1 00:00:00,906 --> 00:00:13,094 cineru.lk වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි නිර්මාණයකි. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න. 2 00:00:38,844 --> 00:00:41,995 3 00:00:53,177 --> 00:00:56,751 4 00:01:04,083 --> 00:01:05,040 කොහෙද අරූ? 5 00:01:05,164 --> 00:01:06,724 -මොනාද උබ කරන්නෙ? -සපත්තු ගලවපන්, මිනිහො! 6 00:01:07,344 --> 00:01:08,833 -මේ අපේ අඩවිය! -උබ අපේ පුහුණුවට බාධ කරනවා! 7 00:01:09,017 --> 00:01:11,278 ඒයි සුද්දො, මං උබට කියන්නෙ! 8 00:01:11,303 --> 00:01:11,864 කටවහපල්ලා! 9 00:01:13,654 --> 00:01:14,097 ඉද ගන්න. 10 00:01:24,958 --> 00:01:26,583 අර රූපෙ ඉන්න මිනිහා. 11 00:01:28,375 --> 00:01:29,583 කොහෙද ඌ? 12 00:01:32,083 --> 00:01:34,583 මගෙ තාත්තා, මගෙ ගුරුවරයා. 13 00:01:37,500 --> 00:01:38,750 ඔයා මගෙ තාත්තව දන්නවද? 14 00:01:39,458 --> 00:01:41,125 අපෝ, ඔව්, මං උබේ තාත්තව දන්නවා. 15 00:01:42,208 --> 00:01:45,166 අවාසනාවකට, යුද්දෙදි. 16 00:01:48,916 --> 00:01:52,541 -ඔයා නම මොකක්ද? -මගෙ නම ජේම්ස් රයිට්. 17 00:01:53,375 --> 00:01:55,915 මං හිටපු කමාන්ඩර්වරයෙක්, රාජකීය ගුවන් හමුදාවෙ. 18 00:01:55,916 --> 00:01:58,208 මං බටාන් වල ඔයාගෙ තාත්තත් එක්ක හිටියා. 19 00:02:04,000 --> 00:02:05,541 මගෙ තාත්තා ඔයා ගැන කියල තියෙනවා. 20 00:02:06,291 --> 00:02:10,500 පෙරදිග කලාවන් දැනගෙන හිටපු බටහිර වැසියා ගැන. 21 00:02:11,291 --> 00:02:12,500 හොද සටන්කරුවෙක්. 22 00:02:13,916 --> 00:02:15,291 තහනම් පහරක්. 23 00:02:16,541 --> 00:02:20,250 ඒත් දැන්, ඔයා මගේ අඩවියට ආවා. 24 00:02:21,166 --> 00:02:23,708 මගෙ පවුලට ලැජ්ජා කරන්න. 25 00:02:24,666 --> 00:02:27,500 ඔයා කරදරයි, අගෞරවයයි ගෙනාවා. 26 00:02:28,134 --> 00:02:28,874 සටන් ස්ථානවලට! 27 00:02:31,833 --> 00:02:33,750 දැන්, රයිට් මහත්තයො. 28 00:02:35,291 --> 00:02:36,458 මං ඔයාට කරදරයක් දෙන්නයි යන්නෙ. 29 00:02:41,400 --> 00:02:42,133 ගහපල්ලා! 30 00:03:25,000 --> 00:03:25,875 නවත්තපං! 31 00:03:27,620 --> 00:03:28,620 පස්සට වෙන්න! 32 00:03:41,666 --> 00:03:43,750 ඔයා මොන දේකටද මෙහෙට ආවෙ? 33 00:03:48,180 --> 00:03:55,600 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම... ෴ ධනුෂ්ක විරාජ් ෴ 34 00:04:00,358 --> 00:04:02,503 35 00:04:32,341 --> 00:04:36,651 යුද්ධයේ සිරකරු 36 00:04:39,622 --> 00:04:49,122 අග්නිදිග ආසියාවේ අවසාන බලකොටු අල්ලාගැනීමට ජපන්නු කල මාස තුනක මෙහෙයුම අවසන් වෙමින් තිබේ. 37 00:06:35,398 --> 00:06:36,071 නැවුම්. 38 00:07:03,078 --> 00:07:03,764 ඉන්න! 39 00:07:09,742 --> 00:07:10,956 ඉදිරියට! 40 00:08:26,427 --> 00:08:27,967 වටේ බලපං! 41 00:08:29,087 --> 00:08:29,901 අතනට යමං! 42 00:08:53,945 --> 00:08:54,838 හෙලවෙන්න එපා! 43 00:09:03,228 --> 00:09:04,447 හෙලවෙන්නෙ නෑ! 44 00:09:05,960 --> 00:09:07,180 වටකරපං මූව! 45 00:09:20,338 --> 00:09:21,137 අතඇරපං ඕක! 46 00:09:27,851 --> 00:09:28,931 අතඇරපිය ඕක! 47 00:09:36,786 --> 00:09:37,946 දණ ගහපං! 48 00:09:40,080 --> 00:09:41,180 දණ ගහපිය! 49 00:10:02,450 --> 00:10:04,823 මුගෙ අත්බැදල, අරං වරෙන්! 50 00:10:27,875 --> 00:10:29,375 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න... 51 00:10:31,666 --> 00:10:33,000 කරමු! කරමු! 52 00:11:27,659 --> 00:11:28,972 53 00:11:34,949 --> 00:11:36,129 ඉස්සරහ බලපං! 54 00:11:37,212 --> 00:11:39,571 කමාන්ඩාර්, අලුත් හිරකාරයෙක් ගෙනාවා. 55 00:11:59,510 --> 00:12:01,590 කමාන්ඩර්, බ්‍රිතාන්‍ය ගුවන් හමුදාවෙ. 56 00:12:05,083 --> 00:12:06,083 බ්‍රිතාන්‍ය? 57 00:12:09,333 --> 00:12:11,666 ඔයාද එකම ගැලවුම්කාරයා? 58 00:12:22,666 --> 00:12:24,333 ගැලවුම්කාරයො නෑ. 59 00:12:27,931 --> 00:12:29,838 -මුගෙ හිස ගසා දාපං. -හරි සර්! 60 00:12:30,891 --> 00:12:31,818 යමං. 61 00:12:38,708 --> 00:12:40,333 තව එකක්. කීයද? කීයද? 62 00:12:41,035 --> 00:12:42,035 ඉක්මන් කරපං! 63 00:12:46,963 --> 00:12:48,363 කල්මරන්න එපා! 64 00:12:55,046 --> 00:12:56,233 යමං! 65 00:13:00,038 --> 00:13:01,172 නතර වෙයන්! 66 00:13:15,597 --> 00:13:16,577 දණ... 67 00:13:20,436 --> 00:13:21,383 දණ ගහපන්! 68 00:14:46,761 --> 00:14:49,261 වටේ බලපං! අන්න අතන! 69 00:14:50,000 --> 00:14:51,207 මගුල! 70 00:15:08,553 --> 00:15:09,880 අන්න අතන! 71 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 මගුල! 72 00:15:45,625 --> 00:15:46,791 මල මගුලයි. 73 00:15:48,821 --> 00:15:52,673 අතන බලන්න! කෝ මූ? 74 00:15:57,232 --> 00:15:57,832 75 00:15:58,931 --> 00:16:00,177 යමං! 76 00:16:02,600 --> 00:16:03,846 යමං! 77 00:16:06,296 --> 00:16:07,542 යමං! 78 00:16:12,633 --> 00:16:13,633 යමන්! 79 00:16:18,081 --> 00:16:18,887 ඇතුළට. 80 00:16:25,938 --> 00:16:28,552 කමාන්ඩර්, මෙන්න හිරකාරයා. 81 00:16:29,763 --> 00:16:32,010 කැප්ටන් එන්ඩෝ, ඇයි මේ මිනිහා තාම පණපිටින්? 82 00:16:33,694 --> 00:16:35,403 මූ පැනගත්තා සර්, 83 00:16:35,427 --> 00:16:38,541 පස්සෙ මූ අපේ කැලෑ උගුලකට අහුවෙලා හිටියා. 84 00:16:39,405 --> 00:16:40,698 කෝප්‍රල් හිරානෝව එක්කං එන්න. 85 00:16:42,787 --> 00:16:45,268 අවාසනාවකට, මට බෑ. 86 00:16:46,954 --> 00:16:47,847 ඇයි? 87 00:16:49,262 --> 00:16:51,678 හිරානෝයි එයාගෙ කට්ටියයි මැරිල, සර්. 88 00:16:51,703 --> 00:16:53,970 සුද්දා එයාලව මැරුවා. 89 00:17:49,658 --> 00:17:52,866 වින්ග් කමාන්ඩර්, ජේම්ස් රයිට්. 90 00:17:54,514 --> 00:17:56,805 බ්‍රිතාන්‍ය රාජකීය ගුවන් හමුදාව. 91 00:18:02,169 --> 00:18:05,919 කෝප්‍රල් හිරානෝ කියන්නෙ මට සහෝදරයෙක් වගේ කෙනෙක්. 92 00:18:09,792 --> 00:18:11,667 මගේ සාතිශය සංවේගය! 93 00:18:19,307 --> 00:18:22,390 හොදට නිදාගන්න, වින්ග් කමාන්ඩර් රයිට්. 94 00:18:24,181 --> 00:18:26,098 ඔයා අද දිනයි... 95 00:18:27,098 --> 00:18:30,140 ඒත් හෙට, ඔයා මැරෙනවා. 96 00:18:35,245 --> 00:18:36,092 මූව අරං යමං! 97 00:18:36,411 --> 00:18:37,197 හරි සර්! 98 00:18:45,153 --> 00:18:47,106 -ලොක්කා, මං මූව දැන්ම ඉවරයක් කරනවා -එපා. 99 00:18:48,321 --> 00:18:49,938 හෙට සටනෙදි ඌ මැරෙයි. 100 00:18:50,703 --> 00:18:53,111 සම්පූර්ණ කෑම්ප් එකම දකී උගෙ අභිමානය නැති වෙන හැටි. 101 00:18:53,136 --> 00:18:54,186 ඊට පස්සෙ ඌ මැරෙයි. 102 00:18:56,211 --> 00:18:56,722 හරි, සර්. 103 00:19:40,214 --> 00:19:40,925 යමං! 104 00:19:44,252 --> 00:19:45,039 යමං! 105 00:19:47,214 --> 00:19:47,894 යමං! 106 00:20:11,619 --> 00:20:12,357 යමං! 107 00:20:13,555 --> 00:20:14,622 යමං! 108 00:20:15,265 --> 00:20:16,805 යමං! 109 00:20:16,830 --> 00:20:17,678 මට තේරෙනවා. 110 00:20:26,140 --> 00:20:27,930 රැන්ඩල් ජේ. ප්‍රයිනිගර්. ලුඩිංග්ටන්, මිචිගන් වල. 111 00:20:27,931 --> 00:20:29,430 ගොඩක් අය මට කියන්නෙ "හෙළ රැවුලා" කියල. 112 00:20:29,431 --> 00:20:30,889 එක්කෝ නිකංම නිකං "රැවුලා". 113 00:20:30,890 --> 00:20:33,847 මං ඒ ඔක්කොටම කැමතියි, ඒ අමුතු නම් වලට. 114 00:20:33,848 --> 00:20:35,140 හමුවීම සතුටක්, රයිට්. 115 00:20:35,515 --> 00:20:36,639 ඔයාට මුල් නමක් තියෙනවද, රයිට්? 116 00:20:36,640 --> 00:20:40,015 ඔව්, ජේම්ස්. රාජකීය ගුවන් හමුදාවෙ. මං ගුවන් නියමුවෙක්. 117 00:20:41,015 --> 00:20:43,305 ඕක ග්‍රීසියෙ අයගෙ. ඕක වෙන් කරල තියෙන්නෙ ග්‍රීසියෙ අයට. 118 00:20:43,306 --> 00:20:44,890 එන්න... එන්න, එන්න, එන්න, එන්න. මෙහෙට එන්නකො. 119 00:20:45,598 --> 00:20:47,639 මෙතන ගන්න. මේක සයිමන්ගෙ තැන. 120 00:20:47,640 --> 00:20:48,972 එයා දැන් නෑ. 121 00:20:48,973 --> 00:20:50,597 ඔව්, ඌ මැරිල. 122 00:20:50,598 --> 00:20:52,264 ඌට මැලේරියාව හැදුනා. 123 00:20:52,265 --> 00:20:54,848 නෑ, නෑ, නෑ. රක්තහීනතාවෙන්. ජරා උණ. 124 00:20:55,723 --> 00:20:56,598 කොහොමද ඔයා මෙහෙට ආවෙ, ජේම්ස්? 125 00:20:58,848 --> 00:21:00,097 මාව එව්වෙ සහයක මෙහෙයුමකට. 126 00:21:00,098 --> 00:21:01,598 ඉතුරු වෙලා ඉන්න අපේ අයට උදව් දෙන්න. 127 00:21:02,806 --> 00:21:03,973 අපේ 10 ක් හිටියා, 128 00:21:04,640 --> 00:21:07,097 අපි දකුණු චීන මුහුදෙන් ඩිංගි බෝට්ටුවකින් ආවෙ. 