1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,791 --> 00:00:37,206 {\an8}♪ Para sa kaunlaran We need a real man ♪ 4 00:00:37,207 --> 00:00:41,706 {\an8}♪ Si Edraline, Edraline Ang kailangan ♪ 5 00:00:41,707 --> 00:00:43,664 {\an8}♪ Matikas, matapang Handa kang ipaglaban ♪ 6 00:00:43,665 --> 00:00:46,289 {\an8}♪ Kasangga ng manggagawa Kaibigan ng mga bata ♪ 7 00:00:46,290 --> 00:00:47,414 {\an8}♪ Si Edraline ♪ 8 00:00:47,415 --> 00:00:48,498 {\an8}♪ Hindi ka niya iiwan ♪ 9 00:00:48,499 --> 00:00:50,873 {\an8}♪ Siya ang 'yong kaibigan Na laging maaasahan ♪ 10 00:00:50,874 --> 00:00:51,956 {\an8}♪ Si Edraline ♪ 11 00:00:51,957 --> 00:00:53,123 {\an8}♪ Iboto natin ♪ 12 00:00:53,124 --> 00:00:54,331 {\an8}♪ Si Edraline ♪ 13 00:00:54,332 --> 00:00:55,456 {\an8}♪ Kumpare natin ♪ 14 00:00:55,457 --> 00:00:56,456 {\an8}♪ Si Edraline ♪ 15 00:00:56,457 --> 00:00:57,623 {\an8}♪ Maglilingkod sa atin ♪ 16 00:00:57,624 --> 00:01:00,081 {\an8}♪ Ating kakampi na malinis ang damdamin ♪ 17 00:01:00,082 --> 00:01:01,081 {\an8}♪ Mahaba ♪ 18 00:01:01,082 --> 00:01:02,331 {\an8}♪ Ang pasensiya ♪ 19 00:01:02,332 --> 00:01:03,581 {\an8}♪ Mataba ♪ 20 00:01:03,582 --> 00:01:04,581 {\an8}♪ Ang kaniyang utak ♪ 21 00:01:04,582 --> 00:01:05,873 {\an8}♪ Malaki ♪ 22 00:01:05,874 --> 00:01:06,873 {\an8}♪ Ang pangarap ♪ 23 00:01:06,874 --> 00:01:09,416 {\an8}♪ Si Edraline is a real man ♪ 24 00:01:13,916 --> 00:01:18,625 {\an8}Hidalgo! 25 00:01:19,750 --> 00:01:21,875 {\an8}♪ Hidalgo ♪ 26 00:01:23,500 --> 00:01:27,916 {\an8}♪ Ang ina n'yo ang ina ko, Hidalgo ♪ 27 00:01:30,041 --> 00:01:32,831 {\an8}♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪ 28 00:01:32,832 --> 00:01:34,248 {\an8}♪ Hidalgo ♪ 29 00:01:34,249 --> 00:01:35,831 {\an8}♪ Iboto n'yo ♪ 30 00:01:35,832 --> 00:01:37,706 {\an8}♪ Hidalgo ♪ 31 00:01:37,707 --> 00:01:39,248 {\an8}♪ Go, go, go! ♪ 32 00:01:39,249 --> 00:01:42,289 {\an8}♪ Malinis na kalsada Magandang ekonomiya ♪ 33 00:01:42,290 --> 00:01:45,456 {\an8}♪ Hidalgo, go, go go! ♪ 34 00:01:45,457 --> 00:01:49,206 {\an8}♪ Tahanan para sa lahat Pagkain sa bawat hapag ♪ 35 00:01:49,207 --> 00:01:52,083 {\an8}♪ Hidalgo, go, go, go! ♪ 36 00:01:52,583 --> 00:01:55,414 {\an8}♪ Pagmamahal ng isang ina ♪ 37 00:01:55,415 --> 00:01:56,623 ♪ Hidalgo ♪ 38 00:01:56,624 --> 00:01:58,581 ♪ Go, go, go! ♪ 39 00:01:58,582 --> 00:02:00,123 ♪ Sa edukasyon ♪ 40 00:02:00,124 --> 00:02:01,706 ♪ Go, go, go! ♪ 41 00:02:01,707 --> 00:02:03,331 ♪ Sa pag-unlad ♪ 42 00:02:03,332 --> 00:02:04,873 ♪ Hidalgo, go, go! ♪ 43 00:02:04,874 --> 00:02:06,706 ♪ Sa urbanidad ♪ 44 00:02:06,707 --> 00:02:07,831 ♪ Hidalgo, go! ♪ 45 00:02:07,832 --> 00:02:09,914 ♪ Sa lahat ng iba pa ♪ 46 00:02:09,915 --> 00:02:11,414 ♪ Hidalgo, go go! ♪ 47 00:02:11,415 --> 00:02:14,331 ♪ Pagmamahal ng isang ina ♪ 48 00:02:14,332 --> 00:02:15,789 ♪ Hidalgo ♪ 49 00:02:15,790 --> 00:02:17,539 ♪ Ang ina n'yo ♪ 50 00:02:17,540 --> 00:02:18,873 ♪ Hidalgo ♪ 51 00:02:18,874 --> 00:02:20,416 ♪ Iboto n'yo ♪ 52 00:02:21,041 --> 00:02:22,498 ♪ Ang ina n'yo ♪ 53 00:02:22,499 --> 00:02:24,331 ♪ Ang ina ko ♪ 54 00:02:24,332 --> 00:02:26,248 ‎♪ Hidalgo ♪ 55 00:02:26,249 --> 00:02:27,789 ♪ Go, go, go! ♪ 56 00:02:27,790 --> 00:02:28,706 ‎♪ Iboto n'yo ♪ 57 00:02:28,707 --> 00:02:30,124 Tanggalin na 'to. 58 00:03:13,166 --> 00:03:14,750 ‎ 59 00:03:21,750 --> 00:03:23,039 ‎♪ Go, go, go! ♪ 60 00:03:23,040 --> 00:03:24,289 ♪ Malinis na kalsada ♪ 61 00:03:24,290 --> 00:03:26,123 ♪ Magandang ekonomiya ♪ 62 00:03:26,124 --> 00:03:29,248 ♪ Hidalgo, go, go, go! ♪ 63 00:03:29,249 --> 00:03:31,081 ♪ Tahanan para sa lahat ♪ 64 00:03:31,082 --> 00:03:32,831 ♪ Pagkain sa bawat hapag ♪ 65 00:03:32,832 --> 00:03:35,541 ♪ Hidalgo, go, go, go! ♪ 66 00:03:36,250 --> 00:03:38,831 ♪ Pagmamahal ng isang ina ♪ 67 00:03:38,832 --> 00:03:42,290 ♪ Hidalgo, go, go, go! ♪ 68 00:03:43,833 --> 00:03:45,414 ♪ Hidalgo, go, go! ♪ 69 00:03:45,415 --> 00:03:47,125 ♪ Sa pag-unlad ♪ 70 00:04:21,333 --> 00:04:22,414 Yes, sir. 71 00:04:22,415 --> 00:04:24,916 Hindi pa ba sapat? Sige, kuhanan mo 'yong stock natin. 72 00:04:27,333 --> 00:04:29,498 - Sir. - Huli ko kayo, a. 73 00:04:29,499 --> 00:04:31,414 Pagdating ko ngayon ka lang nagtatrabaho. 74 00:04:31,415 --> 00:04:33,498 - Ikaw, Marinette? - Nasa trabaho na. 75 00:04:33,499 --> 00:04:34,748 Talaga? 76 00:04:34,749 --> 00:04:37,456 Baka nilalandi mo lang 'tong dalawang 'to? 77 00:04:37,457 --> 00:04:38,706 Pakilinis 'to, hoy! 78 00:04:38,707 --> 00:04:40,000 - Yes, sir. - Sige, sir. 79 00:04:42,708 --> 00:04:44,539 O, baka malaglag pa 'yan, a? 80 00:04:44,540 --> 00:04:47,375 - Galing pa kay Mayor 'yan. - Sir, magandang umaga po. 81 00:04:48,000 --> 00:04:49,125 Na-account mo na ba 'yan? 82 00:04:49,625 --> 00:04:50,623 Opo, bossing. 83 00:04:50,624 --> 00:04:53,125 Mahalaga yan, ibibigay natin sa mga coordinator natin 'yan. 84 00:04:53,791 --> 00:04:54,873 ‎Ha? 85 00:04:54,874 --> 00:04:57,164 Pag nagkulang 'yan, ikaw mag-aabono. 86 00:04:57,165 --> 00:04:58,250 Yes po. 87 00:04:59,500 --> 00:05:01,206 - O, Diego? - Boss. 88 00:05:01,207 --> 00:05:02,416 Ano 'to? 89 00:05:03,375 --> 00:05:04,998 Bakit may dugo? 90 00:05:04,999 --> 00:05:06,456 - Oo nga, e. - Mahuhuli tayo. 91 00:05:06,457 --> 00:05:07,914 Pakilinis, sabunan n'yo. 92 00:05:07,915 --> 00:05:09,000 Sige, boss. 93 00:05:10,750 --> 00:05:12,125 O, kumusta tayo diyan? 94 00:05:12,958 --> 00:05:14,498 - May bala na ba 'yan? - Meron na, boss. 95 00:05:14,499 --> 00:05:16,206 - Kumpleto? - Okay na po. 96 00:05:16,207 --> 00:05:18,375 Alam n'yo na, baka mapalaban tayo. 97 00:05:24,416 --> 00:05:25,873 Boss, alis na kami. 98 00:05:25,874 --> 00:05:27,081 Teka, teka. 99 00:05:27,082 --> 00:05:28,206 E, 100 00:05:28,207 --> 00:05:30,164 magdarasal pa tayo, a? 101 00:05:30,165 --> 00:05:31,458 - Oo nga naman! - Di ba? 102 00:05:36,000 --> 00:05:38,291 Sa ngalan ng Ama, ng Anak, at ng Espiritu Santo. Amen. 103 00:05:39,166 --> 00:05:40,956 Nawa'y pagpalain mo ang aming gagawing operasyon, o, Lord. 104 00:05:40,957 --> 00:05:42,081 Amen! 105 00:05:42,082 --> 00:05:42,998 - Tara. - Tara. 106 00:05:42,999 --> 00:05:44,000 Huy! 107 00:05:44,625 --> 00:05:45,916 Hindi pa 'ko tapos, a? 108 00:05:54,375 --> 00:05:56,539 Nawa'y pagpalain mo ang aming gagawing operasyon, o, Lord, 109 00:05:56,540 --> 00:06:00,539 at ang aming mayor na sana manalo po siya. 110 00:06:00,540 --> 00:06:02,873 Dahil siya naman po ang karapat-dapat na mayor 111 00:06:02,874 --> 00:06:04,750 at hindi po ang basurang kalaban niya. 112 00:06:05,750 --> 00:06:07,498 Tulugan n'yo po kami at gabayan 113 00:06:07,499 --> 00:06:09,250 na ipagtanggol po siya 114 00:06:09,875 --> 00:06:12,206 para sa ikabubuti ng aming bayan 115 00:06:12,207 --> 00:06:15,750 at para na rin po sa ikabubuti ng mga sumasampalataya sa kaniya. 116 00:06:17,083 --> 00:06:20,873 Hinihiling po namin 'to sa ngalan ng inyong anak na si Hesus. Amen. 117 00:06:20,874 --> 00:06:22,500 - Amen! - Hayan. 118 00:06:24,291 --> 00:06:25,499 Larga. 119 00:06:27,750 --> 00:06:28,750 Hmm, si boss. 120 00:06:30,666 --> 00:06:31,916 Hello, boss. 121 00:06:33,333 --> 00:06:34,831 Okay naman po, boss. 122 00:06:34,832 --> 00:06:37,041 Ready na po 'yong mga coordinator natin. 123 00:06:39,125 --> 00:06:40,081 Okay naman po. 124 00:06:40,082 --> 00:06:41,500 Ako na pong bahala, boss. 125 00:06:42,625 --> 00:06:45,039 A, boss, a... 126 00:06:45,040 --> 00:06:46,000 hindi po lahat, e. 127 00:06:46,833 --> 00:06:49,041 May tatlong pulis po na ayaw tumanggap. 128 00:07:04,583 --> 00:07:08,998 ‎[boses sa speaker] Hidalgo! 129 00:07:08,999 --> 00:07:10,375 ‎♪ Hidalgo ♪ 130 00:07:12,375 --> 00:07:16,458 ♪ Ang ina n'yo ang ina ko, Hidalgo ♪ 131 00:07:18,750 --> 00:07:21,623 ‎♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪ 132 00:07:21,624 --> 00:07:24,956 ‎♪ Hidalgo, go, go, go! ♪ 133 00:07:24,957 --> 00:07:26,541 ‎♪ Hidalgo ♪ 134 00:07:27,333 --> 00:07:29,416 - Aling Marites? - Uy? 135 00:07:31,166 --> 00:07:32,625 ‎♪ Hidalgo ♪ 136 00:07:34,125 --> 00:07:37,414 ‎♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪ 137 00:07:37,415 --> 00:07:38,748 ‎♪ Hidalgo ♪ 138 00:07:38,749 --> 00:07:40,539 ‎♪ Iboto n'yo ♪ 139 00:07:40,540 --> 00:07:42,248 ‎♪ Hidalgo ♪ 140 00:07:42,249 --> 00:07:43,916 ‎♪ Ang ina n'yo ♪ 141 00:07:47,291 --> 00:07:49,416 Sibuyas, bawang, tanglad. 142 00:07:58,083 --> 00:07:59,291 Tao po? 143 00:08:00,166 --> 00:08:01,375 Lola Lisa? 144 00:08:02,083 --> 00:08:03,956 Uy! Uy, Hijo. 145 00:08:03,957 --> 00:08:05,164 Delivery po. 146 00:08:05,165 --> 00:08:06,831 Kanina pa kita hinihintay, e. 147 00:08:06,832 --> 00:08:08,289 Nasa'n na 'yong pera? 148 00:08:08,290 --> 00:08:11,289 Lola, naman, kaya nga tayo may code words. 149 00:08:11,290 --> 00:08:12,831 Masyado kayong halata. 150 00:08:12,832 --> 00:08:14,248 Ano ngayon? 151 00:08:14,249 --> 00:08:16,123 Mahuhuli tayo n'yan. 152 00:08:16,124 --> 00:08:17,414 E, sinong huhuli? 153 00:08:17,415 --> 00:08:19,916 E, lahat ng tao dito ganito na rin ang ginagawa. 154 00:08:20,541 --> 00:08:21,789 Pirma na po kayo dito. 155 00:08:21,790 --> 00:08:23,083 O, akin na. 156 00:08:26,666 --> 00:08:27,708 'Yan. 157 00:08:32,458 --> 00:08:34,541 - Berting! Berting! - 'La? 158 00:08:35,083 --> 00:08:36,250 'La? O! 159 00:08:38,833 --> 00:08:39,916 - O? - Dali. 160 00:08:40,541 --> 00:08:41,625 O, lakad na. 161 00:08:42,208 --> 00:08:43,789 Ang aga-aga. 162 00:08:43,790 --> 00:08:46,916 Sige na, para sigurado tayong nasa bahay pa sila. 163 00:08:47,875 --> 00:08:48,916 Sige na. 164 00:08:49,416 --> 00:08:52,375 A, uy, uy, uy! Sandali, may nakalimutan ka. 165 00:08:54,375 --> 00:08:55,789 Para sa'n nga 'to? 166 00:08:55,790 --> 00:08:57,873 Kung iboboto nila ang kalaban, 167 00:08:57,874 --> 00:08:59,914 taas-taasan mo hanggang 800. 168 00:08:59,915 --> 00:09:03,498 Kung desidido na sila, e, bigyan mo ng 1000. 169 00:09:03,499 --> 00:09:06,750 Pagkatapos sabihin mo na lalagyan mo sila ng incredible ink, ha? 170 00:09:07,375 --> 00:09:09,039 O? E, di, hindi na sila nakaboto? 171 00:09:09,040 --> 00:09:10,500 Sa kalaban? 172 00:09:18,333 --> 00:09:19,914 Huy, paulan na. 173 00:09:19,915 --> 00:09:21,125 oo nga, e. 174 00:09:22,583 --> 00:09:23,916 Kuya Will! 175 00:09:24,916 --> 00:09:26,583 Heto na, o. 176 00:09:27,375 --> 00:09:28,914 Biyaya. Teka, teka. 177 00:09:28,915 --> 00:09:30,914 Lagyan daw kita ng ano, e. 178 00:09:30,915 --> 00:09:32,081 Incredible ink. 179 00:09:32,082 --> 00:09:34,083 Halika dito, o. 180 00:09:34,791 --> 00:09:36,458 Hindi ka na puwedeng bumoto. 181 00:09:37,375 --> 00:09:38,583 'Nay! 182 00:09:40,333 --> 00:09:41,331 'Nay. 183 00:09:41,332 --> 00:09:43,041 - O? - O? 184 00:09:44,333 --> 00:09:46,664 - Biyaya, o. - Wow! 185 00:09:46,665 --> 00:09:47,998 - Anong sasabihin? - Salamat 186 00:09:47,999 --> 00:09:49,248 - nang marami! - Welcome! 187 00:09:49,249 --> 00:09:51,083 - Alam mo na, 'Nay, a? Ha? - Opo. Alam ko na po. 188 00:09:52,583 --> 00:09:55,706 Huy! Ang agang mosang niyan, a? 189 00:09:55,707 --> 00:09:59,791 Hoy, JP! Ang suplado mo na! 190 00:10:01,583 --> 00:10:02,833 Vangie! 191 00:10:03,541 --> 00:10:04,623 - Vangie! - Vangie] O? 192 00:10:04,624 --> 00:10:06,625 - Gusto mo pera? O. - Oo naman, siyempre! 193 00:10:08,083 --> 00:10:09,414 Bilhan mo na ng gatas 'yan. 194 00:10:09,415 --> 00:10:11,498 Ikaw, o! Ikaw kailangan mo ng gatas! 195 00:10:11,499 --> 00:10:13,581 - Ako nga rin walang pambili ng vitamins! - 'Nay, o. 196 00:10:13,582 --> 00:10:14,706 Kami pambiling gatas. 197 00:10:14,707 --> 00:10:16,123 ito pambili ng ano... 198 00:10:16,124 --> 00:10:17,666 - Alam mo na, a? Ha? - Okay. 199 00:10:18,541 --> 00:10:20,208 - Sigurado, a? - Sigurado. 200 00:10:29,416 --> 00:10:30,500 Teacher Emmy! 201 00:10:31,083 --> 00:10:32,498 Teacher Emmy, magandang umaga po! 202 00:10:32,499 --> 00:10:34,041 Good morning! 203 00:10:35,250 --> 00:10:36,706 Putang ina mo! 204 00:10:36,707 --> 00:10:38,331 Anong good morning? 205 00:10:38,332 --> 00:10:40,331 Alam mo alam ko na kung anong sasabihin mo 206 00:10:40,332 --> 00:10:42,414 kaya wag mo nang subukan. 207 00:10:42,415 --> 00:10:48,123 Ito naman, alam mo sa ganda mong 'yan hindi bagay ang pagiging suplada. 208 00:10:48,124 --> 00:10:51,958 Alam mo hindi ko maisip kung kailan ko hiningi 'yong opinyon mo. Hmm? 209 00:10:52,583 --> 00:10:54,916 Teacher Emmy talaga, napakaseryoso agad. 210 00:10:55,708 --> 00:10:57,039 Hindi na puwedeng biruin? 211 00:10:57,040 --> 00:11:00,831 Biruin mo 'ko pag ganito tayo, o. Pag close na tayo. 212 00:11:00,832 --> 00:11:03,291 - At pag hindi ka na mamimili ng boto. - A, ayaw... 213 00:11:04,041 --> 00:11:05,040 Ayaw mo ng pera? 214 00:11:13,416 --> 00:11:18,708 Sorry, nakapagmura si teacher, wag n'yong gagayahin 'yon. 215 00:11:26,041 --> 00:11:27,333 Okay, ganito. 