1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,375 --> 00:01:30,417 起网啦 4 00:01:31,167 --> 00:01:32,375 起网啦 5 00:02:16,542 --> 00:02:17,500 张耀 6 00:02:22,125 --> 00:02:23,583 你老婆吸毒了 7 00:02:23,917 --> 00:02:25,667 连餐馆都卖了 8 00:03:02,333 --> 00:03:03,083 老婆 9 00:03:16,500 --> 00:03:18,750 爸爸我想要小鱼 10 00:03:19,667 --> 00:03:21,417 好不容易盼到你退伍 11 00:03:21,750 --> 00:03:22,875 跑得更远了 12 00:03:22,875 --> 00:03:24,000 去完这次 13 00:03:24,000 --> 00:03:25,292 就够钱买房了 14 00:03:28,042 --> 00:03:29,417 为什么会这样 15 00:03:30,167 --> 00:03:31,375 女儿呢 16 00:03:34,083 --> 00:03:35,917 两份叉烧饭 两百块 17 00:03:35,917 --> 00:03:36,792 谢谢 18 00:03:36,792 --> 00:03:38,458 这边一共是四百八十块 19 00:03:39,208 --> 00:03:40,292 请慢走 20 00:03:43,583 --> 00:03:44,708 老板娘 21 00:03:44,917 --> 00:03:46,167 还需要加点什么菜吗 22 00:03:46,167 --> 00:03:47,458 陪我们喝一杯 23 00:03:47,708 --> 00:03:48,875 我不会喝酒的 24 00:03:48,875 --> 00:03:50,000 给个面子嘛 25 00:03:50,000 --> 00:03:51,250 给我们个面子啊 26 00:03:51,417 --> 00:03:52,208 好 27 00:03:57,125 --> 00:03:58,333 喝酒吗 28 00:04:16,167 --> 00:04:17,500 赶紧滚 29 00:04:24,500 --> 00:04:25,750 妈妈 30 00:04:27,333 --> 00:04:28,083 苹果 31 00:04:28,333 --> 00:04:29,375 你去玩啊 32 00:04:29,708 --> 00:04:30,958 妈妈很快 33 00:04:31,292 --> 00:04:32,542 快快快快 34 00:04:49,083 --> 00:04:50,333 这里有人吗 35 00:04:50,333 --> 00:04:51,292 请帮帮忙 36 00:04:51,292 --> 00:04:52,833 孩子被车撞了 37 00:04:52,833 --> 00:04:54,375 快来帮帮忙 38 00:05:10,292 --> 00:05:11,167 老婆 39 00:05:13,375 --> 00:05:14,583 别过来 不要啊 老婆 40 00:05:14,792 --> 00:05:16,042 不需要这样啊 41 00:05:16,708 --> 00:05:17,417 回来啊 42 00:05:17,625 --> 00:05:19,250 我陪你一起戒毒就没事了 43 00:05:19,875 --> 00:05:20,875 没用的 44 00:05:22,542 --> 00:05:23,875 一旦吸了毒 45 00:05:24,875 --> 00:05:26,875 一辈子都戒不掉的 46 00:05:26,875 --> 00:05:28,542 我已经没了女儿了 47 00:05:28,792 --> 00:05:30,458 你不要这样对我好不好 48 00:05:31,792 --> 00:05:33,083 我对不起苹果 49 00:05:34,542 --> 00:05:35,458 对不起你 50 00:05:44,667 --> 00:05:46,292 快来救人啊 51 00:05:46,292 --> 00:05:47,583 有人被撞了 52 00:05:47,583 --> 00:05:48,958 来人吶 53 00:06:25,417 --> 00:06:26,750 来了 54 00:06:27,583 --> 00:06:29,083 来了 来了 55 00:11:04,000 --> 00:11:05,417 别动 56 00:11:05,542 --> 00:11:06,833 别开枪 57 00:11:22,792 --> 00:11:23,958 放开我 58 00:11:24,417 --> 00:11:25,625 老实点 59 00:11:26,208 --> 00:11:27,208 安Sir 60 00:11:33,792 --> 00:11:36,417 署长说了这批货是穆坤的 61 00:11:40,167 --> 00:11:42,375 拿两包走个流程就行了 62 00:11:42,750 --> 00:11:44,583 穆坤儿子的数据在哪里 63 00:11:48,875 --> 00:11:49,625 快点走 64 00:11:52,250 --> 00:11:53,167 快点 65 00:11:53,333 --> 00:11:54,208 老实点 66 00:11:54,458 --> 00:11:55,250 安 67 00:11:55,250 --> 00:11:56,875 今晚吃什么啊 68 00:12:01,875 --> 00:12:03,042 老实点 69 00:12:44,958 --> 00:12:46,042 这边请 70 00:12:46,042 --> 00:12:47,250 赫塔先生 71 00:12:50,042 --> 00:12:53,833 这是安佩署长吩咐我还回来的 72 00:12:56,750 --> 00:12:58,875 穆会长儿子 73 00:12:58,875 --> 00:13:00,250 叫沙旺 74 00:13:00,250 --> 00:13:01,958 这是资料 75 00:13:03,667 --> 00:13:04,708 他人在国外 76 00:13:04,708 --> 00:13:06,500 抱歉调查的时间长了些 77 00:13:09,792 --> 00:13:11,542 麻烦跟署长讲一声 78 00:13:11,542 --> 00:13:12,625 辛苦了 79 00:13:13,000 --> 00:13:13,917 谢谢 80 00:13:15,417 --> 00:13:16,500 那我先告辞了 81 00:13:26,500 --> 00:13:28,792 这次手术效果很好 82 00:13:28,792 --> 00:13:30,583 您千万要好好休息啊 83 00:13:34,625 --> 00:13:35,333 坤叔 84 00:13:35,458 --> 00:13:36,500 人已经找到了 85 00:13:43,333 --> 00:13:44,625 在哪里呀 86 00:13:44,625 --> 00:13:45,417 在菲城 87 00:13:46,250 --> 00:13:47,042 资料 88 00:13:47,042 --> 00:13:48,042 和DNA对比 89 00:13:48,042 --> 00:13:48,792 都没问题 90 00:13:48,792 --> 00:13:49,667 他的名字 91 00:13:49,917 --> 00:13:50,708 叫沙旺 92 00:13:58,042 --> 00:13:58,958 好 93 00:13:59,542 --> 00:14:01,125 终于找到了 94 00:14:01,542 --> 00:14:03,250 从他出生到现在 95 00:14:04,625 --> 00:14:07,083 我连他一面都没有见过 96 00:14:07,292 --> 00:14:09,042 一晃四十多年了 97 00:14:09,042 --> 00:14:10,042 我真的 98 00:14:10,042 --> 00:14:11,875 很对不起他们母子 99 00:14:12,583 --> 00:14:13,500 赫塔 100 00:14:14,125 --> 00:14:15,583 把他给我带回来 101 00:14:15,917 --> 00:14:16,917 坤叔 102 00:14:17,125 --> 00:14:18,708 以你的身体状况 103 00:14:18,875 --> 00:14:20,583 你要做好心理准备 104 00:14:22,750 --> 00:14:23,667 走 105 00:14:23,875 --> 00:14:24,917 快走 106 00:14:25,375 --> 00:14:28,292 沙旺是个极度危险的重刑犯 107 00:14:28,292 --> 00:14:31,125 目前被关押在菲城最混乱的监狱里 108 00:14:32,333 --> 00:14:33,833 那里没有秩序 109 00:14:34,083 --> 00:14:35,125 没有法律 110 00:14:36,208 --> 00:14:39,208 每一个罪犯都是穷凶极恶的存在 111 00:14:41,333 --> 00:14:42,833 沙旺十岁那年 112 00:14:42,833 --> 00:14:44,792 他母亲病重去世 113 00:14:45,542 --> 00:14:46,958 他流落街头 114 00:14:46,958 --> 00:14:48,292 加入了帮派 115 00:14:50,583 --> 00:14:51,792 十九岁 116 00:14:51,792 --> 00:14:53,500 就成了帮派的头目 117 00:15:12,833 --> 00:15:14,208 他能活到今天 118 00:15:14,208 --> 00:15:15,667 靠的不是运气 119 00:15:16,000 --> 00:15:17,958 而是比别人更狠 120 00:15:32,250 --> 00:15:33,583 对他来说 121 00:15:33,583 --> 00:15:35,625 杀人放火是家常便饭 122 00:15:35,875 --> 00:15:36,792 据说 123 00:15:36,875 --> 00:15:38,417 他甚至吃过人 124 00:15:47,292 --> 00:15:48,625 我不管你用 125 00:15:48,625 --> 00:15:50,292 什么样的方法 126 00:15:51,375 --> 00:15:53,167 把他带来见我 127 00:15:53,792 --> 00:15:54,625 放心 128 00:15:55,208 --> 00:15:56,583 我马上处理 129 00:17:26,292 --> 00:17:28,292 把他抬走 130 00:18:27,125 --> 00:18:28,708 213315 131 00:18:28,708 --> 00:18:30,750 有人保你出狱 132 00:18:58,167 --> 00:18:59,958 杀 133 00:21:11,917 --> 00:21:12,708 没事吧 134 00:21:14,542 --> 00:21:15,750 他们是赫塔的人 135 00:21:16,083 --> 00:21:16,875 是啊 136 00:21:17,583 --> 00:21:18,833 这么急着杀我 137 00:21:18,958 --> 00:21:20,167 看来野心很大 138 00:21:20,333 --> 00:21:21,583 但我们得留着赫塔 139 00:21:21,708 --> 00:21:22,958 万一计划有变 140 00:21:23,167 --> 00:21:23,875 就用他的野心 141 00:21:23,875 --> 00:21:25,625 来挑拨穆氏集团内讧 142 00:21:27,708 --> 00:21:28,833 就要到缦城了 143 00:21:29,042 --> 00:21:30,000 等计划开始 144 00:21:30,375 --> 00:21:31,583 就没有回头路了 145 00:21:31,792 --> 00:21:32,958 你想清楚了吗 146 00:21:34,750 --> 00:21:36,583 从我老婆和女儿死了以后 147 00:21:37,583 --> 00:21:38,875 我就没办法回头了 148 00:21:40,542 --> 00:21:41,375 你叔叔呢 149 00:21:41,583 --> 00:21:42,417 他怎么办 150 00:21:44,750 --> 00:21:46,125 我已经跟国家禁毒委员会 151 00:21:46,125 --> 00:21:47,167 取得联系了 152 00:21:47,333 --> 00:21:48,375 不管是谁 153 00:21:48,625 --> 00:21:50,125 只要我们能掌握足够的罪证 154 00:21:50,583 --> 00:21:51,875 我一定会抓到他 155 00:21:53,833 --> 00:21:55,083 到了缦城以后 156 00:21:55,125 --> 00:21:56,750 你要尽快扮演好穆坤的儿子 157 00:21:56,958 --> 00:21:58,500 尽快拿到他们的信任 158 00:21:59,042 --> 00:22:00,000 好 159 00:22:01,083 --> 00:22:02,083 对了 160 00:22:04,250 --> 00:22:05,458 这个人叫巴莱 161 00:22:05,458 --> 00:22:07,417 前阵子他抢了穆坤的一批货 162 00:22:07,500 --> 00:22:09,292 人我已经先找到了 163 00:22:09,542 --> 00:22:11,708 今天晚上穆坤要帮你办一场接风宴 164 00:22:12,000 --> 00:22:13,917 集团里面所有重要人物都会到场 165 00:22:14,083 --> 00:22:15,958 我会当着大家的面提到巴莱的事 166 00:22:16,125 --> 00:22:17,750 你要主动提出去解决 167 00:22:17,958 --> 00:22:19,792 这是你站稳脚跟的机会 168 00:22:20,292 --> 00:22:21,875 剩下的就自己小心了 169 00:22:56,208 --> 00:22:57,500 看到没有 170 00:22:58,167 --> 00:23:00,125 一个小小的缉毒队长 171 00:23:00,708 --> 00:23:02,875 就因为是安佩的亲侄子 172 00:23:03,125 --> 00:23:04,083 就敢对我们 173 00:23:04,083 --> 00:23:05,375 没大没小的 174 00:23:06,583 --> 00:23:08,458 所以啊 175 00:23:09,875 --> 00:23:11,792 亲人就是亲人 176 00:23:11,792 --> 00:23:13,625 谁都比不了 177 00:23:14,667 --> 00:23:15,958 所以说呢 178 00:23:16,875 --> 00:23:18,417 人最重要的 179 00:23:19,292 --> 00:23:21,125 是知道自己的位置 180 00:23:25,750 --> 00:23:27,083 我明白 181 00:23:27,458 --> 00:23:28,875 你明白吗 182 00:23:40,542 --> 00:23:41,542 叔在里面啊 183 00:23:48,708 --> 00:23:49,708 他又打你啊 184 00:23:51,458 --> 00:23:52,708 我自己说错话 185 00:23:53,208 --> 00:23:54,250 跟他没关系 186 00:23:54,708 --> 00:23:55,917 可是跟我有关系 187 00:24:02,500 --> 00:24:03,458 兄弟啊 188 00:24:04,583 --> 00:24:06,333 听说你儿子的事了 189 00:24:06,667 --> 00:24:08,542 好像不太好管教啊 190 00:24:13,042 --> 00:24:16,667 听起来像是我儿子干的事 191 00:24:17,583 --> 00:24:18,417 你 192 00:24:18,542 --> 00:24:20,333 真的要把整个集团 193 00:24:20,750 --> 00:24:21,750 传给他 194 00:24:25,208 --> 00:24:26,625 这个你放心 195 00:24:26,625 --> 00:24:27,958 无论将来 196 00:24:28,417 --> 00:24:30,708 是谁坐到了我现在这个位置 197 00:24:31,167 --> 00:24:32,958 都绝对不会影响到 198 00:24:32,958 --> 00:24:34,500 我们之间的合作 199 00:24:35,917 --> 00:24:37,583 以后你这个叔叔 200 00:24:38,042 --> 00:24:40,542 还是要帮我多多关照他 201 00:24:42,500 --> 00:24:43,667 你放心啊 202 00:24:46,042 --> 00:24:47,625 不用担心 203 00:25:12,042 --> 00:25:13,250 你是沙旺 204 00:25:53,458 --> 00:25:54,833 人最重要的 205 00:25:54,833 --> 00:25:56,542 是知道自己的位置 206 00:25:57,042 --> 00:25:58,208 我明白 207 00:25:58,667 --> 00:25:59,708 你明白吗 208 00:26:00,958 --> 00:26:02,542 刚刚发指令 209 00:26:02,750 --> 00:26:03,750 要杀我的人 210 00:26:04,833 --> 00:26:06,542 用的就是这个电话 211 00:26:09,042 --> 00:26:09,875 你想杀我啊 212 00:26:11,292 --> 00:26:11,792 不是我 213 00:26:37,833 --> 00:26:39,333 好了 214 00:26:44,125 --> 00:26:45,167 安佩 215 00:26:45,792 --> 00:26:47,333 你们先去客房休息 216 00:26:47,333 --> 00:26:48,750 给我点时间 217 00:26:57,708 --> 00:26:58,667 沙旺 218 00:26:59,208 --> 00:27:00,250 上来吧 219 00:27:12,625 --> 00:27:13,958 好大杀气 220 00:27:13,958 --> 00:27:15,667 你一定是我老爸 221 00:27:19,042 --> 00:27:21,458 先带少爷去后面洗漱一下 222 00:27:21,458 --> 00:27:22,500 这边请 223 00:27:42,750 --> 00:27:44,542 先去处理一下伤口 224 00:27:44,542 --> 00:27:46,125 晚上帮你接风 225 00:27:47,792 --> 00:27:48,708 请 226 00:28:15,958 --> 00:28:18,042 刚刚是逼不得已我才动手的 227 00:28:18,958 --> 00:28:20,417 我没想过 228 00:28:20,667 --> 00:28:22,542 闻泰会派人杀沙旺 229 00:28:22,958 --> 00:28:24,083 我派的人 230 00:28:24,083 --> 00:28:25,167 也都死了 231 00:28:26,750 --> 00:28:28,250 我的为人你清楚 232 00:28:28,792 --> 00:28:30,333 如果坤叔要怪我 233 00:28:30,625 --> 00:28:31,833 我无话可说 234 00:28:32,208 --> 00:28:33,667 全凭坤叔处置 235 00:28:44,458 --> 00:28:45,458 我明白 236 00:28:46,208 --> 00:28:47,333 我明白 237 00:28:48,375 --> 00:28:49,625 野心太大呢 238 00:28:49,625 --> 00:28:51,458 对谁都不是件好事 239 00:28:51,875 --> 00:28:52,958 赫塔 240 00:28:53,833 --> 00:28:55,417 集团的未来 241 00:28:55,625 --> 00:28:56,875 还要靠你 242 00:28:57,083 --> 00:28:58,375 你在高位 243 00:28:59,042 --> 00:29:01,708 以后做事要有分寸 244 00:29:02,792 --> 00:29:03,625 知道了 245 00:29:06,208 --> 00:29:07,750 在我的心里 246 00:29:08,750 --> 00:29:10,667 其实你和沙旺 247 00:29:10,750 --> 00:29:13,292 你们两个都是我最亲的人 248 00:29:13,667 --> 00:29:16,667 我是绝对不会允许你们 249 00:29:16,958 --> 00:29:19,292 受到任何伤害 250 00:29:19,292 --> 00:29:20,708 你明白吗 251 00:29:23,667 --> 00:29:24,542 知道了 252 00:29:28,250 --> 00:29:29,292 我先回去了 253 00:29:48,000 --> 00:29:49,792 沙旺最新的DNA报告 254 00:30:01,708 --> 00:30:03,042 欢迎大家 255 00:30:03,042 --> 00:30:05,833 来参加我的家庭聚会 256 00:30:06,833 --> 00:30:09,000 今天来的 257 00:30:09,000 --> 00:30:11,083 都是我多年的家人们 258 00:30:11,250 --> 00:30:12,458 在这里 259 00:30:12,917 --> 00:30:15,542 我要宣布一件非常重要的事 260 00:30:16,542 --> 00:30:18,917 我找到了我儿子 261 00:30:18,917 --> 00:30:20,458 沙旺 262 00:30:24,958 --> 00:30:28,083 沙旺刚回到缦城 263 00:30:30,292 --> 00:30:31,750 在未来 264 00:30:31,958 --> 00:30:34,125 我非常希望 265 00:30:34,542 --> 00:30:36,833 大家能够像 266 00:30:37,292 --> 00:30:39,542 关照我一样 267 00:30:39,792 --> 00:30:41,875 多多关照他 268 00:30:47,833 --> 00:30:49,167 这块佛牌 269 00:30:49,167 --> 00:30:51,250 对我来说非常重要 270 00:30:52,250 --> 00:30:53,208 现在呢 271 00:30:53,208 --> 00:30:55,292 爸爸想把它送给你 272 00:30:55,833 --> 00:30:57,542 希望它也能 273 00:30:57,958 --> 00:31:00,250 保佑你一世平安 274 00:31:19,375 --> 00:31:22,750 敬健康 275 00:31:28,417 --> 00:31:29,417 沙旺 276 00:31:30,083 --> 00:31:31,958 你在菲城的时候 277 00:31:31,958 --> 00:31:34,000 是怎么经营你的生意的 278 00:31:38,083 --> 00:31:41,167 你卖海洛因赚大钱 279 00:31:41,333 --> 00:31:43,292 但风险很大 280 00:31:43,375 --> 00:31:45,792 我们的新货没有那种风险 281 00:31:45,917 --> 00:31:48,625 很容易藏匿和转移 282 00:31:48,792 --> 00:31:51,208 你知道现在的年轻人 283 00:31:51,458 --> 00:31:53,542 他们想要更新型的 284 00:31:53,875 --> 00:31:55,083 更有新鲜感的 285 00:31:55,333 --> 00:31:59,875 他们是我们未来的钱庄 286 00:32:01,083 --> 00:32:02,250 这也是 287 00:32:03,083 --> 00:32:05,583 我们的新方向 288 00:32:06,417 --> 00:32:08,000 好主意 289 00:32:12,625 --> 00:32:13,667 会长 290 00:32:14,500 --> 00:32:16,750 抢走您那批货的人我们找到了 291 00:32:17,208 --> 00:32:18,125 什么 292 00:32:18,208 --> 00:32:19,708 今时今日 293 00:32:19,875 --> 00:32:22,083 缦城还有人敢抢他的货 294 00:32:22,417 --> 00:32:23,625 你搞笑呢吧 295 00:32:23,875 --> 00:32:25,333 是菲城来的一帮毒贩 296 00:32:25,542 --> 00:32:27,000 吸毒也贩毒 297 00:32:27,167 --> 00:32:28,542 为首的叫巴莱 298 00:32:28,833 --> 00:32:30,125 现在就躲在黑楼里 299 00:32:30,375 --> 00:32:31,083 赫塔 300 00:32:31,083 --> 00:32:32,625 这件事情你来办 301 00:32:32,625 --> 00:32:33,792 不用 我搞 302 00:32:34,000 --> 00:32:35,083 黑楼来说 303 00:32:35,083 --> 00:32:35,708 太危险了 304 00:32:35,708 --> 00:32:37,208 我明天就去 305 00:32:37,333 --> 00:32:38,125 赫塔 306 00:32:38,333 --> 00:32:39,875 派人跟着保护他 307 00:32:40,125 --> 00:32:41,458 千万不能出意外 308 00:32:42,333 --> 00:32:44,083 各位 干杯 309 00:32:44,083 --> 00:32:45,625 干杯 310 00:32:55,792 --> 00:32:56,458 怎么了 311 00:32:57,083 --> 00:32:58,083 这些年 312 00:32:59,417 --> 00:33:01,042 我一直在找你 313 00:33:01,042 --> 00:33:02,208 和你母亲 314 00:33:02,750 --> 00:33:05,208 是我对不起你们母子两个 315 00:33:05,208 --> 00:33:06,542 我很内疚 316 00:33:12,208 --> 00:33:14,167 你怎么做毒枭的 317 00:33:15,875 --> 00:33:17,208 你内疚什么呢 318 00:33:18,625 --> 00:33:20,625 我不过就是在下水道住的嘛 319 00:33:21,083 --> 00:33:21,792 有时 320 00:33:22,125 --> 00:33:23,375 跟野狗抢饭吃 321 00:33:23,750 --> 00:33:25,167 又或者睡醒的时候 322 00:33:25,500 --> 00:33:27,042 身边多了几个死人 323 00:33:27,125 --> 00:33:28,375 不就是这样了 324 00:33:28,500 --> 00:33:29,917 下水道里面住过的 325 00:33:29,917 --> 00:33:31,917 个个都是这样啊 326 00:33:34,417 --> 00:33:35,417 不过呢 327 00:33:35,542 --> 00:33:37,500 你把我从监狱里捞出来 328 00:33:38,208 --> 00:33:40,125 我也特地来见你最后一面 329 00:33:40,375 --> 00:33:41,208 我看你 330 00:33:41,375 --> 00:33:42,833 都快死了 331 00:33:43,375 --> 00:33:45,667 泼水节你都不知道能不能过得了 332 00:33:46,167 --> 00:33:47,625 那么大家就扯平了 333 00:33:48,542 --> 00:33:49,500 就这样 334 00:33:52,833 --> 00:33:53,792 等一等 335 00:33:54,458 --> 00:33:55,375 沙旺 336 00:33:55,542 --> 00:33:57,500 留在我身边吧 337 00:33:58,333 --> 00:33:59,250 你知道 338 00:33:59,250 --> 00:34:01,083 我的时间不多了 339 00:34:01,958 --> 00:34:04,792 这些年是我对不起你们 340 00:34:05,417 --> 00:34:07,833 所以我想尽力偿还 341 00:34:08,917 --> 00:34:10,625 你觉得你偿还得起吗 342 00:34:11,417 --> 00:34:12,583 信我 343 00:34:12,833 --> 00:34:15,375 爸一定给你一个满意的交代 344 00:34:58,333 --> 00:34:59,250 让开 345 00:35:00,542 --> 00:35:01,708 滚 346 00:37:08,875 --> 00:37:10,208 巴莱 347 00:37:12,875 --> 00:37:14,000 你谁啊 348 00:37:17,792 --> 00:37:19,250 双虎踩绣球 349 00:37:19,458 --> 00:37:20,625 货主 350 00:37:43,375 --> 00:37:44,917 把枪放包里 351 00:39:15,875 --> 00:39:16,958 大 大哥 352 00:39:17,042 --> 00:39:19,125 我抢之前也不知道是穆坤的货 353 00:39:19,250 --> 00:39:20,500 给我条生路 354 00:39:20,875 --> 00:39:22,292 我帮你赚得更多 355 00:39:23,500 --> 00:39:25,208 我可以帮你做事啊 356 00:39:26,708 --> 00:39:27,875 做任何事啊 357 00:39:43,417 --> 00:39:44,000 坤叔 358 00:39:44,000 --> 00:39:44,792 你放心 359 00:39:45,583 --> 00:39:46,958 有我的人保护他 360 00:39:52,042 --> 00:39:53,042 我回来啦 361 00:39:56,708 --> 00:39:57,542 来 362 00:40:12,792 --> 00:40:13,750 进来 363 00:40:20,833 --> 00:40:22,500 我们被抢的那批货 364 00:40:22,875 --> 00:40:23,750 就在这里了 365 00:40:26,000 --> 00:40:26,917 我的人呢 366 00:40:27,083 --> 00:40:28,708 你的人为了救我呢 367 00:40:28,708 --> 00:40:29,667 被人打死了 368 00:40:29,708 --> 00:40:30,792 当时我好感动 369 00:40:30,792 --> 00:40:32,000 差点哭了出来 370 00:40:32,167 --> 00:40:33,167 巴莱 371 00:40:33,708 --> 00:40:35,375 那批货就是他抢的 372 00:40:35,667 --> 00:40:36,917 但是被我感化了 373 00:40:37,083 --> 00:40:37,917 现在他 374 00:40:38,417 --> 00:40:39,375 跟我混 375 00:40:51,500 --> 00:40:52,417 赫塔 376 00:41:00,792 --> 00:41:03,917 沙旺这次不仅找回被抢的货 377 00:41:04,500 --> 00:41:07,292 还把对方变成了我们自己人 378 00:41:08,667 --> 00:41:10,125 这是他的能力 379 00:41:11,042 --> 00:41:12,000 沙旺 380 00:41:12,000 --> 00:41:13,542 熟悉一下生意 381 00:41:13,542 --> 00:41:15,500 以后为爸爸做事好吗 382 00:41:17,708 --> 00:41:19,458 不是开始做了吗 383 00:41:19,583 --> 00:41:21,250 你是不是出现幻觉了 384 00:41:29,125 --> 00:41:30,250 慢点 慢点 385 00:41:31,500 --> 00:41:32,625 开闸 386 00:41:36,375 --> 00:41:36,833 喂 喂 387 00:41:36,833 --> 00:41:37,750 有人 有人 388 00:41:37,833 --> 00:41:38,542 你行吗 389 00:41:38,542 --> 00:41:39,458 没问题 390 00:41:43,917 --> 00:41:44,667 让开 391 00:41:44,667 --> 00:41:45,917 让一让 392 00:41:46,833 --> 00:41:47,708 到了 到了 393 00:41:47,917 --> 00:41:48,750 到了 到了 394 00:41:56,083 --> 00:41:56,875 巴莱 巴莱 395 00:41:58,125 --> 00:41:59,208 没事 没事 没事啊 396 00:41:59,417 --> 00:42:00,000 没事 397 00:42:02,542 --> 00:42:03,167 您好 398 00:42:03,958 --> 00:42:04,833 您好 399 00:42:04,833 --> 00:42:05,500 请 400 00:42:08,167 --> 00:42:11,792 现在是为了将罂粟果浆和香料混合在一起 401 00:42:12,000 --> 00:42:14,875 然后过滤掉其中的水分 402 00:42:15,125 --> 00:42:16,958 送到他这个地方加工 403 00:42:16,958 --> 00:42:19,000 最重要的是标签部分 404 00:42:41,500 --> 00:42:42,542 村长 405 00:42:43,125 --> 00:42:44,958 我们的罂粟田占地 406 00:42:44,958 --> 00:42:46,333 就这么多吗 407 00:42:46,792 --> 00:42:48,208 不只有这些 408 00:42:48,208 --> 00:42:50,208 还有前边 409 00:42:50,208 --> 00:42:52,125 那两片山头 410 00:42:53,958 --> 00:42:55,750 你好 我的朋友 411 00:42:56,167 --> 00:42:57,458 这是给你们的 412 00:43:00,125 --> 00:43:01,417 黄金的哇 413 00:43:18,458 --> 00:43:19,917 收货 414 00:43:28,000 --> 00:43:29,333 想穷都难 415 00:43:30,167 --> 00:43:31,167 开门 416 00:44:37,125 --> 00:44:38,042 站起来 417 