1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,953 --> 00:00:38,329
Du og jeg har fått nok.
4
00:00:38,413 --> 00:00:42,459
Vi har alle fått nok
av dette varme, fuktige, disige været.
5
00:00:42,542 --> 00:00:46,046
Vi er alle lei av å høre
om flere dager på over 30 grader.
6
00:00:46,129 --> 00:00:48,214
Alt kan gjøres hos GM.
7
00:00:48,298 --> 00:00:51,051
Hei, Belinda Carlisle her,
og du ser på MTV.
8
00:01:07,567 --> 00:01:10,153
SPILLEHALL
9
00:01:18,578 --> 00:01:19,788
Sånn ja!
10
00:01:24,876 --> 00:01:27,962
Nok en dag med stekende temperatur
for landet,
11
00:01:28,046 --> 00:01:33,009
i minst to dusin byer,
har det aldri vært en like varm 22. juni.
12
00:01:38,223 --> 00:01:39,974
Det har aldri vært verre.
13
00:01:40,058 --> 00:01:44,729
Jeg kan ikke huske
en tid med varme som varte så lenge.
14
00:01:48,650 --> 00:01:51,486
{\an8}Det er spesielt vanskelig
fordi jeg har astma.
15
00:01:51,569 --> 00:01:52,403
{\an8}PASSASJER
16
00:01:52,487 --> 00:01:53,655
{\an8}Det er helsefarlig.
17
00:01:54,239 --> 00:01:57,450
Alarmklokkene begynner å ringe
over hele kontinentet
18
00:01:57,534 --> 00:02:00,078
mens 1988-tørken
går inn i en kritisk fase.
19
00:02:02,122 --> 00:02:05,583
Regjeringen sier
det er tørkeforhold i 48 stater.
20
00:02:05,667 --> 00:02:08,711
{\an8}GUD, HJELP OSS
21
00:02:08,795 --> 00:02:13,258
De ufruktbare flekkene i fjellene,
de uttørkede engene i Midtvesten
22
00:02:13,341 --> 00:02:15,802
og de skyhøye temperaturene i landet,
23
00:02:16,302 --> 00:02:20,807
har endelig fått folk til å tro på det
som en gang virket som sci-fi.
24
00:02:30,191 --> 00:02:33,736
Nasjonalt har hetebølgen
drept minst 36 personer.
25
00:02:33,820 --> 00:02:38,449
To menn tidlig i tjueårene
døde av heteslag den siste måneden.
26
00:02:41,119 --> 00:02:45,290
Frykten er at temperaturene
kan skyldes opphopning av karbondioksid
27
00:02:45,373 --> 00:02:49,127
i atmosfæren,
den fryktede drivhuseffekten.
28
00:02:58,052 --> 00:03:03,600
{\an8}Jeg tror hva alle lurer på, med varmen
i Midtvesten og Sørvest-regionen…
29
00:03:03,683 --> 00:03:05,685
{\an8}SENATETS HØRING OM DRIVHUSEFFEKTEN
30
00:03:05,768 --> 00:03:10,857
{\an8}…er om den nåværende hetebølgen og tørken
er relatert til drivhuseffekten?
31
00:03:10,940 --> 00:03:14,152
{\an8}Jeg vil begynne med dr. James Hansen.
32
00:03:14,235 --> 00:03:17,655
{\an8}Leder for Goddard Institute
for Space Studies.
33
00:03:17,739 --> 00:03:21,367
Oppvarmingen de siste 25 årene
er de høyeste vi har målt.
34
00:03:21,951 --> 00:03:25,955
De fire varmeste årene
har alle vært i løpet av 1980-tallet,
35
00:03:26,039 --> 00:03:29,667
og 1988 blir det varmeste året
vi har registrert.
36
00:03:30,168 --> 00:03:33,338
Dette beviset antyder sterkt,
i min mening,
37
00:03:33,421 --> 00:03:38,176
at drivhuseffekten er observert
og at den endrer klimaet vårt nå.
38
00:03:38,885 --> 00:03:43,389
{\an8}Ingen enkelt hetebølge kan knyttes direkte
til drivhuseffekten.
39
00:03:43,473 --> 00:03:44,307
{\an8}FAGDIREKTØR
40
00:03:44,891 --> 00:03:50,730
Men som Jim sa, er det rimelig å anta
at drivhuseffekten er her.
41
00:03:50,813 --> 00:03:53,733
Det skjer. Oppvarmingen har begynt.
42
00:03:54,234 --> 00:03:56,861
{\an8}GLOBAL OPPVARMING HAR STARTET,
SIER EKSPERTER
43
00:03:56,945 --> 00:04:00,323
{\an8}Mange forskere mener
vi har endret selve atmosfæren…
44
00:04:00,406 --> 00:04:01,324
{\an8}I FYR OG FLAMME
45
00:04:01,407 --> 00:04:05,495
{\an8}…og formet en boble.
Vi befinner oss inne i boblen.
46
00:04:05,578 --> 00:04:06,496
{\an8}DRIVHUSEFFEKTEN
47
00:04:09,540 --> 00:04:16,130
Rask temperaturøkning kan endre kloden
og komme med flere naturkatastrofer.
48
00:04:16,673 --> 00:04:19,968
New York kan få samme vær
som Miami har i dag.
49
00:04:23,429 --> 00:04:27,684
Dr. Stephen Schneider er med
National Center for Atmospheric Research.
50
00:04:27,767 --> 00:04:31,854
Jeg har sikkert fått
ti telefoner i uka de siste månedene
51
00:04:31,938 --> 00:04:37,402
hvor de spør om hetebølgen og tørken
er manifestasjonen av hva du og andre
52
00:04:37,485 --> 00:04:41,322
har snakket om i 15 år?
Er du klar for å si: "hva var det jeg sa?"
53
00:04:44,617 --> 00:04:50,081
Det er ikke ofte noen med din ekspertise
får prate til millioner av amerikanere
54
00:04:50,164 --> 00:04:52,417
og si: "Hei, dumrianer, våkne."
55
00:04:52,500 --> 00:04:57,130
Uansett hvordan vi gjør beregningene,
fra alle vinkler, blir det likt.
56
00:04:57,213 --> 00:05:00,008
Så vi vet at drivhuseffekten er ekte.
57
00:05:04,846 --> 00:05:06,931
Vet du hva drivhuseffekten er?
58
00:05:07,015 --> 00:05:11,227
Forurensningen gjennom olje og plast
59
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
og hvordan de ødelegger
vårt naturlige miljø.
60
00:05:14,397 --> 00:05:17,900
Vi regulerer trafikken
og andre områder i livet.
61
00:05:17,984 --> 00:05:20,862
Dette er en svært viktig sak
vi burde ta hånd om.
62
00:05:24,324 --> 00:05:29,245
President Reagan dro til hjertet
av Amerika for å se på effekten av tørken.
63
00:05:29,329 --> 00:05:33,541
Bønder står i den verste naturkatastrofen
siden Dust Bowl på 30-tallet.
64
00:05:33,624 --> 00:05:34,625
JORDBRUKSOMRÅDER
65
00:05:36,002 --> 00:05:41,215
Visepresident George Bush trøster bønder
som har enger med uttørket avling.
66
00:05:41,924 --> 00:05:43,217
{\an8}I dette kampanjeåret…
67
00:05:43,301 --> 00:05:44,135
{\an8}DET HVITE HUS
68
00:05:44,218 --> 00:05:47,138
{\an8}…er Det hvite hus og visepresidenten
svært bevisst
69
00:05:47,221 --> 00:05:50,683
på at deres håndtering av tørken
kan ha stor effekt
70
00:05:50,767 --> 00:05:52,477
på republikanernes sjanser.
71
00:05:55,563 --> 00:06:00,151
Mine damer og herrer,
De forente staters visepresident.
72
00:06:07,325 --> 00:06:09,911
Etter sju år i Ronald Reagans skygge,
73
00:06:09,994 --> 00:06:14,791
gikk George Bush inn i rampelyset
i kveld og sa: "Jeg vil være deres leder.
74
00:06:14,874 --> 00:06:18,461
Lytt og se, fortell meg
hva dere tenker i november."
75
00:06:34,435 --> 00:06:37,188
Dagen i dag handler om mine ambisjoner.
76
00:06:37,271 --> 00:06:41,526
Vi kan snakke om hva jeg vil gjøre,
hvordan jeg vil lede innenfor miljø.
77
00:06:45,029 --> 00:06:47,949
{\an8}USAs visepresident, ærede George Bush.
78
00:06:48,032 --> 00:06:51,244
{\an8}- Velkommen til Michigan.
- Takk, alle sammen. Takk.
79
00:06:51,327 --> 00:06:53,121
{\an8}REPUBLIKANSK PRESIDENTKANDIDAT
80
00:06:54,205 --> 00:06:56,541
- Det er vakkert.
- Nydelige omgivelser.
81
00:06:56,624 --> 00:06:58,418
VELKOMMEN,
SEES PÅ INNSETTELSEN
82
00:06:58,501 --> 00:06:59,961
Takk, damer og herrer.
83
00:07:01,129 --> 00:07:02,588
Tusen takk.
84
00:07:03,714 --> 00:07:07,927
Denne sommeren har vi sett mye prat
om drivhuseffekten.
85
00:07:08,428 --> 00:07:14,517
Når verdens nasjoner vokser,
brenner de stadig mer fossilt brensel.
86
00:07:15,017 --> 00:07:19,689
Det avgir karbondioksid
og kan dermed bidra til en økning
87
00:07:19,772 --> 00:07:25,194
i temperaturer i atmosfæren.
Noen sier disse problemene er for store,
88
00:07:25,695 --> 00:07:29,365
at det er umulig å løse problemet
med global oppvarming.
89
00:07:30,324 --> 00:07:31,951
Svaret mitt er enkelt.
90
00:07:32,452 --> 00:07:35,413
Det kan gjøres, og vi må gjøre det.
91
00:07:35,496 --> 00:07:37,248
Og disse problemene
92
00:07:37,748 --> 00:07:41,419
kjenner ingen ideologi
og ingen politiske grenser.
93
00:07:41,502 --> 00:07:45,256
Vi snakker ikke om
en liberal eller konservativ ting i dag.
94
00:07:45,339 --> 00:07:48,718
De er fremtidens felles agenda.
95
00:07:49,719 --> 00:07:53,556
De som tror vi er maktesløse
ovenfor drivhuseffekten,
96
00:07:53,639 --> 00:07:56,350
glemmer Det hvite hus-effekten.
97
00:07:56,851 --> 00:07:59,479
Og som president
vil jeg gjøre noe med det.
98
00:08:07,153 --> 00:08:10,615
{\an8}Soul Train. USAs hippeste opplevelse.
99
00:08:14,702 --> 00:08:16,204
Del I:
100
00:08:16,287 --> 00:08:21,042
"ER DU VILLIG TIL Å OFRE NOE?"
101
00:08:21,667 --> 00:08:24,170
{\an8}7. JULI 1997
102
00:08:32,428 --> 00:08:37,141
REGELVERKSAVDELINGEN
FOR VITENSKAP OG TEKNOLOGI
103
00:08:37,225 --> 00:08:39,727
MEMORANDUM TIL PRESIDENTEN
104
00:08:39,810 --> 00:08:44,565
CO2 UTSLIPP OG EN MULIG
KATASTROFAL KLIMAENDRING
105
00:08:44,649 --> 00:08:51,656
PROBLEMET ER MANGLENDE EVNE TIL
ET RASK BYTTE TIL IKKE-FOSSILT BRENNSTOFF
106
00:09:03,084 --> 00:09:07,296
Er det bare dårlig vær
eller en historisk endring i klimaet?
107
00:09:07,380 --> 00:09:09,340
Og hvordan vil det påvirke oss?
108
00:09:09,840 --> 00:09:14,345
Forskere har grublet over det i årevis.
En har nå uttalt seg offentlig.
109
00:09:14,428 --> 00:09:15,263
VÆR
FAREVARSEL
110
00:09:15,346 --> 00:09:19,141
Dr. Stephen Schneider,
en klimaforsker i Boulder i Colorado.
111
00:09:19,225 --> 00:09:22,979
Han advarer om
at vi gambler med egen fremtid og taper.
112
00:09:27,650 --> 00:09:32,655
Schneider er Climate Projects nestleder i
National Center for Atmospheric Research.
113
00:09:33,155 --> 00:09:36,867
Om om han møter kolleger
eller ser etter trender i værdata,
114
00:09:36,951 --> 00:09:40,413
er han nærmest besatt
i sin bekymring for vår overlevelse.
115
00:09:41,038 --> 00:09:44,959
{\an8}Visse menneskelige forurensninger
vokser eksponentielt.
116
00:09:45,042 --> 00:09:48,671
Du snakker om luftforurensing
fra industri og kjøretøy.
117
00:09:48,754 --> 00:09:50,131
Det er ett eksempel.
118
00:09:50,798 --> 00:09:57,138
Fossilt brensel, kull, olje og gass,
avgir biproduktet karbondioksid.
119
00:09:57,221 --> 00:10:03,436
Og vi vet mengden karbondioksid produsert
de siste 100 årene har økt.
120
00:10:03,519 --> 00:10:05,396
Uten tvil.
121
00:10:05,479 --> 00:10:07,732
CO2 I ATMOSFÆREN
122
00:10:07,815 --> 00:10:09,066
CO2 DELER PER MILLION
123
00:10:09,150 --> 00:10:14,363
Vi ser en økning på ti prosent
i karbondioksid de siste 20 årene.
124
00:10:16,115 --> 00:10:21,996
Hva fører det til? Drivhuseffekten,
vi varmer opp jorden,
125
00:10:22,079 --> 00:10:27,418
{\an8}som kan føre til en klimaendring
ulik noe annet de siste 5000 årene.
126
00:10:27,501 --> 00:10:31,297
{\an8}Det kan skje på slutten av århundret,
i tillegg til naturlige endringer.
127
00:10:31,380 --> 00:10:32,632
{\an8}Sier du det kan skje?
128
00:10:32,715 --> 00:10:36,135
{\an8}Det kan skje. Jeg tror ikke
sjansen er én av 10 000 heller.
129
00:10:36,636 --> 00:10:38,763
{\an8}- Du tror det er…
- Mye mer sannsynlig.
130
00:10:42,683 --> 00:10:45,519
{\an8}God kveld. I kveld må vi ta
en ukomfortabel prat…
131
00:10:45,603 --> 00:10:46,562
{\an8}DET OVALE KONTOR
132
00:10:47,271 --> 00:10:49,940
…om et enestående problem i vår historie.
133
00:10:50,524 --> 00:10:55,988
Oljen og naturgassen vi bruker
for 75 % av vår energi tømmes.
134
00:10:56,489 --> 00:11:01,410
{\an8}Energiproblemene våre har samme årsak
som miljøproblemene våre.
135
00:11:01,494 --> 00:11:03,704
{\an8}Bortkastet ressursbruk.
136
00:11:04,288 --> 00:11:09,251
Bevaring hjelper oss å løse
begge problemene samtidig.
137
00:11:09,752 --> 00:11:15,341
Er det noe presidenten nevnte i kveld
som dere ikke kan leve med?
138
00:11:16,175 --> 00:11:19,136
Jeg liker ikke å være kald om vinteren.
139
00:11:20,304 --> 00:11:24,183
Er du villig til å ofre noe
for å få oss ut av dette?
140
00:11:24,684 --> 00:11:28,729
Det er ikke et problem,
og jeg sier gjerne til barna mine
141
00:11:28,813 --> 00:11:32,900
at de må gjøre det òg.
Det er ofte de som sier det til meg.
142
00:11:43,202 --> 00:11:47,748
- Vil du gjøre det du kan?
- Det tror jeg. Jeg skal prøve.
143
00:11:47,832 --> 00:11:50,584
Jeg tror ikke presidenten
kan gjøre alt selv.
144
00:11:50,668 --> 00:11:53,462
Jeg er sikker på at vi alle må hjelpe til.
145
00:11:53,546 --> 00:11:57,091
Skremte president Carter deg i går
når det gjelder energi?
