1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,000 --> 00:00:37,958
Cofaj!
4
00:00:38,583 --> 00:00:41,291
Cofaj!
5
00:00:45,833 --> 00:00:47,375
Vil, co się stało?
6
00:00:47,375 --> 00:00:49,833
Mieliście się tym zająć.
7
00:00:49,833 --> 00:00:53,208
Musiałem jechać z wystawioną głową.
8
00:00:53,208 --> 00:00:56,000
Załatwimy to przed końcem występu.
9
00:00:56,833 --> 00:01:00,666
Wrócę po występie. Jestem spóźniony.
10
00:01:00,666 --> 00:01:03,500
Wrócę do was.
11
00:01:03,500 --> 00:01:05,125
Jak stoimy z czasem?
12
00:01:05,125 --> 00:01:07,250
Dobra. Jak tam?
13
00:01:09,625 --> 00:01:11,000
Spytaj go.
14
00:01:11,000 --> 00:01:12,583
Hej, młody. Jak tam?
15
00:01:12,583 --> 00:01:15,958
Co tu robisz tak późno z tymi wariatami?
16
00:01:15,958 --> 00:01:18,333
Co to jest?
17
00:01:18,333 --> 00:01:20,625
Ja ta w moim domu?
18
00:01:20,625 --> 00:01:24,666
- Na Manhattanie sprzedają zdjęcia gwiazd.
- Znasz tego dzieciaka?
19
00:01:24,666 --> 00:01:27,375
- To mój syn.
- Syn?
20
00:01:27,375 --> 00:01:29,166
Kiedy ma urodziny?
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,500
- Powiedz mu.
- Nie, ty mi powiedz.
22
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
Mam amnezję po covidzie.
23
00:01:34,500 --> 00:01:36,666
Twoja babcia jest porąbana.
24
00:01:36,666 --> 00:01:38,750
Daj nam autograf...
25
00:01:39,833 --> 00:01:42,291
- Tędy.
- Muszę iść na występ.
26
00:01:42,291 --> 00:01:43,791
Do zobaczenia.
27
00:01:43,791 --> 00:01:46,625
Wyjdę po występie. Chodźmy.
28
00:01:46,625 --> 00:01:50,291
- Czemu nie zamknęli uliczki?
- Brakuje im ludzi.
29
00:01:50,291 --> 00:01:54,000
- Nie chcesz chińszczyzny?
- Nie chcę nic jeść.
30
00:01:54,000 --> 00:01:56,333
- Wyrzucić to?
- Muszę się przebrać.
31
00:01:56,333 --> 00:01:59,166
- Garderoba...
- To scena?
32
00:02:00,291 --> 00:02:03,458
Lepszy sztywny kark niż to.
33
00:02:04,041 --> 00:02:06,250
- Jak mu idzie?
- Dobrze.
34
00:02:06,875 --> 00:02:11,500
Tak to wygląda, kiedy oglądam mecz tenisa
i ktoś zagra asa.
35
00:02:13,666 --> 00:02:16,083
- Asa nie można odbić.
- Kto wynajął salę?
36
00:02:16,083 --> 00:02:17,000
Nie ja.
37
00:02:17,541 --> 00:02:19,541
- Adam!
- Bergie. Boże.
38
00:02:19,541 --> 00:02:22,541
To najgorsza chwila mojego życia.
Jak leci?
39
00:02:22,541 --> 00:02:24,250
Miło mi. Pracuję z Bergiem.
40
00:02:24,250 --> 00:02:26,625
Zapłacę ci tysiaka, żebyś go zabił.
41
00:02:26,625 --> 00:02:30,250
To nie jest zabawne. Trzeba działać.
42
00:02:30,250 --> 00:02:33,916
- Oblałem się kawą.
- Chcesz jakąś koszulę?
43
00:02:33,916 --> 00:02:36,958
- Nie, bluzę z kapturem.
- Tę?
44
00:02:36,958 --> 00:02:38,666
- To...
- Rozmiar XL.
45
00:02:39,250 --> 00:02:42,458
Nie jesteśmy
w tej samej klasie wagowej, ale okej.
46
00:02:42,458 --> 00:02:44,375
Zostań z gołą klatą.
47
00:02:44,375 --> 00:02:46,541
- Bergie będzie zachwycony.
- Co ty!
48
00:02:46,541 --> 00:02:48,541
- Podpiszesz?
- Teraz nie mogę.
49
00:02:48,541 --> 00:02:51,583
To na rzecz walki
ze stwardnieniem rozsianym.
50
00:02:51,583 --> 00:02:53,500
Muszę iść na scenę.
51
00:02:53,500 --> 00:02:56,333
- Jesteśmy spóźnieni.
- Wiem.
52
00:02:56,333 --> 00:02:58,000
Dobra, daj.
53
00:02:58,000 --> 00:03:00,750
Wszystkich teraz nie podpiszę.
54
00:03:00,750 --> 00:03:02,375
Musisz!
55
00:03:02,375 --> 00:03:05,625
- Przyniesiemy ci.
- Nie, to dla organizacji.
56
00:03:05,625 --> 00:03:07,958
I dla tamtego dzieciaka z zewnątrz.
57
00:03:07,958 --> 00:03:09,666
- Ma stwardnienie?
- Nie.
58
00:03:09,666 --> 00:03:11,666
To bluzy dla chorych.
59
00:03:11,666 --> 00:03:13,583
Daj puttera.
60
00:03:13,583 --> 00:03:14,958
Dzięki, stary.
61
00:03:14,958 --> 00:03:18,125
Chodźmy. Dzięki za bluzę.
62
00:03:18,125 --> 00:03:20,333
- Kawa.
- Ze stewią?
63
00:03:20,333 --> 00:03:23,166
- Pewnie. Idziemy.
- Powodzenia.
64
00:03:23,166 --> 00:03:25,958
Pogram trochę na syntezatorach, dobra?
65
00:03:25,958 --> 00:03:27,125
Jasne.
66
00:03:27,125 --> 00:03:28,708
Wytniemy „Syrop klonowy”.
67
00:03:28,708 --> 00:03:30,291
O nie!
68
00:03:30,291 --> 00:03:33,041
- Zobaczymy.
- Dobra, ale...
69
00:03:33,541 --> 00:03:34,458
Jezu!
70
00:03:34,458 --> 00:03:36,708
- Czyj to pies?
- Nawet nie wiem.
71
00:03:36,708 --> 00:03:38,791
- Co się dzieje?
- Dwa razy w lewo.
72
00:03:38,791 --> 00:03:40,541
Dobra.
73
00:03:40,541 --> 00:03:42,958
Mamy drugi wers do „Zamkniętych drzwi”.
74
00:03:42,958 --> 00:03:45,458
- Spoko?
- Okej.
75
00:03:45,458 --> 00:03:47,708
Spróbujmy vocodera, co?
76
00:03:47,708 --> 00:03:50,166
Jasne, będzie śmiesznie.
77
00:03:50,166 --> 00:03:52,541
- Ale mam śpiewać normalnie?
- Tak.
78
00:03:52,541 --> 00:03:54,708
- Dobra.
- Niczego nie zmieniaj.
79
00:03:54,708 --> 00:03:57,375
Panie Sandler,
przepraszam, że przeszkadzam.
80
00:03:57,375 --> 00:03:58,541
Żaden problem.
81
00:03:58,541 --> 00:04:02,458
Mógłby zamienić pan
parę słów z moim synem, Jamesem?
82
00:04:02,458 --> 00:04:04,416
- Absolutnie.
- Jest w szpitalu.
83
00:04:04,416 --> 00:04:06,750
Po występie... W szpitalu?
84
00:04:06,750 --> 00:04:09,333
Miał wypadek na skuterze.
85
00:04:09,333 --> 00:04:11,833
- Przykro mi.
- Jest ciężko ranny.
86
00:04:11,833 --> 00:04:13,750
Uwielbia pana.
87
00:04:13,750 --> 00:04:16,666
- Dobra...
- James, to...
88
00:04:16,666 --> 00:04:19,208
- Okej.
- To pan Sandler.
89
00:04:20,125 --> 00:04:21,875
- Hej, James!
- Niemożliwe!
90
00:04:21,875 --> 00:04:23,500
- Tak.
- To pan Sandler?
91
00:04:23,500 --> 00:04:24,750
- Hej.
- O Boże...
92
00:04:24,750 --> 00:04:26,541
Wylądowałeś na twarzy, co?
93
00:04:26,541 --> 00:04:28,291
Tak źle się czuję.
94
00:04:28,291 --> 00:04:30,291
- Widzę.
- Proszę mnie odwiedzić.
95
00:04:30,291 --> 00:04:32,083
Chętnie.
96
00:04:32,625 --> 00:04:34,625
Ale teraz mam występ.
97
00:04:34,625 --> 00:04:36,000
Będzie dobrze.
98
00:04:36,000 --> 00:04:37,833
Nie, ja nie przeżyję!
99
00:04:37,833 --> 00:04:39,291
- Na razie...
- Adam.
100
00:04:39,291 --> 00:04:40,708
- Ale...
- Powodzenia.
101
00:04:40,708 --> 00:04:42,333
- Dziękuję.
- Idę.
102
00:04:42,333 --> 00:04:43,958
- Powodzenia.
- Adam!
103
00:04:43,958 --> 00:04:46,625
Przepraszam.
104
00:04:46,625 --> 00:04:49,500
- Świetna widownia.
- Dziękuję.
105
00:04:49,500 --> 00:04:51,125
Poczułem się prawdziwy.
106
00:04:51,125 --> 00:04:53,083
Willie i Lester...
107
00:04:53,708 --> 00:04:55,291
Tak się cieszę.
108
00:04:55,291 --> 00:04:57,291
Dziękujemy.
109
00:04:57,291 --> 00:05:01,208
Przywitajcie Adama Sandlera!
110
00:05:01,916 --> 00:05:03,333
- Dajesz.
- Idziemy.
111
00:05:03,333 --> 00:05:04,833
Trzymaj się!
112
00:05:04,833 --> 00:05:05,791
Połamania nóg!
113
00:05:05,791 --> 00:05:08,708
To było super.
114
00:05:08,708 --> 00:05:12,291
Nie wiem, co się stało. Dziękuję.
115
00:05:12,291 --> 00:05:14,083
Dziękuję.
116
00:05:14,083 --> 00:05:16,208
Nie trzeba. Kocham was!
117
00:05:16,208 --> 00:05:19,375
Jak tam? Dobra. Bulla.
118
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Dobrze was widzieć!
119
00:05:21,083 --> 00:05:22,166
Jak tam?
120
00:05:22,166 --> 00:05:23,375
Cześć!
121
00:05:25,291 --> 00:05:27,625
Kocham was. Dziękuję!
122
00:05:27,625 --> 00:05:29,458
Mamy świetny występ.
123
00:05:30,041 --> 00:05:31,583
Dziękuję wam.
124
00:05:31,583 --> 00:05:33,875
Dzięki. Zaraz...
125
00:05:33,875 --> 00:05:35,500
A to co?
126
00:05:35,500 --> 00:05:37,583
- Czemu...?
- Pracujemy nad tym.
127
00:05:37,583 --> 00:05:39,416
Mamy problem z komputerem.
128
00:05:39,416 --> 00:05:41,458
Z komputerem? Dobra.
129
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
To... mam poczekać?
130
00:05:44,625 --> 00:05:46,791
Nie, zaczynaj.
131
00:05:46,791 --> 00:05:49,250
Wszystko naprawimy.
132
00:05:49,250 --> 00:05:50,166
Zaczynaj.
133
00:05:50,958 --> 00:05:53,041
Dobra.
134
00:05:53,750 --> 00:05:55,875
Okej, dobra.
135
00:05:55,875 --> 00:05:59,166
Ale mieliśmy pokazywać
dużo rzeczy na ekranie.
136
00:06:00,708 --> 00:06:02,125
Ale to nic.
137
00:06:03,916 --> 00:06:06,041
Nie no, tak to będzie wyglądać?
138
00:06:06,041 --> 00:06:07,291
O nie.
139
00:06:07,291 --> 00:06:08,833
Będzie zajebiście.
140
00:06:08,833 --> 00:06:11,958
To Splenda. Oszukałeś mnie.
141
00:06:11,958 --> 00:06:13,875
Miała być stewia.
142
00:06:14,833 --> 00:06:17,875
- Wyłączmy monitory.
- Dobra.
143
00:06:17,875 --> 00:06:19,250
Całkiem.
144
00:06:20,041 --> 00:06:21,791
Dobra.
145
00:06:22,916 --> 00:06:25,500
Dziękuję bardzo.
146
00:06:28,041 --> 00:06:29,583
Więc jadłem winogrona...
147
00:06:31,000 --> 00:06:32,500
Jadłem sobie winogrona.
148
00:06:32,500 --> 00:06:33,791
Wszystko spoko.
149
00:06:33,791 --> 00:06:37,041
Nagle jeden typ mówi mi: „Fu!”.
150
00:06:37,041 --> 00:06:40,125
A ja: „Co?” A on: „Zmieniłeś się”.
151
00:06:40,125 --> 00:06:42,875
„Nie, zawsze lubiłem winogrona”.
152
00:06:44,791 --> 00:06:49,333
A on: „Nie podobasz mi się taki”.
153
00:06:50,041 --> 00:06:54,625
A ja: „Całe życie
jadłem winogrona, wyluzuj”.
154
00:06:54,625 --> 00:06:57,333
A on: „Wychodzę”. „No to spadaj.
155
00:06:57,333 --> 00:06:59,083
Ja też mam ciebie dość”.
156
00:07:01,750 --> 00:07:03,083
Kiedy wyszedł,
157
00:07:03,083 --> 00:07:06,500
odwróciłem się do faceta,
który karmił mnie winogronami
158
00:07:06,500 --> 00:07:09,875
i powiedziałem:
„Ty też myślisz, że się zmieniłem?”
159
00:07:09,875 --> 00:07:12,916
A on: „Nie, to on się zmienił.
160
00:07:13,416 --> 00:07:14,958
On się zmienił”.
161
00:07:16,708 --> 00:07:21,125
Jakaś kobieta powiedziała mi,
że wytatuowała mnie sobie na łydce.
162
00:07:21,125 --> 00:07:25,458
Mówię: „O, dobrze wygląda”.
„Tak, też go lubię”.
163
00:07:25,458 --> 00:07:28,625
A wtedy jej mąż do mnie: „Możemy pogadać?
164
00:07:30,500 --> 00:07:31,708
Chodź tu na chwilę.
165
00:07:31,708 --> 00:07:35,250
Myślisz, że mi się to kurwa podoba?