00:44:38,250 --> 00:44:39,125 说喜欢 418 00:44:42,417 --> 00:44:43,125 可以吧 419 00:44:53,917 --> 00:44:54,667 安渡啊 420 00:44:54,667 --> 00:44:55,458 回来了 421 00:44:55,458 --> 00:44:57,083 帮我倒杯酒来 422 00:45:15,083 --> 00:45:15,833 安渡啊 423 00:45:17,042 --> 00:45:18,208 你是不是觉得 424 00:45:18,208 --> 00:45:19,375 叔叔很坏啊 425 00:45:21,583 --> 00:45:22,458 对了 426 00:45:22,667 --> 00:45:23,708 我告诉你啊 427 00:45:24,000 --> 00:45:25,083 要记住哦 428 00:45:25,167 --> 00:45:26,125 男人啊 429 00:45:26,750 --> 00:45:27,958 不分好坏 430 00:45:29,083 --> 00:45:30,458 只分强弱 431 00:45:31,458 --> 00:45:32,542 只要你啊 432 00:45:32,750 --> 00:45:33,708 足够强大 433 00:45:33,750 --> 00:45:34,625 任何人 434 00:45:35,583 --> 00:45:36,542 都可以 435 00:45:36,625 --> 00:45:37,792 被你踩在脚下 436 00:45:39,125 --> 00:45:40,000 来 437 00:45:40,792 --> 00:45:41,583 那个 438 00:45:42,375 --> 00:45:43,250 叫南希 439 00:45:43,958 --> 00:45:44,750 上来 440 00:45:45,250 --> 00:45:46,667 叫她上来一起玩 441 00:45:55,917 --> 00:45:57,000 他叫你上去 442 00:46:10,125 --> 00:46:11,375 你有选择的权利 443 00:46:14,750 --> 00:46:17,542 我爸爸是因为吸毒身败名裂的警察 444 00:46:21,125 --> 00:46:23,000 你知道背负着一身骂名 445 00:46:23,000 --> 00:46:24,667 跟无家可归的感觉吗 446 00:46:27,625 --> 00:46:29,458 你叔叔可以保护我 447 00:46:32,625 --> 00:46:33,750 他保护你啊 448 00:46:35,458 --> 00:46:37,458 他有把你当个人看过吗 449 00:46:38,583 --> 00:46:40,125 他身边女人都是他玩物 450 00:46:40,125 --> 00:46:41,167 你不知道吗 451 00:46:42,333 --> 00:46:44,042 当年我是保护不了她 452 00:46:44,750 --> 00:46:47,000 可现在我想要 我也想要有人保护我 453 00:46:53,792 --> 00:46:54,792 你行吗 454 00:47:24,333 --> 00:47:25,625 拜托你我不要 455 00:47:26,542 --> 00:47:28,417 我不要啊 456 00:48:14,375 --> 00:48:15,208 安Sir 457 00:48:15,417 --> 00:48:17,458 这是穆氏集团的犯罪资料 458 00:48:18,375 --> 00:48:19,583 制毒的地点 459 00:48:20,500 --> 00:48:21,625 贩毒的过程 460 00:48:23,083 --> 00:48:24,583 贪腐官员的资料 461 00:48:25,750 --> 00:48:27,500 我收集到的证据都在这里了 462 00:48:28,292 --> 00:48:30,000 穆坤的病越来越严重 463 00:48:31,500 --> 00:48:32,750 我们什么时候可以收网 464 00:48:33,750 --> 00:48:34,375 还不行 465 00:48:36,375 --> 00:48:38,208 我查到穆坤有一个私人金库 466 00:48:38,375 --> 00:48:40,000 里边藏了大量的毒资 467 00:48:40,250 --> 00:48:41,833 我们得想办法找到它 468 00:48:42,042 --> 00:48:44,083 而且更重要的是穆坤为了自保 469 00:48:44,167 --> 00:48:45,917 他手上握有一本穆氏集团 470 00:48:45,917 --> 00:48:47,833 贿赂所有政府官员的证据 471 00:48:48,292 --> 00:48:49,583 我们得把证据找到 472 00:48:49,750 --> 00:48:51,417 才能把他们连根拔除 473 00:48:52,542 --> 00:48:54,958 而且只要安佩还顾着穆氏集团的一天 474 00:48:55,500 --> 00:48:56,667 我就不好动手 475 00:48:58,042 --> 00:48:59,125 那我们应该怎么做 476 00:48:59,417 --> 00:49:00,542 再演一场戏 477 00:49:01,958 --> 00:49:03,208 挑起一场战争 478 00:49:15,708 --> 00:49:16,708 坐啊 479 00:49:18,208 --> 00:49:19,000 吃点啊 480 00:49:19,375 --> 00:49:20,083 不了 481 00:49:20,500 --> 00:49:21,417 我吃过了 482 00:49:21,583 --> 00:49:22,292 你随意 483 00:49:22,458 --> 00:49:23,292 真的不试一下 484 00:49:23,708 --> 00:49:24,792 这间餐厅 485 00:49:24,917 --> 00:49:26,250 是缦城最出名的 486 00:49:26,375 --> 00:49:27,500 我知道 487 00:49:27,917 --> 00:49:29,292 这里是我开的 488 00:49:30,042 --> 00:49:32,083 听说你最近的表现不错 489 00:49:32,167 --> 00:49:33,125 把赫塔 490 00:49:33,250 --> 00:49:34,958 整个都比下去了 491 00:49:35,583 --> 00:49:37,500 你老爸应该感到很欣慰吧 492 00:49:37,500 --> 00:49:38,875 我老爸经常跟我讲 493 00:49:39,375 --> 00:49:41,333 他有今天全靠你 494 00:49:42,042 --> 00:49:44,042 所以大家都是一家人 495 00:49:44,958 --> 00:49:46,625 既然大家是一家人 496 00:49:47,000 --> 00:49:48,250 客气话我就不讲了 497 00:49:48,250 --> 00:49:49,167 当然啦 498 00:49:49,167 --> 00:49:51,333 你有什么需要帮忙的地方啊 499 00:49:51,542 --> 00:49:53,167 你尽管开口 500 00:49:55,000 --> 00:49:57,250 我们集团每个月的纯利润 501 00:49:57,250 --> 00:49:58,833 都要分四成给你 502 00:49:59,000 --> 00:50:00,125 我觉得太多 503 00:50:01,042 --> 00:50:02,125 以后分一成 504 00:50:02,542 --> 00:50:03,917 你觉得好不好啊 505 00:50:08,708 --> 00:50:10,333 这是你爸的意思吗 506 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 我讲话不够份量吗 507 00:50:13,250 --> 00:50:14,333 沙旺啊 508 00:50:16,000 --> 00:50:18,375 我和你爸合作了几十年 509 00:50:18,583 --> 00:50:20,958 不是你决定就能决定的啊 510 00:50:21,542 --> 00:50:22,333 今天啊 511 00:50:23,000 --> 00:50:25,042 我就当作你不懂事 512 00:50:25,375 --> 00:50:26,917 顺便回去问你爸 513 00:50:28,250 --> 00:50:29,958 怎么样跟长辈说话 514 00:50:30,250 --> 00:50:31,250 等一下 515 00:50:33,875 --> 00:50:34,917 先看完这个 516 00:50:40,125 --> 00:50:41,417 求你放我条生路 517 00:50:41,417 --> 00:50:43,250 给脸不要脸啊 518 00:50:44,292 --> 00:50:45,292 处理好尸体 519 00:50:46,375 --> 00:50:47,625 你威胁我 520 00:50:47,625 --> 00:50:48,750 正确 521 00:50:49,333 --> 00:50:50,625 威不威胁得到 522 00:50:54,542 --> 00:50:57,208 这间餐厅最出名的 523 00:50:57,792 --> 00:50:59,375 就是难吃 524 00:51:03,458 --> 00:51:04,875 马上抓起来 525 00:51:04,875 --> 00:51:07,333 没有我的命令谁都不准放 526 00:51:12,875 --> 00:51:13,583 站住 527 00:51:47,417 --> 00:51:48,375 你们是谁 528 00:51:48,375 --> 00:51:49,875 有什么事吗 529 00:52:03,458 --> 00:52:04,167 警报响了 530 00:52:04,250 --> 00:52:05,000 发生了什么 531 00:52:07,458 --> 00:52:08,333 全体集合 532 00:52:08,333 --> 00:52:09,458 警署被袭击了 533 00:52:13,792 --> 00:52:14,625 署长 534 00:52:15,333 --> 00:52:16,708 警局刚刚被人袭击了 535 00:52:18,208 --> 00:52:19,000 什么人干的 536 00:52:19,667 --> 00:52:20,708 沙旺的人 537 00:52:22,042 --> 00:52:23,583 通知特种作战大队 538 00:52:23,667 --> 00:52:24,833 马上支持警署 539 00:52:25,167 --> 00:52:25,875 掉头 540 00:52:25,875 --> 00:52:26,833 回警署 541 00:52:28,875 --> 00:52:29,667 会长 542 00:52:29,667 --> 00:52:31,000 沙旺被警方抓了 543 00:52:32,958 --> 00:52:34,000 打给安佩 544 00:52:34,000 --> 00:52:35,042 快 545 00:52:35,750 --> 00:52:36,583 穆坤 546 00:52:36,875 --> 00:52:38,375 你生的这个是什么儿子啊 547 00:52:39,000 --> 00:52:40,583 连警署都敢打 548 00:52:41,750 --> 00:52:42,917 不想活了是不是 549 00:52:43,333 --> 00:52:44,500 你这儿子你管不了 550 00:52:44,625 --> 00:52:45,625 我替你管 551 00:52:45,750 --> 00:52:46,708 安佩 552 00:52:47,042 --> 00:52:48,083 