01:33:45,177
Part of me
did it to hurt her, and then I just...
1780
01:33:46,743 --> 01:33:48,439
ended up hurting him.
1781
01:33:50,831 --> 01:33:53,613
Like a walking disaster.
1782
01:34:03,398 --> 01:34:05,920
[crying]
All of this is my fault.
1783
01:34:07,354 --> 01:34:11,312
[sobbing] I’m so sorry, Dad.
1784
01:34:18,313 --> 01:34:20,922
[Lexie grunts softly]
[Morgan] Clara?
1785
01:34:23,140 --> 01:34:24,749
We need to talk.
1786
01:34:26,531 --> 01:34:27,662
[retches]
1787
01:34:33,141 --> 01:34:34,619
Bye, car.
1788
01:34:36,185 --> 01:34:38,272
[toilet flushing]
1789
01:34:41,229 --> 01:34:43,447
I’m never drinking again.
1790
01:34:44,968 --> 01:34:46,578
It’s all my fault.
1791
01:34:46,752 --> 01:34:50,100
Aww... You got angry
at your mom and you got drunk.
1792
01:34:50,274 --> 01:34:53,753
It happens to almost
every teenager in the world.
1793
01:34:53,927 --> 01:34:55,492
The accident.
1794
01:34:56,883 --> 01:34:58,840
It was my fault.
1795
01:35:00,884 --> 01:35:02,102
What?
1796
01:35:14,451 --> 01:35:17,799
[sighs] My head.
Yeah, that’s gonna hurt. A lot.
1797
01:35:17,973 --> 01:35:20,104
Here, sit down. Take this.
1798
01:35:34,802 --> 01:35:37,020
Last night you said something,
1799
01:35:37,194 --> 01:35:38,715
and I wanted
to ask you about it.
1800
01:35:38,889 --> 01:35:41,020
Might have been
the wine talking, but...
1801
01:35:43,803 --> 01:35:45,760
you said you...
1802
01:35:45,934 --> 01:35:47,630
blame yourself
for the accident?
1803
01:35:47,804 --> 01:35:49,978
Why would you think that?
1804
01:35:50,153 --> 01:35:51,369
I don’t...
1805
01:35:55,153 --> 01:35:56,892
know. [sobs]
1806
01:35:57,067 --> 01:35:59,849
[sobbing]
I mean, it’s my fault that they’re dead.
1807
01:36:00,023 --> 01:36:01,719
What?
1808
01:36:04,024 --> 01:36:07,806
I mean, I didn’t know
that she was driving.
1809
01:36:08,633 --> 01:36:10,720
And I was just...
1810
01:36:12,459 --> 01:36:14,504
text bombing Jenny,
and now they’re...
1811
01:36:14,678 --> 01:36:17,373
Oh, my God,
sweetheart, sweetheart, she was not driving.
1812
01:36:17,547 --> 01:36:19,504
Your dad was driving.
1813
01:36:19,678 --> 01:36:22,853
It is so not your fault.
It is not your fault.
1814
01:36:28,723 --> 01:36:30,332
What aren’t you telling me?
1815
01:36:31,419 --> 01:36:34,246
Why were they
really together?
1816
01:36:35,897 --> 01:36:37,985
I didn’t want to tell you this,
because...
1817
01:36:39,811 --> 01:36:42,203
I would never want you
to think less of them.
1818
01:36:43,682 --> 01:36:45,116
But your father
1819
01:36:45,290 --> 01:36:47,378
and Aunt Jenny, they were...
1820
01:36:49,074 --> 01:36:50,596
Having an affair?
1821
01:36:55,249 --> 01:36:56,900
For how long?
1822
01:36:57,075 --> 01:37:00,379
A long time, apparently.
1823
01:37:00,553 --> 01:37:02,858
But you didn’t think
to tell me that?
1824
01:37:03,032 --> 01:37:05,206
I was trying to protect
your memories of them
1825
01:37:05,380 --> 01:37:08,902
because your dad made some
really big mistakes, yes,
1826
01:37:09,077 --> 01:37:11,512
but he also did a lot right.
1827
01:37:11,686 --> 01:37:13,251
And the same goes
for Aunt Jenny.
1828
01:37:13,425 --> 01:37:15,121
And they loved you so much.
1829
01:37:15,295 --> 01:37:17,556
You and Jonah, I saw you.
1830
01:37:17,730 --> 01:37:22,296
That was the first time
we have ever kissed, I swear.
