1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,791 --> 00:00:37,206
{\an8}♪ Para sa kaunlaran
We need a real man ♪
4
00:00:37,207 --> 00:00:41,706
{\an8}♪ Si Edraline, Edraline
Ang kailangan ♪
5
00:00:41,707 --> 00:00:43,664
{\an8}♪ Matikas, matapang
Handa kang ipaglaban ♪
6
00:00:43,665 --> 00:00:46,289
{\an8}♪ Kasangga ng manggagawa
Kaibigan ng mga bata ♪
7
00:00:46,290 --> 00:00:47,414
{\an8}♪ Si Edraline ♪
8
00:00:47,415 --> 00:00:48,498
{\an8}♪ Hindi ka niya iiwan ♪
9
00:00:48,499 --> 00:00:50,873
{\an8}♪ Siya ang 'yong kaibigan
Na laging maaasahan ♪
10
00:00:50,874 --> 00:00:51,956
{\an8}♪ Si Edraline ♪
11
00:00:51,957 --> 00:00:53,123
{\an8}♪ Iboto natin ♪
12
00:00:53,124 --> 00:00:54,331
{\an8}♪ Si Edraline ♪
13
00:00:54,332 --> 00:00:55,456
{\an8}♪ Kumpare natin ♪
14
00:00:55,457 --> 00:00:56,456
{\an8}♪ Si Edraline ♪
15
00:00:56,457 --> 00:00:57,623
{\an8}♪ Maglilingkod sa atin ♪
16
00:00:57,624 --> 00:01:00,081
{\an8}♪ Ating kakampi na malinis ang damdamin ♪
17
00:01:00,082 --> 00:01:01,081
{\an8}♪ Mahaba ♪
18
00:01:01,082 --> 00:01:02,331
{\an8}♪ Ang pasensiya ♪
19
00:01:02,332 --> 00:01:03,581
{\an8}♪ Mataba ♪
20
00:01:03,582 --> 00:01:04,581
{\an8}♪ Ang kaniyang utak ♪
21
00:01:04,582 --> 00:01:05,873
{\an8}♪ Malaki ♪
22
00:01:05,874 --> 00:01:06,873
{\an8}♪ Ang pangarap ♪
23
00:01:06,874 --> 00:01:09,416
{\an8}♪ Si Edraline is a real man ♪
24
00:01:13,916 --> 00:01:18,625
{\an8}Hidalgo!
25
00:01:19,750 --> 00:01:21,875
{\an8}♪ Hidalgo ♪
26
00:01:23,500 --> 00:01:27,916
{\an8}♪ Ang ina n'yo ang ina ko, Hidalgo ♪
27
00:01:30,041 --> 00:01:32,831
{\an8}♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪
28
00:01:32,832 --> 00:01:34,248
{\an8}♪ Hidalgo ♪
29
00:01:34,249 --> 00:01:35,831
{\an8}♪ Iboto n'yo ♪
30
00:01:35,832 --> 00:01:37,706
{\an8}♪ Hidalgo ♪
31
00:01:37,707 --> 00:01:39,248
{\an8}♪ Go, go, go! ♪
32
00:01:39,249 --> 00:01:42,289
{\an8}♪ Malinis na kalsada
Magandang ekonomiya ♪
33
00:01:42,290 --> 00:01:45,456
{\an8}♪ Hidalgo, go, go go! ♪
34
00:01:45,457 --> 00:01:49,206
{\an8}♪ Tahanan para sa lahat
Pagkain sa bawat hapag ♪
35
00:01:49,207 --> 00:01:52,083
{\an8}♪ Hidalgo, go, go, go! ♪
36
00:01:52,583 --> 00:01:55,414
{\an8}♪ Pagmamahal ng isang ina ♪
37
00:01:55,415 --> 00:01:56,623
♪ Hidalgo ♪
38
00:01:56,624 --> 00:01:58,581
♪ Go, go, go! ♪
39
00:01:58,582 --> 00:02:00,123
♪ Sa edukasyon ♪
40
00:02:00,124 --> 00:02:01,706
♪ Go, go, go! ♪
41
00:02:01,707 --> 00:02:03,331
♪ Sa pag-unlad ♪
42
00:02:03,332 --> 00:02:04,873
♪ Hidalgo, go, go! ♪
43
00:02:04,874 --> 00:02:06,706
♪ Sa urbanidad ♪
44
00:02:06,707 --> 00:02:07,831
♪ Hidalgo, go! ♪
45
00:02:07,832 --> 00:02:09,914
♪ Sa lahat ng iba pa ♪
46
00:02:09,915 --> 00:02:11,414
♪ Hidalgo, go go! ♪
47
00:02:11,415 --> 00:02:14,331
♪ Pagmamahal ng isang ina ♪
48
00:02:14,332 --> 00:02:15,789
♪ Hidalgo ♪
49
00:02:15,790 --> 00:02:17,539
♪ Ang ina n'yo ♪
50
00:02:17,540 --> 00:02:18,873
♪ Hidalgo ♪
51
00:02:18,874 --> 00:02:20,416
♪ Iboto n'yo ♪
52
00:02:21,041 --> 00:02:22,498
♪ Ang ina n'yo ♪
53
00:02:22,499 --> 00:02:24,331
♪ Ang ina ko ♪
54
00:02:24,332 --> 00:02:26,248
♪ Hidalgo ♪
55
00:02:26,249 --> 00:02:27,789
♪ Go, go, go! ♪
56
00:02:27,790 --> 00:02:28,706
♪ Iboto n'yo ♪
57
00:02:28,707 --> 00:02:30,124
Tanggalin na 'to.
58
00:03:13,166 --> 00:03:14,750
59
00:03:21,750 --> 00:03:23,039
♪ Go, go, go! ♪
60
00:03:23,040 --> 00:03:24,289
♪ Malinis na kalsada ♪
61
00:03:24,290 --> 00:03:26,123
♪ Magandang ekonomiya ♪
62
00:03:26,124 --> 00:03:29,248
♪ Hidalgo, go, go, go! ♪
63
00:03:29,249 --> 00:03:31,081
♪ Tahanan para sa lahat ♪
64
00:03:31,082 --> 00:03:32,831
♪ Pagkain sa bawat hapag ♪
65
00:03:32,832 --> 00:03:35,541
♪ Hidalgo, go, go, go! ♪
66
00:03:36,250 --> 00:03:38,831
♪ Pagmamahal ng isang ina ♪
67
00:03:38,832 --> 00:03:42,290
♪ Hidalgo, go, go, go! ♪
68
00:03:43,833 --> 00:03:45,414
♪ Hidalgo, go, go! ♪
69
00:03:45,415 --> 00:03:47,125
♪ Sa pag-unlad ♪
70
00:04:21,333 --> 00:04:22,414
Yes, sir.
71
00:04:22,415 --> 00:04:24,916
Hindi pa ba sapat?
Sige, kuhanan mo 'yong stock natin.
72
00:04:27,333 --> 00:04:29,498
- Sir.
- Huli ko kayo, a.
73
00:04:29,499 --> 00:04:31,414
Pagdating ko ngayon ka lang nagtatrabaho.
74
00:04:31,415 --> 00:04:33,498
- Ikaw, Marinette?
- Nasa trabaho na.
75
00:04:33,499 --> 00:04:34,748
Talaga?
76
00:04:34,749 --> 00:04:37,456
Baka nilalandi mo lang 'tong dalawang 'to?
77
00:04:37,457 --> 00:04:38,706
Pakilinis 'to, hoy!
78
00:04:38,707 --> 00:04:40,000
- Yes, sir.
- Sige, sir.
79
00:04:42,708 --> 00:04:44,539
O, baka malaglag pa 'yan, a?
80
00:04:44,540 --> 00:04:47,375
- Galing pa kay Mayor 'yan.
- Sir, magandang umaga po.
81
00:04:48,000 --> 00:04:49,125
Na-account mo na ba 'yan?
82
00:04:49,625 --> 00:04:50,623
Opo, bossing.
83
00:04:50,624 --> 00:04:53,125
Mahalaga yan, ibibigay natin
sa mga coordinator natin 'yan.
84
00:04:53,791 --> 00:04:54,873
Ha?
85
00:04:54,874 --> 00:04:57,164
Pag nagkulang 'yan, ikaw mag-aabono.
86
00:04:57,165 --> 00:04:58,250
Yes po.
87
00:04:59,500 --> 00:05:01,206
- O, Diego?
- Boss.
88
00:05:01,207 --> 00:05:02,416
Ano 'to?
89
00:05:03,375 --> 00:05:04,998
Bakit may dugo?
90
00:05:04,999 --> 00:05:06,456
- Oo nga, e.
- Mahuhuli tayo.
91
00:05:06,457 --> 00:05:07,914
Pakilinis, sabunan n'yo.
92
00:05:07,915 --> 00:05:09,000
Sige, boss.
93
00:05:10,750 --> 00:05:12,125
O, kumusta tayo diyan?
94
00:05:12,958 --> 00:05:14,498
- May bala na ba 'yan?
- Meron na, boss.
95
00:05:14,499 --> 00:05:16,206
- Kumpleto?
- Okay na po.
96
00:05:16,207 --> 00:05:18,375
Alam n'yo na, baka mapalaban tayo.
97
00:05:24,416 --> 00:05:25,873
Boss, alis na kami.
98
00:05:25,874 --> 00:05:27,081
Teka, teka.
99
00:05:27,082 --> 00:05:28,206
E,
100
00:05:28,207 --> 00:05:30,164
magdarasal pa tayo, a?
101
00:05:30,165 --> 00:05:31,458
- Oo nga naman!
- Di ba?
102
00:05:36,000 --> 00:05:38,291
Sa ngalan ng Ama, ng Anak,
at ng Espiritu Santo. Amen.
103
00:05:39,166 --> 00:05:40,956
Nawa'y pagpalain mo
ang aming gagawing operasyon, o, Lord.
104
00:05:40,957 --> 00:05:42,081
Amen!
105
00:05:42,082 --> 00:05:42,998
- Tara.
- Tara.
106
00:05:42,999 --> 00:05:44,000
Huy!
107
00:05:44,625 --> 00:05:45,916
Hindi pa 'ko tapos, a?
108
00:05:54,375 --> 00:05:56,539
Nawa'y pagpalain mo
ang aming gagawing operasyon, o, Lord,
109
00:05:56,540 --> 00:06:00,539
at ang aming mayor na sana manalo po siya.
110
00:06:00,540 --> 00:06:02,873
Dahil siya naman po
ang karapat-dapat na mayor
111
00:06:02,874 --> 00:06:04,750
at hindi po ang basurang kalaban niya.
112
00:06:05,750 --> 00:06:07,498
Tulugan n'yo po kami at gabayan
113
00:06:07,499 --> 00:06:09,250
na ipagtanggol po siya
114
00:06:09,875 --> 00:06:12,206
para sa ikabubuti ng aming bayan
115
00:06:12,207 --> 00:06:15,750
at para na rin po sa ikabubuti
ng mga sumasampalataya sa kaniya.
116
00:06:17,083 --> 00:06:20,873
Hinihiling po namin 'to sa ngalan
ng inyong anak na si Hesus. Amen.
117
00:06:20,874 --> 00:06:22,500
- Amen!
- Hayan.
118
00:06:24,291 --> 00:06:25,499
Larga.
119
00:06:27,750 --> 00:06:28,750
Hmm, si boss.
120
00:06:30,666 --> 00:06:31,916
Hello, boss.
121
00:06:33,333 --> 00:06:34,831
Okay naman po, boss.
122
00:06:34,832 --> 00:06:37,041
Ready na po 'yong mga coordinator natin.
123
00:06:39,125 --> 00:06:40,081
Okay naman po.
124
00:06:40,082 --> 00:06:41,500
Ako na pong bahala, boss.
125
00:06:42,625 --> 00:06:45,039
A, boss, a...
126
00:06:45,040 --> 00:06:46,000
hindi po lahat, e.
127
00:06:46,833 --> 00:06:49,041
May tatlong pulis po na ayaw tumanggap.
128
00:07:04,583 --> 00:07:08,998
[boses sa speaker] Hidalgo!
129
00:07:08,999 --> 00:07:10,375
♪ Hidalgo ♪
130
00:07:12,375 --> 00:07:16,458
♪ Ang ina n'yo ang ina ko, Hidalgo ♪
131
00:07:18,750 --> 00:07:21,623
♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪
132
00:07:21,624 --> 00:07:24,956
♪ Hidalgo, go, go, go! ♪
133
00:07:24,957 --> 00:07:26,541
♪ Hidalgo ♪
134
00:07:27,333 --> 00:07:29,416
- Aling Marites?
- Uy?
135
00:07:31,166 --> 00:07:32,625
♪ Hidalgo ♪
136
00:07:34,125 --> 00:07:37,414
♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪
137
00:07:37,415 --> 00:07:38,748
♪ Hidalgo ♪
138
00:07:38,749 --> 00:07:40,539
♪ Iboto n'yo ♪
139
00:07:40,540 --> 00:07:42,248
♪ Hidalgo ♪
140
00:07:42,249 --> 00:07:43,916
♪ Ang ina n'yo ♪
141
00:07:47,291 --> 00:07:49,416
Sibuyas, bawang, tanglad.
142
00:07:58,083 --> 00:07:59,291
Tao po?
143
00:08:00,166 --> 00:08:01,375
Lola Lisa?
144
00:08:02,083 --> 00:08:03,956
Uy! Uy, Hijo.
145
00:08:03,957 --> 00:08:05,164
Delivery po.
146
00:08:05,165 --> 00:08:06,831
Kanina pa kita hinihintay, e.
147
00:08:06,832 --> 00:08:08,289
Nasa'n na 'yong pera?
148
00:08:08,290 --> 00:08:11,289
Lola, naman, kaya nga tayo may code words.
149
00:08:11,290 --> 00:08:12,831
Masyado kayong halata.
150
00:08:12,832 --> 00:08:14,248
Ano ngayon?
151
00:08:14,249 --> 00:08:16,123
Mahuhuli tayo n'yan.
152
00:08:16,124 --> 00:08:17,414
E, sinong huhuli?
153
00:08:17,415 --> 00:08:19,916
E, lahat ng tao dito
ganito na rin ang ginagawa.
154
00:08:20,541 --> 00:08:21,789
Pirma na po kayo dito.
155
00:08:21,790 --> 00:08:23,083
O, akin na.
156
00:08:26,666 --> 00:08:27,708
'Yan.
157
00:08:32,458 --> 00:08:34,541
- Berting! Berting!
- 'La?
158
00:08:35,083 --> 00:08:36,250
'La? O!
159
00:08:38,833 --> 00:08:39,916
- O?
- Dali.
160
00:08:40,541 --> 00:08:41,625
O, lakad na.
161
00:08:42,208 --> 00:08:43,789
Ang aga-aga.
162
00:08:43,790 --> 00:08:46,916
Sige na, para sigurado tayong
nasa bahay pa sila.
163
00:08:47,875 --> 00:08:48,916
Sige na.
164
00:08:49,416 --> 00:08:52,375
A, uy, uy, uy!
Sandali, may nakalimutan ka.
165
00:08:54,375 --> 00:08:55,789
Para sa'n nga 'to?
166
00:08:55,790 --> 00:08:57,873
Kung iboboto nila ang kalaban,
167
00:08:57,874 --> 00:08:59,914
taas-taasan mo hanggang 800.
168
00:08:59,915 --> 00:09:03,498
Kung desidido na sila,
e, bigyan mo ng 1000.
169
00:09:03,499 --> 00:09:06,750
Pagkatapos sabihin mo
na lalagyan mo sila ng incredible ink, ha?
170
00:09:07,375 --> 00:09:09,039
O? E, di, hindi na sila nakaboto?
171
00:09:09,040 --> 00:09:10,500
Sa kalaban?
172
00:09:18,333 --> 00:09:19,914
Huy, paulan na.
173
00:09:19,915 --> 00:09:21,125
oo nga, e.
174
00:09:22,583 --> 00:09:23,916
Kuya Will!
175
00:09:24,916 --> 00:09:26,583
Heto na, o.
176
00:09:27,375 --> 00:09:28,914
Biyaya. Teka, teka.
177
00:09:28,915 --> 00:09:30,914
Lagyan daw kita ng ano, e.
178
00:09:30,915 --> 00:09:32,081
Incredible ink.
179
00:09:32,082 --> 00:09:34,083
Halika dito, o.
180
00:09:34,791 --> 00:09:36,458
Hindi ka na puwedeng bumoto.
181
00:09:37,375 --> 00:09:38,583
'Nay!
182
00:09:40,333 --> 00:09:41,331
'Nay.
183
00:09:41,332 --> 00:09:43,041
- O?
- O?
184
00:09:44,333 --> 00:09:46,664
- Biyaya, o.
- Wow!
185
00:09:46,665 --> 00:09:47,998
- Anong sasabihin?
- Salamat
186
00:09:47,999 --> 00:09:49,248
- nang marami!
- Welcome!
187
00:09:49,249 --> 00:09:51,083
- Alam mo na, 'Nay, a? Ha?
- Opo. Alam ko na po.
188
00:09:52,583 --> 00:09:55,706
Huy! Ang agang mosang niyan, a?
189
00:09:55,707 --> 00:09:59,791
Hoy, JP! Ang suplado mo na!
190
00:10:01,583 --> 00:10:02,833
Vangie!
191
00:10:03,541 --> 00:10:04,623
- Vangie!
- Vangie] O?
192
00:10:04,624 --> 00:10:06,625
- Gusto mo pera? O.
- Oo naman, siyempre!
193
00:10:08,083 --> 00:10:09,414
Bilhan mo na ng gatas 'yan.
194
00:10:09,415 --> 00:10:11,498
Ikaw, o! Ikaw kailangan mo ng gatas!
195
00:10:11,499 --> 00:10:13,581
- Ako nga rin walang pambili ng vitamins!
- 'Nay, o.
196
00:10:13,582 --> 00:10:14,706
Kami pambiling gatas.
197
00:10:14,707 --> 00:10:16,123
ito pambili ng ano...
198
00:10:16,124 --> 00:10:17,666
- Alam mo na, a? Ha?
- Okay.
199
00:10:18,541 --> 00:10:20,208
- Sigurado, a?
- Sigurado.
200
00:10:29,416 --> 00:10:30,500
Teacher Emmy!
201
00:10:31,083 --> 00:10:32,498
Teacher Emmy, magandang umaga po!
202
00:10:32,499 --> 00:10:34,041
Good morning!
203
00:10:35,250 --> 00:10:36,706
Putang ina mo!
204
00:10:36,707 --> 00:10:38,331
Anong good morning?
205
00:10:38,332 --> 00:10:40,331
Alam mo alam ko na kung anong sasabihin mo
206
00:10:40,332 --> 00:10:42,414
kaya wag mo nang subukan.
207
00:10:42,415 --> 00:10:48,123
Ito naman, alam mo sa ganda mong 'yan
hindi bagay ang pagiging suplada.
208
00:10:48,124 --> 00:10:51,958
Alam mo hindi ko maisip kung kailan ko
hiningi 'yong opinyon mo. Hmm?
