1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:33,825 --> 00:00:35,452 Jae-geol, anyone? 4 00:00:35,577 --> 00:00:37,412 There is no one, sir. 5 00:00:37,454 --> 00:00:39,915 Go deeper, will you? 6 00:00:39,998 --> 00:00:41,375 I really saw someone. 7 00:00:41,416 --> 00:00:42,459 Okay. 8 00:01:02,145 --> 00:01:03,605 Come on. 9 00:01:17,119 --> 00:01:18,245 Is someone there? 10 00:02:04,374 --> 00:02:06,710 GWANGLIM 11 00:02:45,457 --> 00:02:46,792 Good evening! 12 00:02:47,959 --> 00:02:49,544 I'm Kim Da-kyung. 13 00:02:50,212 --> 00:02:51,838 I called you before. 14 00:03:13,694 --> 00:03:15,070 Thank you, sir. 15 00:03:24,871 --> 00:03:26,581 It's really hot. 16 00:03:26,707 --> 00:03:28,458 So, you're a YouTuber? 17 00:03:29,710 --> 00:03:33,714 A YouTube content creator, to be precise. 18 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 Here. 19 00:03:42,556 --> 00:03:43,890 HORROR QUEEN DA-KYUNG 20 00:03:44,057 --> 00:03:45,684 "Horror Queen." 21 00:03:47,227 --> 00:03:48,186 I'm warning you! 22 00:03:48,186 --> 00:03:51,732 If you have a weak heart, you must leave at once! 23 00:03:52,357 --> 00:03:54,192 I'm Da-kyung, the Horror Queen. 24 00:04:08,248 --> 00:04:10,584 I guess you wouldn't know. 25 00:04:10,917 --> 00:04:13,086 So, what did you want to see me about? 26 00:04:13,670 --> 00:04:17,507 I heard some rumors 27 00:04:17,507 --> 00:04:21,553 that strange things are happening at this station. 28 00:04:21,720 --> 00:04:23,013 Is that true? 29 00:04:23,680 --> 00:04:26,224 I'm sorry. May I ask you to leave? 30 00:04:26,433 --> 00:04:27,392 Pardon? 31 00:04:27,392 --> 00:04:29,770 People like you came by often. 32 00:04:29,895 --> 00:04:32,355 Those who profit from other people's pain. 33 00:04:32,355 --> 00:04:34,983 I have nothing to say to those people. 34 00:04:39,154 --> 00:04:40,864 If it's about money-- 35 00:04:40,864 --> 00:04:42,199 Did I say I wanted money? 36 00:04:42,407 --> 00:04:43,408 Please leave. 37 00:04:43,408 --> 00:04:45,452 I brought a gift just in case-- 38 00:04:45,452 --> 00:04:47,412 How many times do I have to tell you? 39 00:04:51,249 --> 00:04:52,209 Could that be 40 00:04:52,876 --> 00:04:54,211 silkworm spirit? 41 00:04:54,294 --> 00:04:54,920 Yes. 42 00:04:54,920 --> 00:04:58,632 That is Korea's finest spirit, first produced in Jeolla and Hwanghae 43 00:04:58,632 --> 00:05:00,550 during the Joseon Kingdom era. 44 00:05:01,301 --> 00:05:02,636 How do you have this? 45 00:05:02,636 --> 00:05:05,222 My grandfather is a brewer in Jeonju. 46 00:05:06,973 --> 00:05:08,725 Will you tell me about the rumors? 47 00:05:10,060 --> 00:05:14,648 Even so, I can't. 48 00:05:14,940 --> 00:05:16,066 That's too bad. 49 00:05:16,066 --> 00:05:17,359 How about... 50 00:05:17,859 --> 00:05:19,319 just one story? 51 00:05:29,996 --> 00:05:34,000 This story begins with a young man. 52 00:05:38,964 --> 00:05:40,966 Attention, please. 53 00:05:41,049 --> 00:05:45,470 We've made an emergency stop due to an issue at the station. 54 00:05:45,595 --> 00:05:46,263 Hello? 55 00:05:46,263 --> 00:05:48,431 We apologize for the inconvenience. 56 00:05:48,557 --> 00:05:52,727 Please wait safely until the issue is resolved. 57 00:05:52,853 --> 00:05:54,896 Our train will depart shortly. 58 00:06:40,442 --> 00:06:41,943 A Raison French Black, please. 59 00:06:42,944 --> 00:06:44,362 You there! 60 00:06:44,362 --> 00:06:46,865 Don't touch if you're not buying! 61 00:06:53,371 --> 00:06:56,625 No, this is Yogo. I want French Black. 62 00:06:58,919 --> 00:07:02,422 Where's French Black? 63 00:07:04,674 --> 00:07:05,842 Excuse me. 64 00:07:07,385 --> 00:07:10,347 Not there, over there. 65 00:07:12,849 --> 00:07:14,017 Yes, that one. 66 00:07:14,809 --> 00:07:16,978 You're so bad at this. 67 00:07:18,897 --> 00:07:22,275 - Which college do you go to? - What? 68 00:07:24,861 --> 00:07:29,658 This is Black, that's Yogo, and both are the same brand. 69 00:07:30,283 --> 00:07:33,286 Then logically, you should be searching the same shelf, 70 00:07:33,286 --> 00:07:35,330 but you're looking at the wrong spot. 71 00:07:35,914 --> 00:07:36,915 That'll be 9,500 won. 72 00:07:37,123 --> 00:07:38,208 Okay. 73 00:07:43,713 --> 00:07:45,173 You gave me the wrong one. 74 00:07:46,007 --> 00:07:48,009 GANGNAM PREMIUM COLLEGE REMEDIAL CLASS 75 00:07:52,347 --> 00:07:53,890 I gave you the wrong one. 76 00:07:57,018 --> 00:07:58,937 What an asshole, staring at me like that. 77 00:08:00,021 --> 00:08:02,190 She's too dumb to get a real job. 78 00:08:32,721 --> 00:08:36,516 Gosh, what a moron. 79 00:08:46,693 --> 00:08:50,655 The next stop is Yongdam Station. 80 00:08:50,697 --> 00:08:52,949 The doors are on your right. 81 00:10:07,023 --> 00:10:08,191 Holy shit. 82 00:10:12,821 --> 00:10:14,280 What a moron. 83 00:10:15,073 --> 00:10:18,409 Gosh, she's such a dumb-ass. 84 00:10:29,003 --> 00:10:30,505 Hello? 85 00:10:30,547 --> 00:10:32,757 - What is it? - Have you had dinner, Son? 86 00:10:33,550 --> 00:10:35,510 Did you drink? 87 00:10:36,678 --> 00:10:38,555 Mom, I'm watching a lecture. I have to go. 88 00:10:38,680 --> 00:10:43,893 Your class said you haven't attended in two months. 