1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,702 --> 00:00:05,138 [gentle music] 3 00:00:06,873 --> 00:00:08,341 [dog barks] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,444 --> 00:00:12,445 [message alert] 6 00:00:16,549 --> 00:00:17,517 [message alert] 7 00:00:27,327 --> 00:00:28,595 [message alert] 8 00:00:32,632 --> 00:00:34,367 [threatening music] 9 00:00:38,471 --> 00:00:39,472 [knocking] 10 00:00:45,178 --> 00:00:46,846 [pleasant music] 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,782 Some recipes are complicated 12 00:00:48,815 --> 00:00:51,484 and they just take time to get right. 13 00:00:52,252 --> 00:00:54,287 The key is patience. 14 00:00:54,888 --> 00:00:57,524 Checking and double-checking that you've completed 15 00:00:57,757 --> 00:01:00,493 every step before you move on to the next. 16 00:01:01,528 --> 00:01:05,231 Each cream puff has to be exactly the same size. 17 00:01:05,265 --> 00:01:08,501 The coconut has to be shredded just right. 18 00:01:09,636 --> 00:01:11,371 And a sure and steady hand 19 00:01:11,404 --> 00:01:14,407 as you build each layer definitely helps. 20 00:01:14,607 --> 00:01:16,109 [sighs] 21 00:01:17,377 --> 00:01:19,379 [pleasant music] 22 00:01:21,815 --> 00:01:25,185 You get the best results when you slow down. 23 00:01:30,790 --> 00:01:34,194 Sometimes that's just the way baking is. 24 00:01:34,494 --> 00:01:37,497 It's not just about getting to the finish line. 25 00:01:38,231 --> 00:01:40,667 The best part is the journey. 26 00:01:52,946 --> 00:01:55,582 Hannah.,, we ran into each other on the street 27 00:01:55,615 --> 00:01:58,585 and I insisted that Chad come see your new digs. 28 00:01:59,252 --> 00:02:01,254 So I hear congratulations are in order. 29 00:02:01,287 --> 00:02:04,357 Yeah. My lease was up and I had a decision to make. 30 00:02:04,391 --> 00:02:06,559 And it was a brilliant decision too, darling, 31 00:02:06,593 --> 00:02:08,328 if you ask me. 32 00:02:08,695 --> 00:02:10,363 -Come see. -Thank you. 33 00:02:10,697 --> 00:02:12,265 So Hannah is expanding 34 00:02:12,298 --> 00:02:14,801 to include roasting her own coffee. 35 00:02:15,235 --> 00:02:16,436 Just think there could be 36 00:02:16,469 --> 00:02:18,938 a Cookie Jar on every street corner 37 00:02:18,972 --> 00:02:20,740 with her business acumen. 38 00:02:20,774 --> 00:02:21,775 That is very impressive. 39 00:02:21,808 --> 00:02:23,309 Mm-Hmm. Thank you. 40 00:02:23,343 --> 00:02:24,310 I'll have the usual, dear. 41 00:02:24,344 --> 00:02:27,681 Oh yes, Lisa, a hazelnut macchiato with oat milk 42 00:02:27,714 --> 00:02:30,350 and today a coconut donut. 43 00:02:30,383 --> 00:02:30,917 Mmm. 44 00:02:30,950 --> 00:02:32,619 And let me guess: 45 00:02:32,652 --> 00:02:35,722 Lisa, I bet this gentleman is having plain coffee, no sugar. 46 00:02:35,755 --> 00:02:37,424 -Good guess. -[chuckles] 47 00:02:37,457 --> 00:02:40,560 Oh, well, my daughter has excellent intuition. 48 00:02:40,593 --> 00:02:42,929 You don't have to tell me who she inherited that from. 49 00:02:42,962 --> 00:02:44,731 Oh, he's so dreamy. 50 00:02:44,764 --> 00:02:45,932 Here you go. 51 00:02:45,965 --> 00:02:47,434 Thank you very much. What do I owe you? 52 00:02:47,467 --> 00:02:48,234 $1.50. 53 00:02:48,268 --> 00:02:50,003 Oh, just put it on my tab, darling. 54 00:02:50,036 --> 00:02:53,540 You do want Chad to be a repeat customer, don't you? 55 00:02:53,573 --> 00:02:54,708 Of course I do. 56 00:02:54,741 --> 00:02:58,445 So, um... yes, new location, first cup is on the house. 57 00:02:58,478 --> 00:02:59,512 Cheers. 58 00:03:00,280 --> 00:03:02,482 You know what they say about diamonds in the rough? 59 00:03:03,350 --> 00:03:04,751 No. What do they say? 60 00:03:08,288 --> 00:03:11,825 Jewelry is nice and all, but life is what you bake it. 61 00:03:11,858 --> 00:03:12,726 Yes. 62 00:03:13,560 --> 00:03:15,695 I will have to keep that in mind. 63 00:03:16,563 --> 00:03:18,398 Thank you for the coffee. Congratulations. 64 00:03:18,431 --> 00:03:19,833 -Thank you. -Talk soon. 65 00:03:19,866 --> 00:03:21,368 -Ciao. -Bye. 66 00:03:22,369 --> 00:03:25,372 It wouldn't kill you to try, would it? 67 00:03:25,605 --> 00:03:27,007 Try? Try what? 68 00:03:27,040 --> 00:03:29,275 Oh, Hannah, you know exactly what. 69 00:03:29,876 --> 00:03:33,880 Oh, by the way, I have several clients coming in today. 70 00:03:33,913 --> 00:03:36,316 Whatever they order on my tab. 71 00:03:38,752 --> 00:03:39,853 Her tab? 72 00:03:39,886 --> 00:03:42,355 Oh, yeah. She pays in free advice. 73 00:03:44,524 --> 00:03:45,658 Thank you. 74 00:03:48,028 --> 00:03:49,763 -Here you go, mother. -Mm. 75 00:03:49,796 --> 00:03:50,864 Thank you. 76 00:03:51,064 --> 00:03:53,500 A special of the day. 77 00:03:53,533 --> 00:03:55,502 Oh, did you notice there's some sort of event 78 00:03:55,535 --> 00:03:57,303 happening over on Fourth Street? 79 00:03:57,337 --> 00:03:58,705 A bunch of people setting up equipment? 80 00:03:58,738 --> 00:04:00,874 Yeah. They were here early this morning before me. 81 00:04:00,907 --> 00:04:02,075 - Oh. - Oh. 82 00:04:02,108 --> 00:04:03,810 I should have asked Chad about it. 83 00:04:03,843 --> 00:04:05,378 But of course, 84 00:04:05,412 --> 00:04:07,614 I could just put my own investigation skills to work. 85 00:04:07,647 --> 00:04:09,916 So how is the PI business going, mother? 86 00:04:10,550 --> 00:04:13,953 Fabulous. Detective work clearly runs in our blood. 87 00:04:14,454 --> 00:04:15,689 I think we're drawn to it. 88 00:04:15,722 --> 00:04:17,924 No wonder all three of my daughters date cops. 89 00:04:17,957 --> 00:04:19,659 It's such an exciting world. 90 00:04:19,693 --> 00:04:21,494 I don't date a cop anymore, mother. 91 00:04:22,095 --> 00:04:24,931 And P.S. Andrea and Bill are married. 92 00:04:24,964 --> 00:04:26,966 Oh, I know. 93 00:04:27,834 --> 00:04:30,770 I just want all three of my daughters to make good choices. 94 00:04:32,072 --> 00:04:33,707 Meaning what, exactly? 95 00:04:34,407 --> 00:04:35,909 The choices I make for them. 96 00:04:37,110 --> 00:04:38,611 You know what? 97 00:04:38,645 --> 00:04:41,514 I actually can't tell if you are joking right now. 98 00:04:47,887 --> 00:04:49,456 -Chad? -Mm. 99 00:04:49,489 --> 00:04:51,591 I want to run the Darcy Hicks case by you. 100 00:04:52,058 --> 00:04:54,594 Darcy Hicks. Oh, the um, online harassment case. 101 00:04:54,627 --> 00:04:56,096 Yeah. Darcy was working reception 102 00:04:56,129 --> 00:04:57,831 at Glen McCoy's Auto Repair Shop. 103 00:04:57,864 --> 00:04:58,965 Mm-Hmm. 104 00:04:58,998 --> 00:05:00,133 He fires her and now she's claiming 105 00:05:00,166 --> 00:05:02,135 he's sending her harassing text messages. 106 00:05:02,168 --> 00:05:04,070 Hmm. Then you subpoenaed his phone records? 107 00:05:04,104 --> 00:05:05,872 Yeah. The messages came from his phone. 108 00:05:06,539 --> 00:05:08,942 That should meet the burden of proof if this goes to trial. 109 00:05:08,975 --> 00:05:11,978 I'll have a probable cause affidavit for you by noon. 110 00:05:12,012 --> 00:05:13,613 Noon. That's fast. 111 00:05:13,646 --> 00:05:15,415 Yeah. It shouldn't be a problem. 112 00:05:15,448 --> 00:05:17,684 Although there is no online harassment law in Minnesota. 113 00:05:17,717 --> 00:05:19,652 You can charge him a Statute 609 for stalking, 114 00:05:19,686 --> 00:05:21,554 which carries up to a year in jail. 115 00:05:21,588 --> 00:05:23,456 Let's see how he reacts to that little fact. 116 00:05:23,490 --> 00:05:25,425 Also tell him that I'm gonna enter this case 117 00:05:25,458 --> 00:05:26,159 on next month's docket. 118 00:05:26,192 --> 00:05:27,761 - Sounds good. - Yeah. 119 00:05:27,794 --> 00:05:29,896 There is one more thing. 120 00:05:31,965 --> 00:05:33,133 Uh... 121 00:05:33,166 --> 00:05:34,768 I have to declare a conflict of interest. 122 00:05:35,502 --> 00:05:37,637 Darcy and I went to high school together. 123 00:05:38,571 --> 00:05:40,140 Well, Lake Eden is a small town, 124 00:05:40,173 --> 00:05:41,574 our juries understand that. 125 00:05:41,608 --> 00:05:43,476 You're right to come forward with that now 126 00:05:44,044 --> 00:05:46,646 file a OSP-2 should be fine. 127 00:05:47,647 --> 00:05:48,748 Will do. 128 00:05:48,782 --> 00:05:49,649 Okay. 129 00:05:51,651 --> 00:05:53,586 Okay. So just a reminder, the guests arrive 130 00:05:53,620 --> 00:05:55,522 at 8:00 PM tonight for Lonnie's reunion. 131 00:05:55,555 --> 00:05:57,657 Yes. We have everything ready, don't you worry. 132 00:05:57,691 --> 00:06:00,160 The hor d'oeuvres will be served on time. 133 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 Which is 9:00, right? 134 00:06:02,662 --> 00:06:04,698 Okay, I know, I know. I just know that you've been 135 00:06:04,731 --> 00:06:07,100 really stressed with the new bakery opening and I just wanna 136 00:06:07,133 --> 00:06:08,635 make sure everything is perfect for tonight. 137 00:06:08,668 --> 00:06:09,636 It will be. 138 00:06:09,669 --> 00:06:11,438 Oh, and don't forget, there's that one guest- 139 00:06:11,471 --> 00:06:13,606 Yes. The guest who has a nut allergy, I remember. 140 00:06:13,640 --> 00:06:15,809 Adam. Almonds. I have it all written down. 141 00:06:15,842 --> 00:06:17,043 See? She's ready. 142 00:06:17,077 --> 00:06:18,545 Trust us. 143 00:06:18,578 --> 00:06:20,980 We wanna make this reunion perfect for Lonnie, too. 144 00:06:21,014 --> 00:06:22,949 Julia Child said "without dessert 145 00:06:22,982 --> 00:06:24,117 "a party is just a meeting." 146 00:06:24,150 --> 00:06:28,688 Girls! They are filming a commercial! 147 00:06:29,022 --> 00:06:30,557 What? What is? 148 00:06:30,590 --> 00:06:32,592 They're filming a commercial over on Fourth Street. 149 00:06:32,625 --> 00:06:33,526 Wow. 150 00:06:33,560 --> 00:06:34,694 I think it's for some new haircare product. 151 00:06:34,728 --> 00:06:37,063 Yeah. Well, that'll be great for Lake Eden businesses. 152 00:06:37,097 --> 00:06:38,231 Oh, yes. 153 00:06:38,264 --> 00:06:39,899 Oh, Hannah, let's go take a look, honey. 154 00:06:39,933 --> 00:06:41,501 What? 155 00:06:41,534 --> 00:06:42,969 'Cause maybe they could give you something to help you. 156 00:06:43,003 --> 00:06:44,204 Oh, no. Uh, I have to stay here. 157 00:06:44,237 --> 00:06:45,505 I can hold down the kitchen. 158 00:06:45,538 --> 00:06:47,207 What? Michelle? 159 00:06:47,240 --> 00:06:48,775 Oh, no, no. I'm very busy. 160 00:06:48,808 --> 00:06:51,678 Oh, come on Hannah. Hannah, come on. 161 00:06:51,711 --> 00:06:53,079 Hannah, take your, take your... 162 00:06:53,113 --> 00:06:54,681 [Hannah] Okay, okay... 163 00:06:55,548 --> 00:06:58,051 How was I supposed to know you were filming a commercial? 164 00:06:59,285 --> 00:07:01,955 Here. It's okay. Just let me see. 165 00:07:01,988 --> 00:07:03,590 [wailing] 166 00:07:03,623 --> 00:07:05,825 Nobody can see me like this. Are people looking? 167 00:07:05,859 --> 00:07:07,160 You can hardly see it. 168 00:07:07,193 --> 00:07:08,995 That woman's callous disregard for your safety 169 00:07:09,029 --> 00:07:10,530 hasn't done lasting damage. 170 00:07:10,563 --> 00:07:11,531 - Me? - Yes. 171 00:07:11,564 --> 00:07:12,932 She stepped out in front of me! 172 00:07:12,966 --> 00:07:13,867 I stepped onto my mark 173 00:07:13,900 --> 00:07:16,503 and said my lines like I was supposed to. 174 00:07:16,536 --> 00:07:18,705 David, we did not discuss stunt work. 175 00:07:18,738 --> 00:07:19,572 Get off me! 176 00:07:19,606 --> 00:07:21,207 No, of course not. No, of course not. 177 00:07:21,241 --> 00:07:22,542 [crying] 178 00:07:22,575 --> 00:07:23,576 [confused whispering] 179 00:07:24,978 --> 00:07:27,947 I'm calling my agent. I'm calling my therapist. 180 00:07:27,981 --> 00:07:29,149 I'm calling my hypnotist. 181 00:07:29,182 --> 00:07:30,717 [crying] 182 00:07:30,750 --> 00:07:31,751 Please... 183 00:07:33,019 --> 00:07:34,688 -Oh. -It's ok. 184 00:07:35,955 --> 00:07:38,491 Well, I wanna know who's gonna be paying for my damages. 185 00:07:38,958 --> 00:07:39,959 Your damages? 186 00:07:39,993 --> 00:07:40,994 Look. 187 00:07:41,027 --> 00:07:43,163 Yeah. I- I have whiplash. 188 00:07:43,763 --> 00:07:45,899 You know what? I'm suddenly feeling really dizzy. 189 00:07:45,932 --> 00:07:48,068 You're the director. Maybe I should sue you! 190 00:07:52,572 --> 00:07:53,740 I can't believe... 191 00:07:53,773 --> 00:07:56,009 Everything seems to be in order. Thank You. 192 00:07:56,042 --> 00:07:57,177 Hi, Chad. 193 00:07:57,210 --> 00:07:58,111 - Hey. - Hey. 194 00:07:58,144 --> 00:07:59,079 - Hi. - Hi. 195 00:07:59,112 --> 00:08:00,246 It's a lot going on here, huh? 196 00:08:00,280 --> 00:08:01,614 It seems that way. 197 00:08:01,648 --> 00:08:03,616 And he does not seem very happy. 198 00:08:03,650 --> 00:08:05,285 - No. - I can understand why. 199 00:08:05,318 --> 00:08:06,252 So what are you doing here? 200 00:08:06,286 --> 00:08:08,621 You don't seem like the star-spotting type. 201 00:08:08,655 --> 00:08:10,256 No, no. I'm just checking permits. 202 00:08:10,290 --> 00:08:12,659 Oh. Is that the job of a county prosecutor? 203 00:08:13,693 --> 00:08:15,729 Uh, not usually, but uh, I didn't move 204 00:08:15,762 --> 00:08:18,164 to a small town for the same old, same old. 205 00:08:18,198 --> 00:08:19,599 Good point. Welcome to Lake Eden, 206 00:08:19,632 --> 00:08:20,934 where everybody multi-tasks. 207 00:08:20,967 --> 00:08:24,037 Mm-Hmm. Oh, speaking of Baker slash Detective. 208 00:08:24,070 --> 00:08:25,005 Yes, exactly. 209 00:08:25,772 --> 00:08:27,007 What am I supposed to do? 210 00:08:27,040 --> 00:08:28,975 The drama should be happening on camera. 211 00:08:29,009 --> 00:08:30,143 Not off it. 212 00:08:31,911 --> 00:08:33,747 [curious music] 213 00:08:35,648 --> 00:08:37,817 I think I may have just averted a crisis. 214 00:08:38,151 --> 00:08:40,053 My dear? 215 00:08:40,086 --> 00:08:43,056 I wonder if might call upon you in my hour of direst need. 216 00:08:43,089 --> 00:08:44,858 Oh, of course. 217 00:08:45,825 --> 00:08:49,562 Actually, I'd rather have my eye on your iridescent sister. 218 00:08:51,765 --> 00:08:52,465 Me? 219 00:08:52,499 --> 00:08:54,734 You have just the look I need. 220 00:08:54,968 --> 00:08:56,102 I do? 221 00:08:58,271 --> 00:08:59,873 I do. 222 00:09:00,306 --> 00:09:03,176 David Vaughn Patrick. An absolute pleasure. 223 00:09:04,711 --> 00:09:07,614 Oh, the pleasure is mine. [chuckles] 224 00:09:08,381 --> 00:09:10,116 Oh, oh, oh... 225 00:09:11,084 --> 00:09:12,118 Oh... oh. 226 00:09:13,119 --> 00:09:14,254 Oh. 227 00:09:14,287 --> 00:09:16,056 Hair, makeup! Chop chop! 228 00:09:16,856 --> 00:09:17,891 Chop chop. 229 00:09:19,259 --> 00:09:21,928 Um... has she ever acted before? 230 00:09:21,961 --> 00:09:24,831 Oh, no. I gotta get a picture of this. 231 00:09:24,864 --> 00:09:26,166 First time for everything, I guess. 232 00:09:26,199 --> 00:09:27,133 Send it to my sisters. 233 00:09:27,167 --> 00:09:28,401 Oh, thank you. 234 00:09:28,435 --> 00:09:30,003 [Hannah] Can you believe this is happening? 235 00:09:30,036 --> 00:09:31,271 Mother over here! Look! 236 00:09:31,304 --> 00:09:32,372 She's loving it. 237 00:09:32,405 --> 00:09:34,140 Yeah. Oh, well, It's no surprise. 238 00:09:34,174 --> 00:09:35,742 He may have created the monster. 