1 00:00:01,827 --> 00:00:04,439 [soft music] [birds chirping] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,569 --> 00:00:07,181 [hooves clopping] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,708 [crow cawing] [horse whinnying] 6 00:00:12,838 --> 00:00:15,450 [broom swishing] 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,281 [dog barking] 8 00:00:24,807 --> 00:00:25,677 Hello? 9 00:00:27,418 --> 00:00:28,158 Is someone there? 10 00:00:29,507 --> 00:00:31,118 [ominous music] 11 00:00:36,558 --> 00:00:38,125 [tense music] 12 00:00:39,778 --> 00:00:41,345 [Rachel gasps] 13 00:00:41,476 --> 00:00:42,564 [Isaiah chuckles] 14 00:00:42,912 --> 00:00:43,913 Isaiah, you scared me. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,480 [Isaiah chuckles] 16 00:00:46,481 --> 00:00:47,917 [Rachel gasps] 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 [peaceful music] 18 00:00:51,399 --> 00:00:52,487 [dog barking] 19 00:00:52,617 --> 00:00:54,489 [Rachel panting] 20 00:00:54,967 --> 00:00:56,099 We can't. 21 00:00:56,230 --> 00:00:57,187 Well, when? 22 00:00:57,883 --> 00:00:59,581 Tonight, down by the lake. 23 00:01:00,973 --> 00:01:03,324 Okay, go. I have to clean. [giggles] 24 00:01:12,594 --> 00:01:13,943 [water swishes] 25 00:01:14,248 --> 00:01:16,250 [ominous music] 26 00:01:18,426 --> 00:01:19,862 [horse whinnying] [water splashes] 27 00:01:22,256 --> 00:01:24,345 [feet plodding] 28 00:01:26,216 --> 00:01:27,087 Oh? 29 00:01:28,305 --> 00:01:29,089 Hi. 30 00:01:31,743 --> 00:01:32,614 What are you doing here? 31 00:01:33,658 --> 00:01:34,920 I have to go. 32 00:01:35,051 --> 00:01:36,531 Anna, she told me to clean, so-- 33 00:01:37,923 --> 00:01:39,577 [Rachel panting] 34 00:01:40,012 --> 00:01:41,536 We'll talk later, okay? 35 00:01:42,537 --> 00:01:44,104 [Rachel panting] 36 00:01:46,541 --> 00:01:47,324 [Rachel screams] 37 00:01:47,455 --> 00:01:48,412 [head cracks] 38 00:01:48,543 --> 00:01:49,239 [birds chirping] 39 00:01:52,460 --> 00:01:54,636 [intense music] 40 00:01:57,682 --> 00:01:59,815 [eerie music] 41 00:02:06,213 --> 00:02:09,085 [upbeat music] [girls laughing] 42 00:02:09,216 --> 00:02:11,522 [Jenna] There is nothing wrong with using your femininity 43 00:02:11,653 --> 00:02:12,610 to get what you want in life. 44 00:02:13,263 --> 00:02:16,136 And honestly, I would've done it a lot more. 45 00:02:16,266 --> 00:02:20,618 He has got that distinguished zaddy vibe going on. [laughs] 46 00:02:20,749 --> 00:02:22,751 Oh, summer's gonna be so boring without you! 47 00:02:23,404 --> 00:02:25,493 - I invited you to come along. - Hey. 48 00:02:25,623 --> 00:02:26,668 Youabandoned me! 49 00:02:28,017 --> 00:02:29,410 Come with me? 50 00:02:29,540 --> 00:02:30,759 I can't. 51 00:02:30,889 --> 00:02:31,934 It's my mom's birthday in a few weeks, 52 00:02:32,413 --> 00:02:34,676 and I don't wanna leave him alone for it. 53 00:02:35,372 --> 00:02:37,418 Girl, I get it. 54 00:02:37,548 --> 00:02:38,897 It's just, it's the first summer since kindergarten 55 00:02:39,028 --> 00:02:39,942 that we've been apart. 56 00:02:41,944 --> 00:02:42,771 There you ladies are. 57 00:02:42,901 --> 00:02:44,468 Dad! You're home early. 58 00:02:44,599 --> 00:02:45,426 [Grant] Yeah, I was thinking of 59 00:02:45,817 --> 00:02:46,078 throwing some burgers on the grill. 60 00:02:46,601 --> 00:02:46,992 Jen, are you staying for dinner? 61 00:02:47,819 --> 00:02:49,517 Yeah, I'd love to, Mr. B., but I can't. 62 00:02:49,647 --> 00:02:50,692 I gotta go home and pack. 63 00:02:50,822 --> 00:02:51,954 You guys going on a trip? 64 00:02:52,084 --> 00:02:53,999 Not me. Just her. 65 00:02:54,130 --> 00:02:57,568 [Jenna] Well, I stupidly agreed to go on a six-week sailing trip 66 00:02:57,699 --> 00:03:00,876 with my mother and her new boyfriend, lucky number 27. 67 00:03:01,006 --> 00:03:02,225 [Carly chuckles] 68 00:03:02,921 --> 00:03:03,531 Promised her I'd give this one an actual chance, though. 69 00:03:04,488 --> 00:03:05,185 Why aren't you going? 70 00:03:06,534 --> 00:03:07,404 It's not your arrhythmia, is it? 71 00:03:07,535 --> 00:03:08,840 No, I just... 72 00:03:10,755 --> 00:03:11,713 want a relaxing summer. 73 00:03:12,540 --> 00:03:13,454 That's all. 74 00:03:13,845 --> 00:03:14,759 Carly! 75 00:03:14,890 --> 00:03:16,283 Dad, drop it. 76 00:03:16,761 --> 00:03:17,632 It's my decision, okay? 77 00:03:18,154 --> 00:03:18,894 Okay. 78 00:03:20,069 --> 00:03:21,462 I'll light the grill. 79 00:03:21,592 --> 00:03:22,419 - [Carly] Love you. - [Grant] Love you more! 80 00:03:22,550 --> 00:03:23,768 [Carly chuckles] 81 00:03:24,116 --> 00:03:26,858 [uplifting music] 82 00:03:28,164 --> 00:03:30,122 [Carly] So just a muffin and a latte for me. 83 00:03:30,253 --> 00:03:31,341 [Barista] You got it. 84 00:03:31,776 --> 00:03:33,082 Scan right there. 85 00:03:33,213 --> 00:03:34,997 [phone chiming] Oh, it's my dad, sorry. 86 00:03:35,127 --> 00:03:36,564 Hey, Dad. 87 00:03:36,694 --> 00:03:37,608 Yeah, yeah, yeah, yeah. 88 00:03:38,043 --> 00:03:39,741 No, it doesn't close until noon. 89 00:03:39,871 --> 00:03:40,872 I can pick up everything. 90 00:03:41,003 --> 00:03:41,873 A muffin. 91 00:03:44,659 --> 00:03:45,486 Thank you. 92 00:03:46,443 --> 00:03:48,010 Uh-huh, no, I have plenty of time. 93 00:03:48,140 --> 00:03:49,664 Don't worry, okay? 94 00:03:49,794 --> 00:03:50,708 All right, I love you. 95 00:03:51,492 --> 00:03:53,145 - Ooh, ooh! - [Abram] Oh! 96 00:03:53,276 --> 00:03:54,538 - [Carly] Oh, I'm-- - I'm so sorry. 97 00:03:54,669 --> 00:03:55,757 I'mso sorry! 98 00:03:55,887 --> 00:03:57,933 My coffee, it's all over your shoes. 99 00:03:58,063 --> 00:03:58,803 [Abram] It's fine. It's no big deal. 100 00:03:59,630 --> 00:04:00,762 - [Carly] Oh, geez. - It's okay, here, 101 00:04:00,892 --> 00:04:01,806 I'll buy you another one. 102 00:04:01,937 --> 00:04:02,894 - Seriously? - [Abram] Yeah. 103 00:04:03,808 --> 00:04:05,593 It's not your fault. 104 00:04:05,723 --> 00:04:08,422 I mean, if anything, Ishould be buying youone and, um-- 105 00:04:08,552 --> 00:04:09,814 - [Abram] It's fine. - And a pair of new shoes. 106 00:04:09,945 --> 00:04:11,425 - No, it's okay. I got it. - [Carly chuckles] 107 00:04:12,513 --> 00:04:13,688 Yeah, I'll buy her another, uh-- 108 00:04:13,818 --> 00:04:14,515 What did you have? 109 00:04:15,820 --> 00:04:17,126 Uh, just a latte. 110 00:04:17,257 --> 00:04:18,519 [Abram] Can I get justa latte? 111 00:04:18,649 --> 00:04:20,042 [Carly chuckles] 112 00:04:20,172 --> 00:04:21,609 I mean, it's the least I can do, you know. 113 00:04:23,306 --> 00:04:24,873 Oh, and, um, black coffee for me. 114 00:04:25,439 --> 00:04:27,354 - How much is that? - Uh, $7.50. 115 00:04:27,484 --> 00:04:28,355 Okay. 116 00:04:30,792 --> 00:04:31,706 [Carly giggles] 117 00:04:32,968 --> 00:04:34,012 Am I short? 118 00:04:34,143 --> 00:04:34,970 Uh, four more cents. 119 00:04:39,061 --> 00:04:39,888 [Abram] Four more pennies. 120 00:04:40,018 --> 00:04:40,715 One-- 121 00:04:46,460 --> 00:04:47,287 Thanks. 122 00:04:49,985 --> 00:04:51,247 You're not from around here, are you? 123 00:04:51,378 --> 00:04:52,553 How can you tell? 124 00:04:53,118 --> 00:04:54,555 I don't know. 125 00:04:54,946 --> 00:04:56,948 I mean, Midwest people are nice, 126 00:04:57,079 --> 00:04:58,994 but there's something different about you? 127 00:05:01,257 --> 00:05:03,694 I'm visiting, uh, sort of, 128 00:05:04,216 --> 00:05:06,697 on kind of a sabbatical, I think you call it? 129 00:05:06,828 --> 00:05:07,655 Like from work? 130 00:05:09,744 --> 00:05:10,658 From my community. 131 00:05:11,311 --> 00:05:12,399 Are you Amish? 132 00:05:13,835 --> 00:05:14,705 Born and bred. 133 00:05:15,880 --> 00:05:17,534 I hope this doesn't come out wrong, 134 00:05:17,665 --> 00:05:19,710 but you don't lookAmish. 135 00:05:19,841 --> 00:05:21,756 Well, looks can be deceiving. 136 00:05:21,886 --> 00:05:22,887 [Carly chuckles] 137 00:05:23,018 --> 00:05:24,367 I'm on Rumspringa. 138 00:05:24,498 --> 00:05:26,108 Ditched the hat and the suspenders 139 00:05:26,238 --> 00:05:28,458 for the appropriate English attire. 140 00:05:28,850 --> 00:05:30,068 English? 141 00:05:30,591 --> 00:05:31,505 [Abram] It's just what we call non-Amish people. 142 00:05:32,244 --> 00:05:33,463 The ones who speak English, anyway. 143 00:05:37,206 --> 00:05:38,163 - [Barista] Here you go. - [Abram] Thanks. 144 00:05:38,903 --> 00:05:40,078 [Carly] So, wait, from what I do know about the Amish, 145 00:05:40,209 --> 00:05:41,906 which is very little, 146 00:05:42,037 --> 00:05:44,779 I thought they did Rumspringa at like 16, right? 147 00:05:45,649 --> 00:05:46,650 Yeah. 148 00:05:47,259 --> 00:05:47,738 - You've done your research. - [Carly chuckles] 149 00:05:48,522 --> 00:05:49,958 [Abram] So there's Old-Order Amish, New-Order, 150 00:05:50,785 --> 00:05:52,047 and everything in between. 151 00:05:53,004 --> 00:05:56,486 And, each one of those has their own Ordnung. 152 00:05:57,661 --> 00:06:00,490 It's like our agreed-upon laws, 153 00:06:00,621 --> 00:06:03,188 but even then, every individual family is different. 154 00:06:03,319 --> 00:06:04,886 So, it's really up to you-- 155 00:06:05,843 --> 00:06:06,496 Uh, you need to-- 156 00:06:07,584 --> 00:06:08,629 Excuse me, ma'am. 157 00:06:08,759 --> 00:06:09,543 I, I can get-- 158 00:06:10,587 --> 00:06:11,066 I'll get that for you. 159 00:06:11,196 --> 00:06:12,372 Oh, thank you. 160 00:06:14,983 --> 00:06:15,984 - Thank you. - [Abram] You got it. 161 00:06:16,985 --> 00:06:18,203 [Carly giggles] 162 00:06:18,726 --> 00:06:20,292 That was very nice. [chuckles] 163 00:06:20,423 --> 00:06:22,817 [Abram] Well, she's really sweet. 164 00:06:22,947 --> 00:06:25,863 [Carly] Yeah. Okay, so, um, tell me then, 165 00:06:25,994 --> 00:06:29,650 why Rumspringa now and not when you were 16? 166 00:06:31,652 --> 00:06:32,392 I planned on it, 167 00:06:33,784 --> 00:06:34,742 but, um, 168 00:06:36,700 --> 00:06:38,180 then my mom got sick, 169 00:06:38,310 --> 00:06:40,400 so I stayed back to help her. 170 00:06:42,532 --> 00:06:45,143 She hung on for a while, even started to get better, 171 00:06:45,274 --> 00:06:47,189 but then things just took a turn. 172 00:06:48,669 --> 00:06:50,845 After she passed, I just-- 173 00:06:53,413 --> 00:06:55,284 I just stayed back with my family 174 00:06:55,415 --> 00:06:56,894 'cause I couldn't bear to see them 175 00:06:57,025 --> 00:06:58,113 mourn by themselves, you know? 176 00:07:00,028 --> 00:07:01,072 I know exactly what you mean. 177 00:07:02,247 --> 00:07:06,948 Um, my mom also passed away recently, a few months ago. 178 00:07:07,514 --> 00:07:09,733 So now I just feel super protective of my dad. 179 00:07:11,692 --> 00:07:12,693 I am so sorry. 180 00:07:14,042 --> 00:07:15,565 It seems like we've been through the exact same thing. 181 00:07:15,696 --> 00:07:16,523 [Carly] Sorry for yours, too. 182 00:07:18,133 --> 00:07:19,743 So you're what now? 183 00:07:19,874 --> 00:07:22,790 Sowing your wild oats or something? [laughs] 184 00:07:23,791 --> 00:07:25,270 I'm trying to live life like the English do. 185 00:07:25,706 --> 00:07:27,490 So I just bought myself an old truck. 186 00:07:27,621 --> 00:07:28,622 Ooh. 187 00:07:28,752 --> 00:07:30,450 [Abram] And, uh, check this out; 188 00:07:31,407 --> 00:07:32,190 - got a phone. - [Carly] Oh? 189 00:07:32,321 --> 00:07:33,365 - Can I see it? - Sure. 190 00:07:33,496 --> 00:07:35,933 I haven't seen this kind of relic 191 00:07:36,064 --> 00:07:37,065 in a very long time. - [Abram] It's not a relic. 192 00:07:37,195 --> 00:07:38,719 It is a fine phone. 193 00:07:38,849 --> 00:07:39,633 [Carly] Okay! 194 00:07:39,763 --> 00:07:41,156 Wow, it even has a camera. 195 00:07:41,286 --> 00:07:41,983 - [Carly giggles] - [Abram] Mmm-hmm. 196 00:07:42,113 --> 00:07:43,071 Hey, should we take a picture? 197 00:07:43,463 --> 00:07:44,768 I've never done one before. 198 00:07:44,899 --> 00:07:45,508 - Sure. - [Carly] Okay. 199 00:07:45,639 --> 00:07:46,988 Um-- 200 00:07:47,423 --> 00:07:48,859 I don't think it has a front camera here. 201 00:07:48,990 --> 00:07:49,817 - Come in here. - [Abram] Okay, yeah. 202 00:07:49,947 --> 00:07:51,775 [Carly giggles] 203 00:07:52,123 --> 00:07:52,776 - Okay, uh-- - Yeah. 204 00:07:52,907 --> 00:07:53,690 Yeah. 205 00:07:53,821 --> 00:07:54,735 Okay, ready? 206 00:07:54,865 --> 00:07:56,040 One, two, three. 207 00:07:56,171 --> 00:07:57,259 [camera clicks] 208 00:07:57,564 --> 00:07:58,869 [giggles] It's cute. 209 00:07:59,000 --> 00:07:59,827 [Carly chuckles] 210 00:07:59,957 --> 00:08:01,481 There you go. [chuckles] 211 00:08:03,004 --> 00:08:04,092 - Wow. - [Carly laughing] 212 00:08:05,354 --> 00:08:06,311 [Abram] You know, in my community, 213 00:08:07,225 --> 00:08:08,444 we're not even allowed to have pictures of ourselves, so-- 214 00:08:08,575 --> 00:08:09,837 - [Carly] Oh, I'm sorry. - No, it's okay. 215 00:08:09,967 --> 00:08:10,838 This is-- 216 00:08:12,100 --> 00:08:13,362 This is really great. 217 00:08:13,493 --> 00:08:17,061 Well, um, actually, I need to go. 218 00:08:17,192 --> 00:08:18,106 - Oh, it's okay. - [Carly] I'm sorry. 219 00:08:18,889 --> 00:08:22,023 But it was really nice meeting you, um-- 220 00:08:23,198 --> 00:08:24,199 - Oh, Abram. - [Carly] Carly, 221 00:08:25,983 --> 00:08:27,028 and I hope to see you around. 222 00:08:27,158 --> 00:08:28,769 - Mmm-hmm. - Bye. 223 00:08:29,944 --> 00:08:30,814 Uh, Carly? 224 00:08:31,162 --> 00:08:32,163 Yeah? 225 00:08:32,642 --> 00:08:34,122 [Abram] I don't know anyone around here. 226 00:08:34,252 --> 00:08:35,123 Do you think I could see you again? 227 00:08:37,342 --> 00:08:38,082 Yeah. 228 00:08:38,213 --> 00:08:39,823 Yeah, totally, um-- 229 00:08:40,607 --> 00:08:41,956 Let me have your phone and I'll put my number in. 230 00:08:42,347 --> 00:08:43,218 Okay. 231 00:08:44,175 --> 00:08:46,656 [laughs] Great. 232 00:08:47,527 --> 00:08:48,702 I should be the first one on your call list. 233 00:08:50,312 --> 00:08:52,053 Well, give me a ring sometime. 234 00:08:52,183 --> 00:08:53,271 - [Abram] I will. - Or you can text me. 235 00:08:53,402 --> 00:08:54,446 Does that phone text? 236 00:08:54,577 --> 00:08:55,622 - [Carly giggles] - [Abram] Yes, it does. 237 00:08:55,752 --> 00:08:57,058 - Okay, bye. - Bye. 238 00:08:58,929 --> 00:09:01,149 [ominous music] 239 00:09:02,106 --> 00:09:04,239 [birds chirping] 240 00:09:05,327 --> 00:09:08,025 [hooves clopping] 241 00:09:09,070 --> 00:09:10,811 [Abram laughing] 242 00:09:15,076 --> 00:09:17,644 [Carly giggles] 243 00:09:19,820 --> 00:09:21,822 Uh-oh, I know that look. 244 00:09:21,952 --> 00:09:23,345 What's his name? 245 00:09:23,475 --> 00:09:25,652 His name is Abram, and he's just a friend. 