129 00:21:07,098 --> 00:21:10,139 අපිට කියල තිබ්බෙ පිලිපීනෙ උන්, 130 00:21:10,140 --> 00:21:13,473 පෙනින්සුලාවට අඩිය තියල කියල, ඒත් බලනකොට ඒක වැරදි තොරතුරක්. 131 00:21:14,640 --> 00:21:15,680 අපි එනකොට, ජපන්නු... 132 00:21:15,681 --> 00:21:17,056 හැමෝවම වගේ අතුගාල තිබ්බෙ. 133 00:21:17,890 --> 00:21:19,806 බලන් ගියපුවාම ඒක සියදිවි නහගන්න මෙහෙයුමක්. 134 00:21:20,473 --> 00:21:23,931 මට වැදුනා, වතුරට වැටුනා, ඒකෙම සිහි නැති උනා. 135 00:21:25,556 --> 00:21:26,931 කොහොමහරි මාව මෙහෙට ගහන් ඇවිල්ලා. 136 00:21:28,056 --> 00:21:29,931 ඉතින් බ්‍රිතාන්‍යකාරයො එන්නෙ අපිව යටත් කරගන්න වගේ දේකටද? 137 00:21:32,181 --> 00:21:32,931 ඔයා. 138 00:21:34,515 --> 00:21:35,848 ගේබ්‍රියක් විලනුවේවි. 139 00:21:37,098 --> 00:21:39,180 එක්සත් ජනපද හමුදාවෙ, පළමු පන්තියේ සාජන් කෙනෙක්. 140 00:21:39,181 --> 00:21:40,681 -හමුවීම සතුටක්. -ඔයත්. 141 00:21:41,390 --> 00:21:42,764 එයා බාගෙට පිලිපීන කාරයෙක්. 142 00:21:42,765 --> 00:21:45,389 එයාල මෙයාව එව්වෙ බටාන් වල ඉන්න ගම්මු ටික පුහුණු කරන්න. 143 00:21:45,390 --> 00:21:47,847 -ඒක බ-ටාහ්-න්. -ඒක තමයි මං කිව්වෙ බටාන්. 144 00:21:47,848 --> 00:21:50,265 ඉතින් බ්‍රිතාන්‍යකාරයො, එයාල එනවද? 145 00:21:52,598 --> 00:21:54,097 මං හිතන්නෙ නෑ. 146 00:21:54,098 --> 00:21:55,640 එයාල හිතන්නෙ මං මැරිල කියල, එයාල හිතන්නෙ... 147 00:21:56,473 --> 00:21:57,306 අපි ඔක්කොම මැරිල කියල. 148 00:21:58,056 --> 00:21:58,931 ඉතින්, නෑ. 149 00:22:03,098 --> 00:22:05,722 මඩුව අස්සෙ, අපි හමුදා ව්‍යූහය පවත්වාගෙන යනවා. 150 00:22:05,723 --> 00:22:06,848 අපි හැමෝටම නිතී තියෙනවා. 151 00:22:07,515 --> 00:22:10,097 අපි හැමෝම රස්සාවෙ තොරතුරු හුවමාරු කරනවා, යටගිය තොරතුරුත්. 152 00:22:10,098 --> 00:22:12,222 ඒවගේම, අපිට කමාන්ඩර් කෙනෙකුත් ඉන්නවා. 153 00:22:12,223 --> 00:22:13,930 කවුද ඒ? කවුද කමාන්ඩර්? 154 00:22:13,931 --> 00:22:16,181 කැප්ටන් කොලින්ස්. අපි අතරින් උසස්ම නිලය තියෙන කෙනා. 155 00:22:16,890 --> 00:22:18,765 එයා ඉන්නෙ A-මඩුවෙ, ඔයාට එයාව හෙට හම්බෙයි. 156 00:22:19,598 --> 00:22:21,723 මං හිතන්නෙ නෑ මට හෙට දවසක් තියෙයි කියල, කොල්ලො. 157 00:22:22,765 --> 00:22:23,930 අපි ඕන කෙනෙක්ට ඒක වෙන්න පුලුවන්. 158 00:22:23,931 --> 00:22:24,973 නෑ, නෑ. මට 159 00:22:26,223 --> 00:22:29,056 මං දැනටමත් ඉටෝගෙ මිහිස්සු 3 ක් මැරුවා, එයා ඒ ගැන දන්නවා. 160 00:22:29,765 --> 00:22:31,139 මට ටක්කෙටම විස්වාසයි හෙට... 161 00:22:31,140 --> 00:22:33,181 ඉටෝ මගෙ නම පතුරමක කොටයි කියල. 162 00:22:33,973 --> 00:22:35,847 හැබැයි කවුරුහරි මෙතනින් පැනගන්න හැටි දන්නවනම්... 163 00:22:35,848 --> 00:22:37,681 කෑම්ප් එකෙන් පැනගන්න එක නෙමේ ප්‍රශ්නෙ. 164 00:22:39,348 --> 00:22:40,930 ආයෙ එන එක. හිතල බැලුවොත්... 165 00:22:40,931 --> 00:22:41,973 යන්න දිහාවක් නෑ. 166 00:22:42,681 --> 00:22:43,681 ගියපු උන් ඔක්කොම ආවා වගේම... 167 00:22:44,973 --> 00:22:46,056 එතකොට උන්ව අල්ලගත්තා. 168 00:22:46,598 --> 00:22:48,056 ඔයා සරඹෙට යන එක හොදයි. 169 00:22:48,931 --> 00:22:49,973 මොකක්ද සරඹෙ? 170 00:22:50,806 --> 00:22:53,598 වැඩකරන්න පුලුවන් ශක්තිමත් අය, මෙහෙ තියා ගන්නවා. 171 00:22:55,473 --> 00:22:57,097 උන් අපිට කියල පාර සුද්ද කරවා ගත්තා, දැන් කියනවා... 172 00:22:57,098 --> 00:22:58,473 වටේ තාප්පයක් හදන්න කියල. 173 00:23:00,556 --> 00:23:03,723 ඉතුරු කට්ටියව උන් සැතපුම් 60 ක් උතුරෙන් තියෙන තවත් කෑම්ප් එකකට යවනවා. 174 00:23:04,390 --> 00:23:05,889 එයාල ඒකට කියන්නෙ මරණයේ සරඹය කියල. 175 00:23:05,890 --> 00:23:07,681 අපි දන්නවද මේ අනිත් කෑම්ප් එක ගැන? 176 00:23:08,765 --> 00:23:10,140 -මොනාහරි? -පොඩ්ඩක්. 177 00:23:10,765 --> 00:23:12,265 මිනිස්සු මගදි හැලෙනවා. 178 00:23:12,973 --> 00:23:14,014 යන්න පුලුවන් උන මිනිස්සුන්ට, 179 00:23:14,015 --> 00:23:16,222 දෙයියො තමයි දන්නෙ උන්ට මොනාද වෙන්නෙ කියල. 180 00:23:16,223 --> 00:23:18,973 අපි දන්න විදියට මේක තමයි ලේසි ක්‍රමේ. 181 00:23:19,640 --> 00:23:21,265 එක්කෝ සමහරවිට ඔයා වාසනාවන්ත නම් ඔයාට කඩුව පහර ලැබෙන්න පුලුවන්. 182 00:23:22,973 --> 00:23:24,473 ප්‍රාර්ථනා කරන්න ඒක ලස්සන පාරක් වෙන්න කියල. 183 00:23:25,473 --> 00:23:28,055 සමහර වෙලාවට වැඩේ ඉවර කරන්න එක පාරකට වඩා වනන්න වෙනවා. 184 00:23:28,056 --> 00:23:29,723 ඔව්, හරි. මූ කියන දේවල් අහන්න එපා. 185 00:23:39,636 --> 00:23:40,963 186 00:24:01,056 --> 00:24:02,431 අරක තමයි කාල චතුරස්‍රය. 187 00:24:04,098 --> 00:24:05,931 ලුතිනන් කර්නල් කෑම්ප් එක ඇමතුවට පස්සෙ, 188 00:24:06,681 --> 00:24:08,139 එයාල අතන පෙළ ගැහෙනවා. 189 00:24:08,140 --> 00:24:09,305 එතනමයි සටන් කරන්නෙත්. 190 00:24:09,306 --> 00:24:10,431 එතන සටන් කරනවා. 191 00:24:11,141 --> 00:24:12,212 හයියෙන්! 192 00:24:12,556 --> 00:24:13,889 ඉටෝ දානවා... 193 00:24:13,890 --> 00:24:15,681 ඔක්කොම අමන විදියට හැසිරෙන උන්ව මැදට. 194 00:24:16,556 --> 00:24:17,805 එයා එයාගෙ ආරක්ෂකයො එක්ක උන්ව දානවා. 195 00:24:17,806 --> 00:24:19,972 එයා ඒක එයාලගෙ පුහුණු පිටිය විදියට පාවිච්චි කරනවා. 196 00:25:38,378 --> 00:25:38,782 වරෙං! 197 00:25:52,306 --> 00:25:55,140 නැගිටපං! දැන්ම! යමල්ලා! 198 00:25:55,165 --> 00:25:55,712 යමං! 199 00:26:01,890 --> 00:26:04,014 මේ මිනිස්සුන්ව අල්ලගත්තෙ... 200 00:26:04,015 --> 00:26:07,431 එයාලගෙ මඩු වල අමතර කෑම තිබිල අහුවෙලා. 201 00:26:15,015 --> 00:26:18,306 පාඩමක් උගන්නන්න ම ඕනෙ. 202 00:26:26,389 --> 00:26:27,324 ඉස්සරහට වරෙං! 203 00:28:13,546 --> 00:28:14,546 ආයෙ වරෙං! 204 00:28:22,765 --> 00:28:24,765 මැරෙනකං ගහහනින්! 205 00:28:29,756 --> 00:28:30,756 උඩට නැගපං. 206 00:30:14,455 --> 00:30:17,975 මාස්ටර්, ඔයා දැන්ම ඌව ඉවරයක් කරන්න ඕනෙ! 207 00:30:22,375 --> 00:30:23,446 සමාවෙන්න, මාස්ටර්. 208 00:30:26,833 --> 00:30:28,684 මේ මිනිහා අනිත් උන්ට වඩා වෙනස්. 209 00:30:28,756 --> 00:30:31,794 දැනන් ඉන්න ඕන නැති දේවල් ඌ දන්නවා. 210 00:30:33,350 --> 00:30:36,587 ඒකමයි ඌට සමාවක් දෙන්න බැරි. 211 00:30:38,619 --> 00:30:40,553 "ඇද ඇණේ හිරවෙනවා." 212 00:30:43,522 --> 00:30:44,558 ඒක හරි. 213 00:30:48,098 --> 00:30:50,515 ඌට උගෙ අවසානෙ ඉක්මනටම ලැබෙයි. 214 00:30:52,806 --> 00:30:54,306 ඔයාගෙ අත ගලක්ද? 215 00:30:56,390 --> 00:30:57,431 කැප්ටන්. 216 00:30:59,265 --> 00:31:01,431 -කොලින්ස්, -කැප්ටන්. හමුවීම සතුටක්. 217 00:31:02,056 --> 00:31:03,890 ඒක නම් පට්ට වැඩක්නෙ. 218 00:31:04,931 --> 00:31:06,265 සතුටුයි ඔයා මගෙ පැත්තෙ ඉන්න එකට. 219 00:31:07,306 --> 00:31:08,515 බීම මගෙ ගානෙ. 220 00:31:11,806 --> 00:31:13,264 -හෙළ රැවුලො. -කියන්න? 221 00:31:13,265 --> 00:31:15,640 -සුද්දට වටයක් දාන්න. -මං දාන ගමන්. 222 00:31:17,833 --> 00:31:19,157 223 00:31:29,098 --> 00:31:30,680 කබූම්. 224 00:31:30,681 --> 00:31:32,973 මේකෙන් උගුරක් ඇගේ අමාරු ඔක්කොම හොද කරනවා. 225 00:31:35,890 --> 00:31:36,765 ඉතින්, ආ... 226 00:31:37,848 --> 00:31:39,806 ඔයාගෙ කකුලයට මොකෝ උනේ? ඔයා හොදින්ද? 227 00:31:40,556 --> 00:31:42,847 ඔව්, මාස කීපෙකට කලින් කටුවක් ඇනුනා . 228 00:31:42,848 --> 00:31:44,306 විශ්වාස කරනවා හෝ නැතා, මමයි වාසනාවන්තයා. 229 00:31:45,390 --> 00:31:47,390 මට අමාරු වැඩපල කරන්න පුලුවන් තාක් මං හොදින්. 230 00:31:48,140 --> 00:31:49,098 චියර්ස්, කොල්ලනේ! 231 00:31:50,845 --> 00:31:51,934 232 00:31:52,098 --> 00:31:53,305 චියර්ස්! 233 00:31:53,306 --> 00:31:55,473 තව දවසක් සටන් කරන්න අපි ජීවත් වෙමු. 234 00:32:03,556 --> 00:32:04,431 එකෙන්ම. 235 00:32:05,223 --> 00:32:06,347 ඔයා මේකට කැමතිද? 236 00:32:06,348 --> 00:32:08,805 -ජරා පෙට්‍රල් රහක්නෙ එන්නෙ. -ඕක මගෙ වට්ටෝරුවක්. 237 00:32:08,806 --> 00:32:10,390 ඒකෙන් පෙට්‍රල් රහක් තමා එන්න ඕනෙ. 238 00:32:12,181 --> 00:32:13,931 ඔයා එංගලනෙතෙ කොහෙද ජේම්ස්? 239 00:32:15,390 --> 00:32:18,055 මං ඉපදුනේ සරේ වල, ඒත් මං ලොකු උනේ හොං-කොං වල. 240 00:32:18,056 --> 00:32:19,056 හොං-කොං. 