166
00:07:35,791 --> 00:07:39,625
Kocham się z żoną, zarzucam jej nogi
167
00:07:39,625 --> 00:07:42,000
i nagle widzę twój brzydki ryj.
168
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
Myślisz, że mi się to podoba?”.
169
00:07:44,500 --> 00:07:47,541
Mówię: „Nie musisz patrzeć”.
„To jak mam dojść?
170
00:07:48,708 --> 00:07:51,458
Przyzwyczaiłem się do twojej twarzy”.
171
00:07:52,833 --> 00:07:55,416
Dostałem ostatnio list.
172
00:07:55,416 --> 00:07:58,666
Czytam: „Nazywam się Charlie Mungo.
173
00:07:58,666 --> 00:08:01,291
Mam 30 centymetrów wzrostu.
174
00:08:01,291 --> 00:08:03,333
Zastrzelę cię”.
175
00:08:03,833 --> 00:08:05,458
Myślę: „O, o”.
176
00:08:07,375 --> 00:08:11,666
Mija parę tygodni. Kolejny list.
177
00:08:11,666 --> 00:08:12,583
Otwieram.
178
00:08:12,583 --> 00:08:14,208
„To ja, Charlie Mungo.
179
00:08:14,916 --> 00:08:16,166
Wciąż 30 centymetrów.
180
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
Zapierdolę cię, Sandman”.
181
00:08:20,500 --> 00:08:23,416
Myślę: „Kurwa, facet nie żartuje”.
182
00:08:24,708 --> 00:08:26,333
Mijają kolejne tygodnie.
183
00:08:27,833 --> 00:08:30,583
Takie same bazgroły na kopercie.
184
00:08:30,583 --> 00:08:32,541
Otwieram list.
185
00:08:32,541 --> 00:08:34,583
Czytam: „Pierdol się.
186
00:08:35,541 --> 00:08:38,333
Nie zasługujesz na to, by żyć.
187
00:08:38,833 --> 00:08:40,500
Tu Charlie Mungo.
188
00:08:41,541 --> 00:08:45,208
Zapłacisz za swoje grzechy.
189
00:08:46,791 --> 00:08:49,958
P.S. Wciąż 30 centymetrów wzrostu”.
190
00:08:51,541 --> 00:08:53,166
Myślę: „O, kurwa”.
191
00:08:53,166 --> 00:08:55,291
Kumple mówią, żebym go zgłosił.
192
00:08:55,291 --> 00:08:57,958
„Idź z tym do FBI”.
193
00:08:58,458 --> 00:09:03,291
Ale nie chciałem nikomu mówić.
Wtedy wygrałby Charlie Mungo.
194
00:09:04,333 --> 00:09:06,750
Trzeba po prostu żyć dalej.
195
00:09:06,750 --> 00:09:08,833
Ale kupiłem kuloodporne skarpetki.
196
00:09:15,083 --> 00:09:16,541
Co się stało?
197
00:09:16,541 --> 00:09:17,875
Co to?
198
00:09:23,416 --> 00:09:26,000
- Przepraszam, to była Splenda.
- A jednak!
199
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
- Dobry jesteś.
- Pewnie! Wiedziałem!
200
00:09:29,750 --> 00:09:30,833
Kocham cię.
201
00:09:30,833 --> 00:09:32,416
Dziękuję za szczerość.
202
00:09:34,166 --> 00:09:35,833
Tak, to stewia.
203
00:09:35,833 --> 00:09:38,250
Dzięki, że się przyznałeś, stary.
204
00:09:42,458 --> 00:09:43,333
Czekaj.
205
00:09:43,333 --> 00:09:46,166
- Wszystko gra?
- Zamknij ryja!
206
00:09:46,166 --> 00:09:48,625
- Nie chce się zamknąć.
- Kto?
207
00:09:48,625 --> 00:09:50,333
Czepił się nas.
208
00:09:50,333 --> 00:09:52,958
- Spokojnie.
- Bo się śmiejemy.
209
00:09:52,958 --> 00:09:56,166
Każdy śmieje się na swój sposób.
210
00:09:56,875 --> 00:09:59,291
Po prostu na siebie nie patrzcie.
211
00:09:59,291 --> 00:10:02,250
Niech każdy śmieje się po swojemu.
212
00:10:02,250 --> 00:10:05,541
A po występie będzie wielka bójka.
213
00:10:07,000 --> 00:10:08,208
Spokojnie.
214
00:10:08,208 --> 00:10:10,666
Kocham was. Po prostu dobrze się bawcie.
215
00:10:11,416 --> 00:10:16,208
Ma długie brązowe włosy
Pod czerwoną chustą
216
00:10:16,833 --> 00:10:18,583
Ma ładną białą bluzkę
217
00:10:18,583 --> 00:10:22,250
I koszyk z jabłkami
218
00:10:22,250 --> 00:10:25,541
Ma zarumienione policzki
I ogień w duszy
219
00:10:25,541 --> 00:10:27,958
Przed nią wiejski krajobraz
220
00:10:27,958 --> 00:10:31,791
A ona masturbuje się
Do babki na pudełku rodzynek
221
00:10:32,875 --> 00:10:33,916
Dobra.
222
00:10:33,916 --> 00:10:39,166
To pudełko miało być teraz na ekranie.
223
00:10:39,166 --> 00:10:40,333
Cholera.
224
00:10:40,958 --> 00:10:43,250
Pracujemy nad tym.
225
00:10:43,250 --> 00:10:45,958
To bardzo stare komputery.
226
00:10:45,958 --> 00:10:49,125
Nikt nie chciał się szarpnąć na nowszy?
227
00:10:51,333 --> 00:10:53,458
Byłem ostatnio w restauracji.
228
00:10:53,458 --> 00:10:56,208
Jadłem sobie hamburgera.
229
00:10:56,208 --> 00:10:59,250
Nagle jakiś facet pyta,
czy może zrobić mu zdjęcie.
230
00:10:59,250 --> 00:11:00,958
Pytam, po co.
231
00:11:00,958 --> 00:11:04,625
Mówi: „Jestem z Hiszpanii,
a wy macie takie dobre hamburgery.
232
00:11:04,625 --> 00:11:06,625
Ten jest naprawdę soczysty”.
233
00:11:08,250 --> 00:11:11,166
Mówię: „Dobra, to zrób to zdjęcie”.
234
00:11:11,166 --> 00:11:15,375
20 minut później widzę,
że robi zdjęcie innego hamburgera.
235
00:11:15,375 --> 00:11:19,333
Pytam, o co chodzi.
Mówi: „Ten jest większy”.
236
00:11:19,833 --> 00:11:22,125
„No to kurwa usuń mojego”.
237
00:11:25,541 --> 00:11:28,458
Zabrałem rodzinę do cyrku.
Dobrze się bawiliśmy.
238
00:11:28,458 --> 00:11:32,541
Na scenę wyjechał samochodzik
z piętnastoma klaunami.
239
00:11:32,541 --> 00:11:34,458
Dzieci pytają, jak to możliwe.
240
00:11:34,458 --> 00:11:36,583
Mówię: „Nie wiem. To zawodowcy”.
241
00:11:37,666 --> 00:11:40,958
W drodze do domu
dzieci wciąż o tym mówiły.
242
00:11:40,958 --> 00:11:42,000
Niesamowite.
243
00:11:42,000 --> 00:11:44,708
Nagle podjechał do nas mały samochodzik.
244
00:11:44,708 --> 00:11:47,833
„Dzieci, patrzcie.
Wciąż siedzi w nim 15 klaunów”.
245
00:11:47,833 --> 00:11:49,375
Dzieci się ucieszyły.
246
00:11:49,375 --> 00:11:51,291
Klauni palą trawkę.
247
00:11:51,291 --> 00:11:54,750
„Strzała. No, wszystko gra”.
248
00:11:54,750 --> 00:11:57,291
Wpadli na plamę oleju.
249
00:11:58,291 --> 00:12:02,375
Auto zaczęło wirować. Myślę: „Cholera”.
250
00:12:02,375 --> 00:12:04,166
Dzieci pytają, co się dzieje.
251
00:12:04,166 --> 00:12:06,541
Auto wpadło na barierkę.
252
00:12:06,541 --> 00:12:08,875
Dałem po hamulcach.
253
00:12:08,875 --> 00:12:11,916
Auto klaunów
wpadło po ciężarówkę i wybuchło.
254
00:12:11,916 --> 00:12:14,166
A my: „Czy to naprawdę się stało?”.
255
00:12:14,166 --> 00:12:16,000
Dzieci zaczęły płakać.
256
00:12:16,000 --> 00:12:18,666
Myślę: „Kurczę, ale się porobiło”.
257
00:12:19,291 --> 00:12:21,166
Poszliśmy na pogrzeb.
258
00:12:21,166 --> 00:12:26,166
I zastaliśmy jedną trumnę z 15 ciałami.
259
00:12:26,166 --> 00:12:29,750
Myślę: „Profesjonalni do samego końca”.
260
00:12:29,750 --> 00:12:31,166
Dziękuję bardzo.
261
00:12:31,166 --> 00:12:34,208
Jesteście moimi najlepszymi przyjaciółmi.
262
00:12:38,750 --> 00:12:41,250
Dawno nie była tak szczęśliwa
263
00:12:41,250 --> 00:12:43,625
Uśmiecha się szeroko
264
00:12:43,625 --> 00:12:45,875
- Cholera!
- O kurde.
265
00:12:47,166 --> 00:12:50,666
Zdarza się. To wszystko część planu.
266
00:12:51,250 --> 00:12:53,541
Co się stało? I dlaczego?
267
00:12:53,541 --> 00:12:54,833
Kurwa...
268
00:12:54,833 --> 00:12:56,916
W podłodze jest dziura.
269
00:12:56,916 --> 00:12:59,000
- Dobra.
- Dziura.
270
00:12:59,000 --> 00:13:00,750
Wszystko jak należy.
271
00:13:00,750 --> 00:13:02,541
To co teraz?
272
00:13:02,541 --> 00:13:04,958
- Będziemy tak grać?
- Tak.
273
00:13:04,958 --> 00:13:06,041
Siema.
274
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
Dziękujemy.
275
00:13:10,541 --> 00:13:13,666
Zobacz, czy nie ma tam też
dobrego monitora.
276
00:13:15,750 --> 00:13:17,416
Dobra.
277
00:13:18,416 --> 00:13:19,750
- Lauren.
- Lauren.
278
00:13:21,916 --> 00:13:24,625
Przepraszamy. Wszystko naprawimy.
279
00:13:24,625 --> 00:13:27,333
Fajna koszulka z kurczakiem.
280
00:13:28,125 --> 00:13:30,541
- Możemy...
- Co jest?
281
00:13:30,541 --> 00:13:32,750
Taca stołówkowa?
282
00:13:32,750 --> 00:13:35,250
To się nie uda.
283
00:13:35,833 --> 00:13:38,125
Nie ma mowy. Żartujesz?
284
00:13:39,250 --> 00:13:40,083
Dobra robota.
285
00:13:40,083 --> 00:13:41,833
Kurde, dobrzy jesteście.
286
00:13:44,750 --> 00:13:46,833
To zły omen.
287
00:13:47,875 --> 00:13:49,875
Okej, zaczynamy.
288
00:13:51,125 --> 00:13:53,958
Dawno nie była tak szczęśliwa
289
00:13:53,958 --> 00:13:57,041
Uśmiecha się szeroko
290
00:13:57,041 --> 00:14:01,708
On ma dobrą pracę
Wszyscy go uwielbiamy
291
00:14:02,333 --> 00:14:05,166
Widać, że będzie wierny
292
00:14:05,166 --> 00:14:07,916
Cieszy się cała rodzina
293
00:14:08,500 --> 00:14:12,750
Moja siostra ma brzydkiego chłopaka
294
00:14:13,833 --> 00:14:15,125
Dziękuję.
295
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
Potrzebowaliśmy tego.
296
00:14:21,416 --> 00:14:22,666
Dobra.
297
00:14:22,666 --> 00:14:24,625
Zobaczmy, co tu mamy.
298
00:14:25,750 --> 00:14:28,958
Spróbujmy czegoś z gitarą.
299
00:14:28,958 --> 00:14:32,916
Potrzebuję małej zachęty. Chcecie gitarę?
300
00:14:41,708 --> 00:14:43,083
Zaczynamy!
301
00:16:12,000 --> 00:16:14,375
Każdego dnia mamroczę
302
00:16:16,375 --> 00:16:18,083
Mamroczę pod nosem
303
00:16:25,708 --> 00:16:28,208
Jeśli mnie o coś prosisz
304
00:16:30,500 --> 00:16:32,666
Zawsze to zrobię
305
00:16:34,541 --> 00:16:37,208
Ale przez cały czas
306
00:16:39,750 --> 00:16:42,291
Będę mamrotać pod nosem
307
00:16:42,916 --> 00:16:45,291
Czemu ja to muszę kurwa robić?
308
00:16:45,833 --> 00:16:49,208
Nikt inny nie mógł tego zrobić?
Mam tego dość.
309
00:16:49,208 --> 00:16:53,333
Oni sobie siedzą, a ja robię wszystko sam.
310
00:16:54,833 --> 00:16:56,125
Jebać ich.
311
00:16:59,375 --> 00:17:01,375
Nie powiem im tego w twarz
312
00:17:03,250 --> 00:17:05,250
Ale kiedy ich nie ma
313
00:17:08,083 --> 00:17:10,000
Mamroczę jak porąbany
314
00:17:12,625 --> 00:17:14,958
Ze złością kosząc trawnik
315
00:17:15,625 --> 00:17:17,125
Czemu ja to muszę robić?
316
00:17:17,125 --> 00:17:19,041
Kurwa mać.
317
00:17:19,041 --> 00:17:20,708
Sami nie mogą?
318
00:17:20,708 --> 00:17:22,791
Wiedzą, jak obsłużyć kosiarkę.
319
00:17:22,791 --> 00:17:24,625
Kurwa, zawsze ja.
320
00:17:24,625 --> 00:17:27,666
Trawa i tak odrośnie. Co ja tu robię?
321
00:17:27,666 --> 00:17:29,666
Nie znoszę ich.
322
00:17:31,916 --> 00:17:32,833
Grabię liście
323
00:17:32,833 --> 00:17:33,833
Mamroczę
324
00:17:33,833 --> 00:17:35,166
Odgarniam śnieg
325
00:17:37,583 --> 00:17:38,875
Mamroczę
326
00:17:39,958 --> 00:17:41,250
Idę do banku
327
00:17:41,250 --> 00:17:42,458
Mamroczę
328
00:17:43,833 --> 00:17:45,250
Wynoszę śmieci
329
00:17:46,250 --> 00:17:47,291
Też mamroczę
330
00:17:48,208 --> 00:17:50,750
Zabawki na dnie basenu
331
00:17:50,750 --> 00:17:52,750
Zostawione przez moją córkę
332
00:17:52,750 --> 00:17:54,958
Kiedy po nie płynę
333
00:17:54,958 --> 00:17:57,583
Mamroczę pod nosem
334
00:17:58,875 --> 00:18:01,750
Nie mogłaś ich sama kurwa zabrać?
