1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,953 --> 00:00:38,329 Du og jeg har fått nok. 4 00:00:38,413 --> 00:00:42,459 Vi har alle fått nok av dette varme, fuktige, disige været. 5 00:00:42,542 --> 00:00:46,046 Vi er alle lei av å høre om flere dager på over 30 grader. 6 00:00:46,129 --> 00:00:48,214 Alt kan gjøres hos GM. 7 00:00:48,298 --> 00:00:51,051 Hei, Belinda Carlisle her, og du ser på MTV. 8 00:01:07,567 --> 00:01:10,153 SPILLEHALL 9 00:01:18,578 --> 00:01:19,788 Sånn ja! 10 00:01:24,876 --> 00:01:27,962 Nok en dag med stekende temperatur for landet, 11 00:01:28,046 --> 00:01:33,009 i minst to dusin byer, har det aldri vært en like varm 22. juni. 12 00:01:38,223 --> 00:01:39,974 Det har aldri vært verre. 13 00:01:40,058 --> 00:01:44,729 Jeg kan ikke huske en tid med varme som varte så lenge. 14 00:01:48,650 --> 00:01:51,486 {\an8}Det er spesielt vanskelig fordi jeg har astma. 15 00:01:51,569 --> 00:01:52,403 {\an8}PASSASJER 16 00:01:52,487 --> 00:01:53,655 {\an8}Det er helsefarlig. 17 00:01:54,239 --> 00:01:57,450 Alarmklokkene begynner å ringe over hele kontinentet 18 00:01:57,534 --> 00:02:00,078 mens 1988-tørken går inn i en kritisk fase. 19 00:02:02,122 --> 00:02:05,583 Regjeringen sier det er tørkeforhold i 48 stater. 20 00:02:05,667 --> 00:02:08,711 {\an8}GUD, HJELP OSS 21 00:02:08,795 --> 00:02:13,258 De ufruktbare flekkene i fjellene, de uttørkede engene i Midtvesten 22 00:02:13,341 --> 00:02:15,802 og de skyhøye temperaturene i landet, 23 00:02:16,302 --> 00:02:20,807 har endelig fått folk til å tro på det som en gang virket som sci-fi. 24 00:02:30,191 --> 00:02:33,736 Nasjonalt har hetebølgen drept minst 36 personer. 25 00:02:33,820 --> 00:02:38,449 To menn tidlig i tjueårene døde av heteslag den siste måneden. 26 00:02:41,119 --> 00:02:45,290 Frykten er at temperaturene kan skyldes opphopning av karbondioksid 27 00:02:45,373 --> 00:02:49,127 i atmosfæren, den fryktede drivhuseffekten. 28 00:02:58,052 --> 00:03:03,600 {\an8}Jeg tror hva alle lurer på, med varmen i Midtvesten og Sørvest-regionen… 29 00:03:03,683 --> 00:03:05,685 {\an8}SENATETS HØRING OM DRIVHUSEFFEKTEN 30 00:03:05,768 --> 00:03:10,857 {\an8}…er om den nåværende hetebølgen og tørken er relatert til drivhuseffekten? 31 00:03:10,940 --> 00:03:14,152 {\an8}Jeg vil begynne med dr. James Hansen. 32 00:03:14,235 --> 00:03:17,655 {\an8}Leder for Goddard Institute for Space Studies. 33 00:03:17,739 --> 00:03:21,367 Oppvarmingen de siste 25 årene er de høyeste vi har målt. 34 00:03:21,951 --> 00:03:25,955 De fire varmeste årene har alle vært i løpet av 1980-tallet, 35 00:03:26,039 --> 00:03:29,667 og 1988 blir det varmeste året vi har registrert. 36 00:03:30,168 --> 00:03:33,338 Dette beviset antyder sterkt, i min mening, 37 00:03:33,421 --> 00:03:38,176 at drivhuseffekten er observert og at den endrer klimaet vårt nå. 38 00:03:38,885 --> 00:03:43,389 {\an8}Ingen enkelt hetebølge kan knyttes direkte til drivhuseffekten. 39 00:03:43,473 --> 00:03:44,307 {\an8}FAGDIREKTØR 40 00:03:44,891 --> 00:03:50,730 Men som Jim sa, er det rimelig å anta at drivhuseffekten er her. 41 00:03:50,813 --> 00:03:53,733 Det skjer. Oppvarmingen har begynt. 42 00:03:54,234 --> 00:03:56,861 {\an8}GLOBAL OPPVARMING HAR STARTET, SIER EKSPERTER 43 00:03:56,945 --> 00:04:00,323 {\an8}Mange forskere mener vi har endret selve atmosfæren… 44 00:04:00,406 --> 00:04:01,324 {\an8}I FYR OG FLAMME 45 00:04:01,407 --> 00:04:05,495 {\an8}…og formet en boble. Vi befinner oss inne i boblen. 46 00:04:05,578 --> 00:04:06,496 {\an8}DRIVHUSEFFEKTEN 47 00:04:09,540 --> 00:04:16,130 Rask temperaturøkning kan endre kloden og komme med flere naturkatastrofer. 48 00:04:16,673 --> 00:04:19,968 New York kan få samme vær som Miami har i dag. 49 00:04:23,429 --> 00:04:27,684 Dr. Stephen Schneider er med National Center for Atmospheric Research. 50 00:04:27,767 --> 00:04:31,854 Jeg har sikkert fått ti telefoner i uka de siste månedene 51 00:04:31,938 --> 00:04:37,402 hvor de spør om hetebølgen og tørken er manifestasjonen av hva du og andre 52 00:04:37,485 --> 00:04:41,322 har snakket om i 15 år? Er du klar for å si: "hva var det jeg sa?" 53 00:04:44,617 --> 00:04:50,081 Det er ikke ofte noen med din ekspertise får prate til millioner av amerikanere 54 00:04:50,164 --> 00:04:52,417 og si: "Hei, dumrianer, våkne." 55 00:04:52,500 --> 00:04:57,130 Uansett hvordan vi gjør beregningene, fra alle vinkler, blir det likt. 56 00:04:57,213 --> 00:05:00,008 Så vi vet at drivhuseffekten er ekte. 57 00:05:04,846 --> 00:05:06,931 Vet du hva drivhuseffekten er? 58 00:05:07,015 --> 00:05:11,227 Forurensningen gjennom olje og plast 59 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 og hvordan de ødelegger vårt naturlige miljø. 60 00:05:14,397 --> 00:05:17,900 Vi regulerer trafikken og andre områder i livet. 61 00:05:17,984 --> 00:05:20,862 Dette er en svært viktig sak vi burde ta hånd om. 62 00:05:24,324 --> 00:05:29,245 President Reagan dro til hjertet av Amerika for å se på effekten av tørken. 63 00:05:29,329 --> 00:05:33,541 Bønder står i den verste naturkatastrofen siden Dust Bowl på 30-tallet. 64 00:05:33,624 --> 00:05:34,625 JORDBRUKSOMRÅDER 65 00:05:36,002 --> 00:05:41,215 Visepresident George Bush trøster bønder som har enger med uttørket avling. 66 00:05:41,924 --> 00:05:43,217 {\an8}I dette kampanjeåret… 67 00:05:43,301 --> 00:05:44,135 {\an8}DET HVITE HUS 68 00:05:44,218 --> 00:05:47,138 {\an8}…er Det hvite hus og visepresidenten svært bevisst 69 00:05:47,221 --> 00:05:50,683 på at deres håndtering av tørken kan ha stor effekt 70 00:05:50,767 --> 00:05:52,477 på republikanernes sjanser. 71 00:05:55,563 --> 00:06:00,151 Mine damer og herrer, De forente staters visepresident. 72 00:06:07,325 --> 00:06:09,911 Etter sju år i Ronald Reagans skygge, 73 00:06:09,994 --> 00:06:14,791 gikk George Bush inn i rampelyset i kveld og sa: "Jeg vil være deres leder. 74 00:06:14,874 --> 00:06:18,461 Lytt og se, fortell meg hva dere tenker i november." 75 00:06:34,435 --> 00:06:37,188 Dagen i dag handler om mine ambisjoner. 76 00:06:37,271 --> 00:06:41,526 Vi kan snakke om hva jeg vil gjøre, hvordan jeg vil lede innenfor miljø. 77 00:06:45,029 --> 00:06:47,949 {\an8}USAs visepresident, ærede George Bush. 78 00:06:48,032 --> 00:06:51,244 {\an8}- Velkommen til Michigan. - Takk, alle sammen. Takk. 79 00:06:51,327 --> 00:06:53,121 {\an8}REPUBLIKANSK PRESIDENTKANDIDAT 80 00:06:54,205 --> 00:06:56,541 - Det er vakkert. - Nydelige omgivelser. 81 00:06:56,624 --> 00:06:58,418 VELKOMMEN, SEES PÅ INNSETTELSEN 82 00:06:58,501 --> 00:06:59,961 Takk, damer og herrer. 83 00:07:01,129 --> 00:07:02,588 Tusen takk. 84 00:07:03,714 --> 00:07:07,927 Denne sommeren har vi sett mye prat om drivhuseffekten. 85 00:07:08,428 --> 00:07:14,517 Når verdens nasjoner vokser, brenner de stadig mer fossilt brensel. 86 00:07:15,017 --> 00:07:19,689 Det avgir karbondioksid og kan dermed bidra til en økning 87 00:07:19,772 --> 00:07:25,194 i temperaturer i atmosfæren. Noen sier disse problemene er for store, 88 00:07:25,695 --> 00:07:29,365 at det er umulig å løse problemet med global oppvarming. 89 00:07:30,324 --> 00:07:31,951 Svaret mitt er enkelt. 90 00:07:32,452 --> 00:07:35,413 Det kan gjøres, og vi må gjøre det. 91 00:07:35,496 --> 00:07:37,248 Og disse problemene 92 00:07:37,748 --> 00:07:41,419 kjenner ingen ideologi og ingen politiske grenser. 93 00:07:41,502 --> 00:07:45,256 Vi snakker ikke om en liberal eller konservativ ting i dag. 94 00:07:45,339 --> 00:07:48,718 De er fremtidens felles agenda. 95 00:07:49,719 --> 00:07:53,556 De som tror vi er maktesløse ovenfor drivhuseffekten, 96 00:07:53,639 --> 00:07:56,350 glemmer Det hvite hus-effekten. 97 00:07:56,851 --> 00:07:59,479 Og som president vil jeg gjøre noe med det. 98 00:08:07,153 --> 00:08:10,615 {\an8}Soul Train. USAs hippeste opplevelse. 99 00:08:14,702 --> 00:08:16,204 Del I: 100 00:08:16,287 --> 00:08:21,042 "ER DU VILLIG TIL Å OFRE NOE?" 101 00:08:21,667 --> 00:08:24,170 {\an8}7. JULI 1997 102 00:08:32,428 --> 00:08:37,141 REGELVERKSAVDELINGEN FOR VITENSKAP OG TEKNOLOGI 103 00:08:37,225 --> 00:08:39,727 MEMORANDUM TIL PRESIDENTEN 104 00:08:39,810 --> 00:08:44,565 CO2 UTSLIPP OG EN MULIG KATASTROFAL KLIMAENDRING 105 00:08:44,649 --> 00:08:51,656 PROBLEMET ER MANGLENDE EVNE TIL ET RASK BYTTE TIL IKKE-FOSSILT BRENNSTOFF 106 00:09:03,084 --> 00:09:07,296 Er det bare dårlig vær eller en historisk endring i klimaet? 107 00:09:07,380 --> 00:09:09,340 Og hvordan vil det påvirke oss? 108 00:09:09,840 --> 00:09:14,345 Forskere har grublet over det i årevis. En har nå uttalt seg offentlig. 109 00:09:14,428 --> 00:09:15,263 VÆR FAREVARSEL 110 00:09:15,346 --> 00:09:19,141 Dr. Stephen Schneider, en klimaforsker i Boulder i Colorado. 111 00:09:19,225 --> 00:09:22,979 Han advarer om at vi gambler med egen fremtid og taper. 112 00:09:27,650 --> 00:09:32,655 Schneider er Climate Projects nestleder i National Center for Atmospheric Research. 113 00:09:33,155 --> 00:09:36,867 Om om han møter kolleger eller ser etter trender i værdata, 114 00:09:36,951 --> 00:09:40,413 er han nærmest besatt i sin bekymring for vår overlevelse. 115 00:09:41,038 --> 00:09:44,959 {\an8}Visse menneskelige forurensninger vokser eksponentielt. 116 00:09:45,042 --> 00:09:48,671 Du snakker om luftforurensing fra industri og kjøretøy. 117 00:09:48,754 --> 00:09:50,131 Det er ett eksempel. 118 00:09:50,798 --> 00:09:57,138 Fossilt brensel, kull, olje og gass, avgir biproduktet karbondioksid. 119 00:09:57,221 --> 00:10:03,436 Og vi vet mengden karbondioksid produsert de siste 100 årene har økt. 120 00:10:03,519 --> 00:10:05,396 Uten tvil. 121 00:10:05,479 --> 00:10:07,732 CO2 I ATMOSFÆREN 122 00:10:07,815 --> 00:10:09,066 CO2 DELER PER MILLION 123 00:10:09,150 --> 00:10:14,363 Vi ser en økning på ti prosent i karbondioksid de siste 20 årene. 124 00:10:16,115 --> 00:10:21,996 Hva fører det til? Drivhuseffekten, vi varmer opp jorden, 125 00:10:22,079 --> 00:10:27,418 {\an8}som kan føre til en klimaendring ulik noe annet de siste 5000 årene. 126 00:10:27,501 --> 00:10:31,297 {\an8}Det kan skje på slutten av århundret, i tillegg til naturlige endringer. 127 00:10:31,380 --> 00:10:32,632 {\an8}Sier du det kan skje? 128 00:10:32,715 --> 00:10:36,135 {\an8}Det kan skje. Jeg tror ikke sjansen er én av 10 000 heller. 129 00:10:36,636 --> 00:10:38,763 {\an8}- Du tror det er… - Mye mer sannsynlig. 130 00:10:42,683 --> 00:10:45,519 {\an8}God kveld. I kveld må vi ta en ukomfortabel prat… 131 00:10:45,603 --> 00:10:46,562 {\an8}DET OVALE KONTOR 132 00:10:47,271 --> 00:10:49,940 …om et enestående problem i vår historie. 133 00:10:50,524 --> 00:10:55,988 Oljen og naturgassen vi bruker for 75 % av vår energi tømmes. 134 00:10:56,489 --> 00:11:01,410 {\an8}Energiproblemene våre har samme årsak som miljøproblemene våre. 135 00:11:01,494 --> 00:11:03,704 {\an8}Bortkastet ressursbruk. 136 00:11:04,288 --> 00:11:09,251 Bevaring hjelper oss å løse begge problemene samtidig. 137 00:11:09,752 --> 00:11:15,341 Er det noe presidenten nevnte i kveld som dere ikke kan leve med? 138 00:11:16,175 --> 00:11:19,136 Jeg liker ikke å være kald om vinteren. 139 00:11:20,304 --> 00:11:24,183 Er du villig til å ofre noe for å få oss ut av dette? 140 00:11:24,684 --> 00:11:28,729 Det er ikke et problem, og jeg sier gjerne til barna mine 141 00:11:28,813 --> 00:11:32,900 at de må gjøre det òg. Det er ofte de som sier det til meg. 142 00:11:43,202 --> 00:11:47,748 - Vil du gjøre det du kan? - Det tror jeg. Jeg skal prøve. 