216 00:11:28,166 --> 00:11:29,250 Tingnan n'yo. 217 00:11:29,958 --> 00:11:34,666 Nag-iba 'yong texture ng itlog no'ng nababad siya sa suka. O. 218 00:11:37,958 --> 00:11:40,833 Dahil ang suka, acid siya. 219 00:11:41,583 --> 00:11:45,581 Kaya ang calcium carbonate na nasa egg shell ay? 220 00:11:45,582 --> 00:11:46,750 Ano? 221 00:11:51,583 --> 00:11:52,583 Andrea. 222 00:11:53,541 --> 00:11:54,625 Masarap. 223 00:12:01,250 --> 00:12:02,416 Base 224 00:12:03,125 --> 00:12:04,541 acid. 225 00:12:06,000 --> 00:12:07,708 Andrea. Base. 226 00:12:12,791 --> 00:12:14,166 Andrea, 227 00:12:14,916 --> 00:12:18,248 'yong nanay mo nasa Dubai 228 00:12:18,249 --> 00:12:20,625 hirap na hirap para sa 'yo. 229 00:12:22,166 --> 00:12:25,083 Mag-effort ka naman, ha? 230 00:12:25,791 --> 00:12:27,083 Effort tayo. 231 00:12:29,750 --> 00:12:30,666 'Yan. 232 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 Enzo, Jimbo. 233 00:12:33,500 --> 00:12:34,498 Tama na 'yan. 234 00:12:34,499 --> 00:12:35,625 Ito na, patapos na po. 235 00:12:36,291 --> 00:12:37,706 Wait lang, Ma. Lamang ako, e. 236 00:12:37,707 --> 00:12:39,581 E, nagtuturo ako, e. 237 00:12:39,582 --> 00:12:41,248 Lamang ako, e. 238 00:12:41,249 --> 00:12:43,250 - Sure? Sure ka diyan? - Oo! 239 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Hala! 240 00:12:51,000 --> 00:12:52,416 Ma, naman? 241 00:12:53,083 --> 00:12:55,123 Sige na, five minutes? 242 00:12:55,124 --> 00:12:57,208 Five? Anong five? Babawi pa 'ko. 243 00:13:09,250 --> 00:13:10,250 Five minutes. 244 00:13:12,208 --> 00:13:13,748 Hmm, sige. 245 00:13:13,749 --> 00:13:15,375 - Nice one. - Tara. 246 00:13:20,041 --> 00:13:22,498 'Tol, alam mo problema sa 'yo feeling matalino ka, e. 247 00:13:22,499 --> 00:13:23,664 - Alam mo 'yon? - O, Bakit? 248 00:13:23,665 --> 00:13:25,998 - Matalino naman talaga 'ko, a? Di ba, Ma? - Talaga? 249 00:13:25,999 --> 00:13:27,958 Ayokong makisali sa away n'yo. 250 00:13:28,875 --> 00:13:31,041 Ano. O, sige, pustahan na lang? Ano? 251 00:13:31,750 --> 00:13:32,958 - Sige! Magkano? - Pustahan? 252 00:13:33,750 --> 00:13:37,164 - Fifty. Sa 'yo na rin 'to pag nanalo ka. - Sige! Mm-hmm, sige! 253 00:13:37,165 --> 00:13:38,250 - Game? Game! - Game! 254 00:13:38,791 --> 00:13:39,289 Mm? 255 00:13:39,290 --> 00:13:41,583 'Tol, hindi mananalo 'yong Hidalgo mo na 'yan. Gets mo ba 'yon? 256 00:13:42,375 --> 00:13:44,498 Marami ngang galit diyan, e. Kaya nga may welga, di ba? 257 00:13:44,499 --> 00:13:45,581 Ulol! 258 00:13:45,582 --> 00:13:46,998 Kesa naman diyan kay Edraline, 'no? 259 00:13:46,999 --> 00:13:48,748 - Dating bold star! - O? 260 00:13:48,749 --> 00:13:50,789 O, bakit? Katawan niya naman 'yon, e! 261 00:13:50,790 --> 00:13:52,331 Sarili niyang katawan, sarili niyang tuntunin, di ba? Alam mo 'yon? 262 00:13:52,332 --> 00:13:53,956 Alam mo 'yong kasabihan na 'yon? 263 00:13:53,957 --> 00:13:55,706 Hindi naman siya bold star ngayon, di ba? 264 00:13:55,707 --> 00:13:57,831 Bakit? Nakahubad ba siya sa mga poster niya? 265 00:13:57,832 --> 00:14:01,123 Mga basketbolista nga saka komedyante naging senador nga, e. 266 00:14:01,124 --> 00:14:02,789 Bold star pa kaya na mayor lang? 267 00:14:02,790 --> 00:14:04,581 Ang dami mong alam! English-english ka pa, e. 268 00:14:04,582 --> 00:14:05,623 - Ano? - Okay, sige, sabihin na nating 269 00:14:05,624 --> 00:14:07,331 - katawan niya 'yon. - Mm? 270 00:14:07,332 --> 00:14:10,123 Pero, boy, hindi gano'n mag-isip ang mga botante. 271 00:14:10,124 --> 00:14:11,164 Pa'no mo alam? Botante ka ba? 272 00:14:11,165 --> 00:14:12,166 - Oo! - O? 273 00:14:12,708 --> 00:14:16,373 Ito, a, kaya nga kumalat 'yong picture niya sa Friendster, e. Di ba? 274 00:14:16,374 --> 00:14:17,664 Nakita ko, nahanap ko. 275 00:14:17,665 --> 00:14:18,831 - Alin? - Nasa beach. 276 00:14:18,832 --> 00:14:20,748 - O? - Bakat na bakat sa brief niya 277 00:14:20,749 --> 00:14:21,791 'yong uten niya. 278 00:14:22,833 --> 00:14:23,706 Ibaba mo 'yan. 279 00:14:23,707 --> 00:14:25,331 Bakit mo si-nearch uten niya? 280 00:14:25,332 --> 00:14:26,623 Bakit ba? 281 00:14:26,624 --> 00:14:27,914 Siyempre ano, research! 282 00:14:27,915 --> 00:14:29,375 Voter education! 283 00:14:29,958 --> 00:14:30,958 Sandali. 284 00:14:33,208 --> 00:14:35,039 In-email mo na ba 'yong tatay mo? 285 00:14:35,040 --> 00:14:36,375 Sinagot mo na? 286 00:14:36,958 --> 00:14:37,789 Hindi pa po. 287 00:14:37,790 --> 00:14:39,581 O, bakit hindi? Mataas 'yong dolyar ngayon. 288 00:14:39,582 --> 00:14:41,248 Hindi naman ho bababa 'yon. 289 00:14:41,249 --> 00:14:43,289 E, paano kung naging maganda 'yong resulta ng botohan 290 00:14:43,290 --> 00:14:44,706 at tumaas 'yong piso? 291 00:14:44,707 --> 00:14:46,373 Mag-reply ka, wag kang tamad. 292 00:14:46,374 --> 00:14:48,081 'Yong pinag-uusapan n'yong dalawa, ha? 293 00:14:48,082 --> 00:14:49,539 Anong pinag-uusapan n'yo? 294 00:14:49,540 --> 00:14:50,916 - Uten daw po. - Ano? 295 00:14:51,791 --> 00:14:53,248 Mm, kumain ka na. 296 00:14:53,249 --> 00:14:54,458 Gutom ka pa ba? Mm. 297 00:14:55,083 --> 00:14:55,914 Thank you. 298 00:14:55,915 --> 00:14:57,791 - Kung anong pinag-uusapan ng dalawang 'to... - Emmy, pinsan! 299 00:14:58,416 --> 00:15:00,583 Emmy, anong balita? 300 00:15:01,791 --> 00:15:03,706 Nag-uusap 'tong mga 'to tungkol sa uten. 301 00:15:03,707 --> 00:15:04,916 Hoy, ikaw. 302 00:15:05,416 --> 00:15:06,498 Hindi ka man lang nagsabi, 303 00:15:06,499 --> 00:15:08,500 pupunta ka pala rito. Hmm? 304 00:15:09,375 --> 00:15:11,123 Ay! Kain! 305 00:15:11,124 --> 00:15:12,498 Ay, hindi, tapos na 'ko. 306 00:15:12,499 --> 00:15:13,875 Pa-dessert na lang. 307 00:15:16,291 --> 00:15:17,708 Kulang kami sa picket line. 308 00:15:19,958 --> 00:15:23,458 Puwede naman, pero hindi ako puwedeng magtagal do'n kasi mamaya ma-issue pa 'ko. 309 00:15:25,416 --> 00:15:26,833 Basketball po muna kami. 310 00:15:28,958 --> 00:15:31,125 'Nay, puwede po bang magbasketball? 311 00:15:32,375 --> 00:15:34,456 Ay, ang bait! Nagpapaalam. 312 00:15:34,457 --> 00:15:37,541 Sige na. Mag-ingat kayo. 313 00:15:38,666 --> 00:15:40,916 - Thank you po. - Wala ka pala, e! 314 00:15:46,375 --> 00:15:48,125 E, ano bang puwedeng maging issue? 315 00:15:49,375 --> 00:15:52,623 E, siyempre, 'no, ang pangit naman tingnan no'n na malapit na ang eleksiyon. 316 00:15:52,624 --> 00:15:55,875 'Yong poll watcher nila, e, nando'n sa nagwewelga laban do'n sa mayor. 317 00:15:56,416 --> 00:15:58,289 - O? - Hmm? 318 00:15:58,290 --> 00:15:59,333 Ay, teka. 319 00:16:01,083 --> 00:16:02,125 May ipapakita 'ko sa 'yo. 320 00:16:03,791 --> 00:16:04,958 Tingnan mo nga. 321 00:16:05,500 --> 00:16:06,498 ‎Mm. 322 00:16:06,499 --> 00:16:07,833 Anong masasabi mo? 323 00:16:09,458 --> 00:16:10,625 A... 324 00:16:12,958 --> 00:16:17,041 Go, babe! 325 00:16:31,708 --> 00:16:33,083 - Depensa, pre, depensa! - Ang layo mo. 326 00:16:35,083 --> 00:16:36,000 Depensa, depensa! 327 00:16:38,750 --> 00:16:40,164 Nice game! 328 00:16:40,165 --> 00:16:42,333 - Nice game! - Nice game, 'tol! Nice game! 329 00:16:43,375 --> 00:16:44,248 Tsambalero! 330 00:16:44,249 --> 00:16:46,831 Bakla, excited na 'ko sa mga lalaki diyan, a. 331 00:16:46,832 --> 00:16:48,706 - Parang akin 'to. - Do'n ka muna sa mga babae. 332 00:16:48,707 --> 00:16:49,664 Ay! Ako na lang dito. 333 00:16:49,665 --> 00:16:51,248 - Bakla! Wait lang! - Hmm? 334 00:16:51,249 --> 00:16:52,164 Mag-ML ka do'n, 335 00:16:52,165 --> 00:16:53,123 - bakla, hindi 'yong ano... - Ano na? Ano na? 336 00:16:53,124 --> 00:16:55,250 - Ano na? - Labas itlog mo sa daster, bakla. 337 00:16:56,166 --> 00:16:57,289 Bayad na, huy! 338 00:16:57,290 --> 00:16:59,458 Hi! Hi, boys! 339 00:17:00,708 --> 00:17:02,125 Busy ba kayo tonight? 340 00:17:02,791 --> 00:17:04,914 - Bakit? - Hindi naman. 341 00:17:04,915 --> 00:17:06,041 Ano ba 'yan? 342 00:17:06,625 --> 00:17:09,375 Ito nga, samahan n'yo kami ni Erhmengard. 343 00:17:11,916 --> 00:17:14,539 Ano 'yan, sa picket line. 344 00:17:14,540 --> 00:17:16,664 Vigil para kay Arnold Hernandez. 345 00:17:16,665 --> 00:17:19,456 Nando'n 'yong mga nanay ninyo, sumama na kayo. 346 00:17:19,457 --> 00:17:22,748 Naku. Oo ba. Malakas ka sa 'kin, e. 347 00:17:22,749 --> 00:17:25,125 - Ano ba 'yan. - Hustisya para kay Arnold. 348 00:17:26,625 --> 00:17:29,956 Sumaglit pa ko do'n, 'te, a. Kala mo naman kung ano. 349 00:17:29,957 --> 00:17:32,998 - Hustisya. - Sabihan mo, ha? Sige na. 350 00:17:32,999 --> 00:17:34,623 Akong bahala. 351 00:17:34,624 --> 00:17:37,164 - Thank you. Thanks, pogi. - Sige na, sige na. 352 00:17:37,165 --> 00:17:38,248 Punta kayo, ha? 353 00:17:38,249 --> 00:17:39,956 - Oo na. - Oo nga! Ingat! 354 00:17:39,957 --> 00:17:41,081 Uy, sumama kayo, ha? 355 00:17:41,082 --> 00:17:42,123 Oo nga! 356 00:17:42,124 --> 00:17:43,250 Ano 'to? 357 00:17:44,166 --> 00:17:45,206 Pupunta ka do'n? 358 00:17:45,207 --> 00:17:46,500 Oo, sumama ka na. 359 00:17:47,791 --> 00:17:49,208 KJ kasi 'yan, e. 360 00:17:50,125 --> 00:17:52,000 Dati nakakabasketball pa natin. 361 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Simula no'ng nag-strike parang ibang tao na. 362 00:17:55,208 --> 00:17:56,498 Huy. Hayaan mo na. 363 00:17:56,499 --> 00:17:58,998 Mukhang nag-e-enjoy naman siya sa ginagawa niya, e. 364 00:17:58,999 --> 00:18:00,332 Sa pagiging bakla. 365 00:18:03,625 --> 00:18:05,125 Norberto Dela Cruz. 366 00:18:05,958 --> 00:18:07,123 Sumama ka sa 'min. 367 00:18:07,124 --> 00:18:08,373 Ikaw ay may karapatang manahimik o magsawalang kibo. 368 00:18:08,374 --> 00:18:11,748 Anuman ang iyong sasabihin ay maaaring gamitin laban sa iyo sa anumang hukuman. 369 00:18:11,749 --> 00:18:12,873 Ikaw ay mayroon ding karapatang kumuha ng abogado. 370 00:18:12,874 --> 00:18:14,206 Kung wala kang kakayahan, 371 00:18:14,207 --> 00:18:16,039 ito ay ipagkakaloob sa iyo ng pamahalaan. 372 00:18:16,040 --> 00:18:17,081 Halika na. 373 00:18:17,082 --> 00:18:18,207 Boss, ano pong kasalanan ko? 374 00:18:19,125 --> 00:18:20,498 May nagsumbong sa 'min. 375 00:18:20,499 --> 00:18:22,289 - Paglabag sa firearms ban. Halika na. - Firearms? 376 00:18:22,290 --> 00:18:23,414 Baril po? Boss, wala po 'kong baril! 377 00:18:23,415 --> 00:18:24,664 - Halika na. Sumama ka na. - Sige na. 378 00:18:24,665 --> 00:18:26,289 - Wala nga po 'kong baril! - Berting! 379 00:18:26,290 --> 00:18:27,248 - Wala po 'kong baril, boss! - Sige na, sige na. 380 00:18:27,249 --> 00:18:28,873 - Wala po talaga 'kong baril. 'La! - Sige na, sige na. 381 00:18:28,874 --> 00:18:32,373 Sir! Sir, wala pong... Wala pong kasalanan ang apo ko. 382 00:18:32,374 --> 00:18:33,706 'La, nakitaan namin siya ng baril. 383 00:18:33,707 --> 00:18:34,623 - Lola, may baril daw ako. - Sige na. 384 00:18:34,624 --> 00:18:35,539 - Sige na, sige na! - Wala po akong baril! 385 00:18:35,540 --> 00:18:37,539 - Kahit itanong n'yo pa sa kanila! - Sige, talikod! 386 00:18:37,540 --> 00:18:38,456 Gawa-gawa? Gawa-gawa lang? 387 00:18:38,457 --> 00:18:40,123 - Sige na. - Tara na. 388 00:18:40,124 --> 00:18:41,706 - Sandali lang, boss. - Hindi! Sige na, sumama ka na. 389 00:18:41,707 --> 00:18:42,706 - Boss! Boss, wala po 'kong baril! - Sigurado po kayo? 390 00:18:42,707 --> 00:18:43,623 - Dali! - Boss! 391 00:18:43,624 --> 00:18:44,706 - Tumayo ka diyan! - Boss! 392 00:18:44,707 --> 00:18:46,664 Lola, papakawalan naman 'to pagkatapos ng eleksiyon. 393 00:18:46,665 --> 00:18:48,664 Ano? Umepal ka na naman. 394 00:18:48,665 --> 00:18:49,789 Tara! 395 00:18:49,790 --> 00:18:51,456 Sige na, sumama ka na kasi! Ang dami mong daldal, e! 396 00:18:51,457 --> 00:18:53,706 - Matututo ka rin. - Sir! Sir, maawa na po kayo. 397 00:18:53,707 --> 00:18:55,831 - Sige na po. Sige. Diretso na. - Sumama ka na. Sige na. 398 00:18:55,832 --> 00:18:58,791 - Sige na. Sige na. Sige na! - Papalag pa, e! 399 00:18:59,375 --> 00:19:00,208 ‎[Berting] Lola! 400 00:19:01,291 --> 00:19:05,831 Konting iregular, konting salita, konting kembot, konting tsika, 401 00:19:05,832 --> 00:19:09,208 bibigyan nila tayo ng kamatayan at dahas! 402 00:19:11,250 --> 00:19:16,166 Puwes, hindi ako takot! 403 00:19:17,000 --> 00:19:18,206 Takot ba kayo?! 404 00:19:18,207 --> 00:19:21,000 {\an8}Hindi! Hindi! 405 00:19:21,833 --> 00:19:23,748 Medyo. A... 406 00:19:23,749 --> 00:19:25,331 Hindi! Hindi! 407 00:19:25,332 --> 00:19:31,458 Mga kapatid, ilang salita mula kay Anita Hernandez! 408 00:19:36,333 --> 00:19:40,331 Mga kapatid! Tatlong buwan na! 409 00:19:40,332 --> 00:19:42,831 Tatlong buwan nang walang hustisya! 