241 00:32:20,056 --> 00:32:20,640 කොහොමද ඒක උනේ? 242 00:32:21,431 --> 00:32:22,764 මගෙ තාත්තා එහෙ වැඩකලේ. 243 00:32:22,765 --> 00:32:26,015 රෙදි කඩයක්, ඒත් එයා මිය ගියාට පස්සෙ මං ආයෙ එංගලන්තෙට ආවා. 244 00:32:26,681 --> 00:32:28,014 ඉතින් හොං-කොං වලදිද ඔයා ඉගෙනගත්තෙ... 245 00:32:28,015 --> 00:32:30,098 මේ ඔක්කොම වැඩ කෑලි. 246 00:32:32,848 --> 00:32:33,931 ඒ වගේ දෙයක් තමා. 247 00:32:34,806 --> 00:32:37,139 නෑ, මං වාසනාවන්ත උනා තැන් කීපෙකදිම ඉගෙන ගන්න. 248 00:32:37,140 --> 00:32:40,015 ආ, හොං-කොං, තායිලන්තෙ වගේම ජපානෙන්. 249 00:32:41,140 --> 00:32:42,265 මං මෙහෙ ඉදල ටික කාලයක් වෙනවා. 250 00:32:42,848 --> 00:32:44,430 කවුරුත් ඔය සටන් වලින් බේරිල නෑ. 251 00:32:50,390 --> 00:32:52,556 -රයිට්. -මං කිව්වනෙ. 252 00:32:53,773 --> 00:32:54,559 253 00:33:26,049 --> 00:33:26,489 254 00:33:35,981 --> 00:33:36,554 255 00:33:48,931 --> 00:33:51,681 ඔයා දක්ෂ සටන්කරුවෙක්. 256 00:33:53,306 --> 00:33:55,223 ඔයාට කවුද අපේ දේවල් පුහුණු කරේ? 257 00:33:58,140 --> 00:34:02,765 -ඔයා ජපානෙද පුහුණු උනේ? -මං ගොඩක් තැන් වල් පුහුණු උනා. 258 00:34:15,765 --> 00:34:19,348 ඔයා දැනටමත් හෙලි කරල තියෙන්නෙ ඔයාව පුහුණු කරේ කවුද කියල. 259 00:34:21,598 --> 00:34:25,390 ඔයාගෙ ක්‍රම, ගොඩක් තහනම්. 260 00:34:35,556 --> 00:34:37,015 මේක ඔයාටද අයිති? 261 00:34:38,806 --> 00:34:39,765 ඔව්. 262 00:34:41,306 --> 00:34:43,723 ඔයාගෙ තාත්තා, යුධ වීරයෙක්ද? 263 00:34:45,348 --> 00:34:46,306 ඔව්. 264 00:34:47,848 --> 00:34:49,056 මගෙත් එහෙමයි. 265 00:34:51,473 --> 00:34:52,765 ඕක මට දෙන්න. 266 00:34:53,473 --> 00:34:55,640 සමහරවිට ඔයාට ඔයාගෙ තාත්තව ආයෙ දකින්න ලැබෙයි. 267 00:34:56,515 --> 00:34:57,890 මගෙ තාත්ත මැරිල. 268 00:35:01,556 --> 00:35:05,015 එහෙනම් ඔයාට ආයෙ එයාව අනිවාර්යයෙන්ම දකින්න හම්බෙනවා. 269 00:35:15,473 --> 00:35:17,431 විවේක ගන්න, කමාන්ඩර්. 270 00:35:19,265 --> 00:35:20,390 හෙට... 271 00:35:22,723 --> 00:35:23,973 ඔයා මැරෙනවා. 272 00:35:24,596 --> 00:35:25,596 මූව අරං යමං! 273 00:35:25,803 --> 00:35:27,029 හරි සර්! 274 00:35:47,140 --> 00:35:48,473 අපි යමු, සුද්දො. ඔයාගෙ වාරෙ. 275 00:35:58,140 --> 00:36:02,265 ජේම්ස්, පොඩි අඩියක් ගහමුද? 276 00:36:09,098 --> 00:36:10,390 මේක ඉවරයක් කරමු. 277 00:39:27,117 --> 00:39:28,880 ඒක ඉවරයි! 278 00:39:28,904 --> 00:39:31,042 ආයෙ වැඩට යමල්ලා! 279 00:39:34,640 --> 00:39:35,764 කාලග හරි වතුර ටිකක් තියෙනවද? 280 00:39:35,765 --> 00:39:37,097 ඔව්, රැවුලො. වතුර. 281 00:39:37,098 --> 00:39:38,556 ස්තූතියි! 282 00:39:39,473 --> 00:39:41,223 දැන් නම් ඉටෝගෙ ඔලුව කැරකෙනවා ඇති. 283 00:39:44,431 --> 00:39:45,681 ඇයි ඔයා එයාව ඉවරයක් කරේ නැත්තෙ? 284 00:39:46,890 --> 00:39:49,390 ඉටෝගෙ මිනිස්සු, එයාල කියපු දේ විතරයි කරන්නෙ. 285 00:39:50,681 --> 00:39:52,098 එයාලටත් අපි වගේම මැරෙන්න ඕන නෑ. 286 00:39:52,964 --> 00:39:54,004 287 00:40:00,098 --> 00:40:01,805 හරි, අපි පේනමානෙන් යමු. 288 00:40:01,806 --> 00:40:03,015 මගෙ කාර්‍යාලෙට එන්න. 289 00:40:11,640 --> 00:40:12,723 බලන්න. 290 00:40:13,765 --> 00:40:15,680 හරි, මෙතන ඉන්න, හරිද. 291 00:40:15,681 --> 00:40:16,805 මොකද සතියකින්, 292 00:40:16,806 --> 00:40:18,472 එයාල අපිව අනිත් කෑම්ප් එකට දක්කගෙන යනවා. 293 00:40:18,473 --> 00:40:19,806 අපි මේ අපායෙන් එළියට යනවා. 294 00:40:20,848 --> 00:40:23,806 ඒක මීට වඩා නරක එකක් වෙන්න පුලුවන්. අපි ඒක කරොත්. 295 00:40:24,431 --> 00:40:25,723 මට මේ දණිස්සත් එක්ක බැරි වෙයි. 296 00:40:26,640 --> 00:40:27,640 අපිට රේඩියෝ එකක් ඕනෙ. 297 00:40:28,890 --> 00:40:30,598 අපේ බලඇණි තාම වෙරල මායිමේ ඉන්නවා නම්, 298 00:40:31,223 --> 00:40:32,848 අපිට හොද අවස්ථාවක් තියෙනවා එයාලව සම්බන්ධ කර ගන්න. 299 00:40:34,181 --> 00:40:35,640 ඔයා හිතන්නෙ අපි මෙහෙ ඉන්නවා කියන එක එයාල දන්නෙ නෑ කියලද? 300 00:40:36,431 --> 00:40:37,640 අනිවාර්‍යයෙන් එයාල දන්නවා අපි මෙහෙ කියල. 301 00:40:38,223 --> 00:40:39,680 එයාල අපිව බේරගන්න එවන්න මිනිස්සු නාස්ති කරන්නෙ නෑ. 302 00:40:39,681 --> 00:40:41,015 අපි යුද්ධයේ ආපාතිකයො. 303 00:40:42,681 --> 00:40:45,556 අර කුලුණෙ... රේඩියෝ තියෙනවා. 304 00:40:46,306 --> 00:40:47,181 හරිනෙ? 305 00:40:48,140 --> 00:40:48,890 මං යනවා එකක් ගෙන්න. 306 00:40:49,973 --> 00:40:50,931 අපි ඔක්කොම යමු. 307 00:41:40,765 --> 00:41:41,598 හරි. 308 00:41:51,515 --> 00:41:52,390 මට වෙලාවට කියන්න. 309 00:41:53,765 --> 00:41:54,515 හරි, දැන්. 310 00:42:06,140 --> 00:42:07,722 මොකක්, උබ හිතන්නෙ උබට මට ගහන්න පුලුවන් කියලද? 311 00:42:47,140 --> 00:42:48,140 පස්සට වරෙල්ලා! 312 00:42:50,931 --> 00:42:52,640 -පස්සට යමං! -හේයි, මං මෙතන 313 00:42:54,098 --> 00:42:56,305 සමාවෙන්න! සමාවෙන්න හරි, හරි, හරි. 314 00:43:00,806 --> 00:43:02,806 සමාවෙන්න. 315 00:43:12,890 --> 00:43:14,015 හෙල්ලෙන්න එපා! 316 00:43:25,931 --> 00:43:26,765 දැන්. 317 00:43:29,306 --> 00:43:30,390 මල මගුලයි. 318 00:43:31,112 --> 00:43:33,423 ඒයි! ඔහොම නැවතියන්! 319 00:43:37,964 --> 00:43:39,106 ඔයා හුරුඹුහුටියි. 320 00:43:43,855 --> 00:43:44,930 පර බැල්ලි! 321 00:43:59,890 --> 00:44:01,056 ස්තූතියි. 322 00:44:04,181 --> 00:44:05,556 ඔයා අපිව බේරගන්නද ආවෙ? 323 00:44:08,306 --> 00:44:09,431 මං පුලුවන් උපරිමය කරන්නම්. 324 00:44:20,473 --> 00:44:23,848 -ගේබ්‍රියල්, කියන්න මට. -ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 325 00:44:24,515 --> 00:44:25,473 හරි, දැන්. 326 00:44:43,265 --> 00:44:44,931 ඔයා දන්නවනෙ අපිට ඕකෙන් අහන්න විතරයි පුලුවන් කියල. 327 00:44:46,390 --> 00:44:48,639 අපි සිග්නල් එකක් යවන්න උත්සහ කරපු ගමන්, අපි ඉවරයි. 328 00:44:48,640 --> 00:44:49,473 මං දන්නවා. 329 00:44:51,890 --> 00:44:53,223 උන් ඕක හොයන්න මඩු ටික පෙරලයි. 330 00:44:53,931 --> 00:44:55,056 උන් මේක හොයාගන්නෙ නෑ. 331 00:44:55,681 --> 00:44:57,598 එහෙනම් අපිට වදදෙයි උන් ඒක හොයාගන්නකං. 332 00:44:58,265 --> 00:44:59,972 එතන මේවා එකකට වඩා තියෙනවා. 333 00:44:59,973 --> 00:45:02,723 හරිද? එකක් ලේසියෙන්ම නැතිවෙන්න පුලුවන්නෙ. 334 00:45:03,431 --> 00:45:04,306 මාත් හිතනවා. 335 00:45:05,015 --> 00:45:06,139 අපි ඔක්කොටම මෙහෙන් යන්න ඕනෙ... 336 00:45:06,140 --> 00:45:08,098 ඒවගේම මං නම් කිසිම මගුල් සරඹෙකට යන්නෙ නෑ. 337 00:45:08,848 --> 00:45:10,681 ඔව්, මං දන්නවා. 338 00:45:12,890 --> 00:45:14,056 ඔයා ලග ලියන්න මොනා හරි තියෙනවද? 339 00:45:14,681 --> 00:45:15,431 ඔව්. 340 00:45:16,306 --> 00:45:17,056 හොදයි. 341 00:45:17,640 --> 00:45:18,640 ඔයාට කතාකරන්න පුලුවන් නේද? 342 00:45:19,141 --> 00:45:20,981 මං ජපන් පොඩ්ඩක් දන්නවා. 343 00:45:21,931 --> 00:45:23,472 මං කතාකරනවට වඩා මට තේරෙනවා. 344 00:45:23,473 --> 00:45:25,555 මාත්. ඔයාට ඇහෙන හැම දෙයක්ම ලියාගන්න. 345 00:45:25,556 --> 00:45:27,555 තේරුමක් නැති වචන උනත්. 346 00:45:27,556 --> 00:45:28,473 හරිද? 347 00:45:30,473 --> 00:45:31,390 මට ඔය එකක් දෙන්න පුලුවන්ද? 348 00:45:32,473 --> 00:45:33,223 අපොයි ඔව්. 349 00:45:44,931 --> 00:45:46,014 මගෙ දෙයියනේ. 350 00:45:46,015 --> 00:45:47,848 ඔයා ඇත්තටම හිතනවද ඔයාගෙ මිනිස්සු ළගපාත කියල, ජේම්ස්? 351 00:45:50,015 --> 00:45:52,806 අපි වෙරළෙන් නාවික සැතපුම් 70 ක දුරක් ආවා. 352 00:45:54,890 --> 00:45:56,056 එයාල කොච්චර දුරකින් ඉදීද? 353 00:45:57,140 --> 00:45:58,848 එයාල දන්නවා ඔයාල ඔක්කොම අහු උනා කියල. 354 00:45:59,973 --> 00:46:00,973 ඔව්. හරි... 355 00:46:03,348 --> 00:46:04,348 අපි බලාපොරොත්තුවක් තියාගන්න ඔන්නෙ. 356 00:46:08,515 --> 00:46:09,473 අපි බලාපොරොත්තුවක් තියාගන්න ඔන්නෙ. 357 00:46:18,223 --> 00:46:19,848 මගෙ අවධානෙට ආපු දෙයක් තමයි... 358 00:46:21,181 --> 00:46:22,431 මේ මිනිස්සු... 359 00:46:23,015 --> 00:46:25,140 කදවුරේ තැන් තැන් වලට යනවා... 360 00:46:26,306 --> 00:46:27,931 අවසරයක් නැති තැන්. 