335
00:18:02,666 --> 00:18:06,291
Albo chociaż kup zabawki,
które unoszą się na wodzie.
336
00:18:06,833 --> 00:18:11,125
Co się kurwa dzieje z moim życiem?
337
00:18:15,416 --> 00:18:17,583
Każdego dnia mamroczę
338
00:18:19,791 --> 00:18:21,458
Mamroczę pod nosem
339
00:18:24,291 --> 00:18:27,875
Pewnego dnia żona słyszy, co mówię
340
00:18:29,416 --> 00:18:31,875
I natychmiast podrzyna
341
00:18:31,875 --> 00:18:35,833
Mi gardło
342
00:18:43,708 --> 00:18:46,291
Jesteście zajebiści! Kocham was!
343
00:18:46,875 --> 00:18:49,625
Kocham was! Potrzebuję was! Pomóżcie mi!
344
00:18:50,916 --> 00:18:53,916
Moi dziadkowie przeszli na emeryturę.
345
00:18:53,916 --> 00:18:55,541
Babcia zaczęła panikować.
346
00:18:55,541 --> 00:18:58,625
„Jak utrzymamy się bez dochodu?”
347
00:18:58,625 --> 00:19:01,625
Otworzyła przed domem
budkę z pocałunkami.
348
00:19:01,625 --> 00:19:05,541
Wystawiła znak „Pocałunek za 20 dolarów”.
349
00:19:05,541 --> 00:19:07,333
Nikt się nie zatrzymywał.
350
00:19:07,333 --> 00:19:08,666
Wyszedł dziadek.
351
00:19:08,666 --> 00:19:10,958
Dał jej 20 dolarów i pocałował ją.
352
00:19:10,958 --> 00:19:13,750
Potem kolejne 20
i pocałował ją jeszcze dłużej.
353
00:19:13,750 --> 00:19:15,416
Potem kolejne 20 dolarów.
354
00:19:15,416 --> 00:19:18,375
Tym razem pocałował ją
z otwartymi ustami.
355
00:19:18,375 --> 00:19:21,833
Wsadził jej rękę pod bluzkę
i rozpiął stanik.
356
00:19:21,833 --> 00:19:25,708
Wyciągnął go, rzucił na ziemię
i zaczął ją macać.
357
00:19:25,708 --> 00:19:28,291
Wsadził rękę w spodnie,
złapał za pośladki.
358
00:19:28,291 --> 00:19:32,125
Klepnął ją w pośladki,
a potem strzelił palcówkę.
359
00:19:32,125 --> 00:19:34,583
Patrzymy na to i mówimy: „To pojebane”.
360
00:19:35,083 --> 00:19:37,333
Bo to był drugi dziadek.
361
00:19:40,541 --> 00:19:44,625
Flirtowali ze sobą,
ale tego się nie spodziewaliśmy.
362
00:19:48,166 --> 00:19:50,750
Moja żona jest młodsza ode mnie.
363
00:19:50,750 --> 00:19:52,708
- Ktoś ma tu młodszą żonę?
- Ty!
364
00:19:52,708 --> 00:19:55,333
Ale rozumiecie, co mam na myśli, nie?
365
00:19:55,333 --> 00:19:58,000
Moja żona jest osiem lat młodsza.
366
00:19:59,125 --> 00:20:01,041
W młodości nie było różnicy,
367
00:20:01,041 --> 00:20:06,291
ale teraz ona wciąż wygląda dobrze,
a ja już nie bardzo.
368
00:20:06,791 --> 00:20:09,458
Nie chcę robić sobie operacji plastycznej.
369
00:20:09,458 --> 00:20:10,458
Nigdy.
370
00:20:10,458 --> 00:20:12,916
Próbowałem botoksu.
371
00:20:12,916 --> 00:20:15,000
Na parówie. Zrobiłem botoks fiuta.
372
00:20:15,000 --> 00:20:19,916
Chciałem dać jej
młodszego kutasa do zabawy.
373
00:20:19,916 --> 00:20:21,875
Było mi jej żal.
374
00:20:21,875 --> 00:20:24,791
Mój fiut zrobił się trochę zużyty.
375
00:20:24,791 --> 00:20:27,458
Jakby potrzebował laski.
376
00:20:27,458 --> 00:20:30,666
Osuwał się, jakby miał skoliozę.
377
00:20:30,666 --> 00:20:32,833
Opierał się na prawym jądrze.
378
00:20:32,833 --> 00:20:36,000
Lewe jajo poczuło się pominięte.
379
00:20:36,000 --> 00:20:39,041
A prawe na to: „Cicho, bo go obudzisz.
380
00:20:39,041 --> 00:20:41,000
Daj mu odpocząć. Jest zmęczony.
381
00:20:41,833 --> 00:20:44,083
Mój fiut potrzebował botoksu.
382
00:20:44,083 --> 00:20:46,333
Chłopaki, jeśli się zastanawiacie,
383
00:20:46,333 --> 00:20:47,458
nie róbcie tego.
384
00:20:47,458 --> 00:20:49,291
Nie potrzebujecie tego.
385
00:20:49,291 --> 00:20:50,541
Ale ja to zrobiłem.
386
00:20:50,541 --> 00:20:53,125
Problem w tym, że botoks usuwa zmarszczki.
387
00:20:53,125 --> 00:20:57,500
Penis potrzebuje ich,
żeby było widać, kiedy jest zwiotczały.
388
00:20:57,500 --> 00:21:00,208
Więc kiedy pokazujesz go dziewczynie,
389
00:21:00,208 --> 00:21:03,791
możesz powiedzieć,
że zaraz będzie większy.
390
00:21:03,791 --> 00:21:07,250
Trzeba tylko poczekać.
Ale ja pozbyłem się zmarszczek.
391
00:21:07,250 --> 00:21:11,041
Jestem w szatni na siłowni.
392
00:21:11,041 --> 00:21:13,083
Nagi. Wchodzi paru gości.
393
00:21:13,083 --> 00:21:15,166
Słyszę: „Stanął ci!”. „Nie, nie!”
394
00:21:15,166 --> 00:21:17,791
„Stoi ci”. „Wcale nie”.
395
00:21:17,791 --> 00:21:20,250
„Nie ma zmarszczek. Stanął ci”.
396
00:21:20,250 --> 00:21:22,458
„Nie, to tylko przez botoks”.
397
00:21:22,458 --> 00:21:24,750
„Nie, to erekcja.
398
00:21:24,750 --> 00:21:27,791
W dodatku masz fiuta jak trzecioklasista”.
399
00:21:27,791 --> 00:21:30,041
„Nie, to nie erekcja.
400
00:21:30,041 --> 00:21:32,250
To normalny, wiotki fiut.
401
00:21:32,250 --> 00:21:33,875
Erekcja by tak zwisała?”.
402
00:21:33,875 --> 00:21:35,000
„Twoja zwisa”.
403
00:21:35,000 --> 00:21:37,916
„Zostaw mojego chuja w spokoju
404
00:21:37,916 --> 00:21:39,708
i idź się przebrać”.
405
00:21:40,750 --> 00:21:42,250
Wróciłem do domu.
406
00:21:42,250 --> 00:21:45,458
Byłem rozczarowany i zdenerwowany.
407
00:21:45,458 --> 00:21:48,291
Wchodzi pies. Jesteśmy bardzo blisko.
408
00:21:48,291 --> 00:21:49,833
Pyta mnie, co się stało.
409
00:21:49,833 --> 00:21:51,916
„Wyglądasz na smutnego”.
410
00:21:51,916 --> 00:21:56,541
„Byłem na siłowni
i paru typów nabijało się ze mnie”.
411
00:21:56,541 --> 00:21:57,791
„Dlaczego?”
412
00:21:57,791 --> 00:22:00,083
„Bo zrobiłem sobie botoks fiuta”.
413
00:22:00,083 --> 00:22:01,958
„Widziałem. Pamiętam”.
414
00:22:01,958 --> 00:22:06,666
Na to ja: „Mówili, że mi stanął”.
415
00:22:06,666 --> 00:22:08,666
„A stanął?” „Tak”.
416
00:22:08,666 --> 00:22:09,583
Ale...
417
00:22:11,375 --> 00:22:12,916
Nie, wcale nie stanął.
418
00:22:12,916 --> 00:22:16,041
„Nie stanął mi. To normalny wiotki fiut”.
419
00:22:16,041 --> 00:22:19,541
Na to pies: „Pomaluj go na różowo”.
420
00:22:19,541 --> 00:22:21,750
„Po co?” „Ja mam różowego fiuta”.
421
00:22:21,750 --> 00:22:23,375
„Wiem, widziałem”.
422
00:22:23,375 --> 00:22:25,083
„Wszystkim się podoba”.
423
00:22:25,083 --> 00:22:28,250
„Wcale nie”. „Co ty gadasz?
424
00:22:28,250 --> 00:22:30,750
Zawsze kiedy wychodzi, słyszę tylko:
425
00:22:30,750 --> 00:22:34,291
»Patrzcie na tego różowego fiuta!«.
426
00:22:34,291 --> 00:22:36,375
Nie interesuje ich, czy jest duży.
427
00:22:36,375 --> 00:22:40,708
Mówią tylko: »To najróżowszy,
najwilgotniejszy chuj, jakiego widziałem.
428
00:22:40,708 --> 00:22:43,000
Daje mi tyle radości!«.
429
00:22:43,000 --> 00:22:45,333
A potem zbijają sobie piątkę.
430
00:22:45,333 --> 00:22:47,791
Taki powinien być fiut!”
431
00:22:48,625 --> 00:22:49,791
„No nie wiem”.
432
00:22:49,791 --> 00:22:52,125
„Przemyśl to chociaż”.
433
00:22:53,041 --> 00:22:54,958
„Dobra, zastanowię się”.
434
00:22:54,958 --> 00:22:59,541
Wtedy patrzę i widzę,
jak wystaje mu ta różowa parówa.
435
00:22:59,541 --> 00:23:03,500
Mówię: „Co to ma być?”
„Podnieciłem się na samą myśl”.
436
00:23:10,500 --> 00:23:12,666
Wracamy z Disneylandu
437
00:23:12,666 --> 00:23:14,916
Wspominamy zabawę
438
00:23:15,666 --> 00:23:17,666
Co było najlepsze? Space Mountain?
439
00:23:17,666 --> 00:23:21,000
Czy przejażdżka Grizzly River Run?
440
00:23:21,000 --> 00:23:23,541
Najlepszy dzień w życiu naszych dzieci
441
00:23:23,541 --> 00:23:26,166
To magiczna żona dla żony i mnie
442
00:23:26,166 --> 00:23:29,541
Nagle przegapiam zjazd
I krzyczę: „Ja pierdolę”
443
00:23:34,333 --> 00:23:38,250
Jakbyśmy nigdy nie byli w Disneylandzie
444
00:23:39,875 --> 00:23:41,166
Pomyłka.
445
00:23:41,750 --> 00:23:42,791
Moje dzieci...
446
00:23:44,416 --> 00:23:47,375
Czas spędzony z dziećmi
to najlepsze chwile życia.
447
00:23:47,375 --> 00:23:49,250
Jak ich nie kochać?
448
00:23:49,250 --> 00:23:51,041
Pamiętam narodziny córki.
449
00:23:51,041 --> 00:23:55,166
Ojciec powiedział mi: „Upuścisz dziecko.
450
00:23:55,166 --> 00:23:56,708
Na pewno”.
451
00:23:57,291 --> 00:23:58,291
A ja: „Okej”.
452
00:23:58,291 --> 00:24:00,333
„Zdarza się. Takie życie.
453
00:24:02,041 --> 00:24:07,000
Jak upuścisz dziecko,
to po prostu je podnieś i nie panikuj.
454
00:24:07,000 --> 00:24:10,833
Bo inaczej dziecko skapnie się,
że nie powinieneś go upuszczać.
455
00:24:10,833 --> 00:24:15,500
Po prostu podnieś dziecko,
jakby nic się nie stało”.
456
00:24:15,500 --> 00:24:16,625
„Okej, tato”.
457
00:24:16,625 --> 00:24:18,125
„Serio. Takie życie.
458
00:24:18,125 --> 00:24:20,708
Co zrobić? Jesteś taki zabiegany.
459
00:24:20,708 --> 00:24:22,791
Masz zakupy w ręce.
460
00:24:23,708 --> 00:24:29,291
Jak upuścisz dziecko,
to po prostu kopnij je do siebie,
461
00:24:29,291 --> 00:24:31,375
złap je i idź dalej”.
462
00:24:31,375 --> 00:24:34,666
Patrzysz na dziecko
i mówisz: »Co jest, wszystko gra?«.
463
00:24:34,666 --> 00:24:37,416
A dziecko: »No, chyba tak«. Takie życie.
464
00:24:38,041 --> 00:24:42,416
Twojego brata upuściłem ze 40 razy”.
465
00:24:42,416 --> 00:24:44,916
Pytam: „Ja mam brata?”. A on: „Miałeś”.
466
00:24:47,625 --> 00:24:52,416
Mój ojciec zawsze sięgał po pas.
467
00:24:52,416 --> 00:24:54,500
Mówił: „Oberwiesz pasem”.
468
00:24:54,500 --> 00:24:56,166
Ja tego nie robię.
469
00:24:56,166 --> 00:24:58,333
Bo noszę dresy.
470
00:24:58,333 --> 00:25:00,000
„Oberwiesz sznurkiem.
471
00:25:03,750 --> 00:25:06,166
Tatuś posmaga cię sznurkiem”.
472
00:25:07,916 --> 00:25:12,708
Poszedłem na bal dla ojców i córek.
473
00:25:12,708 --> 00:25:14,208
A ona się nie pokazała.
474
00:25:14,958 --> 00:25:16,833
Cholera.
475
00:25:16,833 --> 00:25:19,000
Stałem jak głupi z bukiecikiem.
476
00:25:20,000 --> 00:25:21,125
Ze złamanym sercem.
477
00:25:23,416 --> 00:25:26,375
Byłoby fajnie, jakby działał ekran.
478
00:25:27,750 --> 00:25:30,125
Serio. Da radę?
479
00:25:30,125 --> 00:25:31,833
Nie? Nie chcę być chujem.
