1
00:00:00,906 --> 00:00:13,094
cineru.lk වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි නිර්මාණයකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
2
00:00:38,844 --> 00:00:41,995
3
00:00:53,177 --> 00:00:56,751
4
00:01:04,083 --> 00:01:05,040
කොහෙද අරූ?
5
00:01:05,164 --> 00:01:06,724
-මොනාද උබ කරන්නෙ?
-සපත්තු ගලවපන්, මිනිහො!
6
00:01:07,344 --> 00:01:08,833
-මේ අපේ අඩවිය!
-උබ අපේ පුහුණුවට බාධ කරනවා!
7
00:01:09,017 --> 00:01:11,278
ඒයි සුද්දො, මං උබට කියන්නෙ!
8
00:01:11,303 --> 00:01:11,864
කටවහපල්ලා!
9
00:01:13,654 --> 00:01:14,097
ඉද ගන්න.
10
00:01:24,958 --> 00:01:26,583
අර රූපෙ ඉන්න මිනිහා.
11
00:01:28,375 --> 00:01:29,583
කොහෙද ඌ?
12
00:01:32,083 --> 00:01:34,583
මගෙ තාත්තා, මගෙ ගුරුවරයා.
13
00:01:37,500 --> 00:01:38,750
ඔයා මගෙ තාත්තව දන්නවද?
14
00:01:39,458 --> 00:01:41,125
අපෝ, ඔව්, මං උබේ තාත්තව දන්නවා.
15
00:01:42,208 --> 00:01:45,166
අවාසනාවකට, යුද්දෙදි.
16
00:01:48,916 --> 00:01:52,541
-ඔයා නම මොකක්ද?
-මගෙ නම ජේම්ස් රයිට්.
17
00:01:53,375 --> 00:01:55,915
මං හිටපු කමාන්ඩර්වරයෙක්,
රාජකීය ගුවන් හමුදාවෙ.
18
00:01:55,916 --> 00:01:58,208
මං බටාන් වල ඔයාගෙ තාත්තත් එක්ක හිටියා.
19
00:02:04,000 --> 00:02:05,541
මගෙ තාත්තා ඔයා ගැන කියල තියෙනවා.
20
00:02:06,291 --> 00:02:10,500
පෙරදිග කලාවන් දැනගෙන
හිටපු බටහිර වැසියා ගැන.
21
00:02:11,291 --> 00:02:12,500
හොද සටන්කරුවෙක්.
22
00:02:13,916 --> 00:02:15,291
තහනම් පහරක්.
23
00:02:16,541 --> 00:02:20,250
ඒත් දැන්, ඔයා මගේ අඩවියට ආවා.
24
00:02:21,166 --> 00:02:23,708
මගෙ පවුලට ලැජ්ජා කරන්න.
25
00:02:24,666 --> 00:02:27,500
ඔයා කරදරයි, අගෞරවයයි ගෙනාවා.
26
00:02:28,134 --> 00:02:28,874
සටන් ස්ථානවලට!
27
00:02:31,833 --> 00:02:33,750
දැන්, රයිට් මහත්තයො.
28
00:02:35,291 --> 00:02:36,458
මං ඔයාට කරදරයක් දෙන්නයි යන්නෙ.
29
00:02:41,400 --> 00:02:42,133
ගහපල්ලා!
30
00:03:25,000 --> 00:03:25,875
නවත්තපං!
31
00:03:27,620 --> 00:03:28,620
පස්සට වෙන්න!
32
00:03:41,666 --> 00:03:43,750
ඔයා මොන දේකටද මෙහෙට ආවෙ?
33
00:03:48,180 --> 00:03:55,600
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම...
෴ ධනුෂ්ක විරාජ් ෴
34
00:04:00,358 --> 00:04:02,503
35
00:04:32,341 --> 00:04:36,651
යුද්ධයේ සිරකරු
36
00:04:39,622 --> 00:04:49,122
අග්නිදිග ආසියාවේ අවසාන බලකොටු අල්ලාගැනීමට
ජපන්නු කල මාස තුනක මෙහෙයුම අවසන් වෙමින් තිබේ.
37
00:06:35,398 --> 00:06:36,071
නැවුම්.
38
00:07:03,078 --> 00:07:03,764
ඉන්න!
39
00:07:09,742 --> 00:07:10,956
ඉදිරියට!
40
00:08:26,427 --> 00:08:27,967
වටේ බලපං!
41
00:08:29,087 --> 00:08:29,901
අතනට යමං!
42
00:08:53,945 --> 00:08:54,838
හෙලවෙන්න එපා!
43
00:09:03,228 --> 00:09:04,447
හෙලවෙන්නෙ නෑ!
44
00:09:05,960 --> 00:09:07,180
වටකරපං මූව!
45
00:09:20,338 --> 00:09:21,137
අතඇරපං ඕක!
46
00:09:27,851 --> 00:09:28,931
අතඇරපිය ඕක!
47
00:09:36,786 --> 00:09:37,946
දණ ගහපං!
48
00:09:40,080 --> 00:09:41,180
දණ ගහපිය!
49
00:10:02,450 --> 00:10:04,823
මුගෙ අත්බැදල, අරං වරෙන්!
50
00:10:27,875 --> 00:10:29,375
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න...
51
00:10:31,666 --> 00:10:33,000
කරමු! කරමු!
52
00:11:27,659 --> 00:11:28,972
53
00:11:34,949 --> 00:11:36,129
ඉස්සරහ බලපං!
54
00:11:37,212 --> 00:11:39,571
කමාන්ඩාර්, අලුත් හිරකාරයෙක් ගෙනාවා.
55
00:11:59,510 --> 00:12:01,590
කමාන්ඩර්, බ්රිතාන්ය ගුවන් හමුදාවෙ.
56
00:12:05,083 --> 00:12:06,083
බ්රිතාන්ය?
57
00:12:09,333 --> 00:12:11,666
ඔයාද එකම ගැලවුම්කාරයා?
58
00:12:22,666 --> 00:12:24,333
ගැලවුම්කාරයො නෑ.
59
00:12:27,931 --> 00:12:29,838
-මුගෙ හිස ගසා දාපං.
-හරි සර්!
60
00:12:30,891 --> 00:12:31,818
යමං.
61
00:12:38,708 --> 00:12:40,333
තව එකක්. කීයද? කීයද?
62
00:12:41,035 --> 00:12:42,035
ඉක්මන් කරපං!
63
00:12:46,963 --> 00:12:48,363
කල්මරන්න එපා!
64
00:12:55,046 --> 00:12:56,233
යමං!
65
00:13:00,038 --> 00:13:01,172
නතර වෙයන්!
66
00:13:15,597 --> 00:13:16,577
දණ...
67
00:13:20,436 --> 00:13:21,383
දණ ගහපන්!
68
00:14:46,761 --> 00:14:49,261
වටේ බලපං! අන්න අතන!
69
00:14:50,000 --> 00:14:51,207
මගුල!
70
00:15:08,553 --> 00:15:09,880
අන්න අතන!
71
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
මගුල!
72
00:15:45,625 --> 00:15:46,791
මල මගුලයි.
73
00:15:48,821 --> 00:15:52,673
අතන බලන්න! කෝ මූ?
74
00:15:57,232 --> 00:15:57,832
75
00:15:58,931 --> 00:16:00,177
යමං!
76
00:16:02,600 --> 00:16:03,846
යමං!
77
00:16:06,296 --> 00:16:07,542
යමං!
78
00:16:12,633 --> 00:16:13,633
යමන්!
79
00:16:18,081 --> 00:16:18,887
ඇතුළට.
80
00:16:25,938 --> 00:16:28,552
කමාන්ඩර්, මෙන්න හිරකාරයා.
81
00:16:29,763 --> 00:16:32,010
කැප්ටන් එන්ඩෝ, ඇයි මේ
මිනිහා තාම පණපිටින්?
82
00:16:33,694 --> 00:16:35,403
මූ පැනගත්තා සර්,
83
00:16:35,427 --> 00:16:38,541
පස්සෙ මූ අපේ කැලෑ උගුලකට අහුවෙලා හිටියා.
84
00:16:39,405 --> 00:16:40,698
කෝප්රල් හිරානෝව එක්කං එන්න.
85
00:16:42,787 --> 00:16:45,268
අවාසනාවකට, මට බෑ.
86
00:16:46,954 --> 00:16:47,847
ඇයි?
87
00:16:49,262 --> 00:16:51,678
හිරානෝයි එයාගෙ කට්ටියයි මැරිල, සර්.
88
00:16:51,703 --> 00:16:53,970
සුද්දා එයාලව මැරුවා.
89
00:17:49,658 --> 00:17:52,866
වින්ග් කමාන්ඩර්, ජේම්ස් රයිට්.
90
00:17:54,514 --> 00:17:56,805
බ්රිතාන්ය රාජකීය ගුවන් හමුදාව.
91
00:18:02,169 --> 00:18:05,919
කෝප්රල් හිරානෝ කියන්නෙ මට
සහෝදරයෙක් වගේ කෙනෙක්.
92
00:18:09,792 --> 00:18:11,667
මගේ සාතිශය සංවේගය!
93
00:18:19,307 --> 00:18:22,390
හොදට නිදාගන්න,
වින්ග් කමාන්ඩර් රයිට්.
94
00:18:24,181 --> 00:18:26,098
ඔයා අද දිනයි...
95
00:18:27,098 --> 00:18:30,140
ඒත් හෙට, ඔයා මැරෙනවා.
96
00:18:35,245 --> 00:18:36,092
මූව අරං යමං!
97
00:18:36,411 --> 00:18:37,197
හරි සර්!
98
00:18:45,153 --> 00:18:47,106
-ලොක්කා, මං මූව දැන්ම ඉවරයක් කරනවා
-එපා.
99
00:18:48,321 --> 00:18:49,938
හෙට සටනෙදි ඌ මැරෙයි.
100
00:18:50,703 --> 00:18:53,111
සම්පූර්ණ කෑම්ප් එකම දකී
උගෙ අභිමානය නැති වෙන හැටි.
101
00:18:53,136 --> 00:18:54,186
ඊට පස්සෙ ඌ මැරෙයි.
102
00:18:56,211 --> 00:18:56,722
හරි, සර්.
103
00:19:40,214 --> 00:19:40,925
යමං!
104
00:19:44,252 --> 00:19:45,039
යමං!
105
00:19:47,214 --> 00:19:47,894
යමං!
106
00:20:11,619 --> 00:20:12,357
යමං!
107
00:20:13,555 --> 00:20:14,622
යමං!
108
00:20:15,265 --> 00:20:16,805
යමං!
109
00:20:16,830 --> 00:20:17,678
මට තේරෙනවා.
110
00:20:26,140 --> 00:20:27,930
රැන්ඩල් ජේ. ප්රයිනිගර්. ලුඩිංග්ටන්, මිචිගන් වල.
111
00:20:27,931 --> 00:20:29,430
ගොඩක් අය මට කියන්නෙ "හෙළ රැවුලා" කියල.
112
00:20:29,431 --> 00:20:30,889
එක්කෝ නිකංම නිකං "රැවුලා".
113
00:20:30,890 --> 00:20:33,847
මං ඒ ඔක්කොටම කැමතියි, ඒ අමුතු නම් වලට.
114
00:20:33,848 --> 00:20:35,140
හමුවීම සතුටක්, රයිට්.
115
00:20:35,515 --> 00:20:36,639
ඔයාට මුල් නමක් තියෙනවද, රයිට්?
116
00:20:36,640 --> 00:20:40,015
ඔව්, ජේම්ස්. රාජකීය ගුවන්
හමුදාවෙ. මං ගුවන් නියමුවෙක්.
117
00:20:41,015 --> 00:20:43,305
ඕක ග්රීසියෙ අයගෙ.
ඕක වෙන් කරල තියෙන්නෙ ග්රීසියෙ අයට.
118
00:20:43,306 --> 00:20:44,890
එන්න... එන්න, එන්න, එන්න,
එන්න. මෙහෙට එන්නකො.
119
00:20:45,598 --> 00:20:47,639
මෙතන ගන්න.
මේක සයිමන්ගෙ තැන.
120
00:20:47,640 --> 00:20:48,972
එයා දැන් නෑ.
121
00:20:48,973 --> 00:20:50,597
ඔව්, ඌ මැරිල.
122
00:20:50,598 --> 00:20:52,264
ඌට මැලේරියාව හැදුනා.
123
00:20:52,265 --> 00:20:54,848
නෑ, නෑ, නෑ. රක්තහීනතාවෙන්.
ජරා උණ.
124
00:20:55,723 --> 00:20:56,598
කොහොමද ඔයා මෙහෙට ආවෙ, ජේම්ස්?
125
00:20:58,848 --> 00:21:00,097
මාව එව්වෙ සහයක මෙහෙයුමකට.
126
00:21:00,098 --> 00:21:01,598
ඉතුරු වෙලා ඉන්න අපේ අයට උදව් දෙන්න.
127
00:21:02,806 --> 00:21:03,973
අපේ 10 ක් හිටියා,
128
00:21:04,640 --> 00:21:07,097
අපි දකුණු චීන මුහුදෙන් ඩිංගි බෝට්ටුවකින් ආවෙ.
129
00:21:07,098 --> 00:21:10,139
අපිට කියල තිබ්බෙ පිලිපීනෙ උන්,
130
00:21:10,140 --> 00:21:13,473
පෙනින්සුලාවට අඩිය තියල කියල,
ඒත් බලනකොට ඒක වැරදි තොරතුරක්.
131
00:21:14,640 --> 00:21:15,680
අපි එනකොට, ජපන්නු...