146
00:11:57,174 --> 00:11:59,802
Jeg så ikke Carter i går, jeg var full.
147
00:12:09,812 --> 00:12:13,357
{\an8}Mot slutten av århundret
ønsker jeg at 20 prosent
148
00:12:13,858 --> 00:12:16,986
av nasjonens energi er fra solen.
149
00:12:23,367 --> 00:12:24,994
De langsiktige truslene,
150
00:12:25,077 --> 00:12:28,789
som for bare noen år siden
ikke var i våre tanker,
151
00:12:29,373 --> 00:12:31,250
opphopning av karbondioksid.
152
00:12:31,751 --> 00:12:35,337
Slike bekymringer påvirker deg og meg.
153
00:12:36,046 --> 00:12:40,384
Energisparing må bli en livsstil.
154
00:12:44,513 --> 00:12:48,517
Dette er kveldsnyhetene på CBS
med Walter Cronkite.
155
00:12:48,601 --> 00:12:49,435
OLJE
156
00:12:49,518 --> 00:12:53,814
God kveld. Tre presidenter har prøvd
å få oss til å bruke mindre olje.
157
00:12:53,898 --> 00:12:55,065
Men uten hell.
158
00:12:55,149 --> 00:12:58,652
Forbruk og nasjonens avhengighet
av utenlandsk olje har økt.
159
00:13:00,738 --> 00:13:05,159
Mens Iran jobber for politisk orden,
eksporterer de fortsatt ikke olje.
160
00:13:05,242 --> 00:13:08,954
Og iransk olje er en viktig del
av amerikansk bensinproduksjon.
161
00:13:09,038 --> 00:13:13,417
Det kan bli like alvorlig som
den arabiske oljekrisen i 1973 og 1974.
162
00:13:13,501 --> 00:13:14,335
BENSINPRISER
163
00:13:16,587 --> 00:13:18,422
{\an8}VOLUM
TUNER
164
00:13:23,719 --> 00:13:27,932
Energidepartementet avslørte
en bensinrasjoneringsplan
165
00:13:28,015 --> 00:13:31,477
som kan begrense bilbrukere
til 7,5 liter om dagen.
166
00:13:31,560 --> 00:13:34,313
{\an8}BEKLAGER
INGEN BENSIN
167
00:13:41,570 --> 00:13:43,614
Jeg har stått i to køer allerede.
168
00:13:43,697 --> 00:13:45,032
- I morges?
- I morges.
169
00:13:45,115 --> 00:13:48,118
- Hvor lang var den første?
- Begge var over en time.
170
00:13:48,202 --> 00:13:49,870
Og jeg er tom for bensin.
171
00:13:50,871 --> 00:13:52,164
Helt tom.
172
00:13:57,294 --> 00:14:01,674
Folk burde sette bilene i garasjen
og la dem stå der.
173
00:14:02,174 --> 00:14:03,509
Du gjør ikke det.
174
00:14:04,093 --> 00:14:08,389
Det er fordi ingen andre gjør det.
Skal jeg sitte hjemme alene?
175
00:14:09,682 --> 00:14:12,685
Det hadde vært flott om alle gjorde det.
176
00:14:14,353 --> 00:14:15,980
Er ikke dette motbydelig?
177
00:14:16,063 --> 00:14:19,900
Hvorfor kontakter ingen presidenten?
Hvorfor lar han dette skje?
178
00:14:24,822 --> 00:14:25,823
{\an8}God kveld.
179
00:14:26,407 --> 00:14:32,830
{\an8}Jeg vil meddele min intensjon om å søke
som presidentkandidat for republikanerne.
180
00:14:34,039 --> 00:14:38,335
Har du noen gang tvilt
på regjeringens evne til å forsørge,
181
00:14:38,836 --> 00:14:42,756
{\an8}er det bare å se på fiaskoen
vi nå kaller oljekrisen.
182
00:14:42,840 --> 00:14:43,674
{\an8}INGEN BENSIN
183
00:14:43,757 --> 00:14:49,847
Svaret på energiproblemet
er å ta autoriteten fra regjeringen
184
00:14:49,930 --> 00:14:54,393
og legge den tilbake i hendene
på energiekspertene.
185
00:15:01,358 --> 00:15:02,192
OLJEPROFITT
186
00:15:02,276 --> 00:15:04,862
Oljeselskapene utgir regnskapet
187
00:15:04,945 --> 00:15:08,741
for andre kvartal i år,
perioden med de lengste bensinkøene,
188
00:15:08,824 --> 00:15:10,534
og fortjenesten er skyhøy.
189
00:15:10,618 --> 00:15:14,997
{\an8}Jack Bennett er her, senior visepresident
og Exxon Corporation styremedlem.
190
00:15:15,080 --> 00:15:16,290
{\an8}SENIOR VISEPRESIDENT
191
00:15:16,373 --> 00:15:19,293
{\an8}En unionsleder sier
fortjenesten er pornografisk.
192
00:15:19,376 --> 00:15:24,465
Er det ikke flaut over
at profitten er 119 prosent?
193
00:15:24,548 --> 00:15:27,635
Jeg er ikke flau.
Jeg vet at vi har vært moderate.
194
00:15:27,718 --> 00:15:34,725
FUNGERER KAPITALISME?
195
00:15:38,479 --> 00:15:42,483
Jeg har spurt,
og jeg anbefaler til denne konferansen
196
00:15:42,566 --> 00:15:44,693
{\an8}at George Bush nomineres.
197
00:15:44,777 --> 00:15:47,988
{\an8}JULI 1980
REPUBLIKANSK LANDSMØTE
198
00:15:48,072 --> 00:15:50,866
{\an8}BUSH SOM VISEPRESIDENT
199
00:15:51,450 --> 00:15:56,538
George Bush, en yankee fra Connecticut
som flyttet til Texas og ble rik på olje.
200
00:15:56,622 --> 00:15:58,832
{\an8}Tidligere kongressmann fra Houston…
201
00:15:58,916 --> 00:15:59,917
{\an8}USA
STORBRITANNIA
202
00:16:00,000 --> 00:16:03,754
{\an8}…tidligere ambassadør hos FN,
og tidligere direktør hos CIA
203
00:16:07,758 --> 00:16:10,219
Guvernør Reagans energipolitikk
204
00:16:10,302 --> 00:16:15,641
er å legge alle eggene i samme kurv
og gi kurven til de store oljeselskapene.
205
00:16:16,517 --> 00:16:17,810
Hvem stemte du på?
206
00:16:17,893 --> 00:16:20,020
- Reagan.
- Jeg stemmer på Reagan.
207
00:16:20,104 --> 00:16:22,606
- Reagan.
- Han stemte også på Reagan.
208
00:16:22,690 --> 00:16:23,565
Hvem ellers?
209
00:16:23,649 --> 00:16:24,692
Carter.
210
00:16:24,775 --> 00:16:27,319
- Hvem stemte du på i 1976?
- Carter.
211
00:16:27,820 --> 00:16:29,405
Han er ikke så ille.
212
00:16:30,614 --> 00:16:36,328
Takk og lov. Etter alt som skjedde
med Carter, hvem vil ha fire år til?
213
00:16:36,412 --> 00:16:41,333
NBC NYHETER
SPÅR REAGAN-SEIER
214
00:16:53,012 --> 00:16:57,391
{\an8}I går kveld elsket
nasjonens forretningsmenn det de hørte.
215
00:16:57,474 --> 00:17:01,729
Vi må takle ineffektivitet
og brysomme regler,
216
00:17:01,812 --> 00:17:04,481
eliminere de vi kan og reformere de andre.
217
00:17:04,982 --> 00:17:08,736
Jeg har bedt visepresident Bush
lede en innsatsgruppe
218
00:17:08,819 --> 00:17:10,320
for reguleringsendring.
219
00:17:10,404 --> 00:17:11,780
{\an8}- Er du klar?
- Ja.
220
00:17:12,281 --> 00:17:14,158
- Ok.
- Kan vi ta nærbilde?
221
00:17:14,658 --> 00:17:16,160
- Rammehastighet.
- Ruller.
222
00:17:16,243 --> 00:17:18,412
- Ok.
- Ok, Mr. Garvin.
223
00:17:18,495 --> 00:17:22,666
{\an8}- Glad for å ha Reagan i Det hvite hus?
- Ja. Med tanke på…
224
00:17:22,750 --> 00:17:23,584
{\an8}FORMANN
225
00:17:23,667 --> 00:17:25,711
{\an8}…hendelsene og hvor vi var.
226
00:17:25,794 --> 00:17:31,467
Ser du på de første 30 dagene,
kan han ikke ha bedt om mer.
227
00:17:37,139 --> 00:17:41,477
Visepresident Bush pekte ut
30 regler for administrasjonen.
228
00:17:41,560 --> 00:17:45,522
Den føderale regjeringen
har gått for langt med reguleringer.
229
00:17:48,859 --> 00:17:52,780
Reagan-administrasjonen vil lette
på luftforurensningslover.
230
00:17:52,863 --> 00:17:55,949
Det er alt fra tilbakeføring
av utslippsstandarder
231
00:17:56,033 --> 00:17:58,994
til å gjøre det lettere for industri
å brenne kull.
232
00:18:00,871 --> 00:18:06,126
Administrasjonen vil oppnå økonomisk vekst
ved å redusere myndighetenes innblanding
233
00:18:06,210 --> 00:18:08,170
for å øke menneskelig frihet.
234
00:18:08,670 --> 00:18:13,759
{\an8}Sammen vil vi gjøre USA flott igjen. Takk.
235
00:18:29,149 --> 00:18:30,109
{\an8}VELDIG SMART
236
00:18:30,192 --> 00:18:31,819
Jeg vil ha MTV.
237
00:18:41,995 --> 00:18:44,706
ENERGIPLAN:
ØK KULLPRODUKSJON
238
00:18:44,790 --> 00:18:46,500
KULLRUSHET I 81
239
00:18:48,085 --> 00:18:51,547
Reagan halverte Carters solenergibudsjett.
240
00:18:51,630 --> 00:18:53,674
Exxon solgte solenergi-anlegget.
241
00:18:53,757 --> 00:18:55,175
{\an8}EXXONS PROFITT ØKER 77 %
242
00:18:59,096 --> 00:19:04,226
Exxon har investert over
300 millioner dollar for amerikansk kull.
243
00:19:25,914 --> 00:19:29,209
MILJØET KAN KNUSES
244
00:19:29,293 --> 00:19:31,837
KULLBRENNING
ER EN SKITTEN INDUSTRI
245
00:19:31,920 --> 00:19:33,255
{\an8}SØPPELFYLLINGER LEKKER
246
00:19:33,338 --> 00:19:35,299
Miljøvernere angriper utvikling
247
00:19:35,382 --> 00:19:39,511
av kull og mineraler
i 311 millioner hektar.
248
00:19:40,012 --> 00:19:43,432
Dette er mitt hjem,
og jeg vil føle meg fri til å bo her.
249
00:19:47,519 --> 00:19:50,689
INGEN BORING
250
00:20:21,428 --> 00:20:22,763
ANSLÅ PROGNOSE
251
00:20:33,232 --> 00:20:35,525
{\an8}Dessverre fins ingen modell av jorden…
252
00:20:35,609 --> 00:20:36,610
{\an8}SCHNEIDERS STEMME
253
00:20:36,693 --> 00:20:41,114
{\an8}…vi kan eksperimentere med for å se
hva som forårsaker klima-svingninger.
254
00:20:41,907 --> 00:20:45,452
Så vi må bruke matematiske klimamodeller.
255
00:20:47,454 --> 00:20:52,417
Så forurenser du modellen.
Du legger inn en annen CO2-konsentrasjon.
256
00:20:52,501 --> 00:20:57,172
Du kjører modellen et antall år frem
i simulert tid og beregner et nytt klima.
257
00:20:57,256 --> 00:20:59,007
Det er hvor spådommene
258
00:20:59,091 --> 00:21:02,886
som sier temperaturen vil stige tre grader
på 100 år kommer fra.
259
00:21:09,768 --> 00:21:14,398
Testing involverer ofte sammenligner
mot ulike empiriske observasjoner.
260
00:21:16,316 --> 00:21:18,527
For eksempel i Mauna Loa…
261
00:21:18,610 --> 00:21:20,320
{\an8}GEOFYSISK KLIMAENDRINGSMÅLING
262
00:21:20,404 --> 00:21:22,322
{\an8}…et observatorium, er et inntak.
263
00:21:25,033 --> 00:21:28,453
Den suger inn luft fra utsiden
og mater instrumentene.
264
00:21:32,457 --> 00:21:34,543
Det er det Dave Keeling satte opp.
265
00:21:35,585 --> 00:21:37,045
{\an8}KLIMATOLOG
266
00:21:37,129 --> 00:21:41,008
{\an8}Han baserte det på tidligere vitenskap
utført av Roger Revelle.
267
00:21:41,091 --> 00:21:42,551
{\an8}KLIMATOLOG
268
00:21:42,634 --> 00:21:49,558
{\an8}Jeg fikk gåsehud, instrumentet kan endre
den industrielle sivilisasjonens retning.
269
00:21:50,142 --> 00:21:55,022
Siden 1958 har den målt
atmosfærens karbondioksidinnhold.
270
00:21:58,525 --> 00:22:01,361
CO2 MÅLT I ATMOSFÆREN
271
00:22:04,448 --> 00:22:11,163
CO2 DELER PER MILLION
272
00:22:13,915 --> 00:22:18,587
Amerikanere bruker dobbelt så mye olje
som resten av verden til sammen daglig.
273
00:22:20,839 --> 00:22:24,051
Og vi utvinner mer kull enn noen andre.
274
00:22:47,115 --> 00:22:50,911
Nå er vi rundt 350 deler per million.
275
00:22:50,994 --> 00:22:52,079
CO2 I ATMOSFÆREN
276
00:22:52,162 --> 00:22:54,039
Det øker stadig.
277
00:22:54,122 --> 00:22:58,210
Tar man kurven og fortsetter
på samme måte, går det ikke rett frem.
278
00:22:58,293 --> 00:23:01,004
Grafen begynner å gå oppover siden.
279
00:23:01,630 --> 00:23:08,637
BEREGNET CO2 I ATMOSFÆREN
280
00:23:10,597 --> 00:23:11,973
450 DELER PER MILLION
281
00:23:13,809 --> 00:23:14,684
SOMMER
282
00:23:14,768 --> 00:23:16,645
GLOBAL TEMPERATURENDRING
283
00:23:16,728 --> 00:23:18,021
ANSLÅTTE TEMPERATURER
284
00:23:18,105 --> 00:23:18,939
DOBLET CO2
285
00:23:19,815 --> 00:23:21,233
SANNSYNLIG OPPVARMING
286
00:23:21,316 --> 00:23:23,735
OPPVARMING
INGEN VARMEKAPASITET I HAVET
287
00:23:24,486 --> 00:23:29,866
BEREGNET
GLOBAL TEMPERATURENDRING
288
00:23:29,950 --> 00:23:34,788
Et sted rundt slutten av dette århundret,
i de første to tiårene i neste århundre,
289
00:23:35,622 --> 00:23:40,085
når man nivået hvor nåværende teorier
sier det vil ha en stor effekt.