1831
01:37:22,470 --> 01:37:24,383
I would never have done that
to your father
1832
01:37:24,557 --> 01:37:27,167
or Aunt Jenny,
especially to you. Never.
1833
01:37:28,688 --> 01:37:30,210
But they did it to you.
1834
01:37:37,472 --> 01:37:38,646
Yeah.
1835
01:37:42,125 --> 01:37:44,517
Do you regret marrying him?
1836
01:37:44,691 --> 01:37:47,038
Oh, no, no, I don’t.
I couldn’t.
1837
01:37:49,430 --> 01:37:53,257
I would go back and do it all
the exact same way if I could.
1838
01:37:53,431 --> 01:37:55,909
Because if even one thing
happened differently,
1839
01:37:56,084 --> 01:37:58,040
you wouldn’t be here,
1840
01:37:58,214 --> 01:38:03,867
and you are the best thing
in my life for miles.
1841
01:38:05,433 --> 01:38:10,781
Clara, there is no life that
I want that you are not in.
1842
01:38:11,650 --> 01:38:13,608
[sniffles]
1843
01:38:13,782 --> 01:38:15,608
[cell phone buzzes]
1844
01:38:22,957 --> 01:38:24,609
You deserve to be happy.
1845
01:38:27,914 --> 01:38:29,523
No regrets, right?
1846
01:38:31,523 --> 01:38:33,871
We both deserve
to be happy, okay?
1847
01:38:42,220 --> 01:38:44,568
[Lexie] Oh, my God,
what time is it?
1848
01:38:44,742 --> 01:38:47,047
Oh, Clara, we’re gonna
be late for school.
1849
01:38:47,221 --> 01:38:49,003
[Morgan and Clara]
It’s the weekend!
1850
01:38:49,178 --> 01:38:50,526
Oh...
1851
01:38:50,700 --> 01:38:52,700
[chuckles] Lexie.
1852
01:38:59,223 --> 01:39:02,745
[Clara] I’m sorry.
I was wrong about everything.
1853
01:39:05,615 --> 01:39:08,006
There’s so much
I need to tell you.
1854
01:39:09,833 --> 01:39:11,833
Lame, Clara.
1855
01:39:14,573 --> 01:39:16,095
[cell phone chimes]
1856
01:39:21,008 --> 01:39:24,357
[Miller] I’m sorry, too.
How soon can I see you?
1857
01:39:24,531 --> 01:39:25,748
How can I help you?
1858
01:39:25,922 --> 01:39:27,401
[man]
Can I get some Gummy Bears?
1859
01:39:27,574 --> 01:39:28,575
Yeah.Efren.
1860
01:39:28,748 --> 01:39:30,009
We--
1861
01:39:30,184 --> 01:39:31,488
Efren!
1862
01:39:31,662 --> 01:39:33,272
Um, sorry.
Where is he?
1863
01:39:33,445 --> 01:39:34,749
He’s... He’s...
1864
01:39:34,923 --> 01:39:36,750
Movie about to start, man.
1865
01:39:36,923 --> 01:39:38,576
Hey, Miller,
I’ve got Clara here, and she’s headed your way.
1866
01:39:38,750 --> 01:39:40,707
No, she’s running.
She’s sprinting.
1867
01:39:40,881 --> 01:39:42,924
Excuse me.
[indistinct chattering]
1868
01:39:58,666 --> 01:40:00,102
[laughing]
1869
01:40:13,016 --> 01:40:15,016
[thunder rumbling]
[rain pattering]
1870
01:40:38,759 --> 01:40:40,411
Always miss one.
1871
01:40:54,935 --> 01:40:58,501
["Splits Are Parted"
playing]
1872
01:41:07,285 --> 01:41:09,285
We did get it wrong.
1873
01:41:11,155 --> 01:41:12,763
It should have been us.
1874
01:41:14,242 --> 01:41:15,634
I love you.
1875
01:41:18,374 --> 01:41:22,852
♪ Splits are parted
Since we parted in April♪
1876
01:41:23,026 --> 01:41:26,505
♪ Go to bed now
Sing me a song♪
1877
01:41:27,679 --> 01:41:32,071
♪ Gonna see me going inside♪
1878
01:41:32,245 --> 01:41:35,898
♪ Gonna see me
Going inside♪
1879
01:41:36,072 --> 01:41:38,028
[song continues playing]
[chuckling] Thank you.
