1 00:00:35,697 --> 00:00:37,394 How can I help you? 2 00:00:37,395 --> 00:00:39,048 Uh, can I get a black coffee? 3 00:00:39,049 --> 00:00:40,659 Sure. 4 00:00:46,795 --> 00:00:47,926 Thank you. 5 00:01:56,213 --> 00:01:58,388 I love that book so much. It's, uh... 6 00:01:58,389 --> 00:01:59,563 I just finished it last week. 7 00:01:59,564 --> 00:02:01,652 It's incredible. It's... 8 00:02:01,653 --> 00:02:04,569 I really, really, really admire it. 9 00:02:04,960 --> 00:02:06,135 And, uh... 10 00:02:10,357 --> 00:02:11,576 Uh... 11 00:02:13,012 --> 00:02:15,318 All right. 12 00:02:23,805 --> 00:02:25,937 Um, I'm sorry. I didn't mean... 13 00:02:30,856 --> 00:02:32,335 I wasn't... Genuinely, 14 00:02:32,336 --> 00:02:33,597 - I really admire the book. - What? Sorry? 15 00:02:33,598 --> 00:02:34,946 I was just saying, I'm not... 16 00:02:34,947 --> 00:02:36,904 I'm not hitting on you. I... 17 00:02:36,905 --> 00:02:38,210 Sorry, what do you mean? 18 00:02:38,211 --> 00:02:40,038 Genuinely, I just really admire the book. 19 00:02:42,085 --> 00:02:43,259 I'm deaf in this one. 20 00:02:43,260 --> 00:02:44,434 You're deaf? 21 00:02:44,435 --> 00:02:46,958 Yeah. This one though. I can... 22 00:02:49,570 --> 00:02:51,790 Uh... 23 00:02:54,923 --> 00:02:57,187 Yeah, the, uh... 24 00:02:57,839 --> 00:02:58,840 Do you want to start over? 25 00:03:00,929 --> 00:03:03,366 - Um... - We could just try it again? 26 00:03:03,367 --> 00:03:04,758 - Maybe? - You wanna try... 27 00:03:04,759 --> 00:03:06,283 - Just do it again? - Yeah. Do it again. 28 00:03:08,807 --> 00:03:09,982 - Okay. - Okay. 29 00:03:21,341 --> 00:03:23,690 "I was absolutely certain 30 00:03:23,691 --> 00:03:25,344 "I was being trapped 31 00:03:25,345 --> 00:03:26,911 "and that you were recording me 32 00:03:26,912 --> 00:03:29,435 "and I was gonna be all over the Internet, 33 00:03:29,436 --> 00:03:31,350 "but I now understand..." 34 00:03:31,351 --> 00:03:33,657 "...that the only thing that could have saved me 35 00:03:33,658 --> 00:03:35,093 "was a second first impression." 36 00:03:35,094 --> 00:03:36,964 Yeah. So funny. Great. 37 00:03:36,965 --> 00:03:38,575 So I'm gonna start there and then go on 38 00:03:38,576 --> 00:03:40,185 - to the first date. - Good. 39 00:03:40,186 --> 00:03:41,882 So what'd you think of the ending? 40 00:03:41,883 --> 00:03:43,188 Ending? Of what? 41 00:03:43,189 --> 00:03:44,581 Of the book. I just finished it. 42 00:03:44,582 --> 00:03:46,104 Oh, the, um... 43 00:03:46,105 --> 00:03:49,151 I don't know. I feel like I didn't get it, you know. 44 00:03:49,152 --> 00:03:51,588 Like I was missing something. 45 00:03:51,589 --> 00:03:53,111 Yeah, no, I know what you mean. I think... 46 00:03:53,112 --> 00:03:54,765 Yeah, me neither, really. 47 00:03:54,766 --> 00:03:57,246 'Cause did she die? Is that... 48 00:03:57,247 --> 00:03:58,465 Like, do you think that's what it was? 49 00:03:59,727 --> 00:04:01,251 I think so. I think so. 50 00:04:02,513 --> 00:04:03,775 Just, that doesn't make any sense. 51 00:04:04,515 --> 00:04:06,124 It doesn't? 52 00:04:06,125 --> 00:04:07,952 Well, no, 'cause you remember this, like, the mirror thing? 53 00:04:07,953 --> 00:04:09,650 Hm. Wait, which mirror? 54 00:04:10,956 --> 00:04:13,740 The whole thing at the end with the mirror. 55 00:04:13,741 --> 00:04:16,308 Um... 56 00:04:16,309 --> 00:04:20,094 I thought it was just more of a kind of metaphor for like... 57 00:04:20,095 --> 00:04:21,966 Uh... 58 00:04:21,967 --> 00:04:24,795 I just didn't really realize it was real in the sense 59 00:04:24,796 --> 00:04:27,667 that the mirror was, um... 60 00:04:27,668 --> 00:04:29,016 The mirror was... 61 00:04:29,017 --> 00:04:30,496 I don't even know... 62 00:04:30,497 --> 00:04:31,889 I don't even know where to take this. 63 00:04:31,890 --> 00:04:34,196 I didn't read the book. And, um... yeah. 64 00:04:34,197 --> 00:04:35,936 - What? - I think I just glitched 65 00:04:35,937 --> 00:04:38,069 when I saw you... 66 00:04:38,070 --> 00:04:39,853 ...and I just wanted to talk to you. 67 00:04:39,854 --> 00:04:42,814 And I didn't have anything, so... 68 00:04:43,771 --> 00:04:44,772 That's weird. 69 00:04:49,299 --> 00:04:51,038 Um, yeah, I'm... Well, I'm sorry. I didn't... 70 00:04:51,039 --> 00:04:52,824 Just a weird, little freak. 71 00:04:53,868 --> 00:04:55,608 Weird, little British freak. 72 00:04:55,609 --> 00:04:57,175 Oh, yeah? 73 00:04:57,176 --> 00:04:59,264 I'm sorry. I didn't realize you actually doubled down. 74 00:04:59,265 --> 00:05:00,787 Yeah, what was I supposed to do? 75 00:05:00,788 --> 00:05:02,833 How about reading the book? 76 00:05:02,834 --> 00:05:05,662 For a first date? I don't know. That's a lot weirder, no? 77 00:05:05,663 --> 00:05:07,751 How is that weirder? 78 00:05:07,752 --> 00:05:10,406 I don't know. It just feels weirder somehow. 79 00:05:10,407 --> 00:05:12,190 Okay. Don't agree, but go on. 80 00:05:13,366 --> 00:05:17,239 So, I wanna say this thing about her laugh. 81 00:05:17,240 --> 00:05:18,762 Do you know how it's kind of like... 82 00:05:18,763 --> 00:05:21,243 It's very cute, but it's also kind of like... 83 00:05:24,421 --> 00:05:26,596 - Repulsive even. Okay. - Yeah. 84 00:05:26,597 --> 00:05:29,381 And then if, uh, she laughs, then I can point it out 85 00:05:29,382 --> 00:05:30,948 and be like, "And there it is!" you know. 86 00:05:30,949 --> 00:05:32,776 I did. I said, "If everyone knows he's a piece of shit, 87 00:05:32,777 --> 00:05:34,038 "then why are we doing a retrospective 88 00:05:34,039 --> 00:05:35,300 "in the first place?" 89 00:05:35,301 --> 00:05:37,084 It's like, it's so incredibly irresponsible. 90 00:05:37,085 --> 00:05:38,912 No one ever cares until it's too late. 91 00:05:38,913 --> 00:05:40,524 And then it always ends up backfiring on me... 92 00:05:44,441 --> 00:05:46,485 Emma, I'm being serious. It's not funny. 93 00:05:46,486 --> 00:05:48,923 No, I agree with you. This is not funny at all. 94 00:05:50,055 --> 00:05:51,448 It's very serious. 95 00:05:54,973 --> 00:05:56,408 You're laughing. 96 00:05:56,409 --> 00:05:58,236 "I love how you always find a way 97 00:05:58,237 --> 00:06:01,065 "to turn my drama into a comedy." 98 00:06:01,066 --> 00:06:02,588 And then, uh... 99 00:06:02,589 --> 00:06:04,198 - I don't know. - What? 100 00:06:04,199 --> 00:06:06,462 I kind of wanna say something about... 101 00:06:09,379 --> 00:06:10,988 - No. - No? 102 00:06:10,989 --> 00:06:13,033 Why do you want to talk about fucking in front of your family? 103 00:06:13,034 --> 00:06:14,383 Or her family? 104 00:06:14,384 --> 00:06:15,601 No, I don't wanna say it, like, directly. 105 00:06:15,602 --> 00:06:17,647 I just wanna kind of allude to it somehow 106 00:06:17,648 --> 00:06:21,868 'cause I just think we've always had this sort of... 107 00:06:21,869 --> 00:06:24,697 Like an incredible chemistry that's just... I... 108 00:06:24,698 --> 00:06:25,872 Yeah, no, do that. 109 00:06:25,873 --> 00:06:27,613 Do exactly that. 110 00:06:27,614 --> 00:06:29,747 - Okay? - Okay, what if I said... 111 00:06:30,443 --> 00:06:31,748 licentious. 112 00:06:31,749 --> 00:06:34,185 Or languorous. 113 00:06:34,186 --> 00:06:35,534 Just skip this part completely. 114 00:06:35,535 --> 00:06:37,319 What, and just go straight to the crying thing? 115 00:06:44,892 --> 00:06:46,023 It's just, you know, 116 00:06:46,024 --> 00:06:47,459 it's my first time saying it out loud, 117 00:06:47,460 --> 00:06:49,809 so I feel like I'll get it on the day, you know. 118 00:06:49,810 --> 00:06:51,594 Maybe you should start with something funny, 119 00:06:51,595 --> 00:06:54,031 so you're not, like, immediately in tears. 120 00:06:54,032 --> 00:06:56,947 But it's kind of sweet. It's endearing. 121 00:06:56,948 --> 00:06:58,165 Yeah, but you wanna look good. 122 00:06:58,166 --> 00:06:59,515 Crying makes you look kind of ugly. 123 00:06:59,516 --> 00:07:02,169 - What? - You, the general you. 124 00:07:02,170 --> 00:07:03,432 Like, women. 125 00:07:03,433 --> 00:07:05,695 Um, what about the first time you met? 126 00:07:05,696 --> 00:07:07,523 Wasn't that kind of a funny story? 127 00:07:07,524 --> 00:07:09,394 I love that book. I just... 128 00:07:09,395 --> 00:07:11,614 Oh, no, she can't tell that one. 129 00:07:11,615 --> 00:07:12,789 Why not? 130 00:07:12,790 --> 00:07:14,268 What stories are you gonna do? 131 00:07:14,269 --> 00:07:15,400 What do you mean? For my speech? 132 00:07:15,401 --> 00:07:16,662 Yeah. 133 00:07:16,663 --> 00:07:18,664 Well, you'll just have to wait and see. 134 00:07:18,665 --> 00:07:20,318 No, no, no. So we don't, you know, 135 00:07:20,319 --> 00:07:23,147 like, say the same things. 136 00:07:23,148 --> 00:07:25,279 Are you gonna use the first time we met? 137 00:07:25,280 --> 00:07:26,542 Yes. 138 00:07:26,543 --> 00:07:28,021 Okay, well, what about the first date? 139 00:07:28,022 --> 00:07:30,241 - Yeah, of course. - Fuck! 140 00:07:30,242 --> 00:07:32,591 You don't have to do a speech. 141 00:07:32,592 --> 00:07:34,811 First kiss? 142 00:07:34,812 --> 00:07:36,856 Wait, so you can just, like, go in whenever? 143 00:07:36,857 --> 00:07:38,249 Yeah, I do it all the time. 144 00:07:38,250 --> 00:07:39,772 Oh, so you bring all the girls here? 145 00:07:39,773 --> 00:07:41,339 Um, yeah. 146 00:07:41,340 --> 00:07:43,167 - Ouch. - No, 147 00:07:43,168 --> 00:07:44,516 when I'm working late and stuff. 148 00:07:44,517 --> 00:07:45,909 Yeah, when you're working late and stuff. 149 00:07:45,910 --> 00:07:47,650 Yeah. 150 00:07:47,651 --> 00:07:48,912 Okay, this is like... 151 00:07:48,913 --> 00:07:50,435 This is like a childhood dream, you know, 152 00:07:50,436 --> 00:07:54,397 like sneaking into a mall or a library at night. It's... 153 00:07:56,660 --> 00:07:59,009 Well, your dreams are about to come true. 154 00:07:59,010 --> 00:08:00,533 Wow. 155 00:08:03,101 --> 00:08:04,711 Um... 156 00:08:05,930 --> 00:08:07,060 Is it not working? 157 00:08:07,061 --> 00:08:08,366 Hm. 158 00:08:14,460 --> 00:08:16,593 Oh, sh... 159 00:08:17,550 --> 00:08:19,422 Um... Ooh! 160 00:08:40,355 --> 00:08:42,922 Wait, so he trapped you? 161 00:08:42,923 --> 00:08:45,621 It wasn't planned, Rachel. 162 00:08:45,622 --> 00:08:47,361 What about that time you thought you had a... 163 00:09:03,030 --> 00:09:04,727 - Who was that? - Hm? 164 00:09:04,728 --> 00:09:07,904 Oh, uh, it's just Charlie. I left my wallet. 165 00:09:07,905 --> 00:09:09,601 Hm. Who's Charlie? 166 00:09:09,602 --> 00:09:12,952 Uh, he's my boyfriend, I guess. 167 00:09:17,567 --> 00:09:19,132 Are you okay? 168 00:09:19,133 --> 00:09:21,092 Yeah. No, I'm fine. 169 00:09:30,710 --> 00:09:32,015 I don't know. Can you just... 170 00:09:32,016 --> 00:09:33,364 She's saying it's her chest... 171 00:09:33,365 --> 00:09:35,105 It's her heart. Her heart is... 172 00:09:35,106 --> 00:09:36,585 So what was it? 173 00:09:36,586 --> 00:09:39,370 It was just, like, feelings. 174 00:09:39,371 --> 00:09:41,677 - Feelings? What do you mean? - Yeah. 175 00:09:41,678 --> 00:09:42,808 Like intense butterflies. 176 00:09:42,809 --> 00:09:43,983 - Right? - No, I get that, 177 00:09:43,984 --> 00:09:46,116 but it wasn't your first time. 178 00:09:46,117 --> 00:09:47,639 I don't know. 179 00:09:47,640 --> 00:09:50,294 So you're saying Charlie is your first... 180 00:09:50,295 --> 00:09:52,296 Love... Yeah. 181 00:09:52,297 --> 00:09:54,517 Your first love or your first crush? 182 00:09:56,736 --> 00:09:57,694 Both, I think. 183 00:09:58,825 --> 00:10:00,739 - What, is that insane? - At 30? 184 00:10:00,740 --> 00:10:03,307 Well, I mean, I was 28 when we met, so... 185 00:10:03,308 --> 00:10:04,309 Still! 186 00:10:05,571 --> 00:10:07,746 I don't know. I used to be ugly. 187 00:10:07,747 --> 00:10:09,096 Oh, come on! 188 00:10:09,923 --> 00:10:11,271 Don't freak out, 189 00:10:11,272 --> 00:10:13,230 but there's a giant spider 190 00:10:13,231 --> 00:10:16,015 that's crawling up your back and it's almost into your hair. 191 00:10:16,016 --> 00:10:17,061 Just don't panic. 192 00:10:20,673 --> 00:10:21,760 Nothing? 193 00:10:21,761 --> 00:10:23,240 - No. - No. 194 00:10:23,241 --> 00:10:25,416 I feel like you just have to do it louder. 195 00:10:29,160 --> 00:10:31,683 Okay. Um... 196 00:10:31,684 --> 00:10:33,773 I love you so much it hurts. 197 00:10:34,992 --> 00:10:36,384 I can't be without you. 198 00:10:37,821 --> 00:10:40,039 It's scary 'cause I can't imagine... 199 00:10:46,177 --> 00:10:49,397 I want to marry you but I'm too afraid to even ask. 200 00:10:53,010 --> 00:10:54,141 I think I caught that. 201 00:10:55,708 --> 00:10:56,666 You did? 202 00:10:57,710 --> 00:10:58,668 A hairy knife? 203 00:10:59,277 --> 00:11:00,712 A what? 204 00:11:00,713 --> 00:11:02,193 Did you say something about, like, a hairy knife? 205 00:11:03,498 --> 00:11:04,978 - No. - No? 206 00:11:06,153 --> 00:11:07,284 Emma, that's not even a thing. 207 00:11:11,028 --> 00:11:12,550 You okay? 208 00:11:12,551 --> 00:11:15,205 Yeah. No, it's good. 209 00:11:15,206 --> 00:11:17,207 Oh, come on, you gotta be a bit more specific than that. 210 00:11:17,208 --> 00:11:18,512 Yeah, it's a little corny 211 00:11:18,513 --> 00:11:20,906 in a wedding speech kind of way, but it's, um... 212 00:11:20,907 --> 00:11:23,213 All the pieces are there, you know. 213 00:11:23,214 --> 00:11:24,344 I think you have it. 214 00:11:25,782 --> 00:11:26,999 All right, you can't cry 215 00:11:27,000 --> 00:11:28,610 and say it sucks. 216 00:11:34,138 --> 00:11:35,661 And looking at each other. 217 00:11:48,892 --> 00:11:49,849 Nice. 218 00:11:55,420 --> 00:11:58,162 Slide... and two. 219 00:12:03,254 --> 00:12:04,255 Nice. 220 00:12:08,085 --> 00:12:10,391 And kiss. Great. 221 00:12:13,133 --> 00:12:14,960 Ready and drag. 222 00:12:14,961 --> 00:12:16,049 Step, step. 223 00:12:16,746 --> 00:12:18,616 Step, step. Drag. 224 00:12:18,617 --> 00:12:19,662 Step, step. 225 00:12:21,011 --> 00:12:22,055 And under. 226 00:12:24,101 --> 00:12:25,971 And arm up. 227 00:12:25,972 --> 00:12:26,930 Good. 228 00:12:30,977 --> 00:12:31,978 Playing. 229 00:12:35,547 --> 00:12:39,376 Ready and left arm. 230 00:12:39,377 --> 00:12:42,640 Down, up, up. Down, up, up. 231 00:12:42,641 --> 00:12:43,946 And switch. 232 00:12:48,647 --> 00:12:50,300 Oh. 233 00:12:50,301 --> 00:12:51,910 Oh? 234 00:12:51,911 --> 00:12:53,869 Good. 235 00:12:53,870 --> 00:12:56,742 And this time, Emma, go around a full circle. 236 00:13:02,226 --> 00:13:03,400 Great. 237 00:13:03,401 --> 00:13:05,708 Ready and step. 238 00:13:06,839 --> 00:13:07,884 And turn. 239 00:13:08,623 --> 00:13:09,712 And step. 240 00:13:10,321 --> 00:13:11,843 And turn. 241 00:13:11,844 --> 00:13:13,063 And step. 242 00:13:14,804 --> 00:13:19,025 Ready and drag, step, step, in. 243 00:13:19,896 --> 00:13:20,984 Turn out. 244 00:13:22,376 --> 00:13:23,377 Good. 245 00:13:33,126 --> 00:13:34,474 Oh. 246 00:13:34,475 --> 00:13:36,346 Nearly there. 247 00:13:36,347 --> 00:13:37,956 Okay, not bad. Okay. 248 00:13:37,957 --> 00:13:39,871 Not bad. 249 00:13:39,872 --> 00:13:41,743 Still a little difficulty in the middle section, 250 00:13:41,744 --> 00:13:43,440 but overall much better. 