143 00:11:47,832 --> 00:11:50,584 Jeg tror ikke presidenten kan gjøre alt selv. 144 00:11:50,668 --> 00:11:53,462 Jeg er sikker på at vi alle må hjelpe til. 145 00:11:53,546 --> 00:11:57,091 Skremte president Carter deg i går når det gjelder energi? 146 00:11:57,174 --> 00:11:59,802 Jeg så ikke Carter i går, jeg var full. 147 00:12:09,812 --> 00:12:13,357 {\an8}Mot slutten av århundret ønsker jeg at 20 prosent 148 00:12:13,858 --> 00:12:16,986 av nasjonens energi er fra solen. 149 00:12:23,367 --> 00:12:24,994 De langsiktige truslene, 150 00:12:25,077 --> 00:12:28,789 som for bare noen år siden ikke var i våre tanker, 151 00:12:29,373 --> 00:12:31,250 opphopning av karbondioksid. 152 00:12:31,751 --> 00:12:35,337 Slike bekymringer påvirker deg og meg. 153 00:12:36,046 --> 00:12:40,384 Energisparing må bli en livsstil. 154 00:12:44,513 --> 00:12:48,517 Dette er kveldsnyhetene på CBS med Walter Cronkite. 155 00:12:48,601 --> 00:12:49,435 OLJE 156 00:12:49,518 --> 00:12:53,814 God kveld. Tre presidenter har prøvd å få oss til å bruke mindre olje. 157 00:12:53,898 --> 00:12:55,065 Men uten hell. 158 00:12:55,149 --> 00:12:58,652 Forbruk og nasjonens avhengighet av utenlandsk olje har økt. 159 00:13:00,738 --> 00:13:05,159 Mens Iran jobber for politisk orden, eksporterer de fortsatt ikke olje. 160 00:13:05,242 --> 00:13:08,954 Og iransk olje er en viktig del av amerikansk bensinproduksjon. 161 00:13:09,038 --> 00:13:13,417 Det kan bli like alvorlig som den arabiske oljekrisen i 1973 og 1974. 162 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 BENSINPRISER 163 00:13:16,587 --> 00:13:18,422 {\an8}VOLUM TUNER 164 00:13:23,719 --> 00:13:27,932 Energidepartementet avslørte en bensinrasjoneringsplan 165 00:13:28,015 --> 00:13:31,477 som kan begrense bilbrukere til 7,5 liter om dagen. 166 00:13:31,560 --> 00:13:34,313 {\an8}BEKLAGER INGEN BENSIN 167 00:13:41,570 --> 00:13:43,614 Jeg har stått i to køer allerede. 168 00:13:43,697 --> 00:13:45,032 - I morges? - I morges. 169 00:13:45,115 --> 00:13:48,118 - Hvor lang var den første? - Begge var over en time. 170 00:13:48,202 --> 00:13:49,870 Og jeg er tom for bensin. 171 00:13:50,871 --> 00:13:52,164 Helt tom. 172 00:13:57,294 --> 00:14:01,674 Folk burde sette bilene i garasjen og la dem stå der. 173 00:14:02,174 --> 00:14:03,509 Du gjør ikke det. 174 00:14:04,093 --> 00:14:08,389 Det er fordi ingen andre gjør det. Skal jeg sitte hjemme alene? 175 00:14:09,682 --> 00:14:12,685 Det hadde vært flott om alle gjorde det. 176 00:14:14,353 --> 00:14:15,980 Er ikke dette motbydelig? 177 00:14:16,063 --> 00:14:19,900 Hvorfor kontakter ingen presidenten? Hvorfor lar han dette skje? 178 00:14:24,822 --> 00:14:25,823 {\an8}God kveld. 179 00:14:26,407 --> 00:14:32,830 {\an8}Jeg vil meddele min intensjon om å søke som presidentkandidat for republikanerne. 180 00:14:34,039 --> 00:14:38,335 Har du noen gang tvilt på regjeringens evne til å forsørge, 181 00:14:38,836 --> 00:14:42,756 {\an8}er det bare å se på fiaskoen vi nå kaller oljekrisen. 182 00:14:42,840 --> 00:14:43,674 {\an8}INGEN BENSIN 183 00:14:43,757 --> 00:14:49,847 Svaret på energiproblemet er å ta autoriteten fra regjeringen 184 00:14:49,930 --> 00:14:54,393 og legge den tilbake i hendene på energiekspertene. 185 00:15:01,358 --> 00:15:02,192 OLJEPROFITT 186 00:15:02,276 --> 00:15:04,862 Oljeselskapene utgir regnskapet 187 00:15:04,945 --> 00:15:08,741 for andre kvartal i år, perioden med de lengste bensinkøene, 188 00:15:08,824 --> 00:15:10,534 og fortjenesten er skyhøy. 189 00:15:10,618 --> 00:15:14,997 {\an8}Jack Bennett er her, senior visepresident og Exxon Corporation styremedlem. 190 00:15:15,080 --> 00:15:16,290 {\an8}SENIOR VISEPRESIDENT 191 00:15:16,373 --> 00:15:19,293 {\an8}En unionsleder sier fortjenesten er pornografisk. 192 00:15:19,376 --> 00:15:24,465 Er det ikke flaut over at profitten er 119 prosent? 193 00:15:24,548 --> 00:15:27,635 Jeg er ikke flau. Jeg vet at vi har vært moderate. 194 00:15:27,718 --> 00:15:34,725 FUNGERER KAPITALISME? 195 00:15:38,479 --> 00:15:42,483 Jeg har spurt, og jeg anbefaler til denne konferansen 196 00:15:42,566 --> 00:15:44,693 {\an8}at George Bush nomineres. 197 00:15:44,777 --> 00:15:47,988 {\an8}JULI 1980 REPUBLIKANSK LANDSMØTE 198 00:15:48,072 --> 00:15:50,866 {\an8}BUSH SOM VISEPRESIDENT 199 00:15:51,450 --> 00:15:56,538 George Bush, en yankee fra Connecticut som flyttet til Texas og ble rik på olje. 200 00:15:56,622 --> 00:15:58,832 {\an8}Tidligere kongressmann fra Houston… 201 00:15:58,916 --> 00:15:59,917 {\an8}USA STORBRITANNIA 202 00:16:00,000 --> 00:16:03,754 {\an8}…tidligere ambassadør hos FN, og tidligere direktør hos CIA 203 00:16:07,758 --> 00:16:10,219 Guvernør Reagans energipolitikk 204 00:16:10,302 --> 00:16:15,641 er å legge alle eggene i samme kurv og gi kurven til de store oljeselskapene. 205 00:16:16,517 --> 00:16:17,810 Hvem stemte du på? 206 00:16:17,893 --> 00:16:20,020 - Reagan. - Jeg stemmer på Reagan. 207 00:16:20,104 --> 00:16:22,606 - Reagan. - Han stemte også på Reagan. 208 00:16:22,690 --> 00:16:23,565 Hvem ellers? 209 00:16:23,649 --> 00:16:24,692 Carter. 210 00:16:24,775 --> 00:16:27,319 - Hvem stemte du på i 1976? - Carter. 211 00:16:27,820 --> 00:16:29,405 Han er ikke så ille. 212 00:16:30,614 --> 00:16:36,328 Takk og lov. Etter alt som skjedde med Carter, hvem vil ha fire år til? 213 00:16:36,412 --> 00:16:41,333 NBC NYHETER SPÅR REAGAN-SEIER 214 00:16:53,012 --> 00:16:57,391 {\an8}I går kveld elsket nasjonens forretningsmenn det de hørte. 215 00:16:57,474 --> 00:17:01,729 Vi må takle ineffektivitet og brysomme regler, 216 00:17:01,812 --> 00:17:04,481 eliminere de vi kan og reformere de andre. 217 00:17:04,982 --> 00:17:08,736 Jeg har bedt visepresident Bush lede en innsatsgruppe 218 00:17:08,819 --> 00:17:10,320 for reguleringsendring. 219 00:17:10,404 --> 00:17:11,780 {\an8}- Er du klar? - Ja. 220 00:17:12,281 --> 00:17:14,158 - Ok. - Kan vi ta nærbilde? 221 00:17:14,658 --> 00:17:16,160 - Rammehastighet. - Ruller. 222 00:17:16,243 --> 00:17:18,412 - Ok. - Ok, Mr. Garvin. 223 00:17:18,495 --> 00:17:22,666 {\an8}- Glad for å ha Reagan i Det hvite hus? - Ja. Med tanke på… 224 00:17:22,750 --> 00:17:23,584 {\an8}FORMANN 225 00:17:23,667 --> 00:17:25,711 {\an8}…hendelsene og hvor vi var. 226 00:17:25,794 --> 00:17:31,467 Ser du på de første 30 dagene, kan han ikke ha bedt om mer. 227 00:17:37,139 --> 00:17:41,477 Visepresident Bush pekte ut 30 regler for administrasjonen. 228 00:17:41,560 --> 00:17:45,522 Den føderale regjeringen har gått for langt med reguleringer. 229 00:17:48,859 --> 00:17:52,780 Reagan-administrasjonen vil lette på luftforurensningslover. 230 00:17:52,863 --> 00:17:55,949 Det er alt fra tilbakeføring av utslippsstandarder 231 00:17:56,033 --> 00:17:58,994 til å gjøre det lettere for industri å brenne kull. 232 00:18:00,871 --> 00:18:06,126 Administrasjonen vil oppnå økonomisk vekst ved å redusere myndighetenes innblanding 233 00:18:06,210 --> 00:18:08,170 for å øke menneskelig frihet. 234 00:18:08,670 --> 00:18:13,759 {\an8}Sammen vil vi gjøre USA flott igjen. Takk. 235 00:18:29,149 --> 00:18:30,109 {\an8}VELDIG SMART 236 00:18:30,192 --> 00:18:31,819 Jeg vil ha MTV. 237 00:18:41,995 --> 00:18:44,706 ENERGIPLAN: ØK KULLPRODUKSJON 238 00:18:44,790 --> 00:18:46,500 KULLRUSHET I 81 239 00:18:48,085 --> 00:18:51,547 Reagan halverte Carters solenergibudsjett. 240 00:18:51,630 --> 00:18:53,674 Exxon solgte solenergi-anlegget. 241 00:18:53,757 --> 00:18:55,175 {\an8}EXXONS PROFITT ØKER 77 % 242 00:18:59,096 --> 00:19:04,226 Exxon har investert over 300 millioner dollar for amerikansk kull. 243 00:19:25,914 --> 00:19:29,209 MILJØET KAN KNUSES 244 00:19:29,293 --> 00:19:31,837 KULLBRENNING ER EN SKITTEN INDUSTRI 245 00:19:31,920 --> 00:19:33,255 {\an8}SØPPELFYLLINGER LEKKER 246 00:19:33,338 --> 00:19:35,299 Miljøvernere angriper utvikling 247 00:19:35,382 --> 00:19:39,511 av kull og mineraler i 311 millioner hektar. 248 00:19:40,012 --> 00:19:43,432 Dette er mitt hjem, og jeg vil føle meg fri til å bo her. 249 00:19:47,519 --> 00:19:50,689 INGEN BORING 250 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 ANSLÅ PROGNOSE 251 00:20:33,232 --> 00:20:35,525 {\an8}Dessverre fins ingen modell av jorden… 252 00:20:35,609 --> 00:20:36,610 {\an8}SCHNEIDERS STEMME 253 00:20:36,693 --> 00:20:41,114 {\an8}…vi kan eksperimentere med for å se hva som forårsaker klima-svingninger. 254 00:20:41,907 --> 00:20:45,452 Så vi må bruke matematiske klimamodeller. 255 00:20:47,454 --> 00:20:52,417 Så forurenser du modellen. Du legger inn en annen CO2-konsentrasjon. 256 00:20:52,501 --> 00:20:57,172 Du kjører modellen et antall år frem i simulert tid og beregner et nytt klima. 257 00:20:57,256 --> 00:20:59,007 Det er hvor spådommene 258 00:20:59,091 --> 00:21:02,886 som sier temperaturen vil stige tre grader på 100 år kommer fra. 259 00:21:09,768 --> 00:21:14,398 Testing involverer ofte sammenligner mot ulike empiriske observasjoner. 260 00:21:16,316 --> 00:21:18,527 For eksempel i Mauna Loa… 261 00:21:18,610 --> 00:21:20,320 {\an8}GEOFYSISK KLIMAENDRINGSMÅLING 262 00:21:20,404 --> 00:21:22,322 {\an8}…et observatorium, er et inntak. 263 00:21:25,033 --> 00:21:28,453 Den suger inn luft fra utsiden og mater instrumentene. 264 00:21:32,457 --> 00:21:34,543 Det er det Dave Keeling satte opp. 265 00:21:35,585 --> 00:21:37,045 {\an8}KLIMATOLOG 266 00:21:37,129 --> 00:21:41,008 {\an8}Han baserte det på tidligere vitenskap utført av Roger Revelle. 267 00:21:41,091 --> 00:21:42,551 {\an8}KLIMATOLOG 268 00:21:42,634 --> 00:21:49,558 {\an8}Jeg fikk gåsehud, instrumentet kan endre den industrielle sivilisasjonens retning. 269 00:21:50,142 --> 00:21:55,022 Siden 1958 har den målt atmosfærens karbondioksidinnhold. 270 00:21:58,525 --> 00:22:01,361 CO2 MÅLT I ATMOSFÆREN 271 00:22:04,448 --> 00:22:11,163 CO2 DELER PER MILLION 272 00:22:13,915 --> 00:22:18,587 Amerikanere bruker dobbelt så mye olje som resten av verden til sammen daglig. 273 00:22:20,839 --> 00:22:24,051 Og vi utvinner mer kull enn noen andre. 274 00:22:47,115 --> 00:22:50,911 Nå er vi rundt 350 deler per million. 275 00:22:50,994 --> 00:22:52,079 CO2 I ATMOSFÆREN 276 00:22:52,162 --> 00:22:54,039 Det øker stadig. 277 00:22:54,122 --> 00:22:58,210 Tar man kurven og fortsetter på samme måte, går det ikke rett frem. 278 00:22:58,293 --> 00:23:01,004 Grafen begynner å gå oppover siden. 279 00:23:01,630 --> 00:23:08,637 BEREGNET CO2 I ATMOSFÆREN 280 00:23:10,597 --> 00:23:11,973 450 DELER PER MILLION 281 00:23:13,809 --> 00:23:14,684 SOMMER 282 00:23:14,768 --> 00:23:16,645 GLOBAL TEMPERATURENDRING 283 00:23:16,728 --> 00:23:18,021 ANSLÅTTE TEMPERATURER 284 00:23:18,105 --> 00:23:18,939 DOBLET CO2 285 00:23:19,815 --> 00:23:21,233 SANNSYNLIG OPPVARMING 286 00:23:21,316 --> 00:23:23,735 OPPVARMING INGEN VARMEKAPASITET I HAVET 287 00:23:24,486 --> 00:23:29,866 BEREGNET GLOBAL TEMPERATURENDRING 288 00:23:29,950 --> 00:23:34,788 Et sted rundt slutten av dette århundret, i de første to tiårene i neste århundre, 289 00:23:35,622 --> 00:23:40,085 når man nivået hvor nåværende teorier sier det vil ha en stor effekt. 