209
00:10:52,583 --> 00:10:54,916
Teacher Emmy talaga, napakaseryoso agad.
210
00:10:55,708 --> 00:10:57,039
Hindi na puwedeng biruin?
211
00:10:57,040 --> 00:11:00,831
Biruin mo 'ko pag ganito tayo, o.
Pag close na tayo.
212
00:11:00,832 --> 00:11:03,291
- At pag hindi ka na mamimili ng boto.
- A, ayaw...
213
00:11:04,041 --> 00:11:05,040
Ayaw mo ng pera?
214
00:11:13,416 --> 00:11:18,708
Sorry, nakapagmura si teacher,
wag n'yong gagayahin 'yon.
215
00:11:26,041 --> 00:11:27,333
Okay, ganito.
216
00:11:28,166 --> 00:11:29,250
Tingnan n'yo.
217
00:11:29,958 --> 00:11:34,666
Nag-iba 'yong texture ng itlog
no'ng nababad siya sa suka. O.
218
00:11:37,958 --> 00:11:40,833
Dahil ang suka, acid siya.
219
00:11:41,583 --> 00:11:45,581
Kaya ang calcium carbonate
na nasa egg shell ay?
220
00:11:45,582 --> 00:11:46,750
Ano?
221
00:11:51,583 --> 00:11:52,583
Andrea.
222
00:11:53,541 --> 00:11:54,625
Masarap.
223
00:12:01,250 --> 00:12:02,416
Base
224
00:12:03,125 --> 00:12:04,541
acid.
225
00:12:06,000 --> 00:12:07,708
Andrea. Base.
226
00:12:12,791 --> 00:12:14,166
Andrea,
227
00:12:14,916 --> 00:12:18,248
'yong nanay mo nasa Dubai
228
00:12:18,249 --> 00:12:20,625
hirap na hirap para sa 'yo.
229
00:12:22,166 --> 00:12:25,083
Mag-effort ka naman, ha?
230
00:12:25,791 --> 00:12:27,083
Effort tayo.
231
00:12:29,750 --> 00:12:30,666
'Yan.
232
00:12:31,500 --> 00:12:32,750
Enzo, Jimbo.
233
00:12:33,500 --> 00:12:34,498
Tama na 'yan.
234
00:12:34,499 --> 00:12:35,625
Ito na, patapos na po.
235
00:12:36,291 --> 00:12:37,706
Wait lang, Ma. Lamang ako, e.
236
00:12:37,707 --> 00:12:39,581
E, nagtuturo ako, e.
237
00:12:39,582 --> 00:12:41,248
Lamang ako, e.
238
00:12:41,249 --> 00:12:43,250
- Sure? Sure ka diyan?
- Oo!
239
00:12:47,333 --> 00:12:48,333
Hala!
240
00:12:51,000 --> 00:12:52,416
Ma, naman?
241
00:12:53,083 --> 00:12:55,123
Sige na, five minutes?
242
00:12:55,124 --> 00:12:57,208
Five? Anong five? Babawi pa 'ko.
243
00:13:09,250 --> 00:13:10,250
Five minutes.
244
00:13:12,208 --> 00:13:13,748
Hmm, sige.
245
00:13:13,749 --> 00:13:15,375
- Nice one.
- Tara.
246
00:13:20,041 --> 00:13:22,498
'Tol, alam mo problema sa 'yo
feeling matalino ka, e.
247
00:13:22,499 --> 00:13:23,664
- Alam mo 'yon?
- O, Bakit?
248
00:13:23,665 --> 00:13:25,998
- Matalino naman talaga 'ko, a? Di ba, Ma?
- Talaga?
249
00:13:25,999 --> 00:13:27,958
Ayokong makisali sa away n'yo.
250
00:13:28,875 --> 00:13:31,041
Ano. O, sige, pustahan na lang? Ano?
251
00:13:31,750 --> 00:13:32,958
- Sige! Magkano?
- Pustahan?
252
00:13:33,750 --> 00:13:37,164
- Fifty. Sa 'yo na rin 'to pag nanalo ka.
- Sige! Mm-hmm, sige!
253
00:13:37,165 --> 00:13:38,250
- Game? Game!
- Game!
254
00:13:38,791 --> 00:13:39,289
Mm?
255
00:13:39,290 --> 00:13:41,583
'Tol, hindi mananalo 'yong Hidalgo
mo na 'yan. Gets mo ba 'yon?
256
00:13:42,375 --> 00:13:44,498
Marami ngang galit diyan, e.
Kaya nga may welga, di ba?
257
00:13:44,499 --> 00:13:45,581
Ulol!
258
00:13:45,582 --> 00:13:46,998
Kesa naman diyan kay Edraline, 'no?
259
00:13:46,999 --> 00:13:48,748
- Dating bold star!
- O?
260
00:13:48,749 --> 00:13:50,789
O, bakit? Katawan niya naman 'yon, e!
261
00:13:50,790 --> 00:13:52,331
Sarili niyang katawan, sarili niyang
tuntunin, di ba? Alam mo 'yon?
262
00:13:52,332 --> 00:13:53,956
Alam mo 'yong kasabihan na 'yon?
263
00:13:53,957 --> 00:13:55,706
Hindi naman siya bold star ngayon, di ba?
264
00:13:55,707 --> 00:13:57,831
Bakit? Nakahubad ba siya
sa mga poster niya?
265
00:13:57,832 --> 00:14:01,123
Mga basketbolista nga
saka komedyante naging senador nga, e.
266
00:14:01,124 --> 00:14:02,789
Bold star pa kaya na mayor lang?
267
00:14:02,790 --> 00:14:04,581
Ang dami mong alam!
English-english ka pa, e.
268
00:14:04,582 --> 00:14:05,623
- Ano?
- Okay, sige, sabihin na nating
269
00:14:05,624 --> 00:14:07,331
- katawan niya 'yon.
- Mm?
270
00:14:07,332 --> 00:14:10,123
Pero, boy, hindi gano'n mag-isip
ang mga botante.
271
00:14:10,124 --> 00:14:11,164
Pa'no mo alam? Botante ka ba?
272
00:14:11,165 --> 00:14:12,166
- Oo!
- O?
273
00:14:12,708 --> 00:14:16,373
Ito, a, kaya nga kumalat 'yong
picture niya sa Friendster, e. Di ba?
274
00:14:16,374 --> 00:14:17,664
Nakita ko, nahanap ko.
275
00:14:17,665 --> 00:14:18,831
- Alin?
- Nasa beach.
276
00:14:18,832 --> 00:14:20,748
- O?
- Bakat na bakat sa brief niya
277
00:14:20,749 --> 00:14:21,791
'yong uten niya.
278
00:14:22,833 --> 00:14:23,706
Ibaba mo 'yan.
279
00:14:23,707 --> 00:14:25,331
Bakit mo si-nearch uten niya?
280
00:14:25,332 --> 00:14:26,623
Bakit ba?
281
00:14:26,624 --> 00:14:27,914
Siyempre ano, research!
282
00:14:27,915 --> 00:14:29,375
Voter education!
283
00:14:29,958 --> 00:14:30,958
Sandali.
284
00:14:33,208 --> 00:14:35,039
In-email mo na ba 'yong tatay mo?
285
00:14:35,040 --> 00:14:36,375
Sinagot mo na?
286
00:14:36,958 --> 00:14:37,789
Hindi pa po.
287
00:14:37,790 --> 00:14:39,581
O, bakit hindi?
Mataas 'yong dolyar ngayon.
288
00:14:39,582 --> 00:14:41,248
Hindi naman ho bababa 'yon.
289
00:14:41,249 --> 00:14:43,289
E, paano kung naging maganda
'yong resulta ng botohan
290
00:14:43,290 --> 00:14:44,706
at tumaas 'yong piso?
291
00:14:44,707 --> 00:14:46,373
Mag-reply ka, wag kang tamad.
292
00:14:46,374 --> 00:14:48,081
'Yong pinag-uusapan n'yong dalawa, ha?
293
00:14:48,082 --> 00:14:49,539
Anong pinag-uusapan n'yo?
294
00:14:49,540 --> 00:14:50,916
- Uten daw po.
- Ano?
295
00:14:51,791 --> 00:14:53,248
Mm, kumain ka na.
296
00:14:53,249 --> 00:14:54,458
Gutom ka pa ba? Mm.
297
00:14:55,083 --> 00:14:55,914
Thank you.
298
00:14:55,915 --> 00:14:57,791
- Kung anong pinag-uusapan ng dalawang 'to...
- Emmy, pinsan!
299
00:14:58,416 --> 00:15:00,583
Emmy, anong balita?
300
00:15:01,791 --> 00:15:03,706
Nag-uusap 'tong mga 'to tungkol sa uten.
301
00:15:03,707 --> 00:15:04,916
Hoy, ikaw.
302
00:15:05,416 --> 00:15:06,498
Hindi ka man lang nagsabi,
303
00:15:06,499 --> 00:15:08,500
pupunta ka pala rito. Hmm?
304
00:15:09,375 --> 00:15:11,123
Ay! Kain!
305
00:15:11,124 --> 00:15:12,498
Ay, hindi, tapos na 'ko.
306
00:15:12,499 --> 00:15:13,875
Pa-dessert na lang.
307
00:15:16,291 --> 00:15:17,708
Kulang kami sa picket line.
308
00:15:19,958 --> 00:15:23,458
Puwede naman, pero hindi ako puwedeng
magtagal do'n kasi mamaya ma-issue pa 'ko.
309
00:15:25,416 --> 00:15:26,833
Basketball po muna kami.
310
00:15:28,958 --> 00:15:31,125
'Nay, puwede po bang magbasketball?
311
00:15:32,375 --> 00:15:34,456
Ay, ang bait! Nagpapaalam.
312
00:15:34,457 --> 00:15:37,541
Sige na. Mag-ingat kayo.
313
00:15:38,666 --> 00:15:40,916
- Thank you po.
- Wala ka pala, e!
314
00:15:46,375 --> 00:15:48,125
E, ano bang puwedeng maging issue?
315
00:15:49,375 --> 00:15:52,623
E, siyempre, 'no, ang pangit naman
tingnan no'n na malapit na ang eleksiyon.
316
00:15:52,624 --> 00:15:55,875
'Yong poll watcher nila, e,
nando'n sa nagwewelga laban do'n sa mayor.
317
00:15:56,416 --> 00:15:58,289
- O?
- Hmm?
318
00:15:58,290 --> 00:15:59,333
Ay, teka.
319
00:16:01,083 --> 00:16:02,125
May ipapakita 'ko sa 'yo.
320
00:16:03,791 --> 00:16:04,958
Tingnan mo nga.
321
00:16:05,500 --> 00:16:06,498
Mm.
322
00:16:06,499 --> 00:16:07,833
Anong masasabi mo?
323
00:16:09,458 --> 00:16:10,625
A...
324
00:16:12,958 --> 00:16:17,041
Go, babe!
325
00:16:31,708 --> 00:16:33,083
- Depensa, pre, depensa!
- Ang layo mo.
326
00:16:35,083 --> 00:16:36,000
Depensa, depensa!
327
00:16:38,750 --> 00:16:40,164
Nice game!
328
00:16:40,165 --> 00:16:42,333
- Nice game!
- Nice game, 'tol! Nice game!
329
00:16:43,375 --> 00:16:44,248
Tsambalero!
330
00:16:44,249 --> 00:16:46,831
Bakla, excited na 'ko
sa mga lalaki diyan, a.
331
00:16:46,832 --> 00:16:48,706
- Parang akin 'to.
- Do'n ka muna sa mga babae.
332
00:16:48,707 --> 00:16:49,664
Ay! Ako na lang dito.
333
00:16:49,665 --> 00:16:51,248
- Bakla! Wait lang!
- Hmm?
334
00:16:51,249 --> 00:16:52,164
Mag-ML ka do'n,
335
00:16:52,165 --> 00:16:53,123
- bakla, hindi 'yong ano...
- Ano na? Ano na?
336
00:16:53,124 --> 00:16:55,250
- Ano na?
- Labas itlog mo sa daster, bakla.
337
00:16:56,166 --> 00:16:57,289
Bayad na, huy!
338
00:16:57,290 --> 00:16:59,458
Hi! Hi, boys!
339
00:17:00,708 --> 00:17:02,125
Busy ba kayo tonight?
340
00:17:02,791 --> 00:17:04,914
- Bakit?
- Hindi naman.
341
00:17:04,915 --> 00:17:06,041
Ano ba 'yan?
342
00:17:06,625 --> 00:17:09,375
Ito nga, samahan n'yo kami ni Erhmengard.
343
00:17:11,916 --> 00:17:14,539
Ano 'yan, sa picket line.
344
00:17:14,540 --> 00:17:16,664
Vigil para kay Arnold Hernandez.
345
00:17:16,665 --> 00:17:19,456
Nando'n 'yong mga nanay ninyo,
sumama na kayo.
346
00:17:19,457 --> 00:17:22,748
Naku. Oo ba. Malakas ka sa 'kin, e.
347
00:17:22,749 --> 00:17:25,125
- Ano ba 'yan.
- Hustisya para kay Arnold.
348
00:17:26,625 --> 00:17:29,956
Sumaglit pa ko do'n, 'te, a.
Kala mo naman kung ano.
349
00:17:29,957 --> 00:17:32,998
- Hustisya.
- Sabihan mo, ha? Sige na.
350
00:17:32,999 --> 00:17:34,623
Akong bahala.
351
00:17:34,624 --> 00:17:37,164
- Thank you. Thanks, pogi.
- Sige na, sige na.
352
00:17:37,165 --> 00:17:38,248
Punta kayo, ha?
353
00:17:38,249 --> 00:17:39,956
- Oo na.
- Oo nga! Ingat!
354
00:17:39,957 --> 00:17:41,081
Uy, sumama kayo, ha?
355
00:17:41,082 --> 00:17:42,123
Oo nga!
356
00:17:42,124 --> 00:17:43,250
Ano 'to?
357
00:17:44,166 --> 00:17:45,206
Pupunta ka do'n?
358
00:17:45,207 --> 00:17:46,500
Oo, sumama ka na.
359
00:17:47,791 --> 00:17:49,208
KJ kasi 'yan, e.
360
00:17:50,125 --> 00:17:52,000
Dati nakakabasketball pa natin.
361
00:17:52,625 --> 00:17:54,625
Simula no'ng nag-strike
parang ibang tao na.
362
00:17:55,208 --> 00:17:56,498
Huy. Hayaan mo na.
363
00:17:56,499 --> 00:17:58,998
Mukhang nag-e-enjoy naman siya
sa ginagawa niya, e.
364
00:17:58,999 --> 00:18:00,332
Sa pagiging bakla.
365
00:18:03,625 --> 00:18:05,125
Norberto Dela Cruz.
366
00:18:05,958 --> 00:18:07,123
Sumama ka sa 'min.
367
00:18:07,124 --> 00:18:08,373
Ikaw ay may karapatang manahimik
o magsawalang kibo.
368
00:18:08,374 --> 00:18:11,748
Anuman ang iyong sasabihin ay maaaring
gamitin laban sa iyo sa anumang hukuman.
369
00:18:11,749 --> 00:18:12,873
Ikaw ay mayroon ding
karapatang kumuha ng abogado.
370
00:18:12,874 --> 00:18:14,206
Kung wala kang kakayahan,
371
00:18:14,207 --> 00:18:16,039
ito ay ipagkakaloob sa iyo ng pamahalaan.
372
00:18:16,040 --> 00:18:17,081
Halika na.
373
00:18:17,082 --> 00:18:18,207
Boss, ano pong kasalanan ko?
374
00:18:19,125 --> 00:18:20,498
May nagsumbong sa 'min.
375
00:18:20,499 --> 00:18:22,289
- Paglabag sa firearms ban. Halika na.
- Firearms?
376
00:18:22,290 --> 00:18:23,414
Baril po?
Boss, wala po 'kong baril!
377
00:18:23,415 --> 00:18:24,664
- Halika na. Sumama ka na.
- Sige na.
378
00:18:24,665 --> 00:18:26,289
- Wala nga po 'kong baril!
- Berting!
379
00:18:26,290 --> 00:18:27,248
- Wala po 'kong baril, boss!
- Sige na, sige na.
380
00:18:27,249 --> 00:18:28,873
- Wala po talaga 'kong baril. 'La!
- Sige na, sige na.
381
00:18:28,874 --> 00:18:32,373
Sir! Sir, wala pong...
Wala pong kasalanan ang apo ko.
382
00:18:32,374 --> 00:18:33,706
'La, nakitaan namin siya ng baril.
383
00:18:33,707 --> 00:18:34,623
- Lola, may baril daw ako.
- Sige na.
384
00:18:34,624 --> 00:18:35,539
- Sige na, sige na!
- Wala po akong baril!
385
00:18:35,540 --> 00:18:37,539
- Kahit itanong n'yo pa sa kanila!
- Sige, talikod!
386
00:18:37,540 --> 00:18:38,456
Gawa-gawa? Gawa-gawa lang?
387
00:18:38,457 --> 00:18:40,123
- Sige na.
- Tara na.
388
00:18:40,124 --> 00:18:41,706
- Sandali lang, boss.
- Hindi! Sige na, sumama ka na.
389
00:18:41,707 --> 00:18:42,706
- Boss! Boss, wala po 'kong baril!
- Sigurado po kayo?
390
00:18:42,707 --> 00:18:43,623
- Dali!
- Boss!
391
00:18:43,624 --> 00:18:44,706
- Tumayo ka diyan!
- Boss!
392
00:18:44,707 --> 00:18:46,664
Lola, papakawalan naman 'to
pagkatapos ng eleksiyon.
393
00:18:46,665 --> 00:18:48,664
Ano? Umepal ka na naman.
394
00:18:48,665 --> 00:18:49,789
Tara!
395
00:18:49,790 --> 00:18:51,456
Sige na, sumama ka na kasi!
Ang dami mong daldal, e!
396
00:18:51,457 --> 00:18:53,706
- Matututo ka rin.
- Sir! Sir, maawa na po kayo.
397
00:18:53,707 --> 00:18:55,831
- Sige na po. Sige. Diretso na.
- Sumama ka na. Sige na.
398
00:18:55,832 --> 00:18:58,791
- Sige na. Sige na. Sige na!
- Papalag pa, e!
399
00:18:59,375 --> 00:19:00,208
[Berting] Lola!
400
00:19:01,291 --> 00:19:05,831
Konting iregular, konting salita,
konting kembot, konting tsika,
401
00:19:05,832 --> 00:19:09,208
bibigyan nila tayo ng kamatayan at dahas!
402
00:19:11,250 --> 00:19:16,166
Puwes, hindi ako takot!
403
00:19:17,000 --> 00:19:18,206
Takot ba kayo?!
404
00:19:18,207 --> 00:19:21,000
{\an8}Hindi! Hindi!
405
00:19:21,833 --> 00:19:23,748
Medyo. A...
406
00:19:23,749 --> 00:19:25,331
Hindi! Hindi!