290
00:23:49,553 --> 00:23:52,722
{\an8}FORSKNINGSSKIP
291
00:23:54,349 --> 00:23:58,353
EXXON
INTERNT DOKUMENT
292
00:23:58,437 --> 00:24:02,315
FORSLAG FOR FORSKNINGSPROGRAM
FOR Å VURDERE DRIVHUSEFFEKTEN
293
00:24:03,024 --> 00:24:06,069
FØLGENDE DATA VIL SAMLES INN
I LØPET AV RUTEN
294
00:24:06,153 --> 00:24:07,279
ATMOSFÆRISK PCO2
295
00:24:07,362 --> 00:24:10,323
OSEANISK PCO2
296
00:24:24,880 --> 00:24:26,256
EXXON
INTERNT DOKUMENT
297
00:24:26,339 --> 00:24:29,092
DRIVHUS- OG KLIMAPROBLEMER
28. MARS 1984
298
00:24:29,176 --> 00:24:36,057
TROLIG TEMPERATURØKNING
299
00:24:36,892 --> 00:24:39,603
SIVILISASJONEN KAN TILPASSE SEG
300
00:24:39,686 --> 00:24:42,689
EN VARMERE PLANET
ELLER UNNGÅ PROBLEMET
301
00:24:42,772 --> 00:24:46,485
VED Å KUTTE BRUK
AV FOSSILT BRENSEL
302
00:24:50,572 --> 00:24:53,325
STATENS EIENDOM
BEGRENSET ADGANG
303
00:24:53,408 --> 00:24:54,743
{\an8}ENERGIDEPARTEMENT
304
00:24:54,826 --> 00:24:57,621
{\an8}Selv pessimister som spår fæle tilfeller,
305
00:24:57,704 --> 00:24:58,830
{\an8}ENERGIDEPARTEMENTET
306
00:24:58,914 --> 00:25:03,418
{\an8}…spår ikke store endringer før om 50 år.
Så det er ingen hastesak.
307
00:25:05,545 --> 00:25:08,882
Problemet har nådd
et nytt stadium i utviklingen.
308
00:25:08,965 --> 00:25:09,799
{\an8}REPRESENTANT
309
00:25:09,883 --> 00:25:13,595
{\an8}Det er vitenskapelig enighet.
Debatten nå er lengden på perioden
310
00:25:13,678 --> 00:25:16,389
{\an8}før man merker de første endringene.
311
00:25:16,890 --> 00:25:20,310
Derfor går det nå
fra den vitenskapelige verden
312
00:25:20,393 --> 00:25:22,729
og inn i den politiske verden.
313
00:25:22,812 --> 00:25:26,274
Hvordan vil makthaverne
reagere på denne utfordringen?
314
00:25:33,240 --> 00:25:37,035
De som tror vi er maktesløse
overfor drivhuseffekten,
315
00:25:37,118 --> 00:25:39,955
glemmer Det hvite hus-effekten.
316
00:25:40,455 --> 00:25:43,458
Og som president
vil jeg gjøre noe med det.
317
00:25:47,128 --> 00:25:47,963
Del II:
318
00:25:48,046 --> 00:25:49,297
Mange takk.
319
00:25:49,381 --> 00:25:54,177
"HVILKEN GEORGE BUSH SER JEG PÅ?"
320
00:25:58,431 --> 00:26:00,600
Klokka er åtte minutt over ti.
321
00:26:00,684 --> 00:26:04,104
Jan Mickelson her.
Kan du gi meg hovedsakene
322
00:26:04,187 --> 00:26:07,148
den nye presidenten burde takle?
323
00:26:07,816 --> 00:26:13,071
Jeg håper presidenten vil beskytte miljøet
og ansette riktig folk til jobben.
324
00:26:13,863 --> 00:26:17,576
I alle undersøkelser
virker det som et tverrpolitisk problem.
325
00:26:17,659 --> 00:26:19,578
Det er snakk om kjerneverdier.
326
00:26:19,661 --> 00:26:23,582
{\an8}Jeg tror ikke en ny administrasjon
vil ha vansker med det.
327
00:26:26,835 --> 00:26:30,130
George Bush bruker miljøet
for å distansere seg
328
00:26:30,213 --> 00:26:31,798
fra nåværende regjering.
329
00:26:31,881 --> 00:26:36,386
Jeg synes ikke vi har gjort nok
for å beskytte miljøet de siste årene.
330
00:26:36,886 --> 00:26:38,054
Vi må gjøre mer.
331
00:26:38,138 --> 00:26:40,223
Når det sies av grunnleggerne
332
00:26:40,307 --> 00:26:44,144
{\an8}bak miljø-ødeleggerne
som dro til Washington i 1981…
333
00:26:44,227 --> 00:26:45,937
{\an8}DEMOKRATENES
PRESIDENTKANDIDAT
334
00:26:46,021 --> 00:26:47,188
{\an8}…er det rart.
335
00:26:47,897 --> 00:26:51,318
Jeg tror miljøproblemet
får folk til å stemme.
336
00:26:51,401 --> 00:26:53,737
Det er noe som gjør folk illsinte
337
00:26:53,820 --> 00:26:56,948
eller sørger for
at de gjør noe på valgdagen.
338
00:26:57,032 --> 00:27:00,785
Vi trenger en president
som vil gjøre miljøet renere.
339
00:27:00,869 --> 00:27:04,873
Vi må gjøre mye mer for miljøet vårt,
340
00:27:04,956 --> 00:27:09,044
og jeg skal bli en god president
for miljøet.
341
00:27:09,127 --> 00:27:12,297
Jeg er dedikert til å gjøre en god jobb.
342
00:27:12,380 --> 00:27:17,218
Nok en gang vet jeg ikke hvilken
George Bush jeg prater om eller ser.
343
00:27:17,302 --> 00:27:19,220
Jeg vil stemme på George Bush.
344
00:27:19,304 --> 00:27:21,306
- Jeg skal stemme på Dukakis.
- Bush.
345
00:27:27,312 --> 00:27:31,316
{\an8}9. NOVEMBER 1998
346
00:27:33,026 --> 00:27:34,027
Det er over.
347
00:27:34,778 --> 00:27:36,905
George Bush vinner.
348
00:28:00,553 --> 00:28:02,639
George Bush tok et stort skritt
349
00:28:02,722 --> 00:28:06,518
mot å fylle de gjenværende toppstillingene
i administrasjonen.
350
00:28:06,601 --> 00:28:11,981
Bill Reilly har takket ja
til å tjene som EPAs administrator.
351
00:28:12,982 --> 00:28:14,901
William Kane Reilly,
352
00:28:14,984 --> 00:28:17,904
presidentens rådgiver
for Environmental Qualities,
353
00:28:17,987 --> 00:28:19,864
Verdens naturfond
354
00:28:20,365 --> 00:28:22,117
og Conservation Foundation.
355
00:28:22,200 --> 00:28:24,703
Lar vi utvikling gå over stokk og stein,
356
00:28:24,786 --> 00:28:30,083
vil vi nok fortsette å se i hele landet
en kamp mellom miljøvernere og utviklere.
357
00:28:30,166 --> 00:28:35,964
{\an8}Så vidt jeg vet, er dette første gang
lederen fra en stor naturvernorganisasjon…
358
00:28:36,047 --> 00:28:37,382
{\an8}I DAG
359
00:28:37,465 --> 00:28:40,301
…har blitt utnevnt
som administrator for EPA.
360
00:28:40,385 --> 00:28:41,928
MILJØVERNER PÅ INNSIDEN
361
00:28:42,011 --> 00:28:47,559
{\an8}Kanskje kampanjeretorikken
om forurensning og miljø var mer enn prat.
362
00:28:50,437 --> 00:28:52,772
Mr. Bush kunngjorde også at John Sununu
363
00:28:52,856 --> 00:28:55,734
vil være George Bushs stabssjef
i Det hvite hus.
364
00:28:56,234 --> 00:28:59,195
Guvernør John Sununu,
konservativ, republikaner,
365
00:28:59,279 --> 00:29:01,406
doktorgrad i ingeniørvitenskap.
366
00:29:01,906 --> 00:29:07,787
Venner sier han kjempet hardt for jobben
som Ronald Reagans energiminister,
367
00:29:07,871 --> 00:29:11,082
og ble knust da en annen ble valgt.
368
00:29:11,166 --> 00:29:13,460
Og hva slags mann er han?
369
00:29:13,960 --> 00:29:17,088
Briljant, arrogant,
full av meninger og viljesterk.
370
00:29:17,172 --> 00:29:19,549
En ideologisk kriger.
371
00:29:19,632 --> 00:29:23,178
{\an8}Energi er en viktig komponent
for landets evne…
372
00:29:23,261 --> 00:29:24,095
{\an8}DIREKTESENDING
373
00:29:24,179 --> 00:29:28,683
{\an8}…til å fortsette med samme livskvalitet
som nå er essensiell for oss.
374
00:29:29,851 --> 00:29:36,399
{\an8}Anser du det også som en mulighet
til å dele meninger med presidenten?
375
00:29:36,483 --> 00:29:40,987
Får jeg muligheten til å prate
med en konservativ vinkling
376
00:29:41,070 --> 00:29:43,448
når problemene dukker opp, gjør jeg det.
377
00:29:43,531 --> 00:29:44,949
Er du hissig?
378
00:29:46,284 --> 00:29:47,744
Jeg er snill som et lam.
379
00:29:54,709 --> 00:29:57,504
{\an8}De kommer. Vi kan være her eller der ute.
380
00:29:57,587 --> 00:30:00,673
{\an8}23. JANUAR 1989
381
00:30:00,757 --> 00:30:03,384
{\an8}- Det er litt flatt.
- Ja.
382
00:30:04,511 --> 00:30:06,221
- God morgen.
- God morgen.
383
00:30:06,304 --> 00:30:08,348
- Tidlig start.
- God morgen.
384
00:30:08,848 --> 00:30:10,517
God morgen.
385
00:30:11,518 --> 00:30:12,560
La oss spise.
386
00:30:13,061 --> 00:30:15,146
Jeg skal se hva mer vi har. Patty?
387
00:30:15,855 --> 00:30:19,526
Jeg skal gi henne noe skrot,
og så begynner vi.
388
00:30:19,609 --> 00:30:22,987
Dette er for å gjøre meg legitim,
om du kan være et vitne.
389
00:30:23,071 --> 00:30:24,447
Gjør jeg deg legitim?
390
00:30:24,531 --> 00:30:27,367
- Sverg meg inn.
- Nå? La oss gjøre det.
391
00:30:27,450 --> 00:30:32,038
- At jeg skal fullføre…
- At jeg skal fullføre…
392
00:30:32,121 --> 00:30:34,332
- …pliktene…
- …pliktene…
393
00:30:34,415 --> 00:30:37,168
- …jeg nå vil motta.
- …jeg nå vil motta.
394
00:30:37,252 --> 00:30:39,337
- Hjelp meg Gud.
- Hjelp meg Gud.
395
00:30:39,420 --> 00:30:41,005
- Takk.
- Gratulerer.
396
00:30:41,089 --> 00:30:42,632
- Du er med.
- Jeg er klar.
397
00:30:42,715 --> 00:30:44,008
- Flott.
- Ja, takk.
398
00:30:44,092 --> 00:30:45,426
Ingen vei tilbake.
399
00:30:45,510 --> 00:30:47,470
- Tusen takk.
- Det er bra.
400
00:30:48,221 --> 00:30:49,597
Det gikk smertefritt.
401
00:30:49,681 --> 00:30:52,600
Ok, gi noen ordre nå. Vær sjef.
402
00:30:54,143 --> 00:30:56,980
LEDERARTIKKEL
403
00:30:58,231 --> 00:31:01,442
ET BREV OM ENERGI
TIL PRESIDENT GEORGE BUSH
404
00:31:01,943 --> 00:31:05,822
VI OPPLEVER URO
GRUNNET UKLOKT FORBRUK
405
00:31:05,905 --> 00:31:09,534
PÅ UKLARE ELLER TVILSOMME
MILJØFORMÅL
406
00:31:09,617 --> 00:31:14,664
SYNKER I SUMPEN:
BUSHS MILJØPOLITIKK
407
00:31:14,747 --> 00:31:17,876
BUSH-TEAMET ER EN HEIAGJENG
FOR MILJØAKTIVISTENE
408
00:31:17,959 --> 00:31:22,171
USA SER UT TIL Å MØTE EN NY RUNDE
MED LITE GJENNOMTENKT REGELVERK
409
00:31:22,255 --> 00:31:26,009
LINK TIL DRIVHUSEFFEKTEN
FANGER INDUSTRIENS OPPMERKSOMHET
410
00:31:26,092 --> 00:31:28,428
OLJE-SLAKT?
411
00:31:29,470 --> 00:31:34,392
DETTE ER DET SISTE
BRANSJEN TRENGER NÅ
412
00:31:46,362 --> 00:31:51,326
{\an8}I kveld må vi ta et sterkt USA
og gjøre det enda bedre.
413
00:31:51,826 --> 00:31:54,412
{\an8}Vi må løse noen veldig reelle problemer.
414
00:31:54,495 --> 00:31:55,330
{\an8}DIREKTESENDING
415
00:31:55,413 --> 00:31:58,207
{\an8}Vi trenger en ny holdning om miljøet.
416
00:32:02,003 --> 00:32:07,634
{\an8}Fordi tiden for bare studier er over,
og tiden for handling er nå.
417
00:32:12,263 --> 00:32:15,975
{\an8}I noen tilfeller har kysten og havet vårt
418
00:32:16,059 --> 00:32:19,437
{\an8}løftet om olje og gass
419
00:32:19,520 --> 00:32:25,652
{\an8}som kan gjøre nasjonen tryggere
og mindre avhengig av utenlandsk olje.
420
00:32:26,235 --> 00:32:29,697
{\an8}Og når de mest lovende kan utvinnes trygt,
421
00:32:29,781 --> 00:32:32,909
{\an8}som gjelder
mye av Alaska National Wildlife Refuge,
422
00:32:32,992 --> 00:32:34,535
{\an8}burde vi gjøre det.
423
00:32:48,883 --> 00:32:54,263
- Exxon Valdez. Valdez-trafikk.
- Ja. Det er Valdez.
424
00:32:54,847 --> 00:32:59,769
Vi har grunnstøtt. Vi lekker litt olje.
425
00:33:00,311 --> 00:33:02,939
Vi vil bli her en stund.
426
00:33:04,107 --> 00:33:09,362
{\an8}Tankskipet Exxon Valdez gikk på grunn
etter å ha lastet 1,25 millioner fat…
427
00:33:09,445 --> 00:33:10,279
{\an8}24. MARS 1989
428
00:33:10,363 --> 00:33:11,698
{\an8}…fra Alaskas pipeline.
429
00:33:11,781 --> 00:33:15,952
Over 32 millioner liter
lekket ut i Prince William Sound.
430
00:33:18,746 --> 00:33:20,289
Hvem andre er her?
431
00:33:23,042 --> 00:33:25,378
Losen kjørte fra dette området.
432
00:33:25,461 --> 00:33:28,965
Fartøyet fortalte VTS
at han ville inn på denne siden
433
00:33:29,048 --> 00:33:31,426
av trafikkseparasjonssystemet
434
00:33:31,509 --> 00:33:34,846
i stedet for ned hans side,
for her ute er det
435
00:33:34,929 --> 00:33:37,432
noen berg-biter fra Columbia Glacier.
436
00:33:37,515 --> 00:33:39,142
Han traff revet…
437
00:33:39,225 --> 00:33:42,395
På rundt tolv knop
og rev henne nesten hele veien.
438
00:33:42,478 --> 00:33:45,940
Pressen har ikke innsett
hvor mye av skipet som er åpent.
439
00:33:46,858 --> 00:33:48,609
Ledet av begge.
440
00:33:48,693 --> 00:33:50,403
- Kystvakten og EPA.
- Ja.
441
00:33:50,486 --> 00:33:53,114
Kystvakten til sjøs, EPA på land.
442
00:33:53,698 --> 00:33:54,782
Da begynner vi.
443
00:33:55,283 --> 00:34:00,663
Dette er svært bekymringsverdig
for Alaska og oss alle.
444
00:34:00,747 --> 00:34:04,500
Miljøvern er viktig. Energi er viktig.
445
00:34:05,084 --> 00:34:07,420
{\an8}Bill Reilly, EPAs leder…
446
00:34:07,503 --> 00:34:08,588
{\an8}EPAS ADMINISTRATOR
447
00:34:08,671 --> 00:34:15,094
…drar til Alaska for å ta en nærmere titt
på katastrofens omfang.
448
00:34:45,416 --> 00:34:48,127
{\an8}I Alaskas nordskråning, går Exxon lenger
449
00:34:48,211 --> 00:34:52,006
{\an8}for å finne nye kilder
nesten 500 kilometer over polarsirkelen.
