1 00:00:20,583 --> 00:00:23,169 (croassements) 2 00:00:51,990 --> 00:00:54,534 (sifflement du vent) 3 00:01:15,346 --> 00:01:18,975 (musique douce) 4 00:01:28,693 --> 00:01:30,236 (ignition de moteur) 5 00:01:30,236 --> 00:01:32,280 {\an8}(en français) : Oui, allez, sortez, les enfants. 6 00:01:32,280 --> 00:01:33,489 {\an8}Bonne soirée. 7 00:01:33,489 --> 00:01:34,908 {\an8}Vous avez bien travaillé, aujourd'hui. 8 00:01:34,908 --> 00:01:36,993 {\an8}(en choeur) : Bonne soirée, mademoiselle Kim. 9 00:01:36,993 --> 00:01:39,329 {\an8}- Au revoir, mademoiselle Kim. - Allez, les enfants, 10 00:01:39,329 --> 00:01:41,289 {\an8}on monte dans la voiture. 11 00:01:41,289 --> 00:01:43,499 {\an8}(rumeur urbaine) 12 00:01:43,499 --> 00:01:45,168 {\an8}(claquement de porte) 13 00:01:48,588 --> 00:01:51,216 {\an8}(♪♪) 14 00:02:03,061 --> 00:02:05,355 {\an8}(répondeur) : Vous avez 13 nouveaux messages. 15 00:02:05,355 --> 00:02:07,023 {\an8}(bip) 16 00:02:07,023 --> 00:02:09,316 {\an8}(messagerie) : Sumi. C'est moi, maman. 17 00:02:09,316 --> 00:02:11,444 {\an8}Alors, comment est ton nouvel appartement. 18 00:02:11,444 --> 00:02:13,112 {\an8}Est-ce que tu as emménagé. 19 00:02:13,780 --> 00:02:15,031 {\an8}J'appelle juste 20 00:02:15,031 --> 00:02:16,533 {\an8}pour te souhaiter une bonne journée. 21 00:02:16,533 --> 00:02:18,326 {\an8}Appelle-moi quand tu pourras. 22 00:02:19,202 --> 00:02:20,662 {\an8}(bip) 23 00:02:20,662 --> 00:02:22,205 {\an8}C'est encore moi. 24 00:02:22,205 --> 00:02:24,123 {\an8}Il y a un gentil garçon canadien 25 00:02:24,123 --> 00:02:26,501 {\an8}qui séjourne à l'auberge, en ce moment. 26 00:02:26,501 --> 00:02:28,253 {\an8}Il est vraiment beau. 27 00:02:29,754 --> 00:02:31,589 {\an8}Est-ce que t'as rencontré un gentil garçon là-bas ? 28 00:02:31,589 --> 00:02:34,676 {\an8}Hein ? Un gentil Coréen, peut-être ? 29 00:02:34,676 --> 00:02:38,012 (bip) Est-ce que tu dors ? 30 00:02:38,012 --> 00:02:41,015 Je ne sais jamais quelle heure il est chez toi. 31 00:02:41,015 --> 00:02:43,351 Tu sais, si tu revenais vivre en Corée, 32 00:02:43,351 --> 00:02:44,936 je crois que tu pourrais rencontrer 33 00:02:44,936 --> 00:02:47,105 un jeune homme charmant. 34 00:02:47,105 --> 00:02:48,982 (soupir) Ça m'inquiète de savoir 35 00:02:48,982 --> 00:02:51,192 que t'es toute seule là-bas. 36 00:02:51,192 --> 00:02:52,944 Et s'il t'arrivait quelque chose ? 37 00:02:52,944 --> 00:02:54,946 (bips de voiture) (tintements) 38 00:02:57,448 --> 00:02:59,617 (♪♪) 39 00:03:00,994 --> 00:03:02,453 (bip) 40 00:03:02,453 --> 00:03:04,873 Les jeunes d'aujourd'hui ne répondent plus au téléphone. 41 00:03:04,873 --> 00:03:08,459 Hein ? Appelle-moi ! 42 00:03:13,882 --> 00:03:15,133 (bip) 43 00:03:21,180 --> 00:03:23,850 (sifflement du vent) 44 00:03:30,398 --> 00:03:32,525 Il y a quelqu'un ? 45 00:03:36,154 --> 00:03:40,283 Oh, salut, petit lapin. Qu'est-ce que tu fais là ? 46 00:03:41,242 --> 00:03:43,411 Regarde, j'ai un sandwich pour toi. 47 00:03:46,206 --> 00:03:49,209 Non, reste là, reste là. Je veux pas te faire peur. 48 00:03:51,377 --> 00:03:53,087 Tiens. 49 00:04:03,932 --> 00:04:05,391 (déclic d'appareil photo) 50 00:04:06,267 --> 00:04:08,228 (fracas métallique) 51 00:04:08,228 --> 00:04:11,105 (musique inquiétante) 52 00:04:12,398 --> 00:04:14,609 (fracas métallique) 53 00:04:18,905 --> 00:04:22,534 (grognements) 54 00:04:22,534 --> 00:04:24,160 Non, non ! 55 00:04:24,994 --> 00:04:26,579 Ah ! 56 00:04:30,708 --> 00:04:32,377 (sonnerie de cellulaire) 57 00:04:32,377 --> 00:04:35,672 Maman 58 00:04:47,016 --> 00:04:50,311 (musique entraînante) 59 00:04:53,523 --> 00:04:55,692 ♪ Winnipeg, Winnipeg ♪ 60 00:04:55,692 --> 00:04:58,403 LA MÈRE ET L'OURS 61 00:04:58,403 --> 00:05:02,532 ♪ Wonderful Winnepeg ♪ 62 00:05:02,532 --> 00:05:04,742 ♪ Hail my town ♪ 63 00:05:04,742 --> 00:05:06,786 ♪ Hail my home ♪ 64 00:05:06,786 --> 00:05:11,165 ♪ The world that moves 'round and 'round ♪ 65 00:05:11,165 --> 00:05:16,462 {\an8}♪ Winnipeg, Winnipeg ♪ 66 00:05:16,462 --> 00:05:19,924 {\an8}♪ Wonderful Winnepeg ♪ 67 00:05:19,924 --> 00:05:22,635 {\an8}♪ Where I belong ♪ 68 00:05:22,635 --> 00:05:24,554 {\an8}♪ And joy's redone ♪ 69 00:05:24,554 --> 00:05:28,850 {\an8}♪ In one long happy song ♪ 70 00:05:28,850 --> 00:05:33,479 {\an8}♪ Here, old friends and kindly faces ♪ 71 00:05:33,479 --> 00:05:37,734 {\an8}♪ Folks I'm glad to know ♪ 72 00:05:37,734 --> 00:05:42,197 {\an8}♪ Memories, familiar places ♪ 73 00:05:42,197 --> 00:05:46,784 {\an8}♪ To cherish with a glow ♪ 74 00:05:46,784 --> 00:05:51,164 {\an8}♪ Winnipeg, Winnipeg ♪ 75 00:05:51,164 --> 00:05:55,710 {\an8}♪ Wonderful Winnepeg ♪ 76 00:05:55,710 --> 00:05:59,422 {\an8}♪ It's no Eden that you would see ♪♪ 77 00:05:59,422 --> 00:06:00,506 {\an8}(haut-parleurs) : Votre attention, 78 00:06:00,506 --> 00:06:01,799 {\an8}s'il vous plaît. 79 00:06:01,799 --> 00:06:04,052 {\an8}Le vol numéro 615 en provenance de Séoul 80 00:06:04,052 --> 00:06:06,763 {\an8}est arrivé à l'heure prévue. Bienvenue à Winnipeg. 81 00:06:06,763 --> 00:06:08,681 - Je te vois pas. Où es-tu ? 82 00:06:08,681 --> 00:06:11,768 Sara, t'es es à la bonne porte ? T'es sûre ? 83 00:06:12,977 --> 00:06:16,147 Oh, attends. Je te vois. Je te vois, maintenant. 84 00:06:16,147 --> 00:06:18,650 Sara, je suis là ! Sara, dépêche-toi. 85 00:06:18,650 --> 00:06:20,777 - (halètements) - OK. 86 00:06:20,777 --> 00:06:22,278 Monte, vite. 87 00:06:22,278 --> 00:06:23,738 On va nous donner une contravention. 88 00:06:23,738 --> 00:06:25,698 Oh, enfin, t'es arrivée ! 89 00:06:25,698 --> 00:06:27,325 Oh ! 90 00:06:27,325 --> 00:06:29,202 T'as fait un bon vol ? 91 00:06:29,202 --> 00:06:32,497 (annonce indistincte aux haut-parleurs) 92 00:06:33,706 --> 00:06:35,208 - Les résultats de la tomodensitométrie 93 00:06:35,208 --> 00:06:37,544 indiquent qu'il n'y a pas d'hémorragie dans le cerveau. 94 00:06:37,544 --> 00:06:39,754 - Elle a fait une vilaine chute dans une ruelle, 95 00:06:39,754 --> 00:06:42,340 et elle s'est évanouie. Apparemment, 96 00:06:42,340 --> 00:06:44,509 elle s'est fracturé l'os scaphoïde du poignet, 97 00:06:44,509 --> 00:06:47,845 mais la docteure dit que c'est rien de grave. 98 00:06:47,845 --> 00:06:49,180 Docteur. 99 00:06:49,180 --> 00:06:51,766 Alors, ma fille n'est plus en danger ? 100 00:06:51,766 --> 00:06:54,644 - Oui. Votre fille a eu de la chance. 101 00:06:54,644 --> 00:06:56,437 (soupir de soulagement) 102 00:06:57,564 --> 00:06:59,482 On continue à surveiller 103 00:06:59,482 --> 00:07:01,234 toute activité cérébrale anormale 104 00:07:01,234 --> 00:07:03,111 qui pourrait survenir. 105 00:07:03,111 --> 00:07:04,529 Donc, on a décidé 106 00:07:04,529 --> 00:07:06,072 qu'il était dans l'intérêt de la patiente 107 00:07:06,072 --> 00:07:07,699 de la plonger dans ce qu'on appelle 108 00:07:07,699 --> 00:07:10,243 dans notre jargon un coma artificiel. 109 00:07:10,243 --> 00:07:12,579 - Un coma ? - C'est comme si elle faisait, 110 00:07:12,579 --> 00:07:14,414 disons, une longue sieste. 111 00:07:14,414 --> 00:07:16,416 Sumi a besoin de se reposer. 112 00:07:16,416 --> 00:07:18,960 - Elle se rétablira en quelques jours, madame Kim. 113 00:07:18,960 --> 00:07:20,879 Elle doit se reposer. 114 00:07:20,879 --> 00:07:22,630 - Et puis, c'est seulement une question de temps 115 00:07:22,630 --> 00:07:24,257 - avant qu'elle se réveille. - Ne t'inquiète pas, 116 00:07:24,257 --> 00:07:25,633 elle va se réveiller. 117 00:07:25,633 --> 00:07:27,677 - En fait, nous sommes convaincus 118 00:07:27,677 --> 00:07:29,053 que tout va bien aller. 119 00:07:29,053 --> 00:07:30,680 - Tu n'as pas à t'inquiéter, d'accord ? 120 00:07:30,680 --> 00:07:32,390 Hum. Hum. Hum. 121 00:07:32,390 --> 00:07:33,683 (télévision) : Nous demandons 122 00:07:33,683 --> 00:07:35,143 à tous les résidents du centre-ville 123 00:07:35,143 --> 00:07:37,020 - de faire preuve de prudence. - Autrement dit mesdames, 124 00:07:37,020 --> 00:07:38,271 mieux vaut se déplacer en groupe. 125 00:07:38,271 --> 00:07:39,981 - (rire) - Tu sais, un jour, 126 00:07:39,981 --> 00:07:41,733 un ours est venu se promener sur notre terrasse, 127 00:07:41,733 --> 00:07:43,026 devant notre fenêtre. 128 00:07:43,026 --> 00:07:44,611 - Ah oui ? Qu'est-ce que vous avez fait ? 129 00:07:44,611 --> 00:07:46,738 - Eh bien, ma femme voulait que j'aille dehors, lui parler. 130 00:07:46,738 --> 00:07:47,822 (rire) 131 00:07:47,822 --> 00:07:49,866 D'ailleurs, mes enfants, ma femme et moi, 132 00:07:49,866 --> 00:07:51,326 on s'est assis devant la fenêtre... 133 00:07:51,326 --> 00:07:53,244 (bips réguliers) ...et on a parlé à l'ours 134 00:07:53,244 --> 00:07:54,746 pendant presque deux heures. 135 00:07:54,746 --> 00:07:56,497 Wow, c'est incroyable. 136 00:07:56,497 --> 00:07:58,333 On dirait que l'esprit de Winnie l'ourson 137 00:07:58,333 --> 00:08:00,001 {\an8}est bien vivant à Winnipeg. (ouverture de porte) 138 00:08:00,001 --> 00:08:01,753 {\an8}GLISSADE OU ATTAQUE D'OURS ? 139 00:08:01,753 --> 00:08:04,214 {\an8}- Oh. Ils racontent n'importe quoi aux infos, ces temps-ci. 140 00:08:04,214 --> 00:08:06,758 - Dont l'état de santé demeure stable-- 141 00:08:06,758 --> 00:08:08,885 - (soupir) - Des ours à Winnipeg. 142 00:08:08,885 --> 00:08:10,678 Ils essaient juste de faire peur aux gens. 143 00:08:11,763 --> 00:08:13,264 On ne sait jamais. 144 00:08:13,264 --> 00:08:14,766 Peut-être que quelque chose de positif 145 00:08:14,766 --> 00:08:16,434 va ressortir de tout ça. 146 00:08:18,144 --> 00:08:19,979 Ce que je veux dire, 147 00:08:19,979 --> 00:08:21,940 c'est que maintenant, tu es ici, 148 00:08:21,940 --> 00:08:23,775 avec ta fille. 149 00:08:23,775 --> 00:08:25,693 (soupir) 150 00:08:25,693 --> 00:08:27,987 - Rien de tout ça ne serait arrivé 151 00:08:27,987 --> 00:08:31,324 si Sumi avait eu un bon mari à ses côtés, 152 00:08:31,324 --> 00:08:33,243 pour prendre soin d'elle. 153 00:08:35,954 --> 00:08:38,373 (profond soupir) 154 00:08:38,373 --> 00:08:39,832 (bip) 155 00:08:39,832 --> 00:08:42,418 (répondeur) : Salut, c'est Sumi. Laissez-moi un message. 156 00:08:42,418 --> 00:08:44,337 (Sara) : T'es toujours pas réveillée ? 