251 00:13:43,441 --> 00:13:44,615 Yeah. Thanks. 252 00:13:44,616 --> 00:13:45,964 Let's just do it again? 253 00:13:45,965 --> 00:13:47,271 - Okay. - Okay. 254 00:13:47,967 --> 00:13:49,012 What? 255 00:13:50,491 --> 00:13:52,014 I just... I don't know, 256 00:13:52,015 --> 00:13:53,580 I feel like we should just dance normally, right? 257 00:13:53,581 --> 00:13:54,712 What do you mean? 258 00:13:54,713 --> 00:13:56,845 Well, just the... 259 00:13:56,846 --> 00:13:59,804 I don't know, it kinda feels a little performative. 260 00:13:59,805 --> 00:14:02,154 It's a wedding. It's performative by nature. 261 00:14:02,155 --> 00:14:03,895 Yeah. I think if we just do it... 262 00:14:03,896 --> 00:14:05,418 ...a couple more times, 263 00:14:05,419 --> 00:14:07,377 I'm gonna get it perfect, I swear. 264 00:14:07,378 --> 00:14:09,248 I can't make up new choreography right on the spot. 265 00:14:09,249 --> 00:14:10,380 Yeah. 266 00:14:10,381 --> 00:14:13,078 Okay, well, just hear me out. 267 00:14:13,079 --> 00:14:14,732 - Hear me out. Please. Please. - No, Emma. Please. 268 00:14:14,733 --> 00:14:16,952 - Please, please, please. - Emma. 269 00:14:23,524 --> 00:14:25,917 What's this? 270 00:14:25,918 --> 00:14:27,876 She puts this on when I'm in a bad mood 271 00:14:27,877 --> 00:14:29,616 just to fuck with me. 272 00:14:32,707 --> 00:14:35,187 You like this song. You do. 273 00:14:35,188 --> 00:14:37,407 - You fucking dance. - No. 274 00:14:37,408 --> 00:14:38,756 Dance with me. 275 00:14:38,757 --> 00:14:39,844 - Come on. - No. 276 00:14:39,845 --> 00:14:42,368 Yes, it's cute. Yes. 277 00:14:43,414 --> 00:14:45,371 Hey, can we stop fucking around? 278 00:14:45,372 --> 00:14:46,634 What the fuck was that about? 279 00:14:47,810 --> 00:14:49,376 It's like why does she care so much? 280 00:14:50,464 --> 00:14:51,682 She just doesn't like it 281 00:14:51,683 --> 00:14:52,944 when you don't take her seriously enough. 282 00:14:52,945 --> 00:14:55,294 Shut up. You know what I mean! 283 00:14:55,295 --> 00:14:58,036 You know, she's just like so intense. 284 00:14:58,037 --> 00:14:59,603 - Uh-huh. - And she doesn't smile. 285 00:14:59,604 --> 00:15:02,649 Like, I've literally never seen her smile. 286 00:15:02,650 --> 00:15:04,391 "It's performative by nature." 287 00:15:06,393 --> 00:15:07,394 What? 288 00:15:09,396 --> 00:15:10,615 I think that was Pauline. 289 00:15:11,311 --> 00:15:12,398 Oh, where? 290 00:15:12,399 --> 00:15:14,270 Um... 291 00:15:14,271 --> 00:15:16,882 She's on the corner, like, smoking heroin. 292 00:15:17,970 --> 00:15:20,494 Wait. Are you serious? 293 00:15:21,365 --> 00:15:22,495 Yeah. 294 00:15:22,496 --> 00:15:23,801 Wait, like our Pauline? 295 00:15:23,802 --> 00:15:24,803 Uh-huh. 296 00:15:25,717 --> 00:15:28,372 No. I mean, it's probably not. 297 00:15:29,329 --> 00:15:31,896 - That's her. Uh... - Okay. 298 00:15:31,897 --> 00:15:33,116 - Look. Go look. - Okay. 299 00:15:42,952 --> 00:15:45,301 It was her. It was the fucking wedding DJ. 300 00:15:45,302 --> 00:15:47,477 - You're kidding! - Are you sure it was heroin? 301 00:15:47,478 --> 00:15:49,174 Well, we can't prove it was heroin. 302 00:15:49,175 --> 00:15:51,046 It was like she was smoking a thing 303 00:15:51,047 --> 00:15:52,961 out of, like, a piece of foil. 304 00:15:52,962 --> 00:15:54,223 Yeah, yeah. 305 00:15:54,224 --> 00:15:55,659 Like, what else could that possibly be? 306 00:15:55,660 --> 00:15:56,703 Did you talk to her? 307 00:15:56,704 --> 00:15:57,879 No, no. She didn't see us. 308 00:15:57,880 --> 00:15:59,445 Wait, what are you gonna do? 309 00:15:59,446 --> 00:16:01,534 I don't know. I think we just get somebody else, I guess. 310 00:16:01,535 --> 00:16:03,188 The wedding is this Saturday. 311 00:16:03,189 --> 00:16:04,798 Well, we just get, like, a playlist or something, no? 312 00:16:04,799 --> 00:16:06,626 No. You need a DJ, trust me. 313 00:16:06,627 --> 00:16:08,019 Who did yours again? 314 00:16:08,020 --> 00:16:09,673 No one. It was a disaster. 315 00:16:09,674 --> 00:16:11,457 Are you just afraid you're not gonna find someone else? 316 00:16:11,458 --> 00:16:13,416 No, I just... I don't know. It's not a deal-breaker, right? 317 00:16:13,417 --> 00:16:16,071 Like, people do drugs. It's... 318 00:16:16,072 --> 00:16:18,465 Babe, there's drugs and then there's heroin. 319 00:16:18,944 --> 00:16:20,553 That's the line? 320 00:16:20,554 --> 00:16:23,730 She's not performing surgery. She's, like, a... She's a DJ. 321 00:16:23,731 --> 00:16:25,341 But isn't it more the fact 322 00:16:25,342 --> 00:16:27,038 that she was doin' it out in the street? 323 00:16:27,039 --> 00:16:29,127 Doesn't that say something about where she's at in life? 324 00:16:29,128 --> 00:16:31,216 Okay, she wasn't, like, "on the street." 325 00:16:31,217 --> 00:16:32,870 It was like... 326 00:16:32,871 --> 00:16:34,916 It was like a party or something. 327 00:16:34,917 --> 00:16:36,569 There was a whole bunch of other crackheads. 328 00:16:36,570 --> 00:16:39,007 Why are you trying to be her publicist all of a sudden? 329 00:16:39,008 --> 00:16:40,356 I don't know. I just don't wanna dismiss her 330 00:16:40,357 --> 00:16:41,705 'cause of this one thing. You know? 331 00:16:41,706 --> 00:16:45,056 Just checking in. How was that mushroom risotto? 332 00:16:45,057 --> 00:16:46,797 - It was so good. - It was really, really good. 333 00:16:46,798 --> 00:16:48,146 - Yeah. - Yeah? 334 00:16:48,147 --> 00:16:50,627 You need more time to think or can we commit? 335 00:16:50,628 --> 00:16:52,237 - Do you wanna... Let's commit. - Yeah. 336 00:16:52,238 --> 00:16:53,891 Aw. 337 00:16:53,892 --> 00:16:55,545 Yes, we commit to it. 338 00:16:55,546 --> 00:16:57,329 We'll commit to it. Just so you know, 339 00:16:57,330 --> 00:17:00,028 it kinda has to be final this time, so... 340 00:17:00,029 --> 00:17:02,073 Oh, yeah, yeah. Yeah, we totally get it. Thank you. 341 00:17:02,074 --> 00:17:03,553 And, um, can I ask, is there any way 342 00:17:03,554 --> 00:17:05,772 of getting another glass of the skin contact? 343 00:17:05,773 --> 00:17:09,124 'Cause I haven't quite made my mind up about the wine yet. 344 00:17:09,125 --> 00:17:10,864 - Okay. - Yeah, me too, actually. Sorry. 345 00:17:10,865 --> 00:17:12,692 Mike. 346 00:17:17,263 --> 00:17:18,437 We're not a bar. 347 00:17:18,438 --> 00:17:20,004 Cheers! 348 00:17:20,005 --> 00:17:22,528 Love you guys. 349 00:17:22,529 --> 00:17:24,574 You know, I barely touched the food at our wedding. 350 00:17:24,575 --> 00:17:26,184 - Too much adrenaline. - Yeah. 351 00:17:26,185 --> 00:17:27,533 And then we ran around at 2:00 a.m. 352 00:17:27,534 --> 00:17:29,319 looking for a slice of pizza. 353 00:17:30,711 --> 00:17:32,408 We should go to the diner. 354 00:17:32,409 --> 00:17:34,932 - What, Andy's? - Yeah. Yeah. 355 00:17:34,933 --> 00:17:36,151 Yeah, and they're, like, they're open late. 356 00:17:36,152 --> 00:17:38,109 Um, what, on our wedding night? 357 00:17:38,110 --> 00:17:39,589 - Andy's? - Yeah. It'll be fun. 358 00:17:39,590 --> 00:17:41,460 You know, like actors when they win the Oscar 359 00:17:41,461 --> 00:17:42,940 and they, like, go in their tuxes, 360 00:17:42,941 --> 00:17:44,724 and it's fancy, and they order hamburgers. 361 00:17:44,725 --> 00:17:45,943 - Cute. - It's cool. 362 00:17:45,944 --> 00:17:47,336 Yeah. I mean, like... Yeah. Maybe. 363 00:17:48,729 --> 00:17:50,252 Don't they actually sell crack out of that place? 364 00:17:50,253 --> 00:17:51,514 Yes. That reminds me, 365 00:17:51,515 --> 00:17:53,907 what are we gonna do about DJ Overdose? 366 00:17:53,908 --> 00:17:55,474 Don't be mean. No. 367 00:17:55,475 --> 00:17:57,650 Just replace her. It can't be that hard. 368 00:17:57,651 --> 00:17:59,000 This wouldn't even be a conversation 369 00:17:59,001 --> 00:18:00,958 if we hadn't, like, randomly seen her today. 370 00:18:00,959 --> 00:18:03,787 Yeah, but we did, and now I'm gonna fixate over it. 371 00:18:03,788 --> 00:18:05,876 Okay, but that's a you problem though. 372 00:18:05,877 --> 00:18:07,704 Okay, what if she was a pedophile? 373 00:18:07,705 --> 00:18:09,749 - What? - Mike. 374 00:18:09,750 --> 00:18:11,012 What? 375 00:18:11,013 --> 00:18:13,449 What would it take for you to fire her? 376 00:18:13,450 --> 00:18:15,364 - Okay. - Really fucking different, 377 00:18:15,365 --> 00:18:19,020 I feel like, from doing drugs, right? 378 00:18:19,021 --> 00:18:21,065 - Like, that's... - Mike, everybody knows 379 00:18:21,066 --> 00:18:22,284 if you bring a pedo to a wedding, 380 00:18:22,285 --> 00:18:23,589 it's just like... 381 00:18:23,590 --> 00:18:25,069 - It's bad vibes. - Bad vibes all round. 382 00:18:25,070 --> 00:18:26,940 True. But a heroin addict, on the other hand... 383 00:18:26,941 --> 00:18:28,725 That could be great vibes. 384 00:18:28,726 --> 00:18:30,596 - 'Cause that's party vibes. - Party vibes. 385 00:18:30,597 --> 00:18:32,424 - Exactly. - It might be a little fun! 386 00:18:32,425 --> 00:18:36,167 For all we know, we could have caught her on her worst day. 387 00:18:36,168 --> 00:18:38,213 Yeah, but you caught her. Isn't that the point? 388 00:18:38,214 --> 00:18:40,258 Why are you acting like you've never done anything bad? 389 00:18:40,259 --> 00:18:41,346 Not that bad. 390 00:18:41,347 --> 00:18:42,608 What about the dog story? 391 00:18:42,609 --> 00:18:43,653 Hey, don't. 392 00:18:45,525 --> 00:18:46,699 What? 393 00:18:46,700 --> 00:18:48,876 Wow, okay. What's the dog story? 394 00:18:50,182 --> 00:18:51,661 It's nothing. 395 00:18:51,662 --> 00:18:53,184 Just tell the story. 396 00:18:53,185 --> 00:18:55,186 No, I... Rachel, please. 397 00:18:55,187 --> 00:18:57,145 Before we got married, 398 00:18:57,146 --> 00:18:59,321 we did this thing where we said the worst thing we've ever done. 399 00:18:59,322 --> 00:19:01,106 Yes, and then we said we'd never speak about it again. 400 00:19:02,238 --> 00:19:03,195 - Are you kidding me? - Oh. 401 00:19:04,066 --> 00:19:06,068 Just... 402 00:19:06,851 --> 00:19:07,939 It's fine. 403 00:19:08,983 --> 00:19:10,419 Do you want me to tell it? 404 00:19:10,420 --> 00:19:11,811 No, I don't want anyone to tell it. 405 00:19:11,812 --> 00:19:13,248 Wait... 406 00:19:13,249 --> 00:19:14,945 did you, like, fuck a dog? 407 00:19:14,946 --> 00:19:16,338 I didn't fuck a dog, Charlie. 408 00:19:16,339 --> 00:19:17,643 I thought that's what you were gonna say. 409 00:19:17,644 --> 00:19:19,384 Come on. I'll do mine too. 410 00:19:20,647 --> 00:19:21,735 Oh, fuck, man. 411 00:19:23,520 --> 00:19:26,565 Okay, I'll tell mine if we all do it. 412 00:19:26,566 --> 00:19:27,784 - Great. - Sure. 413 00:19:27,785 --> 00:19:29,481 - Yeah? Promise? - Mm-hm. 414 00:19:29,482 --> 00:19:31,396 Promise. 415 00:19:31,397 --> 00:19:33,311 - Okay. What? - Okay. 416 00:19:34,661 --> 00:19:36,314 This is about an ex-girlfriend I was dating 417 00:19:36,315 --> 00:19:37,489 when I was in college. 418 00:19:37,490 --> 00:19:38,577 Who, Tessa? 419 00:19:38,578 --> 00:19:39,752 Yeah. 420 00:19:39,753 --> 00:19:41,798 So, we'd been dating for about a year, 421 00:19:41,799 --> 00:19:43,452 and it was her birthday, 422 00:19:43,453 --> 00:19:45,715 so we went down to Mexico to celebrate, 423 00:19:45,716 --> 00:19:48,152 and she, look, she had anger issues, 424 00:19:48,153 --> 00:19:50,154 and she didn't really seem grateful for the trip, 425 00:19:50,155 --> 00:19:51,547 and we argued a lot. 426 00:19:51,548 --> 00:19:53,549 - It was really exhausting... - Don't sugarcoat it. 427 00:19:53,550 --> 00:19:54,941 Okay, I'm just saying, 428 00:19:54,942 --> 00:19:57,770 you know, the vibes were already off, all right? 429 00:19:57,771 --> 00:19:59,207 So, okay, anyway, 430 00:19:59,208 --> 00:20:01,383 um, one night we're walking home from a bar. 431 00:20:01,384 --> 00:20:02,949 This was actually on her birthday. 432 00:20:02,950 --> 00:20:05,735 Um, yeah, and, uh... 433 00:20:05,736 --> 00:20:08,564 we're cutting through this back alley to get to our place, 434 00:20:08,565 --> 00:20:13,569 and this dog comes out of nowhere, barking. 435 00:20:13,570 --> 00:20:17,573 And no owner in sight. Just a wild, crazy street dog. 436 00:20:17,574 --> 00:20:19,444 And, um... 437 00:20:19,445 --> 00:20:22,665 instinctively, she starts kicking at it, 438 00:20:22,666 --> 00:20:24,797 which only makes the dog more aggressive, and... 439 00:20:24,798 --> 00:20:26,016 Right. 440 00:20:26,017 --> 00:20:28,105 ...it actually starts biting her. 441 00:20:28,106 --> 00:20:30,107 And what did you do? 442 00:20:30,108 --> 00:20:32,718 Um... 443 00:20:32,719 --> 00:20:34,242 I kinda sorta just moved behind... 444 00:20:34,243 --> 00:20:36,069 - He used her as a human shield. - No! I... 445 00:20:36,070 --> 00:20:37,245 That's what you said. 446 00:20:37,246 --> 00:20:39,116 You said you held her in front of you 447 00:20:39,117 --> 00:20:41,597 to avoid getting bitten. 448 00:20:41,598 --> 00:20:43,338 Yeah, okay. I used her as a human shield. 449 00:20:43,339 --> 00:20:44,426 - Fine. - Thank you. 450 00:20:44,427 --> 00:20:46,210 On her birthday. Wow. 451 00:20:46,211 --> 00:20:47,472 I mean, like it makes a difference, really. 452 00:20:47,473 --> 00:20:49,605 What a horrible little piece of shit you were. 453 00:20:49,606 --> 00:20:50,954 Oh, no, he still is. 454 00:20:50,955 --> 00:20:53,043 Yeah, okay. Let's hear yours, then. 455 00:20:53,044 --> 00:20:54,784 No, I regret it. 456 00:20:54,785 --> 00:20:55,960 No, Rachel, you have to. 457 00:20:57,179 --> 00:20:59,092 I can't! No, I can't. I'm sorry, I can't. 458 00:20:59,093 --> 00:21:00,398 If you don't tell them, 459 00:21:00,399 --> 00:21:02,183 I will and I'll make it sound so much worse. 460 00:21:02,184 --> 00:21:04,402 Okay, just give me a second. 461 00:21:04,403 --> 00:21:06,665 I need a moment. 462 00:21:08,190 --> 00:21:09,407 Okay, she... 463 00:21:09,408 --> 00:21:11,714 I locked a kid in a closet. 464 00:21:11,715 --> 00:21:13,672 - Okay. - No, come on, the full story. 465 00:21:13,673 --> 00:21:15,283 All right, so... 466 00:21:15,284 --> 00:21:19,112 I had this really weird neighbor growing up. 467 00:21:19,113 --> 00:21:21,419 He was a few years younger than me. 468 00:21:21,420 --> 00:21:23,508 He was a little slow. 469 00:21:23,509 --> 00:21:26,903 And he came over to my house one day 470 00:21:26,904 --> 00:21:28,600 wanting to show me some abandoned RV 471 00:21:28,601 --> 00:21:30,950 that he had found in the woods. 472 00:21:30,951 --> 00:21:32,822 And I don't know, I must have been bored that day 473 00:21:32,823 --> 00:21:35,172 because I just went with it. 474 00:21:35,173 --> 00:21:37,348 And it was really out of the way. 475 00:21:37,349 --> 00:21:39,350 Like, deep in the forest. 476 00:21:39,351 --> 00:21:41,831 And when we got there, it was disgusting. 477 00:21:41,832 --> 00:21:43,180 It smelled bad, 478 00:21:43,181 --> 00:21:47,097 and there was beer bottles and porn everywhere. 