246 00:09:26,217 --> 00:09:28,219 That is not the look of a girl 247 00:09:28,350 --> 00:09:29,656 who is texting with a friend. 248 00:09:30,047 --> 00:09:31,353 Fine. 249 00:09:31,701 --> 00:09:34,356 He's very kind and sweet. 250 00:09:34,486 --> 00:09:36,010 [Grant] You deserve kind and sweet. 251 00:09:37,446 --> 00:09:38,969 [gentle music] [traffic humming] 252 00:09:39,753 --> 00:09:41,319 [Carly] So my mom bought this necklace for my sixth birthday. 253 00:09:41,450 --> 00:09:42,973 Yeah? 254 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 Had a hummingbird charm on it, [chuckles] 255 00:09:45,672 --> 00:09:48,283 and it was silver and had a little turquoise on the wings. 256 00:09:49,327 --> 00:09:50,502 That's cute. 257 00:09:51,068 --> 00:09:53,157 [Carly] I wore it every day. It was like a limb. 258 00:09:53,767 --> 00:09:55,507 But then one day, shortly after she died, 259 00:09:55,638 --> 00:09:57,901 it just disappeared. 260 00:09:58,946 --> 00:10:03,254 I literally cried for days, but it was just a thing, but-- 261 00:10:03,385 --> 00:10:04,255 It was your connection to her! 262 00:10:05,779 --> 00:10:06,649 Yeah. 263 00:10:06,997 --> 00:10:07,998 [phone chimes] 264 00:10:08,129 --> 00:10:09,043 Oh, um, 265 00:10:10,697 --> 00:10:12,350 I'm actually supposed to meet my dad. 266 00:10:12,481 --> 00:10:13,743 - I'm sorry. - It's okay. 267 00:10:13,874 --> 00:10:14,875 - See you tomorrow? - Yeah. 268 00:10:20,184 --> 00:10:22,317 [stern music] 269 00:10:29,193 --> 00:10:32,153 [stern music continues] 270 00:10:36,723 --> 00:10:37,811 [Grant] We sure do miss you, honey. 271 00:10:42,293 --> 00:10:43,164 Wish? 272 00:10:43,991 --> 00:10:44,905 Same time? 273 00:10:45,035 --> 00:10:45,775 - [Carly] Yeah. - Yeah. 274 00:10:45,906 --> 00:10:46,776 [Both] One, two, three. 275 00:10:48,169 --> 00:10:49,474 [ominous music] [crickets chirping] 276 00:10:49,605 --> 00:10:50,998 [Carly] I'll go get some plates and some forks. 277 00:10:51,476 --> 00:10:52,390 Sound good? 278 00:10:52,521 --> 00:10:55,132 [intense music] 279 00:10:58,353 --> 00:11:00,442 [birds chirping] [wind rustling] 280 00:11:01,182 --> 00:11:02,705 [Carly] This lake is one of my favorite spots in town. 281 00:11:03,314 --> 00:11:04,141 Wait, do you see-- 282 00:11:04,272 --> 00:11:05,621 Hang on, past this bush, 283 00:11:05,752 --> 00:11:06,622 do you see the gazebo there? - [Abram] Yeah. 284 00:11:07,275 --> 00:11:09,103 [Carly] That's actually where my parents got engaged. 285 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 My dad proposed to my mom right there. 286 00:11:11,714 --> 00:11:12,672 That's really sweet. 287 00:11:13,585 --> 00:11:14,848 It's kind of a special spot. 288 00:11:15,675 --> 00:11:18,416 Since you shared something special with me, 289 00:11:18,547 --> 00:11:20,288 I, I actually got you something. 290 00:11:20,418 --> 00:11:22,072 - [chuckles] Really? - [Abram] Yeah. 291 00:11:22,203 --> 00:11:23,378 [gentle music] 292 00:11:23,508 --> 00:11:24,466 [Carly] Oh? 293 00:11:28,600 --> 00:11:29,601 [Carly gasps] 294 00:11:30,167 --> 00:11:31,168 [Abram] I searched every jewelry and thrift store 295 00:11:31,299 --> 00:11:32,039 in a 50-mile radius. 296 00:11:32,561 --> 00:11:33,518 What? 297 00:11:34,171 --> 00:11:36,173 I doubt it's the exact same one your mom got you, 298 00:11:36,304 --> 00:11:37,392 but I think it's pretty close. 299 00:11:37,522 --> 00:11:38,349 It's perfect. 300 00:11:41,048 --> 00:11:42,223 I can't believe you did this for me! 301 00:11:43,354 --> 00:11:44,138 Thank you. 302 00:11:45,313 --> 00:11:46,227 Hey. 303 00:11:47,228 --> 00:11:48,055 Come here. 304 00:11:52,146 --> 00:11:54,801 [peaceful music] 305 00:12:03,157 --> 00:12:04,245 Was that okay? 306 00:12:04,985 --> 00:12:06,900 [chuckles] More than okay. 307 00:12:13,080 --> 00:12:16,039 [Carly giggles] I can't believe you got me this. 308 00:12:16,170 --> 00:12:17,519 It's so sweet. 309 00:12:17,649 --> 00:12:19,260 - [Abram] Wanna try it on? - [Carly] Sure! 310 00:12:24,047 --> 00:12:25,309 [Abram panting] 311 00:12:25,745 --> 00:12:27,050 Are you sure you wanna do this? 312 00:12:31,663 --> 00:12:33,535 [soft music] 313 00:12:41,673 --> 00:12:44,546 [soft music continues] 314 00:12:52,075 --> 00:12:55,035 [soft music continues] 315 00:12:57,515 --> 00:12:59,387 - [Abram laughing] - [Carly laughing] 316 00:13:02,259 --> 00:13:03,260 [Carly] Hey that's not what I said! 317 00:13:04,479 --> 00:13:05,436 [Abram] It's not bright red. 318 00:13:06,046 --> 00:13:09,614 - It's, it's-- - [giggles] I meant the shape. 319 00:13:09,745 --> 00:13:13,880 Maybe my hair in 50 years, but not exactly now. 320 00:13:15,403 --> 00:13:16,447 Maybe you're right. 321 00:13:16,970 --> 00:13:18,885 I really like your perception, though. 322 00:13:19,015 --> 00:13:21,583 - You're really good. [chuckles] - [chuckles] Yeah. 323 00:13:21,713 --> 00:13:22,932 You have a good imagination. 324 00:13:25,239 --> 00:13:28,111 Mm, man, I can't believe this summer's almost over. 325 00:13:29,286 --> 00:13:30,287 I don't want it to end. 326 00:13:32,246 --> 00:13:33,464 [Carly sighs] 327 00:13:34,378 --> 00:13:35,815 Well, it doesn't have to, you know? 328 00:13:40,167 --> 00:13:40,950 I mean, 329 00:13:43,431 --> 00:13:45,520 look, I go back to school in a week 330 00:13:46,651 --> 00:13:48,958 and you're going back home. 331 00:13:49,350 --> 00:13:50,133 Remember? 332 00:13:52,092 --> 00:13:52,919 What if I didn't? 333 00:13:54,311 --> 00:13:55,835 What if I stayed here with you? 334 00:13:58,707 --> 00:13:59,839 You're really sweet, 335 00:14:00,796 --> 00:14:02,842 but I'm not staying here, Abram. 336 00:14:04,191 --> 00:14:05,496 [Abram sighs] 337 00:14:06,933 --> 00:14:10,458 I mean, this summer's been amazing. 338 00:14:12,808 --> 00:14:14,549 Totally unexpected. [chuckles] 339 00:14:17,421 --> 00:14:18,292 I'm never gonna forget it, 340 00:14:19,423 --> 00:14:20,294 or forget you. 341 00:14:21,469 --> 00:14:23,558 [unsettling music] 342 00:14:27,779 --> 00:14:29,303 But I think it's time we both go back 343 00:14:29,433 --> 00:14:30,347 to our separate worlds. 344 00:14:36,136 --> 00:14:36,963 You gonna be okay? 345 00:14:40,662 --> 00:14:41,402 Yeah. 346 00:14:42,446 --> 00:14:44,666 I mean, what do you want me to say? 347 00:14:47,277 --> 00:14:48,061 It's okay. 348 00:14:49,149 --> 00:14:49,889 I understand. 349 00:14:56,547 --> 00:14:57,331 We'll see each other. 350 00:14:57,722 --> 00:14:58,593 Okay. 351 00:14:58,723 --> 00:14:59,594 I gotta go. 352 00:15:03,467 --> 00:15:05,992 [ominous music] 353 00:15:07,515 --> 00:15:08,385 Bye. 354 00:15:21,181 --> 00:15:24,271 [ominous music continues] 355 00:15:26,926 --> 00:15:29,232 [door clicking] 356 00:15:29,363 --> 00:15:30,059 [door thudding] 357 00:15:32,888 --> 00:15:33,584 - Carly? - [Carly] Right here! 358 00:15:35,630 --> 00:15:37,371 Oh, I hate that I have to leave you right now. 359 00:15:37,806 --> 00:15:38,807 Carly, we've been over this. 360 00:15:38,938 --> 00:15:40,374 [Carly] I'm only an hour away. 361 00:15:40,504 --> 00:15:41,636 - I can come home on weekends. - Don't you dare. 362 00:15:43,290 --> 00:15:44,378 Did you get your extra meds? 363 00:15:44,508 --> 00:15:45,466 Yep, got 'em. 364 00:15:46,597 --> 00:15:49,600 - [Grant] All right? - [Carly] Okay, I'll be fine. 365 00:15:49,731 --> 00:15:50,514 [Grant] All right, drive safe. 366 00:15:50,645 --> 00:15:51,472 [Carly] I will. 367 00:15:52,821 --> 00:15:54,518 - Love you. - [Grant] Love you more. 368 00:15:54,649 --> 00:15:57,217 [engine starts] 369 00:15:57,347 --> 00:15:59,741 [ominous music] 370 00:16:00,785 --> 00:16:02,744 [stern music] [distant police siren] 371 00:16:05,138 --> 00:16:07,705 [gentle music] 372 00:16:07,836 --> 00:16:10,534 - [Jenna squeals] Hey! - [Carly] Hi! 373 00:16:10,665 --> 00:16:12,493 [Jenna] I thought you would never get here. 374 00:16:12,623 --> 00:16:15,409 - [Carly] I'm so excited. - [Jenna] So happy to see you. 375 00:16:16,105 --> 00:16:17,628 [Jenna] So what did you do this summer without me? 376 00:16:18,803 --> 00:16:20,457 Well, [giggles] 377 00:16:21,023 --> 00:16:23,591 I actually met someone. 378 00:16:24,635 --> 00:16:25,723 Spill. 379 00:16:25,854 --> 00:16:29,292 [chuckles] His name is Abram. 380 00:16:29,989 --> 00:16:35,298 He's really cute, unbelievably sweet, and he's... Amish. 381 00:16:36,908 --> 00:16:37,866 You're dating an Amish guy? 382 00:16:37,997 --> 00:16:39,172 [Carly chuckles] 383 00:16:39,737 --> 00:16:41,913 - [Jenna] So naughty! [laughs] - [Carly] Okay, not-- 384 00:16:42,044 --> 00:16:43,263 We're notdating, 385 00:16:43,915 --> 00:16:46,179 but we just hung out. 386 00:16:46,831 --> 00:16:47,832 Mm. 387 00:16:47,963 --> 00:16:49,312 [Carly] He had to go back. 388 00:16:49,443 --> 00:16:50,879 I mean, he was on Rumspringa. 389 00:16:51,532 --> 00:16:54,709 And honestly, it was one of the best summers I've ever had. 390 00:16:55,188 --> 00:16:57,668 [ominous music] 391 00:17:00,280 --> 00:17:02,717 [students chattering] 392 00:17:07,809 --> 00:17:08,636 [thudding] Oh, sorry, I-- 393 00:17:08,766 --> 00:17:09,637 [gentle music] 394 00:17:10,681 --> 00:17:11,508 Carly? 395 00:17:12,205 --> 00:17:13,380 Abram? 396 00:17:13,684 --> 00:17:14,424 What, what are you doing here? 397 00:17:14,555 --> 00:17:16,209 Well, I, um, 398 00:17:16,339 --> 00:17:16,774 I go to college here. 399 00:17:16,905 --> 00:17:17,862 What-- 400 00:17:17,993 --> 00:17:19,299 What are youdoing here? 401 00:17:19,429 --> 00:17:22,476 Oh, um, I just enrolled. 402 00:17:22,606 --> 00:17:23,477 "“Enrolled"”? 403 00:17:23,607 --> 00:17:24,478 Yeah. [laughs] 404 00:17:24,608 --> 00:17:25,696 [Carly] In college? 405 00:17:26,175 --> 00:17:29,048 Yeah, um, I guess we both go here now. 406 00:17:30,397 --> 00:17:32,225 [chuckles] Okay. 407 00:17:33,791 --> 00:17:34,662 Oh, after you. 408 00:17:35,663 --> 00:17:36,620 Thanks. 409 00:17:38,187 --> 00:17:40,581 [Abram] You showed me this whole side of English life 410 00:17:40,711 --> 00:17:42,496 that I had never expected. 411 00:17:42,626 --> 00:17:43,671 I want to know more. 412 00:17:43,801 --> 00:17:44,585 I want to learn more. 413 00:17:44,715 --> 00:17:46,369 I want to experience more. 414 00:17:46,500 --> 00:17:48,110 I just have this thirst for life I'd never had before. 415 00:17:48,241 --> 00:17:49,155 Yeah. 416 00:17:50,895 --> 00:17:51,766 Did I tell you that I go here? 417 00:17:53,855 --> 00:17:55,509 You didn't follow me, did you? 418 00:17:55,639 --> 00:17:57,250 No, I had no idea. 419 00:17:57,641 --> 00:17:58,642 I mean, this is crazy. 420 00:17:58,773 --> 00:18:00,340 [chuckles] Yeah. 421 00:18:00,470 --> 00:18:01,602 It's a big step. 422 00:18:01,732 --> 00:18:03,734 Are you okay 423 00:18:03,865 --> 00:18:06,694 with leaving everything you've ever known behind you? 424 00:18:06,824 --> 00:18:08,348 I just think there's so much more out there for me. 425 00:18:09,566 --> 00:18:12,656 Wait, I thought education stopped for the Amish 426 00:18:12,787 --> 00:18:14,136 in eighth grade? 427 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 How did you get them to let you in here? 428 00:18:18,619 --> 00:18:21,709 Uh, so back in my old community, I was actually able 429 00:18:21,839 --> 00:18:23,667 to complete a high school curriculum by mail, 430 00:18:23,798 --> 00:18:24,799 so I have a high school diploma. 431 00:18:26,540 --> 00:18:27,584 I didn't know you could do that. 432 00:18:27,976 --> 00:18:28,933 [Abram] It's not common at all, 433 00:18:29,499 --> 00:18:31,371 but, um, I was actually able to convince my community 434 00:18:31,501 --> 00:18:32,894 that my education would be good for all of us. 435 00:18:34,765 --> 00:18:37,333 Well, how would you like to learn 436 00:18:37,464 --> 00:18:39,248 what a real college party is like? 437 00:18:39,683 --> 00:18:41,076 [upbeat music] 438 00:18:41,207 --> 00:18:42,860 - [Partier] Let's see you, baby! - [Partier] Woo! 439 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 - Yeah, baby! - [students cheering] 440 00:18:45,298 --> 00:18:49,128 - [Partier laughs] Nice. - [Partier] Woo! 441 00:18:49,258 --> 00:18:50,651 [students chattering] [student laughing] 442 00:18:50,781 --> 00:18:52,696 - [Jenna] Hey. - [Partier] Hey, Jenna! 443 00:18:52,827 --> 00:18:54,394 - [Partier] Hey, girl. - [Partier] You look great. 444 00:18:54,524 --> 00:18:55,308 - [Jenna] Yes, hey! - [Partier] Woo! 445 00:18:55,786 --> 00:18:56,918 - [Partier] Whoa, awesome. - [Jenna] Hi. 446 00:18:57,048 --> 00:18:59,050 [Jenna] Nice! [upbeat music continues] 447 00:18:59,181 --> 00:19:00,835 - [Partier] Hi. - [Jenna] Get it, get it, get it! 448 00:19:04,621 --> 00:19:07,581 - Ah, there you are. - Oh my God, hi. 449 00:19:07,711 --> 00:19:10,627 - Oh, you look so amazing. - So do you. 450 00:19:10,758 --> 00:19:13,456 Hey, this guy from your class, Wyatt something, 451 00:19:13,587 --> 00:19:14,892 he came by looking for you. 452 00:19:15,023 --> 00:19:17,591 He had to go, but he said he was gonna hit you up. 453 00:19:17,721 --> 00:19:20,071 - Girl, he's cute. - [Carly] I know, I know. 454 00:19:20,202 --> 00:19:22,509 - He's just a friend. - [Jenna] Okay, well, 455 00:19:22,639 --> 00:19:24,467 where were you? - [Carly] I had to change, duh. 456 00:19:24,598 --> 00:19:27,383 [giggles] Hey, wait, um, do you remember that guy 457 00:19:27,514 --> 00:19:29,080 that I was telling you about this summer? 458 00:19:29,211 --> 00:19:31,039 - Abram? - [Jenna] Yeah, the Amish guy? 459 00:19:31,170 --> 00:19:33,650 [Carly] Yeah, well, he's here. 460 00:19:33,781 --> 00:19:35,826 Apparently he just enrolled at Southern Penn University. 461 00:19:36,523 --> 00:19:38,394 [Jenna] So what, he followed you here or something? 462 00:19:38,525 --> 00:19:39,787 What? 463 00:19:39,917 --> 00:19:41,832 No, no, he didn't even know I go here. 464 00:19:41,963 --> 00:19:43,443 It's just a crazy coincidence. 465 00:19:43,878 --> 00:19:44,922 Wait, I want you to meet him. 466 00:19:45,053 --> 00:19:46,272 Abram, Abram, come here, come here. 467 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 Abram, Jenna. Jenna, Abram. 