1
00:00:01,697 --> 00:00:03,090
[radio tuning]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
3
00:00:03,264 --> 00:00:04,439
[DJ] Now for a quick look
at the weather.
4
00:00:04,613 --> 00:00:06,223
It was another hot one today
here in Dylan.
5
00:00:06,397 --> 00:00:07,920
But it’s looking like another
beautiful evening tonight,
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
7
00:00:08,095 --> 00:00:10,836
with an overnight low of 71°.
8
00:00:11,011 --> 00:00:12,360
All right, party people,
9
00:00:12,534 --> 00:00:14,014
summer’s now
officially dead ahead
10
00:00:14,188 --> 00:00:15,841
with the annual rodeo
coming up next weekend.
11
00:00:16,016 --> 00:00:18,061
Tickets still available
at the fairgrounds box office.
12
00:00:18,235 --> 00:00:19,932
But keep it right here
for a chance to win
13
00:00:20,107 --> 00:00:21,934
a pair of tickets
in the next hour.
14
00:00:22,109 --> 00:00:25,068
Until then, here’s
the latest from The Killers.
15
00:00:25,242 --> 00:00:26,852
Will this be
the song of the summer?
16
00:00:27,027 --> 00:00:28,680
Stay tuned and stay cool.
17
00:00:28,854 --> 00:00:30,682
["When You Were Young" playing]
18
00:00:30,856 --> 00:00:32,641
♪ You sit there
In your heartache♪
19
00:00:32,815 --> 00:00:36,166
♪ Waiting on
Some beautiful boy to♪
20
00:00:36,340 --> 00:00:39,778
♪ To save you
From your old ways♪
21
00:00:39,952 --> 00:00:41,258
♪ You play forgiveness♪
22
00:00:41,432 --> 00:00:43,086
♪ Watch it now
Here he comes♪
23
00:00:43,260 --> 00:00:46,524
♪ He doesn’t look a thing
Like Jesus♪
24
00:00:46,698 --> 00:00:49,005
♪ But he talks
Like a gentleman♪
25
00:00:49,179 --> 00:00:54,750
♪ Like you imagined
When you were young♪
26
00:00:58,319 --> 00:01:00,495
[Jonah] I’m on empty.
I got to fill up, right?
27
00:01:00,669 --> 00:01:04,325
[man speaking indistinctly]
[Morgan] I want some, uh... some of those salty straws.
28
00:01:04,499 --> 00:01:06,327
You want what?
[Jenny chuckles]
29
00:01:07,458 --> 00:01:10,374
So who’s gonna buy
the beer tonight?
30
00:01:10,548 --> 00:01:11,506
Oh, not me.
31
00:01:11,680 --> 00:01:13,116
Not it! Ha!
32
00:01:13,290 --> 00:01:16,424
Okay, I guess
I’ll give it a try.
33
00:01:16,598 --> 00:01:17,990
[Jenny] You’re gonna
do great, babe.
34
00:01:18,165 --> 00:01:19,688
The glasses...
They make you look mature.
35
00:01:19,862 --> 00:01:21,820
All right. I’ll be quick.
[Morgan] Jonah, hold up.
36
00:01:21,994 --> 00:01:24,040
I need to pee anyway,
so I’ll come with you.
37
00:01:27,087 --> 00:01:30,438
[song fades]
♪ When you were young♪
38
00:01:30,612 --> 00:01:31,613
Thanks.
[softly] Yep.
39
00:01:32,527 --> 00:01:34,529
[billing machine beeping]
40
00:01:44,495 --> 00:01:48,499
["Fast Blood" playing]
41
00:02:04,385 --> 00:02:07,344
[song continues playing]
42
00:02:07,518 --> 00:02:09,390
[indistinct chattering]
43
00:02:09,564 --> 00:02:12,610
♪ Good night
It’s stroke time♪
44
00:02:14,308 --> 00:02:16,571
♪ Let’s get paralyzed♪
45
00:02:17,789 --> 00:02:20,444
♪ Down both sides♪
46
00:02:20,618 --> 00:02:22,533
[song continues playing]
I agree.
47
00:02:22,707 --> 00:02:23,969
Have a shot.
No, thank you.
48
00:02:24,144 --> 00:02:26,450
Come on,
don’t be such a bore.
49
00:02:26,624 --> 00:02:29,540
Well, that’s my job.
I’m the designated bore tonight.
50
00:02:29,714 --> 00:02:32,587
All right. I guess
I’ll just have to have fun all by my lonesome.
51
00:02:32,761 --> 00:02:35,807
What are you saying?
I’m only fun if I’m drunk?
52
00:02:35,981 --> 00:02:37,635
Of course you’re fun.
53
00:02:37,809 --> 00:02:40,943
Just, you know... drunk Morgan
is my favorite Morgan.
54
00:02:42,074 --> 00:02:43,815
Chris Grant! Chris Grant!
55
00:02:43,989 --> 00:02:45,948
We need our champion back here!
[girl] Come on, Jenny!
56
00:02:46,122 --> 00:02:47,689
[Hank] We need you!
[girl clapping] Come on, Jenny!
57
00:02:47,863 --> 00:02:49,778
[Chris]
Yo, Hank, we’re coming.
58
00:02:49,952 --> 00:02:51,954
You have to come.
I need you. I’m right behind you on that.
59
00:02:52,128 --> 00:02:52,998
Come on!
60
00:02:53,173 --> 00:02:54,913
[Chris] Yo! Hey! Rack it up!
61
00:02:55,087 --> 00:02:58,003
How did we both end up
with our exact opposites?
62
00:02:58,917 --> 00:03:00,267
[people cheering]
63
00:03:00,441 --> 00:03:02,486
Come on! Come on.
64
00:03:02,660 --> 00:03:03,792
Oh, shoot!
65
00:03:05,533 --> 00:03:06,664
Hey, Jonah.
66
00:03:07,491 --> 00:03:09,319
Um...
67
00:03:09,493 --> 00:03:12,017
My sister has it in her head
that tonight’s
68
00:03:12,844 --> 00:03:14,585
the night for...
69
00:03:14,759 --> 00:03:16,283
Oh, no. [chuckles]
70
00:03:16,457 --> 00:03:18,981
I... I have no intention
of doing that tonight.
71
00:03:19,155 --> 00:03:20,635
You have my word.
72
00:03:20,809 --> 00:03:22,506
Thank you. [chuckles]
[Chris] Morgan!
73
00:03:22,680 --> 00:03:23,812
Come on!
You’re up!
74
00:03:23,986 --> 00:03:25,683
Your shot!
Hey, sis!
75
00:03:25,857 --> 00:03:27,207
Come on!
76
00:03:28,425 --> 00:03:30,471
I’m just not in the mood
to drink tonight.
77
00:03:30,645 --> 00:03:33,038
Me neither. It’s Pepsi.
78
00:03:33,213 --> 00:03:35,171
Oh, thank you. [chuckles]
79
00:03:37,478 --> 00:03:39,393
He didn’t mean
what he said.
80
00:03:39,567 --> 00:03:42,134
He’s drunk.
You know how he gets.
81
00:03:42,309 --> 00:03:44,398
Mmm. He’s probably right.
82
00:03:46,356 --> 00:03:47,923
He’s not.
83
00:03:48,097 --> 00:03:50,099
There’s no version of you
that’s boring.
84
00:03:58,150 --> 00:03:59,282
I’m pregnant.
85
00:04:04,679 --> 00:04:06,507
[fireworks exploding]
86
00:04:06,681 --> 00:04:08,683
[people exclaiming]
87
00:04:48,592 --> 00:04:49,985
[exhales]
88
00:04:54,163 --> 00:04:56,818
[Jonah] All right, buddy.
Was that fun?
89
00:04:56,992 --> 00:04:58,602
[Jenny]
Oh, there’s our little guy.
90
00:04:58,776 --> 00:05:00,648
Okay.
91
00:05:00,822 --> 00:05:03,346
Was that fun?
Yeah, he’s good.
92
00:05:03,520 --> 00:05:04,956
[car door closes]
[Jonah] You okay?
93
00:05:05,130 --> 00:05:07,263
[Jenny] Do you want to go
and see your auntie?
94
00:05:07,437 --> 00:05:08,917
She’s the birthday girl.
95
00:05:09,831 --> 00:05:11,006
[Jonah] Okay.
96
00:05:11,180 --> 00:05:12,486
[Jenny] Look who it is!
97
00:05:12,660 --> 00:05:15,402
Oh, my gosh. Hi.
Get out of there!
98
00:05:15,576 --> 00:05:16,838
Stop doing dishes
on your birthday.
99
00:05:17,012 --> 00:05:19,449
Take the baby.
Who’s my favorite nephew?
100
00:05:19,623 --> 00:05:21,321
Hi.
101
00:05:21,495 --> 00:05:23,279
You know, it’s bad enough you
make your own cake every year.
102
00:05:23,453 --> 00:05:26,021
Well, someone else could learn
how to do it, in theory.
103
00:05:26,195 --> 00:05:28,632
I’m just sayin’...
Stop judging, Mother Morgan. Get out of here.
104
00:05:28,806 --> 00:05:31,853
I guess I raised you right.
I just never thought of you as a dish-doing kind of gal.
105
00:05:32,027 --> 00:05:33,202
[Jenny] Mm-hmm.
106
00:05:33,376 --> 00:05:34,899
Okay, grill’s fixed.
Yeah? Thank you.
107
00:05:35,073 --> 00:05:35,987
Ready when you are.
108
00:05:36,161 --> 00:05:37,249
Thank you.
Look who I have!
109
00:05:37,424 --> 00:05:38,816
Hi! Hey, little fella.
Hello!
110
00:05:38,990 --> 00:05:40,383
You ready to party?
Always.
111
00:05:40,557 --> 00:05:41,732
Of course you are.
Always.
112
00:05:41,906 --> 00:05:43,255
Oh, you’re the sweetest guy.
113
00:05:43,430 --> 00:05:45,388
Hi there.
Hey. Hi.
114
00:05:45,562 --> 00:05:47,216
We’re just waiting on Clara.
She’s supposed to be home by 5:00.
115
00:05:47,390 --> 00:05:50,524
I’m sure her rehearsal
just ran late. Want a beer?
116
00:05:50,698 --> 00:05:52,352
No. No, thank you.
117
00:05:52,526 --> 00:05:54,789
It’s your birthday, relax.
I know, I’m very relaxed.
118
00:05:54,963 --> 00:05:57,226
Jen?
Yes, please. Thank you.
119
00:05:57,400 --> 00:05:59,010
Pumping and dumping.
[chuckles]
120
00:06:00,708 --> 00:06:02,623
[door hinge squeaks]
Hey.
121
00:06:03,406 --> 00:06:04,799
Hey.
What’s up, bud?
122
00:06:04,973 --> 00:06:05,887
What’s up, man?
123
00:06:06,061 --> 00:06:07,497
Beer?
Ah, I’m good.
124
00:06:07,671 --> 00:06:08,672
You need some help?
125
00:06:08,846 --> 00:06:10,326
Uh, do you want to dry?
Yeah.
126
00:06:10,500 --> 00:06:12,589
Oh, actually,
I have a job for one of you,
127
00:06:12,763 --> 00:06:15,505
which is that this guy
just unleashed...
128
00:06:15,679 --> 00:06:17,028
[Jenny] Oh!
...something incredible
129
00:06:17,202 --> 00:06:18,160
into his diaper.
130
00:06:18,334 --> 00:06:20,292
I got it. Come here.
131
00:06:20,467 --> 00:06:22,512
Ooh, that is stinky, dude!
Aww...
132
00:06:22,686 --> 00:06:24,253
Thanks, Daddy.
Be right back.
133
00:06:24,427 --> 00:06:26,995
Okay, if Clara’s not back soon,
we start without her.
134
00:06:27,169 --> 00:06:28,779
Yeah, right.
135
00:06:28,953 --> 00:06:31,565
Sounded good, right?
Oh, my God, yes!
136
00:06:31,739 --> 00:06:34,219
Laying down the law.
I love it, babe.
137
00:06:35,046 --> 00:06:36,483
[door hinge squeaking]
138
00:06:37,658 --> 00:06:39,181
Oh, I hate that door.
139
00:06:40,574 --> 00:06:41,879
So, hey.
140
00:06:42,053 --> 00:06:43,141
Hey.
141
00:06:44,621 --> 00:06:46,406
Jonah and I decided
to get married.
142
00:06:47,494 --> 00:06:49,017
He proposed?
143
00:06:49,191 --> 00:06:52,455
Uh, well, I mean,
no, not exactly. It was...
144
00:06:52,629 --> 00:06:55,197
It was... a discussion.
145
00:06:55,371 --> 00:06:57,460
It makes sense for it
to be our next move.
146
00:06:57,634 --> 00:07:00,681
Well, that’s romantic.
147
00:07:02,509 --> 00:07:05,642
Yeah. I’ll do that.
Okay.
148
00:07:05,816 --> 00:07:07,557
I’m sorry,
your proposal was better?
149
00:07:07,731 --> 00:07:09,037
No, but that’s
what I’m saying.
150
00:07:09,211 --> 00:07:11,474
Except you knew this guy
in high school
151
00:07:11,648 --> 00:07:13,694
and then you didn’t see him
for a gazillion years
152
00:07:13,868 --> 00:07:17,306
then you slept together once
at his dad’s funeral?
153
00:07:17,480 --> 00:07:18,742
We used to date.
154
00:07:18,916 --> 00:07:20,527
I mean, we’ve like... [scoffs]
155
00:07:20,701 --> 00:07:22,616
We’ve known each other forever.
156
00:07:22,790 --> 00:07:24,879
You dated for a month
all those years ago.
157
00:07:25,053 --> 00:07:26,446
I mean, it’s just...
[Jenny] What?
158
00:07:27,577 --> 00:07:29,405
Morgan,
we have a baby together.
159
00:07:29,579 --> 00:07:31,668
Isn’t that the same reason
that you and Chris got married?
160
00:07:32,495 --> 00:07:33,844
I mean...
161
00:07:34,018 --> 00:07:35,803
can’t you just
be happy for me?
162
00:07:37,195 --> 00:07:38,283
I’m sorry.
163
00:07:38,458 --> 00:07:41,243
Yes. Of course.
Of course I am.
164
00:07:41,417 --> 00:07:43,898
Congratulations. This is...
It’s really exciting.
165
00:07:44,464 --> 00:07:45,769
Thank you.
166
00:07:45,943 --> 00:07:48,250
Okay.
I’ll be a good maid of honor.
167
00:07:49,294 --> 00:07:50,731
Promise.
[chuckles]
168
00:07:52,080 --> 00:07:54,299
Where is Clara?
169
00:07:54,474 --> 00:07:56,432
[Clara singing along to stereo]
♪ Wish I could do What I’m told♪
170
00:07:56,606 --> 00:07:58,390
♪ Aw, no♪
171
00:07:58,565 --> 00:08:00,741
♪ Dad’s on the phone
And he’s lecturing me♪
172
00:08:00,915 --> 00:08:04,092
♪ ’Bout a girl that he met
Back when he was 19♪
173
00:08:04,266 --> 00:08:07,878
♪ It’s never gonna work ’cause
The puzzle won’t piece...♪
174
00:08:08,052 --> 00:08:09,227
[cell phone ringing]
175
00:08:09,401 --> 00:08:11,447
What? That’s the best part.
Come on.
176
00:08:12,753 --> 00:08:14,189
[music continues playing
over car stereo]
177
00:08:14,363 --> 00:08:15,625
[continues singing along]
♪ Son of a gun♪
178
00:08:15,799 --> 00:08:17,584
♪ But I know that he’s right♪
179
00:08:17,758 --> 00:08:19,760
♪ ’Cause the girl that I love
Never treated me right♪
180
00:08:19,934 --> 00:08:22,893
♪ Writing’s on the wall
I pretend I can’t read♪
181
00:08:23,067 --> 00:08:25,461
Shit. Don’t turn around, Clara.
182
00:08:25,635 --> 00:08:27,594
♪ You’re forgetting me♪
183
00:08:27,768 --> 00:08:29,465
♪ Losing my patience♪
184
00:08:30,640 --> 00:08:33,338
♪ Confusing the waitress♪
Hmm.
185
00:08:33,513 --> 00:08:36,341
♪ She said, "Honey
You’ll be all right"♪ [grunting]
186
00:08:36,516 --> 00:08:39,127
♪ But she gets paid
To be nice♪
187
00:08:39,301 --> 00:08:43,348
♪ Ah, hell, Dad’s on the phone
And he’s lecturing me♪
188
00:08:43,523 --> 00:08:46,613
♪ ’Bout a girl that he met
Back when he was 19♪
189
00:08:46,787 --> 00:08:51,922
♪ It’s never gonna work ’cause
The puzzle won’t piece...♪
190
00:08:52,096 --> 00:08:53,445
[Miller] Hey, Clara.
191
00:08:53,620 --> 00:08:55,012
[song stops playing]
You burying bodies out here?
192
00:08:55,186 --> 00:08:56,927
That’s exactly
what I’m doing, yeah.
193
00:08:57,101 --> 00:08:58,189
Come here a sec.
194
00:08:58,363 --> 00:09:00,104
Look, I stopped
to offer you a ride,
195
00:09:00,278 --> 00:09:02,542
not get involved in whatever
shady shit you’re up to.
196
00:09:03,107 --> 00:09:04,500
[grunting]
197
00:09:04,674 --> 00:09:07,329
What are you doing?
I’ll show you. Come here.
198
00:09:07,503 --> 00:09:09,723
Look, it’s my mom’s birthday
and I’m already running late.
199
00:09:09,897 --> 00:09:12,769
Okay, then hurry up.
Before I get caught.
200
00:09:15,555 --> 00:09:17,469
[chuckles]
201
00:09:20,211 --> 00:09:23,606
God. These shoes
aren’t meant for this.
202
00:09:24,912 --> 00:09:27,131
Those aren’t shoes.
203
00:09:27,305 --> 00:09:28,916
Stealing the city limit sign?
204
00:09:29,090 --> 00:09:30,482
[grunts]
205
00:09:30,657 --> 00:09:31,962
Nope, just moving it.
[groans]
206
00:09:32,136 --> 00:09:33,311
Can you grab that end?
[sighs]
207
00:09:33,485 --> 00:09:34,574
Giving you a ride
is one thing,
208
00:09:34,748 --> 00:09:35,923
being your accomplice
is another.
209
00:09:36,097 --> 00:09:37,141
[sighs]
210
00:09:38,186 --> 00:09:39,187
[sign clanks]
211
00:09:40,667 --> 00:09:42,669
[cattle lowing]
[sighs]
212
00:09:48,152 --> 00:09:49,850
Why are we doing this again?
213
00:09:50,024 --> 00:09:53,070
Okay, so my gramps,
he can’t get out much.
214
00:09:53,244 --> 00:09:54,332
And Roman’s Pizza
doesn’t deliver
215
00:09:54,506 --> 00:09:56,204
outside of city limits,
so...
216
00:09:56,378 --> 00:09:57,945
I’ve been coming out here
every day
217
00:09:58,119 --> 00:10:00,164
moving this sign
little by little where no one notices.
218
00:10:00,338 --> 00:10:02,079
Breaking the law for pizza?
219
00:10:03,254 --> 00:10:05,692
It’s really good pizza.
[chuckles]
220
00:10:05,866 --> 00:10:08,477
Shit.
You okay? Oh.
221
00:10:08,651 --> 00:10:10,174
I’ll buy you some new ones.
222
00:10:20,141 --> 00:10:21,708
[sighs]
223
00:10:22,709 --> 00:10:24,058
All right, perfect.
224
00:10:26,364 --> 00:10:28,366
I’ll take that ride now.
225
00:10:28,540 --> 00:10:31,282
[pop song playing over radio]
226
00:10:39,029 --> 00:10:40,422
[Miller] Whoa, all A’s?
227
00:10:40,596 --> 00:10:42,554
Do you study a lot
or does it come natural?
228
00:10:42,729 --> 00:10:44,644
A little bit of both.
229
00:10:46,210 --> 00:10:50,127
You always this nosy?
Sorry, only child syndrome.
230
00:10:50,301 --> 00:10:51,694
Yeah. I’m an only child.
231
00:10:51,868 --> 00:10:53,740
You don’t see me rifling
through your pockets.
232
00:10:53,914 --> 00:10:55,872
Do you want to rifle
through my pockets?
233
00:10:59,049 --> 00:11:01,922
My mom would flip if she knew
how serious I was about acting.
234
00:11:02,096 --> 00:11:04,489
She thinks I’m only
gonna apply to State.
235
00:11:06,753 --> 00:11:08,015
You applied anywhere?
236
00:11:08,189 --> 00:11:11,235
Uh, my gramps is insisting
I apply to UNCSA.
237
00:11:11,409 --> 00:11:13,847
But 100K in student loan debt
for a film degree
238
00:11:14,021 --> 00:11:16,632
is, like,
horror-movie scary, so...
239
00:11:16,806 --> 00:11:19,243
UNCSA is my first pick
for drama school.
240
00:11:19,417 --> 00:11:20,680
Yeah?
241
00:11:20,854 --> 00:11:22,507
Yeah, you want to go
to film school there?
242
00:11:22,682 --> 00:11:24,945
Uh...
[cell phone buzzes]
243
00:11:27,121 --> 00:11:29,340
Uh, hey, babe. Um...
244
00:11:30,864 --> 00:11:32,953
Nah, I was just
on a walk home
245
00:11:33,127 --> 00:11:34,911
and I got hot
so I caught a ride.
246
00:11:37,261 --> 00:11:38,872
Just some dude, I don’t know.
247
00:11:40,264 --> 00:11:41,918
Yeah, yeah,
I’ll talk to you later.
248
00:11:42,092 --> 00:11:43,920
Okay. Bye.
249
00:11:46,488 --> 00:11:47,881
"Just some dude"?
250
00:11:48,055 --> 00:11:49,883
Now who’s being nosy?
251
00:11:52,189 --> 00:11:53,582
[horse neighs]
252
00:11:53,756 --> 00:11:55,149
[goat bleating]
253
00:12:16,997 --> 00:12:20,217
Not what you were expecting?
No, I was just...