安佩 553 00:52:53,208 --> 00:52:54,292 准备AED 快 554 00:52:54,417 --> 00:52:55,208 会长 555 00:53:47,750 --> 00:53:48,542 你好 走这边 556 00:53:48,542 --> 00:53:49,333 换条路走 557 00:53:49,333 --> 00:53:50,333 快快快快 558 00:53:55,542 --> 00:53:56,375 再快点 559 00:54:27,417 --> 00:54:28,458 有没有人吶 560 00:54:35,625 --> 00:54:36,458 快过来帮个手 561 00:54:36,708 --> 00:54:37,417 我是 562 00:54:37,417 --> 00:54:38,500 警察署长 563 00:54:51,500 --> 00:54:52,500 计划变了 564 00:54:57,458 --> 00:54:58,958 我刚收到穆坤的病危通知 565 00:54:59,208 --> 00:55:00,500 他可能撑不过今天晚上 566 00:55:01,208 --> 00:55:02,375 我们要在他死之前 567 00:55:02,375 --> 00:55:03,792 问出金库的位置跟密码 568 00:55:04,625 --> 00:55:05,417 这你带着 569 00:55:06,167 --> 00:55:07,167 自己小心 570 00:55:40,167 --> 00:55:41,375 沙旺 571 00:55:44,417 --> 00:55:48,125 穆氏大厦我的办公室里面 572 00:55:49,208 --> 00:55:52,833 右侧书架上的老虎 573 00:55:53,625 --> 00:55:56,333 就是我金库的机关 574 00:55:57,875 --> 00:55:59,167 密码 575 00:56:02,458 --> 00:56:05,333 就在佛牌背面 576 00:56:06,583 --> 00:56:10,417 我说过要给你一个交代的 577 00:56:12,333 --> 00:56:15,500 看来我可以安心地走了 578 00:56:20,333 --> 00:56:21,625 我不是你的儿子 579 00:56:22,500 --> 00:56:23,667 我叫张耀 580 00:56:24,208 --> 00:56:25,917 你的儿子在菲城监狱 581 00:56:25,917 --> 00:56:27,542 已经被人杀死了 582 00:56:27,917 --> 00:56:29,083 我做这一切 583 00:56:29,083 --> 00:56:31,208 都是为了那些被你毒品害死的人 584 00:56:31,208 --> 00:56:32,792 讨一个公道 585 00:56:33,292 --> 00:56:34,625 你的贩毒集团 586 00:56:35,042 --> 00:56:37,083 将会成为你的陪葬品 587 00:57:17,917 --> 00:57:19,000 他走了 588 00:57:21,458 --> 00:57:22,375 等一下 589 00:57:24,167 --> 00:57:25,208 各位 590 00:57:25,667 --> 00:57:28,625 这是穆坤会长去世之前立下的遗嘱 591 00:57:28,625 --> 00:57:30,458 他委托我告知大家 592 00:57:32,792 --> 00:57:33,583 沙旺 593 00:57:33,583 --> 00:57:35,917 将会成为穆氏集团的新任会长 594 00:57:35,917 --> 00:57:38,333 并继承穆坤会长的全部财产 595 00:57:38,333 --> 00:57:40,292 赫塔晋升为副会长 596 00:57:40,292 --> 00:57:41,833 其他人职责不变 597 00:57:42,542 --> 00:57:43,417 穆坤 598 00:57:46,542 --> 00:57:47,708 里面出事了 599 00:57:47,708 --> 00:57:48,500 快 600 00:57:55,583 --> 00:57:56,792 穆坤死了 601 00:57:56,917 --> 00:57:58,375 我就是会长 602 00:58:01,833 --> 00:58:03,208 死老鬼 603 00:58:03,208 --> 00:58:04,625 我跟你多少年了 604 00:58:05,292 --> 00:58:06,667 十七年了 605 00:58:08,042 --> 00:58:08,708 赫塔 606 00:58:28,208 --> 00:58:29,167 赫塔 607 00:58:29,583 --> 00:58:31,042 我一直支持你的 608 00:58:32,958 --> 00:58:34,208 你个墙头草 609 00:58:34,375 --> 00:58:36,250 你什么时候支持过我 610 00:58:37,375 --> 00:58:38,042 赫塔 611 00:58:38,042 --> 00:58:39,375 你不要杀我 612 00:58:39,375 --> 00:58:40,292 不要杀我 613 00:58:55,833 --> 00:58:56,875 都是我的人 614 00:59:04,042 --> 00:59:06,000 今天没有人可以离开这里 615 00:59:06,250 --> 00:59:08,292 谁来了都救不了你 616 01:02:21,000 --> 01:02:21,833 巴莱 617 01:02:23,292 --> 01:02:24,458 巴莱 618 01:03:03,250 --> 01:03:04,208 你们怎么样 619 01:03:05,250 --> 01:03:06,292 在这边等我 620 01:03:06,458 --> 01:03:07,542 我把车开来 621 01:03:13,375 --> 01:03:14,500 沙旺 622 01:03:18,833 --> 01:03:20,000 你要做会长啊 623 01:03:20,292 --> 01:03:22,292 我送你去见那个死老鬼啊 624 01:03:22,625 --> 01:03:23,792 我说过 625 01:03:24,708 --> 01:03:25,917 耶稣下来 626 01:03:26,125 --> 01:03:27,833 都救不了你啊 627 01:03:59,375 --> 01:04:00,792 死老鬼 628 01:04:14,375 --> 01:04:15,167 你们怎么样 629 01:04:17,875 --> 01:04:19,500 穆坤金库就在他办公室 630 01:04:21,417 --> 01:04:22,375 密码在这上面 631 01:04:24,833 --> 01:04:25,708 谢谢你啊 632 01:04:42,417 --> 01:04:43,958 他从来就不是你的人 633 01:04:45,292 --> 01:04:47,917 他只是我放到你身边的一根钉子 634 01:04:57,667 --> 01:04:58,667 罪犯沙旺 635 01:04:59,250 --> 01:05:00,917 涉嫌经营组织犯罪 636 01:05:01,625 --> 01:05:02,958 从事黑帮活动 637 01:05:03,083 --> 01:05:03,792 制毒 638 01:05:03,958 --> 01:05:04,583 贩毒 639 01:05:04,792 --> 01:05:06,375 聚众械斗 袭击警署 640 01:05:06,750 --> 01:05:09,667 谋杀缦城警署署长安佩及商人穆坤 641 01:05:10,083 --> 01:05:11,208 经警方调查 642 01:05:11,667 --> 01:05:12,750 罪证确凿 643 01:05:13,333 --> 01:05:14,542 即日起进行通缉 644 01:05:23,667 --> 01:05:24,917 你想不明白啊 645 01:05:25,375 --> 01:05:26,625 你帮了我那么多 646 01:05:27,833 --> 01:05:29,417 我真的应该好好谢谢你 647 01:05:32,583 --> 01:05:34,167 我来跟你讲讲我的故事 648 01:05:35,583 --> 01:05:38,000 我知道总有一天我要取代他们 649 01:05:38,292 --> 01:05:39,750 可我的力量还不够 650 01:05:40,208 --> 01:05:41,292 就在这个时候 651 01:05:41,542 --> 01:05:42,542 穆坤找到我们 652 01:05:42,708 --> 01:05:43,583 要我们帮他找他 653 01:05:43,583 --> 01:05:44,792 从未见过面的儿子 警官 654 01:05:44,792 --> 01:05:45,583 你要帮我伸冤 655 01:05:45,625 --> 01:05:46,792 恰巧 我遇到你 656 01:05:46,958 --> 01:05:47,833 我以前是个军人 657 01:05:47,833 --> 01:05:48,750 一个被贩毒集团 658 01:05:48,750 --> 01:05:50,750 害得家破人亡的复仇者 659 01:05:51,792 --> 01:05:53,125 一个优秀的特种兵 660 01:05:54,167 --> 01:05:55,792 你就是最完美的棋子 661 01:05:56,750 --> 01:05:57,375 安Sir 662 01:06:01,792 --> 01:06:03,667 这个就是穆坤要找的私生子 663 01:06:03,667 --> 01:06:04,375 沙旺 664 01:06:04,458 --> 01:06:05,833 现在人在菲城监狱 665 01:06:06,167 --> 01:06:08,375 我的计划是先把你投到监狱去 666 01:06:08,625 --> 01:06:09,833 然后买通狱警 667 01:06:10,042 --> 01:06:11,042 做掉沙旺 668 01:06:11,208 --> 01:06:12,625 接着我会把你的资料 669 01:06:12,625 --> 01:06:14,583 替换成沙旺交给穆坤 670 01:06:15,000 --> 01:06:17,292 等穆坤派人把你接回缦城 671 01:06:17,417 --> 01:06:18,708 然后你要负责收集 672 01:06:18,708 --> 01:06:20,125 他们的所有罪证 673 01:06:20,583 --> 01:06:21,167 我去 674 01:06:21,333 --> 01:06:22,083 别跑 675 01:06:27,583 --> 01:06:28,625 你让我做什么都行 676 01:06:28,625 --> 01:06:29,292 警官 677 01:06:29,292 --> 01:06:30,292 你饶我一次 678 01:06:30,292 --> 01:06:31,958 至于巴莱这个毒虫 679 01:06:32,292 --> 01:06:33,708 只要给他毒品 680 01:06:34,125 --> 01:06:35,167 就可以把他变成 681 01:06:35,167 --> 01:06:36,417 你身边的一颗钉子 682 01:06:36,542 --> 01:06:37,625 为你我做什么都行 683 01:06:37,625 --> 01:06:38,583 做什么都行 684 01:06:39,958 --> 01:06:41,167 巴莱 685 01:06:57,000 --> 01:06:57,875 我 686 01:06:57,875 --> 01:06:58,917 我是警 687 01:06:59,500 --> 01:07:00,667 我警察署长 688 01:07:01,208 --> 01:07:03,125 也是我让他杀了安佩 689 01:07:05,583 --> 01:07:07,750 留下沾有你指纹的凶器 690 01:07:22,375 --> 01:07:23,292 计划变了 691 01:07:23,417 --> 01:07:25,042 一起洗净这座城市 692 01:07:25,625 --> 01:07:26,833 为了新的缦城 693 01:07:31,750 --> 01:07:32,958 我的缦城 694 01:07:40,792 --> 01:07:42,500 谢谢你把毒贩袭击警署的事情 695 01:07:42,500 --> 01:07:43,583 闹得这么大 696 01:07:43,583 --> 01:07:45,250 让我有一个完美的理由 697 01:07:45,500 --> 01:07:47,125 可以联合国家禁毒委员会 698 01:07:47,125 --> 01:07:48,333 执行禁毒计划 699 01:07:48,333 --> 01:07:50,292 把穆氏集团连根拔除 700 01:07:52,708 --> 01:07:54,958 这样我就成了缦城的英雄 701 01:07:56,417 --> 01:07:57,542 而你 702 01:07:58,417 --> 01:08:01,208 将会永远成为一个杀害生父 703 01:08:01,875 --> 01:08:04,000 谋杀警署署长的罪人 704 01:08:08,083 --> 01:08:09,292 你现在还不能死 705 01:08:14,125 --> 01:08:15,708 你不是很喜欢扮沙旺吗 706 01:08:17,292 --> 01:08:18,458 那你好好扮着 707 01:08:18,708 --> 01:08:20,417 扮到我需要你死为止 708 01:08:44,792 --> 01:08:45,542 各位 709 01:08:45,542 --> 01:08:48,083 我是缦城警署缉毒队队长安渡 710 01:08:49,333 --> 01:08:52,000 今天我怀着非常沉重的心情告诉各位 711 01:08:52,750 --> 01:08:54,417 昨晚十点三十六分 712 01:08:54,667 --> 01:08:56,583 缦城警署署长安佩 713 01:08:56,958 --> 01:08:58,250 因公殉职了 714 01:08:59,917 --> 01:09:01,125 多年来安佩署长 715 01:09:01,125 --> 01:09:02,875 一直暗中调查贩毒集团 716 01:09:03,083 --> 01:09:04,792 终于发现原以穆坤 717 01:09:05,000 --> 01:09:05,792 赫塔 718 01:09:05,792 --> 01:09:07,458 沙旺为首的穆氏集团 719 01:09:07,708 --> 01:09:09,583 就是残害缦城民众多年的 720 01:09:09,583 --> 01:09:10,917 贩毒集团 721 01:09:11,375 --> 01:09:12,458 就在安佩署长 722 01:09:12,458 --> 01:09:13,958 准备向国家禁毒委员会 723 01:09:13,958 --> 01:09:15,292 呈交证据的当晚 724 01:09:15,292 --> 01:09:16,792 他被残忍杀害了 725 01:09:17,083 --> 01:09:19,417 我们根据现场物证锁定了凶手 726 01:09:19,708 --> 01:09:22,208 他就是穆氏集团会长穆坤的儿子 727 01:09:22,208 --> 01:09:23,333 沙旺 728 01:09:28,125 --> 01:09:29,625 现在安佩署长的家属 729 01:09:29,625 --> 01:09:30,958 也已经到了现场 730 01:09:31,250 --> 01:09:32,792 她有话对大家说 731 01:09:45,833 --> 01:09:47,250 我叫南希 732 01:09:49,542 --> 01:09:51,042 我是已故的 733 01:09:51,625 --> 01:09:54,167 缦城警署署长安佩的 734 01:10:02,958 --> 01:10:05,542 我们一家人都致力于打击罪犯 735 01:10:05,917 --> 01:10:06,917 但这几年 736 01:10:07,500 --> 01:10:10,000 却一直遭到贩毒集团的骚扰 737 01:10:11,708 --> 01:10:12,833 甚至最后 738 01:10:13,458 --> 01:10:14,750 还被杀害了 739 01:10:15,208 --> 01:10:16,625 我在这里恳请 740 01:10:17,000 --> 01:10:19,417 社会还给所有的被害者 741 01:10:19,542 --> 01:10:21,250 以及家属一个公道 742 01:10:31,875 --> 01:10:33,708 国家禁毒委员会的长官们 743 01:10:33,833 --> 01:10:35,125 也已经来到缦城 744 01:10:35,250 --> 01:10:36,625 下面请秘书长发言 745 01:10:40,708 --> 01:10:42,958 国家绝不姑息毒品问题 746 01:10:44,833 --> 01:10:45,958 更不允许 747 01:10:46,250 --> 01:10:49,250 贩毒分子如此地践踏我们的法律 748 01:10:49,500 --> 01:10:51,500 甚至公然袭击警署 749 01:10:51,750 --> 01:10:53,292 挑战警方底线 750 01:10:53,542 --> 01:10:55,958 我们将全力支持缦城警方 751 01:10:56,458 --> 01:10:57,333 进行 752 01:10:57,333 --> 01:10:58,417 全面扫毒 753 01:10:58,417 --> 01:10:59,667 我谨代表 754 01:10:59,917 --> 01:11:01,583 国家禁毒委员会 755 01:11:02,417 --> 01:11:03,333 委任 756 01:11:03,333 --> 01:11:04,625 安渡警官 757 01:11:04,917 --> 01:11:07,708 为此次扫毒行动的总指挥 758 01:11:20,542 --> 01:11:23,458 缦城警方正式向毒品犯罪宣战 759 01:11:23,625 --> 01:11:25,208 誓要将贩毒分子 760 01:11:25,208 --> 01:11:26,667 全部铲除 761 01:12:22,250 --> 01:12:23,500 安全 762 01:13:27,500 --> 01:13:29,167 你们干什么 放开我 763 01:13:56,958 --> 01:13:58,333 安警官 想问一下您 764 01:13:58,333 --> 01:14:00,375 对缦城的毒品违法犯罪行为 765 01:14:00,375 --> 01:14:01,875 还有什么样的行动吗 766 01:14:02,208 --> 01:14:03,500 目前我们警方的行动 767 01:14:03,500 --> 01:14:04,875 离成功还有一段距离 768 01:14:05,083 --> 01:14:06,833 可我们已根据之前的事证 769 01:14:06,833 --> 01:14:08,083 目前正在积极调查 770 01:14:08,792 --> 01:14:10,125 我向各位市民保证 771 01:14:10,125 --> 01:14:12,292 我以禁毒行动总指挥之名 772 01:14:12,583 --> 01:14:13,875 哪怕是缦城还只剩下 773 01:14:13,875 --> 01:14:14,958 一公克的毒品 774 01:14:14,958 --> 01:14:16,792 我们的行动都不会终止 775 01:16:35,250 --> 01:16:35,875 安Sir 776 01:16:36,583 --> 01:16:37,625 我用沙旺的名义 777 01:16:37,625 --> 01:16:39,792 通知了乔尼 朴赞天 桑切罗 778 01:16:39,875 --> 01:16:41,083 他们明天一定会到 779 01:16:44,500 --> 01:16:46,208 这个电话里只有一个号码 780 01:16:46,792 --> 01:16:47,583 拨通 781 01:16:50,833 --> 01:16:52,500 明天把南希接出来以后 782 01:16:52,500 --> 01:16:54,542 要确保把所有人锁在告别厅里 783 01:16:55,167 --> 01:16:55,875 安Sir 784 01:16:56,417 --> 01:16:57,500 你之前答应我的事 785 01:16:57,500 --> 01:16:58,958 以后缦城的生意都归你 786 01:16:59,583 --> 01:17:00,667 至于你的毒 787 01:17:02,667 --> 01:17:03,583 我管你一辈子 788 01:17:13,250 --> 01:17:14,875 明天带人守在告别厅外面 789 01:17:15,250 --> 01:17:16,667 等巴莱把南希接出来以后 790 01:17:16,958 --> 01:17:17,958 杀了巴莱 791 01:17:18,458 --> 01:17:20,000 爆炸以后无论是谁 792 01:17:20,292 --> 01:17:21,292 一个也别放过 793 01:17:45,208 --> 01:17:46,625 明天这里人齐以后 794 01:17:46,625 --> 01:17:47,458 你先离开 795 01:17:48,625 --> 01:17:49,542 什么意思 796 01:17:49,625 --> 01:17:50,333 你别管 797 01:17:51,167 --> 01:17:51,833 听我的 798 01:17:53,792 --> 01:17:55,333 明天以后我就有能力保护你 799 01:18:00,167 --> 01:18:01,042 你先回去吧 800 01:18:01,250 --> 01:18:02,500 还有好多要布置 801 01:18:14,708 --> 01:18:15,708 安渡 802 01:18:19,500 --> 01:18:20,333 要小心 803 01:18:38,625 --> 01:18:40,667 TAI华文卫视记者佐伊拉 804 01:18:40,667 --> 01:18:41,875 为您带来现场报道 805 01:18:42,125 --> 01:18:43,500 这里是缦城殡仪馆 806 01:18:43,500 --> 01:18:45,833 今天是穆氏集团会长穆坤 807 01:18:45,833 --> 01:18:48,125 和缦城警署署长安佩的葬礼 808 01:18:48,250 --> 01:18:49,375 据警方调查 809 01:18:49,375 --> 01:18:51,375 穆坤是本国最大的毒枭 810 01:18:51,708 --> 01:18:54,625 为何两场葬礼会同时同地举办 811 01:18:54,833 --> 01:18:55,542 其中 812 01:18:55,750 --> 01:18:57,708 有着什么不为人知的原因 813 01:18:58,208 --> 01:18:59,625 我们将持续关注 814 01:19:07,750 --> 01:19:09,125 仪式开始 815 01:19:42,375 --> 01:19:43,458 你找到的金库 816 01:19:45,458 --> 01:19:46,417 我进去过了 817 01:19:46,542 --> 01:19:47,583 二十亿美金 818 01:19:48,500 --> 01:19:49,417 现钞 819 01:19:50,750 --> 01:19:52,500 