468 00:19:52,103 --> 00:19:53,627 Jenna's been my best friend since we were like five. 469 00:19:54,280 --> 00:19:55,150 Nice to meet you. 470 00:19:55,281 --> 00:19:56,412 I've heard so much about you. 471 00:19:56,543 --> 00:19:58,066 Oh, wish I could say the same. 472 00:19:59,372 --> 00:20:02,288 So tell me, Abram, how is it that you found yourself here? 473 00:20:02,418 --> 00:20:03,332 Say again? 474 00:20:03,767 --> 00:20:05,639 How is it that you found yourself here? 475 00:20:05,769 --> 00:20:06,988 Oh, Carly brought me. 476 00:20:07,118 --> 00:20:08,555 She told me about tonight. 477 00:20:08,685 --> 00:20:10,339 No, I mean, at Southern Penn. 478 00:20:12,385 --> 00:20:14,082 You meet Carly 479 00:20:14,213 --> 00:20:15,866 and then somehow you enroll at the same college as her? 480 00:20:15,997 --> 00:20:17,912 - Jenna, stop. - [Jenna] What? 481 00:20:18,042 --> 00:20:19,609 [Carly] She grills everyone. 482 00:20:19,740 --> 00:20:21,176 Don't worry about it. She's gonna grill you, too. 483 00:20:21,307 --> 00:20:22,569 Um, you want a drink? 484 00:20:22,699 --> 00:20:23,787 Yes. 485 00:20:23,918 --> 00:20:25,746 Okay, um, the keg is in the kitchen? 486 00:20:25,876 --> 00:20:27,704 Yeah, it's in the kitchen. 487 00:20:28,183 --> 00:20:29,706 It's really nice to meet you. 488 00:20:29,837 --> 00:20:30,577 [Jenna] Sure, you too. 489 00:20:31,795 --> 00:20:34,407 [upbeat music continues] 490 00:20:39,629 --> 00:20:42,241 [unsettling music] 491 00:20:48,769 --> 00:20:50,249 I think I'm falling in love with you, Carly. 492 00:20:51,772 --> 00:20:53,948 [ominous music] 493 00:20:57,995 --> 00:20:59,040 [students chattering] 494 00:20:59,170 --> 00:20:59,910 [Carly] Wait, he did not say that! 495 00:21:00,389 --> 00:21:01,608 [Jenna] Wait, who is this? 496 00:21:01,738 --> 00:21:02,957 Our philosophy professor. 497 00:21:03,087 --> 00:21:05,133 And yes, he absolutely called himself 498 00:21:05,264 --> 00:21:07,918 - Marcus Aurelius incarnate. - [Jenna laughing] 499 00:21:08,049 --> 00:21:11,052 - Marcus Aurelius incarnate! - [Carly giggling] 500 00:21:11,182 --> 00:21:13,533 You must have been distracted by my bulging bicep. 501 00:21:13,663 --> 00:21:14,490 [Carly] Oh. [laughs] 502 00:21:14,621 --> 00:21:15,578 - Hey, baby. - [Carly] Hey! 503 00:21:16,449 --> 00:21:18,886 [lips smacking] [unsettling music] 504 00:21:19,669 --> 00:21:20,670 [Abram] Um, sorry, I didn't mean to interrupt. 505 00:21:20,801 --> 00:21:21,715 What's so funny? 506 00:21:22,542 --> 00:21:23,891 Oh, nothing, just something Wyatt was talking about. 507 00:21:24,631 --> 00:21:25,501 Wyatt? 508 00:21:26,546 --> 00:21:28,374 Abram Mast, it's really nice to meet you. 509 00:21:29,070 --> 00:21:30,071 Nice handshake you got there. 510 00:21:30,724 --> 00:21:31,725 I'm Carly's boyfriend. 511 00:21:36,295 --> 00:21:36,991 - [Wyatt] Nice to meet you. - [Abram] Yeah. 512 00:21:39,298 --> 00:21:41,300 [Jenna] So Abram's your boyfriendnow? 513 00:21:42,083 --> 00:21:44,781 Mm, maybe. [giggles] 514 00:21:44,912 --> 00:21:45,782 What? 515 00:21:45,913 --> 00:21:46,740 I didn't say anything. 516 00:21:48,089 --> 00:21:50,091 No, but I know that you wantto. 517 00:21:50,221 --> 00:21:52,354 So why don't you save us both the time and torture 518 00:21:52,485 --> 00:21:53,355 and say it? 519 00:21:53,877 --> 00:21:55,052 Fine, he creeps me out. 520 00:21:55,183 --> 00:21:55,966 [Carly] Abram? 521 00:21:56,880 --> 00:21:58,099 Why? He's so sweet. 522 00:21:58,229 --> 00:22:00,188 [scoffs] Exactly! 523 00:22:00,319 --> 00:22:02,190 He is hot, he is sweet, it's unnatural. 524 00:22:03,104 --> 00:22:04,714 You always see the worst in people. 525 00:22:04,845 --> 00:22:07,108 [Jenna] Seriously, there's something about the guy! 526 00:22:07,238 --> 00:22:08,152 Already calling you his girlfriend 527 00:22:08,805 --> 00:22:10,590 when you guys just reconnected a couple days ago. 528 00:22:10,720 --> 00:22:13,114 And then did you realize he just popped in there 529 00:22:13,244 --> 00:22:15,856 the second you started talking to another guy? 530 00:22:15,986 --> 00:22:17,640 Okay, he was on his way to class, Jen. 531 00:22:17,771 --> 00:22:19,294 Mm, yeah, that's another thing. 532 00:22:19,425 --> 00:22:21,209 You guys spent an entire summer together 533 00:22:21,340 --> 00:22:22,863 and then he just happens to enroll 534 00:22:22,993 --> 00:22:23,733 at the same college as you? 535 00:22:25,256 --> 00:22:26,997 How would he have known what college I was going to? 536 00:22:27,128 --> 00:22:28,782 Uh, he could've Googled it. 537 00:22:28,912 --> 00:22:30,610 It's all over your social media, girl! 538 00:22:30,740 --> 00:22:32,960 Okay, well, he's Amish. 539 00:22:33,090 --> 00:22:34,962 They're not exactly considered tech savvy. 540 00:22:35,092 --> 00:22:36,964 I mean, he barely knows how to send an email, 541 00:22:37,094 --> 00:22:38,705 let alone engage in some light internet stalking. 542 00:22:39,662 --> 00:22:42,578 Maybe he's a little much, 543 00:22:43,100 --> 00:22:44,667 but social norms are different where he's from. 544 00:22:45,451 --> 00:22:46,800 You don't honestly fully believe that, do you? 545 00:22:47,191 --> 00:22:48,976 [Carly] Jen, he's a nice guy, 546 00:22:50,107 --> 00:22:52,066 and I like being with him. 547 00:22:53,633 --> 00:22:54,373 We have chemistry. 548 00:22:56,287 --> 00:22:59,073 And also, his mom died, too. 549 00:22:59,856 --> 00:23:01,771 And he's the only one 550 00:23:01,902 --> 00:23:03,033 who really knows what I'm going through. 551 00:23:04,687 --> 00:23:05,819 That's not true. I lost my dad. 552 00:23:08,387 --> 00:23:10,693 I know, but he walked out on your mom. 553 00:23:10,824 --> 00:23:11,520 He didn't die. 554 00:23:13,914 --> 00:23:15,045 He's dead to me. 555 00:23:15,698 --> 00:23:17,787 [phone chiming] 556 00:23:17,918 --> 00:23:21,661 Speaking of dads, time for my weekly chat with mine. 557 00:23:22,052 --> 00:23:22,923 - Okay, bye. - [Jenna] Bye. 558 00:23:23,532 --> 00:23:24,403 [Carly] Hi, Dad. 559 00:23:27,971 --> 00:23:29,669 [stern music] 560 00:23:32,019 --> 00:23:33,847 Hey. Sean, right? 561 00:23:33,977 --> 00:23:35,544 Remember me? Jenna? 562 00:23:36,415 --> 00:23:37,416 We sit next to each other in American Lit. 563 00:23:38,155 --> 00:23:39,113 Oh, yeah, hey. 564 00:23:41,245 --> 00:23:42,856 I was wondering if you could do me a favor. 565 00:23:43,378 --> 00:23:44,118 I need some information on a student. 566 00:23:46,033 --> 00:23:47,077 Oh, I, I don't think I'm allowed 567 00:23:47,208 --> 00:23:48,078 to give anything like that out. 568 00:23:48,775 --> 00:23:49,602 No? 569 00:23:51,908 --> 00:23:53,040 I can tell you don't follow the rules. 570 00:23:56,304 --> 00:23:57,131 Well, uh... 571 00:23:58,132 --> 00:24:00,700 Yeah, sure, maybe I can tell you something. 572 00:24:01,483 --> 00:24:02,484 Who is it you need to know about? 573 00:24:03,006 --> 00:24:04,443 His name's Abram Mast. 574 00:24:12,146 --> 00:24:13,495 I got nothing here, I'm sorry. 575 00:24:14,104 --> 00:24:15,715 I, I don't see anything. 576 00:24:16,106 --> 00:24:17,891 [unsettling music] 577 00:24:18,021 --> 00:24:18,892 Thanks anyway. 578 00:24:21,068 --> 00:24:22,112 [Lecturer] That's it. 579 00:24:22,243 --> 00:24:23,113 Have a great weekend, everyone. 580 00:24:23,549 --> 00:24:25,855 [students chattering] 581 00:24:26,552 --> 00:24:28,075 - I gotta go. - Yeah, you do. 582 00:24:28,205 --> 00:24:29,206 - [Carly chuckles] - Bye. 583 00:24:29,337 --> 00:24:30,251 Bye. 584 00:24:30,381 --> 00:24:33,123 [unsettling music continues] 585 00:24:35,256 --> 00:24:37,563 Boy, you seem to be everywhere with her these days. 586 00:24:39,129 --> 00:24:39,913 Uh, I like her a lot. 587 00:24:40,609 --> 00:24:41,697 I'm guessing you do, too? 588 00:24:41,828 --> 00:24:42,829 Yeah, she's an amazing person. 589 00:24:44,004 --> 00:24:45,222 That's why we've been best friends 590 00:24:45,353 --> 00:24:46,876 for practically our entire lives. 591 00:24:47,007 --> 00:24:49,270 But you, you just kinda popped into it. 592 00:24:52,534 --> 00:24:54,754 I, I'm sorry, Jenna, did I do something wrong? 593 00:24:54,884 --> 00:24:56,103 It just seems like you don't trust me or something. 594 00:24:56,233 --> 00:24:57,583 Sort of hard to trust liars. 595 00:24:58,409 --> 00:25:00,150 Especially ones stalking my best friend. 596 00:25:01,978 --> 00:25:03,023 I don't-- 597 00:25:03,153 --> 00:25:03,937 What are you talking about? 598 00:25:06,505 --> 00:25:07,984 You never enrolled at this school, 599 00:25:08,115 --> 00:25:10,857 but somehow here you are. 600 00:25:12,772 --> 00:25:14,164 Yeah, I am here, 601 00:25:14,904 --> 00:25:16,253 so you must be mistaken. 602 00:25:16,384 --> 00:25:17,516 I don't think I am. 603 00:25:19,213 --> 00:25:20,780 You're right about one thing, though. 604 00:25:22,956 --> 00:25:23,870 I don't trust you. 605 00:25:24,261 --> 00:25:25,872 The problem with Carly 606 00:25:26,002 --> 00:25:27,090 is that she doesn't wanna hurt anyone. 607 00:25:27,221 --> 00:25:28,831 She's too nice. 608 00:25:29,528 --> 00:25:31,573 Luckily for her, I am not, so I'll say it. 609 00:25:33,009 --> 00:25:35,272 It's nevergonna work out between the two of you 610 00:25:35,403 --> 00:25:37,927 so just leave her alone. 611 00:25:39,102 --> 00:25:41,235 I haven't told her about your little secret yet, but I will. 612 00:25:44,238 --> 00:25:45,282 Bye, Abram. 613 00:25:45,805 --> 00:25:49,243 [unsettling music continues] 614 00:25:51,462 --> 00:25:52,202 [Student] Good luck on the test. 615 00:25:53,464 --> 00:25:55,858 All right, I'll see you in class. [chuckles] 616 00:25:56,250 --> 00:25:57,468 [Student] See ya. 617 00:25:57,599 --> 00:25:58,644 [door clicks] 618 00:25:59,514 --> 00:26:00,733 [door thudding] 619 00:26:03,997 --> 00:26:04,824 [Jenna clears throat] 620 00:26:04,954 --> 00:26:06,216 [object thuds] 621 00:26:14,485 --> 00:26:16,270 [Jenna clears throat] 622 00:26:21,362 --> 00:26:23,930 [ominous music] 623 00:26:27,020 --> 00:26:29,196 [phone chimes] 624 00:26:33,940 --> 00:26:35,768 [Jenna giggles] 625 00:26:38,248 --> 00:26:40,773 [suspenseful music] 626 00:26:46,996 --> 00:26:48,215 Ah! [fist thumps] 627 00:26:52,262 --> 00:26:53,960 [dog barking] 628 00:26:57,093 --> 00:26:59,313 [unsettling music] 629 00:27:00,401 --> 00:27:01,620 [Carly] Oh my God. 630 00:27:04,187 --> 00:27:05,232 Oh my God, Jenna. 631 00:27:06,973 --> 00:27:07,887 Hey, 632 00:27:09,018 --> 00:27:10,280 you okay? 633 00:27:10,933 --> 00:27:11,717 [Jenna] I got hit on the side of the head by some freak, 634 00:27:11,847 --> 00:27:12,935 but I'm fine. 635 00:27:13,414 --> 00:27:14,894 Jenna and I was just having a little chat 636 00:27:15,024 --> 00:27:16,417 about what she remembers from last night. 637 00:27:17,331 --> 00:27:20,029 Yeah, it's all kind of a blur right now, but-- 638 00:27:20,160 --> 00:27:21,291 [Officer] Do you have any idea who might have done this? 639 00:27:22,075 --> 00:27:23,076 No. 640 00:27:23,990 --> 00:27:24,904 No, not at all. 641 00:27:25,382 --> 00:27:26,601 [Officer] Well, if you think of anything 642 00:27:26,732 --> 00:27:28,168 that might help us in this investigation, 643 00:27:28,298 --> 00:27:29,038 please let us know. 644 00:27:29,169 --> 00:27:30,518 Absolutely. 645 00:27:30,649 --> 00:27:31,867 - You take care, okay? - [Jenna] Got it. 646 00:27:32,651 --> 00:27:33,434 - [Carly] Come on. - All right. 647 00:27:33,564 --> 00:27:34,435 Let's get you inside, okay? 648 00:27:40,310 --> 00:27:41,181 Here. 649 00:27:41,311 --> 00:27:42,182 Thanks. 650 00:27:43,096 --> 00:27:44,271 It's so weird. 651 00:27:46,142 --> 00:27:47,448 I didn't even take anything. 652 00:27:47,578 --> 00:27:49,232 Just doesn't make any sense. 653 00:27:49,363 --> 00:27:50,451 Listen, I didn't tell police this, 654 00:27:50,581 --> 00:27:52,018 but I think I know who did it. 655 00:27:53,106 --> 00:27:54,020 Who? 656 00:27:58,372 --> 00:27:59,286 Abram. 657 00:28:02,245 --> 00:28:03,290 You're kidding, right? 658 00:28:05,596 --> 00:28:06,989 Why would he even do something like that? 659 00:28:07,120 --> 00:28:08,469 [Jenna] Because I told him to stay away from you. 660 00:28:09,905 --> 00:28:11,385 He's a liar, Carly. 661 00:28:11,515 --> 00:28:13,343 He never actually enrolled in this school. 662 00:28:13,474 --> 00:28:14,997 I confirmed that with administration yesterday. 663 00:28:17,173 --> 00:28:19,393 So you were... what? 664 00:28:20,481 --> 00:28:21,874 Investigating him? 665 00:28:23,310 --> 00:28:27,009 What if it's just missing paperwork or a clerical error? 666 00:28:27,140 --> 00:28:29,055 [Jenna] I think he is dangerously obsessed with you. 667 00:28:30,491 --> 00:28:31,884 Dangerously obsessed? 668 00:28:32,580 --> 00:28:33,320 You know what I think? 669 00:28:34,451 --> 00:28:36,802 I think maybe you're just jealous. 670 00:28:37,585 --> 00:28:39,369 Jealous over what? 671 00:28:39,979 --> 00:28:41,197 [Carly] That he and I got so close this summer 672 00:28:41,328 --> 00:28:42,459 when you were gone? 673 00:28:42,590 --> 00:28:43,852 That we're getting even closer now? 674 00:28:44,200 --> 00:28:45,680 Why would I care about that? 675 00:28:45,811 --> 00:28:47,856 Because you do this with every guy I date. 676 00:28:48,727 --> 00:28:50,119 You just wanna control everyone around me. 677 00:28:50,250 --> 00:28:51,251 And if you don't like them, 678 00:28:51,730 --> 00:28:53,035 you just find a way for me to get rid of them. 679 00:28:53,166 --> 00:28:54,558 That is so off base! 680 00:28:54,689 --> 00:28:56,386 I am just looking out for you, 681 00:28:56,517 --> 00:28:58,432 'cause God knows you don't look out for yourself. 682 00:28:59,476 --> 00:29:00,651 Abram is a stalker. 683 00:29:00,782 --> 00:29:03,002 Carly, you need to break up with this guy 684 00:29:03,132 --> 00:29:04,438 before something bad happens to you! 685 00:29:06,179 --> 00:29:08,007 [sighs] You just can't stand it 686 00:29:08,137 --> 00:29:09,443 when I spend time with anyone other than you. 687 00:29:10,226 --> 00:29:11,314 You know, not everyone is your dad, Jenna. 688 00:29:11,445 --> 00:29:12,446 Not everyone's gonna leave you. 689 00:29:17,320 --> 00:29:19,018 Wow, that was harsh, Car. 690 00:29:19,148 --> 00:29:20,280 - [Carly] I'm sorry. - [Jenna] You know what? 691 00:29:20,410 --> 00:29:22,195 I suddenly have a splitting headache. 