361 00:46:47,890 --> 00:46:49,056 ඔයා වැරදි මිනිහට ඇගිල්ල දික් කරන්නෙ. 362 00:46:54,416 --> 00:46:55,309 ඒ මං නෙමෙයි! 363 00:46:57,191 --> 00:46:58,522 ඌව මෙහෙට ගෙනෙං. 364 00:46:58,889 --> 00:46:59,942 ඒ මං නෙමෙයි! 365 00:47:02,090 --> 00:47:02,907 ඒ මං නෙමෙයි! 366 00:47:04,768 --> 00:47:05,573 ඒ මං නෙමෙයි! 367 00:47:05,598 --> 00:47:06,764 දැන් ඔයාට තියෙන එකම අවස්ථාව... 368 00:47:06,765 --> 00:47:08,390 ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරගන්න. 369 00:47:11,306 --> 00:47:12,056 කවුද? 370 00:47:15,848 --> 00:47:16,681 කවුද? 371 00:47:17,431 --> 00:47:18,390 ලෝපේස්. 372 00:48:04,140 --> 00:48:06,223 මේක පාඩමක් කරගන්න! 373 00:48:33,056 --> 00:48:34,806 හේයි, ජොන්සි. 374 00:48:36,306 --> 00:48:38,306 උබ කිසිදෙයක් දන්නෙ නෑ, හිතන එක නවත්තපං. 375 00:48:42,640 --> 00:48:44,097 අර කොල්ලො ටික වැටට පිටින් පාරක් හොයාගෙන තියෙන්නෙ... 376 00:48:44,098 --> 00:48:45,098 අහුවෙන්නෙ නැතුව. 377 00:48:46,181 --> 00:48:47,680 මං දන්නෙ නෑ ඒ කොල්ලොන්ව. 378 00:48:47,681 --> 00:48:49,555 බොරුකතා! උබ ඒ කොල්ලොත් එක්ක ඔට්ටුත් දැම්මනෙ... 379 00:48:49,556 --> 00:48:51,222 -සති ගාණක්. -අපෝ, රැවුලො. 380 00:48:51,223 --> 00:48:52,430 උබේ වැඩක් බලාගනින්කො. 381 00:48:52,431 --> 00:48:53,805 බලන්න, ඒ කොල්ලො ටික පාරක් හොයාගත්තා... 382 00:48:53,806 --> 00:48:55,265 වැටට පිටින්, එහෙමනෙ. 383 00:49:02,931 --> 00:49:04,931 -කියන්න මට -හරි. 384 00:49:07,973 --> 00:49:09,098 සමහරවිට එයාල කරා. 385 00:49:10,931 --> 00:49:13,055 හරි, ඔයා එයාලත් එක්ක ගියාද? 386 00:49:13,056 --> 00:49:14,180 නෑ. 387 00:49:14,181 --> 00:49:15,181 ඒත් එයාල ඔයාට කිව්වා, එහෙමනෙ. 388 00:49:16,723 --> 00:49:18,222 මං වෙන දෙයක් දන්නෙ නෑ. 389 00:49:18,223 --> 00:49:20,222 ඔයා හිතන්නෙ මට ඇත්ත කිව්වොත් මොනා වෙයි කියලද? 390 00:49:20,223 --> 00:49:21,305 උබ හිතන්නෙ මං උබව පාවල දෙයි කියලද. 391 00:49:21,306 --> 00:49:23,306 -මෝඩයෙක් වෙන්න එපා. -මෝඩයා. 392 00:49:24,015 --> 00:49:25,889 ඒ කොල්ලො වැටට පිටින් පාරක් හොයාගත්තනම්... 393 00:49:25,890 --> 00:49:27,722 කුළුනෙ ඉන්න ආරක්ෂකයොන්ට නොපෙනෙන්න... 394 00:49:27,723 --> 00:49:29,265 මට ඒක දැනගන්න ඕනෙ. මට කියන්න. 395 00:49:29,931 --> 00:49:31,514 එහෙ කැලේ ඇරෙන්න වෙන දෙයක් නෑ. 396 00:49:31,515 --> 00:49:34,680 ආයෙත් කියනවා, මෙතනින් පැනගන්න එක අමාරු වැඩක් නෙමෙයි. 397 00:49:34,681 --> 00:49:37,306 හොර මුල්ලකුයි, ගැලවුණු වයර් ටිකකුයි ඕනෙ. 398 00:49:39,848 --> 00:49:40,765 කොහෙද? 399 00:52:39,340 --> 00:52:41,673 ඔක්කොම හරි. අපි යමු. 400 00:53:44,806 --> 00:53:45,848 මගුල. 401 00:54:57,390 --> 00:54:58,597 ඔයා ගොඩ වෙලාවක් ගිහින් හිටියනෙ. 402 00:54:58,598 --> 00:54:59,973 ඔයා ගියපු වෙලාව හොදටම වැඩියි. 403 00:55:07,140 --> 00:55:08,056 හරි. 404 00:55:11,723 --> 00:55:14,640 මට දෙයක් කියන්න සුද්දා. කොහොමද බොක්කෙ තත්ත්වෙ? 405 00:55:15,306 --> 00:55:16,265 එතකොට කළුවරයි. 406 00:55:17,181 --> 00:55:19,847 මාලු බෝට්ටු කීපයක් තිබ්බා, පිලිපීන තුවක්කුකාරයා දුමක් දදා හිටියෙ. 407 00:55:19,848 --> 00:55:22,306 ඒත් ඇමරිකානුවො ළග ඉන්නෙ. 408 00:55:24,723 --> 00:55:25,723 හේයි, ඔයා කොහොමද දන්නෙ? 409 00:55:26,515 --> 00:55:27,640 නවාජෝ කියනවා ඇහුනා. 410 00:55:28,681 --> 00:55:30,347 -දෙයියනේ, නවාජෝ? ඔව්. 411 00:55:30,348 --> 00:55:31,972 අපි මෙහෙයුම පටන් ගත්තු කාලෙ අපි ඒක පාවිච්චි කරා. 412 00:55:31,973 --> 00:55:34,055 ඒක අමාරුවෙන් අහගත්තෙ, ඒත් මං ඔයාට කියන්නෙ... 413 00:55:34,056 --> 00:55:35,098 ඒ එකෙන්ම නවාජෝ. 414 00:55:35,848 --> 00:55:36,930 මේ හුකන්නො උගෙ පස්සෙ පන්නනවා... 415 00:55:36,931 --> 00:55:38,014 ඒක තේරුම් ගන්න. 416 00:55:38,015 --> 00:55:39,222 කොහොමද ඔයා ඒක තේරුම් ගත්තෙ? 417 00:55:39,223 --> 00:55:41,681 මට තේරුන් නෑ, ඒත් මං දන්නවා මට ඇහුනු දේ. 418 00:55:42,348 --> 00:55:44,348 -එතන තව දෙයක් තිබ්බා -මොකක්ද? 419 00:55:45,306 --> 00:55:46,389 මට ග්ලයිඩරයක් හම්බුනා. [ග්ලයිඩර්: එල්ලිලා පියාඹන්න පුලුවන් එකක්] 420 00:55:46,390 --> 00:55:48,014 හොදයි, හරි, පුදුමයක් නෑ. 421 00:55:48,015 --> 00:55:49,305 මාස කීපෙකට කලින් මුන් ඒවා පාවිච්චි කරා. 422 00:55:49,306 --> 00:55:50,640 මිනිස්සු සහ කාල තුවක්කු ගෙන්න ගන්න. 423 00:55:51,390 --> 00:55:53,264 ඒක නිශ්ඵල මෙහෙයුමක්. කවුරුත් බේරුනේ නෑ. 424 00:55:53,265 --> 00:55:55,973 මේක සබධතාවක් ඇති කරගන්න පුලුවන් මාර්ගයක් වෙයිනෙ. 425 00:55:56,723 --> 00:55:57,639 එහෙමනෙ? 426 00:55:57,640 --> 00:55:59,597 මොකක්ද ඔයා කියන්නෙ, පැනගන්න වගේ එකක්ද. 427 00:55:59,598 --> 00:56:00,931 -ඔව් -මගුලෙ ග්ලයිඩර් එකකින්? 428 00:56:02,098 --> 00:56:03,639 උබට පිස්සුද? අපි පාවෙයි. 429 00:56:03,640 --> 00:56:04,889 ඒවගෙ මෝටරේකුත් නෑ. 430 00:56:04,890 --> 00:56:07,347 බලන්න, අපි පුහුණූ මෙහෙයුම් කරා, හරිද. 431 00:56:07,348 --> 00:56:09,055 C-47 වල, පොඩි ගුවන්‍ යානාවක්. 432 00:56:09,056 --> 00:56:10,515 දැන්, මේක උස්සමු. 433 00:56:11,556 --> 00:56:14,889 දැන්, දක්ෂ නියමුවෙක්ට පුලුවන් පාතින්... 434 00:56:14,890 --> 00:56:17,555 ග්ලයිඩරේ ලගින් ගිහින් ළණුව සම්බන්ධ කරන්න. 435 00:56:17,556 --> 00:56:20,097 -මං දැකල තියෙනවා ඒක. -ඔව්, සමහරවිට ධාවනපථයක... 436 00:56:20,098 --> 00:56:21,848 ඒත් කැලේ නෙමේ. 437 00:56:23,056 --> 00:56:25,222 ඒගේම අපි සුද්ධ කරපු ධාවනපථය තියෙන්නෙ මෙතන ඉදල හෙන සැතපුම් ගාණක දුරකින්. 438 00:56:25,223 --> 00:56:27,930 අපි කරන්න ඕන දේ තමා ආධාරක කුළුණු හදන එක. 439 00:56:27,931 --> 00:56:29,598 ලණු දෙකේ දෙපැත්තෙම. 440 00:56:30,181 --> 00:56:32,097 දැන්, නියමුවා කෙලින්ම ආවොත්... 441 00:56:32,098 --> 00:56:34,097 ළග පාත ගස් එහෙමත් නැත්තම්... 442 00:56:34,098 --> 00:56:35,639 යාර 50 ක වගේ... 443 00:56:35,640 --> 00:56:38,555 මං කියන්නෙ ග්ලයිඩර් එක මෙන්න මෙහෙම යයි. 444 00:56:38,556 --> 00:56:39,515 මං ඒකට වගකියනවා. 445 00:56:40,390 --> 00:56:41,681 කියන විදියට ලොකු වැඩක් වගේ. 446 00:56:42,473 --> 00:56:44,097 අපි සබධතාව හදාගත්තෙ නැත්තම් ඒක නරක අතට යන්න පුලුවන්. 447 00:56:44,098 --> 00:56:46,431 ඒක නරක උනත් කරන්න වෙන දෙයක් තියෙනවද? 448 00:56:47,056 --> 00:56:48,890 ඉටෝ යටත් වෙලා මෙහෙ ඉන්නද? 449 00:56:49,556 --> 00:56:50,723 එහෙනම් අපි දන්නවා අපිට ඇත්තටම හිකෙනවා කියල. 450 00:56:51,640 --> 00:56:54,098 අපි මොනා හරි කරන්න ඕනෙ. හරිද? මං කියන්නෙ ඒක තමයි මේක. 451 00:56:55,598 --> 00:56:56,473 මං ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 452 00:56:57,007 --> 00:56:57,667 ඕයි! 453 00:56:59,181 --> 00:57:00,222 -ඔව්, ඔව්, ඔව්. -වරෙං! 454 00:57:00,223 --> 00:57:01,430 ඔව්, මට උබව ඇහුනා. 455 00:57:01,571 --> 00:57:02,251 වරෙං! 456 00:57:03,015 --> 00:57:04,556 හරි, හරි. 457 00:57:17,084 --> 00:57:18,691 පුටුවක් ගෙනෙන්. 458 00:57:18,730 --> 00:57:19,490 හරි, සර්! 459 00:57:48,015 --> 00:57:49,223 ඔයා මොනාද දන්නෙ... 460 00:57:50,431 --> 00:57:51,931 නවාහෝ ගැන? 461 00:57:54,181 --> 00:57:55,223 නවාහෝ? 462 00:57:55,890 --> 00:57:56,681 ඔව්. 463 00:57:57,265 --> 00:57:59,015 ඉන්දියානු භාෂාව. 464 00:58:01,598 --> 00:58:03,181 මං දන්නවා ඇමෙරිකානුවො ඒක පාවිච්චි කරනවා කියල. 465 00:58:03,765 --> 00:58:06,055 ඔයාට මේ භාෂාව තේරෙනවද? 466 00:58:06,056 --> 00:58:08,889 -මං මොකටද ඒක තේරුම් ගන්නෙ? -ඔයාට ජපන් තේරෙනවනෙ. 467 00:58:08,890 --> 00:58:11,806 මට මගුල් ජර්මන් භාෂාවත් තේරෙනවා, උබ මොකක්ද කියන්නෙ... 468 00:58:13,681 --> 00:58:16,097 ඔයා දැනගත්තොත් ඔයාගෙ ඇමෙරිකානු යාලුවොන්ට... 469 00:58:16,098 --> 00:58:19,889 නාවාහෝ තේරෙනවා කියල, ඔයයි මායි එක තැන ඉන්නෙ. 470 00:58:19,890 --> 00:58:23,014 නාවහෝ කාරයන්ට ඇරෙන්නෙ වෙනකාටවත් නාවාහෝ තේරෙන්නෙ නෑ. 471 00:58:23,015 --> 00:58:24,555 ඒකනෙ හරි. 472 00:58:24,556 --> 00:58:25,930 අනික උන් දැනන් හිටියත්... 473 00:58:25,931 --> 00:58:28,598 ඇයි ඒ එක්කෙනෙක්වත් ඔයාට හරි ජපානෙට හරි උදව් කරන්නෙ? 