1880
01:41:38,203 --> 01:41:42,377
♪ Oh, I could love you♪
1881
01:41:45,291 --> 01:41:51,508
♪ Oh, then it’d be easy♪
1882
01:41:54,509 --> 01:42:00,988
♪ Oh, I’ll come find you♪
1883
01:42:03,815 --> 01:42:10,772
♪ Oh, then it’d be easy♪
1884
01:42:13,295 --> 01:42:14,556
[song ends]
1885
01:42:14,729 --> 01:42:16,947
[Clara] Yeah. No. Sure.
[cell phone ringing]
1886
01:42:18,773 --> 01:42:20,078
Thank you.
1887
01:42:20,252 --> 01:42:21,991
Hi, Mom.
[Morgan] Almost done?
1888
01:42:22,165 --> 01:42:23,470
Yeah, I’m just wrapping up.
1889
01:42:23,644 --> 01:42:24,992
[Morgan] Great.
Want to watch a movie tonight?
1890
01:42:25,166 --> 01:42:26,774
Mm-hmm. I’m on my way.
1891
01:42:26,948 --> 01:42:28,905
[Morgan] See you soon,
Clare Bear.
1892
01:42:29,079 --> 01:42:30,514
[Lexie] I think
it’s more than enough.
1893
01:42:30,688 --> 01:42:32,253
We’re filling two whole bowls.
1894
01:42:32,427 --> 01:42:34,080
That’s a whole bag of popcorn.
[Morgan] Are you sure?
1895
01:42:34,254 --> 01:42:35,472
[Lexie] Yeah, absolutely.
1896
01:42:35,646 --> 01:42:36,993
I’m back.
1897
01:42:37,167 --> 01:42:38,689
Oh, hello.
1898
01:42:38,863 --> 01:42:40,428
Hi.
1899
01:42:40,602 --> 01:42:43,560
What’s going on?
[Lexie] A surprise, bitch!
1900
01:42:43,734 --> 01:42:44,908
Lexie.
[Lexie] Sorry.
1901
01:42:45,081 --> 01:42:46,342
Hello.
1902
01:42:46,516 --> 01:42:48,821
[Lexie] Come with me.Where?
1903
01:42:50,169 --> 01:42:51,474
Oh... [laughing]
Close your eyes.
1904
01:42:51,648 --> 01:42:53,343
Okay, just be careful, honey.
What is happening?
1905
01:42:53,517 --> 01:42:55,214
Is this necessary?
Yes!
1906
01:42:55,388 --> 01:42:58,301
I’m gonna switch my hand. Okay.
[continues laughing] Hello?
1907
01:42:58,475 --> 01:43:01,128
And... Okay, stop!
Or else you’re gonna fall off.
1908
01:43:01,997 --> 01:43:03,693
And... Ta-da!
1909
01:43:03,866 --> 01:43:05,302
[chuckles]
1910
01:43:05,476 --> 01:43:06,867
What is this?
1911
01:43:07,041 --> 01:43:08,737
Oh, nothing.
[Lexie giggles]
1912
01:43:09,824 --> 01:43:10,867
Miller?
1913
01:43:12,216 --> 01:43:13,607
[Morgan] We did it.
We pulled it off.
1914
01:43:13,781 --> 01:43:15,564
What are you doing?
1915
01:43:15,738 --> 01:43:19,391
Humor me. Grab a seat.
Grab some popcorn! [Clara chuckles]
1916
01:43:19,565 --> 01:43:21,218
Hello.
1917
01:43:21,391 --> 01:43:22,478
I know, right?
1918
01:43:22,652 --> 01:43:23,826
He’s starting.
Is it starting?
1919
01:43:24,000 --> 01:43:25,174
[Miller] Yeah.
Is this fine? Yeah, okay.
1920
01:43:25,348 --> 01:43:26,696
[indistinct chattering]
1921
01:43:26,870 --> 01:43:28,348
Squeeze.
Okay.
1922
01:43:28,522 --> 01:43:30,436
[Efren] Yeah, okay.
1923
01:43:30,610 --> 01:43:33,610
[Miller] Okay, I want
to start off with saying,
1924
01:43:33,784 --> 01:43:37,611
thank you, everyone,
for being here tonight. Um...
1925
01:43:37,784 --> 01:43:41,655
As we all know, I was on
the wait list for film school.
1926
01:43:42,872 --> 01:43:43,959
And, um...