132
00:21:15,681 --> 00:21:17,056
හැමෝවම වගේ අතුගාල තිබ්බෙ.
133
00:21:17,890 --> 00:21:19,806
බලන් ගියපුවාම ඒක සියදිවි නහගන්න මෙහෙයුමක්.
134
00:21:20,473 --> 00:21:23,931
මට වැදුනා, වතුරට වැටුනා, ඒකෙම සිහි නැති උනා.
135
00:21:25,556 --> 00:21:26,931
කොහොමහරි මාව මෙහෙට ගහන් ඇවිල්ලා.
136
00:21:28,056 --> 00:21:29,931
ඉතින් බ්රිතාන්යකාරයො එන්නෙ
අපිව යටත් කරගන්න වගේ දේකටද?
137
00:21:32,181 --> 00:21:32,931
ඔයා.
138
00:21:34,515 --> 00:21:35,848
ගේබ්රියක් විලනුවේවි.
139
00:21:37,098 --> 00:21:39,180
එක්සත් ජනපද හමුදාවෙ,
පළමු පන්තියේ සාජන් කෙනෙක්.
140
00:21:39,181 --> 00:21:40,681
-හමුවීම සතුටක්.
-ඔයත්.
141
00:21:41,390 --> 00:21:42,764
එයා බාගෙට පිලිපීන කාරයෙක්.
142
00:21:42,765 --> 00:21:45,389
එයාල මෙයාව එව්වෙ බටාන් වල
ඉන්න ගම්මු ටික පුහුණු කරන්න.
143
00:21:45,390 --> 00:21:47,847
-ඒක බ-ටාහ්-න්.
-ඒක තමයි මං කිව්වෙ බටාන්.
144
00:21:47,848 --> 00:21:50,265
ඉතින් බ්රිතාන්යකාරයො, එයාල එනවද?
145
00:21:52,598 --> 00:21:54,097
මං හිතන්නෙ නෑ.
146
00:21:54,098 --> 00:21:55,640
එයාල හිතන්නෙ මං මැරිල කියල, එයාල හිතන්නෙ...
147
00:21:56,473 --> 00:21:57,306
අපි ඔක්කොම මැරිල කියල.
148
00:21:58,056 --> 00:21:58,931
ඉතින්, නෑ.
149
00:22:03,098 --> 00:22:05,722
මඩුව අස්සෙ, අපි හමුදා
ව්යූහය පවත්වාගෙන යනවා.
150
00:22:05,723 --> 00:22:06,848
අපි හැමෝටම නිතී තියෙනවා.
151
00:22:07,515 --> 00:22:10,097
අපි හැමෝම රස්සාවෙ තොරතුරු
හුවමාරු කරනවා, යටගිය තොරතුරුත්.
152
00:22:10,098 --> 00:22:12,222
ඒවගේම, අපිට කමාන්ඩර් කෙනෙකුත් ඉන්නවා.
153
00:22:12,223 --> 00:22:13,930
කවුද ඒ?
කවුද කමාන්ඩර්?
154
00:22:13,931 --> 00:22:16,181
කැප්ටන් කොලින්ස්. අපි අතරින්
උසස්ම නිලය තියෙන කෙනා.
155
00:22:16,890 --> 00:22:18,765
එයා ඉන්නෙ A-මඩුවෙ, ඔයාට එයාව හෙට හම්බෙයි.
156
00:22:19,598 --> 00:22:21,723
මං හිතන්නෙ නෑ මට හෙට දවසක් තියෙයි කියල, කොල්ලො.
157
00:22:22,765 --> 00:22:23,930
අපි ඕන කෙනෙක්ට ඒක වෙන්න පුලුවන්.
158
00:22:23,931 --> 00:22:24,973
නෑ, නෑ. මට
159
00:22:26,223 --> 00:22:29,056
මං දැනටමත් ඉටෝගෙ මිහිස්සු 3
ක් මැරුවා, එයා ඒ ගැන දන්නවා.
160
00:22:29,765 --> 00:22:31,139
මට ටක්කෙටම විස්වාසයි හෙට...
161
00:22:31,140 --> 00:22:33,181
ඉටෝ මගෙ නම පතුරමක කොටයි කියල.
162
00:22:33,973 --> 00:22:35,847
හැබැයි කවුරුහරි මෙතනින්
පැනගන්න හැටි දන්නවනම්...
163
00:22:35,848 --> 00:22:37,681
කෑම්ප් එකෙන් පැනගන්න එක නෙමේ ප්රශ්නෙ.
164
00:22:39,348 --> 00:22:40,930
ආයෙ එන එක. හිතල බැලුවොත්...
165
00:22:40,931 --> 00:22:41,973
යන්න දිහාවක් නෑ.
166
00:22:42,681 --> 00:22:43,681
ගියපු උන් ඔක්කොම ආවා වගේම...
167
00:22:44,973 --> 00:22:46,056
එතකොට උන්ව අල්ලගත්තා.
168
00:22:46,598 --> 00:22:48,056
ඔයා සරඹෙට යන එක හොදයි.
169
00:22:48,931 --> 00:22:49,973
මොකක්ද සරඹෙ?
170
00:22:50,806 --> 00:22:53,598
වැඩකරන්න පුලුවන් ශක්තිමත්
අය, මෙහෙ තියා ගන්නවා.
171
00:22:55,473 --> 00:22:57,097
උන් අපිට කියල පාර සුද්ද කරවා ගත්තා, දැන් කියනවා...
172
00:22:57,098 --> 00:22:58,473
වටේ තාප්පයක් හදන්න කියල.
173
00:23:00,556 --> 00:23:03,723
ඉතුරු කට්ටියව උන් සැතපුම් 60 ක් උතුරෙන්
තියෙන තවත් කෑම්ප් එකකට යවනවා.
174
00:23:04,390 --> 00:23:05,889
එයාල ඒකට කියන්නෙ මරණයේ සරඹය කියල.
175
00:23:05,890 --> 00:23:07,681
අපි දන්නවද මේ අනිත් කෑම්ප් එක ගැන?
176
00:23:08,765 --> 00:23:10,140
-මොනාහරි?
-පොඩ්ඩක්.
177
00:23:10,765 --> 00:23:12,265
මිනිස්සු මගදි හැලෙනවා.
178
00:23:12,973 --> 00:23:14,014
යන්න පුලුවන් උන මිනිස්සුන්ට,
179
00:23:14,015 --> 00:23:16,222
දෙයියො තමයි දන්නෙ උන්ට මොනාද වෙන්නෙ කියල.
180
00:23:16,223 --> 00:23:18,973
අපි දන්න විදියට මේක තමයි ලේසි ක්රමේ.
181
00:23:19,640 --> 00:23:21,265
එක්කෝ සමහරවිට ඔයා වාසනාවන්ත
නම් ඔයාට කඩුව පහර ලැබෙන්න පුලුවන්.
182
00:23:22,973 --> 00:23:24,473
ප්රාර්ථනා කරන්න ඒක ලස්සන පාරක් වෙන්න කියල.
183
00:23:25,473 --> 00:23:28,055
සමහර වෙලාවට වැඩේ ඉවර කරන්න
එක පාරකට වඩා වනන්න වෙනවා.
184
00:23:28,056 --> 00:23:29,723
ඔව්, හරි.
මූ කියන දේවල් අහන්න එපා.
185
00:23:39,636 --> 00:23:40,963
186
00:24:01,056 --> 00:24:02,431
අරක තමයි කාල චතුරස්රය.
187
00:24:04,098 --> 00:24:05,931
ලුතිනන් කර්නල් කෑම්ප් එක ඇමතුවට පස්සෙ,
188
00:24:06,681 --> 00:24:08,139
එයාල අතන පෙළ ගැහෙනවා.
189
00:24:08,140 --> 00:24:09,305
එතනමයි සටන් කරන්නෙත්.
190
00:24:09,306 --> 00:24:10,431
එතන සටන් කරනවා.
191
00:24:11,141 --> 00:24:12,212
හයියෙන්!
192
00:24:12,556 --> 00:24:13,889
ඉටෝ දානවා...
193
00:24:13,890 --> 00:24:15,681
ඔක්කොම අමන විදියට හැසිරෙන උන්ව මැදට.
194
00:24:16,556 --> 00:24:17,805
එයා එයාගෙ ආරක්ෂකයො එක්ක උන්ව දානවා.
195
00:24:17,806 --> 00:24:19,972
එයා ඒක එයාලගෙ පුහුණු පිටිය විදියට පාවිච්චි කරනවා.
196
00:25:38,378 --> 00:25:38,782
වරෙං!
197
00:25:52,306 --> 00:25:55,140
නැගිටපං! දැන්ම!
යමල්ලා!
198
00:25:55,165 --> 00:25:55,712
යමං!
199
00:26:01,890 --> 00:26:04,014
මේ මිනිස්සුන්ව අල්ලගත්තෙ...
200
00:26:04,015 --> 00:26:07,431
එයාලගෙ මඩු වල අමතර කෑම තිබිල අහුවෙලා.
201
00:26:15,015 --> 00:26:18,306
පාඩමක් උගන්නන්න ම ඕනෙ.
202
00:26:26,389 --> 00:26:27,324
ඉස්සරහට වරෙං!
203
00:28:13,546 --> 00:28:14,546
ආයෙ වරෙං!
204
00:28:22,765 --> 00:28:24,765
මැරෙනකං ගහහනින්!
205
00:28:29,756 --> 00:28:30,756
උඩට නැගපං.
206
00:30:14,455 --> 00:30:17,975
මාස්ටර්, ඔයා දැන්ම ඌව ඉවරයක් කරන්න ඕනෙ!
207
00:30:22,375 --> 00:30:23,446
සමාවෙන්න, මාස්ටර්.
208
00:30:26,833 --> 00:30:28,684
මේ මිනිහා අනිත් උන්ට වඩා වෙනස්.
209
00:30:28,756 --> 00:30:31,794
දැනන් ඉන්න ඕන නැති දේවල් ඌ දන්නවා.
210
00:30:33,350 --> 00:30:36,587
ඒකමයි ඌට සමාවක් දෙන්න බැරි.
211
00:30:38,619 --> 00:30:40,553
"ඇද ඇණේ හිරවෙනවා."
212
00:30:43,522 --> 00:30:44,558
ඒක හරි.
213
00:30:48,098 --> 00:30:50,515
ඌට උගෙ අවසානෙ ඉක්මනටම ලැබෙයි.
214
00:30:52,806 --> 00:30:54,306
ඔයාගෙ අත ගලක්ද?
215
00:30:56,390 --> 00:30:57,431
කැප්ටන්.
216
00:30:59,265 --> 00:31:01,431
-කොලින්ස්,
-කැප්ටන්. හමුවීම සතුටක්.
217
00:31:02,056 --> 00:31:03,890
ඒක නම් පට්ට වැඩක්නෙ.
218
00:31:04,931 --> 00:31:06,265
සතුටුයි ඔයා මගෙ පැත්තෙ ඉන්න එකට.
219
00:31:07,306 --> 00:31:08,515
බීම මගෙ ගානෙ.
220
00:31:11,806 --> 00:31:13,264
-හෙළ රැවුලො.
-කියන්න?
221
00:31:13,265 --> 00:31:15,640
-සුද්දට වටයක් දාන්න.
-මං දාන ගමන්.
222
00:31:17,833 --> 00:31:19,157
223
00:31:29,098 --> 00:31:30,680
කබූම්.
224
00:31:30,681 --> 00:31:32,973
මේකෙන් උගුරක් ඇගේ අමාරු ඔක්කොම හොද කරනවා.
225
00:31:35,890 --> 00:31:36,765
ඉතින්, ආ...
226
00:31:37,848 --> 00:31:39,806
ඔයාගෙ කකුලයට මොකෝ උනේ?
ඔයා හොදින්ද?
227
00:31:40,556 --> 00:31:42,847
ඔව්, මාස කීපෙකට කලින් කටුවක් ඇනුනා .
228
00:31:42,848 --> 00:31:44,306
විශ්වාස කරනවා හෝ නැතා,
මමයි වාසනාවන්තයා.
229
00:31:45,390 --> 00:31:47,390
මට අමාරු වැඩපල කරන්න පුලුවන් තාක් මං හොදින්.
230
00:31:48,140 --> 00:31:49,098
චියර්ස්, කොල්ලනේ!
231
00:31:50,845 --> 00:31:51,934
232
00:31:52,098 --> 00:31:53,305
චියර්ස්!
233
00:31:53,306 --> 00:31:55,473
තව දවසක් සටන් කරන්න අපි ජීවත් වෙමු.
234
00:32:03,556 --> 00:32:04,431
එකෙන්ම.
235
00:32:05,223 --> 00:32:06,347
ඔයා මේකට කැමතිද?
236
00:32:06,348 --> 00:32:08,805
-ජරා පෙට්රල් රහක්නෙ එන්නෙ.
-ඕක මගෙ වට්ටෝරුවක්.
237
00:32:08,806 --> 00:32:10,390
ඒකෙන් පෙට්රල් රහක් තමා එන්න ඕනෙ.
238
00:32:12,181 --> 00:32:13,931
ඔයා එංගලනෙතෙ කොහෙද ජේම්ස්?
239
00:32:15,390 --> 00:32:18,055
මං ඉපදුනේ සරේ වල, ඒත් මං
ලොකු උනේ හොං-කොං වල.
240
00:32:18,056 --> 00:32:19,056
හොං-කොං.
241
00:32:20,056 --> 00:32:20,640
කොහොමද ඒක උනේ?
242
00:32:21,431 --> 00:32:22,764
මගෙ තාත්තා එහෙ වැඩකලේ.