89 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 - I got to go. - I was worried. 90 00:10:50,942 --> 00:10:51,985 Mom? 91 00:10:56,447 --> 00:10:57,574 Mom. 92 00:10:58,616 --> 00:10:59,742 What? 93 00:11:03,913 --> 00:11:06,416 YOUNG WOMAN COMMITS SUICIDE AT GWANGLIM STATION 94 00:12:53,189 --> 00:12:57,110 The next stop is Gwanglim Station. 95 00:12:57,193 --> 00:12:59,612 The doors are on your right. 96 00:13:00,238 --> 00:13:05,410 You can transfer to line five for Bangwoo, Hanam Seoksan, and Machon. 97 00:13:05,451 --> 00:13:07,704 The platform gates are closing. 98 00:13:19,340 --> 00:13:22,552 The train to Sinseok has just departed. 99 00:13:22,677 --> 00:13:26,180 The next train will pass this station. 100 00:13:27,056 --> 00:13:31,185 This train will not stop at this station. 101 00:13:31,311 --> 00:13:35,148 Please take a step back and wait for the next train. 102 00:13:47,327 --> 00:13:50,580 DANGER, DO NOT ENTER 103 00:14:35,124 --> 00:14:37,043 That incident 104 00:14:38,544 --> 00:14:40,380 was ruled a suicide. 105 00:14:51,182 --> 00:14:52,141 That was intriguing. 106 00:14:56,979 --> 00:15:02,026 You got your story, so please leave. 107 00:15:02,819 --> 00:15:05,279 Is it okay if I come... 108 00:15:05,321 --> 00:15:07,240 Don't ever come back. 109 00:15:28,469 --> 00:15:30,638 ANOTHER SUICIDE AT GWANGLIM, ALREADY THE 6TH INCIDENT 110 00:15:35,685 --> 00:15:37,478 - Da-kyung. - What? 111 00:15:39,021 --> 00:15:41,607 - Did I startle you? - No, it's nothing. 112 00:15:45,445 --> 00:15:49,657 Without your glasses, your eyes look so pretty. 113 00:15:54,245 --> 00:15:55,580 So, how was it? 114 00:15:56,289 --> 00:15:57,290 I love it. 115 00:15:58,207 --> 00:16:01,502 I knew that story would work out. 116 00:16:02,170 --> 00:16:05,047 Right, that story. 117 00:16:08,050 --> 00:16:11,512 That rail suicide a few years ago at Gwanglim Station-- 118 00:16:11,637 --> 00:16:13,681 Rail suicide? 119 00:16:13,723 --> 00:16:17,018 Jeez, that's so drab. 120 00:16:17,143 --> 00:16:18,978 She's got a good feeling about this one. 121 00:16:19,103 --> 00:16:21,147 Oh, really? 122 00:16:22,607 --> 00:16:26,152 But I wonder if the view count will go up. 123 00:16:26,277 --> 00:16:29,489 Your last story was drab too, 124 00:16:29,614 --> 00:16:32,783 and you lost what few subscribers you had. 125 00:16:32,867 --> 00:16:35,620 Beauty and horror are completely different. 126 00:16:35,661 --> 00:16:37,872 Plenty of people like drab stuff. 127 00:16:38,039 --> 00:16:39,373 Right. 128 00:16:39,540 --> 00:16:42,627 Your last video was watched maybe 100 times? 129 00:16:42,627 --> 00:16:45,046 Lina, don't you have a shoot? 130 00:16:45,713 --> 00:16:47,507 That's right. 131 00:16:47,673 --> 00:16:49,342 She doesn't even know anything. 132 00:16:51,552 --> 00:16:53,137 What the heck does she know? 133 00:17:00,603 --> 00:17:05,274 The last one was really great, 134 00:17:05,816 --> 00:17:07,944 but is there anything stronger? 135 00:17:12,323 --> 00:17:15,117 I checked out your channel. 136 00:17:15,868 --> 00:17:20,748 The videos on it had fewer than a hundred views. 137 00:17:22,708 --> 00:17:26,629 It used to be 100,000. 138 00:17:26,754 --> 00:17:30,174 Then why the sudden drop? 139 00:17:30,466 --> 00:17:31,842 Well, you know... 140 00:17:32,635 --> 00:17:35,930 Beauty YouTubers took over. 141 00:17:36,973 --> 00:17:37,890 I see. 142 00:17:37,890 --> 00:17:42,186 And horror content has run out. 143 00:17:42,520 --> 00:17:44,772 You've done enough. 144 00:17:45,940 --> 00:17:47,358 Why do you keep pushing yourself? 145 00:17:47,608 --> 00:17:50,778 Because I'm... 146 00:17:53,447 --> 00:17:54,282 I'm... 147 00:17:56,200 --> 00:17:59,579 Da-kyung, the Horror Queen. 148 00:18:09,964 --> 00:18:13,050 Maybe I should change this. 149 00:18:31,986 --> 00:18:33,738 There was a student. 150 00:18:34,071 --> 00:18:36,699 She endured a lot of pain 151 00:18:36,782 --> 00:18:39,368 to obtain something she didn't have. 152 00:18:52,256 --> 00:18:54,425 BUT... WHAT ABOUT THE NOSE? 153 00:19:07,104 --> 00:19:08,648 What the heck just happened? 154 00:19:08,773 --> 00:19:10,816 Attention, please. 155 00:19:10,941 --> 00:19:15,571 We've made an emergency stop due to an issue at the station. 156 00:19:16,113 --> 00:19:18,407 We apologize for the inconvenience. 157 00:19:18,449 --> 00:19:22,036 Please wait safely until the issue is resolved. 158 00:19:22,578 --> 00:19:24,205 Our train will depart shortly. 159 00:19:24,246 --> 00:19:25,706 It Must be an accident. 160 00:19:25,748 --> 00:19:27,416 Did someone jump again? 161 00:19:36,550 --> 00:19:37,385 Mi-ju. 162 00:19:40,388 --> 00:19:41,472 Sir! 163 00:19:41,472 --> 00:19:44,725 It's been a long time. How have you been? 164 00:19:45,101 --> 00:19:48,854 The next stop is Sindam Station. 165 00:19:49,063 --> 00:19:51,732 How's your studying going? 166 00:19:53,567 --> 00:19:57,405 You look so grown-up now. 167 00:19:58,739 --> 00:20:00,032 Have you lost weight? 168 00:20:04,286 --> 00:20:08,124 You look even more handsome too. 169 00:20:08,124 --> 00:20:09,667 Stop it. 170 00:20:11,335 --> 00:20:14,672 Sir, did you move? 171 00:20:14,797 --> 00:20:16,173 I went to the café you recommended... 