290 00:23:49,553 --> 00:23:52,722 {\an8}FORSKNINGSSKIP 291 00:23:54,349 --> 00:23:58,353 EXXON INTERNT DOKUMENT 292 00:23:58,437 --> 00:24:02,315 FORSLAG FOR FORSKNINGSPROGRAM FOR Å VURDERE DRIVHUSEFFEKTEN 293 00:24:03,024 --> 00:24:06,069 FØLGENDE DATA VIL SAMLES INN I LØPET AV RUTEN 294 00:24:06,153 --> 00:24:07,279 ATMOSFÆRISK PCO2 295 00:24:07,362 --> 00:24:10,323 OSEANISK PCO2 296 00:24:24,880 --> 00:24:26,256 EXXON INTERNT DOKUMENT 297 00:24:26,339 --> 00:24:29,092 DRIVHUS- OG KLIMAPROBLEMER 28. MARS 1984 298 00:24:29,176 --> 00:24:36,057 TROLIG TEMPERATURØKNING 299 00:24:36,892 --> 00:24:39,603 SIVILISASJONEN KAN TILPASSE SEG 300 00:24:39,686 --> 00:24:42,689 EN VARMERE PLANET ELLER UNNGÅ PROBLEMET 301 00:24:42,772 --> 00:24:46,485 VED Å KUTTE BRUK AV FOSSILT BRENSEL 302 00:24:50,572 --> 00:24:53,325 STATENS EIENDOM BEGRENSET ADGANG 303 00:24:53,408 --> 00:24:54,743 {\an8}ENERGIDEPARTEMENT 304 00:24:54,826 --> 00:24:57,621 {\an8}Selv pessimister som spår fæle tilfeller, 305 00:24:57,704 --> 00:24:58,830 {\an8}ENERGIDEPARTEMENTET 306 00:24:58,914 --> 00:25:03,418 {\an8}…spår ikke store endringer før om 50 år. Så det er ingen hastesak. 307 00:25:05,545 --> 00:25:08,882 Problemet har nådd et nytt stadium i utviklingen. 308 00:25:08,965 --> 00:25:09,799 {\an8}REPRESENTANT 309 00:25:09,883 --> 00:25:13,595 {\an8}Det er vitenskapelig enighet. Debatten nå er lengden på perioden 310 00:25:13,678 --> 00:25:16,389 {\an8}før man merker de første endringene. 311 00:25:16,890 --> 00:25:20,310 Derfor går det nå fra den vitenskapelige verden 312 00:25:20,393 --> 00:25:22,729 og inn i den politiske verden. 313 00:25:22,812 --> 00:25:26,274 Hvordan vil makthaverne reagere på denne utfordringen? 314 00:25:33,240 --> 00:25:37,035 De som tror vi er maktesløse overfor drivhuseffekten, 315 00:25:37,118 --> 00:25:39,955 glemmer Det hvite hus-effekten. 316 00:25:40,455 --> 00:25:43,458 Og som president vil jeg gjøre noe med det. 317 00:25:47,128 --> 00:25:47,963 Del II: 318 00:25:48,046 --> 00:25:49,297 Mange takk. 319 00:25:49,381 --> 00:25:54,177 "HVILKEN GEORGE BUSH SER JEG PÅ?" 320 00:25:58,431 --> 00:26:00,600 Klokka er åtte minutt over ti. 321 00:26:00,684 --> 00:26:04,104 Jan Mickelson her. Kan du gi meg hovedsakene 322 00:26:04,187 --> 00:26:07,148 den nye presidenten burde takle? 323 00:26:07,816 --> 00:26:13,071 Jeg håper presidenten vil beskytte miljøet og ansette riktig folk til jobben. 324 00:26:13,863 --> 00:26:17,576 I alle undersøkelser virker det som et tverrpolitisk problem. 325 00:26:17,659 --> 00:26:19,578 Det er snakk om kjerneverdier. 326 00:26:19,661 --> 00:26:23,582 {\an8}Jeg tror ikke en ny administrasjon vil ha vansker med det. 327 00:26:26,835 --> 00:26:30,130 George Bush bruker miljøet for å distansere seg 328 00:26:30,213 --> 00:26:31,798 fra nåværende regjering. 329 00:26:31,881 --> 00:26:36,386 Jeg synes ikke vi har gjort nok for å beskytte miljøet de siste årene. 330 00:26:36,886 --> 00:26:38,054 Vi må gjøre mer. 331 00:26:38,138 --> 00:26:40,223 Når det sies av grunnleggerne 332 00:26:40,307 --> 00:26:44,144 {\an8}bak miljø-ødeleggerne som dro til Washington i 1981… 333 00:26:44,227 --> 00:26:45,937 {\an8}DEMOKRATENES PRESIDENTKANDIDAT 334 00:26:46,021 --> 00:26:47,188 {\an8}…er det rart. 335 00:26:47,897 --> 00:26:51,318 Jeg tror miljøproblemet får folk til å stemme. 336 00:26:51,401 --> 00:26:53,737 Det er noe som gjør folk illsinte 337 00:26:53,820 --> 00:26:56,948 eller sørger for at de gjør noe på valgdagen. 338 00:26:57,032 --> 00:27:00,785 Vi trenger en president som vil gjøre miljøet renere. 339 00:27:00,869 --> 00:27:04,873 Vi må gjøre mye mer for miljøet vårt, 340 00:27:04,956 --> 00:27:09,044 og jeg skal bli en god president for miljøet. 341 00:27:09,127 --> 00:27:12,297 Jeg er dedikert til å gjøre en god jobb. 342 00:27:12,380 --> 00:27:17,218 Nok en gang vet jeg ikke hvilken George Bush jeg prater om eller ser. 343 00:27:17,302 --> 00:27:19,220 Jeg vil stemme på George Bush. 344 00:27:19,304 --> 00:27:21,306 - Jeg skal stemme på Dukakis. - Bush. 345 00:27:27,312 --> 00:27:31,316 {\an8}9. NOVEMBER 1998 346 00:27:33,026 --> 00:27:34,027 Det er over. 347 00:27:34,778 --> 00:27:36,905 George Bush vinner. 348 00:28:00,553 --> 00:28:02,639 George Bush tok et stort skritt 349 00:28:02,722 --> 00:28:06,518 mot å fylle de gjenværende toppstillingene i administrasjonen. 350 00:28:06,601 --> 00:28:11,981 Bill Reilly har takket ja til å tjene som EPAs administrator. 351 00:28:12,982 --> 00:28:14,901 William Kane Reilly, 352 00:28:14,984 --> 00:28:17,904 presidentens rådgiver for Environmental Qualities, 353 00:28:17,987 --> 00:28:19,864 Verdens naturfond 354 00:28:20,365 --> 00:28:22,117 og Conservation Foundation. 355 00:28:22,200 --> 00:28:24,703 Lar vi utvikling gå over stokk og stein, 356 00:28:24,786 --> 00:28:30,083 vil vi nok fortsette å se i hele landet en kamp mellom miljøvernere og utviklere. 357 00:28:30,166 --> 00:28:35,964 {\an8}Så vidt jeg vet, er dette første gang lederen fra en stor naturvernorganisasjon… 358 00:28:36,047 --> 00:28:37,382 {\an8}I DAG 359 00:28:37,465 --> 00:28:40,301 …har blitt utnevnt som administrator for EPA. 360 00:28:40,385 --> 00:28:41,928 MILJØVERNER PÅ INNSIDEN 361 00:28:42,011 --> 00:28:47,559 {\an8}Kanskje kampanjeretorikken om forurensning og miljø var mer enn prat. 362 00:28:50,437 --> 00:28:52,772 Mr. Bush kunngjorde også at John Sununu 363 00:28:52,856 --> 00:28:55,734 vil være George Bushs stabssjef i Det hvite hus. 364 00:28:56,234 --> 00:28:59,195 Guvernør John Sununu, konservativ, republikaner, 365 00:28:59,279 --> 00:29:01,406 doktorgrad i ingeniørvitenskap. 366 00:29:01,906 --> 00:29:07,787 Venner sier han kjempet hardt for jobben som Ronald Reagans energiminister, 367 00:29:07,871 --> 00:29:11,082 og ble knust da en annen ble valgt. 368 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 Og hva slags mann er han? 369 00:29:13,960 --> 00:29:17,088 Briljant, arrogant, full av meninger og viljesterk. 370 00:29:17,172 --> 00:29:19,549 En ideologisk kriger. 371 00:29:19,632 --> 00:29:23,178 {\an8}Energi er en viktig komponent for landets evne… 372 00:29:23,261 --> 00:29:24,095 {\an8}DIREKTESENDING 373 00:29:24,179 --> 00:29:28,683 {\an8}…til å fortsette med samme livskvalitet som nå er essensiell for oss. 374 00:29:29,851 --> 00:29:36,399 {\an8}Anser du det også som en mulighet til å dele meninger med presidenten? 375 00:29:36,483 --> 00:29:40,987 Får jeg muligheten til å prate med en konservativ vinkling 376 00:29:41,070 --> 00:29:43,448 når problemene dukker opp, gjør jeg det. 377 00:29:43,531 --> 00:29:44,949 Er du hissig? 378 00:29:46,284 --> 00:29:47,744 Jeg er snill som et lam. 379 00:29:54,709 --> 00:29:57,504 {\an8}De kommer. Vi kan være her eller der ute. 380 00:29:57,587 --> 00:30:00,673 {\an8}23. JANUAR 1989 381 00:30:00,757 --> 00:30:03,384 {\an8}- Det er litt flatt. - Ja. 382 00:30:04,511 --> 00:30:06,221 - God morgen. - God morgen. 383 00:30:06,304 --> 00:30:08,348 - Tidlig start. - God morgen. 384 00:30:08,848 --> 00:30:10,517 God morgen. 385 00:30:11,518 --> 00:30:12,560 La oss spise. 386 00:30:13,061 --> 00:30:15,146 Jeg skal se hva mer vi har. Patty? 387 00:30:15,855 --> 00:30:19,526 Jeg skal gi henne noe skrot, og så begynner vi. 388 00:30:19,609 --> 00:30:22,987 Dette er for å gjøre meg legitim, om du kan være et vitne. 389 00:30:23,071 --> 00:30:24,447 Gjør jeg deg legitim? 390 00:30:24,531 --> 00:30:27,367 - Sverg meg inn. - Nå? La oss gjøre det. 391 00:30:27,450 --> 00:30:32,038 - At jeg skal fullføre… - At jeg skal fullføre… 392 00:30:32,121 --> 00:30:34,332 - …pliktene… - …pliktene… 393 00:30:34,415 --> 00:30:37,168 - …jeg nå vil motta. - …jeg nå vil motta. 394 00:30:37,252 --> 00:30:39,337 - Hjelp meg Gud. - Hjelp meg Gud. 395 00:30:39,420 --> 00:30:41,005 - Takk. - Gratulerer. 396 00:30:41,089 --> 00:30:42,632 - Du er med. - Jeg er klar. 397 00:30:42,715 --> 00:30:44,008 - Flott. - Ja, takk. 398 00:30:44,092 --> 00:30:45,426 Ingen vei tilbake. 399 00:30:45,510 --> 00:30:47,470 - Tusen takk. - Det er bra. 400 00:30:48,221 --> 00:30:49,597 Det gikk smertefritt. 401 00:30:49,681 --> 00:30:52,600 Ok, gi noen ordre nå. Vær sjef. 402 00:30:54,143 --> 00:30:56,980 LEDERARTIKKEL 403 00:30:58,231 --> 00:31:01,442 ET BREV OM ENERGI TIL PRESIDENT GEORGE BUSH 404 00:31:01,943 --> 00:31:05,822 VI OPPLEVER URO GRUNNET UKLOKT FORBRUK 405 00:31:05,905 --> 00:31:09,534 PÅ UKLARE ELLER TVILSOMME MILJØFORMÅL 406 00:31:09,617 --> 00:31:14,664 SYNKER I SUMPEN: BUSHS MILJØPOLITIKK 407 00:31:14,747 --> 00:31:17,876 BUSH-TEAMET ER EN HEIAGJENG FOR MILJØAKTIVISTENE 408 00:31:17,959 --> 00:31:22,171 USA SER UT TIL Å MØTE EN NY RUNDE MED LITE GJENNOMTENKT REGELVERK 409 00:31:22,255 --> 00:31:26,009 LINK TIL DRIVHUSEFFEKTEN FANGER INDUSTRIENS OPPMERKSOMHET 410 00:31:26,092 --> 00:31:28,428 OLJE-SLAKT? 411 00:31:29,470 --> 00:31:34,392 DETTE ER DET SISTE BRANSJEN TRENGER NÅ 412 00:31:46,362 --> 00:31:51,326 {\an8}I kveld må vi ta et sterkt USA og gjøre det enda bedre. 413 00:31:51,826 --> 00:31:54,412 {\an8}Vi må løse noen veldig reelle problemer. 414 00:31:54,495 --> 00:31:55,330 {\an8}DIREKTESENDING 415 00:31:55,413 --> 00:31:58,207 {\an8}Vi trenger en ny holdning om miljøet. 416 00:32:02,003 --> 00:32:07,634 {\an8}Fordi tiden for bare studier er over, og tiden for handling er nå. 417 00:32:12,263 --> 00:32:15,975 {\an8}I noen tilfeller har kysten og havet vårt 418 00:32:16,059 --> 00:32:19,437 {\an8}løftet om olje og gass 419 00:32:19,520 --> 00:32:25,652 {\an8}som kan gjøre nasjonen tryggere og mindre avhengig av utenlandsk olje. 420 00:32:26,235 --> 00:32:29,697 {\an8}Og når de mest lovende kan utvinnes trygt, 421 00:32:29,781 --> 00:32:32,909 {\an8}som gjelder mye av Alaska National Wildlife Refuge, 422 00:32:32,992 --> 00:32:34,535 {\an8}burde vi gjøre det. 423 00:32:48,883 --> 00:32:54,263 - Exxon Valdez. Valdez-trafikk. - Ja. Det er Valdez. 424 00:32:54,847 --> 00:32:59,769 Vi har grunnstøtt. Vi lekker litt olje. 425 00:33:00,311 --> 00:33:02,939 Vi vil bli her en stund. 426 00:33:04,107 --> 00:33:09,362 {\an8}Tankskipet Exxon Valdez gikk på grunn etter å ha lastet 1,25 millioner fat… 427 00:33:09,445 --> 00:33:10,279 {\an8}24. MARS 1989 428 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 {\an8}…fra Alaskas pipeline. 429 00:33:11,781 --> 00:33:15,952 Over 32 millioner liter lekket ut i Prince William Sound. 430 00:33:18,746 --> 00:33:20,289 Hvem andre er her? 431 00:33:23,042 --> 00:33:25,378 Losen kjørte fra dette området. 432 00:33:25,461 --> 00:33:28,965 Fartøyet fortalte VTS at han ville inn på denne siden 433 00:33:29,048 --> 00:33:31,426 av trafikkseparasjonssystemet 434 00:33:31,509 --> 00:33:34,846 i stedet for ned hans side, for her ute er det 435 00:33:34,929 --> 00:33:37,432 noen berg-biter fra Columbia Glacier. 436 00:33:37,515 --> 00:33:39,142 Han traff revet… 437 00:33:39,225 --> 00:33:42,395 På rundt tolv knop og rev henne nesten hele veien. 438 00:33:42,478 --> 00:33:45,940 Pressen har ikke innsett hvor mye av skipet som er åpent. 439 00:33:46,858 --> 00:33:48,609 Ledet av begge. 440 00:33:48,693 --> 00:33:50,403 - Kystvakten og EPA. - Ja. 441 00:33:50,486 --> 00:33:53,114 Kystvakten til sjøs, EPA på land. 442 00:33:53,698 --> 00:33:54,782 Da begynner vi. 443 00:33:55,283 --> 00:34:00,663 Dette er svært bekymringsverdig for Alaska og oss alle. 444 00:34:00,747 --> 00:34:04,500 Miljøvern er viktig. Energi er viktig. 445 00:34:05,084 --> 00:34:07,420 {\an8}Bill Reilly, EPAs leder… 446 00:34:07,503 --> 00:34:08,588 {\an8}EPAS ADMINISTRATOR 447 00:34:08,671 --> 00:34:15,094 …drar til Alaska for å ta en nærmere titt på katastrofens omfang. 448 00:34:45,416 --> 00:34:48,127 {\an8}I Alaskas nordskråning, går Exxon lenger 449 00:34:48,211 --> 00:34:52,006 {\an8}for å finne nye kilder nesten 500 kilometer over polarsirkelen. 