243
00:32:22,765 --> 00:32:26,015
රෙදි කඩයක්, ඒත් එයා මිය ගියාට
පස්සෙ මං ආයෙ එංගලන්තෙට ආවා.
244
00:32:26,681 --> 00:32:28,014
ඉතින් හොං-කොං වලදිද ඔයා ඉගෙනගත්තෙ...
245
00:32:28,015 --> 00:32:30,098
මේ ඔක්කොම වැඩ කෑලි.
246
00:32:32,848 --> 00:32:33,931
ඒ වගේ දෙයක් තමා.
247
00:32:34,806 --> 00:32:37,139
නෑ, මං වාසනාවන්ත උනා තැන් කීපෙකදිම ඉගෙන ගන්න.
248
00:32:37,140 --> 00:32:40,015
ආ, හොං-කොං, තායිලන්තෙ වගේම ජපානෙන්.
249
00:32:41,140 --> 00:32:42,265
මං මෙහෙ ඉදල ටික කාලයක් වෙනවා.
250
00:32:42,848 --> 00:32:44,430
කවුරුත් ඔය සටන් වලින් බේරිල නෑ.
251
00:32:50,390 --> 00:32:52,556
-රයිට්.
-මං කිව්වනෙ.
252
00:32:53,773 --> 00:32:54,559
253
00:33:26,049 --> 00:33:26,489
254
00:33:35,981 --> 00:33:36,554
255
00:33:48,931 --> 00:33:51,681
ඔයා දක්ෂ සටන්කරුවෙක්.
256
00:33:53,306 --> 00:33:55,223
ඔයාට කවුද අපේ දේවල් පුහුණු කරේ?
257
00:33:58,140 --> 00:34:02,765
-ඔයා ජපානෙද පුහුණු උනේ?
-මං ගොඩක් තැන් වල් පුහුණු උනා.
258
00:34:15,765 --> 00:34:19,348
ඔයා දැනටමත් හෙලි කරල තියෙන්නෙ
ඔයාව පුහුණු කරේ කවුද කියල.
259
00:34:21,598 --> 00:34:25,390
ඔයාගෙ ක්රම, ගොඩක් තහනම්.
260
00:34:35,556 --> 00:34:37,015
මේක ඔයාටද අයිති?
261
00:34:38,806 --> 00:34:39,765
ඔව්.
262
00:34:41,306 --> 00:34:43,723
ඔයාගෙ තාත්තා, යුධ වීරයෙක්ද?
263
00:34:45,348 --> 00:34:46,306
ඔව්.
264
00:34:47,848 --> 00:34:49,056
මගෙත් එහෙමයි.
265
00:34:51,473 --> 00:34:52,765
ඕක මට දෙන්න.
266
00:34:53,473 --> 00:34:55,640
සමහරවිට ඔයාට ඔයාගෙ තාත්තව
ආයෙ දකින්න ලැබෙයි.
267
00:34:56,515 --> 00:34:57,890
මගෙ තාත්ත මැරිල.
268
00:35:01,556 --> 00:35:05,015
එහෙනම් ඔයාට ආයෙ එයාව
අනිවාර්යයෙන්ම දකින්න හම්බෙනවා.
269
00:35:15,473 --> 00:35:17,431
විවේක ගන්න, කමාන්ඩර්.
270
00:35:19,265 --> 00:35:20,390
හෙට...
271
00:35:22,723 --> 00:35:23,973
ඔයා මැරෙනවා.
272
00:35:24,596 --> 00:35:25,596
මූව අරං යමං!
273
00:35:25,803 --> 00:35:27,029
හරි සර්!
274
00:35:47,140 --> 00:35:48,473
අපි යමු, සුද්දො. ඔයාගෙ වාරෙ.
275
00:35:58,140 --> 00:36:02,265
ජේම්ස්, පොඩි අඩියක් ගහමුද?
276
00:36:09,098 --> 00:36:10,390
මේක ඉවරයක් කරමු.
277
00:39:27,117 --> 00:39:28,880
ඒක ඉවරයි!
278
00:39:28,904 --> 00:39:31,042
ආයෙ වැඩට යමල්ලා!
279
00:39:34,640 --> 00:39:35,764
කාලග හරි වතුර ටිකක් තියෙනවද?
280
00:39:35,765 --> 00:39:37,097
ඔව්, රැවුලො. වතුර.
281
00:39:37,098 --> 00:39:38,556
ස්තූතියි!
282
00:39:39,473 --> 00:39:41,223
දැන් නම් ඉටෝගෙ ඔලුව කැරකෙනවා ඇති.
283
00:39:44,431 --> 00:39:45,681
ඇයි ඔයා එයාව ඉවරයක් කරේ නැත්තෙ?
284
00:39:46,890 --> 00:39:49,390
ඉටෝගෙ මිනිස්සු, එයාල කියපු දේ විතරයි කරන්නෙ.
285
00:39:50,681 --> 00:39:52,098
එයාලටත් අපි වගේම මැරෙන්න ඕන නෑ.
286
00:39:52,964 --> 00:39:54,004
287
00:40:00,098 --> 00:40:01,805
හරි, අපි පේනමානෙන් යමු.
288
00:40:01,806 --> 00:40:03,015
මගෙ කාර්යාලෙට එන්න.
289
00:40:11,640 --> 00:40:12,723
බලන්න.
290
00:40:13,765 --> 00:40:15,680
හරි, මෙතන ඉන්න, හරිද.
291
00:40:15,681 --> 00:40:16,805
මොකද සතියකින්,
292
00:40:16,806 --> 00:40:18,472
එයාල අපිව අනිත් කෑම්ප්
එකට දක්කගෙන යනවා.
293
00:40:18,473 --> 00:40:19,806
අපි මේ අපායෙන් එළියට යනවා.
294
00:40:20,848 --> 00:40:23,806
ඒක මීට වඩා නරක එකක්
වෙන්න පුලුවන්. අපි ඒක කරොත්.
295
00:40:24,431 --> 00:40:25,723
මට මේ දණිස්සත් එක්ක බැරි වෙයි.
296
00:40:26,640 --> 00:40:27,640
අපිට රේඩියෝ එකක් ඕනෙ.
297
00:40:28,890 --> 00:40:30,598
අපේ බලඇණි තාම වෙරල මායිමේ ඉන්නවා නම්,
298
00:40:31,223 --> 00:40:32,848
අපිට හොද අවස්ථාවක් තියෙනවා
එයාලව සම්බන්ධ කර ගන්න.
299
00:40:34,181 --> 00:40:35,640
ඔයා හිතන්නෙ අපි මෙහෙ ඉන්නවා
කියන එක එයාල දන්නෙ නෑ කියලද?
300
00:40:36,431 --> 00:40:37,640
අනිවාර්යයෙන් එයාල දන්නවා අපි මෙහෙ කියල.
301
00:40:38,223 --> 00:40:39,680
එයාල අපිව බේරගන්න එවන්න
මිනිස්සු නාස්ති කරන්නෙ නෑ.
302
00:40:39,681 --> 00:40:41,015
අපි යුද්ධයේ ආපාතිකයො.
303
00:40:42,681 --> 00:40:45,556
අර කුලුණෙ... රේඩියෝ තියෙනවා.
304
00:40:46,306 --> 00:40:47,181
හරිනෙ?
305
00:40:48,140 --> 00:40:48,890
මං යනවා එකක් ගෙන්න.
306
00:40:49,973 --> 00:40:50,931
අපි ඔක්කොම යමු.
307
00:41:40,765 --> 00:41:41,598
හරි.
308
00:41:51,515 --> 00:41:52,390
මට වෙලාවට කියන්න.
309
00:41:53,765 --> 00:41:54,515
හරි, දැන්.
310
00:42:06,140 --> 00:42:07,722
මොකක්, උබ හිතන්නෙ උබට
මට ගහන්න පුලුවන් කියලද?
311
00:42:47,140 --> 00:42:48,140
පස්සට වරෙල්ලා!
312
00:42:50,931 --> 00:42:52,640
-පස්සට යමං!
-හේයි, මං මෙතන
313
00:42:54,098 --> 00:42:56,305
සමාවෙන්න! සමාවෙන්න
හරි, හරි, හරි.
314
00:43:00,806 --> 00:43:02,806
සමාවෙන්න.
315
00:43:12,890 --> 00:43:14,015
හෙල්ලෙන්න එපා!
316
00:43:25,931 --> 00:43:26,765
දැන්.
317
00:43:29,306 --> 00:43:30,390
මල මගුලයි.
318
00:43:31,112 --> 00:43:33,423
ඒයි! ඔහොම නැවතියන්!
319
00:43:37,964 --> 00:43:39,106
ඔයා හුරුඹුහුටියි.
320
00:43:43,855 --> 00:43:44,930
පර බැල්ලි!
321
00:43:59,890 --> 00:44:01,056
ස්තූතියි.
322
00:44:04,181 --> 00:44:05,556
ඔයා අපිව බේරගන්නද ආවෙ?
323
00:44:08,306 --> 00:44:09,431
මං පුලුවන් උපරිමය කරන්නම්.
324
00:44:20,473 --> 00:44:23,848
-ගේබ්රියල්, කියන්න මට.
-ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
325
00:44:24,515 --> 00:44:25,473
හරි, දැන්.
326
00:44:43,265 --> 00:44:44,931
ඔයා දන්නවනෙ අපිට ඕකෙන්
අහන්න විතරයි පුලුවන් කියල.
327
00:44:46,390 --> 00:44:48,639
අපි සිග්නල් එකක් යවන්න
උත්සහ කරපු ගමන්, අපි ඉවරයි.
328
00:44:48,640 --> 00:44:49,473
මං දන්නවා.
329
00:44:51,890 --> 00:44:53,223
උන් ඕක හොයන්න මඩු ටික පෙරලයි.
330
00:44:53,931 --> 00:44:55,056
උන් මේක හොයාගන්නෙ නෑ.
331
00:44:55,681 --> 00:44:57,598
එහෙනම් අපිට වදදෙයි උන් ඒක හොයාගන්නකං.
332
00:44:58,265 --> 00:44:59,972
එතන මේවා එකකට වඩා තියෙනවා.
333
00:44:59,973 --> 00:45:02,723
හරිද? එකක් ලේසියෙන්ම නැතිවෙන්න පුලුවන්නෙ.
334
00:45:03,431 --> 00:45:04,306
මාත් හිතනවා.
335
00:45:05,015 --> 00:45:06,139
අපි ඔක්කොටම මෙහෙන් යන්න ඕනෙ...
336
00:45:06,140 --> 00:45:08,098
ඒවගේම මං නම් කිසිම මගුල් සරඹෙකට යන්නෙ නෑ.
337
00:45:08,848 --> 00:45:10,681
ඔව්, මං දන්නවා.
338
00:45:12,890 --> 00:45:14,056
ඔයා ලග ලියන්න මොනා හරි තියෙනවද?
339
00:45:14,681 --> 00:45:15,431
ඔව්.
340
00:45:16,306 --> 00:45:17,056
හොදයි.
341
00:45:17,640 --> 00:45:18,640
ඔයාට කතාකරන්න පුලුවන් නේද?
342
00:45:19,141 --> 00:45:20,981
මං ජපන් පොඩ්ඩක් දන්නවා.
343
00:45:21,931 --> 00:45:23,472
මං කතාකරනවට වඩා මට තේරෙනවා.
344
00:45:23,473 --> 00:45:25,555
මාත්. ඔයාට ඇහෙන හැම දෙයක්ම ලියාගන්න.
345
00:45:25,556 --> 00:45:27,555
තේරුමක් නැති වචන උනත්.
346
00:45:27,556 --> 00:45:28,473
හරිද?
347
00:45:30,473 --> 00:45:31,390
මට ඔය එකක් දෙන්න පුලුවන්ද?
348
00:45:32,473 --> 00:45:33,223
අපොයි ඔව්.
349
00:45:44,931 --> 00:45:46,014
මගෙ දෙයියනේ.
350
00:45:46,015 --> 00:45:47,848
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද ඔයාගෙ
මිනිස්සු ළගපාත කියල, ජේම්ස්?
351
00:45:50,015 --> 00:45:52,806
අපි වෙරළෙන් නාවික සැතපුම් 70 ක දුරක් ආවා.
352
00:45:54,890 --> 00:45:56,056
එයාල කොච්චර දුරකින් ඉදීද?
353
00:45:57,140 --> 00:45:58,848
එයාල දන්නවා ඔයාල ඔක්කොම අහු උනා කියල.
354
00:45:59,973 --> 00:46:00,973
ඔව්. හරි...
355
00:46:03,348 --> 00:46:04,348
අපි බලාපොරොත්තුවක් තියාගන්න ඔන්නෙ.
356
00:46:08,515 --> 00:46:09,473
අපි බලාපොරොත්තුවක් තියාගන්න ඔන්නෙ.
357
00:46:18,223 --> 00:46:19,848
මගෙ අවධානෙට ආපු දෙයක් තමයි...
358
00:46:21,181 --> 00:46:22,431
මේ මිනිස්සු...
359
00:46:23,015 --> 00:46:25,140
කදවුරේ තැන් තැන් වලට යනවා...
360
00:46:26,306 --> 00:46:27,931
අවසරයක් නැති තැන්.
361
00:46:47,890 --> 00:46:49,056
ඔයා වැරදි මිනිහට ඇගිල්ල දික් කරන්නෙ.
362
00:46:54,416 --> 00:46:55,309
ඒ මං නෙමෙයි!
363
00:46:57,191 --> 00:46:58,522
ඌව මෙහෙට ගෙනෙං.