474 00:58:29,473 --> 00:58:33,390 මොකද තමුන්ගෙ ජීවිතේ බේරගන්නවා කියන්නෙ බලවත් අභිප්‍රේරණයක්. 475 00:58:36,265 --> 00:58:38,431 ඉතින් තමුන්ගෙ රට බේරගන්නවා කියන එකක් එහෙමයි. 476 00:58:40,056 --> 00:58:43,848 ඔයාලගෙන් කවුරුත් ආයෙ කවදාවත් ඔයාලගෙ ගෙදර, පවුල දකින එකක් නෑ. 477 00:58:45,015 --> 00:58:49,140 ඔයාල මේ කදවුරෙන් බේරුණත්, ඔයාලට සරඹෙට මුහුණ දෙන්න වෙනවා. 478 00:58:49,973 --> 00:58:51,598 ඔයාල සරඹෙන් බේරුණත්... 479 00:58:52,890 --> 00:58:55,181 අනිත් පැත්තෙන් අපාය ඔයාල වෙනුවෙන් බලන් ඉන්නවා. 480 00:58:57,931 --> 00:59:00,765 එහෙනම් මං හිතන්නෙ අපිට නැති වෙන්න දෙයක් නෑ කියල. එහෙමනෙ. 481 00:59:03,390 --> 00:59:04,973 එහෙනම් ඔයාල දිගටම සටන් කරනවා. 482 00:59:06,015 --> 00:59:07,390 හරි, මං දිගටම සටන් කරනවා. 483 00:59:08,890 --> 00:59:13,014 ඔයා පුලුවන් ඔයාගෙ මිනිස්සු එකා එකා එවන්න. 484 00:59:13,015 --> 00:59:14,931 මං උන් ඔක්කොටම පාඩම් කියල දෙන්නම්. 485 00:59:16,848 --> 00:59:18,347 එත් නාවාහෝ නම් නෑ. 486 00:59:27,838 --> 00:59:29,565 -මූව මඩුවට අරං යමල්ලා! -හරි, සර්! 487 00:59:40,550 --> 00:59:41,203 මාස්ටර්. 488 01:00:04,493 --> 01:00:08,975 මාස්ටර්... ඔයාගෙ අතෙන් ලේ එනවා. 489 01:00:10,219 --> 01:00:12,032 ඒත් රයිට්ගෙ නෑ. 490 01:00:13,419 --> 01:00:18,621 මට රයිට්ව ඕන වෙලාවක ඉවරයක් කරල දාන්න පුලුවන්. 491 01:00:19,983 --> 01:00:23,342 මේ වෙලාවෙ මට වද වෙන්න වෙන දේවල් තියෙනවා. 492 01:00:23,367 --> 01:00:26,994 මේ මිනිහට වඩා මොනාද වද වෙන්න තියෙන්නෙ? 493 01:00:28,973 --> 01:00:30,723 ආක්‍රමණයක් එනවා! 494 01:00:31,390 --> 01:00:33,931 ඇමරිකානුවො තාම ළග... 495 01:00:35,306 --> 01:00:38,931 ඒවගේම රයිට් මෙහෙ ඉන්නවා කියන්නෙ බ්‍රිතාන්‍ය කාරයොත් ළගම ඇති. 496 01:00:39,806 --> 01:00:40,806 ඒත් ඒක එනවා! 497 01:00:42,723 --> 01:00:45,515 මට නාවාහෝ හොදට තේරෙන්නෙ නෑ. 498 01:00:46,806 --> 01:00:49,181 ඒත් ඒවා මගෙ කණ වැකුනොත්... 499 01:00:51,265 --> 01:00:53,473 මොනාහරි දෙයක් වෙනවා. 500 01:00:57,677 --> 01:00:58,677 යමං! 501 01:01:10,571 --> 01:01:21,571 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම... ෴ ධනුෂ්ක විරාජ් ෴ 502 01:02:03,306 --> 01:02:05,306 මේක හපන්න. ඒක උදව්වක් වෙයි. 503 01:04:20,816 --> 01:04:21,816 නැගිටපං! 504 01:06:17,409 --> 01:06:19,409 අපතයෝ! මූට පරාද උනාද? 505 01:06:25,957 --> 01:06:27,710 මාස්ටර්, ඔයාගෙ නියෝගය මොකක්ද? 506 01:06:29,401 --> 01:06:30,248 මාස්ටර්! 507 01:06:32,397 --> 01:06:33,297 මාස්ටර්! 508 01:07:15,140 --> 01:07:16,723 උන් වාසනාවන්තයි. 509 01:07:20,223 --> 01:07:23,680 එන දේ ඊට වඩා ගොඩක් දරුණුයි. 510 01:07:36,098 --> 01:07:37,180 ආ... නෑ, නෑ, නෑ. 511 01:07:37,181 --> 01:07:40,555 ඔහොම ඉන්න. අනේ. ඔහොම්මම ඉන්න. 512 01:07:45,640 --> 01:07:47,306 මං කොච්චර කාලයක් මෙහෙ හිටියද? 513 01:07:50,015 --> 01:07:51,348 දවස් දෙකක් වගේ. 514 01:07:52,765 --> 01:07:55,015 අපි ඔයාට මෝර්ෆීන් දුන්නා, ඔයාට නිදාගන්න. 515 01:07:56,515 --> 01:07:59,223 -මං කොහොමද මෙහෙට ආවෙ? -ඉටෝගෙ මිනිස්සු. 516 01:08:00,056 --> 01:08:01,223 ඒක අමුතු ඉල්ලීමක්. 517 01:08:02,056 --> 01:08:04,473 ජපන් සොල්දාදුවො විතරයි මෙහෙට එවන්නෙ. 518 01:08:06,140 --> 01:08:08,806 ඔයාගෙ තුවාල, ඒවා හොද වෙනවා. 519 01:08:09,390 --> 01:08:11,140 මං දන්නෙ නෑ ඔයා කොච්චර කාලයක් මෙහෙ ඉදීද කියල. 520 01:08:11,931 --> 01:08:12,973 මොකක්ද ඔයාගෙ නම? 521 01:08:17,806 --> 01:08:18,806 තෙරේසා. 522 01:08:24,098 --> 01:08:26,265 ඔයා දන්නවද, මං ඔයා ගැන හිත හිත හිටියෙ, තෙරේසා. 523 01:08:30,765 --> 01:08:32,140 ඇයි මං ගැන හිතන්නෙ? 524 01:08:34,515 --> 01:08:35,806 ඔයා මෙහෙ හිරකාරයෙක්ද? 525 01:08:36,681 --> 01:08:37,765 අපි වගේ? 526 01:08:40,098 --> 01:08:41,098 ඔව්. 527 01:08:42,473 --> 01:08:45,806 හිරකාරයෙක්, ඔව්. ඒත් ඔයා වගේ නෙමේ. 528 01:08:48,056 --> 01:08:50,806 ඔයා ශක්තිමත්, ඔයා ඉටෝට එරෙහිව හිටගත්තා. 529 01:08:53,306 --> 01:08:55,098 ඒත් ඒක බුද්ධිමත් නෑ. 530 01:08:56,848 --> 01:08:57,806 ඔව්. 531 01:08:59,431 --> 01:09:01,098 ආ, ඔයා හරි ඇති. 532 01:09:01,973 --> 01:09:04,847 -ආ, නෑ නෑ, අනේ... -මං... මං හොදින්. 533 01:09:04,848 --> 01:09:06,972 -වතුර...වතුර ටිකක් දෙන්න. -හරි. 534 01:09:16,265 --> 01:09:17,265 ස්තූතියි. 535 01:09:18,223 --> 01:09:19,472 ස්තූතියි. 536 01:09:25,681 --> 01:09:27,015 ඔයා කොච්චර කල් මෙහෙ ඉන්නවද? 537 01:09:28,515 --> 01:09:29,431 මාස තුනක්. 538 01:09:30,348 --> 01:09:32,222 එයාල මාව මගෙ පවුලෙන් වෙන් කරා. 539 01:09:32,223 --> 01:09:33,640 වැඩ කරන්න බලකරා. 540 01:09:35,390 --> 01:09:36,930 එයාල මට කිව්වා ජපන්නුන්ට උදව් කරන්න කියල. 541 01:09:36,931 --> 01:09:40,765 ඒත් මට මේ තත්ත්ව යටතේ ලෙඩ වලට සප්පායම් කරන්න බෑ. 542 01:09:44,181 --> 01:09:45,348 ඔයා මේ තැන දන්නවද? 543 01:09:46,556 --> 01:09:47,847 මෙහෙ මොනවත් නෑ. 544 01:09:47,848 --> 01:09:50,306 වටේම කැලෑව විතරයි. 545 01:09:51,390 --> 01:09:53,140 පැනගන්න විදියක් නෑ. 546 01:09:56,848 --> 01:09:58,764 ඉටෝ ගැන මොකෝ? එයා මොනාහරි කිව්වද? 547 01:09:58,765 --> 01:10:01,390 ඔයාට මොනාම හරි ඇහුනනම් ඒක උදව්වක් වෙනවා. 548 01:10:03,556 --> 01:10:05,181 ඉටෝට පිස්සු තදවෙලා. 549 01:10:08,140 --> 01:10:11,140 මට බය එයා මට මෙතනින් පණ පිටින් යන්න දෙන්නෙ නැති වෙයිද කියල. 550 01:10:12,848 --> 01:10:14,014 මං කියන දේ අහන්නකො. 551 01:10:14,015 --> 01:10:16,014 -මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා. -හරි. 552 01:10:16,039 --> 01:10:17,183 මොනද උබ කරන්නෙ? 553 01:10:17,931 --> 01:10:20,723 ආ... ඔයා... ඔයා දැන් විවේක ගන්න. 554 01:10:55,015 --> 01:10:56,181 මොකක්ද වෙන්නෙ? 555 01:10:59,098 --> 01:11:00,931 එළියෙ පොඩි නිරූපණයක්. 556 01:11:02,390 --> 01:11:06,556 පනින්න උත්සහ කරොත් වෙන දේ ගැන ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ට උගන්නන ගමන්. 557 01:11:10,140 --> 01:11:12,473 ඔයාගෙ ශක්තිය ආපහු එනවා වගේ. 558 01:11:15,848 --> 01:11:17,265 එන ගමන්. 559 01:11:18,306 --> 01:11:19,181 හොදයි. 560 01:11:20,140 --> 01:11:22,015 තව අභියෝගයක් ඔයා වෙනුවෙන් බලන් ඉන්නවා. 561 01:11:24,181 --> 01:11:26,390 අද රෑ, ඔයා විවේක ගන්න. 562 01:11:27,390 --> 01:11:29,514 -ඒත් හෙට... -හෙට මං මැරෙනවා. 563 01:11:29,515 --> 01:11:30,515 ඔව්, මං දන්නවා. 564 01:11:31,640 --> 01:11:32,806 ඇයි ඔයා මෙහෙම කරන්නෙ? 565 01:11:33,765 --> 01:11:36,431 ඔයාට මාව මරන්න පුලුවන්කමක් තියෙද්දි, ඇයි ඔයා මාව නිරෝගීමත්ව තියාගන්නෙ. 566 01:11:37,098 --> 01:11:39,390 ඇයි? ඇයි, කමාන්ඩර් රයිට්. 567 01:11:40,973 --> 01:11:43,556 මං බලන් හිටියා ඔයාගෙ හස්ත ශිල්පය දිහා. 568 01:11:44,890 --> 01:11:46,640 ඔයාගෙ ගුරා ඔයාට හොදට උනන්නල තියෙනවා. 569 01:11:47,306 --> 01:11:48,889 ඔයා එයාට ගෞරවයක්. 570 01:11:54,223 --> 01:11:56,681 ඔයා දන්නවද, ඔයා කලින්ම මට ඔයාගෙ හොදම මිනිස්සු පෙන්නුවනම්... 571 01:11:59,140 --> 01:12:00,640 මට විශ්වාසයි මං ගෙදර යන එක ගැන. 572 01:12:01,890 --> 01:12:04,347 ටිකකින් ඔයාට ඔයාගෙ රණශූරයො නැති වෙලාම යයි. 573 01:12:04,348 --> 01:12:05,431 එතනින් පස්සෙ? 574 01:12:07,306 --> 01:12:08,223 ඔයයි මායිද? 575 01:12:11,723 --> 01:12:12,765 උබද? 576 01:12:25,515 --> 01:12:26,681 උන් එනවා. 577 01:12:29,931 --> 01:12:31,681 මං නාවාහෝ වචන වලට ඇහුම්කන් දුන්නා. 578 01:12:32,473 --> 01:12:33,890 මට උන්ව තේරෙන්නෙ නෑ. 579 01:12:35,098 --> 01:12:37,265 ඒත් මං බයේ ඉන්නෙ රථ පෙළක් එයි කියල. 580 01:12:38,431 --> 01:12:39,931 උබල ඔක්කොම ඒ බය බෙදා ගන්න ඕනෙ. 581 01:12:40,890 --> 01:12:41,640 ඇයි? 582 01:12:42,556 --> 01:12:45,015 මොකද මේක වෙනකොට... 583 01:12:47,098 --> 01:12:48,514 කවුරුත් ඉතුරු වෙන්නෙ නෑ. 584 01:13:23,015 --> 01:13:24,015 කොහොමද ඔයාට? 585 01:13:25,931 --> 01:13:26,806 ඔයා දන්නවනෙ... 586 01:13:28,348 --> 01:13:29,806 මේ අවස්ථාවෙ හැටියට... 587 01:13:33,140 --> 01:13:34,765 ඉටෝට ඔයාව පණපිටින් ඕනෙ. 588 01:13:35,931 --> 01:13:37,473 ඒක පේන්නෙ එහෙමයි, එහෙමනෙ? 