692 00:29:23,544 --> 00:29:25,198 Probably from somebody bashing me in my head. 693 00:29:25,328 --> 00:29:27,026 I'm gonna go lay down. 694 00:29:29,593 --> 00:29:31,421 [Carly sighs] 695 00:29:33,032 --> 00:29:34,903 [unsettling music continues] 696 00:29:36,557 --> 00:29:37,297 [Abram] Is something wrong? 697 00:29:39,690 --> 00:29:41,475 Jenna was attacked last night. 698 00:29:43,433 --> 00:29:44,173 What? That's awful. 699 00:29:44,304 --> 00:29:45,087 Is she okay? 700 00:29:46,654 --> 00:29:48,787 She's shaken up, but she'll be fine. 701 00:29:51,311 --> 00:29:52,573 That's terrible. 702 00:29:53,443 --> 00:29:55,794 [Carly] She also told me you weren't enrolled at the school. 703 00:29:58,057 --> 00:29:58,884 Is that true? 704 00:30:01,800 --> 00:30:03,497 Wait, you don't think that, like, um-- 705 00:30:05,020 --> 00:30:05,934 No, uh-- 706 00:30:06,413 --> 00:30:07,327 No. 707 00:30:07,936 --> 00:30:09,242 Well, except she's right. 708 00:30:10,547 --> 00:30:12,723 No, it's, [sighs] 709 00:30:14,160 --> 00:30:16,510 I did apply, and I thought I was accepted, but as-- 710 00:30:18,033 --> 00:30:19,295 [Abram sighs] 711 00:30:19,426 --> 00:30:20,775 But as it turns out, 712 00:30:20,906 --> 00:30:24,257 my, my mail order diploma wasn't credited. 713 00:30:26,389 --> 00:30:27,347 I got scammed. 714 00:30:29,958 --> 00:30:31,481 I found out the day after I saw you 715 00:30:31,612 --> 00:30:32,482 on the quad for the first time, 716 00:30:32,613 --> 00:30:34,049 and I was so embarrassed, I-- 717 00:30:34,745 --> 00:30:36,356 I didn't know what to tell you, 718 00:30:37,313 --> 00:30:38,967 and I'm so sorry I lied and I never should have. 719 00:30:44,059 --> 00:30:45,017 It's okay. 720 00:30:46,148 --> 00:30:46,845 I get it. 721 00:30:51,023 --> 00:30:52,546 [gentle music] 722 00:30:53,634 --> 00:30:55,114 - [Wyatt] So then I said-- - [Carly] Uh-uh. 723 00:30:55,244 --> 00:30:56,767 [Wyatt] Let's not put that cart before the horse. 724 00:30:56,898 --> 00:30:58,204 - [Wyatt laughs] - [laughs] You're so stupid. 725 00:30:59,422 --> 00:31:00,423 [Wyatt] I am stupid. 726 00:31:00,554 --> 00:31:01,598 That's why I'm a philosophy major. 727 00:31:01,729 --> 00:31:03,078 [Carly laughing] [phone chiming] 728 00:31:03,209 --> 00:31:04,166 - Sorry. - [Wyatt] Oh, you're good. 729 00:31:05,341 --> 00:31:06,386 Oh, I gotta go. 730 00:31:06,952 --> 00:31:07,430 - See you in class? - [Carly] Okay, yeah, for sure. 731 00:31:07,561 --> 00:31:08,997 [phone chimes] 732 00:31:10,303 --> 00:31:12,566 [unsettling music] 733 00:31:14,785 --> 00:31:16,613 [Carly sighs] 734 00:31:16,744 --> 00:31:19,007 [ominous music] 735 00:31:19,399 --> 00:31:21,357 [keys tapping] 736 00:31:26,101 --> 00:31:28,408 [message whooshing] 737 00:31:29,496 --> 00:31:31,672 [students chattering] 738 00:31:34,457 --> 00:31:36,503 [ominous music continues] 739 00:31:38,505 --> 00:31:40,420 [phone chiming] 740 00:31:47,383 --> 00:31:48,645 [phone chiming continues] 741 00:31:48,776 --> 00:31:51,170 [Carly sighs] 742 00:31:54,434 --> 00:31:57,002 [ominous music] 743 00:32:01,441 --> 00:32:03,704 [phone ringing] 744 00:32:04,226 --> 00:32:07,621 [phone buzzing] [ominous music continues] 745 00:32:13,932 --> 00:32:15,324 [Grant Voicemail] Hi, this is Grant. Leave a message. 746 00:32:15,455 --> 00:32:16,630 [Carly gasps] 747 00:32:17,370 --> 00:32:19,241 [suspenseful music] 748 00:32:23,289 --> 00:32:25,378 [engine humming] 749 00:32:28,642 --> 00:32:31,645 [Carly panting] [suspenseful music continues] 750 00:32:34,822 --> 00:32:36,128 Dad? 751 00:32:36,258 --> 00:32:37,172 Dad! 752 00:32:37,303 --> 00:32:38,260 Dad? 753 00:32:39,261 --> 00:32:40,306 Dad! 754 00:32:41,046 --> 00:32:42,482 - Dad, oh my God! - Hey, babe. 755 00:32:43,135 --> 00:32:44,092 You didn't answer your calls or your texts. 756 00:32:44,658 --> 00:32:45,311 - Where's your phone? - [Grant] I didn't have it on me. 757 00:32:46,268 --> 00:32:47,661 [unsettling music] 758 00:32:48,183 --> 00:32:49,097 Abram's here. 759 00:32:50,316 --> 00:32:51,360 Hey, Carly. 760 00:32:52,448 --> 00:32:53,972 [Grant] We just been chatting, looking at baby pictures. 761 00:32:55,843 --> 00:32:56,800 [Abram] This one's my favorite. 762 00:32:58,063 --> 00:33:00,413 - Ooh, looky, looky, looky. - Pinch the little cheekies. 763 00:33:00,543 --> 00:33:02,154 - [Grant laughing] - [Abram laughing] 764 00:33:02,284 --> 00:33:03,285 [Abram] I love pinching her little cheeks. 765 00:33:03,807 --> 00:33:04,939 [Grant] I wish I could still pinch 'em. [laughs] 766 00:33:05,070 --> 00:33:06,593 - [Abram] Adorable. - [Grant] I miss that. 767 00:33:06,723 --> 00:33:08,116 Yeah, that's great. Um-- 768 00:33:08,943 --> 00:33:10,640 Abram, can I talk to you outside for a minute? 769 00:33:11,467 --> 00:33:12,599 - Sure. - [Grant] Yeah, go ahead. 770 00:33:12,729 --> 00:33:13,730 Go ahead. Don't worry about me. 771 00:33:13,861 --> 00:33:14,993 We'll get back to this later, go ahead. 772 00:33:17,430 --> 00:33:19,519 [unsettling music continues] 773 00:33:21,782 --> 00:33:22,783 [door thudding] 774 00:33:25,481 --> 00:33:26,352 What? 775 00:33:27,875 --> 00:33:28,832 Is this some kind of threat? 776 00:33:29,224 --> 00:33:30,182 "“Threat"”? 777 00:33:30,965 --> 00:33:31,792 Why would I threaten you? 778 00:33:31,922 --> 00:33:32,706 I don't-- 779 00:33:33,402 --> 00:33:34,447 What are you doing here? 780 00:33:35,622 --> 00:33:38,016 Coming in and sending me photos of my dad? 781 00:33:39,104 --> 00:33:40,670 You weren't answering your calls, 782 00:33:42,020 --> 00:33:43,717 and I missed you, and I thought-- 783 00:33:44,979 --> 00:33:46,459 I wanted to meet your dad 784 00:33:46,589 --> 00:33:47,721 and I thought you would appreciate the text. 785 00:33:48,374 --> 00:33:49,288 Appreciate it? 786 00:33:50,854 --> 00:33:53,553 Listen, Abram, this is messed up. 787 00:33:53,683 --> 00:33:55,033 You can't do stuff like this. 788 00:33:55,685 --> 00:33:56,556 What stuff? 789 00:33:57,905 --> 00:34:00,168 Coming to my house to meet my dad without me here? 790 00:34:01,039 --> 00:34:02,562 The constant calls and texts? 791 00:34:02,953 --> 00:34:03,867 Showing up wherever I go? 792 00:34:03,998 --> 00:34:05,130 It's bordering on stalking. 793 00:34:10,483 --> 00:34:11,571 I'm sorry, I didn't know. 794 00:34:15,401 --> 00:34:16,184 It's fine. 795 00:34:17,707 --> 00:34:18,578 I'll do better. 796 00:34:19,231 --> 00:34:20,536 Okay, I promise I will, 797 00:34:20,667 --> 00:34:22,495 just, you know, teach me. 798 00:34:23,496 --> 00:34:24,236 Show me how to be. 799 00:34:30,372 --> 00:34:31,243 Abram. 800 00:34:31,591 --> 00:34:32,461 [Abram] What? 801 00:34:33,201 --> 00:34:34,376 I think we need to take a break. 802 00:34:35,812 --> 00:34:36,857 Look, I like you. 803 00:34:37,466 --> 00:34:38,337 I just-- 804 00:34:39,381 --> 00:34:40,861 I can't be in a relationship right now. 805 00:34:42,036 --> 00:34:43,516 It's my senior year of college. 806 00:34:44,125 --> 00:34:45,648 My mom just passed away. 807 00:34:45,779 --> 00:34:48,390 Like, I just, I need to focus on myself. 808 00:34:51,611 --> 00:34:52,568 I love you. 809 00:34:53,526 --> 00:34:54,614 I love you, Carly. 810 00:34:56,833 --> 00:34:57,704 You should go. 811 00:34:58,966 --> 00:35:00,359 I love you, Carly. 812 00:35:00,489 --> 00:35:01,099 [Carly] Please go. 813 00:35:02,404 --> 00:35:03,405 - I-- - [Carly] Just go. 814 00:35:03,884 --> 00:35:06,582 Please, just go, Abram, okay? 815 00:35:06,713 --> 00:35:08,106 Just go, Abram. 816 00:35:11,587 --> 00:35:12,458 [door thudding] 817 00:35:14,895 --> 00:35:16,723 [unsettling music continues] 818 00:35:19,334 --> 00:35:20,640 - [Carly laughs] Stop it, Wyatt. - [Wyatt laughing] 819 00:35:20,770 --> 00:35:21,597 I need to study. 820 00:35:21,728 --> 00:35:23,338 [Wyatt] We are! 821 00:35:23,469 --> 00:35:25,732 [Carly] Okay, I officially cannot concentrate, 822 00:35:25,862 --> 00:35:26,776 thank you very much. 823 00:35:26,907 --> 00:35:27,647 [chuckles] Well, me either. 824 00:35:27,777 --> 00:35:28,822 Hey, wanna get outta here? 825 00:35:28,952 --> 00:35:29,823 Get some food? 826 00:35:29,953 --> 00:35:30,911 - Yeah, let's go. - All right. 827 00:35:32,130 --> 00:35:34,828 [gentle music] 828 00:35:35,437 --> 00:35:36,830 [Student] Hey, how's it going? 829 00:35:39,659 --> 00:35:41,574 [upbeat music] [dog barking] 830 00:35:42,052 --> 00:35:43,010 [Carly] Hey, thanks for the ride home. 831 00:35:43,141 --> 00:35:44,838 - I really appreciate it. - Oh, no problem. 832 00:35:45,273 --> 00:35:46,231 [Carly] Sounds like there's a party. 833 00:35:46,840 --> 00:35:50,496 Do you wanna go to the party? 834 00:35:51,236 --> 00:35:52,715 - Come on, come inside. - [Wyatt] Uh-- 835 00:35:52,846 --> 00:35:53,716 I know that look. Come on. 836 00:35:54,978 --> 00:35:56,676 I'd love to, but I should probably study. 837 00:35:56,806 --> 00:35:57,851 No. 838 00:35:58,330 --> 00:35:59,679 No, I wanna see your dance moves. [giggles] 839 00:36:00,506 --> 00:36:01,376 Mm? 840 00:36:01,507 --> 00:36:02,464 Come here. 841 00:36:02,595 --> 00:36:03,596 All right, okay, 842 00:36:04,292 --> 00:36:06,729 go study, you studious, studious man, you. [giggles] 843 00:36:06,860 --> 00:36:08,035 This was fun. 844 00:36:08,601 --> 00:36:09,645 [Carly] This was really fun. Thank you so much-- 845 00:36:09,776 --> 00:36:10,603 - [Wyatt] Hey! - [Carly] Hey! 846 00:36:10,733 --> 00:36:11,865 Abram? What the hell! 847 00:36:11,995 --> 00:36:13,432 You lied to me. 848 00:36:13,562 --> 00:36:14,563 You said you didn't wanna date anybody. 849 00:36:15,042 --> 00:36:16,565 Wyatt's just my friend. 850 00:36:16,696 --> 00:36:18,132 But I love you. Don't you see that? 851 00:36:18,263 --> 00:36:19,046 - [Carly] You're insane! - [Wyatt] Man, leave her alone! 852 00:36:19,177 --> 00:36:19,829 [fist thumping] [Wyatt grunts] 853 00:36:19,960 --> 00:36:21,266 [Carly] Oh my God! 854 00:36:21,396 --> 00:36:22,180 Wyatt! 855 00:36:23,877 --> 00:36:24,660 Wyatt? 856 00:36:24,791 --> 00:36:25,661 Are you-- 857 00:36:26,749 --> 00:36:27,576 [gasps] Oh my God. 858 00:36:27,707 --> 00:36:28,708 [Carly panting] 859 00:36:30,057 --> 00:36:31,319 Oh my-- Wyatt? 860 00:36:32,494 --> 00:36:34,366 [ominous music] 861 00:36:34,888 --> 00:36:36,455 Oh my God, you-- 862 00:36:36,585 --> 00:36:37,282 You killed him? 863 00:36:38,892 --> 00:36:39,980 Oh my God. 864 00:36:41,111 --> 00:36:43,288 [gasps] Oh my God. 865 00:36:43,418 --> 00:36:43,940 What are you doing? 866 00:36:44,071 --> 00:36:45,028 Calling the police. 867 00:36:45,159 --> 00:36:46,029 - Hey! - No, I don't think so. 868 00:36:46,160 --> 00:36:47,553 Abram, give me my phone back! 869 00:36:48,031 --> 00:36:48,902 No, no. 870 00:36:50,077 --> 00:36:51,731 Help, help! 871 00:36:51,861 --> 00:36:53,080 - Help me! - [Abram] No, don't do that! 872 00:36:53,211 --> 00:36:54,037 - [Carly] Hey! - [Abram] Don't do that. 873 00:36:54,516 --> 00:36:54,777 - Don't do that. - [Carly screaming muffled] 874 00:36:54,908 --> 00:36:56,214 Shh, shh. 875 00:37:02,089 --> 00:37:05,310 [birds chirping] [Carly grunts] 876 00:37:07,573 --> 00:37:11,229 [eerie music] [Carly panting] 877 00:37:18,714 --> 00:37:21,935 [eerie music continues] 878 00:37:23,632 --> 00:37:26,374 [Carly whimpering] 879 00:37:34,774 --> 00:37:38,952 [Carly whimpering continues] [unsettling music] 880 00:37:41,824 --> 00:37:42,956 [Carly grunting] 881 00:37:47,656 --> 00:37:49,745 [suspenseful music] 882 00:37:50,050 --> 00:37:51,530 Help, help, help! 883 00:37:51,660 --> 00:37:52,661 Help me! 884 00:37:52,792 --> 00:37:54,533 [Carly screams] 885 00:37:55,577 --> 00:37:56,796 Shh. 886 00:37:57,753 --> 00:37:58,972 - [Carly whimpering] - Shh. 887 00:38:01,540 --> 00:38:02,497 Don't scream. 888 00:38:03,019 --> 00:38:04,717 It's annoying, okay? 889 00:38:04,847 --> 00:38:06,719 It's okay, I'm not gonna hurt you, but you can't scream. 890 00:38:07,937 --> 00:38:09,243 - Okay? - Mm. 891 00:38:09,374 --> 00:38:10,375 - You're gonna be good? - [Carly whimpers] 892 00:38:10,505 --> 00:38:11,289 Okay. 893 00:38:12,594 --> 00:38:13,421 Great. 894 00:38:15,118 --> 00:38:17,643 [Carly panting] 895 00:38:19,122 --> 00:38:19,993 Where-- 896 00:38:21,647 --> 00:38:22,300 Where am I? 897 00:38:23,692 --> 00:38:24,476 You're safe. 898 00:38:27,827 --> 00:38:29,611 I'm sorry I had to do that. 899 00:38:29,742 --> 00:38:32,788 It's just you were gonna go to the police and I, I can't... 900 00:38:32,919 --> 00:38:34,921 If you let me go, I won't talk to the police. 901 00:38:35,051 --> 00:38:36,401 I won't talk to anyone about anything. 902 00:38:38,838 --> 00:38:39,578 He's not dead. 903 00:38:40,970 --> 00:38:41,841 Wyatt? 904 00:38:45,540 --> 00:38:46,324 That's, that's good. 905 00:38:48,064 --> 00:38:48,848 But I hurt him 906 00:38:51,024 --> 00:38:52,155 really bad. 907 00:38:52,678 --> 00:38:54,332 He's in a coma, 908 00:38:54,462 --> 00:38:56,334 and if he wakes up and remembers what happened, then-- 909 00:38:58,074 --> 00:39:00,207 I could tell the police 910 00:39:00,338 --> 00:39:02,470 that you thought he was attacking me 911 00:39:03,819 --> 00:39:04,951 and that you were just trying to protect me. 912 00:39:05,778 --> 00:39:06,953 I was. 913 00:39:07,562 --> 00:39:08,694 Yeah, I wastrying to protect you. 914 00:39:09,999 --> 00:39:10,870 You believe me, right, Carly? 915 00:39:11,566 --> 00:39:12,872 [unsettling music] 916 00:39:13,655 --> 00:39:14,439 I do, 917 00:39:16,441 --> 00:39:19,792 but, Abram, you can't keep me tied up here. 918 00:39:19,922 --> 00:39:21,097 You have to let me go. 919 00:39:21,924 --> 00:39:25,232 I want you to see how much I care about you 920 00:39:25,841 --> 00:39:27,147 and that I'm nota bad man. 921 00:39:29,236 --> 00:39:30,063 I do too. 922 00:39:30,890 --> 00:39:31,673 I see that. 923 00:39:33,545 --> 00:39:34,372 Good. 924 00:39:35,329 --> 00:39:36,156 But I can't let you go. 925 00:39:37,592 --> 00:39:38,376 Not yet. 926 00:39:39,594 --> 00:39:40,378 What? 927 00:39:42,075 --> 00:39:43,032 No one can hear you scream. 928 00:39:43,816 --> 00:39:44,991 If I was you, I'd get some rest. 929 00:39:45,644 --> 00:39:47,036 Abram, wait! Wait, Abram! 930 00:39:47,167 --> 00:39:50,083 [door thudding] [lock clicking] 931 00:39:50,213 --> 00:39:51,258 Abram! 932 00:39:51,389 --> 00:39:53,782 Abram, Abram! [door banging] 933 00:39:53,913 --> 00:39:55,567 [Abram] No one can hear you scream. 