407
00:19:25,332 --> 00:19:31,458
Mga kapatid,
ilang salita mula kay Anita Hernandez!
408
00:19:36,333 --> 00:19:40,331
Mga kapatid! Tatlong buwan na!
409
00:19:40,332 --> 00:19:42,831
Tatlong buwan nang walang hustisya!
410
00:19:42,832 --> 00:19:44,873
Hindi pa rin tayo nakakakuha ng sagot
411
00:19:44,874 --> 00:19:47,666
tungkol sa hinihingi nating
umento sa sahod!
412
00:19:49,083 --> 00:19:50,708
Bagamat labing lima,
413
00:19:51,500 --> 00:19:55,581
labing limang malalaking kompanya
ang nakapangalan kay Mayor Hidalgo!
414
00:19:55,582 --> 00:19:57,206
Grabe, 'no?
415
00:19:57,207 --> 00:20:04,039
{\an8}Simulan ho natin sa mga law firm,
call center, pati mga security agency!
416
00:20:04,040 --> 00:20:07,831
{\an8}Pati ho itong planta ng bakal
sa kaniya ho 'yan nakapangalan!
417
00:20:07,832 --> 00:20:09,914
{\an8}Ang daming pumapatay.
418
00:20:09,915 --> 00:20:12,083
{\an8}Pero hanggang ngayon, mga kapatid!
419
00:20:13,166 --> 00:20:17,039
Hindi pa rin naaatim ng kaniyang
konsensiya na bigyan ng tamang suweldo
420
00:20:17,040 --> 00:20:18,789
ang kaniyang mga manggagawa!
421
00:20:18,790 --> 00:20:20,414
Ang kakapal ng mga mukha!
422
00:20:20,415 --> 00:20:22,581
Hidalgo manloloko!
423
00:20:22,582 --> 00:20:25,791
{\an8}Hidalgo! Manloloko!
424
00:20:26,958 --> 00:20:29,250
Isang taon na rin ho ang nakalipas
425
00:20:30,583 --> 00:20:33,373
ngunit hindi pa 'ko nakakakuha ng hustisya
426
00:20:33,374 --> 00:20:36,291
para sa pagkamatay
ng asawa kong si Arnold.
427
00:20:40,041 --> 00:20:42,625
Eksaktong isang taon ho sa araw na ito,
428
00:20:45,125 --> 00:20:46,916
nang mamatay ang asawa ko.
429
00:20:48,208 --> 00:20:50,916
Kasama ang labindalawa pang
kapwa niya manggagawa.
430
00:20:54,333 --> 00:20:55,958
Unang gabi ho ng burol,
431
00:20:57,833 --> 00:21:00,375
pumunta si Mayor Hidalgo sa aming tahanan.
432
00:21:01,958 --> 00:21:06,875
Upang mag-abot
ng dalawang milyon, pakikiramay.
433
00:21:09,041 --> 00:21:10,291
Abuloy.
434
00:21:16,000 --> 00:21:17,998
Hindi ko ho masisisi
ang mga pamilyang tumanggap
435
00:21:17,999 --> 00:21:19,166
ng dalawang milyon.
436
00:21:21,958 --> 00:21:23,875
Ngunit hindi ko ho ito kinuha.
437
00:21:26,500 --> 00:21:28,291
At ang sabi ho niya sa akin,
438
00:21:30,541 --> 00:21:35,166
"Kung hindi mo kukunin
ang pagmamagandang loob ko,
439
00:21:38,416 --> 00:21:40,083
ibibigay ko na lang 'to sa judge,
440
00:21:41,250 --> 00:21:43,041
{\an8}na may hawak ng kaso ng asawa mo."
441
00:21:50,250 --> 00:21:51,416
Mga kapatid...
442
00:21:54,166 --> 00:21:55,666
dismissed na ho ang kaso.
443
00:22:03,000 --> 00:22:06,666
Mga kapatid, saan ba nanggagaling
ang kapangyarihan sa mundo?!
444
00:22:08,000 --> 00:22:11,500
Hindi ba't sa katawan at isip
ng bawat isa sa atin?
445
00:22:13,375 --> 00:22:17,291
Ngunit ninanakaw ito
ng mga politiko't mayayaman!
446
00:22:19,041 --> 00:22:22,000
Pero nasa atin ang tunay na kapangyarihan!
447
00:22:22,833 --> 00:22:25,456
{\an8}Gamitin natin ito para sumigaw!
448
00:22:25,457 --> 00:22:27,789
Hustisya para kay Arnold!
449
00:22:27,790 --> 00:22:35,666
{\an8}Hustisya! Hustisya! Hustisya!
450
00:22:37,833 --> 00:22:40,706
Naku, Emmy, maraming salamat, ha?
Malaking tulong 'to.
451
00:22:40,707 --> 00:22:41,748
Oo naman.
452
00:22:41,749 --> 00:22:43,123
Pero hindi rin ako magtatagal, a?
453
00:22:43,124 --> 00:22:45,873
Mahirap na,
mamaya may makakita pa sa 'kin dito.
454
00:22:45,874 --> 00:22:49,664
Oo naman. Emmy, balitaan mo naman ako
kung sino mananalo sa presinto n'yo, ha?
455
00:22:49,665 --> 00:22:50,623
Oo ba.
456
00:22:50,624 --> 00:22:53,291
Tapos tingnan natin
baka umiyak si Hidalgo.
457
00:22:54,416 --> 00:22:55,582
Sana nga.
458
00:22:56,500 --> 00:22:58,541
O, siya. Mag-iingat ka sa eleksiyon, ha?
459
00:23:00,458 --> 00:23:02,164
O, sige, ipamigay na natin 'to.
460
00:23:02,165 --> 00:23:03,498
- Anak, bigyan mo na 'yong mga tao do'n.
- Sino pang wala?
461
00:23:03,499 --> 00:23:05,083
Lahat kayo diyan meron na?
462
00:23:06,708 --> 00:23:07,789
- Lahat meron?
- May kalamansi rito, ha?
463
00:23:07,790 --> 00:23:09,706
May kalamansi rito kung sino may gusto.
464
00:23:09,707 --> 00:23:10,708
Ang sarap!
465
00:23:24,708 --> 00:23:25,625
'Nak?
466
00:23:27,666 --> 00:23:28,500
'Nak.
467
00:23:31,750 --> 00:23:34,041
- Bakit dito ka natutulog? Ha?
- O?
468
00:23:36,500 --> 00:23:39,581
Hinihintay kita, Ma, e.
Baka wala kang susi.
469
00:23:39,582 --> 00:23:41,458
O? Ikaw nag-ayos ng damit ko?
470
00:23:43,166 --> 00:23:44,874
Tayong dalawa lang naman nandito, di ba?
471
00:23:46,166 --> 00:23:47,081
- Aray.
- Wag kang pilosopo diyan.
472
00:23:47,082 --> 00:23:48,791
Tinatanong lang kita.
473
00:23:50,458 --> 00:23:51,666
Pero salamat, a?
474
00:23:53,916 --> 00:23:56,291
Matulog ka na, Ma. Maaga ka pa bukas.
475
00:23:57,041 --> 00:23:59,000
E, ikaw? Di ka ba matutulog sa kuwarto mo?
476
00:23:59,583 --> 00:24:01,083
Sa sala lang ako.
477
00:24:02,416 --> 00:24:03,291
Hmm, sige.
478
00:24:06,416 --> 00:24:08,166
- Good night, Ma.
- Good night.
479
00:24:14,708 --> 00:24:18,539
42, 43, 44, 45.
480
00:24:18,540 --> 00:24:20,500
Okay na 'yan. Anong barangay nga ito?
481
00:24:22,125 --> 00:24:23,208
Candoni.
482
00:24:24,083 --> 00:24:25,206
Ihanda n'yo na.
483
00:24:25,207 --> 00:24:27,541
Tapos kapag may emergency, alam n'yo na.
484
00:24:28,041 --> 00:24:29,125
Yes, boss.
485
00:24:54,083 --> 00:24:56,623
Bakit parang may natapong pabago dito?
486
00:24:56,624 --> 00:24:58,041
Hmm?
487
00:24:59,208 --> 00:25:00,248
Ay!
488
00:25:00,249 --> 00:25:01,248
Wow, ha!
489
00:25:01,249 --> 00:25:02,331
Si Mama talaga, o!
490
00:25:02,332 --> 00:25:04,414
Magbabantay na lang ng boto
naligo pa ng pabango.
491
00:25:04,415 --> 00:25:05,831
Siyempre!
492
00:25:05,832 --> 00:25:07,289
Girl Scout kaya ako.
493
00:25:07,290 --> 00:25:08,375
Palaging handa.
494
00:25:10,375 --> 00:25:11,539
Sino ba 'yan?
495
00:25:11,540 --> 00:25:14,039
'Yong P.E. teacher ko? Si Teacher Waks?
496
00:25:14,040 --> 00:25:15,956
Wala 'kong pinapangalanan, ha?
497
00:25:15,957 --> 00:25:17,791
Karate teacher na hikain.
498
00:25:19,500 --> 00:25:20,706
Perfect ka?
499
00:25:20,707 --> 00:25:21,831
Hindi.
500
00:25:21,832 --> 00:25:23,958
E, mas may energy ka pa do'n
sa totoo lang.
501
00:25:25,916 --> 00:25:27,748
- Talaga ba?
- Oo.
502
00:25:27,749 --> 00:25:29,164
Hmm, nambola ka na naman.
503
00:25:29,165 --> 00:25:30,666
Sige na, aalis na 'ko.
504
00:25:31,166 --> 00:25:32,499
- Mm.
- Ingat, Ma.
505
00:26:02,458 --> 00:26:05,041
Good morning. Good morning.
506
00:26:09,250 --> 00:26:11,958
- Good morning, ma'am.
- Good morning. Good morning.
507
00:26:12,750 --> 00:26:16,250
Good morning. Good morning.
508
00:26:16,875 --> 00:26:17,706
- Good morning.
- Psst! Emmy!
509
00:26:17,707 --> 00:26:20,289
- O?
- May itsi-tsika 'ko, maloloka ka.
510
00:26:20,290 --> 00:26:21,498
Mommy, mamaya na.
511
00:26:21,499 --> 00:26:23,873
- Pasok po muna 'ko.
- O, sige po, a? Hintayin kita mamaya, a.
512
00:26:23,874 --> 00:26:25,000
Morning.
513
00:26:25,666 --> 00:26:26,748
Good morning.
514
00:26:26,749 --> 00:26:28,748
- Good morning.
- Good morning, Ma’am Emmy!
515
00:26:28,749 --> 00:26:31,373
Ma'am, kumusta na po 'yong anak ko, ma'am?
516
00:26:31,374 --> 00:26:33,331
{\an8}Palaging good boy 'yon!
517
00:26:33,332 --> 00:26:35,208
- Salamat po, ma'am!
- Bye, ma'am!
518
00:26:36,416 --> 00:26:38,291
- Good morning.
- Good morning.
519
00:26:39,750 --> 00:26:42,916
Morning. Good morning.
520
00:26:44,000 --> 00:26:45,164
- Good morning, ma'am.
- Good morning!
521
00:26:45,165 --> 00:26:46,123
Good morning.
522
00:26:46,124 --> 00:26:47,873
- Good morning.
- Good morning.
523
00:26:47,874 --> 00:26:49,875
- Good morning, ma'am.
- Good morning.
524
00:26:53,291 --> 00:26:54,750
Good morning.
525
00:26:55,708 --> 00:26:57,164
- Good morning, ma'am.
- Good morning.
526
00:26:57,165 --> 00:26:59,748
Good morning. Good morning.
527
00:26:59,749 --> 00:27:01,583
Good morning, teacher.
528
00:27:02,166 --> 00:27:03,956
- Good morning, sir.
- Morning.
529
00:27:03,957 --> 00:27:06,623
'Yan, okay,
reminders lang para mamaya
530
00:27:06,624 --> 00:27:09,539
siguraduhin na 'yong mga kukuha
ng resulta ng eleksiyon
531
00:27:09,540 --> 00:27:10,831
ay verified.
532
00:27:10,832 --> 00:27:11,789
Walo 'yan.
533
00:27:11,790 --> 00:27:18,125
Bibigyan natin 'yong mga pole watcher,
NAMFREL, at mga partido.
534
00:27:18,625 --> 00:27:20,914
Okay, may 12 minutes pa, maghanda na kayo.
535
00:27:20,915 --> 00:27:22,164
- Ang init!
- 1-5-0.
536
00:27:22,165 --> 00:27:23,375
1-5-0.
537
00:27:23,875 --> 00:27:24,750
Okay.
538
00:27:25,291 --> 00:27:26,250
Thank you, ma'am.
539
00:27:30,875 --> 00:27:32,333
Ma'am, stamp lang po.
540
00:27:58,625 --> 00:28:01,208
Ate, o. Paghatian n'yo na lang, ha? Okay.
541
00:28:02,583 --> 00:28:03,416
Ay.
542
00:28:04,500 --> 00:28:06,873
- Waks, ikaw na muna dito.
- O?
543
00:28:06,874 --> 00:28:08,416
Oo naman, basta ikaw.
544
00:28:12,333 --> 00:28:13,541
Pangalan po?
545
00:28:14,333 --> 00:28:15,250
Ate.
546
00:28:17,541 --> 00:28:21,039
Mario Ruiz Bautista, Section 9-Gumamela.
547
00:28:21,040 --> 00:28:21,998
Anong ginagawa mo?
548
00:28:21,999 --> 00:28:24,248
E, ma'am, namimigay lang po
ng sample ballot.
549
00:28:24,249 --> 00:28:25,789
Alam mong bawal 'yan?
550
00:28:25,790 --> 00:28:27,998
Ma'am, sorry, hindi ko po alam.
551
00:28:27,999 --> 00:28:30,289
Alam mo ikaw
parang hindi ka dumaan sa 'kin, e.
552
00:28:30,290 --> 00:28:33,039
Ma'am Emmy, sorry po.
553
00:28:33,040 --> 00:28:34,248
Ipapakulong n'yo po ba 'ko?
554
00:28:34,249 --> 00:28:36,664
Hindi, pero isusumbong kita sa nanay mo
555
00:28:36,665 --> 00:28:39,123
para, mm! Mapalo ka!
556
00:28:39,124 --> 00:28:41,125
Ikaw talaga, may ginagawa kami, o!
557
00:28:42,208 --> 00:28:44,124
Mm, hindi na po. Uwi na po 'ko.
558
00:28:45,250 --> 00:28:46,333
Sorry po, ma'am.
559
00:28:56,625 --> 00:29:01,375
OPISYAL NA BALOTA
560
00:29:05,083 --> 00:29:07,541
- O?
- Hello, baby.
561
00:29:08,375 --> 00:29:09,291
Oops!
562
00:29:09,916 --> 00:29:11,541
Ma'am, stamp lang po. Sorry.
563
00:29:19,250 --> 00:29:20,708
- A, ako na.
- Thank you, ma'am.
564
00:29:40,708 --> 00:29:42,333
I-I.
565
00:29:45,416 --> 00:29:48,957
R-M-M-M.
566
00:29:53,833 --> 00:29:55,375
Ano na bang nangyayari?
567
00:29:57,125 --> 00:29:59,123
Hindi ko alam kung anong nangyayari na, e.
568
00:29:59,124 --> 00:30:00,458
Wala 'kong balita.
569
00:30:01,125 --> 00:30:02,914
Ano 'to, aabutin na naman tayo ng umaga?
570
00:30:02,915 --> 00:30:04,414
Naku, wag naman.
571
00:30:04,415 --> 00:30:07,039
Tuwing eleksiyon ganito na lang tayo lagi.
572
00:30:07,040 --> 00:30:10,873
Pero, Loida, may balita na ba
sa ibang presinto kung sinong nanalo?
573
00:30:10,874 --> 00:30:13,166
Sine-save ko kasi 'yong battery ko,
pa-lowbat na 'ko, e.
574
00:30:14,250 --> 00:30:15,414
Sobrang dikit daw.
575
00:30:15,415 --> 00:30:18,831
Baka daw matalo si Mayor.
576
00:30:18,832 --> 00:30:20,583
Tayo na nga lang 'yong hinihintay, e.
577
00:30:24,500 --> 00:30:26,125
- Loida.
- Mm?
578
00:30:27,708 --> 00:30:29,416
Peram muna 'ko ng ballpen mo.
579
00:30:31,875 --> 00:30:33,206
Isauli mo, ha?
580
00:30:33,207 --> 00:30:35,248
Lahat na lang ng ballpen dito
inuuwi mo.
581
00:30:35,249 --> 00:30:37,206
Mm-hmm, isasauli ko, sa 'yo na muna 'to.
582
00:30:37,207 --> 00:30:39,706
Ha? Anong gagawin ko dito?
Hindi nga sumusulat, e.
583
00:30:39,707 --> 00:30:40,873
Itaktak mo.
584
00:30:40,874 --> 00:30:43,000
Hay naku. Ugali mo talaga.
585
00:30:44,125 --> 00:30:45,999
1, 2 ,3, 4 , 5.
586
00:30:48,791 --> 00:30:50,166
Love.
587
00:30:52,541 --> 00:30:53,625
Ito, o.
588
00:30:58,083 --> 00:30:59,291
Mr. Principal.
589
00:31:00,625 --> 00:31:03,206
- Ako po si Commissioner Rodrigo.
- Commissioner.
590
00:31:03,207 --> 00:31:05,539
Kailangan ko lang po ng volunteer
na sasama sa 'min
591
00:31:05,540 --> 00:31:08,456
para mag-transport ng balota
sa Governor's Hall.
592
00:31:08,457 --> 00:31:10,164
May convoy naman po.
593
00:31:10,165 --> 00:31:13,083
Ako na.
Ako naman no'ng nakaraang eleksiyon.
594
00:31:14,375 --> 00:31:16,083
Iba naman.
Pagbigyan natin 'yong iba.
595
00:31:16,958 --> 00:31:19,289
Ay, sir, puwede po ako.
596
00:31:19,290 --> 00:31:21,250
May itatanong din po ako kay Gov, e.
597
00:31:22,375 --> 00:31:23,541
Okay, sige.
598
00:31:24,375 --> 00:31:25,498
Samahan ko na po siya.
599
00:31:25,499 --> 00:31:26,458
Bakit?
600
00:31:27,125 --> 00:31:28,833
Wala, e, bantay.
601
00:31:30,291 --> 00:31:31,416
Okay lang ba sa 'yo?
602
00:31:32,875 --> 00:31:33,916
Yes, sir.
603
00:31:39,833 --> 00:31:44,166
May tradisyon kami dito
sa Salvador Benedicto,
604
00:31:45,291 --> 00:31:47,333
na ginagawa naman sa ibang probinsya.
605
00:31:59,875 --> 00:32:01,456
Si Gov ang may susi.
606
00:32:01,457 --> 00:32:03,250
Anyway, simbolismo lang naman 'to.
607
00:32:05,625 --> 00:32:07,998
Para maiwasan ang pagpapalit ng boto.
608
00:32:07,999 --> 00:32:09,081
- O, tara.