480
00:25:32,541 --> 00:25:36,916
Gdybym wiedział, że to tyle potrwa,
powiedziałbym, żeby poczekać.
481
00:25:36,916 --> 00:25:38,541
Jesteś poirytowany.
482
00:25:39,125 --> 00:25:42,375
A to ty wyruchałeś mnie z tym monitorem.
483
00:25:42,375 --> 00:25:44,666
Pracujemy nad tym. Nie przejmuj się.
484
00:25:44,666 --> 00:25:46,125
Dobra.
485
00:25:47,333 --> 00:25:49,583
Śpię do późna
486
00:25:49,583 --> 00:25:51,958
Jem duże śniadanie
487
00:25:51,958 --> 00:25:54,041
Wyprowadzam psa
488
00:25:54,041 --> 00:25:56,041
Oglądam wiadomości
489
00:25:56,041 --> 00:25:57,791
Idę do łazienki
490
00:25:57,791 --> 00:26:00,041
Włączam pralkę
491
00:26:00,041 --> 00:26:01,750
Otwieram internet
492
00:26:01,750 --> 00:26:03,791
Kupuję nowe buty
493
00:26:04,416 --> 00:26:08,458
Wychodzę na obiad
Z właścicielem mieszkania
494
00:26:08,458 --> 00:26:09,750
Wracam do domu
495
00:26:09,750 --> 00:26:12,541
Znowu wyprowadzam psa
496
00:26:12,541 --> 00:26:14,333
Włączam telewizor
497
00:26:14,333 --> 00:26:16,541
Oglądam Jerry’ego Maguire’a
498
00:26:16,541 --> 00:26:18,333
Już go widziałem
499
00:26:18,333 --> 00:26:20,166
Ale obejrzę jeszcze raz
500
00:26:20,833 --> 00:26:22,958
Niezły dzień
501
00:26:22,958 --> 00:26:24,833
Niezłe życie
502
00:26:24,833 --> 00:26:27,833
Mam depresję kliniczną
503
00:26:29,541 --> 00:26:30,416
Przepraszam.
504
00:26:30,416 --> 00:26:32,500
Serio, przepraszam.
505
00:26:37,333 --> 00:26:39,041
Ktoś na lotnisku chciał,
506
00:26:39,041 --> 00:26:42,708
żebym popilnował mu bagażu,
jak pójdzie do toalety
507
00:26:42,708 --> 00:26:44,333
„Że co?”
508
00:26:45,375 --> 00:26:47,916
„Popilnuj mi bagażu,
jak skoczę do toalety”.
509
00:26:47,916 --> 00:26:49,166
„No dobra”.
510
00:26:49,833 --> 00:26:50,875
Poszedł sobie
511
00:26:50,875 --> 00:26:53,541
i nagle jestem odpowiedzialny
za jego graty?
512
00:26:53,541 --> 00:26:55,041
No kurwa.
513
00:26:55,041 --> 00:26:56,666
Nie chciałem tego robić.
514
00:26:56,666 --> 00:26:59,708
Myślę: „Jak długo będzie w tym kiblu?”.
515
00:26:59,708 --> 00:27:02,083
Nagle walizka zaczyna się ruszać.
516
00:27:02,083 --> 00:27:04,333
Myślę: „Kurwa, co jest?”.
517
00:27:04,333 --> 00:27:07,166
Nagle słyszę ze środka: „Pomocy”.
518
00:27:07,166 --> 00:27:09,583
„Kurwa, co jest w tej walizce?”
519
00:27:10,416 --> 00:27:13,541
Otwieram walizkę i widzę starą lampę.
520
00:27:13,541 --> 00:27:14,625
„Co jest?”
521
00:27:14,625 --> 00:27:17,625
Słyszę: „Pomóż mi wyjść”. Co to ma być?
522
00:27:17,625 --> 00:27:20,750
Wziąłem lampę. Słyszę: „Potrzyj ją”.
523
00:27:20,750 --> 00:27:22,500
No to pocieram.
524
00:27:22,500 --> 00:27:25,416
Z lampy wychodzi dżin. Mówi: „Dziękuję”.
525
00:27:25,416 --> 00:27:27,291
A ja: „Spoko, kurwa”.
526
00:27:27,291 --> 00:27:30,041
A dżin: „Tamten typ to kawał chuja”.
527
00:27:30,041 --> 00:27:32,958
„Kto?” „Ten, co poszedł do klopa”.
528
00:27:32,958 --> 00:27:36,458
„Ja tam go nie znam”. „To psychopata”.
529
00:27:36,458 --> 00:27:37,916
„Okej”.
530
00:27:37,916 --> 00:27:39,625
Dżin: „Teraz jestem twój”.
531
00:27:39,625 --> 00:27:41,833
„Nie, jesteś jego dżinem”.
532
00:27:41,833 --> 00:27:43,583
„To chuj. Jebać go.
533
00:27:43,583 --> 00:27:45,041
Teraz jesteśmy razem.
534
00:27:45,041 --> 00:27:46,750
Masz trzy życzenia.
535
00:27:46,750 --> 00:27:48,458
Pospiesz się. To psychol”.
536
00:27:48,458 --> 00:27:52,333
Zacząłem panikować,
ale dżin każe się spieszyć.
537
00:27:52,333 --> 00:27:57,291
Mówię: „Zrób tak,
żeby hamburgery były zdrowe”.
538
00:27:57,291 --> 00:27:59,166
A on: „Dobra”.
539
00:27:59,166 --> 00:28:00,583
A ja: „Okej”.
540
00:28:00,583 --> 00:28:02,833
„A drugie życzenie?”
541
00:28:02,833 --> 00:28:05,916
„Niech fasolka smakuje jak hamburgery”.
542
00:28:05,916 --> 00:28:08,458
„Co ty masz z tymi hamburgerami?”
543
00:28:08,458 --> 00:28:11,541
„Zestresowałeś mnie.
Mówisz, że to psychopata.
544
00:28:11,541 --> 00:28:13,000
Spanikowałem”.
545
00:28:13,000 --> 00:28:16,208
„Zamknij mnie w walizce,
bo on już tu idzie!”
546
00:28:16,208 --> 00:28:18,375
„Kto?” „No tamten!”
547
00:28:18,375 --> 00:28:23,000
No to kurwa daję go do tej lampy
i zamykam w walizce.
548
00:28:23,000 --> 00:28:25,208
Facet wraca i mówi: „Dzięki, stary”.
549
00:28:25,208 --> 00:28:26,375
„Żaden problem”.
550
00:28:26,375 --> 00:28:29,875
„To było idealne sranie”.
551
00:28:29,875 --> 00:28:31,166
„No, spoko”.
552
00:28:31,166 --> 00:28:33,916
„Serio, ale się pięknie zesrałem”.
553
00:28:33,916 --> 00:28:35,583
„Gratulacje”.
554
00:28:35,583 --> 00:28:37,875
„Nie musiałem się podcierać”.
555
00:28:37,875 --> 00:28:39,208
„Okej”.
556
00:28:39,208 --> 00:28:41,916
„Ale super, jak nie musisz się podcierać”.
557
00:28:41,916 --> 00:28:44,000
„Ale skąd wiesz, że nie musiałeś”.
558
00:28:44,000 --> 00:28:45,458
„Po prostu to wiem”.
559
00:28:45,458 --> 00:28:49,000
Mówię mu: „Nie no, trzeba się upewnić”.
560
00:28:49,000 --> 00:28:51,666
Podcierasz się raz, a potem mówisz:
561
00:28:51,666 --> 00:28:54,125
„O kurde, nie muszę się podcierać”.
562
00:28:54,125 --> 00:28:57,750
A on: „Nie, po prostu to czuję”.
563
00:28:57,750 --> 00:29:00,416
„Nie ma gwarancji”.
564
00:29:00,416 --> 00:29:03,791
„Jest. Czuję się świetnie”.
565
00:29:03,791 --> 00:29:05,625
„Ja tam bym sprawdził”.
566
00:29:05,625 --> 00:29:10,041
„Dobra, pójdę sprawdzić,
żeby ci to udowodnić.
567
00:29:10,041 --> 00:29:11,333
Po prostu to czuję”.
568
00:29:11,333 --> 00:29:13,166
A ja... No wiecie.
569
00:29:13,833 --> 00:29:18,291
Wraca do klopa, a ja otwieram walizkę,
570
00:29:18,291 --> 00:29:20,708
wyjmuję lampę i pocieram ją.
571
00:29:20,708 --> 00:29:21,916
Wychodzi dżin.
572
00:29:21,916 --> 00:29:24,916
Mówi: „Kurwa, ale go zrobiłeś”.
573
00:29:24,916 --> 00:29:28,541
„Nie no, serio trzeba się przekonać”.
574
00:29:28,541 --> 00:29:30,833
„Ważne, że sobie poszedł.
575
00:29:30,833 --> 00:29:33,708
Powiedz trzecie życzenie.
576
00:29:33,708 --> 00:29:35,583
Chcesz dużego fiuta?”
577
00:29:35,583 --> 00:29:36,750
„Sam nie wiem”.
578
00:29:36,750 --> 00:29:39,041
Mówi: „Weź dużego fiuta”.
579
00:29:39,041 --> 00:29:43,916
„Kurwa, sam nie wiem.
Powinienem prosić o pokój na świecie”.
580
00:29:43,916 --> 00:29:46,541
A on: „Nie, weź dużego fiuta.
581
00:29:46,541 --> 00:29:50,791
Nikt nigdy nie jest rozczarowany
dużym fiutem”.
582
00:29:50,791 --> 00:29:55,333
„Nie no, musi być pokój na świecie,
inaczej czułbym się jak ostatni drań”.
583
00:29:55,333 --> 00:29:58,458
„Dobra, czyli mamy
te dwa życzenia z hamburgerami...
584
00:30:00,041 --> 00:30:02,583
i kurwa pokój na świecie”.
585
00:30:02,583 --> 00:30:06,541
Okej, to od razu się to stanie?
586
00:30:06,541 --> 00:30:09,458
„Nie, musicie wymienić się mocą”.
587
00:30:09,458 --> 00:30:12,041
„Okej, myślałem, że już jesteś mój”.
588
00:30:12,041 --> 00:30:15,750
„Nie no, trzeba zrobić zamianę”.
589
00:30:15,750 --> 00:30:17,333
„Ale jak?”
590
00:30:17,333 --> 00:30:21,500
„Jak zwalisz mu konia, będę twój”.
591
00:30:21,500 --> 00:30:23,208
„Muszę zwalić mu konia?”
592
00:30:23,208 --> 00:30:25,958
„Tak, i wtedy stanie się to wszystko”.
593
00:30:25,958 --> 00:30:28,166
„Ale ja nie chcę mu walić konia”.
594
00:30:28,166 --> 00:30:30,500
„Nie chcesz pokoju na świecie?”
595
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
A ja:
596
00:30:32,208 --> 00:30:35,333
„No, chcę, ale nie chcę walić mu konia.
597
00:30:35,333 --> 00:30:38,583
Nikomu nie chcę walić konia,
598
00:30:38,583 --> 00:30:40,541
a jego nawet nie znam”.
599
00:30:40,541 --> 00:30:43,541
„Szybko to załatwisz.
Zwal mu szybko konia,
600
00:30:43,541 --> 00:30:46,916
to będziesz miał
te dwa życzenia z hamburgerami
601
00:30:46,916 --> 00:30:49,791
i kurwa pokój na świecie. Będzie warto”.
602
00:30:49,791 --> 00:30:51,083
„No dobra”.
603
00:30:51,083 --> 00:30:53,958
To idę do łazienki.
604
00:30:55,458 --> 00:30:59,000
I widzę tego typa bez spodni.
605
00:30:59,583 --> 00:31:02,500
Bez skarpet. W samej koszuli.
606
00:31:03,083 --> 00:31:05,625
Mówię: „Kurwa, co jest?”. „Miałeś rację.
607
00:31:09,416 --> 00:31:12,583
Kurwa, wszędzie się zesrałem.
608
00:31:14,375 --> 00:31:17,625
Na uda, na kolana.
609
00:31:17,625 --> 00:31:21,125
No kurwa, serio.
Myślałem, że nie muszę się podcierać”.
610
00:31:21,125 --> 00:31:22,666
„To ja nie wiem...”
611
00:31:22,666 --> 00:31:25,041
„Z tyłu nóg. Kurwa.
612
00:31:25,041 --> 00:31:28,625
Musiałem wyrzucić gacie. Kurwa!”
613
00:31:29,333 --> 00:31:32,625
Wtedy złapałem mu chuja
i szybciutko zwaliłem mu konia.
614
00:31:32,625 --> 00:31:33,958
„Co jest kurwa?”
615
00:31:33,958 --> 00:31:36,375
Leży na podłodze obsrany i obspermiony.
616
00:31:36,375 --> 00:31:38,458
Mówi: „Kurde, stary!
617
00:31:39,708 --> 00:31:42,833
To najlepsze lotnisko na świecie.
618
00:31:42,833 --> 00:31:43,916
Ale super”.
619
00:31:43,916 --> 00:31:47,083
Wychodzę i widzę dżina.
620
00:31:47,083 --> 00:31:49,708
Mówię: „Okej, zrobiłem to”.
621
00:31:49,708 --> 00:31:51,791
„Zwaliłeś mu?” „No”.
622
00:31:51,791 --> 00:31:54,375
„Spuścił się?” „No mówię, że tak”.
623
00:31:55,291 --> 00:31:57,166
Wtedy patrzy na mnie.
624
00:31:57,166 --> 00:32:00,625
Mówię: „To mam ten pokój na świecie
i to z hamburgerami?”.
625
00:32:00,625 --> 00:32:03,583
A on: „Będziesz na mnie zły”.
626
00:32:04,916 --> 00:32:07,583
Pytam: „Co się stało? Dlaczego?”.
627
00:32:08,833 --> 00:32:12,416
„Bo tamten gość życzył sobie,
628
00:32:13,041 --> 00:32:15,583
żeby Ben Stiller zwalił mu konia”.
629
00:32:19,041 --> 00:32:22,166
A ja: „Co kurwa?
Ja nie jestem Ben Stiller”.
630
00:32:22,166 --> 00:32:24,041
A on: „Pomyłka!”.
631
00:32:26,666 --> 00:32:28,875
Dziękuję bardzo.
632
00:32:30,416 --> 00:32:32,000
Jesteście przemili.
633
00:32:32,000 --> 00:32:34,625
Pofunkujemy sobie? Chcecie funka?
634
00:32:34,625 --> 00:32:37,583
Jebać to, pofunkujmy sobie.