934 00:39:56,219 --> 00:39:57,786 Get some rest. 935 00:39:57,917 --> 00:39:59,048 [Carly panting] 936 00:39:59,179 --> 00:40:00,180 Help me! 937 00:40:00,746 --> 00:40:01,573 Hello? 938 00:40:02,878 --> 00:40:05,011 Oh my God. [gasps] 939 00:40:07,622 --> 00:40:08,536 Help me! 940 00:40:10,146 --> 00:40:13,106 [Abram] Carly, no one can hear you. 941 00:40:14,020 --> 00:40:15,935 [ominous music] 942 00:40:16,065 --> 00:40:17,066 Ah! 943 00:40:17,197 --> 00:40:18,067 [Abram] Carly, go to bed! 944 00:40:19,895 --> 00:40:20,853 [Carly screams] 945 00:40:20,983 --> 00:40:23,638 [Carly sobbing] 946 00:40:24,944 --> 00:40:26,119 [Carly Voicemail] Hi, you've reached Carly Brooks. 947 00:40:26,249 --> 00:40:27,163 I can't come to the phone right now 948 00:40:27,294 --> 00:40:28,643 so please leave me a message. 949 00:40:28,774 --> 00:40:30,123 [phone beeps] 950 00:40:30,253 --> 00:40:31,907 Okay, if you are with him, I'm not mad. 951 00:40:32,038 --> 00:40:33,779 Just please let me know. 952 00:40:34,736 --> 00:40:35,781 You didn't come home last night 953 00:40:35,911 --> 00:40:36,782 and you turned off your phone. 954 00:40:36,912 --> 00:40:38,218 Carly, really, what the heck? 955 00:40:39,915 --> 00:40:42,962 I just wanna make sure you're okay, so call me back, please! 956 00:40:45,660 --> 00:40:47,445 [Jenna sighs] 957 00:40:48,228 --> 00:40:50,622 [ominous music] 958 00:40:52,841 --> 00:40:53,712 [Carly grunts] 959 00:40:53,842 --> 00:40:55,235 [Carly panting] 960 00:40:57,019 --> 00:40:59,457 [Carly grunting] 961 00:41:01,981 --> 00:41:02,764 [Carly grunts] 962 00:41:02,895 --> 00:41:04,244 [Carly panting] 963 00:41:05,158 --> 00:41:07,073 [suspenseful music] [shoes tapping] 964 00:41:07,639 --> 00:41:09,162 [Carly gasps] 965 00:41:11,338 --> 00:41:13,906 [door thudding] 966 00:41:15,995 --> 00:41:16,778 I thought you might be hungry. 967 00:41:22,044 --> 00:41:23,524 [Carly] Why did you lock me in here? 968 00:41:24,786 --> 00:41:25,831 [Abram] I mean, I can't let you out there. 969 00:41:27,223 --> 00:41:28,486 Not until I'm sure you're not gonna try and run. 970 00:41:31,401 --> 00:41:32,272 What are you gonna do with me? 971 00:41:35,362 --> 00:41:37,320 So the biscuits are made with buttermilk. 972 00:41:37,799 --> 00:41:40,585 That's some kind of egg, bacon, and, um, oh, 973 00:41:43,326 --> 00:41:44,197 gravy. 974 00:41:44,719 --> 00:41:45,677 It's good. 975 00:41:48,418 --> 00:41:49,985 All right, I'm just gonna leave this for you 976 00:41:50,116 --> 00:41:51,204 whenever you're ready. 977 00:41:52,901 --> 00:41:53,685 Abram, wait. 978 00:41:57,253 --> 00:42:01,780 Can I call my dad or Jenna just to let them know I'm okay? 979 00:42:02,389 --> 00:42:03,695 They'll be worried if they haven't heard from me. 980 00:42:07,002 --> 00:42:08,047 Wait, Abram, wait. 981 00:42:08,613 --> 00:42:09,483 Wait, come back, I-- [door closes and latches] 982 00:42:10,092 --> 00:42:11,180 Why are you leaving? 983 00:42:11,311 --> 00:42:12,530 What do you want with me? 984 00:42:13,052 --> 00:42:14,662 [door bangs] 985 00:42:19,058 --> 00:42:21,190 [unsettling music] [siren wailing] 986 00:42:22,278 --> 00:42:24,063 [phone chimes] 987 00:42:24,672 --> 00:42:26,979 [eerie music] 988 00:42:28,894 --> 00:42:29,938 "I think we need some space, Jen. 989 00:42:30,069 --> 00:42:31,549 I've decided to stay with Abram." 990 00:42:32,027 --> 00:42:32,898 Oh. 991 00:42:37,250 --> 00:42:38,512 [Jenna gasps] 992 00:42:38,643 --> 00:42:41,254 [birds chirping] [horse whinnying] 993 00:42:41,384 --> 00:42:44,387 [crow cawing] [people murmuring] 994 00:42:44,518 --> 00:42:47,652 [horse snorting] [crow cawing] 995 00:42:48,827 --> 00:42:51,351 [birds chirping] 996 00:42:55,094 --> 00:42:56,965 [crow cawing] 997 00:42:57,879 --> 00:43:02,580 [stern music] [Carly whimpering] 998 00:43:04,364 --> 00:43:05,017 [Abram] Morning, sleepyhead. 999 00:43:05,147 --> 00:43:05,844 [Carly gasps] 1000 00:43:05,974 --> 00:43:07,585 Abram, [sighs] 1001 00:43:08,281 --> 00:43:09,238 what time is it? 1002 00:43:10,457 --> 00:43:11,719 I really don't feel well. 1003 00:43:12,894 --> 00:43:13,634 7 a.m. 1004 00:43:14,809 --> 00:43:15,767 You've been sleeping all morning and night. 1005 00:43:16,332 --> 00:43:17,116 You must be exhausted. 1006 00:43:17,986 --> 00:43:18,683 Where's my bag? 1007 00:43:20,032 --> 00:43:21,381 [sighs] I have it. 1008 00:43:22,338 --> 00:43:23,122 I need it. 1009 00:43:24,776 --> 00:43:25,603 Why? 1010 00:43:27,343 --> 00:43:29,171 I have a medication that I need to take, I-- 1011 00:43:29,694 --> 00:43:30,390 I've already skipped a day. 1012 00:43:32,871 --> 00:43:34,002 Please, Abram. 1013 00:43:34,437 --> 00:43:35,787 I feel really weak and sick. 1014 00:43:38,267 --> 00:43:40,618 [stern music continues] 1015 00:43:41,009 --> 00:43:43,359 [shoes tapping] 1016 00:43:43,490 --> 00:43:45,884 [Carly sighs] 1017 00:43:49,844 --> 00:43:50,976 [bag thumps] 1018 00:43:52,542 --> 00:43:53,761 It'll be in the side pocket. 1019 00:43:59,158 --> 00:43:59,985 I don't see a prescription bottle. 1020 00:44:01,290 --> 00:44:02,248 It'll be in a floral pill box. 1021 00:44:08,210 --> 00:44:10,952 [unsettling music] 1022 00:44:13,825 --> 00:44:14,739 I don't see it. 1023 00:44:14,869 --> 00:44:15,653 Must have fallen out. 1024 00:44:18,307 --> 00:44:19,787 Okay, listen to me, Abram. 1025 00:44:20,483 --> 00:44:21,441 I have a heart condition. 1026 00:44:22,224 --> 00:44:23,704 It's called cardiac arrhythmia. 1027 00:44:23,835 --> 00:44:24,923 I-- 1028 00:44:25,053 --> 00:44:26,141 I neethat medication! 1029 00:44:27,186 --> 00:44:28,361 Why didn't you tell me about this before? 1030 00:44:30,232 --> 00:44:31,059 Does it matter? 1031 00:44:32,408 --> 00:44:35,324 I need you to take me to a pharmacy or a doctor 1032 00:44:35,455 --> 00:44:36,412 - [Abram sighs] - or the hospital or something. 1033 00:44:36,543 --> 00:44:37,718 I can't do that. 1034 00:44:38,197 --> 00:44:39,111 You have to. 1035 00:44:39,241 --> 00:44:40,199 [Abram] I can't. 1036 00:44:40,547 --> 00:44:41,504 I can't. 1037 00:44:42,592 --> 00:44:44,638 Abram, if I don't have that medication, I could die. 1038 00:44:44,769 --> 00:44:46,945 [Abram] I'm not taking you to a doctor! 1039 00:44:47,859 --> 00:44:48,729 So forget it! 1040 00:44:49,077 --> 00:44:50,600 [Carly gasps] 1041 00:44:50,731 --> 00:44:51,863 No, you have to, please. 1042 00:44:52,690 --> 00:44:54,300 The reason why you're sick 1043 00:44:54,430 --> 00:44:55,475 is because you're not eating the food I made you. 1044 00:44:57,520 --> 00:44:58,957 Please, Abram, I could die. 1045 00:44:59,479 --> 00:45:00,480 Abram! 1046 00:45:00,610 --> 00:45:01,568 Abram, no, please! 1047 00:45:01,699 --> 00:45:02,787 Please don't go! [lock clicking] 1048 00:45:02,917 --> 00:45:03,701 Abram! 1049 00:45:05,224 --> 00:45:07,792 [Carly sobbing] 1050 00:45:09,228 --> 00:45:10,969 [Abram grunts] 1051 00:45:12,144 --> 00:45:15,016 [Carly sobbing continues] 1052 00:45:19,499 --> 00:45:21,327 [Abram grunts] [feet stomping] 1053 00:45:21,457 --> 00:45:23,372 [Carly sobbing continues] 1054 00:45:24,156 --> 00:45:25,287 Oh, please! 1055 00:45:25,418 --> 00:45:27,812 [stern music] 1056 00:45:32,164 --> 00:45:33,992 [Jenna sighs] 1057 00:45:34,122 --> 00:45:36,429 [gentle music] 1058 00:45:43,523 --> 00:45:46,265 [unsettling music] 1059 00:45:52,314 --> 00:45:55,013 [suspenseful music] 1060 00:45:58,233 --> 00:45:59,539 [door clicking] 1061 00:46:02,585 --> 00:46:03,543 There's someone here to help you. 1062 00:46:04,631 --> 00:46:05,806 Yes. 1063 00:46:05,937 --> 00:46:06,981 Oh, please. 1064 00:46:08,069 --> 00:46:09,941 She was adamant that she wants to see you, though. 1065 00:46:11,507 --> 00:46:13,074 I won't say anything. 1066 00:46:13,858 --> 00:46:15,947 I'm gonna need some assurances, Carly. 1067 00:46:18,601 --> 00:46:19,385 I promise. 1068 00:46:22,083 --> 00:46:22,780 Please. 1069 00:46:26,348 --> 00:46:27,219 You're wearing the necklace I bought you. 1070 00:46:29,264 --> 00:46:30,048 What are you doing? 1071 00:46:31,658 --> 00:46:33,399 [sighs] Getting you ready. 1072 00:46:38,404 --> 00:46:39,144 Take these off. 1073 00:46:42,625 --> 00:46:43,801 You asked me about where you were. 1074 00:46:46,847 --> 00:46:48,588 You're in a new community of Amish people. 1075 00:46:51,417 --> 00:46:52,244 We came together, 1076 00:46:54,159 --> 00:46:57,249 formed a place for people like us. 1077 00:46:59,207 --> 00:47:00,078 We have our own Ordnung, 1078 00:47:02,123 --> 00:47:03,429 rules that we created that work, 1079 00:47:04,473 --> 00:47:05,518 for people like us. 1080 00:47:08,521 --> 00:47:10,523 [unsettling music] 1081 00:47:13,743 --> 00:47:14,832 They are rules 1082 00:47:18,618 --> 00:47:19,837 that are better for us. 1083 00:47:21,186 --> 00:47:22,013 Here, I'll let you do this. 1084 00:47:26,278 --> 00:47:28,497 [eerie music] 1085 00:47:33,459 --> 00:47:34,286 We are accepting, 1086 00:47:36,723 --> 00:47:38,203 a welcoming group, 1087 00:47:40,292 --> 00:47:41,467 unlike the communities we left. 1088 00:47:46,341 --> 00:47:47,038 I think you'll really-- 1089 00:47:52,913 --> 00:47:54,219 I'd like it if you'll give it a chance. 1090 00:47:58,310 --> 00:47:59,485 Okay, let's look at you. 1091 00:48:06,100 --> 00:48:06,884 You look so beautiful. 1092 00:48:08,407 --> 00:48:09,234 So beautiful. 1093 00:48:12,324 --> 00:48:14,674 [gentle music] 1094 00:48:17,503 --> 00:48:18,417 And by the way, 1095 00:48:19,287 --> 00:48:20,898 I know where your dad and your best friend live, 1096 00:48:22,725 --> 00:48:23,509 but I hope it won't come to that. 1097 00:48:24,162 --> 00:48:26,555 [unsettling music] 1098 00:48:27,034 --> 00:48:27,905 I don't wanna hurt anyone anymore. 1099 00:48:29,689 --> 00:48:30,429 Especially you. 1100 00:48:36,478 --> 00:48:37,262 It's called foxglove. 1101 00:48:38,393 --> 00:48:39,438 I grow it myself. 1102 00:48:39,568 --> 00:48:41,135 I've been using it for years. 1103 00:48:41,266 --> 00:48:42,354 It's safe in the proper dosage. 1104 00:48:44,878 --> 00:48:46,314 It contains the compound digoxin, 1105 00:48:47,272 --> 00:48:48,534 the same one they use in heart medications. 1106 00:48:48,664 --> 00:48:49,927 I'm sure you know of it. 1107 00:48:52,451 --> 00:48:55,193 It's such a beautiful plant, but deceptively potent. 1108 00:48:55,715 --> 00:48:56,890 I use it for a lot of things. 1109 00:48:57,021 --> 00:48:59,197 For you, it will help prevent any arrhythmias. 1110 00:49:00,285 --> 00:49:01,025 Thank you. 1111 00:49:02,809 --> 00:49:05,029 I'm Mona, by the way. [laughs] 1112 00:49:05,159 --> 00:49:06,247 Carly. 1113 00:49:06,595 --> 00:49:07,466 Not a typical Amish name, 1114 00:49:09,468 --> 00:49:12,253 but, um, we're not exactly typical here either. 1115 00:49:12,384 --> 00:49:13,211 We're pretty... 1116 00:49:15,604 --> 00:49:16,475 unorthodox. 1117 00:49:17,824 --> 00:49:19,347 I'll leave this tincture with you. 1118 00:49:19,478 --> 00:49:22,916 You just add five drops to your tea, no more. 1119 00:49:23,699 --> 00:49:28,226 It can cause side effects, nausea, vomiting, dizziness. 1120 00:49:29,009 --> 00:49:31,011 But I'll come back and check on you, 1121 00:49:31,142 --> 00:49:32,752 make sure you're handling everything okay. 1122 00:49:35,146 --> 00:49:36,060 Mona, I'm not 1123 00:49:38,540 --> 00:49:39,672 sure how to thank you. 1124 00:49:40,542 --> 00:49:41,282 It's no need. 1125 00:49:41,804 --> 00:49:42,675 It's my job. 1126 00:49:44,111 --> 00:49:45,199 Okay. 1127 00:49:45,330 --> 00:49:45,895 Thank you. 1128 00:49:46,026 --> 00:49:47,419 [Mona] You're welcome. 1129 00:49:47,549 --> 00:49:49,595 [ominous music] 1130 00:49:52,424 --> 00:49:53,251 Thank you, Abram. 1131 00:49:56,645 --> 00:49:57,516 Of course. 1132 00:49:58,778 --> 00:49:59,648 Told you I'd take care of you. 1133 00:50:00,910 --> 00:50:02,390 [ominous music continues] 1134 00:50:02,782 --> 00:50:03,435 Why don't you get some rest? 1135 00:50:03,565 --> 00:50:04,523 No, wait. 1136 00:50:04,653 --> 00:50:05,785 [door slams and latches] 1137 00:50:13,662 --> 00:50:14,794 [engine humming] 1138 00:50:15,186 --> 00:50:16,143 Jenna, what are you doing here? 1139 00:50:16,274 --> 00:50:17,188 Have you heard from Carly? 1140 00:50:17,666 --> 00:50:18,885 I got a few text messages, 1141 00:50:19,016 --> 00:50:20,191 but she canceled our weekly face chat. 1142 00:50:20,321 --> 00:50:21,235 Why? What's wrong? 1143 00:50:21,366 --> 00:50:22,410 I think she's been kidnapped. 1144 00:50:22,541 --> 00:50:23,759 What? 1145 00:50:23,890 --> 00:50:24,804 [Jenna] I, I know that sounds crazy, 1146 00:50:25,587 --> 00:50:27,502 but she hasn't been back to the apartment in two days 1147 00:50:27,633 --> 00:50:29,200 and the first text message that I get from her 1148 00:50:29,330 --> 00:50:30,462 says that she wants to stay with Abram 1149 00:50:30,592 --> 00:50:31,898 because she's mad at me. 1150 00:50:32,029 --> 00:50:33,726 The Amish guy she's been hanging out with? 1151 00:50:33,856 --> 00:50:34,857 [Jenna] And there's something else. 1152 00:50:35,336 --> 00:50:36,598 There was another student attacked on campus 1153 00:50:36,729 --> 00:50:37,686 the night that she went missing. 1154 00:50:37,817 --> 00:50:38,600 - Oh God. - [Jenna] She knew him. 1155 00:50:39,123 --> 00:50:41,864 And I found this near the crime scene. 1156 00:50:42,300 --> 00:50:44,519 [suspenseful music] 1157 00:50:46,956 --> 00:50:48,393 That's her medication. 1158 00:50:48,915 --> 00:50:49,959 We need to go to the police. 