1927
01:43:46,090 --> 01:43:47,177
I got in.
1928
01:43:47,351 --> 01:43:50,004
[all cheering]
[Gramps] Attaboy!
1929
01:43:50,178 --> 01:43:52,178
I’ll be darned. Good for you.
1930
01:43:52,352 --> 01:43:57,310
But I’m going to defer and
stick around here for a while
1931
01:43:57,484 --> 01:44:00,353
and take care of my gramps
the next couple rounds of chemo.
1932
01:44:00,527 --> 01:44:03,397
That’s a bunch of horseshit.
1933
01:44:03,571 --> 01:44:05,788
Boy, I’ve been telling you
since you were a little fart
1934
01:44:05,962 --> 01:44:07,398
you could have my air.
1935
01:44:07,572 --> 01:44:08,876
My air rights.
1936
01:44:09,050 --> 01:44:10,441
I bought them
when your gram and me
1937
01:44:10,615 --> 01:44:12,050
lived in New York,
back in the day.
1938
01:44:12,225 --> 01:44:13,616
What are you talking about?
1939
01:44:13,790 --> 01:44:17,921
Well, in big cities,
you can buy the rights to air.
1940
01:44:18,095 --> 01:44:20,443
So that, you know,
people can’t build
1941
01:44:20,617 --> 01:44:23,574
in front of your building
or on top of you.
1942
01:44:23,748 --> 01:44:27,836
And I’ve owned a little piece
in Union Square worth about...
1943
01:44:28,009 --> 01:44:29,401
I don’t know,
half a million dollars
1944
01:44:29,575 --> 01:44:31,141
last time I checked.
[gasps]
1945
01:44:31,315 --> 01:44:34,228
But the point is we got
enough money to afford
1946
01:44:34,402 --> 01:44:39,142
any home health care
if necessary and your tuition.
1947
01:44:39,316 --> 01:44:40,620
[chuckles]
1948
01:44:40,793 --> 01:44:43,272
Uh, this is...
1949
01:44:43,446 --> 01:44:47,925
amazing news
that we’ll talk about later.
1950
01:44:48,099 --> 01:44:49,839
Sorry. My bad.
1951
01:44:50,013 --> 01:44:51,187
[Morgan laughs]
But tonight
1952
01:44:51,360 --> 01:44:53,100
is about you, Clara.
1953
01:44:54,361 --> 01:44:55,579
And this movie is for you.
1954
01:44:55,753 --> 01:44:59,145
And naturally, you’re the star.
1955
01:45:00,275 --> 01:45:02,145
Efren, hit it.
[Morgan gasps]
1956
01:45:03,275 --> 01:45:04,667
[Gramps chuckles]
1957
01:45:08,102 --> 01:45:09,885
It’s been 14 years, Mama.
1958
01:45:10,624 --> 01:45:12,320
I’m dead.
1959
01:45:12,494 --> 01:45:15,495
You’re a grandmother, Mama.
Don’t you remember?
1960
01:45:15,669 --> 01:45:17,495
[Miller over speakers] Hey,
Efren, take the camera from me.
1961
01:45:17,669 --> 01:45:19,886
[Efren over speakers]
Yeah, got it, got it.
1962
01:45:20,060 --> 01:45:22,104
I directed this part. This...
1963
01:45:22,278 --> 01:45:24,409
Shut up. She’s acting.
Okay. Sorry. Sorry.
1964
01:45:24,583 --> 01:45:27,800
Look at my grandson.
I think he’s in love.
1965
01:45:27,974 --> 01:45:29,236
[thuds]
[chuckles]
1966
01:45:29,410 --> 01:45:32,192
[Clara] Let us
look at one another.
1967
01:45:32,366 --> 01:45:33,845
What’s her name?
1968
01:45:34,019 --> 01:45:36,585
[Clara] I can’t go on.
I never realized...
1969
01:45:36,759 --> 01:45:37,759
Uh, Clara.
1970
01:45:38,498 --> 01:45:39,498
Clara Grant.
1971
01:45:41,585 --> 01:45:43,629
Take me back.
1972
01:45:43,803 --> 01:45:45,586
Up the hill to my grave.
1973
01:45:46,760 --> 01:45:48,542
Oh, earth,
you’re too wonderful
1974
01:45:48,716 --> 01:45:51,282
for anybody
to actually realize you.
1975
01:45:51,456 --> 01:45:55,153
Do any human beings
actually realize life while they live it?