157 00:08:45,630 --> 00:08:47,382 Écoute, 158 00:08:47,382 --> 00:08:49,717 je m'excuse de m'être fâchée au téléphone, 159 00:08:49,717 --> 00:08:51,177 tout à l'heure. 160 00:08:51,177 --> 00:08:52,720 C'est juste que tante Minji a dit 161 00:08:52,720 --> 00:08:53,888 qu'elle ne t'avait pas vue 162 00:08:53,888 --> 00:08:55,598 depuis le dernier Nouvel An lunaire. 163 00:08:55,598 --> 00:08:57,016 On aimerait avoir de tes nouvelles, 164 00:08:57,016 --> 00:08:59,352 savoir comment tu vas. 165 00:08:59,352 --> 00:09:01,479 - Sara, fais attention, le sol est glissant. 166 00:09:01,479 --> 00:09:04,065 (musique douce) 167 00:09:07,235 --> 00:09:09,696 Tu prends sa valise ? Fais attention. 168 00:09:09,696 --> 00:09:12,115 Attends. Je vais t'aider. 169 00:09:12,115 --> 00:09:14,075 Laisse-moi t'aider. Attention. (cri) 170 00:09:14,075 --> 00:09:17,287 - Alors, elle vient d'emménager ici ? 171 00:09:17,287 --> 00:09:19,831 J'espère qu'il n'y a pas de punaises. 172 00:09:19,831 --> 00:09:22,750 Oh ! 173 00:09:22,750 --> 00:09:25,795 C'est un vieil appartement, non ? 174 00:09:28,256 --> 00:09:29,966 Maman, je peux sortir ? 175 00:09:29,966 --> 00:09:32,719 - (soupir) - Tu peux y aller. 176 00:09:32,719 --> 00:09:34,429 Toi aussi. 177 00:09:35,388 --> 00:09:36,890 - Euh... - Je te remercie. 178 00:09:36,890 --> 00:09:39,267 - Sara, je sais que tu ne veux pas d'aide, 179 00:09:39,267 --> 00:09:41,185 mais je vais te laisser la voiture, hum ? 180 00:09:41,185 --> 00:09:43,479 On en a une autre, on n'en a pas besoin. 181 00:09:43,479 --> 00:09:45,356 Tu n'as pas à payer quoi que ce soit. 182 00:09:45,356 --> 00:09:47,692 - Non, ça va. Je te remercie. - Écoute, Sara, 183 00:09:47,692 --> 00:09:49,527 même si tu ne l'utilises pas, 184 00:09:49,527 --> 00:09:51,571 je vais te laisser les clés, d'accord ? 185 00:09:51,571 --> 00:09:53,656 Laisse-moi faire ça pour toi. 186 00:09:55,325 --> 00:09:56,993 - Merci. - Oh, euh... 187 00:09:56,993 --> 00:10:00,246 On va trouver un bon resto pour le Nouvel An. 188 00:10:00,246 --> 00:10:02,123 Sumi ira mieux, d'ici là. 189 00:10:02,123 --> 00:10:03,708 J'en suis certaine. 190 00:10:05,835 --> 00:10:07,921 (♪♪) 191 00:10:07,921 --> 00:10:09,505 (bip) 192 00:10:11,716 --> 00:10:15,220 (Sara) : Quand tu m'as dit que tu voulais un changement, 193 00:10:15,220 --> 00:10:18,681 je pensais que tu allais enfin rentrer à la maison. 194 00:10:20,016 --> 00:10:22,101 Mais en fait, tu voulais déménager 195 00:10:22,101 --> 00:10:25,063 dans un autre appartement. 196 00:10:25,063 --> 00:10:27,273 Tu ne te sens pas seule ? 197 00:10:31,486 --> 00:10:32,946 (soupir) 198 00:10:33,780 --> 00:10:36,407 L'autre jour, 199 00:10:36,407 --> 00:10:39,035 je me suis souvenue que ton père nous a quittées, 200 00:10:39,035 --> 00:10:41,621 il y a 25 ans. 201 00:10:41,621 --> 00:10:43,248 Sans vous deux, 202 00:10:43,248 --> 00:10:45,500 c'est le travail à l'auberge qui me tient occupée. 203 00:10:47,001 --> 00:10:49,462 Je ne comprends pas 204 00:10:49,462 --> 00:10:53,007 pourquoi les gens aiment voyager autour du monde. 205 00:10:53,007 --> 00:10:56,553 Pourquoi vivre si loin de chez soi si longtemps ? 206 00:10:56,553 --> 00:10:58,846 Honnêtement, je comprends pas. 207 00:11:01,808 --> 00:11:03,351 (soupir) 208 00:11:04,811 --> 00:11:07,480 Mais un jour... 209 00:11:07,480 --> 00:11:10,233 je découvrirai peut-être pourquoi. 210 00:11:12,318 --> 00:11:15,071 Et alors, je pourrai enfin 211 00:11:15,071 --> 00:11:18,199 te comprendre un peu mieux. 212 00:11:18,199 --> 00:11:20,243 (sifflement du vent) 213 00:11:22,704 --> 00:11:25,748 (musique douce) 214 00:11:32,547 --> 00:11:35,383 (scintillement) 215 00:11:38,720 --> 00:11:40,930 (scintillement) 216 00:11:40,930 --> 00:11:43,558 (♪♪) 217 00:12:00,366 --> 00:12:03,161 (vrombissement) 218 00:12:04,454 --> 00:12:05,914 (arrêt du vrombissement) 219 00:12:11,377 --> 00:12:14,214 (♪♪) 220 00:12:23,473 --> 00:12:25,308 (reniflement) 221 00:12:27,685 --> 00:12:29,479 (soupir) 222 00:12:29,479 --> 00:12:31,731 (grelottement) 223 00:12:38,363 --> 00:12:40,281 (reniflement) 224 00:12:40,281 --> 00:12:43,409 (musique douce) 225 00:13:04,305 --> 00:13:07,225 (vrombissement) 226 00:13:12,981 --> 00:13:16,276 (♪♪) 227 00:13:25,201 --> 00:13:28,121 Hum... Où est-ce que je le mets ? 228 00:13:32,250 --> 00:13:34,836 (soupir) Voilà. Ça y est. 229 00:13:36,087 --> 00:13:37,714 (soupir) 230 00:13:37,714 --> 00:13:40,091 Je reviens bientôt, mon cher Man-hee. 231 00:13:42,343 --> 00:13:45,430 (clapotis) 232 00:14:03,865 --> 00:14:05,867 (klaxon) 233 00:14:14,918 --> 00:14:17,045 (tonalité) 234 00:14:17,045 --> 00:14:18,671 (forte expiration) 235 00:14:18,671 --> 00:14:21,299 (musique indienne) 236 00:14:26,846 --> 00:14:28,306 (soupir) 237 00:14:28,306 --> 00:14:30,934 Minji, est-ce que t'es là ? Réponds, s'il te plaît. 238 00:14:30,934 --> 00:14:34,604 Ta voiture a disparu, je pense que quelqu'un l'a volée. 239 00:14:38,525 --> 00:14:40,318 Je suis désolée ! 240 00:14:40,318 --> 00:14:42,529 Je vais te rembourser, c'est promis. 241 00:14:43,530 --> 00:14:46,824 Cet endroit est vraiment atroce. 242 00:14:46,824 --> 00:14:49,702 Je ne comprends pas comment Sumi peut vivre ici. 243 00:14:49,702 --> 00:14:52,247 C'est épouvantable. On se croirait en Sibérie. 244 00:14:52,247 --> 00:14:55,083 - Papa ? Est-ce que t'es occupé ? 245 00:14:55,083 --> 00:14:56,626 Est-ce que... 246 00:14:56,626 --> 00:14:59,003 Est-ce qu'on peut se parler, maintenant ? 247 00:14:59,003 --> 00:15:01,965 - Je voulais te dire que je ne pensais pas ce que j'ai dit, d'accord ? 248 00:15:01,965 --> 00:15:03,675 Je te rappelle plus tard. 249 00:15:03,675 --> 00:15:05,426 - Oui, oui, ça aussi, c'est important. 250 00:15:05,426 --> 00:15:07,011 Ça prendra que deux minutes. 251 00:15:08,346 --> 00:15:11,182 (scintillement) (musique douce) 252 00:15:11,182 --> 00:15:13,059 Oui, c'est ça. 253 00:15:20,817 --> 00:15:23,862 (musique rythmée) 254 00:15:28,366 --> 00:15:30,285 Ajumma, 255 00:15:30,285 --> 00:15:32,579 je vais m'occuper de tout. 256 00:15:32,579 --> 00:15:34,414 (petit rire) 257 00:15:34,414 --> 00:15:36,040 (ding !) 258 00:15:37,834 --> 00:15:40,169 Vous avez vu le match, hier soir ? 259 00:15:41,004 --> 00:15:43,256 Ouais, on verra. S'ils jouent bien, 260 00:15:43,256 --> 00:15:45,174 ils vont peut-être atteindre les séries éliminatoires. 261 00:15:46,384 --> 00:15:48,386 Non, chaque saison, c'est la même chose. 262 00:15:48,386 --> 00:15:50,513 La défense... 263 00:15:50,513 --> 00:15:51,890 c'est terrible. 264 00:15:51,890 --> 00:15:54,517 Ouais, on verra. 265 00:15:54,517 --> 00:15:57,896 Ouais, non, hum... je vais payer avec ma carte. 266 00:15:57,896 --> 00:15:59,898 Oh. Il y a des frais ? 267 00:15:59,898 --> 00:16:02,483 Non, dans ce cas, je vais... J'ai un billet de cinq ici. 268 00:16:03,818 --> 00:16:05,153 Ouais. 269 00:16:05,153 --> 00:16:07,405 (cri) (fracas) 270 00:16:07,405 --> 00:16:09,073 Hé, hé ! Hé, hé ! Est-ce que ça va ? 271 00:16:09,073 --> 00:16:11,117 Vous pouvez lui donner un verre d'eau, s'il vous plaît ? 272 00:16:11,117 --> 00:16:13,077 Je ne sais pas, elle est tombée. Madame ? Hé, madame ! 273 00:16:13,077 --> 00:16:15,496 (musique classique) 274 00:16:23,504 --> 00:16:26,132 Oh, merde, vous êtes réveillée. 275 00:16:30,511 --> 00:16:32,513 Vous voulez que j'appelle quelqu'un ? 276 00:16:36,434 --> 00:16:38,228 Écoutez, j'ai... 277 00:16:38,228 --> 00:16:40,855 J'espère que ça ne vous dérange pas. J'ai pensé que ce serait plus rapide 278 00:16:40,855 --> 00:16:42,857 si je vous emmenais à l'hôpital moi-même. 279 00:16:50,782 --> 00:16:52,492 À l'hôpital ? 280 00:16:53,618 --> 00:16:55,912 - Oui, à l'hôpital. Vous avez fait un malaise. 281 00:16:59,165 --> 00:17:02,126 (♪♪) 282 00:17:05,672 --> 00:17:07,882 Vous êtes... 283 00:17:07,882 --> 00:17:09,926 Coréen, n'est-ce pas ? 284 00:17:11,636 --> 00:17:13,721 Euh... oui. 285 00:17:14,847 --> 00:17:17,850 - Vos parents doivent être fiers, 286 00:17:17,850 --> 00:17:20,311 d'avoir un garçon si beau, 287 00:17:20,311 --> 00:17:22,187 si grand et si gentil. 288 00:17:22,187 --> 00:17:23,438 (petit rire) 289 00:17:23,438 --> 00:17:26,024 Merci de me conduire à l'hôpital. 290 00:17:26,024 --> 00:17:27,694 Je vous en prie. 291 00:17:27,694 --> 00:17:29,654 C'est là que j'allais, moi aussi. 292 00:17:31,948 --> 00:17:33,825 Oh, mais... 293 00:17:33,825 --> 00:17:36,911 Oh. Alors, vous êtes docteur ? 294 00:17:36,911 --> 00:17:39,581 - Non, en fait c'est ma copine qui est docteure, 295 00:17:39,581 --> 00:17:42,792 et je vais la chercher pour manger avec elle. 296 00:17:45,378 --> 00:17:47,338 (croassements) 297 00:17:52,677 --> 00:17:56,598 (sanglots) 298 00:17:58,349 --> 00:17:59,934 Ajumma ? 299 00:17:59,934 --> 00:18:02,145 Ajumma, est-ce que ça va ? 300 00:18:02,145 --> 00:18:04,772 - (bips réguliers) - Les sites de rencontres. 301 00:18:04,772 --> 00:18:07,317 Pourquoi tu m'as jamais parlé de ça ? 302 00:18:07,317 --> 00:18:08,943 Il m'a dit que c'est une application 303 00:18:08,943 --> 00:18:10,778 qui te permet de voir des photos des gens, 304 00:18:10,778 --> 00:18:13,239 le métier qu'ils pratiquent... 305 00:18:13,239 --> 00:18:15,366 et même leur âge. 306 00:18:15,366 --> 00:18:17,577 Et si un garçon te plaît, 307 00:18:17,577 --> 00:18:19,996 tu peux discuter avec lui. 308 00:18:19,996 --> 00:18:22,624 C'est comme ça qu'il a rencontré une docteure. 309 00:18:22,624 --> 00:18:25,251 Dès que tu iras mieux, tu vas t'inscrire sur un site de rencontres, 310 00:18:25,251 --> 00:18:27,378 et tu pourras rencontrer un docteur, toi aussi. 311 00:18:27,378 --> 00:18:29,130 Un gentil Coréen. 312 00:18:35,887 --> 00:18:37,722 Désolée. 313 00:18:38,556 --> 00:18:40,099 Ah, pardon. 314 00:18:50,193 --> 00:18:53,738 (aspiration) 315 00:19:01,663 --> 00:19:05,416 (bips réguliers) 316 00:19:13,424 --> 00:19:16,094 (musique rythmée) 317 00:19:24,686 --> 00:19:27,897 (musique intrigante) 318 00:19:41,619 --> 00:19:43,162 (petit rire) 319 00:19:43,162 --> 00:19:45,498 - Voilà, j'ai configuré l'application. 320 00:19:45,498 --> 00:19:47,125 Il ne manque qu'une photo. 321 00:19:47,125 --> 00:19:48,960 Alors, vous balayez vers la droite 322 00:19:48,960 --> 00:19:51,963 pour ceux que vous aimez, et vers la gauche pour ceux que vous n'aimez pas. 323 00:19:51,963 --> 00:19:54,549 Ah. Balayer ? 