450 00:34:53,466 --> 00:34:57,678 {\an8}Trans-Alaska-pipeline vil gå 1300 km 451 00:34:57,762 --> 00:35:00,723 {\an8}til isfrie Valdez på Prince William Sound. 452 00:35:01,682 --> 00:35:05,103 {\an8}Valdez er blant verdens vakreste områder. 453 00:35:29,043 --> 00:35:31,003 Du ble sterkt anbefalt. 454 00:35:31,087 --> 00:35:35,216 Du er den første miljøforkjemperen som har ledet byrået. 455 00:35:35,299 --> 00:35:40,972 Det legger et forferdelig ansvar på deg. Kan du gi oss en vurdering av skaden? 456 00:35:43,724 --> 00:35:47,812 Det er vanskelig å beskrive på en måte som formidler inntrykket 457 00:35:47,895 --> 00:35:50,064 så mye olje i vannet gjør på deg. 458 00:35:51,440 --> 00:35:52,984 Det er hjerteskjærende. 459 00:35:55,611 --> 00:35:58,990 Jeg tenkte: "Er dette virkelig det beste vi kan gjøre?" 460 00:36:02,451 --> 00:36:05,746 De åtte store oljeselskapene utforsker, borer og pumper 461 00:36:05,830 --> 00:36:08,666 over 50 prosent av USAs olje. 462 00:36:09,667 --> 00:36:12,670 De åtte store oljeselskapene eier egne pipelines, 463 00:36:12,753 --> 00:36:17,091 raffinerier og 60 prosent av USAs bensinstasjoner. 464 00:36:18,384 --> 00:36:21,971 {\an8}Og jeg tror ikke mange innser hvor stort Exxon egentlig er. 465 00:36:22,054 --> 00:36:22,889 {\an8}FORMANN 466 00:36:22,972 --> 00:36:28,728 {\an8}Det er et viktig spørsmål her om selskaps samfunnsansvar, Mr. Jamieson. 467 00:36:28,811 --> 00:36:33,191 Bør noe selskap være så stort som Exxon? 468 00:36:33,941 --> 00:36:35,943 Hva har vi gjort som er så ille? 469 00:36:39,906 --> 00:36:45,411 Vi har ikke klart å være oppmerksomme nok på de svært alvorlige skadene 470 00:36:45,494 --> 00:36:49,081 oljen kan fortsette å gjøre med miljøet vårt. 471 00:36:49,582 --> 00:36:55,504 Dette skaper det større spørsmålet om hvor avhengige vi er 472 00:36:55,588 --> 00:36:57,256 av fossilt brensel og olje. 473 00:36:57,340 --> 00:36:58,174 {\an8}EXXON SUGER 474 00:36:58,257 --> 00:37:01,552 Boikott Exxon! 475 00:37:01,636 --> 00:37:02,637 {\an8}VERDEN FØLGER MED 476 00:37:02,720 --> 00:37:04,013 {\an8}EXXON DREPER DYRELIV 477 00:37:05,640 --> 00:37:07,266 Dette er hva jeg synes! 478 00:37:09,769 --> 00:37:11,854 Boikott Exxon! 479 00:37:11,938 --> 00:37:12,772 BESKYTT JORDA 480 00:37:12,855 --> 00:37:17,401 Først et intervju med Lawrence Rawl, Exxon Corporations formann. 481 00:37:18,027 --> 00:37:20,905 {\an8}Er det en lang vei å gå for industrien nå… 482 00:37:20,988 --> 00:37:22,114 {\an8}EXXONS STYREFORMANN 483 00:37:22,198 --> 00:37:24,951 {\an8}…med tanke på PR og andre konsekvenser? 484 00:37:25,451 --> 00:37:29,372 Dette er ikke en unnskyldning eller for å si det ikke er ille, 485 00:37:29,455 --> 00:37:31,415 det er veldig ille, 486 00:37:31,499 --> 00:37:36,712 men faktumet er at effekten ikke vil være katastrofal 487 00:37:36,796 --> 00:37:41,759 med mindre folk vil slutte å bruke olje eller slutte med energi fullstendig. 488 00:37:41,842 --> 00:37:45,137 Jeg tror ikke noen mener at det er en praktisk løsning. 489 00:37:45,221 --> 00:37:49,183 - Mr. Rawl, takk for at du kom. - Takk for at jeg fikk komme. 490 00:37:51,852 --> 00:37:58,067 {\an8}Pressen og andre spør om dette virkelig blir en miljøvernadministrasjon. 491 00:37:59,151 --> 00:38:03,239 Forskere anslår at hvis vi ikke handler for å redusere drivhusgasser, 492 00:38:03,322 --> 00:38:09,328 vil den globale temperaturen stige minst to til tre grader innen 2050. 493 00:38:09,912 --> 00:38:12,123 Vi våger ikke å ignorere det. 494 00:38:13,249 --> 00:38:18,379 Miljøvern handler om å opprettholde liv på jorden på lang sikt. 495 00:38:19,255 --> 00:38:22,341 Vi i EPA er regjeringens langdistanseløpere. 496 00:38:23,843 --> 00:38:27,221 {\an8}Ved vårt eksempel og vår oppmuntring, 497 00:38:27,305 --> 00:38:32,143 {\an8}tror jeg nasjonen kan lede kampanjen for å stabilisere planeten. 498 00:38:32,768 --> 00:38:34,145 Mange takk. 499 00:38:39,984 --> 00:38:44,071 E.P.A. SJEF WILLIAM K. REILLY GJØR DET HVITE HUS GRØNNERE 500 00:38:47,616 --> 00:38:49,368 - Hei, Bill. - Mr. president. 501 00:38:49,452 --> 00:38:51,287 - Hvordan går det? - Bra, takk. 502 00:38:53,581 --> 00:38:56,000 Mr. president. Formann. 503 00:38:56,083 --> 00:38:58,711 Mike, ta en stol. Det er lettere. 504 00:38:58,794 --> 00:39:03,299 - Greit. - Vi tar en prat. Bill, ved siden av meg. 505 00:39:03,382 --> 00:39:07,053 Alle, Al, Mike, sett dere, og så kan vi… 506 00:39:07,136 --> 00:39:09,430 NATUR- OG MILJØVERNBYRÅ 507 00:39:09,513 --> 00:39:11,557 MEMORANDUM FOR PRESIDENTEN 508 00:39:12,058 --> 00:39:16,479 KLIMAENDRINGER ER DET VIKTIGE INTERNASJONALE MILJØPROBLEMET 509 00:39:16,979 --> 00:39:19,899 VIRKNINGSFULLE FORSØK PÅ Å SNU TRENDEN, 510 00:39:19,982 --> 00:39:21,817 KREVER INTERNASJONAL ENIGHET 511 00:39:32,745 --> 00:39:35,373 FRA PRESIDENTEN TIL JOHN SUNUNU 512 00:39:35,456 --> 00:39:39,585 REILLYS RAPPORT 28. APRIL VISER DETTE ER EN FULL AGENDA 513 00:39:39,668 --> 00:39:41,087 VI MÅ SETTE I GANG 514 00:39:41,587 --> 00:39:44,298 MÅ HANDLE RASKT ANGÅENDE KLIMA 515 00:39:50,388 --> 00:39:54,558 STABSSJEFENS KONTOR JOHN SUNUNU 516 00:39:55,059 --> 00:40:00,231 JEG NØLER MED Å ARRANGERE MULTINASJONALE MØTER 517 00:40:00,731 --> 00:40:05,653 DETTE ER IKKE TIDEN FOR Å ØKE FORVENTNINGER 518 00:40:06,153 --> 00:40:08,280 VI MÅ BRUKE "SUNUNU-PRINSIPPET" 519 00:40:08,364 --> 00:40:12,284 HVOR VI LOVER MER I KAMPANJEN OG LEVERER MINDRE I REGJERING 520 00:40:14,245 --> 00:40:17,832 {\an8}8. MAI 1989 HØRING FOR DRIVHUSEFFEKTEN 521 00:40:17,915 --> 00:40:19,458 Høringen begynner. 522 00:40:19,542 --> 00:40:25,214 Jeg vil ønske vitnene velkommen. Dr. James Hansen og dr. Steven Schneider. 523 00:40:25,840 --> 00:40:31,429 {\an8}Dr. Schneider, vil du si det nå er enighet i det vitenskapelige miljøet 524 00:40:31,512 --> 00:40:33,097 {\an8}at temperaturen vil øke? 525 00:40:33,180 --> 00:40:37,476 Hvis du definerer enighet som de fleste med kunnskapen 526 00:40:37,560 --> 00:40:39,687 anser det som trolig, er svaret ja. 527 00:40:39,770 --> 00:40:42,565 Det er det, og har vært det, i omtrent et tiår. 528 00:40:42,648 --> 00:40:48,404 {\an8}Dr. Hansen, har du noen gang blitt bedt om å orientere Mr. Sununu 529 00:40:48,487 --> 00:40:53,576 {\an8}eller de ansatte i Det hvite hus om globale klimaendringer? 530 00:40:53,659 --> 00:40:56,078 - Nei. - Ble du spurt, dr. Schneider? 531 00:40:56,162 --> 00:40:57,163 Nei. 532 00:40:59,248 --> 00:41:02,084 Dr. Hansen, i forklaringen din 533 00:41:02,168 --> 00:41:08,007 svarer du på forespørselen vår om vitenskapelig forståelse… 534 00:41:08,090 --> 00:41:09,633 {\an8}ERKLÆRING: JAMES E. HANSEN 535 00:41:09,717 --> 00:41:11,343 {\an8}…ved å si at mer klimagass… 536 00:41:11,427 --> 00:41:13,137 {\an8}MODELLERING AV DRIVHUSEFFEKTEN 537 00:41:13,220 --> 00:41:15,848 {\an8}…vil forverre tørker i USA. 538 00:41:15,931 --> 00:41:17,141 {\an8}ØKT TØRKE INNEN 2020 539 00:41:17,224 --> 00:41:20,811 {\an8}Jeg er forundret over at du også sier… 540 00:41:20,895 --> 00:41:21,729 {\an8}KLIMATOLOG 541 00:41:21,812 --> 00:41:28,194 {\an8}…på side fire i forklaringen at konklusjonen ikke er pålitelig. 542 00:41:28,277 --> 00:41:29,945 {\an8}LITE PÅLITELIGE PREDIKSJONER 543 00:41:30,029 --> 00:41:34,617 {\an8}Hvorfor motsier du deg selv 544 00:41:35,242 --> 00:41:39,538 {\an8}i forklaringen du avgir om dette vitenskapelige spørsmålet? 545 00:41:41,081 --> 00:41:46,128 Det siste avsnittet i den delen, som ser ut til å motsi det, 546 00:41:46,212 --> 00:41:49,924 var ikke mitt avsnitt. Det ble lagt til under inspisering. 547 00:41:50,049 --> 00:41:52,760 {\an8}TØRKE OG TEMPERATUR PÅVIRKES AV MANGE PROSESSER 548 00:41:52,843 --> 00:41:54,762 {\an8}ET FORSLAG, IKKE PREDIKSJON 549 00:41:54,845 --> 00:41:59,975 Hvis Bush-administrasjonen tvang deg til å endre en vitenskapelig konklusjon, 550 00:42:00,059 --> 00:42:03,062 har de begått vitenskapssvindel. 551 00:42:04,063 --> 00:42:08,234 Jeg protesterte mot tillegget av avsnittet 552 00:42:08,734 --> 00:42:13,364 fordi det sier at jeg mener de vitenskapelige konklusjonene 553 00:42:13,447 --> 00:42:17,243 som jeg drøftet ikke er pålitelige. Det er jeg ikke enig i. 554 00:42:17,826 --> 00:42:21,080 Forklaringen representerer min vitenskapelige mening, 555 00:42:21,163 --> 00:42:22,873 ikke regjeringens politikk. 556 00:42:23,374 --> 00:42:29,630 Jeg synes ikke at den vitenskapelige delen i forklaring bør endres. 557 00:42:30,130 --> 00:42:33,092 Høringen er hevet. 558 00:42:35,511 --> 00:42:40,558 Frykter du hevn eller at noen vil gjøre ting vanskelig for deg? 559 00:42:40,641 --> 00:42:42,142 Nå er jeg det. 560 00:42:43,477 --> 00:42:47,064 Jeg vil ikke ta en posisjon innenfor politikken. 561 00:42:47,147 --> 00:42:50,442 Jobben min er vitenskap. Det er det jeg vil gjøre. 562 00:42:50,526 --> 00:42:54,905 Og hvis noen endrer det jeg mener er min vitenskapelige evaluering, 563 00:42:54,989 --> 00:42:59,159 er det et alvorlig problem for meg. 564 00:42:59,243 --> 00:43:02,204 Fordi vitenskapen betyr alt for meg. 565 00:43:10,921 --> 00:43:14,383 NASA-forsker gjorde det pinlig for president Bush 566 00:43:14,466 --> 00:43:19,597 da han sa hans utsagn om global oppvarming ble myknet for å minimere problemet. 567 00:43:21,473 --> 00:43:25,394 For noen måneder siden ble folket fortalt at denne administrasjonen 568 00:43:25,477 --> 00:43:27,396 ikke var som den gamle. 569 00:43:27,479 --> 00:43:28,314 {\an8}DIREKTESENDING 570 00:43:28,397 --> 00:43:32,610 {\an8}Et område hvor store endringer var ventet var i området for miljøvern. 571 00:43:32,693 --> 00:43:34,320 {\an8}Jeg frykter, Mr. president, 572 00:43:34,403 --> 00:43:37,698 {\an8}at den nåværende regjeringen gjentar samme mønster 573 00:43:37,781 --> 00:43:41,160 {\an8}som betegnet de siste åtte årene med uaktsomhet. 574 00:43:42,244 --> 00:43:46,040 Og selv om jeg tjente på nær tilknytning 575 00:43:46,123 --> 00:43:50,085 til president Reagan, er det store forskjeller. 576 00:43:50,711 --> 00:43:51,962 Vi har et godt team. 577 00:43:52,046 --> 00:43:56,842 Vi har ikke hatt noen ildprøve ennå sammenlignet med andre 578 00:43:56,925 --> 00:43:59,762 som har sittet ved pulten i Det ovale kontor. 579 00:43:59,845 --> 00:44:04,266 Men jeg vil gjerne tro at når en slik test kommer, 580 00:44:04,350 --> 00:44:08,312 vil jeg klare å gjøre mitt beste basert på god informasjon 581 00:44:08,395 --> 00:44:10,689 som kommer fra veldig gode mennesker. 582 00:44:14,652 --> 00:44:17,404 Hvilken forsikring kan vi få om at det ikke 583 00:44:17,488 --> 00:44:21,575 blir en gjentagelse av munnkurven Jim Hansen fikk? 584 00:44:21,659 --> 00:44:25,454 Jeg tror bekymringene som har blitt drøftet om det denne uken 585 00:44:25,537 --> 00:44:28,666 gjør det mindre sannsynlig at det blir et problem. 586 00:44:29,667 --> 00:44:34,922 Hvordan vil du definere administrasjonens nåværende syn på global oppvarming? 587 00:44:35,005 --> 00:44:36,882 Er det ikke veldig viktig nå? 588 00:44:37,633 --> 00:44:40,386 Jeg tror presidenten er tydelig på 589 00:44:40,469 --> 00:44:44,848 at vi prioriterer global oppvarming høyt. 590 00:44:44,932 --> 00:44:48,143 Vi har tenkt å engasjere resten av verden, 591 00:44:48,227 --> 00:44:50,354 og å akselerere vitenskapen 592 00:44:50,437 --> 00:44:53,691 og det andre forberedende arbeidet for å håndtere det. 593 00:44:53,774 --> 00:44:59,279 Vi vil gjøre det til en viktig prioritet i vår utenrikspolitikk. 