479 00:21:47,098 --> 00:21:48,925 Oh, this is where you met Mike. 480 00:21:48,926 --> 00:21:50,709 Fuck you. 481 00:21:50,710 --> 00:21:54,583 And at first, I was like, "Why am I here?" 482 00:21:54,584 --> 00:21:59,805 And then I noticed this empty closet, 483 00:21:59,806 --> 00:22:01,895 and I dared him to get in it. 484 00:22:02,940 --> 00:22:04,984 And I don't know what came over me, 485 00:22:04,985 --> 00:22:07,900 but I slammed the door and I locked it. 486 00:22:07,901 --> 00:22:11,121 And he immediately started screaming, like, really loud. 487 00:22:11,122 --> 00:22:14,080 And I didn't know what to do, so I ran away. 488 00:22:14,081 --> 00:22:16,996 Yeah. 489 00:22:16,997 --> 00:22:18,868 Wait, why didn't you just open it? 490 00:22:18,869 --> 00:22:21,436 Well, he was, like, going crazy, 491 00:22:21,437 --> 00:22:23,786 and it freaked me out, 492 00:22:23,787 --> 00:22:26,223 so I just ran home and I didn't say anything. 493 00:22:26,224 --> 00:22:27,790 What? And, uh... 494 00:22:27,791 --> 00:22:30,140 Wait, what... What happened to him? 495 00:22:30,141 --> 00:22:31,663 I don't know. 496 00:22:31,664 --> 00:22:34,449 Wait, what do you mean? 497 00:22:34,450 --> 00:22:35,885 - I remember... - That's dark, Rachel! 498 00:22:35,886 --> 00:22:39,845 I remember his dad coming over later that day. 499 00:22:39,846 --> 00:22:44,502 He asked me what was going on, and if I knew where his son was. 500 00:22:44,503 --> 00:22:47,026 And I was just so scared that I was gonna get in trouble 501 00:22:47,027 --> 00:22:49,072 that I didn't tell him. 502 00:22:49,073 --> 00:22:50,595 And the next morning when I woke up, 503 00:22:50,596 --> 00:22:53,032 there was, like, a full search party going. 504 00:22:53,033 --> 00:22:55,557 - You left him there overnight? - Yeah. 505 00:22:55,558 --> 00:22:57,515 But they found him. They found him. Don't worry. 506 00:22:57,516 --> 00:22:59,996 He's alive! He's alive. 507 00:22:59,997 --> 00:23:01,563 But no one ever asked me about it, 508 00:23:01,564 --> 00:23:03,304 and it never came back to me, for some reason. 509 00:23:03,305 --> 00:23:05,306 Yeah, 'cause he was terrified of you obviously. 510 00:23:05,307 --> 00:23:06,829 Yeah. Maybe. 511 00:23:06,830 --> 00:23:09,701 Well, what would you have done if they hadn't found him? 512 00:23:09,702 --> 00:23:11,703 Oh, I would have said something. 513 00:23:11,704 --> 00:23:13,444 It kinda sounds like you didn't. 514 00:23:13,445 --> 00:23:15,141 Well, they found him. I didn't have to say anything. 515 00:23:15,142 --> 00:23:17,666 - What's yours, then, Charlie? - Yeah, come on, Charlie. 516 00:23:17,667 --> 00:23:18,624 Oh, um... 517 00:23:19,930 --> 00:23:21,496 What's the worst thing I've ever done? 518 00:23:21,497 --> 00:23:24,194 And don't fuck around, man. The worst one. 519 00:23:24,195 --> 00:23:25,196 Mm-hm. Don't bullshit us. 520 00:23:25,805 --> 00:23:27,415 I... 521 00:23:27,416 --> 00:23:30,983 Fuck. I... I don't know. I don't know. 522 00:23:30,984 --> 00:23:33,116 I don't know. I honestly don't know. 523 00:23:33,117 --> 00:23:34,900 No, fuck that. You have to say something. 524 00:23:34,901 --> 00:23:39,905 Um... ...I cyberbullied someone 525 00:23:39,906 --> 00:23:41,385 really badly when I was in school. 526 00:23:41,386 --> 00:23:43,083 Mm-hm. Mm-hm. 527 00:23:44,650 --> 00:23:47,173 - When? - Um... 528 00:23:47,174 --> 00:23:49,959 - I must have been 14, I think. - This fucking guy, man. 529 00:23:49,960 --> 00:23:51,917 Yeah, but, like, how bad are we talking? 530 00:23:51,918 --> 00:23:55,181 No, badly. He moved. His entire family moved. 531 00:23:55,182 --> 00:23:56,531 Because of the bullying? 532 00:23:56,532 --> 00:23:59,185 Yeah. Yeah. Like, yeah. 533 00:23:59,186 --> 00:24:00,970 But when I think about it, 534 00:24:00,971 --> 00:24:03,189 it could have been a coincidence. 535 00:24:03,190 --> 00:24:04,539 Lame. Come on. 536 00:24:04,540 --> 00:24:06,062 But they did move. And he was crying! 537 00:24:06,063 --> 00:24:07,368 I made him cry a bunch of times. 538 00:24:07,369 --> 00:24:09,457 You were 14! Who cares? 539 00:24:09,458 --> 00:24:12,111 Your brain doesn't even fully develop until you're 25. 540 00:24:12,112 --> 00:24:13,548 And yours never got there? 541 00:24:13,549 --> 00:24:15,506 Why are we all ganging up on me today? 542 00:24:15,507 --> 00:24:17,073 - I didn't say anything. - Yeah, that's true. 543 00:24:17,074 --> 00:24:19,510 - Thank you, Emma. You're sweet. - Oh, Emma. What about Emma? 544 00:24:19,511 --> 00:24:22,295 I didn't mean... No, I think you were still... 545 00:24:22,296 --> 00:24:23,688 No, no, no, no. He's disqualified. 546 00:24:23,689 --> 00:24:24,820 We're moving on. Come on. 547 00:24:24,821 --> 00:24:26,387 Yeah, come on, give us something good. 548 00:24:26,388 --> 00:24:28,912 Give us some hot tea, Emma. 549 00:24:31,958 --> 00:24:33,090 Hm. 550 00:24:39,488 --> 00:24:40,966 Do you know what it is? 551 00:24:40,967 --> 00:24:42,707 Uh, I don't know. 552 00:24:42,708 --> 00:24:44,362 Do I know what this is? 553 00:24:45,232 --> 00:24:46,929 Come on. 554 00:24:48,410 --> 00:24:49,411 Come on. 555 00:24:50,586 --> 00:24:51,890 Don't pussy out on us now. 556 00:24:51,891 --> 00:24:53,153 Okay. I, um... 557 00:24:54,807 --> 00:24:56,287 I, like... 558 00:24:57,201 --> 00:24:59,245 almost did a mass shooting. 559 00:25:01,858 --> 00:25:04,425 No, what do you mean? What do you mean? 560 00:25:04,426 --> 00:25:06,122 Uh... 561 00:25:06,123 --> 00:25:08,733 Like, um, when I was 15, 562 00:25:08,734 --> 00:25:10,779 I was, like, really, really fucked up back then, 563 00:25:10,780 --> 00:25:13,390 and, um, yeah, 564 00:25:13,391 --> 00:25:18,003 I planned to bring a weapon to school. 565 00:25:18,004 --> 00:25:19,615 And, like, do a school shooting? 566 00:25:24,054 --> 00:25:25,533 What? 567 00:25:25,534 --> 00:25:28,144 Yeah, I think I was, like, actually gonna do it. 568 00:25:28,145 --> 00:25:29,493 I think I almost did one. 569 00:25:29,494 --> 00:25:31,016 Oh, come on. 570 00:25:31,017 --> 00:25:33,105 You're joking. You, like, fantasized about it. 571 00:25:33,106 --> 00:25:35,586 No, like, I had a weapon, 572 00:25:35,587 --> 00:25:39,112 and I brought it to school which is... 573 00:25:40,026 --> 00:25:41,027 Yeah. 574 00:25:42,638 --> 00:25:44,029 What weapon? 575 00:25:44,030 --> 00:25:45,204 It was my dad's rifle. 576 00:25:45,205 --> 00:25:47,293 No. No, I don't believe this for a second. 577 00:25:47,294 --> 00:25:49,861 No, it's true. I mean, it's actually why I'm deaf. 578 00:25:49,862 --> 00:25:52,822 I was practicing in the woods, and I held the gun too close. 579 00:25:54,519 --> 00:25:56,216 What? 580 00:25:57,043 --> 00:25:58,044 Yeah. 581 00:25:59,393 --> 00:26:01,003 You said you had that since birth. 582 00:26:01,004 --> 00:26:02,395 What are you... 583 00:26:02,396 --> 00:26:06,051 Well, I didn't, like, wanna say, but, um... 584 00:26:06,052 --> 00:26:07,749 Yeah. 585 00:26:07,750 --> 00:26:10,316 I was holding it, and then my ear popped. 586 00:26:10,317 --> 00:26:13,058 And there was all this blood, 587 00:26:13,059 --> 00:26:16,759 and yeah, that was that. Yeah. 588 00:26:19,109 --> 00:26:21,110 But I didn't... 589 00:26:21,111 --> 00:26:22,241 I didn't do anything. 590 00:26:22,242 --> 00:26:24,156 I didn't, like, actually do anything. 591 00:26:24,157 --> 00:26:26,855 I know it's, like, insane to have the fucking, like, idea, 592 00:26:26,856 --> 00:26:27,857 but I didn't... 593 00:26:29,206 --> 00:26:33,296 I... Yeah, I didn't actually do anything. 594 00:26:39,042 --> 00:26:42,218 Oh. 595 00:26:42,219 --> 00:26:43,741 You know my cousin's in a wheelchair 596 00:26:43,742 --> 00:26:45,396 because of a shooting, right? 597 00:26:50,967 --> 00:26:53,317 I... I didn't know that, no. 598 00:26:54,884 --> 00:26:56,668 Are you fucking serious? 599 00:26:58,496 --> 00:27:00,758 Wait... Wait, are you... 600 00:27:00,759 --> 00:27:04,240 Are you being serious about... Is this a real thing? Like... 601 00:27:04,241 --> 00:27:05,329 This is... 602 00:27:06,722 --> 00:27:08,418 so disturbing, 603 00:27:08,419 --> 00:27:10,507 I don't even know how to respond to this. 604 00:27:10,508 --> 00:27:14,076 Um, I'm... I'm sorry. I shouldn't have said anything. 605 00:27:14,077 --> 00:27:15,599 You planned a school shooting? 606 00:27:15,600 --> 00:27:17,732 - I mean, I was 15 years old. - Rachel. Rachel. Don't... 607 00:27:17,733 --> 00:27:19,821 Oh, you were 15? So, what, does that make it okay? 608 00:27:19,822 --> 00:27:21,213 You were 15? 609 00:27:21,214 --> 00:27:23,955 No, that's not what I'm saying. I just... 610 00:27:23,956 --> 00:27:26,523 - Um, I'm sorry. I'm drunk. - Oh, you're drunk, 611 00:27:26,524 --> 00:27:28,003 so what does that mean? Are you lying? 612 00:27:28,004 --> 00:27:29,439 Rachel, just stop yelling at her. What the... 613 00:27:29,440 --> 00:27:30,788 Stop yelling? 614 00:27:30,789 --> 00:27:33,138 You know what? Fuck this. We're leaving. Mike! 615 00:27:33,139 --> 00:27:34,357 Rachel, I know that this sounds insane. 616 00:27:34,358 --> 00:27:35,445 I get that. 617 00:27:35,446 --> 00:27:36,707 It's just that, like, at the time 618 00:27:36,708 --> 00:27:38,013 I was really depressed, and I... 619 00:27:38,014 --> 00:27:40,842 Um, hey, look, Rach, I'm gonna order an Uber. 620 00:27:40,843 --> 00:27:42,408 Can we just calm down for a second? 621 00:27:42,409 --> 00:27:45,237 Sam is actually paralyzed because of that. 622 00:27:45,238 --> 00:27:46,412 Who's Sam? 623 00:27:46,413 --> 00:27:47,718 My cousin. My fucking cousin. 624 00:27:47,719 --> 00:27:49,154 I'm sorry, I didn't know what his name was. 625 00:27:49,155 --> 00:27:51,069 Samantha. I've told you about her. 626 00:27:51,070 --> 00:27:54,029 - Is everything all right? - Yeah, can we get some water... 627 00:27:54,030 --> 00:27:55,552 Oh, my God. Shit. 628 00:28:07,347 --> 00:28:08,348 Seven minutes. 629 00:28:10,568 --> 00:28:11,873 You do have the keys. They're in your purse. 630 00:28:11,874 --> 00:28:14,179 Charlie, I don't have the key. I checked. 631 00:28:14,180 --> 00:28:15,528 I checked. On the way here, 632 00:28:15,529 --> 00:28:17,226 I already checked. 633 00:28:17,227 --> 00:28:18,662 - They're not in there. - I... 634 00:28:21,013 --> 00:28:23,362 You see? 635 00:28:23,363 --> 00:28:25,061 - I can hear them. - I did this already. 636 00:28:25,714 --> 00:28:26,758 Oh. 637 00:28:34,766 --> 00:28:36,506 - Charlie, I didn't mean... - Emma. 638 00:28:36,507 --> 00:28:37,638 ...for tonight to be... 639 00:28:37,639 --> 00:28:38,769 - I didn't mean... - I don't... 640 00:28:38,770 --> 00:28:40,728 Let's just talk about it in the morning. 641 00:28:40,729 --> 00:28:42,164 Are you sure? 'Cause I feel like... 642 00:28:42,165 --> 00:28:43,426 Yes, you're fucked up. 643 00:28:43,427 --> 00:28:45,080 I don't want to talk to you right now. So... 644 00:28:45,081 --> 00:28:46,472 I'm not fucked up. You are. 645 00:28:46,473 --> 00:28:47,518 Let's just go to bed. 646 00:28:49,563 --> 00:28:50,564 Okay. 647 00:28:52,436 --> 00:28:53,697 How'd you get so drunk? 648 00:30:13,604 --> 00:30:16,388 - Is that you? - Yeah. 649 00:30:16,389 --> 00:30:18,304 What? When did you wear glasses? 650 00:30:20,002 --> 00:30:22,743 - Can you send this to me? - No, no, I cannot. 651 00:30:22,744 --> 00:30:24,223 - Why not? - Because I look insane. 652 00:30:49,466 --> 00:30:50,640 Fuck! 653 00:31:05,351 --> 00:31:06,439 Charlie. 654 00:31:09,791 --> 00:31:10,792 Charlie. 655 00:31:39,559 --> 00:31:41,299 I mean, she's insane. She's insane, right? 656 00:31:41,300 --> 00:31:42,605 Yeah, I mean, she's obviously not the person 657 00:31:42,606 --> 00:31:43,824 you thought she was. 658 00:31:43,825 --> 00:31:45,042 The fucking wedding is this weekend. 659 00:31:45,043 --> 00:31:46,739 My family's flying in on Friday. 660 00:31:46,740 --> 00:31:48,611 And I've spent so much fucking money. 661 00:31:48,612 --> 00:31:50,961 No, we'll worry about that stuff later, all right? 662 00:31:50,962 --> 00:31:52,484 You're not marrying a psychopath, right? 663 00:31:54,574 --> 00:31:56,271 Fly back to London. Leave right now. 664 00:31:56,272 --> 00:31:57,881 Don't even go back to the apartment. 665 00:31:57,882 --> 00:32:00,579 Get away as fast you can. I'll take care of it. 666 00:32:00,580 --> 00:32:01,668 I'll call the police. 667 00:32:03,453 --> 00:32:05,106 I'll beat her up. Whatever you want. 668 00:32:15,769 --> 00:32:16,770 Thank you. 669 00:32:48,367 --> 00:32:50,761 I'm really sorry about last night. 670 00:32:51,457 --> 00:32:52,588 Um... 671 00:32:52,589 --> 00:32:57,202 Yeah. No. That was, uh... 672 00:32:58,334 --> 00:32:59,944 Do you hate me? 673 00:33:00,727 --> 00:33:01,728 No. 674 00:33:05,080 --> 00:33:06,516 - Just that... - What? 675 00:33:09,084 --> 00:33:10,259 I mean, was it true? 676 00:33:13,175 --> 00:33:14,827 I just... 677 00:33:16,352 --> 00:33:19,180 There's no way. I mean... 678 00:33:19,181 --> 00:33:20,964 I'm just having a really hard time believing... 679 00:33:20,965 --> 00:33:23,925 Why would I make something like that up? It's... 680 00:33:24,969 --> 00:33:26,753 So you were just never gonna tell me? 681 00:33:29,539 --> 00:33:30,540 Maybe. 682 00:33:33,325 --> 00:33:36,066 Then why say it in front of everybody? 683 00:33:36,067 --> 00:33:38,025 I didn't fucking plan it, you know? 684 00:33:38,026 --> 00:33:40,550 It just... I was drunk. I mean... 685 00:33:41,681 --> 00:33:42,682 Hm. 686 00:33:45,250 --> 00:33:46,685 I mean, were you... 687 00:33:46,686 --> 00:33:47,949 Can we just forget about it? 688 00:33:49,646 --> 00:33:50,863 Like, I won't bring it up. 689 00:33:50,864 --> 00:33:52,300 You don't bring it up and we just, 690 00:33:52,301 --> 00:33:54,911 like, forget about it. We just don't... 691 00:33:54,912 --> 00:33:56,522 I kind of think I have to know, 692 00:33:57,959 --> 00:34:00,308 'cause... 693 00:34:00,309 --> 00:34:05,269 otherwise I'm gonna be assuming you're like a psychopath. 694 00:34:06,619 --> 00:34:07,620 I mean... 695 00:34:10,406 --> 00:34:12,102 Like, why... How did you even get the... 696 00:34:12,103 --> 00:34:14,583 Why did you want to shoot up your school? 697 00:34:14,584 --> 00:34:16,672 - God, don't say it like that. - Well, that's what you said. 698 00:34:16,673 --> 00:34:18,108 - I just... - You said you planned 699 00:34:18,109 --> 00:34:19,589 - a school shooting. - Okay, I get it. Just please. 700 00:34:22,592 --> 00:34:24,115 Please. 701 00:34:25,290 --> 00:34:26,595 I don't want you to fixate on this. 702 00:34:26,596 --> 00:34:28,249 - You know how you are. You do. - What the fuck 703 00:34:28,250 --> 00:34:29,859 - are you talking about? - You fixate on things 704 00:34:29,860 --> 00:34:31,731 - and you can't stop thinking... - Think it's gonna be better... 705 00:34:33,995 --> 00:34:35,431 We should just do this later. 706 00:34:36,736 --> 00:34:38,259 Why? 707 00:34:38,260 --> 00:34:39,260 Well, because I feel like shit, 708 00:34:39,261 --> 00:34:40,870 and we're supposed to meet Frances. 709 00:34:40,871 --> 00:34:42,393 Okay, just cancel Frances. Like... 710 00:34:42,394 --> 00:34:43,699 No, we can't. 711 00:34:43,700 --> 00:34:45,658 I mean, it's, like, her only time apparently. 