450
00:34:53,466 --> 00:34:57,678
{\an8}Trans-Alaska-pipeline vil gå 1300 km
451
00:34:57,762 --> 00:35:00,723
{\an8}til isfrie Valdez på Prince William Sound.
452
00:35:01,682 --> 00:35:05,103
{\an8}Valdez er blant verdens vakreste områder.
453
00:35:29,043 --> 00:35:31,003
Du ble sterkt anbefalt.
454
00:35:31,087 --> 00:35:35,216
Du er den første miljøforkjemperen
som har ledet byrået.
455
00:35:35,299 --> 00:35:40,972
Det legger et forferdelig ansvar på deg.
Kan du gi oss en vurdering av skaden?
456
00:35:43,724 --> 00:35:47,812
Det er vanskelig å beskrive
på en måte som formidler inntrykket
457
00:35:47,895 --> 00:35:50,064
så mye olje i vannet gjør på deg.
458
00:35:51,440 --> 00:35:52,984
Det er hjerteskjærende.
459
00:35:55,611 --> 00:35:58,990
Jeg tenkte: "Er dette virkelig
det beste vi kan gjøre?"
460
00:36:02,451 --> 00:36:05,746
De åtte store oljeselskapene
utforsker, borer og pumper
461
00:36:05,830 --> 00:36:08,666
over 50 prosent av USAs olje.
462
00:36:09,667 --> 00:36:12,670
De åtte store oljeselskapene
eier egne pipelines,
463
00:36:12,753 --> 00:36:17,091
raffinerier og 60 prosent
av USAs bensinstasjoner.
464
00:36:18,384 --> 00:36:21,971
{\an8}Og jeg tror ikke mange innser
hvor stort Exxon egentlig er.
465
00:36:22,054 --> 00:36:22,889
{\an8}FORMANN
466
00:36:22,972 --> 00:36:28,728
{\an8}Det er et viktig spørsmål her
om selskaps samfunnsansvar, Mr. Jamieson.
467
00:36:28,811 --> 00:36:33,191
Bør noe selskap være så stort som Exxon?
468
00:36:33,941 --> 00:36:35,943
Hva har vi gjort som er så ille?
469
00:36:39,906 --> 00:36:45,411
Vi har ikke klart å være oppmerksomme nok
på de svært alvorlige skadene
470
00:36:45,494 --> 00:36:49,081
oljen kan fortsette å gjøre
med miljøet vårt.
471
00:36:49,582 --> 00:36:55,504
Dette skaper det større spørsmålet
om hvor avhengige vi er
472
00:36:55,588 --> 00:36:57,256
av fossilt brensel og olje.
473
00:36:57,340 --> 00:36:58,174
{\an8}EXXON SUGER
474
00:36:58,257 --> 00:37:01,552
Boikott Exxon!
475
00:37:01,636 --> 00:37:02,637
{\an8}VERDEN FØLGER MED
476
00:37:02,720 --> 00:37:04,013
{\an8}EXXON DREPER DYRELIV
477
00:37:05,640 --> 00:37:07,266
Dette er hva jeg synes!
478
00:37:09,769 --> 00:37:11,854
Boikott Exxon!
479
00:37:11,938 --> 00:37:12,772
BESKYTT JORDA
480
00:37:12,855 --> 00:37:17,401
Først et intervju med Lawrence Rawl,
Exxon Corporations formann.
481
00:37:18,027 --> 00:37:20,905
{\an8}Er det en lang vei å gå for industrien nå…
482
00:37:20,988 --> 00:37:22,114
{\an8}EXXONS STYREFORMANN
483
00:37:22,198 --> 00:37:24,951
{\an8}…med tanke på PR og andre konsekvenser?
484
00:37:25,451 --> 00:37:29,372
Dette er ikke en unnskyldning
eller for å si det ikke er ille,
485
00:37:29,455 --> 00:37:31,415
det er veldig ille,
486
00:37:31,499 --> 00:37:36,712
men faktumet er
at effekten ikke vil være katastrofal
487
00:37:36,796 --> 00:37:41,759
med mindre folk vil slutte å bruke olje
eller slutte med energi fullstendig.
488
00:37:41,842 --> 00:37:45,137
Jeg tror ikke noen mener
at det er en praktisk løsning.
489
00:37:45,221 --> 00:37:49,183
- Mr. Rawl, takk for at du kom.
- Takk for at jeg fikk komme.
490
00:37:51,852 --> 00:37:58,067
{\an8}Pressen og andre spør om dette
virkelig blir en miljøvernadministrasjon.
491
00:37:59,151 --> 00:38:03,239
Forskere anslår at hvis vi ikke handler
for å redusere drivhusgasser,
492
00:38:03,322 --> 00:38:09,328
vil den globale temperaturen stige
minst to til tre grader innen 2050.
493
00:38:09,912 --> 00:38:12,123
Vi våger ikke å ignorere det.
494
00:38:13,249 --> 00:38:18,379
Miljøvern handler om
å opprettholde liv på jorden på lang sikt.
495
00:38:19,255 --> 00:38:22,341
Vi i EPA
er regjeringens langdistanseløpere.
496
00:38:23,843 --> 00:38:27,221
{\an8}Ved vårt eksempel og vår oppmuntring,
497
00:38:27,305 --> 00:38:32,143
{\an8}tror jeg nasjonen kan lede kampanjen
for å stabilisere planeten.
498
00:38:32,768 --> 00:38:34,145
Mange takk.
499
00:38:39,984 --> 00:38:44,071
E.P.A. SJEF WILLIAM K. REILLY
GJØR DET HVITE HUS GRØNNERE
500
00:38:47,616 --> 00:38:49,368
- Hei, Bill.
- Mr. president.
501
00:38:49,452 --> 00:38:51,287
- Hvordan går det?
- Bra, takk.
502
00:38:53,581 --> 00:38:56,000
Mr. president. Formann.
503
00:38:56,083 --> 00:38:58,711
Mike, ta en stol. Det er lettere.
504
00:38:58,794 --> 00:39:03,299
- Greit.
- Vi tar en prat. Bill, ved siden av meg.
505
00:39:03,382 --> 00:39:07,053
Alle, Al, Mike, sett dere, og så kan vi…
506
00:39:07,136 --> 00:39:09,430
NATUR- OG MILJØVERNBYRÅ
507
00:39:09,513 --> 00:39:11,557
MEMORANDUM FOR PRESIDENTEN
508
00:39:12,058 --> 00:39:16,479
KLIMAENDRINGER ER DET VIKTIGE
INTERNASJONALE MILJØPROBLEMET
509
00:39:16,979 --> 00:39:19,899
VIRKNINGSFULLE FORSØK
PÅ Å SNU TRENDEN,
510
00:39:19,982 --> 00:39:21,817
KREVER INTERNASJONAL ENIGHET
511
00:39:32,745 --> 00:39:35,373
FRA PRESIDENTEN
TIL JOHN SUNUNU
512
00:39:35,456 --> 00:39:39,585
REILLYS RAPPORT 28. APRIL
VISER DETTE ER EN FULL AGENDA
513
00:39:39,668 --> 00:39:41,087
VI MÅ SETTE I GANG
514
00:39:41,587 --> 00:39:44,298
MÅ HANDLE RASKT ANGÅENDE KLIMA
515
00:39:50,388 --> 00:39:54,558
STABSSJEFENS KONTOR
JOHN SUNUNU
516
00:39:55,059 --> 00:40:00,231
JEG NØLER MED Å ARRANGERE
MULTINASJONALE MØTER
517
00:40:00,731 --> 00:40:05,653
DETTE ER IKKE TIDEN
FOR Å ØKE FORVENTNINGER
518
00:40:06,153 --> 00:40:08,280
VI MÅ BRUKE "SUNUNU-PRINSIPPET"
519
00:40:08,364 --> 00:40:12,284
HVOR VI LOVER MER I KAMPANJEN
OG LEVERER MINDRE I REGJERING
520
00:40:14,245 --> 00:40:17,832
{\an8}8. MAI 1989
HØRING FOR DRIVHUSEFFEKTEN
521
00:40:17,915 --> 00:40:19,458
Høringen begynner.
522
00:40:19,542 --> 00:40:25,214
Jeg vil ønske vitnene velkommen.
Dr. James Hansen og dr. Steven Schneider.
523
00:40:25,840 --> 00:40:31,429
{\an8}Dr. Schneider, vil du si det nå er enighet
i det vitenskapelige miljøet
524
00:40:31,512 --> 00:40:33,097
{\an8}at temperaturen vil øke?
525
00:40:33,180 --> 00:40:37,476
Hvis du definerer enighet
som de fleste med kunnskapen
526
00:40:37,560 --> 00:40:39,687
anser det som trolig, er svaret ja.
527
00:40:39,770 --> 00:40:42,565
Det er det, og har vært det,
i omtrent et tiår.
528
00:40:42,648 --> 00:40:48,404
{\an8}Dr. Hansen, har du noen gang blitt bedt
om å orientere Mr. Sununu
529
00:40:48,487 --> 00:40:53,576
{\an8}eller de ansatte i Det hvite hus
om globale klimaendringer?
530
00:40:53,659 --> 00:40:56,078
- Nei.
- Ble du spurt, dr. Schneider?
531
00:40:56,162 --> 00:40:57,163
Nei.
532
00:40:59,248 --> 00:41:02,084
Dr. Hansen, i forklaringen din
533
00:41:02,168 --> 00:41:08,007
svarer du på forespørselen vår
om vitenskapelig forståelse…
534
00:41:08,090 --> 00:41:09,633
{\an8}ERKLÆRING: JAMES E. HANSEN
535
00:41:09,717 --> 00:41:11,343
{\an8}…ved å si at mer klimagass…
536
00:41:11,427 --> 00:41:13,137
{\an8}MODELLERING AV
DRIVHUSEFFEKTEN
537
00:41:13,220 --> 00:41:15,848
{\an8}…vil forverre tørker i USA.
538
00:41:15,931 --> 00:41:17,141
{\an8}ØKT TØRKE INNEN 2020
539
00:41:17,224 --> 00:41:20,811
{\an8}Jeg er forundret over at du også sier…
540
00:41:20,895 --> 00:41:21,729
{\an8}KLIMATOLOG
541
00:41:21,812 --> 00:41:28,194
{\an8}…på side fire i forklaringen
at konklusjonen ikke er pålitelig.
542
00:41:28,277 --> 00:41:29,945
{\an8}LITE PÅLITELIGE PREDIKSJONER
543
00:41:30,029 --> 00:41:34,617
{\an8}Hvorfor motsier du deg selv
544
00:41:35,242 --> 00:41:39,538
{\an8}i forklaringen du avgir
om dette vitenskapelige spørsmålet?
545
00:41:41,081 --> 00:41:46,128
Det siste avsnittet i den delen,
som ser ut til å motsi det,
546
00:41:46,212 --> 00:41:49,924
var ikke mitt avsnitt.
Det ble lagt til under inspisering.
547
00:41:50,049 --> 00:41:52,760
{\an8}TØRKE OG TEMPERATUR
PÅVIRKES AV MANGE PROSESSER
548
00:41:52,843 --> 00:41:54,762
{\an8}ET FORSLAG, IKKE PREDIKSJON
549
00:41:54,845 --> 00:41:59,975
Hvis Bush-administrasjonen tvang deg
til å endre en vitenskapelig konklusjon,
550
00:42:00,059 --> 00:42:03,062
har de begått vitenskapssvindel.
551
00:42:04,063 --> 00:42:08,234
Jeg protesterte mot tillegget av avsnittet
552
00:42:08,734 --> 00:42:13,364
fordi det sier at jeg mener
de vitenskapelige konklusjonene
553
00:42:13,447 --> 00:42:17,243
som jeg drøftet ikke er pålitelige.
Det er jeg ikke enig i.
554
00:42:17,826 --> 00:42:21,080
Forklaringen representerer
min vitenskapelige mening,
555
00:42:21,163 --> 00:42:22,873
ikke regjeringens politikk.
556
00:42:23,374 --> 00:42:29,630
Jeg synes ikke at den vitenskapelige delen
i forklaring bør endres.
557
00:42:30,130 --> 00:42:33,092
Høringen er hevet.
558
00:42:35,511 --> 00:42:40,558
Frykter du hevn eller at noen
vil gjøre ting vanskelig for deg?
559
00:42:40,641 --> 00:42:42,142
Nå er jeg det.
560
00:42:43,477 --> 00:42:47,064
Jeg vil ikke ta en posisjon
innenfor politikken.
561
00:42:47,147 --> 00:42:50,442
Jobben min er vitenskap.
Det er det jeg vil gjøre.
562
00:42:50,526 --> 00:42:54,905
Og hvis noen endrer det jeg mener
er min vitenskapelige evaluering,
563
00:42:54,989 --> 00:42:59,159
er det et alvorlig problem for meg.
564
00:42:59,243 --> 00:43:02,204
Fordi vitenskapen betyr alt for meg.
565
00:43:10,921 --> 00:43:14,383
NASA-forsker gjorde det pinlig
for president Bush
566
00:43:14,466 --> 00:43:19,597
da han sa hans utsagn om global oppvarming
ble myknet for å minimere problemet.
567
00:43:21,473 --> 00:43:25,394
For noen måneder siden ble folket fortalt
at denne administrasjonen
568
00:43:25,477 --> 00:43:27,396
ikke var som den gamle.
569
00:43:27,479 --> 00:43:28,314
{\an8}DIREKTESENDING
570
00:43:28,397 --> 00:43:32,610
{\an8}Et område hvor store endringer var ventet
var i området for miljøvern.
571
00:43:32,693 --> 00:43:34,320
{\an8}Jeg frykter, Mr. president,
572
00:43:34,403 --> 00:43:37,698
{\an8}at den nåværende regjeringen
gjentar samme mønster
573
00:43:37,781 --> 00:43:41,160
{\an8}som betegnet
de siste åtte årene med uaktsomhet.
574
00:43:42,244 --> 00:43:46,040
Og selv om jeg tjente på nær tilknytning
575
00:43:46,123 --> 00:43:50,085
til president Reagan,
er det store forskjeller.
576
00:43:50,711 --> 00:43:51,962
Vi har et godt team.
577
00:43:52,046 --> 00:43:56,842
Vi har ikke hatt noen ildprøve ennå
sammenlignet med andre
578
00:43:56,925 --> 00:43:59,762
som har sittet ved pulten
i Det ovale kontor.
579
00:43:59,845 --> 00:44:04,266
Men jeg vil gjerne tro
at når en slik test kommer,
580
00:44:04,350 --> 00:44:08,312
vil jeg klare å gjøre mitt beste
basert på god informasjon
581
00:44:08,395 --> 00:44:10,689
som kommer fra veldig gode mennesker.
582
00:44:14,652 --> 00:44:17,404
Hvilken forsikring kan vi få
om at det ikke
583
00:44:17,488 --> 00:44:21,575
blir en gjentagelse
av munnkurven Jim Hansen fikk?
584
00:44:21,659 --> 00:44:25,454
Jeg tror bekymringene
som har blitt drøftet om det denne uken
585
00:44:25,537 --> 00:44:28,666
gjør det mindre sannsynlig
at det blir et problem.
586
00:44:29,667 --> 00:44:34,922
Hvordan vil du definere administrasjonens
nåværende syn på global oppvarming?
587
00:44:35,005 --> 00:44:36,882
Er det ikke veldig viktig nå?
588
00:44:37,633 --> 00:44:40,386
Jeg tror presidenten er tydelig på
589
00:44:40,469 --> 00:44:44,848
at vi prioriterer global oppvarming høyt.
590
00:44:44,932 --> 00:44:48,143
Vi har tenkt å engasjere resten av verden,
591
00:44:48,227 --> 00:44:50,354
og å akselerere vitenskapen
592
00:44:50,437 --> 00:44:53,691
og det andre forberedende arbeidet
for å håndtere det.
593
00:44:53,774 --> 00:44:59,279
Vi vil gjøre det til en viktig prioritet
i vår utenrikspolitikk.