324 00:19:54,549 --> 00:19:57,093 - (petit rire) - OK, ouais, c'est hum... 325 00:19:57,093 --> 00:19:59,429 Disons que vous aimez ce gars. Hum... 326 00:19:59,429 --> 00:20:00,972 Vous placez votre doigt ici 327 00:20:00,972 --> 00:20:02,640 et vous le glissez sur l'écran, comme ça. 328 00:20:02,640 --> 00:20:04,934 Si vous ne l'aimez pas, vous le glissez de l'autre côté. 329 00:20:04,934 --> 00:20:07,020 Je vais vous montrer autre chose. 330 00:20:07,020 --> 00:20:09,772 Ça, c'est sa profession, ça, c'est son âge. 331 00:20:09,772 --> 00:20:11,733 Ça, c'est la distance à laquelle il se trouve. 332 00:20:11,733 --> 00:20:13,234 Et si vous voulez communiquer avec lui, 333 00:20:13,234 --> 00:20:14,694 vous appuyez ici. 334 00:20:15,778 --> 00:20:17,155 Ah. 335 00:20:18,907 --> 00:20:20,408 (petit rire) 336 00:20:20,408 --> 00:20:22,327 C'est ça, vous avez compris. 337 00:20:22,327 --> 00:20:24,120 Amusez-vous. 338 00:20:26,039 --> 00:20:28,791 Bravo, madame Kim. 339 00:20:28,791 --> 00:20:30,043 J'aimerais tellement 340 00:20:30,043 --> 00:20:32,712 que ma mère soit aventureuse comme vous. 341 00:20:32,712 --> 00:20:35,465 En fait, à mon avis, 342 00:20:35,465 --> 00:20:37,091 si un gars est à votre goût, 343 00:20:37,091 --> 00:20:39,677 soyez à l'aise d'envoyer une photo sexy. 344 00:20:39,677 --> 00:20:42,180 Mais ça doit rester de bon goût. 345 00:20:42,180 --> 00:20:44,349 La poitrine, sans montrer le visage, par exemple. 346 00:20:44,349 --> 00:20:47,101 D'accord ? Bonne chance et amusez-vous bien. 347 00:20:47,101 --> 00:20:50,563 (musique légère) 348 00:21:30,395 --> 00:21:32,397 (musique rythmée) 349 00:21:32,397 --> 00:21:33,898 (déclic d'appareil photo) 350 00:21:41,322 --> 00:21:43,366 (musique victorieuse) 351 00:21:43,366 --> 00:21:45,118 Ne t'inquiète pas, 352 00:21:45,118 --> 00:21:48,246 maman va te trouver un garçon formidable. 353 00:21:49,122 --> 00:21:52,083 (rumeur urbaine) 354 00:22:02,552 --> 00:22:04,470 (homme) : Hé ! La rue t'appartient pas ! 355 00:22:04,470 --> 00:22:06,139 Tu bloques le passage. (femme) : Ferme ta gueule, 356 00:22:06,139 --> 00:22:07,765 - espèce d'enfoiré ! - Tu ne peux pas rester là... 357 00:22:09,183 --> 00:22:10,602 (coup de klaxon) 358 00:22:11,769 --> 00:22:14,439 (vrombissement) 359 00:22:26,576 --> 00:22:30,413 (musique douce) 360 00:22:36,294 --> 00:22:40,256 (chant d'opéra) 361 00:23:01,277 --> 00:23:03,780 (♪♪) 362 00:23:03,780 --> 00:23:06,699 (croassements) 363 00:23:13,248 --> 00:23:16,417 (rumeur urbaine) 364 00:23:22,590 --> 00:23:24,634 (♪♪) 365 00:23:24,634 --> 00:23:26,553 - (grognement) - Ah ! Vous m'avez fait peur. 366 00:23:26,553 --> 00:23:28,471 - Oh, désolé. - Oh. 367 00:23:28,471 --> 00:23:30,682 - Ça va ? (exclamations inquiètes) 368 00:23:30,682 --> 00:23:32,559 - Je m'excuse, madame. - Ah ! 369 00:23:32,559 --> 00:23:34,060 - (aboiements) - Je suis désolé. 370 00:23:34,060 --> 00:23:35,728 Allez, viens, petit merdeux. 371 00:23:37,313 --> 00:23:39,023 (reniflement) 372 00:23:42,819 --> 00:23:44,904 (fredonnement) 373 00:23:48,867 --> 00:23:50,910 (crachat) 374 00:23:58,501 --> 00:24:01,462 (fredonnement) 375 00:24:18,771 --> 00:24:20,190 (soupir) 376 00:24:23,067 --> 00:24:24,569 (soupir) 377 00:24:27,488 --> 00:24:29,240 Hum. 378 00:24:30,491 --> 00:24:32,744 Hum. 379 00:24:35,163 --> 00:24:37,457 Hum ? 380 00:24:41,294 --> 00:24:43,171 (reniflement) 381 00:24:46,966 --> 00:24:48,468 Hum. 382 00:24:49,427 --> 00:24:51,137 (reniflement) 383 00:24:55,934 --> 00:24:57,352 Hmm ! 384 00:25:01,314 --> 00:25:03,816 (musique douce) 385 00:25:08,154 --> 00:25:10,949 (acclamations dans la chanson) 386 00:25:22,919 --> 00:25:27,799 ♪ Oh, my love ♪ 387 00:25:29,342 --> 00:25:31,427 ♪ My darling ♪ 388 00:25:32,637 --> 00:25:38,184 ♪ I hunger for your touch ♪ 389 00:25:39,394 --> 00:25:42,188 ♪ A long ♪ 390 00:25:42,188 --> 00:25:46,109 ♪ Lonely time ♪ 391 00:25:50,071 --> 00:25:56,911 ♪ And time goes by ♪ 392 00:25:56,911 --> 00:26:00,290 ♪ So slowly ♪ 393 00:26:00,290 --> 00:26:06,629 ♪ And time can do so much ♪ 394 00:26:06,629 --> 00:26:09,507 ♪ Are you... ♪ 395 00:26:11,134 --> 00:26:17,599 ♪ Still mine ? ♪ 396 00:26:17,599 --> 00:26:22,061 ♪ I need your love ♪ 397 00:26:24,564 --> 00:26:26,733 ♪ I... ♪ (notification de cellulaire) 398 00:26:26,733 --> 00:26:27,942 Vous avez 1 nouveau message 399 00:26:27,942 --> 00:26:30,153 ♪ ...need your love ♪ 400 00:26:30,153 --> 00:26:31,946 Tu veux baiser ? 401 00:26:31,946 --> 00:26:38,536 ♪ Godspeed your love to me ♪♪ 402 00:26:39,621 --> 00:26:41,206 (acclamations) 403 00:26:46,461 --> 00:26:49,339 (♪♪) 404 00:26:52,300 --> 00:26:54,886 (vomissements) 405 00:26:58,264 --> 00:27:00,350 (toux) 406 00:27:02,936 --> 00:27:04,354 (toux) 407 00:27:04,354 --> 00:27:07,106 (halètements) 408 00:27:13,154 --> 00:27:15,281 (gloussement) 409 00:27:20,161 --> 00:27:21,871 (soupir) 410 00:27:24,666 --> 00:27:26,668 (tintements de clés) 411 00:27:26,668 --> 00:27:28,336 (ouverture de porte) 412 00:27:30,838 --> 00:27:32,632 (claquement de porte) (brusque inspiration) 413 00:27:32,632 --> 00:27:35,343 (tintements de clés) 414 00:27:41,683 --> 00:27:44,352 (tintements de vaisselle) 415 00:27:44,352 --> 00:27:47,105 (respiration saccadée) 416 00:27:58,449 --> 00:28:01,744 (musique de tension) 417 00:28:14,883 --> 00:28:17,176 (cri d'attaque) 418 00:28:17,176 --> 00:28:18,469 (femme) : Attendez ! (grognement de douleur) 419 00:28:18,469 --> 00:28:19,846 (choc lourd) 420 00:28:22,891 --> 00:28:26,644 (grognements d'effort) 421 00:28:32,901 --> 00:28:34,861 (légers gémissements) 422 00:28:53,838 --> 00:28:55,882 Vous êtes madame Kim ? 423 00:29:01,137 --> 00:29:03,306 Écoutez, je suis vraiment désolée. 424 00:29:03,306 --> 00:29:06,226 Je suis venue donner à manger au chat. 425 00:29:06,226 --> 00:29:08,853 Je travaille avec votre fille. 426 00:29:08,853 --> 00:29:10,647 À l'école. 427 00:29:10,647 --> 00:29:12,482 Je m'appelle Amaya. 428 00:29:12,482 --> 00:29:14,692 Je suis juste venue donner à manger-- 429 00:29:14,692 --> 00:29:16,486 Où est le chat ? 430 00:29:16,486 --> 00:29:19,489 J'ai... J'ai jamais vu de chat ici. 431 00:29:23,952 --> 00:29:27,163 Oh, euh... 432 00:29:27,163 --> 00:29:28,748 Attendez. 433 00:29:38,049 --> 00:29:39,634 Il faut laisser la fenêtre ouverte. 434 00:29:39,634 --> 00:29:40,802 Oh ! 435 00:29:40,802 --> 00:29:44,013 - Non, non, non, c'est pas grave. Man-hee est un chat de ruelle. C'est un dur. 436 00:29:44,013 --> 00:29:45,306 Il va se débrouiller. 437 00:29:49,936 --> 00:29:51,896 - Son chat s'appelle Man-hee ? 438 00:29:55,108 --> 00:29:57,277 - Comment vous m'avez transportée 439 00:29:57,277 --> 00:29:59,112 de la cuisine jusqu'ici ? 440 00:30:03,616 --> 00:30:05,618 Attendez ! Attendez ! 441 00:30:07,412 --> 00:30:09,539 Si vous êtes une bonne amie, 442 00:30:09,539 --> 00:30:11,291 vous pouvez sûrement me dire 443 00:30:11,291 --> 00:30:14,711 pourquoi ma fille veut vivre ici. 444 00:30:14,711 --> 00:30:17,505 Et pourquoi il y a pas de nourriture chez elle. 445 00:30:17,505 --> 00:30:20,174 - Ravie de vous avoir rencontrée, madame Kim. 446 00:30:25,722 --> 00:30:28,141 (musique intrigante) 447 00:30:34,772 --> 00:30:37,483 (sifflement du vent) 448 00:30:52,415 --> 00:30:55,668 (bips réguliers) 449 00:30:57,337 --> 00:30:59,964 (musique rythmée) 450 00:31:02,133 --> 00:31:05,136 - Alors, vous avez trouvé un prétendant ? 451 00:31:05,136 --> 00:31:06,221 J'aimerais tellement 452 00:31:06,221 --> 00:31:07,722 que ma mère me cherche un copain. 453 00:31:07,722 --> 00:31:09,849 Je me sens si seule. 454 00:31:09,849 --> 00:31:11,392 J'arrive pas à trouver quelqu'un. 455 00:31:11,392 --> 00:31:14,020 Tout ce que j'ai, ce sont mes chats, ce sont les seuls qui-- 456 00:31:14,020 --> 00:31:15,104 (notification de cellulaire) 457 00:31:15,104 --> 00:31:17,815 (♪♪) 458 00:31:40,255 --> 00:31:42,257 (brouhaha) 459 00:32:04,737 --> 00:32:06,155 (bip de voiture) 460 00:32:07,240 --> 00:32:08,700 (femme) : C'était vraiment merdique. 461 00:32:08,700 --> 00:32:10,410 La nourriture était beaucoup trop salée. 462 00:32:10,410 --> 00:32:11,578 (femme) : OK, OK, j'ai compris. 463 00:32:11,578 --> 00:32:12,954 - Je choisis le resto, aujourd'hui. 464 00:32:12,954 --> 00:32:14,873 - D'accord. - Je veux manger du coréen. 465 00:32:14,873 --> 00:32:16,833 OK, on va au coréen. 466 00:32:18,710 --> 00:32:21,588 (sifflement du vent) 467 00:32:23,715 --> 00:32:26,759 - Ce qui est génial dans ce resto, c'est que tous les plats sont sans gluten, 468 00:32:26,759 --> 00:32:28,469 et la nourriture est pas grasse. 469 00:32:28,469 --> 00:32:30,305 Attends. Est-ce qu'elle nous suit ? 470 00:32:30,305 --> 00:32:32,599 - Qui ? - La dame coréenne. 471 00:32:32,599 --> 00:32:34,684 - Qui ça ? La dame là-bas ? 472 00:32:34,684 --> 00:32:36,728 - Ouais, elle nous suit depuis tout à l'heure. 473 00:32:39,606 --> 00:32:41,858 (clochette d'entrée) 474 00:32:41,858 --> 00:32:44,277 (léger brouhaha) 475 00:33:04,380 --> 00:33:06,424 (rire) 476 00:33:09,469 --> 00:33:11,221 Vous êtes prête à commander ? 477 00:33:12,472 --> 00:33:14,432 Hum... 478 00:33:15,808 --> 00:33:18,228 Est-ce que c'est un restaurant coréen ? 479 00:33:18,228 --> 00:33:20,063 - Hum-hum. Oui, 480 00:33:20,063 --> 00:33:22,524 mais si vous voulez essayer autre chose, 481 00:33:22,524 --> 00:33:24,234 on a beaucoup d'autres plats aussi. 482 00:33:24,234 --> 00:33:26,611 - Cindy, je vais m'occuper de la dame. 483 00:33:26,611 --> 00:33:28,613 - D'accord. - Merci. 484 00:33:37,705 --> 00:33:40,667 - Vous allez faire du kimchi, on dirait. 485 00:33:43,586 --> 00:33:44,837 (soupir amusé) 486 00:33:46,214 --> 00:33:48,007 Euh... 487 00:33:48,007 --> 00:33:50,385 (soupir gêné) Oui. 488 00:33:52,220 --> 00:33:55,348 Ma fille n'a pratiquement rien à manger chez elle, 489 00:33:55,348 --> 00:33:57,267 alors... 490 00:33:57,267 --> 00:33:58,851 Je comprends. 491 00:34:00,270 --> 00:34:02,313 Le kimchi fait maison de maman, 492 00:34:02,313 --> 00:34:03,857 c'est le meilleur des remèdes. 493 00:34:10,363 --> 00:34:12,198 Hum... 494 00:34:16,035 --> 00:34:18,872 Hum... C'est quoi ça, ici ? 