172 00:20:16,173 --> 00:20:19,760 The doors are opening. 173 00:20:20,886 --> 00:20:23,013 - Honey! - Ji-in! 174 00:20:23,013 --> 00:20:24,598 Why are you standing? Aren't you going to sit? 175 00:20:24,598 --> 00:20:26,308 The doors are closing. 176 00:20:26,392 --> 00:20:28,436 The train will soon depart. 177 00:20:28,436 --> 00:20:30,312 - The doors are closing. - Who is she? 178 00:20:30,563 --> 00:20:32,398 She looks so adorable. 179 00:20:33,107 --> 00:20:34,984 She's the student I used to tutor. 180 00:20:35,401 --> 00:20:36,610 Your tutee? 181 00:20:37,319 --> 00:20:40,406 Say hi. This is my girlfriend. 182 00:20:42,742 --> 00:20:45,202 I'm getting off next. 183 00:20:45,953 --> 00:20:49,248 - Sure, okay. - It was good meeting... 184 00:20:57,423 --> 00:20:59,216 I think she had her double eyelids done. 185 00:20:59,216 --> 00:21:01,051 Don't say that. 186 00:21:01,677 --> 00:21:03,137 What should we eat? 187 00:21:03,137 --> 00:21:05,431 - What should we eat? - What do you feel like? 188 00:21:10,227 --> 00:21:12,813 The platform gates are closing. 189 00:21:53,270 --> 00:21:58,442 GWANGLIM 190 00:22:02,738 --> 00:22:05,574 Your nose is so pretty. 191 00:22:14,458 --> 00:22:17,211 Your nose is so pretty. 192 00:22:19,463 --> 00:22:20,965 Thank you. 193 00:22:29,223 --> 00:22:31,892 Your nose is so pretty. 194 00:22:42,903 --> 00:22:45,739 Your nose is so pretty. 195 00:25:31,113 --> 00:25:34,408 All officers are currently busy taking reports. 196 00:25:34,450 --> 00:25:37,036 You'll be connected to an officer shortly. 197 00:25:38,412 --> 00:25:40,205 This is 911. 198 00:25:40,247 --> 00:25:42,207 I'm at a subway station. 199 00:25:42,249 --> 00:25:45,586 There's a crazy person chasing me with acid. 200 00:25:46,378 --> 00:25:48,881 Someone's chasing you with acid? 201 00:25:49,006 --> 00:25:51,216 I've hidden in the bathroom. 202 00:25:51,258 --> 00:25:53,010 Please tell me your exact location. 203 00:25:53,093 --> 00:25:55,179 Gwanglim Station. 204 00:25:55,679 --> 00:25:57,014 The women's room at Gwanglim Station? 205 00:25:57,056 --> 00:26:00,184 Yes, please come quickly! 206 00:26:00,309 --> 00:26:03,645 Try to stay calm. Could you describe this woman? 207 00:26:03,771 --> 00:26:05,814 Her face is bandaged. 208 00:26:05,856 --> 00:26:07,483 She's in a hospital gown. 209 00:26:10,486 --> 00:26:13,447 Hello? 210 00:26:15,074 --> 00:26:16,992 How did you know it was a woman? 211 00:26:25,417 --> 00:26:29,755 Your nose is so pretty. 212 00:26:43,852 --> 00:26:45,979 Your face is so pretty. 213 00:27:18,846 --> 00:27:20,514 You don't seem to believe me. 214 00:27:21,390 --> 00:27:23,851 No, it's not that. 215 00:27:26,311 --> 00:27:30,149 Where did you hear this story, sir? 216 00:27:39,116 --> 00:27:43,871 My goodness, I'm getting tipsy. 217 00:27:51,211 --> 00:27:55,549 7.3 million daily subway passengers 218 00:27:55,591 --> 00:27:58,385 spend 35.1 minutes in subways per day on average. 219 00:27:58,510 --> 00:28:04,141 And Gwanglim records the highest number of disappearances nationwide. 220 00:28:05,017 --> 00:28:09,438 I am here at Gwanglim Station. 221 00:28:14,484 --> 00:28:17,613 Did you see that? It must be a poltergeist. 222 00:28:17,654 --> 00:28:19,156 It has to be a poltergeist! 223 00:28:19,281 --> 00:28:21,158 Okay, continue! 224 00:28:21,283 --> 00:28:22,117 Now? 225 00:28:25,037 --> 00:28:27,539 Okay, I... 226 00:28:27,581 --> 00:28:28,624 I'll be... 227 00:28:28,749 --> 00:28:32,669 telling you a mysterious true story linked to this station. 228 00:28:34,046 --> 00:28:35,339 I'm warning you! 229 00:28:35,380 --> 00:28:39,384 If you have a weak heart, you must leave at once! 230 00:28:40,177 --> 00:28:42,471 I'm Da-kyung, the Horror Queen. 231 00:28:53,482 --> 00:28:54,441 How is it? 232 00:28:55,651 --> 00:28:56,485 Da-kyung. 233 00:28:57,444 --> 00:28:58,403 Yes? 234 00:28:59,947 --> 00:29:01,448 The horror queen is back. 235 00:29:01,490 --> 00:29:03,700 The subject matter is fun, and the pace is quick. 236 00:29:04,409 --> 00:29:05,577 It's quite good. 237 00:29:08,247 --> 00:29:10,415 Thank... Thank you. 238 00:29:12,542 --> 00:29:14,920 Huh? What's this? 239 00:29:16,922 --> 00:29:18,382 What do you... 240 00:29:18,423 --> 00:29:20,842 What's what? 241 00:29:22,094 --> 00:29:23,053 Did you see that? 242 00:29:32,729 --> 00:29:33,855 What is that? 243 00:29:36,108 --> 00:29:38,735 Isn't that a person? 244 00:29:54,835 --> 00:29:56,420 This is a ghost, right? 245 00:29:58,463 --> 00:30:00,424 Was this ever captured before? 246 00:30:00,924 --> 00:30:02,801 Would you like a drink? 247 00:30:02,801 --> 00:30:05,429 I actually quit drinking. 248 00:30:07,389 --> 00:30:10,976 I heard your views went up. We should celebrate. 249 00:30:27,617 --> 00:30:29,077 One more glass, please. 250 00:30:44,176 --> 00:30:46,636 What do you think a subway is? 251 00:30:49,306 --> 00:30:50,891 Public transportation. 252 00:30:51,683 --> 00:30:53,310 Usually, yes. 253 00:30:54,144 --> 00:30:56,980 But for some people, it's life itself. 