594
00:44:59,363 --> 00:45:02,574
Er du komfortabel i jobben,
og hvordan vil du vurdere
595
00:45:02,658 --> 00:45:06,036
administrasjonens miljøprestasjon i dag?
596
00:45:07,121 --> 00:45:10,582
Svaret på de spørsmålene
er at jeg har det gøy,
597
00:45:10,666 --> 00:45:13,711
og jeg er veldig fornøyd
med hvordan ting går.
598
00:45:48,328 --> 00:45:52,124
{\an8}Jeg har tillit til at ledere
reagerer på velgernes oppfatninger.
599
00:45:52,207 --> 00:45:53,208
{\an8}SCHNEIDERS STEMME
600
00:45:56,003 --> 00:46:00,257
Derfor mener jeg som forsker
at det er nødvendig å gå til folket.
601
00:46:00,340 --> 00:46:03,177
Når folket forstår og oppfatter problemer,
602
00:46:03,260 --> 00:46:07,347
er det utrolig hvor fort politikere
kommer med "lederskap".
603
00:46:09,850 --> 00:46:15,814
Det er spekulasjoner at Valdez-utslippet
faktisk har hjulpet deg politisk
604
00:46:15,898 --> 00:46:18,192
på grunn av pratet om drivhuseffekten.
605
00:46:18,275 --> 00:46:23,614
Alt har fått folket til å ønske handling,
og presidenten har foreslått det.
606
00:46:24,406 --> 00:46:27,826
Så vi er dedikerte
til en betydelig klimagass-reduksjon.
607
00:46:27,910 --> 00:46:28,744
MOTORTEKNOLOGI
608
00:46:28,827 --> 00:46:30,871
Vi foreslår alternativt drivstoff…
609
00:46:30,954 --> 00:46:31,872
ETANOL… VIRKER!
610
00:46:31,955 --> 00:46:35,918
…som har en mye mildere effekt
med tanke på klimagasser…
611
00:46:36,001 --> 00:46:37,669
ETANOL- OG METANOLDREVET BIL
612
00:46:37,753 --> 00:46:40,005
…enn bensin, som de kan erstatte.
613
00:46:41,089 --> 00:46:44,510
{\an8}BUSH STØTTER
ALTERNATIVT DRIVSTOFF
614
00:46:44,593 --> 00:46:48,388
Målingene tyder på at folket
i USA er svært bekymret
615
00:46:48,472 --> 00:46:54,770
for miljøet, som folket i Vest-Europa.
Folk er mer bekymret enn noen gang før.
616
00:46:55,896 --> 00:46:58,982
{\an8}Det blir kalt Green Summit
fordi det er første gang…
617
00:46:59,066 --> 00:46:59,900
{\an8}14. JULI 1989
618
00:46:59,983 --> 00:47:03,737
{\an8}…G7-landenes ledere
har prioritert miljøet så høyt.
619
00:47:04,696 --> 00:47:07,658
De vil diskutere en mulig
internasjonal konferanse
620
00:47:07,741 --> 00:47:09,535
om drivhuseffekten.
621
00:47:10,327 --> 00:47:15,749
Vi ble enige om at klar handling
er nødvendig for å bevare jorden.
622
00:47:17,042 --> 00:47:20,587
Vi vil forme
en rammekonvensjon eller traktat
623
00:47:20,671 --> 00:47:26,718
{\an8}som vil involvere alle de store landene
som avgir gassene for å oppnå kontroll.
624
00:47:30,514 --> 00:47:35,102
Hvor godt støtter president Bush
deg og EPA?
625
00:47:35,686 --> 00:47:38,355
Han var den eneste av de vestlige lederne
626
00:47:38,438 --> 00:47:42,442
som hadde sin miljørådgiver, meg,
med seg i Paris på toppmøtet.
627
00:47:42,526 --> 00:47:44,319
Presidenten jobber uten tvil.
628
00:47:44,403 --> 00:47:47,447
- Han lar deg ikke i stikken?
- Overhodet ikke.
629
00:47:47,531 --> 00:47:50,534
Mr. Reilly, tusen takk for at du kom.
630
00:48:43,962 --> 00:48:45,380
I morges viste dere
631
00:48:45,464 --> 00:48:49,134
ødeleggelsene i South Carolina
fra orkanen Hugo.
632
00:48:51,553 --> 00:48:53,430
{\an8}GALLERI
633
00:48:53,513 --> 00:48:58,727
Når jorden blir varmere, kan vi forvente
at hendelser som orkanen Hugo,
634
00:48:58,810 --> 00:49:02,773
som vanligvis kommer hvert 50. år,
kan komme hvert 25.
635
00:49:02,856 --> 00:49:06,693
Hva om jeg sier: "Greit,
men det er spekulasjon.
636
00:49:06,777 --> 00:49:08,487
Kom tilbake med bevis."
637
00:49:08,570 --> 00:49:12,115
Det er sant. Vi kan bevise det
i løpet av de neste 20 årene.
638
00:49:12,199 --> 00:49:16,036
Problemet er at eksperimentet
er på et laboratorium kalt Jorden,
639
00:49:16,119 --> 00:49:18,455
og vi og alt som lever er med på turen.
640
00:49:18,538 --> 00:49:21,833
Dr. Schneider, takk.
Vi er tilbake etter en melding.
641
00:49:22,584 --> 00:49:26,088
Orkanen Hugo gjør skaden der nede.
642
00:49:26,171 --> 00:49:29,675
Går rundt, gjør orkangreier der nede.
643
00:49:30,258 --> 00:49:33,971
Naturkatastrofe. Ikke min feil.
644
00:49:34,888 --> 00:49:39,768
Og vi skal vise dere våre kategorier
som er avskoging, global oppvarming…
645
00:49:44,481 --> 00:49:46,400
GLOBAL OPPVARMING
646
00:49:49,987 --> 00:49:51,279
JORDA ER IKKE FIKSJON
647
00:49:51,363 --> 00:49:52,739
DU MÅ HANDLE NÅ
648
00:49:52,823 --> 00:49:56,868
BOIKOTT OLJESELSKAP
SOM FORURENSER MILJØET
649
00:50:04,126 --> 00:50:08,672
INTERNT DOKUMENT
650
00:50:08,755 --> 00:50:11,883
{\an8}PRESENTASJON
FOR EXXON CORPORATIONS STYRE
651
00:50:11,967 --> 00:50:14,970
{\an8}POTENSIELL ØKT DRIVHUSEFFEKT
STATUS OG UTSIKT
652
00:50:15,053 --> 00:50:19,182
VI BEGYNNER Å HØRE
DET UUNNGÅELIGE ROPET OM HANDLING
653
00:50:19,266 --> 00:50:22,769
MEDIA ER SVÆRT AKTIVT
654
00:50:22,853 --> 00:50:25,439
EXXONS STILLING
655
00:50:25,939 --> 00:50:28,734
FOR Å FORBEDRE FORSTÅELSE AV PROBLEMET
656
00:50:28,817 --> 00:50:32,529
IKKE BARE VITENSKAPEN,
MEN KOSTNADEN OG ØKONOMIEN
657
00:50:33,572 --> 00:50:38,493
SELVSAGT MÅ VI UTVIKLE
ANDRE RESPONS-ALTERNATIV
658
00:50:41,788 --> 00:50:42,664
Her er han.
659
00:50:42,748 --> 00:50:46,209
- Den gode legen. Beklager ventetiden.
- Ikke noe problem.
660
00:50:46,793 --> 00:50:48,920
{\an8}- Jeg, D. Allan Bromley sverger…
- Sverger…
661
00:50:49,004 --> 00:50:50,255
{\an8}VITENSKAPSRÅDGIVER
662
00:50:50,338 --> 00:50:51,840
{\an8}…å støtte og forsvare…
663
00:50:51,923 --> 00:50:55,886
{\an8}Bill Reilly og Allan Bromley
skal til Nederland om en uke…
664
00:50:55,969 --> 00:50:56,803
{\an8}MANDAG
665
00:50:56,887 --> 00:51:00,098
{\an8}…for å diskutere
med det internasjonale samfunnet
666
00:51:00,182 --> 00:51:05,312
{\an8}hvordan vi på ansvarlig vis,
og legg vekt på ordet "ansvarlig",
667
00:51:05,812 --> 00:51:09,691
{\an8}kan ta fatt på
hvordan vi nå forstår problemet
668
00:51:10,233 --> 00:51:15,489
{\an8}og takle det konstruktivt
med alle forpliktelser i mente.
669
00:51:16,865 --> 00:51:18,658
{\an8}AVGJØR INTERNT
VÆR SAMLET UTAD
670
00:51:18,742 --> 00:51:22,579
MEMORANDUM TIL JOHN H. SUNUNU
FRA: D. ALLAN BROMLEY
671
00:51:23,455 --> 00:51:27,375
JEG ER BEKYMRET FOR RYKTER
OM AT EPA BEVEGER SEG
672
00:51:27,459 --> 00:51:31,171
MOT Å STØTTE CO2-REDUKSJONSPROGRAM
AV BETYDELIG VERDI
673
00:51:34,257 --> 00:51:38,011
{\an8}ÅTTE SAWYER-FIENDER KASTET UT
674
00:51:40,388 --> 00:51:44,559
OMSTRIDT VERDENSKONFERANSE
OM GLOBAL OPPVARMING
675
00:51:45,060 --> 00:51:48,522
MILJØMINISTRE
FRA NESTEN 70 NASJONER SKAL SAMLES
676
00:51:48,605 --> 00:51:52,400
I NEDERLAND FOR DEN MEST
ALVORLIGE KONFRONTASJONEN SÅ LANGT
677
00:51:52,484 --> 00:51:54,236
OM GLOBAL OPPVARMING
678
00:51:55,070 --> 00:51:57,906
{\an8}NEDERLAND
679
00:51:58,406 --> 00:52:02,828
Seksti miljøministre snakker
om det som kalles "redde planeten".
680
00:52:03,745 --> 00:52:05,789
Her må de første avtalene signeres
681
00:52:05,872 --> 00:52:09,000
for å bekjempe
den fryktede drivhuseffekten.
682
00:52:15,966 --> 00:52:22,180
Hvilke forslag vil du komme med
i Noordwijk, minister Nijpels?
683
00:52:22,264 --> 00:52:27,185
Vi vil si noe om reduksjon av gasser
som forårsaker drivhuseffekten,
684
00:52:27,269 --> 00:52:28,145
spesielt CO2.
685
00:52:35,944 --> 00:52:37,946
UTKAST FOR ERKLÆRING
686
00:52:38,029 --> 00:52:43,451
DE INDUSTRIELLE LANDENE SER BEHOVET
FOR Å STABILISERE CO2-UTSLIPP
687
00:52:43,535 --> 00:52:47,289
PÅ NÅVÆRENDE NIVÅ
SENEST INNEN ÅR 2000
688
00:52:51,418 --> 00:52:56,590
{\an8}De fleste land er forberedt
på å stabilisere utslippene i år 2000.
689
00:52:57,841 --> 00:53:01,428
Men noen vestlige nasjoner,
nå samlet i USAs ambassade,
690
00:53:01,511 --> 00:53:05,307
vil forme en samlet front
mot slike tiltak.
691
00:53:06,266 --> 00:53:10,103
Jeg hører ditt argument er
at vi ikke vet nok.
692
00:53:10,187 --> 00:53:12,731
Hva er ulikt fra et amerikansk perspektiv?
693
00:53:12,814 --> 00:53:15,734
{\an8}Det vi ønsker er en bedre forståelse…
694
00:53:15,817 --> 00:53:16,902
{\an8}VITENSKAPSRÅDGIVER
695
00:53:16,985 --> 00:53:19,613
{\an8}…av de økonomiske konsekvensene.
696
00:53:20,113 --> 00:53:22,949
Det er mektige krefter
i Bush-administrasjonen
697
00:53:23,533 --> 00:53:27,996
{\an8}som ønsker at vi ikke skal handle.
Det virker som vår miljøminister…
698
00:53:28,079 --> 00:53:30,415
{\an8}FORENINGEN FOR ENGASJERTE
VITENSKAPSMENN
699
00:53:30,498 --> 00:53:33,043
{\an8}…Mr. Reilly, ikke får handlekraften
700
00:53:33,126 --> 00:53:37,672
{\an8}til å forplikte seg
til Nederlands progressive forslag.
701
00:53:42,636 --> 00:53:44,596
Er det siste avsnitt?
702
00:53:45,096 --> 00:53:49,142
SER BEHOVET FOR Å STABILISERE
CO2-UTSLIPP SENEST INNEN ÅR 2000
703
00:53:55,732 --> 00:53:59,569
SER BEHOV FOR STABILISERING AV CO2,
I TILLEGG TIL ØKONOMISK VEKST.
704
00:53:59,653 --> 00:54:00,487
SISTE UTKAST
705
00:54:00,570 --> 00:54:02,739
En internasjonal konferanse…
706
00:54:02,822 --> 00:54:03,865
GLOBAL OPPVARMING
707
00:54:03,949 --> 00:54:07,452
…klarte ikke å forme en avtale
for å redusere karbondioksid,
708
00:54:07,535 --> 00:54:11,164
utslipp forskere sier ligger bak
den såkalte drivhuseffekten.
709
00:54:11,248 --> 00:54:15,877
USAs rolle i å forhindre reduksjonen,
setter alvorlige spørsmåltegn.
710
00:54:17,170 --> 00:54:20,048
Forslaget på den store
internasjonale konferansen
711
00:54:20,131 --> 00:54:23,927
om global oppvarming
ville sette år 2000 som mål
712
00:54:24,010 --> 00:54:26,763
for reduksjon
av karbondioksidforurensning.
713
00:54:26,846 --> 00:54:30,642
{\an8}Sekstitre nasjoner var positive.
Bare seks var motstandere.
714
00:54:30,725 --> 00:54:34,646
{\an8}USA ledet dem. Hva skjedde i mellomtiden?
715
00:54:34,729 --> 00:54:38,275
Stabssjef John Sununu
og vitenskapsrådgiver Allan Bromley
716
00:54:38,358 --> 00:54:42,028
{\an8}har overtalt presidenten
at det er behov for flere studier.
717
00:54:42,112 --> 00:54:43,530
{\an8}BEHOV FOR FLERE STUDIER
718
00:54:43,613 --> 00:54:48,201
Bushs valg om å gå sakte frem,
er en seier for stabssjef John Sununu
719
00:54:48,285 --> 00:54:49,119
og et nederlag
720
00:54:49,202 --> 00:54:52,580
for Natur- og miljøvernadministrator
William Reilly.
721
00:54:53,081 --> 00:54:59,546
Verden fulgte nøye med på
om USA ville godta spesifikke mål,
722
00:54:59,629 --> 00:55:03,258
spesielt en stabilisering
av CO2-utslipp innen år 2000.
723
00:55:03,341 --> 00:55:06,136
{\an8}- Vil vi godta det?
- Vi går ikke med på det her.
724
00:55:06,219 --> 00:55:10,140
{\an8}Vi aksepterer at stabilisering
av klimagass er et mål.
725
00:55:10,223 --> 00:55:14,436
Mr. Reilly, om vi aksepterer
at det er et mål, en nødvendighet
726
00:55:14,519 --> 00:55:17,814
og et behov, hvorfor ikke sette en dato?
727
00:55:17,897 --> 00:55:20,483
Vi håper på å forhandle om det neste år.
728
00:55:20,567 --> 00:55:23,403
Vi vil være forberedt
på å utfylle vår rolle da.
729
00:55:25,322 --> 00:55:26,656
Del III:
730
00:55:26,740 --> 00:55:31,786
"ER VITENSKAP TIL SALGS?"
731
00:55:40,211 --> 00:55:42,047
{\an8}Det har vært en merkbar endring
732
00:55:42,547 --> 00:55:48,970
i motstand som ser ut til å komme
fra stabssjefen angående dette spørsmålet.
733
00:55:49,054 --> 00:55:52,098
Det er i hvert fall min oppfatning
på avstand.
734
00:55:53,058 --> 00:55:55,143
- Dette er deprimerende.