495 00:34:18,872 --> 00:34:19,914 Vous... 496 00:34:19,914 --> 00:34:22,208 Vous voulez essayer mes nouilles ? 497 00:34:22,208 --> 00:34:24,127 Elles sont excellentes. 498 00:34:25,836 --> 00:34:27,505 (ding !) 499 00:34:33,928 --> 00:34:36,805 (musique douce coréenne) 500 00:34:49,110 --> 00:34:51,070 Hmm ! 501 00:34:58,328 --> 00:35:01,581 (♪♪) 502 00:35:36,282 --> 00:35:39,369 (♪♪) 503 00:35:52,257 --> 00:35:55,343 - On est arrivés. C'est ici. 504 00:35:55,343 --> 00:35:57,345 C'est pas grave. 505 00:35:57,345 --> 00:36:00,056 N'insiste pas, s'il te plaît. 506 00:36:00,056 --> 00:36:03,226 - Je t'attends ici. - OK. Ça va. 507 00:36:06,312 --> 00:36:07,272 (clochettes d'entrée) 508 00:36:07,272 --> 00:36:08,648 {\an8}RESTAURANT CORÉEN 509 00:36:08,648 --> 00:36:10,567 (sifflement du vent) 510 00:36:10,567 --> 00:36:12,360 Papa. 511 00:36:13,570 --> 00:36:15,697 Papa, où est-ce que tu vas ? 512 00:36:15,697 --> 00:36:17,365 Papa ! 513 00:36:17,365 --> 00:36:18,908 Tu veux pas me parler ? 514 00:36:18,908 --> 00:36:20,535 Ouvre la porte, s'il te plaît. 515 00:36:21,953 --> 00:36:23,329 Elle est dehors. 516 00:36:23,329 --> 00:36:24,622 C'est quoi, le problème ? 517 00:36:24,622 --> 00:36:26,332 Papa, s'il te plaît. (toc-toc !) 518 00:36:26,332 --> 00:36:27,959 Elle est... 519 00:36:27,959 --> 00:36:29,794 Est-ce que tu peux au moins lui dire bonjour ? 520 00:36:31,880 --> 00:36:33,882 (soupir) Ah, et puis merde... 521 00:36:33,882 --> 00:36:35,174 (pas lourds) 522 00:36:35,174 --> 00:36:37,051 (clochettes d'entrée) 523 00:36:40,388 --> 00:36:43,349 Il veut pas me parler. On s'en va, viens. 524 00:36:46,436 --> 00:36:48,855 (musique douce coréenne) 525 00:36:59,741 --> 00:37:01,534 Merci. 526 00:37:03,953 --> 00:37:05,872 Ça fait 15 $. 527 00:37:14,505 --> 00:37:18,718 - Le kimchi était vraiment délicieux. 528 00:37:18,718 --> 00:37:20,929 Est-ce que c'est vous qui l'avez fait ? 529 00:37:20,929 --> 00:37:23,056 C'est la recette de ma femme. 530 00:37:24,015 --> 00:37:26,643 C'est tout ce qu'elle a laissé derrière elle. 531 00:37:26,643 --> 00:37:29,103 - Ouh là là ! Je suis désolée. - Ce que je veux dire, 532 00:37:29,103 --> 00:37:30,522 c'est qu'elle est retournée en Corée. 533 00:37:30,522 --> 00:37:32,941 Elle n'aimait pas le climat ici. 534 00:37:32,941 --> 00:37:34,484 Il... Il fait trop froid. 535 00:37:36,444 --> 00:37:37,904 (soupir) 536 00:37:38,738 --> 00:37:40,615 La prochaine fois, 537 00:37:40,615 --> 00:37:42,116 vous pourrez goûter le mien. 538 00:37:44,410 --> 00:37:46,162 Mon kimchi. 539 00:37:46,162 --> 00:37:48,831 (vibration de cellulaire) 540 00:37:54,712 --> 00:37:56,047 (soupir) 541 00:37:56,047 --> 00:37:59,384 (vibration de cellulaire) 542 00:37:59,384 --> 00:38:00,843 Oh ! 543 00:38:03,304 --> 00:38:05,515 - Est-ce que ça va ? 544 00:38:06,599 --> 00:38:09,185 Ça, c'est le parlement, et la statue qui est là-haut 545 00:38:09,185 --> 00:38:11,813 - est très célèbre à Winnipeg. - Hum. 546 00:38:11,813 --> 00:38:14,524 - Les gens l'appellent le Golden Boy. 547 00:38:14,524 --> 00:38:16,985 Vous savez, je vis ici depuis longtemps, 548 00:38:16,985 --> 00:38:18,695 mais je n'ai pas encore eu l'occasion 549 00:38:18,695 --> 00:38:20,113 de visiter cet édifice. 550 00:38:28,580 --> 00:38:30,164 Ce serait bien 551 00:38:30,164 --> 00:38:32,083 si vous serviez plus de plats authentiques. 552 00:38:32,083 --> 00:38:33,626 C'est un restaurant coréen. 553 00:38:33,626 --> 00:38:36,337 Ne le prenez pas mal, votre nourriture est bonne. 554 00:38:36,337 --> 00:38:38,548 Ce sera bientôt le Nouvel An lunaire, 555 00:38:38,548 --> 00:38:40,967 vous devriez organiser quelque chose de spécial, 556 00:38:40,967 --> 00:38:43,052 comme une petite fête. Je suis sûre 557 00:38:43,052 --> 00:38:45,972 qu'il y a beaucoup de Coréens qui sont seuls ici. 558 00:38:45,972 --> 00:38:48,433 Et les gens du coin pourraient aimer ça aussi. 559 00:38:49,601 --> 00:38:51,352 (soupir) 560 00:38:51,352 --> 00:38:54,272 Vous savez, je tiens une auberge, 561 00:38:54,272 --> 00:38:56,649 une petite maison d'hôtes en Corée. 562 00:38:56,649 --> 00:38:58,193 - (rire) - Ah, d'accord. 563 00:38:58,193 --> 00:39:00,028 Je comprends maintenant pourquoi 564 00:39:00,028 --> 00:39:01,988 vous avez le sens des affaires. (petit rire) 565 00:39:01,988 --> 00:39:03,990 Donc, j'imagine 566 00:39:03,990 --> 00:39:05,742 que pendant que vous êtes ici, 567 00:39:05,742 --> 00:39:07,994 c'est votre mari qui s'occupe de la maison d'hôtes. 568 00:39:09,412 --> 00:39:12,040 (musique douce) 569 00:39:18,379 --> 00:39:20,757 - Vous l'avez trouvée. Oui, c'est celle-là ! 570 00:39:20,757 --> 00:39:23,092 - Ah oui ? C'est votre voiture ? - Oh ! 571 00:39:24,594 --> 00:39:27,597 Oh ! Comment vous saviez qu'elle était ici ? 572 00:39:27,597 --> 00:39:29,557 - Ah, on a remorqué la mienne aussi 573 00:39:29,557 --> 00:39:31,267 quand je suis arrivé ici, alors... 574 00:39:31,267 --> 00:39:32,936 (petit rire) Hé. 575 00:39:32,936 --> 00:39:34,187 C'est combien pour sortir la voiture ? 576 00:39:34,187 --> 00:39:35,855 - C'est 85 $. - Oui, oui, 577 00:39:35,855 --> 00:39:37,315 - je vais payer comptant. - D'accord. 578 00:39:37,315 --> 00:39:39,817 - Je vous donne ça tout de suite. - Ah ! Non, non, non ! 579 00:39:39,817 --> 00:39:41,528 - Non, non, non. - Arrêtez, arrêtez ! 580 00:39:41,528 --> 00:39:44,364 - Vous n'avez pas à payer pour ça. - Ça va, ne vous en faites pas. 581 00:39:44,364 --> 00:39:45,615 - (rire) - Non, attendez ! 582 00:39:45,615 --> 00:39:47,408 - Je m'en occupe. - Mais non ! 583 00:39:47,408 --> 00:39:49,452 Voilà. Merci. 584 00:39:51,955 --> 00:39:53,206 (soupir) 585 00:39:53,998 --> 00:39:56,626 - Mais... Mais pourquoi vous avez fait ça ? 586 00:40:00,964 --> 00:40:02,257 Si vous... 587 00:40:02,257 --> 00:40:05,885 Si vous faites du kimchi, eh bien, 588 00:40:05,885 --> 00:40:08,179 vous m'en donnerez pour me rembourser. 589 00:40:09,889 --> 00:40:12,308 (musique douce) 590 00:40:14,018 --> 00:40:16,771 Euh... Allez, on rentre. 591 00:40:19,941 --> 00:40:22,652 Vous savez ici, il fait froid et... 592 00:40:22,652 --> 00:40:24,779 et il neige. Oh oui. 593 00:40:24,779 --> 00:40:26,823 Il neige tellement 594 00:40:26,823 --> 00:40:28,533 que parfois, vous savez, les gens... 595 00:40:28,533 --> 00:40:31,244 les gens appellent cette ville « Winni-polaire ». 596 00:40:31,244 --> 00:40:32,829 - (rire) - Donnez-moi ces sacs. 597 00:40:32,829 --> 00:40:34,998 - Ça va, ça va, je m'en occupe. - Merci. 598 00:40:34,998 --> 00:40:36,624 C'est pénible 599 00:40:36,624 --> 00:40:39,335 de déneiger la voiture tous les matins, 600 00:40:39,335 --> 00:40:41,754 mais on s'y habitue assez rapidement, 601 00:40:41,754 --> 00:40:43,047 vous verrez. 602 00:40:43,047 --> 00:40:44,340 (grognement d'effort) 603 00:40:44,340 --> 00:40:46,217 (petit rire) 604 00:40:46,217 --> 00:40:48,720 Ça y est. (petit rire) 605 00:40:48,720 --> 00:40:51,180 Oh. Et une autre chose. 606 00:40:51,180 --> 00:40:53,474 Quand vous conduisez ici en hiver, 607 00:40:53,474 --> 00:40:57,061 c'est important de garder une distance de sécurité avec la voiture qui est devant vous. 608 00:40:57,061 --> 00:40:59,439 Et il faut pas donner de coup de frein trop fort, 609 00:40:59,439 --> 00:41:02,358 sinon vous risquez de déraper et d'avoir un accident. 610 00:41:02,358 --> 00:41:05,445 - Oh. Je vois, merci. Mais, de toute façon, 611 00:41:05,445 --> 00:41:08,114 je ne vais pas conduire souvent. (petit rire) 612 00:41:08,114 --> 00:41:09,657 Oh... 613 00:41:09,657 --> 00:41:12,785 mais c'est difficile de se déplacer sans voiture ici. 614 00:41:12,785 --> 00:41:16,122 Surtout quand il fait froid comme aujourd'hui, et... 615 00:41:32,430 --> 00:41:36,309 - C'est mon mari qui conduisait la plupart du temps. 616 00:41:36,309 --> 00:41:38,937 Ah oui, je vois 617 00:41:41,147 --> 00:41:42,774 Je suis désolée. 618 00:41:42,774 --> 00:41:45,360 Vous avez laissé votre voiture là-bas. 619 00:41:45,360 --> 00:41:48,071 Oh ! Non, c'est pas grave. 620 00:41:48,071 --> 00:41:50,114 Mon fils ira la chercher plus tard. 621 00:41:50,114 --> 00:41:51,908 Oh, d'accord. 622 00:41:54,202 --> 00:41:56,913 Je m'excuse, c'est un peu en désordre. 623 00:41:56,913 --> 00:41:58,790 Ma fille vient de s'installer ici. 624 00:41:58,790 --> 00:42:00,458 Ah, je vois. 625 00:42:00,458 --> 00:42:03,920 Alors, vous êtes venue ici pour l'aider, c'est ça ? 626 00:42:03,920 --> 00:42:06,381 - (petit rire) - Oui. 627 00:42:08,383 --> 00:42:10,009 Vous savez... 628 00:42:10,009 --> 00:42:12,011 j'ai réfléchi à ce que vous avez dit, 629 00:42:12,011 --> 00:42:13,763 tout à l'heure. 630 00:42:13,763 --> 00:42:18,309 Et peut-être que je devrais organiser une... 631 00:42:18,309 --> 00:42:21,771 une petite fête pour souligner le Nouvel An lunaire. 632 00:42:21,771 --> 00:42:24,816 Ça pourrait même être bon pour mes affaires. 633 00:42:24,816 --> 00:42:26,943 (petits rires) 634 00:42:27,694 --> 00:42:29,988 Si vous n'avez rien de prévu, 635 00:42:29,988 --> 00:42:33,783 peut-être que vous pourriez venir avec votre fille. 636 00:42:35,493 --> 00:42:37,495 J'ai un fils. 637 00:42:37,495 --> 00:42:39,539 Il n'est pas encore marié. 638 00:42:39,539 --> 00:42:40,999 Je pense que ce serait bien 639 00:42:40,999 --> 00:42:43,877 qu'il rencontre d'autres jeunes gens. 640 00:42:43,877 --> 00:42:45,253 (petit rire) 641 00:42:45,253 --> 00:42:46,462 C'est vrai. 642 00:42:46,462 --> 00:42:48,631 On ne sait jamais ce qui peut arriver. 643 00:42:48,631 --> 00:42:50,508 (petits rires) 644 00:42:52,176 --> 00:42:54,888 - Hum-hum. - Oh. Euh... 645 00:42:54,888 --> 00:42:56,055 (soupir) 646 00:42:57,849 --> 00:43:00,518 Euh, voici ma carte d'affaires. 647 00:43:00,518 --> 00:43:02,937 - Ah, merci. - C'est plus simple 648 00:43:02,937 --> 00:43:05,982 d'utiliser un nom canadien ici. 649 00:43:05,982 --> 00:43:08,985 Très bien, je vais y aller. 650 00:43:12,238 --> 00:43:13,448 Hum... 651 00:43:13,448 --> 00:43:16,367 Je m'appelle Sam, et vous ? 652 00:43:16,367 --> 00:43:19,954 - Ah, oui. Moi, c'est Sara. 653 00:43:19,954 --> 00:43:21,831 Madame Sara. 654 00:43:21,831 --> 00:43:23,041 (petit rire) 655 00:43:23,041 --> 00:43:25,627 - Vous avez un très joli nom. - Merci. 