254 00:30:57,731 --> 00:31:00,150 That man's beginning wasn't bad. 255 00:31:00,942 --> 00:31:03,403 He was an ordinary man like any other office worker. 256 00:31:04,071 --> 00:31:08,325 But little by little, he started to lose what he had. 257 00:31:08,450 --> 00:31:12,204 He lost a decent job, 258 00:31:12,245 --> 00:31:14,122 and then lost his family, 259 00:31:14,247 --> 00:31:16,708 then, self-restraint. 260 00:31:16,750 --> 00:31:20,087 He kept spiraling downwards. 261 00:31:21,046 --> 00:31:25,592 And he finally reached the cold bottom. 262 00:31:27,052 --> 00:31:28,136 Sir! 263 00:31:29,012 --> 00:31:31,348 Sir! 264 00:31:31,598 --> 00:31:32,766 Wake up! 265 00:31:33,475 --> 00:31:34,684 Come on, wake up. 266 00:31:35,227 --> 00:31:37,270 You can't sleep here. 267 00:31:41,483 --> 00:31:42,859 Oh, dear. 268 00:31:43,026 --> 00:31:45,278 You know very well that people walk around here. 269 00:31:45,904 --> 00:31:47,406 Please move to that side. 270 00:31:55,414 --> 00:31:57,416 BIG CUP SPICY NOODLE 2,500 WON 271 00:31:59,376 --> 00:32:00,794 You there! 272 00:32:01,128 --> 00:32:03,380 Don't touch if you're not buying! 273 00:32:05,424 --> 00:32:07,551 Every damn day... 274 00:32:08,677 --> 00:32:09,678 Here. 275 00:32:10,303 --> 00:32:14,766 No, this is Yogo. I want French Black. 276 00:33:10,489 --> 00:33:11,781 What are you doing here? 277 00:33:14,659 --> 00:33:16,453 Did you move to this spot? 278 00:33:16,578 --> 00:33:18,580 Don't cower, man. 279 00:33:18,663 --> 00:33:21,875 Give me everything in your pockets. 280 00:33:22,209 --> 00:33:24,294 Now, asshole. 281 00:33:38,141 --> 00:33:39,059 Is this everything? 282 00:33:46,274 --> 00:33:47,317 Shit. 283 00:33:51,488 --> 00:33:52,781 I'll see you soon. 284 00:33:55,992 --> 00:33:56,826 Let's be friends. 285 00:34:13,843 --> 00:34:15,845 Son of a bitch. 286 00:34:17,013 --> 00:34:20,141 I'm going to rip that fucking bastard up into pieces. 287 00:34:27,023 --> 00:34:29,150 You son of a bitch! 288 00:34:29,192 --> 00:34:32,320 Do I look like a chump, you fucking asshole?! 289 00:34:36,783 --> 00:34:37,784 Fuck. 290 00:34:39,536 --> 00:34:40,537 Damn it. 291 00:34:41,705 --> 00:34:45,041 That fucking son of a bitch. 292 00:35:46,811 --> 00:35:48,647 Damn it. 293 00:37:32,751 --> 00:37:34,919 SOJU 294 00:38:57,168 --> 00:38:58,378 Mr. Kim? 295 00:39:01,422 --> 00:39:02,799 Is that you? 296 00:39:03,341 --> 00:39:06,511 What's with your clothes? 297 00:39:06,636 --> 00:39:10,056 Gosh, look at you. 298 00:39:21,192 --> 00:39:22,610 What are you doing? 299 00:39:22,735 --> 00:39:25,446 Shouldn't we share all the good stuff? 300 00:39:25,446 --> 00:39:28,199 It'd be rude of you to keep it for yourself. You'd look-- 301 00:39:31,286 --> 00:39:33,955 What? What's going on? 302 00:39:37,876 --> 00:39:38,918 What is this? 303 00:39:41,212 --> 00:39:43,089 You bastard! 304 00:39:45,842 --> 00:39:47,051 No! 305 00:39:56,227 --> 00:39:57,687 Save me! 306 00:39:57,770 --> 00:39:58,897 Help! 307 00:39:59,355 --> 00:40:02,233 Please save me! 308 00:41:28,820 --> 00:41:30,738 4,400 won, please. 309 00:41:32,407 --> 00:41:33,783 Sir, your change. 310 00:41:54,679 --> 00:41:56,305 Goddamn. 311 00:42:54,906 --> 00:42:56,074 No! 312 00:43:01,913 --> 00:43:04,248 Come on... 313 00:43:17,678 --> 00:43:19,639 Help! 314 00:43:40,451 --> 00:43:45,414 Since then, clothes without owners have been found at the station. 315 00:43:54,841 --> 00:43:55,842 So... 316 00:43:57,051 --> 00:44:01,848 is this the kind of story you wanted to hear? 317 00:44:05,351 --> 00:44:06,978 I'll take them all down... 318 00:44:09,188 --> 00:44:11,858 Those who look down on me... 319 00:44:13,401 --> 00:44:16,445 I'll never go easy on them. 320 00:45:03,367 --> 00:45:04,410 Congratulations. 321 00:45:06,245 --> 00:45:07,413 For what? 322 00:45:08,080 --> 00:45:09,916 Surpassing 300,000 views. 323 00:45:12,627 --> 00:45:13,586 Thank you. 324 00:45:15,671 --> 00:45:16,672 But... 325 00:45:18,382 --> 00:45:21,219 I didn't just want to congratulate you for that. 326 00:45:23,846 --> 00:45:25,223 To be honest... 327 00:45:26,182 --> 00:45:27,558 I like you, Da-kyung. 328 00:45:36,067 --> 00:45:37,109 This one. 329 00:45:37,568 --> 00:45:40,905 And this one would suit you perfectly, Lina. 330 00:45:41,072 --> 00:45:42,406 - Really? - Yes. 331 00:45:47,036 --> 00:45:49,455 Just pick one outfit for me, okay? 332 00:45:49,538 --> 00:45:51,374 I think this one is better. 333 00:45:52,208 --> 00:45:53,251 You think so? 334 00:45:54,418 --> 00:45:58,047 LINA 5.9M DA-KYUNG 670K 335 00:46:04,178 --> 00:46:07,181 I mean, she doesn't even do her own makeup. 336 00:46:07,306 --> 00:46:10,017 How can she shamelessly call herself a beauty YouTuber? 337 00:46:10,059 --> 00:46:12,144 Even if it's supposed to be fun, 338 00:46:12,186 --> 00:46:14,188 she should at least have a bare minimum of integrity. 339 00:46:15,064 --> 00:46:21,070 How is she any different from those girls who dance for donations every day? 340 00:46:24,949 --> 00:46:26,617 I was talking about someone I can't stand. 