239 00:09:35,775 --> 00:09:36,810 Oh... 240 00:09:38,044 --> 00:09:40,046 Thank you. 241 00:09:40,080 --> 00:09:42,182 [party music plays] 242 00:09:42,215 --> 00:09:50,724 * 243 00:09:58,965 --> 00:10:00,400 Brian! Cass! 244 00:10:00,433 --> 00:10:03,036 Lonnie, hi! 245 00:10:07,741 --> 00:10:10,310 Oh, Cass. This is, um, Michelle. 246 00:10:10,343 --> 00:10:12,412 -Ah. The photographer, right? -Yeah. 247 00:10:12,445 --> 00:10:14,881 Well, we've heard so much about you. 248 00:10:14,914 --> 00:10:16,816 I had to hide her camera this evening, 249 00:10:16,850 --> 00:10:18,752 or nobody would see her face. 250 00:10:18,785 --> 00:10:20,120 Well, I'm glad you did. 251 00:10:20,153 --> 00:10:21,321 It's lovely to meet you. 252 00:10:21,354 --> 00:10:23,289 Your B&B is amazing. If I didn't live here, 253 00:10:23,323 --> 00:10:24,958 I would definitely come and stay here. 254 00:10:24,991 --> 00:10:26,926 Oh, well, thank you. I really appreciate it. 255 00:10:26,960 --> 00:10:28,428 You know, I've actually been thinking 256 00:10:28,461 --> 00:10:29,996 about giving locals a discount. 257 00:10:30,030 --> 00:10:32,098 Oh, Smart. I love that. A staycation? 258 00:10:32,132 --> 00:10:33,767 - Exactly. - Yeah. 259 00:10:33,800 --> 00:10:35,035 We're on the same page. 260 00:10:35,068 --> 00:10:35,935 [gasps] 261 00:10:36,169 --> 00:10:37,804 Hi, stranger. 262 00:10:38,438 --> 00:10:39,773 Darcy. 263 00:10:39,806 --> 00:10:42,242 Oh, I uh, got dragged here by Adam. 264 00:10:42,475 --> 00:10:44,210 I heard you two are a thing now. 265 00:10:44,244 --> 00:10:45,812 - Mm-Hmm. - That's great. 266 00:10:45,845 --> 00:10:46,713 Mm-Hmm. 267 00:10:48,748 --> 00:10:50,417 Darcy. This is my girlfriend. 268 00:10:50,450 --> 00:10:51,985 Hi, I'm Michelle. 269 00:10:52,018 --> 00:10:52,886 Hi. 270 00:10:54,954 --> 00:10:56,056 Okay. 271 00:10:56,089 --> 00:10:58,725 Darcy did you know that this is Brian and Cass's B&B? 272 00:10:58,758 --> 00:11:01,061 Oh, It's Cass's Dream. I'm just funding it. 273 00:11:01,094 --> 00:11:02,295 [laughs] 274 00:11:02,328 --> 00:11:03,797 But honestly, we didn't know this room 275 00:11:03,830 --> 00:11:05,031 could fit so many people. 276 00:11:05,065 --> 00:11:06,933 But I guess if the police knock on the door, 277 00:11:06,966 --> 00:11:08,835 we'll just get you to sort that out, right Lonnie? 278 00:11:08,868 --> 00:11:10,136 I can't pull strings like that. 279 00:11:10,170 --> 00:11:13,039 Oh, Lonnie, you always were a rule follower. 280 00:11:13,073 --> 00:11:15,241 You know, we really should go check on Hannah. 281 00:11:15,275 --> 00:11:16,176 Yes. 282 00:11:16,209 --> 00:11:17,277 Oh, don't worry. 283 00:11:17,310 --> 00:11:19,813 If she looks like she's about to blow stress fuse, 284 00:11:19,846 --> 00:11:20,980 that is just her normal caterer's expression. 285 00:11:21,014 --> 00:11:24,351 But everything is perfect, even with the extra guests. 286 00:11:24,384 --> 00:11:26,186 She would love to hear that. 287 00:11:26,219 --> 00:11:27,253 [chuckles] 288 00:11:27,520 --> 00:11:30,790 So... do we know each other? 289 00:11:32,058 --> 00:11:32,859 I don't think so. 290 00:11:32,892 --> 00:11:34,461 I went to a different high school. 291 00:11:34,494 --> 00:11:35,228 Oh, there you go. 292 00:11:36,096 --> 00:11:39,366 You know, Lonnie here is helping me 293 00:11:39,399 --> 00:11:41,101 with a case. 294 00:11:41,835 --> 00:11:43,970 That's... an active investigation. 295 00:11:44,004 --> 00:11:45,505 We shouldn't talk about that. 296 00:11:45,538 --> 00:11:46,973 Hey, there you are. 297 00:11:47,007 --> 00:11:48,942 Hey, I was just having a conversation 298 00:11:48,975 --> 00:11:50,910 with Lonnie and my new friend... 299 00:11:51,411 --> 00:11:53,213 - Michelle. - Michelle 300 00:11:53,246 --> 00:11:54,381 [laughs] 301 00:11:54,414 --> 00:11:57,050 Um, maybe you should uh, take it easy. 302 00:11:58,251 --> 00:11:59,753 [laughs] 303 00:12:02,188 --> 00:12:03,356 Sorry about that. 304 00:12:03,390 --> 00:12:05,291 It's okay. I get it. 305 00:12:07,560 --> 00:12:09,329 Hicks. What was that about? 306 00:12:10,196 --> 00:12:14,367 That's Darcy Hicks. A bit of a wild child. 307 00:12:15,301 --> 00:12:17,170 Every grade has one. 308 00:12:17,203 --> 00:12:19,039 And who was it in yours? 309 00:12:19,406 --> 00:12:20,907 Probably me. 310 00:12:21,941 --> 00:12:25,845 Trust me, you and Darcy are nothing alike. 311 00:12:26,946 --> 00:12:28,448 I'm sorry you don't know anybody here. 312 00:12:28,481 --> 00:12:29,849 Oh, that's okay. 313 00:12:29,883 --> 00:12:31,818 It's sort of like photographing wildlife. 314 00:12:31,851 --> 00:12:34,320 It just requires a lot of patience and good light. 315 00:12:36,222 --> 00:12:37,857 I'm so lucky to have you. 316 00:12:38,425 --> 00:12:39,459 Hmm. 317 00:12:39,492 --> 00:12:40,827 I don't say that enough. 318 00:12:41,327 --> 00:12:42,195 You don't. 319 00:12:44,197 --> 00:12:45,999 - Come on. - Okay. 320 00:12:46,032 --> 00:12:46,900 * 321 00:12:46,933 --> 00:12:49,102 [camera shutter snaps] 322 00:12:49,502 --> 00:12:50,904 How are things going, Hannah? 323 00:12:50,937 --> 00:12:52,939 Well, I just threw a few more dishes in the oven 324 00:12:52,972 --> 00:12:54,908 to accommodate our extra guests. 325 00:12:54,941 --> 00:12:56,876 Well, I guess we're more popular than we thought. 326 00:12:56,910 --> 00:12:59,346 Well, I like to be prepared for almost anything. 327 00:13:00,313 --> 00:13:01,281 May I? 328 00:13:01,314 --> 00:13:02,115 Yeah. It's your party. 329 00:13:02,148 --> 00:13:03,917 Oh, wait, sorry. Hold on. Hold on. 330 00:13:05,251 --> 00:13:06,920 [laughs] 331 00:13:11,391 --> 00:13:12,325 Wow. 332 00:13:13,626 --> 00:13:15,261 I definitely have a new favorite baker. 333 00:13:15,295 --> 00:13:16,329 Aww. 334 00:13:16,363 --> 00:13:17,464 Hannah. These are divine. 335 00:13:17,497 --> 00:13:18,398 You've made my week. 336 00:13:19,199 --> 00:13:20,033 Oh! 337 00:13:20,900 --> 00:13:23,136 [camera shutter snaps] 338 00:13:24,904 --> 00:13:28,241 [pleasant music] 339 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 Are you happy with how everything turned out? 340 00:13:33,346 --> 00:13:34,381 Perfect. 341 00:13:36,616 --> 00:13:38,151 Okay. The ovens are off. 342 00:13:38,184 --> 00:13:39,386 Unlike the flour. 343 00:13:39,419 --> 00:13:41,121 What? Oh, thank you. 344 00:13:41,154 --> 00:13:42,622 If anyone else wants a baked good, 345 00:13:42,655 --> 00:13:44,357 they're gonna have to bake it themselves. 346 00:13:44,391 --> 00:13:45,425 Fair enough. 347 00:13:45,458 --> 00:13:46,593 [Darcy] Don't tell me what to do! 348 00:13:46,626 --> 00:13:48,328 No, you, every time we go out- 349 00:13:48,361 --> 00:13:50,563 This is ridiculous! What're you talking about? 350 00:13:50,597 --> 00:13:53,033 Oh... Hey, I've seen that woman before. 351 00:13:53,066 --> 00:13:54,501 She was arguing with people 352 00:13:54,534 --> 00:13:56,369 making the commercial on Fourth Street. 353 00:13:56,403 --> 00:13:57,370 Who, Darcy? 354 00:13:57,404 --> 00:13:59,372 Lonnie and Darcy went to high school together. 355 00:13:59,406 --> 00:14:00,907 -Oh. -Oh. 356 00:14:00,940 --> 00:14:02,676 - What are you talking about? - Just give it... 357 00:14:02,709 --> 00:14:04,177 - No. -[glass shatters] 358 00:14:05,412 --> 00:14:06,546 Nice going, Adam? 359 00:14:06,579 --> 00:14:08,148 You know what? I'm done. 360 00:14:09,149 --> 00:14:10,383 Aargh!!! 361 00:14:10,550 --> 00:14:11,951 Oh... 362 00:14:11,985 --> 00:14:14,421 I'm sorry about the glass. I'm outta here. 363 00:14:15,722 --> 00:14:17,390 It's okay. I got it. 364 00:14:17,424 --> 00:14:19,059 Of course you do. 365 00:14:21,561 --> 00:14:23,063 The more things change... 366 00:14:24,097 --> 00:14:25,632 She's done this before. 367 00:14:25,665 --> 00:14:30,170 Yeah. She's, um, big on payback, getting even. 368 00:14:31,304 --> 00:14:32,939 Oh. 369 00:14:32,972 --> 00:14:35,075 Well, it seems like now she doesn't have a ride home. 370 00:14:35,675 --> 00:14:36,676 No. You know what? 371 00:14:36,710 --> 00:14:38,445 She probably shouldn't be alone. 372 00:14:38,478 --> 00:14:40,013 We'll take her. 373 00:14:40,046 --> 00:14:42,682 Or I'm almost finished here. I could give her a ride. 374 00:14:42,716 --> 00:14:44,184 I'm sure we can find her a ride home. 375 00:14:44,217 --> 00:14:46,019 -Let's go talk to her. -Yeah. 376 00:14:50,323 --> 00:14:52,325 She should have eaten more, you know, 377 00:14:52,359 --> 00:14:53,560 to soak up the champagne. 378 00:14:53,593 --> 00:14:56,329 Oh, Hannah, not every problem can be solved with pastries. 379 00:14:56,363 --> 00:14:58,131 No, but most of them can. 380 00:15:00,367 --> 00:15:01,334 You got me there. 381 00:15:04,170 --> 00:15:07,040 * 382 00:15:14,481 --> 00:15:16,116 You got it. 383 00:15:19,319 --> 00:15:21,154 [dog barking] 384 00:15:27,127 --> 00:15:29,062 Darcy? 385 00:15:33,199 --> 00:15:36,369 * 386 00:15:54,220 --> 00:15:58,191 * 387 00:16:06,599 --> 00:16:08,401 [upbeat music] 388 00:16:10,170 --> 00:16:11,671 [yawns] 389 00:16:12,138 --> 00:16:13,573 It took forever to get everything back 390 00:16:13,606 --> 00:16:14,808 to the Cookie Jar last night. 391 00:16:14,841 --> 00:16:16,643 We weren't even home until after 1:00 AM 392 00:16:16,676 --> 00:16:18,278 And why are you so awake? 393 00:16:18,311 --> 00:16:20,280 Oh, I can't sleep in, baker's hours. 394 00:16:20,814 --> 00:16:22,415 I was looking for the leftovers 395 00:16:22,449 --> 00:16:24,517 I asked Lisa to pack for you to say thank you. 396 00:16:24,551 --> 00:16:25,585 I couldn't find them, though. 397 00:16:25,618 --> 00:16:27,387 Yeah, you need to sort out a better reward system 398 00:16:27,420 --> 00:16:29,122 because there weren't any leftovers. 399 00:16:29,155 --> 00:16:31,257 Or does that mean I'm just too good a baker? 400 00:16:31,291 --> 00:16:32,392 [phone rings] 401 00:16:33,293 --> 00:16:34,160 Awe. 402 00:16:35,762 --> 00:16:38,164 You're up early, too. What is with everyone? 403 00:16:38,198 --> 00:16:39,799 I was just gonna leave you a voicemail. 404 00:16:39,833 --> 00:16:41,234 What were you gonna say? 405 00:16:41,267 --> 00:16:42,469 Well, now you never know. 406 00:16:42,502 --> 00:16:43,770 Hmm. 407 00:16:43,803 --> 00:16:45,271 I just wanted to thank you and your sister again 408 00:16:45,305 --> 00:16:47,140 for making the reunion so great. 409 00:16:48,441 --> 00:16:49,709 She can hear you now. 410 00:16:49,743 --> 00:16:51,544 Hi, Hannah. Thank you again. 411 00:16:51,578 --> 00:16:54,214 Everyone kept raving about the food and that fancy dessert. 412 00:16:54,247 --> 00:16:57,717 Aw. All in an evening's work. Is your friend Darcy okay? 413 00:16:57,751 --> 00:17:00,720 Yeah. She... passed out in seconds. 414 00:17:00,754 --> 00:17:02,122 I had to lock up for her 415 00:17:02,155 --> 00:17:03,757 and throw the keys through the cat door. 416 00:17:03,790 --> 00:17:06,760 She has a cat? That changes everything. 417 00:17:06,793 --> 00:17:08,828 Hannah's got this weird thing for cat people. 418 00:17:08,862 --> 00:17:10,563 - Well, we're just... - Different. 419 00:17:10,597 --> 00:17:12,399 - Better. - Okay. 420 00:17:12,432 --> 00:17:14,267 Oh, dear Lonnie, now you've done it. 421 00:17:14,300 --> 00:17:17,370 Hannah's adding her no fail hangover cure to her smoothie. 422 00:17:17,737 --> 00:17:18,705 Yeah. 423 00:17:18,738 --> 00:17:20,306 Hannah has a hangover cure? 424 00:17:20,340 --> 00:17:22,208 Yeah. It got me through college. 425 00:17:22,242 --> 00:17:23,643 We'll take some to Darcy. 426 00:17:23,677 --> 00:17:26,112 Okay. I'll text her and let her know that you're coming. 427 00:17:26,312 --> 00:17:27,480 Okay. Bye. 428 00:17:31,885 --> 00:17:34,287 [loud whirring] 429 00:17:38,358 --> 00:17:39,259 Wow. 430 00:17:41,227 --> 00:17:42,228 She has a nice house. 431 00:17:42,595 --> 00:17:43,496 Yeah. 432 00:17:46,499 --> 00:17:47,400 [knocking] 433 00:17:48,835 --> 00:17:50,403 You know, I know he lost rock, paper, scissors, 434 00:17:50,437 --> 00:17:51,805 but it was still really nice of Lonnie 435 00:17:51,838 --> 00:17:53,506 to give her a ride home last night. 436 00:17:53,540 --> 00:17:54,541 Yeah. 437 00:17:54,574 --> 00:17:56,409 - [knocking] - Darcy? 438 00:17:56,910 --> 00:17:58,678 It seems kind of quiet in there, huh? 439 00:17:58,712 --> 00:18:00,213 Yeah. 440 00:18:00,246 --> 00:18:01,181 Hmm. 441 00:18:02,449 --> 00:18:03,316 Hold this. 442 00:18:03,350 --> 00:18:05,185 You're not thinking- oh, oh, you are? 443 00:18:07,253 --> 00:18:08,421 Oh, this place is nice. 444 00:18:08,621 --> 00:18:11,458 Hello? Lonnie texted that we were coming by. 445 00:18:11,491 --> 00:18:12,792 Look, I know that breaking and entering 446 00:18:12,826 --> 00:18:14,761 is just another day in Hannah Swensen's world- 447 00:18:14,794 --> 00:18:17,430 It's not breaking and entering if I can reach these keys. 448 00:18:17,897 --> 00:18:18,631 [struggling] 449 00:18:19,432 --> 00:18:21,134 Lonnie's arm is longer than mine. 450 00:18:21,835 --> 00:18:22,736 Yeah. 451 00:18:24,537 --> 00:18:25,438 Ah, I got it! 452 00:18:27,807 --> 00:18:28,675 Okay. Hold that. 453 00:18:29,809 --> 00:18:30,810 I wonder which one it is. 454 00:18:30,844 --> 00:18:32,579 Oh, you're just gonna use them. 455 00:18:32,612 --> 00:18:34,581 Yeah. It's not weird, right? 456 00:18:34,614 --> 00:18:35,849 It is weird. 457 00:18:35,882 --> 00:18:37,817 Not really. We met her at the party last night. 458 00:18:37,851 --> 00:18:39,419 No, I met her at the party last night. 459 00:18:39,452 --> 00:18:41,354 That's a good point. Hello? 460 00:18:42,489 --> 00:18:44,491 -[knocking] -You should go first. 461 00:18:44,691 --> 00:18:45,959 - Hello? - Hi. 462 00:18:45,992 --> 00:18:47,660 - Hi. - Darcy? 463 00:18:47,694 --> 00:18:50,230 We met you at the, uh, at the party last night? 464 00:18:51,464 --> 00:18:52,365 Oh. 465 00:18:53,800 --> 00:18:55,301 -I don't think she's home. -Hello? 466 00:18:55,535 --> 00:18:58,705 Um, Lonnie told us where he left the keys. 467 00:19:02,509 --> 00:19:03,576 Yikes. 468 00:19:04,711 --> 00:19:05,812 Hannah! 469 00:19:05,845 --> 00:19:07,847 [dramatic music] 470 00:19:07,881 --> 00:19:09,182 [gasps] 471 00:19:09,616 --> 00:19:10,650 Not again. 472 00:19:10,684 --> 00:19:12,485 [sighs] 473 00:19:23,430 --> 00:19:25,799 [radio] UTL on the cell phone. Not in the bedroom either. 474 00:19:28,001 --> 00:19:30,303 Hi. Um, you okay? 475 00:19:30,804 --> 00:19:32,439 Oh, uh, yeah. Yeah. 476 00:19:32,472 --> 00:19:35,342 I'm really sorry you had to find her like this. 477 00:19:35,375 --> 00:19:36,843 It must have been quite a shock. 478 00:19:36,876 --> 00:19:40,613 Yeah. We, um, we met her last night at the reunion party. 479 00:19:41,014 --> 00:19:42,515 And how'd she seem? 480 00:19:42,916 --> 00:19:44,451 Well, she definitely had more 481 00:19:44,484 --> 00:19:46,252 than her fair share of champagne. 482 00:19:47,821 --> 00:19:49,389 Okay. Anything else? 483 00:19:52,058 --> 00:19:53,360 Ms. Swenson? 484 00:19:53,993 --> 00:19:55,261 Oh. Um... 485 00:19:56,062 --> 00:19:57,997 she was arguing with her boyfriend? 486 00:19:58,031 --> 00:19:59,432 Adam, I think his name is. 487 00:19:59,733 --> 00:20:02,535 Um, they had a fight and he walked out on her. 488 00:20:03,503 --> 00:20:04,404 Okay. 489 00:20:05,038 --> 00:20:06,506 Do you know what happened? 