594 00:44:59,363 --> 00:45:02,574 Er du komfortabel i jobben, og hvordan vil du vurdere 595 00:45:02,658 --> 00:45:06,036 administrasjonens miljøprestasjon i dag? 596 00:45:07,121 --> 00:45:10,582 Svaret på de spørsmålene er at jeg har det gøy, 597 00:45:10,666 --> 00:45:13,711 og jeg er veldig fornøyd med hvordan ting går. 598 00:45:48,328 --> 00:45:52,124 {\an8}Jeg har tillit til at ledere reagerer på velgernes oppfatninger. 599 00:45:52,207 --> 00:45:53,208 {\an8}SCHNEIDERS STEMME 600 00:45:56,003 --> 00:46:00,257 Derfor mener jeg som forsker at det er nødvendig å gå til folket. 601 00:46:00,340 --> 00:46:03,177 Når folket forstår og oppfatter problemer, 602 00:46:03,260 --> 00:46:07,347 er det utrolig hvor fort politikere kommer med "lederskap". 603 00:46:09,850 --> 00:46:15,814 Det er spekulasjoner at Valdez-utslippet faktisk har hjulpet deg politisk 604 00:46:15,898 --> 00:46:18,192 på grunn av pratet om drivhuseffekten. 605 00:46:18,275 --> 00:46:23,614 Alt har fått folket til å ønske handling, og presidenten har foreslått det. 606 00:46:24,406 --> 00:46:27,826 Så vi er dedikerte til en betydelig klimagass-reduksjon. 607 00:46:27,910 --> 00:46:28,744 MOTORTEKNOLOGI 608 00:46:28,827 --> 00:46:30,871 Vi foreslår alternativt drivstoff… 609 00:46:30,954 --> 00:46:31,872 ETANOL… VIRKER! 610 00:46:31,955 --> 00:46:35,918 …som har en mye mildere effekt med tanke på klimagasser… 611 00:46:36,001 --> 00:46:37,669 ETANOL- OG METANOLDREVET BIL 612 00:46:37,753 --> 00:46:40,005 …enn bensin, som de kan erstatte. 613 00:46:41,089 --> 00:46:44,510 {\an8}BUSH STØTTER ALTERNATIVT DRIVSTOFF 614 00:46:44,593 --> 00:46:48,388 Målingene tyder på at folket i USA er svært bekymret 615 00:46:48,472 --> 00:46:54,770 for miljøet, som folket i Vest-Europa. Folk er mer bekymret enn noen gang før. 616 00:46:55,896 --> 00:46:58,982 {\an8}Det blir kalt Green Summit fordi det er første gang… 617 00:46:59,066 --> 00:46:59,900 {\an8}14. JULI 1989 618 00:46:59,983 --> 00:47:03,737 {\an8}…G7-landenes ledere har prioritert miljøet så høyt. 619 00:47:04,696 --> 00:47:07,658 De vil diskutere en mulig internasjonal konferanse 620 00:47:07,741 --> 00:47:09,535 om drivhuseffekten. 621 00:47:10,327 --> 00:47:15,749 Vi ble enige om at klar handling er nødvendig for å bevare jorden. 622 00:47:17,042 --> 00:47:20,587 Vi vil forme en rammekonvensjon eller traktat 623 00:47:20,671 --> 00:47:26,718 {\an8}som vil involvere alle de store landene som avgir gassene for å oppnå kontroll. 624 00:47:30,514 --> 00:47:35,102 Hvor godt støtter president Bush deg og EPA? 625 00:47:35,686 --> 00:47:38,355 Han var den eneste av de vestlige lederne 626 00:47:38,438 --> 00:47:42,442 som hadde sin miljørådgiver, meg, med seg i Paris på toppmøtet. 627 00:47:42,526 --> 00:47:44,319 Presidenten jobber uten tvil. 628 00:47:44,403 --> 00:47:47,447 - Han lar deg ikke i stikken? - Overhodet ikke. 629 00:47:47,531 --> 00:47:50,534 Mr. Reilly, tusen takk for at du kom. 630 00:48:43,962 --> 00:48:45,380 I morges viste dere 631 00:48:45,464 --> 00:48:49,134 ødeleggelsene i South Carolina fra orkanen Hugo. 632 00:48:51,553 --> 00:48:53,430 {\an8}GALLERI 633 00:48:53,513 --> 00:48:58,727 Når jorden blir varmere, kan vi forvente at hendelser som orkanen Hugo, 634 00:48:58,810 --> 00:49:02,773 som vanligvis kommer hvert 50. år, kan komme hvert 25. 635 00:49:02,856 --> 00:49:06,693 Hva om jeg sier: "Greit, men det er spekulasjon. 636 00:49:06,777 --> 00:49:08,487 Kom tilbake med bevis." 637 00:49:08,570 --> 00:49:12,115 Det er sant. Vi kan bevise det i løpet av de neste 20 årene. 638 00:49:12,199 --> 00:49:16,036 Problemet er at eksperimentet er på et laboratorium kalt Jorden, 639 00:49:16,119 --> 00:49:18,455 og vi og alt som lever er med på turen. 640 00:49:18,538 --> 00:49:21,833 Dr. Schneider, takk. Vi er tilbake etter en melding. 641 00:49:22,584 --> 00:49:26,088 Orkanen Hugo gjør skaden der nede. 642 00:49:26,171 --> 00:49:29,675 Går rundt, gjør orkangreier der nede. 643 00:49:30,258 --> 00:49:33,971 Naturkatastrofe. Ikke min feil. 644 00:49:34,888 --> 00:49:39,768 Og vi skal vise dere våre kategorier som er avskoging, global oppvarming… 645 00:49:44,481 --> 00:49:46,400 GLOBAL OPPVARMING 646 00:49:49,987 --> 00:49:51,279 JORDA ER IKKE FIKSJON 647 00:49:51,363 --> 00:49:52,739 DU MÅ HANDLE NÅ 648 00:49:52,823 --> 00:49:56,868 BOIKOTT OLJESELSKAP SOM FORURENSER MILJØET 649 00:50:04,126 --> 00:50:08,672 INTERNT DOKUMENT 650 00:50:08,755 --> 00:50:11,883 {\an8}PRESENTASJON FOR EXXON CORPORATIONS STYRE 651 00:50:11,967 --> 00:50:14,970 {\an8}POTENSIELL ØKT DRIVHUSEFFEKT STATUS OG UTSIKT 652 00:50:15,053 --> 00:50:19,182 VI BEGYNNER Å HØRE DET UUNNGÅELIGE ROPET OM HANDLING 653 00:50:19,266 --> 00:50:22,769 MEDIA ER SVÆRT AKTIVT 654 00:50:22,853 --> 00:50:25,439 EXXONS STILLING 655 00:50:25,939 --> 00:50:28,734 FOR Å FORBEDRE FORSTÅELSE AV PROBLEMET 656 00:50:28,817 --> 00:50:32,529 IKKE BARE VITENSKAPEN, MEN KOSTNADEN OG ØKONOMIEN 657 00:50:33,572 --> 00:50:38,493 SELVSAGT MÅ VI UTVIKLE ANDRE RESPONS-ALTERNATIV 658 00:50:41,788 --> 00:50:42,664 Her er han. 659 00:50:42,748 --> 00:50:46,209 - Den gode legen. Beklager ventetiden. - Ikke noe problem. 660 00:50:46,793 --> 00:50:48,920 {\an8}- Jeg, D. Allan Bromley sverger… - Sverger… 661 00:50:49,004 --> 00:50:50,255 {\an8}VITENSKAPSRÅDGIVER 662 00:50:50,338 --> 00:50:51,840 {\an8}…å støtte og forsvare… 663 00:50:51,923 --> 00:50:55,886 {\an8}Bill Reilly og Allan Bromley skal til Nederland om en uke… 664 00:50:55,969 --> 00:50:56,803 {\an8}MANDAG 665 00:50:56,887 --> 00:51:00,098 {\an8}…for å diskutere med det internasjonale samfunnet 666 00:51:00,182 --> 00:51:05,312 {\an8}hvordan vi på ansvarlig vis, og legg vekt på ordet "ansvarlig", 667 00:51:05,812 --> 00:51:09,691 {\an8}kan ta fatt på hvordan vi nå forstår problemet 668 00:51:10,233 --> 00:51:15,489 {\an8}og takle det konstruktivt med alle forpliktelser i mente. 669 00:51:16,865 --> 00:51:18,658 {\an8}AVGJØR INTERNT VÆR SAMLET UTAD 670 00:51:18,742 --> 00:51:22,579 MEMORANDUM TIL JOHN H. SUNUNU FRA: D. ALLAN BROMLEY 671 00:51:23,455 --> 00:51:27,375 JEG ER BEKYMRET FOR RYKTER OM AT EPA BEVEGER SEG 672 00:51:27,459 --> 00:51:31,171 MOT Å STØTTE CO2-REDUKSJONSPROGRAM AV BETYDELIG VERDI 673 00:51:34,257 --> 00:51:38,011 {\an8}ÅTTE SAWYER-FIENDER KASTET UT 674 00:51:40,388 --> 00:51:44,559 OMSTRIDT VERDENSKONFERANSE OM GLOBAL OPPVARMING 675 00:51:45,060 --> 00:51:48,522 MILJØMINISTRE FRA NESTEN 70 NASJONER SKAL SAMLES 676 00:51:48,605 --> 00:51:52,400 I NEDERLAND FOR DEN MEST ALVORLIGE KONFRONTASJONEN SÅ LANGT 677 00:51:52,484 --> 00:51:54,236 OM GLOBAL OPPVARMING 678 00:51:55,070 --> 00:51:57,906 {\an8}NEDERLAND 679 00:51:58,406 --> 00:52:02,828 Seksti miljøministre snakker om det som kalles "redde planeten". 680 00:52:03,745 --> 00:52:05,789 Her må de første avtalene signeres 681 00:52:05,872 --> 00:52:09,000 for å bekjempe den fryktede drivhuseffekten. 682 00:52:15,966 --> 00:52:22,180 Hvilke forslag vil du komme med i Noordwijk, minister Nijpels? 683 00:52:22,264 --> 00:52:27,185 Vi vil si noe om reduksjon av gasser som forårsaker drivhuseffekten, 684 00:52:27,269 --> 00:52:28,145 spesielt CO2. 685 00:52:35,944 --> 00:52:37,946 UTKAST FOR ERKLÆRING 686 00:52:38,029 --> 00:52:43,451 DE INDUSTRIELLE LANDENE SER BEHOVET FOR Å STABILISERE CO2-UTSLIPP 687 00:52:43,535 --> 00:52:47,289 PÅ NÅVÆRENDE NIVÅ SENEST INNEN ÅR 2000 688 00:52:51,418 --> 00:52:56,590 {\an8}De fleste land er forberedt på å stabilisere utslippene i år 2000. 689 00:52:57,841 --> 00:53:01,428 Men noen vestlige nasjoner, nå samlet i USAs ambassade, 690 00:53:01,511 --> 00:53:05,307 vil forme en samlet front mot slike tiltak. 691 00:53:06,266 --> 00:53:10,103 Jeg hører ditt argument er at vi ikke vet nok. 692 00:53:10,187 --> 00:53:12,731 Hva er ulikt fra et amerikansk perspektiv? 693 00:53:12,814 --> 00:53:15,734 {\an8}Det vi ønsker er en bedre forståelse… 694 00:53:15,817 --> 00:53:16,902 {\an8}VITENSKAPSRÅDGIVER 695 00:53:16,985 --> 00:53:19,613 {\an8}…av de økonomiske konsekvensene. 696 00:53:20,113 --> 00:53:22,949 Det er mektige krefter i Bush-administrasjonen 697 00:53:23,533 --> 00:53:27,996 {\an8}som ønsker at vi ikke skal handle. Det virker som vår miljøminister… 698 00:53:28,079 --> 00:53:30,415 {\an8}FORENINGEN FOR ENGASJERTE VITENSKAPSMENN 699 00:53:30,498 --> 00:53:33,043 {\an8}…Mr. Reilly, ikke får handlekraften 700 00:53:33,126 --> 00:53:37,672 {\an8}til å forplikte seg til Nederlands progressive forslag. 701 00:53:42,636 --> 00:53:44,596 Er det siste avsnitt? 702 00:53:45,096 --> 00:53:49,142 SER BEHOVET FOR Å STABILISERE CO2-UTSLIPP SENEST INNEN ÅR 2000 703 00:53:55,732 --> 00:53:59,569 SER BEHOV FOR STABILISERING AV CO2, I TILLEGG TIL ØKONOMISK VEKST. 704 00:53:59,653 --> 00:54:00,487 SISTE UTKAST 705 00:54:00,570 --> 00:54:02,739 En internasjonal konferanse… 706 00:54:02,822 --> 00:54:03,865 GLOBAL OPPVARMING 707 00:54:03,949 --> 00:54:07,452 …klarte ikke å forme en avtale for å redusere karbondioksid, 708 00:54:07,535 --> 00:54:11,164 utslipp forskere sier ligger bak den såkalte drivhuseffekten. 709 00:54:11,248 --> 00:54:15,877 USAs rolle i å forhindre reduksjonen, setter alvorlige spørsmåltegn. 710 00:54:17,170 --> 00:54:20,048 Forslaget på den store internasjonale konferansen 711 00:54:20,131 --> 00:54:23,927 om global oppvarming ville sette år 2000 som mål 712 00:54:24,010 --> 00:54:26,763 for reduksjon av karbondioksidforurensning. 713 00:54:26,846 --> 00:54:30,642 {\an8}Sekstitre nasjoner var positive. Bare seks var motstandere. 714 00:54:30,725 --> 00:54:34,646 {\an8}USA ledet dem. Hva skjedde i mellomtiden? 715 00:54:34,729 --> 00:54:38,275 Stabssjef John Sununu og vitenskapsrådgiver Allan Bromley 716 00:54:38,358 --> 00:54:42,028 {\an8}har overtalt presidenten at det er behov for flere studier. 717 00:54:42,112 --> 00:54:43,530 {\an8}BEHOV FOR FLERE STUDIER 718 00:54:43,613 --> 00:54:48,201 Bushs valg om å gå sakte frem, er en seier for stabssjef John Sununu 719 00:54:48,285 --> 00:54:49,119 og et nederlag 720 00:54:49,202 --> 00:54:52,580 for Natur- og miljøvernadministrator William Reilly. 721 00:54:53,081 --> 00:54:59,546 Verden fulgte nøye med på om USA ville godta spesifikke mål, 722 00:54:59,629 --> 00:55:03,258 spesielt en stabilisering av CO2-utslipp innen år 2000. 723 00:55:03,341 --> 00:55:06,136 {\an8}- Vil vi godta det? - Vi går ikke med på det her. 724 00:55:06,219 --> 00:55:10,140 {\an8}Vi aksepterer at stabilisering av klimagass er et mål. 725 00:55:10,223 --> 00:55:14,436 Mr. Reilly, om vi aksepterer at det er et mål, en nødvendighet 726 00:55:14,519 --> 00:55:17,814 og et behov, hvorfor ikke sette en dato? 727 00:55:17,897 --> 00:55:20,483 Vi håper på å forhandle om det neste år. 728 00:55:20,567 --> 00:55:23,403 Vi vil være forberedt på å utfylle vår rolle da. 729 00:55:25,322 --> 00:55:26,656 Del III: 730 00:55:26,740 --> 00:55:31,786 "ER VITENSKAP TIL SALGS?" 731 00:55:40,211 --> 00:55:42,047 {\an8}Det har vært en merkbar endring 732 00:55:42,547 --> 00:55:48,970 i motstand som ser ut til å komme fra stabssjefen angående dette spørsmålet. 733 00:55:49,054 --> 00:55:52,098 Det er i hvert fall min oppfatning på avstand. 734 00:55:53,058 --> 00:55:55,143 - Dette er deprimerende. - Ja. 735 00:55:55,226 --> 00:55:59,189 Jeg har prøvd! Men husk at dette ikke er mitt synspunkt. 736 00:55:59,272 --> 00:56:02,984 Sammenlignet med forrige administrasjon, er de ikke ideologiske. 