712 00:34:48,661 --> 00:34:50,619 You know, unless you don't 713 00:34:50,620 --> 00:34:51,882 want to go through with it anymore. 714 00:34:57,409 --> 00:35:00,194 Do you not want to get married? 715 00:35:00,195 --> 00:35:03,849 Emma, of course I want to get married. 716 00:35:03,850 --> 00:35:07,202 I just... I just want to be able to talk to you about it. 717 00:35:09,030 --> 00:35:10,856 Like was this... When was this? It was in high school? 718 00:35:14,470 --> 00:35:15,905 Then we sort of settled down 719 00:35:15,906 --> 00:35:18,081 when I was, like, seven. 720 00:35:18,082 --> 00:35:21,564 And I was fine then, I think. I had friends and stuff. 721 00:35:22,782 --> 00:35:23,783 Um... 722 00:35:25,307 --> 00:35:27,526 Then we moved again when I was, like, 14. 723 00:35:28,962 --> 00:35:30,050 Where to? 724 00:35:30,051 --> 00:35:31,790 - Uh, Louisiana. - Right. 725 00:35:31,791 --> 00:35:33,183 Yeah, I just... 726 00:35:33,184 --> 00:35:35,272 I didn't make any new friends 727 00:35:35,273 --> 00:35:37,971 and I thought everyone hated me and I... 728 00:35:48,939 --> 00:35:50,245 Sorry. 729 00:35:51,420 --> 00:35:52,464 Fuck you! 730 00:36:00,516 --> 00:36:02,125 - And that was it? - No, no... 731 00:36:02,126 --> 00:36:04,345 I mean, like, there was other stuff... 732 00:36:04,346 --> 00:36:05,782 I just... That was one example. 733 00:36:07,000 --> 00:36:08,350 Ever heard of deodorant? 734 00:36:09,438 --> 00:36:10,612 Bitch. 735 00:36:10,613 --> 00:36:12,223 You know, like, shit like that. 736 00:36:14,921 --> 00:36:17,184 So how'd you go from there to, like... 737 00:36:17,185 --> 00:36:20,404 How does a child even get the idea? 738 00:36:20,405 --> 00:36:21,450 I mean, it wasn't... 739 00:36:22,929 --> 00:36:24,669 ...like, an original idea. 740 00:36:24,670 --> 00:36:26,890 I mean, there were shootings all the time. 741 00:36:28,065 --> 00:36:29,719 I guess I was just, like, intrigued. 742 00:36:30,676 --> 00:36:31,721 Intrigued? 743 00:36:32,896 --> 00:36:33,897 Yeah. 744 00:36:34,898 --> 00:36:36,681 By what? 745 00:36:36,682 --> 00:36:38,902 Like, the aesthetics of it. 746 00:36:40,382 --> 00:36:41,339 Of what? 747 00:36:42,297 --> 00:36:43,862 Of shootings. 748 00:36:43,863 --> 00:36:46,822 It was, like, a whole thing online and I just... 749 00:36:46,823 --> 00:36:48,563 I think I just thought it looked cool. 750 00:37:00,315 --> 00:37:22,901 ♪ Wind, wind blow ♪ 751 00:37:22,902 --> 00:37:24,555 I don't know. I just started to believe 752 00:37:24,556 --> 00:37:26,992 this character that I was playing. 753 00:37:26,993 --> 00:37:28,994 And I guess it got me a lot of attention, 754 00:37:28,995 --> 00:37:30,301 'cause I was a girl. 755 00:37:31,520 --> 00:37:33,303 - Shit. - What? 756 00:37:33,304 --> 00:37:35,697 We have to go. 757 00:37:35,698 --> 00:37:37,568 I'll shoot you first. 758 00:37:37,569 --> 00:37:38,787 Then your parents, 759 00:37:38,788 --> 00:37:41,050 then I'll shoot you and your parents. 760 00:37:41,051 --> 00:37:43,270 Then I'll do the maid, grandparents... 761 00:37:43,271 --> 00:37:44,575 And you don't have any siblings, right? 762 00:37:44,576 --> 00:37:45,663 - No. - Okay. 763 00:37:45,664 --> 00:37:48,449 Uh, then I'll shoot ring bearer. 764 00:37:48,450 --> 00:37:51,365 Then I'll get your full-length, back of dress, putting on veil. 765 00:37:51,366 --> 00:37:52,496 Then I'll shoot you. 766 00:37:52,497 --> 00:37:54,585 Same thing, with and without parents. 767 00:37:54,586 --> 00:37:57,501 With best man, then grandparents. 768 00:37:57,502 --> 00:37:58,981 Uh, I don't think they can make it. 769 00:37:58,982 --> 00:38:01,505 They're not coming? 770 00:38:01,506 --> 00:38:03,899 Just, uh, the travel might be a bit much. 771 00:38:03,900 --> 00:38:05,988 Okay, shooting grandparents TBD. 772 00:38:05,989 --> 00:38:08,382 Uh, but then I'll get your full-length 773 00:38:08,383 --> 00:38:10,558 and then we'll do a close-up of the rings. 774 00:38:10,559 --> 00:38:12,908 Signing the certificate. The first dance. 775 00:38:12,909 --> 00:38:14,518 Cake cutting. Bouquet toss. 776 00:38:14,519 --> 00:38:17,391 And then I'm just gonna get like a bunch of candids throughout. 777 00:38:17,392 --> 00:38:20,132 Yeah? Does that feel like it covers everything? 778 00:38:20,133 --> 00:38:21,264 Mm-hm. 779 00:38:21,265 --> 00:38:22,352 - Yeah, I think so. - Yeah? 780 00:38:22,353 --> 00:38:23,788 Okay, I'll send you the shot list 781 00:38:23,789 --> 00:38:25,747 and you let me know if you want to add anything. 782 00:38:25,748 --> 00:38:26,791 - Cool. - Yeah. 783 00:38:26,792 --> 00:38:27,793 Okay. 784 00:38:30,927 --> 00:38:33,537 Am I sensing some nerves? 785 00:38:33,538 --> 00:38:36,453 A little camera shy? 786 00:38:36,454 --> 00:38:39,195 Why don't, um... I think that... 787 00:38:39,196 --> 00:38:41,893 Why don't we, uh... Let's do a little warm-up. 788 00:38:41,894 --> 00:38:43,678 Let's do a little warm-up so we're feeling, you know, 789 00:38:43,679 --> 00:38:46,682 like revved up and comfortable on the day. Yeah? 790 00:38:47,335 --> 00:38:48,552 All right. Let's try it. 791 00:38:48,553 --> 00:38:50,293 Let's do a little warm-up. Up on our feet. 792 00:38:50,294 --> 00:38:54,428 Okay. Just leave your coats there and, um... 793 00:38:54,429 --> 00:38:55,907 Yeah, just stand right there. That's right. 794 00:38:55,908 --> 00:38:57,735 That's right. Just split that mark. 795 00:38:57,736 --> 00:39:01,130 Okay. Let's see how this looks. 796 00:39:01,131 --> 00:39:03,306 All right, Charlie, can... 797 00:39:03,307 --> 00:39:04,960 Move a little closer to the love of your life. 798 00:39:04,961 --> 00:39:06,527 There we go. 799 00:39:06,528 --> 00:39:11,053 All right, so, um, think about what you want to express. 800 00:39:11,054 --> 00:39:13,490 Think about what you love about your partner. 801 00:39:13,491 --> 00:39:15,188 So, Emma, what's your favorite thing about Charlie? 802 00:39:15,972 --> 00:39:17,364 Um... 803 00:39:17,365 --> 00:39:20,280 I, uh, love that he's very smart. 804 00:39:20,281 --> 00:39:22,194 Um... 805 00:39:22,195 --> 00:39:28,462 Very caring and open-minded and understanding. 806 00:39:28,463 --> 00:39:32,640 And, um, and handsome... ...obviously, so... 807 00:39:32,641 --> 00:39:33,945 Uh... 808 00:39:33,946 --> 00:39:35,207 Okay, good. Good, good. 809 00:39:35,208 --> 00:39:37,427 Okay, so keep those things in mind. Okay? 810 00:39:37,428 --> 00:39:38,994 - Charlie. - Hm? 811 00:39:38,995 --> 00:39:40,562 What's your favorite thing about Emma? 812 00:39:42,259 --> 00:39:45,000 Um... Sh... 813 00:39:45,001 --> 00:39:50,571 She's, uh, kind and, um, empathetic and, uh... 814 00:39:52,748 --> 00:39:54,401 Funny. 815 00:39:54,402 --> 00:39:59,623 She's beautiful. And empathetic. 816 00:39:59,624 --> 00:40:01,364 Double empathy. That's good. 817 00:40:01,365 --> 00:40:03,323 Okay, so hold on to those thoughts, okay? 818 00:40:03,324 --> 00:40:05,847 And we're just gonna send them into the camera. 819 00:40:05,848 --> 00:40:07,589 Don't forget to smile. 820 00:40:09,547 --> 00:40:11,027 Really smile. 821 00:40:14,247 --> 00:40:15,465 Okay. Yeah. 822 00:40:15,466 --> 00:40:16,554 Just smile naturally. 823 00:40:20,384 --> 00:40:24,039 Yeah, just like a... Mm. 824 00:40:24,040 --> 00:40:26,955 Yeah, Charlie, just a completely natural smile. 825 00:40:29,175 --> 00:40:31,220 Yeah. Just like 826 00:40:31,221 --> 00:40:33,396 how you would smile in life. 827 00:40:33,397 --> 00:40:35,355 Okay. Um, 828 00:40:35,356 --> 00:40:37,487 Ben, let's, um... let's get some music. 829 00:40:37,488 --> 00:40:38,662 Let's get some vibes. 830 00:40:38,663 --> 00:40:41,622 Okay? Shake things up a little. Yeah? 831 00:40:41,623 --> 00:40:42,927 All right. Good, good. 832 00:40:42,928 --> 00:40:44,320 That's a real smile. 833 00:40:44,321 --> 00:40:46,278 That was real. That's what I was looking for. 834 00:40:46,279 --> 00:40:47,845 Okay, put a hand on his chest. 835 00:40:48,934 --> 00:40:49,891 Okay. Oh, bling. 836 00:40:50,893 --> 00:40:52,328 There we go. Love it. Yeah. 837 00:40:52,329 --> 00:40:53,895 Okay. 838 00:40:53,896 --> 00:40:57,333 And... And remember, you know each other really well. 839 00:40:57,334 --> 00:40:59,858 You're completely comfortable together. 840 00:41:00,685 --> 00:41:01,686 Okay. 841 00:41:02,557 --> 00:41:03,687 Yeah. 842 00:41:03,688 --> 00:41:06,734 Emma, fall into him. Just rest your... 843 00:41:06,735 --> 00:41:11,216 We're in love. We want to show it to the world. 844 00:41:11,217 --> 00:41:15,307 We found love that we're gonna have forever. 845 00:41:15,308 --> 00:41:17,527 Right. Charlie, you're still here? 846 00:41:17,528 --> 00:41:19,921 You get to be with this beautiful woman. 847 00:41:19,922 --> 00:41:22,402 Empathetic woman. You know that. 848 00:41:22,403 --> 00:41:27,145 Good. Good smiles. Good smiles. Good, you two. 849 00:41:27,146 --> 00:41:29,887 Okay, that's nice. You guys look great. 850 00:41:29,888 --> 00:41:35,850 ♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪ 851 00:41:35,851 --> 00:41:40,463 ♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪ 852 00:41:40,464 --> 00:41:43,248 ♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪ 853 00:41:43,249 --> 00:41:44,163 Um... 854 00:41:46,122 --> 00:41:49,298 Okay. Um, you know, I think that, um... 855 00:41:49,299 --> 00:41:51,126 We'll, we'll... 856 00:41:51,127 --> 00:41:52,910 - We'll get there on the day. - Yeah. 857 00:41:52,911 --> 00:41:53,912 Okay. 858 00:41:56,654 --> 00:41:57,741 - Okay. Okay. - All right. 859 00:41:58,830 --> 00:41:59,831 - Thank you. - Okay. 860 00:42:02,225 --> 00:42:05,401 Jesus fucking... Are you fucking kidding me? 861 00:42:11,016 --> 00:42:12,626 - This is a crosswalk! - Emma, come on. 862 00:42:12,627 --> 00:42:13,975 - People fucking cross here! - Hey, dude, 863 00:42:13,976 --> 00:42:15,063 - control your girlfriend. - Emma. 864 00:42:15,064 --> 00:42:16,281 - "Control your girlfriend"? - Emma. 865 00:42:16,282 --> 00:42:17,674 Get the fuck out of the way! 866 00:42:17,675 --> 00:42:19,067 I'm not getting out of the fucking way. 867 00:42:19,068 --> 00:42:20,329 - You crazy bitch. - It's a crosswalk, dumbass. 868 00:42:20,330 --> 00:42:21,504 Jesus Christ. 869 00:42:30,862 --> 00:42:32,123 Fuck. 870 00:42:32,124 --> 00:42:34,299 Oh, Sorry. 871 00:42:34,300 --> 00:42:36,388 What the fuck are you doing? 872 00:42:36,389 --> 00:42:39,087 I won't do that again. 873 00:42:39,088 --> 00:42:40,785 I just don't really like being slapped. 874 00:42:44,963 --> 00:42:46,747 Hey, thanks for waiting. 875 00:42:46,748 --> 00:42:47,749 So, how's it all going? 876 00:42:50,099 --> 00:42:52,187 Sorry. Did I interrupt anything? 877 00:42:52,188 --> 00:42:53,667 Just... No, it's great. Yeah. 878 00:42:53,668 --> 00:42:55,451 Okay. Cool. Long night? 879 00:42:55,452 --> 00:42:56,496 - Yeah. - Yeah. 880 00:42:56,497 --> 00:42:58,062 Yeah, I know. Me too. 881 00:42:58,063 --> 00:42:59,324 Um, should we check out... 882 00:42:59,325 --> 00:43:00,412 ...what we were talking about? 883 00:43:00,413 --> 00:43:01,370 Yeah. Cool. Okay. 884 00:43:01,371 --> 00:43:02,937 These ones just came in. 885 00:43:02,938 --> 00:43:04,852 You probably noticed them. They're a little loud, but... 886 00:43:10,946 --> 00:43:12,513 Did you actually like the lilies? 887 00:43:14,732 --> 00:43:16,342 'Cause I can call him back if you didn't. 888 00:43:18,040 --> 00:43:20,433 - Uh, no, it's fine. Yeah. - Okay. 889 00:43:21,826 --> 00:43:22,784 You okay? 890 00:43:26,657 --> 00:43:28,179 How close did you get? 891 00:43:28,180 --> 00:43:29,617 You probably wanna know why. 892 00:43:31,793 --> 00:43:32,794 "Why'd she do it? 893 00:43:33,838 --> 00:43:34,970 "What's wrong with her?" 894 00:43:40,671 --> 00:43:41,716 What the fuck. 895 00:43:51,203 --> 00:43:52,553 Hey, fucker. 896 00:43:53,292 --> 00:43:55,206 Hey, fucker. 897 00:43:55,207 --> 00:43:56,861 You wanna fucking die? 898 00:44:05,261 --> 00:44:06,262 Hi. 899 00:44:07,263 --> 00:44:08,350 By the time you see this, 900 00:44:08,351 --> 00:44:10,222 I'll most likely already be gone. 901 00:44:12,007 --> 00:44:13,486 And now you're wondering why. 902 00:44:14,662 --> 00:44:15,663 "Why did she..." 903 00:44:17,099 --> 00:44:18,143 Fuck. 904 00:44:25,890 --> 00:44:27,630 Oh, my God. There's a shooting. 905 00:44:27,631 --> 00:44:29,154 What? Yeah, at the mall. 906 00:44:31,026 --> 00:44:32,722 People are, like, jumping out of windows and shit. 907 00:44:32,723 --> 00:44:33,897 What? Right now? 908 00:44:33,898 --> 00:44:35,769 Oh, my God. I was just there. 909 00:44:35,770 --> 00:44:37,118 What the fuck is going on? 910 00:44:37,119 --> 00:44:38,685 There was another mass shooting? 911 00:44:38,686 --> 00:44:40,557 Technically, it wasn't a mass shooting, but yeah. 912 00:44:41,514 --> 00:44:42,950 What do you mean? 913 00:44:42,951 --> 00:44:45,823 Only three people died. It has to be four or more. 914 00:44:46,781 --> 00:44:49,479 Uh-huh, okay. Uh... 915 00:44:50,785 --> 00:44:53,177 And that's the reason you didn't do it? 916 00:44:53,178 --> 00:44:55,353 'Cause someone else... 917 00:44:55,354 --> 00:44:57,356 That's the reason you didn't do it, 'cause... 918 00:44:58,531 --> 00:44:59,620 somebody else just got there first? 919 00:45:02,100 --> 00:45:05,581 I just got the news that Marcus didn't make it. 920 00:45:05,582 --> 00:45:06,930 What? 921 00:45:06,931 --> 00:45:08,497 He passed away earlier today... 922 00:45:08,498 --> 00:45:10,631 ...at the hospital. 923 00:45:13,982 --> 00:45:15,722 Who the fuck does something like that? 924 00:45:15,723 --> 00:45:19,377 Like, what is wrong with you? You know what I mean? 925 00:45:19,378 --> 00:45:20,684 Yeah. 926 00:45:23,731 --> 00:45:25,733 Yeah. It's like... 927 00:45:26,821 --> 00:45:28,997 how can someone even, like... 928 00:45:30,302 --> 00:45:32,347 - Get the idea? - Yeah. 929 00:45:32,348 --> 00:45:34,610 ...with being here with each other 930 00:45:34,611 --> 00:45:36,264 in a moment like this, 931 00:45:36,265 --> 00:45:38,745 and really seeing each other, really hearing each other, 932 00:45:38,746 --> 00:45:39,747 feeling each other. 933 00:45:42,010 --> 00:45:43,359 Some of us might be scared. 934 00:45:44,534 --> 00:45:46,840 Some of us might be angry. 935 00:45:46,841 --> 00:45:48,886 I bet some of us are confused today, aren't we? 936 00:45:50,453 --> 00:45:52,628 That's okay. 937 00:45:52,629 --> 00:45:54,544 We ain't gonna run away from those feelings today. 938 00:45:56,154 --> 00:45:57,241 So here's what we're gonna do. 939 00:45:57,242 --> 00:45:59,069 I wanna try an exercise with y'all. 940 00:45:59,070 --> 00:46:01,725 All right, everybody get up on your feet real quick. 941 00:46:03,118 --> 00:46:04,205 What I want you to do 942 00:46:04,206 --> 00:46:06,338 is to start slowly walking around. 943 00:46:08,471 --> 00:46:10,733 Good. 944 00:46:10,734 --> 00:46:15,042 Now, after a moment, I want you to stop. 945 00:46:15,043 --> 00:46:18,176 Okay, look at that person that's right in front of you. 946 00:46:19,351 --> 00:46:20,612 See if you can sense 947 00:46:20,613 --> 00:46:23,485 what they're experiencing right now. 948 00:46:23,486 --> 00:46:26,009 Yeah, okay. Any other thoughts? 