410 00:19:42,832 --> 00:19:44,873 Hindi pa rin tayo nakakakuha ng sagot 411 00:19:44,874 --> 00:19:47,666 tungkol sa hinihingi nating umento sa sahod! 412 00:19:49,083 --> 00:19:50,708 Bagamat labing lima, 413 00:19:51,500 --> 00:19:55,581 labing limang malalaking kompanya ang nakapangalan kay Mayor Hidalgo! 414 00:19:55,582 --> 00:19:57,206 Grabe, 'no? 415 00:19:57,207 --> 00:20:04,039 {\an8}Simulan ho natin sa mga law firm, call center, pati mga security agency! 416 00:20:04,040 --> 00:20:07,831 {\an8}Pati ho itong planta ng bakal sa kaniya ho 'yan nakapangalan! 417 00:20:07,832 --> 00:20:09,914 {\an8}Ang daming pumapatay. 418 00:20:09,915 --> 00:20:12,083 {\an8}Pero hanggang ngayon, mga kapatid! 419 00:20:13,166 --> 00:20:17,039 Hindi pa rin naaatim ng kaniyang konsensiya na bigyan ng tamang suweldo 420 00:20:17,040 --> 00:20:18,789 ang kaniyang mga manggagawa! 421 00:20:18,790 --> 00:20:20,414 Ang kakapal ng mga mukha! 422 00:20:20,415 --> 00:20:22,581 Hidalgo manloloko! 423 00:20:22,582 --> 00:20:25,791 {\an8}Hidalgo! Manloloko! 424 00:20:26,958 --> 00:20:29,250 Isang taon na rin ho ang nakalipas 425 00:20:30,583 --> 00:20:33,373 ngunit hindi pa 'ko nakakakuha ng hustisya 426 00:20:33,374 --> 00:20:36,291 para sa pagkamatay ng asawa kong si Arnold. 427 00:20:40,041 --> 00:20:42,625 Eksaktong isang taon ho sa araw na ito, 428 00:20:45,125 --> 00:20:46,916 nang mamatay ang asawa ko. 429 00:20:48,208 --> 00:20:50,916 Kasama ang labindalawa pang kapwa niya manggagawa. 430 00:20:54,333 --> 00:20:55,958 Unang gabi ho ng burol, 431 00:20:57,833 --> 00:21:00,375 pumunta si Mayor Hidalgo sa aming tahanan. 432 00:21:01,958 --> 00:21:06,875 Upang mag-abot ng dalawang milyon, pakikiramay. 433 00:21:09,041 --> 00:21:10,291 Abuloy. 434 00:21:16,000 --> 00:21:17,998 Hindi ko ho masisisi ang mga pamilyang tumanggap 435 00:21:17,999 --> 00:21:19,166 ng dalawang milyon. 436 00:21:21,958 --> 00:21:23,875 Ngunit hindi ko ho ito kinuha. 437 00:21:26,500 --> 00:21:28,291 At ang sabi ho niya sa akin, 438 00:21:30,541 --> 00:21:35,166 "Kung hindi mo kukunin ang pagmamagandang loob ko, 439 00:21:38,416 --> 00:21:40,083 ibibigay ko na lang 'to sa judge, 440 00:21:41,250 --> 00:21:43,041 {\an8}na may hawak ng kaso ng asawa mo." 441 00:21:50,250 --> 00:21:51,416 Mga kapatid... 442 00:21:54,166 --> 00:21:55,666 dismissed na ho ang kaso. 443 00:22:03,000 --> 00:22:06,666 Mga kapatid, saan ba nanggagaling ang kapangyarihan sa mundo?! 444 00:22:08,000 --> 00:22:11,500 Hindi ba't sa katawan at isip ng bawat isa sa atin? 445 00:22:13,375 --> 00:22:17,291 Ngunit ninanakaw ito ng mga politiko't mayayaman! 446 00:22:19,041 --> 00:22:22,000 Pero nasa atin ang tunay na kapangyarihan! 447 00:22:22,833 --> 00:22:25,456 {\an8}Gamitin natin ito para sumigaw! 448 00:22:25,457 --> 00:22:27,789 Hustisya para kay Arnold! 449 00:22:27,790 --> 00:22:35,666 {\an8}Hustisya! Hustisya! Hustisya! 450 00:22:37,833 --> 00:22:40,706 Naku, Emmy, maraming salamat, ha? Malaking tulong 'to. 451 00:22:40,707 --> 00:22:41,748 Oo naman. 452 00:22:41,749 --> 00:22:43,123 Pero hindi rin ako magtatagal, a? 453 00:22:43,124 --> 00:22:45,873 Mahirap na, mamaya may makakita pa sa 'kin dito. 454 00:22:45,874 --> 00:22:49,664 Oo naman. Emmy, balitaan mo naman ako kung sino mananalo sa presinto n'yo, ha? 455 00:22:49,665 --> 00:22:50,623 Oo ba. 456 00:22:50,624 --> 00:22:53,291 Tapos tingnan natin baka umiyak si Hidalgo. 457 00:22:54,416 --> 00:22:55,582 Sana nga. 458 00:22:56,500 --> 00:22:58,541 O, siya. Mag-iingat ka sa eleksiyon, ha? 459 00:23:00,458 --> 00:23:02,164 O, sige, ipamigay na natin 'to. 460 00:23:02,165 --> 00:23:03,498 - Anak, bigyan mo na 'yong mga tao do'n. - Sino pang wala? 461 00:23:03,499 --> 00:23:05,083 Lahat kayo diyan meron na? 462 00:23:06,708 --> 00:23:07,789 - Lahat meron? - May kalamansi rito, ha? 463 00:23:07,790 --> 00:23:09,706 May kalamansi rito kung sino may gusto. 464 00:23:09,707 --> 00:23:10,708 Ang sarap! 465 00:23:24,708 --> 00:23:25,625 'Nak? 466 00:23:27,666 --> 00:23:28,500 'Nak. 467 00:23:31,750 --> 00:23:34,041 - Bakit dito ka natutulog? Ha? - O? 468 00:23:36,500 --> 00:23:39,581 Hinihintay kita, Ma, e. Baka wala kang susi. 469 00:23:39,582 --> 00:23:41,458 O? Ikaw nag-ayos ng damit ko? 470 00:23:43,166 --> 00:23:44,874 Tayong dalawa lang naman nandito, di ba? 471 00:23:46,166 --> 00:23:47,081 - Aray. - Wag kang pilosopo diyan. 472 00:23:47,082 --> 00:23:48,791 Tinatanong lang kita. 473 00:23:50,458 --> 00:23:51,666 Pero salamat, a? 474 00:23:53,916 --> 00:23:56,291 Matulog ka na, Ma. Maaga ka pa bukas. 475 00:23:57,041 --> 00:23:59,000 E, ikaw? Di ka ba matutulog sa kuwarto mo? 476 00:23:59,583 --> 00:24:01,083 Sa sala lang ako. 477 00:24:02,416 --> 00:24:03,291 Hmm, sige. 478 00:24:06,416 --> 00:24:08,166 - Good night, Ma. - Good night. 479 00:24:14,708 --> 00:24:18,539 42, 43, 44, 45. 480 00:24:18,540 --> 00:24:20,500 Okay na 'yan. Anong barangay nga ito? 481 00:24:22,125 --> 00:24:23,208 Candoni. 482 00:24:24,083 --> 00:24:25,206 Ihanda n'yo na. 483 00:24:25,207 --> 00:24:27,541 Tapos kapag may emergency, alam n'yo na. 484 00:24:28,041 --> 00:24:29,125 Yes, boss. 485 00:24:54,083 --> 00:24:56,623 Bakit parang may natapong pabago dito? 486 00:24:56,624 --> 00:24:58,041 Hmm? 487 00:24:59,208 --> 00:25:00,248 Ay! 488 00:25:00,249 --> 00:25:01,248 Wow, ha! 489 00:25:01,249 --> 00:25:02,331 Si Mama talaga, o! 490 00:25:02,332 --> 00:25:04,414 Magbabantay na lang ng boto naligo pa ng pabango. 491 00:25:04,415 --> 00:25:05,831 Siyempre! 492 00:25:05,832 --> 00:25:07,289 Girl Scout kaya ako. 493 00:25:07,290 --> 00:25:08,375 Palaging handa. 494 00:25:10,375 --> 00:25:11,539 Sino ba 'yan? 495 00:25:11,540 --> 00:25:14,039 'Yong P.E. teacher ko? Si Teacher Waks? 496 00:25:14,040 --> 00:25:15,956 Wala 'kong pinapangalanan, ha? 497 00:25:15,957 --> 00:25:17,791 Karate teacher na hikain. 498 00:25:19,500 --> 00:25:20,706 Perfect ka? 499 00:25:20,707 --> 00:25:21,831 Hindi. 500 00:25:21,832 --> 00:25:23,958 E, mas may energy ka pa do'n sa totoo lang. 501 00:25:25,916 --> 00:25:27,748 - Talaga ba? - Oo. 502 00:25:27,749 --> 00:25:29,164 Hmm, nambola ka na naman. 503 00:25:29,165 --> 00:25:30,666 Sige na, aalis na 'ko. 504 00:25:31,166 --> 00:25:32,499 - Mm. - Ingat, Ma. 505 00:26:02,458 --> 00:26:05,041 Good morning. Good morning. 506 00:26:09,250 --> 00:26:11,958 - Good morning, ma'am. - Good morning. Good morning. 507 00:26:12,750 --> 00:26:16,250 Good morning. Good morning. 508 00:26:16,875 --> 00:26:17,706 - Good morning. - Psst! Emmy! 509 00:26:17,707 --> 00:26:20,289 - O? - May itsi-tsika 'ko, maloloka ka. 510 00:26:20,290 --> 00:26:21,498 Mommy, mamaya na. 511 00:26:21,499 --> 00:26:23,873 - Pasok po muna 'ko. - O, sige po, a? Hintayin kita mamaya, a. 512 00:26:23,874 --> 00:26:25,000 Morning. 513 00:26:25,666 --> 00:26:26,748 Good morning. 514 00:26:26,749 --> 00:26:28,748 - Good morning. - Good morning, Ma’am Emmy! 515 00:26:28,749 --> 00:26:31,373 Ma'am, kumusta na po 'yong anak ko, ma'am? 516 00:26:31,374 --> 00:26:33,331 {\an8}Palaging good boy 'yon! 517 00:26:33,332 --> 00:26:35,208 - Salamat po, ma'am! - Bye, ma'am! 518 00:26:36,416 --> 00:26:38,291 - Good morning. - Good morning. 519 00:26:39,750 --> 00:26:42,916 Morning. Good morning. 520 00:26:44,000 --> 00:26:45,164 - Good morning, ma'am. - Good morning! 521 00:26:45,165 --> 00:26:46,123 Good morning. 522 00:26:46,124 --> 00:26:47,873 - Good morning. - Good morning. 523 00:26:47,874 --> 00:26:49,875 - Good morning, ma'am. - Good morning. 524 00:26:53,291 --> 00:26:54,750 Good morning. 525 00:26:55,708 --> 00:26:57,164 - Good morning, ma'am. - Good morning. 526 00:26:57,165 --> 00:26:59,748 Good morning. Good morning. 527 00:26:59,749 --> 00:27:01,583 Good morning, teacher. 528 00:27:02,166 --> 00:27:03,956 - Good morning, sir. - Morning. 529 00:27:03,957 --> 00:27:06,623 'Yan, okay, reminders lang para mamaya 530 00:27:06,624 --> 00:27:09,539 siguraduhin na 'yong mga kukuha ng resulta ng eleksiyon 531 00:27:09,540 --> 00:27:10,831 ay verified. 532 00:27:10,832 --> 00:27:11,789 Walo 'yan. 533 00:27:11,790 --> 00:27:18,125 Bibigyan natin 'yong mga pole watcher, NAMFREL, at mga partido. 534 00:27:18,625 --> 00:27:20,914 Okay, may 12 minutes pa, maghanda na kayo. 535 00:27:20,915 --> 00:27:22,164 - Ang init! - 1-5-0. 536 00:27:22,165 --> 00:27:23,375 ‎1-5-0. 537 00:27:23,875 --> 00:27:24,750 ‎Okay. 538 00:27:25,291 --> 00:27:26,250 Thank you, ma'am. 539 00:27:30,875 --> 00:27:32,333 Ma'am, stamp lang po. 540 00:27:58,625 --> 00:28:01,208 Ate, o. Paghatian n'yo na lang, ha? Okay. 541 00:28:02,583 --> 00:28:03,416 ‎Ay. 542 00:28:04,500 --> 00:28:06,873 - Waks, ikaw na muna dito. - O? 543 00:28:06,874 --> 00:28:08,416 Oo naman, basta ikaw. 544 00:28:12,333 --> 00:28:13,541 Pangalan po? 545 00:28:14,333 --> 00:28:15,250 Ate. 546 00:28:17,541 --> 00:28:21,039 Mario Ruiz Bautista, Section 9-Gumamela. 547 00:28:21,040 --> 00:28:21,998 Anong ginagawa mo? 548 00:28:21,999 --> 00:28:24,248 E, ma'am, namimigay lang po ng sample ballot. 549 00:28:24,249 --> 00:28:25,789 Alam mong bawal 'yan? 550 00:28:25,790 --> 00:28:27,998 Ma'am, sorry, hindi ko po alam. 551 00:28:27,999 --> 00:28:30,289 Alam mo ikaw parang hindi ka dumaan sa 'kin, e. 552 00:28:30,290 --> 00:28:33,039 Ma'am Emmy, sorry po. 553 00:28:33,040 --> 00:28:34,248 Ipapakulong n'yo po ba 'ko? 554 00:28:34,249 --> 00:28:36,664 Hindi, pero isusumbong kita sa nanay mo 555 00:28:36,665 --> 00:28:39,123 para, mm! Mapalo ka! 556 00:28:39,124 --> 00:28:41,125 Ikaw talaga, may ginagawa kami, o! 557 00:28:42,208 --> 00:28:44,124 Mm, hindi na po. Uwi na po 'ko. 558 00:28:45,250 --> 00:28:46,333 Sorry po, ma'am. 559 00:28:56,625 --> 00:29:01,375 OPISYAL NA BALOTA 560 00:29:05,083 --> 00:29:07,541 - O? - Hello, baby. 561 00:29:08,375 --> 00:29:09,291 Oops! 562 00:29:09,916 --> 00:29:11,541 Ma'am, stamp lang po. Sorry. 563 00:29:19,250 --> 00:29:20,708 - A, ako na. - Thank you, ma'am. 564 00:29:40,708 --> 00:29:42,333 I-I. 565 00:29:45,416 --> 00:29:48,957 R-M-M-M. 566 00:29:53,833 --> 00:29:55,375 Ano na bang nangyayari? 567 00:29:57,125 --> 00:29:59,123 Hindi ko alam kung anong nangyayari na, e. 568 00:29:59,124 --> 00:30:00,458 Wala 'kong balita. 569 00:30:01,125 --> 00:30:02,914 Ano 'to, aabutin na naman tayo ng umaga? 570 00:30:02,915 --> 00:30:04,414 Naku, wag naman. 571 00:30:04,415 --> 00:30:07,039 Tuwing eleksiyon ganito na lang tayo lagi. 572 00:30:07,040 --> 00:30:10,873 Pero, Loida, may balita na ba sa ibang presinto kung sinong nanalo? 573 00:30:10,874 --> 00:30:13,166 Sine-save ko kasi 'yong battery ko, pa-lowbat na 'ko, e. 574 00:30:14,250 --> 00:30:15,414 Sobrang dikit daw. 575 00:30:15,415 --> 00:30:18,831 Baka daw matalo si Mayor. 576 00:30:18,832 --> 00:30:20,583 Tayo na nga lang 'yong hinihintay, e. 577 00:30:24,500 --> 00:30:26,125 - Loida. - Mm? 578 00:30:27,708 --> 00:30:29,416 Peram muna 'ko ng ballpen mo. 579 00:30:31,875 --> 00:30:33,206 Isauli mo, ha? 580 00:30:33,207 --> 00:30:35,248 Lahat na lang ng ballpen dito inuuwi mo. 581 00:30:35,249 --> 00:30:37,206 Mm-hmm, isasauli ko, sa 'yo na muna 'to. 582 00:30:37,207 --> 00:30:39,706 Ha? Anong gagawin ko dito? Hindi nga sumusulat, e. 583 00:30:39,707 --> 00:30:40,873 Itaktak mo. 584 00:30:40,874 --> 00:30:43,000 Hay naku. Ugali mo talaga. 585 00:30:44,125 --> 00:30:45,999 1, 2 ,3, 4 , 5. 586 00:30:48,791 --> 00:30:50,166 Love. 587 00:30:52,541 --> 00:30:53,625 Ito, o. 588 00:30:58,083 --> 00:30:59,291 Mr. Principal. 589 00:31:00,625 --> 00:31:03,206 - Ako po si Commissioner Rodrigo. - Commissioner. 590 00:31:03,207 --> 00:31:05,539 Kailangan ko lang po ng volunteer na sasama sa 'min 591 00:31:05,540 --> 00:31:08,456 para mag-transport ng balota sa Governor's Hall. 592 00:31:08,457 --> 00:31:10,164 May convoy naman po. 593 00:31:10,165 --> 00:31:13,083 Ako na. Ako naman no'ng nakaraang eleksiyon. 594 00:31:14,375 --> 00:31:16,083 Iba naman. Pagbigyan natin 'yong iba. 595 00:31:16,958 --> 00:31:19,289 Ay, sir, puwede po ako. 596 00:31:19,290 --> 00:31:21,250 May itatanong din po ako kay Gov, e. 597 00:31:22,375 --> 00:31:23,541 Okay, sige. 598 00:31:24,375 --> 00:31:25,498 Samahan ko na po siya. 599 00:31:25,499 --> 00:31:26,458 Bakit? 600 00:31:27,125 --> 00:31:28,833 Wala, e, bantay. 601 00:31:30,291 --> 00:31:31,416 Okay lang ba sa 'yo? 602 00:31:32,875 --> 00:31:33,916 Yes, sir. 603 00:31:39,833 --> 00:31:44,166 May tradisyon kami dito sa Salvador Benedicto, 604 00:31:45,291 --> 00:31:47,333 na ginagawa naman sa ibang probinsya. 605 00:31:59,875 --> 00:32:01,456 Si Gov ang may susi. 606 00:32:01,457 --> 00:32:03,250 Anyway, simbolismo lang naman 'to. 607 00:32:05,625 --> 00:32:07,998 Para maiwasan ang pagpapalit ng boto. 608 00:32:07,999 --> 00:32:09,081 - O, tara. - Okay. 609 00:32:09,082 --> 00:32:10,039 Sige po. 610 00:32:10,040 --> 00:32:11,208 - Ingat kayo. - Loida. 