364
00:46:58,889 --> 00:46:59,942
ඒ මං නෙමෙයි!
365
00:47:02,090 --> 00:47:02,907
ඒ මං නෙමෙයි!
366
00:47:04,768 --> 00:47:05,573
ඒ මං නෙමෙයි!
367
00:47:05,598 --> 00:47:06,764
දැන් ඔයාට තියෙන එකම අවස්ථාව...
368
00:47:06,765 --> 00:47:08,390
ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරගන්න.
369
00:47:11,306 --> 00:47:12,056
කවුද?
370
00:47:15,848 --> 00:47:16,681
කවුද?
371
00:47:17,431 --> 00:47:18,390
ලෝපේස්.
372
00:48:04,140 --> 00:48:06,223
මේක පාඩමක් කරගන්න!
373
00:48:33,056 --> 00:48:34,806
හේයි, ජොන්සි.
374
00:48:36,306 --> 00:48:38,306
උබ කිසිදෙයක් දන්නෙ නෑ, හිතන එක නවත්තපං.
375
00:48:42,640 --> 00:48:44,097
අර කොල්ලො ටික වැටට පිටින්
පාරක් හොයාගෙන තියෙන්නෙ...
376
00:48:44,098 --> 00:48:45,098
අහුවෙන්නෙ නැතුව.
377
00:48:46,181 --> 00:48:47,680
මං දන්නෙ නෑ ඒ කොල්ලොන්ව.
378
00:48:47,681 --> 00:48:49,555
බොරුකතා! උබ ඒ
කොල්ලොත් එක්ක ඔට්ටුත් දැම්මනෙ...
379
00:48:49,556 --> 00:48:51,222
-සති ගාණක්.
-අපෝ, රැවුලො.
380
00:48:51,223 --> 00:48:52,430
උබේ වැඩක් බලාගනින්කො.
381
00:48:52,431 --> 00:48:53,805
බලන්න, ඒ කොල්ලො ටික පාරක් හොයාගත්තා...
382
00:48:53,806 --> 00:48:55,265
වැටට පිටින්, එහෙමනෙ.
383
00:49:02,931 --> 00:49:04,931
-කියන්න මට
-හරි.
384
00:49:07,973 --> 00:49:09,098
සමහරවිට එයාල කරා.
385
00:49:10,931 --> 00:49:13,055
හරි, ඔයා එයාලත් එක්ක ගියාද?
386
00:49:13,056 --> 00:49:14,180
නෑ.
387
00:49:14,181 --> 00:49:15,181
ඒත් එයාල ඔයාට කිව්වා, එහෙමනෙ.
388
00:49:16,723 --> 00:49:18,222
මං වෙන දෙයක් දන්නෙ නෑ.
389
00:49:18,223 --> 00:49:20,222
ඔයා හිතන්නෙ මට ඇත්ත
කිව්වොත් මොනා වෙයි කියලද?
390
00:49:20,223 --> 00:49:21,305
උබ හිතන්නෙ මං උබව පාවල දෙයි කියලද.
391
00:49:21,306 --> 00:49:23,306
-මෝඩයෙක් වෙන්න එපා.
-මෝඩයා.
392
00:49:24,015 --> 00:49:25,889
ඒ කොල්ලො වැටට පිටින් පාරක් හොයාගත්තනම්...
393
00:49:25,890 --> 00:49:27,722
කුළුනෙ ඉන්න ආරක්ෂකයොන්ට නොපෙනෙන්න...
394
00:49:27,723 --> 00:49:29,265
මට ඒක දැනගන්න ඕනෙ. මට කියන්න.
395
00:49:29,931 --> 00:49:31,514
එහෙ කැලේ ඇරෙන්න වෙන දෙයක් නෑ.
396
00:49:31,515 --> 00:49:34,680
ආයෙත් කියනවා, මෙතනින්
පැනගන්න එක අමාරු වැඩක් නෙමෙයි.
397
00:49:34,681 --> 00:49:37,306
හොර මුල්ලකුයි, ගැලවුණු වයර් ටිකකුයි ඕනෙ.
398
00:49:39,848 --> 00:49:40,765
කොහෙද?
399
00:52:39,340 --> 00:52:41,673
ඔක්කොම හරි. අපි යමු.
400
00:53:44,806 --> 00:53:45,848
මගුල.
401
00:54:57,390 --> 00:54:58,597
ඔයා ගොඩ වෙලාවක් ගිහින් හිටියනෙ.
402
00:54:58,598 --> 00:54:59,973
ඔයා ගියපු වෙලාව හොදටම වැඩියි.
403
00:55:07,140 --> 00:55:08,056
හරි.
404
00:55:11,723 --> 00:55:14,640
මට දෙයක් කියන්න සුද්දා.
කොහොමද බොක්කෙ තත්ත්වෙ?
405
00:55:15,306 --> 00:55:16,265
එතකොට කළුවරයි.
406
00:55:17,181 --> 00:55:19,847
මාලු බෝට්ටු කීපයක් තිබ්බා, පිලිපීන
තුවක්කුකාරයා දුමක් දදා හිටියෙ.
407
00:55:19,848 --> 00:55:22,306
ඒත් ඇමරිකානුවො ළග ඉන්නෙ.
408
00:55:24,723 --> 00:55:25,723
හේයි, ඔයා කොහොමද දන්නෙ?
409
00:55:26,515 --> 00:55:27,640
නවාජෝ කියනවා ඇහුනා.
410
00:55:28,681 --> 00:55:30,347
-දෙයියනේ, නවාජෝ?
ඔව්.
411
00:55:30,348 --> 00:55:31,972
අපි මෙහෙයුම පටන් ගත්තු
කාලෙ අපි ඒක පාවිච්චි කරා.
412
00:55:31,973 --> 00:55:34,055
ඒක අමාරුවෙන් අහගත්තෙ, ඒත් මං ඔයාට කියන්නෙ...
413
00:55:34,056 --> 00:55:35,098
ඒ එකෙන්ම නවාජෝ.
414
00:55:35,848 --> 00:55:36,930
මේ හුකන්නො උගෙ පස්සෙ පන්නනවා...
415
00:55:36,931 --> 00:55:38,014
ඒක තේරුම් ගන්න.
416
00:55:38,015 --> 00:55:39,222
කොහොමද ඔයා ඒක තේරුම් ගත්තෙ?
417
00:55:39,223 --> 00:55:41,681
මට තේරුන් නෑ, ඒත් මං දන්නවා මට ඇහුනු දේ.
418
00:55:42,348 --> 00:55:44,348
-එතන තව දෙයක් තිබ්බා
-මොකක්ද?
419
00:55:45,306 --> 00:55:46,389
මට ග්ලයිඩරයක් හම්බුනා.
[ග්ලයිඩර්: එල්ලිලා පියාඹන්න පුලුවන් එකක්]
420
00:55:46,390 --> 00:55:48,014
හොදයි, හරි, පුදුමයක් නෑ.
421
00:55:48,015 --> 00:55:49,305
මාස කීපෙකට කලින් මුන් ඒවා පාවිච්චි කරා.
422
00:55:49,306 --> 00:55:50,640
මිනිස්සු සහ කාල තුවක්කු ගෙන්න ගන්න.
423
00:55:51,390 --> 00:55:53,264
ඒක නිශ්ඵල මෙහෙයුමක්. කවුරුත් බේරුනේ නෑ.
424
00:55:53,265 --> 00:55:55,973
මේක සබධතාවක් ඇති කරගන්න
පුලුවන් මාර්ගයක් වෙයිනෙ.
425
00:55:56,723 --> 00:55:57,639
එහෙමනෙ?
426
00:55:57,640 --> 00:55:59,597
මොකක්ද ඔයා කියන්නෙ, පැනගන්න වගේ එකක්ද.
427
00:55:59,598 --> 00:56:00,931
-ඔව්
-මගුලෙ ග්ලයිඩර් එකකින්?
428
00:56:02,098 --> 00:56:03,639
උබට පිස්සුද? අපි පාවෙයි.
429
00:56:03,640 --> 00:56:04,889
ඒවගෙ මෝටරේකුත් නෑ.
430
00:56:04,890 --> 00:56:07,347
බලන්න, අපි පුහුණූ මෙහෙයුම් කරා, හරිද.
431
00:56:07,348 --> 00:56:09,055
C-47 වල, පොඩි ගුවන් යානාවක්.
432
00:56:09,056 --> 00:56:10,515
දැන්, මේක උස්සමු.
433
00:56:11,556 --> 00:56:14,889
දැන්, දක්ෂ නියමුවෙක්ට පුලුවන් පාතින්...
434
00:56:14,890 --> 00:56:17,555
ග්ලයිඩරේ ලගින් ගිහින් ළණුව සම්බන්ධ කරන්න.
435
00:56:17,556 --> 00:56:20,097
-මං දැකල තියෙනවා ඒක.
-ඔව්, සමහරවිට ධාවනපථයක...
436
00:56:20,098 --> 00:56:21,848
ඒත් කැලේ නෙමේ.
437
00:56:23,056 --> 00:56:25,222
ඒගේම අපි සුද්ධ කරපු ධාවනපථය තියෙන්නෙ
මෙතන ඉදල හෙන සැතපුම් ගාණක දුරකින්.
438
00:56:25,223 --> 00:56:27,930
අපි කරන්න ඕන දේ තමා ආධාරක කුළුණු හදන එක.
439
00:56:27,931 --> 00:56:29,598
ලණු දෙකේ දෙපැත්තෙම.
440
00:56:30,181 --> 00:56:32,097
දැන්, නියමුවා කෙලින්ම ආවොත්...
441
00:56:32,098 --> 00:56:34,097
ළග පාත ගස් එහෙමත් නැත්තම්...
442
00:56:34,098 --> 00:56:35,639
යාර 50 ක වගේ...
443
00:56:35,640 --> 00:56:38,555
මං කියන්නෙ ග්ලයිඩර් එක මෙන්න මෙහෙම යයි.
444
00:56:38,556 --> 00:56:39,515
මං ඒකට වගකියනවා.
445
00:56:40,390 --> 00:56:41,681
කියන විදියට ලොකු වැඩක් වගේ.
446
00:56:42,473 --> 00:56:44,097
අපි සබධතාව හදාගත්තෙ නැත්තම්
ඒක නරක අතට යන්න පුලුවන්.
447
00:56:44,098 --> 00:56:46,431
ඒක නරක උනත් කරන්න වෙන දෙයක් තියෙනවද?
448
00:56:47,056 --> 00:56:48,890
ඉටෝ යටත් වෙලා මෙහෙ ඉන්නද?
449
00:56:49,556 --> 00:56:50,723
එහෙනම් අපි දන්නවා අපිට
ඇත්තටම හිකෙනවා කියල.
450
00:56:51,640 --> 00:56:54,098
අපි මොනා හරි කරන්න ඕනෙ.
හරිද? මං කියන්නෙ ඒක තමයි මේක.
451
00:56:55,598 --> 00:56:56,473
මං ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
452
00:56:57,007 --> 00:56:57,667
ඕයි!
453
00:56:59,181 --> 00:57:00,222
-ඔව්, ඔව්, ඔව්.
-වරෙං!
454
00:57:00,223 --> 00:57:01,430
ඔව්, මට උබව ඇහුනා.
455
00:57:01,571 --> 00:57:02,251
වරෙං!
456
00:57:03,015 --> 00:57:04,556
හරි, හරි.
457
00:57:17,084 --> 00:57:18,691
පුටුවක් ගෙනෙන්.
458
00:57:18,730 --> 00:57:19,490
හරි, සර්!
459
00:57:48,015 --> 00:57:49,223
ඔයා මොනාද දන්නෙ...
460
00:57:50,431 --> 00:57:51,931
නවාහෝ ගැන?
461
00:57:54,181 --> 00:57:55,223
නවාහෝ?
462
00:57:55,890 --> 00:57:56,681
ඔව්.
463
00:57:57,265 --> 00:57:59,015
ඉන්දියානු භාෂාව.
464
00:58:01,598 --> 00:58:03,181
මං දන්නවා ඇමෙරිකානුවො
ඒක පාවිච්චි කරනවා කියල.
465
00:58:03,765 --> 00:58:06,055
ඔයාට මේ භාෂාව තේරෙනවද?
466
00:58:06,056 --> 00:58:08,889
-මං මොකටද ඒක තේරුම් ගන්නෙ?
-ඔයාට ජපන් තේරෙනවනෙ.
467
00:58:08,890 --> 00:58:11,806
මට මගුල් ජර්මන් භාෂාවත්
තේරෙනවා, උබ මොකක්ද කියන්නෙ...
468
00:58:13,681 --> 00:58:16,097
ඔයා දැනගත්තොත් ඔයාගෙ
ඇමෙරිකානු යාලුවොන්ට...
469
00:58:16,098 --> 00:58:19,889
නාවාහෝ තේරෙනවා කියල,
ඔයයි මායි එක තැන ඉන්නෙ.
470
00:58:19,890 --> 00:58:23,014
නාවහෝ කාරයන්ට ඇරෙන්නෙ
වෙනකාටවත් නාවාහෝ තේරෙන්නෙ නෑ.
471
00:58:23,015 --> 00:58:24,555
ඒකනෙ හරි.
472
00:58:24,556 --> 00:58:25,930
අනික උන් දැනන් හිටියත්...
473
00:58:25,931 --> 00:58:28,598
ඇයි ඒ එක්කෙනෙක්වත් ඔයාට
හරි ජපානෙට හරි උදව් කරන්නෙ?