656 00:43:25,627 --> 00:43:28,588 (sifflement du vent) 657 00:43:28,588 --> 00:43:30,924 (croassements) 658 00:43:50,109 --> 00:43:51,486 (profond soupir) 659 00:43:52,362 --> 00:43:53,738 Oh ! 660 00:43:54,614 --> 00:43:57,534 (soupirs) 661 00:44:00,411 --> 00:44:02,288 Oh. Man-hee ? 662 00:44:02,288 --> 00:44:04,332 (musique rythmée coréenne) 663 00:44:35,655 --> 00:44:37,574 (grognement d'effort) 664 00:44:41,369 --> 00:44:43,955 (♪♪) 665 00:45:03,141 --> 00:45:05,351 (vrombissement) 666 00:45:08,521 --> 00:45:11,357 (♪♪) 667 00:45:15,486 --> 00:45:17,822 Hum-hum. Hmm. 668 00:45:23,578 --> 00:45:26,789 (chantonnement) 669 00:45:29,000 --> 00:45:32,128 (reniflements) 670 00:45:32,128 --> 00:45:34,380 (chantonnement) 671 00:45:34,380 --> 00:45:37,383 (♪♪) 672 00:45:41,387 --> 00:45:43,473 (rire) 673 00:45:43,473 --> 00:45:46,226 (♪♪) 674 00:45:58,988 --> 00:46:02,325 (La musique s'évanouit doucement.) 675 00:46:03,576 --> 00:46:06,371 (bips réguliers) 676 00:46:16,881 --> 00:46:20,093 « Centre d'arts Fort Garry : la fille et l'ours. » 677 00:46:23,638 --> 00:46:26,558 (rumeur urbaine) 678 00:46:36,734 --> 00:46:39,320 (léger brouhaha) 679 00:46:59,007 --> 00:47:02,260 (chantonnement) 680 00:47:09,726 --> 00:47:11,978 Madame Kim ? 681 00:47:11,978 --> 00:47:13,730 Euh... 682 00:47:13,730 --> 00:47:15,648 Qu'est-ce que vous faites là ? 683 00:47:28,578 --> 00:47:30,997 Vous êtes un peu nerveux ? 684 00:47:30,997 --> 00:47:32,749 C'est normal, vous inquiétez pas. 685 00:47:32,749 --> 00:47:35,543 Concentrez-vous sur l'histoire. D'accord. 686 00:47:35,543 --> 00:47:36,961 Est-ce que mes petits ours sont prêts ? 687 00:47:36,961 --> 00:47:38,546 (grognements) 688 00:47:38,546 --> 00:47:41,090 Bientôt, vous allez devoir faire peur à une petite fille. 689 00:47:41,090 --> 00:47:44,510 Maintenant, vous allez vous cacher là-bas. 690 00:47:44,510 --> 00:47:46,554 D'accord ? Allez-y ! Allez vous cacher. 691 00:47:46,554 --> 00:47:48,848 (musique douce au piano) 692 00:47:51,517 --> 00:47:54,771 Il était une fois, une petite fille 693 00:47:54,771 --> 00:47:58,441 qui se promenait dans la forêt pour cueillir des mûres. 694 00:47:58,441 --> 00:48:00,276 D'accord. 695 00:48:00,276 --> 00:48:02,153 Alors, vas-y. 696 00:48:03,696 --> 00:48:05,323 Très bien. 697 00:48:07,200 --> 00:48:08,785 Parfait. 698 00:48:08,785 --> 00:48:10,870 Maintenant, préparez-vous. 699 00:48:10,870 --> 00:48:13,122 Premier méchant ours, vas-y. 700 00:48:13,122 --> 00:48:15,792 Deuxième méchant ours, sors de ta cachette. 701 00:48:15,792 --> 00:48:18,628 Troisième méchant ours, sors, toi aussi. 702 00:48:18,628 --> 00:48:20,672 Quatrième méchant ours, vas-y ! 703 00:48:20,672 --> 00:48:22,757 Cinquième méchant ours, sors aussi. 704 00:48:22,757 --> 00:48:25,343 Et sixième méchant ours. Vous êtes effrayants. 705 00:48:25,343 --> 00:48:28,805 Approchez-vous d'elle, et faites-lui peur. 706 00:48:28,805 --> 00:48:30,431 Maintenant, tu trébuches, 707 00:48:30,431 --> 00:48:31,933 et tu laisses tomber tes mûres. 708 00:48:31,933 --> 00:48:33,810 Et là, vous sautez ! 709 00:48:33,810 --> 00:48:36,229 Et maintenant, prends tes mûres 710 00:48:36,229 --> 00:48:38,648 et cours, cours, cours ! Elle arrête, 711 00:48:38,648 --> 00:48:39,941 et vous lui faites peur. 712 00:48:39,941 --> 00:48:42,527 - Ah ! - Et elle s'enfuit, 713 00:48:42,527 --> 00:48:44,320 vous courez derrière elle... 714 00:48:44,320 --> 00:48:46,823 Allez, faites-lui peur. Ah ! Et sautez ! 715 00:48:46,823 --> 00:48:48,950 Allez, continuez à courir. 716 00:48:48,950 --> 00:48:51,035 Tu dois protéger tes mûres. 717 00:48:51,035 --> 00:48:54,080 Oui, bien joué. Maintenant, reste là. 718 00:48:54,080 --> 00:48:57,917 (assourdi) : Ah ! Vous courez, et vous arrêtez. 719 00:48:57,917 --> 00:49:00,086 Et vous lui faites peur. (cri) 720 00:49:00,086 --> 00:49:02,881 Oh mon Dieu, vous êtes effrayants. 721 00:49:02,881 --> 00:49:04,591 Bon travail, les enfants. Allez, faites-lui peur. 722 00:49:04,591 --> 00:49:06,968 (notification de cellulaire) Ah ! 723 00:49:06,968 --> 00:49:09,596 Dépêche-toi. Laisse tomber tes mûres. 724 00:49:09,596 --> 00:49:11,764 Tu as peur. Et maintenant, tu cours ! 725 00:49:11,764 --> 00:49:14,183 Cours, cours, cours ! Continue à courir. 726 00:49:14,183 --> 00:49:16,019 Ah, ils sont vraiment effrayants. 727 00:49:16,019 --> 00:49:19,689 Ils sont juste derrière toi. Ah ! 728 00:49:19,689 --> 00:49:21,941 (musique de tension) 729 00:49:24,068 --> 00:49:26,404 - (conversation indistincte) - Oh ! Docteure ? 730 00:49:26,404 --> 00:49:28,239 - On va aller en parler à la famille-- 731 00:49:28,239 --> 00:49:30,617 - Docteure. - Oui. 732 00:49:32,869 --> 00:49:35,747 (musique rythmée) 733 00:49:51,054 --> 00:49:52,472 (ding !) 734 00:49:53,932 --> 00:49:56,976 (Min) : Ajjuma, tu te rappelles ce que je t'ai dit ? 735 00:49:58,686 --> 00:50:01,272 Je vais m'occuper de tout, tu verras. 736 00:50:01,272 --> 00:50:02,357 (déclic d'appareil photo)) 737 00:50:02,357 --> 00:50:03,483 (croassements) 738 00:50:03,483 --> 00:50:04,859 « FÉLICITATIONS C'EST UN MATCH ! 739 00:50:04,859 --> 00:50:06,277 {\an8}Dites-lui bonjour » 740 00:50:12,283 --> 00:50:15,453 (musique intrigante) 741 00:50:19,999 --> 00:50:22,877 (halètements) 742 00:50:29,259 --> 00:50:30,718 (soupir) 743 00:50:34,931 --> 00:50:36,182 (expiration nerveuse) 744 00:50:37,392 --> 00:50:38,893 (reniflement) 745 00:50:40,645 --> 00:50:42,355 (notification de cellulaire) 746 00:50:49,195 --> 00:50:50,738 Salut. 747 00:50:50,738 --> 00:50:54,200 Ta photo est vraiment très jolie. 748 00:51:00,748 --> 00:51:03,293 (musique légère) 749 00:51:07,547 --> 00:51:09,507 (Sumi) : Je m'appelle Sumi Kim. 750 00:51:09,507 --> 00:51:11,885 J'ai 26 ans. 751 00:51:15,138 --> 00:51:17,682 J'enseigne le piano. 752 00:51:19,893 --> 00:51:22,103 Et je n'ai pas d'antécédents médicaux 753 00:51:22,103 --> 00:51:23,438 dans ma famille. 754 00:51:30,528 --> 00:51:32,030 (notification de cellulaire) 755 00:51:32,030 --> 00:51:33,031 (petit rire) 756 00:51:33,031 --> 00:51:34,866 (Min) : T'as tout à fait raison. 757 00:51:34,866 --> 00:51:36,326 Les gens savent pas ce que c'est 758 00:51:36,326 --> 00:51:38,578 que de vivre à -40 degrés. 759 00:51:38,578 --> 00:51:40,246 C'est peut-être pour cette raison 760 00:51:40,246 --> 00:51:42,415 que j'arrive pas à me sortir la Corée de la tête. 761 00:51:43,875 --> 00:51:45,501 Sugochoshim, 762 00:51:45,501 --> 00:51:48,838 ça veut dire que même le renard a le mal du pays. 763 00:51:48,838 --> 00:51:51,090 Je suis comme une âme vagabonde, 764 00:51:51,090 --> 00:51:53,134 qui vogue à la dérive. 765 00:51:54,552 --> 00:51:57,722 (Sumi) : Alors, est-ce que tu retournerais en Corée ? 766 00:51:57,722 --> 00:52:00,225 Et est-ce que tu veux des enfants ? 767 00:52:01,976 --> 00:52:03,311 (notification de cellulaire) 768 00:52:03,311 --> 00:52:05,688 (Min) : Mon rêve est de m'y installer un jour 769 00:52:05,688 --> 00:52:09,317 et de vivre dans une maison sur le bord d'une rivière. 770 00:52:09,317 --> 00:52:12,737 Et oui, j'aimerais avoir deux enfants. 771 00:52:16,699 --> 00:52:18,034 (Sumi) : Mais dis-moi, 772 00:52:18,034 --> 00:52:20,203 est-ce que tu as une petite amie ? 773 00:52:23,706 --> 00:52:26,084 (arrêt de la musique) 774 00:52:49,357 --> 00:52:51,609 (soupir) 775 00:53:06,833 --> 00:53:08,877 (déclic) (scintillement) 776 00:53:10,211 --> 00:53:15,091 ♪ Oh my love ♪ 777 00:53:16,718 --> 00:53:19,762 ♪ My darling ♪ 778 00:53:19,762 --> 00:53:25,894 ♪ I've hungered for your touch ♪ 779 00:53:25,894 --> 00:53:30,106 ♪ A long ♪ 780 00:53:30,106 --> 00:53:34,110 ♪ Lonely time ♪ 781 00:53:38,531 --> 00:53:44,746 ♪ And time goes by ♪ 782 00:53:44,746 --> 00:53:47,665 ♪ So slowly ♪ (soupir gêné) 783 00:53:47,665 --> 00:53:50,585 (bips de minuteur) 784 00:53:50,585 --> 00:53:52,503 (déclic d'appareil photo) (sursaut) 785 00:53:52,503 --> 00:53:55,131 (respiration rapide) 786 00:53:55,757 --> 00:54:01,137 ♪ Are you still mine ? ♪ 787 00:54:04,557 --> 00:54:06,476 Hum. Hum. Hum. 788 00:54:06,476 --> 00:54:11,856 ♪ I need your love ♪ 789 00:54:14,317 --> 00:54:16,027 (soupir nerveux) 790 00:54:16,027 --> 00:54:19,906 ♪ I need your love ♪ 791 00:54:21,533 --> 00:54:28,373 ♪ Godspeed your love to me ♪ 792 00:54:29,791 --> 00:54:33,419 (martèlement) 793 00:54:41,302 --> 00:54:43,179 (fracas) (cri) 794 00:54:44,180 --> 00:54:45,682 (grognement d'effort) 795 00:54:56,192 --> 00:54:59,404 (grognements d'effort) 796 00:55:01,990 --> 00:55:04,325 (halètements) 797 00:55:05,577 --> 00:55:08,705 (fredonnement) 798 00:55:12,250 --> 00:55:15,128 (musique légère) 799 00:55:35,148 --> 00:55:36,608 Hé. Taxi ! 800 00:55:36,608 --> 00:55:38,526 Attendez. Taxi ! 801 00:55:38,526 --> 00:55:40,528 Taxi ! 802 00:55:40,528 --> 00:55:43,531 (grognements d'effort) 803 00:55:43,531 --> 00:55:45,783 - En fait, le couvercle est bien fermé, 804 00:55:45,783 --> 00:55:48,244 et comme c'est un pot en verre... 805 00:55:48,244 --> 00:55:50,538 (grognement d'effort) ...et que le kimchi a fermenté, 806 00:55:50,538 --> 00:55:53,041 il pourrait exploser. (grognement d'effort) 807 00:55:53,041 --> 00:55:55,543 - Oh ! - Et voilà. 808 00:55:55,543 --> 00:55:57,879 (rire ravi) (petit rire) 809 00:55:57,879 --> 00:55:59,172 (soupir) 810 00:56:20,568 --> 00:56:24,656 - Il sera encore plus savoureux dans quelques jours. 811 00:56:24,656 --> 00:56:26,491 Hum. 812 00:56:41,047 --> 00:56:44,300 - Si ce n'est pas à votre goût, vous pouvez le dire. 813 00:56:44,300 --> 00:56:46,761 - Attendez ! (soupir) 814 00:56:53,351 --> 00:56:55,645 Vous savez, personne... 815 00:56:55,645 --> 00:56:58,940 ne m'a préparé du kimchi, 816 00:56:58,940 --> 00:57:00,984 à l'exception de mon ex-femme. 817 00:57:10,451 --> 00:57:13,371 - En fait, je l'ai fait pour l'offrir à ma fille. 818 00:57:21,296 --> 00:57:22,505 Est-ce que ça va ? 819 00:57:24,257 --> 00:57:25,592 (soupir) 820 00:57:27,802 --> 00:57:30,221 Je n'avais jamais dit 821 00:57:30,221 --> 00:57:32,682 « mon ex-femme » avant. 822 00:57:33,975 --> 00:57:35,101 (soupir) 823 00:57:39,355 --> 00:57:44,277 Ça fait si longtemps que je n'ai pas parlé 824 00:57:44,277 --> 00:57:46,404 à une vraie Coréenne. 825 00:57:48,156 --> 00:57:51,618 - Vous devez parler à votre fils, non ? 