- Okay.
609
00:32:09,082 --> 00:32:10,039
Sige po.
610
00:32:10,040 --> 00:32:11,208
- Ingat kayo.
- Loida.
611
00:32:29,166 --> 00:32:30,250
Mauna ka na.
612
00:32:32,083 --> 00:32:33,291
'Yon!
613
00:32:36,958 --> 00:32:37,791
Ingat.
614
00:33:10,708 --> 00:33:11,916
Ang ganda ng view, o.
615
00:33:13,791 --> 00:33:14,750
Hmm...
616
00:33:16,333 --> 00:33:17,458
Oo nga, e.
617
00:33:21,041 --> 00:33:22,250
Saan ka pala bukas?
618
00:33:23,583 --> 00:33:24,916
A... ha?
619
00:33:26,875 --> 00:33:31,414
A, ibig kong sabihin, saan mo gagastusin
'yong inspector bonus mo?
620
00:33:31,415 --> 00:33:32,581
Mm...
621
00:33:32,582 --> 00:33:34,166
Hindi ko pa nga naiisip 'yan, e.
622
00:33:37,291 --> 00:33:39,706
Labas tayo. Libre ko.
623
00:33:39,707 --> 00:33:41,333
624
00:33:43,708 --> 00:33:44,998
Totoo ba?
625
00:33:44,999 --> 00:33:46,332
Grabe siya, a.
626
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Kain lang! Walang malisya.
627
00:33:52,708 --> 00:33:54,083
E, bakit walang malisya?
628
00:34:05,041 --> 00:34:05,958
Hello?
629
00:34:08,041 --> 00:34:10,541
Opo. A, okay.
630
00:34:16,625 --> 00:34:17,873
Nakuha mo na?
631
00:34:17,874 --> 00:34:19,789
Okay na 'yan. Tara.
632
00:34:19,790 --> 00:34:20,708
Tara.
633
00:34:22,666 --> 00:34:24,458
- Tapos sabi ba naman sa 'kin...
- Mm?
634
00:34:25,125 --> 00:34:28,039
Sir, bakit 74?
635
00:34:28,040 --> 00:34:32,081
E, dapat 74.3, i-round off n'yo na sa 75!
636
00:34:32,082 --> 00:34:33,581
Ha? Ano 'yon?
637
00:34:33,582 --> 00:34:35,164
May butal lang
kailangan naka-round off na?
638
00:34:35,165 --> 00:34:36,456
Naku, ito pa,
639
00:34:36,457 --> 00:34:37,914
'yong isang estudyante ko din.
640
00:34:37,915 --> 00:34:41,914
Ito na, ha. Honor 'to, a?
94 na 'yong grades niya.
641
00:34:41,915 --> 00:34:43,833
Ayaw pa, umaarte pa.
642
00:34:44,625 --> 00:34:45,581
- Kaya nga ang sabi ko...
- Alam n'yo hanga ako
643
00:34:45,582 --> 00:34:46,958
sa mga teacher.
644
00:34:49,750 --> 00:34:51,166
A, ano po 'yon?
645
00:34:52,791 --> 00:34:54,625
Sabi ko
bilib ako sa mga teacher.
646
00:34:55,625 --> 00:34:57,666
Mm, thank you.
647
00:34:58,291 --> 00:34:59,500
- Grabe!
- Tapos...
648
00:35:00,666 --> 00:35:02,789
Hinuhubog n'yo ang mga kabataan.
649
00:35:02,790 --> 00:35:04,914
Tapos mga bayani pa kayo
650
00:35:04,915 --> 00:35:07,333
kasi binabantayan n'yo 'yong mga balota.
651
00:35:08,791 --> 00:35:10,125
Salamat po.
652
00:35:11,333 --> 00:35:12,873
- O, tapos?
- Ang problema kasi sa 'ting
653
00:35:12,874 --> 00:35:14,083
mga Pinoy,
654
00:35:14,875 --> 00:35:20,250
porke't mahirap ang buhay,
binebenta na lang natin 'yong mga boto.
655
00:35:21,125 --> 00:35:23,791
Hindi natin naiintindihan
'yong tunay na halaga nito, e.
656
00:35:27,625 --> 00:35:29,041
Tama ka diyan, kuya.
657
00:35:30,208 --> 00:35:31,998
- Anyway, Emmy...
- Mm? Mm?
658
00:35:31,999 --> 00:35:33,791
...ano nga 'yong sabi ng estudyante mo?
659
00:35:34,375 --> 00:35:36,873
Hayun na nga, sabi ko may exam kami.
660
00:35:36,874 --> 00:35:37,789
- E, kung kinakailangan...
- E, kung kayo?
661
00:35:37,790 --> 00:35:38,958
Anong gagawin n'yo?
662
00:35:43,541 --> 00:35:45,456
Gagawin po saan?
663
00:35:45,457 --> 00:35:46,789
A...
664
00:35:46,790 --> 00:35:48,708
Halimbawa. Halimbawa lang, ha.
665
00:35:50,208 --> 00:35:53,581
Bayaran kayo ng sampung libo
para diyan sa balota na 'yan,
666
00:35:53,582 --> 00:35:55,250
tatanggapin n'yo?
667
00:35:56,541 --> 00:35:58,750
Ano ba 'yan. Siyempre hindi.
668
00:35:59,500 --> 00:36:01,333
E, kung twenty thousand?
669
00:36:21,791 --> 00:36:25,166
BOARD NG INSPEKTOR SA HALALAN
670
00:36:25,916 --> 00:36:28,500
Thirty thousand? Huling offer.
671
00:37:26,000 --> 00:37:30,250
Emmy, sorry, hindi ako nakakaintindi
ng sign language.
672
00:37:35,333 --> 00:37:36,166
673
00:37:36,875 --> 00:37:37,708
674
00:37:49,291 --> 00:37:51,375
Waks.
675
00:37:53,833 --> 00:37:57,706
- Waks!
- Sige na, umalis ka na! Umalis ka na!
676
00:37:57,707 --> 00:37:59,581
- Wag!
- Sige na!
677
00:37:59,582 --> 00:38:03,081
Sige na! Sige na, umalis ka na!
678
00:38:03,082 --> 00:38:05,250
Umalis ka na!
679
00:38:07,375 --> 00:38:09,956
-Wag, wag!
-Umalis ka na.
680
00:38:09,957 --> 00:38:12,375
- Wag, wag! Wag! Parang awa mo na.
- Umalis ka na!
681
00:38:13,375 --> 00:38:16,873
- Umalis ka na. Umalis ka na.
- Wag! Wag!
682
00:38:16,874 --> 00:38:17,789
Hindi, hindi.
683
00:38:17,790 --> 00:38:19,958
Waks, Waks. Waks!
684
00:38:21,583 --> 00:38:22,500
Umalis ka na.
685
00:38:24,750 --> 00:38:27,208
Umalis ka na. Umalis ka na.
686
00:40:42,166 --> 00:40:43,708
Boss, okay na po.
687
00:40:45,541 --> 00:40:47,374
Nakuha na lahat ng election returns dito.
688
00:41:16,291 --> 00:41:17,791
Magandang hapon, sir.
689
00:41:20,041 --> 00:41:21,833
Kayo ba
ang nag-report ng patay?
690
00:41:24,250 --> 00:41:25,291
Opo, sir.
691
00:41:27,458 --> 00:41:28,875
Okay. Kosa...
692
00:41:30,875 --> 00:41:32,458
...wala na kayong
ibang sasabihan, ha?
693
00:41:33,750 --> 00:41:34,916
Bakit po?
694
00:41:35,916 --> 00:41:37,164
Kami nang bahala.
695
00:41:37,165 --> 00:41:38,208
Sir?
696
00:41:38,791 --> 00:41:40,916
Wag kang makulit!
Sumunod ka na lang.
697
00:41:42,708 --> 00:41:45,498
- Ilan ba 'yong nakakita n'yo?
- Dalawa po.
698
00:41:45,499 --> 00:41:47,916
Ano bang nakita n'yo,
ano bang hitsura?
699
00:41:48,625 --> 00:41:53,039
[lalaki 1] Kulay puting sasakyan po,
tapos dalawang lalaki po 'yong nasa loob.
700
00:41:53,040 --> 00:41:54,666
May tama po siya ng baril sa dibdib.
701
00:42:35,583 --> 00:42:38,291
Boss, nandito na kami ngayon.
702
00:42:39,250 --> 00:42:41,791
703
00:42:59,791 --> 00:43:00,833
Baka nando'n.
704
00:43:03,166 --> 00:43:04,833
Aabutin pa tayo
ng siyam-siyam nito, e.
705
00:43:56,000 --> 00:43:57,789
May battery ba 'yan?
Baka naman walang charge 'yan?
706
00:43:57,790 --> 00:43:58,875
Meron po.
707
00:44:00,291 --> 00:44:01,333
O, hayan na.
708
00:44:08,791 --> 00:44:09,666
Enzo.
709
00:44:10,791 --> 00:44:11,666
- Enzo.
- Ma.
710
00:44:12,208 --> 00:44:13,250
Ma, nasa'n ka?
711
00:44:15,083 --> 00:44:16,750
Hindi ko alam. Hindi ko alam.
712
00:44:17,333 --> 00:44:19,206
Gubat. Nasa gubat.
713
00:44:19,207 --> 00:44:20,250
Nasa'n ka?
714
00:44:20,791 --> 00:44:22,041
Ma, ligtas ka ba?
715
00:44:23,208 --> 00:44:24,833
Okay ka? Nasa'n ka?
716
00:44:26,041 --> 00:44:27,625
Sa bahay ni Tita Melissa.
717
00:44:28,791 --> 00:44:30,000
Si Teacher Waks?
718
00:44:31,208 --> 00:44:32,166
Wala na siya.
719
00:44:33,166 --> 00:44:34,083
Binaril.
720
00:44:36,541 --> 00:44:37,498
Pa'no?
721
00:44:37,499 --> 00:44:38,875
Binaril.
722
00:44:44,500 --> 00:44:45,958
Sinong may gawa nito?
723
00:44:49,041 --> 00:44:50,833
Hindi ko alam, hindi ko alam.
724
00:44:53,916 --> 00:44:56,625
Ma, sinong nanalo sa presinto n'yo?
725
00:44:57,541 --> 00:44:58,500
Si Edraline.
726
00:44:59,166 --> 00:45:01,414
Malamang si Hidalgo ang may pakana nito.
727
00:45:01,415 --> 00:45:03,708
Sandali. Sandali, Enzo.
728
00:45:04,583 --> 00:45:07,289
Anong nangyayari diyan sa bayan?
729
00:45:07,290 --> 00:45:09,289
Magulo. Magulo rito.
730
00:45:09,290 --> 00:45:10,500
Oo, Ma, sobrang gulo na.
731
00:45:11,208 --> 00:45:15,123
Dikit daw 'yong bilangan tapos lahat daw
ng election returns nakuha.
732
00:45:15,124 --> 00:45:16,833
Failure of elections na daw.
733
00:45:18,791 --> 00:45:21,625
Nasa 'kin 'yong isang balota. Hawak ko.
734
00:45:24,291 --> 00:45:26,164
Ma, pa'no kita matutulungan?
735
00:45:26,165 --> 00:45:28,414
Gusto mo pumunta 'ko sa mga pulis?
736
00:45:28,415 --> 00:45:31,039
Hindi, hindi, hindi, Enzo.
737
00:45:31,040 --> 00:45:33,125
Hindi ka pupunta sa mga pulis.
738
00:45:34,000 --> 00:45:35,873
Hindi tayo puwedeng magtiwala sa kanila.
739
00:45:35,874 --> 00:45:36,914
Naiintindihan mo?
740
00:45:36,915 --> 00:45:38,289
Makinig ka sa 'kin.
741
00:45:38,290 --> 00:45:40,748
Hindi tayo puwedeng
magtiwala sa mga pulis.
742
00:45:40,749 --> 00:45:42,166
Okay, sige.
743
00:45:42,875 --> 00:45:45,583
Pero sinong makakatulong sa 'tin?
Malayo si Gov.
744
00:45:48,375 --> 00:45:49,750
Pa'no kung si Edraline?
745
00:45:52,583 --> 00:45:53,958
Hindi ko alam.
746
00:45:55,458 --> 00:45:58,914
Oo, Ma, si Edraline.
May sariling tao at mga baril 'yon.
747
00:45:58,915 --> 00:46:00,416
Baka matulungan ka niya.
748
00:46:01,166 --> 00:46:04,333
Tama, puwede. Puwede, puwede.
749
00:46:06,958 --> 00:46:08,375
Pero, Enzo, makinig ka sa 'kin, a?
750
00:46:09,083 --> 00:46:11,414
Hindi ka puwedeng magtiwala sa mga pulis.
751
00:46:11,415 --> 00:46:13,748
Enzo. Nandiyan 'yong mga pulis!
752
00:46:13,749 --> 00:46:14,791
Enzo?
753
00:46:15,541 --> 00:46:17,039
Ano?
754
00:46:17,040 --> 00:46:18,789
- Teka! Bakit?
- Sir, good evening. Sir.
755
00:46:18,790 --> 00:46:20,289
Ano pong kailangan ninyo...
756
00:46:20,290 --> 00:46:22,498
Sir, ano pong kailangan...
757
00:46:22,499 --> 00:46:24,289
- Sandali lang. May warrant ho ba kayo?
- Sir, halika. Sumama ka na.
758
00:46:24,290 --> 00:46:25,373
Sir, bakit ho?
759
00:46:25,374 --> 00:46:26,623
- Hindi ka namin inaaresto, a.
- Sumama ka.
760
00:46:26,624 --> 00:46:27,539
May itatanong lang kami sa 'yo.
761
00:46:27,540 --> 00:46:28,456
- Sumama ka na.
- Sir, sandali lang!
762
00:46:28,457 --> 00:46:29,373
- Sir, ano 'yon?
- Sir. Sir, teka lang.
763
00:46:29,374 --> 00:46:30,956
- Bitiwan mo 'ko.
- Sumama ka na.
764
00:46:30,957 --> 00:46:33,289
- Ang pag-atake sa pulis ay isang krimen.
- Sir!
765
00:46:33,290 --> 00:46:36,248
Ulitin mo pa 'yan,
sasabog ang bao ng ulo mo, ha?
766
00:46:36,249 --> 00:46:38,166
- Sir, tama na ho.
- Pastor, halika na.
767
00:46:56,333 --> 00:46:57,791
Loida, sagutin mo 'ko.
768
00:47:04,041 --> 00:47:05,291
Wag kang magpapahalata.
769
00:47:05,833 --> 00:47:06,748
Opo.
770
00:47:06,749 --> 00:47:07,916
Sige lakad.
771
00:47:09,083 --> 00:47:09,916
[grupo 1] Hidalgo!
772
00:47:10,500 --> 00:47:11,623
[grupo 2] Edraline!
773
00:47:11,624 --> 00:47:15,250
Edraline! Edraline!
774
00:47:15,791 --> 00:47:18,916
Edraline! Edraline!
775
00:47:19,541 --> 00:47:24,748
-Edraline! Edraline! Edraline!
-Hidalgo! Hidalgo! Hidalgo!
776
00:47:24,749 --> 00:47:26,873
- Hidalgo!
- Ay, 'te, a?
777
00:47:26,874 --> 00:47:28,958
- Edraline! Edraline!
- Hoy, baklang garapata!
778
00:47:29,541 --> 00:47:31,831
Baklang garapata, anong ginagawa mo diyan?
779
00:47:31,832 --> 00:47:32,748
Diyos ko po!
780
00:47:32,749 --> 00:47:35,456
'Te, raket-raket lang 'to,
wag mo nga akong anuhin.
781
00:47:35,457 --> 00:47:36,414
Anong raket-raket?
782
00:47:36,415 --> 00:47:37,873
Kasama ka sa strike, 'te!
783
00:47:37,874 --> 00:47:39,289
Mahiya ka naman!
784
00:47:39,290 --> 00:47:41,414
Ay, bakit? Sakada ba 'to?
785
00:47:41,415 --> 00:47:46,082
Kasama pala sa strike
ang pagiging professional entertainer ko?
786
00:47:47,833 --> 00:47:48,958
Mga salot.
787
00:47:49,583 --> 00:47:51,373
Professional entertainer daw?
788
00:47:51,374 --> 00:47:54,248
Bakla, walang professional entertainer
na hindi naliligo!
789
00:47:54,249 --> 00:47:55,748
Wow!
790
00:47:55,749 --> 00:47:59,498
Nahiya naman ako sa mukha mong saksakan
ng punda ng foundation!
791
00:47:59,499 --> 00:48:01,416
Ano 'to, foundation day ba 'to?
792
00:48:02,625 --> 00:48:04,000
Sige, girls!
793
00:48:11,291 --> 00:48:12,373
Tara na.
794
00:48:12,374 --> 00:48:14,250
Galingan mo, mga bakla kayo diyan.
795
00:48:16,875 --> 00:48:18,250
♪ Hidalgo ♪
796
00:48:20,000 --> 00:48:23,081
♪ Ang kakampi n'yo, ang kakampi ko ♪
797
00:48:23,082 --> 00:48:24,789
♪ Hidalgo ♪
798
00:48:24,790 --> 00:48:26,123
♪ Iboto n'yo ♪
799
00:48:26,124 --> 00:48:27,748
♪ Hidalgo ♪
800
00:48:27,749 --> 00:48:29,539
♪ Go, go, go! ♪
801
00:48:29,540 --> 00:48:33,706
802
00:48:33,707 --> 00:48:35,708
Enzo! Enzo!
803
00:48:36,291 --> 00:48:37,333
Okay ka lang ba?
804
00:48:39,708 --> 00:48:40,708
Huy.
805
00:48:47,333 --> 00:48:50,789
- Hidalgo!
- Edraline!
806
00:48:50,790 --> 00:48:54,248
Edraline! Edraline! Yes!
807
00:48:54,249 --> 00:48:57,289
-Edraline! Edraline!
-[babae] Hidalgo!
808
00:48:57,290 --> 00:48:59,456
Edraline! Edraline!
809
00:48:59,457 --> 00:49:02,956
- Hidalgo! Hidalgo!
- Edraline! Edraline!
810
00:49:02,957 --> 00:49:05,250
Edraline! Edraline!
811
00:49:06,041 --> 00:49:07,500
Edraline!
812
00:49:18,333 --> 00:49:20,165
Pasok na. Sige na.
813
00:50:10,250 --> 00:50:12,208
Sino 'to? Nasa'n si Enzo?
814
00:50:17,250 --> 00:50:18,208
Nasa'n na?
815
00:50:18,750 --> 00:50:19,583
Nasa'n?
816
00:50:20,250 --> 00:50:21,375
Hoy! Psst!
817
00:50:22,458 --> 00:50:23,833
Kaano-ano mo si Enzo?
818
00:50:33,750 --> 00:50:34,875
Kain.
819
00:50:39,000 --> 00:50:40,125
Salamat.
820
00:50:41,541 --> 00:50:43,083
Enzo. Tama?