949 00:46:26,010 --> 00:46:28,011 I don't know. I just feel like this is specifically 950 00:46:28,012 --> 00:46:30,274 a male problem, right? 951 00:46:30,275 --> 00:46:32,495 Like it's always some angry, crazy guy. 952 00:46:33,365 --> 00:46:35,758 - Emma? - Hm? 953 00:46:35,759 --> 00:46:37,281 You don't agree? 954 00:46:37,282 --> 00:46:38,588 No, there's been a few. 955 00:46:39,154 --> 00:46:40,111 A few what? 956 00:46:41,025 --> 00:46:43,461 Mass shootings by women. 957 00:46:43,462 --> 00:46:45,681 Well, not in America. 958 00:46:45,682 --> 00:46:47,204 Yeah, I mean, there's even that song, 959 00:46:47,205 --> 00:46:48,902 - I Don't Like Mondays. - What? 960 00:46:48,903 --> 00:46:50,077 It's about a woman 961 00:46:50,078 --> 00:46:51,469 who shot a bunch of people from her window 962 00:46:51,470 --> 00:46:53,080 because she hated Mondays. 963 00:46:53,081 --> 00:46:56,561 It's not just men, and they're not all crazy. 964 00:46:56,562 --> 00:46:58,520 A lot of them are shockingly normal. 965 00:46:58,521 --> 00:46:59,956 Normal? 966 00:46:59,957 --> 00:47:01,871 I mean, like, what the hell are you talking about? 967 00:47:01,872 --> 00:47:04,047 Look them in the eyes. 968 00:47:04,048 --> 00:47:06,571 Acknowledge them. Be with them. 969 00:47:06,572 --> 00:47:07,660 Be aware of them. 970 00:47:09,924 --> 00:47:11,534 It's okay if you're emotional. 971 00:47:14,189 --> 00:47:17,800 Okay, let's keep doing it. Keep walking. Keep going. 972 00:47:17,801 --> 00:47:20,716 So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me 973 00:47:20,717 --> 00:47:22,980 and, you know, try to do something. 974 00:47:24,547 --> 00:47:25,721 About? 975 00:47:25,722 --> 00:47:26,810 Gun violence. 976 00:47:27,463 --> 00:47:28,593 Oh. 977 00:47:28,594 --> 00:47:29,812 'Cause I'm just trying to organize 978 00:47:29,813 --> 00:47:31,422 a little something, you know? 979 00:47:31,423 --> 00:47:34,121 Unless you, like, love guns or something. 980 00:47:34,122 --> 00:47:36,340 Yeah, no. 981 00:47:36,341 --> 00:47:38,082 It's kind of like that Louis Malle movie. 982 00:47:38,909 --> 00:47:40,344 What? 983 00:47:40,345 --> 00:47:42,477 Do you know the one about the guy who wants to join 984 00:47:42,478 --> 00:47:44,087 the French Resistance, 985 00:47:44,088 --> 00:47:46,743 but they reject him, so he joins the Nazis instead? 986 00:47:48,658 --> 00:47:49,877 But it's, like, the other way around. 987 00:47:52,053 --> 00:47:53,793 I haven't seen that one. 988 00:47:53,794 --> 00:47:55,360 I don't know, if anyone wants to volunteer? 989 00:47:56,927 --> 00:47:58,146 What about Emma? 990 00:47:58,886 --> 00:48:00,495 - Me? - Yeah. 991 00:48:00,496 --> 00:48:02,758 I mean, I feel like you'd be a good speaker. 992 00:48:02,759 --> 00:48:03,977 Why? 993 00:48:03,978 --> 00:48:06,631 I don't know. I mean, it just makes sense. 994 00:48:06,632 --> 00:48:08,590 I mean, you sound legit, 995 00:48:08,591 --> 00:48:10,811 and I just feel like you have the best face for it. 996 00:48:11,812 --> 00:48:13,857 Okay. Yeah, Emma it is. 997 00:48:25,086 --> 00:48:26,956 Okay. 998 00:48:26,957 --> 00:48:28,480 Let's make the world a better place, right? 999 00:48:29,655 --> 00:48:32,441 No more guns! No more guns! 1000 00:48:36,010 --> 00:48:37,446 And you didn't feel like a fraud? 1001 00:48:38,403 --> 00:48:39,882 No. 1002 00:48:39,883 --> 00:48:42,103 It felt like finally waking up from a bad dream. 1003 00:48:44,061 --> 00:48:45,019 Just like that? 1004 00:48:45,846 --> 00:48:46,977 I mean, I guess. 1005 00:48:49,501 --> 00:48:50,502 Okay. 1006 00:48:52,287 --> 00:48:55,637 And you never had those issues again? 1007 00:48:55,638 --> 00:48:56,944 Like what? What do you mean? 1008 00:48:57,814 --> 00:48:58,815 Like... 1009 00:48:59,816 --> 00:49:01,904 violent urges... 1010 00:49:01,905 --> 00:49:03,253 God, no. No. 1011 00:49:03,254 --> 00:49:04,560 Okay. 1012 00:49:06,431 --> 00:49:07,605 But, like, when did... 1013 00:49:07,606 --> 00:49:08,912 Charlie, can we stop talking about this? 1014 00:49:11,349 --> 00:49:13,350 Just... Until after the wedding? 1015 00:49:13,351 --> 00:49:16,484 Because... I just... I don't... I don't wanna ruin everything. 1016 00:49:16,485 --> 00:49:19,095 And I don't want you to look at me differently. 1017 00:49:19,096 --> 00:49:21,751 And I just... I love you. I love you so much. 1018 00:49:27,104 --> 00:49:28,062 I love you too. 1019 00:49:33,067 --> 00:49:34,590 Rachel's not responding. 1020 00:49:35,330 --> 00:49:36,983 It's pretty late. 1021 00:49:36,984 --> 00:49:40,334 Yeah, well, she's not responding to my emails either. 1022 00:49:40,335 --> 00:49:42,031 Why are you emailing her? 1023 00:49:42,032 --> 00:49:44,165 'Cause I stupidly got Alice to hire her for this work thing. 1024 00:49:45,209 --> 00:49:46,688 I'll just call Mike in the morning. 1025 00:49:46,689 --> 00:49:47,908 They probably both hate me. 1026 00:49:50,301 --> 00:49:51,649 They don't hate you. 1027 00:49:51,650 --> 00:49:53,477 It's gonna be all right, I promise. 1028 00:49:53,478 --> 00:49:55,088 How do you know that? 1029 00:49:55,089 --> 00:49:56,872 'Cause it's just Rachel. She's just... 1030 00:49:56,873 --> 00:49:59,832 She's just overreacting, like she always does. 1031 00:50:14,369 --> 00:50:15,370 You know... 1032 00:50:16,066 --> 00:50:17,024 What? 1033 00:50:21,028 --> 00:50:23,464 Freud said something like, uh, 1034 00:50:23,465 --> 00:50:26,989 the feelings that we don't talk about get buried alive, 1035 00:50:26,990 --> 00:50:29,253 only to come out in uglier ways. 1036 00:50:32,517 --> 00:50:34,736 Is that what you feel right now? 1037 00:50:37,044 --> 00:50:40,177 No, I just think it's important to talk. 1038 00:50:40,917 --> 00:50:41,918 Yeah. 1039 00:50:43,528 --> 00:50:44,789 And we did. 1040 00:50:47,619 --> 00:50:48,577 We did, yeah. 1041 00:50:50,840 --> 00:50:52,668 And we're okay, right? 1042 00:50:55,540 --> 00:50:57,150 Yeah. 1043 00:51:53,337 --> 00:51:57,166 Morning. How'd you sleep? 1044 00:51:57,167 --> 00:51:58,038 Not great. 1045 00:51:59,822 --> 00:52:01,823 What... What are you doing? 1046 00:52:01,824 --> 00:52:04,913 Just working on my speech. 1047 00:52:08,874 --> 00:52:10,441 - I'm just gonna have a shower. - Okay. 1048 00:52:11,834 --> 00:52:13,791 - Hey. - Hm? 1049 00:52:13,792 --> 00:52:14,706 Kiss. 1050 00:52:50,699 --> 00:52:51,960 Hey, Charlie, did you... 1051 00:52:53,484 --> 00:52:55,485 Jesus, you scared me. 1052 00:52:55,486 --> 00:52:56,879 I was making a smoothie. 1053 00:52:59,316 --> 00:53:01,012 Why are you looking at me like that? 1054 00:53:01,013 --> 00:53:02,014 Like what? 1055 00:53:03,233 --> 00:53:05,191 Like you're scared of me. 1056 00:53:05,192 --> 00:53:06,932 It was just like a... It was a reflex. 1057 00:53:09,631 --> 00:53:11,807 Do you think I came in here to stab you? 1058 00:53:13,243 --> 00:53:16,246 No. What? Of course not. I... 1059 00:53:16,899 --> 00:53:17,987 What was the question? 1060 00:53:31,305 --> 00:53:32,349 Very funny. 1061 00:53:37,746 --> 00:53:39,964 Didn't you say you had a friend that died? 1062 00:53:39,965 --> 00:53:41,096 What? 1063 00:53:41,097 --> 00:53:42,532 Like, when you were younger. 1064 00:53:42,533 --> 00:53:44,231 In a car accident or something? 1065 00:53:46,972 --> 00:53:48,931 Uh, yeah. My neighbor. 1066 00:53:50,193 --> 00:53:51,759 Were you guys close? 1067 00:53:51,760 --> 00:53:54,545 No, not really. She was a couple of years older than me. 1068 00:53:55,938 --> 00:53:58,113 And how old was she when it happened? 1069 00:53:58,114 --> 00:53:59,114 She was, like, 12. 1070 00:53:59,115 --> 00:54:01,595 No shit. Wow. 1071 00:54:01,596 --> 00:54:03,597 That must have been a really crazy thing to witness, 1072 00:54:03,598 --> 00:54:05,294 like, at that age. 1073 00:54:05,295 --> 00:54:08,036 I didn't actually witness it. 1074 00:54:08,037 --> 00:54:11,518 No, but still. You never had therapy or anything? 1075 00:54:11,519 --> 00:54:13,302 I was 10. 1076 00:54:13,303 --> 00:54:15,913 Yeah, but, like, 10 is a very vulnerable age... 1077 00:54:15,914 --> 00:54:17,350 - Okay, Charlie, please. - What? 1078 00:54:17,351 --> 00:54:18,873 I just... I know what you're trying to say, 1079 00:54:18,874 --> 00:54:21,223 and I don't think it's relevant. 1080 00:54:21,224 --> 00:54:22,703 How do you know if it's relevant or not 1081 00:54:22,704 --> 00:54:24,053 if you haven't analyzed it? 1082 00:54:26,621 --> 00:54:27,926 - Sure. - Right? 1083 00:54:29,711 --> 00:54:30,842 So, three o'clock, then? 1084 00:54:32,279 --> 00:54:33,453 - What? - For City Hall, 1085 00:54:33,454 --> 00:54:35,237 for the marriage license. 1086 00:54:35,238 --> 00:54:36,935 Oh, yeah. Um, yes. 1087 00:55:26,681 --> 00:55:28,029 Oh, fuck. Sorry. 1088 00:55:28,030 --> 00:55:29,422 Sorry. Sorry. 1089 00:55:29,423 --> 00:55:30,553 - Jesus. - Um... 1090 00:55:30,554 --> 00:55:31,772 Hey. 1091 00:55:31,773 --> 00:55:33,035 Uh, have you talked to Rachel? 1092 00:55:33,949 --> 00:55:35,776 No, I have not. 1093 00:55:35,777 --> 00:55:37,691 Oh, um, would you mind just nudging her? 1094 00:55:37,692 --> 00:55:38,910 I just haven't heard from her. 1095 00:55:41,043 --> 00:55:43,436 Misha, what is this? 1096 00:55:43,437 --> 00:55:44,568 Did you put this on my desk? 1097 00:55:45,134 --> 00:55:46,135 No. 1098 00:55:46,962 --> 00:55:48,397 Do you know who did? 1099 00:55:48,398 --> 00:55:49,530 No. 1100 00:55:50,879 --> 00:55:52,620 It didn't just come in the mail? 1101 00:55:53,751 --> 00:55:54,969 Are you okay? 1102 00:55:54,970 --> 00:55:56,797 Yeah. Sorry, what did you want? 1103 00:55:56,798 --> 00:55:59,322 Just an update. She's just, like, not responding. 1104 00:56:01,106 --> 00:56:04,239 I think... I think she's just, like, really busy. 1105 00:56:04,240 --> 00:56:05,501 Doesn't need to be right now. 1106 00:56:05,502 --> 00:56:07,547 Yeah. But she's, like, always busy. 1107 00:56:07,548 --> 00:56:10,289 Like, juggling a million things. 1108 00:56:10,290 --> 00:56:12,769 What does that mean? She's not gonna do it? 1109 00:56:12,770 --> 00:56:16,730 I mean... probably not. 1110 00:56:16,731 --> 00:56:19,210 But this was your idea. 1111 00:56:19,211 --> 00:56:22,388 Yeah, but she kind of talked me into it, you know? 1112 00:56:22,389 --> 00:56:24,303 She's in marketing. She's just very good at that. 1113 00:56:24,304 --> 00:56:26,392 Yeah. 1114 00:56:26,393 --> 00:56:29,178 Okay. So, what should we do? 1115 00:56:31,528 --> 00:56:33,399 I mean, honestly, I think 1116 00:56:33,400 --> 00:56:36,011 we just, like, move on with someone else, 'cause... 1117 00:56:37,142 --> 00:56:38,404 She's great. Like, don't get me wrong. 1118 00:56:38,405 --> 00:56:40,537 It's just, she sucks at time management. 1119 00:56:41,495 --> 00:56:42,669 Okay. 1120 00:56:42,670 --> 00:56:44,715 - Sorry. - She's your friend. 1121 00:57:47,865 --> 00:57:49,650 Is... Is everything okay? 1122 00:57:51,086 --> 00:57:52,087 Yeah, I'm just... 1123 00:57:53,697 --> 00:57:54,655 What? 1124 00:57:56,221 --> 00:57:58,702 - Nothing. - Okay. 1125 00:58:00,965 --> 00:58:03,663 Do you... Do you need some help? Or... 1126 00:58:03,664 --> 00:58:05,013 No, just, like... 1127 00:58:07,494 --> 00:58:08,451 Okay. 1128 00:58:17,286 --> 00:58:18,374 Hm... 1129 00:58:27,078 --> 00:58:30,559 Um, Charlie, we don't have to do this if you don't want to. 1130 00:58:30,560 --> 00:58:33,214 No, I do. I do. I do. Just... 1131 00:58:33,215 --> 00:58:34,781 Just give me a second. 1132 00:58:34,782 --> 00:58:35,739 Okay. 1133 00:58:41,005 --> 00:58:45,095 Okay. I feel like... You have to stop thinking about it. 1134 00:58:45,096 --> 00:58:46,401 Hey, come on. 1135 00:58:46,402 --> 00:58:47,576 You can't just say, "Stop thinking about it." 1136 00:58:47,577 --> 00:58:48,664 So, you are thinking about it? 1137 00:58:48,665 --> 00:58:49,753 I'm not thinking about it. 1138 00:58:52,364 --> 00:58:54,410 For fuck's sakes, I am thinking about it now. 1139 00:58:56,107 --> 00:58:57,457 Let's just start over. 1140 00:59:15,039 --> 00:59:17,127 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1141 00:59:17,128 --> 00:59:23,612 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1142 00:59:23,613 --> 00:59:26,223 ♪ And she's always on the phone and... ♪ 1143 00:59:26,224 --> 00:59:27,487 Is that seat taken? 1144 00:59:30,402 --> 00:59:31,491 Go ahead. 1145 00:59:41,283 --> 00:59:42,632 Do you live around here? 1146 00:59:44,155 --> 00:59:46,026 What? 1147 00:59:46,027 --> 00:59:47,637 It's just that you look familiar. 1148 00:59:49,857 --> 00:59:53,120 Um, yeah. I'm... 1149 00:59:53,121 --> 00:59:54,513 Yeah, I live near here. 1150 00:59:54,514 --> 00:59:55,515 Oh, cool. 1151 00:59:56,559 --> 00:59:57,691 I'm Emma, by the way. 1152 00:59:58,692 --> 00:59:59,649 What's your name? 1153 01:00:02,391 --> 01:00:04,654 - I don't think this is gonna... - I'm sorry, what's your name? 1154 01:00:08,876 --> 01:00:11,182 - Charlie. - Charlie. 1155 01:00:12,357 --> 01:00:13,358 What's a... 1156 01:00:14,577 --> 01:00:16,840 sexy guy like you doing out all alone? 1157 01:00:18,494 --> 01:00:19,842 Emma, look... 1158 01:00:19,843 --> 01:00:23,280 Do you have an accent? What's that? Australian? 1159 01:00:23,281 --> 01:00:24,455 This isn't gonna work. 1160 01:00:24,456 --> 01:00:26,370 What's not gonna work? 1161 01:00:26,371 --> 01:00:27,937 Look, let's just not do this. 1162 01:00:27,938 --> 01:00:29,809 - Do what? - Just stop. Stop. 1163 01:00:29,810 --> 01:00:30,897 This is stupid. 1164 01:00:30,898 --> 01:00:32,463 Like, I'm not overthinking anything. 1165 01:00:32,464 --> 01:00:35,031 It's just been a stressful week. I... 1166 01:00:35,032 --> 01:00:36,599 I don't even care about it anymore. 1167 01:00:37,731 --> 01:00:39,210 - You don't? - No. 1168 01:00:40,472 --> 01:00:42,082 Well, then, why'd you throw out the mug? 1169 01:00:42,083 --> 01:00:43,387 - What mug? - Your mug 1170 01:00:43,388 --> 01:00:45,476 with the fucking gun on it. 1171 01:00:45,477 --> 01:00:47,435 - I didn't. - Yes, you did. 1172 01:00:47,436 --> 01:00:49,132 I don't know. Maybe it was fucking broken or something. 1173 01:00:49,133 --> 01:00:50,656 Oh, my God. Why are you lying about it? 1174 01:00:50,657 --> 01:00:52,092 Okay, I'm sorry. 1175 01:00:52,093 --> 01:00:53,659 I didn't realize the mug meant so much to you. 1176 01:00:53,660 --> 01:00:55,051 I'm sorry I threw it away. 1177 01:00:55,052 --> 01:00:56,880 It's obviously not about the fucking mug, Charlie. 1178 01:01:02,930 --> 01:01:04,539 Ow! Fuck. 1179 01:01:04,540 --> 01:01:06,236 - Fuck. Sorry. - Charlie, the fuck was that? 1180 01:01:06,237 --> 01:01:08,195 I'm so sorry. I was just trying to do 1181 01:01:08,196 --> 01:01:09,805 - your stupid joke thing. - Just stop. 1182 01:01:09,806 --> 01:01:11,242 - Are you all right? - Yes, I'm fine. I'm just... 1183 01:01:12,983 --> 01:01:14,158 Fuck. It's Rachel. 1184 01:01:15,333 --> 01:01:16,507 Hey. 1185 01:01:17,684 --> 01:01:19,859 Well, Rachel, you're the maid of honor, 1186 01:01:19,860 --> 01:01:21,643 and if you call in the middle of the night 1187 01:01:21,644 --> 01:01:24,472 and say you're not coming to the wedding, I mean, 1188 01:01:24,473 --> 01:01:26,256 that's not an aggressive move to you? 1189 01:01:26,257 --> 01:01:28,171 It was barely past 10:00. 