611 00:32:29,166 --> 00:32:30,250 Mauna ka na. 612 00:32:32,083 --> 00:32:33,291 'Yon! 613 00:32:36,958 --> 00:32:37,791 ‎Ingat. 614 00:33:10,708 --> 00:33:11,916 Ang ganda ng view, o. 615 00:33:13,791 --> 00:33:14,750 Hmm... 616 00:33:16,333 --> 00:33:17,458 Oo nga, e. 617 00:33:21,041 --> 00:33:22,250 Saan ka pala bukas? 618 00:33:23,583 --> 00:33:24,916 A... ha? 619 00:33:26,875 --> 00:33:31,414 A, ibig kong sabihin, saan mo gagastusin 'yong inspector bonus mo? 620 00:33:31,415 --> 00:33:32,581 Mm... 621 00:33:32,582 --> 00:33:34,166 Hindi ko pa nga naiisip 'yan, e. 622 00:33:37,291 --> 00:33:39,706 Labas tayo. Libre ko. 623 00:33:39,707 --> 00:33:41,333 ‎ 624 00:33:43,708 --> 00:33:44,998 Totoo ba? 625 00:33:44,999 --> 00:33:46,332 Grabe siya, a. 626 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 Kain lang! Walang malisya. 627 00:33:52,708 --> 00:33:54,083 E, bakit walang malisya? 628 00:34:05,041 --> 00:34:05,958 Hello? 629 00:34:08,041 --> 00:34:10,541 Opo. A, okay. 630 00:34:16,625 --> 00:34:17,873 Nakuha mo na? 631 00:34:17,874 --> 00:34:19,789 Okay na 'yan. Tara. 632 00:34:19,790 --> 00:34:20,708 ‎Tara. 633 00:34:22,666 --> 00:34:24,458 - Tapos sabi ba naman sa 'kin... - Mm? 634 00:34:25,125 --> 00:34:28,039 Sir, bakit 74? 635 00:34:28,040 --> 00:34:32,081 E, dapat 74.3, i-round off n'yo na sa 75! 636 00:34:32,082 --> 00:34:33,581 Ha? Ano 'yon? 637 00:34:33,582 --> 00:34:35,164 May butal lang kailangan naka-round off na? 638 00:34:35,165 --> 00:34:36,456 Naku, ito pa, 639 00:34:36,457 --> 00:34:37,914 'yong isang estudyante ko din. 640 00:34:37,915 --> 00:34:41,914 Ito na, ha. Honor 'to, a? 94 na 'yong grades niya. 641 00:34:41,915 --> 00:34:43,833 Ayaw pa, umaarte pa. 642 00:34:44,625 --> 00:34:45,581 - Kaya nga ang sabi ko... - Alam n'yo hanga ako 643 00:34:45,582 --> 00:34:46,958 sa mga teacher. 644 00:34:49,750 --> 00:34:51,166 A, ano po 'yon? 645 00:34:52,791 --> 00:34:54,625 Sabi ko bilib ako sa mga teacher. 646 00:34:55,625 --> 00:34:57,666 Mm, thank you. 647 00:34:58,291 --> 00:34:59,500 - Grabe! - Tapos... 648 00:35:00,666 --> 00:35:02,789 Hinuhubog n'yo ang mga kabataan. 649 00:35:02,790 --> 00:35:04,914 Tapos mga bayani pa kayo 650 00:35:04,915 --> 00:35:07,333 kasi binabantayan n'yo 'yong mga balota. 651 00:35:08,791 --> 00:35:10,125 Salamat po. 652 00:35:11,333 --> 00:35:12,873 - O, tapos? - Ang problema kasi sa 'ting 653 00:35:12,874 --> 00:35:14,083 mga Pinoy, 654 00:35:14,875 --> 00:35:20,250 porke't mahirap ang buhay, binebenta na lang natin 'yong mga boto. 655 00:35:21,125 --> 00:35:23,791 Hindi natin naiintindihan 'yong tunay na halaga nito, e. 656 00:35:27,625 --> 00:35:29,041 Tama ka diyan, kuya. 657 00:35:30,208 --> 00:35:31,998 - Anyway, Emmy... - Mm? Mm? 658 00:35:31,999 --> 00:35:33,791 ...ano nga 'yong sabi ng estudyante mo? 659 00:35:34,375 --> 00:35:36,873 Hayun na nga, sabi ko may exam kami. 660 00:35:36,874 --> 00:35:37,789 - E, kung kinakailangan... - E, kung kayo? 661 00:35:37,790 --> 00:35:38,958 Anong gagawin n'yo? 662 00:35:43,541 --> 00:35:45,456 Gagawin po saan? 663 00:35:45,457 --> 00:35:46,789 A... 664 00:35:46,790 --> 00:35:48,708 Halimbawa. Halimbawa lang, ha. 665 00:35:50,208 --> 00:35:53,581 Bayaran kayo ng sampung libo para diyan sa balota na 'yan, 666 00:35:53,582 --> 00:35:55,250 tatanggapin n'yo? 667 00:35:56,541 --> 00:35:58,750 Ano ba 'yan. Siyempre hindi. 668 00:35:59,500 --> 00:36:01,333 E, kung twenty thousand? 669 00:36:21,791 --> 00:36:25,166 BOARD NG INSPEKTOR SA HALALAN 670 00:36:25,916 --> 00:36:28,500 Thirty thousand? Huling offer. 671 00:37:26,000 --> 00:37:30,250 Emmy, sorry, hindi ako nakakaintindi ng sign language. 672 00:37:35,333 --> 00:37:36,166 ‎ 673 00:37:36,875 --> 00:37:37,708 ‎ 674 00:37:49,291 --> 00:37:51,375 Waks. 675 00:37:53,833 --> 00:37:57,706 - Waks! - Sige na, umalis ka na! Umalis ka na! 676 00:37:57,707 --> 00:37:59,581 - Wag! - Sige na! 677 00:37:59,582 --> 00:38:03,081 Sige na! Sige na, umalis ka na! 678 00:38:03,082 --> 00:38:05,250 Umalis ka na! 679 00:38:07,375 --> 00:38:09,956 ‎-Wag, wag! ‎-Umalis ka na. 680 00:38:09,957 --> 00:38:12,375 - Wag, wag! Wag! Parang awa mo na. - Umalis ka na! 681 00:38:13,375 --> 00:38:16,873 - Umalis ka na. Umalis ka na. - Wag! Wag! 682 00:38:16,874 --> 00:38:17,789 ‎Hindi, hindi. 683 00:38:17,790 --> 00:38:19,958 ‎Waks, Waks. Waks! 684 00:38:21,583 --> 00:38:22,500 ‎Umalis ka na. 685 00:38:24,750 --> 00:38:27,208 Umalis ka na. Umalis ka na. 686 00:40:42,166 --> 00:40:43,708 Boss, okay na po. 687 00:40:45,541 --> 00:40:47,374 Nakuha na lahat ng election returns dito. 688 00:41:16,291 --> 00:41:17,791 Magandang hapon, sir. 689 00:41:20,041 --> 00:41:21,833 Kayo ba ang nag-report ng patay? 690 00:41:24,250 --> 00:41:25,291 Opo, sir. 691 00:41:27,458 --> 00:41:28,875 Okay. Kosa... 692 00:41:30,875 --> 00:41:32,458 ...wala na kayong ibang sasabihan, ha? 693 00:41:33,750 --> 00:41:34,916 Bakit po? 694 00:41:35,916 --> 00:41:37,164 Kami nang bahala. 695 00:41:37,165 --> 00:41:38,208 Sir? 696 00:41:38,791 --> 00:41:40,916 Wag kang makulit! Sumunod ka na lang. 697 00:41:42,708 --> 00:41:45,498 - Ilan ba 'yong nakakita n'yo? - Dalawa po. 698 00:41:45,499 --> 00:41:47,916 Ano bang nakita n'yo, ano bang hitsura? 699 00:41:48,625 --> 00:41:53,039 ‎[lalaki 1] Kulay puting sasakyan po, ‎tapos dalawang lalaki po 'yong nasa loob. 700 00:41:53,040 --> 00:41:54,666 ‎May tama po siya ng baril sa dibdib. 701 00:42:35,583 --> 00:42:38,291 Boss, nandito na kami ngayon. 702 00:42:39,250 --> 00:42:41,791 ‎ 703 00:42:59,791 --> 00:43:00,833 Baka nando'n. 704 00:43:03,166 --> 00:43:04,833 Aabutin pa tayo ng siyam-siyam nito, e. 705 00:43:56,000 --> 00:43:57,789 May battery ba 'yan? Baka naman walang charge 'yan? 706 00:43:57,790 --> 00:43:58,875 Meron po. 707 00:44:00,291 --> 00:44:01,333 O, hayan na. 708 00:44:08,791 --> 00:44:09,666 Enzo. 709 00:44:10,791 --> 00:44:11,666 - Enzo. - Ma. 710 00:44:12,208 --> 00:44:13,250 Ma, nasa'n ka? 711 00:44:15,083 --> 00:44:16,750 Hindi ko alam. Hindi ko alam. 712 00:44:17,333 --> 00:44:19,206 Gubat. Nasa gubat. 713 00:44:19,207 --> 00:44:20,250 Nasa'n ka? 714 00:44:20,791 --> 00:44:22,041 Ma, ligtas ka ba? 715 00:44:23,208 --> 00:44:24,833 Okay ka? Nasa'n ka? 716 00:44:26,041 --> 00:44:27,625 Sa bahay ni Tita Melissa. 717 00:44:28,791 --> 00:44:30,000 Si Teacher Waks? 718 00:44:31,208 --> 00:44:32,166 Wala na siya. 719 00:44:33,166 --> 00:44:34,083 Binaril. 720 00:44:36,541 --> 00:44:37,498 Pa'no? 721 00:44:37,499 --> 00:44:38,875 Binaril. 722 00:44:44,500 --> 00:44:45,958 Sinong may gawa nito? 723 00:44:49,041 --> 00:44:50,833 Hindi ko alam, hindi ko alam. 724 00:44:53,916 --> 00:44:56,625 Ma, sinong nanalo sa presinto n'yo? 725 00:44:57,541 --> 00:44:58,500 Si Edraline. 726 00:44:59,166 --> 00:45:01,414 Malamang si Hidalgo ang may pakana nito. 727 00:45:01,415 --> 00:45:03,708 Sandali. Sandali, Enzo. 728 00:45:04,583 --> 00:45:07,289 Anong nangyayari diyan sa bayan? 729 00:45:07,290 --> 00:45:09,289 Magulo. Magulo rito. 730 00:45:09,290 --> 00:45:10,500 Oo, Ma, sobrang gulo na. 731 00:45:11,208 --> 00:45:15,123 Dikit daw 'yong bilangan tapos lahat daw ng election returns nakuha. 732 00:45:15,124 --> 00:45:16,833 Failure of elections na daw. 733 00:45:18,791 --> 00:45:21,625 Nasa 'kin 'yong isang balota. Hawak ko. 734 00:45:24,291 --> 00:45:26,164 Ma, pa'no kita matutulungan? 735 00:45:26,165 --> 00:45:28,414 Gusto mo pumunta 'ko sa mga pulis? 736 00:45:28,415 --> 00:45:31,039 Hindi, hindi, hindi, Enzo. 737 00:45:31,040 --> 00:45:33,125 Hindi ka pupunta sa mga pulis. 738 00:45:34,000 --> 00:45:35,873 Hindi tayo puwedeng magtiwala sa kanila. 739 00:45:35,874 --> 00:45:36,914 Naiintindihan mo? 740 00:45:36,915 --> 00:45:38,289 Makinig ka sa 'kin. 741 00:45:38,290 --> 00:45:40,748 Hindi tayo puwedeng magtiwala sa mga pulis. 742 00:45:40,749 --> 00:45:42,166 Okay, sige. 743 00:45:42,875 --> 00:45:45,583 Pero sinong makakatulong sa 'tin? Malayo si Gov. 744 00:45:48,375 --> 00:45:49,750 Pa'no kung si Edraline? 745 00:45:52,583 --> 00:45:53,958 Hindi ko alam. 746 00:45:55,458 --> 00:45:58,914 Oo, Ma, si Edraline. May sariling tao at mga baril 'yon. 747 00:45:58,915 --> 00:46:00,416 Baka matulungan ka niya. 748 00:46:01,166 --> 00:46:04,333 Tama, puwede. Puwede, puwede. 749 00:46:06,958 --> 00:46:08,375 Pero, Enzo, makinig ka sa 'kin, a? 750 00:46:09,083 --> 00:46:11,414 Hindi ka puwedeng magtiwala sa mga pulis. 751 00:46:11,415 --> 00:46:13,748 Enzo. Nandiyan 'yong mga pulis! 752 00:46:13,749 --> 00:46:14,791 Enzo? 753 00:46:15,541 --> 00:46:17,039 Ano? 754 00:46:17,040 --> 00:46:18,789 - Teka! Bakit? - Sir, good evening. Sir. 755 00:46:18,790 --> 00:46:20,289 Ano pong kailangan ninyo... 756 00:46:20,290 --> 00:46:22,498 Sir, ano pong kailangan... 757 00:46:22,499 --> 00:46:24,289 - Sandali lang. May warrant ho ba kayo? - Sir, halika. Sumama ka na. 758 00:46:24,290 --> 00:46:25,373 Sir, bakit ho? 759 00:46:25,374 --> 00:46:26,623 - Hindi ka namin inaaresto, a. - Sumama ka. 760 00:46:26,624 --> 00:46:27,539 May itatanong lang kami sa 'yo. 761 00:46:27,540 --> 00:46:28,456 - Sumama ka na. - Sir, sandali lang! 762 00:46:28,457 --> 00:46:29,373 - Sir, ano 'yon? - Sir. Sir, teka lang. 763 00:46:29,374 --> 00:46:30,956 - Bitiwan mo 'ko. - Sumama ka na. 764 00:46:30,957 --> 00:46:33,289 - Ang pag-atake sa pulis ay isang krimen. - Sir! 765 00:46:33,290 --> 00:46:36,248 Ulitin mo pa 'yan, sasabog ang bao ng ulo mo, ha? 766 00:46:36,249 --> 00:46:38,166 - Sir, tama na ho. - Pastor, halika na. 767 00:46:56,333 --> 00:46:57,791 Loida, sagutin mo 'ko. 768 00:47:04,041 --> 00:47:05,291 Wag kang magpapahalata. 769 00:47:05,833 --> 00:47:06,748 Opo. 770 00:47:06,749 --> 00:47:07,916 Sige lakad. 771 00:47:09,083 --> 00:47:09,916 ‎[grupo 1] Hidalgo! 772 00:47:10,500 --> 00:47:11,623 ‎[grupo 2] Edraline! 773 00:47:11,624 --> 00:47:15,250 Edraline! Edraline! 774 00:47:15,791 --> 00:47:18,916 Edraline! Edraline! 775 00:47:19,541 --> 00:47:24,748 ‎-Edraline! Edraline! Edraline! ‎-Hidalgo! Hidalgo! Hidalgo! 776 00:47:24,749 --> 00:47:26,873 - Hidalgo! - Ay, 'te, a? 777 00:47:26,874 --> 00:47:28,958 - Edraline! Edraline! - Hoy, baklang garapata! 778 00:47:29,541 --> 00:47:31,831 Baklang garapata, anong ginagawa mo diyan? 779 00:47:31,832 --> 00:47:32,748 Diyos ko po! 780 00:47:32,749 --> 00:47:35,456 'Te, raket-raket lang 'to, wag mo nga akong anuhin. 781 00:47:35,457 --> 00:47:36,414 Anong raket-raket? 782 00:47:36,415 --> 00:47:37,873 Kasama ka sa strike, 'te! 783 00:47:37,874 --> 00:47:39,289 Mahiya ka naman! 784 00:47:39,290 --> 00:47:41,414 Ay, bakit? Sakada ba 'to? 785 00:47:41,415 --> 00:47:46,082 Kasama pala sa strike ang pagiging professional entertainer ko? 786 00:47:47,833 --> 00:47:48,958 Mga salot. 787 00:47:49,583 --> 00:47:51,373 Professional entertainer daw? 788 00:47:51,374 --> 00:47:54,248 Bakla, walang professional entertainer na hindi naliligo! 789 00:47:54,249 --> 00:47:55,748 Wow! 790 00:47:55,749 --> 00:47:59,498 Nahiya naman ako sa mukha mong saksakan ng punda ng foundation! 791 00:47:59,499 --> 00:48:01,416 Ano 'to, foundation day ba 'to? 792 00:48:02,625 --> 00:48:04,000 Sige, girls! 793 00:48:11,291 --> 00:48:12,373 Tara na. 794 00:48:12,374 --> 00:48:14,250 Galingan mo, mga bakla kayo diyan. 795 00:48:16,875 --> 00:48:18,250 ♪ Hidalgo ♪ 796 00:48:20,000 --> 00:48:23,081 ♪ Ang kakampi n'yo, ang kakampi ko ♪ 797 00:48:23,082 --> 00:48:24,789 ♪ Hidalgo ♪ 798 00:48:24,790 --> 00:48:26,123 ♪ Iboto n'yo ♪ 799 00:48:26,124 --> 00:48:27,748 ♪ Hidalgo ♪ 800 00:48:27,749 --> 00:48:29,539 ‎♪ Go, go, go! ♪ 801 00:48:29,540 --> 00:48:33,706 ‎ 802 00:48:33,707 --> 00:48:35,708 Enzo! Enzo! 803 00:48:36,291 --> 00:48:37,333 Okay ka lang ba? 804 00:48:39,708 --> 00:48:40,708 Huy. 805 00:48:47,333 --> 00:48:50,789 - Hidalgo! - Edraline! 806 00:48:50,790 --> 00:48:54,248 Edraline! Edraline! Yes! 807 00:48:54,249 --> 00:48:57,289 ‎-Edraline! Edraline! ‎-[babae] Hidalgo! 808 00:48:57,290 --> 00:48:59,456 Edraline! Edraline! 809 00:48:59,457 --> 00:49:02,956 - Hidalgo! Hidalgo! - Edraline! Edraline! 810 00:49:02,957 --> 00:49:05,250 Edraline! Edraline! 811 00:49:06,041 --> 00:49:07,500 ‎Edraline! 812 00:49:18,333 --> 00:49:20,165 Pasok na. Sige na. 813 00:50:10,250 --> 00:50:12,208 Sino 'to? Nasa'n si Enzo? 814 00:50:17,250 --> 00:50:18,208 Nasa'n na? 815 00:50:18,750 --> 00:50:19,583 ‎Nasa'n? 816 00:50:20,250 --> 00:50:21,375 Hoy! Psst! 817 00:50:22,458 --> 00:50:23,833 Kaano-ano mo si Enzo? 818 00:50:33,750 --> 00:50:34,875 Kain. 819 00:50:39,000 --> 00:50:40,125 Salamat. 