589 01:13:38,515 --> 01:13:40,805 ඇරත් මට තේරෙන්නෙ නෑ එයා මට වැටෙන්න හේතුව. 590 01:13:40,806 --> 01:13:43,390 එක්කො උගෙ විනෝදාස්වාදෙ වෙන්න ඇති. 591 01:13:44,890 --> 01:13:46,223 සමහරවිට දෙකම වෙන්න ඇති. 592 01:13:47,973 --> 01:13:49,765 ඔයා පෙන්නපු අන්තිම වැඩ කෑල්ලෙන් පස්සෙ... 593 01:13:50,640 --> 01:13:52,306 මං කවදාවත් ඒ වගේ දෙයක් දැකල නෑ. 594 01:13:53,431 --> 01:13:54,515 ඔයා මේක දැක්කද? 595 01:13:55,806 --> 01:13:56,848 දකින්නෙ මොනාද? 596 01:13:59,598 --> 01:14:01,264 ජපන් නිලධාරීන් සැමට... 597 01:14:01,265 --> 01:14:03,139 ජපන් අධිරාජකීය හමුදාව... 598 01:14:03,140 --> 01:14:05,930 දැනුවත් වෙන්න, එක්සත් ජනපද හමුදාව... 599 01:14:05,931 --> 01:14:08,222 සහ ඒකෙ සහයකයො බරපතල ලෙස වගකිව යුතුයි... 600 01:14:08,223 --> 01:14:11,264 යුධ නීති උල්ලංගනය කරන ක්‍රියා වලට. 601 01:14:11,265 --> 01:14:13,764 සිවිල් භටයන්ට සහ සිවිල් ජනතාවට... 602 01:14:13,765 --> 01:14:16,014 ගෞරවය සහ අභිමායට ලක් නොවන... 603 01:14:16,015 --> 01:14:18,556 යුධ නීති වලට අනුව ආරක්ෂාව ලබා දෙනු ඇත. 604 01:14:19,306 --> 01:14:21,389 එක්සත් ජනපද හමුදාව ඔපමට්ටම් වී තිබෙන්නේ... 605 01:14:21,390 --> 01:14:23,680 පිරිහීම මත පදනම් වූ දෝෂාභියෝග කල නොහැකි සාක්ෂි මත... 606 01:14:23,681 --> 01:14:25,180 සහ ඇමරිකාවට එල්ල වූ මිලේච්චත්වය... 607 01:14:25,181 --> 01:14:27,805 සහ මිත්‍ර යුධ සිරකරුවන් නියම කොට ඇත්තේ... 608 01:14:27,900 --> 01:14:31,198 බොහෝම පූජනීය යුධ අභිමාන කේතය උල්ලංඝනය කරමින්. 609 01:14:31,223 --> 01:14:34,264 අත්සන, ජෙනරල් ඩග්ලස් මැක් ආතර්. 610 01:14:34,265 --> 01:14:35,473 මට දෙන්න ඕක බලන්න. 611 01:14:36,265 --> 01:14:37,681 උන් ඊයෙ ළගින් ගියා. 612 01:14:38,431 --> 01:14:40,347 ගුවන්‍ යානයකින් තමා ඕවා බිමට දැම්මෙ. 613 01:14:40,348 --> 01:14:41,556 ඕව හැමතැනම. 614 01:14:42,765 --> 01:14:44,514 අපේ හමුදාවට ඕන හැමෝම දැනගන්න... 615 01:14:44,515 --> 01:14:47,223 එයාල අපිටයි උන්ටයි ඇස් ගහගෙන ඉන්නෙ කියල. 616 01:14:48,015 --> 01:14:49,223 මේක හොද ප්‍රවෘතියක්, නේද. 617 01:14:50,890 --> 01:14:52,265 මට ඒක ගැන එච්චර විශ්වාසයක් නෑ. 618 01:14:53,056 --> 01:14:53,806 ඇයි ඒ? 619 01:14:55,265 --> 01:14:56,431 මේකට අනුව... 620 01:14:57,431 --> 01:15:00,265 ඉටෝ දන්නවා ඌ ඉන්නෙ මර උගුලක කියල. අපේ මිත්‍රයො යටත් කරගන්න ආවොත්... 621 01:15:01,598 --> 01:15:03,681 ඇමරිකානු රථ පෙළ මෙහෙට ආවොත්... 622 01:15:04,598 --> 01:15:06,431 ඌ සම්පූර්ණයෙන්ම කල්ලතෝනි වෙයි. 623 01:15:07,556 --> 01:15:09,181 සමහරවිට අපිත් එක්කම මරාගෙන මැරෙයි. 624 01:15:24,390 --> 01:15:25,723 -හේයි! -ජීස්... 625 01:15:26,973 --> 01:15:28,431 මොන මගුලක්ද උබ මෙහෙ කරන්නෙ? 626 01:15:29,723 --> 01:15:31,556 මට ග්ලයිඩරේ බලන්න ඕන උනා. 627 01:15:32,806 --> 01:15:34,347 ඔයා තාම හිතන්නෙ ඒක පිස්සු අදහසක් කියලද? 628 01:15:34,348 --> 01:15:37,514 ඔව්, අනිවාර්‍යයෙන්ම, ඒත් අපි මුලින් සබධතාවෙ හදන් ඉන්න ඕනෙ. 629 01:15:37,515 --> 01:15:40,389 අහන්න, අපි පණිව්ඩේ යවපු ගමන්... 630 01:15:40,390 --> 01:15:41,889 ජපන්නු දැනගන්නවා. 631 01:15:41,890 --> 01:15:43,264 ඔයා පිලිපීන භාෂාව කතාකරනවා නේද..? 632 01:15:43,265 --> 01:15:45,139 ඔව්, මට පුලුවන්, ඒත් ජපන්නුන්ටත් පුලුවන්. 633 01:15:45,140 --> 01:15:47,889 -ඒත් උන් නාවාජෝ දන්නෙ නෑනෙ. -ඔව්, හොදයි, ඔයා දන්නෙත් නෑනෙ. 634 01:15:47,890 --> 01:15:49,098 හරි.. ඔයා දන්නවද? 635 01:15:50,056 --> 01:15:51,222 අපෝ නෑ. 636 01:15:51,223 --> 01:15:52,430 නෑ, ඒත් මං හිතනවා මට අදහසක් තියෙනවා කියල... 637 01:15:52,431 --> 01:15:54,556 වැඩේ පටන් ගන්න. එන්න. 638 01:16:41,218 --> 01:16:43,358 හේයි, උබල හොදින්ද? 639 01:16:43,519 --> 01:16:44,859 ඌව අමතක කරපං. අපි බොමු! 640 01:16:44,884 --> 01:16:47,116 ඌට නම් වෙරි වගේ. 641 01:17:09,765 --> 01:17:11,097 -ඉන්න. ඉන්න. -මොකටද? 642 01:17:11,098 --> 01:17:13,472 -ඉන්න. ඉන්න. -මූ කතා කරන්න යන්නෙ. 643 01:17:13,473 --> 01:17:14,556 කට වහපං. 644 01:17:17,098 --> 01:17:18,223 මට උබව මරන්න ඕන නෑ. 645 01:17:20,806 --> 01:17:21,681 තේරුණාද? 646 01:17:22,973 --> 01:17:23,848 ඔව්. 647 01:17:27,265 --> 01:17:28,306 හරි. 648 01:17:49,973 --> 01:17:50,806 යන්න. යන්න. යන්න. 649 01:17:56,866 --> 01:17:58,839 හේයි, ඉක්මනින්! මෙහෙට වරෙං! 650 01:18:06,306 --> 01:18:09,015 මල මගුලයි. හරි. ආයෙ යමං. යං. යං. 651 01:18:15,279 --> 01:18:18,245 නැගිටපල්ලා! නැගිටපල්ලා! නැගිටපල්ලා! 652 01:18:19,378 --> 01:18:20,158 653 01:18:21,326 --> 01:18:22,166 654 01:18:25,681 --> 01:18:26,431 එකයි. 655 01:18:27,640 --> 01:18:28,473 දෙකයි. 656 01:18:29,223 --> 01:18:29,973 තුනයි. 657 01:18:31,390 --> 01:18:32,390 හතරයි. 658 01:18:33,223 --> 01:18:34,181 පහයි. 659 01:18:35,140 --> 01:18:36,056 හයයි. 660 01:18:36,890 --> 01:18:38,722 -හතයි. -අටයි. 661 01:18:38,723 --> 01:18:39,640 නවයයි. 662 01:18:40,306 --> 01:18:42,265 -දහයයි. -එකොළහයි. 663 01:18:43,890 --> 01:18:44,889 දොළහයි. 664 01:18:59,390 --> 01:19:00,640 උන් උබව දැක්කද? 665 01:19:01,515 --> 01:19:03,014 ඒවගේ තමා, ඔව්. 666 01:19:03,015 --> 01:19:04,430 මොකෝ උනේ? 667 01:19:04,431 --> 01:19:06,722 බය වෙන්න එපා. මට සැලසුමක් තියෙනවා. 668 01:19:06,723 --> 01:19:08,015 මොකට සැලසුමක්ද? 669 01:19:09,431 --> 01:19:11,181 මං උදේට ඔයාට ඒ ගැන කියන්නම්. 670 01:19:13,430 --> 01:19:14,737 ඉක්මනින්! 671 01:19:19,416 --> 01:19:20,509 ගහපං මූට. 672 01:19:22,390 --> 01:19:24,806 ඊළගට මොනා උනත්, උබ මොනවත් කරනවා එහෙම නෙමෙයි. 673 01:19:31,973 --> 01:19:33,223 ඊයෙ රෑ... 674 01:19:34,473 --> 01:19:38,431 හිරකාරයො කිහිපදෙනෙක් එයාලගෙ මඩු වලින් එළියට ගිහින් තියෙනවා. 675 01:19:39,848 --> 01:19:42,056 ඒවගේම ආරක්ෂකයොන්ට ගහල තියෙනවා. 676 01:19:43,556 --> 01:19:46,265 මං දන්නවා ඌ තනියෙන් හිටියෙ නෑ කියල. 677 01:19:50,390 --> 01:19:51,348 ඒ මං. 678 01:20:14,973 --> 01:20:15,890 උබද? 679 01:20:17,890 --> 01:20:18,806 ඔව්. 680 01:20:20,140 --> 01:20:20,973 මං තනියම. 681 01:20:21,890 --> 01:20:25,181 උබ මගේ ආරක්ෂකයොන්ට ගැහුවා. තනියම? 682 01:20:27,223 --> 01:20:28,598 ඔයා දැකල තියෙනවා මං කලින් ඒ දේවල් කරනවා. 683 01:20:30,640 --> 01:20:32,640 ඔයා වැරදි මිනිහව අල්ලන් තියෙන්නෙ. ඒ මං. 684 01:20:35,015 --> 01:20:35,848 මං... 685 01:20:36,848 --> 01:20:38,765 ඔයාගෙ ධෛර්යය අගය කරනවා, රයිට්. 686 01:20:40,306 --> 01:20:42,056 ඒත් ඔයාගෙ කපිතාන්... 687 01:20:43,390 --> 01:20:45,140 වැඩේදිම අහු වෙලා තියෙන්නෙ. 688 01:20:50,414 --> 01:20:52,645 ඉස්සරහට එන්න! 689 01:20:54,124 --> 01:20:56,599 නැගිටපං! නැගිටපං! 690 01:21:05,848 --> 01:21:06,931 මට පෙන්නන්න. 691 01:21:08,598 --> 01:21:10,015 මොකක් පෙන්නන්නද? 692 01:21:11,056 --> 01:21:12,431 තහනම් පහර. 693 01:21:17,890 --> 01:21:18,848 බෑ. 694 01:21:21,265 --> 01:21:23,223 උබ මූට තහනම් පහර ගහනවා... 695 01:21:24,306 --> 01:21:27,431 නැත්තම් මගේ ආරක්ෂකයො මූව මරයි. 696 01:21:35,931 --> 01:21:37,972 මං මරන්නෙ නෑ... 697 01:21:37,973 --> 01:21:40,973 අසරණ, අහිංසක මිනිහෙක්ව. 698 01:21:53,527 --> 01:21:54,567 මේක සුද්ධ කරපං. 699 01:22:00,360 --> 01:22:01,853 ලෑස්ති වෙයල්ලා! 700 01:22:15,546 --> 01:22:16,666 පටන්ගනිං! 701 01:23:18,818 --> 01:23:19,791 නවත්තපල්ලා! 702 01:23:25,857 --> 01:23:28,864 නවත්තපං! දැන්ම ඕක නවත්තපං! 703 01:23:28,889 --> 01:23:31,617 නවත්තපිය දැන්ම! අත් උස්සපං! 704 01:23:35,868 --> 01:23:37,910 ඔව්! ඔව්! මට සමාවෙන්න! 705 01:23:40,084 --> 01:23:41,558 අරූව අහකය ගනිල්ලා! 706 01:23:42,265 --> 01:23:43,140 මම ඒක ප්‍රචලිත කරේ... 707 01:23:44,265 --> 01:23:46,140 කදවුරේ නීති කඩන එක... 708 01:23:47,431 --> 01:23:49,056 මරණිය දඩුවමක් කියන එක. 709 01:23:50,681 --> 01:23:53,098 ඔයා දන්නවා නේද මේකෙන් පස්සෙ ඔයාට මොකද වෙන්නෙ කියල. එහෙමනෙ..? 710 01:23:54,390 --> 01:23:57,555 -අපි යුද්ධෙක ඉන්නෙ. -අපි යුද්ධෙ හිරකාරයො. 