474
00:58:29,473 --> 00:58:33,390
මොකද තමුන්ගෙ ජීවිතේ බේරගන්නවා
කියන්නෙ බලවත් අභිප්රේරණයක්.
475
00:58:36,265 --> 00:58:38,431
ඉතින් තමුන්ගෙ රට බේරගන්නවා කියන එකක් එහෙමයි.
476
00:58:40,056 --> 00:58:43,848
ඔයාලගෙන් කවුරුත් ආයෙ කවදාවත්
ඔයාලගෙ ගෙදර, පවුල දකින එකක් නෑ.
477
00:58:45,015 --> 00:58:49,140
ඔයාල මේ කදවුරෙන් බේරුණත්,
ඔයාලට සරඹෙට මුහුණ දෙන්න වෙනවා.
478
00:58:49,973 --> 00:58:51,598
ඔයාල සරඹෙන් බේරුණත්...
479
00:58:52,890 --> 00:58:55,181
අනිත් පැත්තෙන් අපාය ඔයාල
වෙනුවෙන් බලන් ඉන්නවා.
480
00:58:57,931 --> 00:59:00,765
එහෙනම් මං හිතන්නෙ අපිට නැති
වෙන්න දෙයක් නෑ කියල. එහෙමනෙ.
481
00:59:03,390 --> 00:59:04,973
එහෙනම් ඔයාල දිගටම සටන් කරනවා.
482
00:59:06,015 --> 00:59:07,390
හරි, මං දිගටම සටන් කරනවා.
483
00:59:08,890 --> 00:59:13,014
ඔයා පුලුවන් ඔයාගෙ මිනිස්සු එකා එකා එවන්න.
484
00:59:13,015 --> 00:59:14,931
මං උන් ඔක්කොටම පාඩම් කියල දෙන්නම්.
485
00:59:16,848 --> 00:59:18,347
එත් නාවාහෝ නම් නෑ.
486
00:59:27,838 --> 00:59:29,565
-මූව මඩුවට අරං යමල්ලා!
-හරි, සර්!
487
00:59:40,550 --> 00:59:41,203
මාස්ටර්.
488
01:00:04,493 --> 01:00:08,975
මාස්ටර්... ඔයාගෙ අතෙන් ලේ එනවා.
489
01:00:10,219 --> 01:00:12,032
ඒත් රයිට්ගෙ නෑ.
490
01:00:13,419 --> 01:00:18,621
මට රයිට්ව ඕන වෙලාවක ඉවරයක් කරල දාන්න පුලුවන්.
491
01:00:19,983 --> 01:00:23,342
මේ වෙලාවෙ මට වද වෙන්න වෙන දේවල් තියෙනවා.
492
01:00:23,367 --> 01:00:26,994
මේ මිනිහට වඩා මොනාද වද වෙන්න තියෙන්නෙ?
493
01:00:28,973 --> 01:00:30,723
ආක්රමණයක් එනවා!
494
01:00:31,390 --> 01:00:33,931
ඇමරිකානුවො තාම ළග...
495
01:00:35,306 --> 01:00:38,931
ඒවගේම රයිට් මෙහෙ ඉන්නවා
කියන්නෙ බ්රිතාන්ය කාරයොත් ළගම ඇති.
496
01:00:39,806 --> 01:00:40,806
ඒත් ඒක එනවා!
497
01:00:42,723 --> 01:00:45,515
මට නාවාහෝ හොදට තේරෙන්නෙ නෑ.
498
01:00:46,806 --> 01:00:49,181
ඒත් ඒවා මගෙ කණ වැකුනොත්...
499
01:00:51,265 --> 01:00:53,473
මොනාහරි දෙයක් වෙනවා.
500
01:00:57,677 --> 01:00:58,677
යමං!
501
01:01:10,571 --> 01:01:21,571
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම...
෴ ධනුෂ්ක විරාජ් ෴
502
01:02:03,306 --> 01:02:05,306
මේක හපන්න. ඒක උදව්වක් වෙයි.
503
01:04:20,816 --> 01:04:21,816
නැගිටපං!
504
01:06:17,409 --> 01:06:19,409
අපතයෝ! මූට පරාද උනාද?
505
01:06:25,957 --> 01:06:27,710
මාස්ටර්, ඔයාගෙ නියෝගය මොකක්ද?
506
01:06:29,401 --> 01:06:30,248
මාස්ටර්!
507
01:06:32,397 --> 01:06:33,297
මාස්ටර්!
508
01:07:15,140 --> 01:07:16,723
උන් වාසනාවන්තයි.
509
01:07:20,223 --> 01:07:23,680
එන දේ ඊට වඩා ගොඩක් දරුණුයි.
510
01:07:36,098 --> 01:07:37,180
ආ... නෑ, නෑ, නෑ.
511
01:07:37,181 --> 01:07:40,555
ඔහොම ඉන්න. අනේ. ඔහොම්මම ඉන්න.
512
01:07:45,640 --> 01:07:47,306
මං කොච්චර කාලයක් මෙහෙ හිටියද?
513
01:07:50,015 --> 01:07:51,348
දවස් දෙකක් වගේ.
514
01:07:52,765 --> 01:07:55,015
අපි ඔයාට මෝර්ෆීන් දුන්නා, ඔයාට නිදාගන්න.
515
01:07:56,515 --> 01:07:59,223
-මං කොහොමද මෙහෙට ආවෙ?
-ඉටෝගෙ මිනිස්සු.
516
01:08:00,056 --> 01:08:01,223
ඒක අමුතු ඉල්ලීමක්.
517
01:08:02,056 --> 01:08:04,473
ජපන් සොල්දාදුවො විතරයි මෙහෙට එවන්නෙ.
518
01:08:06,140 --> 01:08:08,806
ඔයාගෙ තුවාල, ඒවා හොද වෙනවා.
519
01:08:09,390 --> 01:08:11,140
මං දන්නෙ නෑ ඔයා කොච්චර
කාලයක් මෙහෙ ඉදීද කියල.
520
01:08:11,931 --> 01:08:12,973
මොකක්ද ඔයාගෙ නම?
521
01:08:17,806 --> 01:08:18,806
තෙරේසා.
522
01:08:24,098 --> 01:08:26,265
ඔයා දන්නවද, මං ඔයා ගැන හිත හිත හිටියෙ, තෙරේසා.
523
01:08:30,765 --> 01:08:32,140
ඇයි මං ගැන හිතන්නෙ?
524
01:08:34,515 --> 01:08:35,806
ඔයා මෙහෙ හිරකාරයෙක්ද?
525
01:08:36,681 --> 01:08:37,765
අපි වගේ?
526
01:08:40,098 --> 01:08:41,098
ඔව්.
527
01:08:42,473 --> 01:08:45,806
හිරකාරයෙක්, ඔව්.
ඒත් ඔයා වගේ නෙමේ.
528
01:08:48,056 --> 01:08:50,806
ඔයා ශක්තිමත්, ඔයා ඉටෝට එරෙහිව හිටගත්තා.
529
01:08:53,306 --> 01:08:55,098
ඒත් ඒක බුද්ධිමත් නෑ.
530
01:08:56,848 --> 01:08:57,806
ඔව්.
531
01:08:59,431 --> 01:09:01,098
ආ, ඔයා හරි ඇති.
532
01:09:01,973 --> 01:09:04,847
-ආ, නෑ නෑ, අනේ...
-මං... මං හොදින්.
533
01:09:04,848 --> 01:09:06,972
-වතුර...වතුර ටිකක් දෙන්න.
-හරි.
534
01:09:16,265 --> 01:09:17,265
ස්තූතියි.
535
01:09:18,223 --> 01:09:19,472
ස්තූතියි.
536
01:09:25,681 --> 01:09:27,015
ඔයා කොච්චර කල් මෙහෙ ඉන්නවද?
537
01:09:28,515 --> 01:09:29,431
මාස තුනක්.
538
01:09:30,348 --> 01:09:32,222
එයාල මාව මගෙ පවුලෙන් වෙන් කරා.
539
01:09:32,223 --> 01:09:33,640
වැඩ කරන්න බලකරා.
540
01:09:35,390 --> 01:09:36,930
එයාල මට කිව්වා ජපන්නුන්ට උදව් කරන්න කියල.
541
01:09:36,931 --> 01:09:40,765
ඒත් මට මේ තත්ත්ව යටතේ
ලෙඩ වලට සප්පායම් කරන්න බෑ.
542
01:09:44,181 --> 01:09:45,348
ඔයා මේ තැන දන්නවද?
543
01:09:46,556 --> 01:09:47,847
මෙහෙ මොනවත් නෑ.
544
01:09:47,848 --> 01:09:50,306
වටේම කැලෑව විතරයි.
545
01:09:51,390 --> 01:09:53,140
පැනගන්න විදියක් නෑ.
546
01:09:56,848 --> 01:09:58,764
ඉටෝ ගැන මොකෝ?
එයා මොනාහරි කිව්වද?
547
01:09:58,765 --> 01:10:01,390
ඔයාට මොනාම හරි ඇහුනනම්
ඒක උදව්වක් වෙනවා.
548
01:10:03,556 --> 01:10:05,181
ඉටෝට පිස්සු තදවෙලා.
549
01:10:08,140 --> 01:10:11,140
මට බය එයා මට මෙතනින් පණ
පිටින් යන්න දෙන්නෙ නැති වෙයිද කියල.
550
01:10:12,848 --> 01:10:14,014
මං කියන දේ අහන්නකො.
551
01:10:14,015 --> 01:10:16,014
-මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා.
-හරි.
552
01:10:16,039 --> 01:10:17,183
මොනද උබ කරන්නෙ?
553
01:10:17,931 --> 01:10:20,723
ආ... ඔයා... ඔයා දැන් විවේක ගන්න.
554
01:10:55,015 --> 01:10:56,181
මොකක්ද වෙන්නෙ?
555
01:10:59,098 --> 01:11:00,931
එළියෙ පොඩි නිරූපණයක්.
556
01:11:02,390 --> 01:11:06,556
පනින්න උත්සහ කරොත් වෙන දේ
ගැන ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ට උගන්නන ගමන්.
557
01:11:10,140 --> 01:11:12,473
ඔයාගෙ ශක්තිය ආපහු එනවා වගේ.
558
01:11:15,848 --> 01:11:17,265
එන ගමන්.
559
01:11:18,306 --> 01:11:19,181
හොදයි.
560
01:11:20,140 --> 01:11:22,015
තව අභියෝගයක් ඔයා වෙනුවෙන් බලන් ඉන්නවා.
561
01:11:24,181 --> 01:11:26,390
අද රෑ, ඔයා විවේක ගන්න.
562
01:11:27,390 --> 01:11:29,514
-ඒත් හෙට...
-හෙට මං මැරෙනවා.
563
01:11:29,515 --> 01:11:30,515
ඔව්, මං දන්නවා.
564
01:11:31,640 --> 01:11:32,806
ඇයි ඔයා මෙහෙම කරන්නෙ?
565
01:11:33,765 --> 01:11:36,431
ඔයාට මාව මරන්න පුලුවන්කමක් තියෙද්දි,
ඇයි ඔයා මාව නිරෝගීමත්ව තියාගන්නෙ.
566
01:11:37,098 --> 01:11:39,390
ඇයි? ඇයි, කමාන්ඩර් රයිට්.
567
01:11:40,973 --> 01:11:43,556
මං බලන් හිටියා ඔයාගෙ හස්ත ශිල්පය දිහා.
568
01:11:44,890 --> 01:11:46,640
ඔයාගෙ ගුරා ඔයාට හොදට උනන්නල තියෙනවා.
569
01:11:47,306 --> 01:11:48,889
ඔයා එයාට ගෞරවයක්.
570
01:11:54,223 --> 01:11:56,681
ඔයා දන්නවද, ඔයා කලින්ම මට
ඔයාගෙ හොදම මිනිස්සු පෙන්නුවනම්...
571
01:11:59,140 --> 01:12:00,640
මට විශ්වාසයි මං ගෙදර යන එක ගැන.
572
01:12:01,890 --> 01:12:04,347
ටිකකින් ඔයාට ඔයාගෙ රණශූරයො නැති වෙලාම යයි.
573
01:12:04,348 --> 01:12:05,431
එතනින් පස්සෙ?
574
01:12:07,306 --> 01:12:08,223
ඔයයි මායිද?
575
01:12:11,723 --> 01:12:12,765
උබද?
576
01:12:25,515 --> 01:12:26,681
උන් එනවා.
577
01:12:29,931 --> 01:12:31,681
මං නාවාහෝ වචන වලට ඇහුම්කන් දුන්නා.
578
01:12:32,473 --> 01:12:33,890
මට උන්ව තේරෙන්නෙ නෑ.
579
01:12:35,098 --> 01:12:37,265
ඒත් මං බයේ ඉන්නෙ රථ පෙළක් එයි කියල.
580
01:12:38,431 --> 01:12:39,931
උබල ඔක්කොම ඒ බය බෙදා ගන්න ඕනෙ.
581
01:12:40,890 --> 01:12:41,640
ඇයි?
582
01:12:42,556 --> 01:12:45,015
මොකද මේක වෙනකොට...
583
01:12:47,098 --> 01:12:48,514
කවුරුත් ඉතුරු වෙන්නෙ නෑ.
584
01:13:23,015 --> 01:13:24,015
කොහොමද ඔයාට?
585
01:13:25,931 --> 01:13:26,806
ඔයා දන්නවනෙ...
586
01:13:28,348 --> 01:13:29,806
මේ අවස්ථාවෙ හැටියට...
587
01:13:33,140 --> 01:13:34,765
ඉටෝට ඔයාව පණපිටින් ඕනෙ.