820 00:50:41,541 --> 00:50:43,083 Enzo. Tama? 821 00:50:44,791 --> 00:50:45,750 Opo. 822 00:50:47,083 --> 00:50:48,623 Jeremy Morales. 823 00:50:48,624 --> 00:50:50,083 Ewan ko kung naalala mo pa. 824 00:50:51,708 --> 00:50:53,541 Opo. Kilala ko kayo. 825 00:50:54,083 --> 00:50:56,458 Lagi kayo sa bahay dati, tutor n'yo 'yong nanay ko. 826 00:50:58,083 --> 00:50:59,125 Tama. 827 00:50:59,750 --> 00:51:03,500 Teacher ko siya no'ng fourth year tapos tutor no'ng third. 828 00:51:05,375 --> 00:51:06,708 Wag masyadong kabahan, a? 829 00:51:07,208 --> 00:51:08,666 Hindi ka naman namin inaaresto. 830 00:51:09,291 --> 00:51:10,708 - Opo. - Hoy! 831 00:51:11,541 --> 00:51:13,458 Gusto naming malaman 'yong totoo. 832 00:51:14,666 --> 00:51:16,125 Nakausap mo ba ang nanay mo? 833 00:51:17,125 --> 00:51:18,041 Hindi po. 834 00:51:18,958 --> 00:51:20,208 Alam mo kung nasa'n siya? 835 00:51:21,291 --> 00:51:22,458 Hindi rin po. 836 00:51:23,125 --> 00:51:24,208 Sigurado ka? 837 00:51:25,583 --> 00:51:26,541 Opo. 838 00:51:28,916 --> 00:51:32,916 Alam mo bang suspek siya sa isang double murder case? 839 00:51:33,500 --> 00:51:34,456 Ano po? 840 00:51:34,457 --> 00:51:35,708 Double murder! 841 00:51:36,583 --> 00:51:38,373 Namatay ang isang COMELEC representative 842 00:51:38,374 --> 00:51:40,125 at 'yong co-teacher niya. 843 00:51:42,000 --> 00:51:43,039 Si Waks. 844 00:51:43,040 --> 00:51:44,456 Hoy? 845 00:51:44,457 --> 00:51:47,458 Pa'no mo nalaman kung sinong tinutukoy ko, a? 846 00:51:48,416 --> 00:51:51,248 Kalat naman 'yong balita na nawawala silang dalawa, e. 847 00:51:51,249 --> 00:51:53,958 Tsinismis lang sa 'kin ng mga teacher kanina. 848 00:51:55,875 --> 00:51:56,958 Okay. 849 00:51:58,875 --> 00:52:00,581 Hindi ho magagawa ng nanay ko 'yon. 850 00:52:00,582 --> 00:52:01,664 Ang alin?! 851 00:52:01,665 --> 00:52:03,164 Suspek pa lang naman. 852 00:52:03,165 --> 00:52:05,041 Nag-iisang suspek! 853 00:52:07,000 --> 00:52:07,958 Ha? 854 00:52:43,958 --> 00:52:45,208 Ano ba naman 'to. 855 00:53:07,583 --> 00:53:10,041 Mang Berting? Bakit kayo nandito? 856 00:53:11,333 --> 00:53:12,625 Hindi ko nga rin alam, e. 857 00:53:13,500 --> 00:53:16,123 Tinaniman ako ng baril no'ng dalawang kumag. 858 00:53:16,124 --> 00:53:17,166 Bakit daw? 859 00:53:17,708 --> 00:53:20,083 Baka akala bumaligtad na 'ko ng kandidato. 860 00:53:20,708 --> 00:53:21,539 Psst! 861 00:53:21,540 --> 00:53:22,914 Wag kang magpapaniwala sa dalawang 'yan. 862 00:53:22,915 --> 00:53:24,458 Mukhang pera 'yang mga 'yan. 863 00:53:52,500 --> 00:53:54,166 ‎ 864 00:53:57,625 --> 00:53:58,750 Apo? 865 00:53:59,541 --> 00:54:00,664 Apo. 866 00:54:00,665 --> 00:54:03,416 'La. Nandito ho kayo? 867 00:54:04,208 --> 00:54:06,665 Dinalhan kita ng paborito mong pansit. 868 00:54:08,208 --> 00:54:09,998 Ubusin mo 'yan, ha? 869 00:54:09,999 --> 00:54:12,373 Lola, naman. Talagang nag-abala ka pa, e. 870 00:54:12,374 --> 00:54:13,789 Hindi ka na nga puwedeng maglakad nang malayo. 871 00:54:13,790 --> 00:54:15,706 Tapos akyat-panaog ka pa sa hagdan. 872 00:54:15,707 --> 00:54:17,164 Mapapagod ka niyan. 873 00:54:17,165 --> 00:54:18,958 Ayos lang ako, apo. 874 00:54:19,916 --> 00:54:22,375 E, alam ko naman, panahon ng eleksiyon. 875 00:54:22,875 --> 00:54:25,250 Sigurado akong pagod ka. 876 00:54:29,125 --> 00:54:30,083 Apo, 877 00:54:30,916 --> 00:54:32,291 hindi ba, anak ni Emmy 'yan? 878 00:54:32,958 --> 00:54:35,125 Bakit siya nakakulong? Matalinong bata 'yan. 879 00:54:36,583 --> 00:54:38,581 Lola, echos lang 'yan. 880 00:54:38,582 --> 00:54:40,958 E, papakawalan din namin 'yan pagkatapos ng eleksiyon. 881 00:54:42,041 --> 00:54:44,206 Anong echos-echos ka diyan? 882 00:54:44,207 --> 00:54:45,458 Tigilan mo 'ko, ha. 883 00:54:46,166 --> 00:54:48,041 Hindi 'yan ang turo ko sa 'yo. 884 00:54:49,250 --> 00:54:52,833 Alam mo na tanggap ko nang buong buo 'yang pagkatao mo. 885 00:54:53,833 --> 00:54:56,373 Pero 'yong paggawa ng masamang bagay na ganiyan, 886 00:54:56,374 --> 00:54:57,875 hindi ako pabor diyan. 887 00:55:05,791 --> 00:55:09,000 OKAY AKO. WAG TUMAWAG. 888 00:55:30,041 --> 00:55:33,164 Ang mensahe ni Mayor Elena Hidalgo. 889 00:55:33,165 --> 00:55:36,123 Nakikiusap po kami na huminahon ang lahat. 890 00:55:36,124 --> 00:55:39,664 Mahalaga na mahanap natin ang huling ballot box 891 00:55:39,665 --> 00:55:42,331 para hindi magkaroon ng failure of elections, 892 00:55:42,332 --> 00:55:46,664 at malaman natin kung sino ang tunay na nanalo, 893 00:55:46,665 --> 00:55:48,500 walang iba kundi ako! 894 00:56:33,250 --> 00:56:34,582 Tawagan mo. 895 00:56:37,625 --> 00:56:38,750 Tawagan mo. 896 00:57:04,583 --> 00:57:05,791 Nasa'n ka? 897 00:57:07,125 --> 00:57:07,958 Sino 'to? 898 00:57:09,166 --> 00:57:10,207 Kausapin mo. 899 00:57:14,208 --> 00:57:16,748 Tita, sorry. Sorry, tita. 900 00:57:16,749 --> 00:57:18,375 Jimbo, sandali! 901 00:57:19,708 --> 00:57:21,164 Nandito 'ko sa gubat, 902 00:57:21,165 --> 00:57:24,125 malapit sa rest house, 'yong kabit ni Mayora. 903 00:57:25,166 --> 00:57:26,375 Alin sa mga 'yon? 904 00:57:27,708 --> 00:57:30,539 Hindi ko alam 'yong pangalan pero... 905 00:57:30,540 --> 00:57:32,000 pero nasa gubat ako. 906 00:57:34,875 --> 00:57:36,789 'Yong nilason, 'yong nilason ni Mayora. 907 00:57:36,790 --> 00:57:37,958 Ni Mayor. 908 00:57:41,291 --> 00:57:44,333 Jimbo? Jimbo?! 909 00:57:49,000 --> 00:57:51,375 Jimbo! 910 00:57:55,125 --> 00:57:56,123 Hello?! 911 00:57:56,124 --> 00:57:57,123 Siguraduhin mong nandiyan ka. 912 00:57:57,124 --> 00:57:58,956 Kundi, anak mo naman 'yong isusunod ko! 913 00:57:58,957 --> 00:58:02,583 Sandali, sandali lang. Sandali lang, sandali lang. 914 00:58:04,541 --> 00:58:06,875 Sandali lang, please! Sandali lang! Sandali lang! 915 00:58:07,666 --> 00:58:09,833 Hello?! 916 00:58:11,833 --> 00:58:14,123 Hello?! Sandali! 917 00:58:14,124 --> 00:58:18,166 Putang ina! Putang ina! 918 00:58:36,333 --> 00:58:39,875 Kasalanan mo 'to, e! Kasalanan mo 'to! 919 00:58:42,666 --> 00:58:45,458 Kasalanan mo 'to! 920 00:58:53,666 --> 00:58:54,748 Enzo, gising na. 921 00:58:54,749 --> 00:58:56,416 Halika na. Tumayo ka na diyan. 922 00:58:57,708 --> 00:58:58,666 Halika na, tara na. 923 00:58:59,333 --> 00:59:00,456 Boss, kami po? 924 00:59:00,457 --> 00:59:01,664 Ikaw, baka malapit na. 925 00:59:01,665 --> 00:59:02,875 Sa 40 days. 926 00:59:05,166 --> 00:59:06,083 Halika na. 927 00:59:37,958 --> 00:59:38,791 ‎ 928 00:59:39,541 --> 00:59:42,582 Pa'no nga ba pumunta do'n sa bahay no'ng boylet ni Mayora? 929 00:59:43,500 --> 00:59:44,875 'Yong nilason. 930 00:59:45,458 --> 00:59:46,625 Malapit lang. 931 00:59:47,333 --> 00:59:50,875 Kaliwa lang tayo tapos diretso. 932 00:59:51,583 --> 00:59:53,666 Pero, boss, masukal do'n, a? 933 00:59:54,916 --> 00:59:57,125 So, diretso lang, hindi ako maliligaw? 934 00:59:57,708 --> 00:59:58,875 Hindi, boss. 935 00:59:59,833 --> 01:00:00,664 Boss, 936 01:00:00,665 --> 01:00:04,498 totoo bang may pabuya na 250,000 sa makakakita kay teacher? 937 01:00:04,499 --> 01:00:05,625 Oo. 938 01:00:06,541 --> 01:00:09,039 Magkano 'yon pag hinati sa tatlo? 939 01:00:09,040 --> 01:00:10,498 Hindi ako magaling sa math, e. 940 01:00:10,499 --> 01:00:12,707 Pero sigurado 'ko malaki kung hindi hahatiin. 941 01:00:22,750 --> 01:00:23,791 Ano? 942 01:00:36,708 --> 01:00:38,291 Ano? Okay ka lang? 943 01:00:49,083 --> 01:00:53,041 Ma'am Emmy? Ma'am Emmy? 944 01:00:54,375 --> 01:00:56,331 Nasa'n ka na? 945 01:00:56,332 --> 01:00:58,875 Ma'am Emmy, alam mo na mangyayari sa anak mo. 946 01:01:00,166 --> 01:01:01,915 Ma'am Emmy! 947 01:01:07,000 --> 01:01:09,375 Totoo pala ang tsismis, maganda si Ma'am Emmy. 948 01:01:10,166 --> 01:01:11,375 Sayang. 949 01:01:13,208 --> 01:01:14,789 Naku, kuya, 950 01:01:14,790 --> 01:01:16,375 wag kang nambobola. 951 01:01:16,875 --> 01:01:20,166 Sa macho mong 'yan, parang hindi bagay sa 'yo nambobola. 952 01:01:23,666 --> 01:01:27,041 Alam mo, ma'am, paborito kong porn 'yong mga teacher, e. 953 01:01:27,958 --> 01:01:30,623 Madre pala, tapos mga teacher. 954 01:01:30,624 --> 01:01:32,458 Lalo na 'yong may edad. 955 01:01:33,041 --> 01:01:35,791 Kuya, wag mo sinasabi sa 'kin 'yan. 956 01:01:36,375 --> 01:01:38,916 Ang tagal ko nang hindi nakakasama sa mga lalaki, e. 957 01:01:39,416 --> 01:01:40,791 Saka alam mo 'yong mga type ko? 958 01:01:43,291 --> 01:01:45,791 Ganiyan. Bad boy. 959 01:01:46,791 --> 01:01:51,083 Paano ba 'yan? Sabi ni boss patay o buhay. 960 01:01:52,083 --> 01:01:53,625 Nagmamadali ka ba? 961 01:01:54,208 --> 01:01:55,166 Hindi. 962 01:01:56,083 --> 01:01:57,458 Kung gano'n... 963 01:02:00,166 --> 01:02:04,833 baka puwedeng dito na muna tayo. 964 01:02:05,541 --> 01:02:06,541 Hmm? 965 01:02:10,625 --> 01:02:14,250 Alam mo, pamilyar sa 'kin 'yong boses mo. 966 01:02:20,166 --> 01:02:21,416 ‎ 967 01:02:28,333 --> 01:02:29,623 ‎- ‎- 968 01:02:29,624 --> 01:02:30,873 ‎Hindot ka! 969 01:02:30,874 --> 01:02:31,875 ‎ 970 01:02:32,833 --> 01:02:34,875 Tarantado ka! Papatayin kita! 971 01:02:55,083 --> 01:02:56,375 Nasa'n 'yong anak ko? 972 01:02:58,500 --> 01:03:00,166 Nasaan?! 973 01:03:01,583 --> 01:03:02,791 E, di, hanapin mo. 974 01:03:04,916 --> 01:03:06,040 'Tang ina mo! 975 01:03:21,666 --> 01:03:25,498 Yes, boss. Boss, oo kasama ko na. 976 01:03:25,499 --> 01:03:28,456 Ide-deliver ko , boss, akong bahala. 977 01:03:28,457 --> 01:03:29,623 Naku! 978 01:03:29,624 --> 01:03:32,750 A, ako pa ba? Akong bahala dito. 979 01:03:33,708 --> 01:03:34,541 Ano ba? 980 01:03:35,208 --> 01:03:36,333 Huy, ano 'yan? 981 01:03:41,208 --> 01:03:42,416 Ang panghi. 982 01:03:43,333 --> 01:03:47,958 'Nak, naririnig mo ba 'ko? Wala na 'kong battery. 983 01:03:50,541 --> 01:03:52,998 Sabi mo hindi mo nakakausap ang nanay mo, ha? 984 01:03:52,999 --> 01:03:54,331 Ha? 985 01:03:54,332 --> 01:03:59,164 Hindi mo ba alam, krimen ang pagsisinungaling sa pulis? Ha! 986 01:03:59,165 --> 01:04:00,208 Ha?! 987 01:04:03,416 --> 01:04:07,373 Sir, sir, parang awa n'yo na tulungan n'yo naman ako, please! 988 01:04:07,374 --> 01:04:08,500 Baba! 989 01:04:10,333 --> 01:04:11,914 - Baba! - Sir, puwede naman tayong mag-usap, e. 990 01:04:11,915 --> 01:04:13,331 - Baba! Oo! Oo, mag-uusap tayo! - Please! Please! 991 01:04:13,332 --> 01:04:14,664 - Bilisan mo! Baba! - Please! Please! 992 01:04:14,665 --> 01:04:16,081 - Baba! Baba na! - Ayoko! Ayoko! 993 01:04:16,082 --> 01:04:17,166 Baba! 994 01:04:33,291 --> 01:04:34,333 Luhod! 995 01:04:36,208 --> 01:04:38,041 Luhod! 996 01:04:42,625 --> 01:04:43,708 'Nak. 997 01:04:44,666 --> 01:04:45,666 'Nak, sabihin... 998 01:04:48,791 --> 01:04:50,083 Amin na 'yong telepono niya. 999 01:04:52,416 --> 01:04:54,541 Tanungin mo nanay mo kung nasa'n siya. 1000 01:05:00,541 --> 01:05:02,498 Ma, nasa'n ka? Ma? 1001 01:05:02,499 --> 01:05:06,083 'Nak, sabihin, sabihin mo nandito... 1002 01:05:09,541 --> 01:05:10,789 Babalik ako do'n sa... 1003 01:05:10,790 --> 01:05:12,250 - sa bahay ng kabit ni Mayora. - Mama, nasa'n ka na, Ma? 1004 01:05:16,916 --> 01:05:19,083 Sa kabit daw po ni Mayora. 1005 01:05:20,208 --> 01:05:22,123 A... Okay. 1006 01:05:22,124 --> 01:05:24,289 Okay. Sige. 1007 01:05:24,290 --> 01:05:25,500 Magpaalam ka na. 1008 01:05:27,500 --> 01:05:28,541 Po? 1009 01:05:29,333 --> 01:05:31,123 Ang sabi ko... 1010 01:05:31,124 --> 01:05:33,041 magpaalam ka na. 1011 01:05:34,833 --> 01:05:38,123 'Nak, sabihin mo sa kanila wag ka nilang sasaktan. 1012 01:05:38,124 --> 01:05:39,664 Nandito lang ako. 1013 01:05:39,665 --> 01:05:41,331 Ma, magpaalam na daw ako, Ma. 1014 01:05:41,332 --> 01:05:43,541 Nandito lang, nandito lang ako. 1015 01:05:45,208 --> 01:05:46,206 Ma. 1016 01:05:46,207 --> 01:05:47,873 'Nak? 1017 01:05:47,874 --> 01:05:49,206 Ma, mahal na mahal kita! 1018 01:05:49,207 --> 01:05:54,249 Ma, pasensiya na po kung hindi ako naging mabuting anak sa 'yo. 1019 01:05:56,500 --> 01:05:57,583 Enzo? 1020 01:06:15,208 --> 01:06:16,666 Anak? 1021 01:06:29,416 --> 01:06:30,541 Anak. 1022 01:06:40,541 --> 01:06:41,625 ‎ 1023 01:07:01,333 --> 01:07:02,166 ‎ 1024 01:07:02,666 --> 01:07:03,706 Wala ka pala, e! 1025 01:07:03,707 --> 01:07:05,208 Natakot siya, e! 1026 01:07:05,875 --> 01:07:07,041 Kunin mo nga 'yong susi. 1027 01:07:14,791 --> 01:07:16,289 Okay na 'yan. 1028 01:07:16,290 --> 01:07:17,664 Hindi na 'yan magsasalita. 1029 01:07:17,665 --> 01:07:18,956 Takot na takot na, o. 1030 01:07:18,957 --> 01:07:20,333 Puntahan natin si Emmy. 1031 01:07:22,000 --> 01:07:23,373 Pakawalan na natin 'yong bata. 1032 01:07:23,374 --> 01:07:24,500 Teka muna. 1033 01:07:28,291 --> 01:07:29,456 Ito pa, o. 1034 01:07:29,457 --> 01:07:30,416 Ano 'yan? 1035 01:07:31,000 --> 01:07:31,833 ‎ 1036 01:07:32,583 --> 01:07:34,164 - Alam mo... - Pastor, walang ganiyan. 