1190 01:01:28,172 --> 01:01:30,478 Still. She's devastated. 1191 01:01:30,479 --> 01:01:32,393 Well, did she tell you that she had Alice 1192 01:01:32,394 --> 01:01:34,787 fire me off that project she, like, begged me 1193 01:01:34,788 --> 01:01:36,440 to help her with? 1194 01:01:36,441 --> 01:01:38,051 No, no. Why would she do that? 1195 01:01:38,052 --> 01:01:39,313 Because she's crazy. 1196 01:01:39,314 --> 01:01:40,575 Stop... stop saying that. 1197 01:01:40,576 --> 01:01:42,098 Well, how can you even trust her? 1198 01:01:42,099 --> 01:01:43,752 I mean, 'cause unlike you, 1199 01:01:43,753 --> 01:01:45,536 she didn't actually do anything, so... 1200 01:01:45,537 --> 01:01:48,017 Me? What are you talking about? 1201 01:01:48,018 --> 01:01:51,630 Yes. You locked a mentally disabled child in a closet. 1202 01:01:51,631 --> 01:01:53,066 - Okay, let's not... - I never said 1203 01:01:53,067 --> 01:01:54,633 - he was mentally disabled. - Yes, you did. 1204 01:01:54,634 --> 01:01:56,765 You said he was slow. You said he was slow. 1205 01:01:56,766 --> 01:01:58,811 Please let's not fight, guys. 1206 01:01:58,812 --> 01:02:00,769 You're being incredibly hypocritical. 1207 01:02:00,770 --> 01:02:02,815 It was an impulse, Charlie. 1208 01:02:02,816 --> 01:02:05,034 I didn't plan a cold-blooded murder. 1209 01:02:06,210 --> 01:02:08,648 Well, she didn't, like... She... 1210 01:02:11,563 --> 01:02:14,349 She didn't, like, come up with it on her own. 1211 01:02:15,350 --> 01:02:16,872 What do you mean? 1212 01:02:16,873 --> 01:02:19,875 'Cause it's like a whole thing in this country, isn't it? 1213 01:02:19,876 --> 01:02:21,660 I mean, think about it. 1214 01:02:21,661 --> 01:02:23,923 If there's a shooting practically every single day, 1215 01:02:23,924 --> 01:02:27,535 then imagine how many people must have thought about it. 1216 01:02:27,536 --> 01:02:31,234 Or, like, planned one. Or even got close to it, 1217 01:02:31,235 --> 01:02:32,540 but backed out 1218 01:02:32,541 --> 01:02:34,194 or changed their minds for whatever reason. 1219 01:02:34,195 --> 01:02:37,588 I'm sure there's thousands of people like that. 1220 01:02:37,589 --> 01:02:40,722 We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone. 1221 01:02:40,723 --> 01:02:43,595 They're just out there, living normal lives. 1222 01:02:44,858 --> 01:02:47,381 Really could be anyone. 1223 01:02:47,382 --> 01:02:50,340 Oh. Here we go. So it's America's fault now? 1224 01:02:50,341 --> 01:02:51,341 I don't know. I think it's... 1225 01:02:51,342 --> 01:02:52,865 I do think it's a cultural thing. 1226 01:02:52,866 --> 01:02:54,693 Oh, please. Look at Mike, he grew up around guns, 1227 01:02:54,694 --> 01:02:56,085 and he's terrified of them. 1228 01:02:56,086 --> 01:02:57,653 I didn't grow up around guns. 1229 01:02:58,741 --> 01:03:00,089 I thought you said you had an uncle 1230 01:03:00,090 --> 01:03:01,569 that owned, like, a bunch of guns. 1231 01:03:01,570 --> 01:03:03,092 Yeah, because he was a cop. 1232 01:03:03,093 --> 01:03:04,920 I'm not terrified of them. Why would you even say that? 1233 01:03:04,921 --> 01:03:06,052 What, so you like guns now? 1234 01:03:06,053 --> 01:03:09,664 Look. Can I just be completely honest? 1235 01:03:09,665 --> 01:03:11,797 I was shocked, of course. Just as much as you guys. 1236 01:03:11,798 --> 01:03:12,755 Like, I... 1237 01:03:13,713 --> 01:03:14,714 But... 1238 01:03:15,540 --> 01:03:17,237 then we talked, and... 1239 01:03:17,238 --> 01:03:22,068 and, uh, she shared some stuff from her past that... 1240 01:03:22,069 --> 01:03:24,985 I don't know. It just really put it into perspective for me. 1241 01:03:25,463 --> 01:03:26,551 Like what? 1242 01:03:32,688 --> 01:03:34,820 Shout out to Sally, you're gonna fucking die first. 1243 01:03:34,821 --> 01:03:35,735 It's just... 1244 01:03:37,301 --> 01:03:38,562 Uh... 1245 01:03:38,563 --> 01:03:41,131 Her friend died when she was young. 1246 01:03:41,479 --> 01:03:42,828 Who? 1247 01:03:42,829 --> 01:03:47,049 Her neighbor, who she was extremely close to. 1248 01:03:47,050 --> 01:03:51,750 And she died in a car crash. 1249 01:03:51,751 --> 01:03:56,667 Um, and, basically, Emma had to witness 1250 01:03:56,668 --> 01:03:58,758 her best friend getting... 1251 01:04:02,936 --> 01:04:06,025 Oh, my God! No! Call 911 somebody! 1252 01:04:06,026 --> 01:04:07,984 Somebody help! Get her out of there! 1253 01:04:10,639 --> 01:04:12,684 I mean, that's kind of a big deal. 1254 01:04:17,211 --> 01:04:20,692 Well, I'm sorry she had to go through that, obviously. 1255 01:04:21,606 --> 01:04:22,868 No, and it really fucked her up 1256 01:04:22,869 --> 01:04:24,391 and no one ever offered her 1257 01:04:24,392 --> 01:04:28,177 any therapy or counseling or anything, 1258 01:04:28,178 --> 01:04:30,964 and she just had to carry that for years. 1259 01:04:36,186 --> 01:04:40,102 And it's kind of interesting, in a way. 1260 01:04:40,103 --> 01:04:41,539 What's interesting? 1261 01:04:43,541 --> 01:04:44,586 Just that... 1262 01:04:46,022 --> 01:04:47,981 It's so unexpected. And... 1263 01:04:49,156 --> 01:04:50,504 I don't know. I think 1264 01:04:50,505 --> 01:04:51,810 it kind of makes her 1265 01:04:51,811 --> 01:04:53,637 a little more interesting to me, I guess. 1266 01:04:53,638 --> 01:04:55,204 - Interesting? - Yeah. 1267 01:04:55,205 --> 01:04:56,727 Really? 1268 01:04:56,728 --> 01:04:58,599 - I think what he's trying... - I wasn't talking to you. 1269 01:04:58,600 --> 01:05:00,644 Just that it's so not who she is now. 1270 01:05:00,645 --> 01:05:02,690 It's not interesting, Charlie, 1271 01:05:02,691 --> 01:05:04,126 - it's awful. - Hey, sorry, sorry. 1272 01:05:04,127 --> 01:05:05,345 Rachel, um, they're asking 1273 01:05:05,346 --> 01:05:07,042 if you can come approve that Oatly deck? 1274 01:05:07,043 --> 01:05:08,783 Well, just tell them it's fine. 1275 01:05:08,784 --> 01:05:13,309 Um, no. But they said they need to hear it from you directly. 1276 01:05:13,310 --> 01:05:16,138 Yeah, of course. I'm sorry. I'll be right there. 1277 01:05:36,768 --> 01:05:37,943 We're gonna have to wrap this up, 1278 01:05:37,944 --> 01:05:39,553 I have a lunch. I'm meeting Sam. 1279 01:05:39,554 --> 01:05:41,337 You're meeting her now? 1280 01:05:41,338 --> 01:05:43,513 Yes, I had to make sure that she's okay with all of this. 1281 01:05:43,514 --> 01:05:45,341 That she's okay with you coming to our wedding? 1282 01:05:45,342 --> 01:05:47,257 Yeah. Obviously, I don't wanna betray her. 1283 01:05:53,873 --> 01:05:54,830 Sam? 1284 01:05:55,613 --> 01:05:57,353 Sam? 1285 01:05:57,354 --> 01:05:58,442 - Sorry. - Yeah? 1286 01:06:00,140 --> 01:06:01,270 Rachel's cousin? 1287 01:06:01,271 --> 01:06:02,663 Yeah. 1288 01:06:02,664 --> 01:06:05,144 I'm friends with Rachel and Mike. 1289 01:06:05,145 --> 01:06:06,797 Oh, cool. 1290 01:06:06,798 --> 01:06:10,062 And I'm... That's a great jacket, by the way. 1291 01:06:10,063 --> 01:06:11,846 Thank you. It's just Uniqlo. 1292 01:06:11,847 --> 01:06:14,241 So, you guys are, uh, really close? 1293 01:06:14,981 --> 01:06:16,416 I mean, she's family. 1294 01:06:16,417 --> 01:06:17,591 - Yeah. - So... 1295 01:06:17,592 --> 01:06:19,637 I mean, what does that mean exactly? 1296 01:06:21,074 --> 01:06:22,683 That she's family. 1297 01:06:22,684 --> 01:06:24,380 Yeah. Well, I mean, it's just... 1298 01:06:24,381 --> 01:06:25,773 She hadn't really mentioned you before, 1299 01:06:25,774 --> 01:06:27,035 so I was just, you know, just wondering. 1300 01:06:27,036 --> 01:06:29,255 Did she tell you I was coming or... 1301 01:06:29,256 --> 01:06:31,431 Yeah, I was just with her and, um... I don't know. 1302 01:06:31,432 --> 01:06:33,128 She's just... There's some drama. 1303 01:06:33,129 --> 01:06:34,522 And you know how Rachel is. 1304 01:06:36,176 --> 01:06:38,047 Okay. What was your name? 1305 01:06:39,483 --> 01:06:40,701 Uh, Charlie. 1306 01:06:40,702 --> 01:06:42,877 Right. Great to meet you, Charlie. 1307 01:06:42,878 --> 01:06:44,575 - Just... Hey. - Uh... 1308 01:06:45,272 --> 01:06:47,622 I just... Um... I... 1309 01:06:50,103 --> 01:06:51,060 I just think... 1310 01:06:51,408 --> 01:06:52,800 Um... 1311 01:06:52,801 --> 01:06:54,280 I think you would love Emma. 1312 01:06:54,281 --> 01:06:57,240 Okay. Um... You know, I'm actually kind of late, so... 1313 01:06:59,199 --> 01:07:02,027 "Emma, true love is sacrificing yourself, 1314 01:07:02,028 --> 01:07:05,160 "humiliating yourself. True love is egoless. 1315 01:07:05,161 --> 01:07:06,640 "It's being ready to do anything. 1316 01:07:06,641 --> 01:07:08,859 "True love is complicated. True love is acceptance. 1317 01:07:08,860 --> 01:07:10,687 "True love is radical acceptance. 1318 01:07:10,688 --> 01:07:12,646 "Emma, I know worse people than you." 1319 01:07:12,647 --> 01:07:15,128 Jesus, not that. What the fuck am I... 1320 01:07:58,040 --> 01:07:58,998 Misha. 1321 01:07:59,694 --> 01:08:00,695 Mm-hm? 1322 01:08:02,044 --> 01:08:03,567 What's, like, the worst thing you've ever done? 1323 01:08:05,656 --> 01:08:07,440 What's the worst thing I've ever done? 1324 01:08:07,441 --> 01:08:08,398 Mm... 1325 01:08:09,138 --> 01:08:10,312 Really? 1326 01:08:10,313 --> 01:08:11,793 Mm... 1327 01:08:13,273 --> 01:08:14,751 Cheated. 1328 01:08:14,752 --> 01:08:17,580 Yeah? Like, recently or... 1329 01:08:17,581 --> 01:08:19,540 No, like, a few years ago. 1330 01:08:21,324 --> 01:08:25,023 What made it so bad? Were you in a serious relationship or... 1331 01:08:25,024 --> 01:08:27,547 You don't think cheating is bad enough? 1332 01:08:27,548 --> 01:08:30,071 No, it's, like, bad. But, like, what happened? 1333 01:08:30,072 --> 01:08:33,683 Um, well, I was dating this guy, who was very nice. 1334 01:08:33,684 --> 01:08:36,295 Like, genuinely kind. 1335 01:08:36,296 --> 01:08:39,907 And we lived together for, like, two years. 1336 01:08:39,908 --> 01:08:44,651 And I just could not bring myself 1337 01:08:44,652 --> 01:08:46,348 to have sex with him anymore. 1338 01:08:46,349 --> 01:08:48,829 'Cause he was too nice? 1339 01:08:48,830 --> 01:08:50,613 Maybe, yeah. 1340 01:08:50,614 --> 01:08:55,444 And then I started sleeping with his older married friend, 1341 01:08:55,445 --> 01:08:58,404 um, who treated me like shit, so... 1342 01:08:58,405 --> 01:09:02,582 And did you like that he treated you like shit? 1343 01:09:02,583 --> 01:09:05,324 Not necessarily, but... 1344 01:09:05,325 --> 01:09:08,109 we had better sex, yeah. 1345 01:09:08,110 --> 01:09:09,068 And then... 1346 01:09:10,286 --> 01:09:11,547 then everybody found out about it, 1347 01:09:11,548 --> 01:09:12,941 and it was a whole fucking mess. 1348 01:09:13,333 --> 01:09:14,637 Oh... 1349 01:09:14,638 --> 01:09:16,510 Well, what's the worst thing you've ever done? 1350 01:09:17,467 --> 01:09:19,294 I don't know. I just... 1351 01:09:19,295 --> 01:09:21,514 I wouldn't even know how to pick. 1352 01:09:21,515 --> 01:09:23,038 Because there's just too many? 1353 01:09:24,605 --> 01:09:25,692 Yeah. 1354 01:09:28,130 --> 01:09:29,175 All right. 1355 01:09:30,959 --> 01:09:33,526 And what would you do if you found out 1356 01:09:33,527 --> 01:09:37,704 that your boyfriend, um... 1357 01:09:37,705 --> 01:09:40,838 had, like, planned a school shooting? 1358 01:09:41,883 --> 01:09:43,449 Oh. Uh... 1359 01:09:43,450 --> 01:09:46,278 Like... Like, if Blake did that? 1360 01:09:46,279 --> 01:09:49,150 Yeah. But he didn't actually do it. 1361 01:09:49,151 --> 01:09:52,284 He... He almost did it. 1362 01:09:52,285 --> 01:09:54,112 Like, he had a weapon and everything, 1363 01:09:54,113 --> 01:09:56,592 but he didn't. 1364 01:09:56,593 --> 01:09:57,985 This is, like, in high school. 1365 01:09:57,986 --> 01:10:02,294 Uh well, I mean, that would scare me obviously. 1366 01:10:02,295 --> 01:10:05,340 Yeah, but, like, would it change how you felt about him? 1367 01:10:05,341 --> 01:10:07,038 Well, why didn't he do it? 1368 01:10:10,433 --> 01:10:11,434 I don't know. 1369 01:10:12,261 --> 01:10:13,262 Like, he... 1370 01:10:14,263 --> 01:10:16,438 His... 1371 01:10:16,439 --> 01:10:22,923 His, uh, car broke down and he just decided not to. 1372 01:10:22,924 --> 01:10:26,187 Okay. But otherwise, he would have just gone through with it, 1373 01:10:26,188 --> 01:10:27,623 that's what you're saying? 1374 01:10:27,624 --> 01:10:30,844 I don't know. The point is, he didn't, so... 1375 01:10:30,845 --> 01:10:32,455 All right, he didn't do it. 1376 01:10:33,630 --> 01:10:36,198 I don't know. I guess I'd... 1377 01:10:38,461 --> 01:10:39,592 call the police. 1378 01:10:41,682 --> 01:10:44,553 What? 1379 01:10:44,554 --> 01:10:47,034 Okay. So, you'd call the police, yeah? 1380 01:10:47,035 --> 01:10:49,602 I think so, yeah. Right? 1381 01:10:49,603 --> 01:10:52,126 He's obviously not the same person now, though. 1382 01:10:52,127 --> 01:10:54,389 I mean, but the fact that he ever was, is... 1383 01:10:54,390 --> 01:10:56,957 Yeah. But you love him, yeah? 1384 01:10:56,958 --> 01:10:59,829 Yeah. I love the person that I thought he was. 1385 01:10:59,830 --> 01:11:01,831 All right, what? So, you're gonna call the police, 1386 01:11:01,832 --> 01:11:05,270 and what? And have him arrested? Like, for what? 1387 01:11:05,271 --> 01:11:07,141 I don't know. Isn't that what you're supposed to do 1388 01:11:07,142 --> 01:11:08,316 if you think that someone's a threat? 1389 01:11:08,317 --> 01:11:10,579 - He was 15. - Yeah, but come on. 1390 01:11:10,580 --> 01:11:12,233 That's a huge red flag. 1391 01:11:12,234 --> 01:11:14,192 Even after you've dated him for two years? 1392 01:11:14,193 --> 01:11:15,194 Three. 1393 01:11:16,456 --> 01:11:17,978 - Three years. - Yeah, but come on, 1394 01:11:17,979 --> 01:11:19,414 you've seen Blake. 1395 01:11:19,415 --> 01:11:22,417 I mean, he would murder me in, like, two seconds. 1396 01:11:22,418 --> 01:11:28,945 Okay. Even if he was completely open and honest with you? 1397 01:11:28,946 --> 01:11:31,818 And he told you he regretted everything? 1398 01:11:31,819 --> 01:11:33,341 Mm-hm... 1399 01:11:33,342 --> 01:11:36,215 And that he made you believe, beyond a doubt, 1400 01:11:36,998 --> 01:11:38,129 that he's changed? 1401 01:11:41,959 --> 01:11:45,179 I mean, isn't that exactly what a psychopath would do? 1402 01:12:03,590 --> 01:12:05,199 At the bridal table... 1403 01:12:14,601 --> 01:12:17,037 - Hey. - Where were you? I texted you. 1404 01:12:17,038 --> 01:12:19,258 - I was doing a work thing. - Okay. 1405 01:12:25,916 --> 01:12:28,179 - She seems fine. - Yeah. 1406 01:12:30,530 --> 01:12:33,401 Do you want me to talk to her or... 1407 01:12:33,402 --> 01:12:35,709 No, no, no. Let's just... Let's do it together. 1408 01:12:36,275 --> 01:12:37,276 Okay. 1409 01:12:51,507 --> 01:12:52,508 What the fuck was that? 1410 01:12:54,205 --> 01:12:56,555 It's nothing. It's just... 1411 01:12:56,556 --> 01:12:58,383 You okay? 1412 01:12:58,384 --> 01:13:02,301 Yeah. I'm just, like, stressed about the wedding and stuff. 