341 00:46:29,370 --> 00:46:31,998 They say when you hate someone for no reason, 342 00:46:33,082 --> 00:46:36,711 it's because you see yourself in them. 343 00:46:37,211 --> 00:46:38,963 Who says nonsense like that? 344 00:46:42,466 --> 00:46:44,802 If it's not true, just say it. 345 00:46:45,761 --> 00:46:47,763 There's no need to yell at me. 346 00:46:58,316 --> 00:46:59,483 I'm sorry. 347 00:47:00,776 --> 00:47:02,570 I got too angry. 348 00:47:02,653 --> 00:47:04,613 What do you dislike so much about her? 349 00:47:05,406 --> 00:47:07,491 The way she gains popularity through lies. 350 00:47:08,242 --> 00:47:11,787 Is that really the reason? 351 00:47:13,456 --> 00:47:14,957 I think this one might be better. 352 00:47:15,583 --> 00:47:16,709 This one should do. 353 00:47:16,751 --> 00:47:17,585 Okay. 354 00:47:18,252 --> 00:47:19,337 Thank you. 355 00:47:24,717 --> 00:47:26,677 I don't even know. 356 00:47:28,471 --> 00:47:30,014 People always... 357 00:47:31,807 --> 00:47:34,185 desire what they don't have. 358 00:47:35,019 --> 00:47:38,522 They could be happy just seeing what they already possess. 359 00:47:43,319 --> 00:47:45,738 Trying to obtain what you lack... 360 00:47:47,323 --> 00:47:49,408 can lead to losing everything. 361 00:47:51,494 --> 00:47:53,120 I'm no different. 362 00:47:54,413 --> 00:47:56,916 I don't have much time left now. 363 00:48:01,587 --> 00:48:02,588 So... 364 00:48:03,381 --> 00:48:06,717 maybe it's time for you to stop coming here as well. 365 00:48:23,734 --> 00:48:24,860 Huh? 366 00:48:27,988 --> 00:48:29,198 What's going on? 367 00:48:49,760 --> 00:48:52,012 One million views in the shortest time! 368 00:48:52,054 --> 00:48:53,722 Congrats, Da-kyung! 369 00:48:57,518 --> 00:49:01,814 - One million! - One million! 370 00:49:01,897 --> 00:49:03,774 Congrats on one million views, Da-kyung. 371 00:49:13,075 --> 00:49:15,244 - Congratulations! - I knew it. 372 00:49:15,286 --> 00:49:17,621 Thank you! 373 00:49:18,372 --> 00:49:20,040 - Congrats! - Great job! 374 00:49:37,850 --> 00:49:39,685 EVERYONE, THIS IS ALL TRUE! 375 00:49:39,727 --> 00:49:42,313 NEVER GO THERE! I EXPERIENCED IT FIRSTHAND! 376 00:49:48,277 --> 00:49:49,570 Enjoy your coffee. 377 00:50:03,584 --> 00:50:06,170 Da... Da-kyung. 378 00:50:16,722 --> 00:50:17,973 EVERYONE, THIS IS ALL TRUE! 379 00:50:18,057 --> 00:50:19,350 Is this... 380 00:50:24,939 --> 00:50:25,773 I see. 381 00:50:34,615 --> 00:50:38,118 You need to take down all your videos. 382 00:50:38,911 --> 00:50:40,079 Why? 383 00:50:40,120 --> 00:50:44,625 This story shouldn't be known to the world. 384 00:50:47,378 --> 00:50:49,588 What do you mean by that? 385 00:50:50,214 --> 00:50:56,637 I had an incident at the convenience store there. 386 00:50:58,556 --> 00:50:59,682 What... 387 00:51:00,224 --> 00:51:01,475 The Church of Gwanglim... 388 00:51:03,060 --> 00:51:04,603 The Church of Gwanglim? 389 00:51:05,813 --> 00:51:06,647 Wait. 390 00:51:07,273 --> 00:51:11,110 Isn't that the cult that disappeared decades ago? 391 00:51:14,989 --> 00:51:15,823 That's right. 392 00:51:15,948 --> 00:51:19,827 The station was built on top of the church chapel. 393 00:51:20,452 --> 00:51:22,955 That's why strange things keep happening there. 394 00:51:23,038 --> 00:51:23,914 Wait a minute. 395 00:51:24,582 --> 00:51:26,542 What are you talking about? 396 00:51:52,985 --> 00:51:54,069 Da-kyung! 397 00:51:54,903 --> 00:51:56,447 You mustn't go there! 398 00:51:56,488 --> 00:51:58,157 If you go there, you'll all die! 399 00:51:58,282 --> 00:52:00,075 What are you doing? Let go of my hands! 400 00:52:00,117 --> 00:52:01,660 You must take down all the videos! 401 00:52:28,604 --> 00:52:33,525 CHURCH OF GWANGLIM MASS SUICIDE 402 00:52:37,613 --> 00:52:40,115 THAT DAY 50 YEARS AGO GWANGLIM MASS SUICIDE 403 00:52:42,576 --> 00:52:43,577 50 YEARS AGO ON OCTOBER 3, 1973 404 00:52:43,619 --> 00:52:45,621 40 GWANGLIM FOLLOWERS COMMITTED MASS SUICIDE AT THE CHAPEL IN SEOUL 405 00:52:48,082 --> 00:52:49,249 HORROR QUEEN DA-KYUNG 406 00:52:49,375 --> 00:52:53,587 You need to take down all your videos. 407 00:52:54,254 --> 00:52:55,339 Why? 408 00:52:56,048 --> 00:53:00,469 This story shouldn't be known to the world. 409 00:53:00,552 --> 00:53:02,221 DELETE CHANNEL 410 00:53:08,018 --> 00:53:10,979 You've achieved your goal now. 411 00:53:11,647 --> 00:53:15,359 If you stay the course, you can easily get what you want. 412 00:53:16,485 --> 00:53:20,072 So why not stop now? 413 00:53:47,891 --> 00:53:49,685 Hold on. 414 00:54:33,520 --> 00:54:36,356 - The views were so high this time. - It was a good story. 415 00:54:41,153 --> 00:54:42,321 Da-kyung. 416 00:54:46,241 --> 00:54:48,285 - I'll head out first. - I'll talk to you later. 417 00:54:50,954 --> 00:54:53,415 Is something wrong? You didn't even say hi this morning. 418 00:54:53,540 --> 00:54:54,917 Do you have something to say? 419 00:54:58,879 --> 00:55:03,050 If you're free tonight, why don't we have dinner together? 420 00:55:03,592 --> 00:55:06,220 The takoyaki place I mentioned should still be open. 421 00:55:06,845 --> 00:55:09,389 I was actually going to take you out last night, 422 00:55:09,515 --> 00:55:11,183 but I was working out of the office. 