254
00:12:20,391 --> 00:12:21,741
My wallet’s inside.
255
00:12:21,915 --> 00:12:24,004
You know, to pay for
those things you call shoes.
256
00:12:25,832 --> 00:12:28,225
So, do you always
lie to your girlfriend?
257
00:12:28,399 --> 00:12:30,314
[chuckles]
258
00:12:30,488 --> 00:12:31,620
Well, if it saves me
259
00:12:31,794 --> 00:12:34,362
from a three-hour
interrogation, yeah.
260
00:12:34,536 --> 00:12:36,364
Sounds like a super
261
00:12:36,538 --> 00:12:38,453
healthy relationship.
262
00:12:43,371 --> 00:12:44,633
That’s Gramps.
263
00:12:44,807 --> 00:12:46,330
Hmm.
264
00:12:54,599 --> 00:12:55,644
[grunts]
265
00:13:08,613 --> 00:13:09,658
[drawer thuds]
266
00:13:12,574 --> 00:13:13,662
Okay, look.
267
00:13:13,836 --> 00:13:14,663
If those cost
more than ten bucks,
268
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
you’ve been ripped off.
269
00:13:17,231 --> 00:13:18,449
I don’t--
270
00:13:18,623 --> 00:13:20,016
Okay. I’ve got a job.
Take the money.
271
00:13:20,190 --> 00:13:21,801
I don’t actually expect you--
272
00:13:31,158 --> 00:13:33,160
Pleasure doing business
with you.
273
00:13:37,512 --> 00:13:39,775
Guess you weren’t kidding
about film school.
274
00:13:39,949 --> 00:13:41,646
Why would I kid about that?
275
00:13:42,386 --> 00:13:43,605
I don’t know.
276
00:13:43,779 --> 00:13:44,824
Me wanting to be an actress
277
00:13:44,998 --> 00:13:47,043
can sound kind of silly
sometimes.
278
00:13:48,001 --> 00:13:49,480
I don’t think so.
279
00:13:50,481 --> 00:13:51,700
[cell phone buzzing]
280
00:13:55,399 --> 00:13:58,228
I think that’s
this dude’s cue to leave.
281
00:14:05,018 --> 00:14:06,584
Oh, hey, Gramps.
You take your meds?
282
00:14:06,758 --> 00:14:10,066
Every damn day since your
grandma skipped out on me.
283
00:14:10,240 --> 00:14:12,721
Yeah, Grandma didn’t skip town.
She died of a heart attack.
284
00:14:12,895 --> 00:14:14,331
Yeah, well,
either way, she left me
285
00:14:14,505 --> 00:14:15,811
and I’ll never
forgive her for it.
286
00:14:15,985 --> 00:14:17,204
Mmm...
287
00:14:18,988 --> 00:14:20,947
Hey, now come on!
Those don’t grow on trees!
288
00:14:21,121 --> 00:14:22,949
Yeah, and neither do lungs.
So...
289
00:14:24,385 --> 00:14:27,257
Did I not teach you manners?
Introduce me, damn it.
290
00:14:27,431 --> 00:14:28,389
Yeah, um...
291
00:14:28,563 --> 00:14:30,478
Oh, uh... Hi. Clara.
This is...
292
00:14:30,652 --> 00:14:32,349
Clara,
a friend from school.
293
00:14:32,523 --> 00:14:34,221
Clara, this is
my very grumpy gramps.
294
00:14:34,395 --> 00:14:36,005
Hi.Don’t listen to him.
295
00:14:36,179 --> 00:14:38,486
Who is this? Who are you?
296
00:14:38,660 --> 00:14:41,315
That’s Charlie.
Charles if he misbehaves.
297
00:14:41,489 --> 00:14:42,707
Clara, huh?
298
00:14:42,882 --> 00:14:44,884
Clara... Clara Grant, hmm?
299
00:14:46,059 --> 00:14:47,451
Yeah. How did you know?
300
00:14:47,625 --> 00:14:49,062
Hey, Clara Grant,
would you tell my grandson
301
00:14:49,236 --> 00:14:50,890
that if he breaks
another one of my cigarettes,
302
00:14:51,064 --> 00:14:53,327
I’m rescinding his inheritance?
[Clara and Miller chuckle]
303
00:14:53,501 --> 00:14:54,981
Yeah, go ahead.
304
00:14:55,155 --> 00:14:57,113
You said the only thing
you have of any value is air.
305
00:14:57,287 --> 00:14:59,463
Yeah, air which
you will not be inheriting.
306
00:14:59,637 --> 00:15:01,857
Mmm...
I get my charm from him.
307
00:15:02,031 --> 00:15:03,424
[chuckles]
308
00:15:03,598 --> 00:15:05,556
Clara, would you like to hear
some Miller stories?
309
00:15:05,730 --> 00:15:06,906
I got plenty of them.
310
00:15:07,080 --> 00:15:08,995
[laughs] Absolutely.
Well, that’s--
311
00:15:09,169 --> 00:15:10,735
[Gramps] Once when Miller
was six years old,
312
00:15:10,910 --> 00:15:12,694
he pooped his pants
in a grocery store
313
00:15:12,868 --> 00:15:15,131
because the automatic flushers
on the public toilets terrified him.
314
00:15:15,305 --> 00:15:16,437
Okay. Let’s go, come on.
315
00:15:16,611 --> 00:15:17,568
[Gramps] Wait, wait,
I got another one!
316
00:15:17,742 --> 00:15:19,614
When he was 15--
I got video--
317
00:15:19,788 --> 00:15:21,790
We went to a school play,
wasn’t it?
318
00:15:21,964 --> 00:15:23,531
Remember that?
Oh, no. Okay.
319
00:15:23,705 --> 00:15:25,185
Thank you, Gramps. Let’s go.
No, please, I want to see.
320
00:15:25,359 --> 00:15:27,056
[Gramps] All right,
you come back any time!
321
00:15:27,230 --> 00:15:28,710
Bye! What play?
322
00:15:28,884 --> 00:15:30,625
Okay, don’t mind him.
He’s old and confused.
323
00:15:30,799 --> 00:15:34,063
No, I don’t know,
once you finish your city limits mission,
324
00:15:34,237 --> 00:15:35,935
I might just have to order
a pepperoni-and-pineapple
325
00:15:36,109 --> 00:15:37,153
and get Gramps to tell me
326
00:15:37,327 --> 00:15:38,459
embarrassing
Miller Adams stories.
327
00:15:38,633 --> 00:15:41,114
Pineapple on pizza?
Mm-hmm...
328
00:15:41,288 --> 00:15:42,811
You’re not welcome here.
329
00:15:43,986 --> 00:15:45,205
[Clara chuckles]
[Miller chuckles]
330
00:15:46,771 --> 00:15:49,992
["Just You" playing]
331
00:15:51,820 --> 00:15:53,822
You can go
call your girlfriend now.
332
00:15:56,520 --> 00:15:57,608
See you at school, Clara.
333
00:15:58,958 --> 00:16:01,482
♪ Sun’s set♪
334
00:16:01,656 --> 00:16:05,225
♪ I’ve waited for you
All day♪ [phone chimes]
335
00:16:06,530 --> 00:16:10,621
♪ I’ve waited for you
All day♪
336
00:16:10,795 --> 00:16:12,884
♪ My love♪
337
00:16:15,931 --> 00:16:18,978
[singer vocalizing]
338
00:16:24,896 --> 00:16:28,639
♪ Just you, just you
Just you, just you♪
339
00:16:28,813 --> 00:16:30,685
[song ends]
340
00:16:31,903 --> 00:16:34,167
[muffled men chattering]
Jenny.
341
00:16:34,341 --> 00:16:36,517
Just wait, okay?
It’s coming together.
342
00:16:36,691 --> 00:16:39,389
[cell phone ringing]
Ah!
343
00:16:39,563 --> 00:16:41,130
Hey, Clare Bear.
344
00:16:41,304 --> 00:16:42,914
What’s up? Your mom tried
calling you. Where are you?
345
00:16:43,089 --> 00:16:45,308
Yeah. Sorry, I know--
rehearsal ran long.
346
00:16:45,482 --> 00:16:46,962
I’ve got to grab Lexie still.
347
00:16:47,136 --> 00:16:48,355
Am I on speaker?
348
00:16:48,529 --> 00:16:49,617
No. Of course not.
349
00:16:49,791 --> 00:16:51,662
[imperceptible]
Guess who just
350
00:16:51,836 --> 00:16:52,968
spent the last half hour
351
00:16:53,142 --> 00:16:54,491
with the coolest guy in school.
352
00:16:54,665 --> 00:16:55,927
Oh, my God.
353
00:16:56,102 --> 00:16:57,755
Really?
[mouths]
354
00:16:57,929 --> 00:17:00,628
Mm-hmm. I helped him move
a city limits sign-- don’t ask.
355
00:17:00,802 --> 00:17:03,500
And I gave him a ride home.
We hung out in his bedroom.
356
00:17:03,674 --> 00:17:05,633
And now he’s following me.
[mouths] Bedroom!
357
00:17:05,807 --> 00:17:08,592
That’s so exciting.
[Clara] Yeah.
358
00:17:08,766 --> 00:17:09,985
Should I follow him back?
359
00:17:10,159 --> 00:17:11,726
I mean, he told his girlfriend
360
00:17:11,900 --> 00:17:13,510
that "some dude"
gave him a ride home, so...
361
00:17:13,684 --> 00:17:15,425
clearly they’ve got
a messed-up thing going on.
362
00:17:15,599 --> 00:17:17,210
Wait, he has a girlfriend?
[Clara] Yeah.
363
00:17:17,384 --> 00:17:19,212
Yeah, she graduated last year.
364
00:17:19,386 --> 00:17:21,649
No, um, don’t do that.
365
00:17:21,823 --> 00:17:24,391
You have to stay away,
Clare Bear. He’s taken.
366
00:17:24,565 --> 00:17:26,001
Yeah, okay.
367
00:17:26,175 --> 00:17:28,047
Hey, listen,
don’t tell my mom about this.
368
00:17:28,221 --> 00:17:29,570
You know how she gets.
369
00:17:29,744 --> 00:17:31,615
Yeah. No, of course I won’t.
Don’t worry.
370
00:17:31,789 --> 00:17:34,053
Okay, see you soon.
[Clara] Bye.
371
00:17:36,968 --> 00:17:39,493
Sometimes it scares me
how good of a liar you are.
372
00:17:39,667 --> 00:17:43,236
Well... boo!
[Morgan chuckles]
373
00:17:43,410 --> 00:17:45,716
You want some?
[Morgan] Stop! No!
374
00:17:45,890 --> 00:17:47,501
[Chris] Lexie, can you hand me
some more of those chips?
375
00:17:47,675 --> 00:17:48,893
[Lexie] Yes.
[Chris] Thanks.
376
00:17:49,068 --> 00:17:50,460
[chuckles]
[baby exclaims]
377
00:17:50,634 --> 00:17:51,853
[Clara gasps]
378
00:17:52,027 --> 00:17:54,334
[Jonah] What is that?
What is that, dude?
379
00:17:54,508 --> 00:17:56,814
[Jonah chuckles]
Lexie, phone down.
380
00:17:56,988 --> 00:17:58,773
It’s my Tinder date,
Mr. Grant.
381
00:17:58,947 --> 00:18:00,470
Don’t you have to be 18
to be on that app?
382
00:18:00,644 --> 00:18:01,950
I am 18...
383
00:18:03,082 --> 00:18:04,387
on Tinder.
384
00:18:05,780 --> 00:18:07,042
So, back at it tomorrow, huh?
385
00:18:07,216 --> 00:18:10,132
Excited?
Mmm! Oh, yes. You have no idea.
386
00:18:10,306 --> 00:18:12,569
What’s tomorrow?
She’s coming back to work.
387
00:18:12,743 --> 00:18:15,181
Yeah, maternity leave
is officially over.
388
00:18:15,355 --> 00:18:17,574
I feel like I figured out
that I am not cut out
389
00:18:17,748 --> 00:18:19,054
to be a stay-at-home mom.
390
00:18:19,228 --> 00:18:20,534
That’s what I’ve realized.
[chuckles]
391
00:18:20,708 --> 00:18:22,231
Thank you for watching Elijah.
392
00:18:22,405 --> 00:18:23,928
And don’t worry,
he’ll be in day care next week.
393
00:18:24,103 --> 00:18:26,757
Oh, my gosh, don’t be silly.
I’m so excited.
394
00:18:26,931 --> 00:18:28,281
He’s my favorite guy
to hang out with,
395
00:18:28,455 --> 00:18:30,109
right?
[Elijah coos]
396
00:18:30,283 --> 00:18:32,415
I think he looks exactly like
Clara did when she was his age.
397
00:18:32,589 --> 00:18:34,635
Exactly. Don’t you think?
398
00:18:34,809 --> 00:18:37,246
[gasps] Do you?
Are you a pretty boy?
399
00:18:37,420 --> 00:18:39,814
I think he looks
just like his gorgeous daddy.
400
00:18:39,988 --> 00:18:41,729
Right?
[Elijah coos]
401
00:18:41,903 --> 00:18:43,209
You want cake?
402
00:18:43,383 --> 00:18:45,254
Yep, sure. I’m down for cake.
403
00:18:45,428 --> 00:18:46,429
I’ll get it!
404
00:18:50,912 --> 00:18:53,610
Oh, my God! Miller Adams
is following you?
405
00:18:55,395 --> 00:18:57,223
I gave him a ride today.
406
00:18:57,397 --> 00:19:00,051
[Lexie] Oh, got it.
So you were in your car
407
00:19:00,226 --> 00:19:01,705
with him alone
and you didn’t tell me.
408
00:19:01,879 --> 00:19:03,664
Can we talk about it later?
Okay, please.
409
00:19:03,838 --> 00:19:05,187
Why do I know that name?
410
00:19:05,361 --> 00:19:06,884
Miller Adams. Wait.
411
00:19:07,058 --> 00:19:08,495
Is that Hank’s kid?
412
00:19:11,541 --> 00:19:12,586
You remember Hank.
413
00:19:13,543 --> 00:19:15,197
No.
I remember Hank.
414
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
There’s still people
named Hank?
415
00:19:17,373 --> 00:19:18,809
He sold drugs
and went to prison.
416
00:19:18,983 --> 00:19:21,029
Someone we know
was Hank’s best customer.
417
00:19:21,203 --> 00:19:24,511
Wait a minute. Hank’s son
is the coolest guy in school?
418
00:19:24,685 --> 00:19:26,817
And it was just
the two of you today?
419
00:19:26,991 --> 00:19:29,342
Miller’s a student of mine.
He’s actually a really good kid.
420
00:19:29,516 --> 00:19:31,387
No offense, but you have him
for 45 minutes a day,
421
00:19:31,561 --> 00:19:32,954
and he’s on his best behavior.
422
00:19:33,128 --> 00:19:34,651
You don’t really know
what kind of kid he is.
423
00:19:34,825 --> 00:19:37,263
We’re not dating anyone
whose father’s a felon.
424
00:19:37,437 --> 00:19:39,308
My God, I just gave him a ride.
425
00:19:39,482 --> 00:19:41,571
Okay, relax.
Nobody’s dating anybody.
426
00:19:41,745 --> 00:19:44,618
Clara is staying away because
the boy has a girlfriend.
427
00:19:45,967 --> 00:19:47,098
I don’t know.
My mom always said
428
00:19:47,273 --> 00:19:48,752
that just because
there’s a goalie
429
00:19:48,926 --> 00:19:50,101
doesn’t mean
you can’t score.
430
00:19:51,233 --> 00:19:53,540
What?
Your mom always says that?
431
00:19:53,714 --> 00:19:56,064
Yeah.[both giggle]
432
00:19:58,893 --> 00:20:01,025
Oh. Thank you. You can just
put those right there.
433
00:20:01,200 --> 00:20:02,201
Okay.
434
00:20:09,469 --> 00:20:10,470
What?
435
00:20:11,732 --> 00:20:13,255
Oh, my God, just say it!
436
00:20:13,429 --> 00:20:14,909
You can’t look at me like that
and not say anything.
437
00:20:15,083 --> 00:20:16,519
My being here bothers you.
438
00:20:16,693 --> 00:20:17,912
Jonah.
439
00:20:18,086 --> 00:20:20,654
Just, I want things
to be okay with us.
440
00:20:20,828 --> 00:20:24,179
[sighs]
Okay, should we do this? Should we just do this now?
441
00:20:24,353 --> 00:20:26,137
Yes! Tell me. Just say it.
442
00:20:26,312 --> 00:20:27,791
Okay.
443
00:20:27,965 --> 00:20:31,099
You graduated and you dumped
Jenny and you disappeared.
444
00:20:31,273 --> 00:20:33,580
You just left. You didn’t
give us any explanation.
445
00:20:33,754 --> 00:20:34,972
Where you were going,
446
00:20:35,146 --> 00:20:36,496
when we would hear
from you next, nothing.
447
00:20:36,670 --> 00:20:38,541
Do you have any idea
how many times I called you?
448
00:20:38,715 --> 00:20:40,326
You didn’t respond once!
449
00:20:40,500 --> 00:20:42,197
I thought we were friends.
We are.
450
00:20:42,371 --> 00:20:45,548
No, no, no.
You get my sister pregnant, move back to town,
451
00:20:45,722 --> 00:20:47,289
and I’m supposed to be,
like, fine with it,
452
00:20:47,463 --> 00:20:49,596
but it’s taking me a minute.
Okay?
453
00:20:49,770 --> 00:20:52,990
That’s fair. And I’m sorry.
454
00:20:53,164 --> 00:20:55,689
But Jenny’s so happy,
455
00:20:55,863 --> 00:20:57,647
and you’ve really
stepped up as a dad.
456
00:20:58,822 --> 00:21:00,259
And I guess
that’s all that matters.
457
00:21:09,920 --> 00:21:11,139
Hey, before I forget.
458
00:21:12,271 --> 00:21:13,489
Happy birthday.
459
00:21:16,797 --> 00:21:18,494
Can’t stay mad at me
forever.
460
00:21:22,933 --> 00:21:24,326
Bye, guys.
Happy birthday.
461
00:21:24,500 --> 00:21:26,502
Bye, Jenny, Jonah.
You’re wobbly.
462
00:21:26,676 --> 00:21:28,504
[Chris] Do not let her drive.
Absolutely not. I got her.
463
00:21:28,678 --> 00:21:30,463
I’m just unlocking the car.
I’ll see you in the morning!
464
00:21:30,637 --> 00:21:32,856
[Jonah] I got it.
Thank you. Happy birthday. [sighs]
465
00:21:33,030 --> 00:21:35,598
[singing]
♪ Happy birthday to you♪
466
00:21:35,772 --> 00:21:38,471
♪ Happy birthday to you♪
467
00:21:38,645 --> 00:21:41,082
Aww, I think I might have
sabotaged my own birthday.
468
00:21:41,256 --> 00:21:42,518
What? Why?
469
00:21:42,692 --> 00:21:44,303
I feel like the Hank thing
just threw me off
470
00:21:44,477 --> 00:21:46,783
and I think we might’ve been
too hard on her. Were we?
471
00:21:46,957 --> 00:21:49,438
No! No. We have
to nip that in the bud.
472
00:21:49,612 --> 00:21:51,353
Okay. Yes.
Okay?
473
00:21:51,527 --> 00:21:53,921
Happy birthday.
Aww...
474
00:21:54,095 --> 00:21:56,315
Thank you.
I’ll do the dishes, okay?
475
00:21:58,012 --> 00:21:59,318
I already did them.
476
00:22:00,057 --> 00:22:00,971
[sighs]
477
00:22:01,145 --> 00:22:02,756
Mom.
Yeah?
478
00:22:02,930 --> 00:22:04,061
It’s that time.
479
00:22:04,235 --> 00:22:06,499
Oh, my gosh. Of course it is.Mm-hmm.
480
00:22:09,632 --> 00:22:11,373
And there we go. Yay me!
481
00:22:11,547 --> 00:22:14,681
Big one. Congratulations.
Thank you very much.
482
00:22:14,855 --> 00:22:16,857
[chuckles]
Watermelon’s the best.
483
00:22:17,031 --> 00:22:19,381
Yes, it’s the only flavor
worth the cavities.
484
00:22:19,555 --> 00:22:21,209
I’m proud of how many of these
I’ve checked off.
485
00:22:21,383 --> 00:22:22,428
I know.
486
00:22:22,602 --> 00:22:25,169
"Get a phone.
Any phone is good."
487
00:22:25,344 --> 00:22:26,910
[laughs]
488
00:22:27,084 --> 00:22:28,651
I regret that one.
489
00:22:30,827 --> 00:22:33,177
But you don’t like that one.
I didn’t say anything.
490
00:22:34,396 --> 00:22:36,833
Mmm, you didn’t have to.
It’s just...
491
00:22:37,007 --> 00:22:38,400
the world is so hard.
492
00:22:38,574 --> 00:22:40,097
That world is even harder.
493
00:22:40,271 --> 00:22:41,447
The odds are
stacked against you.
494
00:22:41,621 --> 00:22:42,752
I think it’s smart
if you just--
495
00:22:42,926 --> 00:22:44,232
Yeah, get a degree
in something more...
496
00:22:44,885 --> 00:22:46,147
realistic.
497
00:22:46,321 --> 00:22:48,497
Just as a backup.
498
00:22:48,671 --> 00:22:50,107
But whenever
you were my age,
499
00:22:50,281 --> 00:22:51,935
didn’t you have anything
that you were, like...
500
00:22:52,109 --> 00:22:53,633
actually passionate about?
501
00:22:53,807 --> 00:22:56,723
I went from raising Aunt Jenny
to being pregnant with you
502
00:22:56,897 --> 00:22:58,289
and then raising you and...
503
00:22:58,464 --> 00:23:01,858
I never had time in there
for my passions.
504
00:23:02,032 --> 00:23:04,948
Well, that’s... sad.
505
00:23:05,122 --> 00:23:06,080
I don’t know.
506
00:23:06,254 --> 00:23:07,516
I think...
507
00:23:08,735 --> 00:23:10,171
that your goal this year
should be...
508
00:23:10,345 --> 00:23:11,607
Okay.