1159 00:50:50,090 --> 00:50:51,744 [sighs] Okay, let's go inside, come on. 1160 00:50:52,353 --> 00:50:55,052 [crow cawing] [ominous music] 1161 00:51:01,754 --> 00:51:05,410 [phone cracking] [Abram grunting] 1162 00:51:07,325 --> 00:51:09,240 [suspenseful music] 1163 00:51:13,635 --> 00:51:14,332 [drawer clattering] 1164 00:51:14,897 --> 00:51:16,508 [Carly sighs] 1165 00:51:21,078 --> 00:51:22,775 [birds chirping] 1166 00:51:30,043 --> 00:51:31,566 [ominous music] 1167 00:51:32,089 --> 00:51:34,700 [reins clinking] 1168 00:51:37,268 --> 00:51:39,183 [wheel thuds] 1169 00:51:40,358 --> 00:51:41,228 [apple crunches] 1170 00:51:41,924 --> 00:51:43,752 [Carly exhales] 1171 00:51:47,756 --> 00:51:49,715 [birds chirping] 1172 00:51:51,456 --> 00:51:52,718 [Carly grunts] [teacup smashing] 1173 00:51:55,024 --> 00:51:56,678 [Carly gasps] 1174 00:51:56,809 --> 00:51:59,464 [Carly panting] [unsettling music] 1175 00:52:05,513 --> 00:52:07,907 [lock clicking] 1176 00:52:10,388 --> 00:52:12,651 [suspenseful music] 1177 00:52:18,744 --> 00:52:19,571 [door thudding] 1178 00:52:19,701 --> 00:52:21,138 [Carly gasping] 1179 00:52:21,877 --> 00:52:24,750 [shoes plodding] 1180 00:52:25,185 --> 00:52:27,666 [Carly panting] 1181 00:52:29,798 --> 00:52:32,236 [Carly gasps] 1182 00:52:33,802 --> 00:52:36,240 [stern music] 1183 00:52:38,111 --> 00:52:40,505 [Carly panting] 1184 00:52:41,549 --> 00:52:43,551 [eerie music] 1185 00:52:43,682 --> 00:52:46,163 [Carly panting] 1186 00:52:47,512 --> 00:52:50,036 [door creaking] 1187 00:52:50,167 --> 00:52:52,778 [shoes plodding] 1188 00:52:55,520 --> 00:52:56,260 [suspenseful music] [Carly screams] 1189 00:52:56,390 --> 00:52:57,261 [Abram gasps] 1190 00:52:58,044 --> 00:53:00,089 [Carly] No, no, wait! 1191 00:53:00,220 --> 00:53:01,178 Abram, stop! 1192 00:53:02,657 --> 00:53:03,615 [Carly panting] 1193 00:53:04,006 --> 00:53:06,183 - [Carly grunts] - Carly, stop! 1194 00:53:06,835 --> 00:53:09,360 [Carly panting] 1195 00:53:10,056 --> 00:53:11,013 What are you doing? 1196 00:53:11,144 --> 00:53:12,319 Why did you try and do that? 1197 00:53:13,494 --> 00:53:14,887 Because I thought you were gonna hurt me. 1198 00:53:16,149 --> 00:53:17,063 What? 1199 00:53:17,194 --> 00:53:18,369 No, no, no. 1200 00:53:18,978 --> 00:53:20,197 What you said the other day about my dad and Jenna, 1201 00:53:20,327 --> 00:53:21,894 I just, I didn't know what you were gonna do. 1202 00:53:22,024 --> 00:53:23,200 [Abram] I would never do that. 1203 00:53:24,549 --> 00:53:25,245 I'm sorry. 1204 00:53:26,464 --> 00:53:30,294 I let the emotions that I feel inside get the better of me. 1205 00:53:30,424 --> 00:53:31,208 And, and, and I-- 1206 00:53:32,600 --> 00:53:33,514 I, I shouldn't have. 1207 00:53:34,385 --> 00:53:35,908 I, I'm sorry. Please forgive me. 1208 00:53:39,694 --> 00:53:40,391 I'm sorry, too. 1209 00:53:42,567 --> 00:53:43,307 Forgive me? 1210 00:53:45,874 --> 00:53:47,920 [Carly gasps] [unsettling music] 1211 00:53:49,704 --> 00:53:50,575 Of course I forgive you. 1212 00:53:50,705 --> 00:53:51,663 Please forgive me. 1213 00:53:53,621 --> 00:53:54,753 Please forgive me. 1214 00:53:55,275 --> 00:53:55,928 Okay. 1215 00:53:56,798 --> 00:53:59,018 [wolf howling] 1216 00:53:59,627 --> 00:54:00,585 [Carly] I'm a little uncomfortable. 1217 00:54:02,064 --> 00:54:04,066 I feel like a mummy. I can't even move. 1218 00:54:04,589 --> 00:54:05,894 I'm sorry you feel that way, 1219 00:54:06,025 --> 00:54:07,418 but it's not a punishment, Carly. 1220 00:54:08,549 --> 00:54:10,072 It's a courting ritual. 1221 00:54:10,595 --> 00:54:13,772 We face each other, look into each other's eyes 1222 00:54:14,338 --> 00:54:15,774 so that we can really get to know each other 1223 00:54:15,904 --> 00:54:17,297 without carnal temptation. 1224 00:54:18,080 --> 00:54:18,951 We should've been doing this from the beginning. 1225 00:54:21,127 --> 00:54:22,955 You don't have to be afraid of me. 1226 00:54:23,651 --> 00:54:25,131 It's just that, here, 1227 00:54:25,262 --> 00:54:26,915 women are submissive to their husbands. 1228 00:54:27,525 --> 00:54:29,048 "“Husbands"”? 1229 00:54:29,178 --> 00:54:30,963 It's God's will, Carly, that we'll be together. 1230 00:54:31,790 --> 00:54:34,358 I want you to see how beautiful it can really be. 1231 00:54:35,924 --> 00:54:37,274 And what if I don't like it? 1232 00:54:39,145 --> 00:54:39,972 You will. 1233 00:54:41,930 --> 00:54:43,628 You just have to give this life a chance. 1234 00:54:45,151 --> 00:54:46,805 [sighs] Don't reject me, Carly. 1235 00:54:48,023 --> 00:54:49,460 It'll only get more difficult for you. 1236 00:54:50,287 --> 00:54:51,331 Goodnight. 1237 00:54:52,767 --> 00:54:54,943 [Officer] Well, I'm not sure you have a case here 1238 00:54:55,074 --> 00:54:56,945 if you're both getting text messages from her. 1239 00:54:57,076 --> 00:54:58,425 [Jenna] They're not from her. 1240 00:54:58,556 --> 00:55:00,253 They don't sound like my daughter. 1241 00:55:00,384 --> 00:55:01,733 [Jenna] Saying that she's in love with him 1242 00:55:01,863 --> 00:55:02,995 and she's run away to be with him? 1243 00:55:03,125 --> 00:55:04,344 No. [scoffs] 1244 00:55:05,127 --> 00:55:06,912 Well, I've seen it before. 1245 00:55:07,042 --> 00:55:08,217 [Jenna] He is a psycho. 1246 00:55:08,348 --> 00:55:10,132 She would never run off with this guy. 1247 00:55:10,263 --> 00:55:11,264 Yeah, it's definitely not in her character. 1248 00:55:11,830 --> 00:55:14,006 [Jenna] Because he is the one sending the messages. 1249 00:55:15,137 --> 00:55:16,574 [Grant] Look, I have no doubt that you've seen a lot, okay, 1250 00:55:16,704 --> 00:55:18,227 but I know my daughter. 1251 00:55:18,880 --> 00:55:21,100 She canceled our weekly face chat, and that is not like her. 1252 00:55:21,230 --> 00:55:22,884 [Officer] But that doesn't mean she's been kidnapped. 1253 00:55:23,015 --> 00:55:24,582 Well, that does mean something isn't right. 1254 00:55:25,626 --> 00:55:26,584 I have a daughter, too. 1255 00:55:27,280 --> 00:55:29,151 I understand both of your concerns. 1256 00:55:29,761 --> 00:55:32,503 I'll go back to the station, file a missing persons report. 1257 00:55:32,894 --> 00:55:35,070 But if it turns out she did run away 1258 00:55:35,201 --> 00:55:36,811 to one of these Amish communities, 1259 00:55:37,595 --> 00:55:39,945 it'll be like finding a needle in a haystack. 1260 00:55:40,380 --> 00:55:41,686 They're not exactly in the system. 1261 00:55:42,208 --> 00:55:43,209 I'm sorry. 1262 00:55:43,644 --> 00:55:45,167 I wish there was something else we could do, 1263 00:55:45,298 --> 00:55:49,607 but if you think of anything or find something else, 1264 00:55:49,998 --> 00:55:51,043 please, let us know. 1265 00:55:52,218 --> 00:55:53,045 We'll let ourselves out. 1266 00:55:56,657 --> 00:55:57,615 Thanks. 1267 00:55:57,745 --> 00:55:59,791 [stern music] 1268 00:55:59,921 --> 00:56:01,053 Why do I feel like we're on our own for this one? 1269 00:56:01,183 --> 00:56:02,533 Because we are. 1270 00:56:03,316 --> 00:56:04,273 If there's anything that I've learned 1271 00:56:04,404 --> 00:56:06,058 in my 40-plus years on this planet, 1272 00:56:06,188 --> 00:56:07,146 it's if you want something done right, 1273 00:56:08,713 --> 00:56:09,975 we're gonna have to do it ourselves. 1274 00:56:15,023 --> 00:56:16,329 [birds chirping] 1275 00:56:16,938 --> 00:56:17,809 Let us pray. 1276 00:56:23,423 --> 00:56:23,902 [table bangs] [cutlery clinking] 1277 00:56:24,032 --> 00:56:24,990 Pray! 1278 00:56:28,733 --> 00:56:30,082 Lord in heaven, hallowed be Thy name, 1279 00:56:30,474 --> 00:56:32,084 give us this day our daily bread 1280 00:56:32,214 --> 00:56:34,739 and deliver us from evil, amen. 1281 00:56:34,869 --> 00:56:35,740 Amen. 1282 00:56:36,175 --> 00:56:37,785 [cutlery clinking] 1283 00:56:38,699 --> 00:56:42,007 [Abram munching] [cutlery clinking] 1284 00:56:45,837 --> 00:56:46,968 Abram, I wanted-- 1285 00:56:47,099 --> 00:56:48,187 Silent supper means no talking. 1286 00:56:52,060 --> 00:56:54,193 [Abram slurping] 1287 00:56:55,673 --> 00:56:58,066 [meat squelching] 1288 00:56:59,720 --> 00:57:00,895 [door knocking] 1289 00:57:01,853 --> 00:57:04,029 [stern music] 1290 00:57:08,076 --> 00:57:10,688 [shoes plodding] 1291 00:57:12,907 --> 00:57:13,952 - Mona. - Hey. [chuckles] 1292 00:57:14,300 --> 00:57:15,693 What are you doing here? 1293 00:57:15,823 --> 00:57:17,912 Um, I just wanted to check in on Carly. 1294 00:57:18,522 --> 00:57:22,961 [Carly panting] [suspenseful music] 1295 00:57:23,657 --> 00:57:24,963 [cutlery clinking] 1296 00:57:25,093 --> 00:57:25,964 Well, give her these. 1297 00:57:26,094 --> 00:57:27,095 Let her know I came by. 1298 00:57:28,227 --> 00:57:29,054 Can do. 1299 00:57:33,275 --> 00:57:35,277 [door clicking] [Carly gasps] 1300 00:57:35,408 --> 00:57:38,455 [suspenseful music] 1301 00:57:40,326 --> 00:57:41,458 [sighs] She brought these for you. 1302 00:57:49,857 --> 00:57:51,163 [Abram sighs] 1303 00:57:55,907 --> 00:57:57,996 [Abram slurping] 1304 00:57:59,867 --> 00:58:01,739 [ominous music] 1305 00:58:04,306 --> 00:58:06,787 [Abram slurping] 1306 00:58:09,094 --> 00:58:10,835 [ominous music continues] 1307 00:58:16,884 --> 00:58:18,582 [eerie music] 1308 00:58:23,369 --> 00:58:25,197 [suspenseful music] 1309 00:58:27,112 --> 00:58:28,635 [drawer thudding] 1310 00:58:32,944 --> 00:58:35,207 [unsettling music] 1311 00:58:36,382 --> 00:58:37,209 [Abram] Stand up. 1312 00:58:39,907 --> 00:58:40,734 But I didn't do-- 1313 00:58:40,865 --> 00:58:41,692 Stand up! 1314 00:58:49,526 --> 00:58:51,832 [unsettling music continues] 1315 00:58:57,359 --> 00:58:58,535 [Carly gasps] 1316 00:59:06,455 --> 00:59:09,197 [unsettling music continues] 1317 00:59:12,766 --> 00:59:13,550 Sit. 1318 00:59:16,248 --> 00:59:18,250 [unsettling music continues] 1319 00:59:23,037 --> 00:59:24,343 I'm sorry, I just thought that-- 1320 00:59:25,910 --> 00:59:26,737 You know. 1321 00:59:30,001 --> 00:59:30,871 I don't know what I thought. 1322 00:59:38,096 --> 00:59:40,272 [Carly sighs] 1323 00:59:43,449 --> 00:59:45,843 [unsettling music continues] 1324 00:59:48,019 --> 00:59:50,108 [Carly sighs] 1325 00:59:53,285 --> 00:59:55,679 [stern music] 1326 00:59:59,378 --> 01:00:03,948 [eerie music] [Carly panting] 1327 01:00:11,956 --> 01:00:12,826 [Carly gasps] 1328 01:00:12,957 --> 01:00:13,871 [Carly gags] 1329 01:00:14,001 --> 01:00:14,872 [Carly coughing] 1330 01:00:15,002 --> 01:00:17,788 [Carly vomiting] 1331 01:00:18,440 --> 01:00:20,399 [Carly coughing] 1332 01:00:20,529 --> 01:00:21,530 Carly? 1333 01:00:21,661 --> 01:00:23,141 [Carly retching] 1334 01:00:23,271 --> 01:00:24,316 Carly, are you all right? 1335 01:00:24,795 --> 01:00:26,884 [Carly sobbing] 1336 01:00:27,493 --> 01:00:28,712 Carly, are you okay? 1337 01:00:31,323 --> 01:00:33,325 No, I think I'm reacting badly to the foxglove. 1338 01:00:33,847 --> 01:00:34,892 I don't feel good. 1339 01:00:35,022 --> 01:00:36,284 [Abram sighs] 1340 01:00:36,763 --> 01:00:37,982 I think I need to see Mona. 1341 01:00:38,460 --> 01:00:40,767 [Carly sobbing] 1342 01:00:41,594 --> 01:00:42,421 [sighs] I'll get Mona. 1343 01:00:43,640 --> 01:00:45,816 [Carly panting] 1344 01:00:54,215 --> 01:00:55,042 [Mona] Okay. 1345 01:00:56,261 --> 01:00:59,090 And pupils aren't dilated, so that's good. 1346 01:01:01,745 --> 01:01:06,184 I felt nauseous and dizzy and then I started throwing up. 1347 01:01:06,314 --> 01:01:08,447 [Mona] Well, it's probably the foxglove. 1348 01:01:08,577 --> 01:01:11,276 Um, try doing four drops instead of five. 1349 01:01:11,972 --> 01:01:12,756 You should be fine. 1350 01:01:12,886 --> 01:01:13,757 Okay. 1351 01:01:16,411 --> 01:01:20,851 You said the other day that this community was unorthodox. 1352 01:01:22,113 --> 01:01:23,244 What did you mean? 1353 01:01:23,375 --> 01:01:26,030 Well, being a community of, um, 1354 01:01:27,205 --> 01:01:28,249 shunned Amish, 1355 01:01:28,380 --> 01:01:30,512 we, um, formed our own Ordnung, 1356 01:01:30,643 --> 01:01:32,384 a mix of old laws and new. 1357 01:01:32,906 --> 01:01:35,866 Some of them are, um, pretty unconventional. 1358 01:01:36,693 --> 01:01:38,216 Everyonehere was shunned? 1359 01:01:40,131 --> 01:01:41,219 Isn't that why you're here? 1360 01:01:46,441 --> 01:01:47,138 Why were you shunned? 1361 01:01:48,443 --> 01:01:49,488 I questioned my faith. 1362 01:01:50,924 --> 01:01:53,274 Wasn't allowed in my old community in here, either, 1363 01:01:53,971 --> 01:01:56,321 but, um, no one wants to be without a tribe. 1364 01:01:56,887 --> 01:01:58,018 [Carly] Have you ever thought of 1365 01:01:59,237 --> 01:02:01,065 leaving the Amish life altogether? 1366 01:02:02,109 --> 01:02:03,720 I mean, I've, um, 1367 01:02:05,765 --> 01:02:06,897 I've thought about it, 1368 01:02:07,288 --> 01:02:09,813 but who do I know there? 1369 01:02:10,988 --> 01:02:11,902 I know how you feel. 1370 01:02:13,512 --> 01:02:14,818 Sometimes I want to escape, too. 1371 01:02:16,515 --> 01:02:17,472 [Abram] How's the patient? 1372 01:02:17,603 --> 01:02:18,517 [Mona] Uh, She's, um, 1373 01:02:18,952 --> 01:02:19,953 she's fine. 1374 01:02:20,084 --> 01:02:20,911 Yeah. 1375 01:02:22,477 --> 01:02:23,391 I'd, um, 1376 01:02:25,567 --> 01:02:26,960 I'd love to see you out in the community. 1377 01:02:28,266 --> 01:02:31,878 We all have our specific jobs and I could use your help, 1378 01:02:32,749 --> 01:02:34,446 if it's okay with Abram, of course. 1379 01:02:37,492 --> 01:02:38,580 Well, think about it. 1380 01:02:39,146 --> 01:02:40,931 Um, see you later. 1381 01:02:41,714 --> 01:02:42,628 Bye. 1382 01:02:43,020 --> 01:02:44,064 Thank you, Mona. 1383 01:02:50,679 --> 01:02:51,463 I'd like that. 1384 01:02:53,334 --> 01:02:54,858 [unsettling music] 1385 01:02:55,467 --> 01:02:56,381 Being out in the community. 1386 01:02:57,817 --> 01:03:00,211 I could see what life is really like here. 1387 01:03:02,256 --> 01:03:03,214 I'd like that, too, 1388 01:03:06,608 --> 01:03:09,481 but I need to be able to trust you, Carly. 1389 01:03:11,048 --> 01:03:11,788 Can I do that? 1390 01:03:14,355 --> 01:03:15,269 You can trust me. 1391 01:03:18,359 --> 01:03:19,273 All right. 1392 01:03:23,756 --> 01:03:24,496 Let's go today. 1393 01:03:26,019 --> 01:03:28,152 [stern music] 1394 01:03:33,635 --> 01:03:34,985 [Jenna] So what are you doing then? 1395 01:03:35,115 --> 01:03:36,464 [Grant] I am searching for the land records 1396 01:03:36,595 --> 01:03:38,727 for any property owners with the last name Mast. 1397 01:03:38,858 --> 01:03:40,555 The deeds will have a legal description. 1398 01:03:40,686 --> 01:03:43,863 If I can find a section, a lot, a township, 1399 01:03:43,994 --> 01:03:46,213 we can plot it on a map and narrow in on the communities 1400 01:03:46,344 --> 01:03:47,258 that his relatives are from. 1401 01:03:48,302 --> 01:03:49,173 [computer bleeping] 1402 01:03:49,303 --> 01:03:50,217 - Wait. - [Jenna] What is it? 1403 01:03:50,652 --> 01:03:51,262 - Did you find something? - [Grant] I think so. 1404 01:03:52,959 --> 01:03:54,352 So, what, are we gonna do this the old-fashioned way 1405 01:03:54,482 --> 01:03:55,222 and knock on their door? 1406 01:03:55,701 --> 01:03:56,745 From what I've heard, 1407 01:03:57,311 --> 01:03:59,009 they're not exactly gonna invite us in for pie. 1408 01:03:59,748 --> 01:04:01,054 Yeah, probably not. 1409 01:04:01,185 --> 01:04:03,535 [engine humming] 1410 01:04:05,885 --> 01:04:07,974 [plate clattering] 1411 01:04:09,410 --> 01:04:10,934 [Martha] He hasn't spoken to us in years, 1412 01:04:11,499 --> 01:04:12,457 not since he was shunned. 