490 00:20:06,940 --> 00:20:09,309 It's still early to confirm it's homicide, 491 00:20:09,342 --> 00:20:10,877 but I wouldn't rule it out. 492 00:20:10,910 --> 00:20:13,513 Or it could be asphyxiation from alcohol poisoning. 493 00:20:13,947 --> 00:20:15,782 Did you, um, did you find your phone? 494 00:20:17,017 --> 00:20:18,385 We are conducting 495 00:20:18,418 --> 00:20:20,653 a full search of the premises, Ms. Swenson. 496 00:20:20,687 --> 00:20:21,554 Of course. 497 00:20:22,522 --> 00:20:23,823 Is Lonnie on his way over? 498 00:20:26,092 --> 00:20:28,428 He's busy at the office. 499 00:20:29,829 --> 00:20:31,297 I should get back to work. 500 00:20:34,567 --> 00:20:36,636 I really thought Lonnie would be handling this. 501 00:20:36,670 --> 00:20:40,573 Yeah. I mean, I'm sure he is just too close to the case. 502 00:20:45,111 --> 00:20:47,414 Gosh, it's messy in here, isn't it? 503 00:20:47,447 --> 00:20:49,449 I guess. What are you thinking? 504 00:20:49,482 --> 00:20:51,818 Well, I- I don't know exactly, but you met her. 505 00:20:51,851 --> 00:20:53,420 Did she seem like a slob to you? 506 00:20:54,788 --> 00:20:55,689 Hey. 507 00:20:56,523 --> 00:20:58,058 Did you talk to the Sheriff already? 508 00:20:58,091 --> 00:20:59,426 - Uh, yes. - Yeah. 509 00:21:00,026 --> 00:21:01,594 How are you? You okay? 510 00:21:01,995 --> 00:21:03,863 -A little freaked out. -Yeah. 511 00:21:03,897 --> 00:21:05,331 But we'll be all right. 512 00:21:07,000 --> 00:21:08,735 What did the Sheriff say? 513 00:21:09,369 --> 00:21:11,738 Well, it's very early in the investigation, 514 00:21:11,771 --> 00:21:14,574 so hopefully we'll get some more answers soon. 515 00:21:14,607 --> 00:21:15,208 Okay. 516 00:21:15,241 --> 00:21:16,743 But I'm glad you're okay. 517 00:21:16,776 --> 00:21:18,378 Thank you. 518 00:21:19,546 --> 00:21:23,016 So, unfortunately, the doorbell camera's battery is dead. 519 00:21:23,049 --> 00:21:24,351 Were we just dismissed? 520 00:21:24,384 --> 00:21:25,752 - Yeah. - Okay. 521 00:21:31,758 --> 00:21:32,792 Yes. Delores daring. 522 00:21:32,826 --> 00:21:35,628 Could you just flick that glorious hair of yours? 523 00:21:35,895 --> 00:21:37,030 Oh! Oh, yes. 524 00:21:37,063 --> 00:21:38,365 Even without the hand. 525 00:21:39,032 --> 00:21:41,901 Oh. Oh, David, just a moment, please. 526 00:21:42,869 --> 00:21:44,004 Just a moment. 527 00:21:44,037 --> 00:21:45,005 Sorry. Sorry. 528 00:21:45,872 --> 00:21:47,374 -Oh, a moment please... -Yes, of course. 529 00:21:47,907 --> 00:21:48,775 My darling. 530 00:21:49,542 --> 00:21:50,443 What? 531 00:21:52,445 --> 00:21:53,646 Are you all right? 532 00:21:54,147 --> 00:21:56,883 Mother, I'm okay. Believe me, I'm... I'm fine. 533 00:21:59,586 --> 00:22:01,388 Andrea, what are you doing here? 534 00:22:02,122 --> 00:22:04,024 She asked me to pretend to be her agent 535 00:22:04,057 --> 00:22:04,958 for the TV commercial people. 536 00:22:04,991 --> 00:22:07,060 I think I can negotiate some free product. 537 00:22:07,093 --> 00:22:08,128 Oh, wow. 538 00:22:08,161 --> 00:22:09,863 Oh, I'm sorry, darling. 539 00:22:09,896 --> 00:22:12,866 I must go back. We're about to roll on a take. 540 00:22:13,833 --> 00:22:14,901 - Later. - Yes. 541 00:22:16,736 --> 00:22:19,039 -It shouldn't take long. -I'm back, everyone. 542 00:22:19,072 --> 00:22:20,006 I'm ready, David. 543 00:22:20,040 --> 00:22:21,508 She needs lipstick. 544 00:22:21,941 --> 00:22:22,842 Excellent. 545 00:22:22,876 --> 00:22:23,810 And more fan, please. 546 00:22:24,678 --> 00:22:27,547 Okay. I'm gonna go back to the bakery. 547 00:22:27,580 --> 00:22:28,114 Great. 548 00:22:28,148 --> 00:22:29,416 [Dolores] Yes, perfect. 549 00:22:38,458 --> 00:22:39,693 Alright, girls... 550 00:22:40,927 --> 00:22:43,797 now that filming is wrapped, we can start our investigation. 551 00:22:44,097 --> 00:22:45,699 Um, okay, Mother, 552 00:22:45,732 --> 00:22:47,734 it's just that I think I'm gonna set this one out. 553 00:22:47,767 --> 00:22:49,436 You know, just leave it to the cops. 554 00:22:49,469 --> 00:22:50,870 But we're a team. 555 00:22:50,904 --> 00:22:53,173 And think how useful I can be to you now. 556 00:22:53,206 --> 00:22:54,908 You mean as a private eye? 557 00:22:55,542 --> 00:22:58,578 Not just that, as a mistress of disguise. 558 00:22:59,979 --> 00:23:01,448 I think she means actress. 559 00:23:01,481 --> 00:23:03,583 The world is going to be my stage. 560 00:23:03,616 --> 00:23:05,852 Apparently this director had quite an impression on her. 561 00:23:06,553 --> 00:23:08,588 David Vaughn Patrick. 562 00:23:09,789 --> 00:23:12,959 They say you never forget your first director. 563 00:23:15,261 --> 00:23:16,830 Who's they? 564 00:23:17,063 --> 00:23:18,631 -Hollywood? -Mmhmm. 565 00:23:20,000 --> 00:23:22,535 Right. Here's the thing, 566 00:23:22,569 --> 00:23:23,803 We don't even know how Darcy died. 567 00:23:23,837 --> 00:23:25,839 For all we know, she died of natural causes. 568 00:23:25,872 --> 00:23:26,773 Hannah! 569 00:23:27,774 --> 00:23:30,010 When has anyone ever died of natural causes 570 00:23:30,043 --> 00:23:31,644 when you're involved? 571 00:23:38,018 --> 00:23:39,052 [knocks] 572 00:23:40,120 --> 00:23:42,722 Hey, we just received a medical examiner's report. 573 00:23:42,756 --> 00:23:45,892 She was asphyxiated, most likely with her own pillow. 574 00:23:46,292 --> 00:23:48,595 Hmm. I wonder if we can get touch DNA from it. 575 00:23:48,628 --> 00:23:50,130 I've already sent everything to the lab. 576 00:23:50,163 --> 00:23:52,732 Oh. If we had her phone, then we could clone the native data, 577 00:23:52,766 --> 00:23:54,868 run a C-S-L-I and track her movements. 578 00:23:54,901 --> 00:23:56,803 That's probably why the killer took it. 579 00:23:56,836 --> 00:23:57,904 Also, Glenn McCoy, 580 00:23:57,937 --> 00:24:00,273 the defendant in Darcy's harassment case. 581 00:24:00,306 --> 00:24:01,908 Oh, her former boss, who's now a suspect 582 00:24:01,941 --> 00:24:03,076 in a murder investigation? 583 00:24:03,109 --> 00:24:06,079 Mm-Hmm. He's provided us with an alibi for last night. 584 00:24:06,112 --> 00:24:07,013 Solid? 585 00:24:07,047 --> 00:24:08,548 Not really. 586 00:24:08,581 --> 00:24:10,717 He claims that he was at home asleep with his wife. 587 00:24:10,750 --> 00:24:12,652 Well, that is hardly bulletproof. 588 00:24:12,686 --> 00:24:13,887 Agreed. 589 00:24:14,721 --> 00:24:16,089 Now, why are you here, Chad? 590 00:24:16,790 --> 00:24:18,825 I know it's not for some brainstorming session. 591 00:24:20,160 --> 00:24:22,696 Oh, we have to talk about Lonnie. 592 00:24:24,264 --> 00:24:26,299 Look, Chad Lonnie had a perfectly good reason 593 00:24:26,332 --> 00:24:28,201 to go into her house. 594 00:24:28,234 --> 00:24:30,303 He was also the last person to see her alive. 595 00:24:30,337 --> 00:24:31,571 You have to question him. 596 00:24:31,604 --> 00:24:32,906 Come on, Chad. You know Lonnie-- 597 00:24:32,939 --> 00:24:35,175 This is a complex situation, Sheriff. 598 00:24:35,208 --> 00:24:36,776 We cannot cut corners. 599 00:24:36,810 --> 00:24:39,145 This could be a real problem for Lonnie. 600 00:24:39,179 --> 00:24:40,847 This could be a problem for all of us. 601 00:24:49,089 --> 00:24:50,790 -Sheriff. -Ms. Swenson. 602 00:24:50,824 --> 00:24:53,193 What if this affects the reputation of the B&B? 603 00:24:53,226 --> 00:24:54,794 Then what? 604 00:24:54,828 --> 00:24:56,329 This place had nothing to do with what happened to her. 605 00:24:56,363 --> 00:24:57,864 We have nothing to worry about. 606 00:24:57,897 --> 00:24:59,065 I'm so sorry. 607 00:24:59,099 --> 00:25:01,301 I didn't mean to interrupt, but I just saw the Sheriff. 608 00:25:01,334 --> 00:25:03,203 Was he here asking you about the party? 609 00:25:03,236 --> 00:25:04,571 It's okay, Hannah. 610 00:25:04,604 --> 00:25:06,206 I'm, um, I'm sorry I'm so upset. 611 00:25:06,239 --> 00:25:08,208 It's just... it's awful. 612 00:25:08,241 --> 00:25:10,777 He said Darcy was... murdered. 613 00:25:11,678 --> 00:25:12,679 I thought they weren't sure. 614 00:25:12,712 --> 00:25:13,913 Well, they are now. 615 00:25:13,947 --> 00:25:16,616 And they think someone from the party did it. 616 00:25:17,117 --> 00:25:18,184 Wow. 617 00:25:18,218 --> 00:25:20,220 Oh, but you came to get your, uh, 618 00:25:20,253 --> 00:25:22,088 heating things, didn't you? 619 00:25:22,122 --> 00:25:23,323 Yeah. Yeah. Thank you. 620 00:25:23,356 --> 00:25:24,691 Just a second. 621 00:25:27,961 --> 00:25:29,796 You know, I'm sure it's gonna be fine. 622 00:25:29,829 --> 00:25:32,065 Your, your B&B is not gonna have any problems. 623 00:25:32,098 --> 00:25:33,667 Thanks, Hannah. 624 00:25:34,000 --> 00:25:34,634 There you go. 625 00:25:34,668 --> 00:25:36,069 Thank you. Thanks so much. 626 00:25:40,407 --> 00:25:43,376 Sheriff. I just heard that you've decided 627 00:25:43,410 --> 00:25:45,812 that Darcy's death was a murder. 628 00:25:45,845 --> 00:25:46,813 Yes. 629 00:25:46,846 --> 00:25:48,615 He's been suspended temporarily. 630 00:25:49,049 --> 00:25:50,083 Who? 631 00:25:50,116 --> 00:25:51,017 Lonnie. 632 00:25:52,719 --> 00:25:54,020 For driving Darcy home? 633 00:25:55,221 --> 00:25:58,191 Lonnie's a suspect in the murder of Darcy Hicks. 634 00:26:10,270 --> 00:26:11,237 Chad... 635 00:26:11,271 --> 00:26:12,305 I'm really busy, Hannah. 636 00:26:12,339 --> 00:26:13,773 How is Lonnie a suspect? 637 00:26:13,807 --> 00:26:15,241 There's an eyewitness from across the street 638 00:26:15,275 --> 00:26:16,376 that saw him take Darcy inside. 639 00:26:16,409 --> 00:26:18,645 That's not a problem. We all know he took her home. 640 00:26:18,678 --> 00:26:20,113 He said she fell asleep in seconds. 641 00:26:20,146 --> 00:26:22,048 He was inside with her longer than five minutes. 642 00:26:22,082 --> 00:26:24,651 That is a gap in the timeline where he's alone with her. 643 00:26:24,684 --> 00:26:26,119 That's enough to raise a red flag. 644 00:26:26,820 --> 00:26:30,123 Lonnie is off all active duty until we can clear him. 645 00:26:30,156 --> 00:26:33,093 But Sheriff Ealing has to know that Lonnie didn't do it. 646 00:26:33,126 --> 00:26:34,894 We can't show any bias in this case, 647 00:26:34,928 --> 00:26:36,796 especially because he's a cop. 648 00:26:36,830 --> 00:26:38,231 This needs to be played by the book. 649 00:26:40,467 --> 00:26:42,002 This isn't over. 650 00:26:47,007 --> 00:26:49,209 All right. I'm trying something new. 651 00:26:49,242 --> 00:26:50,744 A spinach and feta quiche. 652 00:26:50,777 --> 00:26:53,113 Oh, so good. 653 00:26:53,146 --> 00:26:56,282 But I, um, was thinking that I should go talk to the witness 654 00:26:56,316 --> 00:26:58,184 who saw Lonnie and Darcy that night. 655 00:26:58,218 --> 00:27:00,153 I thought you were staying out of this one. 656 00:27:00,186 --> 00:27:02,756 Not since I found out Lonnie's a main suspect. 657 00:27:02,789 --> 00:27:04,724 We will help clear his name, honey, don't worry. 658 00:27:04,758 --> 00:27:06,126 We're not gonna let him take the fall for this. 659 00:27:06,159 --> 00:27:07,394 Nuh-huh. 660 00:27:07,427 --> 00:27:08,328 And you know what else I think we should do 661 00:27:08,361 --> 00:27:09,796 is figure out where Darcy got the money 662 00:27:09,829 --> 00:27:10,630 to rent that big house. 663 00:27:10,663 --> 00:27:12,065 It doesn't come cheap, believe me. 664 00:27:12,098 --> 00:27:13,366 [together] I got it. 665 00:27:13,867 --> 00:27:15,435 I'm in real estate. It's what I do. 666 00:27:15,468 --> 00:27:17,237 I am a private investigator, darling. 667 00:27:17,270 --> 00:27:19,005 That is what I do. 668 00:27:19,039 --> 00:27:21,307 And that's perfect. You two could work together. 669 00:27:21,741 --> 00:27:23,109 Oh, like a team. 670 00:27:24,010 --> 00:27:25,145 That's good. 671 00:27:39,192 --> 00:27:40,326 Bingo. 672 00:27:41,094 --> 00:27:42,262 [knocking] 673 00:27:43,997 --> 00:27:46,266 Hi there. I'm Hannah Swensen. 674 00:27:46,299 --> 00:27:48,168 From the Cookie Jar? 675 00:27:48,201 --> 00:27:49,836 Yeah, yeah, that's right. 676 00:27:50,170 --> 00:27:53,173 Are you Tuesday mornings pumpkin cupcakes. 677 00:27:53,206 --> 00:27:54,341 Right. 678 00:27:54,374 --> 00:27:55,842 I try never to forget a customer, 679 00:27:55,875 --> 00:27:57,744 but especially not those with good taste. 680 00:27:57,777 --> 00:27:59,813 Uh, speaking of which... 681 00:28:01,047 --> 00:28:03,316 Thanks. Is this a freebie or something? 682 00:28:04,217 --> 00:28:07,253 Well, actually I'm looking for a little bit of information. 683 00:28:07,287 --> 00:28:09,856 I wondered if I could ask a few questions. 684 00:28:12,525 --> 00:28:14,094 Is this about Darcy? 685 00:28:14,861 --> 00:28:16,329 Did you know her well? 686 00:28:17,364 --> 00:28:20,266 Yeah. I mean, not really. 687 00:28:20,300 --> 00:28:22,168 Just as a neighbor, you know. 688 00:28:23,336 --> 00:28:24,871 What's this about? 689 00:28:24,904 --> 00:28:27,173 Joe already told the police everything he knows. 690 00:28:27,207 --> 00:28:28,208 Joe? 691 00:28:28,808 --> 00:28:29,976 He's only 10. 692 00:28:30,010 --> 00:28:31,211 He told them exactly what he saw. 693 00:28:32,245 --> 00:28:33,179 I understand. 694 00:28:34,180 --> 00:28:36,883 Um, I know this must be difficult, but I just... 695 00:28:36,916 --> 00:28:38,218 I'm trying to help a friend. 696 00:28:40,120 --> 00:28:41,988 I did bring two types of cookies 697 00:28:42,022 --> 00:28:44,190 so he can choose his favorites. 698 00:28:44,224 --> 00:28:47,227 I have a butterscotch pretzel and pumpkin spice. 699 00:28:53,400 --> 00:28:57,137 So I woke up at midnight and came downstairs for a snack. 700 00:28:57,170 --> 00:28:59,939 Okay. How do you know he was in the house for five minutes? 701 00:28:59,973 --> 00:29:02,008 I make six minute mac and cheese. 702 00:29:02,308 --> 00:29:03,843 You do? How? 703 00:29:04,310 --> 00:29:07,013 In the microwave. I invented the recipe myself. 704 00:29:07,414 --> 00:29:08,815 That is amazing. 705 00:29:08,848 --> 00:29:10,417 You and I are gonna have to trade recipes, 706 00:29:11,284 --> 00:29:13,853 So, okay. You're making your snack. 707 00:29:13,887 --> 00:29:16,322 Did you happen to notice anything else strange 708 00:29:16,356 --> 00:29:18,358 or unusual in the neighborhood? 709 00:29:19,592 --> 00:29:20,827 After they went in 710 00:29:20,860 --> 00:29:22,896 I saw a car parked up the street, 711 00:29:22,929 --> 00:29:25,365 but it was weird because no one got out. 712 00:29:25,398 --> 00:29:26,066 Hey, you know what? 713 00:29:26,099 --> 00:29:27,500 Maybe you could draw it for me. 714 00:29:27,534 --> 00:29:29,135 Would that, would that be okay? 715 00:29:29,969 --> 00:29:32,038 I'll need my orange pencils. 716 00:29:33,273 --> 00:29:34,274 Orange? 717 00:29:34,307 --> 00:29:35,975 That's the color. 718 00:29:37,344 --> 00:29:39,979 Well, that should be pretty easy to find. 719 00:29:44,918 --> 00:29:47,287 Okay. So we're looking for an orange convertible. 720 00:30:01,234 --> 00:30:04,404 [clears throat] Sheriff. Well, hello, 721 00:30:04,437 --> 00:30:06,039 Ms. Swenson. 722 00:30:06,072 --> 00:30:06,940 Chad. 723 00:30:07,474 --> 00:30:10,043 Hannah. Why are you here? 724 00:30:11,011 --> 00:30:13,947 Oh, uh, just visiting a customer. 725 00:30:13,980 --> 00:30:16,182 Oh, a customer whose son just happens to be a witness 726 00:30:16,216 --> 00:30:18,885 in a murder at the house right next door. 727 00:30:18,918 --> 00:30:22,122 Really? Huh? What a coincidence. 