635
00:32:39,750 --> 00:32:41,083
Muszę się przebrać.
636
00:32:52,625 --> 00:32:54,500
Może trochę szybciej.
637
00:32:55,166 --> 00:32:56,166
Dobra.
638
00:32:57,208 --> 00:32:58,791
Tak.
639
00:32:59,375 --> 00:33:01,000
Gotowi na funka?
640
00:33:25,166 --> 00:33:27,375
Stary dziadek z dzieckiem
641
00:33:27,375 --> 00:33:30,833
Zaczął za późno
Teraz za to płaci
642
00:33:32,250 --> 00:33:34,166
Stary dziadek z dzieckiem
643
00:33:34,166 --> 00:33:37,541
Na treningu piłki nożnej
Patrzy nie tam, gdzie trzeba
644
00:33:39,458 --> 00:33:41,458
Stary dziadek z dzieckiem
645
00:33:41,458 --> 00:33:44,666
Ma syna w średnim wieku
Ale nigdy go nie widuje
646
00:33:46,500 --> 00:33:48,500
Stary dziadek z dzieckiem
647
00:33:48,500 --> 00:33:50,833
Zasnął w restauracji Chuck-E-Cheese
648
00:34:09,291 --> 00:34:11,333
Babcia w spodniach do jogi
649
00:34:13,541 --> 00:34:17,000
Niczego nie ćwiczy
Tylko wygląda jak wariatka
650
00:34:18,541 --> 00:34:20,666
Babcia w spodniach do jogi
651
00:34:20,666 --> 00:34:23,666
Od tyłu wygląda jak rożek lodów
652
00:34:25,666 --> 00:34:27,541
Babcia w spodniach do jogi
653
00:34:27,541 --> 00:34:30,875
To nie palec wielbłąda
To płetwa morsa
654
00:34:35,250 --> 00:34:37,000
Babcia w spodniach do jogi
655
00:34:37,000 --> 00:34:39,541
Kiedy je zdejmuje
Kaszle jej pępek
656
00:34:59,291 --> 00:35:01,416
Buldog w kostiumie na Halloween
657
00:35:03,750 --> 00:35:06,916
Jest trzmielem
I nie wygląda na zadowolonego
658
00:35:08,666 --> 00:35:10,583
Buldog w kostiumie na Halloween
659
00:35:10,583 --> 00:35:13,375
To tylko pies
Ale rozumie, co się dzieje
660
00:35:15,875 --> 00:35:19,125
Buldog w kostiumie na Halloween
Jego dziadek był wilkiem
661
00:35:19,125 --> 00:35:20,833
A on ma antenki na głowie
662
00:35:23,125 --> 00:35:25,125
Buldog w kostiumie na Halloween
663
00:35:25,125 --> 00:35:27,708
Jak wrócisz do domu
Ugryzie cię
664
00:35:47,375 --> 00:35:49,625
Facet z plecakiem w kinie
665
00:35:51,708 --> 00:35:54,750
Nie mogę skupić się na Spider-Manie
666
00:35:56,541 --> 00:36:01,375
Facet z plecakiem w kinie
Kiedy się rusza, sram ze strachu
667
00:36:03,750 --> 00:36:05,333
Facet z plecakiem w kinie
668
00:36:05,333 --> 00:36:08,791
Siedzi między mną
A jebanym wyjściem
669
00:36:10,625 --> 00:36:12,916
Facet z plecakiem w kinie
670
00:36:12,916 --> 00:36:15,416
Wyciągnął coś
Na szczęście tylko cukierki
671
00:36:35,666 --> 00:36:36,541
Dobra!
672
00:36:39,041 --> 00:36:40,750
Trochę spokojniej.
673
00:36:42,333 --> 00:36:44,750
Zwolnijmy.
674
00:36:46,166 --> 00:36:48,000
Gruby gliniarz na koniu
675
00:36:50,916 --> 00:36:53,750
Oboje dyszą
Czy to przeżyją?
676
00:36:55,708 --> 00:36:57,458
Gruby gliniarz na koniu
677
00:36:57,458 --> 00:37:00,416
Modli się
Żeby do niczego nie doszło na paradzie
678
00:37:02,833 --> 00:37:04,958
Gruby gliniarz na koniu
679
00:37:04,958 --> 00:37:08,041
Za co zabrali mu radiowóz?
680
00:37:12,166 --> 00:37:13,791
Gruby gliniarz na koniu
681
00:37:14,333 --> 00:37:17,208
Przyczepa z nawozem
Ale po gliniarzu
682
00:37:23,625 --> 00:37:24,916
Fajni jesteście.
683
00:37:28,375 --> 00:37:29,500
Dziękuję.
684
00:37:33,000 --> 00:37:34,166
Splenda.
685
00:37:34,166 --> 00:37:36,666
Kurwa, to ta ze Splendą.
686
00:37:37,708 --> 00:37:42,625
Angielskie słowo na „odpowiedź”
to answer. Jak to możliwe?
687
00:37:42,625 --> 00:37:45,333
Answer pisze się A-N-S...
688
00:37:45,333 --> 00:37:46,291
W...
689
00:37:46,291 --> 00:37:47,500
W? Co, kurwa?
690
00:37:48,333 --> 00:37:49,291
Co?
691
00:37:50,750 --> 00:37:52,750
Co się kurwa dzieje?
692
00:37:53,916 --> 00:37:55,375
Kurwa, czyj to pies?
693
00:37:57,041 --> 00:37:59,000
Przyszedłeś na występ?
694
00:37:59,958 --> 00:38:01,333
Cześć!
695
00:38:02,250 --> 00:38:03,750
Cześć, piesku!
696
00:38:03,750 --> 00:38:05,500
Jak tam?
697
00:38:05,500 --> 00:38:07,375
Dobry piesek.
698
00:38:07,375 --> 00:38:08,458
Dobra.
699
00:38:08,458 --> 00:38:10,708
Jak się nazywa?
700
00:38:10,708 --> 00:38:11,708
Gary?
701
00:38:11,708 --> 00:38:13,083
Cześć, Gary!
702
00:38:13,083 --> 00:38:14,166
Czekaj, Gary.
703
00:38:14,166 --> 00:38:16,458
Chcę zobaczyć tę różową parówę.
704
00:38:16,458 --> 00:38:17,666
Dajesz.
705
00:38:20,458 --> 00:38:22,583
Tylko cię łaskoczę.
706
00:38:22,583 --> 00:38:24,416
Tylko trochę.
707
00:38:25,041 --> 00:38:28,000
Cześć, Gary. Dobry piesek.
708
00:38:28,916 --> 00:38:30,583
Kurde.
709
00:38:32,291 --> 00:38:34,041
Straciliśmy kontrolę.
710
00:38:37,625 --> 00:38:39,000
Dobra, idę sobie.
711
00:38:39,583 --> 00:38:41,375
Dobra, kurwa...
712
00:38:41,375 --> 00:38:44,208
Pogadajmy o słowie answer.
713
00:38:45,208 --> 00:38:47,208
No cholera.
714
00:38:47,208 --> 00:38:49,541
Niby kurwa jak? A-N-S-W...
715
00:38:49,541 --> 00:38:51,666
„W”? Kurwa, jak?
716
00:38:52,333 --> 00:38:54,791
Powiem wam, jak to się stało.
717
00:38:54,791 --> 00:38:57,250
Merriam-Webster pisze pierwszy słownik.
718
00:38:57,250 --> 00:38:58,416
Mądry gość.
719
00:38:58,416 --> 00:39:00,875
Zna wszystkie definicje.
720
00:39:01,500 --> 00:39:04,208
Pali fajkę i stuka jak szalony.
721
00:39:04,208 --> 00:39:06,000
Do pokoju wchodzi jego matka.
722
00:39:06,000 --> 00:39:08,083
„Pozwól bratu jedno napisać”.
723
00:39:08,625 --> 00:39:11,833
A Merriam: „Nie, to moja książka, mamo”.
724
00:39:11,833 --> 00:39:14,291
„Proszę! Ty masz wszystko.
725
00:39:14,291 --> 00:39:17,166
A on siedzi smutny w drugim pokoju.
726
00:39:17,166 --> 00:39:19,291
Niech poczuje, że coś osiągnął”.
727
00:39:19,291 --> 00:39:22,416
Wchodzi brat.
„Mamo, to mogę jedno napisać?”
728
00:39:24,416 --> 00:39:26,125
Merriam-Webster: „No dobra”.
729
00:39:26,125 --> 00:39:29,166
A brat: „Answer. A-N-S...
730
00:39:29,166 --> 00:39:30,250
W...
731
00:39:31,375 --> 00:39:32,208
siedem,
732
00:39:33,541 --> 00:39:34,541
średnik...”.
733
00:39:35,208 --> 00:39:38,791
Na to Merriam-Webster:
„Wiesz co? Dam ci to W”.
734
00:39:39,750 --> 00:39:42,250
A brat: „Dasz?
735
00:39:42,250 --> 00:39:44,125
Co to, jałmużna, kurwa?
736
00:39:45,541 --> 00:39:47,083
Chcesz wpierdol?
737
00:39:47,875 --> 00:39:52,333
Pójdę do wojska,
a jak wrócę, to ci dopierdolę.
738
00:39:52,333 --> 00:39:55,000
Będę pułkownikiem, czyli colonel.
739
00:39:55,500 --> 00:39:59,291
Colonel. C-O-L-O-N-E-L.
740
00:39:59,291 --> 00:40:01,791
Masz to tak pisać albo wpierdol.
741
00:40:01,791 --> 00:40:03,375
Wpisz to”.
742
00:40:04,375 --> 00:40:08,250
„Dobra, dość tego”.
„»Dość«? Dobra, kurwa. Enough.
743
00:40:08,250 --> 00:40:09,583
E-N-O...
744
00:40:09,583 --> 00:40:10,708
U...
745
00:40:12,000 --> 00:40:12,833
G...
746
00:40:13,750 --> 00:40:14,791
H.
747
00:40:14,791 --> 00:40:17,166
Ale G-H masz czytać jak F, parówo.
748
00:40:19,875 --> 00:40:22,708
Co, będziesz miał napad astmy, skurwielu?
749
00:40:22,708 --> 00:40:23,625
Asthma.
750
00:40:23,625 --> 00:40:25,333
A-S-T...
751
00:40:25,958 --> 00:40:26,791
H...
752
00:40:27,458 --> 00:40:29,041
M-A, chuju.
753
00:40:29,625 --> 00:40:30,958
Zapisz.
754
00:40:31,875 --> 00:40:33,625
Wsadź se łososia w dupę.
755
00:40:33,625 --> 00:40:36,041
Salmon. S-A-L-M-O-N.
756
00:40:36,041 --> 00:40:38,875
Zapisz tak
albo wyjebię cię do Connecticut.
757
00:40:38,875 --> 00:40:42,333
Connecticut. C-O-N-N-E-C...”
758
00:40:42,333 --> 00:40:43,458
„To ma sens”.
759
00:40:43,458 --> 00:40:44,750
„...TICUT.
760
00:40:44,750 --> 00:40:47,458
Dojebię ci w każdą środę, chuju.
761
00:40:47,458 --> 00:40:51,208
Wednesday. W-E-D-N...
762
00:40:51,208 --> 00:40:54,041
Co? Co się tak gapisz?
763
00:40:55,083 --> 00:40:56,166
...ESDAY.
764
00:40:59,625 --> 00:41:01,166
Spuszczę ci łomot, kurde.
765
00:41:01,166 --> 00:41:03,833
Damn. D-A-M-N”.
766
00:41:07,541 --> 00:41:08,875
Merriam-Webster mówi:
767
00:41:08,875 --> 00:41:11,000
„Nie mogę. Psychol z ciebie”.
768
00:41:11,000 --> 00:41:12,666
„Wiem, że jestem psychol.
769
00:41:14,000 --> 00:41:15,875
Psycho. P...”
770
00:41:18,458 --> 00:41:19,708
O kurde.
771
00:41:48,625 --> 00:41:50,291
Nie mogę.
772
00:41:52,250 --> 00:41:54,541
Rozwód
773
00:41:54,541 --> 00:41:56,583
Z zewnątrz wygląda super
774
00:41:57,083 --> 00:41:59,333
Możesz robić, co chcesz
775
00:41:59,333 --> 00:42:01,750
Nikt cię nie powstrzyma
776
00:42:01,750 --> 00:42:03,833
Możesz podróżować po świecie
777
00:42:04,416 --> 00:42:06,291
Możesz iść do kina
778
00:42:06,291 --> 00:42:08,916
Możesz nauczysz się nowego języka
779
00:42:08,916 --> 00:42:11,125
Albo poznasz jakieś piękne kobiety
780
00:42:11,125 --> 00:42:14,958
Albo wprowadzisz się tylko do siostry
781
00:42:14,958 --> 00:42:17,166
I zrujnujesz też jej małżeństwo
782
00:42:18,166 --> 00:42:19,250
Okej.
783
00:42:20,708 --> 00:42:22,791
Dziękuję. Świetnie.
784
00:42:22,791 --> 00:42:24,958
Może potem się to przyda.
785
00:42:25,916 --> 00:42:30,208
Pod koniec świetniej piosenki
czas na gwizdy.
786
00:42:30,708 --> 00:42:31,708
Podoba mi się to.
787
00:42:31,708 --> 00:42:33,708
Wam też by się to spodobało.
788
00:42:33,708 --> 00:42:35,791
Nie, tylko zaczęlibyście się bić.
789
00:42:37,333 --> 00:42:38,375
Ten z tyłu...
790
00:42:40,125 --> 00:42:41,625
„Zamknij ryja!”
791
00:42:42,416 --> 00:42:43,250
Okej.
792
00:42:44,250 --> 00:42:46,541
Dobra, zagrajmy coś.
793
00:42:46,541 --> 00:42:48,250
Ta piosenka...
794
00:42:48,250 --> 00:42:50,000
No, zobaczmy.
795
00:42:50,000 --> 00:42:52,833
Jest tu ktoś, o kim może być ta piosenka?
796
00:42:52,833 --> 00:42:54,166
Zobaczmy.
797
00:42:54,166 --> 00:42:56,625
Mogłaby być o...
798
00:42:57,500 --> 00:42:59,250
Kto tu...?
799
00:43:00,041 --> 00:43:03,666
Próbuję znaleźć kogoś odpowiedniego.
800
00:43:05,125 --> 00:43:07,291
To zobaczmy może tam.
801
00:43:07,291 --> 00:43:09,708
Daj światło na tego gościa.
802
00:43:09,708 --> 00:43:10,750
Na tego pana.
803
00:43:10,750 --> 00:43:12,708
W porządku?