711 01:23:57,556 --> 01:23:59,472 -නීති තියෙනවා! -මගෙ කදවුරේ... 712 01:23:59,473 --> 01:24:01,390 තියෙන්නෙ මගෙ නීති විතරයි. 713 01:24:01,973 --> 01:24:04,805 මගෙ අධිකාරීත්වයට කවුරුත් තර්ජනය කරන්නෙ නෑ. 714 01:24:04,806 --> 01:24:06,514 මං ඔයාගෙ අධිකාරීත්වයට තර්ජනය කරනවා... 715 01:24:06,515 --> 01:24:08,473 අර පිට්ටනියට මං පය තියන හැම වෙලාවෙම. 716 01:24:09,556 --> 01:24:13,431 එක්කෝ සමහරවිට ඔයා මෙහෙ ඉන්නෙ මගේ විනෝදාස්වාදයට වෙන්න ඇති. 717 01:24:14,556 --> 01:24:18,181 හිතන්න එපා ඔයා මගේ පාලයෙන් පිට ඉන්නෙ කියල. 718 01:24:20,806 --> 01:24:23,223 ඇයි ඔයා මාත් එක්ක පිට්ටනියට බහින්නෙ නැත්තෙ? 719 01:24:24,723 --> 01:24:26,223 එතකොට අපි බලමු කවුද පාලනය කරන්නෙ කියල. 720 01:24:28,598 --> 01:24:29,348 ඔව්. 721 01:24:30,348 --> 01:24:32,056 වරෙං. 722 01:24:34,223 --> 01:24:35,098 එච්චරයි. 723 01:24:36,515 --> 01:24:39,180 වරෙං. අඩියක් තියපං. 724 01:24:39,205 --> 01:24:40,219 මූව අල්ලගනිං! 725 01:24:44,681 --> 01:24:48,223 ඔයාගෙ පුහුණුව මං හිතපු එක නෙමේ. 726 01:24:49,265 --> 01:24:50,430 බුද්ධිමත් සටන්කාරයෙක් දැනන් ඉන්න ඕනෙ... 727 01:24:50,431 --> 01:24:53,223 ඔහුට දිනන්න බැරි සටනකට නොයා ඉන්න. 728 01:24:53,973 --> 01:24:56,556 මේක ඉවරයක් කරමු දැන්! මොනාහරි කරපං! 729 01:24:57,473 --> 01:25:00,181 මොනාහරි කරපං! උබ නම් බයගුල්ලෙක්. 730 01:25:01,998 --> 01:25:03,618 මූව අරං යමං. 731 01:25:04,883 --> 01:25:06,463 -පන්නපං මූව එළියට! -හරි. 732 01:25:06,931 --> 01:25:08,098 උබ මහ බයගුල්ලෙක්! 733 01:25:09,348 --> 01:25:10,556 උබ බයගුල්ලෙක්. 734 01:25:20,265 --> 01:25:22,890 එන්න, මගෙ අත හොද කරන්න. 735 01:25:25,266 --> 01:25:26,566 යමං! 736 01:25:34,046 --> 01:25:35,633 වැඩය යමං! 737 01:25:41,973 --> 01:25:43,723 හේයි, ඔයා හොදින්ද? 738 01:25:44,556 --> 01:25:45,390 මොකෝ උනේ? 739 01:25:46,973 --> 01:25:47,973 අපි මේක අද රෑම කරන්න ඕනෙ? 740 01:25:49,265 --> 01:25:50,389 අද රෑ? 741 01:25:50,390 --> 01:25:52,555 ඔයාට අද රෑ රේඩියෝ පණිවිඩේ යවන්න ඕනද? 742 01:25:52,556 --> 01:25:53,265 ඔව්. 743 01:25:54,348 --> 01:25:55,889 රැවුලා නාවාහෝ වචනයක් හොයාගෙන. 744 01:25:55,890 --> 01:25:57,722 ඒක ලොකු දෙයක් නේද... රැවුලො! 745 01:25:57,723 --> 01:26:00,847 -"අට්සාහ්. අට්සාහ්." -"අට්සාහ්?" ඒකෙ තේරුම මොකක්ද? 746 01:26:00,848 --> 01:26:02,223 අපිට කිසි අදහසක් නෑ. 747 01:26:02,973 --> 01:26:04,264 එත් අපි ඔය වචනෙ ගලපල බැලුවොත් කොහොමද... 748 01:26:04,265 --> 01:26:06,847 පිලීපීන භාෂාවෙ තෝරගත්තු වචන ටිකක් එක්ක, හරිද. 749 01:26:06,848 --> 01:26:09,015 ජපන්නු පිස්සු වැටිල වගේ ඒක හොයන්න උත්සහ කරනවා. 750 01:26:09,890 --> 01:26:11,347 උන් දැනගන්නකොට "අට්සාහ්" කියන එකේ... 751 01:26:11,348 --> 01:26:13,680 පණිවිඩේට සාපේක්ෂව ඇත්ත තේරුමක් නෑ කියල. 752 01:26:13,681 --> 01:26:15,472 මුළු ටික යා කරගන්න අපිට පුලුවන් වෙයි කියල හිතනවා. 753 01:26:15,357 --> 01:26:19,641 754 01:26:19,806 --> 01:26:20,930 ඔයාට විශ්වාසද? 755 01:26:20,931 --> 01:26:23,222 බලන්න, අපි පණිවිඩේ යැව්වම, එච්චරයි. 756 01:26:23,223 --> 01:26:25,055 උන් දැනගනී අපිට රේඩියෝවක් තියෙනවා කියල. 757 01:26:25,056 --> 01:26:26,764 උන් දැනගනී අපි ඉන්න තැන. 758 01:26:26,765 --> 01:26:27,889 ඔව්, ඒකනෙ අපි ඒක යවන්න හදන්නෙ... 759 01:26:27,890 --> 01:26:29,639 කදවුරෙන් පිට තියෙන කදුගැටේ ඉදල. 760 01:26:29,640 --> 01:26:31,222 එයාල හිතයි ඒ කැරලිකාරයො කියල. 761 01:26:31,223 --> 01:26:34,305 බලන්න, ඉටෝ වැඩිපුර වද වෙවී ඉන්නෙ... 762 01:26:34,306 --> 01:26:35,764 එන්න තියෙන ආක්‍රමණයක් ගැන. 763 01:26:35,765 --> 01:26:38,305 වාසනාවක් තියේ නම්, මේක ඌව වැට උඩටම යවයි. 764 01:26:38,306 --> 01:26:40,097 නෑ, නෑ, නෑ. ජේම්ස්. 765 01:26:40,098 --> 01:26:41,514 ඔව්, ඔව්, ඒක අපිට නරකට බලපායි. 766 01:26:41,515 --> 01:26:44,056 ඔයා කිව්වනෙ ඌ සම්පූර්ණයෙන්ම කල්ලතෝනි වෙයි කියල, 767 01:26:44,515 --> 01:26:45,930 -එයාව සන්සුන් කරන්න. -හෙළ රැවුලෝ... 768 01:26:45,931 --> 01:26:47,930 මං ඉගෙනගත්තු එක දෙයක් තියෙනවා... 769 01:26:47,931 --> 01:26:51,265 ඒ තමයි, සටනකදි ඔයා වැඩිපුරම බය වෙන්න ඕනෙ සන්සුන් මිනිහට කියන එක. 770 01:27:07,181 --> 01:27:08,098 හරි. 771 01:27:09,515 --> 01:27:10,598 යං! 772 01:27:34,515 --> 01:27:35,848 එයාල මේ කොහෙ හරිම ඉන්න ඕනෙ. 773 01:27:39,681 --> 01:27:41,597 හරි, මං පතනවා මේක වැඩ කරන්න කියල. 774 01:27:41,598 --> 01:27:43,265 ඔන්න අපි ගියා. 775 01:27:44,806 --> 01:27:46,806 අට්සාහ්. අට්සාහ්. 776 01:27:51,098 --> 01:27:52,765 අට්සාහ්. අට්සාහ්. 777 01:27:58,265 --> 01:27:59,473 අට්සාහ්. 778 01:28:00,806 --> 01:28:01,806 අට්සාහ්. 779 01:28:04,056 --> 01:28:05,930 හරි, දිගටම යන්න. ඔයා හොදට කරනවා. 780 01:28:05,931 --> 01:28:07,723 අට්සාහ්. 781 01:28:08,265 --> 01:28:09,180 අට්සාහ්. 782 01:28:09,296 --> 01:28:11,990 තරු හයක්. තරු හයක්. 783 01:28:12,015 --> 01:28:12,367 අට්සාහ්. 784 01:28:12,848 --> 01:28:14,264 එයාල දැනගන්න එකක් නෑ. 785 01:28:14,265 --> 01:28:16,305 ඒකෙන් වැඩක් නෑ. එයාල දන්නවා අපි ජපන්නු නෙමේ කියල. දිගටම කරන්න. 786 01:28:16,306 --> 01:28:17,140 හරි. 787 01:28:17,660 --> 01:28:18,781 තරු හයක්. 788 01:28:18,806 --> 01:28:19,556 අට්සාහ්. 789 01:28:20,515 --> 01:28:21,347 ඉර උදාව. 790 01:28:21,348 --> 01:28:22,348 අට්සාහ්. 791 01:28:23,056 --> 01:28:24,015 රාජාලියට තටු තියෙනවා. 792 01:28:24,614 --> 01:28:26,292 එන්ජිමක් නෑ. 793 01:28:30,640 --> 01:28:31,598 10-4. 794 01:28:35,223 --> 01:28:36,181 මරු! 795 01:28:39,723 --> 01:28:41,180 -අපි මේක වහන්න ඕනෙ. - නෑ, නැ, නෑ. 796 01:28:41,181 --> 01:28:42,430 අපි එයාලට තැනක් කියන්න ඕනෙ. 797 01:28:42,431 --> 01:28:44,680 ම්ම්... කියන්න, ආ... C-47 කියල. 798 01:28:44,681 --> 01:28:46,014 C-47. 799 01:28:46,015 --> 01:28:47,347 අපි සැලසුම පිටකරන්න යන්නෙ. 800 01:28:47,348 --> 01:28:48,472 එයාල කොහොමද දැනගන්නෙ අපි මෙහෙ ඉන්නෙ කියල? 801 01:28:48,473 --> 01:28:50,555 -දීප්තිමත් එළියක්. -දීප්තිමත් එළියක්. මොකක්? ඇයි? 802 01:28:50,556 --> 01:28:52,139 කියන්නෙකො "දීප්තිමත් එළියක්" කියල. දැන්ම කියන්න. 803 01:28:52,140 --> 01:28:54,805 දීප්තිමත් එළියක්. දීපිතිමත් එළියක්. කැලෑ රාජාලියා. 804 01:28:54,835 --> 01:28:55,628 එංජිමක් නෑ. 805 01:28:58,306 --> 01:28:59,805 තේරුණා. 806 01:28:59,806 --> 01:29:01,347 කුළුනෙ පන්දම් වගයක් තියෙනවා. 807 01:29:01,348 --> 01:29:03,847 -දීප්තිමත් එළියක්. අපිට පුලුවන් ඒවා පාවිච්චි කරන්න. -දීප්තිමත් එළියක්. හරි. හරි. 808 01:29:03,848 --> 01:29:05,140 ඔයාල හිතනවනෙ එයාල මේක තේරුම් ගනී කියල. 809 01:29:06,348 --> 01:29:07,889 බලන්න, එයාල දන්නවා අපි යාලුවො කියල. 810 01:29:07,890 --> 01:29:09,264 එයාල දන්නවා අපි කතා කරන්නෙ බලයක් යටතේ ඉදන් කියල. 811 01:29:09,265 --> 01:29:10,472 එයාල ඒක තේරුම් ගනී. 812 01:29:10,473 --> 01:29:12,097 අපි කොල්ලො ටිකව ගන්න ඕනෙ. අපි යමු. 813 01:29:24,431 --> 01:29:25,889 කෝ කට්ටිය? 814 01:29:28,015 --> 01:29:30,014 ඉක්මනින්! රේඩියෝ එක හංගන්න, පටගාලා. 815 01:29:30,015 --> 01:29:32,390 -මගුලයි -ඉක්මනින්. හංගන්න ඕක. 816 01:29:35,801 --> 01:29:38,081 ඉක්මන් කරලා දණ ගහපං! 817 01:30:15,223 --> 01:30:17,180 -ගේබ්‍රියල්? -ඔව්. 818 01:30:17,181 --> 01:30:20,305 -ඔයා හොදින්ද? -ඔව්, මං... මං හොදින්... 819 01:30:20,306 --> 01:30:22,430 -ඔයා හොදින්ද? -ඔයාට ගැලවෙන්න පුලුවන්ද? 820 01:30:22,431 --> 01:30:23,847 අපි කොහෙද ඉන්නෙ? 821 01:30:23,848 --> 01:30:25,264 මං දන්නෙ නෑ. ඔයාට ගැලවෙන්න පුලුවන්ද..? 822 01:30:25,265 --> 01:30:26,305 ඔයාට නිදහස් වෙන්න පුලුවන්ද? 823 01:30:26,306 --> 01:30:28,056 බෑ, අපි මෙහෙන් යන්න ඕනෙ. 824 01:30:31,556 --> 01:30:32,515 තෙරේසා. 825 01:30:34,015 --> 01:30:36,556 -ඔයා මොනාද මෙහෙ කරන්නෙ? -මං ඔයාලව මේකෙන් එළියට ගන්න‍ යන්නෙ. 826 01:30:38,765 --> 01:30:39,931 මොකක්ද එළියෙ වෙන්නෙ? 