728 00:30:22,155 --> 00:30:25,058 Mm, Yeah. Such a coincidence. Can we have a word? 729 00:30:25,291 --> 00:30:26,993 Oh yeah, of course. 730 00:30:27,027 --> 00:30:28,928 -Excuse us. -Excuse me, Sheriff. 731 00:30:30,096 --> 00:30:31,998 -What are you doing? -Nothing. 732 00:30:32,198 --> 00:30:34,200 I know I don't need to caution you as to 733 00:30:34,234 --> 00:30:36,036 how sensitive this case is, right? 734 00:30:36,069 --> 00:30:37,270 I am not interfering. 735 00:30:37,303 --> 00:30:39,239 I just may have a few questions, that's all. 736 00:30:39,472 --> 00:30:40,507 Hannah. Mm-Hmm. 737 00:30:40,540 --> 00:30:41,908 If I found out something important, 738 00:30:41,941 --> 00:30:43,043 don't you think I should tip off the Sheriff? 739 00:30:43,076 --> 00:30:44,477 Well, have you found something? 740 00:30:44,978 --> 00:30:47,113 No. I mean, this is just hypothetical. 741 00:30:48,081 --> 00:30:49,649 Alright. The problem is if you're feeding information 742 00:30:49,683 --> 00:30:51,251 to the cops, it might seem like 743 00:30:51,284 --> 00:30:53,453 you're trying to manipulate the investigation 744 00:30:54,721 --> 00:30:57,023 And that's why you're here supervising me. 745 00:30:57,057 --> 00:30:59,125 No, I am here to make sure that Ealing follows protocols 746 00:30:59,159 --> 00:31:01,227 so nobody can question the investigation. 747 00:31:01,261 --> 00:31:03,930 He can't be handed clues by one of the suspect's friends. 748 00:31:03,963 --> 00:31:05,465 So I have to stay quiet. 749 00:31:06,366 --> 00:31:09,336 Look, Ealing's a good cop. Have a little faith. 750 00:31:09,736 --> 00:31:11,104 Okay. 751 00:31:11,671 --> 00:31:13,940 Just make sure he asks about cars. 752 00:31:13,973 --> 00:31:15,342 Hannah, what did I just say? 753 00:31:15,375 --> 00:31:17,444 Well, I just wanna make sure one thing, 754 00:31:17,477 --> 00:31:19,312 Listen. Yes, the thing with her old boss, we know about it. 755 00:31:19,346 --> 00:31:22,115 We're already looking into it. But no more, alright? 756 00:31:22,982 --> 00:31:24,184 Yeah. Okay. 757 00:31:25,552 --> 00:31:29,556 But you're looking into the old boss, so that's... important. 758 00:31:30,623 --> 00:31:31,591 Good day. 759 00:31:35,528 --> 00:31:36,529 [exhales] 760 00:31:40,533 --> 00:31:41,401 Let's go. 761 00:31:44,471 --> 00:31:47,240 [whispers] Hannah... I've got the goods. 762 00:31:47,273 --> 00:31:48,475 Wait. 763 00:31:48,508 --> 00:31:49,642 What? 764 00:31:49,676 --> 00:31:52,545 Darcy? She worked at an auto repair shop. 765 00:31:52,779 --> 00:31:57,384 Gordon. Greg. Gladys. Something like that. 766 00:31:57,417 --> 00:31:59,419 I can't remember, but I've got it written down. 767 00:31:59,452 --> 00:32:01,221 Mother, how did you do that so fast? 768 00:32:01,254 --> 00:32:04,290 Shh. On set. Over and out. 769 00:32:06,426 --> 00:32:09,195 Glen's Autobody. That must be it. 770 00:32:13,133 --> 00:32:15,201 Please try one. I made it myself. 771 00:32:21,107 --> 00:32:23,677 Mmm. It's really good. 772 00:32:23,710 --> 00:32:26,312 Oh, thank you. I added in a little nutmeg. 773 00:32:26,346 --> 00:32:29,449 I thought it would help with the competing sense. 774 00:32:29,482 --> 00:32:31,317 So what'd you wanna ask? 775 00:32:31,351 --> 00:32:34,788 Um, well, I, uh, wanted to ask you about Darcy Hicks. 776 00:32:34,821 --> 00:32:36,456 She used to work here? 777 00:32:37,290 --> 00:32:39,426 Until I had to let her go for... 778 00:32:41,127 --> 00:32:42,595 Hey, I understand. 779 00:32:43,430 --> 00:32:47,133 I, um, I'm a boss too, and sometimes it's hard. 780 00:32:47,167 --> 00:32:50,303 I have a great assistant, Lisa. I trust her with my life. 781 00:32:50,337 --> 00:32:51,338 Not this one. 782 00:32:51,371 --> 00:32:53,139 Darcy was overcharging customers 783 00:32:53,173 --> 00:32:54,574 and pocketing the extra. 784 00:32:54,607 --> 00:32:55,542 Seriously? 785 00:32:55,575 --> 00:32:57,210 Yeah. 786 00:32:57,243 --> 00:32:59,713 She had quite the racket going on then until I figured it out. 787 00:32:59,746 --> 00:33:01,448 But you didn't go to the cops. 788 00:33:01,481 --> 00:33:04,250 I just wanted to get her outta here with that new boyfriend, 789 00:33:04,284 --> 00:33:05,685 fancy house of hers and all. 790 00:33:05,719 --> 00:33:08,488 So then it's Darcy who went to the police about you. 791 00:33:08,521 --> 00:33:10,056 Was she suing you? 792 00:33:10,090 --> 00:33:12,726 She filed charges on me... for harassment. 793 00:33:12,759 --> 00:33:14,227 Harassment? 794 00:33:14,260 --> 00:33:16,529 Cops said they found texts sent from me to her, 795 00:33:16,563 --> 00:33:18,198 but I didn't send them. 796 00:33:18,231 --> 00:33:20,200 You know, I'm not one to speak ill of the dead, 797 00:33:20,233 --> 00:33:21,534 but I just think this was just 798 00:33:21,568 --> 00:33:24,371 another desperate ploy of hers to get money. 799 00:33:24,804 --> 00:33:26,306 What'd she need the money for? 800 00:33:26,339 --> 00:33:28,641 Well, she had quit the lifestyle to maintain. 801 00:33:28,675 --> 00:33:31,144 And now the cops that were supposed to be helping me 802 00:33:31,177 --> 00:33:33,680 are asking me for my whereabouts the night she died. 803 00:33:34,347 --> 00:33:35,215 Hmm. 804 00:33:36,149 --> 00:33:38,418 I have one more question if you don't mind. 805 00:33:38,718 --> 00:33:40,120 Uh-huh. 806 00:33:40,153 --> 00:33:42,389 What are your thoughts on convertibles? 807 00:33:43,456 --> 00:33:44,557 Not a fan. 808 00:33:44,591 --> 00:33:47,861 My wife wants one, but they've got hair trigger alarms. 809 00:33:47,894 --> 00:33:50,230 Reading on the hood can set them off. 810 00:33:50,263 --> 00:33:52,232 Too many come to this shop over the years. 811 00:33:52,899 --> 00:33:54,567 Not good with Minnesota snow. 812 00:33:54,601 --> 00:33:57,437 That's why there's not many in Lake Eden. Hmm? 813 00:33:59,673 --> 00:34:01,808 Right. Thank you for your time. 814 00:34:01,841 --> 00:34:03,443 Have a good day. Enjoy the cookies. 815 00:34:03,643 --> 00:34:04,544 Mmm. 816 00:34:07,647 --> 00:34:10,116 I should have told you I didn't know where Adam lived. 817 00:34:10,150 --> 00:34:11,351 Oh, come on. 818 00:34:11,384 --> 00:34:13,520 The boyfriend is always the first person you investigate. 819 00:34:13,553 --> 00:34:16,856 And Glenn McCoy said that he thinks that that guy 820 00:34:16,890 --> 00:34:19,659 is the reason Darcy was spending so much money. 821 00:34:19,693 --> 00:34:20,794 [doorbell] 822 00:34:20,827 --> 00:34:22,128 I'm just gonna have a look around. 823 00:34:22,162 --> 00:34:23,463 - Hannah. - It'll be fine. 824 00:34:24,531 --> 00:34:25,732 Don't worry. 825 00:34:27,734 --> 00:34:30,170 Huh? He's not answering the door. 826 00:34:37,711 --> 00:34:39,846 Okay. Well, um... 827 00:34:39,879 --> 00:34:41,548 I'm just gonna take a look around 828 00:34:41,581 --> 00:34:44,451 and if I don't call you back in 10 minutes, call Lonnie. 829 00:34:45,518 --> 00:34:48,421 Great. I'll just tell him to find your body at Adam's house. 830 00:34:48,455 --> 00:34:49,689 [grunts] 831 00:34:51,458 --> 00:34:52,325 Hello? 832 00:35:02,602 --> 00:35:03,770 Adam? 833 00:35:16,216 --> 00:35:18,485 [dramatic music] 834 00:35:18,718 --> 00:35:20,220 [gasps] 835 00:35:24,858 --> 00:35:26,526 [yelps] 836 00:35:30,697 --> 00:35:33,633 Wait, aren't you the woman from the Cookie Jar? 837 00:35:33,667 --> 00:35:34,734 Hi. 838 00:35:35,368 --> 00:35:36,703 Hannah Swenson. 839 00:35:36,736 --> 00:35:38,505 What was that gonna do? 840 00:35:38,538 --> 00:35:40,640 I don't know. Honestly, it was just instinct. 841 00:35:40,674 --> 00:35:42,409 I mean, I thought you were coming at me 842 00:35:42,442 --> 00:35:43,677 with a baseball bat. 843 00:35:43,710 --> 00:35:45,345 Uh, just to scare you off. 844 00:35:45,378 --> 00:35:48,348 There's a lot of nasty reporters snooping around. 845 00:35:48,381 --> 00:35:51,317 Right? Of course. Sorry, I'm not here to snoop. 846 00:35:51,351 --> 00:35:52,986 I- I was looking for you. 847 00:35:53,019 --> 00:35:54,821 Yeah. Okay. You found me. What do you want? 848 00:35:55,555 --> 00:35:57,757 Just to see if you're okay. 849 00:35:57,791 --> 00:35:59,392 I've had better weeks. 850 00:35:59,426 --> 00:36:00,994 I'm sorry about Darcy. 851 00:36:01,027 --> 00:36:03,396 I know you two fought that night at the party. 852 00:36:03,430 --> 00:36:07,400 Yeah, well she has... had lots of friends there. 853 00:36:07,434 --> 00:36:08,301 She made that pretty clear. 854 00:36:08,335 --> 00:36:10,770 So I knew someone would take her home. 855 00:36:10,804 --> 00:36:13,573 Did you text with her after or did she text you? 856 00:36:13,606 --> 00:36:15,608 No, okay? We were having a fight. 857 00:36:15,642 --> 00:36:16,710 It happened a lot. 858 00:36:17,811 --> 00:36:18,845 You hear about Lonnie? 859 00:36:19,979 --> 00:36:21,448 Yeah. I hear he is a suspect. 860 00:36:22,449 --> 00:36:24,617 But you know him. You know he didn't do it. 861 00:36:24,651 --> 00:36:27,587 And what, you want me to help clear his name? 862 00:36:28,288 --> 00:36:29,289 Yeah. 863 00:36:29,322 --> 00:36:30,557 You moving suspicion off of him 864 00:36:30,590 --> 00:36:32,325 puts it right back on me, right? 865 00:36:32,359 --> 00:36:33,827 I'm trying to find out the truth 866 00:36:33,860 --> 00:36:34,928 about what happened to Darcy. 867 00:36:34,961 --> 00:36:37,397 If you didn't do it then you should want that too. 868 00:36:37,430 --> 00:36:39,632 I'm not stupid, Ms. Swensen. 869 00:36:39,666 --> 00:36:42,669 I know what everyone thinks, but I didn't kill her. 870 00:36:42,702 --> 00:36:43,870 I loved her. 871 00:36:45,071 --> 00:36:46,873 And now I think it's time that you get off my property. 872 00:36:47,941 --> 00:36:49,809 Sorry for troubling you. 873 00:36:54,614 --> 00:36:57,317 And I am sorry for throwing my cookies at you. 874 00:36:57,350 --> 00:36:59,753 I made them special, no almonds. 875 00:37:06,026 --> 00:37:07,994 [knocks on door] -Darlings! 876 00:37:08,028 --> 00:37:09,696 I have some news. 877 00:37:09,729 --> 00:37:12,899 The community theater has cast me in a play. 878 00:37:13,733 --> 00:37:15,468 I didn't even know you were auditioning. 879 00:37:15,502 --> 00:37:17,504 Well, when you've got talent and a letter 880 00:37:17,537 --> 00:37:19,806 from someone like David Vaughn Patrick. 881 00:37:19,839 --> 00:37:21,007 Oh, what's the role? 882 00:37:21,041 --> 00:37:22,509 Oh, it's the lead. 883 00:37:23,376 --> 00:37:25,845 Oh, we open on Saturday. 884 00:37:25,879 --> 00:37:29,482 You've got the lead in a play that opens on Saturday. 885 00:37:29,516 --> 00:37:31,518 Yes. And I expect you all to attend 886 00:37:31,551 --> 00:37:33,620 dressed for the occasion. 887 00:37:33,653 --> 00:37:36,990 And Hannah, I will take care of your dress, honey. 888 00:37:37,724 --> 00:37:39,059 Mother? 889 00:37:39,092 --> 00:37:40,860 - Okay. - Mm-hmm. 890 00:37:40,894 --> 00:37:43,930 Alright ladies, what have we got on the case? 891 00:37:44,698 --> 00:37:48,068 Uh, well, I interviewed Adam, Darcy's boyfriend, 892 00:37:48,101 --> 00:37:49,736 and I think I upset him 893 00:37:49,769 --> 00:37:52,439 and he's probably not gonna talk to me again. 894 00:37:52,472 --> 00:37:56,443 Oh. Interviewing a witness is an expert skill, Hannah. 895 00:37:56,476 --> 00:37:58,111 Right. Of course. 896 00:37:58,144 --> 00:38:00,113 It's just that I don't understand his attitude. 897 00:38:00,146 --> 00:38:03,049 I mean, he had a fight with his girlfriend, left her at a party 898 00:38:03,083 --> 00:38:05,352 and then she ended up getting killed. 899 00:38:05,385 --> 00:38:08,388 Hmm. No, the problem is this Adam person 900 00:38:08,421 --> 00:38:11,658 could be reacting out of grief or guilt. 901 00:38:11,691 --> 00:38:15,395 We just have to keep him on the suspect list for now. 902 00:38:15,428 --> 00:38:16,629 Even though we haven't been able 903 00:38:16,663 --> 00:38:18,465 to connect him to an orange convertible. 904 00:38:18,965 --> 00:38:21,434 Hannah, I suppose you're gonna do a place setting 905 00:38:21,468 --> 00:38:22,936 for Moishe now, too. 906 00:38:22,969 --> 00:38:25,038 If he wants one. 907 00:38:25,071 --> 00:38:26,506 Cat on the table. 908 00:38:26,539 --> 00:38:27,974 Aw. He can eat wherever he wants. 909 00:38:29,075 --> 00:38:33,480 It is an odd color for a car. Orange convertible. 910 00:38:33,513 --> 00:38:34,681 Didn't you say the kid was 10? 911 00:38:34,714 --> 00:38:36,416 I mean, maybe he made a mistake. 912 00:38:36,449 --> 00:38:37,817 I don't know that Tracy could tell you 913 00:38:37,851 --> 00:38:39,552 what color the sky was that time of night 914 00:38:39,586 --> 00:38:41,087 when she's sleeping. -Aww. 915 00:38:41,121 --> 00:38:42,422 My granddaughter would never lie 916 00:38:42,455 --> 00:38:43,723 to the police, honey. 917 00:38:43,757 --> 00:38:45,458 Oh no, that's not what I meant, Mother. 918 00:38:45,492 --> 00:38:47,427 I've never seen anything like this around town. 919 00:38:47,460 --> 00:38:49,396 You know, those of us who drive convertibles, 920 00:38:49,429 --> 00:38:50,897 we all notice each other. 921 00:38:50,930 --> 00:38:54,100 I have never seen an orange one in Lake Eden. 922 00:38:54,134 --> 00:38:55,869 Well, we don't know for sure 923 00:38:55,902 --> 00:38:57,604 that the killer was driving that orange convertible, 924 00:38:57,637 --> 00:38:59,105 but we know it was there. 925 00:38:59,139 --> 00:39:01,074 And that driver definitely saw something. 926 00:39:01,107 --> 00:39:01,975 Hmm. 927 00:39:04,144 --> 00:39:05,612 [knocking] 928 00:39:05,645 --> 00:39:06,579 Come in. 929 00:39:06,613 --> 00:39:09,015 Hey, um... can we talk about Hannah Swensen? 930 00:39:10,150 --> 00:39:11,718 What about her? 931 00:39:11,751 --> 00:39:14,020 I know you were warning her off this morning, but... 932 00:39:14,688 --> 00:39:17,624 she's come through for us on several occasions. 933 00:39:17,657 --> 00:39:18,625 She has? 934 00:39:18,658 --> 00:39:20,126 On paper, we have to disapprove. 935 00:39:20,160 --> 00:39:21,161 Obviously. 936 00:39:21,194 --> 00:39:22,729 But it might be useful 937 00:39:22,762 --> 00:39:24,764 to have Hannah working behind the scenes. 938 00:39:24,798 --> 00:39:27,000 I don't know how she does it, but she has a way. 939 00:39:27,033 --> 00:39:28,435 She does... 940 00:39:28,468 --> 00:39:29,936 but she's already too close on this case. 941 00:39:29,969 --> 00:39:32,972 Look, I know it's a problem having civilians involved. 942 00:39:33,006 --> 00:39:34,641 Believe me, I know that. 943 00:39:34,674 --> 00:39:37,077 But I mean, she's already conducting interviews. 944 00:39:37,110 --> 00:39:38,211 [sighs] 945 00:39:38,244 --> 00:39:41,614 And she gets good intel, stuff we can't always get. 946 00:39:41,648 --> 00:39:43,183 I met with Darcy's old boss, Glenn, 947 00:39:43,216 --> 00:39:45,518 and he said he had to fire her 948 00:39:45,552 --> 00:39:47,487 because she was overcharging customers 949 00:39:47,520 --> 00:39:48,755 and keeping the extra money. 950 00:39:48,788 --> 00:39:51,725 Well yeah, it was probably for that high-end rental property. 951 00:39:51,758 --> 00:39:52,892 Yeah. She was spending a lot of money 952 00:39:52,926 --> 00:39:55,562 and it would help us to know where she was getting it. 953 00:39:55,595 --> 00:39:57,063 Especially since she was fired. 