804
00:43:12,708 --> 00:43:14,541
Kocham cię, stary.
805
00:43:15,166 --> 00:43:16,083
Zaczynamy.
806
00:43:16,083 --> 00:43:19,166
Ta piosenka została napisana o tym panu.
807
00:43:22,833 --> 00:43:27,250
Facet z dronem
808
00:43:27,250 --> 00:43:31,000
Przez niego wszyscy na plaży
Czują się
809
00:43:31,000 --> 00:43:33,416
Niekomfortowo
810
00:43:35,750 --> 00:43:39,791
Facet z dronem
811
00:43:39,791 --> 00:43:45,083
Pilot zasłania mu
Erekcję w kąpielówkach
812
00:43:47,916 --> 00:43:54,000
Mówi, że w oceanie
Można dziś zobaczyć stado wielorybów
813
00:43:55,916 --> 00:44:01,125
To naprawdę rzadki widok
814
00:44:02,208 --> 00:44:07,541
Ale jeśli to prawda
To czemu lata
815
00:44:07,541 --> 00:44:09,125
Nad moją żoną?
816
00:44:11,750 --> 00:44:14,958
Gość wygląda na zboka
817
00:44:16,250 --> 00:44:19,083
Chyba czas przywalić mu
818
00:44:19,083 --> 00:44:21,666
Moim plażowym parasolem
819
00:44:21,666 --> 00:44:23,833
Brawa dla tego pana! Kocham go!
820
00:44:23,833 --> 00:44:26,625
Dziękuję. Jesteś gwiazdą!
821
00:44:27,666 --> 00:44:29,416
Dziękuję. Kocham cię.
822
00:44:32,875 --> 00:44:35,166
Mam nadzieję, że się wam spodoba.
823
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
Jeszcze nie graliśmy tego na scenie.
824
00:44:40,583 --> 00:44:41,875
Dobra.
825
00:44:50,250 --> 00:44:53,208
Mamusiu Czemu drzwi są zamknięte?
826
00:44:54,541 --> 00:44:57,708
Tatusiu Czemu nie odpowiadasz?
827
00:44:57,708 --> 00:45:01,875
Słyszę, jak mamusia krzyczy
A tatuś mówi
828
00:45:01,875 --> 00:45:04,791
„Tak, och, tak”
829
00:45:04,791 --> 00:45:08,416
Więc idę po klucz
830
00:45:08,416 --> 00:45:12,416
I skradam się ostrożnie
831
00:45:12,416 --> 00:45:15,416
Ku mojemu zdziwieniu
832
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
Na moich oczach
833
00:45:19,000 --> 00:45:22,750
Tatuś bije mamusię
834
00:45:22,750 --> 00:45:25,250
Swoim penisem
835
00:45:27,041 --> 00:45:29,875
Mamusiu, czemu pościel jest mokra?
836
00:45:32,166 --> 00:45:34,958
Tatusiu, czemu się tak potargałeś?
837
00:45:34,958 --> 00:45:38,541
Słyszę, jak tatuś mówi do mamusi
838
00:45:38,541 --> 00:45:42,166
„Kochanie, jeszcze nie skończyłem”
839
00:45:42,166 --> 00:45:45,625
Mamusi mówi, że teraz nie może
840
00:45:45,625 --> 00:45:49,791
Bo jest tu ich synek
841
00:45:49,791 --> 00:45:53,333
Więc przytulam się
842
00:45:53,333 --> 00:45:56,458
Do ud mamusi
843
00:45:56,458 --> 00:46:00,041
A tatuś kłuje mnie w oko
844
00:46:00,041 --> 00:46:02,125
Swoim penisem
845
00:46:16,416 --> 00:46:17,791
Ta jest smutna.
846
00:46:22,458 --> 00:46:23,833
Jak miło.
847
00:46:24,458 --> 00:46:26,750
Nie potrzebuje już mojej pomocy
848
00:46:27,291 --> 00:46:28,625
Kiedy kładzie się spać
849
00:46:29,125 --> 00:46:31,375
Nie muszę jej przytulić
850
00:46:32,041 --> 00:46:33,666
Ani pocałować w czoło
851
00:46:33,666 --> 00:46:36,250
Nie muszę odbierać jej
852
00:46:36,250 --> 00:46:38,375
Od koleżanki
853
00:46:38,375 --> 00:46:41,125
Wczoraj dostała prawo jazdy
854
00:46:42,833 --> 00:46:45,583
Już mnie nie potrzebuje
855
00:46:46,500 --> 00:46:48,000
O nie
856
00:46:49,000 --> 00:46:50,291
O nie
857
00:46:51,500 --> 00:46:53,041
O nie
858
00:46:53,833 --> 00:46:56,500
Nie wożę jej już na piłkę
859
00:46:56,500 --> 00:46:58,916
Mówi, że nie lubi sportu
860
00:46:58,916 --> 00:47:01,625
Nie muszę uczyć jej algebry
861
00:47:01,625 --> 00:47:03,500
Nie pomagam z wypracowaniami
862
00:47:03,500 --> 00:47:06,333
Nie muszę zabierać jej na basen
863
00:47:06,333 --> 00:47:08,958
Czuję, że chce, żebym zniknął
864
00:47:08,958 --> 00:47:10,833
Ale wciąż mnie potrzebuje
865
00:47:11,541 --> 00:47:13,666
Żebym kupił piwo jej kolegom
866
00:47:13,666 --> 00:47:14,958
Piwo dla kolegów
867
00:47:14,958 --> 00:47:18,208
Przybiega do mnie
Kiedy trzeba kupić sześciopak
868
00:47:18,708 --> 00:47:19,833
Piwo dla kolegów
869
00:47:19,833 --> 00:47:23,458
Kiedy nie ma co pić
Jestem zaproszony
870
00:47:23,458 --> 00:47:24,708
Piwo dla kolegów
871
00:47:24,708 --> 00:47:26,791
Nie sprzedadzą im w żadnym sklepie
872
00:47:26,791 --> 00:47:30,833
Bo wyglądają, jakby mieli dziesięć lat
873
00:47:34,750 --> 00:47:38,125
A kiedy złapią ją za jazdę pod wpływem
874
00:47:39,250 --> 00:47:44,250
Znów będę woził moją córeczkę
875
00:47:47,500 --> 00:47:49,333
Biorę rozwód
876
00:47:49,333 --> 00:47:52,250
Bo kupiłem piwo córce
877
00:47:52,875 --> 00:47:54,666
Dobrze, więc...
878
00:47:57,041 --> 00:47:58,375
Tak.
879
00:47:59,666 --> 00:48:01,208
Zabawne.
880
00:48:02,541 --> 00:48:05,916
Jak wychodzisz
z przyjęcia urodzinowego jakiegoś dziecka,
881
00:48:05,916 --> 00:48:07,958
masz w ręku balon z helem.
882
00:48:07,958 --> 00:48:09,208
„Dziękujemy”.
883
00:48:09,208 --> 00:48:11,500
I idziesz tak z tym balonem.
884
00:48:11,500 --> 00:48:14,333
Myślisz: „Po chuj wziąłem ten balon?
885
00:48:14,333 --> 00:48:18,250
Teraz muszę jechać z nim do domu.
Nie mogę go po prostu wypuścić”.
886
00:48:18,250 --> 00:48:21,000
Kiedyś po prostu je puszczaliśmy.
887
00:48:21,000 --> 00:48:23,375
To była zabawa dla całej rodziny.
888
00:48:23,375 --> 00:48:26,208
Wszyscy się na niego gapili.
889
00:48:26,208 --> 00:48:28,208
Ojciec: „Tam, patrzcie”.
890
00:48:28,208 --> 00:48:29,916
A siostra: „Nie widzę”.
891
00:48:29,916 --> 00:48:31,791
A ojciec: „Tam”.
892
00:48:34,250 --> 00:48:36,958
Ale już nie można,
bo to szkodzi środowisku.
893
00:48:36,958 --> 00:48:40,375
Myślę: „Kurwa, teraz muszę
jechać do domu z tym balonem.
894
00:48:40,375 --> 00:48:43,458
Wszystko mi zasłania. Cholerny balon”.
895
00:48:43,458 --> 00:48:45,500
Więc chciałem go puścić.
896
00:48:45,500 --> 00:48:48,416
Ludzie wychodzą z przyjęcia.
897
00:48:48,416 --> 00:48:50,500
A ja robię tak.
898
00:48:50,500 --> 00:48:51,875
A oni tak. A ja tak.
899
00:48:51,875 --> 00:48:53,958
A oni... „Nie wiem”.
900
00:48:57,000 --> 00:48:58,083
A ja...
901
00:48:59,541 --> 00:49:01,166
Robię se takie lasso.
902
00:49:01,166 --> 00:49:03,250
A oni...
903
00:49:03,958 --> 00:49:06,291
„Zabijesz delfiny”. „Nigdy w życiu”.
904
00:49:06,291 --> 00:49:08,916
A oni... A ja...
905
00:49:10,041 --> 00:49:12,291
To idę do auta.
906
00:49:12,291 --> 00:49:15,083
Udaję, że nie radzę sobie z klamką.
907
00:49:15,083 --> 00:49:18,875
Pozwalam sznurkowi wylecieć mi z ręki.
Skupiam się na klamce.
908
00:49:18,875 --> 00:49:22,375
I słyszę ich. „Co?” A ja: „O nie!
909
00:49:23,750 --> 00:49:26,833
Ale co zrobię? Już poleciał.
910
00:49:26,833 --> 00:49:29,333
Możemy przynajmniej popatrzeć”.
911
00:49:29,333 --> 00:49:30,333
A oni...
912
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
A ja...
913
00:49:33,916 --> 00:49:38,250
Wieczorem leżę w łóżku
914
00:49:38,250 --> 00:49:39,958
i słyszę coś przy oknie.
915
00:49:41,541 --> 00:49:42,750
Podchodzę.
916
00:49:42,750 --> 00:49:45,458
Otwieram i widzę tego balona.
917
00:49:45,458 --> 00:49:48,083
Mówi do mnie: „Dziękuję”.
918
00:49:48,083 --> 00:49:49,500
A ja: „Żaden problem”.
919
00:49:49,500 --> 00:49:51,750
„Widziałeś, jak wysoko poleciałem?”
920
00:49:51,750 --> 00:49:53,666
A ja: „No, zajebiście wysoko”.
921
00:49:53,666 --> 00:49:55,833
A balon: „Nie miałem pasów”.
922
00:49:55,833 --> 00:49:57,833
A ja: „Jesteś taki dzielny”.
923
00:49:57,833 --> 00:50:00,041
A balon: „Nie boję się. Poleciałem”.
924
00:50:00,041 --> 00:50:01,666
A ja: „No, zajebiście”.
925
00:50:01,666 --> 00:50:04,291
A balon: „To było moje marzenie”.
926
00:50:04,291 --> 00:50:07,083
A ja: „No i się spełniło”.
927
00:50:07,083 --> 00:50:09,583
A on: „Miałem w życiu dwa marzenia”.
928
00:50:09,583 --> 00:50:11,375
A ja: „I jedno się spełniło”.
929
00:50:11,375 --> 00:50:12,916
A balon: „Miałem dwa”.
930
00:50:12,916 --> 00:50:15,166
A ja: „No, a jedno się spełniło”.
931
00:50:15,166 --> 00:50:17,458
A balon: „Miałem dwa”.
932
00:50:17,458 --> 00:50:18,666
A ja: „Dobra.
933
00:50:19,500 --> 00:50:21,083
To jakie jest to drugie?”.
934
00:50:21,083 --> 00:50:23,000
Balon: „Chciałbym wiedzieć,
935
00:50:23,000 --> 00:50:25,916
jakie to uczucie,
kiedy ktoś robi ci minetę”.
936
00:50:25,916 --> 00:50:28,666
A ja: „No z tym to ci kurwa nie pomogę.
937
00:50:28,666 --> 00:50:30,291
Jestem człowiekiem, nie?
938
00:50:30,291 --> 00:50:33,750
Mogę przynieść ci drugiego balona
z następnego przyjęcia.
939
00:50:33,750 --> 00:50:36,250
Możecie se pofiglować.
940
00:50:36,250 --> 00:50:39,750
Albo mogę dać ci pompkę do roweru.
941
00:50:39,750 --> 00:50:41,916
A balon: „Nie znam tej pompki”.
942
00:50:41,916 --> 00:50:44,000
„Ale znasz mnie, nie?”
943
00:50:44,000 --> 00:50:46,583
A balon: „Myślałem, że dobrze się bawimy”.
944
00:50:48,166 --> 00:50:50,125
Mówię: „Jestem żonaty.
945
00:50:50,125 --> 00:50:52,208
Mam dzieci. Za dużo do stracenia”.
946
00:50:53,083 --> 00:50:55,000
„Nikomu nie powiem”.
947
00:50:55,666 --> 00:50:58,166
„Ale ja będę wiedział”. Na to balon:
948
00:50:58,916 --> 00:51:00,166
„Słodki jesteś”.
949
00:51:01,916 --> 00:51:04,625
Mówię: „Nie zrobię ci minety.
950
00:51:04,625 --> 00:51:05,750
To bez sensu.
951
00:51:05,750 --> 00:51:08,916
Zresztą jak robi się minetę balonowi?”.
952
00:51:08,916 --> 00:51:12,916
A balon: „To proste.
Potrzyj mnie o głowę...”.
953
00:51:12,916 --> 00:51:14,250
Tyle mogę zrobić.
954
00:51:14,250 --> 00:51:17,458
Żona nie będzie zła,
że potarłem sobie głowę balonem.
955
00:51:17,458 --> 00:51:19,458
Biorę balona i pocieram.
956
00:51:19,458 --> 00:51:22,041
A balon: „Zwolnij. Nie tak szybko.
957
00:51:24,083 --> 00:51:25,041
Zwolnij.
958
00:51:25,041 --> 00:51:27,333
To elektryczność statyczna.
959
00:51:27,333 --> 00:51:28,750
To nauka”.
960
00:51:30,625 --> 00:51:31,583
A ja: „Okej”.
961
00:51:31,583 --> 00:51:33,916
„Teraz przyczep mnie do łóżka”.
962
00:51:33,916 --> 00:51:35,208
Kładę go na łóżku.
963
00:51:35,208 --> 00:51:37,833
A balon: „Spróbuj mnie przesunąć”.
964
00:51:37,833 --> 00:51:40,125
Próbuję, ale wraca w to samo miejsce.
965
00:51:40,125 --> 00:51:42,166
Balon się śmieje. „Ale śmieszne.
966
00:51:42,166 --> 00:51:45,166
A teraz spróbuj jeszcze mocniej”.