423 00:55:12,434 --> 00:55:14,561 You were in the office last night. 424 00:55:14,853 --> 00:55:15,729 What? 425 00:55:16,605 --> 00:55:18,982 I was out all day with Producer Kim. 426 00:55:25,989 --> 00:55:28,492 So, would you be free tonight? 427 00:55:37,417 --> 00:55:39,920 Yes, I'm free tonight. 428 00:55:41,088 --> 00:55:45,843 But I'd rather just focus on work than eat with someone like you. 429 00:55:52,516 --> 00:55:55,018 You need more stories? 430 00:55:55,143 --> 00:55:55,978 Yes. 431 00:55:57,187 --> 00:55:58,856 If possible... 432 00:55:59,982 --> 00:56:01,608 something definitive. 433 00:56:01,650 --> 00:56:05,654 Sorry to say, but I have no more stories to tell. 434 00:56:06,780 --> 00:56:07,614 Nothing? 435 00:56:14,454 --> 00:56:16,331 My health has gotten much worse. 436 00:56:18,917 --> 00:56:23,547 Even the hospital says I should stop working. 437 00:56:26,049 --> 00:56:27,718 Just one more then. 438 00:56:27,759 --> 00:56:29,344 One last story. 439 00:56:30,554 --> 00:56:31,388 Please? 440 00:56:38,645 --> 00:56:43,025 Haven't a million people already liked the stories? 441 00:56:43,692 --> 00:56:44,818 I want more... 442 00:56:46,653 --> 00:56:48,655 even more people to like them. 443 00:56:49,323 --> 00:56:52,242 You've already achieved what you wanted. 444 00:56:52,284 --> 00:56:54,703 What more do you need? 445 00:56:56,455 --> 00:56:58,624 Fucking damn it. 446 00:57:00,334 --> 00:57:03,295 I've come this far, and now you want to quit? 447 00:57:04,171 --> 00:57:06,089 That's not fair! 448 00:57:13,138 --> 00:57:15,557 You're not going to live much longer anyway. 449 00:57:25,484 --> 00:57:30,072 There was someone like you. 450 00:57:31,615 --> 00:57:37,245 She lived for the attention of others, just like you. 451 00:57:41,083 --> 00:57:45,545 The circumstances were different, though. 452 00:57:50,217 --> 00:57:51,385 But guys, 453 00:57:51,510 --> 00:57:54,346 you know I don't just recommend anything, right? 454 00:57:55,389 --> 00:57:59,851 I got a tip for a makeup look that will last a full day. 455 00:58:00,686 --> 00:58:04,940 I'm sharing it only because I genuinely liked it. 456 00:58:06,650 --> 00:58:08,151 Of course, it's an ad. 457 00:58:08,193 --> 00:58:12,656 The next stop is Gangnam Terminal Station. 458 00:58:12,781 --> 00:58:15,409 - My babies, I'm here. - The doors are on your right. 459 00:58:16,159 --> 00:58:19,579 That's it for today. Bye! 460 00:58:36,805 --> 00:58:38,223 Seriously! 461 00:58:39,808 --> 00:58:41,226 The doors are closing. 462 00:58:45,105 --> 00:58:46,690 This is so annoying! 463 00:58:49,276 --> 00:58:52,154 I knew that story would work out. 464 00:58:56,616 --> 00:58:58,660 Rail suicide? 465 00:58:58,785 --> 00:59:02,205 Jeez, that's so drab. 466 00:59:02,247 --> 00:59:04,082 She's got a good feeling about this one. 467 00:59:04,207 --> 00:59:06,251 Oh, really? 468 00:59:09,671 --> 00:59:11,715 Don't be so hard on Da-kyung. 469 00:59:11,923 --> 00:59:13,925 Huh? About what? 470 00:59:17,554 --> 00:59:19,306 What are you saying? 471 00:59:19,347 --> 00:59:21,641 That's how we stimulate each other. 472 00:59:22,142 --> 00:59:24,478 You know she's the only one who gets stimulated. 473 00:59:25,187 --> 00:59:28,440 Woo-jin, you talk so strangely. 474 00:59:28,482 --> 00:59:31,193 It sounds like I check on her. 475 00:59:31,318 --> 00:59:33,653 So, when should I help with the filming? 476 00:59:34,404 --> 00:59:36,615 No need to help. Just come eat with me. 477 00:59:36,656 --> 00:59:37,616 Lina. 478 00:59:40,702 --> 00:59:41,536 Lina. 479 00:59:42,913 --> 00:59:43,955 Your nose is bleeding. 480 01:00:00,514 --> 01:00:02,682 Shit, how embarrassing. 481 01:00:12,317 --> 01:00:16,780 Have you touched anything dirty with your hands recently? 482 01:00:18,782 --> 01:00:21,159 No, I don't think... 483 01:00:25,580 --> 01:00:26,748 Shit! 484 01:00:28,250 --> 01:00:29,584 I remember now. 485 01:00:29,918 --> 01:00:33,505 I touched some weird phlegm on the subway. 486 01:00:33,630 --> 01:00:34,965 Phlegm? 487 01:00:35,048 --> 01:00:36,341 Doctor. 488 01:00:36,591 --> 01:00:38,760 This isn't a bacterial infection or anything, is it? 489 01:00:38,885 --> 01:00:40,679 I'll prescribe some medicine. 490 01:00:40,762 --> 01:00:43,181 Let's monitor it for a while. 491 01:00:43,181 --> 01:00:44,808 This is so nasty. 492 01:00:45,058 --> 01:00:48,395 And here. Could you sign this, please? 493 01:00:51,231 --> 01:00:53,316 Of course. 494 01:00:53,650 --> 01:00:56,486 How did you recognize me? 495 01:00:57,112 --> 01:00:58,071 Pardon? 496 01:00:58,780 --> 01:01:03,034 I know it's rare to see the number one beauty YouTuber. 497 01:01:03,243 --> 01:01:07,455 It's not that. This is a consent form. 498 01:01:07,706 --> 01:01:09,166 Please sign here. 499 01:01:29,019 --> 01:01:30,937 This is so embarrassing. 500 01:01:51,958 --> 01:01:53,126 Da-kyung. 501 01:01:54,085 --> 01:01:55,420 What brings you here? 502 01:01:56,671 --> 01:01:58,673 I'm following up on a story. 503 01:01:58,757 --> 01:02:02,260 Right, that drab story. 