737 00:56:03,068 --> 00:56:06,112 Det finnes ideologiske personer som Sununu, 738 00:56:06,196 --> 00:56:08,531 men administrasjon er mye mer politisk. 739 00:56:08,615 --> 00:56:13,536 Og jeg tror at før offentligheten krever at noe blir gjort, 740 00:56:13,620 --> 00:56:17,999 blir det bare en avdeling av partiet for politiske formål. 741 00:56:18,083 --> 00:56:22,879 Jeg tror ikke det er konspirasjon. De vil unnslippe så lenge som mulig, 742 00:56:32,472 --> 00:56:36,351 Susan, jeg har et lite hår på toppen. 743 00:56:37,685 --> 00:56:38,603 Hva jeg har? 744 00:56:46,277 --> 00:56:49,447 Administrasjonskilder beskriver en sterk intern debatt 745 00:56:49,531 --> 00:56:51,991 om hvordan global oppvarming skal formidles. 746 00:56:52,075 --> 00:56:58,039 Det er blant annet kamp mellom Sununu og administrator William Reilly. 747 00:57:11,344 --> 00:57:12,512 Mr. president. 748 00:57:12,595 --> 00:57:15,932 Mange innenfor miljøvern tviler på engasjementet ditt 749 00:57:16,015 --> 00:57:20,228 som miljøforkjemper etter pågående rapporter om intern krig 750 00:57:20,311 --> 00:57:24,274 mellom stabssjefen og EPA-administratoren din, 751 00:57:24,357 --> 00:57:27,694 over å vanne ut ting som global oppvarming. 752 00:57:27,777 --> 00:57:32,282 - Hva sier du til det? - De tar feil, man kan ikke være ekstrem. 753 00:57:32,365 --> 00:57:36,995 EPA-sjefen vår gjør en god jobb. Stabssjefen min gjør en god jobb. 754 00:57:37,078 --> 00:57:37,954 Og du vet… 755 00:57:38,872 --> 00:57:43,501 Det evige forsøket på å finne hver minste detalj. 756 00:57:43,585 --> 00:57:46,671 Det amerikanske folk er ikke interessert i det. 757 00:57:54,846 --> 00:57:56,681 DE FORENTE STATER 758 00:57:57,390 --> 00:58:00,894 Noen tror at du mener du er presidentens assistent. 759 00:58:00,977 --> 00:58:03,563 De nevner som det nyeste eksempelet 760 00:58:03,646 --> 00:58:07,442 at du skriver presidentens politikk om global oppvarming. 761 00:58:07,525 --> 00:58:11,529 HVEM ER MILJØKONGEN, SJEFEN FOR E.P.A. ELLER SUNUNU? 762 00:58:11,613 --> 00:58:14,282 {\an8}Det er en tendens blant ukjente byråkrater… 763 00:58:14,365 --> 00:58:15,783 {\an8}DET HVITE HUS' STABSSJEF 764 00:58:15,867 --> 00:58:18,328 {\an8}…på miljøsiden til å prøve å skape regler 765 00:58:18,411 --> 00:58:21,831 {\an8}som stopper bruken vår av kull, olje og naturgass. 766 00:58:21,915 --> 00:58:25,126 USA vil ikke miste muligheten til å bruke bilene sine. 767 00:58:25,210 --> 00:58:29,839 De fleste som stiller seg på miljøsiden, stiller seg på siden 768 00:58:29,923 --> 00:58:31,341 som er imot vekst. 769 00:58:32,091 --> 00:58:37,055 Jeg er overbevist om at du kan gjøre din del for miljøet uten å være 770 00:58:37,138 --> 00:58:39,599 anti-vekst, anti-jobber, anti-Amerika. 771 00:58:43,019 --> 00:58:44,979 Hvor stor innflytelse har du? 772 00:58:45,063 --> 00:58:48,983 Jobben min er å sørge for at i løpet av tiden presidenten har, 773 00:58:49,067 --> 00:58:54,781 får han inn alle han vil få inn. Jeg er en som åpner, ikke lukker, dører. 774 00:58:56,950 --> 00:59:00,328 KJÆRE GUVERNØR SUNUNU: 775 00:59:08,753 --> 00:59:12,298 TAKK FOR AT DU TOK DEG TID TIL Å PRATE 776 00:59:13,716 --> 00:59:17,220 JEG SATTE PRIS PÅ SJANSEN TIL Å MØTE DEG 777 00:59:19,556 --> 00:59:22,350 JEG APPLAUDERER HVORDAN DU OG PRESIDENTEN NEKTER 778 00:59:22,433 --> 00:59:25,645 Å STØTTE MÅL OM UTSLIPSSREDUKSJON FOR GLOBAL OPPVARMING 779 00:59:28,189 --> 00:59:32,986 Du er kjent for å være en intelligent mann med sterke meninger, 780 00:59:33,069 --> 00:59:35,989 men du sier "greit" om du er uenig med noe? 781 00:59:36,072 --> 00:59:38,950 Jeg vet presidenten er smart nok til å spørre 782 00:59:39,033 --> 00:59:42,870 når han tror jeg kan bidra, og det gjør han av og til. 783 00:59:45,540 --> 00:59:46,666 Kom inn, Brad. 784 00:59:55,425 --> 00:59:58,720 PRESIDENTENS ADMINISTRASJON 785 00:59:59,429 --> 01:00:03,725 VITENSKAPELIG "SKEPTIKER"-MØTE FOR GLOBAL OPPVARMING 786 01:00:04,225 --> 01:00:07,061 GUVERNØR SUNUNU ØNSKER ET MØTE MELLOM HAM 787 01:00:07,145 --> 01:00:09,814 OG EN GRUPPE FORSKERE SOM ER NOE SKEPTISKE 788 01:00:09,897 --> 01:00:12,275 TIL DEN POPULÆRE TILNÆRMINGEN 789 01:00:12,358 --> 01:00:14,986 VIL HOLDES I HANS KONTOR KLOKKA 14:30. 790 01:00:15,069 --> 01:00:19,157 {\an8}DELTAGERNE ER: RICHARD LINDZEN (MIT) 791 01:00:19,240 --> 01:00:21,284 {\an8}Klimaet svinger alltid. 792 01:00:21,367 --> 01:00:24,871 {\an8}Vi har ikke sett noe de siste hundre årene… 793 01:00:24,954 --> 01:00:26,331 {\an8}PROFESSOR I METEOROLOGI 794 01:00:26,414 --> 01:00:28,625 {\an8}…som er ulikt disse svingningene. 795 01:00:28,708 --> 01:00:30,877 {\an8}DELTAGERNE ER: PATRICK MICHAELS (UVA) 796 01:00:30,960 --> 01:00:32,629 {\an8}Temperaturen har ikke økt nok. 797 01:00:32,712 --> 01:00:34,255 {\an8}PROFESSOR I MILJØVITENSKAP 798 01:00:34,339 --> 01:00:36,591 {\an8}Det er problemet med drivhus-dilemmaet. 799 01:00:36,674 --> 01:00:39,469 SKEPTIKERE UTFORDRER MØRKE DRIVHUS-MENINGER 800 01:00:39,552 --> 01:00:42,430 {\an8}SKEPTIKERE SER INGEN FARE I DRIVHUSEFFEKTEN 801 01:00:42,513 --> 01:00:47,310 {\an8}Det er ingen ekte vitenskapelig støtte for oppvarming fra drivhuseffekten. 802 01:00:47,393 --> 01:00:48,227 {\an8}FYSIKER 803 01:00:48,311 --> 01:00:50,813 GLOBAL OPPVARMING: SVADA ELLER KATASTROFE? 804 01:00:50,897 --> 01:00:53,608 {\an8}STORT SETT SVADA 805 01:00:53,691 --> 01:00:56,402 {\an8}BARE SVADA 806 01:00:56,486 --> 01:01:00,365 {\an8}ER DET BARE SVADA? 807 01:01:01,783 --> 01:01:04,535 Du burde vite at det ikke er likt fordelt. 808 01:01:04,619 --> 01:01:10,124 Amerikanske forskere er ikke likt fordelt. Det er langt ifra likt fordelt. 809 01:01:11,000 --> 01:01:14,921 Dr. Fred Singer mottok konsulenthonorar fra Exxon. 810 01:01:15,004 --> 01:01:15,838 EXXON TESE 811 01:01:16,339 --> 01:01:20,009 LEGG VEKT PÅ USIKKERHET RUNDT VITENSKAPELIGE KONKLUSJONER 812 01:01:20,093 --> 01:01:22,679 {\an8}ANGÅENDE ØKT DRIVHUSEFFEKT 813 01:01:22,762 --> 01:01:26,724 Professor Michaels er redaktør for World Climate Review, 814 01:01:26,808 --> 01:01:30,353 som er finansiert av Western Fuels Association. 815 01:01:30,436 --> 01:01:33,064 Et konsortium for kullkraft. 816 01:01:34,065 --> 01:01:36,401 INTERNT DOKUMENT 817 01:01:36,484 --> 01:01:38,903 STRATEGIER 818 01:01:38,986 --> 01:01:43,157 1. GJØR GLOBAL OPPVARMING TIL TEORI (IKKE FAKTA) 819 01:01:48,037 --> 01:01:51,290 HVORFOR ER KENTUCKY KALDERE OM JORDEN BLIR VARMERE? 820 01:01:56,504 --> 01:01:59,716 DET MEST ALVORLIGE MED GLOBAL OPPVARMING ER 821 01:01:59,799 --> 01:02:00,800 DET KAN VÆRE LØGN 822 01:02:02,885 --> 01:02:06,889 2. BRUK TRYKTE MEDIER OG RADIO FOR OPTIMAL EFFEKT 823 01:02:07,765 --> 01:02:10,435 De synspunktene blir ofte sitert 824 01:02:10,518 --> 01:02:16,149 {\an8}med beundring av den populære erkediakonen for konservatismen, Rush Limbaugh. 825 01:02:16,733 --> 01:02:21,404 {\an8}Mennesker ødelegger ikke jorden. Vi forårsaker ikke global oppvarming. 826 01:02:21,487 --> 01:02:24,240 {\an8}Jeg prøver å få så stort publikum som mulig, 827 01:02:25,324 --> 01:02:27,577 {\an8}og beholde dem så lenge som mulig. 828 01:02:28,202 --> 01:02:29,704 {\an8}Dette er en forretning. 829 01:02:30,288 --> 01:02:33,374 {\an8}Jeg kan få like mange som motsier global oppvarming… 830 01:02:33,458 --> 01:02:35,293 …som de kan få som støtter det. 831 01:02:35,376 --> 01:02:38,713 Pat Michaels, University of Virginia, er en jeg stoler på. 832 01:02:38,796 --> 01:02:41,299 9. BRUK TALSMANN MED VITENSKAPELIG BAKGRUNN 833 01:02:41,382 --> 01:02:43,509 Western Fuels blir nok ikke opprørt… 834 01:02:43,593 --> 01:02:45,219 VITENSKAPELIGE RÅDGIVERE: 835 01:02:45,303 --> 01:02:51,142 {\an8}…om forskerne de finansierer konkluderer med at CO2-utslipp er bra. 836 01:02:51,225 --> 01:02:53,144 Året 2085, 837 01:02:53,227 --> 01:02:58,524 atmosfærisk nivå av karbondioksid har doblet seg til 540 deler per million. 838 01:02:59,025 --> 01:03:01,152 Hva slags verden har vi skapt? 839 01:03:01,235 --> 01:03:07,116 {\an8}En dobling av CO2 i atmosfæren vil gjøre jorden mye grønnere. 840 01:03:11,621 --> 01:03:14,832 {\an8}JORDEN BLIR GRØNNERE 841 01:03:14,916 --> 01:03:16,542 {\an8}FINANSIERT AV WESTERN FUELS 842 01:03:16,626 --> 01:03:21,631 {\an8}Filmen din, som har blitt spredt av kullindustrien og OPEC, 843 01:03:23,674 --> 01:03:26,803 {\an8}ble finansiert av kullindustrien. Stemmer det? 844 01:03:26,886 --> 01:03:27,845 {\an8}Det ble den. 845 01:03:27,929 --> 01:03:28,888 {\an8}FYSIKER 846 01:03:28,971 --> 01:03:33,893 {\an8}Og den ble laget av et firma som du etablerte på si. Stemmer det? 847 01:03:33,976 --> 01:03:40,358 Et firma som jeg etablerte på si var en del av det. 848 01:03:40,441 --> 01:03:44,320 Jeg har ikke vært assosiert med det på et år nå. 849 01:03:44,403 --> 01:03:47,698 - Hvem er selskapets leder? - Min kone. 850 01:03:48,199 --> 01:03:52,078 Men hva har vi her? Er vitenskap til salgs? 851 01:03:57,667 --> 01:04:00,253 {\an8}Det er en glede å ha Steve Schneider her. 852 01:04:06,175 --> 01:04:07,218 {\an8}Takk, John. 853 01:04:07,718 --> 01:04:11,931 Problemet med drivhuseffekten var ikke kjent for folk flest 854 01:04:12,014 --> 01:04:14,267 før hetebølger, tørke og branner. 855 01:04:14,350 --> 01:04:20,064 Så plutselig ble det et lynangrep i media av kritikere som sier det ikke stemmer. 856 01:04:20,147 --> 01:04:21,816 {\an8}PANIKK FOR GLOBAL OPPVARMING 857 01:04:21,899 --> 01:04:25,444 Et eksempel fra en av de mer vitenskapelige tidsskriftene. 858 01:04:28,823 --> 01:04:29,657 Hva? 859 01:04:30,241 --> 01:04:33,077 Sparket noen ut kontakten? 860 01:04:33,995 --> 01:04:37,290 Er her noen fra Forbes som kan plugge den inn igjen? 861 01:04:39,208 --> 01:04:42,295 Kanskje guvernør Sununu er her. Ok. 862 01:04:42,795 --> 01:04:45,298 EN KLASSISK OVERREAKSJON 863 01:04:45,381 --> 01:04:47,341 HANS SPÅDOM FOR 1991: 864 01:04:47,425 --> 01:04:49,844 {\an8}HETEBØLGE, SÅ PANIKK FOR GLOBAL OPPVARMING 865 01:04:49,927 --> 01:04:52,722 De som benektet alvoret av global oppvarming, 866 01:04:53,347 --> 01:04:58,394 ble gitt en veldig stor og høy megafon av industrien for fossilt brensel, 867 01:04:58,477 --> 01:05:01,105 av John Sununu og av Bush-administrasjonen. 868 01:05:01,689 --> 01:05:04,650 Og det var da mye stygghet begynte. 869 01:05:05,151 --> 01:05:07,945 I kveld, "Helvete på jord". 870 01:05:08,029 --> 01:05:10,823 Hvordan kan du som forsker se meg i øynene? 871 01:05:10,907 --> 01:05:12,783 Du vet hva karbondioksid gjør. 872 01:05:12,867 --> 01:05:16,621 Du vet hva solstråling innebærer. Plager det deg ikke? 873 01:05:16,704 --> 01:05:19,248 Jeg skal fortelle folket noe de ikke vet. 874 01:05:19,332 --> 01:05:22,460 Vi vil nok ikke redusere mye av karbondioksidmengden 875 01:05:22,543 --> 01:05:26,714 i atmosfæren de neste 30 årene, og du vil ødelegge verdensøkonomien. 876 01:05:26,797 --> 01:05:31,135 Jeg vil ikke ødelegge økonomien. Hva skal vi gjøre? Bare sitte her? 877 01:05:31,218 --> 01:05:33,971 Vent litt. Jeg vil bli ferdig med ham. 878 01:05:34,597 --> 01:05:36,057 Pat, det er latterlig. 879 01:05:36,557 --> 01:05:39,894 {\an8}Dr. Lindzens meninger er ikke bare i vitenskapelig ytterkant, 880 01:05:39,977 --> 01:05:43,105 men ifølge ny satellittdata, trolig feil. 881 01:05:43,189 --> 01:05:45,566 Han sier at du er i ytterkanten. 882 01:05:46,150 --> 01:05:48,903 Det er en merkelig uttalelse. 