821
00:50:44,791 --> 00:50:45,750
Opo.
822
00:50:47,083 --> 00:50:48,623
Jeremy Morales.
823
00:50:48,624 --> 00:50:50,083
Ewan ko kung naalala mo pa.
824
00:50:51,708 --> 00:50:53,541
Opo. Kilala ko kayo.
825
00:50:54,083 --> 00:50:56,458
Lagi kayo sa bahay dati,
tutor n'yo 'yong nanay ko.
826
00:50:58,083 --> 00:50:59,125
Tama.
827
00:50:59,750 --> 00:51:03,500
Teacher ko siya no'ng fourth year
tapos tutor no'ng third.
828
00:51:05,375 --> 00:51:06,708
Wag masyadong kabahan, a?
829
00:51:07,208 --> 00:51:08,666
Hindi ka naman namin inaaresto.
830
00:51:09,291 --> 00:51:10,708
- Opo.
- Hoy!
831
00:51:11,541 --> 00:51:13,458
Gusto naming malaman 'yong totoo.
832
00:51:14,666 --> 00:51:16,125
Nakausap mo ba ang nanay mo?
833
00:51:17,125 --> 00:51:18,041
Hindi po.
834
00:51:18,958 --> 00:51:20,208
Alam mo kung nasa'n siya?
835
00:51:21,291 --> 00:51:22,458
Hindi rin po.
836
00:51:23,125 --> 00:51:24,208
Sigurado ka?
837
00:51:25,583 --> 00:51:26,541
Opo.
838
00:51:28,916 --> 00:51:32,916
Alam mo bang suspek siya
sa isang double murder case?
839
00:51:33,500 --> 00:51:34,456
Ano po?
840
00:51:34,457 --> 00:51:35,708
Double murder!
841
00:51:36,583 --> 00:51:38,373
Namatay ang isang
COMELEC representative
842
00:51:38,374 --> 00:51:40,125
at 'yong co-teacher niya.
843
00:51:42,000 --> 00:51:43,039
Si Waks.
844
00:51:43,040 --> 00:51:44,456
Hoy?
845
00:51:44,457 --> 00:51:47,458
Pa'no mo nalaman
kung sinong tinutukoy ko, a?
846
00:51:48,416 --> 00:51:51,248
Kalat naman 'yong balita
na nawawala silang dalawa, e.
847
00:51:51,249 --> 00:51:53,958
Tsinismis lang sa 'kin
ng mga teacher kanina.
848
00:51:55,875 --> 00:51:56,958
Okay.
849
00:51:58,875 --> 00:52:00,581
Hindi ho magagawa ng nanay ko 'yon.
850
00:52:00,582 --> 00:52:01,664
Ang alin?!
851
00:52:01,665 --> 00:52:03,164
Suspek pa lang naman.
852
00:52:03,165 --> 00:52:05,041
Nag-iisang suspek!
853
00:52:07,000 --> 00:52:07,958
Ha?
854
00:52:43,958 --> 00:52:45,208
Ano ba naman 'to.
855
00:53:07,583 --> 00:53:10,041
Mang Berting? Bakit kayo nandito?
856
00:53:11,333 --> 00:53:12,625
Hindi ko nga rin alam, e.
857
00:53:13,500 --> 00:53:16,123
Tinaniman ako ng baril
no'ng dalawang kumag.
858
00:53:16,124 --> 00:53:17,166
Bakit daw?
859
00:53:17,708 --> 00:53:20,083
Baka akala bumaligtad na 'ko ng kandidato.
860
00:53:20,708 --> 00:53:21,539
Psst!
861
00:53:21,540 --> 00:53:22,914
Wag kang magpapaniwala sa dalawang 'yan.
862
00:53:22,915 --> 00:53:24,458
Mukhang pera 'yang mga 'yan.
863
00:53:52,500 --> 00:53:54,166
864
00:53:57,625 --> 00:53:58,750
Apo?
865
00:53:59,541 --> 00:54:00,664
Apo.
866
00:54:00,665 --> 00:54:03,416
'La. Nandito ho kayo?
867
00:54:04,208 --> 00:54:06,665
Dinalhan kita ng paborito mong pansit.
868
00:54:08,208 --> 00:54:09,998
Ubusin mo 'yan, ha?
869
00:54:09,999 --> 00:54:12,373
Lola, naman.
Talagang nag-abala ka pa, e.
870
00:54:12,374 --> 00:54:13,789
Hindi ka na nga puwedeng
maglakad nang malayo.
871
00:54:13,790 --> 00:54:15,706
Tapos akyat-panaog ka pa sa hagdan.
872
00:54:15,707 --> 00:54:17,164
Mapapagod ka niyan.
873
00:54:17,165 --> 00:54:18,958
Ayos lang ako, apo.
874
00:54:19,916 --> 00:54:22,375
E, alam ko naman, panahon ng eleksiyon.
875
00:54:22,875 --> 00:54:25,250
Sigurado akong pagod ka.
876
00:54:29,125 --> 00:54:30,083
Apo,
877
00:54:30,916 --> 00:54:32,291
hindi ba, anak ni Emmy 'yan?
878
00:54:32,958 --> 00:54:35,125
Bakit siya nakakulong?
Matalinong bata 'yan.
879
00:54:36,583 --> 00:54:38,581
Lola, echos lang 'yan.
880
00:54:38,582 --> 00:54:40,958
E, papakawalan din namin 'yan
pagkatapos ng eleksiyon.
881
00:54:42,041 --> 00:54:44,206
Anong echos-echos ka diyan?
882
00:54:44,207 --> 00:54:45,458
Tigilan mo 'ko, ha.
883
00:54:46,166 --> 00:54:48,041
Hindi 'yan ang turo ko sa 'yo.
884
00:54:49,250 --> 00:54:52,833
Alam mo na tanggap ko
nang buong buo 'yang pagkatao mo.
885
00:54:53,833 --> 00:54:56,373
Pero 'yong paggawa
ng masamang bagay na ganiyan,
886
00:54:56,374 --> 00:54:57,875
hindi ako pabor diyan.
887
00:55:05,791 --> 00:55:09,000
OKAY AKO.
WAG TUMAWAG.
888
00:55:30,041 --> 00:55:33,164
Ang mensahe
ni Mayor Elena Hidalgo.
889
00:55:33,165 --> 00:55:36,123
Nakikiusap po kami
na huminahon ang lahat.
890
00:55:36,124 --> 00:55:39,664
Mahalaga na mahanap natin
ang huling ballot box
891
00:55:39,665 --> 00:55:42,331
para hindi magkaroon
ng failure of elections,
892
00:55:42,332 --> 00:55:46,664
at malaman natin kung sino
ang tunay na nanalo,
893
00:55:46,665 --> 00:55:48,500
walang iba kundi ako!
894
00:56:33,250 --> 00:56:34,582
Tawagan mo.
895
00:56:37,625 --> 00:56:38,750
Tawagan mo.
896
00:57:04,583 --> 00:57:05,791
Nasa'n ka?
897
00:57:07,125 --> 00:57:07,958
Sino 'to?
898
00:57:09,166 --> 00:57:10,207
Kausapin mo.
899
00:57:14,208 --> 00:57:16,748
Tita, sorry. Sorry, tita.
900
00:57:16,749 --> 00:57:18,375
Jimbo, sandali!
901
00:57:19,708 --> 00:57:21,164
Nandito 'ko sa gubat,
902
00:57:21,165 --> 00:57:24,125
malapit sa rest house,
'yong kabit ni Mayora.
903
00:57:25,166 --> 00:57:26,375
Alin sa mga 'yon?
904
00:57:27,708 --> 00:57:30,539
Hindi ko alam 'yong pangalan pero...
905
00:57:30,540 --> 00:57:32,000
pero nasa gubat ako.
906
00:57:34,875 --> 00:57:36,789
'Yong nilason, 'yong nilason ni Mayora.
907
00:57:36,790 --> 00:57:37,958
Ni Mayor.
908
00:57:41,291 --> 00:57:44,333
Jimbo? Jimbo?!
909
00:57:49,000 --> 00:57:51,375
Jimbo!
910
00:57:55,125 --> 00:57:56,123
Hello?!
911
00:57:56,124 --> 00:57:57,123
Siguraduhin mong nandiyan ka.
912
00:57:57,124 --> 00:57:58,956
Kundi, anak mo naman 'yong isusunod ko!
913
00:57:58,957 --> 00:58:02,583
Sandali, sandali lang.
Sandali lang, sandali lang.
914
00:58:04,541 --> 00:58:06,875
Sandali lang, please!
Sandali lang! Sandali lang!
915
00:58:07,666 --> 00:58:09,833
Hello?!
916
00:58:11,833 --> 00:58:14,123
Hello?! Sandali!
917
00:58:14,124 --> 00:58:18,166
Putang ina! Putang ina!
918
00:58:36,333 --> 00:58:39,875
Kasalanan mo 'to, e! Kasalanan mo 'to!
919
00:58:42,666 --> 00:58:45,458
Kasalanan mo 'to!
920
00:58:53,666 --> 00:58:54,748
Enzo, gising na.
921
00:58:54,749 --> 00:58:56,416
Halika na. Tumayo ka na diyan.
922
00:58:57,708 --> 00:58:58,666
Halika na, tara na.
923
00:58:59,333 --> 00:59:00,456
Boss, kami po?
924
00:59:00,457 --> 00:59:01,664
Ikaw, baka malapit na.
925
00:59:01,665 --> 00:59:02,875
Sa 40 days.
926
00:59:05,166 --> 00:59:06,083
Halika na.
927
00:59:37,958 --> 00:59:38,791
928
00:59:39,541 --> 00:59:42,582
Pa'no nga ba pumunta do'n
sa bahay no'ng boylet ni Mayora?
929
00:59:43,500 --> 00:59:44,875
'Yong nilason.
930
00:59:45,458 --> 00:59:46,625
Malapit lang.
931
00:59:47,333 --> 00:59:50,875
Kaliwa lang tayo tapos diretso.
932
00:59:51,583 --> 00:59:53,666
Pero, boss, masukal do'n, a?
933
00:59:54,916 --> 00:59:57,125
So, diretso lang,
hindi ako maliligaw?
934
00:59:57,708 --> 00:59:58,875
Hindi, boss.
935
00:59:59,833 --> 01:00:00,664
Boss,
936
01:00:00,665 --> 01:00:04,498
totoo bang may pabuya na 250,000
sa makakakita kay teacher?
937
01:00:04,499 --> 01:00:05,625
Oo.
938
01:00:06,541 --> 01:00:09,039
Magkano 'yon pag hinati sa tatlo?
939
01:00:09,040 --> 01:00:10,498
Hindi ako magaling sa math, e.
940
01:00:10,499 --> 01:00:12,707
Pero sigurado 'ko
malaki kung hindi hahatiin.
941
01:00:22,750 --> 01:00:23,791
Ano?
942
01:00:36,708 --> 01:00:38,291
Ano? Okay ka lang?
943
01:00:49,083 --> 01:00:53,041
Ma'am Emmy? Ma'am Emmy?
944
01:00:54,375 --> 01:00:56,331
Nasa'n ka na?
945
01:00:56,332 --> 01:00:58,875
Ma'am Emmy, alam mo na
mangyayari sa anak mo.
946
01:01:00,166 --> 01:01:01,915
Ma'am Emmy!
947
01:01:07,000 --> 01:01:09,375
Totoo pala ang tsismis,
maganda si Ma'am Emmy.
948
01:01:10,166 --> 01:01:11,375
Sayang.
949
01:01:13,208 --> 01:01:14,789
Naku, kuya,
950
01:01:14,790 --> 01:01:16,375
wag kang nambobola.
951
01:01:16,875 --> 01:01:20,166
Sa macho mong 'yan,
parang hindi bagay sa 'yo nambobola.
952
01:01:23,666 --> 01:01:27,041
Alam mo, ma'am,
paborito kong porn 'yong mga teacher, e.
953
01:01:27,958 --> 01:01:30,623
Madre pala, tapos mga teacher.
954
01:01:30,624 --> 01:01:32,458
Lalo na 'yong may edad.
955
01:01:33,041 --> 01:01:35,791
Kuya, wag mo sinasabi sa 'kin 'yan.
956
01:01:36,375 --> 01:01:38,916
Ang tagal ko nang hindi nakakasama
sa mga lalaki, e.
957
01:01:39,416 --> 01:01:40,791
Saka alam mo 'yong mga type ko?
958
01:01:43,291 --> 01:01:45,791
Ganiyan. Bad boy.
959
01:01:46,791 --> 01:01:51,083
Paano ba 'yan? Sabi ni boss patay o buhay.
960
01:01:52,083 --> 01:01:53,625
Nagmamadali ka ba?
961
01:01:54,208 --> 01:01:55,166
Hindi.
962
01:01:56,083 --> 01:01:57,458
Kung gano'n...
963
01:02:00,166 --> 01:02:04,833
baka puwedeng dito na muna tayo.
964
01:02:05,541 --> 01:02:06,541
Hmm?
965
01:02:10,625 --> 01:02:14,250
Alam mo, pamilyar sa 'kin 'yong boses mo.
966
01:02:20,166 --> 01:02:21,416
967
01:02:28,333 --> 01:02:29,623
-
-
968
01:02:29,624 --> 01:02:30,873
Hindot ka!
969
01:02:30,874 --> 01:02:31,875
970
01:02:32,833 --> 01:02:34,875
Tarantado ka! Papatayin kita!
971
01:02:55,083 --> 01:02:56,375
Nasa'n 'yong anak ko?
972
01:02:58,500 --> 01:03:00,166
Nasaan?!
973
01:03:01,583 --> 01:03:02,791
E, di, hanapin mo.
974
01:03:04,916 --> 01:03:06,040
'Tang ina mo!
975
01:03:21,666 --> 01:03:25,498
Yes, boss. Boss, oo kasama ko na.
976
01:03:25,499 --> 01:03:28,456
Ide-deliver ko , boss, akong bahala.
977
01:03:28,457 --> 01:03:29,623
Naku!
978
01:03:29,624 --> 01:03:32,750
A, ako pa ba? Akong bahala dito.
979
01:03:33,708 --> 01:03:34,541
Ano ba?
980
01:03:35,208 --> 01:03:36,333
Huy, ano 'yan?
981
01:03:41,208 --> 01:03:42,416
Ang panghi.
982
01:03:43,333 --> 01:03:47,958
'Nak, naririnig mo ba 'ko?
Wala na 'kong battery.
983
01:03:50,541 --> 01:03:52,998
Sabi mo hindi mo nakakausap
ang nanay mo, ha?
984
01:03:52,999 --> 01:03:54,331
Ha?
985
01:03:54,332 --> 01:03:59,164
Hindi mo ba alam,
krimen ang pagsisinungaling sa pulis? Ha!
986
01:03:59,165 --> 01:04:00,208
Ha?!
987
01:04:03,416 --> 01:04:07,373
Sir, sir, parang awa n'yo na
tulungan n'yo naman ako, please!
988
01:04:07,374 --> 01:04:08,500
Baba!
989
01:04:10,333 --> 01:04:11,914
- Baba!
- Sir, puwede naman tayong mag-usap, e.
990
01:04:11,915 --> 01:04:13,331
- Baba! Oo! Oo, mag-uusap tayo!
- Please! Please!
991
01:04:13,332 --> 01:04:14,664
- Bilisan mo! Baba!
- Please! Please!
992
01:04:14,665 --> 01:04:16,081
- Baba! Baba na!
- Ayoko! Ayoko!
993
01:04:16,082 --> 01:04:17,166
Baba!
994
01:04:33,291 --> 01:04:34,333
Luhod!
995
01:04:36,208 --> 01:04:38,041
Luhod!
996
01:04:42,625 --> 01:04:43,708
'Nak.
997
01:04:44,666 --> 01:04:45,666
'Nak, sabihin...
998
01:04:48,791 --> 01:04:50,083
Amin na 'yong telepono niya.
999
01:04:52,416 --> 01:04:54,541
Tanungin mo nanay mo kung nasa'n siya.
1000
01:05:00,541 --> 01:05:02,498
Ma, nasa'n ka? Ma?
1001
01:05:02,499 --> 01:05:06,083
'Nak, sabihin,
sabihin mo nandito...
1002
01:05:09,541 --> 01:05:10,789
Babalik ako do'n sa...
1003
01:05:10,790 --> 01:05:12,250
- sa bahay ng kabit ni Mayora.
- Mama, nasa'n ka na, Ma?
1004
01:05:16,916 --> 01:05:19,083
Sa kabit daw po ni Mayora.
1005
01:05:20,208 --> 01:05:22,123
A... Okay.
1006
01:05:22,124 --> 01:05:24,289
Okay. Sige.
1007
01:05:24,290 --> 01:05:25,500
Magpaalam ka na.
1008
01:05:27,500 --> 01:05:28,541
Po?
1009
01:05:29,333 --> 01:05:31,123
Ang sabi ko...
1010
01:05:31,124 --> 01:05:33,041
magpaalam ka na.
1011
01:05:34,833 --> 01:05:38,123
'Nak, sabihin mo sa kanila
wag ka nilang sasaktan.
1012
01:05:38,124 --> 01:05:39,664
Nandito lang ako.
1013
01:05:39,665 --> 01:05:41,331
Ma, magpaalam na daw ako, Ma.
1014
01:05:41,332 --> 01:05:43,541
Nandito lang, nandito lang ako.
1015
01:05:45,208 --> 01:05:46,206
Ma.
1016
01:05:46,207 --> 01:05:47,873
'Nak?
1017
01:05:47,874 --> 01:05:49,206
Ma, mahal na mahal kita!
1018
01:05:49,207 --> 01:05:54,249
Ma, pasensiya na po kung hindi ako
naging mabuting anak sa 'yo.
1019
01:05:56,500 --> 01:05:57,583
Enzo?
1020
01:06:15,208 --> 01:06:16,666
Anak?
1021
01:06:29,416 --> 01:06:30,541
Anak.
1022
01:06:40,541 --> 01:06:41,625
1023
01:07:01,333 --> 01:07:02,166
1024
01:07:02,666 --> 01:07:03,706
Wala ka pala, e!
1025
01:07:03,707 --> 01:07:05,208
Natakot siya, e!
1026
01:07:05,875 --> 01:07:07,041
Kunin mo nga 'yong susi.
1027
01:07:14,791 --> 01:07:16,289
Okay na 'yan.
1028
01:07:16,290 --> 01:07:17,664
Hindi na 'yan magsasalita.
1029
01:07:17,665 --> 01:07:18,956
Takot na takot na, o.
1030
01:07:18,957 --> 01:07:20,333
Puntahan natin si Emmy.
1031
01:07:22,000 --> 01:07:23,373
Pakawalan na natin 'yong bata.
1032
01:07:23,374 --> 01:07:24,500
Teka muna.
1033
01:07:28,291 --> 01:07:29,456
Ito pa, o.
1034
01:07:29,457 --> 01:07:30,416
Ano 'yan?
1035
01:07:31,000 --> 01:07:31,833
1036
01:07:32,583 --> 01:07:34,164
- Alam mo...