我特地把他们的葬礼放在一起 820 01:19:53,875 --> 01:19:55,542 把所有跟他们合作的人都请来 821 01:19:58,125 --> 01:19:59,250 等一下把那边炸了 822 01:20:00,333 --> 01:20:02,208 你就是葬礼爆炸案的凶手 823 01:20:04,375 --> 01:20:05,708 接下来只要把你杀了 824 01:20:06,125 --> 01:20:07,750 所有跟你们相关的秘密 825 01:20:08,083 --> 01:20:09,375 也会彻底消失不见 826 01:20:53,625 --> 01:20:56,500 感谢大家来参加这场神圣的葬礼 827 01:20:57,917 --> 01:20:59,625 你们仔细看清楚 828 01:21:01,250 --> 01:21:03,708 并且带着一颗赎罪的心 829 01:21:06,417 --> 01:21:08,500 来悼念那些死去的亡魂 830 01:22:15,125 --> 01:22:15,875 安Sir 831 01:22:16,375 --> 01:22:17,250 南希安全了 832 01:22:29,500 --> 01:22:30,292 这里危险 833 01:22:30,417 --> 01:22:31,167 先走 834 01:22:44,000 --> 01:22:44,958 有炸弹 835 01:23:43,708 --> 01:23:44,458 怎么会这样 836 01:23:45,292 --> 01:23:46,042 怎 怎么 837 01:23:51,875 --> 01:23:52,667 你做了什么 838 01:23:55,917 --> 01:23:57,542 你做了什么 839 01:23:57,958 --> 01:23:59,042 谢谢你啊 840 01:24:01,125 --> 01:24:02,292 我来讲讲我们的故事 841 01:24:04,083 --> 01:24:05,000 小心啊哥哥 842 01:24:07,917 --> 01:24:09,083 哥最棒了 843 01:24:11,333 --> 01:24:12,125 这里面什么 844 01:24:12,333 --> 01:24:13,208 你看 845 01:24:14,917 --> 01:24:15,792 哥 846 01:24:15,917 --> 01:24:16,792 哥 847 01:24:26,167 --> 01:24:26,958 自己黏 848 01:24:50,792 --> 01:24:51,417 医生来了 849 01:24:51,542 --> 01:24:52,083 医生 850 01:24:52,208 --> 01:24:53,417 快 快 851 01:24:54,042 --> 01:24:54,708 巴湄 852 01:24:54,708 --> 01:24:55,667 喝药 喝药 853 01:24:55,958 --> 01:24:57,333 巴湄喝药 854 01:25:17,500 --> 01:25:18,625 下班啦 855 01:25:20,458 --> 01:25:21,542 就是她 856 01:25:33,250 --> 01:25:33,917 没事吧 857 01:25:33,917 --> 01:25:34,792 没事 858 01:25:39,625 --> 01:25:40,417 你没事吧 859 01:25:41,625 --> 01:25:42,458 走 去医院 860 01:25:42,500 --> 01:25:43,375 去医院 861 01:25:43,667 --> 01:25:44,917 你妹越来越好了 862 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 谢谢你啊 863 01:25:54,208 --> 01:25:55,083 巴湄 864 01:25:57,875 --> 01:25:58,917 你放下 865 01:26:03,125 --> 01:26:03,917 巴湄 866 01:26:03,917 --> 01:26:04,875 你干嘛 867 01:26:16,000 --> 01:26:16,875 回来啦 868 01:26:18,708 --> 01:26:19,500 爸 869 01:26:19,583 --> 01:26:20,375 怎么了 870 01:26:20,375 --> 01:26:21,250 你怎么了 871 01:26:27,083 --> 01:26:29,583 是安佩 872 01:26:37,500 --> 01:26:38,417 巴湄 873 01:26:39,833 --> 01:26:40,958 巴湄 874 01:26:42,583 --> 01:26:43,917 巴湄 875 01:26:48,167 --> 01:26:49,875 起来 876 01:27:19,250 --> 01:27:20,042 抱歉 877 01:27:49,667 --> 01:27:50,417 他们是 878 01:27:50,417 --> 01:27:51,750 他们的家人吸毒 879 01:27:52,208 --> 01:27:53,500 可他们是无辜的 880 01:28:16,625 --> 01:28:18,708 他们原本都有着幸福的家庭 881 01:28:19,792 --> 01:28:21,000 过着平静的生活 882 01:28:22,417 --> 01:28:23,167 是毒品 883 01:28:24,625 --> 01:28:25,500 一步一步 884 01:28:26,417 --> 01:28:27,667 把他们拖进了地狱 885 01:28:51,458 --> 01:28:53,333 你们家人吸毒欠的钱 886 01:28:53,333 --> 01:28:55,292 死了就得你们还 887 01:29:03,958 --> 01:29:04,833 给我 888 01:29:04,833 --> 01:29:06,083 这是我的钱 889 01:29:06,083 --> 01:29:07,333 还给我 890 01:29:10,250 --> 01:29:11,083 还给我 891 01:29:11,833 --> 01:29:13,167 你爸吸毒死了 892 01:29:13,292 --> 01:29:15,125 他的债就得你来还 893 01:29:15,333 --> 01:29:16,250 把她带走 894 01:29:18,167 --> 01:29:19,125 干什么 895 01:29:19,542 --> 01:29:20,417 走 896 01:29:20,583 --> 01:29:21,458 起来 897 01:29:32,667 --> 01:29:33,583 停手 898 01:29:35,583 --> 01:29:37,417 下个月如果我 899 01:29:37,417 --> 01:29:38,750 还是见不到钱 900 01:29:39,000 --> 01:29:40,667 我就一把火把你们全烧了 901 01:29:41,583 --> 01:29:42,375 都搬走 902 01:29:44,292 --> 01:29:45,125 谢谢啊 903 01:30:20,500 --> 01:30:22,458 穆氏集团不择手段地害人吸毒 904 01:30:23,750 --> 01:30:25,042 不除掉这颗毒瘤 905 01:30:25,667 --> 01:30:26,667 缦城没得救了 906 01:30:27,375 --> 01:30:28,333 但国家缉毒委员会 907 01:30:28,333 --> 01:30:29,250 一直在缉毒啊 908 01:30:29,375 --> 01:30:30,792 那如果我们掌握了证据 909 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 交给他们不就行了 910 01:30:32,125 --> 01:30:32,875 没可能 911 01:30:33,500 --> 01:30:35,917 我爸爸说穆氏集团家族根基很深 912 01:30:36,083 --> 01:30:37,292 缦城警察署长安佩 913 01:30:37,292 --> 01:30:38,583 就是他最大的保护伞 914 01:30:39,208 --> 01:30:40,583 凭我们几个根本办不到 915 01:30:46,750 --> 01:30:47,583 想报仇的 916 01:30:47,792 --> 01:30:48,833 不是只有我们几个人 917 01:31:21,792 --> 01:31:24,125 毒贩害得我们家破人亡 918 01:31:24,500 --> 01:31:26,417 我们就一起讨个公道回来 919 01:31:30,750 --> 01:31:31,833 我先来 920 01:31:39,583 --> 01:31:42,333 我会想尽一切办法留在安佩身边 921 01:31:44,042 --> 01:31:45,792 找出他们的破绽 922 01:31:48,042 --> 01:31:49,500 无论要付出什么 923 01:31:56,083 --> 01:31:57,375 穆坤得了绝症 924 01:31:57,708 --> 01:32:00,542 他委托安佩寻找他从没见过面的私生子 925 01:32:01,417 --> 01:32:03,333 这件事交到了安渡的手里 926 01:32:05,375 --> 01:32:07,167 安渡是安佩的侄子 927 01:32:07,667 --> 01:32:08,792 但是他跟安佩 928 01:32:08,792 --> 01:32:10,875 似乎有什么不为人知的矛盾 929 01:32:13,208 --> 01:32:14,000 也许 930 01:32:14,417 --> 01:32:16,250 我们可以试着以他为突破口 931 01:32:27,458 --> 01:32:28,958 通过一步步的试探 932 01:32:29,708 --> 01:32:31,958 安渡他终于向我敞开了心扉 933 01:32:32,875 --> 01:32:34,458 我了解到安渡父母的死 934 01:32:34,458 --> 01:32:35,667 都与安佩有关 935 01:32:36,458 --> 01:32:38,000 所以他痛恨安佩 936 01:32:38,958 --> 01:32:41,000 他甚至把对妈妈的情感 937 01:32:41,167 --> 01:32:42,542 投射到我身上 938 01:32:47,208 --> 01:32:49,167 安渡他表面看起来很温顺 939 01:32:49,542 --> 01:32:50,833 但因为童年经历 940 01:32:51,000 --> 01:32:52,417 所以他内心很阴暗 941 01:32:52,833 --> 01:32:53,875 而且野心很大 942 01:32:54,208 --> 01:32:55,833 我认为他想要对付安佩 943 01:32:55,958 --> 01:32:57,542 应该不只是为父母报仇 944 01:32:57,875 --> 01:32:59,958 他是想要取代安佩和穆坤 945 01:33:00,167 --> 01:33:01,792 成为缦城新的毒枭 946 01:33:03,250 --> 01:33:05,708 那穆坤没见过的那个私生子 947 01:33:07,292 --> 01:33:08,542 也许也是他的机会 948 01:33:09,458 --> 01:33:10,333 我来接近他 949 01:33:10,542 --> 01:33:11,792 试着成为一颗 950 01:33:11,917 --> 01:33:13,250 值得利用的棋子 951 01:33:13,667 --> 01:33:14,250 警官 952 01:33:14,333 --> 01:33:14,792 警官 953 01:33:14,875 --> 01:33:16,125 警官你要帮我伸冤啊 954 01:33:16,125 --> 