1976
01:45:56,240 --> 01:45:58,718
Every... Every minute?
1977
01:46:01,066 --> 01:46:03,371
Hey, Clara, um...
1978
01:46:03,545 --> 01:46:05,241
I know you said
no lame promposals,
1979
01:46:05,415 --> 01:46:07,458
but I kind of already started
this before you said that.
1980
01:46:07,632 --> 01:46:09,503
So I hope you like it.
1981
01:46:09,676 --> 01:46:14,112
[sighs] Clara... I think you
should go to prom with me.
1982
01:46:17,547 --> 01:46:19,765
What’s up, dude?
[Clara chuckling] Hey!
1983
01:46:19,939 --> 01:46:21,286
[squeals]
[Miller chuckles]
1984
01:46:21,460 --> 01:46:23,069
You’re a little preoccupied
with some goats,
1985
01:46:23,244 --> 01:46:25,069
but I still think you should
go to prom with me.
1986
01:46:25,244 --> 01:46:26,983
Maybe don’t bring the goats.
1987
01:46:27,157 --> 01:46:29,679
Those are my goats!
[laughter]
1988
01:46:29,853 --> 01:46:31,114
Those are mine.
1989
01:46:31,288 --> 01:46:33,549
Clara, I think you
should go to prom with me.
1990
01:46:33,723 --> 01:46:35,593
[scoffing] Yeah, right.
Whatever, dude.
1991
01:46:36,246 --> 01:46:37,810
[laughter]
1992
01:46:37,984 --> 01:46:40,898
[exhales] Okay, so here’s
the thing, Clara Grant.
1993
01:46:41,072 --> 01:46:44,029
You just drove by and I know
you saw me standing here.
1994
01:46:44,203 --> 01:46:46,072
I do have a girlfriend, but...
1995
01:46:47,856 --> 01:46:49,508
all I think about
is you, so...
1996
01:46:49,682 --> 01:46:51,812
if you turn around
and offer me a ride,
1997
01:46:51,986 --> 01:46:53,986
I’ll take that as a sign
and I’ll break up with my girlfriend
1998
01:46:54,161 --> 01:46:56,857
and I’ll eventually
ask you out. But if you don’t...
1999
01:46:57,031 --> 01:46:59,857
I’ll just assume
that we weren’t meant to be.
2000
01:47:03,727 --> 01:47:04,727
You’re coming back.
2001
01:47:05,467 --> 01:47:06,772
[gasps]
2002
01:47:09,511 --> 01:47:12,425
Okay, what do you say,
Clara Grant?
2003
01:47:12,599 --> 01:47:14,033
Will you go to prom with me?
2004
01:47:15,555 --> 01:47:17,512
Of course I will.
2005
01:47:17,686 --> 01:47:20,295
Oh... Yay!
Oh, wow.
2006
01:47:20,469 --> 01:47:22,208
[applause]
2007
01:47:22,382 --> 01:47:25,078
Yay.Oh, yay!
2008
01:47:25,253 --> 01:47:27,078
[Lexie] Oh, my goodness!
2009
01:47:29,427 --> 01:47:31,818
I should have just
made you a video. [chuckles]
2010
01:47:31,992 --> 01:47:33,428
Could have saved us
a lot of time.
2011
01:47:33,602 --> 01:47:35,036
It’s so true.
2012
01:47:38,384 --> 01:47:39,863
Um...
2013
01:47:40,037 --> 01:47:42,864
I am so sorry to interrupt.
Miller, that was adorable.
2014
01:47:43,037 --> 01:47:44,472
Thank you, Mrs. Grant.
2015
01:47:44,646 --> 01:47:47,125
Do you mind if I steal
your prom date for a second?
2016
01:47:47,299 --> 01:47:48,691
[chuckles]
Go ahead.
2017
01:47:49,778 --> 01:47:51,170
[Morgan] Oh, my gosh!
2018
01:47:51,343 --> 01:47:53,908
I’m not gonna
keep you for long.
2019
01:47:54,082 --> 01:47:57,692
I just wanted to say that
watching you on that screen...
2020
01:47:58,648 --> 01:48:00,171
Clara, you’re so talented.
2021
01:48:00,345 --> 01:48:04,301
And so... fearless.
2022
01:48:04,475 --> 01:48:07,649
And I don’t want my fears
to hold you back. Okay?