1413 01:13:03,171 --> 01:13:06,086 Like... I'm sorry. 1414 01:13:10,744 --> 01:13:12,484 So, it's all good? 1415 01:13:12,485 --> 01:13:13,572 Yeah. It's all set up. 1416 01:13:13,573 --> 01:13:15,009 I just need to replace some cables. 1417 01:13:16,315 --> 01:13:17,316 Um... 1418 01:13:19,013 --> 01:13:21,493 What was that track you were playing in there? 1419 01:13:21,494 --> 01:13:23,364 Oh, it's one of mine actually. 1420 01:13:23,365 --> 01:13:25,932 Really? Yeah, from forever ago. 1421 01:13:25,933 --> 01:13:26,976 No way. That's... That's so cool. 1422 01:13:26,977 --> 01:13:29,283 Do you... Do you still make music? 1423 01:13:29,284 --> 01:13:31,111 No, not really. 1424 01:13:31,112 --> 01:13:33,243 Oh, why... Why not? 1425 01:13:33,244 --> 01:13:37,465 Um, just life had different plans, I guess. 1426 01:13:44,430 --> 01:13:45,778 - Are you okay? - Yeah. I'm sorry. 1427 01:13:45,779 --> 01:13:47,476 - What's going on? - It's just... She's just, um... 1428 01:13:48,390 --> 01:13:49,651 You're really... You're talented. 1429 01:13:49,652 --> 01:13:50,958 She's talented. 1430 01:13:52,568 --> 01:13:54,003 Anyway. Yeah, there was just, um, something 1431 01:13:54,004 --> 01:13:55,396 we wanted to talk to you about. 1432 01:13:55,397 --> 01:13:57,485 Okay. 1433 01:13:57,486 --> 01:14:01,663 Uh, so, we saw you the other day on the street. 1434 01:14:03,231 --> 01:14:04,711 Hey, it's gonna be fine. 1435 01:14:06,321 --> 01:14:09,105 I'm sorry. I'm sorry. 1436 01:14:09,106 --> 01:14:11,587 Take a deep breath. 1437 01:14:13,676 --> 01:14:15,198 I'm sorry. It's okay. It's okay. 1438 01:14:15,199 --> 01:14:16,462 It's okay. It's okay. 1439 01:14:21,815 --> 01:14:23,032 Whoa... 1440 01:14:23,033 --> 01:14:25,034 Heroin. You were smoking heroin. 1441 01:14:25,035 --> 01:14:25,949 No. 1442 01:14:27,168 --> 01:14:28,256 I don't do that. 1443 01:14:29,779 --> 01:14:32,346 Uh, you can be honest, we're not gonna tell anyone. 1444 01:14:32,347 --> 01:14:33,870 Yeah, but I didn't fucking do it. 1445 01:14:49,712 --> 01:14:51,801 Jesus fucking Christ. 1446 01:15:00,854 --> 01:15:01,855 Um... 1447 01:15:04,379 --> 01:15:05,640 I don't know why I did that. 1448 01:15:05,641 --> 01:15:06,599 - I'm sorry. - It's okay. 1449 01:15:12,909 --> 01:15:13,910 Um... 1450 01:15:15,695 --> 01:15:17,478 Can you just not tell anyone about this? 1451 01:15:17,479 --> 01:15:18,653 Admit it, and we can move on. 1452 01:15:18,654 --> 01:15:19,915 - You're not in trouble. - I think 1453 01:15:19,916 --> 01:15:21,526 - we've made our point here. - No. No. 1454 01:15:21,527 --> 01:15:24,572 We saw you. You were on Arlington, by the park. 1455 01:15:24,573 --> 01:15:25,531 Right? 1456 01:15:27,097 --> 01:15:28,750 - Oh, maybe... - What? 1457 01:15:28,751 --> 01:15:30,317 I mean, it was, like, dark. 1458 01:15:30,318 --> 01:15:31,623 Why are you questioning it now? 1459 01:15:31,624 --> 01:15:33,059 - It's like... - Can I be honest? 1460 01:15:33,060 --> 01:15:34,843 Yes, please. That's literally all we want from you. 1461 01:15:34,844 --> 01:15:36,237 You're being a fucking cunt. 1462 01:15:37,412 --> 01:15:38,499 Excuse me? Yeah. 1463 01:15:38,500 --> 01:15:40,240 Wow. Okay, you're fired. 1464 01:15:40,241 --> 01:15:41,981 Please take your things and fucking leave. 1465 01:15:41,982 --> 01:15:43,896 - Are you serious? - Yes, I'm very serious. 1466 01:15:43,897 --> 01:15:45,158 - Please. - I'm all set up. 1467 01:15:45,159 --> 01:15:46,507 Take your shit. 1468 01:15:46,508 --> 01:15:47,856 That was a fucking waste of my time. 1469 01:15:47,857 --> 01:15:50,163 - Thank you. - You're a bitch. 1470 01:15:50,164 --> 01:15:51,991 And you're a fucking pussy. 1471 01:15:51,992 --> 01:15:54,124 Can't believe you just ripped my shirt off. 1472 01:16:40,475 --> 01:16:42,477 All right, let's bring in Mom and Dad. 1473 01:16:44,261 --> 01:16:46,393 Yes. 1474 01:16:46,394 --> 01:16:48,614 Everyone, scooch in. Get close. 1475 01:16:54,968 --> 01:16:58,188 Just breathe, smile. It's a beautiful day. 1476 01:16:59,320 --> 01:17:01,321 Charlie, stay with me here. 1477 01:17:01,322 --> 01:17:04,106 Yes, beautiful. Happiness. 1478 01:17:04,107 --> 01:17:07,327 Just relax. And real, natural smiles. 1479 01:17:07,328 --> 01:17:08,807 Back to me, Charlie and Emma, 1480 01:17:08,808 --> 01:17:11,723 with those big, beautiful smiles. Nice. 1481 01:17:14,248 --> 01:17:15,988 Hello. Hi. 1482 01:17:15,989 --> 01:17:20,166 Um, just wanted to welcome everyone, and thank you all 1483 01:17:20,167 --> 01:17:22,864 for being here on this special day. 1484 01:17:22,865 --> 01:17:25,040 And I think we should start off 1485 01:17:25,041 --> 01:17:27,783 with a toast to the bride and groom. 1486 01:17:29,263 --> 01:17:33,875 To Emma and Charlie. 1487 01:17:33,876 --> 01:17:34,963 Jesus. 1488 01:17:41,275 --> 01:17:42,276 Um... 1489 01:17:44,713 --> 01:17:46,367 - Be right back. - Okay. 1490 01:17:50,414 --> 01:17:51,763 Hey. 1491 01:17:51,764 --> 01:17:53,895 - Hey. You the groom? - No, I'm Mike. He's the... 1492 01:17:53,896 --> 01:17:56,594 Hey. Charlie. Hey. 1493 01:17:56,595 --> 01:17:57,944 Fuck her, man. 1494 01:17:59,859 --> 01:18:02,121 - The other DJ. - Oh... 1495 01:18:02,122 --> 01:18:03,992 It's unbelievable. What's the most important part 1496 01:18:03,993 --> 01:18:05,646 of being a DJ? What do you think? 1497 01:18:06,735 --> 01:18:07,823 'Cause it's not the music. 1498 01:18:08,955 --> 01:18:10,477 Showing up. 1499 01:18:10,478 --> 01:18:12,653 Can't DJ if you don't show up, right? 1500 01:18:12,654 --> 01:18:14,220 Did she have COVID? Did she mention anything? 1501 01:18:14,221 --> 01:18:15,917 I... She didn't actually mention. 1502 01:18:15,918 --> 01:18:17,440 'Cause, you know, that's legit. 1503 01:18:17,441 --> 01:18:19,268 Death in the family, that's also legit. 1504 01:18:19,269 --> 01:18:20,400 Hey. Congrats, man. 1505 01:18:20,401 --> 01:18:22,882 I'm Blake, Misha's boyfriend. 1506 01:18:23,926 --> 01:18:25,448 Yes. Yes, of course. 1507 01:18:25,449 --> 01:18:27,755 - Yes. Thanks for coming. - Yeah, 1508 01:18:27,756 --> 01:18:29,670 well, I tried to say hi earlier, but... 1509 01:18:29,671 --> 01:18:31,063 Just a busy day. 1510 01:18:31,064 --> 01:18:32,717 Yeah? Well, enjoy, man. 1511 01:18:32,718 --> 01:18:33,848 - Cool. Yeah, thank you. - Yeah. 1512 01:18:33,849 --> 01:18:35,110 You know, I don't know 1513 01:18:35,111 --> 01:18:36,590 if she already told you, but I've actually worked 1514 01:18:36,591 --> 01:18:38,810 with one of your servers before. 1515 01:18:38,811 --> 01:18:40,639 - Oh, really? - Isn't that so funny? 1516 01:18:42,118 --> 01:18:43,771 I actually think that's a really good omen. 1517 01:18:43,772 --> 01:18:45,686 So, where do I set up? 1518 01:18:45,687 --> 01:18:47,296 - Mike, can you do the thing? - Yeah. 1519 01:18:47,297 --> 01:18:48,690 Yeah, cool. 1520 01:18:50,039 --> 01:18:51,388 You a gearhead? 1521 01:18:52,520 --> 01:18:54,390 - DJ gear? - Yeah. I ask 1522 01:18:54,391 --> 01:18:57,655 because I brought with me today an EV Esense 8 with a Senny kit, 1523 01:18:57,656 --> 01:19:00,745 and I have a Bluetti down below for power. 1524 01:19:00,746 --> 01:19:02,050 It's funny. If you know about gear, 1525 01:19:02,051 --> 01:19:04,097 - it's a rather unusual setup. - Yeah. Okay. 1526 01:19:14,760 --> 01:19:15,717 Yeah. 1527 01:19:31,907 --> 01:19:35,344 Everybody, uh, it is now time to hear a few words 1528 01:19:35,345 --> 01:19:36,781 from the father of the bride. 1529 01:19:36,782 --> 01:19:38,609 Oh, boy. Thank you. 1530 01:19:43,963 --> 01:19:45,746 Uh... 1531 01:19:45,747 --> 01:19:50,533 Emma, my girl. You look absolutely stunning today. 1532 01:19:50,534 --> 01:19:53,711 Time has flown by way too fast, hasn't it? 1533 01:19:53,712 --> 01:19:55,538 Feels like you moved out three days ago, 1534 01:19:55,539 --> 01:19:57,062 and here you are getting married. 1535 01:19:57,063 --> 01:19:58,672 You have always been 1536 01:19:58,673 --> 01:20:01,719 a creative and passionate girl. 1537 01:20:01,720 --> 01:20:03,982 And I don't know if you remember this, 1538 01:20:03,983 --> 01:20:07,072 but when you were young, you had all these characters 1539 01:20:07,073 --> 01:20:09,422 you would come up with. 1540 01:20:09,423 --> 01:20:10,945 And you used to have these little shows 1541 01:20:10,946 --> 01:20:12,251 for your mom and me, 1542 01:20:12,252 --> 01:20:14,994 using the living room as a stage. 1543 01:20:16,386 --> 01:20:21,434 I think my favorite was the blind farmer. 1544 01:20:21,435 --> 01:20:23,653 She would stumble around, 1545 01:20:23,654 --> 01:20:26,918 bumping into all this furniture, yelling, 1546 01:20:26,919 --> 01:20:30,965 "Has anyone seen a brown cow?" 1547 01:20:30,966 --> 01:20:32,271 But in middle school, 1548 01:20:32,272 --> 01:20:34,534 you had a brief affair with theater, 1549 01:20:34,535 --> 01:20:37,015 and you were really into drama. 1550 01:20:37,016 --> 01:20:40,541 But no more blind farmers. It had to be serious. 1551 01:20:41,411 --> 01:20:42,804 Preferably life or death. 1552 01:20:43,979 --> 01:20:46,764 But as a teenager, you became an activist. 1553 01:20:46,765 --> 01:20:50,638 And you developed a strong passion for gun control, 1554 01:20:52,161 --> 01:20:54,162 which you got so serious about, I had to pick you up 1555 01:20:54,163 --> 01:20:57,600 from the police one time for egging Walmart employees 1556 01:20:57,601 --> 01:21:00,082 for selling weapons. 1557 01:21:00,822 --> 01:21:02,084 Uh... 1558 01:21:02,737 --> 01:21:03,955 Hm... 1559 01:21:03,956 --> 01:21:07,959 It was obvious it came from your big heart, 1560 01:21:07,960 --> 01:21:10,048 but I have to admit, I think part of it was about you 1561 01:21:10,049 --> 01:21:11,658 rebelling against your dad, too. 1562 01:21:11,659 --> 01:21:13,834 You know, the dad who works in the military 1563 01:21:13,835 --> 01:21:15,228 and happens to own a rifle. 1564 01:21:16,664 --> 01:21:19,100 The same rifle which mysteriously disappeared 1565 01:21:19,101 --> 01:21:20,667 right around that time. 1566 01:21:20,668 --> 01:21:22,190 You remember that? 1567 01:21:22,191 --> 01:21:24,410 Wasn't that a wild coincidence? 1568 01:21:26,239 --> 01:21:28,110 Sorry. Sorry. 1569 01:21:29,285 --> 01:21:30,503 Sorry, everyone. 1570 01:21:30,504 --> 01:21:33,027 Uh, these are not the cables I asked for. 1571 01:21:33,028 --> 01:21:34,942 Yeah... 1572 01:21:34,943 --> 01:21:36,770 That was not planned, by the way. 1573 01:21:39,121 --> 01:21:40,427 All right. Um... 1574 01:21:43,082 --> 01:21:46,998 You know, I kinda lost my train of thought, so... 1575 01:21:48,391 --> 01:21:52,178 Emma, Charlie, may your love grow deeper every day. 1576 01:21:53,353 --> 01:21:55,049 - Cheers. - Cheers. 1577 01:22:02,666 --> 01:22:03,841 So you always just, like, 1578 01:22:03,842 --> 01:22:05,973 kept weapons around the house? 1579 01:22:05,974 --> 01:22:06,845 What? 1580 01:22:08,150 --> 01:22:09,585 No, I was... 1581 01:22:09,586 --> 01:22:11,239 No, it was a great speech. 1582 01:22:11,240 --> 01:22:12,459 - It was beautiful. - Okay. 1583 01:22:14,330 --> 01:22:15,331 Right here. 1584 01:22:17,420 --> 01:22:19,073 Really good. 1585 01:22:32,871 --> 01:22:34,436 Maybe get some water and... 1586 01:22:34,437 --> 01:22:35,873 No, my turn. I wanna do my speech. 1587 01:22:35,874 --> 01:22:37,091 No, I know. I'm just saying. 1588 01:22:37,092 --> 01:22:38,092 I wanna do it. 1589 01:22:38,093 --> 01:22:39,441 Lower your voice, all right? 1590 01:22:39,442 --> 01:22:41,052 We're at a wedding, okay? Just get it together. 1591 01:22:41,053 --> 01:22:42,881 Goddamn it. Fuck. 1592 01:22:44,621 --> 01:22:45,622 Hi, everybody, again. 1593 01:22:46,623 --> 01:22:50,975 Uh, yeah. So, now it is time for... 1594 01:22:50,976 --> 01:22:54,413 to hear some words from the maid of honor, 1595 01:22:54,414 --> 01:22:56,285 Rachel. 1596 01:22:59,027 --> 01:23:03,640 Hello. It's so nice to see everyone here today. 1597 01:23:05,164 --> 01:23:09,471 So, I met Charlie through my husband, Mike, 1598 01:23:09,472 --> 01:23:13,171 and a few years later, we all got to know Emma. 1599 01:23:13,172 --> 01:23:16,609 So when Emma asked me to be her maid of honor, 1600 01:23:16,610 --> 01:23:19,742 I was a bit surprised. 1601 01:23:19,743 --> 01:23:22,789 I remember thinking, "Don't you have real friends?" 1602 01:23:22,790 --> 01:23:25,574 Kidding! 1603 01:23:25,575 --> 01:23:27,402 Kidding. 1604 01:23:27,403 --> 01:23:31,580 But seriously, getting to know Emma, 1605 01:23:31,581 --> 01:23:36,977 I have come to see how layered and complex she is. 1606 01:23:36,978 --> 01:23:39,893 Full of surprises, like you wouldn't believe. 1607 01:23:39,894 --> 01:23:40,982 Charlie, too! 1608 01:23:41,678 --> 01:23:43,810 Which is why I think 1609 01:23:43,811 --> 01:23:46,945 they will find happiness in this marriage. 1610 01:23:48,468 --> 01:23:50,512 Because, Emma, 1611 01:23:50,513 --> 01:23:54,909 you have found a very open-minded partner in Charlie. 1612 01:23:56,258 --> 01:23:58,608 A real cheerleader, am I right? 1613 01:24:02,743 --> 01:24:05,266 Oh! Mike's giving me that look. 1614 01:24:05,267 --> 01:24:07,660 We're on a tight schedule, I see. 1615 01:24:07,661 --> 01:24:09,401 But, yeah. 1616 01:24:09,402 --> 01:24:12,491 Um, I think you guys are great for each other. 1617 01:24:12,492 --> 01:24:14,581 I wish you all the best. 1618 01:24:15,886 --> 01:24:19,237 To the happy, carefree couple. 1619 01:24:52,097 --> 01:24:53,314 ...hypothetical questions 1620 01:24:53,315 --> 01:24:54,446 about a school shooter. 1621 01:24:54,447 --> 01:24:56,926 He was, like, asking for a friend, 1622 01:24:56,927 --> 01:24:58,406 you know what I mean? 1623 01:24:58,407 --> 01:25:00,930 Like, she maybe thought about doing a school shooting. 1624 01:25:00,931 --> 01:25:01,845 Oh, no. 1625 01:25:08,809 --> 01:25:09,940 I know, like... 1626 01:25:12,117 --> 01:25:14,640 - Hi! - Oh. Hi, Emma. 1627 01:25:14,641 --> 01:25:17,077 - Sorry, did I scare you? - The bride. You look beautiful. 1628 01:25:17,078 --> 01:25:18,036 Thank you. 1629 01:25:19,254 --> 01:25:20,646 - Um... - Um... 1630 01:25:20,647 --> 01:25:22,082 Were you just talking to someone? 1631 01:25:22,083 --> 01:25:23,475 - Just now? - Yeah. 1632 01:25:23,476 --> 01:25:25,826 - Um, yeah. Yeah. - Who? 1633 01:25:26,174 --> 01:25:27,566 Um... 1634 01:25:27,567 --> 01:25:29,611 - Susan. - Susan? 1635 01:25:29,612 --> 01:25:31,135 - Hm... - Oh. 1636 01:25:31,136 --> 01:25:32,223 Hm... 1637 01:25:32,224 --> 01:25:33,615 What were you talking about? 1638 01:25:33,616 --> 01:25:35,052 - Uh, nothing. - Nothing? 1639 01:25:35,053 --> 01:25:36,618 - Nothing. Hm... - Oh... 1640 01:25:36,619 --> 01:25:38,186 Just thought I, like, overheard something. 1641 01:25:39,535 --> 01:25:42,146 Well, do you mind if I just... 1642 01:25:42,147 --> 01:25:43,756 - Oh, sorry. Yeah. - Can I just... 1643 01:25:43,757 --> 01:25:44,887 Thank you. 1644 01:25:58,728 --> 01:25:59,815 Ah! 1645 01:26:10,610 --> 01:26:11,958 Can I talk with you for a second? 1646 01:26:11,959 --> 01:26:13,830 Sorry. Sorry. 