826 00:57:51,618 --> 00:57:54,204 - Il est Coréen. - Il est... 827 00:57:54,204 --> 00:57:57,248 Il est Canadien, maintenant. 828 00:57:57,248 --> 00:57:59,167 C'est ce qu'il dit, en tout cas. 829 00:58:01,961 --> 00:58:04,255 Eh bien... 830 00:58:04,255 --> 00:58:07,634 ma fille ne répond même pas quand je l'appelle. 831 00:58:12,513 --> 00:58:14,015 (brusque inspiration) 832 00:58:14,015 --> 00:58:18,728 Je crois qu'on devrait arrêter de parler de nos enfants. 833 00:58:18,728 --> 00:58:20,396 Euh... 834 00:58:20,396 --> 00:58:24,359 - Je suis arrivée ici depuis presque une semaine et... 835 00:58:24,359 --> 00:58:26,736 je n'ai pas encore visité la ville. 836 00:58:31,574 --> 00:58:34,577 - Est-ce que vous avez le temps, aujourd'hui ? 837 00:58:35,703 --> 00:58:37,872 Vous avez vu ça ? Ils font toujours 838 00:58:37,872 --> 00:58:40,333 d'immenses sculptures de neige en hiver. 839 00:58:40,333 --> 00:58:42,627 - (petit rire) - Ah oui. 840 00:58:42,627 --> 00:58:44,754 Et regardez ce bâtiment. 841 00:58:44,754 --> 00:58:46,172 (Sara) : Oh ! (Sam) : Il est magnifique, 842 00:58:46,172 --> 00:58:48,132 n'est-ce pas ? Et il est haut. 843 00:58:48,132 --> 00:58:50,260 Il doit faire environ 100 mètres. 844 00:58:50,260 --> 00:58:52,178 (Sara) : Vous croyez ? (petit rire) 845 00:58:52,178 --> 00:58:54,222 (Sam) : Et regardez, au sommet du dôme... 846 00:58:54,222 --> 00:58:56,099 (Sara) : Ah oui. (Sam) : ...c'est le Golden Boy. 847 00:58:56,099 --> 00:58:57,600 (Sara) : Oh ! 848 00:58:57,600 --> 00:58:59,477 (femme) : Pour ceux qui ne le savent pas encore, 849 00:58:59,477 --> 00:59:01,688 nous sommes dans un bâtiment gouvernemental. 850 00:59:01,688 --> 00:59:03,273 C'est ici que les lois du Manitoba 851 00:59:03,273 --> 00:59:05,316 sont discutées et adoptées. 852 00:59:05,316 --> 00:59:07,986 Nous sommes actuellement dans la tribune du président, 853 00:59:07,986 --> 00:59:09,821 où se trouvent les portraits de tous les présidents 854 00:59:09,821 --> 00:59:11,865 dans l'histoire du Manitoba. 855 00:59:11,865 --> 00:59:14,951 (musique douce) 856 00:59:14,951 --> 00:59:16,077 Vous pouvez observer 857 00:59:16,077 --> 00:59:17,495 une intéressante illusion d'optique 858 00:59:17,495 --> 00:59:19,539 dans cette salle. Si vous regardez en bas, 859 00:59:19,539 --> 00:59:21,624 vous pourrez remarquer que l'étoile semble être 860 00:59:21,624 --> 00:59:23,293 beaucoup plus proche de vous. 861 00:59:23,293 --> 00:59:25,295 Et si vous faites le tour de la galerie, 862 00:59:25,295 --> 00:59:26,963 l'étoile semble vous suivre. 863 00:59:26,963 --> 00:59:29,173 Alors, baissez les yeux. 864 00:59:29,173 --> 00:59:31,551 On dit que le Golden Boy est le seul 865 00:59:31,551 --> 00:59:34,512 qui peut voir parfaitement ces deux cercles concentriques. 866 00:59:34,512 --> 00:59:37,223 Il y a aussi un effet acoustique intéressant 867 00:59:37,223 --> 00:59:39,434 lorsque vous êtes au centre du cercle 868 00:59:39,434 --> 00:59:41,185 et que vous parlez normalement, 869 00:59:41,185 --> 00:59:42,812 votre voix est grandement amplifiée. 870 00:59:42,812 --> 00:59:44,230 Ah ! Ah ! 871 00:59:45,315 --> 00:59:47,400 Ah ! (petit rire) 872 00:59:47,400 --> 00:59:50,320 (♪♪) 873 01:00:03,082 --> 01:00:05,543 (fredonnement) 874 01:00:27,524 --> 01:00:30,485 (fredonnement) 875 01:00:38,660 --> 01:00:41,287 (vrombissement) 876 01:00:45,083 --> 01:00:47,877 (chantonnement) 877 01:00:53,841 --> 01:00:56,010 (notification de cellulaire) 878 01:00:56,010 --> 01:01:00,765 Vous avez 1 nouveau message 879 01:01:02,767 --> 01:01:05,186 (Min) : Désolé pour ma réponse tardive. 880 01:01:05,186 --> 01:01:07,313 Voici une photo de moi. 881 01:01:29,419 --> 01:01:31,963 Merci pour ta photo. 882 01:01:31,963 --> 01:01:33,631 Tu es très belle. 883 01:01:35,717 --> 01:01:37,260 (fracas) 884 01:01:41,806 --> 01:01:43,391 (soupir) 885 01:01:43,391 --> 01:01:45,643 (musique douce) 886 01:01:59,240 --> 01:02:01,034 (ding !) 887 01:02:03,328 --> 01:02:06,122 (annonce indistincte aux haut-parleurs) 888 01:02:10,251 --> 01:02:12,629 Vous êtes belle, madame Kim. 889 01:02:16,049 --> 01:02:19,219 (♪♪) 890 01:02:32,732 --> 01:02:35,568 (bips réguliers) 891 01:02:56,047 --> 01:02:57,423 Infirmière. 892 01:02:59,259 --> 01:03:01,511 Infirmière, venez ! 893 01:03:01,511 --> 01:03:04,013 Je crois qu'elle se réveille. 894 01:03:04,013 --> 01:03:06,558 (bips affolés) 895 01:03:08,309 --> 01:03:11,479 Pourquoi est-ce qu'elle bouge comme ça ? 896 01:03:11,479 --> 01:03:13,815 Est-ce qu'elle... ? Est-ce qu'elle va bien ? 897 01:03:13,815 --> 01:03:16,150 - Faites de la place. - Docteure ! 898 01:03:16,150 --> 01:03:18,069 - 0.5 milligrammes, tout de suite ! 899 01:03:18,069 --> 01:03:19,988 - Elle ne respire pas. Mettez-la sur le côté. 900 01:03:19,988 --> 01:03:22,448 Posez le défibrillateur. Sortez-la d'ici ! 901 01:03:22,448 --> 01:03:24,450 - Est-ce qu'elle va bien ? Docteure ! Est-ce que ça va ? 902 01:03:24,450 --> 01:03:26,035 - Faites de la place. On est prêts ? 903 01:03:26,035 --> 01:03:28,162 - On charge. Dégagez ! - Sumi-ya ! Sumi-ya ! 904 01:03:28,162 --> 01:03:29,581 (cri de peur) 905 01:03:29,581 --> 01:03:31,916 (halètements) 906 01:03:34,419 --> 01:03:35,879 (soupir) 907 01:03:37,630 --> 01:03:39,883 Oui, c'est ça. 908 01:03:39,883 --> 01:03:41,968 (respiration profonde) Oui. 909 01:03:43,052 --> 01:03:44,721 C'est bien. 910 01:03:46,514 --> 01:03:48,766 Écoutez, je comprends tout à fait 911 01:03:48,766 --> 01:03:50,852 ce que vous pouvez ressentir. 912 01:03:50,852 --> 01:03:52,228 Je ne sais pas comment je réagirais 913 01:03:52,228 --> 01:03:53,897 si c'était ma fille. 914 01:03:56,357 --> 01:03:58,193 Vous avez des enfants ? 915 01:03:58,193 --> 01:04:00,111 Oui, deux. 916 01:04:00,111 --> 01:04:01,529 Une fille et un garçon. 917 01:04:01,529 --> 01:04:03,281 Trois et six ans. 918 01:04:03,281 --> 01:04:05,867 Oh ! Mais... 919 01:04:05,867 --> 01:04:08,912 vous avez un copain coréen. (petit rire) 920 01:04:08,912 --> 01:04:12,415 - Oui, c'est vrai, mais ce n'est pas leur père. 921 01:04:12,415 --> 01:04:14,292 Je vais vous montrer une photo. 922 01:04:17,003 --> 01:04:18,713 Oh. 923 01:04:22,467 --> 01:04:24,344 Madame Kim... 924 01:04:24,344 --> 01:04:25,803 Sara. 925 01:04:27,013 --> 01:04:28,806 Sara. 926 01:04:29,766 --> 01:04:32,560 Si nous vivons dans un monde où les gens acceptent l'idée 927 01:04:32,560 --> 01:04:35,104 qu'un ours peut se balader au centre-ville de Winnipeg, 928 01:04:35,104 --> 01:04:36,814 alors on peut aussi croire 929 01:04:36,814 --> 01:04:38,483 que votre fille va se réveiller 930 01:04:38,483 --> 01:04:40,401 et que tout ira bien, d'accord ? 931 01:04:41,694 --> 01:04:44,531 Gardez à l'esprit que l'amour d'une mère 932 01:04:44,531 --> 01:04:47,242 est une force puissante et unique. 933 01:04:50,703 --> 01:04:51,996 (ouverture de porte) 934 01:04:51,996 --> 01:04:53,915 - Madame Kim, vous avez oublié... 935 01:04:53,915 --> 01:04:56,000 Oh, merde ! Je suis désolée. 936 01:04:56,000 --> 01:04:58,586 - Non, c'est bon. On a terminé. 937 01:05:00,880 --> 01:05:03,466 Sara, n'hésitez pas à m'appeler si vous avez des questions, 938 01:05:03,466 --> 01:05:06,094 - d'accord ? - D'accord, merci. 939 01:05:14,769 --> 01:05:17,564 (télévision indistincte) (brouhaha agité) 940 01:05:19,357 --> 01:05:20,984 - Le gardien est complètement nul, 941 01:05:20,984 --> 01:05:23,611 - il aurait dû faire l'arrêt ! - Non, mais t'as vu ça ? 942 01:05:23,611 --> 01:05:26,239 Il n'y avait personne devant lui, c'est un bon à rien ! 943 01:05:26,239 --> 01:05:28,074 C'est ce que j'ai toujours pensé. 944 01:05:28,074 --> 01:05:31,327 (Sara) : Son père n'aime pas sa petite amie. 945 01:05:32,620 --> 01:05:34,706 (Amaya) : Parce qu'elle est pas Coréenne ? 946 01:05:34,706 --> 01:05:37,792 Non. Elle a deux enfants. 947 01:05:37,792 --> 01:05:39,669 Tenez. 948 01:05:39,669 --> 01:05:43,882 Alors, vous placez une main ici, 949 01:05:43,882 --> 01:05:47,093 et l'autre, là. 950 01:05:47,093 --> 01:05:49,137 Hum... Il faut faire 951 01:05:49,137 --> 01:05:50,930 ce qu'on appelle le chevalet. 952 01:05:50,930 --> 01:05:53,558 Alors, vous posez trois doigts sur le tapis, 953 01:05:53,558 --> 01:05:55,810 vous levez le coude 954 01:05:55,810 --> 01:05:58,062 et vous visez le milieu. 955 01:06:03,109 --> 01:06:04,444 (léger choc de boules) 956 01:06:04,444 --> 01:06:07,197 (petit rire) Pas mal. 957 01:06:07,197 --> 01:06:11,242 Amaya, j'aimerais savoir 958 01:06:11,242 --> 01:06:13,119 ce que Sumi pense de moi. 959 01:06:15,246 --> 01:06:17,165 - Dites-le-moi. 960 01:06:18,917 --> 01:06:20,335 En toute honnêteté, 961 01:06:20,335 --> 01:06:23,546 j'étais sûre de connaître votre fille. 962 01:06:23,546 --> 01:06:26,633 Et parfois, j'ai l'impression que c'est pas le cas. 963 01:06:28,259 --> 01:06:31,554 Mais les enfants... 964 01:06:33,097 --> 01:06:34,807 ...ils l'adorent. 965 01:06:36,684 --> 01:06:39,229 C'est la façon dont Sumi joue du piano. 966 01:06:39,229 --> 01:06:41,606 C'est comme ça qu'elle démontre son amour. 967 01:06:44,484 --> 01:06:47,111 Vous devriez venir voir le spectacle. 968 01:06:49,572 --> 01:06:51,491 Vous savez quoi ? Oubliez ce que j'ai dit. 969 01:06:51,491 --> 01:06:53,660 On va prendre un autre verre. 970 01:06:53,660 --> 01:06:56,579 (musique rythmée) 971 01:06:59,874 --> 01:07:01,876 Je comprends pas pourquoi 972 01:07:01,876 --> 01:07:03,836 elle ne m'a jamais parlé de vous. 973 01:07:03,836 --> 01:07:06,714 Vous, qui êtes si gentille 974 01:07:06,714 --> 01:07:10,510 et si bonne et si grande et si jolie. 975 01:07:10,510 --> 01:07:11,803 Pourquoi ? 976 01:07:16,140 --> 01:07:18,059 Je vais en prendre une autre. 977 01:07:18,059 --> 01:07:19,811 Vous en voulez une ? 978 01:07:19,811 --> 01:07:21,437 - Mmm-mmm. 979 01:07:23,857 --> 01:07:26,693 (brouhaha) 980 01:07:36,119 --> 01:07:39,080 (♪♪) 981 01:07:50,383 --> 01:07:51,676 (bip) 982 01:07:53,595 --> 01:07:55,555 (notification de cellulaire) 983 01:07:56,639 --> 01:07:58,016 (Amaya) : Chère Sara, 984 01:07:58,016 --> 01:08:00,852 il y a une chose que j'aimerais vous dire, 985 01:08:00,852 --> 01:08:04,022 mais je ne sais pas comment aborder le sujet. 986 01:08:04,022 --> 01:08:07,108 Alors, peut-être qu'il vaut mieux 987 01:08:07,108 --> 01:08:09,027 que je vous le montre. 