509
00:23:12,347 --> 00:23:14,349
"Find your...
510
00:23:15,394 --> 00:23:17,352
passion!"Mm-hmm.
511
00:23:17,526 --> 00:23:19,093
[Morgan] Okay,
I have a question for you.
512
00:23:19,267 --> 00:23:20,703
Mm-hmm...
513
00:23:20,877 --> 00:23:24,141
When you think of me,
what one word comes to mind?
514
00:23:24,315 --> 00:23:26,056
Not something
like "mom" or "wife,"
515
00:23:26,230 --> 00:23:27,754
but something descriptive.
516
00:23:27,928 --> 00:23:29,756
Right now? "Overprotective."
517
00:23:29,930 --> 00:23:31,975
Overprotective?
518
00:23:32,149 --> 00:23:34,064
I didn’t say you were cruel.
I’m exactly as protective
519
00:23:34,238 --> 00:23:36,502
as I’m supposed to be.
Okay, then I’ll pick a new one.
520
00:23:37,590 --> 00:23:38,808
"Predictable."
521
00:23:38,982 --> 00:23:40,723
Predictable?
522
00:23:40,897 --> 00:23:43,813
But not in a bad way.
I prefer overprotective.
523
00:23:43,987 --> 00:23:46,120
I meant, like, dependable.
524
00:23:46,294 --> 00:23:48,209
My soul is dying.
[cell phone dings]
525
00:23:48,383 --> 00:23:49,950
[chuckles]
I love my predictable,
526
00:23:50,124 --> 00:23:51,560
dependable,
overprotective mom.
527
00:23:51,734 --> 00:23:53,170
Well, good.
She’s the only one you’ve got.
528
00:23:53,344 --> 00:23:55,085
Um...
529
00:23:55,259 --> 00:23:57,348
I got to do homework.
Okay.
530
00:23:57,523 --> 00:23:58,828
Love you.
I love you.
531
00:23:59,002 --> 00:24:01,048
Happy birthday.
Thank you.
532
00:24:01,222 --> 00:24:03,137
Okay, I’m taking this.
533
00:24:05,008 --> 00:24:06,880
Good night!
Good night.
534
00:24:13,147 --> 00:24:14,191
[clatters]
535
00:24:18,848 --> 00:24:20,502
[whirring]
536
00:24:25,551 --> 00:24:27,770
Um, no eggs and bacon?
537
00:24:27,944 --> 00:24:30,251
I’m sorry. Did you predict
that I would have
538
00:24:30,425 --> 00:24:32,296
made you breakfast
this morning?
539
00:24:34,603 --> 00:24:35,865
You’re hungry. Um...
540
00:24:36,039 --> 00:24:37,824
Yeah.
Okay.
541
00:24:37,998 --> 00:24:39,390
[Jenny] Knock knock!
Hi.
542
00:24:39,565 --> 00:24:40,609
Knock...
543
00:24:40,783 --> 00:24:42,742
[Morgan] Good catch. Hello.
Hello!
544
00:24:42,916 --> 00:24:45,005
My date for the day!
545
00:24:45,179 --> 00:24:47,834
So, I wrote down his feeding
schedule and sleep schedule.
546
00:24:48,008 --> 00:24:49,575
And he has this bad--
547
00:24:49,749 --> 00:24:53,056
Jenny... you do realize
I’ve raised a human, right?
548
00:24:53,230 --> 00:24:54,318
Two if we count you?
549
00:24:55,145 --> 00:24:56,190
Touché.
550
00:24:58,409 --> 00:25:00,063
Oh. Thanks, honey.
You’re welcome.
551
00:25:00,237 --> 00:25:02,326
Count me out
for dinner tonight. I have a staff meeting.
552
00:25:02,501 --> 00:25:03,719
Okay.
553
00:25:03,893 --> 00:25:06,243
Clara, honey.
Your car is blocking me in.
554
00:25:08,507 --> 00:25:10,291
Hello. Earth to Clara.
555
00:25:11,901 --> 00:25:14,164
[Chris] Car?
Right. Uh-huh...
556
00:25:14,338 --> 00:25:15,383
Bye!
[Morgan] Bye.
557
00:25:15,557 --> 00:25:16,384
[Chris] Bye.
I love you.
558
00:25:16,558 --> 00:25:17,516
[Chris and Clara] Love you!
559
00:25:17,690 --> 00:25:18,734
Okay, man.
560
00:25:21,041 --> 00:25:24,087
There you go.
Yes, oh, yes.
561
00:25:24,261 --> 00:25:25,872
What do you say you skip work,
562
00:25:26,046 --> 00:25:28,527
I skip school,
we go and see a double feature?
563
00:25:28,701 --> 00:25:31,355
I wish. Rain check?
564
00:25:31,530 --> 00:25:33,053
Lame.
Hey...
565
00:25:33,793 --> 00:25:35,098
you okay?
566
00:25:35,272 --> 00:25:38,537
Yeah, just... you know,
school drama. [sighs]
567
00:25:38,711 --> 00:25:40,016
Come here.
Hmm.
568
00:25:40,190 --> 00:25:41,452
You know I’m always here
if you need me.
569
00:25:41,627 --> 00:25:44,281
Yeah. Love you.
Okay? I love you.
570
00:25:44,455 --> 00:25:45,413
I’ll see you tonight.
571
00:25:45,587 --> 00:25:47,284
Sure.Okay.
572
00:25:47,458 --> 00:25:48,503
Hey.
573
00:25:49,635 --> 00:25:52,202
What?
Miller unfollowed me.
574
00:25:52,376 --> 00:25:54,944
Uh, why?
Did you guys get in a fight?
575
00:25:55,118 --> 00:25:57,468
No! We haven’t even spoken
since I dropped him off.
576
00:25:57,643 --> 00:25:59,558
Clara. Honey. I’m blocked in.
577
00:25:59,732 --> 00:26:02,038
Uh, God,
I’m looking for my keys.
578
00:26:02,212 --> 00:26:03,431
Why would he follow me
579
00:26:03,605 --> 00:26:05,172
just to unfollow me
a couple hours later?
580
00:26:05,346 --> 00:26:07,914
I mean...
social media is... confusing?
581
00:26:08,088 --> 00:26:09,089
I don’t know.
582
00:26:09,263 --> 00:26:10,917
Yeah, so are guys.
583
00:26:11,091 --> 00:26:12,222
[car honks]
584
00:26:12,396 --> 00:26:13,528
[Clara chuckles]
585
00:26:13,702 --> 00:26:15,399
[scoffs]
586
00:26:15,574 --> 00:26:17,445
[chuckles]
I love you, Clare Bear.
587
00:26:17,619 --> 00:26:19,316
Mmm, love you.
588
00:26:19,490 --> 00:26:20,840
Mmm... [mumbles]
[both grunting softly]
589
00:26:24,452 --> 00:26:25,366
Bye.
590
00:26:25,540 --> 00:26:26,541
Have fun.
591
00:26:27,673 --> 00:26:30,501
First day back! Whoo!
[chuckles]
592
00:26:31,328 --> 00:26:34,505
["My Fun" playing]
593
00:26:36,029 --> 00:26:37,117
[car honks]
594
00:26:38,597 --> 00:26:40,686
Hey, bitch! [chuckles]
[Clara] Hi.
595
00:26:40,860 --> 00:26:42,426
[Clara grunts]
596
00:26:42,601 --> 00:26:44,385
Thank you.
Mm-hmm. Milady.
597
00:26:44,559 --> 00:26:45,995
Oh, a gift.
598
00:26:46,169 --> 00:26:48,737
Oh, you shouldn’t have. Mm.I know.
599
00:26:48,911 --> 00:26:50,304
♪ You got a good woman♪
600
00:26:50,478 --> 00:26:53,263
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
601
00:26:53,437 --> 00:26:55,526
♪ You got a good woman♪
[Lexie and Clara continue chattering indistinctly]
602
00:26:55,701 --> 00:26:57,877
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
603
00:26:58,051 --> 00:27:00,444
♪ You got a good woman♪
604
00:27:00,619 --> 00:27:03,012
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
605
00:27:03,186 --> 00:27:05,536
♪ You got a good woman♪
606
00:27:05,711 --> 00:27:07,843
♪ Yeah, babe
You got a good woman♪
607
00:27:08,017 --> 00:27:10,280
[song ends]
608
00:27:10,454 --> 00:27:11,630
[cell phone buzzes]
609
00:27:11,804 --> 00:27:13,066
[distant chattering]
610
00:27:14,023 --> 00:27:15,677
Oh, shit!
611
00:27:15,851 --> 00:27:17,636
Miller and Shelby
broke up last night.
612
00:27:17,810 --> 00:27:18,854
[scoffs]
613
00:27:19,028 --> 00:27:20,813
Wait. Who told you that?
Emily.
614
00:27:20,987 --> 00:27:22,292
She called her, crying.
615
00:27:22,466 --> 00:27:25,687
Apparently they had a fight
because Miller...
616
00:27:25,861 --> 00:27:30,126
No, no, no. Shelby thought
Miller cheated on her with you.
617
00:27:30,300 --> 00:27:32,912
[laughing] Are you serious?
[chuckles] Yeah. Oh, my God.
618
00:27:33,086 --> 00:27:35,131
Well, I just gave him
a ride home.
619
00:27:35,305 --> 00:27:36,611
Uh-huh. Right.
620
00:27:36,785 --> 00:27:39,135
There are all different
types of rides, Clara.
621
00:27:39,309 --> 00:27:41,485
Ew! Stop it!
622
00:27:41,660 --> 00:27:43,662
[indistinct chattering]
623
00:27:46,490 --> 00:27:47,404
[Lexie] Hey, Uncle Teach.
624
00:27:47,578 --> 00:27:49,580
Good morning.
[Jonah] Hey.
625
00:27:52,540 --> 00:27:55,456
Hey, Mr. Sullivan.
You wanted to talk to me?
626
00:27:55,630 --> 00:27:59,590
Yeah, um...
I, uh, thought you might want to know about this.
627
00:28:03,725 --> 00:28:05,684
It’ll look great for the film
schools you’re applying to.
628
00:28:08,121 --> 00:28:12,255
Lots of talented students
in the drama club could help you out.
629
00:28:12,429 --> 00:28:15,476
Yeah, no, thanks. I just
don’t think film school’s in the cards for me.
630
00:28:15,650 --> 00:28:18,087
You never know.
Keep it, just in case.
631
00:28:20,176 --> 00:28:21,221
Yeah.
632
00:28:27,401 --> 00:28:29,316
[school bell ringing]
633
00:28:29,490 --> 00:28:30,621
[indistinct chatter]
634
00:28:35,191 --> 00:28:36,366
[Clara] You busy?
635
00:28:37,716 --> 00:28:39,413
[Jenny] On my way to lunch.
What’s up?
636
00:28:40,936 --> 00:28:43,199
[Clara] Miller and
his girlfriend broke up.
637
00:28:43,373 --> 00:28:44,766
[Jenny] That’s great!
638
00:28:47,203 --> 00:28:50,685
[Clara] I’m pretty sure he’s
trying to get her back. So...
639
00:28:50,859 --> 00:28:54,602
[Jenny] You don’t want to be
the other girl. Trust me!
640
00:28:54,776 --> 00:28:57,561
[Clara] Wait, you were
the other girl once?
641
00:29:02,262 --> 00:29:04,307
I need to hear about this!
642
00:29:04,481 --> 00:29:06,701
Come on,
I tell you everything.
643
00:29:07,397 --> 00:29:08,485
Hello?
644
00:29:10,487 --> 00:29:11,662
[boy] Watch out!
645
00:29:11,837 --> 00:29:13,490
[all exclaim]
What the--? Oh, my God!
646
00:29:13,664 --> 00:29:16,667
Who threw that? Who threw that?
Who threw that?
647
00:29:16,842 --> 00:29:18,887
You got some
teeth coming, buddy?
648
00:29:19,670 --> 00:29:20,715
Yeah?
649
00:29:20,889 --> 00:29:22,673
That must hurt so much.
650
00:29:22,848 --> 00:29:25,372
[cell phone buzzing]
Oh. My phone’s ringing.
651
00:29:26,721 --> 00:29:28,767
[cell phone buzzing]
652
00:29:31,160 --> 00:29:32,161
Hello.
653
00:29:32,988 --> 00:29:34,729
Yes, this is she.
654
00:29:37,558 --> 00:29:38,689
What?
655
00:29:38,864 --> 00:29:40,430
[telephone ringing]
656
00:29:40,604 --> 00:29:41,649
Excuse me?
657
00:29:41,823 --> 00:29:43,390
Hi, my name is Morgan Grant.
658
00:29:43,564 --> 00:29:46,001
Um, my husband,
Chris Grant, works here.
659
00:29:46,175 --> 00:29:47,655
They said he was
in a car accident.
660
00:29:47,829 --> 00:29:48,961
[attendant]
Okay. Just have a seat
661
00:29:49,135 --> 00:29:50,266
and I’ll call the doctor
for you.
662
00:29:50,440 --> 00:29:52,094
Is he okay?
Can I talk to him?
663
00:29:52,268 --> 00:29:53,922
[attendant] Let me
get someone to help you. Okay?
664
00:29:54,096 --> 00:29:55,881
[sighs] Okay, could you
try paging my sister?
665
00:29:56,055 --> 00:29:57,186
She works here
in labor and delivery.
666
00:29:57,360 --> 00:29:59,406
Her name is Jenny Davidson.Morgan.
667
00:29:59,580 --> 00:30:02,278
Is he okay? Is Chris okay?
[Jonah] Hi.
668
00:30:03,758 --> 00:30:05,325
Chris? What?
669
00:30:05,499 --> 00:30:07,196
I keep trying to call Jenny,
but she’s not picking up.
670
00:30:07,370 --> 00:30:09,198
Wait,
why are you calling Jenny?
671
00:30:09,372 --> 00:30:11,157
What are you talking about?
Chris was in a car accident.
672
00:30:11,331 --> 00:30:13,681
They told me Jenny
was in a car accident.
673
00:30:20,601 --> 00:30:22,559
Can we get some help?
[woman] I’m working on it.
674
00:30:22,733 --> 00:30:24,735
Please![Jonah slams desk]
675
00:30:33,396 --> 00:30:34,397
I’m very sorry.
676
00:30:34,571 --> 00:30:36,486
[somber music playing]
677
00:31:18,267 --> 00:31:20,269
[sobbing]
678
00:31:41,638 --> 00:31:43,292
Yeah. Okay.
679
00:31:43,466 --> 00:31:45,207
Yeah, thank you, Officer.
680
00:31:51,170 --> 00:31:53,389
[sighs] It was Jenny’s car.
Chris was driving.
681
00:31:55,087 --> 00:31:57,872
Her boss said she wasn’t due
back to work until tomorrow.
682
00:31:58,046 --> 00:32:00,396
That she was still
on maternity leave.
683
00:32:02,659 --> 00:32:03,834
Jesus,
684
00:32:04,009 --> 00:32:05,271
were they having an affair?Don’t.
685
00:32:05,445 --> 00:32:06,620
I-- What else could it be?
686
00:32:06,794 --> 00:32:07,838
No!
687
00:32:10,711 --> 00:32:12,017
I have two funerals to plan.
688
00:32:12,191 --> 00:32:14,193
[tender music playing]
689
00:32:23,767 --> 00:32:27,597
[pastor]
"We were buried with Him by baptism into death.
690
00:32:27,771 --> 00:32:29,512
So that as Christ
was raised from the dead
691
00:32:29,686 --> 00:32:30,992
by the glory of the Father,
692
00:32:31,166 --> 00:32:34,953
we too might walk
into the newness of life."
693
00:32:36,780 --> 00:32:38,608
It is in that new life
694
00:32:38,782 --> 00:32:41,263
that Romans speaks of
that I wish...
695
00:32:41,437 --> 00:32:42,656
I need air.
696
00:32:42,830 --> 00:32:44,440
[pastor] ...for all
who grieve here today.
697
00:32:50,969 --> 00:32:52,709
[sobs softly]
698
00:32:55,495 --> 00:32:57,497
[continues sobbing]
699
00:33:32,488 --> 00:33:35,100
I met Chris
when we were in high school.
700
00:33:37,754 --> 00:33:40,714
Everyone wanted
to be his friend.
701
00:33:41,889 --> 00:33:43,934
His magnetism was...
702
00:33:46,807 --> 00:33:48,069
undeniable.
703
00:33:48,243 --> 00:33:50,245
[footsteps approach]
704
00:34:01,517 --> 00:34:02,562
Hi.
705
00:34:12,702 --> 00:34:14,226
I just couldn’t take it.
706
00:34:16,097 --> 00:34:17,098
It’s...
707
00:34:18,360 --> 00:34:19,753
unbearable.
708
00:34:22,234 --> 00:34:24,018
It’s like she separated
Dad and Aunt Jenny’s funeral
709
00:34:24,192 --> 00:34:26,151
just to torture us all.
710
00:34:31,025 --> 00:34:33,549
[inhales]
I just want to leave. [sighs]
711
00:34:37,945 --> 00:34:39,468
Then let’s leave.
712
00:34:40,643 --> 00:34:42,689
["Mountain" playing]
713
00:34:42,863 --> 00:34:46,823
♪ Losing you is a mountain♪
714
00:34:48,869 --> 00:34:51,089
♪ Of stillness♪
715
00:34:56,964 --> 00:34:59,140
[song continues playing]
716
00:35:00,924 --> 00:35:02,839
I feel like getting high.
717
00:35:04,232 --> 00:35:05,886
I’m sure you do.
718
00:35:07,931 --> 00:35:09,716
I’ve never tried it, and I...
719
00:35:09,890 --> 00:35:12,458
really feel like getting
out of my head right now.
720
00:35:14,068 --> 00:35:15,243
Do you have any?
721
00:35:16,375 --> 00:35:18,116
Uh, no. No, I don’t smoke.
722
00:35:20,074 --> 00:35:21,815
But I know how to get some.
723
00:35:24,034 --> 00:35:26,298
Yeah, right. You don’t smoke,
you just have a dealer?
724
00:35:26,472 --> 00:35:28,082
[chuckles]
No, she’s not a dealer.
725
00:35:28,256 --> 00:35:29,997
She’s just my stoner friend.
726
00:35:30,171 --> 00:35:31,564
Hmm.
727
00:35:31,738 --> 00:35:34,393
♪ Play it on over
And over again♪
728
00:35:34,567 --> 00:35:35,959
Thanks.
729
00:35:36,134 --> 00:35:39,137
♪ Play it on over
And over again♪
730
00:35:39,311 --> 00:35:43,184
♪ Play it on over
And over again♪
731
00:35:43,358 --> 00:35:47,580
♪ Play it on over
And over again♪
732
00:35:49,190 --> 00:35:51,061
[song ends]
Okay.
733
00:35:53,368 --> 00:35:54,674
Your weed, madam.
734
00:35:57,372 --> 00:35:58,547
Can you light it for me?
735
00:35:58,721 --> 00:36:00,070
Yeah.
736
00:36:00,245 --> 00:36:01,768
I’ve never even smoked
a cigarette before.
737
00:36:01,942 --> 00:36:05,511
[chuckles]
Good. You’ll live longer. Okay, ready?
738
00:36:05,685 --> 00:36:06,816
Yeah.
739
00:36:10,255 --> 00:36:11,517
[coughing]
740
00:36:12,996 --> 00:36:14,520
You okay?
Oh, my God!
741
00:36:14,694 --> 00:36:15,738
Yeah.
742
00:36:18,872 --> 00:36:20,352
Don’t look at me.
[continues coughing]
743
00:36:20,526 --> 00:36:22,484
[laughs]
744
00:36:22,658 --> 00:36:24,051
[chuckling] It’s terrible!
745
00:36:25,052 --> 00:36:27,185
Yeah. Yeah.
746
00:36:27,359 --> 00:36:29,317
I’m so sorry.
Thank you for being here.
747
00:36:31,493 --> 00:36:32,712
Hi.
Hi.
748
00:36:33,713 --> 00:36:35,410
[sighs] I’m so sorry.
749
00:36:35,584 --> 00:36:37,020
Um, where is Clara?
750
00:36:37,195 --> 00:36:39,893
Oh. I thought
she was with you.
751
00:36:40,067 --> 00:36:41,416
No.
752
00:36:41,590 --> 00:36:43,984
I’m sorry. I don’t--
It’s okay.
753
00:36:53,472 --> 00:36:55,735
I’m not feeling anything.
754
00:36:58,346 --> 00:37:00,043
[laughs]
755
00:37:00,218 --> 00:37:02,089
You are so stoned.
756
00:37:02,263 --> 00:37:03,569
Stop it.
No, I’m kidding. You done?
757
00:37:03,743 --> 00:37:05,614
You’re freaking me out.
758
00:37:09,531 --> 00:37:11,707
I saw your photos on Instagram.
759
00:37:12,621 --> 00:37:14,232
Before the unfollow.
760
00:37:15,537 --> 00:37:16,756
You’re really good.
761
00:37:16,930 --> 00:37:19,324
Thanks. Appreciate it.
762
00:37:23,153 --> 00:37:26,418
You know, now that
you’re single, you can...
763
00:37:27,201 --> 00:37:29,029
always follow me again.
764
00:37:32,641 --> 00:37:34,991
Shelby and I
got back together.
765
00:37:38,734 --> 00:37:41,215
Do you think
I’m into you or something?
766
00:37:41,389 --> 00:37:44,436
Is that why you need
to keep informing me of your relationship status?
767
00:37:44,610 --> 00:37:46,829
Has anyone ever told you
you can be kind of abrasive?
768
00:37:47,003 --> 00:37:49,005
Not in a negative way, but...
No, don’t change the subject.
769
00:37:49,179 --> 00:37:50,616
I mean, if you’re back
with your girlfriend,
770
00:37:50,790 --> 00:37:52,313
why are you here?
771
00:37:52,487 --> 00:37:54,968
I would’ve felt worse
if I didn’t check on you.
772
00:37:56,970 --> 00:37:58,363
Clara Grant!
773
00:37:58,537 --> 00:38:00,800
Oh, my God. Shit!
774
00:38:00,974 --> 00:38:02,845
My mom tracks us all.