1037 01:07:34,165 --> 01:07:35,375 Wala naman sa usapan 'yan, e. 1038 01:07:35,958 --> 01:07:37,414 Kailangan ba lahat pinag-uusapan? 1039 01:07:37,415 --> 01:07:38,375 Walang ganiyan. 1040 01:07:38,916 --> 01:07:39,998 Hindi tayo papatay dito, di ba? 1041 01:07:39,999 --> 01:07:42,039 Morales, diskarte ko 'to, tumabi ka. 1042 01:07:42,040 --> 01:07:43,208 Pastor, wala... 1043 01:07:44,333 --> 01:07:45,750 Nagmamadali ako, o! 1044 01:08:32,375 --> 01:08:33,333 Tara. 1045 01:08:36,375 --> 01:08:37,291 Enzo, tara. 1046 01:08:41,375 --> 01:08:42,333 Tara! 1047 01:08:43,791 --> 01:08:44,833 Tara na! 1048 01:09:07,250 --> 01:09:08,416 Hello? 1049 01:09:09,458 --> 01:09:10,623 Anak? 1050 01:09:10,624 --> 01:09:11,791 Ma. 1051 01:09:13,958 --> 01:09:15,166 Enzo? Enzo? 1052 01:09:17,583 --> 01:09:19,708 Anak. Anak, makinig ka. 1053 01:09:20,666 --> 01:09:24,458 Sabihin mo sa kanila lahat ng gusto nila gagawin ko. 1054 01:09:25,583 --> 01:09:27,625 Wag ka lang nilang sasaktan. 1055 01:09:28,291 --> 01:09:30,250 Sabihin mo 'yan, sabihin mo. 1056 01:09:31,000 --> 01:09:32,750 Niligtas ako ni Morales. 1057 01:09:33,625 --> 01:09:35,083 Ma. 1058 01:09:35,750 --> 01:09:37,166 Anong gagawin natin? 1059 01:09:40,583 --> 01:09:42,333 Sinong nagpagawa sa 'yo nito? 1060 01:09:48,000 --> 01:09:49,125 Wala. 1061 01:09:50,458 --> 01:09:52,375 Ma, magkita tayo kina Edraline. 1062 01:10:31,750 --> 01:10:32,583 ‎ 1063 01:10:33,875 --> 01:10:34,958 Mga ineng... 1064 01:10:36,291 --> 01:10:38,375 Saan ba dito 'yong bahay ni Edraline? 1065 01:10:39,416 --> 01:10:40,914 Dire-diretso lang po kayo do'n. 1066 01:10:40,915 --> 01:10:43,750 May parang paakyat po doon. 1067 01:10:53,958 --> 01:10:54,958 Di ko kaya. 1068 01:10:59,250 --> 01:11:00,416 Hindi ko kayang gawin 'yon sa mama mo. 1069 01:11:06,833 --> 01:11:08,291 Malaki ang utang na loob ko sa kaniya, e. 1070 01:11:11,625 --> 01:11:13,416 Sa labas para siyang istrikto. 1071 01:11:16,500 --> 01:11:17,416 Pero, grabe... 1072 01:11:19,958 --> 01:11:21,500 Grabe 'yong suporta niya sa 'kin. 1073 01:11:24,375 --> 01:11:25,791 Lalo na no'ng... 1074 01:11:28,958 --> 01:11:30,123 Ano? 1075 01:11:30,124 --> 01:11:31,041 No'ng... 1076 01:11:33,791 --> 01:11:35,290 no'ng nalaman niya na... 1077 01:11:44,291 --> 01:11:45,750 ...na hindi ako mahilig sa babae. 1078 01:11:47,791 --> 01:11:48,916 A. 1079 01:11:54,041 --> 01:11:55,333 Siya lang nakakaalam. 1080 01:12:01,208 --> 01:12:02,875 E, kasi sa trabaho namin... 1081 01:12:06,208 --> 01:12:07,500 hindi nila 'ko maiintindihan. 1082 01:12:12,000 --> 01:12:13,916 Bata pa lang ako pangarap ko na 'to, e. 1083 01:12:21,916 --> 01:12:23,375 Nararamdaman ko rin. 1084 01:12:25,041 --> 01:12:26,916 Pag nalalaman nilang Amerikano 'yong tatay ko. 1085 01:12:30,291 --> 01:12:32,625 Si Mama lang din nagpapalakas ng loob ko. 1086 01:12:37,541 --> 01:12:38,875 No'ng sinabi ko 'to sa mama mo. 1087 01:12:41,541 --> 01:12:42,916 Alam mo anong sinabi niya sa 'kin? 1088 01:12:47,250 --> 01:12:48,375 Wala. 1089 01:12:50,875 --> 01:12:52,166 Niyakap niya lang ako. 1090 01:12:59,500 --> 01:13:01,708 Enzo, mahal na mahal ko mama mo. 1091 01:13:07,208 --> 01:13:08,125 Ipagkakalat ko 'yan. 1092 01:13:11,875 --> 01:13:12,750 Tarantado ka, a? 1093 01:13:13,583 --> 01:13:14,416 ‎ 1094 01:13:15,583 --> 01:13:16,998 Gusto mo barilin talaga kita? 1095 01:13:16,999 --> 01:13:18,414 Uy! 1096 01:13:18,415 --> 01:13:19,958 Biro lang! Ano ka ba? 1097 01:13:31,958 --> 01:13:33,125 Brother, buksan ang gate. 1098 01:13:34,208 --> 01:13:35,414 I-ready n'yo 'yong sasakyan diyan, a? 1099 01:13:35,415 --> 01:13:36,583 ‎ 1100 01:13:39,416 --> 01:13:40,291 Sino 'yan? 1101 01:13:47,041 --> 01:13:48,208 Sir, may tao. 1102 01:13:54,375 --> 01:13:55,375 Teacher Emmy! 1103 01:14:01,333 --> 01:14:04,375 Hindi ako nandito para manggulo, kailangan ko ng tulong mo. 1104 01:14:06,041 --> 01:14:07,748 Kilala kita, Teacher Emmy. 1105 01:14:07,749 --> 01:14:09,291 Kilala mo 'ko? 1106 01:14:10,833 --> 01:14:12,916 Sa katunayan, nag-aalala nga 'ko sa 'yo, e. 1107 01:14:14,166 --> 01:14:17,291 Nabalitaan ko 'yong ginawang pag-atake ng puwersa ni Hidalgo. 1108 01:14:18,166 --> 01:14:20,041 Napakahayop no'ng mayor na 'yon. 1109 01:14:22,333 --> 01:14:24,541 Halika. Halika, tumuloy ka. 1110 01:14:33,666 --> 01:14:37,375 Gusto mo ipatanggal natin 'yang posas na nakakabit sa 'yo? 1111 01:14:38,166 --> 01:14:40,500 Maghahanap ako ng marunong magbukas niyan. 1112 01:14:42,333 --> 01:14:43,541 O kaya lagari. 1113 01:14:53,541 --> 01:14:55,541 Oops! Dahan-dahan. 1114 01:14:56,125 --> 01:14:57,541 Mahal 'yan, dalawang milyon 'yan. 1115 01:14:58,416 --> 01:14:59,333 Ha? 1116 01:15:00,375 --> 01:15:01,750 Dalawang milyon? 1117 01:15:04,125 --> 01:15:06,166 Sixteen years kong suweldo 'yon, a? 1118 01:15:09,125 --> 01:15:10,125 Wow. 1119 01:15:17,791 --> 01:15:20,000 Mabuti dito ka kaagad dumiretso. 1120 01:15:21,125 --> 01:15:23,500 Wala ka na bang ibang pinanggalingan bago dito? 1121 01:15:25,000 --> 01:15:26,208 Wala na po. 1122 01:15:34,750 --> 01:15:36,500 Nagustuhan mo ba 'yong mga artworks? 1123 01:15:39,250 --> 01:15:40,583 Art collector ako. 1124 01:15:44,666 --> 01:15:45,750 Halika. 1125 01:15:52,625 --> 01:15:54,000 Pasok, Teacher Emmy. 1126 01:16:13,000 --> 01:16:14,666 O, upo ka. 1127 01:16:24,583 --> 01:16:25,666 Uminom ka muna. 1128 01:16:29,708 --> 01:16:31,750 Grabe pala 'yong mga galos mo, 'no? 1129 01:16:32,416 --> 01:16:34,250 Gusto mo palinisan natin? 1130 01:16:36,416 --> 01:16:39,081 Hindi na po, sir. Ako na lang po gagawa. 1131 01:16:39,082 --> 01:16:40,833 May alcohol po ba kayo? 1132 01:16:41,375 --> 01:16:42,500 Sige, sandali lang. 1133 01:16:49,458 --> 01:16:50,375 Heto. 1134 01:16:55,833 --> 01:16:59,083 Mabuti pala dito ka na kaagad dumiretso. 1135 01:17:00,041 --> 01:17:01,958 Wala ka na bang ibang pinagtanungan? 1136 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 Wala na po. 1137 01:17:06,083 --> 01:17:06,916 ‎ 1138 01:17:08,041 --> 01:17:10,666 Mabuti na lang at, a, nakaligtas ka. 1139 01:17:12,541 --> 01:17:15,000 Alam mo, grabe talaga 'yang mayor na 'yan. 1140 01:17:19,708 --> 01:17:21,039 Alam mo, Teacher Emmy, 1141 01:17:21,040 --> 01:17:23,833 kinakailangan na talaga natin ng pagbabago, e. 1142 01:17:24,666 --> 01:17:28,164 Para sa mga ikagaganda pa ng mga buhay ng nakararami, 1143 01:17:28,165 --> 01:17:30,789 kinakailangan nating magkaroon ng mga leader 1144 01:17:30,790 --> 01:17:33,039 na merong political will at vision, 1145 01:17:33,040 --> 01:17:35,125 lalong lalo na para sa mga mahihirap. 1146 01:17:41,416 --> 01:17:43,958 Bilib din ako sa tapang mo, Teacher Emmy. 1147 01:17:47,541 --> 01:17:49,874 Ginagawa ko lang po kung anong trabaho ko. 1148 01:17:51,166 --> 01:17:52,625 Hindi lang 'yon, e, alam mo, 1149 01:17:53,166 --> 01:17:55,750 sobra ang ginawa mo para sa tungkulin mo. 1150 01:18:02,416 --> 01:18:07,289 Okay lang ba kung bigyan kita ng simpleng token of appreciation 1151 01:18:07,290 --> 01:18:09,416 para do'n sa pagdala mo diyan sa box na 'yan? 1152 01:18:10,791 --> 01:18:11,664 Ay, hindi po. 1153 01:18:11,665 --> 01:18:16,248 Siguro, i-surrender na lang po natin 'to sa governor's office. 1154 01:18:16,249 --> 01:18:17,208 Hindi. 1155 01:18:20,750 --> 01:18:22,333 Sir? 1156 01:18:25,375 --> 01:18:27,333 Kami nang bahala sa box na 'yan. 1157 01:18:28,958 --> 01:18:31,500 Oras na matapos ang bilangan at nanalo 'ko, 1158 01:18:33,125 --> 01:18:35,498 ang gusto kong gawin mo ay magpatotoo 1159 01:18:35,499 --> 01:18:37,458 na hindi napakialaman 'yong box. 1160 01:18:38,083 --> 01:18:39,625 Kami na bahala. 1161 01:18:46,916 --> 01:18:48,458 Alam mo, Teacher Emmy. 1162 01:18:52,333 --> 01:18:55,041 'Yong mga taong katulad mo dapat diyan binibigyan ng pabuya. 1163 01:18:57,916 --> 01:18:59,125 Magkano kaya? 1164 01:19:02,333 --> 01:19:04,375 Fifty thousand? 1165 01:19:05,041 --> 01:19:05,875 ‎Hmm... 1166 01:19:06,750 --> 01:19:07,956 ‎ 1167 01:19:07,957 --> 01:19:09,000 Sir, 1168 01:19:09,708 --> 01:19:10,750 maliit 'yon. 1169 01:19:12,791 --> 01:19:17,250 E, di, gawin nating seventy-five thousand. 1170 01:19:18,125 --> 01:19:19,166 Hmm... 1171 01:19:20,041 --> 01:19:21,791 Seventy-five thousand? 1172 01:19:23,166 --> 01:19:24,375 Okay po 'ko, sir. 1173 01:19:24,958 --> 01:19:26,333 Naiintindihan ko po. 1174 01:19:27,666 --> 01:19:30,249 Saka idol na idol ko po kayo, e. 1175 01:19:31,166 --> 01:19:32,916 Sabihin ko na lang na... 1176 01:19:33,875 --> 01:19:37,539 may kumuha na lang nitong box na 'to. 1177 01:19:37,540 --> 01:19:39,333 Tapos, a... 1178 01:19:39,916 --> 01:19:41,625 Wala, nawala. Parang gano'n. 1179 01:19:43,500 --> 01:19:45,458 At hindi po makakalabas. 1180 01:19:49,541 --> 01:19:52,625 Alam mo, Teacher Emmy, matalino ka rin. 1181 01:19:54,958 --> 01:19:59,083 Alam mo mahalaga sa 'kin ang reputasyon ko at malaking tulong 'yan. 1182 01:20:02,000 --> 01:20:05,125 Bakit hindi ka na lang kaya magtrabaho para sa 'kin? 1183 01:20:06,458 --> 01:20:07,666 Sa inyo po? 1184 01:20:08,166 --> 01:20:11,416 Ay! Sir, gusto ko 'yan. 1185 01:20:12,416 --> 01:20:13,664 Idol na idol kita, e. 1186 01:20:13,665 --> 01:20:15,457 Ikaw nga binoto ko, e. 1187 01:20:17,291 --> 01:20:19,039 Aray ko, ang sakit na ng tiyan ko. 1188 01:20:19,040 --> 01:20:21,914 Sir, sobrang gutom na gutom na 'ko, e. 1189 01:20:21,915 --> 01:20:23,914 - O? - Baka may... 1190 01:20:23,915 --> 01:20:26,706 Oo, oo. I'm sorry, nakalimutan ko. Oo. 1191 01:20:26,707 --> 01:20:28,750 Okay, sige, magpapahanda na 'ko. Excuse me. 1192 01:20:30,958 --> 01:20:32,166 Berto! 1193 01:21:00,083 --> 01:21:01,789 {\an8}Sir, ano hong sadya natin? 1194 01:21:01,790 --> 01:21:04,164 A, nandiyan ba si... 1195 01:21:04,165 --> 01:21:05,373 Ceryaka ho, sir! 1196 01:21:05,374 --> 01:21:06,623 Sino? 1197 01:21:06,624 --> 01:21:11,706 Ahm, bahay ho ba 'to ni Ceryaka Rimpampanita? 1198 01:21:11,707 --> 01:21:13,748 Ha? Brother, Ceryaka daw? 1199 01:21:13,749 --> 01:21:15,206 Wala po dito, sir. 1200 01:21:15,207 --> 01:21:16,664 O, walang Ceryaka dito, e. 1201 01:21:16,665 --> 01:21:17,706 Ay! Sorry ho, sir! 1202 01:21:17,707 --> 01:21:18,998 Maling address ho yata. 1203 01:21:18,999 --> 01:21:20,291 Sige ho, alis na rin kami. 1204 01:21:20,958 --> 01:21:21,789 Pasensiya na ho. 1205 01:21:21,790 --> 01:21:22,873 - Sige, sige. - Magandang araw, sir. 1206 01:21:22,874 --> 01:21:23,914 Alis na tayo? 1207 01:21:23,915 --> 01:21:25,539 Ikot 'to, a? Buwelta kayo. 1208 01:21:25,540 --> 01:21:26,708 Sige, sige. Okay. 1209 01:21:29,250 --> 01:21:30,625 Sino si Ceryaka? 1210 01:21:43,291 --> 01:21:44,998 Sir, anong binili mong pagkain? 1211 01:21:44,999 --> 01:21:47,541 Lahat ng espesyal pinabili ko para sa 'yo. 1212 01:21:48,250 --> 01:21:49,123 Thank you, sir. 1213 01:21:49,124 --> 01:21:50,623 Sir, pahingi pa 'kong tubig. 1214 01:21:50,624 --> 01:21:51,916 Sige ba. 1215 01:21:56,833 --> 01:21:57,750 Tsk! 1216 01:21:58,416 --> 01:22:01,208 Huy, ano ba? Matagal pa 'yan? 1217 01:22:02,291 --> 01:22:05,333 Sorry, boss, ha? Tumirik tayo, e. 1218 01:22:07,250 --> 01:22:09,625 O, pa'no 'yan? Kanino tayo lalapit ngayon? 1219 01:22:10,375 --> 01:22:12,250 Ewan. Hindi ko alam. 1220 01:22:14,666 --> 01:22:15,625 E, kung Hidalgo kaya? 1221 01:22:17,208 --> 01:22:19,083 Mamamatay-tao din 'yon, di ba? 1222 01:22:19,666 --> 01:22:21,458 Pinapatay nga niya si Kuya Arnold, e! 1223 01:22:24,750 --> 01:22:25,831 Kumusta 'yong steak mo? 1224 01:22:25,832 --> 01:22:27,458 Hmm! Ang sarap! 1225 01:22:28,041 --> 01:22:29,708 Pang-alta 'yong lasa. 1226 01:22:30,375 --> 01:22:31,541 Nice. 1227 01:22:32,791 --> 01:22:36,666 Pagpasensiyahan mo na nga pala nagpapahanap pa 'ko ng bastard saw. 1228 01:22:37,666 --> 01:22:40,583 'Yon kasing mga lagari dito hindi uubra sa bakal. 1229 01:22:42,958 --> 01:22:47,248 Ay, Mayor, since magtatrabaho po 'ko sa inyo, 1230 01:22:47,249 --> 01:22:51,250 baka puwede n'yo 'kong kuwentuhan ng mga plan n'yo sa unang taon n'yo. 1231 01:22:53,250 --> 01:22:56,708 Alam mo, wag ng mayor. Hindi pa naman official, e. 1232 01:22:57,458 --> 01:22:58,666 Ed na lang. 1233 01:22:59,458 --> 01:23:00,833 Papunta na daw po, Mayor. 1234 01:23:02,291 --> 01:23:03,333 Salamat. 1235 01:23:04,833 --> 01:23:07,208 A, mabalik natin, 1236 01:23:08,125 --> 01:23:09,250 marami akong plano. 1237 01:23:10,000 --> 01:23:10,916 Unang una... 1238 01:23:12,083 --> 01:23:15,581 gusto kong linisin 'yong buong munisipyo dahil napakarumi. 1239 01:23:15,582 --> 01:23:16,664 Mm-hmm! 1240 01:23:16,665 --> 01:23:18,956 Dapat talaga linisin mo 'yon. 1241 01:23:18,957 --> 01:23:21,873 Ang dumi ng pagpapalakad ni Mayor, e! Corrupt! 