988 01:08:09,027 --> 01:08:11,613 (musique rythmée en espagnol) 989 01:08:29,422 --> 01:08:33,218 {\an8}OUI, JE SUIS CETTE FEMME 990 01:08:33,218 --> 01:08:36,179 {\an8}CELLE QUI NE TIENT QU'À UN FIL. 991 01:08:38,556 --> 01:08:41,934 {\an8}OUI, JE SUIS CETTE FEMME 992 01:08:41,934 --> 01:08:46,773 {\an8}COMME LA TEQUILA ET LA DROGUE. 993 01:08:46,773 --> 01:08:50,652 {\an8}OUI, JE SUIS CETTE FEMME 994 01:08:50,652 --> 01:08:55,740 {\an8}JE SUIS TON OVERDOSE. 995 01:08:55,740 --> 01:08:59,117 {\an8}OUI, JE SUIS LA FEMME 996 01:08:59,117 --> 01:09:03,956 {\an8}QUE TU NE CONNAIS PAS. 997 01:09:03,956 --> 01:09:05,959 {\an8}C'EST MOI QUI AI AIMÉ 998 01:09:05,959 --> 01:09:08,210 {\an8}ET MOI QUI AI PARDONNÉ, 999 01:09:08,210 --> 01:09:10,255 {\an8}AVANT DE TE CONNAÎTRE 1000 01:09:10,255 --> 01:09:14,384 {\an8}JE NE CONNAISSAIS PAS LE CHAGRIN. 1001 01:09:15,218 --> 01:09:17,387 (♪♪) 1002 01:09:18,012 --> 01:09:21,849 {\an8}C'EST TRISTE DE SAVOIR 1003 01:09:21,849 --> 01:09:26,521 {\an8}QUE TOI AUSSI TU ES SEUL 1004 01:09:26,521 --> 01:09:31,733 {\an8}POUR MAINTENANT ET POUR TOUJOURS. 1005 01:09:34,529 --> 01:09:38,825 {\an8}J'AI ARRÊTÉ DE ME BRISER LE COEUR 1006 01:09:38,825 --> 01:09:40,117 {\an8}MAINTENANT C'EST TOI 1007 01:09:40,117 --> 01:09:43,204 {\an8}QUI AS DU SANG SUR LES MAINS, 1008 01:09:43,204 --> 01:09:44,496 {\an8}ALORS ADIEU, 1009 01:09:44,496 --> 01:09:47,125 {\an8}PAUVRE LÂCHE 1010 01:09:47,125 --> 01:09:49,835 {\an8}(INSTRUMENTAL) 1011 01:09:52,463 --> 01:09:54,424 (fin de la musique) 1012 01:09:54,424 --> 01:09:56,217 (bips réguliers) 1013 01:09:56,217 --> 01:09:58,094 (soupirs) 1014 01:10:08,688 --> 01:10:10,273 (soupir) 1015 01:10:13,234 --> 01:10:14,736 (chute au sol) 1016 01:10:17,197 --> 01:10:19,532 (grognements d'effort) 1017 01:10:21,701 --> 01:10:23,119 (soupir) 1018 01:10:23,995 --> 01:10:25,997 Ah... 1019 01:10:27,749 --> 01:10:29,417 (soupir) 1020 01:10:32,212 --> 01:10:35,924 Tu étais vraiment adorable quand tu étais toute petite. 1021 01:10:37,508 --> 01:10:40,178 Une petite fille si gentille. 1022 01:10:42,805 --> 01:10:45,016 (soupir) 1023 01:10:45,016 --> 01:10:46,851 Pourquoi ? 1024 01:10:52,232 --> 01:10:54,734 Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? 1025 01:11:06,412 --> 01:11:09,165 Es-tu encore... 1026 01:11:09,165 --> 01:11:11,084 la même petite fille 1027 01:11:11,084 --> 01:11:13,378 que celle qui était dans mon ventre ? 1028 01:11:13,378 --> 01:11:16,172 (bips réguliers) 1029 01:11:18,132 --> 01:11:20,885 (pleurs) 1030 01:11:30,436 --> 01:11:32,897 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? 1031 01:11:32,897 --> 01:11:35,233 (pleurs) 1032 01:11:43,658 --> 01:11:46,411 (ouverture de rideau) (infirmière) : Bonjour. 1033 01:11:46,411 --> 01:11:49,247 Madame Kim, on va faire sa toilette au lit. 1034 01:11:50,707 --> 01:11:52,959 J'espère que tu as bien dormi, Sumi. 1035 01:11:52,959 --> 01:11:54,878 Parce que tu vas bientôt te réveiller 1036 01:11:54,878 --> 01:11:56,504 et tu te sentiras mieux. 1037 01:11:56,504 --> 01:11:58,631 Tu as de la chance, ta mère est avec toi. 1038 01:11:58,631 --> 01:12:00,425 Elle t'aime tellement. 1039 01:12:00,425 --> 01:12:02,218 J'aimerais que ma mère soit là. 1040 01:12:02,218 --> 01:12:04,178 Ça fait 10 ans que je ne l'ai pas vue. 1041 01:12:04,178 --> 01:12:06,514 Je pense qu'elle se fiche de moi. 1042 01:12:06,514 --> 01:12:08,850 (conversation indistincte) 1043 01:12:10,143 --> 01:12:11,603 Hum ? 1044 01:12:12,478 --> 01:12:14,647 (vrombissement) 1045 01:12:18,735 --> 01:12:21,196 - (ding !) - Docteur, docteur ! 1046 01:12:21,196 --> 01:12:22,655 Pouvez-vous venir à la chambre 32, 1047 01:12:22,655 --> 01:12:24,407 s'il vous plaît ? 1048 01:12:24,407 --> 01:12:25,909 (soupir) 1049 01:12:27,243 --> 01:12:29,871 (Min) : Jennie ! (Jennie) : Arrête de me suivre ! 1050 01:12:29,871 --> 01:12:33,082 - Je te le jure. Je n'ai jamais été sur une application de rencontres. 1051 01:12:33,082 --> 01:12:35,001 - Tu me prends pour une idiote ? J'ai vu l'application, 1052 01:12:35,001 --> 01:12:36,419 - j'ai vu ta photo. - Quelle photo ? 1053 01:12:36,419 --> 01:12:38,338 - Quelle photo ? - Pourquoi je serais là-dessus ? 1054 01:12:38,338 --> 01:12:40,381 - Jennie, s'il te plaît-- - Laisse-moi tranquille ! 1055 01:12:40,381 --> 01:12:42,300 - Tu me dégoûtes ! - Jennie ! 1056 01:12:44,469 --> 01:12:46,137 (léger brouhaha) 1057 01:12:48,681 --> 01:12:51,100 (respiration haletante) 1058 01:12:55,271 --> 01:12:58,858 (bips réguliers) 1059 01:13:03,071 --> 01:13:05,949 (musique rythmée) 1060 01:13:18,211 --> 01:13:20,922 (rumeur urbaine) 1061 01:13:34,769 --> 01:13:36,938 (Sumi) : Salut, est-ce qu'on peut se rencontrer ? 1062 01:13:42,151 --> 01:13:44,946 (♪♪) 1063 01:13:47,407 --> 01:13:49,450 (Min) : Maintenant ? 1064 01:13:49,450 --> 01:13:51,703 Je suis un peu occupé. 1065 01:13:59,335 --> 01:14:01,045 (notification de cellulaire) 1066 01:14:02,463 --> 01:14:05,258 - (clochettes d'entrée) - Ah ! 1067 01:14:05,258 --> 01:14:07,385 Sara. (petit rire) 1068 01:14:07,385 --> 01:14:08,928 (soupir) 1069 01:14:10,513 --> 01:14:13,600 J'allais justement vous écrire. 1070 01:14:13,600 --> 01:14:15,351 Pourquoi ? 1071 01:14:15,351 --> 01:14:18,187 - Eh bien, c'est le Nouvel An lunaire. 1072 01:14:18,187 --> 01:14:21,107 Vous vous souvenez ? J'ai eu une idée. 1073 01:14:21,107 --> 01:14:24,861 Euh, je pensais qu'on pourrait manger ensemble et en discuter. 1074 01:14:24,861 --> 01:14:27,780 Il y a un bon restaurant tout près d'ici. 1075 01:14:29,324 --> 01:14:31,534 Je vais me changer. Attendez-moi ici. 1076 01:14:33,411 --> 01:14:36,247 (musique douce) 1077 01:14:36,247 --> 01:14:38,208 C'est un restaurant bien connu. 1078 01:14:38,208 --> 01:14:42,128 Apparemment, ils font leur propre pain. 1079 01:14:42,128 --> 01:14:44,547 Et on m'a même dit 1080 01:14:44,547 --> 01:14:46,799 qu'ils ont le meilleur boeuf en ville. 1081 01:14:46,799 --> 01:14:48,259 Tout le monde le sait. 1082 01:14:48,259 --> 01:14:50,929 On dit aussi que c'est un peu cher. 1083 01:14:50,929 --> 01:14:54,265 (petit rire) Mais c'est pas grave. 1084 01:14:54,265 --> 01:14:56,434 On va passer une belle soirée. 1085 01:14:56,434 --> 01:14:58,269 (petit rire). 1086 01:14:58,269 --> 01:14:59,646 Je goûte ? 1087 01:14:59,646 --> 01:15:01,731 (léger brouhaha) 1088 01:15:03,733 --> 01:15:07,654 Hmm ! Oh, quel bouquet ! 1089 01:15:07,654 --> 01:15:09,614 S'il vous plaît, goûtez. 1090 01:15:14,786 --> 01:15:16,246 Wow ! 1091 01:15:16,246 --> 01:15:18,498 Regardez la couleur de la viande. 1092 01:15:18,498 --> 01:15:20,375 Elle doit être très tendre. 1093 01:15:24,837 --> 01:15:26,464 (soupir) 1094 01:15:31,511 --> 01:15:34,973 (musique douce) 1095 01:15:52,574 --> 01:15:53,783 Madame Sara, 1096 01:15:53,783 --> 01:15:56,452 je pense que vous devriez peut-être, 1097 01:15:56,452 --> 01:15:59,247 manger un peu de viande, d'abord. 1098 01:16:04,878 --> 01:16:06,296 (soupir) 1099 01:16:21,394 --> 01:16:23,646 Est-ce que tout va bien ? 1100 01:16:30,445 --> 01:16:32,071 (tintement d'ustensiles) 1101 01:16:33,239 --> 01:16:34,991 - Êtes-vous sûr... 1102 01:16:37,952 --> 01:16:40,413 ...que nous sommes de bons parents ? 1103 01:16:45,627 --> 01:16:47,253 Euh... 1104 01:16:50,965 --> 01:16:54,302 - Votre fils, il-- - Madame Sara. 1105 01:16:55,803 --> 01:16:58,264 (soupir) 1106 01:17:04,479 --> 01:17:05,772 (tintement du verre) 1107 01:17:08,691 --> 01:17:10,568 (notification de cellulaire) 1108 01:17:13,029 --> 01:17:15,532 (Sam) : J'ai passé une très belle soirée. 1109 01:17:15,532 --> 01:17:18,660 Venez avec votre fille pour le Nouvel An lunaire. 1110 01:17:18,660 --> 01:17:20,954 J'en ai déjà parlé à mon fils. 1111 01:17:20,954 --> 01:17:22,956 Il sera là, lui aussi. 1112 01:17:22,956 --> 01:17:25,124 (message de Sam assourdi) 1113 01:17:26,334 --> 01:17:27,835 Oh ! 1114 01:17:28,962 --> 01:17:30,255 Oh. 1115 01:17:30,255 --> 01:17:32,507 - Je vais préparer de bons plats coréens. 1116 01:17:32,507 --> 01:17:35,260 (musique rythmée) 1117 01:17:40,181 --> 01:17:41,558 (bips de voiture) 1118 01:17:46,479 --> 01:17:48,731 (grognements d'effort) 1119 01:17:52,652 --> 01:17:55,154 (rumeur urbaine) 1120 01:17:57,490 --> 01:17:58,867 (klaxon) 1121 01:17:59,450 --> 01:18:00,743 (crissements de pneus) 1122 01:18:00,743 --> 01:18:04,539 (coups de klaxon) 1123 01:18:06,958 --> 01:18:10,461 (musique rythmée) 1124 01:18:10,461 --> 01:18:12,881 (concert de klaxons) 1125 01:18:14,132 --> 01:18:15,967 (léger crissement de pneus) 1126 01:18:15,967 --> 01:18:18,303 (rumeur urbaine) 1127 01:18:20,013 --> 01:18:21,723 (claquement de portière) 1128 01:18:29,939 --> 01:18:31,316 (bip) 1129 01:18:35,028 --> 01:18:37,697 (musique intrigante) 1130 01:18:37,697 --> 01:18:39,949 (hululement) 1131 01:18:47,207 --> 01:18:48,666 (hululement) 1132 01:18:48,666 --> 01:18:52,003 (fracas métallique) 1133 01:18:55,715 --> 01:18:58,218 (sifflement du vent) 1134 01:19:00,720 --> 01:19:02,597 (fracas métallique) 1135 01:19:07,936 --> 01:19:09,520 (grognement) 1136 01:19:25,161 --> 01:19:27,205 (grognements) 1137 01:19:29,082 --> 01:19:31,251 (fracas métallique) 1138 01:19:35,838 --> 01:19:39,050 (grognements) 1139 01:19:51,980 --> 01:19:53,731 (fracas métallique) (sursaut) 1140 01:19:54,774 --> 01:19:58,403 (grognements) 1141 01:20:00,864 --> 01:20:03,908 (pas lourds) 1142 01:20:06,077 --> 01:20:08,204 (respiration saccadée) 1143 01:20:08,204 --> 01:20:11,541 (grognements) 1144 01:20:15,420 --> 01:20:17,463 (respiration saccadée) 1145 01:20:25,763 --> 01:20:27,932 (grognement) 1146 01:20:33,021 --> 01:20:35,815 (respiration saccadée) 1147 01:20:44,574 --> 01:20:46,451 (grognement) 1148 01:20:55,793 --> 01:20:59,047 (scintillement) 1149 01:20:59,047 --> 01:21:02,842 (musique douce) 1150 01:21:14,687 --> 01:21:17,148 (grognement) 1151 01:21:24,447 --> 01:21:26,074 - (grognement) - Oh ! 