883 01:05:48,986 --> 01:05:54,367 - Hvor er din siste datamodell? - Det er ikke eneste måte å forske på. 884 01:05:54,450 --> 01:05:57,370 - Du er ikke i forkant. - Mine herrer… 885 01:06:09,924 --> 01:06:10,925 Takk. 886 01:06:14,553 --> 01:06:16,055 Mange takk. 887 01:06:18,265 --> 01:06:20,351 Sett dere og velkommen. 888 01:06:21,769 --> 01:06:26,983 Noen av dere kan ha sett to forskere på et av talkshowene våre på søndag. 889 01:06:27,066 --> 01:06:31,028 En forsker hevdet at om vi fortsetter å brenne fossilt brensel 890 01:06:31,112 --> 01:06:32,405 i dagens tempo, 891 01:06:32,488 --> 01:06:39,370 kan jorden være fem grader varmere i slutten av neste århundre. 892 01:06:40,037 --> 01:06:43,332 Den andre forskeren så ingen tegn på rask endring. 893 01:06:44,417 --> 01:06:48,879 To forskere, to synspunkt som er direkte motsetninger. 894 01:06:49,797 --> 01:06:51,465 Så hva gjør vi med det? 895 01:07:08,024 --> 01:07:08,983 {\an8}GULFKRIGEN 896 01:07:09,066 --> 01:07:13,738 Alle som sier krisen ikke handler i stor grad om olje, tar feil. 897 01:07:14,238 --> 01:07:17,783 USA ALENE FÅR 23 PROSENT AV OLJEN HERFRA 898 01:07:18,826 --> 01:07:22,872 Så den som kontrollerer oljen, har enorm makt. 899 01:07:25,750 --> 01:07:30,171 Våre jobber, vår livsstil, vår egen frihet 900 01:07:30,254 --> 01:07:35,468 vil lide om kontrollen av verdens store oljereserver 901 01:07:35,551 --> 01:07:39,138 falt i hendene på den ene mannen, Saddam Hussein. 902 01:07:39,638 --> 01:07:42,767 {\an8}Så langt har folk som forventet, men i stor grad… 903 01:07:42,850 --> 01:07:43,934 {\an8}I DAG 904 01:07:44,018 --> 01:07:48,647 {\an8}…støttet presidenten under denne krisen, og støtten hans øker kraftig. 905 01:07:48,731 --> 01:07:53,569 USA! 906 01:07:53,652 --> 01:07:55,071 Spørsmålet er om USA 907 01:07:55,154 --> 01:07:59,325 virkelig må skynde seg til Midtøsten for å forsvare oljen? 908 01:08:44,495 --> 01:08:48,582 Til tross drivhuseffekt-kontroversen, er noen ting godt kjent. 909 01:08:48,666 --> 01:08:51,836 Konsentrasjonen av gasser som karbondioksid og metan 910 01:08:51,919 --> 01:08:53,504 er historisk høyt, 911 01:08:54,004 --> 01:08:58,676 høyere enn i nyere geologiske fortid, som er 160 000 år målt via iskjerner. 912 01:09:16,110 --> 01:09:20,698 Du måler mengden av CO2 og gasser fanget i isbreer. 913 01:09:20,781 --> 01:09:25,452 Det antyder at for rundt 100 år siden, var det omtrent 25 prosent mindre 914 01:09:25,536 --> 01:09:27,496 CO2 i atmosfæren. 915 01:09:47,516 --> 01:09:53,230 CO2 I ATMOSFÆREN 916 01:09:53,314 --> 01:09:54,565 355 DELER PER MILLION 917 01:09:54,648 --> 01:09:58,152 Så langt i 1991 er temperaturen omtrent 0.39 celsius 918 01:09:58,235 --> 01:10:01,447 over gjennomsnittet fra 1950 til 1980. 919 01:10:01,530 --> 01:10:06,785 Da er dette det nest varmeste året målt, like etter 1990. 920 01:10:06,869 --> 01:10:11,957 Men hvorfor er været så mildt? George Lindsay Young vil se på spørsmålet. 921 01:10:12,041 --> 01:10:14,376 Noen vil si det er global oppvarming, 922 01:10:14,460 --> 01:10:16,837 men det kommer an på hvem du spør. 923 01:10:17,880 --> 01:10:20,674 Problemet nå er at offentligheten er usikker. 924 01:10:20,758 --> 01:10:27,640 {\an8}Når man lytter til en debatt via media, vil folket tro vi stadig krangler innad. 925 01:10:28,557 --> 01:10:32,311 Jeg tror mange har blitt forvirret av den debatten. 926 01:10:32,811 --> 01:10:35,105 Hvordan kan demokratiet fungere 927 01:10:35,189 --> 01:10:38,859 om vi ikke kan si hva vi ønsker fra politikere 928 01:10:38,943 --> 01:10:42,196 fordi vi er forvirret over noe som er vanskelig å vite? 929 01:10:47,034 --> 01:10:52,289 DE FORENTE STATER 930 01:10:58,629 --> 01:11:02,925 Det er et faresignal i siste meningsmåling for Wall Street Journal. 931 01:11:03,425 --> 01:11:06,345 Presidentens oppslutning, selv om den er høy, 932 01:11:06,428 --> 01:11:10,724 er ni prosent lavere enn forrige måned. Årets laveste måling. 933 01:11:10,808 --> 01:11:13,310 Og økonomien er problemet. 934 01:11:13,394 --> 01:11:15,980 Bare åtte prosent er enige med presidenten 935 01:11:16,063 --> 01:11:20,192 i at ting blir bedre, 44 % sier de blir verre. 936 01:11:20,276 --> 01:11:23,237 {\an8}Men med slike tall, må noe skje. 937 01:11:23,320 --> 01:11:24,154 {\an8}KORRESPONDENT 938 01:11:28,200 --> 01:11:30,244 Del IV: 939 01:11:30,327 --> 01:11:35,165 "HVA GJØR NATUREN MOT OSS?" 940 01:11:37,251 --> 01:11:42,172 1. juni 1992 vil verdensledere fra nesten alle nasjoner 941 01:11:42,256 --> 01:11:45,968 møtes i Rio de Janeiro for det første verdenstoppmøtet. 942 01:11:46,468 --> 01:11:49,763 Under FNs arrangement vil lederne signere avtaler 943 01:11:49,847 --> 01:11:52,808 som vil avgjøre fremtiden til vårt globale miljø. 944 01:11:52,891 --> 01:11:55,644 Hele menneskeheten står på spill. 945 01:11:56,145 --> 01:11:59,189 Men vår egen president kan la være å delta. 946 01:11:59,857 --> 01:12:03,902 Den har blitt vist på kino i over 500 kinoer over hele landet. 947 01:12:03,986 --> 01:12:08,157 En reklame laget for å se ut som en kommende film for apokalypsen. 948 01:12:08,240 --> 01:12:13,162 Filmen på et og et halvt minutt inspirerte over 5 000 telegram til presidenten. 949 01:12:13,245 --> 01:12:15,998 Men Mr. Bush har ikke sagt om han vil dra. 950 01:12:16,081 --> 01:12:20,794 Det er ikke lett å ikke dra eller å dra. Det er bare sånne ting man må ordne. 951 01:12:21,378 --> 01:12:26,884 {\an8}Kilder sier at administrasjonen diskuterer om de kan stabilisere klimagasser. 952 01:12:26,967 --> 01:12:30,929 For første gang er stemningen at en slik plan er mulig 953 01:12:31,013 --> 01:12:33,098 uten at det knuser økonomien. 954 01:12:36,602 --> 01:12:42,775 Det som gjør at debatten kan finne sted, er John Sununus avgang som stabssjef. 955 01:12:42,858 --> 01:12:47,946 {\an8}Han skal ut i en kampanje og trenger ikke en ekstra politisk målskive for folk. 956 01:12:48,030 --> 01:12:50,157 {\an8}Det er best for ham at jeg går av. 957 01:12:51,241 --> 01:12:54,870 {\an8}De sier han var så mot miljøet og så skremmende 958 01:12:54,953 --> 01:12:56,872 {\an8}at ingen våget å krangle. 959 01:12:56,955 --> 01:12:59,416 USA REVURDERER STILLING TIL MILJØET 960 01:12:59,500 --> 01:13:02,669 William Reilly og teamet i Natur- og miljøvernbyrået 961 01:13:02,753 --> 01:13:04,713 er ikke ansiktsløse nå. 962 01:13:05,214 --> 01:13:08,509 De håper å vise Det hvite hus hvordan en rekke tiltak 963 01:13:08,592 --> 01:13:12,096 kan stabilisere USAs utslipp av karbondioksid. 964 01:13:17,810 --> 01:13:20,521 - God morgen. - Velkommen, miljøvernere. 965 01:13:21,021 --> 01:13:22,481 Av alle slag. 966 01:13:25,359 --> 01:13:28,278 - Kom, sitt her. - Jeg vil ha folk her. 967 01:13:28,362 --> 01:13:32,741 Kom her, jeg tenkte dette er lettere. Alle kan være synlige på kamera. 968 01:13:32,825 --> 01:13:38,664 Så jeg vil takke Bill Reilly, ministeren 969 01:13:39,415 --> 01:13:45,587 og formann Mike Deland, for at dere kom. Jeg ser frem til å jobbe med dem 970 01:13:46,088 --> 01:13:50,509 og regjeringen for å vinne støtte for dette budsjettet hos Capitol Hill 971 01:13:50,592 --> 01:13:54,888 og for å fortsette å være ansvarlige forvaltere av miljøet. 972 01:13:54,972 --> 01:14:01,645 Mr. president, viser dette mulig bekymring etter fall i meningsmålingene? 973 01:14:01,728 --> 01:14:04,398 - Er du bekymret for fallet? - Nei. 974 01:14:04,481 --> 01:14:07,651 Vi er i et valgår, og du får alle slags anklager. 975 01:14:07,734 --> 01:14:09,820 Vi får bare fortsette. 976 01:14:09,903 --> 01:14:14,074 Meningsmålinger? Milde himmel, de går opp en dag og ned den neste. 977 01:14:14,158 --> 01:14:16,827 Har noen spørsmål om miljøet her? 978 01:14:18,787 --> 01:14:21,165 Spørsmål om miljøet innenlands. 979 01:14:26,795 --> 01:14:27,754 {\an8}STEM ELLER TAP 980 01:14:27,838 --> 01:14:31,383 {\an8}Hva betyr mest for deg i dette valget? Hvilken sak? 981 01:14:31,467 --> 01:14:33,260 {\an8}Økonomien er veldig viktig. 982 01:14:33,343 --> 01:14:35,012 - Miljø. - Økonomien. 983 01:14:35,095 --> 01:14:37,222 Økonomien er viktig i alle valg. 984 01:14:48,984 --> 01:14:51,403 Det er tøffe tider. Alle får sparken. 985 01:14:51,904 --> 01:14:53,280 Alle ser etter arbeid. 986 01:14:53,363 --> 01:14:55,365 INFORMASJON FOR ARBEID 987 01:15:00,412 --> 01:15:05,542 {\an8}Det er skummelt. Må han på sykehus, må vi vurdere om vi kan sende ham 988 01:15:05,626 --> 01:15:08,545 {\an8}fordi vi ikke har råd til å betale regningene. 989 01:15:22,017 --> 01:15:25,687 Med alt som foregår, tror jeg ikke president Bush har kontroll. 990 01:15:25,771 --> 01:15:26,813 {\an8}MENINGSMÅLING BUSH 991 01:15:26,897 --> 01:15:31,068 {\an8}En ny meningsmåling viser rekordlav oppslutning for presidenten. 992 01:15:39,076 --> 01:15:41,662 INTERNT DOKUMENT 993 01:15:41,745 --> 01:15:43,205 DIMENSJONER 92 994 01:15:43,288 --> 01:15:47,376 RAPPORT OM EXXONS BIDRAG TIL ALLMENNHETEN 995 01:15:53,131 --> 01:15:56,301 {\an8}EN LIBERTARIANSK TANKESMIE 996 01:15:56,385 --> 01:16:03,392 {\an8}VERDENSTOPPMØTE 997 01:16:04,434 --> 01:16:08,146 God ettermiddag og velkommen til instituttet og dagens forum. 998 01:16:08,230 --> 01:16:11,608 "Verdens ende: Apokalypse-lobbyen drar til Rio." 999 01:16:13,986 --> 01:16:19,658 {\an8}Traktaten er en katastrofe for USA. Den gir ingenting til amerikanere, 1000 01:16:19,741 --> 01:16:24,037 og det vil sette oss tilbake til et tidligere nivå av rikdom og helse. 1001 01:16:24,121 --> 01:16:29,251 {\an8}Dette er øko-imperialisme. Det er dette Rio handler om. 1002 01:16:30,836 --> 01:16:34,423 {\an8}Det ser ut til at noen svært liberale demokrater 1003 01:16:34,506 --> 01:16:36,967 {\an8}og noen ekstremister i miljøbevegelsen 1004 01:16:37,050 --> 01:16:42,097 mener at eneste vei til et godt miljø er å stoppe all fremgang og vekst. 1005 01:16:45,976 --> 01:16:48,437 Global oppvarming er ikke menneskeskapt. 1006 01:16:48,520 --> 01:16:53,108 Og miljøbevegelsen forsterkes av de militante som leder den. 1007 01:16:53,609 --> 01:16:56,111 Jeg tror det er sosialismens nye hjem. 1008 01:16:56,987 --> 01:17:01,575 {\an8}Vi må utdanne det amerikanske folk om hva som faktisk foregår 1009 01:17:01,658 --> 01:17:06,580 med misbruk av vitenskap. Og vi må gjøre det nå. 1010 01:17:09,207 --> 01:17:13,503 INGEN PARKER, VÅTMARK ELLER ELVER NEI! 1011 01:17:13,587 --> 01:17:14,504 {\an8}FOLK TELLER ÒG! 1012 01:17:14,588 --> 01:17:17,466 Folk flest tror ikke på miljø-greiene. 1013 01:17:17,549 --> 01:17:22,387 Det er liberale kommunister som bekymrer seg, det er ikke ekte. 1014 01:17:22,471 --> 01:17:25,098 - Vi klarer det! - Vi klarer det! 1015 01:17:25,182 --> 01:17:26,767 Tilbake til anrop. 1016 01:17:27,351 --> 01:17:29,436 Det er ingen global oppvarming. 1017 01:17:29,519 --> 01:17:32,564 Liberale demokrater vil ødelegge økonomien vår, 1018 01:17:32,648 --> 01:17:35,484 og dette er den nye sosialistiske agendaen. 1019 01:17:35,567 --> 01:17:37,361 {\an8}Vi er 550 kullgruvearbeidere! 1020 01:17:37,444 --> 01:17:38,820 {\an8}REDD FREMTIDEN BRUK KULL 1021 01:17:38,904 --> 01:17:40,697 Redd jobbene våre! 1022 01:17:40,781 --> 01:17:42,115 {\an8}KULL, USAS ESS I ERMET 1023 01:17:42,199 --> 01:17:45,994 - Det er snakk om jobber. - Ja, men fremtiden òg. 1024 01:17:47,412 --> 01:17:50,374 - Anti-miljøforkjempere. - Ikke ta jobbene våre! 1025 01:17:50,457 --> 01:17:54,836 De samler seg til en mektig landsomfattende koalisjon. 1026 01:17:56,421 --> 01:18:00,717 De sier at landet ikke har råd til å redde jorden for enhver pris. 1027 01:18:00,801 --> 01:18:02,969 REDD STORE, GAMLE TRÆR 1028 01:18:11,061 --> 01:18:15,232 {\an8}Du kan ha lest om Rio-konferansen for miljøet. 