954 00:39:57,097 --> 00:39:58,198 She accused him of harassment. 955 00:39:58,231 --> 00:40:00,233 I mean, he could've made it all up to undermine her. 956 00:40:00,266 --> 00:40:01,601 But it would've gone to trial 957 00:40:01,634 --> 00:40:02,936 and the truth would've come out. 958 00:40:02,969 --> 00:40:04,771 And now it's not. 959 00:40:04,804 --> 00:40:06,906 Exactly. Which is a motive for murder. 960 00:40:06,940 --> 00:40:09,175 And he has access to any car he wants. 961 00:40:09,209 --> 00:40:10,577 Yes. 962 00:40:10,944 --> 00:40:11,945 Glenn... 963 00:40:12,612 --> 00:40:13,947 Two N's, right? 964 00:40:15,015 --> 00:40:16,683 So, what's all this? 965 00:40:16,716 --> 00:40:19,085 I'm going to trial next week. The Hampter case. 966 00:40:20,020 --> 00:40:22,956 Right, right. That felony possession. 967 00:40:22,989 --> 00:40:25,191 So she... Hannah, 968 00:40:25,225 --> 00:40:27,594 says that Glenn McCoy is still denying 969 00:40:27,627 --> 00:40:28,728 he ever sent those messages. 970 00:40:28,762 --> 00:40:31,798 Well, we got the phone records that say differently. 971 00:40:31,831 --> 00:40:34,534 So why would he send Darcy harassing messages 972 00:40:34,567 --> 00:40:36,970 through SMS texts, which we can easily subpoena? 973 00:40:37,003 --> 00:40:39,673 Wouldn't he use an app we can't access? 974 00:40:39,706 --> 00:40:41,207 I mean, just because he's a mechanic, 975 00:40:41,241 --> 00:40:43,243 doesn't mean that he's tech savvy. 976 00:40:44,210 --> 00:40:47,113 Just feels like a piece of the puzzle which doesn't add up. 977 00:40:47,714 --> 00:40:50,583 Yeah, it does, and there seems to be a lot of those 978 00:40:50,617 --> 00:40:53,119 with Miss Swensen at the center of all of them. 979 00:40:57,290 --> 00:40:58,191 Thank you. 980 00:40:58,224 --> 00:40:59,559 Oh, cheers. 981 00:40:59,592 --> 00:41:01,227 Oh, I forgot to light the candles. 982 00:41:01,261 --> 00:41:03,663 Mm-mm-mm. Please darling. 983 00:41:03,697 --> 00:41:06,099 I have to save my vocal chords, I open on Saturday night. 984 00:41:07,067 --> 00:41:08,168 She's an actor now. 985 00:41:08,201 --> 00:41:09,169 Mm-hmm. 986 00:41:09,202 --> 00:41:10,236 Oh. Hmm. 987 00:41:10,270 --> 00:41:11,104 The drama. 988 00:41:11,137 --> 00:41:12,005 Right. 989 00:41:15,208 --> 00:41:16,076 The drama. 990 00:41:17,577 --> 00:41:18,712 What about the director? 991 00:41:18,745 --> 00:41:20,113 Does he drive an orange convertible? 992 00:41:20,146 --> 00:41:22,115 Or one of the people working on the commercial? 993 00:41:22,148 --> 00:41:24,718 Oh, surely you don't think David Vaughn Patrick 994 00:41:24,751 --> 00:41:25,819 could be a suspect? 995 00:41:25,852 --> 00:41:26,920 Yeah. 996 00:41:26,953 --> 00:41:29,189 Yeah. He was arguing with Darcy that day on the street 997 00:41:29,222 --> 00:41:30,924 and she was threatening to sue him. 998 00:41:30,957 --> 00:41:31,825 Hmm. 999 00:41:33,059 --> 00:41:36,262 This sounds like it might call for a Paul Newman operation. 1000 00:41:36,296 --> 00:41:37,163 Paul Newman? 1001 00:41:37,197 --> 00:41:38,131 Mmm. 1002 00:41:39,032 --> 00:41:40,266 A sting. 1003 00:41:40,300 --> 00:41:42,168 [laughing] 1004 00:41:42,202 --> 00:41:43,670 -Andrea... -Hello. 1005 00:41:43,703 --> 00:41:45,171 You will accompany me tomorrow 1006 00:41:45,205 --> 00:41:47,107 using your disguise as my agent. 1007 00:41:47,140 --> 00:41:48,274 Okay. 1008 00:41:48,308 --> 00:41:50,043 I need someone I can trust. 1009 00:41:56,316 --> 00:41:58,818 Oh... wow. 1010 00:41:58,852 --> 00:42:01,688 These will be perfect to serve to our guests during tea time. 1011 00:42:01,721 --> 00:42:02,756 Thanks Hannah. 1012 00:42:02,789 --> 00:42:04,024 Oh yeah, I'm so glad. 1013 00:42:05,759 --> 00:42:07,093 We wanna help clear Lonnie's name. 1014 00:42:07,127 --> 00:42:08,228 I mean, however we can. 1015 00:42:08,261 --> 00:42:09,929 -Right. So do we. -Yeah. 1016 00:42:09,963 --> 00:42:13,366 And word in town is that you're the best person for that. 1017 00:42:13,400 --> 00:42:15,969 Well, I just wanna help, especially when I know 1018 00:42:16,002 --> 00:42:18,038 the person's innocent, like Lonnie. 1019 00:42:18,071 --> 00:42:19,205 Tell us what we can do. 1020 00:42:19,839 --> 00:42:22,342 Well, what time exactly did Darcy arrive? 1021 00:42:22,375 --> 00:42:23,943 And also what was going on with her? 1022 00:42:24,911 --> 00:42:26,579 She always brought a lot of chaos with her. 1023 00:42:27,147 --> 00:42:29,182 They came with that big crowd on the party bus. 1024 00:42:29,215 --> 00:42:30,717 Right around 8:15. 1025 00:42:30,750 --> 00:42:32,318 "They" as Adam and Darcy? 1026 00:42:32,352 --> 00:42:35,388 Yeah. But their relationship had problems. 1027 00:42:35,422 --> 00:42:38,091 What you saw last night, that was the tip of the iceberg. 1028 00:42:38,725 --> 00:42:40,093 They fought a lot. 1029 00:42:40,360 --> 00:42:41,961 About what? 1030 00:42:41,995 --> 00:42:43,196 Everything. 1031 00:42:44,097 --> 00:42:44,998 You know, honestly, 1032 00:42:45,031 --> 00:42:46,366 I just don't think he was right for her. 1033 00:42:47,000 --> 00:42:48,768 A lot of people didn't get Darcy. 1034 00:42:48,802 --> 00:42:50,003 She had a heart of gold 1035 00:42:50,036 --> 00:42:51,805 but you really had to know her well to see it. 1036 00:42:51,838 --> 00:42:53,673 But just so we're clear, Adam's no killer. 1037 00:42:53,707 --> 00:42:55,642 No, we saw him leave without Darcy. 1038 00:42:55,909 --> 00:42:57,777 Right. That was 11:40-something, 1039 00:42:57,811 --> 00:42:59,212 I had just turned off the ovens. 1040 00:42:59,245 --> 00:43:00,380 Right, and then Lonnie and Darcy 1041 00:43:00,413 --> 00:43:01,848 left about five minutes after that. 1042 00:43:01,881 --> 00:43:03,350 I mean, you offered to take her, Cass. 1043 00:43:03,383 --> 00:43:04,751 Right. But then Lonnie suggested 1044 00:43:04,784 --> 00:43:06,219 we play rock, paper, scissors... 1045 00:43:06,252 --> 00:43:07,954 just like we did in high school. 1046 00:43:07,987 --> 00:43:09,189 He lost. 1047 00:43:10,390 --> 00:43:12,058 So what happened next? 1048 00:43:12,092 --> 00:43:14,694 Well, Brian and I had a lot of cleaning up to do at the end. 1049 00:43:14,728 --> 00:43:16,730 Yeah. Nothing really important worth mentioning. 1050 00:43:16,763 --> 00:43:18,832 I had to separate out all the trash. 1051 00:43:18,865 --> 00:43:20,166 -Recycling came the next day. -Mm. 1052 00:43:20,200 --> 00:43:21,835 You know, at first we actually thought 1053 00:43:21,868 --> 00:43:23,737 you went with Lonnie and Darcy, Michelle. 1054 00:43:23,770 --> 00:43:25,939 You know, 'cause they dated. 1055 00:43:29,743 --> 00:43:30,877 -Right. -Right. 1056 00:43:31,411 --> 00:43:33,146 -They... dated. -Dated. 1057 00:43:34,080 --> 00:43:35,015 Right. 1058 00:43:37,217 --> 00:43:39,686 Okay, okay. I know this is a stupid question, 1059 00:43:39,719 --> 00:43:40,987 but are you all right? 1060 00:43:41,021 --> 00:43:42,989 Lonnie and I don't keep secrets from each other. 1061 00:43:43,023 --> 00:43:45,191 Or at least I didn't think that we did. 1062 00:43:45,225 --> 00:43:46,459 It doesn't change anything. 1063 00:43:46,493 --> 00:43:48,795 We know he didn't do it and it's gonna be okay. 1064 00:43:49,362 --> 00:43:50,463 Yeah. 1065 00:43:50,497 --> 00:43:52,832 But he has some explaining to do. 1066 00:44:02,208 --> 00:44:03,443 [sighs] 1067 00:44:03,476 --> 00:44:04,411 Good luck. 1068 00:44:05,145 --> 00:44:06,079 Thanks. 1069 00:44:06,513 --> 00:44:07,380 Oh... 1070 00:44:14,020 --> 00:44:15,755 Was your past with Darcy the real reason 1071 00:44:15,789 --> 00:44:17,023 you were taken off the case? 1072 00:44:17,057 --> 00:44:18,358 As soon as I told the Sheriff, 1073 00:44:18,391 --> 00:44:20,026 Chad insisted that I be removed. 1074 00:44:20,960 --> 00:44:23,129 And you're not just one of the suspects? 1075 00:44:24,364 --> 00:44:27,334 Right now, it looks like I'm the primary suspect. 1076 00:44:28,301 --> 00:44:29,869 Why? 1077 00:44:29,903 --> 00:44:31,304 'Cause I was the last person to see Darcy alive. 1078 00:44:33,907 --> 00:44:36,910 I only stopped to get her a glass of water, but... 1079 00:44:36,943 --> 00:44:38,478 by the time I brought it to her, 1080 00:44:38,511 --> 00:44:39,846 she was already passed out. 1081 00:44:40,547 --> 00:44:42,048 I figured that she needed some aspirin, 1082 00:44:42,082 --> 00:44:43,817 so I put some on her nightstand. 1083 00:44:44,384 --> 00:44:47,020 Her phone rang as I was leaving and she didn't even flinch. 1084 00:44:47,053 --> 00:44:50,857 So, I figured that I'd put that on the charger and I left. 1085 00:44:53,259 --> 00:44:55,195 Statistically, 80 percent of murders are committed 1086 00:44:55,228 --> 00:44:57,430 by the last person to be seen with the victim. 1087 00:44:58,365 --> 00:44:59,866 And I had history with her. 1088 00:45:00,867 --> 00:45:02,502 Why didn't you just tell me about you and Darcy? 1089 00:45:02,535 --> 00:45:05,205 Look, I wish that I could go back and do things differently. 1090 00:45:05,238 --> 00:45:07,073 I was just trying to avoid problems. 1091 00:45:07,107 --> 00:45:09,909 Darcy had a way of making things difficult 1092 00:45:09,943 --> 00:45:11,511 when she wanted to. 1093 00:45:12,012 --> 00:45:14,047 I made the wrong call. 1094 00:45:15,148 --> 00:45:17,417 Like, I get that this must be so horrible for you. 1095 00:45:18,451 --> 00:45:20,854 But in times of chaos, we have to pull together. 1096 00:45:20,887 --> 00:45:22,956 Not drift apart. 1097 00:45:22,989 --> 00:45:24,858 We've gotta trust each other. 1098 00:45:24,891 --> 00:45:26,426 I should have been more upfront about Darcy. 1099 00:45:27,327 --> 00:45:28,294 I'm sorry. 1100 00:45:29,162 --> 00:45:30,363 I messed up. 1101 00:45:30,397 --> 00:45:32,165 Well, you haven't helped. 1102 00:45:39,039 --> 00:45:40,540 Oh, I don't like seeing Lonnie's face 1103 00:45:40,573 --> 00:45:42,409 on the evidence board. 1104 00:45:42,442 --> 00:45:44,177 None of us do, Chad. 1105 00:45:47,347 --> 00:45:48,381 That's Darcy Hicks? 1106 00:45:48,415 --> 00:45:50,050 Mm-hmm. 1107 00:45:50,083 --> 00:45:51,918 Feels different when it's not just a name on the file, right? 1108 00:45:51,951 --> 00:45:54,020 No, it's not that. I've seen her before. 1109 00:45:54,621 --> 00:45:55,889 When? 1110 00:45:55,922 --> 00:45:56,990 She was arguing with the director 1111 00:45:57,023 --> 00:45:58,324 on the set of that TV commercial. 1112 00:45:59,192 --> 00:46:01,161 Darcy's the one who tripped the actress. 1113 00:46:01,194 --> 00:46:03,129 The director was furious with her. 1114 00:46:04,431 --> 00:46:06,599 Well, that's another lead we're gonna have to chase down. 1115 00:46:06,633 --> 00:46:07,600 Yeah. 1116 00:46:07,634 --> 00:46:09,836 We gotta chase them all down... 1117 00:46:09,869 --> 00:46:11,504 and make sure we get the right one. 1118 00:46:14,474 --> 00:46:16,876 [gasps] The police are here too. 1119 00:46:16,910 --> 00:46:18,044 They must be following us, 1120 00:46:18,078 --> 00:46:20,180 trying to get a jump on our leads. 1121 00:46:20,213 --> 00:46:21,181 Mm-hmm. 1122 00:46:21,214 --> 00:46:22,615 He might be getting suspicious. 1123 00:46:22,649 --> 00:46:25,085 -Well, just play it casually. -Mm-hmm. 1124 00:46:25,118 --> 00:46:27,087 I will soften 'em up and then you dive in 1125 00:46:27,120 --> 00:46:28,455 with the killer questions. 1126 00:46:28,488 --> 00:46:29,522 -Got it. -Okay. 1127 00:46:31,524 --> 00:46:33,326 David, darling. 1128 00:46:33,360 --> 00:46:34,327 Darling. 1129 00:46:35,295 --> 00:46:36,996 [air kisses] 1130 00:46:37,630 --> 00:46:38,865 Is everything all right? 1131 00:46:39,799 --> 00:46:41,301 Oh, it's nothing to worry about, my dear. 1132 00:46:41,334 --> 00:46:43,937 How is my glittering new starlet? 1133 00:46:43,970 --> 00:46:45,372 [chuckling] Very well, thank you. 1134 00:46:46,106 --> 00:46:48,375 Oh, in fact, I wanted to give you something. 1135 00:46:48,408 --> 00:46:49,175 Oh. 1136 00:46:49,209 --> 00:46:52,078 I tried out for community theater. 1137 00:46:52,112 --> 00:46:53,613 With the help of your letter, I got a part. 1138 00:46:54,414 --> 00:46:57,050 The play is the thing, as Hamlet observed. 1139 00:46:57,083 --> 00:46:58,918 Really? Oh... 1140 00:46:58,952 --> 00:46:59,886 Oh, look at that. 1141 00:47:00,720 --> 00:47:02,288 You must be going back to LA soon. 1142 00:47:02,989 --> 00:47:04,324 A convertible in Hollywood, 1143 00:47:04,357 --> 00:47:07,093 I think I would just feel like Audrey Hepburn. 1144 00:47:07,127 --> 00:47:08,161 Ooh. 1145 00:47:08,194 --> 00:47:10,497 I'm guessing that you must drive a convertible. 1146 00:47:10,530 --> 00:47:12,098 You must. 1147 00:47:12,132 --> 00:47:14,267 Oh, I'd love to show you my car collection. 1148 00:47:14,300 --> 00:47:16,169 But alas, I'm dreadfully busy. 1149 00:47:17,537 --> 00:47:18,505 We'll talk later. 1150 00:47:18,538 --> 00:47:19,406 -Okay. -I must go. 1151 00:47:20,473 --> 00:47:21,608 That was not a clear answer. 1152 00:47:21,641 --> 00:47:24,244 He didn't say whether or not he drives a convertible. 1153 00:47:24,277 --> 00:47:25,512 Mysterious man. 1154 00:47:27,013 --> 00:47:28,982 We must keep hunting. 1155 00:47:29,015 --> 00:47:31,117 An orange convertible is very unique. 1156 00:47:31,151 --> 00:47:32,285 -Mm-hmm. -Like me. 1157 00:47:33,386 --> 00:47:34,320 All right... 1158 00:47:35,722 --> 00:47:37,290 Follow my lead. 1159 00:47:37,323 --> 00:47:39,125 Just don't flick that thing. 1160 00:47:40,560 --> 00:47:43,563 [mysterious music] 1161 00:48:15,362 --> 00:48:17,297 The problem with the Adam theory is that we know 1162 00:48:17,330 --> 00:48:18,631 he doesn't own an orange convertible. 1163 00:48:18,665 --> 00:48:20,100 Mmhmm. 1164 00:48:20,133 --> 00:48:21,501 But does that take him off our suspect list? 1165 00:48:21,534 --> 00:48:23,737 Not yet. He's still the best lead that we have. 1166 00:48:23,770 --> 00:48:25,372 And besides, for all we know, the orange car 1167 00:48:25,405 --> 00:48:27,040 could just be a red herring. 1168 00:48:27,073 --> 00:48:29,109 Oh please, Hannah. Less bad jokes. 1169 00:48:29,442 --> 00:48:30,043 Oh. 1170 00:48:30,076 --> 00:48:31,411 All right, so Andrea and I 1171 00:48:31,444 --> 00:48:33,380 checked every parking lot in Lake Eden. 1172 00:48:33,413 --> 00:48:35,548 Including the one that the crew was using. 1173 00:48:35,582 --> 00:48:38,318 And nobody in town drives an orange convertible. 1174 00:48:38,351 --> 00:48:40,353 And when I talked to that director about convertibles, 1175 00:48:40,387 --> 00:48:42,188 he evaded the question... I think. 1176 00:48:42,222 --> 00:48:44,491 Also, Mother knows him quite well. 1177 00:48:44,524 --> 00:48:46,493 Really? Yikes, Mother. 1178 00:48:49,195 --> 00:48:52,132 So... the most obvious suspect 1179 00:48:52,165 --> 00:48:54,134 is still the boss who fired her. 1180 00:48:54,167 --> 00:48:55,468 And when I spoke to him, 1181 00:48:55,502 --> 00:48:57,737 I believed him about his text messages. 1182 00:48:57,771 --> 00:49:00,006 I think he's genuinely innocent. 1183 00:49:00,040 --> 00:49:01,441 So, what's our play? 1184 00:49:02,042 --> 00:49:03,410 I need to hear from Darcy herself. 1185 00:49:04,678 --> 00:49:06,680 Are you suggesting a seance? 1186 00:49:06,713 --> 00:49:08,548 No... I'm just gonna go to her house, 1187 00:49:08,581 --> 00:49:09,749 look through her trash. 