588
01:13:35,931 --> 01:13:37,473
ඒක පේන්නෙ එහෙමයි, එහෙමනෙ?
589
01:13:38,515 --> 01:13:40,805
ඇරත් මට තේරෙන්නෙ නෑ එයා මට වැටෙන්න හේතුව.
590
01:13:40,806 --> 01:13:43,390
එක්කො උගෙ විනෝදාස්වාදෙ වෙන්න ඇති.
591
01:13:44,890 --> 01:13:46,223
සමහරවිට දෙකම වෙන්න ඇති.
592
01:13:47,973 --> 01:13:49,765
ඔයා පෙන්නපු අන්තිම වැඩ කෑල්ලෙන් පස්සෙ...
593
01:13:50,640 --> 01:13:52,306
මං කවදාවත් ඒ වගේ දෙයක් දැකල නෑ.
594
01:13:53,431 --> 01:13:54,515
ඔයා මේක දැක්කද?
595
01:13:55,806 --> 01:13:56,848
දකින්නෙ මොනාද?
596
01:13:59,598 --> 01:14:01,264
ජපන් නිලධාරීන් සැමට...
597
01:14:01,265 --> 01:14:03,139
ජපන් අධිරාජකීය හමුදාව...
598
01:14:03,140 --> 01:14:05,930
දැනුවත් වෙන්න, එක්සත් ජනපද හමුදාව...
599
01:14:05,931 --> 01:14:08,222
සහ ඒකෙ සහයකයො බරපතල ලෙස වගකිව යුතුයි...
600
01:14:08,223 --> 01:14:11,264
යුධ නීති උල්ලංගනය කරන ක්රියා
වලට.
601
01:14:11,265 --> 01:14:13,764
සිවිල් භටයන්ට සහ සිවිල් ජනතාවට...
602
01:14:13,765 --> 01:14:16,014
ගෞරවය සහ අභිමායට ලක් නොවන...
603
01:14:16,015 --> 01:14:18,556
යුධ නීති වලට අනුව ආරක්ෂාව ලබා දෙනු ඇත.
604
01:14:19,306 --> 01:14:21,389
එක්සත් ජනපද හමුදාව ඔපමට්ටම් වී තිබෙන්නේ...
605
01:14:21,390 --> 01:14:23,680
පිරිහීම මත පදනම් වූ දෝෂාභියෝග
කල නොහැකි සාක්ෂි මත...
606
01:14:23,681 --> 01:14:25,180
සහ ඇමරිකාවට එල්ල වූ මිලේච්චත්වය...
607
01:14:25,181 --> 01:14:27,805
සහ මිත්ර යුධ සිරකරුවන් නියම කොට ඇත්තේ...
608
01:14:27,900 --> 01:14:31,198
බොහෝම පූජනීය යුධ අභිමාන
කේතය උල්ලංඝනය කරමින්.
609
01:14:31,223 --> 01:14:34,264
අත්සන, ජෙනරල් ඩග්ලස් මැක් ආතර්.
610
01:14:34,265 --> 01:14:35,473
මට දෙන්න ඕක බලන්න.
611
01:14:36,265 --> 01:14:37,681
උන් ඊයෙ ළගින් ගියා.
612
01:14:38,431 --> 01:14:40,347
ගුවන් යානයකින් තමා ඕවා බිමට දැම්මෙ.
613
01:14:40,348 --> 01:14:41,556
ඕව හැමතැනම.
614
01:14:42,765 --> 01:14:44,514
අපේ හමුදාවට ඕන හැමෝම දැනගන්න...
615
01:14:44,515 --> 01:14:47,223
එයාල අපිටයි උන්ටයි ඇස් ගහගෙන ඉන්නෙ කියල.
616
01:14:48,015 --> 01:14:49,223
මේක හොද ප්රවෘතියක්, නේද.
617
01:14:50,890 --> 01:14:52,265
මට ඒක ගැන එච්චර විශ්වාසයක් නෑ.
618
01:14:53,056 --> 01:14:53,806
ඇයි ඒ?
619
01:14:55,265 --> 01:14:56,431
මේකට අනුව...
620
01:14:57,431 --> 01:15:00,265
ඉටෝ දන්නවා ඌ ඉන්නෙ මර උගුලක
කියල. අපේ මිත්රයො යටත් කරගන්න ආවොත්...
621
01:15:01,598 --> 01:15:03,681
ඇමරිකානු රථ පෙළ මෙහෙට ආවොත්...
622
01:15:04,598 --> 01:15:06,431
ඌ සම්පූර්ණයෙන්ම කල්ලතෝනි වෙයි.
623
01:15:07,556 --> 01:15:09,181
සමහරවිට අපිත් එක්කම මරාගෙන මැරෙයි.
624
01:15:24,390 --> 01:15:25,723
-හේයි!
-ජීස්...
625
01:15:26,973 --> 01:15:28,431
මොන මගුලක්ද උබ මෙහෙ කරන්නෙ?
626
01:15:29,723 --> 01:15:31,556
මට ග්ලයිඩරේ බලන්න ඕන උනා.
627
01:15:32,806 --> 01:15:34,347
ඔයා තාම හිතන්නෙ ඒක පිස්සු අදහසක් කියලද?
628
01:15:34,348 --> 01:15:37,514
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම, ඒත් අපි
මුලින් සබධතාවෙ හදන් ඉන්න ඕනෙ.
629
01:15:37,515 --> 01:15:40,389
අහන්න, අපි පණිව්ඩේ යවපු ගමන්...
630
01:15:40,390 --> 01:15:41,889
ජපන්නු දැනගන්නවා.
631
01:15:41,890 --> 01:15:43,264
ඔයා පිලිපීන භාෂාව කතාකරනවා නේද..?
632
01:15:43,265 --> 01:15:45,139
ඔව්, මට පුලුවන්, ඒත් ජපන්නුන්ටත් පුලුවන්.
633
01:15:45,140 --> 01:15:47,889
-ඒත් උන් නාවාජෝ දන්නෙ නෑනෙ.
-ඔව්, හොදයි, ඔයා දන්නෙත් නෑනෙ.
634
01:15:47,890 --> 01:15:49,098
හරි.. ඔයා දන්නවද?
635
01:15:50,056 --> 01:15:51,222
අපෝ නෑ.
636
01:15:51,223 --> 01:15:52,430
නෑ, ඒත් මං හිතනවා මට
අදහසක් තියෙනවා කියල...
637
01:15:52,431 --> 01:15:54,556
වැඩේ පටන් ගන්න. එන්න.
638
01:16:41,218 --> 01:16:43,358
හේයි, උබල හොදින්ද?
639
01:16:43,519 --> 01:16:44,859
ඌව අමතක කරපං. අපි බොමු!
640
01:16:44,884 --> 01:16:47,116
ඌට නම් වෙරි වගේ.
641
01:17:09,765 --> 01:17:11,097
-ඉන්න. ඉන්න.
-මොකටද?
642
01:17:11,098 --> 01:17:13,472
-ඉන්න. ඉන්න.
-මූ කතා කරන්න යන්නෙ.
643
01:17:13,473 --> 01:17:14,556
කට වහපං.
644
01:17:17,098 --> 01:17:18,223
මට උබව මරන්න ඕන නෑ.
645
01:17:20,806 --> 01:17:21,681
තේරුණාද?
646
01:17:22,973 --> 01:17:23,848
ඔව්.
647
01:17:27,265 --> 01:17:28,306
හරි.
648
01:17:49,973 --> 01:17:50,806
යන්න. යන්න. යන්න.
649
01:17:56,866 --> 01:17:58,839
හේයි, ඉක්මනින්! මෙහෙට වරෙං!
650
01:18:06,306 --> 01:18:09,015
මල මගුලයි. හරි.
ආයෙ යමං. යං. යං.
651
01:18:15,279 --> 01:18:18,245
නැගිටපල්ලා! නැගිටපල්ලා!
නැගිටපල්ලා!
652
01:18:19,378 --> 01:18:20,158
653
01:18:21,326 --> 01:18:22,166
654
01:18:25,681 --> 01:18:26,431
එකයි.
655
01:18:27,640 --> 01:18:28,473
දෙකයි.
656
01:18:29,223 --> 01:18:29,973
තුනයි.
657
01:18:31,390 --> 01:18:32,390
හතරයි.
658
01:18:33,223 --> 01:18:34,181
පහයි.
659
01:18:35,140 --> 01:18:36,056
හයයි.
660
01:18:36,890 --> 01:18:38,722
-හතයි.
-අටයි.
661
01:18:38,723 --> 01:18:39,640
නවයයි.
662
01:18:40,306 --> 01:18:42,265
-දහයයි.
-එකොළහයි.
663
01:18:43,890 --> 01:18:44,889
දොළහයි.
664
01:18:59,390 --> 01:19:00,640
උන් උබව දැක්කද?
665
01:19:01,515 --> 01:19:03,014
ඒවගේ තමා, ඔව්.
666
01:19:03,015 --> 01:19:04,430
මොකෝ උනේ?
667
01:19:04,431 --> 01:19:06,722
බය වෙන්න එපා. මට සැලසුමක් තියෙනවා.
668
01:19:06,723 --> 01:19:08,015
මොකට සැලසුමක්ද?
669
01:19:09,431 --> 01:19:11,181
මං උදේට ඔයාට ඒ ගැන කියන්නම්.
670
01:19:13,430 --> 01:19:14,737
ඉක්මනින්!
671
01:19:19,416 --> 01:19:20,509
ගහපං මූට.
672
01:19:22,390 --> 01:19:24,806
ඊළගට මොනා උනත්, උබ
මොනවත් කරනවා එහෙම නෙමෙයි.
673
01:19:31,973 --> 01:19:33,223
ඊයෙ රෑ...
674
01:19:34,473 --> 01:19:38,431
හිරකාරයො කිහිපදෙනෙක් එයාලගෙ
මඩු වලින් එළියට ගිහින් තියෙනවා.
675
01:19:39,848 --> 01:19:42,056
ඒවගේම ආරක්ෂකයොන්ට ගහල තියෙනවා.
676
01:19:43,556 --> 01:19:46,265
මං දන්නවා ඌ තනියෙන් හිටියෙ නෑ කියල.
677
01:19:50,390 --> 01:19:51,348
ඒ මං.
678
01:20:14,973 --> 01:20:15,890
උබද?
679
01:20:17,890 --> 01:20:18,806
ඔව්.
680
01:20:20,140 --> 01:20:20,973
මං තනියම.
681
01:20:21,890 --> 01:20:25,181
උබ මගේ ආරක්ෂකයොන්ට ගැහුවා. තනියම?
682
01:20:27,223 --> 01:20:28,598
ඔයා දැකල තියෙනවා මං කලින් ඒ දේවල් කරනවා.
683
01:20:30,640 --> 01:20:32,640
ඔයා වැරදි මිනිහව අල්ලන් තියෙන්නෙ. ඒ මං.
684
01:20:35,015 --> 01:20:35,848
මං...
685
01:20:36,848 --> 01:20:38,765
ඔයාගෙ ධෛර්යය අගය කරනවා, රයිට්.
686
01:20:40,306 --> 01:20:42,056
ඒත් ඔයාගෙ කපිතාන්...
687
01:20:43,390 --> 01:20:45,140
වැඩේදිම අහු වෙලා තියෙන්නෙ.
688
01:20:50,414 --> 01:20:52,645
ඉස්සරහට එන්න!
689
01:20:54,124 --> 01:20:56,599
නැගිටපං! නැගිටපං!
690
01:21:05,848 --> 01:21:06,931
මට පෙන්නන්න.
691
01:21:08,598 --> 01:21:10,015
මොකක් පෙන්නන්නද?
692
01:21:11,056 --> 01:21:12,431
තහනම් පහර.
693
01:21:17,890 --> 01:21:18,848
බෑ.
694
01:21:21,265 --> 01:21:23,223
උබ මූට තහනම් පහර ගහනවා...
695
01:21:24,306 --> 01:21:27,431
නැත්තම් මගේ ආරක්ෂකයො මූව මරයි.
696
01:21:35,931 --> 01:21:37,972
මං මරන්නෙ නෑ...
697
01:21:37,973 --> 01:21:40,973
අසරණ, අහිංසක මිනිහෙක්ව.
698
01:21:53,527 --> 01:21:54,567
මේක සුද්ධ කරපං.
699
01:22:00,360 --> 01:22:01,853
ලෑස්ති වෙයල්ලා!
700
01:22:15,546 --> 01:22:16,666
පටන්ගනිං!
701
01:23:18,818 --> 01:23:19,791
නවත්තපල්ලා!
702
01:23:25,857 --> 01:23:28,864
නවත්තපං! දැන්ම ඕක නවත්තපං!
703
01:23:28,889 --> 01:23:31,617
නවත්තපිය දැන්ම! අත් උස්සපං!
704
01:23:35,868 --> 01:23:37,910
ඔව්! ඔව්! මට සමාවෙන්න!
705
01:23:40,084 --> 01:23:41,558
අරූව අහකය ගනිල්ලා!
706
01:23:42,265 --> 01:23:43,140
මම ඒක ප්රචලිත කරේ...
707
01:23:44,265 --> 01:23:46,140
කදවුරේ නීති කඩන එක...
708
01:23:47,431 --> 01:23:49,056
මරණිය දඩුවමක් කියන එක.
709
01:23:50,681 --> 01:23:53,098
ඔයා දන්නවා නේද මේකෙන් පස්සෙ
ඔයාට මොකද වෙන්නෙ කියල. එහෙමනෙ..?
710
01:23:54,390 --> 01:23:57,555
-අපි යුද්ධෙක ඉන්නෙ.