1242 01:23:21,874 --> 01:23:23,873 - Napakawalang hiya talaga no'n. - E... 1243 01:23:23,874 --> 01:23:25,583 'yan din naman. 1244 01:23:26,208 --> 01:23:29,498 Pero nakita mo na ba 'yong CR ng office of the mayor? 1245 01:23:29,499 --> 01:23:30,623 Hmm? 1246 01:23:30,624 --> 01:23:31,958 Kadiri! 1247 01:23:34,375 --> 01:23:36,164 Mabuti talaga, Mayor, nanalo kayo, 'no? 1248 01:23:36,165 --> 01:23:39,750 Kahit 'yong eleksiyon parang ang gulo-gulo, e! 1249 01:23:40,583 --> 01:23:42,833 Well, parte 'yon ng laro. 1250 01:23:43,916 --> 01:23:46,500 Ganiyan naman talaga ang eleksiyon dito sa 'tin, e. 1251 01:23:47,416 --> 01:23:50,291 Sira na, pero nakakayanan naman. 1252 01:23:51,416 --> 01:23:54,666 Isang malaking kalokohan na dapat nating seryosohin. 1253 01:23:55,666 --> 01:23:59,666 E, sira pala, e. Bakit ginagawa pa rin? 1254 01:24:01,916 --> 01:24:04,333 Sa totoo lang, lumang formula na 'yan. 1255 01:24:05,750 --> 01:24:09,791 Kahit 'yong mga hari pa no'ng sinaunang panahon, alam na nila 'to. 1256 01:24:11,416 --> 01:24:15,664 Bigyan ng pagkain at pasiyahin sila, plain at simple. 1257 01:24:15,665 --> 01:24:17,500 Nag-e-exist na pala 'to ngayon? 1258 01:24:20,958 --> 01:24:23,791 'Te. Huy, 'te, galit ka ba? 1259 01:24:24,750 --> 01:24:26,039 Magkano 'to? 1260 01:24:26,040 --> 01:24:26,998 Bakla, alam mo namang 1261 01:24:26,999 --> 01:24:28,791 - walang-wala ako, di ba? - Bibili ako nito. 1262 01:24:29,541 --> 01:24:30,831 Saka hindi naman 'yon big deal, 'te. 1263 01:24:30,832 --> 01:24:32,039 Victory party lang 'yon. 1264 01:24:32,040 --> 01:24:35,456 Tapos na 'yong botohan, wala nang magagalaw sa resulta. 1265 01:24:35,457 --> 01:24:37,539 Parang maganda 'to, 'no? 1266 01:24:37,540 --> 01:24:39,791 Bakla, naman, hindi mo kasi 'ko gets, e. 1267 01:24:40,416 --> 01:24:42,333 'Te, nangangailangan din ako. 1268 01:24:43,125 --> 01:24:44,000 Ang galing. 1269 01:24:45,666 --> 01:24:46,500 Ang galing! 1270 01:24:47,583 --> 01:24:50,123 Kung hindi lang ako, alam mo 'yon. 1271 01:24:50,124 --> 01:24:52,331 Kung mayaman lang ako, siyempre, hindi ko na 'yon tinanggap 1272 01:24:52,332 --> 01:24:53,706 na raket, di ba? 1273 01:24:53,707 --> 01:24:57,208 Tapos ano? Magrereklamo ka, 'yong kalansay n'yo ang baho? 1274 01:24:58,583 --> 01:25:02,041 E, di ba dapat, 'yong buwis natin 'yong ginagamit panglinis diyan? 1275 01:25:03,458 --> 01:25:06,666 Bakla! Baklang kanal tayo! 1276 01:25:08,416 --> 01:25:09,331 Pero hindi tayo dapat nakatira 1277 01:25:09,332 --> 01:25:10,581 - sa literal na kanal! - Babe! 1278 01:25:10,582 --> 01:25:12,373 Joselito. 1279 01:25:12,374 --> 01:25:13,458 Erhmengard, be! 1280 01:25:14,125 --> 01:25:15,123 Tulungan n'yo kami. 1281 01:25:15,124 --> 01:25:16,333 Ano?! 1282 01:25:18,541 --> 01:25:21,208 Ibigay mo lang sa tao 'yong basic needs nila 1283 01:25:21,833 --> 01:25:22,791 gaya ng pagkain, 1284 01:25:24,208 --> 01:25:27,208 - load, barya-barya. - Mm-hmm. 1285 01:25:28,333 --> 01:25:30,373 Bigyan mo sila ng pagkakasiyahan. 1286 01:25:30,374 --> 01:25:31,539 Mm... 1287 01:25:31,540 --> 01:25:35,375 Bigyan mo sila ng magandang palabas at magagawa mo kung anong gusto mo. 1288 01:25:36,625 --> 01:25:39,750 Sa totoo lang, lumang laro na 'yan, at bagong manlalaro lang ako. 1289 01:25:41,375 --> 01:25:44,166 Jimbo! Tita Melissa! Jimbo! 1290 01:25:48,458 --> 01:25:49,500 Jimbo? 1291 01:25:51,541 --> 01:25:52,833 ‎ 1292 01:26:43,291 --> 01:26:44,416 Enzo, tara na. 1293 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 'Yong mama mo. 1294 01:26:55,750 --> 01:26:58,000 Alam mo, hindi na mahalaga ang eleksiyon. 1295 01:26:59,000 --> 01:27:01,791 Ang kailangan natin ay matapang na mga leader. 1296 01:27:02,708 --> 01:27:05,791 Matapang na lalaki na gagawa nang matinding pagbabago. 1297 01:27:06,583 --> 01:27:08,708 Mayor, ikaw 'yon! 1298 01:27:10,416 --> 01:27:12,333 Hmm. 1299 01:27:13,333 --> 01:27:16,916 Siguro, Teacher Emmy, nagugustuhan na kita. 1300 01:27:18,166 --> 01:27:19,333 Tama ka, e. 1301 01:27:21,083 --> 01:27:24,375 Ako nga 'yon. Wala nang iba. 1302 01:27:24,958 --> 01:27:27,541 Wala nang iba, ikaw lang. 1303 01:27:33,166 --> 01:27:34,164 ‎ 1304 01:27:34,165 --> 01:27:36,125 Mayor! May paparating po! 1305 01:27:37,375 --> 01:27:38,291 Salamat. 1306 01:27:40,583 --> 01:27:42,125 Buksan na natin 'yan. 1307 01:27:42,750 --> 01:27:44,956 Gusto ko rin makita ang balota mo. 1308 01:27:44,957 --> 01:27:47,083 Ang boto mo para sa 'kin. 1309 01:27:49,541 --> 01:27:50,541 Enzo. 1310 01:27:51,041 --> 01:27:53,625 Hindi madali para sa 'kin 'tong hinihingi mo. 1311 01:27:57,250 --> 01:27:58,583 Kilala ko 'yong mga 'yon. 1312 01:28:03,416 --> 01:28:04,958 Papatayin nila si Emmy. 1313 01:28:07,458 --> 01:28:08,833 Sa sunod na taon, 1314 01:28:10,416 --> 01:28:12,125 baka dalawa na 'yong pinagluluksa n'yo. 1315 01:28:17,166 --> 01:28:18,541 Mga kasama! 1316 01:28:19,375 --> 01:28:21,166 Magtawag tayong lahat ng taong bayan! 1317 01:28:22,000 --> 01:28:25,623 Tawagin n'yo mga trabahador, manggagawa, magsasaka, mga guro! 1318 01:28:25,624 --> 01:28:28,208 Tawagin n'yo ang inyong mga kapamilya't kamag-anak. 1319 01:28:29,833 --> 01:28:30,916 At higit sa lahat, 1320 01:28:31,625 --> 01:28:34,041 tawagin n'yo lahat ng mga bakla! 1321 01:28:35,958 --> 01:28:36,789 - Aray, aray, aray, kuya. - Wag mong... 1322 01:28:36,790 --> 01:28:37,706 Nag-iinit po, e. 1323 01:28:37,707 --> 01:28:39,789 - Ay, sorry. - Ay, sorry. Sorry po. Sorry po. Sorry po. 1324 01:28:39,790 --> 01:28:41,125 Ayusin mo kasi. 1325 01:28:42,166 --> 01:28:43,375 Bilisan mo. 1326 01:28:51,625 --> 01:28:52,789 - Aray, aray, aray! - O! 1327 01:28:52,790 --> 01:28:54,539 Kuya, nasasaktan talaga 'ko, e. 1328 01:28:54,540 --> 01:28:56,207 Ano ba, ako na nga! Umalis ka na! 1329 01:28:57,250 --> 01:29:00,750 A, Mayor, ano pa 'yong mga plano mo? 1330 01:29:02,541 --> 01:29:04,625 Anong plano? Di ba, napag-usapan na natin 'yon? 1331 01:29:05,125 --> 01:29:07,123 Ha? Inuulit mo lang, e! 1332 01:29:07,124 --> 01:29:09,206 Ha? Ako ba binobola mo ba 'ko? 1333 01:29:09,207 --> 01:29:11,956 Ilabas n'yo si Teacher Emmy! 1334 01:29:11,957 --> 01:29:14,456 - Ilabas n'yo si Teacher Emmy! - Lumayo ka diyan. 1335 01:29:14,457 --> 01:29:19,706 Ilabas n'yo si Teacher Emmy! 1336 01:29:19,707 --> 01:29:21,289 - Anong ginawa mo? - Aray. 1337 01:29:21,290 --> 01:29:22,208 ‎[mga tao sa labas] ...Teacher Emmy! 1338 01:29:23,041 --> 01:29:23,875 ‎Ha? 1339 01:29:25,083 --> 01:29:28,623 Lalaking pokpok! Ilabas mo si Teacher Emmy! 1340 01:29:28,624 --> 01:29:30,873 Ilabas n'yo si Teacher Emmy! 1341 01:29:30,874 --> 01:29:32,914 Ex-pokpok, 'te. 1342 01:29:32,915 --> 01:29:35,748 Candidate, kilalang dating pokpok! 1343 01:29:35,749 --> 01:29:38,123 Palayain si Ma'am Emmy! 1344 01:29:38,124 --> 01:29:40,958 Mayor, hindi natin sila puwedeng patayin. 1345 01:29:41,875 --> 01:29:43,164 Marami sila. 1346 01:29:43,165 --> 01:29:44,750 Napakarami pong witness! 1347 01:29:45,833 --> 01:29:47,206 Kung ngayon, ilabas n'yo na! 1348 01:29:47,207 --> 01:29:48,831 - Bakit mo 'ko hinahawakan? - Ilabas n'yo na! 1349 01:29:48,832 --> 01:29:50,206 Wag mo 'kong hawakan! 1350 01:29:50,207 --> 01:29:51,125 ‎[Anita] Sandali! 1351 01:29:54,625 --> 01:29:56,750 Ate! 1352 01:29:58,250 --> 01:29:59,500 Alam mo, Ed. 1353 01:30:01,416 --> 01:30:04,958 Puwede mong itanggi 'yong pagpatay mo sa pamangkin ko saka sa pinsan ko. 1354 01:30:07,291 --> 01:30:08,956 Puwede mong itanggi 'yon. 1355 01:30:08,957 --> 01:30:10,333 Puwede kang maabsuwelto do'n. 1356 01:30:10,958 --> 01:30:12,500 Kung magaling 'yong lawyer mo. 1357 01:30:13,625 --> 01:30:16,375 Maraming nakakaalam na nandito 'ko sa 'yo. 1358 01:30:17,666 --> 01:30:21,375 Kaya sinasabi ko sa 'yo, pag may ginawa ka sa 'kin, 1359 01:30:22,083 --> 01:30:24,208 makukulong ka habambuhay. 1360 01:30:27,541 --> 01:30:29,125 Mabuti pang patayin na kita. 1361 01:30:36,208 --> 01:30:38,414 Ilan na ba 'yong mga naghahari-harian 1362 01:30:38,415 --> 01:30:40,458 na napatalsik at napugutan ng ulo? 1363 01:30:41,750 --> 01:30:44,541 Gising, Emmy, Pilipinas ito. 1364 01:30:45,666 --> 01:30:51,208 Hindi magkakaroon ng talsikan at pugutan kung hindi aabot sa pagkagutom. 1365 01:30:52,250 --> 01:30:54,083 Thank God, wala tayo niyan. 1366 01:30:55,375 --> 01:30:58,998 Hangga't may mga taong nagpapadala ng dolyar galing abroad. 1367 01:30:58,999 --> 01:31:02,625 Hangga't may mga taong mababait na katulad ko tuwing eleksiyon. 1368 01:31:04,000 --> 01:31:07,664 Walang magugutom, walang mauubusan ng load, 1369 01:31:07,665 --> 01:31:09,041 at walang magbabago. 1370 01:31:09,583 --> 01:31:13,164 Sir, maraming nagugutom hindi mo lang alam. 1371 01:31:13,165 --> 01:31:14,916 Hindi pa lang nila alam. 1372 01:31:16,125 --> 01:31:18,125 Wag kang hipokrita, Emmy. 1373 01:31:19,916 --> 01:31:21,666 Kaya ka nakakatanggi sa pera 1374 01:31:22,583 --> 01:31:26,166 dahil tumatanggap 'yong anak mo ng sustento sa tatay niyang Amerikano. 1375 01:31:26,833 --> 01:31:27,833 Hindi ba? 1376 01:31:28,416 --> 01:31:31,541 'Yong mga salita mo, akala mo may prinsipyo ka, e. 1377 01:31:33,125 --> 01:31:36,458 Akala mo dahil teacher ka alam mo na ang lahat. 1378 01:31:37,458 --> 01:31:38,500 Teacher ka lang. 1379 01:31:41,541 --> 01:31:43,916 E, sige. Talo na kami. 1380 01:31:44,791 --> 01:31:46,791 Pero magkaiba tayo ng pinaglalaban, a? 1381 01:31:47,708 --> 01:31:50,748 Panalo na kayo, sige! Sa inyo na lahat! 1382 01:31:50,749 --> 01:31:53,916 Lahat ng kinamkam n'yo at kakamkamin n'yo pa na walang awa. 1383 01:31:54,666 --> 01:31:56,916 Pati katarungan, nakawin n'yo! 1384 01:31:57,541 --> 01:31:59,291 Pero may araw din kayong lahat. 1385 01:31:59,791 --> 01:32:02,831 Kahit hindi pa ngayon o sa susunod na eleksiyon. 1386 01:32:02,832 --> 01:32:04,916 Darating 'yon! 1387 01:32:05,625 --> 01:32:07,625 Di pa rin ako mawawalan ng pag-asa. 1388 01:32:10,250 --> 01:32:11,750 Kaya nga 'ko teacher, e! 1389 01:32:12,708 --> 01:32:13,875 Teacher ako. 1390 01:32:14,500 --> 01:32:16,123 At alam mo, Edraline? 1391 01:32:16,124 --> 01:32:18,125 Hindi ikaw ang pag-asa namin. 1392 01:32:20,166 --> 01:32:21,374 Sila. 1393 01:32:44,708 --> 01:32:45,873 ‎[Enzo, umiiyak] Ma, okay ka ba? 1394 01:32:45,874 --> 01:32:47,333 Okay lang ako. 1395 01:32:51,166 --> 01:32:53,416 ‎ 1396 01:32:58,958 --> 01:33:00,789 Edraline, tayo! 1397 01:33:00,790 --> 01:33:02,206 Pa-wheelchair-wheelchair ka pa. 1398 01:33:02,207 --> 01:33:03,789 Tayo! Tayo! 1399 01:33:03,790 --> 01:33:05,414 Wag mo 'kong lokohin! Tumayo ka. 1400 01:33:05,415 --> 01:33:07,539 O, hayan! 1401 01:33:07,540 --> 01:33:08,956 Ikaw ay may karapatang manahimik o magsawalang kibo. 1402 01:33:08,957 --> 01:33:11,206 Anuman ang iyong sasabihin ay maaaring gamitin laban sa iyo. 1403 01:33:11,207 --> 01:33:12,623 - Ha? - O, hayan 'yon! 1404 01:33:12,624 --> 01:33:16,248 Sandali! Edraline, nakalimutan ko pa lang sabihin sa 'yo. 1405 01:33:16,249 --> 01:33:18,039 - Ano 'yon? - Tetestigo pala 'ko. 1406 01:33:18,040 --> 01:33:20,831 - 'Yong anak ko saka si SPO1. - 'Yon! 1407 01:33:20,832 --> 01:33:22,123 Laban sa 'yo. 1408 01:33:22,124 --> 01:33:23,664 Naku, pa'no ba 'yan? 1409 01:33:23,665 --> 01:33:25,706 - Deserve! - Patong-patong na murder case 'yan, 1410 01:33:25,707 --> 01:33:26,958 panghabang buhay. 1411 01:33:27,625 --> 01:33:30,708 Ikulong mo na 'yan! 1412 01:33:43,875 --> 01:33:46,373 Ang taray! Perfect timing, madam. 1413 01:33:46,374 --> 01:33:49,498 Infairness sa 'yo, a? Galawang pulis sa teleserye 'yong atake. 1414 01:33:49,499 --> 01:33:52,456 Kung kailan tapos na 'yong eksena, diyan na magsisilabasan. 1415 01:33:52,457 --> 01:33:54,499 - Ang aga! - Di ba. 1416 01:33:56,000 --> 01:33:57,750 Pero tingnan mo, eksena 'yan. 1417 01:33:58,291 --> 01:33:59,166 Mayora! 1418 01:33:59,875 --> 01:34:02,331 May mayaman na pong may-ari 'yong lupa na 'to. 1419 01:34:02,332 --> 01:34:04,498 Hindi n'yo na po puwedeng gawing subdivision. 1420 01:34:04,499 --> 01:34:06,456 Hello, everyone! 1421 01:34:06,457 --> 01:34:07,373 Kaya lang naman ako pumunta... 1422 01:34:07,374 --> 01:34:08,708 A, sandali, Mayora. 1423 01:34:09,250 --> 01:34:10,539 Nanalo po ba kayo? 1424 01:34:10,540 --> 01:34:12,956 Ay, oo! 1425 01:34:12,957 --> 01:34:18,414 Kahit na idagdag mo pa 'yong labinlimang boto, lamang talaga 'ko. 1426 01:34:18,415 --> 01:34:23,500 Maraming salamat nga pala sa pagprotekta mo ng boto mo para sa akin. 1427 01:34:24,500 --> 01:34:25,790 Hindi po kita binoto. 1428 01:34:27,208 --> 01:34:28,166 A, 1429 01:34:29,166 --> 01:34:31,500 kaya ka pala lumipat kay Edraline. 1430 01:34:32,916 --> 01:34:34,708 Hindi ko rin po 'yan binoto. 