1188 00:49:09,783 --> 00:49:12,252 Oh, Hannah. Not dumpster diving again. 1189 00:49:12,285 --> 00:49:14,320 Sometimes it helps. 1190 00:49:15,188 --> 00:49:16,690 At least take Andrea with you. 1191 00:49:16,723 --> 00:49:17,757 What? 1192 00:49:17,791 --> 00:49:19,125 As muscle. 1193 00:49:19,526 --> 00:49:20,593 -Oh... -Oh... 1194 00:49:22,629 --> 00:49:24,130 Sure. 1195 00:49:35,842 --> 00:49:37,177 I don't see anyone. Do you? 1196 00:49:37,210 --> 00:49:38,712 Oh no, I'm just the muscle. Remember? 1197 00:49:38,745 --> 00:49:39,679 Oh... 1198 00:49:39,713 --> 00:49:41,348 Okay, fine. 1199 00:49:42,682 --> 00:49:44,284 Oh, here. 1200 00:49:44,317 --> 00:49:45,218 What? 1201 00:49:45,652 --> 00:49:46,519 A hat. 1202 00:49:47,287 --> 00:49:48,555 What is this for? 1203 00:49:48,588 --> 00:49:49,556 It's from Mother. 1204 00:49:49,589 --> 00:49:50,790 Oh, great. 1205 00:49:50,824 --> 00:49:52,258 -Thank you. -You're welcome. 1206 00:49:52,859 --> 00:49:53,793 Okay. 1207 00:49:53,827 --> 00:49:55,261 Oh my gosh! 1208 00:49:55,829 --> 00:49:57,297 I, um... I forgot my phone. 1209 00:49:58,164 --> 00:50:00,333 Can you turn on the flashlight for me? 1210 00:50:01,701 --> 00:50:03,370 Like a pro. [giggles] 1211 00:50:04,671 --> 00:50:05,572 All right, all right. 1212 00:50:06,339 --> 00:50:07,440 Okay. 1213 00:50:07,474 --> 00:50:09,509 Okay, well we know the deputies went through her trash. 1214 00:50:09,542 --> 00:50:11,144 What do you think we're gonna find? 1215 00:50:11,177 --> 00:50:13,179 I'm looking for receipts or discarded mail, 1216 00:50:13,213 --> 00:50:14,247 anything that'll help me understand 1217 00:50:14,280 --> 00:50:16,783 what was going on with her leading up to her death. 1218 00:50:17,617 --> 00:50:20,120 She obviously ate a lot of gourmet takeout. 1219 00:50:20,153 --> 00:50:22,689 Oh, from the competition, how dare she? 1220 00:50:23,456 --> 00:50:25,725 Ooh. Ooh. [gasps] What's this? 1221 00:50:26,526 --> 00:50:28,161 -Someone's coming! -What hide! 1222 00:50:28,194 --> 00:50:29,429 I'm calling 911. 1223 00:50:29,462 --> 00:50:31,664 -Here, here, here. - Gimme this. 1224 00:50:31,698 --> 00:50:32,699 Don't call yet. 1225 00:50:33,400 --> 00:50:35,435 -What is happening? -I don't know. 1226 00:50:35,468 --> 00:50:37,470 I don't know, but we have to be ready for anything. 1227 00:50:41,775 --> 00:50:44,244 [mysterious music] 1228 00:50:45,578 --> 00:50:47,514 [car drives away] 1229 00:50:49,516 --> 00:50:50,417 Did you see it? 1230 00:50:50,450 --> 00:50:51,518 Was it a convertible and was it orange? 1231 00:50:51,551 --> 00:50:54,220 I'm sorry, they didn't stop so I could ask a killer 1232 00:50:54,254 --> 00:50:55,622 for his license and registration. 1233 00:50:55,655 --> 00:50:57,323 Maybe next time. 1234 00:50:59,859 --> 00:51:01,661 What kind of muscle are you anyway? 1235 00:51:05,799 --> 00:51:06,866 [knock at door] 1236 00:51:06,900 --> 00:51:08,501 -Come in. -Chad. 1237 00:51:08,535 --> 00:51:09,636 Hi. 1238 00:51:09,669 --> 00:51:10,770 Oh, Hannah. 1239 00:51:10,804 --> 00:51:12,672 Uh, what brings you here? 1240 00:51:12,706 --> 00:51:15,475 I thought you could use some coconut macaroons 1241 00:51:15,508 --> 00:51:17,277 with just a hint of dark chocolate. 1242 00:51:17,310 --> 00:51:19,245 They're not too sweet, and there's no flour, 1243 00:51:19,279 --> 00:51:20,680 if that's your thing. 1244 00:51:21,314 --> 00:51:23,149 I know you didn't come all the way over here 1245 00:51:23,183 --> 00:51:24,250 just to offer me some cookies. 1246 00:51:24,284 --> 00:51:27,253 They're macaroons, not cookies, but, um, yeah... no. 1247 00:51:27,287 --> 00:51:29,489 I have something else I need to talk to you about. 1248 00:51:29,522 --> 00:51:30,757 Of course. 1249 00:51:31,491 --> 00:51:33,660 Uh, yeah, those, uh, files are for another case. 1250 00:51:33,693 --> 00:51:34,427 Oh. [chuckles] 1251 00:51:34,461 --> 00:51:35,261 I'm getting ready for a trial, 1252 00:51:35,295 --> 00:51:37,230 so if there's something specific... 1253 00:51:37,263 --> 00:51:38,698 Oh, yes, there is. 1254 00:51:38,732 --> 00:51:40,300 Oh, okay. 1255 00:51:40,333 --> 00:51:41,868 I found out that Darcy was having an affair. 1256 00:51:42,969 --> 00:51:43,937 Oh. 1257 00:51:43,970 --> 00:51:46,306 Yes. She bought a torta caprese. 1258 00:51:46,840 --> 00:51:48,842 It's this Italian cake made out of almond flour. 1259 00:51:48,875 --> 00:51:50,176 It's very delicious. 1260 00:51:50,210 --> 00:51:51,711 She bought it for a date night. 1261 00:51:52,479 --> 00:51:54,414 It's made out of almonds. 1262 00:51:55,582 --> 00:51:57,851 Her boyfriend Adam is highly allergic. 1263 00:51:57,884 --> 00:51:59,619 And you know this because... 1264 00:51:59,652 --> 00:52:01,421 Because I was catering their reunion party 1265 00:52:01,454 --> 00:52:02,956 and I was warned about it especially. 1266 00:52:02,989 --> 00:52:03,957 Huh. 1267 00:52:03,990 --> 00:52:05,725 And I found this. 1268 00:52:08,595 --> 00:52:11,631 I know, 'cause I checked, you have no right to privacy 1269 00:52:11,664 --> 00:52:13,433 when your trash is on the street. 1270 00:52:13,466 --> 00:52:15,602 So, what you're saying is you went through Darcy's trash. 1271 00:52:15,635 --> 00:52:16,936 Yeah, I found the shopping list. 1272 00:52:18,204 --> 00:52:20,440 What makes you think this is a shopping list for date night? 1273 00:52:20,874 --> 00:52:22,776 Well... look. 1274 00:52:22,809 --> 00:52:26,346 She wrote down bottle of champagne, oysters for two. 1275 00:52:27,847 --> 00:52:28,948 Oysters. 1276 00:52:30,483 --> 00:52:31,818 You know, they're... 1277 00:52:33,353 --> 00:52:34,754 They're... what? 1278 00:52:36,623 --> 00:52:37,457 Well... 1279 00:52:38,425 --> 00:52:39,426 they're a... 1280 00:52:40,960 --> 00:52:43,363 um... they're an aphrodisiac. 1281 00:52:44,364 --> 00:52:45,665 You don't say. 1282 00:52:46,299 --> 00:52:48,668 I mean... [chuckles] I've heard. 1283 00:52:49,703 --> 00:52:52,706 The point is, bottle of champagne, oysters... 1284 00:52:52,739 --> 00:52:53,807 and a cake? 1285 00:52:53,840 --> 00:52:55,942 That's a very romantic menu. 1286 00:52:55,975 --> 00:52:57,744 Okay, I'll bite. 1287 00:52:57,777 --> 00:53:00,380 Let's say Darcy was having an affair. 1288 00:53:00,413 --> 00:53:02,415 And let's say that Adam found out about it 1289 00:53:02,449 --> 00:53:04,584 and that's what they were fighting about at the party. 1290 00:53:08,388 --> 00:53:09,889 Okay. I'll look into it. 1291 00:53:09,923 --> 00:53:10,790 Thank you. 1292 00:53:11,725 --> 00:53:13,593 You know, you really are good at this. 1293 00:53:16,062 --> 00:53:18,965 And Lonnie's a good guy. He didn't do it. 1294 00:53:18,998 --> 00:53:20,433 Well, the Sheriff had good reason 1295 00:53:20,467 --> 00:53:22,035 to keep him on the person of interest list 1296 00:53:22,068 --> 00:53:23,503 until we can clear him completely. 1297 00:53:23,536 --> 00:53:25,038 He was only in that house for five minutes, 1298 00:53:25,071 --> 00:53:26,606 seven minutes tops. 1299 00:53:26,639 --> 00:53:29,042 And for what? He dated her in high school. 1300 00:53:29,075 --> 00:53:31,444 Which he initially kept secret. 1301 00:53:31,478 --> 00:53:32,979 It was a high school fling. 1302 00:53:33,013 --> 00:53:34,948 I mean, why would he kill her now? 1303 00:53:37,317 --> 00:53:40,487 Let's just say that the defense team came up 1304 00:53:40,520 --> 00:53:42,622 with some sort of evidence to prove that they had 1305 00:53:42,655 --> 00:53:43,790 rekindled their romance. Okay? 1306 00:53:43,823 --> 00:53:45,925 What if that cake was for Lonnie? 1307 00:53:45,959 --> 00:53:47,594 Lonnie wouldn't do that. 1308 00:53:47,627 --> 00:53:50,930 Or a clever lawyer could claim that she rejected his advances. 1309 00:53:50,964 --> 00:53:53,733 All of this quickly turns into reasonable doubt. 1310 00:53:54,668 --> 00:53:57,404 Right. So we can't find an alibi for Lonnie 1311 00:53:57,437 --> 00:53:59,406 'cause he was at the house. 1312 00:53:59,439 --> 00:54:02,308 What we have to do is figure out who else was there. 1313 00:54:02,342 --> 00:54:03,810 Yes. Exactly. 1314 00:54:04,444 --> 00:54:06,613 Wait... no. No. 1315 00:54:07,113 --> 00:54:08,081 You are not involved. 1316 00:54:08,114 --> 00:54:10,583 There is no we, okay? This is Ealing's job. 1317 00:54:10,617 --> 00:54:11,951 I know, I'm just saying. 1318 00:54:13,453 --> 00:54:16,089 Hey, listen... I've gotta prepare for this trial. 1319 00:54:16,122 --> 00:54:17,557 Thank you so much for your help, 1320 00:54:17,590 --> 00:54:19,459 but I'm gonna have to ask you to leave. Okay? 1321 00:54:22,128 --> 00:54:22,929 Hey, whoa... 1322 00:54:22,962 --> 00:54:24,998 um... don't, uh, forget your cookies. 1323 00:54:25,999 --> 00:54:27,600 They're macaroons. 1324 00:54:27,634 --> 00:54:29,102 You're gonna regret this. 1325 00:54:29,135 --> 00:54:30,003 They're delicious! 1326 00:54:33,907 --> 00:54:34,641 [chuckles] 1327 00:54:37,143 --> 00:54:38,712 We don't know what Adam and Darcy 1328 00:54:38,745 --> 00:54:40,380 were fighting about that night. 1329 00:54:40,413 --> 00:54:42,649 But what if it had to do with the other case? 1330 00:54:43,049 --> 00:54:44,417 You mean the harassment case 1331 00:54:44,451 --> 00:54:45,719 that Darcy brought against her boss? 1332 00:54:45,752 --> 00:54:46,653 Yeah. 1333 00:54:46,686 --> 00:54:47,887 -Excuse me. -[all yell] 1334 00:54:49,389 --> 00:54:50,724 Phew. 1335 00:54:50,757 --> 00:54:52,759 Lisa! You can't sneak up on people like that. 1336 00:54:54,160 --> 00:54:55,028 Don't mind me. 1337 00:54:56,496 --> 00:54:57,597 -Oh... -Go for it. 1338 00:54:58,098 --> 00:54:59,032 Well... 1339 00:55:00,533 --> 00:55:02,469 We suspect that Darcy was having an affair. 1340 00:55:02,502 --> 00:55:04,537 But maybe she was having an affair with him. 1341 00:55:04,571 --> 00:55:06,473 And things went sour. 1342 00:55:06,506 --> 00:55:09,442 Hence the allegations of harassment against him. 1343 00:55:09,476 --> 00:55:10,744 Maybe that's why he fired her. 1344 00:55:10,777 --> 00:55:12,012 He just wanted her out of his life. 1345 00:55:13,246 --> 00:55:16,016 I just have to say, I don't think that Glenn was her type. 1346 00:55:16,049 --> 00:55:16,916 Oh... 1347 00:55:17,650 --> 00:55:18,918 I have an idea, girls. 1348 00:55:19,886 --> 00:55:21,821 I haven't had to do this yet for a case, 1349 00:55:21,855 --> 00:55:25,759 but I do know how to pull off the Cleopatra. 1350 00:55:26,059 --> 00:55:26,993 -Come again? -The what? 1351 00:55:28,495 --> 00:55:29,896 It's another PI operation. 1352 00:55:30,530 --> 00:55:33,733 Designed to test if he is faithful to his wife. 1353 00:55:33,767 --> 00:55:36,002 Oh, Mother, where are you going with this? 1354 00:55:36,036 --> 00:55:38,772 Well, it will tell us if he's the cheating type. 1355 00:55:38,805 --> 00:55:39,639 Oh. 1356 00:55:39,673 --> 00:55:41,107 Plus it will give me the opportunity 1357 00:55:41,141 --> 00:55:42,375 to take a look around. 1358 00:55:43,309 --> 00:55:44,844 Oh, I've been there already. Remember? 1359 00:55:44,878 --> 00:55:46,079 Oh, I know, honey. 1360 00:55:46,112 --> 00:55:47,147 And I know you did your best. 1361 00:55:48,148 --> 00:55:49,949 But I am a professional now, Hannah. 1362 00:55:50,817 --> 00:55:51,718 Right. 1363 00:55:52,152 --> 00:55:53,553 Yes, exactly. 1364 00:55:54,621 --> 00:55:55,689 I think you should go for it. 1365 00:55:55,722 --> 00:55:56,990 -Mm-hmm. -I'd be... 1366 00:55:57,557 --> 00:55:58,958 very interested to see how this turns out. 1367 00:56:01,995 --> 00:56:03,863 [power drill whirring] 1368 00:56:10,236 --> 00:56:11,838 [breath spray puffs] 1369 00:56:32,192 --> 00:56:33,727 [clears throat] 1370 00:56:39,933 --> 00:56:42,135 Look, I don't wanna speak ill of the dead, but... 1371 00:56:42,769 --> 00:56:45,205 did Darcy have a reputation for being unfaithful? 1372 00:56:46,106 --> 00:56:47,807 Well... 1373 00:56:47,841 --> 00:56:49,876 I do know that Darcy cheated on Lonnie with some other guy. 1374 00:56:50,610 --> 00:56:51,678 It was a whole thing. 1375 00:56:52,145 --> 00:56:53,146 He was really hurt. 1376 00:56:54,047 --> 00:56:55,648 Right, I can only imagine. 1377 00:56:56,649 --> 00:56:58,184 I wonder if that's what Adam and Darcy 1378 00:56:58,218 --> 00:56:59,986 were fighting about at the party. 1379 00:57:00,620 --> 00:57:02,255 I don't know what they were fighting about. 1380 00:57:02,288 --> 00:57:04,624 I mean, you heard as much as I did. 1381 00:57:08,962 --> 00:57:10,163 Excuse me. 1382 00:57:14,134 --> 00:57:15,035 [wrench clangs] 1383 00:57:16,236 --> 00:57:17,737 Oops! [giggles] 1384 00:57:18,171 --> 00:57:19,139 Morning, ma'am. 1385 00:57:19,172 --> 00:57:19,973 Good morning, sir. 1386 00:57:20,774 --> 00:57:23,009 What a charming establishment you have. 1387 00:57:23,043 --> 00:57:25,712 Why, thank you. Uh, what can I do for you? 1388 00:57:25,745 --> 00:57:27,714 Well, I'm having some car trouble 1389 00:57:27,747 --> 00:57:30,617 and I was hoping to find a strong man 1390 00:57:30,650 --> 00:57:33,253 who could take a look under my hood. 1391 00:57:36,222 --> 00:57:37,190 No problem. 1392 00:57:37,223 --> 00:57:38,158 Hmm. 1393 00:57:38,191 --> 00:57:39,125 Just gimme a minute. 1394 00:57:39,159 --> 00:57:40,060 Okay. 1395 00:57:42,629 --> 00:57:43,663 Where's my phone? 1396 00:57:43,697 --> 00:57:44,698 [both laugh] 1397 00:57:44,731 --> 00:57:45,732 I'm always losing that. 1398 00:57:45,765 --> 00:57:47,667 Oh! I do the same thing. 1399 00:57:48,802 --> 00:57:49,302 Ah! 1400 00:57:49,336 --> 00:57:50,236 Oh! 1401 00:57:52,839 --> 00:57:53,740 Uh... 1402 00:57:55,942 --> 00:57:56,876 Uh, let me have your number 1403 00:57:56,910 --> 00:57:59,546 and we can arrange for you to bring it in. 1404 00:57:59,579 --> 00:58:03,083 Oh. But it's already right outside. 1405 00:58:03,883 --> 00:58:07,020 Uh, we might not be able to fit you in this minute. 1406 00:58:07,053 --> 00:58:09,222 That is a charming accent you have, sir. 1407 00:58:09,823 --> 00:58:11,091 Where are you from? 1408 00:58:11,691 --> 00:58:12,559 Just Lake Eden. 1409 00:58:12,592 --> 00:58:13,760 Oh... 1410 00:58:13,793 --> 00:58:15,962 seems like we have a lot in common. 1411 00:58:18,932 --> 00:58:20,266 Let's go take a look at your car. 1412 00:58:20,300 --> 00:58:22,736 Yes. Let's do. 1413 00:58:23,737 --> 00:58:27,540 I think that my engine is running hot. 1414 00:58:28,008 --> 00:58:31,011 Look ma'am, I don't want to give you the wrong idea, 1415 00:58:31,044 --> 00:58:32,679 but I'm just looking to fix cars. 1416 00:58:32,712 --> 00:58:33,747 Oh, of course you are. 1417 00:58:34,748 --> 00:58:37,817 That's why I am here. I drive a convertible. 1418 00:58:38,284 --> 00:58:40,120 I have serviced a few. 1419 00:58:40,754 --> 00:58:42,689 Let me just go check on some paperwork. 1420 00:58:42,722 --> 00:58:44,124 Thank you. 1421 00:58:50,864 --> 00:58:52,265 [keypad clicking] 1422 00:59:23,196 --> 00:59:24,164 Ma'am? 1423 00:59:27,167 --> 00:59:28,301 Ma'am? 1424 00:59:28,335 --> 00:59:31,071 I gave him my best moves and he turned me down flat. 1425 00:59:31,771 --> 00:59:32,906 I guess that settles it. 1426 00:59:32,939 --> 00:59:34,174 Yeah. How could he resist? 1427 00:59:34,207 --> 00:59:35,175 Precisely. 1428 00:59:35,208 --> 00:59:36,142 Okay, let's stay focused. 1429 00:59:36,176 --> 00:59:38,044 What did you say about his phone passcode? 