- Ja.
735
00:55:55,226 --> 00:55:59,189
Jeg har prøvd!
Men husk at dette ikke er mitt synspunkt.
736
00:55:59,272 --> 00:56:02,984
Sammenlignet med forrige administrasjon,
er de ikke ideologiske.
737
00:56:03,068 --> 00:56:06,112
Det finnes ideologiske personer
som Sununu,
738
00:56:06,196 --> 00:56:08,531
men administrasjon er mye mer politisk.
739
00:56:08,615 --> 00:56:13,536
Og jeg tror at før offentligheten
krever at noe blir gjort,
740
00:56:13,620 --> 00:56:17,999
blir det bare en avdeling av partiet
for politiske formål.
741
00:56:18,083 --> 00:56:22,879
Jeg tror ikke det er konspirasjon.
De vil unnslippe så lenge som mulig,
742
00:56:32,472 --> 00:56:36,351
Susan, jeg har et lite hår på toppen.
743
00:56:37,685 --> 00:56:38,603
Hva jeg har?
744
00:56:46,277 --> 00:56:49,447
Administrasjonskilder
beskriver en sterk intern debatt
745
00:56:49,531 --> 00:56:51,991
om hvordan global oppvarming
skal formidles.
746
00:56:52,075 --> 00:56:58,039
Det er blant annet kamp mellom Sununu
og administrator William Reilly.
747
00:57:11,344 --> 00:57:12,512
Mr. president.
748
00:57:12,595 --> 00:57:15,932
Mange innenfor miljøvern
tviler på engasjementet ditt
749
00:57:16,015 --> 00:57:20,228
som miljøforkjemper
etter pågående rapporter om intern krig
750
00:57:20,311 --> 00:57:24,274
mellom stabssjefen
og EPA-administratoren din,
751
00:57:24,357 --> 00:57:27,694
over å vanne ut ting
som global oppvarming.
752
00:57:27,777 --> 00:57:32,282
- Hva sier du til det?
- De tar feil, man kan ikke være ekstrem.
753
00:57:32,365 --> 00:57:36,995
EPA-sjefen vår gjør en god jobb.
Stabssjefen min gjør en god jobb.
754
00:57:37,078 --> 00:57:37,954
Og du vet…
755
00:57:38,872 --> 00:57:43,501
Det evige forsøket
på å finne hver minste detalj.
756
00:57:43,585 --> 00:57:46,671
Det amerikanske folk
er ikke interessert i det.
757
00:57:54,846 --> 00:57:56,681
DE FORENTE STATER
758
00:57:57,390 --> 00:58:00,894
Noen tror at du mener
du er presidentens assistent.
759
00:58:00,977 --> 00:58:03,563
De nevner som det nyeste eksempelet
760
00:58:03,646 --> 00:58:07,442
at du skriver presidentens politikk
om global oppvarming.
761
00:58:07,525 --> 00:58:11,529
HVEM ER MILJØKONGEN,
SJEFEN FOR E.P.A. ELLER SUNUNU?
762
00:58:11,613 --> 00:58:14,282
{\an8}Det er en tendens
blant ukjente byråkrater…
763
00:58:14,365 --> 00:58:15,783
{\an8}DET HVITE HUS' STABSSJEF
764
00:58:15,867 --> 00:58:18,328
{\an8}…på miljøsiden til å prøve å skape regler
765
00:58:18,411 --> 00:58:21,831
{\an8}som stopper bruken vår
av kull, olje og naturgass.
766
00:58:21,915 --> 00:58:25,126
USA vil ikke miste muligheten
til å bruke bilene sine.
767
00:58:25,210 --> 00:58:29,839
De fleste som stiller seg på miljøsiden,
stiller seg på siden
768
00:58:29,923 --> 00:58:31,341
som er imot vekst.
769
00:58:32,091 --> 00:58:37,055
Jeg er overbevist om at du kan gjøre
din del for miljøet uten å være
770
00:58:37,138 --> 00:58:39,599
anti-vekst, anti-jobber, anti-Amerika.
771
00:58:43,019 --> 00:58:44,979
Hvor stor innflytelse har du?
772
00:58:45,063 --> 00:58:48,983
Jobben min er å sørge for
at i løpet av tiden presidenten har,
773
00:58:49,067 --> 00:58:54,781
får han inn alle han vil få inn.
Jeg er en som åpner, ikke lukker, dører.
774
00:58:56,950 --> 00:59:00,328
KJÆRE GUVERNØR SUNUNU:
775
00:59:08,753 --> 00:59:12,298
TAKK FOR AT DU TOK DEG TID
TIL Å PRATE
776
00:59:13,716 --> 00:59:17,220
JEG SATTE PRIS PÅ SJANSEN
TIL Å MØTE DEG
777
00:59:19,556 --> 00:59:22,350
JEG APPLAUDERER HVORDAN
DU OG PRESIDENTEN NEKTER
778
00:59:22,433 --> 00:59:25,645
Å STØTTE MÅL OM UTSLIPSSREDUKSJON
FOR GLOBAL OPPVARMING
779
00:59:28,189 --> 00:59:32,986
Du er kjent for å være
en intelligent mann med sterke meninger,
780
00:59:33,069 --> 00:59:35,989
men du sier "greit"
om du er uenig med noe?
781
00:59:36,072 --> 00:59:38,950
Jeg vet presidenten
er smart nok til å spørre
782
00:59:39,033 --> 00:59:42,870
når han tror jeg kan bidra,
og det gjør han av og til.
783
00:59:45,540 --> 00:59:46,666
Kom inn, Brad.
784
00:59:55,425 --> 00:59:58,720
PRESIDENTENS ADMINISTRASJON
785
00:59:59,429 --> 01:00:03,725
VITENSKAPELIG "SKEPTIKER"-MØTE
FOR GLOBAL OPPVARMING
786
01:00:04,225 --> 01:00:07,061
GUVERNØR SUNUNU ØNSKER ET MØTE
MELLOM HAM
787
01:00:07,145 --> 01:00:09,814
OG EN GRUPPE FORSKERE
SOM ER NOE SKEPTISKE
788
01:00:09,897 --> 01:00:12,275
TIL DEN POPULÆRE TILNÆRMINGEN
789
01:00:12,358 --> 01:00:14,986
VIL HOLDES I HANS KONTOR
KLOKKA 14:30.
790
01:00:15,069 --> 01:00:19,157
{\an8}DELTAGERNE ER:
RICHARD LINDZEN (MIT)
791
01:00:19,240 --> 01:00:21,284
{\an8}Klimaet svinger alltid.
792
01:00:21,367 --> 01:00:24,871
{\an8}Vi har ikke sett noe
de siste hundre årene…
793
01:00:24,954 --> 01:00:26,331
{\an8}PROFESSOR I METEOROLOGI
794
01:00:26,414 --> 01:00:28,625
{\an8}…som er ulikt disse svingningene.
795
01:00:28,708 --> 01:00:30,877
{\an8}DELTAGERNE ER:
PATRICK MICHAELS (UVA)
796
01:00:30,960 --> 01:00:32,629
{\an8}Temperaturen har ikke økt nok.
797
01:00:32,712 --> 01:00:34,255
{\an8}PROFESSOR I MILJØVITENSKAP
798
01:00:34,339 --> 01:00:36,591
{\an8}Det er problemet med drivhus-dilemmaet.
799
01:00:36,674 --> 01:00:39,469
SKEPTIKERE UTFORDRER
MØRKE DRIVHUS-MENINGER
800
01:00:39,552 --> 01:00:42,430
{\an8}SKEPTIKERE SER INGEN FARE
I DRIVHUSEFFEKTEN
801
01:00:42,513 --> 01:00:47,310
{\an8}Det er ingen ekte vitenskapelig støtte
for oppvarming fra drivhuseffekten.
802
01:00:47,393 --> 01:00:48,227
{\an8}FYSIKER
803
01:00:48,311 --> 01:00:50,813
GLOBAL OPPVARMING:
SVADA ELLER KATASTROFE?
804
01:00:50,897 --> 01:00:53,608
{\an8}STORT SETT SVADA
805
01:00:53,691 --> 01:00:56,402
{\an8}BARE SVADA
806
01:00:56,486 --> 01:01:00,365
{\an8}ER DET BARE SVADA?
807
01:01:01,783 --> 01:01:04,535
Du burde vite at det ikke er likt fordelt.
808
01:01:04,619 --> 01:01:10,124
Amerikanske forskere er ikke likt fordelt.
Det er langt ifra likt fordelt.
809
01:01:11,000 --> 01:01:14,921
Dr. Fred Singer
mottok konsulenthonorar fra Exxon.
810
01:01:15,004 --> 01:01:15,838
EXXON TESE
811
01:01:16,339 --> 01:01:20,009
LEGG VEKT PÅ USIKKERHET
RUNDT VITENSKAPELIGE KONKLUSJONER
812
01:01:20,093 --> 01:01:22,679
{\an8}ANGÅENDE ØKT DRIVHUSEFFEKT
813
01:01:22,762 --> 01:01:26,724
Professor Michaels er redaktør
for World Climate Review,
814
01:01:26,808 --> 01:01:30,353
som er finansiert
av Western Fuels Association.
815
01:01:30,436 --> 01:01:33,064
Et konsortium for kullkraft.
816
01:01:34,065 --> 01:01:36,401
INTERNT DOKUMENT
817
01:01:36,484 --> 01:01:38,903
STRATEGIER
818
01:01:38,986 --> 01:01:43,157
1. GJØR GLOBAL OPPVARMING
TIL TEORI (IKKE FAKTA)
819
01:01:48,037 --> 01:01:51,290
HVORFOR ER KENTUCKY KALDERE
OM JORDEN BLIR VARMERE?
820
01:01:56,504 --> 01:01:59,716
DET MEST ALVORLIGE
MED GLOBAL OPPVARMING ER
821
01:01:59,799 --> 01:02:00,800
DET KAN VÆRE LØGN
822
01:02:02,885 --> 01:02:06,889
2. BRUK TRYKTE MEDIER OG RADIO
FOR OPTIMAL EFFEKT
823
01:02:07,765 --> 01:02:10,435
De synspunktene blir ofte sitert
824
01:02:10,518 --> 01:02:16,149
{\an8}med beundring av den populære erkediakonen
for konservatismen, Rush Limbaugh.
825
01:02:16,733 --> 01:02:21,404
{\an8}Mennesker ødelegger ikke jorden.
Vi forårsaker ikke global oppvarming.
826
01:02:21,487 --> 01:02:24,240
{\an8}Jeg prøver å få
så stort publikum som mulig,
827
01:02:25,324 --> 01:02:27,577
{\an8}og beholde dem så lenge som mulig.
828
01:02:28,202 --> 01:02:29,704
{\an8}Dette er en forretning.
829
01:02:30,288 --> 01:02:33,374
{\an8}Jeg kan få like mange
som motsier global oppvarming…
830
01:02:33,458 --> 01:02:35,293
…som de kan få som støtter det.
831
01:02:35,376 --> 01:02:38,713
Pat Michaels, University of Virginia,
er en jeg stoler på.
832
01:02:38,796 --> 01:02:41,299
9. BRUK TALSMANN
MED VITENSKAPELIG BAKGRUNN
833
01:02:41,382 --> 01:02:43,509
Western Fuels blir nok ikke opprørt…
834
01:02:43,593 --> 01:02:45,219
VITENSKAPELIGE RÅDGIVERE:
835
01:02:45,303 --> 01:02:51,142
{\an8}…om forskerne de finansierer
konkluderer med at CO2-utslipp er bra.
836
01:02:51,225 --> 01:02:53,144
Året 2085,
837
01:02:53,227 --> 01:02:58,524
atmosfærisk nivå av karbondioksid
har doblet seg til 540 deler per million.
838
01:02:59,025 --> 01:03:01,152
Hva slags verden har vi skapt?
839
01:03:01,235 --> 01:03:07,116
{\an8}En dobling av CO2 i atmosfæren
vil gjøre jorden mye grønnere.
840
01:03:11,621 --> 01:03:14,832
{\an8}JORDEN BLIR GRØNNERE
841
01:03:14,916 --> 01:03:16,542
{\an8}FINANSIERT AV WESTERN FUELS
842
01:03:16,626 --> 01:03:21,631
{\an8}Filmen din, som har blitt spredt
av kullindustrien og OPEC,
843
01:03:23,674 --> 01:03:26,803
{\an8}ble finansiert av kullindustrien.
Stemmer det?
844
01:03:26,886 --> 01:03:27,845
{\an8}Det ble den.
845
01:03:27,929 --> 01:03:28,888
{\an8}FYSIKER
846
01:03:28,971 --> 01:03:33,893
{\an8}Og den ble laget av et firma
som du etablerte på si. Stemmer det?
847
01:03:33,976 --> 01:03:40,358
Et firma som jeg etablerte på si
var en del av det.
848
01:03:40,441 --> 01:03:44,320
Jeg har ikke vært assosiert med det
på et år nå.
849
01:03:44,403 --> 01:03:47,698
- Hvem er selskapets leder?
- Min kone.
850
01:03:48,199 --> 01:03:52,078
Men hva har vi her?
Er vitenskap til salgs?
851
01:03:57,667 --> 01:04:00,253
{\an8}Det er en glede å ha Steve Schneider her.
852
01:04:06,175 --> 01:04:07,218
{\an8}Takk, John.
853
01:04:07,718 --> 01:04:11,931
Problemet med drivhuseffekten
var ikke kjent for folk flest
854
01:04:12,014 --> 01:04:14,267
før hetebølger, tørke og branner.
855
01:04:14,350 --> 01:04:20,064
Så plutselig ble det et lynangrep i media
av kritikere som sier det ikke stemmer.
856
01:04:20,147 --> 01:04:21,816
{\an8}PANIKK FOR GLOBAL OPPVARMING
857
01:04:21,899 --> 01:04:25,444
Et eksempel fra en av
de mer vitenskapelige tidsskriftene.
858
01:04:28,823 --> 01:04:29,657
Hva?
859
01:04:30,241 --> 01:04:33,077
Sparket noen ut kontakten?
860
01:04:33,995 --> 01:04:37,290
Er her noen fra Forbes
som kan plugge den inn igjen?
861
01:04:39,208 --> 01:04:42,295
Kanskje guvernør Sununu er her. Ok.
862
01:04:42,795 --> 01:04:45,298
EN KLASSISK OVERREAKSJON
863
01:04:45,381 --> 01:04:47,341
HANS SPÅDOM FOR 1991:
864
01:04:47,425 --> 01:04:49,844
{\an8}HETEBØLGE,
SÅ PANIKK FOR GLOBAL OPPVARMING
865
01:04:49,927 --> 01:04:52,722
De som benektet alvoret
av global oppvarming,
866
01:04:53,347 --> 01:04:58,394
ble gitt en veldig stor og høy megafon
av industrien for fossilt brensel,
867
01:04:58,477 --> 01:05:01,105
av John Sununu
og av Bush-administrasjonen.
868
01:05:01,689 --> 01:05:04,650
Og det var da mye stygghet begynte.
869
01:05:05,151 --> 01:05:07,945
I kveld, "Helvete på jord".
870
01:05:08,029 --> 01:05:10,823
Hvordan kan du som forsker
se meg i øynene?
871
01:05:10,907 --> 01:05:12,783
Du vet hva karbondioksid gjør.
872
01:05:12,867 --> 01:05:16,621
Du vet hva solstråling innebærer.
Plager det deg ikke?
873
01:05:16,704 --> 01:05:19,248
Jeg skal fortelle folket noe de ikke vet.
874
01:05:19,332 --> 01:05:22,460
Vi vil nok ikke redusere
mye av karbondioksidmengden
875
01:05:22,543 --> 01:05:26,714
i atmosfæren de neste 30 årene,
og du vil ødelegge verdensøkonomien.
876
01:05:26,797 --> 01:05:31,135
Jeg vil ikke ødelegge økonomien.
Hva skal vi gjøre? Bare sitte her?
877
01:05:31,218 --> 01:05:33,971
Vent litt. Jeg vil bli ferdig med ham.