1647 01:26:21,186 --> 01:26:23,710 Fuck. Can you close the door, please? 1648 01:26:26,408 --> 01:26:27,582 What's going on? 1649 01:26:27,583 --> 01:26:29,107 Rachel was fucking talking. 1650 01:26:31,587 --> 01:26:33,022 What makes you think that? 1651 01:26:33,023 --> 01:26:34,937 Because I overheard Misha and she said something. 1652 01:26:34,938 --> 01:26:36,765 What... What did she say? 1653 01:26:36,766 --> 01:26:38,419 I don't know, but she definitely said, 1654 01:26:38,420 --> 01:26:40,682 "School shooting," and, "Don't tell anyone." 1655 01:26:40,683 --> 01:26:43,032 And what, you think Rachel told her? 1656 01:26:43,033 --> 01:26:44,860 I don't know, Charlie. I don't fucking know. 1657 01:26:44,861 --> 01:26:46,471 If she knows, if Misha knows, 1658 01:26:46,472 --> 01:26:48,037 then who the hell else fucking knows? 1659 01:26:48,038 --> 01:26:49,952 What, my parents? 1660 01:26:49,953 --> 01:26:51,737 Oh, my God, your parents. 1661 01:26:51,738 --> 01:26:52,825 Oh, my God, this cannot... 1662 01:26:52,826 --> 01:26:54,305 this cannot be fucking happening. 1663 01:26:54,306 --> 01:26:55,567 What? 1664 01:26:55,568 --> 01:26:56,959 It doesn't fucking matter. It doesn't matter. 1665 01:26:56,960 --> 01:26:58,178 It's gonna be okay. Okay? 1666 01:26:58,179 --> 01:27:00,267 - It's gonna be fine. - Okay. Okay. 1667 01:27:00,268 --> 01:27:02,269 You promise you didn't say anything? 1668 01:27:02,270 --> 01:27:04,924 Yeah. Like, she was probably talking about the... 1669 01:27:04,925 --> 01:27:06,969 Like, there was another one, like, a week ago. 1670 01:27:06,970 --> 01:27:08,188 She was probably talking about that. 1671 01:27:08,189 --> 01:27:11,104 Okay. Well, will you go get her? 1672 01:27:11,105 --> 01:27:13,150 - Get who? - Misha, so I can talk to her. 1673 01:27:13,151 --> 01:27:14,238 Uh... 1674 01:27:14,239 --> 01:27:15,804 I don't know. I just don't think 1675 01:27:15,805 --> 01:27:17,197 we should make a big deal about it. 1676 01:27:17,198 --> 01:27:20,854 No. No. I need to figure out who told her. Please. 1677 01:27:22,029 --> 01:27:23,986 - Okay, I'll go get her. - Ah... 1678 01:27:23,987 --> 01:27:27,339 Emma. Emma. Fuck me. Jesus. 1679 01:27:50,013 --> 01:27:51,450 Can I just say, um... 1680 01:27:52,015 --> 01:27:53,581 he kissed me, 1681 01:27:53,582 --> 01:27:57,063 and we stopped immediately, and it truly meant nothing. 1682 01:27:57,064 --> 01:27:58,717 Wait, what? What are... 1683 01:27:58,718 --> 01:28:00,284 What is she talking... What are you talking about? 1684 01:28:00,285 --> 01:28:02,547 I don't know, like, he wasn't himself. 1685 01:28:02,548 --> 01:28:04,288 He was sort of disturbed, 1686 01:28:04,289 --> 01:28:06,115 and he was crying, and I was just... 1687 01:28:06,116 --> 01:28:07,595 Why was he crying? 1688 01:28:07,596 --> 01:28:10,207 I don't know. He asked me 1689 01:28:10,208 --> 01:28:12,818 what I would do if I... 1690 01:28:12,819 --> 01:28:15,168 I just hit a wall. I was very emotional. 1691 01:28:15,169 --> 01:28:17,301 Shut the fuck up. What were you saying? 1692 01:28:17,302 --> 01:28:22,001 He asked me what I would do if Blake did a school shooting. 1693 01:28:22,002 --> 01:28:24,090 I said, "planned." Okay, yeah. 1694 01:28:24,091 --> 01:28:25,744 - He said, "planned." - Yeah. 1695 01:28:25,745 --> 01:28:28,399 And then he got really upset, and he started crying, 1696 01:28:28,400 --> 01:28:30,705 and I was just trying to make him feel better, 1697 01:28:30,706 --> 01:28:33,795 and he very clearly misread the signals. 1698 01:28:33,796 --> 01:28:37,059 I... It didn't mean any... It was just an accident. 1699 01:28:37,060 --> 01:28:38,757 It was an accident. I didn't... 1700 01:28:38,758 --> 01:28:40,237 Fuck. 1701 01:28:40,238 --> 01:28:42,021 Okay. 1702 01:28:42,022 --> 01:28:43,152 I tell you, it was nothing. 1703 01:28:48,202 --> 01:28:49,768 I'm confused. 1704 01:28:49,769 --> 01:28:51,727 Is the shooting thing real? 1705 01:29:12,618 --> 01:29:13,575 I'm fine. 1706 01:29:14,750 --> 01:29:15,795 You all right, dear? 1707 01:29:17,187 --> 01:29:18,710 Yeah. 1708 01:29:22,889 --> 01:29:24,193 Dear guests, 1709 01:29:24,194 --> 01:29:26,108 it is now time to hear a few words 1710 01:29:26,109 --> 01:29:27,675 from the bride to the groom. 1711 01:29:30,984 --> 01:29:31,985 No? 1712 01:29:33,856 --> 01:29:36,684 Uh, sorry. Actually, the groom 1713 01:29:36,685 --> 01:29:38,469 is going to speak first. Pardon me. 1714 01:29:52,484 --> 01:29:53,528 Okay. 1715 01:29:54,312 --> 01:29:55,313 Um... 1716 01:29:56,488 --> 01:29:58,751 Emma, I, uh... 1717 01:30:00,143 --> 01:30:02,668 Um, I had a speech, but, um... 1718 01:30:05,323 --> 01:30:08,413 I've forgotten everything. Like... 1719 01:30:09,631 --> 01:30:12,546 What I was gonna say was, um... 1720 01:30:12,547 --> 01:30:16,637 when I first met Emma, it was kind of like out of a movie, 1721 01:30:16,638 --> 01:30:17,986 you know, like, uh... 1722 01:30:17,987 --> 01:30:21,339 The meet-cute at the coffee shop, and... 1723 01:30:22,165 --> 01:30:23,166 Um... 1724 01:30:24,298 --> 01:30:25,473 she was reading this book. 1725 01:30:27,606 --> 01:30:28,955 What was it called again? 1726 01:30:29,825 --> 01:30:32,523 It doesn't matter. But, um... 1727 01:30:32,524 --> 01:30:34,525 Yeah, I hadn't read the book, 1728 01:30:34,526 --> 01:30:36,527 but I pretended to 1729 01:30:36,528 --> 01:30:40,661 so I could talk to her, and... 1730 01:30:40,662 --> 01:30:42,228 She couldn't hear anything 'cause of... 1731 01:30:42,229 --> 01:30:45,580 'cause of the ear, and, um... 1732 01:30:46,973 --> 01:30:48,321 I thought it was really sexy. 1733 01:30:49,497 --> 01:30:53,631 And, um, sweet in this weird kind of way. 1734 01:30:53,632 --> 01:30:56,938 And then she had this laugh, which is really specific, 1735 01:30:56,939 --> 01:31:00,768 and I wanted to say something about how it's, um, repulsive, 1736 01:31:00,769 --> 01:31:03,902 but in a funny way, like, it's very... 1737 01:31:03,903 --> 01:31:05,164 It's very cute, 1738 01:31:05,165 --> 01:31:07,254 and it's the best laugh, and, um... 1739 01:31:08,298 --> 01:31:09,777 Uh... 1740 01:31:09,778 --> 01:31:12,998 I fell in love with her just on the spot right then, 1741 01:31:12,999 --> 01:31:16,436 and it's been growing ever since. 1742 01:31:16,437 --> 01:31:19,787 And you're my best friend, 1743 01:31:19,788 --> 01:31:22,181 and we have, like, 1744 01:31:22,182 --> 01:31:24,270 amazing, amazing sex. 1745 01:31:24,271 --> 01:31:26,141 And, like, I mean... 1746 01:31:26,142 --> 01:31:27,708 Whoa. 1747 01:31:27,709 --> 01:31:29,667 Excuse me. Sorry, I'm fucking this all up. 1748 01:31:29,668 --> 01:31:32,496 I didn't... Just forget it. Forget about the fucking speech. 1749 01:31:32,497 --> 01:31:36,238 I don't wanna embarrass you, Emma. 1750 01:31:36,239 --> 01:31:38,459 I can't... I don't deserve you. 1751 01:31:39,765 --> 01:31:42,288 And I can't believe the level of stupidity 1752 01:31:42,289 --> 01:31:45,726 that I've subjected you to. 1753 01:31:45,727 --> 01:31:46,945 Oh... 1754 01:31:46,946 --> 01:31:48,599 Can you just please, like... 1755 01:31:48,600 --> 01:31:51,079 Can you just stop gossiping, all right? 1756 01:31:51,080 --> 01:31:52,386 It's just our wedding. 1757 01:31:54,170 --> 01:31:56,695 She didn't do anything, okay? 1758 01:31:57,826 --> 01:31:59,088 She didn't do anything. 1759 01:32:04,180 --> 01:32:06,399 Emma, you're the love of my life. 1760 01:32:06,400 --> 01:32:08,314 I can't understand why I would have done 1761 01:32:08,315 --> 01:32:10,577 anything to hurt you, especially not with fucking Misha. 1762 01:32:10,578 --> 01:32:12,100 Jesus fucking Christ, like... 1763 01:32:12,101 --> 01:32:13,494 - What the fuck does that mean? - Nothing. 1764 01:32:14,669 --> 01:32:16,496 - Did you fuck him? - No, I didn't fuck him. 1765 01:32:16,497 --> 01:32:18,716 - I don't even care. - No, he tried to fuck me. 1766 01:32:18,717 --> 01:32:21,501 I wouldn't even care. Even if you had killed someone, 1767 01:32:21,502 --> 01:32:23,938 I wouldn't even care. It wouldn't change anything 1768 01:32:23,939 --> 01:32:25,374 about the way I feel about you. 1769 01:32:25,375 --> 01:32:26,811 Yeah, I said stop. 1770 01:32:26,812 --> 01:32:28,552 I love you more than anything in the world, and... 1771 01:32:28,553 --> 01:32:29,814 Like, please, fucking stop. 1772 01:32:29,815 --> 01:32:31,206 I never fucking knew about this... 1773 01:32:31,207 --> 01:32:32,730 - I know, I just... - Jesus Christ, 1774 01:32:32,731 --> 01:32:34,688 can you shut the fuck up? 1775 01:32:34,689 --> 01:32:38,126 Blake! Calm down, calm down. 1776 01:32:38,127 --> 01:32:40,303 Whoa. Hey. Hey, hey. Hey. 1777 01:32:47,963 --> 01:32:49,051 Emma? 1778 01:33:23,912 --> 01:33:24,870 Hello? 1779 01:33:26,088 --> 01:33:28,134 No, she's not. She's not here either. 1780 01:33:30,353 --> 01:33:31,832 I think she's with her parents. 1781 01:33:31,833 --> 01:33:33,443 Her dad texted me, but... 1782 01:33:34,923 --> 01:33:36,490 No, no one's answering their phones, so... 1783 01:33:54,247 --> 01:33:55,682 Ugh! Fuck. 1784 01:33:55,683 --> 01:33:58,163 Hey, Emma, I know you don't want to talk to me, 1785 01:33:58,164 --> 01:34:01,602 but, um, can you just let me know if you're okay? 1786 01:34:03,996 --> 01:34:05,563 I mean... Yeah, just text me. 1787 01:34:09,349 --> 01:34:10,568 I love you. 1788 01:34:19,228 --> 01:34:20,578 Did you sexually harass Misha? 1789 01:34:22,405 --> 01:34:25,146 - What? - Yes or no. 1790 01:34:25,147 --> 01:34:28,106 Um, I didn't harass her. 1791 01:34:29,325 --> 01:34:30,631 Jesus! 1792 01:34:34,374 --> 01:34:35,983 Goddamn it, Blake! 1793 01:34:35,984 --> 01:34:37,724 Can you use your fucking words? 1794 01:34:37,725 --> 01:34:38,986 Jesus! 1795 01:34:38,987 --> 01:34:40,510 Have another drink! I fucking will! 1796 01:34:58,441 --> 01:35:00,486 - Stop screaming! - Fuck you! 1797 01:35:00,487 --> 01:35:02,880 Easy! 1798 01:35:02,881 --> 01:35:04,664 - I'll fucking kill you! - Shut up! Shut up... 1799 01:35:04,665 --> 01:35:05,710 Where is she? 1800 01:35:06,319 --> 01:35:07,536 Fuck you! 1801 01:35:07,537 --> 01:35:08,930 - Where's Emma? - Uh, she's... She's... 1802 01:35:45,880 --> 01:35:47,968 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1803 01:35:47,969 --> 01:35:51,799 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1804 01:35:53,975 --> 01:35:56,020 ♪ And he's always on the phone ♪ 1805 01:35:56,021 --> 01:35:59,501 ♪ And you just don't think that you can fight it ♪ 1806 01:35:59,502 --> 01:36:00,633 ♪ Don't give up ♪ 1807 01:36:00,634 --> 01:36:04,811 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 1808 01:36:04,812 --> 01:36:08,076 ♪ Don't give up, darling What we dream ♪ 1809 01:36:10,209 --> 01:36:12,297 ♪ 'Cause like the words here in this song ♪ 1810 01:36:12,298 --> 01:36:15,866 ♪ We'll go on and on and on with our love ♪ 1811 01:36:15,867 --> 01:36:17,911 ♪ Yeah ♪ 1812 01:36:17,912 --> 01:36:19,739 ♪ I wanna be 1813 01:36:19,740 --> 01:36:24,570 ♪ Inside out, oh, darling ♪ 1814 01:36:24,571 --> 01:36:28,139 ♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪ 1815 01:36:28,140 --> 01:36:29,314 ♪ Inside out ♪ 1816 01:36:29,315 --> 01:36:33,014 ♪ Over and over and over again ♪ 1817 01:36:34,624 --> 01:36:36,582 ♪ As you're lying in his bed ♪ 1818 01:36:36,583 --> 01:36:40,587 ♪ And you're in his arms instead of my love ♪ 1819 01:36:42,589 --> 01:36:44,590 ♪ As you feel his tightening grip ♪ 1820 01:36:44,591 --> 01:36:48,550 ♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪ 1821 01:36:48,551 --> 01:36:52,641 ♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪ 1822 01:36:52,642 --> 01:36:54,905 - ♪ Don't give up - ♪ Don't give up, darling 1823 01:36:54,906 --> 01:36:56,603 ♪ What you dream ♪ 1824 01:36:58,823 --> 01:37:01,041 ♪ 'Cause like the notes here in this song ♪ 1825 01:37:01,042 --> 01:37:03,217 ♪ We'll go on and on and on ♪ 1826 01:37:03,218 --> 01:37:05,742 ♪ With our love 1827 01:37:08,876 --> 01:37:10,311 No, not for me. 1828 01:37:25,806 --> 01:37:28,939 You okay, hon? Yeah. 1829 01:37:28,940 --> 01:37:30,289 What can I get for you? 1830 01:37:31,464 --> 01:37:33,814 Cheeseburger and a Diet Coke, please. 1831 01:38:28,173 --> 01:38:29,174 Hey. 1832 01:38:56,679 --> 01:38:57,680 Hi. 1833 01:38:59,900 --> 01:39:00,858 Hey. 1834 01:39:02,163 --> 01:39:03,164 Can I sit? 1835 01:39:06,776 --> 01:39:08,039 Yeah, of course. 1836 01:39:26,144 --> 01:39:27,362 I'm sorry. 1837 01:39:32,063 --> 01:39:33,716 I'm really sorry, Emma. 1838 01:39:40,810 --> 01:39:42,247 Do you live around here? 1839 01:39:43,248 --> 01:39:44,205 What? 1840 01:39:48,383 --> 01:39:49,775 I come here sometimes, too, 1841 01:39:49,776 --> 01:39:51,909 and I feel like I've seen you here before. 1842 01:39:58,698 --> 01:40:00,047 I'm Emma, by the way. 1843 01:40:03,094 --> 01:40:04,486 What's your name? 1844 01:40:07,359 --> 01:40:08,664 I'm Charlie. 1845 01:40:10,144 --> 01:40:11,667 I live, like, two blocks from here. 1846 01:40:12,930 --> 01:40:15,671 Um, what happened to your face? 1847 01:40:17,369 --> 01:40:19,632 I just got into this fight. Um... 1848 01:40:21,634 --> 01:40:24,027 There was a woman being robbed, 1849 01:40:24,028 --> 01:40:26,334 and I tried to save her just now. 1850 01:40:30,295 --> 01:40:35,125 Yeah, this guy stole her baby from her stroller, actually, 1851 01:40:35,126 --> 01:40:36,083 and, uh... 1852 01:40:39,826 --> 01:40:41,436 ...he said he was gonna eat it. 1853 01:40:42,524 --> 01:40:45,049 - Oh. - So I had to stop him. 1854 01:40:47,355 --> 01:40:49,661 She was walking her baby in the middle of the night? 1855 01:40:49,662 --> 01:40:52,229 Yeah, I kind of thought that was a bit strange, as well. 1856 01:41:00,064 --> 01:41:01,587 That was very brave of you. 1857 01:41:03,719 --> 01:41:04,720 Thanks. 1858 01:41:18,430 --> 01:41:20,780 It's nice to meet you, Charlie. 1859 01:41:38,232 --> 01:41:39,886 Uh, it's nice to meet you, Emma. 1860 01:42:14,486 --> 01:42:17,618 ♪ Do your thing! 1861 01:42:17,619 --> 01:42:22,798 ♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪ 1862 01:42:26,063 --> 01:42:29,282 ♪ Don't give up! ♪ 1863 01:42:29,283 --> 01:42:34,071 ♪ That's not the way to win a loving-cup ♪ 1864 01:42:37,726 --> 01:42:40,902 ♪ Do your best ♪ 1865 01:42:40,903 --> 01:42:45,865 ♪ And Opportunity will do the rest ♪ 1866 01:42:49,390 --> 01:42:52,523 ♪ Don't give in! ♪ 1867 01:42:52,524 --> 01:42:57,572 ♪ Capitulation is the greatest sin ♪ 1868 01:43:00,923 --> 01:43:04,317 ♪ Do what's right ♪ 1869 01:43:04,318 --> 01:43:09,149 ♪ What's right for you, to do with all your might ♪ 1870 01:43:12,674 --> 01:43:15,894 ♪ Don't regret! ♪ 1871 01:43:15,895 --> 01:43:20,726 ♪ What might have been, you might as well forget ♪ 1872 01:43:35,915 --> 01:43:38,960 ♪ Stand your ground ♪ 1873 01:43:38,961 --> 01:43:44,097 ♪ And while you're standing there, be duty-bound ♪ 1874 01:43:47,448 --> 01:43:50,711 ♪ Make your mark! ♪ 1875 01:43:50,712 --> 01:43:55,587 ♪ If need be, even make it in the dark ♪ 1876 01:43:59,112 --> 01:44:02,375 ♪ Mum's the word! ♪ 1877 01:44:02,376 --> 01:44:07,251 ♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