775
00:38:03,019 --> 00:38:04,456
Clara Wilma Grant!
776
00:38:04,630 --> 00:38:06,762
[chuckles]
"Wilma"? That can’t be good.
777
00:38:06,936 --> 00:38:08,851
No, full name equals grounded.
778
00:38:09,025 --> 00:38:10,549
Get in the car.
I’ve been calling you!
779
00:38:10,723 --> 00:38:12,420
[thuds]
780
00:38:13,900 --> 00:38:15,205
One second.
781
00:38:24,389 --> 00:38:25,781
Please pretend
this isn’t happening.
782
00:38:25,955 --> 00:38:27,000
Is this better?
Yes!
783
00:38:27,174 --> 00:38:29,089
Get in the car.
784
00:38:29,263 --> 00:38:30,308
Good luck.
785
00:38:36,139 --> 00:38:38,185
[door handle rattling]
786
00:38:41,710 --> 00:38:43,712
Stop staring at him.
787
00:38:47,107 --> 00:38:50,110
Do you have any idea
how worried I was?
788
00:38:50,284 --> 00:38:53,113
Why do we even pay for a phone
if you never answer it?
789
00:38:54,506 --> 00:38:56,595
Sorry.
Oh, great. Thanks for saying "sorry."
790
00:38:56,769 --> 00:38:58,074
Everything’s fine now.
791
00:38:58,248 --> 00:39:00,294
Was that who I think it was?
792
00:39:01,339 --> 00:39:02,905
Look at me! Now!
793
00:39:03,079 --> 00:39:04,516
[gasps]What?
794
00:39:04,690 --> 00:39:06,561
Oh... Were you
smoking pot with him?
795
00:39:06,735 --> 00:39:08,563
What? No!
796
00:39:08,737 --> 00:39:11,697
And his name is Miller,
and no, we were just talking.
797
00:39:11,871 --> 00:39:15,091
You skipped your father’s
funeral to get high?
798
00:39:15,265 --> 00:39:16,832
Well, I stayed for most of it.
799
00:39:17,006 --> 00:39:19,226
It was
your father’s funeral.
800
00:39:19,400 --> 00:39:22,577
Okay, and we should have
just had one funeral for the both of them!
801
00:39:26,668 --> 00:39:28,496
How long am I grounded for?
802
00:39:31,891 --> 00:39:33,153
Forever. Like...
803
00:40:05,315 --> 00:40:06,665
[exhales]
804
00:40:28,904 --> 00:40:29,905
[blows]
805
00:40:55,453 --> 00:40:57,411
We should really
toast to burning in hell.
806
00:40:57,585 --> 00:40:59,326
Yeah! To...
Outer Darkness.
807
00:40:59,500 --> 00:41:01,371
To Outer Darkness!
808
00:41:01,546 --> 00:41:03,373
Outer Darkness is
the lowest degree of heaven...
809
00:41:03,548 --> 00:41:05,114
[knock on door]
...in the Mormon faith.
810
00:41:05,288 --> 00:41:07,465
You have the Celestial Degree,
which is--
811
00:41:07,639 --> 00:41:08,901
[knock on door]
812
00:41:13,688 --> 00:41:14,776
Hello.Hey.
813
00:41:14,950 --> 00:41:15,951
Come in.
814
00:41:17,475 --> 00:41:18,476
Okay.
815
00:41:26,396 --> 00:41:28,529
I, uh... I tried calling.
816
00:41:28,703 --> 00:41:30,618
Just wanted to make sure
you were okay.
817
00:41:30,792 --> 00:41:32,838
Aw, that’s nice of you.
818
00:41:35,188 --> 00:41:37,407
[sighs] I’m so good.
819
00:41:39,584 --> 00:41:40,628
Where’s Elijah?
820
00:41:40,802 --> 00:41:42,456
Uh, my mom’s got him.
821
00:41:44,371 --> 00:41:46,242
You’re sleeping
on the couch?
822
00:41:46,895 --> 00:41:48,114
Yes, I am.
823
00:41:49,724 --> 00:41:52,118
I’m also drinking wine.
Would you like to join me?
824
00:41:52,292 --> 00:41:53,815
I’m okay.
825
00:41:58,037 --> 00:41:59,908
Look, we need to talk.
Mmm...
826
00:42:00,822 --> 00:42:01,997
Nah, I’m good.
827
00:42:02,171 --> 00:42:04,086
Don’t you want to know
why they lied?
828
00:42:04,260 --> 00:42:06,349
No.
Why they were together?
829
00:42:06,524 --> 00:42:07,873
Why Chris
was driving her car?
830
00:42:08,047 --> 00:42:10,136
Jonah... [shushes]
831
00:42:10,310 --> 00:42:11,529
[softly]
Clara could hear you.
832
00:42:11,703 --> 00:42:14,183
And where is Chris’s car,
by the way?
833
00:42:25,673 --> 00:42:28,023
[breath shudders]
834
00:42:29,851 --> 00:42:31,723
Do you want that drink now?
835
00:42:35,335 --> 00:42:36,379
[sighs]
836
00:42:37,424 --> 00:42:38,991
[car doors opening and closing]
837
00:42:40,558 --> 00:42:43,169
[engine starts]
[sighs]
838
00:42:44,083 --> 00:42:45,867
[car departing]
839
00:43:09,064 --> 00:43:10,892
[Morgan] Oh, my God.
There’s his car.
840
00:43:25,167 --> 00:43:26,952
You stay here, I’ll go.
841
00:43:41,270 --> 00:43:42,750
Popcorn still hot?
842
00:43:42,924 --> 00:43:44,360
Clara?
843
00:43:44,534 --> 00:43:47,189
[scoffs] I thought for sure
you’d be grounded.
844
00:43:47,363 --> 00:43:50,018
Yeah. No, I am. But I escaped.
[shushes]
845
00:43:50,192 --> 00:43:53,718
[chuckles] Theater 4 has
about 30 minutes left. Um...
846
00:43:53,892 --> 00:43:55,284
What’s playing?
847
00:43:55,458 --> 00:43:56,677
Oh, the latest
Mission: Impossible. You know...
848
00:43:56,851 --> 00:43:59,724
Tom Cruise saves the world
by running fast.
849
00:44:01,290 --> 00:44:02,204
[chuckles] Great.
850
00:44:02,378 --> 00:44:04,206
Perfect, I’ll take it.
851
00:44:05,555 --> 00:44:06,731
No, no, family gets in free.
852
00:44:06,905 --> 00:44:08,646
So if anyone asks,
you’re my sister.
853
00:44:11,213 --> 00:44:13,128
Right. [chuckles]
854
00:44:13,302 --> 00:44:15,827
Um, I think I’d almost
rather pay than pretend we’re siblings.
855
00:44:16,001 --> 00:44:17,219
[chuckles]
856
00:44:18,699 --> 00:44:20,048
Uh, you got, um...
857
00:44:34,367 --> 00:44:35,498
Theater 4.
858
00:44:37,805 --> 00:44:39,807
Right. Thanks.
859
00:44:41,722 --> 00:44:42,723
[sighs]
860
00:44:44,986 --> 00:44:46,422
Don’t start.
861
00:44:50,383 --> 00:44:51,776
[car door opens]
862
00:44:56,302 --> 00:44:57,564
[sighs]
863
00:44:57,738 --> 00:44:59,522
He used to bring me here.
864
00:45:01,742 --> 00:45:03,570
On getaways.
865
00:45:03,744 --> 00:45:05,311
I’m sorry.
866
00:45:08,618 --> 00:45:11,709
They never checked out
and left all their shit.
867
00:45:13,928 --> 00:45:15,538
[sighs]
868
00:45:15,713 --> 00:45:18,019
I gave this to Jenny
last Christmas.
869
00:45:20,195 --> 00:45:21,196
Morgan, wait.
870
00:45:35,558 --> 00:45:38,431
Wait, where are you going?
Morgan!
871
00:45:38,605 --> 00:45:40,781
[Morgan] Asshole.
[Jonah] Oh, shit.
872
00:45:42,261 --> 00:45:43,175
Oh, shit. Morgan.
873
00:45:43,349 --> 00:45:45,351
[grunting loudly]
[thudding]
874
00:45:47,222 --> 00:45:50,356
[screaming]
I did everything for them!
875
00:45:54,186 --> 00:45:56,231
[car alarm blaring]
[grunting]
876
00:46:02,934 --> 00:46:04,022
Fuck!
877
00:46:04,196 --> 00:46:06,328
[continues grunting loudly]
878
00:46:08,853 --> 00:46:10,289
[screams]
879
00:46:15,816 --> 00:46:18,123
Didn’t know this movie
was a tearjerker.
880
00:46:18,297 --> 00:46:20,212
Yeah, uh...
881
00:46:20,386 --> 00:46:22,257
my dad loved movies.
882
00:46:23,737 --> 00:46:25,783
We used to come here a lot.
883
00:46:26,871 --> 00:46:28,307
That’s why I was crying.
884
00:46:29,134 --> 00:46:30,788
You know, um...
885
00:46:30,962 --> 00:46:33,268
Refuge Coffee plays, like,
old horror movies once a month.
886
00:46:33,442 --> 00:46:35,575
So, you know, if you want to...
887
00:46:39,013 --> 00:46:40,580
I should probably get going.
888
00:46:44,062 --> 00:46:45,933
I’m sorry,
did I say something wrong?
889
00:46:46,107 --> 00:46:48,240
No, um, just...
890
00:46:48,414 --> 00:46:50,546
smiling feels wrong right now.
[sniffles]
891
00:46:50,720 --> 00:46:52,679
But I’ll see you at school.
892
00:46:52,853 --> 00:46:53,854
Yeah.
893
00:46:58,380 --> 00:46:59,642
Thank you.
894
00:47:02,689 --> 00:47:03,908
How are you so calm?
895
00:47:04,909 --> 00:47:07,215
Trust me, I’m not, but...
896
00:47:08,826 --> 00:47:11,350
I don’t know...
they cut you deeper than me.
897
00:47:13,831 --> 00:47:15,354
Clara can never know.
898
00:47:16,790 --> 00:47:20,446
She’s been
through enough already. Just promise me.
899
00:47:21,664 --> 00:47:23,666
She worshipped them.
900
00:47:24,798 --> 00:47:27,801
It would absolutely
destroy her.
901
00:47:29,803 --> 00:47:31,109
Yeah, okay.
902
00:47:42,990 --> 00:47:44,992
[engine starts]
903
00:47:45,950 --> 00:47:47,777
[sighs]
904
00:48:10,626 --> 00:48:12,933
[thuds]
Argh! Goddamn it!
905
00:48:14,326 --> 00:48:15,718
[grunts]
[crunches]
906
00:48:16,894 --> 00:48:18,678
Ugh! [strains]
907
00:48:22,421 --> 00:48:24,423
[Clara] What the hell?
[Morgan] Damn it!
908
00:48:26,338 --> 00:48:28,906
Mom? Oh, my God.
Mom, are you okay?
909
00:48:29,080 --> 00:48:31,778
What part of "grounded"
did you not understand?
910
00:48:31,952 --> 00:48:35,521
I’m sorry. You just left,
and I didn’t want to be alone.
911
00:48:35,695 --> 00:48:37,044
[sighs] Come on.
912
00:48:37,218 --> 00:48:38,785
What is happening? Dad’s car?
913
00:48:38,959 --> 00:48:41,657
I am tired, Clara.
I don’t want to talk about this.
914
00:48:41,831 --> 00:48:43,616
Who would do that?
Did you call the cops?
915
00:48:43,790 --> 00:48:45,009
It’s trashed!
You are grounded!
916
00:48:45,183 --> 00:48:47,011
Just go to your room!
Be in your room!
917
00:48:47,185 --> 00:48:48,664
What, I’m grounded
from the kitchen now?
918
00:48:48,838 --> 00:48:49,796
Yes!
919
00:48:53,452 --> 00:48:55,845
Ugh! [grunts]
920
00:48:56,020 --> 00:48:57,760
[panting]
921
00:49:24,526 --> 00:49:27,703
[Miller] You get home okay?
Just checking on you.
922
00:49:32,578 --> 00:49:34,754
[Clara] Thanks for
cheering me up tonight.
923
00:49:34,928 --> 00:49:37,539
You’re the best sibling
I never had.
924
00:49:37,713 --> 00:49:39,411
[knocking on door]
925
00:49:43,502 --> 00:49:44,720
[loud knocking on door]
926
00:49:44,894 --> 00:49:46,113
Jesus.
927
00:49:51,118 --> 00:49:52,946
Jonah, what’s going on?
It’s the middle of the night.
928
00:49:53,120 --> 00:49:54,469
I can’t do this.
929
00:49:54,643 --> 00:49:55,993
[Morgan] Is he okay?
He’s fine, I’m not.
930
00:49:56,167 --> 00:49:58,430
Hey, what’s going on?What?
931
00:49:58,604 --> 00:49:59,735
Hi, bubba.
932
00:49:59,909 --> 00:50:01,128
Do you mind
taking him for a second?
933
00:50:01,302 --> 00:50:02,608
I’m just gonna
talk to Jonah. Yeah.
934
00:50:02,782 --> 00:50:05,611
Hi, silly!
And here, take this. Jonah!
935
00:50:07,917 --> 00:50:10,442
What the hell
is going on with you?
936
00:50:12,139 --> 00:50:14,315
When he smiled tonight...
What? What happened?
937
00:50:14,489 --> 00:50:16,622
He has Chris’s fucking smile.
938
00:50:18,015 --> 00:50:19,103
[Clara] Everything okay?
939
00:50:19,277 --> 00:50:21,148
[car door opening and closing]
940
00:50:21,322 --> 00:50:22,454
Uh, yes! Yes, honey!
941
00:50:22,628 --> 00:50:24,934
Um, Jonah’s
just not feeling well.
942
00:50:25,109 --> 00:50:27,024
But do you mind feeding Elijah?
I think he’s hungry.
943
00:50:27,198 --> 00:50:29,113
Check if there’s
a bottle in the bag.
944
00:50:29,287 --> 00:50:30,331
Sure.
945
00:50:30,505 --> 00:50:31,680
Thank you.
946
00:50:31,854 --> 00:50:33,595
So what is your plan?
947
00:50:33,769 --> 00:50:35,423
I don’t know.
I need to clear my head.
948
00:50:35,597 --> 00:50:37,164
Oh, okay. Uh, when
will you be back?
949
00:50:37,338 --> 00:50:39,297
I don’t know.
950
00:50:39,471 --> 00:50:42,648
Okay, I see.
So you’re leaving again.
951
00:50:42,822 --> 00:50:44,563
You’re just gonna
dump your son on me
952
00:50:44,737 --> 00:50:47,740
and then you’re just gonna
come back who knows when?
953
00:50:47,914 --> 00:50:49,220
Not my son.
954
00:50:51,265 --> 00:50:55,226
["How’s It Going to Be"
playing]
955
00:51:02,276 --> 00:51:04,148
♪ I’m only pretty sure♪
956
00:51:04,322 --> 00:51:07,629
♪ That I can’t take any more♪
957
00:51:07,803 --> 00:51:10,937
♪ Before you take a swing♪
958
00:51:11,111 --> 00:51:15,420
♪ I wonder
What are we fighting for?♪
959
00:51:15,594 --> 00:51:20,773
♪ When I say out loud
"I wanna get out of this"♪
960
00:51:20,947 --> 00:51:25,995
♪ I wonder, is there anything
I’m gonna miss?♪
961
00:51:26,996 --> 00:51:28,259
[Morgan] Don’t judge me.
962
00:51:28,433 --> 00:51:31,827
Receipts! Proof! Time line!
963
00:51:32,001 --> 00:51:33,002
Screenshots!
964
00:51:33,177 --> 00:51:34,874
[bleep] ...everything to prove
965
00:51:35,048 --> 00:51:38,965
that you are a[bleep] bully
and a[bleep] troll...
966
00:51:39,139 --> 00:51:40,793
[song fades]
Oh, hey, honey.
967
00:51:40,967 --> 00:51:42,664
[indistinct chattering over TV]
968
00:51:42,838 --> 00:51:43,883
Hmm...
969
00:51:44,666 --> 00:51:45,841
Okay.
970
00:51:48,061 --> 00:51:50,542
You’ve been in the same
clothes for days.
971
00:51:52,326 --> 00:51:53,327
Mm-hmm...
972
00:51:53,501 --> 00:51:56,504
You are camped out
on the couch.
973
00:51:56,678 --> 00:51:57,984
Oh, sorry.
974
00:51:58,158 --> 00:52:00,465
And you’re drinking,
which you never do.
975
00:52:00,639 --> 00:52:02,467
And you’re taking care
of somebody else’s kid?
976
00:52:02,641 --> 00:52:04,251
[Morgan] That reminds me.
977
00:52:04,425 --> 00:52:07,254
Can you go to the store
and pick up some formula?
978
00:52:07,428 --> 00:52:09,343
I went and I got everything
but formula,
979
00:52:09,517 --> 00:52:11,258
and we’ve just ran out.
980
00:52:11,432 --> 00:52:13,869
No, no, no.
Tell Jonah to do it. It’s his responsibility.
981
00:52:14,043 --> 00:52:17,264
Clara, his whole world
just got turned upside-down.
982
00:52:17,438 --> 00:52:19,571
Our world just got
turned upside-down.
983
00:52:20,485 --> 00:52:21,921
Well, I can’t go.
984
00:52:22,095 --> 00:52:25,054
Can you go?
Can you go? I love you.
985
00:52:25,229 --> 00:52:27,535
It’s the one
with the green label.
986
00:52:40,766 --> 00:52:43,638
[knocking on door]
[indistinct chattering over TV]
987
00:52:43,812 --> 00:52:46,075
Jonah, it’s been two days!
988
00:52:48,426 --> 00:52:51,385
Dude, I know you’re in there!
I can hear the TV.
989
00:52:52,343 --> 00:52:53,344
[doorbell ringing]
990
00:52:55,084 --> 00:52:56,564
[knocking on door continues]
Okay!
991
00:52:58,653 --> 00:52:59,654
Okay!
992
00:53:03,397 --> 00:53:04,398
[sighs]
993
00:53:05,138 --> 00:53:06,183
Geez.
994
00:53:07,662 --> 00:53:09,273
If the school board
ever saw this,
995
00:53:09,447 --> 00:53:11,449
you’d totally
be out of a job.
996
00:53:11,623 --> 00:53:13,190
Not that you care.
997
00:53:14,495 --> 00:53:16,018
Dude, what are you doing?
998
00:53:16,193 --> 00:53:17,324
Cleaning.
999
00:53:17,498 --> 00:53:19,718
No, I mean
what are you doing?
1000
00:53:19,892 --> 00:53:21,981
Why is my mom
taking care of your kid?
1001
00:53:23,069 --> 00:53:25,245
[sighs]
You wouldn’t understand.
1002
00:53:26,464 --> 00:53:27,769
[chuckles] I love whenever
1003
00:53:27,943 --> 00:53:29,336
adults who are behaving
like children
1004
00:53:29,510 --> 00:53:30,946
say that to children
who are behaving like adults.
1005
00:53:31,120 --> 00:53:32,165
Clever.
1006
00:53:35,212 --> 00:53:37,257
Getting rid of Jenny’s stuff?
1007
00:53:37,431 --> 00:53:40,608
[sighs] She never really
got around to unpacking.
1008
00:53:40,782 --> 00:53:42,480
You know how she was.
1009
00:53:42,654 --> 00:53:43,872
Aren’t you even, like,
1010
00:53:44,046 --> 00:53:46,266
the tiniest bit worried
about Elijah?
1011
00:53:46,440 --> 00:53:48,225
Of course. I’m just...
1012
00:53:49,530 --> 00:53:51,489
I’m not in a good place, okay?
1013
00:53:51,663 --> 00:53:53,447
Yeah, and neither is my mom.
1014
00:53:53,621 --> 00:53:55,493
She just lost her husband
and her sister.
1015
00:53:55,667 --> 00:53:56,885
Yeah, and I just lost
my best friend
1016
00:53:57,059 --> 00:53:58,235
and the mother of my son.
1017
00:53:58,409 --> 00:54:01,020
And I just lost
my dad and my aunt.
1018
00:54:01,194 --> 00:54:03,152
Thanks. Now we’ve established
we’re all broken
1019
00:54:03,327 --> 00:54:05,024
and totally messed up.
1020
00:54:06,373 --> 00:54:07,287
You know what?
1021
00:54:07,461 --> 00:54:09,768
Elijah rolled over last night.
1022
00:54:11,291 --> 00:54:13,119
What, he did?
1023
00:54:13,293 --> 00:54:15,774
No, but he’s going to. Soon.
1024
00:54:15,948 --> 00:54:17,645
And you’re gonna miss it.
1025
00:54:17,819 --> 00:54:19,386
You’re gonna miss
all of these memories
1026
00:54:19,560 --> 00:54:21,040
that you’re
never gonna get back.
1027
00:54:23,260 --> 00:54:24,435
So...
1028
00:54:24,609 --> 00:54:26,611
how about you go
and get your son?
1029
00:54:29,048 --> 00:54:31,790
Hello? How about you go
and get your son? [sighs]
1030
00:54:33,922 --> 00:54:34,967
[softly] Yeah.
1031
00:54:37,926 --> 00:54:41,060
Um, also, I’ll clean your house
for 50 bucks.
1032
00:54:41,234 --> 00:54:43,149
Yeah, okay.
And...
1033
00:54:43,323 --> 00:54:45,543
on the way back,
get baby formula.
1034
00:54:45,717 --> 00:54:46,935
The one with the green label.
1035
00:54:47,109 --> 00:54:48,633
Got it. Thanks, Clara.
1036
00:54:53,159 --> 00:54:54,073
Hmm...
1037
00:54:54,247 --> 00:54:56,336
[babbles] Are you hungry?
1038
00:54:56,510 --> 00:54:58,077
Oh, perfect timing!
1039
00:54:58,251 --> 00:55:01,123
He is so hungry
and ready to eat.
1040
00:55:01,298 --> 00:55:02,647
Hey, can I?
1041
00:55:03,952 --> 00:55:05,780
[voice breaking]
I’m here, buddy. Daddy’s here.