878
01:05:34,597 --> 01:05:36,057
Pat, det er latterlig.
879
01:05:36,557 --> 01:05:39,894
{\an8}Dr. Lindzens meninger er ikke bare
i vitenskapelig ytterkant,
880
01:05:39,977 --> 01:05:43,105
men ifølge ny satellittdata, trolig feil.
881
01:05:43,189 --> 01:05:45,566
Han sier at du er i ytterkanten.
882
01:05:46,150 --> 01:05:48,903
Det er en merkelig uttalelse.
883
01:05:48,986 --> 01:05:54,367
- Hvor er din siste datamodell?
- Det er ikke eneste måte å forske på.
884
01:05:54,450 --> 01:05:57,370
- Du er ikke i forkant.
- Mine herrer…
885
01:06:09,924 --> 01:06:10,925
Takk.
886
01:06:14,553 --> 01:06:16,055
Mange takk.
887
01:06:18,265 --> 01:06:20,351
Sett dere og velkommen.
888
01:06:21,769 --> 01:06:26,983
Noen av dere kan ha sett to forskere
på et av talkshowene våre på søndag.
889
01:06:27,066 --> 01:06:31,028
En forsker hevdet at om vi fortsetter
å brenne fossilt brensel
890
01:06:31,112 --> 01:06:32,405
i dagens tempo,
891
01:06:32,488 --> 01:06:39,370
kan jorden være fem grader varmere
i slutten av neste århundre.
892
01:06:40,037 --> 01:06:43,332
Den andre forskeren
så ingen tegn på rask endring.
893
01:06:44,417 --> 01:06:48,879
To forskere,
to synspunkt som er direkte motsetninger.
894
01:06:49,797 --> 01:06:51,465
Så hva gjør vi med det?
895
01:07:08,024 --> 01:07:08,983
{\an8}GULFKRIGEN
896
01:07:09,066 --> 01:07:13,738
Alle som sier krisen ikke handler
i stor grad om olje, tar feil.
897
01:07:14,238 --> 01:07:17,783
USA ALENE
FÅR 23 PROSENT AV OLJEN HERFRA
898
01:07:18,826 --> 01:07:22,872
Så den som kontrollerer oljen,
har enorm makt.
899
01:07:25,750 --> 01:07:30,171
Våre jobber, vår livsstil, vår egen frihet
900
01:07:30,254 --> 01:07:35,468
vil lide om kontrollen
av verdens store oljereserver
901
01:07:35,551 --> 01:07:39,138
falt i hendene på den ene mannen,
Saddam Hussein.
902
01:07:39,638 --> 01:07:42,767
{\an8}Så langt har folk som forventet,
men i stor grad…
903
01:07:42,850 --> 01:07:43,934
{\an8}I DAG
904
01:07:44,018 --> 01:07:48,647
{\an8}…støttet presidenten under denne krisen,
og støtten hans øker kraftig.
905
01:07:48,731 --> 01:07:53,569
USA!
906
01:07:53,652 --> 01:07:55,071
Spørsmålet er om USA
907
01:07:55,154 --> 01:07:59,325
virkelig må skynde seg til Midtøsten
for å forsvare oljen?
908
01:08:44,495 --> 01:08:48,582
Til tross drivhuseffekt-kontroversen,
er noen ting godt kjent.
909
01:08:48,666 --> 01:08:51,836
Konsentrasjonen av gasser
som karbondioksid og metan
910
01:08:51,919 --> 01:08:53,504
er historisk høyt,
911
01:08:54,004 --> 01:08:58,676
høyere enn i nyere geologiske fortid,
som er 160 000 år målt via iskjerner.
912
01:09:16,110 --> 01:09:20,698
Du måler mengden av CO2
og gasser fanget i isbreer.
913
01:09:20,781 --> 01:09:25,452
Det antyder at for rundt 100 år siden,
var det omtrent 25 prosent mindre
914
01:09:25,536 --> 01:09:27,496
CO2 i atmosfæren.
915
01:09:47,516 --> 01:09:53,230
CO2 I ATMOSFÆREN
916
01:09:53,314 --> 01:09:54,565
355 DELER PER MILLION
917
01:09:54,648 --> 01:09:58,152
Så langt i 1991 er temperaturen
omtrent 0.39 celsius
918
01:09:58,235 --> 01:10:01,447
over gjennomsnittet fra 1950 til 1980.
919
01:10:01,530 --> 01:10:06,785
Da er dette det nest varmeste året målt,
like etter 1990.
920
01:10:06,869 --> 01:10:11,957
Men hvorfor er været så mildt?
George Lindsay Young vil se på spørsmålet.
921
01:10:12,041 --> 01:10:14,376
Noen vil si det er global oppvarming,
922
01:10:14,460 --> 01:10:16,837
men det kommer an på hvem du spør.
923
01:10:17,880 --> 01:10:20,674
Problemet nå er
at offentligheten er usikker.
924
01:10:20,758 --> 01:10:27,640
{\an8}Når man lytter til en debatt via media,
vil folket tro vi stadig krangler innad.
925
01:10:28,557 --> 01:10:32,311
Jeg tror mange
har blitt forvirret av den debatten.
926
01:10:32,811 --> 01:10:35,105
Hvordan kan demokratiet fungere
927
01:10:35,189 --> 01:10:38,859
om vi ikke kan si
hva vi ønsker fra politikere
928
01:10:38,943 --> 01:10:42,196
fordi vi er forvirret over noe
som er vanskelig å vite?
929
01:10:47,034 --> 01:10:52,289
DE FORENTE STATER
930
01:10:58,629 --> 01:11:02,925
Det er et faresignal i siste meningsmåling
for Wall Street Journal.
931
01:11:03,425 --> 01:11:06,345
Presidentens oppslutning,
selv om den er høy,
932
01:11:06,428 --> 01:11:10,724
er ni prosent lavere enn forrige måned.
Årets laveste måling.
933
01:11:10,808 --> 01:11:13,310
Og økonomien er problemet.
934
01:11:13,394 --> 01:11:15,980
Bare åtte prosent er enige med presidenten
935
01:11:16,063 --> 01:11:20,192
i at ting blir bedre,
44 % sier de blir verre.
936
01:11:20,276 --> 01:11:23,237
{\an8}Men med slike tall, må noe skje.
937
01:11:23,320 --> 01:11:24,154
{\an8}KORRESPONDENT
938
01:11:28,200 --> 01:11:30,244
Del IV:
939
01:11:30,327 --> 01:11:35,165
"HVA GJØR NATUREN MOT OSS?"
940
01:11:37,251 --> 01:11:42,172
1. juni 1992
vil verdensledere fra nesten alle nasjoner
941
01:11:42,256 --> 01:11:45,968
møtes i Rio de Janeiro
for det første verdenstoppmøtet.
942
01:11:46,468 --> 01:11:49,763
Under FNs arrangement
vil lederne signere avtaler
943
01:11:49,847 --> 01:11:52,808
som vil avgjøre fremtiden
til vårt globale miljø.
944
01:11:52,891 --> 01:11:55,644
Hele menneskeheten står på spill.
945
01:11:56,145 --> 01:11:59,189
Men vår egen president
kan la være å delta.
946
01:11:59,857 --> 01:12:03,902
Den har blitt vist på kino
i over 500 kinoer over hele landet.
947
01:12:03,986 --> 01:12:08,157
En reklame laget for å se ut som
en kommende film for apokalypsen.
948
01:12:08,240 --> 01:12:13,162
Filmen på et og et halvt minutt inspirerte
over 5 000 telegram til presidenten.
949
01:12:13,245 --> 01:12:15,998
Men Mr. Bush har ikke sagt om han vil dra.
950
01:12:16,081 --> 01:12:20,794
Det er ikke lett å ikke dra eller å dra.
Det er bare sånne ting man må ordne.
951
01:12:21,378 --> 01:12:26,884
{\an8}Kilder sier at administrasjonen diskuterer
om de kan stabilisere klimagasser.
952
01:12:26,967 --> 01:12:30,929
For første gang er stemningen
at en slik plan er mulig
953
01:12:31,013 --> 01:12:33,098
uten at det knuser økonomien.
954
01:12:36,602 --> 01:12:42,775
Det som gjør at debatten kan finne sted,
er John Sununus avgang som stabssjef.
955
01:12:42,858 --> 01:12:47,946
{\an8}Han skal ut i en kampanje og trenger ikke
en ekstra politisk målskive for folk.
956
01:12:48,030 --> 01:12:50,157
{\an8}Det er best for ham at jeg går av.
957
01:12:51,241 --> 01:12:54,870
{\an8}De sier han var så mot miljøet
og så skremmende
958
01:12:54,953 --> 01:12:56,872
{\an8}at ingen våget å krangle.
959
01:12:56,955 --> 01:12:59,416
USA REVURDERER
STILLING TIL MILJØET
960
01:12:59,500 --> 01:13:02,669
William Reilly og teamet
i Natur- og miljøvernbyrået
961
01:13:02,753 --> 01:13:04,713
er ikke ansiktsløse nå.
962
01:13:05,214 --> 01:13:08,509
De håper å vise Det hvite hus
hvordan en rekke tiltak
963
01:13:08,592 --> 01:13:12,096
kan stabilisere USAs utslipp
av karbondioksid.
964
01:13:17,810 --> 01:13:20,521
- God morgen.
- Velkommen, miljøvernere.
965
01:13:21,021 --> 01:13:22,481
Av alle slag.
966
01:13:25,359 --> 01:13:28,278
- Kom, sitt her.
- Jeg vil ha folk her.
967
01:13:28,362 --> 01:13:32,741
Kom her, jeg tenkte dette er lettere.
Alle kan være synlige på kamera.
968
01:13:32,825 --> 01:13:38,664
Så jeg vil takke Bill Reilly, ministeren
969
01:13:39,415 --> 01:13:45,587
og formann Mike Deland, for at dere kom.
Jeg ser frem til å jobbe med dem
970
01:13:46,088 --> 01:13:50,509
og regjeringen for å vinne støtte
for dette budsjettet hos Capitol Hill
971
01:13:50,592 --> 01:13:54,888
og for å fortsette å være
ansvarlige forvaltere av miljøet.
972
01:13:54,972 --> 01:14:01,645
Mr. president, viser dette mulig bekymring
etter fall i meningsmålingene?
973
01:14:01,728 --> 01:14:04,398
- Er du bekymret for fallet?
- Nei.
974
01:14:04,481 --> 01:14:07,651
Vi er i et valgår,
og du får alle slags anklager.
975
01:14:07,734 --> 01:14:09,820
Vi får bare fortsette.
976
01:14:09,903 --> 01:14:14,074
Meningsmålinger? Milde himmel,
de går opp en dag og ned den neste.
977
01:14:14,158 --> 01:14:16,827
Har noen spørsmål om miljøet her?
978
01:14:18,787 --> 01:14:21,165
Spørsmål om miljøet innenlands.
979
01:14:26,795 --> 01:14:27,754
{\an8}STEM ELLER TAP
980
01:14:27,838 --> 01:14:31,383
{\an8}Hva betyr mest for deg i dette valget?
Hvilken sak?
981
01:14:31,467 --> 01:14:33,260
{\an8}Økonomien er veldig viktig.
982
01:14:33,343 --> 01:14:35,012
- Miljø.
- Økonomien.
983
01:14:35,095 --> 01:14:37,222
Økonomien er viktig i alle valg.
984
01:14:48,984 --> 01:14:51,403
Det er tøffe tider. Alle får sparken.
985
01:14:51,904 --> 01:14:53,280
Alle ser etter arbeid.
986
01:14:53,363 --> 01:14:55,365
INFORMASJON FOR ARBEID
987
01:15:00,412 --> 01:15:05,542
{\an8}Det er skummelt. Må han på sykehus,
må vi vurdere om vi kan sende ham
988
01:15:05,626 --> 01:15:08,545
{\an8}fordi vi ikke har råd
til å betale regningene.
989
01:15:22,017 --> 01:15:25,687
Med alt som foregår,
tror jeg ikke president Bush har kontroll.
990
01:15:25,771 --> 01:15:26,813
{\an8}MENINGSMÅLING
BUSH
991
01:15:26,897 --> 01:15:31,068
{\an8}En ny meningsmåling viser
rekordlav oppslutning for presidenten.
992
01:15:39,076 --> 01:15:41,662
INTERNT DOKUMENT
993
01:15:41,745 --> 01:15:43,205
DIMENSJONER 92
994
01:15:43,288 --> 01:15:47,376
RAPPORT OM EXXONS BIDRAG
TIL ALLMENNHETEN
995
01:15:53,131 --> 01:15:56,301
{\an8}EN LIBERTARIANSK TANKESMIE
996
01:15:56,385 --> 01:16:03,392
{\an8}VERDENSTOPPMØTE
997
01:16:04,434 --> 01:16:08,146
God ettermiddag og velkommen
til instituttet og dagens forum.
998
01:16:08,230 --> 01:16:11,608
"Verdens ende:
Apokalypse-lobbyen drar til Rio."
999
01:16:13,986 --> 01:16:19,658
{\an8}Traktaten er en katastrofe for USA.
Den gir ingenting til amerikanere,
1000
01:16:19,741 --> 01:16:24,037
og det vil sette oss tilbake
til et tidligere nivå av rikdom og helse.
1001
01:16:24,121 --> 01:16:29,251
{\an8}Dette er øko-imperialisme.
Det er dette Rio handler om.
1002
01:16:30,836 --> 01:16:34,423
{\an8}Det ser ut til
at noen svært liberale demokrater
1003
01:16:34,506 --> 01:16:36,967
{\an8}og noen ekstremister i miljøbevegelsen
1004
01:16:37,050 --> 01:16:42,097
mener at eneste vei til et godt miljø
er å stoppe all fremgang og vekst.
1005
01:16:45,976 --> 01:16:48,437
Global oppvarming er ikke menneskeskapt.
1006
01:16:48,520 --> 01:16:53,108
Og miljøbevegelsen forsterkes
av de militante som leder den.
1007
01:16:53,609 --> 01:16:56,111
Jeg tror det er sosialismens nye hjem.
1008
01:16:56,987 --> 01:17:01,575
{\an8}Vi må utdanne det amerikanske folk
om hva som faktisk foregår
1009
01:17:01,658 --> 01:17:06,580
med misbruk av vitenskap.
Og vi må gjøre det nå.
1010
01:17:09,207 --> 01:17:13,503
INGEN PARKER, VÅTMARK ELLER ELVER
NEI!
1011
01:17:13,587 --> 01:17:14,504
{\an8}FOLK TELLER ÒG!
1012
01:17:14,588 --> 01:17:17,466
Folk flest tror ikke på miljø-greiene.
1013
01:17:17,549 --> 01:17:22,387
Det er liberale kommunister
som bekymrer seg, det er ikke ekte.
1014
01:17:22,471 --> 01:17:25,098
- Vi klarer det!
- Vi klarer det!
1015
01:17:25,182 --> 01:17:26,767
Tilbake til anrop.
1016
01:17:27,351 --> 01:17:29,436
Det er ingen global oppvarming.
1017
01:17:29,519 --> 01:17:32,564
Liberale demokrater
vil ødelegge økonomien vår,
1018
01:17:32,648 --> 01:17:35,484
og dette er den nye
sosialistiske agendaen.
1019
01:17:35,567 --> 01:17:37,361
{\an8}Vi er 550 kullgruvearbeidere!
1020
01:17:37,444 --> 01:17:38,820
{\an8}REDD FREMTIDEN
BRUK KULL
1021
01:17:38,904 --> 01:17:40,697
Redd jobbene våre!
1022
01:17:40,781 --> 01:17:42,115
{\an8}KULL, USAS ESS I ERMET
1023
01:17:42,199 --> 01:17:45,994
- Det er snakk om jobber.
- Ja, men fremtiden òg.
1024
01:17:47,412 --> 01:17:50,374
- Anti-miljøforkjempere.
- Ikke ta jobbene våre!
1025
01:17:50,457 --> 01:17:54,836
De samler seg
til en mektig landsomfattende koalisjon.