967
00:51:46,916 --> 00:51:48,458
„I to rozumiem”.
968
00:51:48,458 --> 00:51:50,291
A ja: „Okej”.
969
00:51:52,125 --> 00:51:53,625
Wtedy balon mówi:
970
00:51:54,625 --> 00:51:58,500
„Możesz rozwiązać mi supeł na dole?”.
971
00:51:58,500 --> 00:51:59,458
„Dobra”.
972
00:51:59,458 --> 00:52:01,416
„To mój wagilon”.
973
00:52:01,416 --> 00:52:02,708
A ja: „Okej”.
974
00:52:02,708 --> 00:52:05,958
Balon mówi: „Otwórz go”. Dobra, kurwa.
975
00:52:05,958 --> 00:52:09,208
Żona nie będzie zła,
że rozwiązałem balona.
976
00:52:09,208 --> 00:52:11,666
Próbuję go rozwiązać, a balon:
977
00:52:11,666 --> 00:52:13,333
„Obetnij paznokcie”.
978
00:52:13,333 --> 00:52:14,916
A ja: „Co, kurwa?
979
00:52:14,916 --> 00:52:17,583
Daj spokój”. Rozwiązuję.
980
00:52:18,541 --> 00:52:20,916
Wtedy balon: „Otwórz go delikatnie.
981
00:52:20,916 --> 00:52:22,791
Bez szaleństw”.
982
00:52:22,791 --> 00:52:24,416
Otwieram i słyszę...
983
00:52:25,541 --> 00:52:28,666
A balon: „O mój Boże.
984
00:52:28,666 --> 00:52:29,833
Przepraszam”.
985
00:52:29,833 --> 00:52:31,625
„Nic się nie stało”.
986
00:52:31,625 --> 00:52:33,750
A balon: „Ale mi wstyd.
987
00:52:33,750 --> 00:52:37,791
To moje gazy pochwohelowe”.
988
00:52:38,625 --> 00:52:41,208
Mówię: „To normalne”.
989
00:52:41,208 --> 00:52:45,666
„Powiesz kolegom”. „Nikomu nie powiem.
990
00:52:45,666 --> 00:52:48,833
Może kiedyś paru osobom na scenie”.
991
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
A balon: „Pobaw się moim sutkiem”.
992
00:52:54,208 --> 00:52:56,583
„Masz sutka?” „Na górze”.
993
00:52:56,583 --> 00:52:59,791
„No, faktycznie, to wygląda jak sutek”.
994
00:52:59,791 --> 00:53:02,083
„Nie wygląda. To jest sutek!
995
00:53:02,083 --> 00:53:03,458
Pobaw się nim”.
996
00:53:03,458 --> 00:53:05,791
Zaczyna na mnie krzyczeć.
997
00:53:05,791 --> 00:53:09,250
Zaczynam się przez niego krępować.
998
00:53:09,250 --> 00:53:11,916
Więc musiałem całkiem przestać.
999
00:53:11,916 --> 00:53:14,125
Miałem dość.
1000
00:53:14,125 --> 00:53:19,708
Mija 45 minut. Moja żona puka do drzwi.
1001
00:53:19,708 --> 00:53:22,041
Krzyczy: „Gdzie byłeś?
1002
00:53:22,041 --> 00:53:24,083
Kolacja gotowa. Dzieci czekają.
1003
00:53:24,083 --> 00:53:27,541
Co się dzieje? Czemu stoją ci włosy?”.
1004
00:53:30,125 --> 00:53:32,375
A ja mówię:
1005
00:53:32,916 --> 00:53:36,666
„Kochanie, bawiłem się tylko z kolegą.
1006
00:53:38,416 --> 00:53:42,125
Nikt nie ssał nikomu wagalona”.
1007
00:53:49,041 --> 00:53:51,458
Cholera, ale się przestraszyłem.
1008
00:53:51,458 --> 00:53:53,500
Wy też?
1009
00:53:53,500 --> 00:53:55,708
Kurwa, ale się stresuję.
1010
00:53:58,750 --> 00:54:00,250
Teraz wasza kolej.
1011
00:54:06,333 --> 00:54:09,375
Robi się strasznie
1012
00:54:13,083 --> 00:54:16,458
Moja matka przyleciała nas odwiedzić
1013
00:54:18,416 --> 00:54:22,125
Spytałem, jak długo zostanie
1014
00:54:23,791 --> 00:54:27,541
Powiedziała, że nie ma biletu powrotnego
1015
00:54:27,541 --> 00:54:29,916
Nie!
1016
00:54:36,833 --> 00:54:39,916
Więcej strasznych rzeczy
1017
00:54:43,041 --> 00:54:47,083
Jadę autem o piętnastej
1018
00:54:48,333 --> 00:54:52,583
I gówno widzę
Bo słońce daje mi po oczach
1019
00:54:54,041 --> 00:54:56,166
Więc robię to, co wszyscy
1020
00:54:56,166 --> 00:54:59,291
Jadę dalej i modlę się
Żeby na nic nie wjechać
1021
00:55:01,041 --> 00:55:03,208
Nagle słyszę łomot
1022
00:55:04,416 --> 00:55:07,416
Nad autem przelatuje blond peruka
1023
00:55:09,083 --> 00:55:12,000
I sześć kawałków sushi
1024
00:55:14,625 --> 00:55:18,500
Zrozumiałem Że zabiłem Davida Spade’a
1025
00:55:18,500 --> 00:55:20,166
Nie!
1026
00:55:20,166 --> 00:55:23,166
David, nie zauważyłem cię!
1027
00:55:26,458 --> 00:55:27,416
Więcej...
1028
00:55:27,416 --> 00:55:30,458
Więcej strasznych rzeczy
1029
00:55:36,666 --> 00:55:37,708
Wasza kolej.
1030
00:55:39,333 --> 00:55:40,250
Bardzo dobrze.
1031
00:55:40,791 --> 00:55:43,708
Oglądam pornole
1032
00:55:46,625 --> 00:55:48,333
Na iphonie
1033
00:55:49,750 --> 00:55:52,125
I nie ma dźwięku
1034
00:55:55,250 --> 00:55:58,666
Zdaję sobie sprawę
Że jestem połączony przez Bluetooth
1035
00:56:02,333 --> 00:56:04,291
Z autem żony
1036
00:56:07,416 --> 00:56:10,541
A ona wiezie dzieci na trening
1037
00:56:10,541 --> 00:56:12,125
Nie!
1038
00:56:12,125 --> 00:56:16,750
Dzieci, tatusia tylko coś swędziało
i musiał się podrapać
1039
00:56:18,916 --> 00:56:21,375
Niczego nie robił.
1040
00:56:26,916 --> 00:56:29,416
Więcej strasznych rzeczy
1041
00:56:30,416 --> 00:56:34,916
Jest Halloween
Nie mogę znaleźć moich żelków z marihuaną
1042
00:56:36,750 --> 00:56:40,916
Widzę, że moja matka rozdaje je dzieciom
1043
00:56:40,916 --> 00:56:43,000
O nie!
1044
00:56:43,000 --> 00:56:45,958
Musicie to przeczekać, dzieci.
1045
00:56:48,125 --> 00:56:50,708
To potrwa tylko sześć godzin.
1046
00:56:54,833 --> 00:56:56,541
Więcej strasznych rzeczy
1047
00:56:56,541 --> 00:56:58,500
Też w to nie wierzę
1048
00:56:59,875 --> 00:57:01,083
Trochę głośniej
1049
00:57:02,666 --> 00:57:04,583
Nie tak głośno
Przestraszyłem się
1050
00:57:05,833 --> 00:57:09,625
Próbowałem wysłać żonie zdjęcie penisa
1051
00:57:10,916 --> 00:57:14,833
Ale niechcący wysłałem go Alowi Pacino
1052
00:57:16,541 --> 00:57:18,500
A on odesłał mi dwa
1053
00:57:19,083 --> 00:57:21,083
O nie!
1054
00:57:22,250 --> 00:57:24,333
Ale gratulacje, stary.
1055
00:57:37,541 --> 00:57:39,041
Ostatnia straszna rzecz
1056
00:57:43,916 --> 00:57:44,958
Bez szczekania.
1057
00:57:47,250 --> 00:57:50,208
Znalazłem wibrator żony
1058
00:57:52,541 --> 00:57:54,666
Na łóżku
W sypialni dla gości
1059
00:57:57,208 --> 00:57:59,083
W której śpi moja matka
1060
00:58:04,833 --> 00:58:06,458
Był wciąż ciepły
1061
00:58:07,125 --> 00:58:10,125
Nie, mamusiu!
1062
00:58:11,416 --> 00:58:13,166
Mamusia też może się zabawić.
1063
00:58:14,708 --> 00:58:17,791
Dobrzy jesteście.
1064
00:58:17,791 --> 00:58:19,041
Dziękuję.
1065
00:58:24,833 --> 00:58:26,166
O kurde.
1066
00:58:27,625 --> 00:58:30,000
Potrzebujemy tego ekranu.
1067
00:58:30,000 --> 00:58:31,666
Chyba się udało.
1068
00:58:31,666 --> 00:58:35,375
Już wiemy, w czym problem.
Potrzebujemy paru minut.
1069
00:58:35,375 --> 00:58:38,916
Na razie zróbcie Elvisa.
Zaraz będzie gotowe.
1070
00:58:39,833 --> 00:58:41,083
Obiecujesz?
1071
00:58:42,291 --> 00:58:44,208
Absolutnie.
1072
00:58:44,208 --> 00:58:47,416
Nie przeprosiłeś ani razu.
1073
00:58:47,958 --> 00:58:49,625
To problem techniczny.
1074
00:58:49,625 --> 00:58:52,500
Dobra, chuju,
to mówiłeś już dziesięć razy.
1075
00:58:52,500 --> 00:58:55,500
Możemy po prostu poczekać pięć minut.
1076
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
Dobra...
1077
00:58:57,500 --> 00:59:00,541
- Zrobimy Elvisa.
- I będzie gotowe.
1078
00:59:00,541 --> 00:59:02,125
Kurwa...
1079
00:59:03,666 --> 00:59:05,958
Dobra, dawać Elvisa.
1080
00:59:21,916 --> 00:59:24,375
Teraz albo nigdy
1081
00:59:26,083 --> 00:59:29,625
Przytul mnie mocno
1082
00:59:29,625 --> 00:59:33,000
Pocałuj mnie, kochanie
1083
00:59:33,000 --> 00:59:37,541
Moją bądź dziś
1084
00:59:37,541 --> 00:59:40,458
Jutro
1085
00:59:40,458 --> 00:59:43,750
Będzie za późno
1086
00:59:44,541 --> 00:59:47,625
Teraz albo nigdy
1087
00:59:48,250 --> 00:59:50,750
Moja miłość nie zaczeka
1088
00:59:51,875 --> 00:59:54,833
Kiedy cię zobaczyłem
1089
00:59:55,583 --> 00:59:58,750
Z tym delikatnym uśmiechem
1090
00:59:59,333 --> 01:00:02,083
Porwałaś moje serce
1091
01:00:02,875 --> 01:00:06,125
Zdobyłaś moją duszę
1092
01:00:06,125 --> 01:00:08,958
Spędziłem całe życie
1093
01:00:10,083 --> 01:00:12,875
Czekając na odpowiednią chwilę
1094
01:00:14,125 --> 01:00:16,458
Teraz, gdy jesteś blisko
1095
01:00:16,458 --> 01:00:20,541
Nadszedł czas
1096
01:00:21,083 --> 01:00:24,791
Teraz albo nigdy
1097
01:00:24,791 --> 01:00:28,416
Przytul mnie mocno
1098
01:00:28,416 --> 01:00:31,708
Pocałuj mnie, kochanie
1099
01:00:32,333 --> 01:00:34,541
Moją bądź dziś
1100
01:00:36,625 --> 01:00:38,458
Jutro
1101
01:00:39,458 --> 01:00:42,375
Będzie za późno
1102
01:00:43,166 --> 01:00:46,041
Teraz albo nigdy
1103
01:00:46,833 --> 01:00:48,916
Moja miłość nie zaczeka
1104
01:00:50,458 --> 01:00:52,875
Jak wierzba
1105
01:00:53,875 --> 01:00:57,250
Zapłakalibyśmy
1106
01:00:57,250 --> 01:01:00,291
Tracąc prawdziwą miłość
1107
01:01:01,666 --> 01:01:04,125
Słodkie oddanie
1108
01:01:04,833 --> 01:01:07,416
Twoje usta podniecają mnie
1109
01:01:08,208 --> 01:01:10,750
Twoje ręce przyciągają
1110
01:01:11,916 --> 01:01:14,458
Kto wie kiedy
1111
01:01:14,458 --> 01:01:16,458
Spotkamy się ponownie
1112
01:01:16,458 --> 01:01:18,541
W takich okolicznościach
1113
01:01:19,041 --> 01:01:22,625
Teraz albo nigdy
1114
01:01:23,500 --> 01:01:26,208
Przytul mnie mocno
1115
01:01:26,875 --> 01:01:30,500
Pocałuj mnie, kochanie
1116
01:01:30,500 --> 01:01:35,000
Moją bądź dziś
1117
01:01:35,000 --> 01:01:37,875
Jutro
1118
01:01:37,875 --> 01:01:40,583
Będzie za późno
1119
01:01:41,416 --> 01:01:44,208
Teraz albo nigdy
1120
01:01:45,041 --> 01:01:47,958
Moja miłość nie zaczeka
1121
01:01:48,625 --> 01:01:52,375
Teraz albo nigdy
1122
01:01:52,375 --> 01:01:54,916
Moja miłość nie zaczeka
1123
01:01:56,041 --> 01:01:58,791
Teraz albo nigdy
1124
01:01:59,333 --> 01:02:02,750
Moja miłość nie zaczeka
1125
01:02:05,000 --> 01:02:06,958
Zajebiście, bracie!
1126
01:02:06,958 --> 01:02:08,833
Zajebiście!
1127
01:02:09,416 --> 01:02:11,791
Dajesz! Napieprzaj!
1128
01:02:11,791 --> 01:02:14,083
Wal! Dalej!
1129
01:02:24,333 --> 01:02:25,208
Dziękuję.
1130
01:02:25,875 --> 01:02:27,041
Dobra.
1131
01:02:29,000 --> 01:02:31,375
Przed państwem dupa Robbiego Schneidera!
1132
01:02:32,750 --> 01:02:34,375
Dziękuję bardzo.
1133
01:02:37,541 --> 01:02:41,541
Zaśpiewam jeszcze jeden numer.
Usiądź tam.
1134
01:02:42,083 --> 01:02:44,583
- Okej.