504 01:02:04,429 --> 01:02:05,555 Are you... 505 01:02:08,683 --> 01:02:13,438 using that as an excuse to snoop on me? 506 01:02:14,439 --> 01:02:15,523 What? 507 01:02:15,649 --> 01:02:17,275 I'm kidding. 508 01:02:18,693 --> 01:02:20,487 I hope you do well. 509 01:02:20,570 --> 01:02:23,323 So you can get a good contract. 510 01:02:24,074 --> 01:02:24,991 Sure. 511 01:02:28,787 --> 01:02:30,121 Do you have something to say? 512 01:02:31,706 --> 01:02:33,708 No, not really. 513 01:02:40,840 --> 01:02:41,675 You're bleeding... 514 01:03:50,618 --> 01:03:53,079 Lina, we're starting. 515 01:03:56,458 --> 01:04:02,380 - One million! - One million! 516 01:04:04,049 --> 01:04:05,383 Congratulations! 517 01:04:05,508 --> 01:04:07,218 Thank you! 518 01:04:07,344 --> 01:04:08,345 Congrats! 519 01:04:08,803 --> 01:04:10,722 - Horror Queen all the way! - You're on fire! 520 01:04:10,805 --> 01:04:12,182 Cheer for her! 521 01:04:13,308 --> 01:04:16,853 - Let's reach ten million next! - Let's go! 522 01:04:17,645 --> 01:04:19,314 - Congrats! - Let's go for ten million! 523 01:05:06,319 --> 01:05:07,779 I'm Lina. 524 01:05:08,488 --> 01:05:09,948 The number one beauty YouTuber. 525 01:05:11,950 --> 01:05:13,827 Choi Lina of Lina's World. 526 01:05:15,078 --> 01:05:18,957 The next stop is Gwanglim Station. 527 01:05:19,082 --> 01:05:21,251 The doors are on your right. 528 01:06:22,270 --> 01:06:23,104 Excuse me. 529 01:06:24,272 --> 01:06:26,524 Aren't you Lina? 530 01:06:28,318 --> 01:06:29,569 Do you need help? 531 01:06:32,238 --> 01:06:34,949 I'm okay. Just go. 532 01:06:36,075 --> 01:06:37,577 Are you really okay? 533 01:06:38,119 --> 01:06:40,371 Piss off, please! 534 01:06:53,760 --> 01:06:54,802 Oh no. 535 01:07:32,507 --> 01:07:35,051 You've heard about the Church of Gwanglim, right? 536 01:07:35,927 --> 01:07:37,303 I've heard everything. 537 01:07:38,054 --> 01:07:42,308 I heard this station was built on top of its chapel, 538 01:07:42,850 --> 01:07:45,603 and that's why strange things keep happening here. 539 01:07:48,856 --> 01:07:50,984 40 GWANGLIM FOLLOWERS COMMIT MASS SUICIDE 540 01:07:51,776 --> 01:07:54,654 They supposedly committed suicide for their leader's immortality. 541 01:07:58,408 --> 01:08:01,619 Some people even believe 542 01:08:02,453 --> 01:08:05,039 that the leader is still alive here. 543 01:08:08,918 --> 01:08:11,254 Is this true? 544 01:08:13,506 --> 01:08:15,592 What if it really is? 545 01:08:16,884 --> 01:08:19,804 I want to investigate this organization. 546 01:08:21,097 --> 01:08:23,182 Would you like to meet him? 547 01:08:28,980 --> 01:08:30,857 The person you've dialed is not available. 548 01:08:30,982 --> 01:08:34,444 After the tone, please leave a message. 549 01:08:40,950 --> 01:08:42,327 I'm free tonight. 550 01:08:42,535 --> 01:08:47,957 But I'd rather just focus on work than eat with someone like you. 551 01:08:49,917 --> 01:08:50,752 Woo-jin. 552 01:08:52,420 --> 01:08:53,755 They're looking for Da-kyung. 553 01:08:57,383 --> 01:08:59,010 May I help you? 554 01:08:59,969 --> 01:09:02,597 I'm Detective Park Ju-ho from Mapo Police. 555 01:09:02,722 --> 01:09:04,349 Do you know where she is? 556 01:09:05,141 --> 01:09:07,143 May I ask what this is about? 557 01:09:07,727 --> 01:09:10,396 We came here after seeing her YouTube videos. 558 01:09:45,473 --> 01:09:49,852 At 3:34 a.m. on Friday, 559 01:09:50,520 --> 01:09:52,522 a train will arrive. 560 01:09:53,356 --> 01:09:54,941 If you ride that train, 561 01:09:55,983 --> 01:09:58,319 you'll be able to meet him. 562 01:11:24,989 --> 01:11:31,621 The train for-- is approaching. 563 01:11:32,789 --> 01:11:38,544 Please board the train safely after passengers have exited. 564 01:11:43,007 --> 01:11:44,675 PRODUCER WOO-JIN 565 01:11:53,810 --> 01:11:56,270 The train is now arriving. 566 01:11:57,188 --> 01:11:59,357 The platform gates are opening. 567 01:12:05,905 --> 01:12:08,491 Our train will depart shortly. 568 01:15:05,209 --> 01:15:06,043 Excuse me! 569 01:15:06,752 --> 01:15:07,586 Please! 570 01:15:09,005 --> 01:15:09,880 For goodness' sake! 571 01:16:51,190 --> 01:16:52,024 The station master 572 01:16:52,858 --> 01:16:54,360 is a different person? 573 01:16:54,485 --> 01:16:58,572 Yes, but in the video, she stated that she interviewed him, 574 01:16:58,656 --> 01:17:00,116 and the recording was uploaded, 575 01:17:00,658 --> 01:17:04,078 but the current station master is a different person. 576 01:17:04,120 --> 01:17:06,455 So... 577 01:17:07,123 --> 01:17:09,583 who has she been interviewing? 578 01:17:12,002 --> 01:17:15,339 A man who went missing three years ago. 579 01:17:35,985 --> 01:17:36,986 Hello? 580 01:17:40,614 --> 01:17:41,574 Hello? 581 01:17:43,492 --> 01:17:46,036 I knew from the first moment I saw you 582 01:17:46,704 --> 01:17:49,707 that your desire would bring you to this place. 583 01:17:51,125 --> 01:17:54,670 You were always curious about these stories, 584 01:17:54,753 --> 01:17:57,214 but you were never curious about me. 585 01:17:58,382 --> 01:17:59,633 Who I am 586 01:18:00,342 --> 01:18:03,387 and why I'm telling you these stories. 587 01:18:06,056 --> 01:18:08,350 The last story I'll tell you 588 01:18:09,643 --> 01:18:10,644 is my own. 589 01:18:16,025 --> 01:18:17,985 What are you looking at so intently? 