1431 01:34:35,291 --> 01:34:36,125 Abstained po ako. 1432 01:34:38,083 --> 01:34:41,708 Lahat ng 'to ginawa mo, wala ka naman palang binoto? 1433 01:34:43,041 --> 01:34:45,164 Tatlong taon sa gitna ng eleksiyon, 1434 01:34:45,165 --> 01:34:46,539 wala naman kaming boses, e. 1435 01:34:46,540 --> 01:34:48,623 Wala namang nakikinig sa 'min. 1436 01:34:48,624 --> 01:34:49,623 - Tama. - Pero itong araw na 'to 1437 01:34:49,624 --> 01:34:52,248 'yong boses ko, kasinglakas ng boses n'yo. 1438 01:34:52,249 --> 01:34:55,081 Kaya ipaglalaban ko 'yong karapatan ko sa pagsasalita ko. 1439 01:34:55,082 --> 01:34:57,583 Kahit pa sabihin na ikaw at saka 'yan? 1440 01:34:58,166 --> 01:34:59,916 Walang karapat-dapat sa inyo. 1441 01:35:00,541 --> 01:35:02,166 - Tama. - Tama. 1442 01:35:03,291 --> 01:35:04,583 Kilala kita. 1443 01:35:07,750 --> 01:35:08,916 Kilala mo 'yong asawa ko. 1444 01:35:10,583 --> 01:35:11,416 ‎A! 1445 01:35:12,166 --> 01:35:12,998 A! 1446 01:35:12,999 --> 01:35:14,831 Emmy, ahm... 1447 01:35:14,832 --> 01:35:16,831 hihingi nga pala 'ko ng tulong sa 'yo. 1448 01:35:16,832 --> 01:35:21,041 Kailangan ko ng taong magpapatotoo na hindi napakialaman 'yong mga balota. 1449 01:35:22,541 --> 01:35:25,583 Ano namang mapapala ko kung susundin ko 'yang inuutos n'yo? 1450 01:35:26,750 --> 01:35:28,291 Kahit na anong gusto mo. 1451 01:35:32,083 --> 01:35:33,915 Sinabi mo 'yan, ha? 1452 01:35:35,125 --> 01:35:36,666 Ang mga balita! 1453 01:35:37,916 --> 01:35:41,123 Dahil sa mga nangyari noong nakaraang eleksiyon, 1454 01:35:41,124 --> 01:35:43,958 hotspot pa rin tayo, pare ko! 1455 01:35:45,041 --> 01:35:48,248 Third year anniversary ng collective bargaining agreement 1456 01:35:48,249 --> 01:35:52,208 ng manggagawa ng suspendidong Mayora Hidalgo. 1457 01:35:53,083 --> 01:35:57,041 Ito ang sagot niya sa mga kasong graft and corruption. 1458 01:35:58,375 --> 01:36:02,333 Saksi ang Diyos, wala akong ninakaw. 1459 01:36:03,500 --> 01:36:05,916 Itinatanggi ko lahat ng alegasyon. 1460 01:36:07,750 --> 01:36:09,500 Alam ng Diyos na inosente ako. 1461 01:36:10,500 --> 01:36:11,708 Mag-aapela kami. 1462 01:36:13,250 --> 01:36:14,541 Alam ng Diyos! 1463 01:36:15,083 --> 01:36:17,750 Biktima po ako ng maruming politika. 1464 01:36:19,041 --> 01:36:20,500 ‎ 1465 01:36:36,166 --> 01:36:37,291 ‎ 1466 01:36:38,916 --> 01:36:41,081 ♪ Kahit nasa kulungan ♪ 1467 01:36:41,082 --> 01:36:43,081 ♪ Kasali sa halalan ♪ 1468 01:36:43,082 --> 01:36:47,873 ♪ Si Edraline, Edraline Tuloy ang laban ♪ 1469 01:36:47,874 --> 01:36:50,164 ♪ Malakas, matapang Hindi ka susukuan ♪ 1470 01:36:50,165 --> 01:36:52,248 ♪ Ang tunay na bida Nabubugbog sa una ♪ 1471 01:36:52,249 --> 01:36:54,873 ♪ Ang hitik sa bunga Pinipilit itumba ♪ 1472 01:36:54,874 --> 01:36:58,331 ♪ 2010, i-shade natin ♪ 1473 01:36:58,332 --> 01:36:59,664 ‎♪ Iboto natin ♪ 1474 01:36:59,665 --> 01:37:00,623 ‎♪ Si Edraline ♪ 1475 01:37:00,624 --> 01:37:01,833 Kumusta? 1476 01:37:07,583 --> 01:37:10,039 Ang kapal talaga ng mukha ni Edraline, ano? 1477 01:37:10,040 --> 01:37:12,333 Talagang tumakbo kahit nakakulong? 1478 01:37:13,250 --> 01:37:15,375 Buti na lang merong tatakbo na matino. 1479 01:37:16,041 --> 01:37:17,125 Congrats sa kaniya. 1480 01:37:18,458 --> 01:37:20,748 Balita ko nga pangalawa sa survey 'yan, e. 1481 01:37:20,749 --> 01:37:23,331 Malay mo, maging una pa. 1482 01:37:23,332 --> 01:37:25,416 Ang dami daw kasing hatak na tao niyan. 1483 01:37:26,291 --> 01:37:27,706 Saang presinto ka? 1484 01:37:27,707 --> 01:37:29,666 A, San Isidro. 1485 01:37:30,875 --> 01:37:32,789 Emmy, alam mo naman na 'to. 1486 01:37:32,790 --> 01:37:36,250 Hindi naman ako naniniwala talaga sa pagbabago kapag eleksiyon. 1487 01:37:36,875 --> 01:37:38,958 Saka wala naman sa balota 'yan. 1488 01:37:39,625 --> 01:37:41,250 Mangyayari 'yan sa kalsada. 1489 01:37:42,000 --> 01:37:45,791 Kaya lang ako boboto ngayon dahil sa kaniya. 1490 01:37:48,125 --> 01:37:51,039 {\an8}Umpisa na 'to. Tayo naman ang mananalo. 1491 01:37:51,040 --> 01:37:53,664 {\an8}Excuse me, tabi-tabi po! Dadaan si kagawad! 1492 01:37:53,665 --> 01:37:55,500 Madam. Madam, halika, halika. Halika. 1493 01:37:57,083 --> 01:37:58,789 Boboto na ba kayo? 1494 01:37:58,790 --> 01:38:00,248 Ay, hindi. 1495 01:38:00,249 --> 01:38:02,625 Naligaw lang ako habang bumibili ng suka. 1496 01:38:03,458 --> 01:38:05,456 Siyempre, malamang! Oo, boboto 'ko, ano ba? 1497 01:38:05,457 --> 01:38:06,623 May kamera. 1498 01:38:06,624 --> 01:38:08,831 - Ay! - May kamera? May kamera? 1499 01:38:08,832 --> 01:38:09,956 ‎Wow, ha? 1500 01:38:09,957 --> 01:38:14,373 A, yes po! Hello! Oo, mga mama ko, papa ko, yes! 1501 01:38:14,374 --> 01:38:17,664 Hello, mga dyowa ko, yes, hindi ko na kayo maiisa-isa 1502 01:38:17,665 --> 01:38:19,123 pero nandito na po ako. 1503 01:38:19,124 --> 01:38:21,706 Opo, boboto po ako. 1504 01:38:21,707 --> 01:38:24,958 Bakit mahalagang bumoto sa araw na ito? 1505 01:38:34,208 --> 01:38:40,833 Naniniwala ako, oo, hangga't hindi nagwawagi ang taumbayan, 1506 01:38:41,583 --> 01:38:43,248 tayo ay boboto. 1507 01:38:43,249 --> 01:38:46,666 Boboto tayo ng kandidatong tama 1508 01:38:47,250 --> 01:38:50,208 dahil ito ay kailangan. 1509 01:38:50,708 --> 01:38:52,956 And I thank you! 1510 01:38:52,957 --> 01:38:53,873 - Boogsh! - Uy! 1511 01:38:53,874 --> 01:38:55,291 Hala? 1512 01:39:00,291 --> 01:39:01,123 ‎[babae 1] Good morning, ma'am. 1513 01:39:01,124 --> 01:39:02,039 ‎-Good morning, principal. ‎-Good morning po. 1514 01:39:02,040 --> 01:39:03,206 - Good morning. - Good morning po. 1515 01:39:03,207 --> 01:39:04,125 ‎[Emmy] Good morning. 1516 01:39:05,583 --> 01:39:06,456 - Good morning, ma'am. - Good morning. 1517 01:39:06,457 --> 01:39:07,708 - Ma'am, good morning po, ma'am. - Good morning. 1518 01:39:10,333 --> 01:39:11,164 ‎-Good morning, ma'am. ‎-[Emmy] Good morning. 1519 01:39:11,165 --> 01:39:12,748 - Ay, si Ma'am Emmy. - Good morning. 1520 01:39:12,749 --> 01:39:14,206 - Good morning. - Morning. 1521 01:39:14,207 --> 01:39:15,375 ‎[babae 3] Good morning, teacher. 1522 01:39:19,833 --> 01:39:20,666 ‎Excuse me. 1523 01:39:26,000 --> 01:39:27,791 ‎ 1524 01:39:35,791 --> 01:39:37,250 - 'Tol, kumusta? - Uy? 1525 01:39:38,541 --> 01:39:39,708 Kumusta, attorney? 1526 01:39:40,333 --> 01:39:44,000 Hala? Nakapasa lang ng entrance exam attorney agad? 1527 01:39:45,041 --> 01:39:46,956 Iba talaga 'to si SPO1. 1528 01:39:46,957 --> 01:39:48,456 SPO1? Hindi na 'ko pulis, o! 1529 01:39:48,457 --> 01:39:49,748 Obvious ba? 1530 01:39:49,749 --> 01:39:50,789 - Alam ko. - Etsosera ka. 1531 01:39:50,790 --> 01:39:52,666 Gusto lang kitang buwisitin. 1532 01:39:53,250 --> 01:39:54,956 Teka, busy ka ba mamaya? 1533 01:39:54,957 --> 01:39:56,625 Hindi naman, bakit? 1534 01:39:57,166 --> 01:39:59,164 May gusto kasi 'kong panooring movie, 1535 01:39:59,165 --> 01:40:03,623 'yong Indi, sabi nila masaya daw, e, saka maraming cute guys. 1536 01:40:03,624 --> 01:40:05,291 - So? - Gusto mo 'yon. 1537 01:40:05,833 --> 01:40:07,291 Siraulo ka talaga. 1538 01:40:10,000 --> 01:40:11,958 Hoy, kuya! Ilegal 'yan, a? 1539 01:40:13,250 --> 01:40:15,000 May karapatan kang manahimik at... 1540 01:40:15,916 --> 01:40:18,708 Sir! Sir, paki dampot na lang ho. 1541 01:40:22,250 --> 01:40:23,916 ‎-'Yan. 'Yan. ‎-'Yan. 1542 01:40:52,541 --> 01:40:55,624 Comelec, pa'no ho 'yan, hindi ho gumagana 'yong machine n'yo? 1543 01:40:56,708 --> 01:40:59,041 Kailangan nating bumalik sa manual. 1544 01:41:03,125 --> 01:41:07,498 Saksi kayong lahat nang minsan ako man ay nalulong din... 1545 01:41:07,499 --> 01:41:12,081 {\an8}Ninakaw mo ang pagkapangulo! Hindi lang isa, kundi dalawang beses! 1546 01:41:12,082 --> 01:41:15,748 {\an8}Kinikilala ko na ang pagtawag 1547 01:41:15,749 --> 01:41:17,456 {\an8}ay may kakulangan sa wastong pagpapasya. 1548 01:41:17,457 --> 01:41:19,206 {\an8}I am sorry. 1549 01:41:19,207 --> 01:41:21,164 {\an8}Sigaw natin noong kampanya, 1550 01:41:21,165 --> 01:41:23,289 kung walang corrupt, walang mahirap. 1551 01:41:23,290 --> 01:41:25,123 Sinasabi ko sa mga kaaway ko, 1552 01:41:25,124 --> 01:41:27,039 Tigilan n'yo na ako, mga mongoloids! 1553 01:41:27,040 --> 01:41:29,831 Ako talaga ang pinakamatibay na kandidato 1554 01:41:29,832 --> 01:41:33,289 - dahil lahat naman sila... - Umayos ka. Ayoko sa droga. 1555 01:41:33,290 --> 01:41:35,039 Buong buo ang tiwala ko. 1556 01:41:35,040 --> 01:41:38,039 Bantayan natin ito, itong boto. 1557 01:41:38,040 --> 01:41:39,625 Paulit-ulit. 1558 01:41:43,958 --> 01:41:45,707 Putang ina! 1559 01:41:50,750 --> 01:41:54,541 {\an8}♪ Kahit nasa kulungan Kasali sa halalan ♪ 1560 01:41:55,166 --> 01:41:59,664 ♪ Si Edraline, Edraline Tuloy ang laban ♪ 1561 01:41:59,665 --> 01:42:01,998 ♪ Matikas, matapang Hindi ka susukuan ♪ 1562 01:42:01,999 --> 01:42:04,248 ♪ Ang tunay na bida Nabubugbog sa una ♪ 1563 01:42:04,249 --> 01:42:06,706 ♪ Ang hitik sa bunga Pinipilit itumba ♪ 1564 01:42:06,707 --> 01:42:08,831 ♪ 2010, i-shade natin ♪ 1565 01:42:08,832 --> 01:42:11,081 ♪ Si Edraline, iboto natin ♪ 1566 01:42:11,082 --> 01:42:13,414 ♪ Si Edraline, kumpare natin ♪ 1567 01:42:13,415 --> 01:42:15,706 ♪ Si Edraline, maglilingkod sa atin ♪ 1568 01:42:15,707 --> 01:42:18,039 ♪ Ating kakampi na malinis ang damdamin ♪ 1569 01:42:18,040 --> 01:42:19,039 ♪ Mahaba ♪ 1570 01:42:19,040 --> 01:42:20,206 ♪ Ang pasensiya ♪ 1571 01:42:20,207 --> 01:42:21,414 ♪ Mataba ♪ 1572 01:42:21,415 --> 01:42:22,539 ♪ Ang kaniyang utak ♪ 1573 01:42:22,540 --> 01:42:23,748 ♪ Malaki ♪ 1574 01:42:23,749 --> 01:42:24,706 ♪ Ang pangarap ♪ 1575 01:42:24,707 --> 01:42:26,873 ♪ Si Edraline is a real man ♪ 1576 01:42:26,874 --> 01:42:29,456 ♪ Gusto niyang makatikim ng pag-asa ♪ 1577 01:42:29,457 --> 01:42:31,623 ♪ Edraline, Edraline ♪ 1578 01:42:31,624 --> 01:42:34,039 ♪ Kung gusto n'yong makatikim ng ginhawa ♪ 1579 01:42:34,040 --> 01:42:37,414 ♪ Edraline, Edraline Si Edraline ♪ 1580 01:42:37,415 --> 01:42:38,373 ♪ Iboto natin ♪ 1581 01:42:38,374 --> 01:42:39,706 ♪ Si Edraline ♪ 1582 01:42:39,707 --> 01:42:40,831 ♪ Kumpare natin ♪ 1583 01:42:40,832 --> 01:42:43,039 ♪ Si Edraline Maglilingkod sa atin ♪ 1584 01:42:43,040 --> 01:42:45,498 ♪ Ating kakampi na malinis ang damdamin ♪ 1585 01:42:45,499 --> 01:42:48,664 ♪ Edraline, Edraline Si Edraline ♪ 1586 01:42:48,665 --> 01:42:50,081 ♪ Lalaya din ♪ 1587 01:42:50,082 --> 01:42:52,998 ♪ Edraline, Edraline Si Edraline ♪ 1588 01:42:52,999 --> 01:42:54,500 ♪ Lalaya din ♪ 1589 01:42:57,208 --> 01:43:02,416 Hidalgo! 1590 01:43:03,250 --> 01:43:04,875 ♪ Hidalgo ♪ 1591 01:43:06,666 --> 01:43:11,291 ♪ Ang ina n'yo ang ina ko, Hidalgo ♪ 1592 01:43:13,125 --> 01:43:17,706 ♪ Ang kakampi n'yo Ang kakampi ko, Hidalgo ♪ 1593 01:43:17,707 --> 01:43:20,998 ♪ Iboto n'yo, Hidalgo ♪ 1594 01:43:20,999 --> 01:43:22,498 ♪ Go, go, go! ♪ 1595 01:43:22,499 --> 01:43:25,748 ♪ Malinis na kalsada Magandang ekonomiya ♪ 1596 01:43:25,749 --> 01:43:28,831 ♪ Hidalgo, go, go, go! ♪ 1597 01:43:28,832 --> 01:43:32,331 ♪ Tahanan para sa lahat Pagkain sa bawat hapag ♪ 1598 01:43:32,332 --> 01:43:35,414 ♪ Hidalgo, go, go, go! ♪ 1599 01:43:35,415 --> 01:43:39,708 ♪ Pagmamahal ng isang ina, Hidalgo ♪ 1600 01:43:40,375 --> 01:43:41,664 ♪ Iboto n'yo ♪ 1601 01:43:41,665 --> 01:43:44,956 ♪ Sa edukasyon, Hidalgo, go! ♪ 1602 01:43:44,957 --> 01:43:47,873 ♪ Sa pag-unlad, Hidalgo, go! ♪ 1603 01:43:47,874 --> 01:43:50,998 ♪ Sa urbanidad Hidalgo, go! ♪ 1604 01:43:50,999 --> 01:43:52,914 ♪ Sa lahat ng iba pa ♪ 1605 01:43:52,915 --> 01:43:54,208 ♪ Hidalgo, go! ♪ 1606 01:43:54,708 --> 01:43:58,916 ♪ Pagmamahal ng isang ina, Hidalgo ♪ 1607 01:43:59,500 --> 01:44:00,706 ♪ Iboto n'yo ♪ 1608 01:44:00,707 --> 01:44:02,748 ♪ Hidalgo ♪ 1609 01:44:02,749 --> 01:44:04,248 ♪ Go, go, go ♪ 1610 01:44:04,249 --> 01:44:07,373 ♪ Ang ina n'yo ang ina ko ♪ 1611 01:44:07,374 --> 01:44:09,123 ♪ Hidalgo ♪ 1612 01:44:09,124 --> 01:44:10,498 ‎♪ Go, go, go ♪ 1613 01:44:10,499 --> 01:44:13,748 ♪ Ang kakampi n'yo ang kakampi ko ♪ 1614 01:44:13,749 --> 01:44:15,289 ♪ Hidalgo ♪ 1615 01:44:15,290 --> 01:44:18,333 ♪ Iboto n'yo, Hidalgo ♪ 1616 01:44:18,833 --> 01:44:20,166 ♪ Iboto n'yo ♪ 1617 01:44:39,791 --> 01:44:41,125 ‎ 1618 01:45:11,083 --> 01:45:13,166 ‎ 1619 01:45:58,208 --> 01:45:59,498 {\an8}ANG MGA KARAKTER AT PANGYAYARING INILALARAWAN AT ANG MGA PANGALAN DITO 1620 01:45:59,499 --> 01:46:00,623 {\an8}AY KATHANG-ISIP LAMANG. 1621 01:46:00,624 --> 01:46:02,623 {\an8}ANUMANG PAGKAKAPAREHO SA MGA PANGALAN, KARAKTER, O KASAYSAYAN NG SINUMANG TAO, 1622 01:46:02,624 --> 01:46:04,541 {\an8}BUHAY O PATAY AY NAGKATAON LAMANG AT HINDI SINASADYA. 1623 01:46:19,041 --> 01:46:21,124 SA ALAALA NI BING LAO