827 01:30:41,390 --> 01:30:43,180 ඔයාලව අල්ලගෙන ටික වෙලාවකට පස්සෙ... 828 01:30:43,181 --> 01:30:45,140 මිත්‍ර යානා උඩින් යන්න ගත්තා. 829 01:30:45,765 --> 01:30:47,223 අලුත් සටනක් පටන් ගත්තා.. 830 01:30:47,806 --> 01:30:49,097 ගුවන්‍ යානයක් කඩන් වැටුනා. 831 01:30:49,098 --> 01:30:51,764 ඉටෝට පිස්සු තදවෙලා. ඌ හැමෝවම මරනවා. 832 01:30:51,765 --> 01:30:53,806 -අපොයි, මගෙ දෙයියනේ! -එච්චරයි. 833 01:30:54,515 --> 01:30:56,348 හරි. 834 01:30:59,431 --> 01:31:01,014 -ඔයා හොදින්ද? -ඔව් 835 01:31:01,015 --> 01:31:01,890 එහෙමද? 836 01:31:03,140 --> 01:31:04,556 ඔයාලගෙ අය කී දෙනෙක් ඉන්නවද? ඔයාල දෙන්න විතරද... 837 01:31:05,348 --> 01:31:06,890 ඔව්, ඇනයි මායි විතරයි. 838 01:31:13,556 --> 01:31:16,180 මං ඔයාලට මේවා ගෙනවා. ඔයාලට ඒවා ඕන වෙයි. 839 01:31:16,181 --> 01:31:18,055 ඔයා නම් අපූරුයි. 840 01:31:18,056 --> 01:31:19,972 මං පිහිය ගන්නම්. ඔයා ඕක තියාගන්න. 841 01:31:19,973 --> 01:31:22,639 හරි, ගේබ්‍රියල්, අපි අර රේඩියෝ එක ගන්න ඕනෙ. 842 01:31:22,640 --> 01:31:24,055 අපි කොල්ලො ටිකව කදවුරෙන් එළියට ගන්න ඕනෙ. 843 01:31:24,056 --> 01:31:26,055 තේරුනා, සැලසුමට අනුගතයි. 844 01:31:26,056 --> 01:31:27,806 ඔයාල අපිවත් එක්කන් යනවා නේද? 845 01:31:28,806 --> 01:31:30,306 ඔව්, අපි ඔක්කොම මෙහෙන් එළියට යනවා. 846 01:31:30,931 --> 01:31:33,139 හරිනෙ? අපි යමු. 847 01:31:54,556 --> 01:31:55,931 එන්න! යමු! යමු! 848 01:32:00,237 --> 01:32:01,297 මට උදව් කරන්නකෝ! 849 01:32:02,223 --> 01:32:03,806 පස්සට වෙන්න. පස්සට වෙන්න. 850 01:32:05,765 --> 01:32:07,265 අපොයි! මගෙ දෙයියනේ, මුන් හැම එකාවම මරලනෙ. 851 01:32:08,179 --> 01:32:09,804 මට උදව් කරන්නකෝ! 852 01:32:11,681 --> 01:32:12,847 අපොයි, අපිට කෙලවෙනවා. 853 01:32:12,848 --> 01:32:14,347 -ආරක්ෂක කුළුණ. -යමු. 854 01:32:20,306 --> 01:32:21,681 -එන්න. -එන්න! 855 01:32:39,890 --> 01:32:41,223 හරි, මෙතන ඉන්න. 856 01:32:42,431 --> 01:32:43,556 හේයි! 857 01:32:51,140 --> 01:32:53,097 මොනවද ඔයා කරන්නෙ? නෑ. නෑ. 858 01:32:53,098 --> 01:32:55,056 ඒක හොදින්. මාව විශ්වාස කරන්න. 859 01:33:10,036 --> 01:33:11,301 උදව්වක්! 860 01:33:11,711 --> 01:33:12,886 උදව්වක්! 861 01:33:13,965 --> 01:33:15,638 අපිට උදව් කරන්නකො! 862 01:33:16,206 --> 01:33:17,380 උදව්වක්! 863 01:33:17,489 --> 01:33:18,612 මොකෝ ප්‍රශ්නෙ? 864 01:33:19,636 --> 01:33:21,814 අනේ අපිට උදව් කරන්න! 865 01:33:43,098 --> 01:33:44,972 මේ සාජන්ට් ගේබ්‍රියල් විලනුවේවා... 866 01:33:44,973 --> 01:33:47,389 එක්සත් ජනපද හමුදාවෙ, හදිසි මුදාගැනීමක් ඉල්ලනවා. 867 01:33:47,390 --> 01:33:48,223 ඉවරයි. 868 01:33:49,306 --> 01:33:50,431 තේරුණා. 869 01:33:56,223 --> 01:33:58,889 ටෝව් ගුවන් යානයක් අවශ්‍යයි. නැවතත්, C-47 එකක් අවශ්‍යයි. 870 01:33:58,890 --> 01:34:01,139 -පන්දම් දිහා බලන්න. -තේරුණා, දීපිතිමත් ආලෝකයක්. 871 01:34:03,473 --> 01:34:04,472 අමතනවා. 872 01:34:13,431 --> 01:34:15,265 හරි, යමු! යමු! යමු! යමු! 873 01:35:21,373 --> 01:35:22,493 මැරියං! 874 01:35:25,765 --> 01:35:26,806 නැගිටපං. 875 01:35:28,848 --> 01:35:30,056 ස්තූතියි. 876 01:36:16,649 --> 01:36:19,390 වරෙං යකෝ! වරෙං! 877 01:36:21,431 --> 01:36:22,973 වරෙං! 878 01:37:38,723 --> 01:37:40,015 දුවන්න දිහාවක් නෑ. 879 01:37:47,931 --> 01:37:49,140 කවුරුත් දුවන්නෙ නෑ. 880 01:39:14,973 --> 01:39:16,555 රයිට්, එන්න. 881 01:39:16,556 --> 01:39:18,265 -අපි යන්න ඕනෙ! -නෑ! නෑ! 882 01:39:54,390 --> 01:39:55,515 එන්න, අපි යමු. 883 01:40:11,015 --> 01:40:13,430 මේඩේ. මේඩේ. මේ සාජන් ගේබ්‍රියල් විලනුවේවා. 884 01:40:13,431 --> 01:40:15,181 -එනගමං. ඉවරයි. -ජොන්සි, මට උදව් කරන්න. 885 01:40:15,931 --> 01:40:18,139 මේ පොලු අරගෙන ඔයාට පුලුවන් තරම් හයියෙන් පොළවෙ ඔබන්න. 886 01:40:18,140 --> 01:40:19,472 ඒක ආරක්ෂිත කරන්න. 887 01:40:21,473 --> 01:40:23,805 C-47 සහ මුදාගැනීම කණ්ඩායම පෙරමුණේ. 888 01:40:23,806 --> 01:40:25,597 කැලෑ රාජාලියව හොයන්නෙ. ඉවරයි. 889 01:40:25,598 --> 01:40:27,347 ඇහුනා ඒක. දැන් පන්දම් අටවන ගමන්. 890 01:40:27,348 --> 01:40:29,222 ඔයාව ඇහුනා, සාජන් විලනුවේවා. 891 01:40:33,223 --> 01:40:34,972 ආ, පන්දම දැක්කා, කැලෑ රාජාලියා. 892 01:40:34,973 --> 01:40:36,264 බලන්න ළගට එන ගමන්. 893 01:40:36,265 --> 01:40:38,430 පසුව නැවත එනවා මුදා ගන්න. 894 01:40:38,431 --> 01:40:39,598 -ඉවරයි. -ඔන්න අපි ගියා. 895 01:40:41,515 --> 01:40:42,681 යමු! යමු! 896 01:40:42,806 --> 01:40:44,805 හැමෝම ග්ලයිඩරේට නගින්න දැන්! අපි යමු. 897 01:40:44,806 --> 01:40:45,890 එන්න, රැවුලො. 898 01:40:46,848 --> 01:40:47,680 අපි යමු, ඔක්කොම. 899 01:40:47,541 --> 01:40:49,833 900 01:40:49,138 --> 01:40:50,138 මාව උස්සන්න. 901 01:40:56,390 --> 01:40:58,264 හරි, අපි හොදින්! අපි යමු. 902 01:40:58,265 --> 01:41:00,264 මුදාගැනීමේ ස්ථානය හදුනාගත්තා. 903 01:41:00,265 --> 01:41:01,347 නැවත එනවා. 904 01:41:01,348 --> 01:41:02,430 හරිනෙ, ඔක්කොමල. 905 01:41:02,431 --> 01:41:03,722 ඔයාලගෙ පටි තද වෙලාද බලන්න. 906 01:41:03,723 --> 01:41:04,973 අනිත් කෙනාව අල්ලං ඉන්න. 907 01:41:06,265 --> 01:41:08,639 හරි, අපි සූදනම්. අපි ග්ලයිඩරේට ගොඩ උනා. 908 01:41:08,640 --> 01:41:09,681 ඒක ටික අමාරු එකක් වෙයි. 909 01:41:13,056 --> 01:41:14,472 ඔය ගොල්ලො මුවා වෙන්න. 910 01:41:14,473 --> 01:41:17,223 හතුරො බටහිර පැත්තෙන් වේගෙන් එනවා. 911 01:41:18,111 --> 01:41:20,222 අපි ඔයාල වෙනුවෙන් ප්‍රදේශය පැහැදිලි කරල දෙන්නම්. 912 01:41:42,890 --> 01:41:45,597 ආයෙ එනවා ඔයාලව ගන්න, රැදිල ඉන්න. 913 01:41:45,598 --> 01:41:48,306 ඔන්න අපි යනවා. ඔක්කොමල, හයියෙන් අල්ලගෙන ඉන්න. 914 01:41:55,098 --> 01:41:57,222 කැලෑ රාජාලියා. අපි අවසානෙට පැමිණෙනවා. 915 01:41:57,223 --> 01:41:58,056 මේක තමයි ඒක! 916 01:42:00,556 --> 01:42:02,264 හෙලවීමක් වෙයි. 917 01:42:02,265 --> 01:42:03,223 අල්ලගෙන ඉන්න! 918 01:42:12,765 --> 01:42:15,181 අල්ලගන්න! හයියෙන් අල්ලගන්න! 919 01:42:26,723 --> 01:42:27,473 ඒක උඩ! 920 01:42:28,848 --> 01:42:30,640 අපි උඩ! ඒක දරාගෙන ඉන්නවා. 921 01:42:33,681 --> 01:42:35,806 අපි ඒක කරා. 922 01:42:37,598 --> 01:42:39,015 -මල මගුලයි. -අපි ඒක කරා. 923 01:42:40,681 --> 01:42:41,431 අපි ඒක කරා. 924 01:42:42,723 --> 01:42:43,848 අපි ඒක කරා. 925 01:42:45,556 --> 01:42:47,014 හේයි කට්ටිය, කට්ටියම... 926 01:42:51,056 --> 01:42:52,639 -ඔයා හොදින්ද? -ඔව්. 927 01:42:52,640 --> 01:42:53,640 ඔයා හොදින්ද? 928 01:42:54,223 --> 01:42:55,473 ඔය කට්ටිය හොදින්නෙ? 929 01:42:56,056 --> 01:42:59,265 මේ සාජන්ට් විලනුවේවි. අපි ගුවන්ගතයි. 930 01:43:00,681 --> 01:43:02,223 ඒක ඇහුණා, කැලෑ උකුස්සා. 931 01:43:35,806 --> 01:43:38,306 බයවෙන්න එපා, කොල්ලනේ. අපි ගෙදර යනවා. 932 01:43:42,348 --> 01:43:43,473 අපි ගෙදර යනවා. 933 01:43:53,848 --> 01:43:55,848 මොකක් වෙනුවෙන්ද ඔයා මෙහෙට ආවෙ? 934 01:43:56,931 --> 01:43:58,265 කොහෙද ඌ? 935 01:44:03,015 --> 01:44:06,598 මගෙ තාත්තා ගිය අවුරුද්දේ මේ ලෝකෙ හැර ගියා, රයිට් මහත්තයො. 936 01:44:11,306 --> 01:44:13,473 -මගේ සංවේගය. -ඉන්න. 937 01:44:18,215 --> 01:44:19,015 පිට වෙන්න. 938 01:44:34,265 --> 01:44:35,265 මට බලන්න ඕනෙ. 939 01:44:39,265 --> 01:44:41,348 මං කිව්වෙ, මට බලන්න ඕනෙ කියල. 940 01:44:47,431 --> 01:44:48,390 කරුණාකරල. 941 01:44:55,723 --> 01:44:56,973 ඔයා කියනවනම්... 942 01:45:41,223 --> 01:45:42,306 මට පෙන්නන්න..! 943 01:45:46,973 --> 01:45:47,723 ඉන්න! 944 01:45:56,598 --> 01:45:58,015 මට පෙන්නන්න. 945 01:47:13,473 --> 01:47:15,848 මං විශ්වාස කරන්නෙ මේක ඔයාට අයිති දෙයක් කියල. 946 01:47:21,098 --> 01:47:23,598 මගෙ තාත්තා මට කිව්වා, එක දවසක... 947 01:47:24,306 --> 01:47:26,806 ඒ මිනිහ මේක වෙනුවෙන් එයි කියල. 948 01:47:47,445 --> 01:48:09,099 cineru.lk වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි නිර්මාණයකි. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.