-අපි යුද්ධෙ හිරකාරයො.
711
01:23:57,556 --> 01:23:59,472
-නීති තියෙනවා!
-මගෙ කදවුරේ...
712
01:23:59,473 --> 01:24:01,390
තියෙන්නෙ මගෙ නීති විතරයි.
713
01:24:01,973 --> 01:24:04,805
මගෙ අධිකාරීත්වයට කවුරුත්
තර්ජනය කරන්නෙ නෑ.
714
01:24:04,806 --> 01:24:06,514
මං ඔයාගෙ අධිකාරීත්වයට තර්ජනය කරනවා...
715
01:24:06,515 --> 01:24:08,473
අර පිට්ටනියට මං පය තියන හැම වෙලාවෙම.
716
01:24:09,556 --> 01:24:13,431
එක්කෝ සමහරවිට ඔයා මෙහෙ ඉන්නෙ
මගේ විනෝදාස්වාදයට වෙන්න ඇති.
717
01:24:14,556 --> 01:24:18,181
හිතන්න එපා ඔයා මගේ පාලයෙන් පිට ඉන්නෙ කියල.
718
01:24:20,806 --> 01:24:23,223
ඇයි ඔයා මාත් එක්ක පිට්ටනියට බහින්නෙ නැත්තෙ?
719
01:24:24,723 --> 01:24:26,223
එතකොට අපි බලමු කවුද පාලනය කරන්නෙ කියල.
720
01:24:28,598 --> 01:24:29,348
ඔව්.
721
01:24:30,348 --> 01:24:32,056
වරෙං.
722
01:24:34,223 --> 01:24:35,098
එච්චරයි.
723
01:24:36,515 --> 01:24:39,180
වරෙං. අඩියක් තියපං.
724
01:24:39,205 --> 01:24:40,219
මූව අල්ලගනිං!
725
01:24:44,681 --> 01:24:48,223
ඔයාගෙ පුහුණුව මං හිතපු එක නෙමේ.
726
01:24:49,265 --> 01:24:50,430
බුද්ධිමත් සටන්කාරයෙක් දැනන් ඉන්න ඕනෙ...
727
01:24:50,431 --> 01:24:53,223
ඔහුට දිනන්න බැරි සටනකට නොයා ඉන්න.
728
01:24:53,973 --> 01:24:56,556
මේක ඉවරයක් කරමු දැන්!
මොනාහරි කරපං!
729
01:24:57,473 --> 01:25:00,181
මොනාහරි කරපං!
උබ නම් බයගුල්ලෙක්.
730
01:25:01,998 --> 01:25:03,618
මූව අරං යමං.
731
01:25:04,883 --> 01:25:06,463
-පන්නපං මූව එළියට!
-හරි.
732
01:25:06,931 --> 01:25:08,098
උබ මහ බයගුල්ලෙක්!
733
01:25:09,348 --> 01:25:10,556
උබ බයගුල්ලෙක්.
734
01:25:20,265 --> 01:25:22,890
එන්න, මගෙ අත හොද කරන්න.
735
01:25:25,266 --> 01:25:26,566
යමං!
736
01:25:34,046 --> 01:25:35,633
වැඩය යමං!
737
01:25:41,973 --> 01:25:43,723
හේයි, ඔයා හොදින්ද?
738
01:25:44,556 --> 01:25:45,390
මොකෝ උනේ?
739
01:25:46,973 --> 01:25:47,973
අපි මේක අද රෑම කරන්න ඕනෙ?
740
01:25:49,265 --> 01:25:50,389
අද රෑ?
741
01:25:50,390 --> 01:25:52,555
ඔයාට අද රෑ රේඩියෝ පණිවිඩේ යවන්න ඕනද?
742
01:25:52,556 --> 01:25:53,265
ඔව්.
743
01:25:54,348 --> 01:25:55,889
රැවුලා නාවාහෝ වචනයක් හොයාගෙන.
744
01:25:55,890 --> 01:25:57,722
ඒක ලොකු දෙයක් නේද... රැවුලො!
745
01:25:57,723 --> 01:26:00,847
-"අට්සාහ්. අට්සාහ්."
-"අට්සාහ්?" ඒකෙ තේරුම මොකක්ද?
746
01:26:00,848 --> 01:26:02,223
අපිට කිසි අදහසක් නෑ.
747
01:26:02,973 --> 01:26:04,264
එත් අපි ඔය වචනෙ ගලපල බැලුවොත් කොහොමද...
748
01:26:04,265 --> 01:26:06,847
පිලීපීන භාෂාවෙ තෝරගත්තු
වචන ටිකක් එක්ක, හරිද.
749
01:26:06,848 --> 01:26:09,015
ජපන්නු පිස්සු වැටිල වගේ
ඒක හොයන්න උත්සහ කරනවා.
750
01:26:09,890 --> 01:26:11,347
උන් දැනගන්නකොට "අට්සාහ්" කියන එකේ...
751
01:26:11,348 --> 01:26:13,680
පණිවිඩේට සාපේක්ෂව ඇත්ත තේරුමක් නෑ කියල.
752
01:26:13,681 --> 01:26:15,472
මුළු ටික යා කරගන්න අපිට
පුලුවන් වෙයි කියල හිතනවා.
753
01:26:15,357 --> 01:26:19,641
754
01:26:19,806 --> 01:26:20,930
ඔයාට විශ්වාසද?
755
01:26:20,931 --> 01:26:23,222
බලන්න, අපි පණිවිඩේ යැව්වම, එච්චරයි.
756
01:26:23,223 --> 01:26:25,055
උන් දැනගනී අපිට රේඩියෝවක් තියෙනවා කියල.
757
01:26:25,056 --> 01:26:26,764
උන් දැනගනී අපි ඉන්න තැන.
758
01:26:26,765 --> 01:26:27,889
ඔව්, ඒකනෙ අපි ඒක යවන්න හදන්නෙ...
759
01:26:27,890 --> 01:26:29,639
කදවුරෙන් පිට තියෙන කදුගැටේ ඉදල.
760
01:26:29,640 --> 01:26:31,222
එයාල හිතයි ඒ කැරලිකාරයො කියල.
761
01:26:31,223 --> 01:26:34,305
බලන්න, ඉටෝ වැඩිපුර වද වෙවී ඉන්නෙ...
762
01:26:34,306 --> 01:26:35,764
එන්න තියෙන ආක්රමණයක් ගැන.
763
01:26:35,765 --> 01:26:38,305
වාසනාවක් තියේ නම්, මේක ඌව වැට උඩටම යවයි.
764
01:26:38,306 --> 01:26:40,097
නෑ, නෑ, නෑ. ජේම්ස්.
765
01:26:40,098 --> 01:26:41,514
ඔව්, ඔව්,
ඒක අපිට නරකට බලපායි.
766
01:26:41,515 --> 01:26:44,056
ඔයා කිව්වනෙ ඌ සම්පූර්ණයෙන්ම කල්ලතෝනි වෙයි කියල,
767
01:26:44,515 --> 01:26:45,930
-එයාව සන්සුන් කරන්න.
-හෙළ රැවුලෝ...
768
01:26:45,931 --> 01:26:47,930
මං ඉගෙනගත්තු එක දෙයක් තියෙනවා...
769
01:26:47,931 --> 01:26:51,265
ඒ තමයි, සටනකදි ඔයා වැඩිපුරම බය
වෙන්න ඕනෙ සන්සුන් මිනිහට කියන එක.
770
01:27:07,181 --> 01:27:08,098
හරි.
771
01:27:09,515 --> 01:27:10,598
යං!
772
01:27:34,515 --> 01:27:35,848
එයාල මේ කොහෙ හරිම ඉන්න ඕනෙ.
773
01:27:39,681 --> 01:27:41,597
හරි, මං පතනවා මේක වැඩ කරන්න කියල.
774
01:27:41,598 --> 01:27:43,265
ඔන්න අපි ගියා.
775
01:27:44,806 --> 01:27:46,806
අට්සාහ්. අට්සාහ්.
776
01:27:51,098 --> 01:27:52,765
අට්සාහ්. අට්සාහ්.
777
01:27:58,265 --> 01:27:59,473
අට්සාහ්.
778
01:28:00,806 --> 01:28:01,806
අට්සාහ්.
779
01:28:04,056 --> 01:28:05,930
හරි, දිගටම යන්න. ඔයා හොදට කරනවා.
780
01:28:05,931 --> 01:28:07,723
අට්සාහ්.
781
01:28:08,265 --> 01:28:09,180
අට්සාහ්.
782
01:28:09,296 --> 01:28:11,990
තරු හයක්. තරු හයක්.
783
01:28:12,015 --> 01:28:12,367
අට්සාහ්.
784
01:28:12,848 --> 01:28:14,264
එයාල දැනගන්න එකක් නෑ.
785
01:28:14,265 --> 01:28:16,305
ඒකෙන් වැඩක් නෑ. එයාල දන්නවා අපි
ජපන්නු නෙමේ කියල. දිගටම කරන්න.
786
01:28:16,306 --> 01:28:17,140
හරි.
787
01:28:17,660 --> 01:28:18,781
තරු හයක්.
788
01:28:18,806 --> 01:28:19,556
අට්සාහ්.
789
01:28:20,515 --> 01:28:21,347
ඉර උදාව.
790
01:28:21,348 --> 01:28:22,348
අට්සාහ්.
791
01:28:23,056 --> 01:28:24,015
රාජාලියට තටු තියෙනවා.
792
01:28:24,614 --> 01:28:26,292
එන්ජිමක් නෑ.
793
01:28:30,640 --> 01:28:31,598
10-4.
794
01:28:35,223 --> 01:28:36,181
මරු!
795
01:28:39,723 --> 01:28:41,180
-අපි මේක වහන්න ඕනෙ.
- නෑ, නැ, නෑ.
796
01:28:41,181 --> 01:28:42,430
අපි එයාලට තැනක් කියන්න ඕනෙ.
797
01:28:42,431 --> 01:28:44,680
ම්ම්... කියන්න,
ආ... C-47 කියල.
798
01:28:44,681 --> 01:28:46,014
C-47.
799
01:28:46,015 --> 01:28:47,347
අපි සැලසුම පිටකරන්න යන්නෙ.
800
01:28:47,348 --> 01:28:48,472
එයාල කොහොමද දැනගන්නෙ අපි මෙහෙ ඉන්නෙ කියල?
801
01:28:48,473 --> 01:28:50,555
-දීප්තිමත් එළියක්.
-දීප්තිමත් එළියක්. මොකක්? ඇයි?
802
01:28:50,556 --> 01:28:52,139
කියන්නෙකො "දීප්තිමත් එළියක්"
කියල. දැන්ම කියන්න.
803
01:28:52,140 --> 01:28:54,805
දීප්තිමත් එළියක්. දීපිතිමත් එළියක්.
කැලෑ රාජාලියා.
804
01:28:54,835 --> 01:28:55,628
එංජිමක් නෑ.
805
01:28:58,306 --> 01:28:59,805
තේරුණා.
806
01:28:59,806 --> 01:29:01,347
කුළුනෙ පන්දම් වගයක් තියෙනවා.
807
01:29:01,348 --> 01:29:03,847
-දීප්තිමත් එළියක්. අපිට පුලුවන් ඒවා පාවිච්චි කරන්න.
-දීප්තිමත් එළියක්. හරි. හරි.
808
01:29:03,848 --> 01:29:05,140
ඔයාල හිතනවනෙ එයාල මේක තේරුම් ගනී කියල.
809
01:29:06,348 --> 01:29:07,889
බලන්න, එයාල දන්නවා අපි යාලුවො කියල.
810
01:29:07,890 --> 01:29:09,264
එයාල දන්නවා අපි කතා කරන්නෙ
බලයක් යටතේ ඉදන් කියල.
811
01:29:09,265 --> 01:29:10,472
එයාල ඒක තේරුම් ගනී.
812
01:29:10,473 --> 01:29:12,097
අපි කොල්ලො ටිකව ගන්න ඕනෙ. අපි යමු.
813
01:29:24,431 --> 01:29:25,889
කෝ කට්ටිය?
814
01:29:28,015 --> 01:29:30,014
ඉක්මනින්! රේඩියෝ එක හංගන්න, පටගාලා.
815
01:29:30,015 --> 01:29:32,390
-මගුලයි
-ඉක්මනින්. හංගන්න ඕක.
816
01:29:35,801 --> 01:29:38,081
ඉක්මන් කරලා දණ ගහපං!
817
01:30:15,223 --> 01:30:17,180
-ගේබ්රියල්?
-ඔව්.
818
01:30:17,181 --> 01:30:20,305
-ඔයා හොදින්ද?
-ඔව්, මං... මං හොදින්...
819
01:30:20,306 --> 01:30:22,430
-ඔයා හොදින්ද?
-ඔයාට ගැලවෙන්න පුලුවන්ද?
820
01:30:22,431 --> 01:30:23,847
අපි කොහෙද ඉන්නෙ?
821
01:30:23,848 --> 01:30:25,264
මං දන්නෙ නෑ. ඔයාට ගැලවෙන්න පුලුවන්ද..?
822
01:30:25,265 --> 01:30:26,305
ඔයාට නිදහස් වෙන්න පුලුවන්ද?
823
01:30:26,306 --> 01:30:28,056
බෑ, අපි මෙහෙන් යන්න ඕනෙ.
824
01:30:31,556 --> 01:30:32,515
තෙරේසා.
825
01:30:34,015 --> 01:30:36,556
-ඔයා මොනාද මෙහෙ කරන්නෙ?
-මං ඔයාලව මේකෙන් එළියට ගන්න යන්නෙ.