01:33:16,750 我以前 955 01:33:16,792 --> 01:33:18,333 我以前是军人啊 956 01:33:23,083 --> 01:33:24,292 穆坤疑心病重 957 01:33:24,625 --> 01:33:26,833 你要做好一切他试探你的准备 958 01:33:38,958 --> 01:33:40,875 你要尽快在集团里立威 959 01:33:40,958 --> 01:33:42,792 最好身边有一个自己的人 960 01:33:42,958 --> 01:33:44,417 安渡他生性多疑 961 01:33:44,542 --> 01:33:47,000 应该是想要在你身边安插他信任的人 962 01:33:47,125 --> 01:33:48,250 可我不知道是谁 963 01:33:48,250 --> 01:33:50,458 最难的是如何突出自己 964 01:33:51,083 --> 01:33:52,500 我一定要去解决一件 965 01:33:52,500 --> 01:33:53,542 别人解决不了的事 966 01:33:55,000 --> 01:33:55,875 我来 967 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 两件事一起办 968 01:34:07,458 --> 01:34:09,000 在你回到缦城之前 969 01:34:09,417 --> 01:34:10,708 我先扮成毒贩 970 01:34:10,833 --> 01:34:12,125 抢一批穆坤的货 971 01:34:12,500 --> 01:34:13,375 安Sir 972 01:34:13,625 --> 01:34:15,042 有人抢了穆坤的货 973 01:34:15,042 --> 01:34:16,708 就躲在黑楼东南角的房间 974 01:34:17,625 --> 01:34:19,250 然后故意给安渡抓获 975 01:34:19,500 --> 01:34:21,125 假装走投无路投靠他 976 01:34:22,083 --> 01:34:23,500 你让我做什么都行 977 01:34:25,292 --> 01:34:26,375 他不会信你 978 01:34:27,833 --> 01:34:28,917 如果 979 01:34:29,708 --> 01:34:31,042 我也是条毒虫呢 980 01:34:32,625 --> 01:34:33,583 你在说什么 981 01:34:33,583 --> 01:34:34,292 不行 982 01:36:51,250 --> 01:36:52,042 来吧 983 01:36:56,542 --> 01:36:57,292 慢点 984 01:37:00,083 --> 01:37:01,750 安渡已经谋划好了一切 985 01:37:02,125 --> 01:37:03,292 我们要做的 986 01:37:03,458 --> 01:37:04,875 就是利用他的计划 987 01:37:05,792 --> 01:37:06,958 让他认为 988 01:37:07,167 --> 01:37:09,708 每一步都在他算计之内 989 01:38:11,458 --> 01:38:13,292 直到他亲手炸掉 990 01:38:13,292 --> 01:38:15,042 二十亿美金和所有毒品 991 01:38:15,375 --> 01:38:18,375 亲手毁掉自己梦寐以求的毒品帝国 992 01:38:31,583 --> 01:38:32,583 精彩啊 993 01:38:34,333 --> 01:38:35,375 真的很精彩 994 01:38:35,375 --> 01:38:36,083 是啊 995 01:38:36,583 --> 01:38:38,042 你输得好精彩 996 01:38:38,458 --> 01:38:39,750 有没有想过自首啊 997 01:38:40,083 --> 01:38:41,083 我输了吗 998 01:38:41,167 --> 01:38:42,583 你以为杀了安佩 999 01:38:43,292 --> 01:38:44,958 你就可以做警务署长 1000 01:38:45,000 --> 01:38:47,417 只要杀了他我就是未来的署长 1001 01:38:49,042 --> 01:38:50,542 还有谁能阻止我 1002 01:38:50,667 --> 01:38:53,125 你又以为搞定了穆坤 1003 01:38:53,458 --> 01:38:55,417 你就可以控制毒品市场 1004 01:38:56,042 --> 01:38:57,417 只要过了今天 1005 01:38:58,750 --> 01:39:00,667 毒品我想种多少就种多少 1006 01:39:01,000 --> 01:39:02,625 想怎么卖就怎么卖 1007 01:39:09,083 --> 01:39:10,417 不过我很好奇 1008 01:39:13,958 --> 01:39:15,625 你们还有下一步的计划吗 1009 01:39:20,292 --> 01:39:22,583 就算你们还有下一步的计划 1010 01:39:23,000 --> 01:39:25,292 你也得先活着离开这里 不是吗 1011 01:39:28,500 --> 01:39:29,917 只要杀了你们 1012 01:39:30,375 --> 01:39:32,292 这些秘密就不会有人知道 1013 01:39:32,708 --> 01:39:34,083 缦城还是缦城 1014 01:39:35,083 --> 01:39:36,292 我的缦城 1015 01:39:41,875 --> 01:39:43,250 给我好好看着 1016 01:39:43,750 --> 01:39:46,208 你们永远只能是我脚下的蝼蚁 1017 01:39:49,542 --> 01:39:51,000 杀了巴莱 1018 01:39:53,000 --> 01:39:54,750 杀了南希 1019 01:41:35,250 --> 01:41:36,542 你们没计划了 1020 01:41:44,333 --> 01:41:45,125 我有 1021 01:41:45,208 --> 01:41:46,083 你来啊 1022 01:42:26,333 --> 01:42:27,208 谁啊 1023 01:42:28,500 --> 01:42:29,292 谁啊 1024 01:42:30,667 --> 01:42:31,458 谁啊 1025 01:42:31,917 --> 01:42:32,667 谁在拍我 1026 01:42:35,542 --> 01:42:37,708 谁啊 1027 01:42:38,250 --> 01:42:39,583 谁在拍我 1028 01:42:40,792 --> 01:42:41,833 谁 1029 01:42:41,917 --> 01:42:43,125 谁啊 1030 01:42:45,083 --> 01:42:46,250 谁 1031 01:42:47,708 --> 01:42:48,500 谁 1032 01:42:50,083 --> 01:42:51,042 谁拍我 1033 01:42:53,958 --> 01:42:55,542 谁啊 1034 01:42:55,708 --> 01:42:57,375 谁在拍我啊 1035 01:42:59,625 --> 01:43:00,750 谁 1036 01:43:03,042 --> 01:43:04,125 已经封锁现场 1037 01:43:04,125 --> 01:43:05,292 狙击手已就位 1038 01:43:07,000 --> 01:43:08,833 极端情况下直接击毙 1039 01:43:09,042 --> 01:43:09,875 是 1040 01:43:17,292 --> 01:43:18,125 放下武器 1041 01:43:21,333 --> 01:43:22,250 放下武器 1042 01:43:25,875 --> 01:43:26,833 是我啊 1043 01:43:30,042 --> 01:43:31,083 安渡啊 1044 01:43:32,583 --> 01:43:33,875 安渡 你被逮捕了 1045 01:43:33,875 --> 01:43:35,167 立刻放下武器 1046 01:43:48,292 --> 01:43:49,667 我哪一步做错了 1047 01:43:53,792 --> 01:43:56,125 不是本来就是这个样子的吗 1048 01:44:03,542 --> 01:44:04,375 安渡啊 1049 01:44:04,542 --> 01:44:06,417 以后我们就住叔叔家了 1050 01:44:06,583 --> 01:44:07,708 当自己家啊 1051 01:44:19,042 --> 01:44:20,167 爸 1052 01:44:20,958 --> 01:44:22,125 爸 1053 01:44:22,375 --> 01:44:24,292 安佩 安佩我错了 1054 01:44:26,625 --> 01:44:28,000 妈 1055 01:44:31,042 --> 01:44:32,250 想吃啊 1056 01:44:32,833 --> 01:44:34,125 不打不成材 1057 01:44:36,375 --> 01:44:37,542 你搞清楚啊 1058 01:44:38,542 --> 01:44:41,042 因为我你才坐到这个位置 1059 01:44:41,875 --> 01:44:43,000 我告诉你啊 1060 01:44:43,583 --> 01:44:45,042 男人不分好坏 1061 01:44:45,167 --> 01:44:46,333 只分强弱 1062 01:44:47,000 --> 01:44:48,875 只要你有钱有权 1063 01:44:49,083 --> 01:44:51,875 任何人都可以被你踩在脚下 1064 01:45:02,917 --> 01:45:04,000 这个世界 1065 01:45:06,625 --> 01:45:08,667 不是本来就是这个样子的 1066 01:45:10,500 --> 01:45:12,792 不是本来就是这样的吗 1067 01:46:01,625 --> 01:46:03,458 我们来这里帮助这些人 1068 01:46:03,458 --> 01:46:05,042 您住在这里多久了 1069 01:46:05,042 --> 01:46:06,708 我不记得了 1070 01:46:06,708 --> 01:46:08,083 太久了 1071 01:46:08,500 --> 01:46:10,083 他们会过上更好的生活 1072 01:46:18,375 --> 01:46:19,375 慢慢走 1073 01:46:19,375 --> 01:46:20,875 小心点 小心 1074 01:46:21,458 --> 01:46:22,458 您拿好 1075 01:46:24,417 --> 01:46:25,542 一切都会好的 1076 01:46:25,542 --> 01:46:26,708 乖 1077 01:46:26,708 --> 01:46:28,292 小心啊 慢点 1078 01:46:28,292 --> 01:46:29,667 慢慢走 1079 01:49:20,667 --> 01:49:22,042 好吃的来啦 1080 01:49:22,333 --> 01:49:23,583 快点 快点 1081 01:49:23,625 --> 01:49:24,708 来啦 来啦 来啦 1082 01:49:25,375 --> 01:49:26,667 很多好吃的哦 1083 01:49:29,667 --> 01:49:30,458 哥 1084 01:49:30,542 --> 01:49:31,792 你睡那么久 1085 01:49:32,000 --> 01:49:33,042 快来快来啊 1086 01:49:33,167 --> 01:49:33,917 就等你啦 1087 01:49:48,583 --> 01:49:49,500 爸爸