1152 01:21:31,621 --> 01:21:34,666 (♪♪) 1153 01:21:42,799 --> 01:21:45,426 (♪♪) 1154 01:21:55,687 --> 01:21:57,981 (musique douce) 1155 01:21:57,981 --> 01:22:00,525 (rires enfantins) 1156 01:22:02,235 --> 01:22:04,279 (tintement de cloche) 1157 01:22:08,825 --> 01:22:10,243 (tintement de cloche) 1158 01:22:15,331 --> 01:22:17,250 (tintement de cloche) 1159 01:22:17,250 --> 01:22:20,503 (♪♪) 1160 01:22:23,673 --> 01:22:25,216 (tintement de cloche) 1161 01:22:33,850 --> 01:22:35,643 (tintement de cloche) 1162 01:22:38,938 --> 01:22:41,524 (♪♪) 1163 01:22:47,780 --> 01:22:50,158 RESTAURANT CORÉEN 1164 01:22:50,158 --> 01:22:51,910 (rumeur urbaine) 1165 01:22:51,910 --> 01:22:53,870 - Tu es certaine de vouloir manger ici ? 1166 01:22:53,870 --> 01:22:55,163 (petit rire) 1167 01:22:55,163 --> 01:22:57,207 Il y a de meilleurs restaurants à Winnipeg. 1168 01:22:57,207 --> 01:22:59,542 C'est le Nouvel An lunaire, après tout. 1169 01:23:00,460 --> 01:23:03,713 Minji, je voulais te remercier 1170 01:23:03,713 --> 01:23:06,925 pour l'aide que tu as apportée à Sumi 1171 01:23:06,925 --> 01:23:09,052 quand elle a déménagé ici. 1172 01:23:09,052 --> 01:23:10,637 Ça me touche beaucoup. 1173 01:23:10,637 --> 01:23:12,013 (petit rire) 1174 01:23:13,139 --> 01:23:16,643 Je n'avais pas eu l'occasion de te remercier avant. 1175 01:23:20,146 --> 01:23:22,106 Et bonne année. 1176 01:23:24,984 --> 01:23:27,445 - Ma soeur. (petit rire) 1177 01:23:28,613 --> 01:23:30,782 Bonne année à toi aussi, ma chère. 1178 01:23:30,782 --> 01:23:32,408 - Hum-hum. (petits rires) 1179 01:23:32,408 --> 01:23:34,702 (clochettes d'entrée) (Sam) : Bonne année à tous. 1180 01:23:34,702 --> 01:23:38,122 (exclamations admiratives) 1181 01:23:40,792 --> 01:23:43,586 (musique douce) 1182 01:23:43,586 --> 01:23:47,048 - Bonne année. - Oh ! Bonne année à vous. 1183 01:23:49,884 --> 01:23:52,804 - J'ai organisé ça avec quelques amis 1184 01:23:52,804 --> 01:23:54,430 qui m'ont aidé. 1185 01:23:55,306 --> 01:23:57,100 Ajjuma ? 1186 01:23:59,435 --> 01:24:01,354 Vous connaissez mon fils ? 1187 01:24:01,354 --> 01:24:03,147 - Comment est-ce que vous fait connaissance, 1188 01:24:03,147 --> 01:24:04,357 - tous les deux ? - Oh ! 1189 01:24:04,357 --> 01:24:06,109 Ça a l'air tellement bon ! On m'a dit 1190 01:24:06,109 --> 01:24:07,777 qu'il y avait un menu spécial, aujourd'hui. 1191 01:24:07,777 --> 01:24:09,070 C'est vrai ? (soupir nerveux) 1192 01:24:09,070 --> 01:24:11,114 - Oh. Aujourd'hui, on a concocté des plats 1193 01:24:11,114 --> 01:24:13,283 de japchae, de bulgogi et de yukjeon, 1194 01:24:13,283 --> 01:24:14,492 comme ma grand-mère les préparait. 1195 01:24:14,492 --> 01:24:15,994 - Tenez, c'est un paquet cadeau. - Oh ! 1196 01:24:15,994 --> 01:24:18,913 Oh, merci, c'est très gentil. 1197 01:24:18,913 --> 01:24:21,249 (brouhaha) 1198 01:24:22,792 --> 01:24:24,544 (rires) 1199 01:24:28,590 --> 01:24:31,885 (rires) 1200 01:24:31,885 --> 01:24:34,304 - Voilà pour vous. - Oh, merci beaucoup. 1201 01:24:34,304 --> 01:24:36,681 (petit rire) Allez, viens ici, on y va. 1202 01:24:36,681 --> 01:24:39,225 OK. 1203 01:24:39,225 --> 01:24:41,227 Tu te souviens comment on fait ? 1204 01:24:44,397 --> 01:24:45,982 Oh ! 1205 01:24:45,982 --> 01:24:48,318 Oui, très bien. (petit rire) 1206 01:24:48,318 --> 01:24:50,653 Tiens, voici ton argent pour le Nouvel An. 1207 01:24:50,653 --> 01:24:52,405 C'est bien, je suis fière de toi. 1208 01:24:53,323 --> 01:24:56,159 - Je ne sais pas si j'ai gagné de l'argent avec cette fête, 1209 01:24:56,159 --> 01:24:59,287 mais je suis content de l'avoir fait. 1210 01:24:59,287 --> 01:25:01,414 (petit rire) 1211 01:25:01,414 --> 01:25:03,625 Merci, Sara. C'est grâce à vous. 1212 01:25:06,211 --> 01:25:08,671 (brouhaha) 1213 01:25:14,802 --> 01:25:16,471 J'ai encore beaucoup de kimchi 1214 01:25:16,471 --> 01:25:18,890 que vous m'avez donné, l'autre jour. 1215 01:25:18,890 --> 01:25:20,016 Et aujourd'hui, 1216 01:25:20,016 --> 01:25:22,143 vous m'en avez apporté encore plus. 1217 01:25:24,771 --> 01:25:26,648 Ce n'est pas pour vous. 1218 01:25:26,648 --> 01:25:28,608 C'est pour elle. (clochettes d'entrée) 1219 01:25:30,235 --> 01:25:31,653 Bonjour. 1220 01:25:50,797 --> 01:25:52,840 Papa. 1221 01:25:57,637 --> 01:26:00,557 Psst ! Hé ! 1222 01:26:06,396 --> 01:26:09,315 Euh, je voulais juste vous dire 1223 01:26:09,315 --> 01:26:11,568 que Sam est une bonne personne. 1224 01:26:11,568 --> 01:26:13,695 Donnez-lui une chance. 1225 01:26:13,695 --> 01:26:15,405 Alors, bonne chance. 1226 01:26:17,323 --> 01:26:20,451 (froissement de papiers) 1227 01:26:21,786 --> 01:26:23,496 (profonde inspiration) 1228 01:27:22,013 --> 01:27:23,640 (soupir) 1229 01:27:23,640 --> 01:27:27,435 - Mais la photo que vous avez envoyée... 1230 01:27:28,269 --> 01:27:29,812 (grognement colérique) 1231 01:27:29,812 --> 01:27:31,356 (soupir) 1232 01:27:37,487 --> 01:27:40,823 - (soupir) - Et la vôtre ? 1233 01:27:43,159 --> 01:27:47,455 Je l'ai trouvée sur Internet. 1234 01:27:47,455 --> 01:27:49,165 Oh ! 1235 01:27:49,165 --> 01:27:51,042 (grognements colériques) 1236 01:27:51,042 --> 01:27:53,169 Sara, arrêtez. 1237 01:27:54,128 --> 01:27:55,171 Oh ! 1238 01:27:56,589 --> 01:27:59,175 Attendez. Laissez-moi vous servir. 1239 01:28:19,153 --> 01:28:20,572 (soupir) 1240 01:28:22,115 --> 01:28:23,575 (soupir) 1241 01:30:14,060 --> 01:30:15,562 Papa. 1242 01:30:16,729 --> 01:30:18,523 Je te présente Jennie. 1243 01:30:20,316 --> 01:30:22,944 Nous te souhaitons une bonne année. 1244 01:30:26,781 --> 01:30:28,408 (soupir) 1245 01:30:32,120 --> 01:30:33,788 (soupir) 1246 01:30:41,462 --> 01:30:43,840 À vous aussi. 1247 01:30:45,174 --> 01:30:46,968 (soupirs soulagés) 1248 01:30:52,932 --> 01:30:55,810 (bips réguliers) 1249 01:30:59,230 --> 01:31:01,191 Sumi, ma chérie, 1250 01:31:01,191 --> 01:31:03,484 je te souhaite une bonne année. 1251 01:31:07,989 --> 01:31:09,866 - (ouverture de porte) - La docteure a dit 1252 01:31:09,866 --> 01:31:12,160 qu'elle va bientôt la sortir du coma. 1253 01:31:14,037 --> 01:31:16,164 Sumi va s'en sortir. 1254 01:31:42,232 --> 01:31:44,734 (sifflement du vent) 1255 01:31:46,319 --> 01:31:49,489 (pépiements) 1256 01:31:55,161 --> 01:31:58,831 - S'il vous plaît, prenez soin de ma fille. 1257 01:32:02,335 --> 01:32:05,713 (musique douce) 1258 01:32:12,095 --> 01:32:13,930 Merci. 1259 01:32:17,016 --> 01:32:19,936 (♪♪) 1260 01:32:32,031 --> 01:32:35,034 (Sara) : Sumi, c'est moi, maman. 1261 01:32:36,536 --> 01:32:38,997 Je ne sais pas exactement quand tu entendras ce message, 1262 01:32:38,997 --> 01:32:40,415 mais ce sera bientôt. 1263 01:32:40,415 --> 01:32:43,251 C'est le Nouvel An lunaire, 1264 01:32:43,251 --> 01:32:45,837 un moment où les familles se réunissent. 1265 01:32:48,131 --> 01:32:51,301 C'est aussi un moment 1266 01:32:51,301 --> 01:32:53,511 où je m'inquiétais beaucoup pour toi. 1267 01:32:58,391 --> 01:33:01,352 Mais maintenant, je sais que tu vas bien, 1268 01:33:01,352 --> 01:33:04,814 et que tu as trouvé quelqu'un d'extraordinaire. 1269 01:33:04,814 --> 01:33:07,233 (conversation indistincte) 1270 01:33:07,233 --> 01:33:09,485 Elle est à tes côtés, et comme moi, 1271 01:33:09,485 --> 01:33:11,905 elle tient à toi, comme un membre de la famille. 1272 01:33:11,905 --> 01:33:14,073 - C'est sa mère qui lui a apporté. 1273 01:33:14,073 --> 01:33:17,243 (brouhaha) 1274 01:33:20,830 --> 01:33:25,168 - Moi aussi, j'ai rencontré quelqu'un d'extraordinaire. 1275 01:33:25,168 --> 01:33:28,296 Il m'a appris une chose que j'ignorais. 1276 01:33:28,296 --> 01:33:31,758 Que la bonté existe, même dans un pays froid. 1277 01:33:31,758 --> 01:33:34,969 Maintenant je comprends enfin pourquoi tu vis ici. 1278 01:33:34,969 --> 01:33:38,223 Il faut s'incliner comme ça. 1279 01:33:38,223 --> 01:33:41,768 (musique douce) 1280 01:33:41,768 --> 01:33:44,604 - À bien y réfléchir, tout au long de ma vie, 1281 01:33:44,604 --> 01:33:47,899 j'ai été une fille, une épouse et une mère. 1282 01:33:50,777 --> 01:33:53,530 Mais je n'ai jamais su qui j'étais vraiment. 1283 01:33:55,031 --> 01:33:59,202 C'est peut-être pour ça que j'ai été si dure avec toi. 1284 01:34:01,621 --> 01:34:03,456 Maintenant, 1285 01:34:03,456 --> 01:34:05,917 je crois que j'ai envie de voyager. 1286 01:34:05,917 --> 01:34:08,419 Je veux découvrir qui je suis. 1287 01:34:08,419 --> 01:34:12,590 Mais je veux que tu saches ceci : 1288 01:34:12,590 --> 01:34:15,677 je serai toujours ta mère. 1289 01:34:15,677 --> 01:34:17,554 Et toi, Sumi, 1290 01:34:17,554 --> 01:34:20,223 tu seras toujours ma fille adorée. 1291 01:34:20,223 --> 01:34:22,642 Oh, j'allais oublier Man-hee ! 1292 01:34:25,812 --> 01:34:27,355 (miaulement) 1293 01:34:28,314 --> 01:34:31,818 Oh, te voilà ! 1294 01:34:31,818 --> 01:34:33,528 Man-hee ! (miaulement) 1295 01:34:33,528 --> 01:34:35,446 Oh... 1296 01:34:35,446 --> 01:34:37,407 (miaulement) 1297 01:34:37,407 --> 01:34:40,827 Oh... Tout ira bien, tu verras. 1298 01:34:40,827 --> 01:34:43,371 (ronronnement) 1299 01:34:47,292 --> 01:34:50,003 (musique douce) 1300 01:34:50,003 --> 01:34:53,047 Sumi, ma chérie, quand tu te réveilleras, 1301 01:34:53,047 --> 01:34:55,008 appelle ta maman tout de suite, 1302 01:34:55,008 --> 01:34:56,634 d'accord ? 1303 01:34:56,634 --> 01:34:58,678 En attendant, 1304 01:34:58,678 --> 01:35:01,431 je vais arrêter de me faire du souci pour toi, 1305 01:35:01,431 --> 01:35:04,225 et je vais profiter de la vie. 1306 01:35:04,225 --> 01:35:07,020 (vrombissement) 1307 01:35:08,938 --> 01:35:12,358 (♪♪) 1308 01:35:12,358 --> 01:35:15,904 (bips réguliers) 1309 01:35:22,285 --> 01:35:24,996 (♪♪) 1310 01:35:27,874 --> 01:35:30,877 (pépiements) 1311 01:35:48,895 --> 01:35:51,564 (Sumi) : Maman ? 1312 01:35:56,402 --> 01:35:59,322 {\an8}À toutes les mamans... 1313 01:35:59,322 --> 01:36:02,492 {\an8}(musique rythmée) 1314 01:36:54,836 --> 01:36:58,089 {\an8}(♪♪) 1315 01:38:06,032 --> 01:38:08,952 (♪♪) 1316 01:38:53,705 --> 01:38:56,666 (musique intrigante) 1317 01:39:48,301 --> 01:39:50,970 (♪♪) 1318 01:40:25,129 --> 01:40:28,091 (♪♪) 1319 01:40:50,822 --> 01:40:52,907 {\an8}Et à ma propre mère... 1320 01:40:52,907 --> 01:40:54,284 Caméra A. 1321 01:40:54,284 --> 01:40:56,119 (brouhaha) 1322 01:40:57,620 --> 01:40:59,163 Par ici. 1323 01:41:03,418 --> 01:41:05,044 Très bien, je vais lui donner. 1324 01:41:15,805 --> 01:41:18,182 - Je te souhaite une bonne année. 1325 01:41:18,182 --> 01:41:20,768 - Hum ! (petits rires) 1326 01:41:20,768 --> 01:41:23,146 Sous-titrage : difuze