1029 01:18:16,692 --> 01:18:21,571 {\an8}Jeg har ikke forpliktet meg til å dra fordi det virket 1030 01:18:21,655 --> 01:18:28,328 {\an8}som vi forpliktet oss til å forme solid miljøpolitikk før vi dro. 1031 01:18:28,412 --> 01:18:32,082 {\an8}Men jeg ønsket også et grunnlag for sunn økonomisk politikk. 1032 01:18:33,750 --> 01:18:39,464 {\an8}Press på Mr. Bush kommer fra alle kanter, fra politiske motstandere og FN, 1033 01:18:39,548 --> 01:18:44,720 {\an8}fordi USA spyr ut mer karbondioksid enn noe annet land på jorden. 1034 01:18:45,220 --> 01:18:51,017 {\an8}Jeg synes det er flaut for landet vårt at president Bush er den eneste lederen 1035 01:18:51,101 --> 01:18:53,353 {\an8}fra et av verdens større land 1036 01:18:53,437 --> 01:18:58,650 {\an8}som fortsatt nekter å dra på verdensmøtet i Brasil i juni. 1037 01:18:58,734 --> 01:19:01,486 Mr. Reilly sier han ikke nekter, men vurderer. 1038 01:19:01,570 --> 01:19:02,487 SØNDAGSNYHETENE 1039 01:19:02,571 --> 01:19:05,240 Jeg gir Bill Reilly mye ære. 1040 01:19:05,323 --> 01:19:09,119 {\an8}Jeg synes han er en flott fyr og han prøver å gjøre en god jobb 1041 01:19:09,202 --> 01:19:10,787 {\an8}i tøffe omstendigheter. 1042 01:19:10,871 --> 01:19:14,875 Mr. president, prøver du å undergrave Mr. Reilly i Rio? 1043 01:19:16,626 --> 01:19:23,133 Mr. Reilly, en topp miljøforkjemper, har min fulle støtte. 1044 01:19:23,633 --> 01:19:27,971 Han oppfører seg slik han burde med stor verdighet og anstendighet. 1045 01:19:29,055 --> 01:19:30,056 Og 1046 01:19:30,974 --> 01:19:33,935 jeg føler meg virkelig 1047 01:19:35,771 --> 01:19:37,147 forpliktet. 1048 01:19:37,689 --> 01:19:40,776 En del av min plikt som president er å gjøre to ting. 1049 01:19:40,859 --> 01:19:43,528 Én, utforme en god miljøpolitikk. 1050 01:19:44,279 --> 01:19:49,451 {\an8}Men også tenke på landets familier, folk som trenger jobber. 1051 01:19:49,534 --> 01:19:56,082 {\an8}Og jeg skal dra til Rio og kunngjøre solide poeng 1052 01:19:56,166 --> 01:19:58,376 {\an8}for hva gode miljøresultater er. 1053 01:20:01,505 --> 01:20:06,384 Jeg vil gjerne ta meg av drivhuseffekten 1054 01:20:06,468 --> 01:20:08,553 med en gang her oppe. 1055 01:20:08,637 --> 01:20:12,474 Jeg skal ikke ofre jobber her nede. 1056 01:20:20,482 --> 01:20:25,821 I dag reiser jeg til Rio de Janeiro for å møte over 100 statsoverhoder 1057 01:20:25,904 --> 01:20:29,783 på De forente nasjoners konferanse om miljø og utvikling. 1058 01:20:29,866 --> 01:20:35,956 Det er viktig at vi tar begge ordene, miljø og utvikling, like alvorlig. 1059 01:20:36,039 --> 01:20:37,415 Og det gjør vi. 1060 01:20:44,548 --> 01:20:46,258 Svært varme år som 1988 1061 01:20:46,341 --> 01:20:50,136 med superorkaner som Gilbert eller orkanen Hugo i 89. 1062 01:20:51,304 --> 01:20:56,643 Hendelser som nå har 50-års mellomrom, vil nå ha 30- og 20-års mellomrom. 1063 01:20:57,811 --> 01:21:01,606 Folk vil spørre i det neste århundre: "Hva gjør naturen mot oss?" 1064 01:21:02,774 --> 01:21:07,362 Naturen gjør det ikke, det er noe vi gjør mot naturen og oss selv. 1065 01:21:21,209 --> 01:21:26,423 {\an8}I løpet av alle årene siden 1866, da de begynte å måle jordens temperatur, 1066 01:21:26,506 --> 01:21:29,342 {\an8}var fjoråret det varmeste så langt. 1067 01:21:33,179 --> 01:21:37,142 Nittitallet var det varmeste tiåret på tusen år. 1068 01:21:39,644 --> 01:21:43,732 Skader er nok gjort allerede. Vi vet at isbreer smelter. 1069 01:21:44,232 --> 01:21:47,277 Vi vet at havnivået er høyere nå enn det var. 1070 01:21:55,994 --> 01:21:59,831 {\an8}Og nå har beskjeden kommet at 2003 skal merkes 1071 01:21:59,915 --> 01:22:03,376 {\an8}som det tredje varmeste året vi har registrert. 1072 01:22:04,085 --> 01:22:05,545 {\an8}MENNESKEHETENS VEI 1073 01:22:14,471 --> 01:22:18,642 Orkaner har blitt mer intense, det har blitt demonstrert. 1074 01:22:18,725 --> 01:22:20,226 Hetebølgene øker. 1075 01:22:24,814 --> 01:22:28,360 2010 kan bli det varmeste året målt noensinne. 1076 01:22:29,778 --> 01:22:34,741 Vi har bare gått opp en halv grad. Hva med når det er 1,5 celsius eller tre, 1077 01:22:34,824 --> 01:22:38,453 som er beregnet for de neste tiårene til slutten av århundret? 1078 01:22:42,082 --> 01:22:45,794 2014 blir det varmeste året målt noensinne. 1079 01:22:45,877 --> 01:22:48,421 {\an8}2015 var det varmeste året målt noensinne. 1080 01:22:48,505 --> 01:22:51,508 {\an8}2016 hadde rekordhøye globale temperaturer. 1081 01:22:57,430 --> 01:23:01,810 2020 er på delt førsteplass som verdens varmeste år noensinne målt. 1082 01:23:09,359 --> 01:23:13,905 2023 gikk langt forbi tidligere rekorder for varmeste år. 1083 01:23:34,217 --> 01:23:38,763 {\an8}BRASIL 1084 01:23:38,847 --> 01:23:45,353 {\an8}Fornemme delegater, jeg må si at dette er et historisk øyeblikk. 1085 01:23:45,437 --> 01:23:47,147 {\an8}FNS TIDLIGERE GENERALSEKRETÆR 1086 01:23:47,230 --> 01:23:51,735 {\an8}Men det blir bare slik om Rio-konferansen 1087 01:23:51,818 --> 01:23:54,946 også markerer en ny begynnelse. 1088 01:23:56,990 --> 01:23:59,909 {\an8}Det sies at USA har presset regjeringer 1089 01:23:59,993 --> 01:24:02,871 {\an8}til å unngå en avtale for karbondioksidreduksjon… 1090 01:24:02,954 --> 01:24:03,788 {\an8}USA-DELEGASJON 1091 01:24:03,872 --> 01:24:05,749 {\an8}…til 1990-mål innen 2000. 1092 01:24:05,832 --> 01:24:08,251 {\an8}Nei, USA legger aldri press på noen. 1093 01:24:08,334 --> 01:24:12,756 {\an8}Dette er åpenbart oppdiktet. 1094 01:24:17,177 --> 01:24:22,223 USAs regjeringen mottar alvorlig kritikk for å utvanne konferansen 1095 01:24:22,307 --> 01:24:25,477 fordi det vil skade den amerikanske økonomien. 1096 01:24:28,563 --> 01:24:33,234 {\an8}De andre nasjonene ga etter, de gikk med på et traktat for renere luft 1097 01:24:33,318 --> 01:24:35,737 {\an8}uten en tidsfrist for å oppnå det. 1098 01:24:36,237 --> 01:24:38,156 USA, DU ER PINLIG 1099 01:24:40,992 --> 01:24:44,537 Vi diskuterer bare at alle i USA, 1100 01:24:44,621 --> 01:24:48,750 spesielt ungdommen, ikke er fornøyd med administrasjonens politikk. 1101 01:24:51,169 --> 01:24:54,923 {\an8}Vi må innse det. Det har vært litt kritikk av USA, 1102 01:24:55,006 --> 01:24:58,968 {\an8}men jeg må si at vi ankommer Rio stolte av hva vi har oppnådd. 1103 01:25:00,053 --> 01:25:04,015 {\an8}Det er aldri lett å stå ved et prinsipp alene, men noen ganger 1104 01:25:04,099 --> 01:25:08,978 {\an8}krever lederskap at du gjør det. Dette er et sånt tidspunkt. 1105 01:25:15,235 --> 01:25:19,697 Jeg ville være til stede da Deres Eksellense holdt tale. 1106 01:25:20,198 --> 01:25:24,994 Dessverre likte ikke alle den, men av og til må USA 1107 01:25:25,078 --> 01:25:28,373 stå fast på det vi mener er et klart prinsipp. 1108 01:25:32,043 --> 01:25:37,257 Mange delegasjoner anser USA som mer isolert under denne konferansen 1109 01:25:37,340 --> 01:25:41,553 enn i noen andre saker siden Vietnamkrigen. 1110 01:25:41,636 --> 01:25:45,890 USA ser ut til å ha gitt bort rollen som verdensleder. 1111 01:25:45,974 --> 01:25:49,853 De nekter å skrive under på en ny orden for miljøvern. 1112 01:25:54,023 --> 01:25:55,525 George Bush dro hjem. 1113 01:25:55,608 --> 01:25:58,903 {\an8}Representant William Reilly, ble Rios mest forfulgte. 1114 01:25:58,987 --> 01:25:59,821 {\an8}TORSDAG 1115 01:25:59,904 --> 01:26:05,076 {\an8}Mr. Reilly, USA ble nå skyldige i å gjøre miljøet politisk. 1116 01:26:05,160 --> 01:26:06,911 {\an8}Hva er din reaksjon på det? 1117 01:26:06,995 --> 01:26:08,163 {\an8}PRESSEORIENTERING 1118 01:26:08,246 --> 01:26:11,457 {\an8}Mange ankom konferansen med store forventninger. 1119 01:26:12,292 --> 01:26:16,838 Også urealistiske forventninger av USA. Vi er inne i en politisk sesong, 1120 01:26:16,921 --> 01:26:21,593 {\an8}og denne konferansen vil imøtekomme forventningene til de som ankom 1121 01:26:21,676 --> 01:26:25,263 {\an8}med et realistisk syn på hva slike ting kan oppnå. 1122 01:26:25,763 --> 01:26:30,602 {\an8}Da må jeg gå til et møte med Mexicos minister. Takk. 1123 01:26:33,521 --> 01:26:36,024 Var det godt lederskap å la landet 1124 01:26:36,107 --> 01:26:42,363 bli dratt mot sin vilje til Rio-konferansen 1125 01:26:42,447 --> 01:26:45,450 og vise deg som uønsket foran resten av verden? 1126 01:26:45,533 --> 01:26:49,621 Jeg tror ikke lederskap er å gi etter for gruppepress, Robin. 1127 01:26:49,704 --> 01:26:55,335 Men det virket nesten planlagt å ydmyke deg i prosessen. 1128 01:26:55,418 --> 01:26:58,254 Det er ikke den beste delen fra dette døgnet. 1129 01:26:58,338 --> 01:27:02,926 Du ansatte en ledende miljøforkjemper, og du fikk ros for det. 1130 01:27:03,009 --> 01:27:05,595 Hvis du er presidenten for miljø, 1131 01:27:05,678 --> 01:27:09,307 hvorfor forsvarer du ikke din miljøforkjemper? 1132 01:27:10,475 --> 01:27:13,895 Vil ikke dette gjøre det verre for presidenten? 1133 01:27:14,395 --> 01:27:17,523 Jeg tror ikke dette vil gjøre livene våre noe lettere. 1134 01:27:20,235 --> 01:27:24,822 Det hvite hus' talsmann Marlon Fitzwater, sier Mr. Bush fortsatt er forpliktet. 1135 01:27:25,323 --> 01:27:28,660 Han bare ombestemte seg angående global oppvarming. 1136 01:28:00,984 --> 01:28:07,991 {\an8}ISLAND 1137 01:28:18,459 --> 01:28:24,716 Det jeg husker best er uoverensstemmelsen mellom at jeg endelig 1138 01:28:25,341 --> 01:28:29,679 ble talsperson for De forente stater og at jeg måtte 1139 01:28:30,263 --> 01:28:36,644 holde en skuffende presentasjon for hva vi i praksis realistisk sett vil gjøre. 1140 01:28:37,729 --> 01:28:40,106 {\an8}At jeg ikke klarte å få Det hvite hus, 1141 01:28:40,189 --> 01:28:46,696 {\an8}presidenten, til å støtte noe som jeg mente var uendelig viktig. 1142 01:28:48,656 --> 01:28:54,120 Fordelen vi kunne ha hatt om president Bush hadde forpliktet seg 1143 01:28:54,203 --> 01:28:58,624 til å foreta reduksjonen av klimagasser, 1144 01:28:58,708 --> 01:29:00,835 er at vi kan ha fjernet 1145 01:29:00,918 --> 01:29:04,297 den partipolitiske delen av dialogen i USA. 1146 01:29:04,380 --> 01:29:07,800 Det hadde vært en republikansk president som gjorde det. 1147 01:29:07,884 --> 01:29:10,678 Jeg er lei for at vi ikke klarte det. 1148 01:29:26,152 --> 01:29:30,698 Hvis jeg går tilbake til da jeg begynte å virkelig jobbe for temaet, 1149 01:29:31,866 --> 01:29:33,993 har de fleste målene mine mislykkes. 1150 01:29:38,581 --> 01:29:39,415 Men her er vi. 1151 01:29:40,166 --> 01:29:42,126 {\an8}Vi har tatt vaklende skritt frem. 1152 01:29:46,964 --> 01:29:50,051 Men folk har lært så mye om problemet nå, 1153 01:29:50,134 --> 01:29:54,138 at vi er på kanten av å implementere kulturell endring… 1154 01:29:57,392 --> 01:30:00,228 Men det skjer i løpet av generasjoner. 1155 01:30:40,643 --> 01:30:41,477 Ja. 1156 01:30:42,562 --> 01:30:43,771 Den tar opp. 1157 01:30:58,703 --> 01:31:04,459 OBSERVASJON AV ENDRINGER I ATMOSFÆRENS SAMMENSETNING 1158 01:31:13,384 --> 01:31:17,889 MÅNEDLIGE MÅL AV CO2: BARROW, MAUNA LOA, SAMOA, SØR-POLEN 1159 01:31:23,561 --> 01:31:30,568 {\an8}426 DELER PER MILLION 1160 01:31:31,903 --> 01:31:34,030 {\an8}1859 (FØRSTE KOMMERSIELLE OLJEBORING) 1161 01:31:34,113 --> 01:31:39,994 {\an8}286 DELER PER MILLION 1162 01:31:46,751 --> 01:31:49,378 {\an8}10 000 FØR KRISTUS (SIVILISASJONEN BEGYNNER) 1163 01:31:49,462 --> 01:31:55,510 {\an8}265 DELER PER MILLION 1164 01:36:30,117 --> 01:36:35,122 Tekst: Lovise Kvalsund