1430 00:59:38,078 --> 00:59:40,146 Truthfully, he was very casual about it. 1431 00:59:40,180 --> 00:59:42,982 Didn't take my expert skills to notice. 1432 00:59:43,016 --> 00:59:46,319 Well, Darcy used to work there. I mean she probably saw it too. 1433 00:59:47,887 --> 00:59:49,723 Girls, come here. Hannah. 1434 00:59:49,756 --> 00:59:50,957 Ooh! 1435 00:59:50,990 --> 00:59:53,760 Yes. I got the drop on him. 1436 00:59:53,793 --> 00:59:55,795 I went through his phone when he wasn't looking. 1437 00:59:56,963 --> 00:59:58,098 -And-- -And let me guess... 1438 00:59:58,131 --> 01:00:01,835 There was no orange car. He hasn't worked on one lately. 1439 01:00:01,868 --> 01:00:02,969 How'd you know that? 1440 01:00:03,003 --> 01:00:04,104 It must be just like Chad said, 1441 01:00:04,137 --> 01:00:06,206 you really are very good at this. 1442 01:00:06,239 --> 01:00:07,073 Chad said that? 1443 01:00:07,107 --> 01:00:08,775 Hannah, Chad said you're good at this? 1444 01:00:08,808 --> 01:00:11,011 -Why would you tell her? -It's true I did say that. 1445 01:00:19,719 --> 01:00:21,154 Uh, welcome, um... 1446 01:00:21,187 --> 01:00:24,357 uh, thank you for... visiting the Cookie Jar. 1447 01:00:24,391 --> 01:00:25,358 Yeah. 1448 01:00:25,392 --> 01:00:26,860 Can I get you something? 1449 01:00:26,893 --> 01:00:28,061 Uh, not a cookie. 1450 01:00:28,094 --> 01:00:29,429 We've established you don't like cookies. 1451 01:00:29,462 --> 01:00:30,830 We have. 1452 01:00:30,864 --> 01:00:33,133 I sell other things... savory items. 1453 01:00:33,166 --> 01:00:34,768 You know, a coffee would be great. 1454 01:00:35,468 --> 01:00:37,704 And can I talk to you for a second... in private? 1455 01:00:37,737 --> 01:00:38,405 Sure. 1456 01:00:39,472 --> 01:00:40,974 Yes, of course. 1457 01:00:45,378 --> 01:00:46,913 Oh... 1458 01:00:50,984 --> 01:00:53,286 So, I just want you to understand something, okay? 1459 01:00:53,319 --> 01:00:54,954 I believe you. 1460 01:00:54,988 --> 01:00:57,123 I also believe that Lonnie is innocent. 1461 01:00:57,157 --> 01:00:58,391 But he is dating your sister. 1462 01:00:59,025 --> 01:01:00,994 How's that gonna look in court if the evidence 1463 01:01:01,027 --> 01:01:03,463 that we have against the real killer comes from you? 1464 01:01:03,496 --> 01:01:05,098 -Well... -A smart defense attorney 1465 01:01:05,131 --> 01:01:06,766 could argue that your involvement 1466 01:01:06,800 --> 01:01:08,001 compromised the investigation. 1467 01:01:08,034 --> 01:01:09,436 I understand. Okay? 1468 01:01:09,469 --> 01:01:12,872 I'm not trying to meddle, I just care about what's right. 1469 01:01:12,906 --> 01:01:14,774 Well, that's something that we have in common. 1470 01:01:14,808 --> 01:01:16,409 That's why I do what I do. 1471 01:01:16,443 --> 01:01:18,211 Yeah, you get it. 1472 01:01:18,244 --> 01:01:19,946 It's one of the things I respect about you, 1473 01:01:19,979 --> 01:01:21,214 you actually care. 1474 01:01:21,247 --> 01:01:23,049 You know, and you're not afraid to work hard. 1475 01:01:23,083 --> 01:01:24,317 Look what you built here. 1476 01:01:25,452 --> 01:01:27,387 You know, this new location is better than the last, 1477 01:01:27,420 --> 01:01:29,789 you've created a business that everybody loves. 1478 01:01:30,323 --> 01:01:33,093 All while solving the occasional murder. 1479 01:01:34,027 --> 01:01:36,029 Well, it does happen more often than you'd think. 1480 01:01:37,831 --> 01:01:40,133 So... are you still pressing charges 1481 01:01:40,166 --> 01:01:42,902 against Darcy's old boss? 1482 01:01:42,936 --> 01:01:44,938 Well, Darcy was the crux of the case, 1483 01:01:44,971 --> 01:01:46,906 without her testimony, we got nothing. 1484 01:01:46,940 --> 01:01:48,274 But you have his text messages. 1485 01:01:48,308 --> 01:01:50,043 Well, I've got the data from his phone, 1486 01:01:50,076 --> 01:01:52,212 but whoever killed Darcy took her phone. 1487 01:01:52,245 --> 01:01:53,380 Why do you need her actual phone? 1488 01:01:53,413 --> 01:01:56,216 Well, the phone company only keeps so much information. 1489 01:01:56,249 --> 01:01:58,852 They record the ping from the nearest cell phone tower. 1490 01:01:58,885 --> 01:02:01,521 If we had her actual phone, then we can get very specific 1491 01:02:01,554 --> 01:02:03,189 detailed location data. 1492 01:02:03,223 --> 01:02:05,158 Look, I think you should know that my mother went 1493 01:02:05,191 --> 01:02:07,527 to Glenn's auto repair shop and she saw him 1494 01:02:07,560 --> 01:02:09,295 put in his password into his phone. 1495 01:02:09,329 --> 01:02:11,064 One-one-one-one. 1496 01:02:11,097 --> 01:02:14,334 It's just not difficult to spot or remember. 1497 01:02:14,367 --> 01:02:16,369 Do I even wanna know what she did with that password? 1498 01:02:17,570 --> 01:02:20,373 No. You said you weren't interested in my investigation. 1499 01:02:20,407 --> 01:02:21,374 Humor me. 1500 01:02:23,109 --> 01:02:24,477 We were just looking at his phone to see 1501 01:02:24,511 --> 01:02:26,479 if he'd been working on any orange cars recently. 1502 01:02:27,447 --> 01:02:28,281 And? 1503 01:02:29,049 --> 01:02:30,917 And he hasn't. 1504 01:02:30,950 --> 01:02:33,219 But I think Darcy worked there long enough, 1505 01:02:33,253 --> 01:02:35,121 she probably saw his password. 1506 01:02:35,155 --> 01:02:37,190 She could access his phone. She could frame him. 1507 01:02:38,124 --> 01:02:39,492 Why? Get him in trouble? 1508 01:02:39,526 --> 01:02:42,028 Yeah. Apparently she was very big on revenge. 1509 01:02:42,529 --> 01:02:44,030 Well, we could prove that. 1510 01:02:44,064 --> 01:02:45,965 We could track her movements, see if she was 1511 01:02:45,999 --> 01:02:48,301 at the repair shop each time those texts were sent. 1512 01:02:48,335 --> 01:02:50,136 But we would need her actual phone. 1513 01:02:50,170 --> 01:02:51,371 Right. 1514 01:02:51,404 --> 01:02:54,074 And also that would help prove if she was having an affair. 1515 01:02:54,474 --> 01:02:55,408 Mmm. 1516 01:02:56,009 --> 01:02:57,510 By the way, that reminds me... 1517 01:02:57,544 --> 01:02:59,979 when you pitched me the idea, the affair, that Adam, 1518 01:03:00,013 --> 01:03:01,514 the boyfriend, killed her out of jealousy. 1519 01:03:01,548 --> 01:03:04,317 Why didn't you tell me that they had a fight at the party? 1520 01:03:05,085 --> 01:03:06,553 What do you mean? 1521 01:03:07,220 --> 01:03:09,255 Well, I think it's pretty important that the night 1522 01:03:09,289 --> 01:03:13,360 that Darcy was killed, that they had a fight in public. 1523 01:03:13,393 --> 01:03:15,362 Yeah. I do think it's important. 1524 01:03:15,395 --> 01:03:17,330 But you told me to have faith in the Sheriff. 1525 01:03:17,364 --> 01:03:18,164 And I do. 1526 01:03:18,198 --> 01:03:19,966 I'm sure he has plenty of witnesses 1527 01:03:20,000 --> 01:03:21,534 who told him all about it. 1528 01:03:21,568 --> 01:03:22,502 [chuckles] 1529 01:03:23,603 --> 01:03:25,205 [sighs] Okay. 1530 01:03:27,574 --> 01:03:29,242 I gotta get going. 1531 01:03:32,412 --> 01:03:34,447 Excellent coffee, by the way. 1532 01:03:37,650 --> 01:03:38,451 [sighs] 1533 01:03:41,121 --> 01:03:43,256 I just have to figure out what Darcy and Adam 1534 01:03:43,289 --> 01:03:44,891 were fighting about at the party. 1535 01:03:44,924 --> 01:03:46,926 Oh. Couples fight, Hannah. 1536 01:03:46,960 --> 01:03:49,529 Sometimes about a lot, sometimes over nothing. 1537 01:03:50,630 --> 01:03:51,564 What does that mean? 1538 01:03:52,298 --> 01:03:54,067 One detective to another? 1539 01:03:54,467 --> 01:03:57,537 A fight at a party just might not be your smoking gun. 1540 01:03:58,304 --> 01:04:00,573 I can remember some real doozies between you and Dad. 1541 01:04:00,607 --> 01:04:02,108 [chuckles] Me too. 1542 01:04:03,343 --> 01:04:05,311 This was my first fight with Lonnie. 1543 01:04:05,345 --> 01:04:08,481 Aw. Well you add a few years and you get back to me on that. 1544 01:04:09,949 --> 01:04:11,117 You and Dad were so happy together. 1545 01:04:11,151 --> 01:04:12,452 Oh, we were. 1546 01:04:12,485 --> 01:04:15,088 But every relationship has its ups and downs. 1547 01:04:16,356 --> 01:04:18,925 Of course he was never accused of murder. 1548 01:04:18,958 --> 01:04:20,660 [laughs] Mother! 1549 01:04:20,694 --> 01:04:21,661 [glass breaks] 1550 01:04:21,695 --> 01:04:22,929 Oh! I'm so, so sorry. 1551 01:04:22,962 --> 01:04:24,631 Oh, no. Oh, no. 1552 01:04:24,664 --> 01:04:25,932 Yes, it's fine. It's fine. 1553 01:04:25,965 --> 01:04:27,367 Oh Michelle, I'm so sorry. 1554 01:04:28,635 --> 01:04:29,602 Lisa... 1555 01:04:31,071 --> 01:04:33,640 She saw them fighting. Uh, sorry, I have to run. 1556 01:04:33,673 --> 01:04:35,208 [both] What? 1557 01:04:36,242 --> 01:04:38,078 So, what were Adam and Darcy fighting about? 1558 01:04:38,111 --> 01:04:39,579 Which time? 1559 01:04:39,612 --> 01:04:42,082 Practically every time I saw her she was fighting with him. 1560 01:04:42,115 --> 01:04:43,717 Well, did anything stand out? 1561 01:04:43,750 --> 01:04:44,851 I mean, not really. 1562 01:04:44,884 --> 01:04:47,053 Mostly they were just fighting about how much champagne 1563 01:04:47,087 --> 01:04:48,088 she was drinking. 1564 01:04:48,121 --> 01:04:49,222 He was worried. 1565 01:04:49,255 --> 01:04:51,491 But, did he seem angry or jealous? 1566 01:04:52,525 --> 01:04:54,394 No. In fact, I remember him saying he trusted her. 1567 01:04:54,427 --> 01:04:56,529 He just wanted her to take it easy. 1568 01:04:56,563 --> 01:04:58,164 So he was concerned. 1569 01:04:59,132 --> 01:05:01,134 I'd say he was devoted to her. 1570 01:05:01,568 --> 01:05:02,535 Oh... 1571 01:05:04,004 --> 01:05:04,938 I spoke to my friend Lisa, 1572 01:05:04,971 --> 01:05:06,473 she and I were working the party together, 1573 01:05:06,506 --> 01:05:09,075 and she overheard the entire argument. 1574 01:05:09,109 --> 01:05:10,643 Which was not about an affair. 1575 01:05:10,677 --> 01:05:13,346 Adam was just trying to get Darcy to stop drinking so much. 1576 01:05:13,380 --> 01:05:15,515 Oh, right. Of course you already know that. 1577 01:05:15,548 --> 01:05:17,183 Okay. 1578 01:05:17,217 --> 01:05:19,519 Which doesn't improve his chances of being a suspect. 1579 01:05:19,552 --> 01:05:20,520 Nope. 1580 01:05:20,553 --> 01:05:23,156 Well, what about her old boss? That guy Glenn. 1581 01:05:23,189 --> 01:05:25,692 She came to you, she was pressing charges. 1582 01:05:25,725 --> 01:05:28,128 How long did she claim he had been harassing her for? 1583 01:05:28,161 --> 01:05:29,596 Months, years? 1584 01:05:30,397 --> 01:05:32,565 According to the data we got from Glenn McCoy's cell phone, 1585 01:05:32,599 --> 01:05:34,701 it'd been going on for a few weeks. 1586 01:05:34,734 --> 01:05:36,536 So, only since he fired her? 1587 01:05:36,569 --> 01:05:37,604 Mm-hmm. 1588 01:05:37,637 --> 01:05:40,373 And if McCoy's innocent of the harassment charges, 1589 01:05:40,407 --> 01:05:43,143 that's less of a motive for him to kill her, 1590 01:05:43,176 --> 01:05:44,744 which points the finger back at... 1591 01:05:44,778 --> 01:05:46,379 The director. 1592 01:05:47,047 --> 01:05:48,481 Or Lonnie. 1593 01:05:52,619 --> 01:05:53,586 I got this. 1594 01:05:57,424 --> 01:05:58,692 Hi Hannah. 1595 01:05:58,725 --> 01:06:00,727 Hi Andrea. What is that? 1596 01:06:01,461 --> 01:06:02,395 Nothing. 1597 01:06:02,429 --> 01:06:03,697 Pretty sure it's not nothing. 1598 01:06:03,730 --> 01:06:05,265 [groans] 1599 01:06:05,298 --> 01:06:07,167 Mother decided that she was gonna buy us dresses 1600 01:06:07,200 --> 01:06:08,768 to wear for her opening night. 1601 01:06:08,802 --> 01:06:09,703 Oh, no. 1602 01:06:09,736 --> 01:06:11,204 Oh, yes. 1603 01:06:11,237 --> 01:06:13,473 And she tasked me with picking them up. 1604 01:06:16,376 --> 01:06:19,346 We are going to wear them and we are going to love them. 1605 01:06:19,379 --> 01:06:21,381 Why do I get the feeling the end of that sentence is, 1606 01:06:21,414 --> 01:06:23,049 or it'll be the last thing you do? 1607 01:06:23,083 --> 01:06:26,386 Because you're very good at this. 1608 01:06:26,419 --> 01:06:28,455 You know, I should never have told you and Michelle 1609 01:06:28,488 --> 01:06:29,289 what Chad said. 1610 01:06:29,322 --> 01:06:30,290 I know, but you did. 1611 01:06:30,323 --> 01:06:31,558 It was supposed to be a secret. 1612 01:06:31,591 --> 01:06:32,359 But you told me. 1613 01:06:32,392 --> 01:06:33,760 Okay, just let me see the dress. 1614 01:06:34,828 --> 01:06:36,363 Nope, that one's mine. 1615 01:06:37,130 --> 01:06:38,064 [gasps] 1616 01:06:38,098 --> 01:06:39,366 Yay! 1617 01:06:40,166 --> 01:06:41,468 I don't even know how to wear that. 1618 01:06:41,501 --> 01:06:43,737 Uh, neither do I, but you'll figure it out. 1619 01:06:43,770 --> 01:06:44,704 -Will I? -Yep! 1620 01:06:46,306 --> 01:06:48,708 In baking, you have to put everything together 1621 01:06:48,742 --> 01:06:50,543 in just the right order. 1622 01:06:51,544 --> 01:06:55,315 There are no shortcuts, no skipping steps. 1623 01:06:58,618 --> 01:07:01,621 Sometimes it feels like it takes forever. 1624 01:07:02,122 --> 01:07:03,556 But if you're patient... 1625 01:07:04,691 --> 01:07:06,359 magic happens. 1626 01:07:06,726 --> 01:07:08,428 And when it does... 1627 01:07:09,262 --> 01:07:11,264 you know it immediately. 1628 01:07:31,284 --> 01:07:32,719 Lisa, what is that? 1629 01:07:33,453 --> 01:07:35,255 Uh... coconut layer cake. 1630 01:07:35,288 --> 01:07:37,524 Right. And what color is it? 1631 01:07:38,491 --> 01:07:39,426 White? 1632 01:07:39,459 --> 01:07:41,428 No, no. Like, right now. 1633 01:07:41,461 --> 01:07:43,630 What color does that appear to you? 1634 01:07:46,199 --> 01:07:47,634 Orange, I guess. 1635 01:07:48,835 --> 01:07:50,103 Orange. 1636 01:07:50,904 --> 01:07:52,605 Here. Thank you! 1637 01:07:54,341 --> 01:07:55,508 [Hannah] Pardon me, sorry. 1638 01:07:55,542 --> 01:07:57,444 Oh, enjoy your coffee, everybody. 1639 01:07:57,477 --> 01:07:59,245 Have a great day. 1640 01:07:59,279 --> 01:08:00,380 [knocking] 1641 01:08:02,816 --> 01:08:04,818 -Hi again. -Miss Swensen. 1642 01:08:04,851 --> 01:08:05,752 I'm so sorry to trouble you. 1643 01:08:05,785 --> 01:08:07,654 I just have one more question for Joe. 1644 01:08:07,687 --> 01:08:09,689 And I also brought the recipe I promised him, 1645 01:08:09,723 --> 01:08:12,392 chocolate caramel microwave cookie in a mug. 1646 01:08:13,293 --> 01:08:14,160 Joe! 1647 01:08:15,295 --> 01:08:16,796 Hey buddy. 1648 01:08:16,830 --> 01:08:18,331 Did you bring me the recipe? 1649 01:08:18,365 --> 01:08:20,600 Of course I did, a deal's a deal. 1650 01:08:20,633 --> 01:08:23,503 Hey, so... can you point to exactly where you saw 1651 01:08:23,536 --> 01:08:25,572 that strange car that you told me about? 1652 01:08:26,439 --> 01:08:28,141 Under the orange light. 1653 01:08:31,978 --> 01:08:33,513 Right. 1654 01:08:34,547 --> 01:08:35,315 Got it. 1655 01:08:35,348 --> 01:08:37,217 Thank you both, thank you so much. 1656 01:08:37,250 --> 01:08:38,651 Enjoy your cookies. 1657 01:08:39,819 --> 01:08:41,888 Michelle, we've been looking at it all wrong. 1658 01:08:41,921 --> 01:08:44,591 The kid wasn't mistaken when he said the car was orange. 1659 01:08:44,624 --> 01:08:45,925 It's just that he was looking at it 1660 01:08:45,959 --> 01:08:47,293 underneath the streetlight. 