1026
01:17:56,421 --> 01:18:00,717
De sier at landet ikke har råd
til å redde jorden for enhver pris.
1027
01:18:00,801 --> 01:18:02,969
REDD STORE, GAMLE TRÆR
1028
01:18:11,061 --> 01:18:15,232
{\an8}Du kan ha lest
om Rio-konferansen for miljøet.
1029
01:18:16,692 --> 01:18:21,571
{\an8}Jeg har ikke forpliktet meg til å dra
fordi det virket
1030
01:18:21,655 --> 01:18:28,328
{\an8}som vi forpliktet oss til å forme
solid miljøpolitikk før vi dro.
1031
01:18:28,412 --> 01:18:32,082
{\an8}Men jeg ønsket også
et grunnlag for sunn økonomisk politikk.
1032
01:18:33,750 --> 01:18:39,464
{\an8}Press på Mr. Bush kommer fra alle kanter,
fra politiske motstandere og FN,
1033
01:18:39,548 --> 01:18:44,720
{\an8}fordi USA spyr ut mer karbondioksid
enn noe annet land på jorden.
1034
01:18:45,220 --> 01:18:51,017
{\an8}Jeg synes det er flaut for landet vårt
at president Bush er den eneste lederen
1035
01:18:51,101 --> 01:18:53,353
{\an8}fra et av verdens større land
1036
01:18:53,437 --> 01:18:58,650
{\an8}som fortsatt nekter å dra
på verdensmøtet i Brasil i juni.
1037
01:18:58,734 --> 01:19:01,486
Mr. Reilly sier han ikke nekter,
men vurderer.
1038
01:19:01,570 --> 01:19:02,487
SØNDAGSNYHETENE
1039
01:19:02,571 --> 01:19:05,240
Jeg gir Bill Reilly mye ære.
1040
01:19:05,323 --> 01:19:09,119
{\an8}Jeg synes han er en flott fyr
og han prøver å gjøre en god jobb
1041
01:19:09,202 --> 01:19:10,787
{\an8}i tøffe omstendigheter.
1042
01:19:10,871 --> 01:19:14,875
Mr. president, prøver du
å undergrave Mr. Reilly i Rio?
1043
01:19:16,626 --> 01:19:23,133
Mr. Reilly, en topp miljøforkjemper,
har min fulle støtte.
1044
01:19:23,633 --> 01:19:27,971
Han oppfører seg slik han burde
med stor verdighet og anstendighet.
1045
01:19:29,055 --> 01:19:30,056
Og
1046
01:19:30,974 --> 01:19:33,935
jeg føler meg virkelig
1047
01:19:35,771 --> 01:19:37,147
forpliktet.
1048
01:19:37,689 --> 01:19:40,776
En del av min plikt som president
er å gjøre to ting.
1049
01:19:40,859 --> 01:19:43,528
Én, utforme en god miljøpolitikk.
1050
01:19:44,279 --> 01:19:49,451
{\an8}Men også tenke på landets familier,
folk som trenger jobber.
1051
01:19:49,534 --> 01:19:56,082
{\an8}Og jeg skal dra til Rio
og kunngjøre solide poeng
1052
01:19:56,166 --> 01:19:58,376
{\an8}for hva gode miljøresultater er.
1053
01:20:01,505 --> 01:20:06,384
Jeg vil gjerne ta meg av drivhuseffekten
1054
01:20:06,468 --> 01:20:08,553
med en gang her oppe.
1055
01:20:08,637 --> 01:20:12,474
Jeg skal ikke ofre jobber her nede.
1056
01:20:20,482 --> 01:20:25,821
I dag reiser jeg til Rio de Janeiro
for å møte over 100 statsoverhoder
1057
01:20:25,904 --> 01:20:29,783
på De forente nasjoners konferanse
om miljø og utvikling.
1058
01:20:29,866 --> 01:20:35,956
Det er viktig at vi tar begge ordene,
miljø og utvikling, like alvorlig.
1059
01:20:36,039 --> 01:20:37,415
Og det gjør vi.
1060
01:20:44,548 --> 01:20:46,258
Svært varme år som 1988
1061
01:20:46,341 --> 01:20:50,136
med superorkaner som Gilbert
eller orkanen Hugo i 89.
1062
01:20:51,304 --> 01:20:56,643
Hendelser som nå har 50-års mellomrom,
vil nå ha 30- og 20-års mellomrom.
1063
01:20:57,811 --> 01:21:01,606
Folk vil spørre i det neste århundre:
"Hva gjør naturen mot oss?"
1064
01:21:02,774 --> 01:21:07,362
Naturen gjør det ikke, det er noe vi gjør
mot naturen og oss selv.
1065
01:21:21,209 --> 01:21:26,423
{\an8}I løpet av alle årene siden 1866,
da de begynte å måle jordens temperatur,
1066
01:21:26,506 --> 01:21:29,342
{\an8}var fjoråret det varmeste så langt.
1067
01:21:33,179 --> 01:21:37,142
Nittitallet var det varmeste tiåret
på tusen år.
1068
01:21:39,644 --> 01:21:43,732
Skader er nok gjort allerede.
Vi vet at isbreer smelter.
1069
01:21:44,232 --> 01:21:47,277
Vi vet at havnivået
er høyere nå enn det var.
1070
01:21:55,994 --> 01:21:59,831
{\an8}Og nå har beskjeden kommet
at 2003 skal merkes
1071
01:21:59,915 --> 01:22:03,376
{\an8}som det tredje varmeste året
vi har registrert.
1072
01:22:04,085 --> 01:22:05,545
{\an8}MENNESKEHETENS VEI
1073
01:22:14,471 --> 01:22:18,642
Orkaner har blitt mer intense,
det har blitt demonstrert.
1074
01:22:18,725 --> 01:22:20,226
Hetebølgene øker.
1075
01:22:24,814 --> 01:22:28,360
2010 kan bli
det varmeste året målt noensinne.
1076
01:22:29,778 --> 01:22:34,741
Vi har bare gått opp en halv grad.
Hva med når det er 1,5 celsius eller tre,
1077
01:22:34,824 --> 01:22:38,453
som er beregnet for de neste tiårene
til slutten av århundret?
1078
01:22:42,082 --> 01:22:45,794
2014 blir
det varmeste året målt noensinne.
1079
01:22:45,877 --> 01:22:48,421
{\an8}2015 var det varmeste året målt noensinne.
1080
01:22:48,505 --> 01:22:51,508
{\an8}2016 hadde rekordhøye
globale temperaturer.
1081
01:22:57,430 --> 01:23:01,810
2020 er på delt førsteplass
som verdens varmeste år noensinne målt.
1082
01:23:09,359 --> 01:23:13,905
2023 gikk langt forbi
tidligere rekorder for varmeste år.
1083
01:23:34,217 --> 01:23:38,763
{\an8}BRASIL
1084
01:23:38,847 --> 01:23:45,353
{\an8}Fornemme delegater, jeg må si at dette
er et historisk øyeblikk.
1085
01:23:45,437 --> 01:23:47,147
{\an8}FNS TIDLIGERE GENERALSEKRETÆR
1086
01:23:47,230 --> 01:23:51,735
{\an8}Men det blir bare slik om Rio-konferansen
1087
01:23:51,818 --> 01:23:54,946
også markerer en ny begynnelse.
1088
01:23:56,990 --> 01:23:59,909
{\an8}Det sies at USA har presset regjeringer
1089
01:23:59,993 --> 01:24:02,871
{\an8}til å unngå en avtale
for karbondioksidreduksjon…
1090
01:24:02,954 --> 01:24:03,788
{\an8}USA-DELEGASJON
1091
01:24:03,872 --> 01:24:05,749
{\an8}…til 1990-mål innen 2000.
1092
01:24:05,832 --> 01:24:08,251
{\an8}Nei, USA legger aldri press på noen.
1093
01:24:08,334 --> 01:24:12,756
{\an8}Dette er åpenbart oppdiktet.
1094
01:24:17,177 --> 01:24:22,223
USAs regjeringen mottar alvorlig kritikk
for å utvanne konferansen
1095
01:24:22,307 --> 01:24:25,477
fordi det vil skade
den amerikanske økonomien.
1096
01:24:28,563 --> 01:24:33,234
{\an8}De andre nasjonene ga etter,
de gikk med på et traktat for renere luft
1097
01:24:33,318 --> 01:24:35,737
{\an8}uten en tidsfrist for å oppnå det.
1098
01:24:36,237 --> 01:24:38,156
USA, DU ER PINLIG
1099
01:24:40,992 --> 01:24:44,537
Vi diskuterer bare at alle i USA,
1100
01:24:44,621 --> 01:24:48,750
spesielt ungdommen, ikke er fornøyd
med administrasjonens politikk.
1101
01:24:51,169 --> 01:24:54,923
{\an8}Vi må innse det.
Det har vært litt kritikk av USA,
1102
01:24:55,006 --> 01:24:58,968
{\an8}men jeg må si at vi ankommer Rio
stolte av hva vi har oppnådd.
1103
01:25:00,053 --> 01:25:04,015
{\an8}Det er aldri lett å stå
ved et prinsipp alene, men noen ganger
1104
01:25:04,099 --> 01:25:08,978
{\an8}krever lederskap at du gjør det.
Dette er et sånt tidspunkt.
1105
01:25:15,235 --> 01:25:19,697
Jeg ville være til stede
da Deres Eksellense holdt tale.
1106
01:25:20,198 --> 01:25:24,994
Dessverre likte ikke alle den,
men av og til må USA
1107
01:25:25,078 --> 01:25:28,373
stå fast på det vi mener
er et klart prinsipp.
1108
01:25:32,043 --> 01:25:37,257
Mange delegasjoner anser USA
som mer isolert under denne konferansen
1109
01:25:37,340 --> 01:25:41,553
enn i noen andre saker
siden Vietnamkrigen.
1110
01:25:41,636 --> 01:25:45,890
USA ser ut til å ha gitt bort rollen
som verdensleder.
1111
01:25:45,974 --> 01:25:49,853
De nekter å skrive under
på en ny orden for miljøvern.
1112
01:25:54,023 --> 01:25:55,525
George Bush dro hjem.
1113
01:25:55,608 --> 01:25:58,903
{\an8}Representant William Reilly,
ble Rios mest forfulgte.
1114
01:25:58,987 --> 01:25:59,821
{\an8}TORSDAG
1115
01:25:59,904 --> 01:26:05,076
{\an8}Mr. Reilly, USA ble nå skyldige i
å gjøre miljøet politisk.
1116
01:26:05,160 --> 01:26:06,911
{\an8}Hva er din reaksjon på det?
1117
01:26:06,995 --> 01:26:08,163
{\an8}PRESSEORIENTERING
1118
01:26:08,246 --> 01:26:11,457
{\an8}Mange ankom konferansen
med store forventninger.
1119
01:26:12,292 --> 01:26:16,838
Også urealistiske forventninger av USA.
Vi er inne i en politisk sesong,
1120
01:26:16,921 --> 01:26:21,593
{\an8}og denne konferansen vil imøtekomme
forventningene til de som ankom
1121
01:26:21,676 --> 01:26:25,263
{\an8}med et realistisk syn
på hva slike ting kan oppnå.
1122
01:26:25,763 --> 01:26:30,602
{\an8}Da må jeg gå til et møte
med Mexicos minister. Takk.
1123
01:26:33,521 --> 01:26:36,024
Var det godt lederskap å la landet
1124
01:26:36,107 --> 01:26:42,363
bli dratt mot sin vilje
til Rio-konferansen
1125
01:26:42,447 --> 01:26:45,450
og vise deg som uønsket
foran resten av verden?
1126
01:26:45,533 --> 01:26:49,621
Jeg tror ikke lederskap
er å gi etter for gruppepress, Robin.
1127
01:26:49,704 --> 01:26:55,335
Men det virket nesten planlagt
å ydmyke deg i prosessen.
1128
01:26:55,418 --> 01:26:58,254
Det er ikke den beste delen
fra dette døgnet.
1129
01:26:58,338 --> 01:27:02,926
Du ansatte en ledende miljøforkjemper,
og du fikk ros for det.
1130
01:27:03,009 --> 01:27:05,595
Hvis du er presidenten for miljø,
1131
01:27:05,678 --> 01:27:09,307
hvorfor forsvarer du ikke
din miljøforkjemper?
1132
01:27:10,475 --> 01:27:13,895
Vil ikke dette
gjøre det verre for presidenten?
1133
01:27:14,395 --> 01:27:17,523
Jeg tror ikke dette
vil gjøre livene våre noe lettere.
1134
01:27:20,235 --> 01:27:24,822
Det hvite hus' talsmann Marlon Fitzwater,
sier Mr. Bush fortsatt er forpliktet.
1135
01:27:25,323 --> 01:27:28,660
Han bare ombestemte seg
angående global oppvarming.
1136
01:28:00,984 --> 01:28:07,991
{\an8}ISLAND
1137
01:28:18,459 --> 01:28:24,716
Det jeg husker best er
uoverensstemmelsen mellom at jeg endelig
1138
01:28:25,341 --> 01:28:29,679
ble talsperson for De forente stater
og at jeg måtte
1139
01:28:30,263 --> 01:28:36,644
holde en skuffende presentasjon for hva
vi i praksis realistisk sett vil gjøre.
1140
01:28:37,729 --> 01:28:40,106
{\an8}At jeg ikke klarte å få Det hvite hus,
1141
01:28:40,189 --> 01:28:46,696
{\an8}presidenten, til å støtte noe
som jeg mente var uendelig viktig.
1142
01:28:48,656 --> 01:28:54,120
Fordelen vi kunne ha hatt
om president Bush hadde forpliktet seg
1143
01:28:54,203 --> 01:28:58,624
til å foreta reduksjonen av klimagasser,
1144
01:28:58,708 --> 01:29:00,835
er at vi kan ha fjernet
1145
01:29:00,918 --> 01:29:04,297
den partipolitiske delen
av dialogen i USA.
1146
01:29:04,380 --> 01:29:07,800
Det hadde vært en republikansk president
som gjorde det.
1147
01:29:07,884 --> 01:29:10,678
Jeg er lei for at vi ikke klarte det.
1148
01:29:26,152 --> 01:29:30,698
Hvis jeg går tilbake til da jeg begynte
å virkelig jobbe for temaet,
1149
01:29:31,866 --> 01:29:33,993
har de fleste målene mine mislykkes.
1150
01:29:38,581 --> 01:29:39,415
Men her er vi.
1151
01:29:40,166 --> 01:29:42,126
{\an8}Vi har tatt vaklende skritt frem.
1152
01:29:46,964 --> 01:29:50,051
Men folk har lært så mye om problemet nå,
1153
01:29:50,134 --> 01:29:54,138
at vi er på kanten
av å implementere kulturell endring…
1154
01:29:57,392 --> 01:30:00,228
Men det skjer i løpet av generasjoner.
1155
01:30:40,643 --> 01:30:41,477
Ja.
1156
01:30:42,562 --> 01:30:43,771
Den tar opp.
1157
01:30:58,703 --> 01:31:04,459
OBSERVASJON AV ENDRINGER
I ATMOSFÆRENS SAMMENSETNING
1158
01:31:13,384 --> 01:31:17,889
MÅNEDLIGE MÅL AV CO2:
BARROW, MAUNA LOA, SAMOA, SØR-POLEN
1159
01:31:23,561 --> 01:31:30,568
{\an8}426 DELER PER MILLION
1160
01:31:31,903 --> 01:31:34,030
{\an8}1859
(FØRSTE KOMMERSIELLE OLJEBORING)
1161
01:31:34,113 --> 01:31:39,994
{\an8}286 DELER PER MILLION
1162
01:31:46,751 --> 01:31:49,378
{\an8}10 000 FØR KRISTUS
(SIVILISASJONEN BEGYNNER)
1163
01:31:49,462 --> 01:31:55,510
{\an8}265 DELER PER MILLION
1164
01:36:30,117 --> 01:36:35,122
Tekst: Lovise Kvalsund