- Usiądź.
1135
01:02:44,583 --> 01:02:46,625
Gdzie...? Przepraszam.
1136
01:02:46,625 --> 01:02:47,666
Tylko...
1137
01:02:49,625 --> 01:02:52,041
Zrobisz sobie krzywdę. Ostrożnie.
1138
01:02:52,041 --> 01:02:53,625
O nie!
1139
01:02:54,250 --> 01:02:56,250
Co ty odpierdalasz?
1140
01:02:56,833 --> 01:02:59,291
Po prostu tam siedź, dobra?
1141
01:02:59,291 --> 01:03:00,250
Siadaj.
1142
01:03:02,166 --> 01:03:04,666
Jak Willie Tyler i Lester.
1143
01:03:12,791 --> 01:03:14,208
Dobra.
1144
01:03:14,208 --> 01:03:16,958
Jeszcze jedna piosenka. Ekran już działa?
1145
01:03:16,958 --> 01:03:17,875
Tak.
1146
01:03:17,875 --> 01:03:19,041
Tak.
1147
01:03:19,041 --> 01:03:20,875
Przysięgasz na Boga?
1148
01:03:21,833 --> 01:03:22,916
Przepraszam.
1149
01:03:27,833 --> 01:03:28,958
Okej. Dobra, Matt.
1150
01:03:28,958 --> 01:03:31,625
Byliście super. Świetnie się bawiłem.
1151
01:03:33,416 --> 01:03:35,708
To wyjątkowa gitara.
1152
01:03:35,708 --> 01:03:38,166
Dostałem ją od taty, gdy miałem 12 lat.
1153
01:03:40,375 --> 01:03:42,000
Dobra.
1154
01:03:43,125 --> 01:03:44,416
Zaczynamy.
1155
01:03:44,416 --> 01:03:45,791
Gramy.
1156
01:03:46,291 --> 01:03:47,958
Jazda.
1157
01:03:48,708 --> 01:03:51,458
To twoje miasto
1158
01:03:52,541 --> 01:03:55,125
Nikogo wokół
1159
01:03:56,625 --> 01:04:00,083
Głowa w rękach
Ból, ogromny ból
1160
01:04:00,833 --> 01:04:04,583
Jak kiedykolwiek możesz być sobą?
1161
01:04:05,083 --> 01:04:08,166
Dokąd się udasz
1162
01:04:09,166 --> 01:04:12,208
Żeby odzyskać duszę?
1163
01:04:13,833 --> 01:04:16,250
Gapisz się na sufit
1164
01:04:16,250 --> 01:04:18,541
Żeby zapomnieć o wszystkim?
1165
01:04:18,541 --> 01:04:20,625
Czy sięgasz po butelkę
1166
01:04:20,625 --> 01:04:22,708
I już jej nie odstawiasz?
1167
01:04:22,708 --> 01:04:24,875
Szukasz i szukasz
1168
01:04:24,875 --> 01:04:26,958
Jakiegoś sensu
1169
01:04:26,958 --> 01:04:29,333
Jak do tego doszło?
1170
01:04:29,333 --> 01:04:31,041
Modlisz się do nieba
1171
01:04:31,041 --> 01:04:33,375
Za jeden uśmiech
1172
01:04:35,333 --> 01:04:37,791
Tyle już minęło
1173
01:04:39,250 --> 01:04:43,416
Potrzebujesz na to lekarstwa
1174
01:04:43,416 --> 01:04:47,583
Jak możesz zostawić to wszystko za sobą?
1175
01:04:48,125 --> 01:04:51,791
Kto będzie bohaterem?
1176
01:04:52,958 --> 01:04:55,916
Kto pozwoli ci przetrwać noc?
1177
01:04:57,291 --> 01:05:01,208
Kto cię obejmie?
1178
01:05:01,208 --> 01:05:04,125
Kto sprawi, że wszystko będzie dobrze?
1179
01:05:04,708 --> 01:05:06,458
To komedia
1180
01:05:08,666 --> 01:05:11,875
Oto komedia
1181
01:05:13,583 --> 01:05:15,833
Uśmiechasz się, chichoczesz
1182
01:05:15,833 --> 01:05:17,916
Jak za dziecka
1183
01:05:17,916 --> 01:05:20,583
Myślałeś, że to niemożliwe
1184
01:05:20,583 --> 01:05:22,250
A jednak
1185
01:05:22,250 --> 01:05:24,333
Śmiejesz się tak mocno
1186
01:05:24,333 --> 01:05:26,666
Czujesz, że ból ustaje
1187
01:05:26,666 --> 01:05:29,166
Bo Ace Ventura
1188
01:05:29,166 --> 01:05:31,083
Gada pośladkami
1189
01:05:31,083 --> 01:05:33,166
Komedia
1190
01:05:34,916 --> 01:05:37,916
Tyle stresu
1191
01:05:39,458 --> 01:05:41,708
Ale się narobiło
1192
01:05:43,791 --> 01:05:46,250
Kiedy rzuca cię chłopak
1193
01:05:46,250 --> 01:05:48,125
Pisząc SMS-a
1194
01:05:48,125 --> 01:05:50,583
Kiedy dziewczyna pisze w liście
1195
01:05:50,583 --> 01:05:52,500
Że już nie wróci
1196
01:05:52,500 --> 01:05:57,125
Kiedy inni ci dokuczają
1197
01:05:57,125 --> 01:06:01,166
Kiedy lekarz
Przekazuje ci najgorsze wieści
1198
01:06:01,166 --> 01:06:04,958
Możesz objadać się lodami
1199
01:06:05,791 --> 01:06:08,333
Albo płakać w łóżku
1200
01:06:09,541 --> 01:06:13,500
Albo uciec
Albo krzyczeć cały dzień
1201
01:06:14,250 --> 01:06:16,875
Albo spróbować tego
1202
01:06:17,750 --> 01:06:19,291
Spróbuj komedii
1203
01:06:21,708 --> 01:06:24,583
Wszyscy potrzebujemy komedii
1204
01:06:26,541 --> 01:06:28,583
Jesteś na granicy
1205
01:06:28,583 --> 01:06:30,666
Dajesz jej szansę
1206
01:06:30,666 --> 01:06:32,833
Opluwasz się w śmiechu
1207
01:06:32,833 --> 01:06:35,125
Albo szczasz w gacie
1208
01:06:35,125 --> 01:06:38,958
Mimo złamanego serca
Tarzasz się ze śmiechu
1209
01:06:38,958 --> 01:06:41,541
Bo te wszystkie druhny
1210
01:06:41,541 --> 01:06:43,291
Nasrały na ulicy
1211
01:06:43,291 --> 01:06:45,375
Tak, to komedia
1212
01:06:47,000 --> 01:06:49,500
Nic nie pokona komedii
1213
01:06:51,666 --> 01:06:55,291
Aktorzy grają dramaty
1214
01:06:56,041 --> 01:06:59,458
Piosenkarze mogą śpiewać
1215
01:06:59,958 --> 01:07:04,291
Ale komicy mówią: „Pieprzyć smutek”
1216
01:07:04,291 --> 01:07:08,708
Przepędźmy go śmiechem
1217
01:07:10,541 --> 01:07:14,083
Dziękuję, Abotcie i Costello
1218
01:07:14,666 --> 01:07:17,625
Nie ma drugiego Lettermana
1219
01:07:19,250 --> 01:07:22,750
Dziękuję, Ruth Buzzi
1220
01:07:22,750 --> 01:07:25,958
I krzykom Kinisona
1221
01:07:27,333 --> 01:07:30,958
{\an8}Dziękuję, Lucy
Że piekłaś ten chleb
1222
01:07:30,958 --> 01:07:34,500
{\an8}I Spinal Tap
Którzy podkręcali do jedenastki
1223
01:07:35,625 --> 01:07:39,333
{\an8}Dziękuję, Three Stooges i Jerry Lewis
1224
01:07:39,333 --> 01:07:42,541
Bawiliście mnie, gdy miałem siedem lat
1225
01:07:43,625 --> 01:07:48,041
Dziękuję braciom Marx
I Gleasonowi w autobusie
1226
01:07:48,041 --> 01:07:52,333
Dziękuję Benny’emu Hillowi
Co klepie dziadka w łeb
1227
01:07:52,333 --> 01:07:56,041
Dziękuję, Carol Burnett
George’u Carlinie i SCTV
1228
01:07:56,041 --> 01:07:59,833
Eddie Murphy
Wszyscy chcieliśmy być jak ty
1229
01:08:00,416 --> 01:08:02,041
Dziękuję, Sanford and Son
1230
01:08:02,041 --> 01:08:04,083
Joan Rivers i „2000 Year Old Man”
1231
01:08:04,083 --> 01:08:06,375
Lily Tomlin, David Brenner
1232
01:08:06,375 --> 01:08:09,041
Flip Wilson i Roseanne
1233
01:08:09,041 --> 01:08:12,708
Dziękuję Billy’emu, Robinowi i Whoopi
1234
01:08:12,708 --> 01:08:16,583
Dziękuję Peterowi Sellersowi
Który spadł ze schodów
1235
01:08:16,583 --> 01:08:20,583
Rickles, Goldie, Stephen Wright
i Madeline Kahn
1236
01:08:20,583 --> 01:08:22,250
Aykroyd i Belushi
1237
01:08:22,250 --> 01:08:25,250
The Jerky Boys
Cheech i jebany Chong
1238
01:08:25,250 --> 01:08:29,166
Czy leci z nami pilot?, Czyste szaleństwo
Szajbus i Łatwe pieniądze
1239
01:08:29,166 --> 01:08:31,250
Menażeria i Golfiarze
1240
01:08:31,250 --> 01:08:32,916
Królowie imprezy
1241
01:08:32,916 --> 01:08:35,333
Pee-wee, Borat, Powers
Wredne dziewczyny
1242
01:08:35,333 --> 01:08:37,375
I bracia Farrelly
1243
01:08:37,375 --> 01:08:41,375
Supersamiec, Elf, Kac Vegas
I te wariaty z Jackassa
1244
01:08:41,375 --> 01:08:43,416
Dziękuję, Chris Rock
1245
01:08:45,375 --> 01:08:49,041
Seinfeld i Colin Quinn
1246
01:08:50,333 --> 01:08:53,666
Herlihy, Jack, Coraci i Apatow
1247
01:08:53,666 --> 01:08:57,083
Barrymore i Aniston
1248
01:08:57,916 --> 01:09:01,041
Kochamy was, Buscemi i Stiller
1249
01:09:02,250 --> 01:09:04,916
{\an8}Kochamy was, Triumph, Conie
1250
01:09:06,500 --> 01:09:09,208
Spade, KJ Meadows i Schneider
1251
01:09:10,625 --> 01:09:13,625
Zawsze będą moimi przyjaciółmi
1252
01:09:14,625 --> 01:09:16,791
Dziękujemy, Downey
1253
01:09:18,916 --> 01:09:20,958
Dziękujemy, Lorne
1254
01:09:22,916 --> 01:09:25,916
Dziękujemy, Farley
1255
01:09:27,416 --> 01:09:30,666
Dziękujemy, Norm
1256
01:09:36,375 --> 01:09:40,541
Żarty nie przestają bawić
1257
01:09:40,541 --> 01:09:43,958
Dobry żart będzie zawsze śmieszny
1258
01:09:44,541 --> 01:09:48,916
Filmy się starzeją
Ale dalej śmieszą
1259
01:09:49,416 --> 01:09:52,666
Nigdy ich nie zapomnimy
1260
01:09:52,666 --> 01:09:54,083
Dlatego mówię
1261
01:09:54,666 --> 01:09:55,875
Dziękuję
1262
01:09:57,708 --> 01:10:01,083
Dziękuję
1263
01:10:02,583 --> 01:10:07,000
Dobranoc
1264
01:10:12,375 --> 01:10:14,375
Dobranoc! Kocham was!
1265
01:10:22,958 --> 01:10:25,041
Dzięki, Bulla!
1266
01:10:25,041 --> 01:10:26,000
Dobra.
1267
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
Kocham was. Było super.
1268
01:10:28,000 --> 01:10:29,041
Dziękuję.
1269
01:10:35,750 --> 01:10:36,958
Jest.
1270
01:10:39,208 --> 01:10:40,791
Kocham cię.
1271
01:10:43,125 --> 01:10:43,958
Jak tam?
1272
01:10:43,958 --> 01:10:46,291
- Dobrze się bawiłaś?
- Zjesz coś?
1273
01:10:47,166 --> 01:10:49,541
Całą miskę.
1274
01:10:52,125 --> 01:10:53,000
Hej!
1275
01:10:53,000 --> 01:10:54,541
Uwielbiam tego gościa.
1276
01:10:54,541 --> 01:10:55,666
Dziękujemy.
1277
01:10:56,250 --> 01:10:57,625
Dziękujemy.
1278
01:10:57,625 --> 01:10:59,416
{\an8}Joł, joł.
1279
01:10:59,416 --> 01:11:01,041
{\an8}Dziękuję. Kocham was.
1280
01:11:01,041 --> 01:11:02,125
W porządku?
1281
01:11:05,708 --> 01:11:08,375
Ale się bałem.
1282
01:11:08,375 --> 01:11:10,208
- Było super!
- Serio?
1283
01:11:10,208 --> 01:11:12,333
Przysięgasz?
1284
01:11:12,333 --> 01:11:14,208
Do zobaczenia.
1285
01:11:14,208 --> 01:11:16,625
- Panowie!
- Tak!
1286
01:11:28,541 --> 01:11:30,666
- Tak!
- Czadu.
1287
01:11:30,666 --> 01:11:32,833
Nieźle.
1288
01:11:33,375 --> 01:11:35,416
Dziękuję. Było świetnie.
1289
01:11:35,416 --> 01:11:37,625
Kocham was. Okej.
1290
01:11:37,625 --> 01:11:40,125
W porządku? Chodź. Dziękujemy.
1291
01:11:41,125 --> 01:11:44,208
Dziękuję. O, naprawili mi szybę.
1292
01:11:44,208 --> 01:11:45,625
Dobra. Dziękuję.
1293
01:11:46,833 --> 01:11:47,750
Na razie.
1294
01:11:49,333 --> 01:11:51,625
Okej, wsiadamy.
1295
01:11:52,750 --> 01:11:54,041
Dobra, kochanie.
1296
01:11:54,041 --> 01:11:55,458
Jedziemy.
1297
01:11:56,041 --> 01:11:57,375
- Dobra.
- Na razie.
1298
01:11:57,375 --> 01:11:58,333
Dzięki, Digby.
1299
01:13:50,541 --> 01:13:54,541
Napisy: Filip Bernard Karbowiak