1661 01:08:47,327 --> 01:08:48,561 Well, that makes so much more sense. 1662 01:08:48,595 --> 01:08:49,896 I know. So I think we're looking 1663 01:08:49,929 --> 01:08:50,897 for a white convertible. 1664 01:08:50,930 --> 01:08:53,967 And I did send Mother on a wild goose chase. 1665 01:08:54,000 --> 01:08:55,435 She'll be delighted when I tell her. 1666 01:08:55,468 --> 01:08:56,536 Tell me what? 1667 01:08:57,404 --> 01:08:58,538 You're on speakerphone. 1668 01:08:59,472 --> 01:09:00,874 Hannah, tell me what? 1669 01:09:00,907 --> 01:09:02,776 I'm so sorry, Mother, but I think we're looking 1670 01:09:02,809 --> 01:09:04,778 for a white convertible, not an orange one. 1671 01:09:04,811 --> 01:09:05,612 [gasps] 1672 01:09:06,413 --> 01:09:08,381 With the new state flag in the window? 1673 01:09:08,415 --> 01:09:09,716 Yeah! Yeah, the kid said 1674 01:09:09,749 --> 01:09:11,284 there was something in the window. 1675 01:09:11,317 --> 01:09:12,886 Well, I did see one of those. 1676 01:09:12,919 --> 01:09:14,320 You did? 1677 01:09:14,354 --> 01:09:16,823 Mmhmm. In the parking lot off Eighth Street. 1678 01:09:17,023 --> 01:09:18,725 I remember seeing it and thinking 1679 01:09:18,758 --> 01:09:21,594 that is a much more sensible color for a convertible. 1680 01:09:22,028 --> 01:09:23,830 Mother, you are the best. 1681 01:09:42,048 --> 01:09:43,383 [phone ringing] 1682 01:09:43,416 --> 01:09:45,418 Lake Eden County. 1683 01:09:45,452 --> 01:09:46,686 Yes. Chad Norton's office please. 1684 01:09:46,720 --> 01:09:47,487 It's urgent. 1685 01:09:47,520 --> 01:09:48,655 Hold please. 1686 01:09:49,856 --> 01:09:50,990 [phone ringing] 1687 01:09:52,325 --> 01:09:53,727 [phone ringing] 1688 01:09:53,760 --> 01:09:55,328 [voicemail] This is Chad Norton 1689 01:09:55,362 --> 01:09:56,730 with Lake Eden County Prosecutor's office. 1690 01:09:56,763 --> 01:09:58,298 Please leave your name, number, 1691 01:09:58,331 --> 01:09:59,699 and a case number if applicable. 1692 01:10:00,333 --> 01:10:01,901 Hey Chad, it's Hannah Swensen. 1693 01:10:01,935 --> 01:10:04,704 Listen, I think that the car the kid saw that night 1694 01:10:04,738 --> 01:10:07,907 in his neighborhood was a white convertible, not an orange one. 1695 01:10:07,941 --> 01:10:08,808 And I think I found it. 1696 01:10:08,842 --> 01:10:10,577 I'm gonna try to get the license plate. 1697 01:10:48,014 --> 01:10:49,816 [dramatic music] 1698 01:11:32,659 --> 01:11:34,594 Chad, call me back. 1699 01:11:54,114 --> 01:11:56,116 [suspenseful music] 1700 01:12:35,522 --> 01:12:36,723 [yawns] 1701 01:12:43,496 --> 01:12:45,732 Hey Chad, it's Hannah Swensen... 1702 01:12:52,739 --> 01:12:53,807 [phone vibrates] 1703 01:12:55,041 --> 01:12:56,910 [line ringing] 1704 01:13:16,029 --> 01:13:19,199 [dramatic music] 1705 01:13:31,611 --> 01:13:34,948 [suspenseful music] 1706 01:13:50,630 --> 01:13:51,931 Brian? 1707 01:14:10,984 --> 01:14:13,219 You just had to get involved, didn't you? 1708 01:14:14,788 --> 01:14:15,755 Cass, what are you...? 1709 01:14:15,789 --> 01:14:18,058 I saw your car pull in next to the parking lot 1710 01:14:18,091 --> 01:14:18,925 as I was leaving. 1711 01:14:19,859 --> 01:14:22,162 You, um... you knew I was following you. 1712 01:14:22,195 --> 01:14:25,699 You really need a car without a Cookie Jar logo on the side. 1713 01:14:25,732 --> 01:14:26,733 Oh... [laughs nervously] 1714 01:14:26,766 --> 01:14:28,835 I saw you at Darcy's house the other day too. 1715 01:14:29,769 --> 01:14:31,871 You're just everywhere, aren't you? 1716 01:14:32,806 --> 01:14:35,141 You know, I thought about losing you in traffic, 1717 01:14:35,175 --> 01:14:38,011 but then I realized I could just lead you here. 1718 01:14:38,044 --> 01:14:39,512 So much simpler. 1719 01:14:40,180 --> 01:14:41,081 Brian? 1720 01:14:41,114 --> 01:14:42,182 I made an excuse. 1721 01:14:43,183 --> 01:14:44,984 Brian is very trusting. 1722 01:14:45,652 --> 01:14:46,986 Ironically. 1723 01:14:47,654 --> 01:14:49,989 Meaning you don't trust him. 1724 01:14:50,623 --> 01:14:51,958 Not around Darcy. 1725 01:14:53,226 --> 01:14:55,895 Darcy was having an affair with Brian? 1726 01:14:56,596 --> 01:14:58,531 I suspected it for a while. 1727 01:14:59,366 --> 01:15:01,801 Comments he'd make. 1728 01:15:01,835 --> 01:15:04,137 Criticisms about Adam not being good enough. 1729 01:15:04,804 --> 01:15:07,540 I sent her a text warning her to back off. 1730 01:15:07,974 --> 01:15:10,877 But she didn't. She showed up at the party. 1731 01:15:10,910 --> 01:15:12,879 You heard how he talked about her. 1732 01:15:13,346 --> 01:15:15,315 Darcy has a heart of gold. 1733 01:15:16,616 --> 01:15:17,984 Cass... 1734 01:15:18,018 --> 01:15:19,753 So, when Lonnie said that he would take her home, 1735 01:15:19,786 --> 01:15:21,821 I decided to follow them. 1736 01:15:23,089 --> 01:15:25,825 And then when I saw him drop the keys... 1737 01:15:26,693 --> 01:15:29,095 I took that as my opportunity. 1738 01:15:30,096 --> 01:15:33,199 [dramatic music] 1739 01:15:37,837 --> 01:15:39,739 Now let's go for a walk. 1740 01:15:39,773 --> 01:15:40,807 Far away from here, 1741 01:15:40,840 --> 01:15:42,942 so Brian thinks a car is backfiring. 1742 01:15:44,911 --> 01:15:46,680 Have you ever noticed there aren't a lot 1743 01:15:46,713 --> 01:15:48,314 of convertibles in town? 1744 01:15:49,115 --> 01:15:50,250 What? 1745 01:15:50,283 --> 01:15:51,685 It's the alarm. 1746 01:15:51,718 --> 01:15:53,753 [car alarm honking] 1747 01:15:53,787 --> 01:15:54,621 [gunshot] 1748 01:15:55,789 --> 01:15:57,957 [suspenseful music] 1749 01:16:08,401 --> 01:16:10,370 [panicked breathing] 1750 01:16:19,145 --> 01:16:20,246 [gasps] 1751 01:16:20,280 --> 01:16:21,848 Shh. Are you all right? 1752 01:16:21,881 --> 01:16:23,350 [panicked] It's Cass! It's Cass! 1753 01:16:26,986 --> 01:16:28,788 Does Brian know that you killed Darcy? 1754 01:16:28,822 --> 01:16:29,956 No. 1755 01:16:30,357 --> 01:16:31,725 I snuck out. 1756 01:16:32,192 --> 01:16:34,728 He has no idea and he never will. 1757 01:16:34,761 --> 01:16:36,162 What happened at the house? 1758 01:16:36,196 --> 01:16:38,198 When I found Darcy, she was passed out. 1759 01:16:40,867 --> 01:16:42,936 But then I saw her phone. 1760 01:16:45,772 --> 01:16:47,407 I had to wake her up to unlock it. 1761 01:16:48,108 --> 01:16:49,876 -[groans] [phone beeps] 1762 01:16:49,909 --> 01:16:51,277 But she was so far gone, 1763 01:16:51,311 --> 01:16:53,179 she probably didn't know what was happening. 1764 01:16:54,914 --> 01:16:56,082 I found messages... 1765 01:16:56,116 --> 01:16:58,385 from a contact under B. Heart. 1766 01:16:58,418 --> 01:17:00,020 Not very subtle. 1767 01:17:00,453 --> 01:17:02,422 So I checked the number. 1768 01:17:02,455 --> 01:17:04,090 It was my husband. 1769 01:17:05,492 --> 01:17:07,193 I'm so sorry, Cass. 1770 01:17:08,361 --> 01:17:10,030 [muffled screams] 1771 01:17:34,387 --> 01:17:37,357 You couldn't just let Lonnie take the fall for what you did. 1772 01:17:37,390 --> 01:17:39,325 I didn't think Lonnie would get convicted! 1773 01:17:39,359 --> 01:17:40,226 [grunts] 1774 01:17:40,460 --> 01:17:41,361 [gasps] 1775 01:17:44,130 --> 01:17:45,031 Okay. 1776 01:17:45,932 --> 01:17:47,100 Okay, come on. 1777 01:17:47,133 --> 01:17:48,101 [sobs] 1778 01:17:48,134 --> 01:17:49,269 Come on. 1779 01:17:50,470 --> 01:17:52,172 How did do you do that? 1780 01:17:55,542 --> 01:17:57,243 You know, I was thinking, uh... 1781 01:17:57,277 --> 01:17:59,446 Lake Eden should probably deputize you. 1782 01:17:59,479 --> 01:18:00,513 [chuckles] 1783 01:18:00,547 --> 01:18:02,916 Hey, I am just a baker at heart. 1784 01:18:02,949 --> 01:18:05,719 You've proven to be quite the sleuth... again. 1785 01:18:06,486 --> 01:18:08,121 That sounds like a compliment. 1786 01:18:08,154 --> 01:18:08,888 Mm-hmm. 1787 01:18:09,789 --> 01:18:11,758 And I think I should get your number. 1788 01:18:13,226 --> 01:18:16,096 Wait, why should you do that? 1789 01:18:16,129 --> 01:18:18,098 Oh, just in case one of us needs backup. 1790 01:18:18,131 --> 01:18:21,101 And probably good to have you on speed dial for emergencies. 1791 01:18:21,134 --> 01:18:23,103 Yeah. Yeah, that makes sense. Here you go. 1792 01:18:23,136 --> 01:18:25,038 Oh, hey. There it is. 1793 01:18:25,071 --> 01:18:26,840 Okay, I got yours. 1794 01:18:26,873 --> 01:18:27,707 All right. Um... 1795 01:18:28,408 --> 01:18:30,143 It's late, I should probably get going. 1796 01:18:30,543 --> 01:18:32,412 Okay. Good night. 1797 01:18:36,182 --> 01:18:37,117 Um... 1798 01:18:37,584 --> 01:18:40,120 Hey. So, Cass confessed? 1799 01:18:40,153 --> 01:18:43,023 Yeah. She was afraid of losing her business, 1800 01:18:43,056 --> 01:18:45,125 her life, everything, if Brian decided 1801 01:18:45,158 --> 01:18:46,259 to be with Darcy instead her. 1802 01:18:46,292 --> 01:18:47,160 Right. 1803 01:18:47,193 --> 01:18:48,128 And you might be interested to know, 1804 01:18:48,161 --> 01:18:50,263 she had Darcy's cell phone in her trunk. 1805 01:18:50,296 --> 01:18:51,131 Yeah? 1806 01:18:51,164 --> 01:18:52,232 And the sim card showed 1807 01:18:52,265 --> 01:18:53,867 that each time the texts were sent, 1808 01:18:53,900 --> 01:18:55,402 Darcy was at the repair shop too. 1809 01:18:55,435 --> 01:18:57,103 Literally in the same place as his phone 1810 01:18:57,137 --> 01:18:58,471 after she'd been fired. 1811 01:18:58,505 --> 01:19:00,473 Wow, so Cass was telling the truth about that. 1812 01:19:00,507 --> 01:19:02,409 Darcy was all about revenge. 1813 01:19:02,442 --> 01:19:03,910 Mm-hmm. 1814 01:19:03,943 --> 01:19:05,879 Lonnie, I'll see you later. Miss Swensen. 1815 01:19:05,912 --> 01:19:07,447 Sheriff... thank you. 1816 01:19:10,383 --> 01:19:11,451 Hannah? 1817 01:19:13,219 --> 01:19:16,156 Listen, I don't even know where to begin to repay you 1818 01:19:16,189 --> 01:19:18,091 for what you've done. 1819 01:19:19,325 --> 01:19:21,294 Hyacinth. 1820 01:19:21,327 --> 01:19:22,896 What? 1821 01:19:22,929 --> 01:19:24,831 It's Michelle's favorite flower. 1822 01:19:25,999 --> 01:19:28,134 Lonnie, you gotta make things right with her. 1823 01:19:28,168 --> 01:19:30,837 You do that, you and I are even. 1824 01:19:32,038 --> 01:19:33,440 Yes, ma'am. 1825 01:19:51,157 --> 01:19:52,158 Can I help you with that? 1826 01:19:52,192 --> 01:19:54,260 Oh... thank you. 1827 01:19:54,627 --> 01:19:56,229 [chuckles] 1828 01:19:59,432 --> 01:20:01,334 Um... Hi. 1829 01:20:01,368 --> 01:20:02,869 Chad. 1830 01:20:02,902 --> 01:20:03,536 Um... 1831 01:20:04,738 --> 01:20:07,841 I'm relieved to see I'm not the only one who dressed up. 1832 01:20:08,274 --> 01:20:09,275 [laughs] 1833 01:20:09,309 --> 01:20:11,578 My mother invited you? 1834 01:20:11,611 --> 01:20:14,280 Yeah. She had a ticket delivered to my office. 1835 01:20:15,548 --> 01:20:17,183 [both laugh] 1836 01:20:19,552 --> 01:20:22,222 Um... you look lovely. 1837 01:20:23,423 --> 01:20:24,524 So do you. 1838 01:20:25,125 --> 01:20:28,194 Um... you look handsome. 1839 01:20:29,062 --> 01:20:30,430 Well, I was going for lovely, so... 1840 01:20:30,463 --> 01:20:31,431 [laughs] 1841 01:20:32,465 --> 01:20:33,333 Shall we? 1842 01:20:34,000 --> 01:20:35,235 Okay. 1843 01:20:37,270 --> 01:20:41,408 * 1844 01:20:41,441 --> 01:20:48,948 * 1845 01:20:53,486 --> 01:20:56,222 Three years and still not a word. 1846 01:20:56,256 --> 01:20:58,958 Not even a miracle could pull her out of this coma. 1847 01:21:01,561 --> 01:21:04,297 [upbeat music] 1848 01:21:05,065 --> 01:21:06,332 [chuckles] 1849 01:21:13,139 --> 01:21:14,140 [applause] 1850 01:21:14,174 --> 01:21:16,042 Bravo! Bravo! 1851 01:21:16,076 --> 01:21:17,277 Bravo! 1852 01:21:19,079 --> 01:21:20,480 [cheers] 1853 01:21:20,513 --> 01:21:21,448 Darlings! 1854 01:21:22,048 --> 01:21:23,249 Hello. 1855 01:21:23,283 --> 01:21:25,385 Oh, thank you. Thank you. 1856 01:21:25,418 --> 01:21:26,453 Thank you. 1857 01:21:27,120 --> 01:21:28,555 Wait, what is that? 1858 01:21:28,588 --> 01:21:29,589 Oh... 1859 01:21:31,458 --> 01:21:32,325 Ready. 1860 01:21:35,362 --> 01:21:36,329 [gasps] 1861 01:21:36,363 --> 01:21:37,397 Whoa. 1862 01:21:37,430 --> 01:21:38,264 Yes! 1863 01:21:38,298 --> 01:21:39,299 Isn't she fabulous? 1864 01:21:39,332 --> 01:21:40,533 -Yeah. -Oh, and... 1865 01:21:40,567 --> 01:21:42,302 the commercial people were thrilled to know 1866 01:21:42,335 --> 01:21:44,170 that it's going to live here at the Cookie Jar. 1867 01:21:44,204 --> 01:21:45,372 Wait, it's gonna what? 1868 01:21:45,405 --> 01:21:47,107 Can you believe, two whole hours 1869 01:21:47,140 --> 01:21:48,675 and I never left the stage. 1870 01:21:48,708 --> 01:21:50,043 Who needs lines anyways? 1871 01:21:50,076 --> 01:21:51,044 Yes. 1872 01:21:51,077 --> 01:21:52,145 Spoken like a true agent. 1873 01:21:53,113 --> 01:21:54,614 Well, here's to you, Mother. Congratulations. 1874 01:21:55,715 --> 01:21:57,350 Oh, champagne. 1875 01:21:57,384 --> 01:21:58,284 Oops! 1876 01:21:59,219 --> 01:22:01,054 -Cheers. -Cheers. 1877 01:22:01,087 --> 01:22:03,957 Thank you, and you. Thank you all. 1878 01:22:08,795 --> 01:22:10,730 Did you bring me hyacinths? 1879 01:22:10,764 --> 01:22:13,066 I heard they're your favorite. 1880 01:22:13,099 --> 01:22:14,634 They are. You had good intel. 1881 01:22:15,568 --> 01:22:16,569 Thank you. 1882 01:22:16,603 --> 01:22:17,737 I missed you. 1883 01:22:17,771 --> 01:22:19,272 I missed you too. 1884 01:22:25,211 --> 01:22:26,746 Did you smell them after you bought them? 1885 01:22:26,780 --> 01:22:28,615 Because they smell divine. 1886 01:22:28,648 --> 01:22:30,250 I ran straight here. 1887 01:22:31,117 --> 01:22:32,318 Do you have a favorite flower? 1888 01:22:32,719 --> 01:22:34,988 Oh... sure. 1889 01:22:35,755 --> 01:22:36,656 Spelt. 1890 01:22:36,690 --> 01:22:38,291 Semolina. 1891 01:22:38,324 --> 01:22:39,559 I like whole wheat. 1892 01:22:39,592 --> 01:22:41,227 I see what you did there, very clever. 1893 01:22:41,261 --> 01:22:42,362 Yeah. Cute. 1894 01:22:46,099 --> 01:22:49,536 I feel I should be upfront with you that my mother 1895 01:22:49,569 --> 01:22:52,539 gave you a ticket to her play because... 1896 01:22:53,506 --> 01:22:55,175 she thinks this is a date. 1897 01:22:55,542 --> 01:22:58,078 You know, she's not exactly the queen of subtlety. 1898 01:22:58,111 --> 01:22:59,412 Uh, no. No, she's not. 1899 01:22:59,446 --> 01:23:00,380 [laughs] 1900 01:23:01,514 --> 01:23:03,616 I mean, we did exchange numbers 1901 01:23:03,650 --> 01:23:07,587 and we did go to the theater... all dressed up. 1902 01:23:09,789 --> 01:23:11,191 But we didn't have dinner. 1903 01:23:11,725 --> 01:23:14,027 I mean, normally a date involves dinner. 1904 01:23:15,829 --> 01:23:17,263 You know, that reminds me, 1905 01:23:17,297 --> 01:23:19,099 I have been meaning to ask you something. 1906 01:23:20,533 --> 01:23:22,435 Would you like to go to dinner with me sometime? 1907 01:23:23,770 --> 01:23:25,705 Yeah, I would like that. 1908 01:23:26,573 --> 01:23:28,274 So would I. 1909 01:23:28,308 --> 01:23:29,309 [glasses clink] 1910 01:23:32,679 --> 01:23:34,381 They're all looking at us, aren't they? 1911 01:23:34,414 --> 01:23:35,448 -They are. -Yeah, I can feel it. 1912 01:23:35,482 --> 01:23:36,649 -My whole family. [laughs] 1913 01:23:36,683 --> 01:23:38,585 -They're staring. -I'm sorry.