1413 01:04:15,634 --> 01:04:18,115 He kept coming back, begging to be let back in. 1414 01:04:19,290 --> 01:04:22,467 He was most angry and hurt by me 1415 01:04:23,903 --> 01:04:25,862 because I would not change my mind. 1416 01:04:26,514 --> 01:04:27,298 And you are--? 1417 01:04:28,342 --> 01:04:29,039 Abram's mother. 1418 01:04:30,867 --> 01:04:31,563 [Jenna] He said you were dead. 1419 01:04:33,782 --> 01:04:34,827 To him, maybe. 1420 01:04:35,872 --> 01:04:37,743 [Jenna] So he didn't willingly leave on some late Rumspringa 1421 01:04:37,874 --> 01:04:39,527 after staying to take care of you? 1422 01:04:40,659 --> 01:04:41,529 No. 1423 01:04:42,574 --> 01:04:43,662 Why was he shunned? 1424 01:04:45,620 --> 01:04:47,013 Abram was a wonderful son. 1425 01:04:47,971 --> 01:04:51,191 He was sweet, loving, protective, 1426 01:04:52,410 --> 01:04:53,672 but he has a 1427 01:04:55,804 --> 01:04:57,545 dark side to him, 1428 01:04:59,199 --> 01:05:01,245 an uncontrollable, violent temper. 1429 01:05:03,029 --> 01:05:06,250 It wasn't until he brutally attacked an elder 1430 01:05:06,380 --> 01:05:08,382 that he was finally kicked out. 1431 01:05:09,862 --> 01:05:11,559 [Sarah] We're very sorry about your daughter, Mr. Brooks. 1432 01:05:11,690 --> 01:05:13,213 If she's with my brother, 1433 01:05:13,648 --> 01:05:15,041 then I don't think we can help you. 1434 01:05:17,391 --> 01:05:20,264 [horse whinnying] [people chattering] 1435 01:05:26,270 --> 01:05:27,097 Mona, 1436 01:05:30,361 --> 01:05:32,232 will you show Carly how we gather food for our community? 1437 01:05:32,363 --> 01:05:33,538 Of course. 1438 01:05:33,668 --> 01:05:34,626 Huh, get you a basket. 1439 01:05:37,194 --> 01:05:38,151 It's good to see you out. 1440 01:05:38,804 --> 01:05:40,675 Yes, it's good to beout. 1441 01:05:40,806 --> 01:05:42,460 [Mona giggles] 1442 01:05:44,810 --> 01:05:47,465 [grass rustling] 1443 01:05:51,773 --> 01:05:54,124 You said everyone in this community has been shunned? 1444 01:05:55,734 --> 01:05:56,561 Yes. 1445 01:05:58,563 --> 01:06:01,435 When I met Abram, he told me he was on Rumspringa. 1446 01:06:02,306 --> 01:06:04,786 Said he stayed back to take care of his sick mom, 1447 01:06:04,917 --> 01:06:08,312 and that when she died, he didn't wanna leave his family. 1448 01:06:10,705 --> 01:06:13,186 From what I know, Abram's mom is still alive. 1449 01:06:13,795 --> 01:06:15,406 He hates her for shunning him. 1450 01:06:17,930 --> 01:06:19,062 Why was he shunned? 1451 01:06:19,671 --> 01:06:20,977 He doesn't talk about it at all. 1452 01:06:21,978 --> 01:06:25,285 But last year, there was a girl in our community 1453 01:06:25,416 --> 01:06:26,983 who Abram was courting, Rachel. 1454 01:06:28,680 --> 01:06:31,422 He became increasingly possessive of her, 1455 01:06:31,552 --> 01:06:33,119 almost obsessed. 1456 01:06:33,511 --> 01:06:34,773 One night I saw them arguing. 1457 01:06:35,382 --> 01:06:37,689 A few days later, she had an accident. 1458 01:06:39,256 --> 01:06:40,126 Accident? 1459 01:06:41,127 --> 01:06:43,738 Hit her head on a rock, died instantly. 1460 01:06:44,739 --> 01:06:46,698 But some people don't believe that's what really happened. 1461 01:06:48,700 --> 01:06:49,483 What do you believe? 1462 01:06:50,615 --> 01:06:52,269 You're not here by choice, 1463 01:06:53,270 --> 01:06:56,708 that Abram is dangerous, and that you're the new Rachel. 1464 01:06:59,885 --> 01:07:01,974 Abram knows these woods like the back of his hands. 1465 01:07:02,105 --> 01:07:04,237 If you go, you have to have a plan and food. 1466 01:07:04,977 --> 01:07:07,719 And even then, he'll find you. 1467 01:07:07,849 --> 01:07:09,286 And kill me like he did Rachel. 1468 01:07:09,416 --> 01:07:10,722 [stern music] 1469 01:07:12,463 --> 01:07:13,855 You know, when I first met Abram, 1470 01:07:13,986 --> 01:07:15,640 he had this green pickup truck. 1471 01:07:19,513 --> 01:07:20,775 [Mona] It's behind the barn. 1472 01:07:20,906 --> 01:07:22,777 He took me for a ride in it once. 1473 01:07:23,213 --> 01:07:24,649 He keeps the key under the passenger seat. 1474 01:07:29,958 --> 01:07:31,830 [unsettling music] 1475 01:07:41,535 --> 01:07:44,060 [unsettling music continues] 1476 01:07:45,844 --> 01:07:47,759 [suspenseful music] 1477 01:07:50,675 --> 01:07:53,156 [door clicking] 1478 01:07:55,593 --> 01:07:59,597 [grass rustling] [Carly panting] 1479 01:08:01,120 --> 01:08:02,208 [tarpaulin rattling] 1480 01:08:02,339 --> 01:08:03,862 Oh, okay. 1481 01:08:10,521 --> 01:08:12,175 [suspenseful music continues] 1482 01:08:13,785 --> 01:08:14,873 Help me. 1483 01:08:19,356 --> 01:08:21,184 [Abram grunts] 1484 01:08:22,576 --> 01:08:23,795 Carly! 1485 01:08:23,925 --> 01:08:25,753 [intense music] 1486 01:08:28,408 --> 01:08:30,628 [Carly panting] 1487 01:08:36,460 --> 01:08:38,723 [Carly gasping] 1488 01:08:39,724 --> 01:08:42,509 [intense music continues] 1489 01:08:42,640 --> 01:08:43,423 [Abram] Carly! 1490 01:08:43,554 --> 01:08:44,903 [Carly gasps] 1491 01:08:45,338 --> 01:08:47,906 [Carly panting] 1492 01:08:50,604 --> 01:08:51,475 Carly! 1493 01:08:52,780 --> 01:08:55,261 [Carly panting] 1494 01:08:57,089 --> 01:08:59,004 [suspenseful music] 1495 01:08:59,309 --> 01:09:01,833 [door clicking] 1496 01:09:03,965 --> 01:09:06,577 [Abram grunting] 1497 01:09:10,407 --> 01:09:11,495 [door slams] 1498 01:09:12,539 --> 01:09:13,845 [Abram sighs] 1499 01:09:14,715 --> 01:09:17,153 [stern music] 1500 01:09:20,025 --> 01:09:21,766 [tarpaulin rattling] 1501 01:09:21,896 --> 01:09:24,464 [Abram panting] 1502 01:09:26,466 --> 01:09:28,338 [suspenseful music] 1503 01:09:30,514 --> 01:09:32,864 [intense music] 1504 01:09:35,040 --> 01:09:36,302 Abram, where did you go? 1505 01:09:42,352 --> 01:09:43,657 [lantern thuds] 1506 01:09:48,488 --> 01:09:49,272 Where were you? 1507 01:09:51,056 --> 01:09:52,579 I just went for a walk. 1508 01:09:52,710 --> 01:09:54,581 - [Abram] Mm-mm. - No, I couldn't sleep. 1509 01:09:54,712 --> 01:09:56,583 I, I just needed to get some fresh air. 1510 01:09:56,714 --> 01:09:58,890 "I just needed to get some fresh air." [laughs] 1511 01:09:59,847 --> 01:10:00,674 You're a liar. 1512 01:10:02,459 --> 01:10:03,503 No, no, I-- 1513 01:10:03,982 --> 01:10:06,202 [Abram] You, Carly Brooks, 1514 01:10:06,767 --> 01:10:08,552 are a liar, 1515 01:10:09,770 --> 01:10:11,294 and lying is a sin. 1516 01:10:12,338 --> 01:10:15,907 It's against the rules of our sacred Ordnung. 1517 01:10:16,821 --> 01:10:18,126 I could tell you're up to something 1518 01:10:18,518 --> 01:10:19,780 so I needed to give you a test. 1519 01:10:19,911 --> 01:10:20,781 That's why I let the door open 1520 01:10:20,912 --> 01:10:21,695 and put the tarp on the truck. 1521 01:10:22,087 --> 01:10:23,131 [Abram chuckles] 1522 01:10:23,697 --> 01:10:24,742 Oh, the key was not where you thought it would be? 1523 01:10:25,960 --> 01:10:27,440 [Abram chuckles] 1524 01:10:27,571 --> 01:10:29,442 You're a fricking psychopath! 1525 01:10:29,573 --> 01:10:30,835 [Abram laughing] 1526 01:10:31,531 --> 01:10:35,056 Here, women are submissive to their husband. 1527 01:10:35,187 --> 01:10:36,188 You're notmy husband. 1528 01:10:36,754 --> 01:10:40,236 [Abram] You have broken two of our sacred laws. 1529 01:10:41,541 --> 01:10:43,413 Now I have to punish you. 1530 01:10:44,979 --> 01:10:46,024 I didn't want to do that. 1531 01:10:47,591 --> 01:10:49,419 [Carly gasps] 1532 01:10:50,811 --> 01:10:51,595 Get some sleep. 1533 01:10:51,725 --> 01:10:52,987 Abram-- 1534 01:10:53,553 --> 01:10:54,511 - I'll see you in the morning. - What are you gonna do? 1535 01:10:54,946 --> 01:10:56,730 What are you gonna do? Please. 1536 01:10:58,602 --> 01:10:59,864 [door thudding] 1537 01:10:59,994 --> 01:11:00,908 [Abram] You'll find out in the morning. 1538 01:11:01,692 --> 01:11:03,259 Get some rest. 1539 01:11:03,911 --> 01:11:04,956 [ominous music] 1540 01:11:06,697 --> 01:11:08,786 [crow cawing] 1541 01:11:11,179 --> 01:11:12,833 [Abram] Brothers and sisters, thank you for joining us today. 1542 01:11:13,617 --> 01:11:15,271 We gather for a sacred assembly 1543 01:11:15,401 --> 01:11:18,970 to discuss matters of wrongdoing within the community. 1544 01:11:20,754 --> 01:11:23,061 Carly Brooks, you stand accused 1545 01:11:24,584 --> 01:11:26,543 of violating our sacred Ordnung 1546 01:11:27,500 --> 01:11:28,893 and straying from the path of righteousness. 1547 01:11:30,329 --> 01:11:33,289 Others in your position have faced severe punishment, 1548 01:11:35,639 --> 01:11:38,119 but here, we offer you a chance at redemption. 1549 01:11:38,424 --> 01:11:39,817 [horse whinnying] 1550 01:11:39,947 --> 01:11:40,992 Wait, no, no. 1551 01:11:42,994 --> 01:11:44,300 [Abram] Acknowledge your sins! 1552 01:11:45,736 --> 01:11:46,563 Repent! 1553 01:11:48,304 --> 01:11:49,740 Embrace the teachings of the community. 1554 01:11:50,567 --> 01:11:51,785 [stern music] 1555 01:11:51,916 --> 01:11:53,396 Abram, I'm sorry. 1556 01:11:53,526 --> 01:11:54,310 Please don't do this. 1557 01:12:00,316 --> 01:12:02,056 [Abram] In accordance with our Ordnung, 1558 01:12:02,187 --> 01:12:04,537 she will be subjected to a Meidung 1559 01:12:04,668 --> 01:12:05,625 and shunned by the community. 1560 01:12:07,148 --> 01:12:09,020 This is so that you might fully understand 1561 01:12:11,501 --> 01:12:13,329 the consequences of your sins unrepented. 1562 01:12:15,287 --> 01:12:16,506 That is all, everyone. Thank you. 1563 01:12:18,116 --> 01:12:21,119 [stern music continues] 1564 01:12:26,298 --> 01:12:28,039 [stern music continues] 1565 01:12:29,736 --> 01:12:30,476 [Mona] I'm sorry! 1566 01:12:33,392 --> 01:12:36,656 Abram, please don't leave me here. 1567 01:12:36,787 --> 01:12:37,614 I'm sorry. 1568 01:12:38,745 --> 01:12:39,790 Abram, come back! 1569 01:12:40,268 --> 01:12:41,095 [horse whinnying] [Carly gasps] 1570 01:12:41,226 --> 01:12:43,533 [ominous music] 1571 01:12:48,102 --> 01:12:48,973 [crickets chirping] [stern music] 1572 01:12:49,103 --> 01:12:50,975 [Carly] Hello, anyone? 1573 01:12:52,542 --> 01:12:53,369 Hello? 1574 01:12:54,761 --> 01:12:55,893 [dog barking] 1575 01:12:56,241 --> 01:12:57,111 [door creaking] 1576 01:12:57,242 --> 01:12:58,069 Hello? 1577 01:12:58,199 --> 01:12:59,287 Hello, I know-- 1578 01:12:59,766 --> 01:13:01,072 I know you can't talk to me, but can you please-- 1579 01:13:01,202 --> 01:13:03,074 Can you please give me some water? 1580 01:13:05,424 --> 01:13:09,820 - Mona, thank God. - Shh, someone will hear you. 1581 01:13:15,042 --> 01:13:16,870 [Carly gasping] 1582 01:13:18,742 --> 01:13:19,482 Thank you. 1583 01:13:21,701 --> 01:13:23,181 Mona, I need to get out of here. 1584 01:13:23,311 --> 01:13:25,226 He's crazy and he's going to kill me. 1585 01:13:25,836 --> 01:13:27,620 If, if you try to run, you won't make it. 1586 01:13:28,534 --> 01:13:30,101 He's watching every move you make. 1587 01:13:31,798 --> 01:13:34,714 Then, um, we have-- 1588 01:13:34,845 --> 01:13:36,020 We have to get him to stop watching. 1589 01:13:36,934 --> 01:13:37,848 How? 1590 01:13:41,460 --> 01:13:43,114 He wants to believe that I love him, right? 1591 01:13:45,159 --> 01:13:47,074 [stern music] 1592 01:13:47,205 --> 01:13:48,032 [Jenna] I posted about Carly 1593 01:13:49,033 --> 01:13:51,035 in one of those online sleuthing groups for missing persons 1594 01:13:51,165 --> 01:13:53,690 and immediately got hundreds of hits from people. 1595 01:13:54,342 --> 01:13:55,648 Then there was this girl in the group whose ex-Amish, 1596 01:13:55,779 --> 01:13:56,954 and she said that she'd heard rumors 1597 01:13:57,084 --> 01:13:58,869 about this breakaway Amish community 1598 01:13:58,999 --> 01:14:00,914 that was formed a couple years ago east of Meadville. 1599 01:14:01,785 --> 01:14:03,874 Then there was this woman who's a real estate agent, 1600 01:14:04,004 --> 01:14:06,398 she posted about a cluster of farmhouses 1601 01:14:06,529 --> 01:14:08,269 that were sold years ago to this developer. 1602 01:14:08,574 --> 01:14:09,967 They ended up going bankrupt. 1603 01:14:10,097 --> 01:14:11,229 Never did anything with the properties. 1604 01:14:11,359 --> 01:14:12,926 So, then I put the addresses into maps 1605 01:14:13,057 --> 01:14:14,232 and pulled up the street view. 1606 01:14:17,278 --> 01:14:18,366 You'd think that abandoned farmland 1607 01:14:18,497 --> 01:14:19,629 would be overgrown, right, but... 1608 01:14:20,760 --> 01:14:21,587 It's been recently plowed. 1609 01:14:23,328 --> 01:14:24,155 Good work, Jenna. 1610 01:14:24,285 --> 01:14:25,199 [Jenna chuckles] 1611 01:14:25,330 --> 01:14:27,724 [eerie music] 1612 01:14:29,290 --> 01:14:31,902 [Carly sniffles] 1613 01:14:38,691 --> 01:14:39,475 I was wrong. 1614 01:14:42,956 --> 01:14:44,262 I understand that now. 1615 01:14:47,091 --> 01:14:50,486 I know you love me and you just want what's best for me. 1616 01:14:51,051 --> 01:14:51,791 That's good to hear. 1617 01:14:54,533 --> 01:14:56,100 I hope your punishment serves us well. 1618 01:14:57,405 --> 01:14:59,277 I'll be good, I swear. 1619 01:15:00,757 --> 01:15:01,584 Heard that before. 1620 01:15:05,631 --> 01:15:07,503 But how can I know that you're telling me the truth, Carly? 1621 01:15:11,463 --> 01:15:12,203 Let's get married. 1622 01:15:14,031 --> 01:15:14,988 Really? 1623 01:15:15,380 --> 01:15:16,816 [Carly] Yes, really. 1624 01:15:18,122 --> 01:15:22,213 That way I can prove I love you and that I'm yours. 1625 01:15:25,695 --> 01:15:28,088 You have no idea how happy this makes me, but 1626 01:15:29,046 --> 01:15:30,787 you know a marriage bond can't be broken, right? 1627 01:15:32,876 --> 01:15:33,659 I know that. 1628 01:15:35,443 --> 01:15:36,532 Let's do it today. 1629 01:15:37,707 --> 01:15:38,534 Today. 1630 01:15:41,101 --> 01:15:42,320 [eerie music continues] 1631 01:15:43,887 --> 01:15:45,236 [door thudding] 1632 01:15:47,281 --> 01:15:48,152 Turn around. 1633 01:15:52,852 --> 01:15:54,245 [keys jingling] 1634 01:16:02,079 --> 01:16:04,734 Jacob will make the food and conduct the ceremony. 