2023
01:48:07,823 --> 01:48:10,563
I want you
to follow your passions wherever they take you.
2024
01:48:10,737 --> 01:48:14,173
I want you to ignore
everything and everyone. Even me.
2025
01:48:15,042 --> 01:48:16,651
Mostly.[chuckles]
2026
01:48:16,825 --> 01:48:19,174
I’m just blown away
by the person you are.
2027
01:48:21,348 --> 01:48:23,609
I’m only who I am
because of you.
2028
01:48:25,217 --> 01:48:27,218
You got me this far.
[chuckles]
2029
01:48:27,392 --> 01:48:31,479
My God,
such a sweet thing to say.
2030
01:48:31,653 --> 01:48:33,436
I’m proud of you, too, Mom.
2031
01:48:33,610 --> 01:48:34,827
Thank you.
2032
01:48:37,219 --> 01:48:38,524
I love you.
I love you.
2033
01:48:38,698 --> 01:48:40,177
Jinx! [chuckles]
Jinx!
2034
01:48:40,350 --> 01:48:42,046
[Morgan] Now I’ll make you
buy me a soda
2035
01:48:42,220 --> 01:48:44,177
because
it’s a very special day.
2036
01:48:44,351 --> 01:48:46,568
I brought
your prom date back.
2037
01:48:46,742 --> 01:48:49,613
["Everywhere, Everything"
playing]
2038
01:49:05,702 --> 01:49:08,441
[Clara] Got it? No?
[Miller] Yeah. [grunts]
2039
01:49:14,790 --> 01:49:17,182
[phone line ringing]
2040
01:49:17,356 --> 01:49:20,399
[man] Roman’s Pizza. Will this
be for takeout or delivery?
2041
01:49:20,573 --> 01:49:21,530
Uh, delivery.
2042
01:49:21,704 --> 01:49:24,531
[chuckles]
Definitely delivery.
2043
01:49:24,704 --> 01:49:26,922
[man] All right, sir.
Ready when you are.
2044
01:49:27,095 --> 01:49:28,618
What can I get you?
2045
01:49:28,792 --> 01:49:31,053
Do you guys
do pineapple on pizza?
2046
01:49:31,227 --> 01:49:32,922
[chuckles]
2047
01:49:33,096 --> 01:49:34,836
["Everywhere, Everything"
continues playing]
2048
01:49:35,010 --> 01:49:37,489
♪ Everywhere, everything♪
2049
01:49:37,662 --> 01:49:41,446
♪ I wanna love you till we’re
Food for the worms to eat♪
2050
01:49:41,620 --> 01:49:45,403
♪ Till our fingers decompose♪
2051
01:49:45,577 --> 01:49:52,448
♪ Keep my hand in yours♪
2052
01:49:56,622 --> 01:49:58,579
♪ Drive slowly♪
2053
01:49:58,752 --> 01:50:02,753
♪ I know every route
In this county♪
2054
01:50:02,927 --> 01:50:06,667
♪ Maybe that ain’t
Such a bad thing♪
2055
01:50:06,840 --> 01:50:09,798
♪ I’ll tell you
Where not to speed♪
2056
01:50:11,841 --> 01:50:14,668
♪ And it’s been a long year♪
2057
01:50:14,842 --> 01:50:18,712
♪ And all of our book’s pages
Dog-eared♪
2058
01:50:18,886 --> 01:50:23,147
♪ We write out the ends
On our palms, dear♪
2059
01:50:23,321 --> 01:50:25,409
♪ Then forget to read♪
2060
01:50:27,843 --> 01:50:30,148
♪ We couldn’t know♪
2061
01:50:30,322 --> 01:50:34,367
♪ That the sun
Was collapsing♪
2062
01:50:35,932 --> 01:50:38,237
♪ Till the seas rose♪
2063
01:50:38,410 --> 01:50:42,759
♪ And the buildings
Came crashing♪
2064
01:50:44,411 --> 01:50:48,804
♪ We cried oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh♪
2065
01:50:48,977 --> 01:50:51,499
♪ Everywhere, everything♪
2066
01:50:51,673 --> 01:50:55,413
♪ I wanna love you till we’re
Food for the worms to eat♪
2067
01:50:55,587 --> 01:50:59,457
♪ Till our fingers decompose♪
2068
01:50:59,631 --> 01:51:06,588
♪ Keep my hand in yours♪
2069
01:51:27,417 --> 01:51:29,809
[song ends]