826
01:30:38,765 --> 01:30:39,931
මොකක්ද එළියෙ වෙන්නෙ?
827
01:30:41,390 --> 01:30:43,180
ඔයාලව අල්ලගෙන ටික වෙලාවකට පස්සෙ...
828
01:30:43,181 --> 01:30:45,140
මිත්ර යානා උඩින් යන්න ගත්තා.
829
01:30:45,765 --> 01:30:47,223
අලුත් සටනක් පටන් ගත්තා..
830
01:30:47,806 --> 01:30:49,097
ගුවන් යානයක් කඩන් වැටුනා.
831
01:30:49,098 --> 01:30:51,764
ඉටෝට පිස්සු තදවෙලා. ඌ හැමෝවම මරනවා.
832
01:30:51,765 --> 01:30:53,806
-අපොයි, මගෙ දෙයියනේ!
-එච්චරයි.
833
01:30:54,515 --> 01:30:56,348
හරි.
834
01:30:59,431 --> 01:31:01,014
-ඔයා හොදින්ද?
-ඔව්
835
01:31:01,015 --> 01:31:01,890
එහෙමද?
836
01:31:03,140 --> 01:31:04,556
ඔයාලගෙ අය කී දෙනෙක් ඉන්නවද?
ඔයාල දෙන්න විතරද...
837
01:31:05,348 --> 01:31:06,890
ඔව්, ඇනයි මායි විතරයි.
838
01:31:13,556 --> 01:31:16,180
මං ඔයාලට මේවා ගෙනවා. ඔයාලට ඒවා ඕන වෙයි.
839
01:31:16,181 --> 01:31:18,055
ඔයා නම් අපූරුයි.
840
01:31:18,056 --> 01:31:19,972
මං පිහිය ගන්නම්.
ඔයා ඕක තියාගන්න.
841
01:31:19,973 --> 01:31:22,639
හරි, ගේබ්රියල්,
අපි අර රේඩියෝ එක ගන්න ඕනෙ.
842
01:31:22,640 --> 01:31:24,055
අපි කොල්ලො ටිකව කදවුරෙන් එළියට ගන්න ඕනෙ.
843
01:31:24,056 --> 01:31:26,055
තේරුනා, සැලසුමට අනුගතයි.
844
01:31:26,056 --> 01:31:27,806
ඔයාල අපිවත් එක්කන් යනවා නේද?
845
01:31:28,806 --> 01:31:30,306
ඔව්, අපි ඔක්කොම මෙහෙන් එළියට යනවා.
846
01:31:30,931 --> 01:31:33,139
හරිනෙ? අපි යමු.
847
01:31:54,556 --> 01:31:55,931
එන්න! යමු! යමු!
848
01:32:00,237 --> 01:32:01,297
මට උදව් කරන්නකෝ!
849
01:32:02,223 --> 01:32:03,806
පස්සට වෙන්න. පස්සට වෙන්න.
850
01:32:05,765 --> 01:32:07,265
අපොයි! මගෙ දෙයියනේ,
මුන් හැම එකාවම මරලනෙ.
851
01:32:08,179 --> 01:32:09,804
මට උදව් කරන්නකෝ!
852
01:32:11,681 --> 01:32:12,847
අපොයි, අපිට කෙලවෙනවා.
853
01:32:12,848 --> 01:32:14,347
-ආරක්ෂක කුළුණ.
-යමු.
854
01:32:20,306 --> 01:32:21,681
-එන්න.
-එන්න!
855
01:32:39,890 --> 01:32:41,223
හරි, මෙතන ඉන්න.
856
01:32:42,431 --> 01:32:43,556
හේයි!
857
01:32:51,140 --> 01:32:53,097
මොනවද ඔයා කරන්නෙ?
නෑ. නෑ.
858
01:32:53,098 --> 01:32:55,056
ඒක හොදින්. මාව විශ්වාස කරන්න.
859
01:33:10,036 --> 01:33:11,301
උදව්වක්!
860
01:33:11,711 --> 01:33:12,886
උදව්වක්!
861
01:33:13,965 --> 01:33:15,638
අපිට උදව් කරන්නකො!
862
01:33:16,206 --> 01:33:17,380
උදව්වක්!
863
01:33:17,489 --> 01:33:18,612
මොකෝ ප්රශ්නෙ?
864
01:33:19,636 --> 01:33:21,814
අනේ අපිට උදව් කරන්න!
865
01:33:43,098 --> 01:33:44,972
මේ සාජන්ට් ගේබ්රියල් විලනුවේවා...
866
01:33:44,973 --> 01:33:47,389
එක්සත් ජනපද හමුදාවෙ,
හදිසි මුදාගැනීමක් ඉල්ලනවා.
867
01:33:47,390 --> 01:33:48,223
ඉවරයි.
868
01:33:49,306 --> 01:33:50,431
තේරුණා.
869
01:33:56,223 --> 01:33:58,889
ටෝව් ගුවන් යානයක් අවශ්යයි.
නැවතත්, C-47 එකක් අවශ්යයි.
870
01:33:58,890 --> 01:34:01,139
-පන්දම් දිහා බලන්න.
-තේරුණා, දීපිතිමත් ආලෝකයක්.
871
01:34:03,473 --> 01:34:04,472
අමතනවා.
872
01:34:13,431 --> 01:34:15,265
හරි, යමු!
යමු! යමු! යමු!
873
01:35:21,373 --> 01:35:22,493
මැරියං!
874
01:35:25,765 --> 01:35:26,806
නැගිටපං.
875
01:35:28,848 --> 01:35:30,056
ස්තූතියි.
876
01:36:16,649 --> 01:36:19,390
වරෙං යකෝ!
වරෙං!
877
01:36:21,431 --> 01:36:22,973
වරෙං!
878
01:37:38,723 --> 01:37:40,015
දුවන්න දිහාවක් නෑ.
879
01:37:47,931 --> 01:37:49,140
කවුරුත් දුවන්නෙ නෑ.
880
01:39:14,973 --> 01:39:16,555
රයිට්, එන්න.
881
01:39:16,556 --> 01:39:18,265
-අපි යන්න ඕනෙ!
-නෑ! නෑ!
882
01:39:54,390 --> 01:39:55,515
එන්න, අපි යමු.
883
01:40:11,015 --> 01:40:13,430
මේඩේ. මේඩේ. මේ සාජන් ගේබ්රියල් විලනුවේවා.
884
01:40:13,431 --> 01:40:15,181
-එනගමං. ඉවරයි.
-ජොන්සි, මට උදව් කරන්න.
885
01:40:15,931 --> 01:40:18,139
මේ පොලු අරගෙන ඔයාට පුලුවන්
තරම් හයියෙන් පොළවෙ ඔබන්න.
886
01:40:18,140 --> 01:40:19,472
ඒක ආරක්ෂිත කරන්න.
887
01:40:21,473 --> 01:40:23,805
C-47 සහ මුදාගැනීම කණ්ඩායම පෙරමුණේ.
888
01:40:23,806 --> 01:40:25,597
කැලෑ රාජාලියව හොයන්නෙ. ඉවරයි.
889
01:40:25,598 --> 01:40:27,347
ඇහුනා ඒක. දැන් පන්දම් අටවන ගමන්.
890
01:40:27,348 --> 01:40:29,222
ඔයාව ඇහුනා,
සාජන් විලනුවේවා.
891
01:40:33,223 --> 01:40:34,972
ආ, පන්දම දැක්කා, කැලෑ රාජාලියා.
892
01:40:34,973 --> 01:40:36,264
බලන්න ළගට එන ගමන්.
893
01:40:36,265 --> 01:40:38,430
පසුව නැවත එනවා මුදා ගන්න.
894
01:40:38,431 --> 01:40:39,598
-ඉවරයි.
-ඔන්න අපි ගියා.
895
01:40:41,515 --> 01:40:42,681
යමු! යමු!
896
01:40:42,806 --> 01:40:44,805
හැමෝම ග්ලයිඩරේට නගින්න දැන්!
අපි යමු.
897
01:40:44,806 --> 01:40:45,890
එන්න, රැවුලො.
898
01:40:46,848 --> 01:40:47,680
අපි යමු, ඔක්කොම.
899
01:40:47,541 --> 01:40:49,833
900
01:40:49,138 --> 01:40:50,138
මාව උස්සන්න.
901
01:40:56,390 --> 01:40:58,264
හරි, අපි හොදින්!
අපි යමු.
902
01:40:58,265 --> 01:41:00,264
මුදාගැනීමේ ස්ථානය හදුනාගත්තා.
903
01:41:00,265 --> 01:41:01,347
නැවත එනවා.
904
01:41:01,348 --> 01:41:02,430
හරිනෙ, ඔක්කොමල.
905
01:41:02,431 --> 01:41:03,722
ඔයාලගෙ පටි තද වෙලාද බලන්න.
906
01:41:03,723 --> 01:41:04,973
අනිත් කෙනාව අල්ලං ඉන්න.
907
01:41:06,265 --> 01:41:08,639
හරි, අපි සූදනම්. අපි ග්ලයිඩරේට ගොඩ උනා.
908
01:41:08,640 --> 01:41:09,681
ඒක ටික අමාරු එකක් වෙයි.
909
01:41:13,056 --> 01:41:14,472
ඔය ගොල්ලො මුවා වෙන්න.
910
01:41:14,473 --> 01:41:17,223
හතුරො බටහිර පැත්තෙන් වේගෙන් එනවා.
911
01:41:18,111 --> 01:41:20,222
අපි ඔයාල වෙනුවෙන් ප්රදේශය
පැහැදිලි කරල දෙන්නම්.
912
01:41:42,890 --> 01:41:45,597
ආයෙ එනවා ඔයාලව ගන්න, රැදිල ඉන්න.
913
01:41:45,598 --> 01:41:48,306
ඔන්න අපි යනවා. ඔක්කොමල,
හයියෙන් අල්ලගෙන ඉන්න.
914
01:41:55,098 --> 01:41:57,222
කැලෑ රාජාලියා. අපි අවසානෙට පැමිණෙනවා.
915
01:41:57,223 --> 01:41:58,056
මේක තමයි ඒක!
916
01:42:00,556 --> 01:42:02,264
හෙලවීමක් වෙයි.
917
01:42:02,265 --> 01:42:03,223
අල්ලගෙන ඉන්න!
918
01:42:12,765 --> 01:42:15,181
අල්ලගන්න!
හයියෙන් අල්ලගන්න!
919
01:42:26,723 --> 01:42:27,473
ඒක උඩ!
920
01:42:28,848 --> 01:42:30,640
අපි උඩ! ඒක දරාගෙන ඉන්නවා.
921
01:42:33,681 --> 01:42:35,806
අපි ඒක කරා.
922
01:42:37,598 --> 01:42:39,015
-මල මගුලයි.
-අපි ඒක කරා.
923
01:42:40,681 --> 01:42:41,431
අපි ඒක කරා.
924
01:42:42,723 --> 01:42:43,848
අපි ඒක කරා.
925
01:42:45,556 --> 01:42:47,014
හේයි කට්ටිය, කට්ටියම...
926
01:42:51,056 --> 01:42:52,639
-ඔයා හොදින්ද?
-ඔව්.
927
01:42:52,640 --> 01:42:53,640
ඔයා හොදින්ද?
928
01:42:54,223 --> 01:42:55,473
ඔය කට්ටිය හොදින්නෙ?
929
01:42:56,056 --> 01:42:59,265
මේ සාජන්ට් විලනුවේවි. අපි ගුවන්ගතයි.
930
01:43:00,681 --> 01:43:02,223
ඒක ඇහුණා, කැලෑ උකුස්සා.
931
01:43:35,806 --> 01:43:38,306
බයවෙන්න එපා, කොල්ලනේ.
අපි ගෙදර යනවා.
932
01:43:42,348 --> 01:43:43,473
අපි ගෙදර යනවා.
933
01:43:53,848 --> 01:43:55,848
මොකක් වෙනුවෙන්ද ඔයා මෙහෙට ආවෙ?
934
01:43:56,931 --> 01:43:58,265
කොහෙද ඌ?
935
01:44:03,015 --> 01:44:06,598
මගෙ තාත්තා ගිය අවුරුද්දේ මේ
ලෝකෙ හැර ගියා, රයිට් මහත්තයො.
936
01:44:11,306 --> 01:44:13,473
-මගේ සංවේගය.
-ඉන්න.
937
01:44:18,215 --> 01:44:19,015
පිට වෙන්න.
938
01:44:34,265 --> 01:44:35,265
මට බලන්න ඕනෙ.
939
01:44:39,265 --> 01:44:41,348
මං කිව්වෙ, මට බලන්න ඕනෙ කියල.
940
01:44:47,431 --> 01:44:48,390
කරුණාකරල.
941
01:44:55,723 --> 01:44:56,973
ඔයා කියනවනම්...
942
01:45:41,223 --> 01:45:42,306
මට පෙන්නන්න..!
943
01:45:46,973 --> 01:45:47,723
ඉන්න!
944
01:45:56,598 --> 01:45:58,015
මට පෙන්නන්න.
945
01:47:13,473 --> 01:47:15,848
මං විශ්වාස කරන්නෙ මේක
ඔයාට අයිති දෙයක් කියල.
946
01:47:21,098 --> 01:47:23,598
මගෙ තාත්තා මට කිව්වා, එක දවසක...
947
01:47:24,306 --> 01:47:26,806
ඒ මිනිහ මේක වෙනුවෙන් එයි කියල.
948
01:47:47,445 --> 01:48:09,099
cineru.lk වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි නිර්මාණයකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.