1042
00:55:05,954 --> 00:55:07,304
[sobbing]
1043
00:55:07,478 --> 00:55:09,131
I’ll never leave you again.
1044
00:55:10,045 --> 00:55:11,786
How I love you.
1045
00:55:11,960 --> 00:55:13,179
[Elijah squeals]
I know, I know.
1046
00:55:13,353 --> 00:55:15,355
I’m mad at me, too, bud.
1047
00:55:19,403 --> 00:55:20,360
I’m sorry.
1048
00:55:21,100 --> 00:55:22,971
I’m so sorry.
1049
00:55:42,077 --> 00:55:43,122
[sniffles]
1050
00:55:52,087 --> 00:55:53,480
I’m so sorry.
1051
00:55:53,654 --> 00:55:55,439
[sobs softly]
1052
00:55:57,223 --> 00:55:58,267
[door closes]
1053
00:56:00,966 --> 00:56:04,796
Um, hi.
I sent you three minutes up the road to get formula.
1054
00:56:04,970 --> 00:56:06,145
Where have you been?
1055
00:56:07,015 --> 00:56:08,016
Where’s Elijah?
1056
00:56:08,190 --> 00:56:09,278
Jonah came to pick him up.
1057
00:56:09,453 --> 00:56:10,584
What? That’s crazy.
1058
00:56:10,758 --> 00:56:12,586
Looks like
we don’t need formula.
1059
00:56:12,760 --> 00:56:16,111
Yeah, also crazy, you still
haven’t told me where you were.
1060
00:56:16,285 --> 00:56:19,767
Oh, my God. I am here now.
Why does it matter?
1061
00:56:19,941 --> 00:56:21,290
You were with Miller,
weren’t you?
1062
00:56:21,465 --> 00:56:23,858
Geez, Mom.
It’s like you always do this.
1063
00:56:24,032 --> 00:56:26,426
You have to control my life
because you don’t have one.
1064
00:56:26,600 --> 00:56:28,167
Can I go now?
No!
1065
00:56:28,341 --> 00:56:29,821
’Cause you still haven’t
told me where you were!
1066
00:56:29,995 --> 00:56:31,736
I was cleaning
Jonah’s house.
1067
00:56:31,910 --> 00:56:34,652
Yeah, right.
Solving your problems.
1068
00:56:34,826 --> 00:56:37,045
Why do you always
assume the worst of me?
1069
00:56:38,699 --> 00:56:39,744
[door closes]
1070
00:56:48,970 --> 00:56:50,232
[cell phone dings]
1071
00:56:50,407 --> 00:56:52,060
[Miller] Where you at?
1072
00:56:57,631 --> 00:56:58,893
[Clara] Refuge.
1073
00:57:00,504 --> 00:57:01,896
[Miller] On my way.
1074
00:57:08,860 --> 00:57:10,601
Stalk much?
1075
00:57:10,775 --> 00:57:12,951
It’s not my fault you’re not
aware of your surroundings.
1076
00:57:13,125 --> 00:57:14,692
Look.
1077
00:57:14,866 --> 00:57:16,520
I don’t know how I feel
about being your backup plan
1078
00:57:16,694 --> 00:57:18,260
every time things go south
with your girlfriend.
1079
00:57:18,435 --> 00:57:20,611
I don’t have a girlfriend.
1080
00:57:20,785 --> 00:57:22,700
I broke up with her.
1081
00:57:23,483 --> 00:57:24,397
For good.
1082
00:57:24,571 --> 00:57:26,573
You want to go for a ride?
1083
00:57:35,974 --> 00:57:38,324
Just smile and act natural.
1084
00:57:38,498 --> 00:57:41,066
[Clara] Why do I always
get roped into this?
1085
00:57:41,240 --> 00:57:43,198
The things we do for love.
1086
00:57:43,372 --> 00:57:45,462
Of... pizza.
1087
00:57:48,160 --> 00:57:49,161
[Clara chuckling]
1088
00:57:51,816 --> 00:57:53,078
He’s gonna take
your whole hand off.
1089
00:57:53,252 --> 00:57:54,296
I know.
1090
00:57:57,561 --> 00:57:58,605
How’s he doing?
1091
00:58:01,739 --> 00:58:02,740
Cancer.
1092
00:58:04,002 --> 00:58:05,743
I’m so sorry, Miller.
1093
00:58:06,744 --> 00:58:07,745
Yeah.
1094
00:58:11,792 --> 00:58:14,578
He’s kind of like
the only parent I ever had.
1095
00:58:14,752 --> 00:58:17,363
My mom died when I
was young and my dad...
1096
00:58:18,843 --> 00:58:19,844
Well, whatever.
1097
00:58:22,063 --> 00:58:24,588
Kind of makes it hard
to think about college.
1098
00:58:24,762 --> 00:58:27,504
You know, because I don’t know
who’s gonna look after him.
1099
00:58:29,941 --> 00:58:31,464
I think you are.
1100
00:58:31,638 --> 00:58:34,162
When we drive home together
on the weekends.
1101
00:58:36,469 --> 00:58:38,384
It’s like a two-hour drive.
1102
00:58:41,430 --> 00:58:43,824
Yeah, but I don’t even know
if I’m gonna get in, so...
1103
00:58:45,304 --> 00:58:47,175
Only one way to find out.
1104
00:58:53,094 --> 00:58:55,706
I should’ve gotten rid
of that door years ago.
1105
00:58:55,880 --> 00:58:57,142
Why didn’t you?
1106
00:58:57,316 --> 00:58:58,839
Well, it’s Chris’s
childhood home.
1107
00:58:59,013 --> 00:58:59,884
"Don’t change a thing."
1108
00:59:00,058 --> 00:59:01,276
But...
1109
00:59:01,450 --> 00:59:04,105
here we are, 17 years later.
1110
00:59:06,412 --> 00:59:08,936
You know, I remember
in school seeing you draw rooms and houses
1111
00:59:09,110 --> 00:59:10,459
in the margins
of your papers.
1112
00:59:10,634 --> 00:59:11,722
You were really good.
1113
00:59:11,896 --> 00:59:13,158
You were spying on me?
1114
00:59:13,332 --> 00:59:14,899
[chuckles] I sat behind you.
1115
00:59:15,073 --> 00:59:16,596
Class was boring.
You weren’t.
1116
00:59:16,770 --> 00:59:18,903
Oh, you must be thinking
of someone else.
1117
00:59:19,077 --> 00:59:21,470
Trust me, I was never
thinking of anyone else.
1118
00:59:28,782 --> 00:59:30,915
[clears throat]
Clara should be home.
1119
00:59:34,483 --> 00:59:36,703
[sighs]
I am so late.
1120
00:59:41,099 --> 00:59:43,231
Okay, before you go,
I have to tell you something.
1121
00:59:45,146 --> 00:59:47,932
When you said
you were my backup plan, I wanted to laugh,
1122
00:59:48,106 --> 00:59:49,107
because...
1123
00:59:50,456 --> 00:59:53,720
if anything, Shelby
was my backup plan to you.
1124
00:59:54,721 --> 00:59:56,984
[scoffs]
What do you mean?
1125
00:59:57,158 --> 00:59:59,073
Look, the reason I broke up
with Shelby is because,
1126
00:59:59,247 --> 01:00:01,510
when I went to sleep at night,
1127
01:00:01,685 --> 01:00:04,122
I wasn’t thinking about her.
1128
01:00:04,296 --> 01:00:05,776
And when I woke up,
I wasn’t thinking
1129
01:00:05,950 --> 01:00:06,864
about her either, Clara.
1130
01:00:07,038 --> 01:00:08,648
I was thinking about you.
1131
01:00:10,258 --> 01:00:11,956
And I hated the way
that made me feel.
1132
01:00:12,130 --> 01:00:14,045
It made me feel like
I was cheating, or something.
1133
01:00:14,219 --> 01:00:16,221
And I’m not that kind of guy.
1134
01:00:22,183 --> 01:00:25,622
I’ve had a thing for you
for a very long time, too.
1135
01:00:28,320 --> 01:00:29,800
Okay, who’s the stalker now?
1136
01:00:35,675 --> 01:00:37,546
["Chesapeake" playing]
1137
01:00:37,721 --> 01:00:44,205
♪ I can’t hardly wait♪
1138
01:00:44,379 --> 01:00:47,948
That’s not how I thought
our first kiss would be like.
1139
01:00:48,122 --> 01:00:50,081
[song continues playing]
Like what?
1140
01:00:51,125 --> 01:00:52,170
Sweet.
1141
01:00:53,693 --> 01:00:55,390
How did you think
it would be?
1142
01:00:57,436 --> 01:01:02,136
♪ I was all covered in sound♪
1143
01:01:02,310 --> 01:01:03,834
Like this.
1144
01:01:04,008 --> 01:01:06,880
♪ When you asked me
To turn it down♪
1145
01:01:07,054 --> 01:01:10,797
♪ Didn’t even think
It was loud♪
1146
01:01:12,233 --> 01:01:19,197
♪ Can you hear it now?♪
1147
01:01:24,550 --> 01:01:25,986
[cell phone buzzing]
1148
01:01:28,380 --> 01:01:30,599
Hi, it’s Clara.
Leave a message.
1149
01:01:30,774 --> 01:01:31,992
Nothing.
[phone line beeps]
1150
01:01:32,166 --> 01:01:33,602
Oh, she’s totally
screening my calls.
1151
01:01:36,344 --> 01:01:39,217
I should, uh... I should
probably go pick up Elijah.
1152
01:01:39,391 --> 01:01:40,697
How is he?
1153
01:01:41,567 --> 01:01:42,960
Good. Yeah.
1154
01:01:43,134 --> 01:01:46,093
My mom’s been a huge help.
Does she, um...
1155
01:01:47,355 --> 01:01:48,705
Does she know?
1156
01:01:50,010 --> 01:01:51,751
No, I didn’t tell her.
1157
01:01:54,101 --> 01:01:55,363
Look, I know you don’t think
1158
01:01:55,537 --> 01:01:56,974
it’s a good idea
to tell Clara, but...
1159
01:01:57,148 --> 01:01:59,019
if she and Elijah
are half-siblings...
1160
01:01:59,193 --> 01:02:01,979
Oh, my God.
Just hearing you say that is...
1161
01:02:02,153 --> 01:02:03,981
When he’s older,
he might want to know.
1162
01:02:04,155 --> 01:02:06,113
And I think she might, too.
1163
01:02:06,287 --> 01:02:07,941
Yeah, maybe. I don’t know.
1164
01:02:08,115 --> 01:02:11,553
I never know these days
what she wants.
1165
01:02:11,728 --> 01:02:14,774
I mean, she probably
doesn’t, either.
1166
01:02:15,688 --> 01:02:17,124
You remember that age.
1167
01:02:17,298 --> 01:02:21,128
Everything felt so intense,
complicated. [chuckles]
1168
01:02:21,955 --> 01:02:23,261
I...
1169
01:02:23,435 --> 01:02:26,003
I can’t really remember
what it felt like.
1170
01:02:27,526 --> 01:02:30,442
You know what gets me there
is the music of the time.
1171
01:02:31,660 --> 01:02:34,098
You hear a song
and it just wrecks you.
1172
01:02:34,272 --> 01:02:36,056
Takes you right back.
1173
01:02:37,231 --> 01:02:38,232
Okay...
1174
01:02:39,538 --> 01:02:40,757
try me.
1175
01:02:40,931 --> 01:02:42,541
[sighs]
1176
01:02:47,676 --> 01:02:49,678
["Dakota" playing
over cell phone]
1177
01:02:52,203 --> 01:02:53,682
What is this one again?
1178
01:02:54,640 --> 01:02:56,468
You really don’t remember?
1179
01:03:01,429 --> 01:03:04,606
["Dakota" continues playing
over speakers]
1180
01:03:08,915 --> 01:03:10,787
[gasps] Hey!
1181
01:03:10,961 --> 01:03:13,224
Hey, careful!
1182
01:03:13,398 --> 01:03:16,531
If you ruin this and I don’t
get into State, I am suing you.
1183
01:03:16,705 --> 01:03:19,230
It’s the weekend. Come swim!
1184
01:03:19,404 --> 01:03:21,232
[laughing] Come on.
1185
01:03:22,886 --> 01:03:24,148
I’m just gonna
keep splashing you
1186
01:03:24,322 --> 01:03:25,540
if you don’t come in.
1187
01:03:25,714 --> 01:03:27,368
No, you’re not.
All right. Here we go.
1188
01:03:27,542 --> 01:03:28,587
No!
1189
01:03:29,283 --> 01:03:30,284
[chuckles]
1190
01:03:31,503 --> 01:03:33,200
[Morgan] Okay.
1191
01:03:33,374 --> 01:03:35,986
That’s not bad.
It’s perfect.
1192
01:03:36,160 --> 01:03:37,291
[Morgan] Ooh...
1193
01:03:37,988 --> 01:03:39,685
Okay, are you satisfied?
1194
01:03:39,859 --> 01:03:41,295
Definitely. [chuckles]
1195
01:03:41,469 --> 01:03:42,775
Ooh.
1196
01:03:42,949 --> 01:03:44,864
♪ Made me feel
Like the one♪
1197
01:03:45,038 --> 01:03:46,039
Ooh.
1198
01:03:47,084 --> 01:03:48,259
♪ The one♪
1199
01:03:51,305 --> 01:03:54,656
♪ You made me feel
Like the one♪
1200
01:03:54,831 --> 01:03:57,268
♪ Made me feel
Like the one♪
1201
01:03:57,442 --> 01:03:59,444
I’m worried we got it wrong.
1202
01:04:00,227 --> 01:04:01,489
♪ The one♪
1203
01:04:01,663 --> 01:04:03,752
[Jenny] Hey, look what
we got at the garage!
1204
01:04:03,927 --> 01:04:05,842
[Chris] Yo! What up?
1205
01:04:06,016 --> 01:04:10,063
That’s right.
Yeah, we have a party!
1206
01:04:10,237 --> 01:04:11,325
♪ Drinking with you♪
1207
01:04:12,761 --> 01:04:14,633
♪ When drinking was new♪
1208
01:04:14,807 --> 01:04:17,505
["Dakota" continues playing
over cell phone]
1209
01:04:19,464 --> 01:04:20,900
[Clara] Hey, I’m sorry.
1210
01:04:21,074 --> 01:04:22,336
I... I know that I’m late
and I’m grounded.
1211
01:04:23,511 --> 01:04:25,774
Um...
[song stops]
1212
01:04:25,949 --> 01:04:29,300
Um... My phone was off
and I was distracted. I’m...
1213
01:04:29,866 --> 01:04:30,867
sorry.
1214
01:04:35,045 --> 01:04:36,481
Hi.
[softly] Hey.
1215
01:04:39,963 --> 01:04:40,964
Yeah.
1216
01:04:42,313 --> 01:04:45,707
Yeah, yeah,
you’re very grounded.
1217
01:04:45,882 --> 01:04:48,145
Just go to your room, I guess.
1218
01:04:49,189 --> 01:04:51,235
That’s it?
1219
01:04:51,409 --> 01:04:53,933
[Morgan] Mmm...
No, it’s fine. Yeah. Okay.
1220
01:04:57,545 --> 01:05:01,027
I swear, I have no idea
what’s going on with my mom lately.
1221
01:05:04,509 --> 01:05:06,511
Yeah, give her time.
She’s dealing with a lot.
1222
01:05:11,342 --> 01:05:13,170
[Lexie] Whoa, hey!
1223
01:05:13,344 --> 01:05:15,476
Find a boyfriend for me yet?
1224
01:05:15,650 --> 01:05:17,870
Actually, yeah. Um...
1225
01:05:18,044 --> 01:05:20,003
You know Efren?
[Lexie] The AV nerd?
1226
01:05:20,177 --> 01:05:21,395
Yo, Efren!
1227
01:05:21,569 --> 01:05:22,962
[Efren] Ow! Oh...
1228
01:05:23,136 --> 01:05:24,442
Hey, hey, hey.
1229
01:05:24,616 --> 01:05:25,834
Oh...
1230
01:05:26,009 --> 01:05:28,011
Uh, come here, man.
[grunts]
1231
01:05:28,185 --> 01:05:29,795
[softly] Okay, hey.
1232
01:05:31,144 --> 01:05:32,406
He’s really nice.
1233
01:05:32,580 --> 01:05:33,886
[Lexie] Don’t tell him
to come over here.
1234
01:05:34,060 --> 01:05:35,757
No, you’ll love him.
What’s up, dude?
1235
01:05:35,932 --> 01:05:37,150
[sighs]
1236
01:05:37,324 --> 01:05:38,543
Hi, Efren.
[Efren] Hi, Clara.
1237
01:05:38,717 --> 01:05:40,153
What’s up, dude?
What’s up?
1238
01:05:41,067 --> 01:05:42,634
Do you know Lexie?
1239
01:05:42,808 --> 01:05:44,244
Uh, not really.
1240
01:05:44,418 --> 01:05:46,943
No. No offense, though!
It’s just that, um...
1241
01:05:48,074 --> 01:05:49,902
you always seemed
kind of scary.
1242
01:05:50,076 --> 01:05:51,382
I am scary.
1243
01:05:51,556 --> 01:05:53,210
Yeah, uh... [clears throat]
1244
01:05:53,384 --> 01:05:54,820
Do you have any tattoos?
1245
01:05:54,994 --> 01:05:57,040
[scoffing]
Hell, no! No! What?
1246
01:05:59,129 --> 01:06:00,869
Wait, why? Should I?
1247
01:06:01,044 --> 01:06:04,438
Don’t you have to be, like, 18?
[mumbles, chuckles awkwardly]
1248
01:06:04,612 --> 01:06:06,963
I don’t want
to do that, so, uh...
1249
01:06:11,054 --> 01:06:12,794
[knocking on door]
1250
01:06:16,798 --> 01:06:18,061
Hey.
Something’s wrong.
1251
01:06:18,235 --> 01:06:19,453
He feels really hot...
[Elijah fussing]
1252
01:06:19,627 --> 01:06:21,020
...and he’s not acting
like himself.
1253
01:06:21,194 --> 01:06:23,892
Okay, let’s see. Oh, bubba.
1254
01:06:24,067 --> 01:06:26,286
Oh, yeah, looks like
he’s got a little bug.
1255
01:06:26,460 --> 01:06:27,635
Feel the back of his neck.
1256
01:06:27,809 --> 01:06:29,594
Yeah. Buddy.Yeah.
1257
01:06:29,768 --> 01:06:31,639
Oh, we’re gonna take
care of you. Come here.
1258
01:06:31,813 --> 01:06:32,858
Okay.
1259
01:06:34,903 --> 01:06:37,776
Uh, acetaminophen
always helps.
1260
01:06:37,950 --> 01:06:40,039
It does.
But firsts are the worst.
1261
01:06:40,213 --> 01:06:42,476
First fall. First fever.
[Elijah fussing]
1262
01:06:42,650 --> 01:06:43,869
First tooth.
1263
01:06:44,043 --> 01:06:45,871
Oh. This is a cold.
1264
01:06:46,045 --> 01:06:47,568
God, how am I gonna
do this, buddy?
1265
01:06:47,742 --> 01:06:49,048
Oh, you just will.
1266
01:06:50,267 --> 01:06:51,920
Hey. Is Elijah all right?
1267
01:06:52,095 --> 01:06:53,792
Yeah, it’s just a cold.
1268
01:06:53,966 --> 01:06:55,794
Yeah, I’m still new at this.
Your mom’s helping me out.
1269
01:06:55,968 --> 01:06:56,882
Where are you going?
1270
01:06:57,056 --> 01:06:59,406
Um, to the movies with Lexie.
1271
01:06:59,580 --> 01:07:02,757
Oh, weird.
I didn’t realize Miller had changed his name to Lexie.
1272
01:07:04,237 --> 01:07:05,630
Doesn’t he have
a girlfriend?
1273
01:07:05,804 --> 01:07:07,762
They broke up.
Oh, okay.
1274
01:07:07,936 --> 01:07:09,764
And 30 seconds later,
he’s with you.
1275
01:07:09,938 --> 01:07:12,115
Mom.
I’m just saying.
1276
01:07:12,289 --> 01:07:15,509
He’s not the kind of guy
that’s worth throwing your life away for, Clara.
1277
01:07:15,683 --> 01:07:17,990
[scoffing]
Throwing my life away?
1278
01:07:18,164 --> 01:07:20,297
Jesus, Mom,
I’m going to the movies.
1279
01:07:21,733 --> 01:07:23,648
[sighs]
1280
01:07:23,822 --> 01:07:26,564
Don’t look at me.
I’m Team Miller. [chuckles]
1281
01:07:26,738 --> 01:07:27,826
Sorry.
1282
01:07:28,000 --> 01:07:29,436
I am putting you
to work for that.
1283
01:07:29,610 --> 01:07:30,524
That’s fair.
Right?
1284
01:07:30,698 --> 01:07:32,048
Should we put Dada to work?
1285
01:07:33,092 --> 01:07:34,572
[Jonah] Ugh! Got it.
1286
01:07:36,008 --> 01:07:38,358
So, I think we can
just take this entire thing
1287
01:07:38,532 --> 01:07:39,620
down in one piece.
1288
01:07:39,794 --> 01:07:40,882
I just have to empty it.
1289
01:07:41,057 --> 01:07:43,320
[chair sliding]
I’m so excited!
1290
01:07:54,070 --> 01:07:55,332
[sighs]
1291
01:07:55,506 --> 01:07:56,507
Morgan.
1292
01:08:05,037 --> 01:08:06,299
This is Jenny’s handwriting.
1293
01:08:07,431 --> 01:08:09,824
Right under our noses?
1294
01:08:15,787 --> 01:08:18,137
I don’t need to read them.
1295
01:08:18,311 --> 01:08:21,053
Oh, come on. You’re not even
a little bit curious?
1296
01:08:21,227 --> 01:08:22,533
It’s in the past.
1297
01:08:22,707 --> 01:08:24,535
Huh... Must be nice.
1298
01:08:27,712 --> 01:08:31,368
You are not the one
living in his house.
1299
01:08:31,542 --> 01:08:33,283
Living in his parents’ house.
1300
01:08:33,457 --> 01:08:34,675
Surrounded by his things.