- Pastor, walang ganiyan.
1037
01:07:34,165 --> 01:07:35,375
Wala naman sa usapan 'yan, e.
1038
01:07:35,958 --> 01:07:37,414
Kailangan ba lahat pinag-uusapan?
1039
01:07:37,415 --> 01:07:38,375
Walang ganiyan.
1040
01:07:38,916 --> 01:07:39,998
Hindi tayo papatay dito, di ba?
1041
01:07:39,999 --> 01:07:42,039
Morales, diskarte ko 'to, tumabi ka.
1042
01:07:42,040 --> 01:07:43,208
Pastor, wala...
1043
01:07:44,333 --> 01:07:45,750
Nagmamadali ako, o!
1044
01:08:32,375 --> 01:08:33,333
Tara.
1045
01:08:36,375 --> 01:08:37,291
Enzo, tara.
1046
01:08:41,375 --> 01:08:42,333
Tara!
1047
01:08:43,791 --> 01:08:44,833
Tara na!
1048
01:09:07,250 --> 01:09:08,416
Hello?
1049
01:09:09,458 --> 01:09:10,623
Anak?
1050
01:09:10,624 --> 01:09:11,791
Ma.
1051
01:09:13,958 --> 01:09:15,166
Enzo? Enzo?
1052
01:09:17,583 --> 01:09:19,708
Anak. Anak, makinig ka.
1053
01:09:20,666 --> 01:09:24,458
Sabihin mo sa kanila
lahat ng gusto nila gagawin ko.
1054
01:09:25,583 --> 01:09:27,625
Wag ka lang nilang sasaktan.
1055
01:09:28,291 --> 01:09:30,250
Sabihin mo 'yan, sabihin mo.
1056
01:09:31,000 --> 01:09:32,750
Niligtas ako ni Morales.
1057
01:09:33,625 --> 01:09:35,083
Ma.
1058
01:09:35,750 --> 01:09:37,166
Anong gagawin natin?
1059
01:09:40,583 --> 01:09:42,333
Sinong nagpagawa sa 'yo nito?
1060
01:09:48,000 --> 01:09:49,125
Wala.
1061
01:09:50,458 --> 01:09:52,375
Ma, magkita tayo kina Edraline.
1062
01:10:31,750 --> 01:10:32,583
1063
01:10:33,875 --> 01:10:34,958
Mga ineng...
1064
01:10:36,291 --> 01:10:38,375
Saan ba dito 'yong bahay ni Edraline?
1065
01:10:39,416 --> 01:10:40,914
Dire-diretso lang po kayo do'n.
1066
01:10:40,915 --> 01:10:43,750
May parang paakyat po doon.
1067
01:10:53,958 --> 01:10:54,958
Di ko kaya.
1068
01:10:59,250 --> 01:11:00,416
Hindi ko kayang gawin 'yon sa mama mo.
1069
01:11:06,833 --> 01:11:08,291
Malaki ang utang na loob ko sa kaniya, e.
1070
01:11:11,625 --> 01:11:13,416
Sa labas para siyang istrikto.
1071
01:11:16,500 --> 01:11:17,416
Pero, grabe...
1072
01:11:19,958 --> 01:11:21,500
Grabe 'yong suporta niya sa 'kin.
1073
01:11:24,375 --> 01:11:25,791
Lalo na no'ng...
1074
01:11:28,958 --> 01:11:30,123
Ano?
1075
01:11:30,124 --> 01:11:31,041
No'ng...
1076
01:11:33,791 --> 01:11:35,290
no'ng nalaman niya na...
1077
01:11:44,291 --> 01:11:45,750
...na hindi ako mahilig sa babae.
1078
01:11:47,791 --> 01:11:48,916
A.
1079
01:11:54,041 --> 01:11:55,333
Siya lang nakakaalam.
1080
01:12:01,208 --> 01:12:02,875
E, kasi sa trabaho namin...
1081
01:12:06,208 --> 01:12:07,500
hindi nila 'ko maiintindihan.
1082
01:12:12,000 --> 01:12:13,916
Bata pa lang ako pangarap ko na 'to, e.
1083
01:12:21,916 --> 01:12:23,375
Nararamdaman ko rin.
1084
01:12:25,041 --> 01:12:26,916
Pag nalalaman nilang Amerikano
'yong tatay ko.
1085
01:12:30,291 --> 01:12:32,625
Si Mama lang din
nagpapalakas ng loob ko.
1086
01:12:37,541 --> 01:12:38,875
No'ng sinabi ko 'to sa mama mo.
1087
01:12:41,541 --> 01:12:42,916
Alam mo anong sinabi niya sa 'kin?
1088
01:12:47,250 --> 01:12:48,375
Wala.
1089
01:12:50,875 --> 01:12:52,166
Niyakap niya lang ako.
1090
01:12:59,500 --> 01:13:01,708
Enzo, mahal na mahal ko mama mo.
1091
01:13:07,208 --> 01:13:08,125
Ipagkakalat ko 'yan.
1092
01:13:11,875 --> 01:13:12,750
Tarantado ka, a?
1093
01:13:13,583 --> 01:13:14,416
1094
01:13:15,583 --> 01:13:16,998
Gusto mo barilin talaga kita?
1095
01:13:16,999 --> 01:13:18,414
Uy!
1096
01:13:18,415 --> 01:13:19,958
Biro lang! Ano ka ba?
1097
01:13:31,958 --> 01:13:33,125
Brother, buksan ang gate.
1098
01:13:34,208 --> 01:13:35,414
I-ready n'yo 'yong sasakyan diyan, a?
1099
01:13:35,415 --> 01:13:36,583
1100
01:13:39,416 --> 01:13:40,291
Sino 'yan?
1101
01:13:47,041 --> 01:13:48,208
Sir, may tao.
1102
01:13:54,375 --> 01:13:55,375
Teacher Emmy!
1103
01:14:01,333 --> 01:14:04,375
Hindi ako nandito para manggulo,
kailangan ko ng tulong mo.
1104
01:14:06,041 --> 01:14:07,748
Kilala kita, Teacher Emmy.
1105
01:14:07,749 --> 01:14:09,291
Kilala mo 'ko?
1106
01:14:10,833 --> 01:14:12,916
Sa katunayan,
nag-aalala nga 'ko sa 'yo, e.
1107
01:14:14,166 --> 01:14:17,291
Nabalitaan ko 'yong ginawang pag-atake
ng puwersa ni Hidalgo.
1108
01:14:18,166 --> 01:14:20,041
Napakahayop no'ng mayor na 'yon.
1109
01:14:22,333 --> 01:14:24,541
Halika. Halika, tumuloy ka.
1110
01:14:33,666 --> 01:14:37,375
Gusto mo ipatanggal natin
'yang posas na nakakabit sa 'yo?
1111
01:14:38,166 --> 01:14:40,500
Maghahanap ako ng marunong magbukas niyan.
1112
01:14:42,333 --> 01:14:43,541
O kaya lagari.
1113
01:14:53,541 --> 01:14:55,541
Oops! Dahan-dahan.
1114
01:14:56,125 --> 01:14:57,541
Mahal 'yan, dalawang milyon 'yan.
1115
01:14:58,416 --> 01:14:59,333
Ha?
1116
01:15:00,375 --> 01:15:01,750
Dalawang milyon?
1117
01:15:04,125 --> 01:15:06,166
Sixteen years kong suweldo 'yon, a?
1118
01:15:09,125 --> 01:15:10,125
Wow.
1119
01:15:17,791 --> 01:15:20,000
Mabuti dito ka kaagad dumiretso.
1120
01:15:21,125 --> 01:15:23,500
Wala ka na bang ibang
pinanggalingan bago dito?
1121
01:15:25,000 --> 01:15:26,208
Wala na po.
1122
01:15:34,750 --> 01:15:36,500
Nagustuhan mo ba 'yong mga artworks?
1123
01:15:39,250 --> 01:15:40,583
Art collector ako.
1124
01:15:44,666 --> 01:15:45,750
Halika.
1125
01:15:52,625 --> 01:15:54,000
Pasok, Teacher Emmy.
1126
01:16:13,000 --> 01:16:14,666
O, upo ka.
1127
01:16:24,583 --> 01:16:25,666
Uminom ka muna.
1128
01:16:29,708 --> 01:16:31,750
Grabe pala 'yong mga galos mo, 'no?
1129
01:16:32,416 --> 01:16:34,250
Gusto mo palinisan natin?
1130
01:16:36,416 --> 01:16:39,081
Hindi na po, sir. Ako na lang po gagawa.
1131
01:16:39,082 --> 01:16:40,833
May alcohol po ba kayo?
1132
01:16:41,375 --> 01:16:42,500
Sige, sandali lang.
1133
01:16:49,458 --> 01:16:50,375
Heto.
1134
01:16:55,833 --> 01:16:59,083
Mabuti pala dito ka na kaagad dumiretso.
1135
01:17:00,041 --> 01:17:01,958
Wala ka na bang ibang pinagtanungan?
1136
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
Wala na po.
1137
01:17:06,083 --> 01:17:06,916
1138
01:17:08,041 --> 01:17:10,666
Mabuti na lang at, a, nakaligtas ka.
1139
01:17:12,541 --> 01:17:15,000
Alam mo, grabe talaga 'yang mayor na 'yan.
1140
01:17:19,708 --> 01:17:21,039
Alam mo, Teacher Emmy,
1141
01:17:21,040 --> 01:17:23,833
kinakailangan na talaga natin
ng pagbabago, e.
1142
01:17:24,666 --> 01:17:28,164
Para sa mga ikagaganda pa
ng mga buhay ng nakararami,
1143
01:17:28,165 --> 01:17:30,789
kinakailangan nating magkaroon
ng mga leader
1144
01:17:30,790 --> 01:17:33,039
na merong political will at vision,
1145
01:17:33,040 --> 01:17:35,125
lalong lalo na para sa mga mahihirap.
1146
01:17:41,416 --> 01:17:43,958
Bilib din ako sa tapang mo, Teacher Emmy.
1147
01:17:47,541 --> 01:17:49,874
Ginagawa ko lang po kung anong trabaho ko.
1148
01:17:51,166 --> 01:17:52,625
Hindi lang 'yon, e, alam mo,
1149
01:17:53,166 --> 01:17:55,750
sobra ang ginawa mo para sa tungkulin mo.
1150
01:18:02,416 --> 01:18:07,289
Okay lang ba kung bigyan kita ng simpleng
token of appreciation
1151
01:18:07,290 --> 01:18:09,416
para do'n sa pagdala mo diyan
sa box na 'yan?
1152
01:18:10,791 --> 01:18:11,664
Ay, hindi po.
1153
01:18:11,665 --> 01:18:16,248
Siguro, i-surrender na lang po natin 'to
sa governor's office.
1154
01:18:16,249 --> 01:18:17,208
Hindi.
1155
01:18:20,750 --> 01:18:22,333
Sir?
1156
01:18:25,375 --> 01:18:27,333
Kami nang bahala sa box na 'yan.
1157
01:18:28,958 --> 01:18:31,500
Oras na matapos ang bilangan
at nanalo 'ko,
1158
01:18:33,125 --> 01:18:35,498
ang gusto kong gawin mo ay magpatotoo
1159
01:18:35,499 --> 01:18:37,458
na hindi napakialaman 'yong box.
1160
01:18:38,083 --> 01:18:39,625
Kami na bahala.
1161
01:18:46,916 --> 01:18:48,458
Alam mo, Teacher Emmy.
1162
01:18:52,333 --> 01:18:55,041
'Yong mga taong katulad mo
dapat diyan binibigyan ng pabuya.
1163
01:18:57,916 --> 01:18:59,125
Magkano kaya?
1164
01:19:02,333 --> 01:19:04,375
Fifty thousand?
1165
01:19:05,041 --> 01:19:05,875
Hmm...
1166
01:19:06,750 --> 01:19:07,956
1167
01:19:07,957 --> 01:19:09,000
Sir,
1168
01:19:09,708 --> 01:19:10,750
maliit 'yon.
1169
01:19:12,791 --> 01:19:17,250
E, di, gawin nating seventy-five thousand.
1170
01:19:18,125 --> 01:19:19,166
Hmm...
1171
01:19:20,041 --> 01:19:21,791
Seventy-five thousand?
1172
01:19:23,166 --> 01:19:24,375
Okay po 'ko, sir.
1173
01:19:24,958 --> 01:19:26,333
Naiintindihan ko po.
1174
01:19:27,666 --> 01:19:30,249
Saka idol na idol ko po kayo, e.
1175
01:19:31,166 --> 01:19:32,916
Sabihin ko na lang na...
1176
01:19:33,875 --> 01:19:37,539
may kumuha na lang nitong box na 'to.
1177
01:19:37,540 --> 01:19:39,333
Tapos, a...
1178
01:19:39,916 --> 01:19:41,625
Wala, nawala. Parang gano'n.
1179
01:19:43,500 --> 01:19:45,458
At hindi po makakalabas.
1180
01:19:49,541 --> 01:19:52,625
Alam mo, Teacher Emmy, matalino ka rin.
1181
01:19:54,958 --> 01:19:59,083
Alam mo mahalaga sa 'kin
ang reputasyon ko at malaking tulong 'yan.
1182
01:20:02,000 --> 01:20:05,125
Bakit hindi ka na lang kaya
magtrabaho para sa 'kin?
1183
01:20:06,458 --> 01:20:07,666
Sa inyo po?
1184
01:20:08,166 --> 01:20:11,416
Ay! Sir, gusto ko 'yan.
1185
01:20:12,416 --> 01:20:13,664
Idol na idol kita, e.
1186
01:20:13,665 --> 01:20:15,457
Ikaw nga binoto ko, e.
1187
01:20:17,291 --> 01:20:19,039
Aray ko, ang sakit na ng tiyan ko.
1188
01:20:19,040 --> 01:20:21,914
Sir, sobrang gutom na gutom na 'ko, e.
1189
01:20:21,915 --> 01:20:23,914
- O?
- Baka may...
1190
01:20:23,915 --> 01:20:26,706
Oo, oo. I'm sorry, nakalimutan ko. Oo.
1191
01:20:26,707 --> 01:20:28,750
Okay, sige, magpapahanda na 'ko.
Excuse me.
1192
01:20:30,958 --> 01:20:32,166
Berto!
1193
01:21:00,083 --> 01:21:01,789
{\an8}Sir, ano hong sadya natin?
1194
01:21:01,790 --> 01:21:04,164
A, nandiyan ba si...
1195
01:21:04,165 --> 01:21:05,373
Ceryaka ho, sir!
1196
01:21:05,374 --> 01:21:06,623
Sino?
1197
01:21:06,624 --> 01:21:11,706
Ahm, bahay ho ba 'to
ni Ceryaka Rimpampanita?
1198
01:21:11,707 --> 01:21:13,748
Ha? Brother, Ceryaka daw?
1199
01:21:13,749 --> 01:21:15,206
Wala po dito, sir.
1200
01:21:15,207 --> 01:21:16,664
O, walang Ceryaka dito, e.
1201
01:21:16,665 --> 01:21:17,706
Ay! Sorry ho, sir!
1202
01:21:17,707 --> 01:21:18,998
Maling address ho yata.
1203
01:21:18,999 --> 01:21:20,291
Sige ho, alis na rin kami.
1204
01:21:20,958 --> 01:21:21,789
Pasensiya na ho.
1205
01:21:21,790 --> 01:21:22,873
- Sige, sige.
- Magandang araw, sir.
1206
01:21:22,874 --> 01:21:23,914
Alis na tayo?
1207
01:21:23,915 --> 01:21:25,539
Ikot 'to, a? Buwelta kayo.
1208
01:21:25,540 --> 01:21:26,708
Sige, sige. Okay.
1209
01:21:29,250 --> 01:21:30,625
Sino si Ceryaka?
1210
01:21:43,291 --> 01:21:44,998
Sir, anong binili mong pagkain?
1211
01:21:44,999 --> 01:21:47,541
Lahat ng espesyal pinabili ko para sa 'yo.
1212
01:21:48,250 --> 01:21:49,123
Thank you, sir.
1213
01:21:49,124 --> 01:21:50,623
Sir, pahingi pa 'kong tubig.
1214
01:21:50,624 --> 01:21:51,916
Sige ba.
1215
01:21:56,833 --> 01:21:57,750
Tsk!
1216
01:21:58,416 --> 01:22:01,208
Huy, ano ba? Matagal pa 'yan?
1217
01:22:02,291 --> 01:22:05,333
Sorry, boss, ha? Tumirik tayo, e.
1218
01:22:07,250 --> 01:22:09,625
O, pa'no 'yan?
Kanino tayo lalapit ngayon?
1219
01:22:10,375 --> 01:22:12,250
Ewan. Hindi ko alam.
1220
01:22:14,666 --> 01:22:15,625
E, kung Hidalgo kaya?
1221
01:22:17,208 --> 01:22:19,083
Mamamatay-tao din 'yon, di ba?
1222
01:22:19,666 --> 01:22:21,458
Pinapatay nga niya si Kuya Arnold, e!
1223
01:22:24,750 --> 01:22:25,831
Kumusta 'yong steak mo?
1224
01:22:25,832 --> 01:22:27,458
Hmm! Ang sarap!
1225
01:22:28,041 --> 01:22:29,708
Pang-alta 'yong lasa.
1226
01:22:30,375 --> 01:22:31,541
Nice.
1227
01:22:32,791 --> 01:22:36,666
Pagpasensiyahan mo na nga pala
nagpapahanap pa 'ko ng bastard saw.
1228
01:22:37,666 --> 01:22:40,583
'Yon kasing mga lagari dito
hindi uubra sa bakal.
1229
01:22:42,958 --> 01:22:47,248
Ay, Mayor,
since magtatrabaho po 'ko sa inyo,
1230
01:22:47,249 --> 01:22:51,250
baka puwede n'yo 'kong kuwentuhan
ng mga plan n'yo sa unang taon n'yo.
1231
01:22:53,250 --> 01:22:56,708
Alam mo, wag ng mayor.
Hindi pa naman official, e.
1232
01:22:57,458 --> 01:22:58,666
Ed na lang.
1233
01:22:59,458 --> 01:23:00,833
Papunta na daw po, Mayor.
1234
01:23:02,291 --> 01:23:03,333
Salamat.
1235
01:23:04,833 --> 01:23:07,208
A, mabalik natin,
1236
01:23:08,125 --> 01:23:09,250
marami akong plano.
1237
01:23:10,000 --> 01:23:10,916
Unang una...
1238
01:23:12,083 --> 01:23:15,581
gusto kong linisin 'yong buong munisipyo
dahil napakarumi.
1239
01:23:15,582 --> 01:23:16,664
Mm-hmm!
1240
01:23:16,665 --> 01:23:18,956
Dapat talaga linisin mo 'yon.
1241
01:23:18,957 --> 01:23:21,873
Ang dumi ng pagpapalakad
ni Mayor, e! Corrupt!
1242
01:23:21,874 --> 01:23:23,873
- Napakawalang hiya talaga no'n.
- E...