1635 01:16:06,605 --> 01:16:09,347 I'm so happy that you chose to do this. 1636 01:16:10,914 --> 01:16:13,351 [stern music] 1637 01:16:16,136 --> 01:16:18,922 [door closes] Jenna, I need you to stay here. 1638 01:16:19,052 --> 01:16:20,271 What? No. I have to go. 1639 01:16:21,228 --> 01:16:22,360 I need to see her. 1640 01:16:25,406 --> 01:16:26,843 She and I got into a fight, 1641 01:16:29,106 --> 01:16:30,281 and that cannot be the last thing. 1642 01:16:30,411 --> 01:16:31,891 She has to know that I love her 1643 01:16:32,022 --> 01:16:33,023 and I would come looking for her. 1644 01:16:33,153 --> 01:16:34,981 Look, she knows, okay? 1645 01:16:35,112 --> 01:16:36,766 If something happens to me out there, who's gonna know? 1646 01:16:36,896 --> 01:16:37,680 Who's gonna tell anybody? 1647 01:16:37,810 --> 01:16:39,116 Okay. 1648 01:16:39,856 --> 01:16:40,291 [Grant] All right, you stay here and you have my back, okay? 1649 01:16:40,421 --> 01:16:42,206 - Okay. - Okay? 1650 01:16:43,076 --> 01:16:44,556 All right. 1651 01:16:44,687 --> 01:16:45,992 I'll call you as soon as I know something. 1652 01:16:46,123 --> 01:16:47,559 Okay. 1653 01:16:47,690 --> 01:16:50,040 [light guitar music] [crow cawing] 1654 01:16:52,042 --> 01:16:52,825 [Jacob] Brothers and sisters, 1655 01:16:53,957 --> 01:16:55,741 we are gathered here in this beautiful valley 1656 01:16:56,568 --> 01:16:58,178 under these beautiful trees 1657 01:16:59,310 --> 01:17:03,053 to celebrate and to unite two beautiful lives. 1658 01:17:05,142 --> 01:17:05,882 Come together. 1659 01:17:08,188 --> 01:17:11,627 [guitar music continues] 1660 01:17:14,325 --> 01:17:17,067 [Both] I promise to be loyal and faithful 1661 01:17:17,197 --> 01:17:18,721 for all days of my life. 1662 01:17:22,202 --> 01:17:24,335 [guests applauding] 1663 01:17:28,644 --> 01:17:30,515 - Amen. [chuckles] - [Jacob] Amen! 1664 01:17:30,646 --> 01:17:31,951 - [Group of Amish Men] Amen. - [Abram] Amen. 1665 01:17:32,082 --> 01:17:34,127 - [Jacob] Amen, amen. - [Abram] Amen. [laughs] 1666 01:17:34,258 --> 01:17:35,651 - [Jacob] Amen. - [Carly] Amen. 1667 01:17:38,741 --> 01:17:41,439 [eagle calling] [crickets chirping] 1668 01:17:42,919 --> 01:17:43,920 [uplifting music] 1669 01:17:44,050 --> 01:17:45,965 [Carly laughing] 1670 01:17:52,319 --> 01:17:55,801 [uplifting music continues] 1671 01:18:00,197 --> 01:18:01,328 [Carly chuckles] 1672 01:18:01,720 --> 01:18:02,286 I'm thirsty. 1673 01:18:02,721 --> 01:18:04,114 I'm gonna get some water, okay? 1674 01:18:04,244 --> 01:18:05,028 [Abram chuckles] Okay. 1675 01:18:05,158 --> 01:18:06,333 [lively folk music] 1676 01:18:06,464 --> 01:18:07,595 - [Mona] Here's a beat! - Oh. 1677 01:18:07,726 --> 01:18:12,339 [guests cheering] [guests laughing] 1678 01:18:15,647 --> 01:18:20,130 [lively folk music continues] [guests clapping] 1679 01:18:22,480 --> 01:18:24,395 - Ooh! - [Mona laughing] 1680 01:18:27,441 --> 01:18:30,401 [live folk music continues] [guests clapping] 1681 01:18:41,064 --> 01:18:41,847 Thirsty? 1682 01:18:41,978 --> 01:18:42,718 [Abram] Yes. 1683 01:18:50,726 --> 01:18:52,553 [giggles] I thought the Amish didn't dance. 1684 01:18:52,684 --> 01:18:53,772 [Abram] We don't. [chuckles] 1685 01:18:54,555 --> 01:18:55,731 That's the beauty of this place. 1686 01:18:57,297 --> 01:18:58,472 We do what we want. 1687 01:18:58,603 --> 01:19:00,300 - Oh, I'm so sorry. - [Abram] Oh! 1688 01:19:00,431 --> 01:19:02,563 Deja vu. [laughs] 1689 01:19:02,694 --> 01:19:05,262 - And from your shirt. - [Abram] That's okay. 1690 01:19:05,392 --> 01:19:06,437 - [Carly] I'll go get a towel. - [Abram] No, it's okay, stay. 1691 01:19:07,003 --> 01:19:08,178 I'll change. 1692 01:19:08,308 --> 01:19:09,483 I'll be back, my wife. 1693 01:19:09,919 --> 01:19:11,268 [lips smacking] 1694 01:19:14,488 --> 01:19:16,186 Be careful! It's dark. 1695 01:19:18,188 --> 01:19:20,843 [grass rustling] 1696 01:19:23,454 --> 01:19:26,936 [lively folk music continues] [guests clapping] 1697 01:19:28,328 --> 01:19:30,417 [guests cheering] 1698 01:19:31,201 --> 01:19:33,116 [shoes plodding] 1699 01:19:35,335 --> 01:19:37,424 [lively folk music continues] [guests cheering] 1700 01:19:40,601 --> 01:19:42,778 [shoes plodding] 1701 01:19:48,174 --> 01:19:50,263 [lively folk music continues] [guests cheering] 1702 01:19:52,396 --> 01:19:53,789 [Carly panting] 1703 01:19:56,748 --> 01:19:57,444 [drawer thudding] 1704 01:20:04,103 --> 01:20:05,409 [Carly panting] 1705 01:20:07,237 --> 01:20:09,108 [lively folk music continues] [guests cheering] 1706 01:20:09,239 --> 01:20:09,979 [Abram] Hey, Mona! 1707 01:20:14,200 --> 01:20:14,984 Where's Carly? 1708 01:20:17,029 --> 01:20:17,856 I'm not sure. 1709 01:20:18,204 --> 01:20:19,031 You're not sure? 1710 01:20:19,727 --> 01:20:20,946 - [Mona gasps] - Where is she? 1711 01:20:21,555 --> 01:20:23,514 She, um, she left. 1712 01:20:23,644 --> 01:20:25,211 - She left? - [Mona] I, I guess. 1713 01:20:25,342 --> 01:20:26,822 - [Abram] What? - Um, she left! 1714 01:20:28,301 --> 01:20:29,563 You helped her. 1715 01:20:29,694 --> 01:20:30,564 - No, no, no, no, no. - [Abram] Yes. 1716 01:20:30,695 --> 01:20:32,088 - Yes, you did. - No, I didn't, no. 1717 01:20:32,218 --> 01:20:33,263 She just, she went running toward the woods. 1718 01:20:34,307 --> 01:20:35,265 Liar! 1719 01:20:37,484 --> 01:20:39,182 [suspenseful music] 1720 01:20:46,537 --> 01:20:49,018 [Carly panting] [dramatic music] 1721 01:20:54,066 --> 01:20:55,633 [Carly panting] 1722 01:20:55,981 --> 01:20:58,592 [Abram panting] [suspenseful music] 1723 01:20:58,723 --> 01:20:59,855 [tarpaulin whooshing] 1724 01:21:01,465 --> 01:21:03,336 [Carly panting] 1725 01:21:09,777 --> 01:21:11,562 [suspenseful music continues] [Carly panting] 1726 01:21:12,215 --> 01:21:13,303 Hey! 1727 01:21:13,433 --> 01:21:15,000 Hey, help! 1728 01:21:15,131 --> 01:21:15,566 Help, wait, stop! 1729 01:21:17,437 --> 01:21:18,874 Wait, stop, stop, stop! 1730 01:21:19,352 --> 01:21:20,223 Oh, stop! 1731 01:21:20,353 --> 01:21:22,051 Wait, oh my God! [gasps] 1732 01:21:22,703 --> 01:21:23,574 Thank you! 1733 01:21:26,272 --> 01:21:27,534 [sobs] Thank you! 1734 01:21:28,405 --> 01:21:30,015 [stern music] 1735 01:21:30,146 --> 01:21:31,234 [door slams] 1736 01:21:32,452 --> 01:21:33,279 [Abram] Why'd you run? 1737 01:21:33,410 --> 01:21:34,498 - Abram! - Why did you run? 1738 01:21:34,977 --> 01:21:36,195 - Why did you run? - Help me! 1739 01:21:36,326 --> 01:21:37,240 - Help me! - What are you doing? 1740 01:21:37,762 --> 01:21:37,893 - [Carly] Help me, help! - What are you doing? 1741 01:21:38,806 --> 01:21:39,242 - Why are you doing this? - [Carly gasping] 1742 01:21:39,372 --> 01:21:40,199 Why are you doing this? 1743 01:21:40,330 --> 01:21:41,418 You're leaving me? 1744 01:21:41,548 --> 01:21:42,680 - You're leaving me? - [Carly panting] 1745 01:21:42,810 --> 01:21:46,205 You stalked me, targeted me. 1746 01:21:46,989 --> 01:21:48,642 You made up whatever lie you could to get close to me. 1747 01:21:49,121 --> 01:21:50,427 Your mom didn't die. 1748 01:21:50,557 --> 01:21:51,994 You weren't on Rumspringa. 1749 01:21:52,124 --> 01:21:53,430 She shunned you! 1750 01:21:53,560 --> 01:21:54,648 You're making things up 1751 01:21:54,779 --> 01:21:56,172 in your head, Carly! - You're outcasted 1752 01:21:56,302 --> 01:21:58,087 by your entire community because you're a sinner! 1753 01:21:59,305 --> 01:22:00,002 That's not true. 1754 01:22:01,264 --> 01:22:02,308 That's not true! 1755 01:22:02,787 --> 01:22:03,483 You attacked Jenna because she found you out, 1756 01:22:03,614 --> 01:22:04,702 and you killed Rachel, too! 1757 01:22:07,531 --> 01:22:08,314 Watch what you say. 1758 01:22:08,793 --> 01:22:09,707 Watch what you say. 1759 01:22:09,837 --> 01:22:10,838 Abram. 1760 01:22:10,969 --> 01:22:12,666 Abram, no, stop. 1761 01:22:13,058 --> 01:22:15,234 Abram, stop, stop! [screams] 1762 01:22:15,365 --> 01:22:16,627 [door slams] 1763 01:22:16,757 --> 01:22:19,195 [Carly panting] 1764 01:22:19,325 --> 01:22:20,936 [suspenseful music] 1765 01:22:23,764 --> 01:22:25,027 [Abram groaning] 1766 01:22:25,157 --> 01:22:25,941 [fist thumping] 1767 01:22:27,159 --> 01:22:28,639 [Abram grunting] 1768 01:22:29,509 --> 01:22:30,641 [Abram groans] 1769 01:22:31,816 --> 01:22:33,949 [suspenseful music] 1770 01:22:35,559 --> 01:22:36,908 [Carly screams] 1771 01:22:37,039 --> 01:22:38,736 I knew I should have got those locks fixed. 1772 01:22:38,866 --> 01:22:40,868 [Carly] Oh no, Abram, stop! 1773 01:22:41,565 --> 01:22:43,959 We are gonna talk about this like a nice married couple! 1774 01:22:46,918 --> 01:22:48,311 [keys jingling] [ominous music] 1775 01:22:48,964 --> 01:22:50,966 No, no, no! [keys rattle] 1776 01:22:54,621 --> 01:22:56,101 Now none of us can leave. 1777 01:22:57,363 --> 01:22:58,408 None of us? 1778 01:22:58,930 --> 01:23:00,627 Oh, that's right, I forgot to tell you. 1779 01:23:00,758 --> 01:23:02,368 I got you a wedding gift. 1780 01:23:02,499 --> 01:23:03,674 It was supposed to be a surprise, 1781 01:23:03,804 --> 01:23:05,632 but, ooh, I guess now will have to do. 1782 01:23:06,242 --> 01:23:08,200 Found him snooping around the barn earlier today. 1783 01:23:08,331 --> 01:23:09,549 [suspenseful music] [Carly] Dad! 1784 01:23:09,680 --> 01:23:10,855 Dad, oh my God! 1785 01:23:10,986 --> 01:23:12,465 - No, no! - [Abram] Oh, no, no, no, no. 1786 01:23:12,596 --> 01:23:13,771 - He's fine. - Abram, stop! 1787 01:23:13,901 --> 01:23:15,381 - He's fine. - [Carly] Let go of me! 1788 01:23:15,512 --> 01:23:16,600 - Let go of me! - [Abram] We're all gonna be 1789 01:23:16,730 --> 01:23:17,514 one big happy family now. 1790 01:23:17,644 --> 01:23:18,776 [Carly] Let go of me! 1791 01:23:18,906 --> 01:23:20,473 [elbow thumping] [Abram grunting] 1792 01:23:21,431 --> 01:23:22,693 [Abram retching] 1793 01:23:24,173 --> 01:23:25,652 Oh. 1794 01:23:26,958 --> 01:23:29,352 [Carly panting] 1795 01:23:30,570 --> 01:23:31,354 What did you do to me? 1796 01:23:32,442 --> 01:23:33,182 Foxglove. 1797 01:23:34,705 --> 01:23:36,011 Put it in your tea at our wedding. 1798 01:23:37,099 --> 01:23:38,100 It's got some pretty nasty side effects 1799 01:23:38,230 --> 01:23:38,752 if you take too much. 1800 01:23:38,883 --> 01:23:40,711 [Abram coughing] 1801 01:23:41,451 --> 01:23:43,714 Don't worry, it's not enough to kill you. 1802 01:23:45,020 --> 01:23:46,369 Mona told me just the right amount 1803 01:23:46,499 --> 01:23:48,023 to render you incapacitated. 1804 01:23:49,894 --> 01:23:50,721 Oh, great. 1805 01:23:53,506 --> 01:23:54,551 I love you, Carly. 1806 01:23:55,204 --> 01:23:56,466 [Abram grunts] 1807 01:23:56,596 --> 01:23:58,381 [Abram groaning] 1808 01:23:59,860 --> 01:24:02,298 I'm sorry, Abram, but I think we should see other people. 1809 01:24:03,560 --> 01:24:04,300 [necklace clinks] [Carly grunts] 1810 01:24:05,910 --> 01:24:08,826 [Abram grunting] [stern music] 1811 01:24:10,045 --> 01:24:11,655 Dad! Daddy! 1812 01:24:11,785 --> 01:24:12,786 Oh my God, Dad! 1813 01:24:12,917 --> 01:24:14,092 [Grant grunts] 1814 01:24:14,223 --> 01:24:15,050 Daddy! 1815 01:24:18,444 --> 01:24:19,750 Dad, oh, thank God. 1816 01:24:19,880 --> 01:24:22,144 - [Grant] Oh God. - I'm right here. 1817 01:24:22,274 --> 01:24:23,058 Here. 1818 01:24:23,928 --> 01:24:25,321 [Grant grunts] 1819 01:24:25,451 --> 01:24:26,713 [Carly] Oh, Dad! 1820 01:24:27,236 --> 01:24:29,455 [sirens wailing] 1821 01:24:29,586 --> 01:24:30,717 Wait, the police. 1822 01:24:30,848 --> 01:24:32,067 The police, how did they know? 1823 01:24:33,677 --> 01:24:34,591 Jenna. 1824 01:24:35,331 --> 01:24:36,636 She was tracking me. 1825 01:24:36,767 --> 01:24:37,550 She must have called the calvary. 1826 01:24:39,813 --> 01:24:40,771 I'm so glad you're okay. 1827 01:24:43,991 --> 01:24:46,603 [sirens wailing] 1828 01:24:50,389 --> 01:24:52,870 [police radio chattering] 1829 01:25:01,444 --> 01:25:03,881 [ominous music] 1830 01:25:06,797 --> 01:25:07,754 Hi, Mona. 1831 01:25:08,712 --> 01:25:10,366 I was so scared something happened to you. 1832 01:25:10,496 --> 01:25:12,107 [Carly] No, no, it's okay. I'm okay. 1833 01:25:13,891 --> 01:25:16,502 Thank you for everything. 1834 01:25:16,633 --> 01:25:18,983 Well, I decided I'm leaving, too. 1835 01:25:19,114 --> 01:25:20,637 I don't know where I'll go, 1836 01:25:20,767 --> 01:25:22,465 but that's part of the journey, right? 1837 01:25:23,857 --> 01:25:24,902 Finding where you belong? 1838 01:25:25,032 --> 01:25:26,643 [gentle music] 1839 01:25:26,773 --> 01:25:28,514 Well, my best friend and I rent a house. 1840 01:25:29,689 --> 01:25:32,127 It has an extra bedroom if you need a place to stay. 1841 01:25:33,563 --> 01:25:34,738 Yeah. [chuckles] 1842 01:25:35,391 --> 01:25:36,131 Thank you. 1843 01:25:37,523 --> 01:25:38,394 Be well. 1844 01:25:38,524 --> 01:25:39,264 [Carly] You too. 1845 01:25:41,048 --> 01:25:42,137 Thank you. 1846 01:25:42,659 --> 01:25:43,834 [Jenna] Carly? 1847 01:25:43,964 --> 01:25:45,836 - Carly, oh my God! - Jenna. 1848 01:25:47,142 --> 01:25:50,623 [Jenna sobs] I'm so glad you're okay. 1849 01:25:50,754 --> 01:25:52,625 I'm fine. 1850 01:25:52,756 --> 01:25:54,584 I'm fine, I'm fine. 1851 01:25:54,714 --> 01:25:56,412 Hey, um, is Wyatt okay? 1852 01:25:57,717 --> 01:26:00,633 You just escaped the clutches of a psycho kidnapper 1853 01:26:00,764 --> 01:26:02,461 and of course you're worried about someone else. 1854 01:26:03,767 --> 01:26:04,942 He's awake. He's okay. 1855 01:26:07,597 --> 01:26:09,251 Hey, Jenna, I'm sorry. 1856 01:26:10,513 --> 01:26:12,341 You were right about everything. 1857 01:26:12,471 --> 01:26:13,733 It honestly does not matter. 1858 01:26:13,864 --> 01:26:15,170 I'm just so glad you're okay. 1859 01:26:17,607 --> 01:26:18,608 I love you. 1860 01:26:18,738 --> 01:26:19,870 [Carly] I love you, too. 1861 01:26:22,525 --> 01:26:23,700 I love you guys. 1862 01:26:25,049 --> 01:26:26,572 [Carly] I love you more. 1863 01:26:26,703 --> 01:26:28,052 I changed my mind. 1864 01:26:28,183 --> 01:26:29,445 I don't really like that guy. 1865 01:26:29,575 --> 01:26:31,795 [girls laughing] 1866 01:26:32,448 --> 01:26:35,538 [siren wailing] [gentle music continues] 1867 01:26:39,106 --> 01:26:42,197 [crickets chirping] 1868 01:26:43,502 --> 01:26:45,722 [ominous music] 1869 01:27:06,786 --> 01:27:09,746 [ominous music continues] 1870 01:27:19,712 --> 01:27:23,586 [soaring music] 1871 01:27:24,978 --> 01:27:29,026 [gentle orchestral music] 1872 01:27:30,549 --> 01:27:34,858 [film reel clicking] [dramatic music]