1301
01:08:34,849 --> 01:08:37,374
His stuff is everywhere!
It is everywhere!
1302
01:08:37,548 --> 01:08:39,550
That painting!
That horrible painting.
1303
01:08:39,724 --> 01:08:41,682
Jenny took me
to a specific place
1304
01:08:41,856 --> 01:08:43,293
to buy that painting
for Chris’s birthday,
1305
01:08:43,467 --> 01:08:46,513
and I was, like, "Chris?
A painting for his birthday?
1306
01:08:46,687 --> 01:08:48,167
Why are we doing this?"
1307
01:08:48,341 --> 01:08:50,126
And she was, like,
"You don’t know him like I do."
1308
01:08:50,300 --> 01:08:52,519
I thought she was kidding.
1309
01:08:52,693 --> 01:08:54,173
She wasn’t kidding.
1310
01:08:55,348 --> 01:08:57,524
All right. I have an idea.
1311
01:08:59,135 --> 01:09:00,527
Oh, my God,
I hate this thing.
1312
01:09:00,701 --> 01:09:01,963
I’m so excited. I’m doing this.
Go. Go. Go!
1313
01:09:02,138 --> 01:09:03,269
It’s gonna be messy.
Yes.
1314
01:09:03,443 --> 01:09:04,662
But it’s fine.
We don’t care.
1315
01:09:04,836 --> 01:09:06,098
Look at how ugly that thing is.
Ugh! Okay.
1316
01:09:06,272 --> 01:09:07,230
[groans]
1317
01:09:07,404 --> 01:09:08,666
Ugh! This painting!
1318
01:09:10,058 --> 01:09:12,278
Give it a little crow hop!
Oh, my God! [exclaims]
1319
01:09:12,452 --> 01:09:14,715
[grunting]
1320
01:09:16,674 --> 01:09:18,066
Don’t drag it.
Oh, there we go.
1321
01:09:18,241 --> 01:09:19,111
[Jonah grunts]
1322
01:09:19,285 --> 01:09:20,373
Okay.
1323
01:09:20,547 --> 01:09:21,679
[chuckles]
Where are we going?
1324
01:09:21,853 --> 01:09:23,376
Patience, Grasshopper.
Okay.
1325
01:09:23,550 --> 01:09:25,248
Okay.
Oh...
1326
01:09:26,814 --> 01:09:28,207
What is all this?
1327
01:09:28,381 --> 01:09:29,774
I’m wooing you with
my popcorn-making skills.
1328
01:09:29,948 --> 01:09:31,602
Really? [chuckles]
1329
01:09:31,776 --> 01:09:32,994
Oh...
1330
01:09:33,169 --> 01:09:35,736
Perfect combination
of butter and salt.
1331
01:09:38,174 --> 01:09:40,132
Hmm... Mm-hmm.
Uh-huh. Yup.
1332
01:09:41,089 --> 01:09:42,221
Where is everyone?
1333
01:09:42,395 --> 01:09:43,570
Oh, they’re
cleaning the floors.
1334
01:09:43,744 --> 01:09:45,398
But it takes
48 hours for it to dry,
1335
01:09:45,572 --> 01:09:47,270
so we have the theater
to ourselves.
1336
01:09:47,444 --> 01:09:49,141
What are we watching?
1337
01:09:49,315 --> 01:09:50,577
It’s a surprise.
1338
01:09:50,751 --> 01:09:52,057
Oh.
1339
01:09:52,231 --> 01:09:53,754
[chuckles]
My bad. [chuckles]
1340
01:09:53,928 --> 01:09:55,887
You ready, Efren?
[Efren] It’s coming right up!
1341
01:09:56,061 --> 01:09:57,323
Hi, Clara.
Hi, Efren.
1342
01:09:57,497 --> 01:09:58,759
Thank you.
1343
01:09:58,933 --> 01:10:00,979
[mellow music playing
over theater speakers]
1344
01:10:02,502 --> 01:10:06,332
I cannot get over
how much of a mess this is.
1345
01:10:06,506 --> 01:10:07,942
[chuckles]
It’s insane.
1346
01:10:08,116 --> 01:10:09,509
I just realized I got some
on the ceiling. [chuckles]
1347
01:10:09,683 --> 01:10:10,945
[Morgan laughing]
It’s everywhere.
1348
01:10:11,119 --> 01:10:12,469
Oh, wait, wait. Look at me.
1349
01:10:12,643 --> 01:10:14,340
I got you.
1350
01:10:14,514 --> 01:10:17,387
What is it? Oh, my God.
What do you think it is?
1351
01:10:18,692 --> 01:10:20,433
[both laughing]
1352
01:10:20,607 --> 01:10:21,913
How?
1353
01:10:22,087 --> 01:10:23,393
[continues laughing]
That’s insane!
1354
01:10:23,567 --> 01:10:24,829
It’s nice hearing you laugh.
1355
01:10:25,003 --> 01:10:27,048
You, too, Mr. Serious.
1356
01:10:27,223 --> 01:10:29,747
What?
Oh, come on. Jonah.
1357
01:10:29,921 --> 01:10:32,489
In school,
you were always so serious.
1358
01:10:32,663 --> 01:10:34,752
You were also mysterious.
1359
01:10:34,926 --> 01:10:37,276
With the glasses?
I mean, come on.
1360
01:10:37,450 --> 01:10:41,019
But I kind of made it a point
to notice everything about you.
1361
01:10:41,193 --> 01:10:42,760
Like what?
1362
01:10:42,934 --> 01:10:45,850
Um, I don’t know,
like your insane hatred
1363
01:10:46,024 --> 01:10:48,200
for watermelon Jolly Ranchers.
1364
01:10:48,896 --> 01:10:49,897
Weirdo.
1365
01:10:50,071 --> 01:10:52,073
They’re the best.
1366
01:10:52,248 --> 01:10:55,512
I didn’t hate them.
I actually love them.
1367
01:10:56,513 --> 01:10:58,341
I just saved them for you
1368
01:10:58,515 --> 01:11:00,778
because I know
they’re your favorite.
1369
01:11:04,477 --> 01:11:06,479
[Elijah cooing]
1370
01:11:08,786 --> 01:11:10,614
Gonna check on Elijah.
1371
01:11:10,788 --> 01:11:11,919
Morgan.
1372
01:11:12,746 --> 01:11:14,052
Jonah.
1373
01:11:16,272 --> 01:11:18,056
We’re both going through
a lot right now...
1374
01:11:18,230 --> 01:11:19,753
No, don’t do that.
1375
01:11:19,927 --> 01:11:21,929
And we’re feeling very
vulnerable and we are angry.
1376
01:11:22,103 --> 01:11:24,671
That’s not what this is.
I’ve wanted you since the day I met you.
1377
01:11:24,845 --> 01:11:26,934
[sighs]
1378
01:11:27,108 --> 01:11:29,372
My biggest regret is
not telling you how I felt
1379
01:11:29,546 --> 01:11:31,025
before Chris swooped in.
1380
01:11:31,199 --> 01:11:33,854
I should have fought
harder for you.
1381
01:11:34,028 --> 01:11:35,813
And I think
you felt the same.
1382
01:11:41,122 --> 01:11:42,341
Yeah, but...
1383
01:11:42,515 --> 01:11:43,951
it doesn’t matter.
1384
01:11:44,125 --> 01:11:45,431
[choked up] It doesn’t matter
what I felt then,
1385
01:11:45,605 --> 01:11:46,737
it doesn’t matter
what I feel now.
1386
01:11:46,911 --> 01:11:48,739
This is my life now.
1387
01:11:48,913 --> 01:11:50,610
Clara’s my world, that’s it.
1388
01:11:50,784 --> 01:11:54,658
This isn’t about Clara.
Everything is about Clara.
1389
01:11:56,268 --> 01:11:58,009
And protecting her
from the truth?
1390
01:11:58,183 --> 01:11:59,358
Yes.
1391
01:12:00,403 --> 01:12:02,056
And as a matter of fact,
1392
01:12:03,449 --> 01:12:05,016
take these with you.
1393
01:12:05,190 --> 01:12:07,279
I don’t want her
to find them, okay?
1394
01:12:07,453 --> 01:12:10,848
You’ll get there, but you
do not know what it is like
1395
01:12:11,022 --> 01:12:13,764
to put somebody else
before yourself.
1396
01:12:13,938 --> 01:12:16,332
I’ve been doing that
for 17 years.
1397
01:12:20,336 --> 01:12:22,163
I do know what it’s like.
1398
01:12:22,338 --> 01:12:24,296
Okay? That’s why I left
all those years ago.
1399
01:12:24,470 --> 01:12:27,473
It’s because I had respect
for them. For you.
1400
01:12:27,647 --> 01:12:30,128
Leaving
was the hardest thing I have ever done.
1401
01:12:30,302 --> 01:12:32,783
Okay?
I left because I loved you.
1402
01:12:34,959 --> 01:12:36,526
I still love you.
1403
01:12:41,879 --> 01:12:43,750
What about Jenny?
1404
01:12:43,924 --> 01:12:45,796
Did you love her or...?
1405
01:12:46,449 --> 01:12:47,450
I did.
1406
01:12:47,624 --> 01:12:49,843
And I wanted
to do right by her.
1407
01:12:50,017 --> 01:12:52,324
But she didn’t
do right by me.
1408
01:12:52,498 --> 01:12:53,804
And neither did
my best friend.
1409
01:12:55,022 --> 01:12:56,154
But I’m not gonna
let their betrayal
1410
01:12:56,328 --> 01:12:58,374
dictate the rest of my life
1411
01:12:58,548 --> 01:13:00,027
and you shouldn’t, either...
1412
01:13:01,072 --> 01:13:04,684
[Elijah cooing, fussing]
1413
01:13:07,861 --> 01:13:09,950
Cher, get in here.
What’s up, Daddy?
1414
01:13:10,124 --> 01:13:12,170
What the hell is that?
A dress.
1415
01:13:12,344 --> 01:13:14,172
Says who?
Calvin Klein.
1416
01:13:14,346 --> 01:13:15,782
It looks like underwear.
1417
01:13:15,956 --> 01:13:17,393
Go upstairs
and put something over it.
1418
01:13:17,567 --> 01:13:19,046
Just so you know,
1419
01:13:20,091 --> 01:13:22,006
I am a virgin.
1420
01:13:23,268 --> 01:13:25,270
I know a cure for that.
1421
01:13:25,923 --> 01:13:27,098
[chuckles]
1422
01:13:27,272 --> 01:13:29,579
[chuckles]
No, I’m glad you told me.
1423
01:13:29,753 --> 01:13:32,146
And just so you’re aware,
I’m in no hurry.
1424
01:13:32,320 --> 01:13:36,716
I’m having a wonderful time
not having sex with you.
1425
01:13:36,890 --> 01:13:38,849
[chuckles] Okay.
1426
01:13:41,417 --> 01:13:45,333
Good.
Because I think that
1427
01:13:45,508 --> 01:13:47,945
we should wait to have sex
until prom night.
1428
01:13:49,773 --> 01:13:54,604
Cheesy? Sure,
but what do you say?
1429
01:13:54,778 --> 01:13:56,693
I mean,
shouldn’t I ask you first?
1430
01:13:56,867 --> 01:14:00,479
Yeah, sure,
but no lame promposals.
1431
01:14:01,698 --> 01:14:04,440
Well, yeah,
I hate those things anyway.
1432
01:14:06,093 --> 01:14:10,054
["This Far South" playing]
1433
01:14:19,629 --> 01:14:22,588
["This Far South"
continues playing]
1434
01:14:27,898 --> 01:14:31,771
♪ You remind me♪
1435
01:14:31,945 --> 01:14:36,254
♪ Of every single
Dogwood tree♪
1436
01:14:36,428 --> 01:14:40,127
♪ When I tried to reach out♪
1437
01:14:40,301 --> 01:14:45,742
♪ I never see you
This far south no more♪
1438
01:14:45,916 --> 01:14:47,874
[Lexie] There we go.
1439
01:14:48,048 --> 01:14:49,572
Is this gonna wash off?
Is this--
1440
01:14:49,746 --> 01:14:51,225
Wait, are you getting it?
Yeah, I’m getting it all.
1441
01:14:51,399 --> 01:14:53,880
[Efren] No, don’t do that.
[chuckles]
1442
01:14:54,054 --> 01:14:56,056
Oh, my gosh, he’s so cute!
1443
01:14:56,230 --> 01:14:58,102
♪ Any less than all of me♪
1444
01:14:58,276 --> 01:15:02,802
♪ But that won’t work out♪
1445
01:15:02,976 --> 01:15:04,674
[whirring]
1446
01:15:04,848 --> 01:15:07,807
♪ If words can’t fall
Out my mouth no more♪
1447
01:15:11,550 --> 01:15:12,899
♪ Angel♪
1448
01:15:13,073 --> 01:15:14,031
[clacks]
[exclaims]
1449
01:15:14,205 --> 01:15:15,859
♪ Walk me♪
1450
01:15:16,033 --> 01:15:17,730
Through your garden♪
1451
01:15:17,904 --> 01:15:19,471
[loud thud, shattering]
[exclaims]
1452
01:15:19,645 --> 01:15:21,081
♪ Won’t you please again?♪
1453
01:15:21,908 --> 01:15:22,866
[sighs]
1454
01:15:23,040 --> 01:15:24,563
Get me the hell out of here.
1455
01:15:24,737 --> 01:15:28,349
♪ The nerves
Inside my heart♪
1456
01:15:28,524 --> 01:15:32,615
♪ In Germantown tonight♪
1457
01:15:32,789 --> 01:15:34,965
♪ I’m learning♪
1458
01:15:35,139 --> 01:15:37,968
♪ That it’s not good to fly♪
1459
01:15:38,142 --> 01:15:40,797
[indistinct chatter]
1460
01:15:41,928 --> 01:15:44,104
♪ I’ve chosen♪
1461
01:15:44,278 --> 01:15:47,020
♪ The habit
That I’m dropping♪
1462
01:15:47,194 --> 01:15:48,935
[song continues playing]
1463
01:15:49,109 --> 01:15:50,197
[crashes]
[screams]
1464
01:15:50,371 --> 01:15:52,373
[exclaims]
[laughing]
1465
01:15:54,767 --> 01:15:56,464
No, no, no, you have to
watch this part.
1466
01:15:56,639 --> 01:15:57,901
[indistinct chattering
over speakers]
1467
01:15:58,075 --> 01:15:59,467
Oh, wow, that’s--
Yeah, that’s a lot.
1468
01:15:59,642 --> 01:16:00,991
[laughing]
1469
01:16:01,165 --> 01:16:02,732
Oh, my God.
1470
01:16:02,906 --> 01:16:04,385
[laughing]
1471
01:16:04,560 --> 01:16:07,432
♪ If sand could rise
When we grow old♪
1472
01:16:07,606 --> 01:16:09,608
Okay, what are we playing for?
Cigarettes.
1473
01:16:09,782 --> 01:16:12,350
Mmm...
I don’t smoke. Money?
1474
01:16:12,524 --> 01:16:15,092
I don’t have any.
Mmm...
1475
01:16:15,266 --> 01:16:17,355
Let’s play for air.
1476
01:16:17,529 --> 01:16:19,487
Stop trying
to make air happen, Gramps.
1477
01:16:19,662 --> 01:16:22,316
[song continues playing]
[scoffs]
1478
01:16:22,490 --> 01:16:25,058
♪ Angel, walk me♪
1479
01:16:25,232 --> 01:16:29,149
♪ Through your garden
And your trees♪
1480
01:16:29,323 --> 01:16:34,111
♪ But please don’t
Reach out♪
1481
01:16:34,285 --> 01:16:39,899
♪ ’Cause I won’t be
This far south again♪
1482
01:16:42,685 --> 01:16:47,080
♪ The nerves
Inside my heart♪
1483
01:16:47,254 --> 01:16:51,258
♪ In Germantown tonight♪
1484
01:16:51,432 --> 01:16:57,221
♪ I’m learning
That it’s not good to fly♪
1485
01:17:00,528 --> 01:17:03,836
♪ I’ve chosen the habit♪
1486
01:17:04,010 --> 01:17:07,013
♪ That I’m dropping♪
1487
01:17:07,187 --> 01:17:11,061
♪ Coming down’s exhausting♪
1488
01:17:11,235 --> 01:17:14,412
♪ I think
I deserve some rest♪
1489
01:17:14,586 --> 01:17:16,153
[song ends]
1490
01:17:16,327 --> 01:17:17,720
Did I do something wrong?
1491
01:17:18,416 --> 01:17:19,460
Um...
1492
01:17:20,984 --> 01:17:22,550
No, actually the opposite.
1493
01:17:23,334 --> 01:17:24,901
[both laughing]
1494
01:17:25,075 --> 01:17:26,554
Sorry.
1495
01:17:27,338 --> 01:17:28,339
Don’t be sorry.
1496
01:17:28,513 --> 01:17:31,211
[sighs] But, um...
1497
01:17:31,385 --> 01:17:33,039
I do have to get to work.
1498
01:17:33,213 --> 01:17:34,998
Dread.
1499
01:17:35,172 --> 01:17:37,000
Time for me to go home.
1500
01:17:37,174 --> 01:17:38,566
Things still bad?
1501
01:17:38,741 --> 01:17:40,307
Yeah, my mom’s on some kick
1502
01:17:40,481 --> 01:17:43,006
redoing every room
in the house right now.
1503
01:17:43,180 --> 01:17:46,226
She donated their bed.
1504
01:17:46,400 --> 01:17:47,924
All my dad’s clothes.
1505
01:17:50,666 --> 01:17:52,885
I mean,
it’s like she’s, like...
1506
01:17:53,059 --> 01:17:55,671
trying to make it
like he never even existed.
1507
01:18:01,720 --> 01:18:03,809
And this’ll be
my first birthday without him.
1508
01:18:06,203 --> 01:18:07,247
Wait, when?
1509
01:18:08,422 --> 01:18:09,467
Tomorrow.
1510
01:18:10,947 --> 01:18:13,689
What? It’s not a big deal.
It is to me.
1511
01:18:19,303 --> 01:18:20,478
Happy birthday.
1512
01:18:20,652 --> 01:18:21,784
[chuckles]
1513
01:18:27,703 --> 01:18:29,182
[knocking on door]
1514
01:18:35,058 --> 01:18:36,276
Hey.
1515
01:18:36,973 --> 01:18:38,148
Hey.
1516
01:18:38,626 --> 01:18:39,671
Uh...
1517
01:18:52,815 --> 01:18:54,817
Morgan... [sighs]
1518
01:18:56,949 --> 01:18:59,430
I didn’t mean for what I said
to make you--
1519
01:19:03,347 --> 01:19:06,089
Oh, my God. I can’t believe
I just did that. I...
1520
01:19:06,263 --> 01:19:08,004
[chuckles] I didn’t know
I was gonna do that.
1521
01:19:08,178 --> 01:19:09,875
I had a whole speech
planned.
1522
01:19:10,049 --> 01:19:11,485
Now I just--
1523
01:19:17,665 --> 01:19:19,058
[exclaims]
1524
01:19:19,232 --> 01:19:20,233
Oh, my God.
1525
01:19:22,932 --> 01:19:24,498
Clara? Clara?
1526
01:19:24,672 --> 01:19:26,196
[knocking]
Open your door so I can talk to you, please.
1527
01:19:26,370 --> 01:19:29,460
Go away! You’re disgusting!
1528
01:19:29,634 --> 01:19:32,115
Clara. Clara,
open the door, please.
1529
01:19:32,289 --> 01:19:34,030
[crying]
1530
01:19:34,204 --> 01:19:36,032
Clara, come on.
1531
01:19:36,206 --> 01:19:38,817
Please open your door
and let me talk to you.
1532
01:19:38,991 --> 01:19:40,906
[panting]
[knocking]
1533
01:19:41,080 --> 01:19:42,081
Clara?
1534
01:19:45,868 --> 01:19:46,912
Jonah, just go.
1535
01:19:47,086 --> 01:19:49,088
[tender music playing]
1536
01:19:57,053 --> 01:19:58,619
[Clara] Come over after work.
1537
01:20:00,360 --> 01:20:01,971
[Miller] To your house?
1538
01:20:04,800 --> 01:20:08,020
[Clara] Yes. First window
left of the front door.
1539
01:20:08,194 --> 01:20:09,805
Bring a condom.
1540
01:20:11,850 --> 01:20:13,243
[Miller] Are you sure?
1541
01:20:42,925 --> 01:20:43,969
What are you doing, Clara?
1542
01:20:51,585 --> 01:20:52,630
[wood clacking]
1543
01:20:54,066 --> 01:20:55,154
[thuds]
[Clara] Oh!
1544
01:20:56,329 --> 01:20:58,331
What about your mom?
She’s asleep.
1545
01:21:10,996 --> 01:21:13,172
You look beautiful.
[chuckles]
1546
01:21:13,346 --> 01:21:15,827
I just wasn’t expecting this
this soon, you know.
1547
01:21:16,001 --> 01:21:17,176
We said prom.
1548
01:21:17,350 --> 01:21:20,832
Well, at midnight
it’s my birthday.
1549
01:21:21,006 --> 01:21:22,703
And I don’t want
to wait anymore.
1550
01:21:24,662 --> 01:21:26,142
Are you sure?
1551
01:21:33,366 --> 01:21:34,367
I’m sure.
1552
01:21:45,509 --> 01:21:48,207
You’re gonna have to--
I can’t get it. [chuckles]
1553
01:22:03,875 --> 01:22:04,920
Clara...
1554
01:22:06,791 --> 01:22:08,401
I love you.
1555
01:22:10,969 --> 01:22:12,579
I love you, too.
1556
01:22:24,722 --> 01:22:26,071
[gasps softly]
1557
01:22:33,861 --> 01:22:36,212
[breathing heavily]
1558
01:22:39,432 --> 01:22:40,433
You okay?
1559
01:22:41,608 --> 01:22:42,653
[Clara] Yeah.
1560
01:22:49,834 --> 01:22:51,575
Are you okay?
Why are you crying?
1561
01:22:51,749 --> 01:22:53,925
Did I do something wrong?
No, no, no.