1243
01:23:23,874 --> 01:23:25,583
'yan din naman.
1244
01:23:26,208 --> 01:23:29,498
Pero nakita mo na ba 'yong CR
ng office of the mayor?
1245
01:23:29,499 --> 01:23:30,623
Hmm?
1246
01:23:30,624 --> 01:23:31,958
Kadiri!
1247
01:23:34,375 --> 01:23:36,164
Mabuti talaga, Mayor, nanalo kayo, 'no?
1248
01:23:36,165 --> 01:23:39,750
Kahit 'yong eleksiyon
parang ang gulo-gulo, e!
1249
01:23:40,583 --> 01:23:42,833
Well, parte 'yon ng laro.
1250
01:23:43,916 --> 01:23:46,500
Ganiyan naman talaga
ang eleksiyon dito sa 'tin, e.
1251
01:23:47,416 --> 01:23:50,291
Sira na, pero nakakayanan naman.
1252
01:23:51,416 --> 01:23:54,666
Isang malaking kalokohan
na dapat nating seryosohin.
1253
01:23:55,666 --> 01:23:59,666
E, sira pala, e. Bakit ginagawa pa rin?
1254
01:24:01,916 --> 01:24:04,333
Sa totoo lang, lumang formula na 'yan.
1255
01:24:05,750 --> 01:24:09,791
Kahit 'yong mga hari pa
no'ng sinaunang panahon, alam na nila 'to.
1256
01:24:11,416 --> 01:24:15,664
Bigyan ng pagkain at pasiyahin sila,
plain at simple.
1257
01:24:15,665 --> 01:24:17,500
Nag-e-exist na pala 'to ngayon?
1258
01:24:20,958 --> 01:24:23,791
'Te. Huy, 'te, galit ka ba?
1259
01:24:24,750 --> 01:24:26,039
Magkano 'to?
1260
01:24:26,040 --> 01:24:26,998
Bakla, alam mo namang
1261
01:24:26,999 --> 01:24:28,791
- walang-wala ako, di ba?
- Bibili ako nito.
1262
01:24:29,541 --> 01:24:30,831
Saka hindi naman 'yon big deal, 'te.
1263
01:24:30,832 --> 01:24:32,039
Victory party lang 'yon.
1264
01:24:32,040 --> 01:24:35,456
Tapos na 'yong botohan,
wala nang magagalaw sa resulta.
1265
01:24:35,457 --> 01:24:37,539
Parang maganda 'to, 'no?
1266
01:24:37,540 --> 01:24:39,791
Bakla, naman,
hindi mo kasi 'ko gets, e.
1267
01:24:40,416 --> 01:24:42,333
'Te, nangangailangan din ako.
1268
01:24:43,125 --> 01:24:44,000
Ang galing.
1269
01:24:45,666 --> 01:24:46,500
Ang galing!
1270
01:24:47,583 --> 01:24:50,123
Kung hindi lang ako, alam mo 'yon.
1271
01:24:50,124 --> 01:24:52,331
Kung mayaman lang ako,
siyempre, hindi ko na 'yon tinanggap
1272
01:24:52,332 --> 01:24:53,706
na raket, di ba?
1273
01:24:53,707 --> 01:24:57,208
Tapos ano? Magrereklamo ka,
'yong kalansay n'yo ang baho?
1274
01:24:58,583 --> 01:25:02,041
E, di ba dapat, 'yong buwis natin
'yong ginagamit panglinis diyan?
1275
01:25:03,458 --> 01:25:06,666
Bakla! Baklang kanal tayo!
1276
01:25:08,416 --> 01:25:09,331
Pero hindi tayo dapat nakatira
1277
01:25:09,332 --> 01:25:10,581
- sa literal na kanal!
- Babe!
1278
01:25:10,582 --> 01:25:12,373
Joselito.
1279
01:25:12,374 --> 01:25:13,458
Erhmengard, be!
1280
01:25:14,125 --> 01:25:15,123
Tulungan n'yo kami.
1281
01:25:15,124 --> 01:25:16,333
Ano?!
1282
01:25:18,541 --> 01:25:21,208
Ibigay mo lang sa tao
'yong basic needs nila
1283
01:25:21,833 --> 01:25:22,791
gaya ng pagkain,
1284
01:25:24,208 --> 01:25:27,208
- load, barya-barya.
- Mm-hmm.
1285
01:25:28,333 --> 01:25:30,373
Bigyan mo sila ng pagkakasiyahan.
1286
01:25:30,374 --> 01:25:31,539
Mm...
1287
01:25:31,540 --> 01:25:35,375
Bigyan mo sila ng magandang palabas
at magagawa mo kung anong gusto mo.
1288
01:25:36,625 --> 01:25:39,750
Sa totoo lang, lumang laro na 'yan,
at bagong manlalaro lang ako.
1289
01:25:41,375 --> 01:25:44,166
Jimbo! Tita Melissa! Jimbo!
1290
01:25:48,458 --> 01:25:49,500
Jimbo?
1291
01:25:51,541 --> 01:25:52,833
1292
01:26:43,291 --> 01:26:44,416
Enzo, tara na.
1293
01:26:46,000 --> 01:26:47,000
'Yong mama mo.
1294
01:26:55,750 --> 01:26:58,000
Alam mo,
hindi na mahalaga ang eleksiyon.
1295
01:26:59,000 --> 01:27:01,791
Ang kailangan natin
ay matapang na mga leader.
1296
01:27:02,708 --> 01:27:05,791
Matapang na lalaki na gagawa
nang matinding pagbabago.
1297
01:27:06,583 --> 01:27:08,708
Mayor, ikaw 'yon!
1298
01:27:10,416 --> 01:27:12,333
Hmm.
1299
01:27:13,333 --> 01:27:16,916
Siguro, Teacher Emmy,
nagugustuhan na kita.
1300
01:27:18,166 --> 01:27:19,333
Tama ka, e.
1301
01:27:21,083 --> 01:27:24,375
Ako nga 'yon. Wala nang iba.
1302
01:27:24,958 --> 01:27:27,541
Wala nang iba, ikaw lang.
1303
01:27:33,166 --> 01:27:34,164
1304
01:27:34,165 --> 01:27:36,125
Mayor! May paparating po!
1305
01:27:37,375 --> 01:27:38,291
Salamat.
1306
01:27:40,583 --> 01:27:42,125
Buksan na natin 'yan.
1307
01:27:42,750 --> 01:27:44,956
Gusto ko rin makita ang balota mo.
1308
01:27:44,957 --> 01:27:47,083
Ang boto mo para sa 'kin.
1309
01:27:49,541 --> 01:27:50,541
Enzo.
1310
01:27:51,041 --> 01:27:53,625
Hindi madali para sa 'kin
'tong hinihingi mo.
1311
01:27:57,250 --> 01:27:58,583
Kilala ko 'yong mga 'yon.
1312
01:28:03,416 --> 01:28:04,958
Papatayin nila si Emmy.
1313
01:28:07,458 --> 01:28:08,833
Sa sunod na taon,
1314
01:28:10,416 --> 01:28:12,125
baka dalawa na 'yong pinagluluksa n'yo.
1315
01:28:17,166 --> 01:28:18,541
Mga kasama!
1316
01:28:19,375 --> 01:28:21,166
Magtawag tayong lahat ng taong bayan!
1317
01:28:22,000 --> 01:28:25,623
Tawagin n'yo mga trabahador, manggagawa,
magsasaka, mga guro!
1318
01:28:25,624 --> 01:28:28,208
Tawagin n'yo ang inyong
mga kapamilya't kamag-anak.
1319
01:28:29,833 --> 01:28:30,916
At higit sa lahat,
1320
01:28:31,625 --> 01:28:34,041
tawagin n'yo lahat ng mga bakla!
1321
01:28:35,958 --> 01:28:36,789
- Aray, aray, aray, kuya.
- Wag mong...
1322
01:28:36,790 --> 01:28:37,706
Nag-iinit po, e.
1323
01:28:37,707 --> 01:28:39,789
- Ay, sorry.
- Ay, sorry. Sorry po. Sorry po. Sorry po.
1324
01:28:39,790 --> 01:28:41,125
Ayusin mo kasi.
1325
01:28:42,166 --> 01:28:43,375
Bilisan mo.
1326
01:28:51,625 --> 01:28:52,789
- Aray, aray, aray!
- O!
1327
01:28:52,790 --> 01:28:54,539
Kuya, nasasaktan talaga 'ko, e.
1328
01:28:54,540 --> 01:28:56,207
Ano ba, ako na nga! Umalis ka na!
1329
01:28:57,250 --> 01:29:00,750
A, Mayor, ano pa 'yong mga plano mo?
1330
01:29:02,541 --> 01:29:04,625
Anong plano?
Di ba, napag-usapan na natin 'yon?
1331
01:29:05,125 --> 01:29:07,123
Ha? Inuulit mo lang, e!
1332
01:29:07,124 --> 01:29:09,206
Ha? Ako ba binobola mo ba 'ko?
1333
01:29:09,207 --> 01:29:11,956
Ilabas n'yo si Teacher Emmy!
1334
01:29:11,957 --> 01:29:14,456
- Ilabas n'yo si Teacher Emmy!
- Lumayo ka diyan.
1335
01:29:14,457 --> 01:29:19,706
Ilabas n'yo si Teacher Emmy!
1336
01:29:19,707 --> 01:29:21,289
- Anong ginawa mo?
- Aray.
1337
01:29:21,290 --> 01:29:22,208
[mga tao sa labas] ...Teacher Emmy!
1338
01:29:23,041 --> 01:29:23,875
Ha?
1339
01:29:25,083 --> 01:29:28,623
Lalaking pokpok!
Ilabas mo si Teacher Emmy!
1340
01:29:28,624 --> 01:29:30,873
Ilabas n'yo si Teacher Emmy!
1341
01:29:30,874 --> 01:29:32,914
Ex-pokpok, 'te.
1342
01:29:32,915 --> 01:29:35,748
Candidate, kilalang dating pokpok!
1343
01:29:35,749 --> 01:29:38,123
Palayain si Ma'am Emmy!
1344
01:29:38,124 --> 01:29:40,958
Mayor, hindi natin sila puwedeng patayin.
1345
01:29:41,875 --> 01:29:43,164
Marami sila.
1346
01:29:43,165 --> 01:29:44,750
Napakarami pong witness!
1347
01:29:45,833 --> 01:29:47,206
Kung ngayon, ilabas n'yo na!
1348
01:29:47,207 --> 01:29:48,831
- Bakit mo 'ko hinahawakan?
- Ilabas n'yo na!
1349
01:29:48,832 --> 01:29:50,206
Wag mo 'kong hawakan!
1350
01:29:50,207 --> 01:29:51,125
[Anita] Sandali!
1351
01:29:54,625 --> 01:29:56,750
Ate!
1352
01:29:58,250 --> 01:29:59,500
Alam mo, Ed.
1353
01:30:01,416 --> 01:30:04,958
Puwede mong itanggi 'yong pagpatay mo
sa pamangkin ko saka sa pinsan ko.
1354
01:30:07,291 --> 01:30:08,956
Puwede mong itanggi 'yon.
1355
01:30:08,957 --> 01:30:10,333
Puwede kang maabsuwelto do'n.
1356
01:30:10,958 --> 01:30:12,500
Kung magaling 'yong lawyer mo.
1357
01:30:13,625 --> 01:30:16,375
Maraming nakakaalam na nandito 'ko sa 'yo.
1358
01:30:17,666 --> 01:30:21,375
Kaya sinasabi ko sa 'yo,
pag may ginawa ka sa 'kin,
1359
01:30:22,083 --> 01:30:24,208
makukulong ka habambuhay.
1360
01:30:27,541 --> 01:30:29,125
Mabuti pang patayin na kita.
1361
01:30:36,208 --> 01:30:38,414
Ilan na ba
'yong mga naghahari-harian
1362
01:30:38,415 --> 01:30:40,458
na napatalsik at napugutan ng ulo?
1363
01:30:41,750 --> 01:30:44,541
Gising, Emmy, Pilipinas ito.
1364
01:30:45,666 --> 01:30:51,208
Hindi magkakaroon ng talsikan at pugutan
kung hindi aabot sa pagkagutom.
1365
01:30:52,250 --> 01:30:54,083
Thank God, wala tayo niyan.
1366
01:30:55,375 --> 01:30:58,998
Hangga't may mga taong nagpapadala
ng dolyar galing abroad.
1367
01:30:58,999 --> 01:31:02,625
Hangga't may mga taong mababait
na katulad ko tuwing eleksiyon.
1368
01:31:04,000 --> 01:31:07,664
Walang magugutom,
walang mauubusan ng load,
1369
01:31:07,665 --> 01:31:09,041
at walang magbabago.
1370
01:31:09,583 --> 01:31:13,164
Sir, maraming nagugutom
hindi mo lang alam.
1371
01:31:13,165 --> 01:31:14,916
Hindi pa lang nila alam.
1372
01:31:16,125 --> 01:31:18,125
Wag kang hipokrita, Emmy.
1373
01:31:19,916 --> 01:31:21,666
Kaya ka nakakatanggi sa pera
1374
01:31:22,583 --> 01:31:26,166
dahil tumatanggap 'yong anak mo
ng sustento sa tatay niyang Amerikano.
1375
01:31:26,833 --> 01:31:27,833
Hindi ba?
1376
01:31:28,416 --> 01:31:31,541
'Yong mga salita mo,
akala mo may prinsipyo ka, e.
1377
01:31:33,125 --> 01:31:36,458
Akala mo dahil teacher ka
alam mo na ang lahat.
1378
01:31:37,458 --> 01:31:38,500
Teacher ka lang.
1379
01:31:41,541 --> 01:31:43,916
E, sige. Talo na kami.
1380
01:31:44,791 --> 01:31:46,791
Pero magkaiba tayo ng pinaglalaban, a?
1381
01:31:47,708 --> 01:31:50,748
Panalo na kayo, sige! Sa inyo na lahat!
1382
01:31:50,749 --> 01:31:53,916
Lahat ng kinamkam n'yo
at kakamkamin n'yo pa na walang awa.
1383
01:31:54,666 --> 01:31:56,916
Pati katarungan, nakawin n'yo!
1384
01:31:57,541 --> 01:31:59,291
Pero may araw din kayong lahat.
1385
01:31:59,791 --> 01:32:02,831
Kahit hindi pa ngayon
o sa susunod na eleksiyon.
1386
01:32:02,832 --> 01:32:04,916
Darating 'yon!
1387
01:32:05,625 --> 01:32:07,625
Di pa rin ako mawawalan ng pag-asa.
1388
01:32:10,250 --> 01:32:11,750
Kaya nga 'ko teacher, e!
1389
01:32:12,708 --> 01:32:13,875
Teacher ako.
1390
01:32:14,500 --> 01:32:16,123
At alam mo, Edraline?
1391
01:32:16,124 --> 01:32:18,125
Hindi ikaw ang pag-asa namin.
1392
01:32:20,166 --> 01:32:21,374
Sila.
1393
01:32:44,708 --> 01:32:45,873
[Enzo, umiiyak] Ma, okay ka ba?
1394
01:32:45,874 --> 01:32:47,333
Okay lang ako.
1395
01:32:51,166 --> 01:32:53,416
1396
01:32:58,958 --> 01:33:00,789
Edraline, tayo!
1397
01:33:00,790 --> 01:33:02,206
Pa-wheelchair-wheelchair ka pa.
1398
01:33:02,207 --> 01:33:03,789
Tayo! Tayo!
1399
01:33:03,790 --> 01:33:05,414
Wag mo 'kong lokohin! Tumayo ka.
1400
01:33:05,415 --> 01:33:07,539
O, hayan!
1401
01:33:07,540 --> 01:33:08,956
Ikaw ay may karapatang manahimik
o magsawalang kibo.
1402
01:33:08,957 --> 01:33:11,206
Anuman ang iyong sasabihin
ay maaaring gamitin laban sa iyo.
1403
01:33:11,207 --> 01:33:12,623
- Ha?
- O, hayan 'yon!
1404
01:33:12,624 --> 01:33:16,248
Sandali! Edraline,
nakalimutan ko pa lang sabihin sa 'yo.
1405
01:33:16,249 --> 01:33:18,039
- Ano 'yon?
- Tetestigo pala 'ko.
1406
01:33:18,040 --> 01:33:20,831
- 'Yong anak ko saka si SPO1.
- 'Yon!
1407
01:33:20,832 --> 01:33:22,123
Laban sa 'yo.
1408
01:33:22,124 --> 01:33:23,664
Naku, pa'no ba 'yan?
1409
01:33:23,665 --> 01:33:25,706
- Deserve!
- Patong-patong na murder case 'yan,
1410
01:33:25,707 --> 01:33:26,958
panghabang buhay.
1411
01:33:27,625 --> 01:33:30,708
Ikulong mo na 'yan!
1412
01:33:43,875 --> 01:33:46,373
Ang taray! Perfect timing, madam.
1413
01:33:46,374 --> 01:33:49,498
Infairness sa 'yo, a?
Galawang pulis sa teleserye 'yong atake.
1414
01:33:49,499 --> 01:33:52,456
Kung kailan tapos na 'yong eksena,
diyan na magsisilabasan.
1415
01:33:52,457 --> 01:33:54,499
- Ang aga!
- Di ba.
1416
01:33:56,000 --> 01:33:57,750
Pero tingnan mo, eksena 'yan.
1417
01:33:58,291 --> 01:33:59,166
Mayora!
1418
01:33:59,875 --> 01:34:02,331
May mayaman na pong may-ari
'yong lupa na 'to.
1419
01:34:02,332 --> 01:34:04,498
Hindi n'yo na po puwedeng
gawing subdivision.
1420
01:34:04,499 --> 01:34:06,456
Hello, everyone!
1421
01:34:06,457 --> 01:34:07,373
Kaya lang naman ako pumunta...
1422
01:34:07,374 --> 01:34:08,708
A, sandali, Mayora.
1423
01:34:09,250 --> 01:34:10,539
Nanalo po ba kayo?
1424
01:34:10,540 --> 01:34:12,956
Ay, oo!
1425
01:34:12,957 --> 01:34:18,414
Kahit na idagdag mo pa
'yong labinlimang boto, lamang talaga 'ko.
1426
01:34:18,415 --> 01:34:23,500
Maraming salamat nga pala
sa pagprotekta mo ng boto mo para sa akin.
1427
01:34:24,500 --> 01:34:25,790
Hindi po kita binoto.
1428
01:34:27,208 --> 01:34:28,166
A,
1429
01:34:29,166 --> 01:34:31,500
kaya ka pala lumipat kay Edraline.
1430
01:34:32,916 --> 01:34:34,708
Hindi ko rin po 'yan binoto.
1431
01:34:35,291 --> 01:34:36,125
Abstained po ako.
1432
01:34:38,083 --> 01:34:41,708
Lahat ng 'to ginawa mo,
wala ka naman palang binoto?
1433
01:34:43,041 --> 01:34:45,164
Tatlong taon sa gitna ng eleksiyon,
1434
01:34:45,165 --> 01:34:46,539
wala naman kaming boses, e.