590 01:18:18,944 --> 01:18:19,987 It's just that... 591 01:18:20,821 --> 01:18:23,073 I think I saw someone over there. 592 01:18:23,657 --> 01:18:25,326 - At this hour? - Yes. 593 01:18:26,285 --> 01:18:28,787 I'm sure someone went in there. 594 01:18:37,213 --> 01:18:40,424 No way! I have to go to the dormitory. 595 01:18:40,549 --> 01:18:41,592 Hey. 596 01:18:41,675 --> 01:18:43,427 Will you stop feeding that damn cat? 597 01:18:43,552 --> 01:18:44,845 That's a pig, not a cat. 598 01:18:45,346 --> 01:18:47,556 He's Ming-Ming. Don't call him a pig. 599 01:18:47,681 --> 01:18:49,683 Stop giving me crap. 600 01:18:50,392 --> 01:18:53,979 What are you going to do if someone really went in there? 601 01:18:54,521 --> 01:18:56,857 You know how flustered I was 602 01:18:56,982 --> 01:18:59,818 when all those YouTubers came down here 603 01:19:01,153 --> 01:19:03,280 and made all that fuss about some cult. 604 01:19:04,657 --> 01:19:05,991 I went that time too. 605 01:19:07,159 --> 01:19:07,952 Exactly. 606 01:19:09,453 --> 01:19:10,454 So you can go again. 607 01:19:11,705 --> 01:19:13,082 It's always me! 608 01:19:14,959 --> 01:19:18,087 Gosh, who would be in the station at this hour? 609 01:19:30,808 --> 01:19:32,059 Hello? 610 01:19:33,477 --> 01:19:34,812 Anyone there? 611 01:19:36,689 --> 01:19:37,648 Of course not. 612 01:20:27,656 --> 01:20:28,991 Jae-geol, anyone? 613 01:20:29,783 --> 01:20:31,285 There is no one, sir. 614 01:20:32,786 --> 01:20:35,289 Go deeper, will you? 615 01:20:35,372 --> 01:20:36,790 I really saw someone. 616 01:20:37,541 --> 01:20:38,709 Okay. 617 01:20:42,087 --> 01:20:42,921 Dang it. 618 01:20:53,223 --> 01:20:55,309 Hey, Jae-geol! 619 01:20:55,392 --> 01:20:57,436 Double back the way you came from. 620 01:21:02,691 --> 01:21:03,776 Hello? 621 01:21:06,487 --> 01:21:07,488 Buddy! 622 01:21:09,114 --> 01:21:11,950 It's... so hot... 623 01:21:15,537 --> 01:21:16,538 Hello? 624 01:21:17,456 --> 01:21:18,457 Hey! 625 01:21:33,055 --> 01:21:34,556 Why is it so hot in here? 626 01:21:37,351 --> 01:21:38,852 Jae-geol! 627 01:21:41,105 --> 01:21:42,689 Jae-geol! 628 01:22:32,739 --> 01:22:33,740 Is that you, Jae-geol? 629 01:22:52,217 --> 01:22:53,552 Damn... 630 01:22:55,554 --> 01:22:56,388 Gosh... 631 01:23:17,826 --> 01:23:18,869 What in the world... 632 01:24:00,327 --> 01:24:02,120 What the... 633 01:24:19,221 --> 01:24:20,222 No... 634 01:24:24,685 --> 01:24:25,519 Come on! 635 01:24:29,982 --> 01:24:30,941 Damn it. 636 01:25:00,804 --> 01:25:02,139 What are these? 637 01:25:19,823 --> 01:25:21,283 Shit... 638 01:25:27,122 --> 01:25:28,457 It's hot... 639 01:25:30,542 --> 01:25:31,960 It's hot... 640 01:25:33,587 --> 01:25:35,088 So hot... 641 01:25:35,213 --> 01:25:36,256 It's so hot... 642 01:26:14,419 --> 01:26:16,254 Ouch, that's hot! 643 01:26:18,715 --> 01:26:20,133 Come on! 644 01:26:39,319 --> 01:26:40,946 EMERGENCY BOX 645 01:27:31,788 --> 01:27:32,873 Station Master? 646 01:27:32,956 --> 01:27:33,790 Gosh! 647 01:27:36,918 --> 01:27:37,753 Station Master? 648 01:27:40,881 --> 01:27:43,216 Hello? Jae-geol? 649 01:27:44,217 --> 01:27:46,136 I'm over here. 650 01:27:46,219 --> 01:27:50,724 Jae-geol, I'm trapped inside a train. 651 01:27:51,391 --> 01:27:52,517 Where are you? 652 01:27:54,060 --> 01:27:55,103 Sir. 653 01:27:55,187 --> 01:27:56,146 I can see you. 654 01:27:57,189 --> 01:27:59,149 Jae-geol, where are you?! 655 01:27:59,191 --> 01:28:00,025 On my way-- 656 01:28:01,193 --> 01:28:02,444 I-- see you. 657 01:28:02,986 --> 01:28:04,738 Be ri-- there-- Station Master? 658 01:28:07,157 --> 01:28:08,492 You can see me? 659 01:28:24,758 --> 01:28:26,009 Hey! 660 01:28:26,092 --> 01:28:26,927 My gosh. 661 01:29:14,307 --> 01:29:15,392 No! 662 01:29:15,517 --> 01:29:18,019 No! Please! 663 01:29:18,103 --> 01:29:21,857 Open the door! Open up! 664 01:29:21,982 --> 01:29:24,693 Open the damn door! 665 01:29:45,672 --> 01:29:46,882 I'm sure you heard 666 01:29:47,883 --> 01:29:51,219 that this station used to be the cult's chapel. 667 01:29:53,638 --> 01:29:56,057 I can let you meet him. 668 01:30:01,980 --> 01:30:02,814 No. 669 01:30:06,985 --> 01:30:07,819 No. 670 01:30:08,820 --> 01:30:10,488 Please open the door. 671 01:30:11,448 --> 01:30:13,575 Open this door! 672 01:30:26,379 --> 01:30:29,841 I quite enjoyed our time together. 673 01:30:31,593 --> 01:30:32,510 I'll... 674 01:30:34,220 --> 01:30:35,513 miss you. 675 01:30:37,140 --> 01:30:38,016 No... 676 01:30:41,144 --> 01:30:45,023 Open the door, please! 677 01:30:45,106 --> 01:30:46,691 Open the door! 678 01:30:46,816 --> 01:30:47,943 Sir. 679 01:30:49,027 --> 01:30:50,820 Please! No! 680 01:30:51,613 --> 01:30:53,490 No! 681 01:30:57,744 --> 01:30:58,787 No. 682 01:31:41,913 --> 01:31:45,291 The train to Sinseok has just departed. 683 01:32:17,073 --> 01:32:18,324 Da-kyung. 684 01:32:21,077 --> 01:32:23,872 Why did you never answer your phone? I was so worried... 685 01:32:45,393 --> 01:32:46,478 Woo-jin. 686 01:32:46,519 --> 01:32:49,355 Do you want me to tell you an interesting story?