1562
01:22:54,099 --> 01:22:55,709
You’re fine, it’s not you.
1563
01:22:55,883 --> 01:22:58,321
No, talk to me. What is it?
I...
1564
01:23:00,105 --> 01:23:02,151
I’m sorry.
1565
01:23:02,325 --> 01:23:03,804
[groans] It’s just...
1566
01:23:03,979 --> 01:23:05,110
God, my...
1567
01:23:05,806 --> 01:23:07,156
mom and Jonah...
1568
01:23:09,027 --> 01:23:11,638
I just saw them kissing.
1569
01:23:11,812 --> 01:23:14,119
And my dad
and Aunt Jenny are dead,
1570
01:23:14,293 --> 01:23:16,556
and they’re making out?
1571
01:23:16,730 --> 01:23:18,428
I just don’t know how long
1572
01:23:18,602 --> 01:23:21,213
it’s been going on
or what’s happening, and I’m...
1573
01:23:21,387 --> 01:23:26,044
really confused
and I’m just so angry.
1574
01:23:26,958 --> 01:23:28,742
I’m just really angry.
1575
01:23:28,916 --> 01:23:30,353
And that’s why
you called me over here?
1576
01:23:30,527 --> 01:23:32,659
[breathing heavily]
1577
01:23:32,833 --> 01:23:35,488
Because you’re mad
at your mom? Miller, no, I--
1578
01:23:36,446 --> 01:23:37,664
No, I-- Wait.
1579
01:23:38,839 --> 01:23:40,841
Where are you going?
1580
01:23:41,842 --> 01:23:43,279
You weren’t ready.
1581
01:23:43,453 --> 01:23:46,151
We said prom, and you
want to get back at them.
1582
01:23:47,587 --> 01:23:49,154
I promise, it...
1583
01:23:49,328 --> 01:23:52,027
I’m sorry. It wasn’t personal.
1584
01:23:52,201 --> 01:23:53,593
Exactly.
1585
01:23:53,767 --> 01:23:54,942
The one thing that should’ve
been most personal
1586
01:23:55,117 --> 01:23:56,292
wasn’t personal at all.
1587
01:23:56,466 --> 01:23:58,381
Look, I’m sorry.
I’m sorry, okay?
1588
01:23:58,555 --> 01:24:01,775
I... Please, just stay.
[sobbing]
1589
01:24:06,954 --> 01:24:08,913
I’ll stay
till you fall asleep.
1590
01:24:23,841 --> 01:24:25,190
I’m sorry.
1591
01:24:32,937 --> 01:24:35,548
[birds chirping]
1592
01:24:42,338 --> 01:24:43,643
[Morgan] Clara.
1593
01:24:55,307 --> 01:24:57,004
[gasps]
[both exclaim]
1594
01:24:57,179 --> 01:24:58,528
Oh, my God!
What the hell, Clara?
1595
01:24:58,702 --> 01:25:00,095
[Clara] Mom...
[Morgan] What is happening?
1596
01:25:00,269 --> 01:25:01,748
You need to leave right now!Yeah.
1597
01:25:01,922 --> 01:25:05,100
Out the door like a person!
What the hell?
1598
01:25:05,274 --> 01:25:06,492
Yeah, um...
1599
01:25:06,666 --> 01:25:08,320
Clara, I’ll see you at school.
Okay.
1600
01:25:08,494 --> 01:25:10,931
No, he won’t see you at school.
1601
01:25:11,106 --> 01:25:13,282
Yes, he will.
What, are you grounding me from school now?
1602
01:25:13,456 --> 01:25:15,022
Uh, yeah, I’m grounding you
from school.
1603
01:25:15,197 --> 01:25:16,633
You’re 16 years old,
I can ground you
1604
01:25:16,807 --> 01:25:18,025
from wherever
I want to ground you from!
1605
01:25:18,200 --> 01:25:20,289
Actually, Mother, I’m 17.
1606
01:25:20,463 --> 01:25:22,465
But I guess you were too busy
with Jonah to remember that it’s my birthday.
1607
01:25:22,639 --> 01:25:24,119
Oh, no, I remembered.
How could I forget that?
1608
01:25:24,293 --> 01:25:25,903
And we are having your
birthday dinner here tonight.
1609
01:25:26,077 --> 01:25:27,426
I don’t want it.
1610
01:25:27,600 --> 01:25:30,255
You will be here whether
you hate my guts or not!
1611
01:25:32,257 --> 01:25:34,259
[clamoring]
1612
01:25:37,044 --> 01:25:38,176
[Clara] Hey.
1613
01:25:38,350 --> 01:25:39,525
[cell phone dings]
1614
01:25:39,699 --> 01:25:41,048
[Miller] Hey. You okay?
1615
01:25:43,007 --> 01:25:45,401
[Clara] I don’t know.
Are we okay?
1616
01:25:46,837 --> 01:25:47,925
[dings]
[Miller] Don’t worry.
1617
01:25:48,099 --> 01:25:50,362
It’s your birthday.
1618
01:25:50,536 --> 01:25:53,017
[clacks]
[exclaims] Oh, my God! Jerk.
1619
01:25:53,191 --> 01:25:55,150
Still not aware
of your surroundings?
1620
01:26:00,285 --> 01:26:01,852
Stop.
[chuckles]
1621
01:26:02,026 --> 01:26:04,289
[chuckles]
When did you have time?
1622
01:26:04,463 --> 01:26:06,161
Uh, right before school.
I, um...
1623
01:26:06,335 --> 01:26:09,076
I didn’t really know
what you wanted, so I, uh...
1624
01:26:10,687 --> 01:26:12,079
Ta-da!
1625
01:26:12,254 --> 01:26:13,777
It’s perfect.
1626
01:26:15,474 --> 01:26:16,475
I love it.
1627
01:26:18,303 --> 01:26:19,478
Um...
1628
01:26:19,652 --> 01:26:21,350
Birthday dinner.
Tonight at my place.
1629
01:26:21,524 --> 01:26:23,221
That sounds
like a terrible idea.
1630
01:26:23,395 --> 01:26:26,224
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1631
01:26:27,965 --> 01:26:29,053
Please?
1632
01:26:34,972 --> 01:26:36,234
Um...Hey, Miller.
1633
01:26:36,408 --> 01:26:38,149
Can you give us a minute?
1634
01:26:38,323 --> 01:26:39,629
Yeah, um...
1635
01:26:39,803 --> 01:26:42,197
I’ll see you tonight,
Clara.
1636
01:26:43,763 --> 01:26:45,983
I have nothing to say to you.
1637
01:26:47,376 --> 01:26:49,421
It’s like neither of you
ever cared about them.
1638
01:26:49,595 --> 01:26:50,857
Clara, it’s complicated.
1639
01:26:51,031 --> 01:26:52,859
Let me guess.
I wouldn’t understand?
1640
01:26:53,033 --> 01:26:54,774
No, it’s just...
1641
01:26:54,948 --> 01:26:56,689
[sighs] It’s not my place.
1642
01:26:56,863 --> 01:26:58,387
That’s for you
and your mom to discuss.
1643
01:26:58,561 --> 01:27:00,693
Yeah, well, I never want
to talk to her again.
1644
01:27:00,867 --> 01:27:02,391
Look, I know you’re pissed.
1645
01:27:02,565 --> 01:27:04,044
But the last thing she’d
ever want is to hurt you.
1646
01:27:04,219 --> 01:27:05,742
You know that.
I’m gonna be late for class.
1647
01:27:05,916 --> 01:27:07,526
Well, it’s my class,
and we’re both late!
1648
01:27:07,700 --> 01:27:09,963
[school bell rings]
Clara.
1649
01:27:12,662 --> 01:27:13,663
[car beeps]
1650
01:27:16,143 --> 01:27:18,537
[door opens]
[sighs]
1651
01:27:21,758 --> 01:27:23,412
Hi. I don’t know if we’ve
been properly introduced.
1652
01:27:23,586 --> 01:27:25,327
Oh. Sure we have.
You’re Miller Adams.
1653
01:27:25,501 --> 01:27:26,763
You’re the boy
that kidnapped my daughter
1654
01:27:26,937 --> 01:27:29,026
from her father’s funeral
to get her high
1655
01:27:29,200 --> 01:27:32,508
and then you climbed into
her bedroom window last night to have sex with her.
1656
01:27:33,422 --> 01:27:34,945
Was that not you?
1657
01:27:36,294 --> 01:27:37,339
That was you.
1658
01:27:39,689 --> 01:27:41,952
Yeah, I think I’m just gonna--
1659
01:27:42,126 --> 01:27:45,390
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1660
01:27:51,222 --> 01:27:52,354
[Clara scoffs]
1661
01:27:53,659 --> 01:27:55,270
I can see
you’ve done the same.
1662
01:27:55,444 --> 01:27:57,707
[Jonah] Oh, no, I just
came to drop this off.
1663
01:27:57,881 --> 01:28:00,013
I won’t stay.
[Clara] No!
1664
01:28:00,753 --> 01:28:03,365
Stay. Join us.
1665
01:28:04,191 --> 01:28:06,193
Yeah. Stay.
1666
01:28:07,717 --> 01:28:10,285
This’ll be fun! [chuckles]
1667
01:28:11,416 --> 01:28:13,505
[fork and china
clinking loudly]
1668
01:28:13,679 --> 01:28:15,028
[Morgan clears throat]
1669
01:28:16,900 --> 01:28:18,336
No.
1670
01:28:18,510 --> 01:28:21,296
[fork and china
continue clinking]
1671
01:28:24,908 --> 01:28:27,127
Awkward!
[chuckles nervously]
1672
01:28:29,391 --> 01:28:31,741
This is really good,
Mrs. Grant. Thank you.
1673
01:28:32,698 --> 01:28:34,265
Thank you, Miller.
1674
01:28:34,439 --> 01:28:36,659
And thank you, Mr. Sullivan,
for the recommendation letter.
1675
01:28:36,833 --> 01:28:38,095
It means... It means a lot.
1676
01:28:38,269 --> 01:28:40,663
Of course. Yeah.
You finish your short film?
1677
01:28:40,837 --> 01:28:43,579
No, we’ve been
too busy having sex. [spits]
1678
01:28:49,280 --> 01:28:50,890
It’s a joke.
1679
01:28:51,064 --> 01:28:52,849
Party! Lighten up, people.
1680
01:28:53,023 --> 01:28:55,460
[fork and china
continue clinking]
1681
01:28:56,853 --> 01:28:59,246
Oh, I really like
the changes that you’ve made
1682
01:28:59,421 --> 01:29:00,770
around the place,
Mrs. Grant.
1683
01:29:00,944 --> 01:29:02,598
Thank you, Lexie.
Bit by bit.
1684
01:29:02,772 --> 01:29:05,078
Yeah, Mom’s good with a tool.
Clara!
1685
01:29:05,252 --> 01:29:06,210
Morgan!
1686
01:29:06,384 --> 01:29:08,255
Oh... [sighs]
1687
01:29:09,692 --> 01:29:12,129
How about cake?
1688
01:29:12,303 --> 01:29:14,784
As you both know, my mom
makes the best cakes ever.
1689
01:29:14,958 --> 01:29:17,308
Though, this year you must’ve
gotten it done really fast
1690
01:29:17,482 --> 01:29:19,571
because this morning
you didn’t even remember it was my birthday.
1691
01:29:19,745 --> 01:29:21,225
No, I remembered.
1692
01:29:21,399 --> 01:29:23,053
The weirdest thing
happened, though.
1693
01:29:23,227 --> 01:29:24,924
Something about seeing
you and Miller asleep in bed together
1694
01:29:25,098 --> 01:29:27,884
just kind of knocked me
off my game a little bit.
1695
01:29:28,058 --> 01:29:29,538
We didn’t sleep.
1696
01:29:29,712 --> 01:29:31,235
[stutters] Yes, we did.
1697
01:29:31,409 --> 01:29:32,584
Clara.I know.
1698
01:29:32,758 --> 01:29:33,890
It’s inappropriate. Stop.
1699
01:29:34,064 --> 01:29:37,154
[scoffs] Speaking
of not appropriate,
1700
01:29:37,328 --> 01:29:39,374
how long have you been boning
your dead friend’s wife?
1701
01:29:40,549 --> 01:29:41,854
[sighs]
1702
01:29:42,594 --> 01:29:43,595
Clara...
1703
01:29:44,509 --> 01:29:46,032
[glass clinks]
1704
01:29:46,729 --> 01:29:47,730
A toast.
1705
01:29:48,557 --> 01:29:50,820
To my mother.
1706
01:29:50,994 --> 01:29:52,430
This year, she has gone
1707
01:29:52,604 --> 01:29:54,258
from the most predictable
housewife ever
1708
01:29:54,432 --> 01:29:57,000
to starring in her own
"Real Housewife" show.
1709
01:29:57,174 --> 01:29:59,394
Drama and scandal
at every turn.
1710
01:29:59,568 --> 01:30:02,397
As for me, I will be
skipping season two,
1711
01:30:02,571 --> 01:30:05,835
because I got accepted
into UNCSA’s drama program.
1712
01:30:07,619 --> 01:30:08,533
What?
1713
01:30:08,707 --> 01:30:10,056
Yay!
1714
01:30:10,230 --> 01:30:11,623
Cheers to me.
1715
01:30:11,797 --> 01:30:13,408
Okay, I can’t do this.
Thank you, Mrs. Grant.
1716
01:30:13,582 --> 01:30:15,540
Thank you, Mr. Sullivan.
Enjoy dinner.
1717
01:30:16,411 --> 01:30:17,890
Miller?
1718
01:30:18,935 --> 01:30:19,979
Clara?
1719
01:30:26,203 --> 01:30:27,683
[sighs]
1720
01:30:27,857 --> 01:30:29,380
Lexie, I think you should
head home right about now.
1721
01:30:29,554 --> 01:30:31,338
I’m staying over,
remember?
1722
01:30:32,688 --> 01:30:35,386
We’ve all got to ride
this shit out together.
1723
01:30:35,560 --> 01:30:38,041
Miller, hey, wait! Hey!
1724
01:30:38,215 --> 01:30:40,086
When were you gonna
tell me you got in?
1725
01:30:41,784 --> 01:30:43,263
[voice breaks]
I only found out today.
1726
01:30:43,438 --> 01:30:45,744
Congratulations.
I’m on the wait list.
1727
01:30:45,918 --> 01:30:48,181
Shit. Miller.
No!
1728
01:30:48,355 --> 01:30:50,793
You keep using me
to piss your mom off, and I’m done with it.
1729
01:30:50,967 --> 01:30:53,099
Hey, hey, you’re done?
1730
01:30:53,273 --> 01:30:56,276
Okay, so what, you’re just
gonna sleep with me last night and then dump me?
1731
01:30:56,451 --> 01:30:57,930
No, you don’t get
to throw that in my face.
1732
01:30:58,104 --> 01:31:00,106
I was the one taken advantage
of last night, not you.
1733
01:31:00,280 --> 01:31:01,630
I’m sorry. I screwed up.
1734
01:31:01,804 --> 01:31:04,023
I mean, they disrespected
1735
01:31:04,197 --> 01:31:06,156
the two most important
people in my life,
1736
01:31:06,330 --> 01:31:08,550
and I’m supposed to
sit here and pretend like I’m fine with it?
1737
01:31:08,724 --> 01:31:11,335
When are you gonna realize
you’re not the only one with problems?
1738
01:31:11,509 --> 01:31:13,032
Okay, Gramps
starts chemo next week,
1739
01:31:13,206 --> 01:31:14,817
and you’re gonna go off
to some amazing school,
1740
01:31:14,991 --> 01:31:17,515
and I’m gonna be stuck here
in Nowheresville.
1741
01:31:18,821 --> 01:31:19,822
[engine starts]
1742
01:31:22,389 --> 01:31:24,522
[sobs]
1743
01:31:29,701 --> 01:31:31,094
God.
1744
01:31:31,268 --> 01:31:32,748
[sniffles]
1745
01:31:33,662 --> 01:31:34,663
Hey.
1746
01:31:35,925 --> 01:31:40,190
So it seems like now
is the perfect time...
1747
01:31:40,364 --> 01:31:41,365
[bottles clink]
...to give you
1748
01:31:41,539 --> 01:31:43,367
your birthday present.
1749
01:31:43,541 --> 01:31:44,586
[chuckles]
1750
01:31:46,283 --> 01:31:47,763
Let’s get out of here.
[sniffles]
1751
01:31:47,937 --> 01:31:49,591
What? Wait.
Where are we going?
1752
01:31:49,765 --> 01:31:51,462
I want to see my dad
and Aunt Jenny.
1753
01:31:51,636 --> 01:31:53,159
[engine starts]
1754
01:32:01,385 --> 01:32:02,995
Did they really just take off?
1755
01:32:03,169 --> 01:32:05,128
[owl hooting]
1756
01:32:07,130 --> 01:32:08,958
I miss you, Aunt Jenny.
1757
01:32:09,132 --> 01:32:11,177
We miss you so much.
Mmm...
1758
01:32:11,787 --> 01:32:12,875
Oh.
1759
01:32:15,399 --> 01:32:17,314
You were like my best friend.
1760
01:32:18,315 --> 01:32:19,446
It was...
Go ahead.
1761
01:32:19,621 --> 01:32:21,144
No, you know what I mean.
1762
01:32:21,318 --> 01:32:23,538
Yeah. No, I get it.
She was cool as shit.
1763
01:32:23,712 --> 01:32:26,453
Mmm...
Pour one out for the--
1764
01:32:26,628 --> 01:32:28,499
Yeah.
Yeah. Drink up, girl.
1765
01:32:28,673 --> 01:32:30,501
Good call.
She liked this stuff.
1766
01:32:30,675 --> 01:32:33,243
Yeah. I do, too.
Mmm...
1767
01:32:34,636 --> 01:32:36,507
Let’s, um...
Let’s go see my dad.
1768
01:32:36,681 --> 01:32:38,117
Yeah, lead the way.
1769
01:32:38,291 --> 01:32:40,511
[both chattering indistinctly]
1770
01:32:57,746 --> 01:33:01,924
[yawning] Can you believe
I am dating Efren?
1771
01:33:04,622 --> 01:33:08,060
Can you believe I lost
my virginity to Miller?
1772
01:33:08,234 --> 01:33:10,585
[snickers] No.
1773
01:33:10,759 --> 01:33:14,240
Wait. And like what,
are you guys broken up now?
1774
01:33:17,722 --> 01:33:19,811
[sighs] I don’t even know.
1775
01:33:19,985 --> 01:33:21,770
Hmm...
1776
01:33:21,944 --> 01:33:23,380
I mean,
I’d break up with me.
1777
01:33:23,554 --> 01:33:25,121
I mean, it’s, like...
[voice cracks]
1778
01:33:29,125 --> 01:33:30,343
I don’t know.
1779
01:33:33,172 --> 01:33:35,740
Part of me
did it to hurt her, and then I just...
1780
01:33:37,307 --> 01:33:39,004
ended up hurting him.
1781
01:33:41,398 --> 01:33:44,183
Like a walking disaster.
1782
01:33:53,976 --> 01:33:56,500
[crying]
All of this is my fault.
1783
01:33:57,936 --> 01:34:01,897
[sobbing] I’m so sorry, Dad.
1784
01:34:08,904 --> 01:34:11,515
[Lexie grunts softly]
[Morgan] Clara?
1785
01:34:13,735 --> 01:34:15,345
We need to talk.
1786
01:34:17,129 --> 01:34:18,261
[retches]
1787
01:34:23,745 --> 01:34:25,224
Bye, car.
1788
01:34:26,791 --> 01:34:28,880
[toilet flushing]
1789
01:34:31,840 --> 01:34:34,059
I’m never drinking again.
1790
01:34:35,582 --> 01:34:37,193
It’s all my fault.
1791
01:34:37,367 --> 01:34:40,718
Aww... You got angry
at your mom and you got drunk.
1792
01:34:40,892 --> 01:34:44,374
It happens to almost
every teenager in the world.
1793
01:34:44,548 --> 01:34:46,115
The accident.
1794
01:34:47,507 --> 01:34:49,466
It was my fault.
1795
01:34:51,511 --> 01:34:52,730
What?
1796
01:35:05,090 --> 01:35:08,441
[sighs] My head.
Yeah, that’s gonna hurt. A lot.
1797
01:35:08,615 --> 01:35:10,748
Here, sit down. Take this.
1798
01:35:25,458 --> 01:35:27,678
Last night you said something,
1799
01:35:27,852 --> 01:35:29,375
and I wanted
to ask you about it.
1800
01:35:29,549 --> 01:35:31,682
Might have been
the wine talking, but...
1801
01:35:34,467 --> 01:35:36,426
you said you...
1802
01:35:36,600 --> 01:35:38,297
blame yourself
for the accident?
1803
01:35:38,471 --> 01:35:40,647
Why would you think that?
1804
01:35:40,822 --> 01:35:42,040
I don’t...
1805
01:35:45,827 --> 01:35:47,567
know. [sobs]
1806
01:35:47,742 --> 01:35:50,527
[sobbing]
I mean, it’s my fault that they’re dead.
1807
01:35:50,701 --> 01:35:52,398
What?
1808
01:35:54,705 --> 01:35:58,491
I mean, I didn’t know
that she was driving.
1809
01:35:59,318 --> 01:36:01,407
And I was just...
1810
01:36:03,148 --> 01:36:05,194
text bombing Jenny,
and now they’re...
1811
01:36:05,368 --> 01:36:08,066
Oh, my God,
sweetheart, sweetheart, she was not driving.
1812
01:36:08,240 --> 01:36:10,199
Your dad was driving.
1813
01:36:10,373 --> 01:36:13,550
It is so not your fault.
It is not your fault.
1814
01:36:19,425 --> 01:36:21,036
What aren’t you telling me?
1815
01:36:22,124 --> 01:36:24,953
Why were they
really together?
1816
01:36:26,606 --> 01:36:28,695
I didn’t want to tell you this,
because...
1817
01:36:30,523 --> 01:36:32,917
I would never want you
to think less of them.
1818
01:36:34,397 --> 01:36:35,833
But your father
1819
01:36:36,007 --> 01:36:38,096
and Aunt Jenny, they were...