1435
01:34:46,540 --> 01:34:48,623
Wala namang nakikinig sa 'min.
1436
01:34:48,624 --> 01:34:49,623
- Tama.
- Pero itong araw na 'to
1437
01:34:49,624 --> 01:34:52,248
'yong boses ko, kasinglakas ng boses n'yo.
1438
01:34:52,249 --> 01:34:55,081
Kaya ipaglalaban ko
'yong karapatan ko sa pagsasalita ko.
1439
01:34:55,082 --> 01:34:57,583
Kahit pa sabihin na ikaw at saka 'yan?
1440
01:34:58,166 --> 01:34:59,916
Walang karapat-dapat sa inyo.
1441
01:35:00,541 --> 01:35:02,166
- Tama.
- Tama.
1442
01:35:03,291 --> 01:35:04,583
Kilala kita.
1443
01:35:07,750 --> 01:35:08,916
Kilala mo 'yong asawa ko.
1444
01:35:10,583 --> 01:35:11,416
A!
1445
01:35:12,166 --> 01:35:12,998
A!
1446
01:35:12,999 --> 01:35:14,831
Emmy, ahm...
1447
01:35:14,832 --> 01:35:16,831
hihingi nga pala 'ko ng tulong sa 'yo.
1448
01:35:16,832 --> 01:35:21,041
Kailangan ko ng taong magpapatotoo
na hindi napakialaman 'yong mga balota.
1449
01:35:22,541 --> 01:35:25,583
Ano namang mapapala ko
kung susundin ko 'yang inuutos n'yo?
1450
01:35:26,750 --> 01:35:28,291
Kahit na anong gusto mo.
1451
01:35:32,083 --> 01:35:33,915
Sinabi mo 'yan, ha?
1452
01:35:35,125 --> 01:35:36,666
Ang mga balita!
1453
01:35:37,916 --> 01:35:41,123
Dahil sa mga nangyari
noong nakaraang eleksiyon,
1454
01:35:41,124 --> 01:35:43,958
hotspot pa rin tayo, pare ko!
1455
01:35:45,041 --> 01:35:48,248
Third year anniversary
ng collective bargaining agreement
1456
01:35:48,249 --> 01:35:52,208
ng manggagawa ng suspendidong
Mayora Hidalgo.
1457
01:35:53,083 --> 01:35:57,041
Ito ang sagot niya
sa mga kasong graft and corruption.
1458
01:35:58,375 --> 01:36:02,333
Saksi ang Diyos,
wala akong ninakaw.
1459
01:36:03,500 --> 01:36:05,916
Itinatanggi ko lahat ng alegasyon.
1460
01:36:07,750 --> 01:36:09,500
Alam ng Diyos na inosente ako.
1461
01:36:10,500 --> 01:36:11,708
Mag-aapela kami.
1462
01:36:13,250 --> 01:36:14,541
Alam ng Diyos!
1463
01:36:15,083 --> 01:36:17,750
Biktima po ako ng maruming politika.
1464
01:36:19,041 --> 01:36:20,500
1465
01:36:36,166 --> 01:36:37,291
1466
01:36:38,916 --> 01:36:41,081
♪ Kahit nasa kulungan ♪
1467
01:36:41,082 --> 01:36:43,081
♪ Kasali sa halalan ♪
1468
01:36:43,082 --> 01:36:47,873
♪ Si Edraline, Edraline
Tuloy ang laban ♪
1469
01:36:47,874 --> 01:36:50,164
♪ Malakas, matapang
Hindi ka susukuan ♪
1470
01:36:50,165 --> 01:36:52,248
♪ Ang tunay na bida
Nabubugbog sa una ♪
1471
01:36:52,249 --> 01:36:54,873
♪ Ang hitik sa bunga
Pinipilit itumba ♪
1472
01:36:54,874 --> 01:36:58,331
♪ 2010, i-shade natin ♪
1473
01:36:58,332 --> 01:36:59,664
♪ Iboto natin ♪
1474
01:36:59,665 --> 01:37:00,623
♪ Si Edraline ♪
1475
01:37:00,624 --> 01:37:01,833
Kumusta?
1476
01:37:07,583 --> 01:37:10,039
Ang kapal talaga
ng mukha ni Edraline, ano?
1477
01:37:10,040 --> 01:37:12,333
Talagang tumakbo kahit nakakulong?
1478
01:37:13,250 --> 01:37:15,375
Buti na lang merong tatakbo na matino.
1479
01:37:16,041 --> 01:37:17,125
Congrats sa kaniya.
1480
01:37:18,458 --> 01:37:20,748
Balita ko nga
pangalawa sa survey 'yan, e.
1481
01:37:20,749 --> 01:37:23,331
Malay mo, maging una pa.
1482
01:37:23,332 --> 01:37:25,416
Ang dami daw kasing hatak na tao niyan.
1483
01:37:26,291 --> 01:37:27,706
Saang presinto ka?
1484
01:37:27,707 --> 01:37:29,666
A, San Isidro.
1485
01:37:30,875 --> 01:37:32,789
Emmy, alam mo naman na 'to.
1486
01:37:32,790 --> 01:37:36,250
Hindi naman ako naniniwala talaga
sa pagbabago kapag eleksiyon.
1487
01:37:36,875 --> 01:37:38,958
Saka wala naman sa balota 'yan.
1488
01:37:39,625 --> 01:37:41,250
Mangyayari 'yan sa kalsada.
1489
01:37:42,000 --> 01:37:45,791
Kaya lang ako boboto ngayon
dahil sa kaniya.
1490
01:37:48,125 --> 01:37:51,039
{\an8}Umpisa na 'to.
Tayo naman ang mananalo.
1491
01:37:51,040 --> 01:37:53,664
{\an8}Excuse me, tabi-tabi po!
Dadaan si kagawad!
1492
01:37:53,665 --> 01:37:55,500
Madam. Madam, halika, halika. Halika.
1493
01:37:57,083 --> 01:37:58,789
Boboto na ba kayo?
1494
01:37:58,790 --> 01:38:00,248
Ay, hindi.
1495
01:38:00,249 --> 01:38:02,625
Naligaw lang ako habang bumibili ng suka.
1496
01:38:03,458 --> 01:38:05,456
Siyempre, malamang!
Oo, boboto 'ko, ano ba?
1497
01:38:05,457 --> 01:38:06,623
May kamera.
1498
01:38:06,624 --> 01:38:08,831
- Ay!
- May kamera? May kamera?
1499
01:38:08,832 --> 01:38:09,956
Wow, ha?
1500
01:38:09,957 --> 01:38:14,373
A, yes po! Hello!
Oo, mga mama ko, papa ko, yes!
1501
01:38:14,374 --> 01:38:17,664
Hello, mga dyowa ko,
yes, hindi ko na kayo maiisa-isa
1502
01:38:17,665 --> 01:38:19,123
pero nandito na po ako.
1503
01:38:19,124 --> 01:38:21,706
Opo, boboto po ako.
1504
01:38:21,707 --> 01:38:24,958
Bakit mahalagang bumoto sa araw na ito?
1505
01:38:34,208 --> 01:38:40,833
Naniniwala ako, oo,
hangga't hindi nagwawagi ang taumbayan,
1506
01:38:41,583 --> 01:38:43,248
tayo ay boboto.
1507
01:38:43,249 --> 01:38:46,666
Boboto tayo ng kandidatong tama
1508
01:38:47,250 --> 01:38:50,208
dahil ito ay kailangan.
1509
01:38:50,708 --> 01:38:52,956
And I thank you!
1510
01:38:52,957 --> 01:38:53,873
- Boogsh!
- Uy!
1511
01:38:53,874 --> 01:38:55,291
Hala?
1512
01:39:00,291 --> 01:39:01,123
[babae 1] Good morning, ma'am.
1513
01:39:01,124 --> 01:39:02,039
-Good morning, principal.
-Good morning po.
1514
01:39:02,040 --> 01:39:03,206
- Good morning.
- Good morning po.
1515
01:39:03,207 --> 01:39:04,125
[Emmy] Good morning.
1516
01:39:05,583 --> 01:39:06,456
- Good morning, ma'am.
- Good morning.
1517
01:39:06,457 --> 01:39:07,708
- Ma'am, good morning po, ma'am.
- Good morning.
1518
01:39:10,333 --> 01:39:11,164
-Good morning, ma'am.
-[Emmy] Good morning.
1519
01:39:11,165 --> 01:39:12,748
- Ay, si Ma'am Emmy.
- Good morning.
1520
01:39:12,749 --> 01:39:14,206
- Good morning.
- Morning.
1521
01:39:14,207 --> 01:39:15,375
[babae 3] Good morning, teacher.
1522
01:39:19,833 --> 01:39:20,666
Excuse me.
1523
01:39:26,000 --> 01:39:27,791
1524
01:39:35,791 --> 01:39:37,250
- 'Tol, kumusta?
- Uy?
1525
01:39:38,541 --> 01:39:39,708
Kumusta, attorney?
1526
01:39:40,333 --> 01:39:44,000
Hala? Nakapasa lang
ng entrance exam attorney agad?
1527
01:39:45,041 --> 01:39:46,956
Iba talaga 'to si SPO1.
1528
01:39:46,957 --> 01:39:48,456
SPO1? Hindi na 'ko pulis, o!
1529
01:39:48,457 --> 01:39:49,748
Obvious ba?
1530
01:39:49,749 --> 01:39:50,789
- Alam ko.
- Etsosera ka.
1531
01:39:50,790 --> 01:39:52,666
Gusto lang kitang buwisitin.
1532
01:39:53,250 --> 01:39:54,956
Teka, busy ka ba mamaya?
1533
01:39:54,957 --> 01:39:56,625
Hindi naman, bakit?
1534
01:39:57,166 --> 01:39:59,164
May gusto kasi 'kong panooring movie,
1535
01:39:59,165 --> 01:40:03,623
'yong Indi, sabi nila masaya daw, e,
saka maraming cute guys.
1536
01:40:03,624 --> 01:40:05,291
- So?
- Gusto mo 'yon.
1537
01:40:05,833 --> 01:40:07,291
Siraulo ka talaga.
1538
01:40:10,000 --> 01:40:11,958
Hoy, kuya! Ilegal 'yan, a?
1539
01:40:13,250 --> 01:40:15,000
May karapatan kang manahimik at...
1540
01:40:15,916 --> 01:40:18,708
Sir! Sir, paki dampot na lang ho.
1541
01:40:22,250 --> 01:40:23,916
-'Yan. 'Yan.
-'Yan.
1542
01:40:52,541 --> 01:40:55,624
Comelec, pa'no ho 'yan,
hindi ho gumagana 'yong machine n'yo?
1543
01:40:56,708 --> 01:40:59,041
Kailangan nating bumalik sa manual.
1544
01:41:03,125 --> 01:41:07,498
Saksi kayong lahat
nang minsan ako man ay nalulong din...
1545
01:41:07,499 --> 01:41:12,081
{\an8}Ninakaw mo ang pagkapangulo!
Hindi lang isa, kundi dalawang beses!
1546
01:41:12,082 --> 01:41:15,748
{\an8}Kinikilala ko
na ang pagtawag
1547
01:41:15,749 --> 01:41:17,456
{\an8}ay may kakulangan sa wastong pagpapasya.
1548
01:41:17,457 --> 01:41:19,206
{\an8}I am sorry.
1549
01:41:19,207 --> 01:41:21,164
{\an8}Sigaw natin
noong kampanya,
1550
01:41:21,165 --> 01:41:23,289
kung walang corrupt, walang mahirap.
1551
01:41:23,290 --> 01:41:25,123
Sinasabi ko
sa mga kaaway ko,
1552
01:41:25,124 --> 01:41:27,039
Tigilan n'yo na ako, mga mongoloids!
1553
01:41:27,040 --> 01:41:29,831
Ako talaga
ang pinakamatibay na kandidato
1554
01:41:29,832 --> 01:41:33,289
- dahil lahat naman sila...
- Umayos ka. Ayoko sa droga.
1555
01:41:33,290 --> 01:41:35,039
Buong buo ang tiwala ko.
1556
01:41:35,040 --> 01:41:38,039
Bantayan natin ito, itong boto.
1557
01:41:38,040 --> 01:41:39,625
Paulit-ulit.
1558
01:41:43,958 --> 01:41:45,707
Putang ina!
1559
01:41:50,750 --> 01:41:54,541
{\an8}♪ Kahit nasa kulungan
Kasali sa halalan ♪
1560
01:41:55,166 --> 01:41:59,664
♪ Si Edraline, Edraline
Tuloy ang laban ♪
1561
01:41:59,665 --> 01:42:01,998
♪ Matikas, matapang
Hindi ka susukuan ♪
1562
01:42:01,999 --> 01:42:04,248
♪ Ang tunay na bida
Nabubugbog sa una ♪
1563
01:42:04,249 --> 01:42:06,706
♪ Ang hitik sa bunga
Pinipilit itumba ♪
1564
01:42:06,707 --> 01:42:08,831
♪ 2010, i-shade natin ♪
1565
01:42:08,832 --> 01:42:11,081
♪ Si Edraline, iboto natin ♪
1566
01:42:11,082 --> 01:42:13,414
♪ Si Edraline, kumpare natin ♪
1567
01:42:13,415 --> 01:42:15,706
♪ Si Edraline, maglilingkod sa atin ♪
1568
01:42:15,707 --> 01:42:18,039
♪ Ating kakampi na malinis ang damdamin ♪
1569
01:42:18,040 --> 01:42:19,039
♪ Mahaba ♪
1570
01:42:19,040 --> 01:42:20,206
♪ Ang pasensiya ♪
1571
01:42:20,207 --> 01:42:21,414
♪ Mataba ♪
1572
01:42:21,415 --> 01:42:22,539
♪ Ang kaniyang utak ♪
1573
01:42:22,540 --> 01:42:23,748
♪ Malaki ♪
1574
01:42:23,749 --> 01:42:24,706
♪ Ang pangarap ♪
1575
01:42:24,707 --> 01:42:26,873
♪ Si Edraline is a real man ♪
1576
01:42:26,874 --> 01:42:29,456
♪ Gusto niyang makatikim ng pag-asa ♪
1577
01:42:29,457 --> 01:42:31,623
♪ Edraline, Edraline ♪
1578
01:42:31,624 --> 01:42:34,039
♪ Kung gusto n'yong makatikim ng ginhawa ♪
1579
01:42:34,040 --> 01:42:37,414
♪ Edraline, Edraline
Si Edraline ♪
1580
01:42:37,415 --> 01:42:38,373
♪ Iboto natin ♪
1581
01:42:38,374 --> 01:42:39,706
♪ Si Edraline ♪
1582
01:42:39,707 --> 01:42:40,831
♪ Kumpare natin ♪
1583
01:42:40,832 --> 01:42:43,039
♪ Si Edraline
Maglilingkod sa atin ♪
1584
01:42:43,040 --> 01:42:45,498
♪ Ating kakampi na malinis ang damdamin ♪
1585
01:42:45,499 --> 01:42:48,664
♪ Edraline, Edraline
Si Edraline ♪
1586
01:42:48,665 --> 01:42:50,081
♪ Lalaya din ♪
1587
01:42:50,082 --> 01:42:52,998
♪ Edraline, Edraline
Si Edraline ♪
1588
01:42:52,999 --> 01:42:54,500
♪ Lalaya din ♪
1589
01:42:57,208 --> 01:43:02,416
Hidalgo!
1590
01:43:03,250 --> 01:43:04,875
♪ Hidalgo ♪
1591
01:43:06,666 --> 01:43:11,291
♪ Ang ina n'yo ang ina ko, Hidalgo ♪
1592
01:43:13,125 --> 01:43:17,706
♪ Ang kakampi n'yo
Ang kakampi ko, Hidalgo ♪
1593
01:43:17,707 --> 01:43:20,998
♪ Iboto n'yo, Hidalgo ♪
1594
01:43:20,999 --> 01:43:22,498
♪ Go, go, go! ♪
1595
01:43:22,499 --> 01:43:25,748
♪ Malinis na kalsada
Magandang ekonomiya ♪
1596
01:43:25,749 --> 01:43:28,831
♪ Hidalgo, go, go, go! ♪
1597
01:43:28,832 --> 01:43:32,331
♪ Tahanan para sa lahat
Pagkain sa bawat hapag ♪
1598
01:43:32,332 --> 01:43:35,414
♪ Hidalgo, go, go, go! ♪
1599
01:43:35,415 --> 01:43:39,708
♪ Pagmamahal ng isang ina, Hidalgo ♪
1600
01:43:40,375 --> 01:43:41,664
♪ Iboto n'yo ♪
1601
01:43:41,665 --> 01:43:44,956
♪ Sa edukasyon, Hidalgo, go! ♪
1602
01:43:44,957 --> 01:43:47,873
♪ Sa pag-unlad, Hidalgo, go! ♪
1603
01:43:47,874 --> 01:43:50,998
♪ Sa urbanidad
Hidalgo, go! ♪
1604
01:43:50,999 --> 01:43:52,914
♪ Sa lahat ng iba pa ♪
1605
01:43:52,915 --> 01:43:54,208
♪ Hidalgo, go! ♪
1606
01:43:54,708 --> 01:43:58,916
♪ Pagmamahal ng isang ina, Hidalgo ♪
1607
01:43:59,500 --> 01:44:00,706
♪ Iboto n'yo ♪
1608
01:44:00,707 --> 01:44:02,748
♪ Hidalgo ♪
1609
01:44:02,749 --> 01:44:04,248
♪ Go, go, go ♪
1610
01:44:04,249 --> 01:44:07,373
♪ Ang ina n'yo ang ina ko ♪
1611
01:44:07,374 --> 01:44:09,123
♪ Hidalgo ♪
1612
01:44:09,124 --> 01:44:10,498
♪ Go, go, go ♪
1613
01:44:10,499 --> 01:44:13,748
♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪
1614
01:44:13,749 --> 01:44:15,289
♪ Hidalgo ♪
1615
01:44:15,290 --> 01:44:18,333
♪ Iboto n'yo, Hidalgo ♪
1616
01:44:18,833 --> 01:44:20,166
♪ Iboto n'yo ♪
1617
01:44:39,791 --> 01:44:41,125
1618
01:45:11,083 --> 01:45:13,166
1619
01:45:58,208 --> 01:45:59,498
{\an8}ANG MGA KARAKTER AT PANGYAYARING
INILALARAWAN AT ANG MGA PANGALAN DITO
1620
01:45:59,499 --> 01:46:00,623
{\an8}AY KATHANG-ISIP LAMANG.
1621
01:46:00,624 --> 01:46:02,623
{\an8}ANUMANG PAGKAKAPAREHO SA MGA PANGALAN,
KARAKTER, O KASAYSAYAN NG SINUMANG TAO,
1622
01:46:02,624 --> 01:46:04,541
{\an8}BUHAY O PATAY AY NAGKATAON LAMANG
AT HINDI SINASADYA.
1623
01:46:19,041 --> 01:46:21,124
SA ALAALA NI BING LAO