1820
01:36:39,794 --> 01:36:41,317
Having an affair?
1821
01:36:45,974 --> 01:36:47,627
For how long?
1822
01:36:47,802 --> 01:36:51,109
A long time, apparently.
1823
01:36:51,283 --> 01:36:53,590
But you didn’t think
to tell me that?
1824
01:36:53,764 --> 01:36:55,940
I was trying to protect
your memories of them
1825
01:36:56,114 --> 01:36:59,639
because your dad made some
really big mistakes, yes,
1826
01:36:59,814 --> 01:37:02,251
but he also did a lot right.
1827
01:37:02,425 --> 01:37:03,992
And the same goes
for Aunt Jenny.
1828
01:37:04,166 --> 01:37:05,863
And they loved you so much.
1829
01:37:06,037 --> 01:37:08,300
You and Jonah, I saw you.
1830
01:37:08,474 --> 01:37:13,044
That was the first time
we have ever kissed, I swear.
1831
01:37:13,218 --> 01:37:15,133
I would never have done that
to your father
1832
01:37:15,307 --> 01:37:17,919
or Aunt Jenny,
especially to you. Never.
1833
01:37:19,442 --> 01:37:20,965
But they did it to you.
1834
01:37:28,233 --> 01:37:29,408
Yeah.
1835
01:37:32,890 --> 01:37:35,284
Do you regret marrying him?
1836
01:37:35,458 --> 01:37:37,808
Oh, no, no, I don’t.
I couldn’t.
1837
01:37:40,202 --> 01:37:44,032
I would go back and do it all
the exact same way if I could.
1838
01:37:44,206 --> 01:37:46,686
Because if even one thing
happened differently,
1839
01:37:46,861 --> 01:37:48,819
you wouldn’t be here,
1840
01:37:48,993 --> 01:37:54,651
and you are the best thing
in my life for miles.
1841
01:37:56,218 --> 01:38:01,571
Clara, there is no life that
I want that you are not in.
1842
01:38:02,441 --> 01:38:04,400
[sniffles]
1843
01:38:04,574 --> 01:38:06,402
[cell phone buzzes]
1844
01:38:13,757 --> 01:38:15,411
You deserve to be happy.
1845
01:38:18,718 --> 01:38:20,329
No regrets, right?
1846
01:38:22,331 --> 01:38:24,681
We both deserve
to be happy, okay?
1847
01:38:33,037 --> 01:38:35,387
[Lexie] Oh, my God,
what time is it?
1848
01:38:35,561 --> 01:38:37,868
Oh, Clara, we’re gonna
be late for school.
1849
01:38:38,042 --> 01:38:39,826
[Morgan and Clara]
It’s the weekend!
1850
01:38:40,001 --> 01:38:41,350
Oh...
1851
01:38:41,524 --> 01:38:43,526
[chuckles] Lexie.
1852
01:38:50,054 --> 01:38:53,579
[Clara] I’m sorry.
I was wrong about everything.
1853
01:38:56,452 --> 01:38:58,845
There’s so much
I need to tell you.
1854
01:39:00,673 --> 01:39:02,675
Lame, Clara.
1855
01:39:05,417 --> 01:39:06,941
[cell phone chimes]
1856
01:39:11,858 --> 01:39:15,210
[Miller] I’m sorry, too.
How soon can I see you?
1857
01:39:15,384 --> 01:39:16,602
How can I help you?
1858
01:39:16,776 --> 01:39:18,256
[man]
Can I get some Gummy Bears?
1859
01:39:18,430 --> 01:39:19,431
Yeah.Efren.
1860
01:39:19,605 --> 01:39:20,867
We--
1861
01:39:21,042 --> 01:39:22,347
Efren!
1862
01:39:22,521 --> 01:39:24,132
Um, sorry.
Where is he?
1863
01:39:24,306 --> 01:39:25,611
He’s... He’s...
1864
01:39:25,785 --> 01:39:27,613
Movie about to start, man.
1865
01:39:27,787 --> 01:39:29,441
Hey, Miller,
I’ve got Clara here, and she’s headed your way.
1866
01:39:29,615 --> 01:39:31,574
No, she’s running.
She’s sprinting.
1867
01:39:31,748 --> 01:39:33,793
Excuse me.
[indistinct chattering]
1868
01:39:49,548 --> 01:39:50,985
[laughing]
1869
01:40:03,910 --> 01:40:05,912
[thunder rumbling]
[rain pattering]
1870
01:40:29,675 --> 01:40:31,329
Always miss one.
1871
01:40:45,865 --> 01:40:49,434
["Splits Are Parted"
playing]
1872
01:40:58,226 --> 01:41:00,228
We did get it wrong.
1873
01:41:02,099 --> 01:41:03,709
It should have been us.
1874
01:41:05,189 --> 01:41:06,582
I love you.
1875
01:41:09,324 --> 01:41:13,806
♪ Splits are parted
Since we parted in April♪
1876
01:41:13,980 --> 01:41:17,462
♪ Go to bed now
Sing me a song♪
1877
01:41:18,637 --> 01:41:23,033
♪ Gonna see me going inside♪
1878
01:41:23,207 --> 01:41:26,863
♪ Gonna see me
Going inside♪
1879
01:41:27,037 --> 01:41:28,995
[song continues playing]
[chuckling] Thank you.
1880
01:41:29,170 --> 01:41:33,348
♪ Oh, I could love you♪
1881
01:41:36,264 --> 01:41:42,487
♪ Oh, then it’d be easy♪
1882
01:41:45,490 --> 01:41:51,975
♪ Oh, I’ll come find you♪
1883
01:41:54,804 --> 01:42:01,767
♪ Oh, then it’d be easy♪
1884
01:42:04,292 --> 01:42:05,554
[song ends]
1885
01:42:05,728 --> 01:42:07,947
[Clara] Yeah. No. Sure.
[cell phone ringing]
1886
01:42:09,775 --> 01:42:11,081
Thank you.
1887
01:42:11,255 --> 01:42:12,996
Hi, Mom.
[Morgan] Almost done?
1888
01:42:13,170 --> 01:42:14,476
Yeah, I’m just wrapping up.
1889
01:42:14,650 --> 01:42:15,999
[Morgan] Great.
Want to watch a movie tonight?
1890
01:42:16,173 --> 01:42:17,783
Mm-hmm. I’m on my way.
1891
01:42:17,957 --> 01:42:19,916
[Morgan] See you soon,
Clare Bear.
1892
01:42:20,090 --> 01:42:21,526
[Lexie] I think
it’s more than enough.
1893
01:42:21,700 --> 01:42:23,267
We’re filling two whole bowls.
1894
01:42:23,441 --> 01:42:25,095
That’s a whole bag of popcorn.
[Morgan] Are you sure?
1895
01:42:25,269 --> 01:42:26,488
[Lexie] Yeah, absolutely.
1896
01:42:26,662 --> 01:42:28,011
I’m back.
1897
01:42:28,185 --> 01:42:29,708
Oh, hello.
1898
01:42:29,882 --> 01:42:31,449
Hi.
1899
01:42:31,623 --> 01:42:34,583
What’s going on?
[Lexie] A surprise, bitch!
1900
01:42:34,757 --> 01:42:35,932
Lexie.
[Lexie] Sorry.
1901
01:42:36,106 --> 01:42:37,368
Hello.
1902
01:42:37,542 --> 01:42:39,849
[Lexie] Come with me.Where?
1903
01:42:41,198 --> 01:42:42,504
Oh... [laughing]
Close your eyes.
1904
01:42:42,678 --> 01:42:44,375
Okay, just be careful, honey.
What is happening?
1905
01:42:44,549 --> 01:42:46,247
Is this necessary?
Yes!
1906
01:42:46,421 --> 01:42:49,337
I’m gonna switch my hand. Okay.
[continues laughing] Hello?
1907
01:42:49,511 --> 01:42:52,166
And... Okay, stop!
Or else you’re gonna fall off.
1908
01:42:53,036 --> 01:42:54,733
And... Ta-da!
1909
01:42:54,907 --> 01:42:56,344
[chuckles]
1910
01:42:56,518 --> 01:42:57,910
What is this?
1911
01:42:58,084 --> 01:42:59,782
Oh, nothing.
[Lexie giggles]
1912
01:43:00,870 --> 01:43:01,914
Miller?
1913
01:43:03,264 --> 01:43:04,656
[Morgan] We did it.
We pulled it off.
1914
01:43:04,830 --> 01:43:06,615
What are you doing?
1915
01:43:06,789 --> 01:43:10,445
Humor me. Grab a seat.
Grab some popcorn! [Clara chuckles]
1916
01:43:10,619 --> 01:43:12,273
Hello.
1917
01:43:12,447 --> 01:43:13,535
I know, right?
1918
01:43:13,709 --> 01:43:14,884
He’s starting.
Is it starting?
1919
01:43:15,058 --> 01:43:16,233
[Miller] Yeah.
Is this fine? Yeah, okay.
1920
01:43:16,407 --> 01:43:17,756
[indistinct chattering]
1921
01:43:17,930 --> 01:43:19,410
Squeeze.
Okay.
1922
01:43:19,584 --> 01:43:21,499
[Efren] Yeah, okay.
1923
01:43:21,673 --> 01:43:24,676
[Miller] Okay, I want
to start off with saying,
1924
01:43:24,850 --> 01:43:28,680
thank you, everyone,
for being here tonight. Um...
1925
01:43:28,854 --> 01:43:32,728
As we all know, I was on
the wait list for film school.
1926
01:43:33,946 --> 01:43:35,034
And, um...
1927
01:43:37,167 --> 01:43:38,255
I got in.
1928
01:43:38,429 --> 01:43:41,084
[all cheering]
[Gramps] Attaboy!
1929
01:43:41,258 --> 01:43:43,260
I’ll be darned. Good for you.
1930
01:43:43,434 --> 01:43:48,396
But I’m going to defer and
stick around here for a while
1931
01:43:48,570 --> 01:43:51,442
and take care of my gramps
the next couple rounds of chemo.
1932
01:43:51,616 --> 01:43:54,489
That’s a bunch of horseshit.
1933
01:43:54,663 --> 01:43:56,882
Boy, I’ve been telling you
since you were a little fart
1934
01:43:57,056 --> 01:43:58,493
you could have my air.
1935
01:43:58,667 --> 01:43:59,972
My air rights.
1936
01:44:00,146 --> 01:44:01,539
I bought them
when your gram and me
1937
01:44:01,713 --> 01:44:03,149
lived in New York,
back in the day.
1938
01:44:03,324 --> 01:44:04,716
What are you talking about?
1939
01:44:04,890 --> 01:44:09,025
Well, in big cities,
you can buy the rights to air.
1940
01:44:09,199 --> 01:44:11,549
So that, you know,
people can’t build
1941
01:44:11,723 --> 01:44:14,683
in front of your building
or on top of you.
1942
01:44:14,857 --> 01:44:18,948
And I’ve owned a little piece
in Union Square worth about...
1943
01:44:19,122 --> 01:44:20,515
I don’t know,
half a million dollars
1944
01:44:20,689 --> 01:44:22,256
last time I checked.
[gasps]
1945
01:44:22,430 --> 01:44:25,346
But the point is we got
enough money to afford
1946
01:44:25,520 --> 01:44:30,264
any home health care
if necessary and your tuition.
1947
01:44:30,438 --> 01:44:31,743
[chuckles]
1948
01:44:31,917 --> 01:44:34,398
Uh, this is...
1949
01:44:34,572 --> 01:44:39,055
amazing news
that we’ll talk about later.
1950
01:44:39,229 --> 01:44:40,970
Sorry. My bad.
1951
01:44:41,144 --> 01:44:42,319
[Morgan laughs]
But tonight
1952
01:44:42,493 --> 01:44:44,234
is about you, Clara.
1953
01:44:45,496 --> 01:44:46,715
And this movie is for you.
1954
01:44:46,889 --> 01:44:50,284
And naturally, you’re the star.
1955
01:44:51,415 --> 01:44:53,287
Efren, hit it.
[Morgan gasps]
1956
01:44:54,418 --> 01:44:55,811
[Gramps chuckles]
1957
01:44:59,249 --> 01:45:01,033
It’s been 14 years, Mama.
1958
01:45:01,773 --> 01:45:03,471
I’m dead.
1959
01:45:03,645 --> 01:45:06,648
You’re a grandmother, Mama.
Don’t you remember?
1960
01:45:06,822 --> 01:45:08,650
[Miller over speakers] Hey,
Efren, take the camera from me.
1961
01:45:08,824 --> 01:45:11,043
[Efren over speakers]
Yeah, got it, got it.
1962
01:45:11,217 --> 01:45:13,263
I directed this part. This...
1963
01:45:13,437 --> 01:45:15,570
Shut up. She’s acting.
Okay. Sorry. Sorry.
1964
01:45:15,744 --> 01:45:18,964
Look at my grandson.
I think he’s in love.
1965
01:45:19,138 --> 01:45:20,401
[thuds]
[chuckles]
1966
01:45:20,575 --> 01:45:23,360
[Clara] Let us
look at one another.
1967
01:45:23,534 --> 01:45:25,014
What’s her name?
1968
01:45:25,188 --> 01:45:27,756
[Clara] I can’t go on.
I never realized...
1969
01:45:27,930 --> 01:45:28,931
Uh, Clara.
1970
01:45:29,671 --> 01:45:30,672
Clara Grant.
1971
01:45:32,761 --> 01:45:34,806
Take me back.
1972
01:45:34,980 --> 01:45:36,765
Up the hill to my grave.
1973
01:45:37,940 --> 01:45:39,724
Oh, earth,
you’re too wonderful
1974
01:45:39,898 --> 01:45:42,466
for anybody
to actually realize you.
1975
01:45:42,640 --> 01:45:46,340
Do any human beings
actually realize life while they live it?
1976
01:45:47,428 --> 01:45:49,908
Every... Every minute?
1977
01:45:52,258 --> 01:45:54,565
Hey, Clara, um...
1978
01:45:54,739 --> 01:45:56,437
I know you said
no lame promposals,
1979
01:45:56,611 --> 01:45:58,656
but I kind of already started
this before you said that.
1980
01:45:58,830 --> 01:46:00,702
So I hope you like it.
1981
01:46:00,876 --> 01:46:05,315
[sighs] Clara... I think you
should go to prom with me.
1982
01:46:08,753 --> 01:46:10,973
What’s up, dude?
[Clara chuckling] Hey!
1983
01:46:11,147 --> 01:46:12,496
[squeals]
[Miller chuckles]
1984
01:46:12,670 --> 01:46:14,280
You’re a little preoccupied
with some goats,
1985
01:46:14,455 --> 01:46:16,282
but I still think you should
go to prom with me.
1986
01:46:16,457 --> 01:46:18,197
Maybe don’t bring the goats.
1987
01:46:18,372 --> 01:46:20,896
Those are my goats!
[laughter]
1988
01:46:21,070 --> 01:46:22,332
Those are mine.
1989
01:46:22,506 --> 01:46:24,769
Clara, I think you
should go to prom with me.
1990
01:46:24,943 --> 01:46:26,815
[scoffing] Yeah, right.
Whatever, dude.
1991
01:46:27,468 --> 01:46:29,034
[laughter]
1992
01:46:29,208 --> 01:46:32,124
[exhales] Okay, so here’s
the thing, Clara Grant.
1993
01:46:32,298 --> 01:46:35,258
You just drove by and I know
you saw me standing here.
1994
01:46:35,432 --> 01:46:37,303
I do have a girlfriend, but...
1995
01:46:39,088 --> 01:46:40,742
all I think about
is you, so...
1996
01:46:40,916 --> 01:46:43,048
if you turn around
and offer me a ride,
1997
01:46:43,222 --> 01:46:45,224
I’ll take that as a sign
and I’ll break up with my girlfriend
1998
01:46:45,399 --> 01:46:48,097
and I’ll eventually
ask you out. But if you don’t...
1999
01:46:48,271 --> 01:46:51,100
I’ll just assume
that we weren’t meant to be.
2000
01:46:54,973 --> 01:46:55,974
You’re coming back.
2001
01:46:56,714 --> 01:46:58,020
[gasps]
2002
01:47:00,762 --> 01:47:03,678
Okay, what do you say,
Clara Grant?
2003
01:47:03,852 --> 01:47:05,288
Will you go to prom with me?
2004
01:47:06,811 --> 01:47:08,770
Of course I will.
2005
01:47:08,944 --> 01:47:11,555
Oh... Yay!
Oh, wow.
2006
01:47:11,729 --> 01:47:13,470
[applause]
2007
01:47:13,644 --> 01:47:16,342
Yay.Oh, yay!
2008
01:47:16,517 --> 01:47:18,344
[Lexie] Oh, my goodness!
2009
01:47:20,695 --> 01:47:23,088
I should have just
made you a video. [chuckles]
2010
01:47:23,262 --> 01:47:24,699
Could have saved us
a lot of time.
2011
01:47:24,873 --> 01:47:26,309
It’s so true.
2012
01:47:29,660 --> 01:47:31,140
Um...
2013
01:47:31,314 --> 01:47:34,143
I am so sorry to interrupt.
Miller, that was adorable.
2014
01:47:34,317 --> 01:47:35,753
Thank you, Mrs. Grant.
2015
01:47:35,927 --> 01:47:38,408
Do you mind if I steal
your prom date for a second?
2016
01:47:38,582 --> 01:47:39,975
[chuckles]
Go ahead.
2017
01:47:41,063 --> 01:47:42,456
[Morgan] Oh, my gosh!
2018
01:47:42,630 --> 01:47:45,197
I’m not gonna
keep you for long.
2019
01:47:45,371 --> 01:47:48,984
I just wanted to say that
watching you on that screen...
2020
01:47:49,941 --> 01:47:51,465
Clara, you’re so talented.
2021
01:47:51,639 --> 01:47:55,599
And so... fearless.
2022
01:47:55,773 --> 01:47:58,950
And I don’t want my fears
to hold you back. Okay?
2023
01:47:59,124 --> 01:48:01,866
I want you
to follow your passions wherever they take you.
2024
01:48:02,040 --> 01:48:05,479
I want you to ignore
everything and everyone. Even me.
2025
01:48:06,349 --> 01:48:07,959
Mostly.[chuckles]
2026
01:48:08,133 --> 01:48:10,484
I’m just blown away
by the person you are.
2027
01:48:12,660 --> 01:48:14,923
I’m only who I am
because of you.
2028
01:48:16,533 --> 01:48:18,535
You got me this far.
[chuckles]
2029
01:48:18,709 --> 01:48:22,800
My God,
such a sweet thing to say.
2030
01:48:22,974 --> 01:48:24,759
I’m proud of you, too, Mom.
2031
01:48:24,933 --> 01:48:26,151
Thank you.
2032
01:48:28,545 --> 01:48:29,851
I love you.
I love you.
2033
01:48:30,025 --> 01:48:31,505
Jinx! [chuckles]
Jinx!
2034
01:48:31,679 --> 01:48:33,376
[Morgan] Now I’ll make you
buy me a soda
2035
01:48:33,550 --> 01:48:35,509
because
it’s a very special day.
2036
01:48:35,683 --> 01:48:37,902
I brought
your prom date back.
2037
01:48:38,076 --> 01:48:40,949
["Everywhere, Everything"
playing]
2038
01:48:57,052 --> 01:48:59,794
[Clara] Got it? No?
[Miller] Yeah. [grunts]
2039
01:49:06,148 --> 01:49:08,542
[phone line ringing]
2040
01:49:08,716 --> 01:49:11,762
[man] Roman’s Pizza. Will this
be for takeout or delivery?
2041
01:49:11,936 --> 01:49:12,894
Uh, delivery.
2042
01:49:13,068 --> 01:49:15,897
[chuckles]
Definitely delivery.
2043
01:49:16,071 --> 01:49:18,290
[man] All right, sir.
Ready when you are.
2044
01:49:18,464 --> 01:49:19,988
What can I get you?
2045
01:49:20,162 --> 01:49:22,425
Do you guys
do pineapple on pizza?
2046
01:49:22,599 --> 01:49:24,296
[chuckles]
2047
01:49:24,470 --> 01:49:26,211
["Everywhere, Everything"
continues playing]
2048
01:49:26,385 --> 01:49:28,866
♪ Everywhere, everything♪
2049
01:49:29,040 --> 01:49:32,827
♪ I wanna love you till we’re
Food for the worms to eat♪
2050
01:49:33,001 --> 01:49:36,787
♪ Till our fingers decompose♪
2051
01:49:36,961 --> 01:49:43,838
♪ Keep my hand in yours♪
2052
01:49:48,016 --> 01:49:49,974
♪ Drive slowly♪
2053
01:49:50,148 --> 01:49:54,152
♪ I know every route
In this county♪
2054
01:49:54,326 --> 01:49:58,069
♪ Maybe that ain’t
Such a bad thing♪
2055
01:49:58,243 --> 01:50:01,203
♪ I’ll tell you
Where not to speed♪
2056
01:50:03,248 --> 01:50:06,077
♪ And it’s been a long year♪
2057
01:50:06,251 --> 01:50:10,125
♪ And all of our book’s pages
Dog-eared♪
2058
01:50:10,299 --> 01:50:14,564
♪ We write out the ends
On our palms, dear♪
2059
01:50:14,738 --> 01:50:16,827
♪ Then forget to read♪
2060
01:50:19,264 --> 01:50:21,571
♪ We couldn’t know♪
2061
01:50:21,745 --> 01:50:25,793
♪ That the sun
Was collapsing♪
2062
01:50:27,359 --> 01:50:29,666
♪ Till the seas rose♪
2063
01:50:29,840 --> 01:50:34,192
♪ And the buildings
Came crashing♪
2064
01:50:35,846 --> 01:50:40,242
♪ We cried oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh♪
2065
01:50:40,416 --> 01:50:42,940
♪ Everywhere, everything♪
2066
01:50:43,114 --> 01:50:46,857
♪ I wanna love you till we’re
Food for the worms to eat♪
2067
01:50:47,031 --> 01:50:50,905
♪ Till our fingers decompose♪
2068
01:50:51,079 --> 01:50:58,042
♪ Keep my hand in yours♪
2069
01:51:18,889 --> 01:51:21,283
[song ends]