1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:56,833 --> 00:01:58,083 Mr. Green. 4 00:01:59,916 --> 00:02:01,416 Mr. Green! 5 00:02:14,125 --> 00:02:15,625 Mr. Green! 6 00:02:37,541 --> 00:02:40,250 {\an8}Hi, you've reached David. Leave me a message. 7 00:02:53,875 --> 00:02:56,958 {\an8}Hi, you've reached David. Leave me a message. 8 00:03:05,666 --> 00:03:09,166 {\an8}Hi, you've reached David. Leave me a message. 9 00:03:10,250 --> 00:03:15,416 David Dad's died. 10 00:03:18,166 --> 00:03:19,208 Where are you? 11 00:03:23,458 --> 00:03:25,125 I'm leaving the city now. 12 00:03:27,458 --> 00:03:29,125 Call me when you get this. 13 00:03:51,500 --> 00:03:53,916 Would you like some time alone? 14 00:03:57,500 --> 00:04:01,791 I'm done. Thank you. 15 00:04:14,291 --> 00:04:16,000 Here was some of his belongings. 16 00:04:18,375 --> 00:04:21,708 Father Jennings made it clear that he wanted you to have them. 17 00:04:27,458 --> 00:04:30,791 He spoke about you a lot, the golden child. 18 00:04:31,875 --> 00:04:34,291 I'm very sorry for your loss. 19 00:04:38,375 --> 00:04:40,333 You are being tested right now. 20 00:04:44,708 --> 00:04:46,541 Listen to him. 21 00:04:53,000 --> 00:04:55,750 Hi Grace. Uh, just checking in. 22 00:04:55,833 --> 00:04:59,000 Could you please give me a call back as soon as you can? 23 00:04:59,083 --> 00:05:01,583 We're trying to schedule a phone conference. 24 00:05:01,666 --> 00:05:03,208 I know that you are out of town, 25 00:05:03,291 --> 00:05:06,000 but please get back to me as soon as you can. 26 00:05:06,083 --> 00:05:12,333 Oh, and we're also very sorry to hear about your father. 27 00:05:12,416 --> 00:05:13,750 Bye. 28 00:10:36,583 --> 00:10:39,708 Hello, is anyone there? 29 00:10:44,083 --> 00:10:46,458 Hello, my name is Grace Jennings. 30 00:10:47,625 --> 00:10:49,750 I'm lost and I need help. 31 00:11:17,791 --> 00:11:19,166 Hi, Uncle Rex. 32 00:11:25,000 --> 00:11:28,583 There you are. You look great, love. 33 00:11:31,166 --> 00:11:32,375 So you're dad, eh, 34 00:11:35,875 --> 00:11:37,791 none of us have seen you in years. 35 00:11:38,541 --> 00:11:40,416 {\an8}How long are you staying for? 36 00:11:40,500 --> 00:11:42,958 Oh, no. I have to get back home soon. 37 00:11:43,041 --> 00:11:46,083 The funeral? Nah, not for me. 38 00:11:54,666 --> 00:11:56,041 Is Auntie Margie around? 39 00:11:56,125 --> 00:11:58,208 No, she's not. 40 00:11:59,875 --> 00:12:03,833 Where is she? She's gone... 41 00:12:07,208 --> 00:12:10,583 Nobody told me. When did that happen? 42 00:12:10,666 --> 00:12:12,500 About a year ago. 43 00:12:14,958 --> 00:12:18,708 So anyway, what's happening with Big City? 44 00:12:21,375 --> 00:12:23,500 I actually wanted to talk about David. 45 00:12:23,583 --> 00:12:25,958 Do you know where he is? 46 00:12:26,041 --> 00:12:28,666 {\an8}We usually stay in touch, but I haven't heard from him for a couple of months. 47 00:12:28,750 --> 00:12:32,083 {\an8}I just wanna make sure he gets his half of dad's inheritance. 48 00:12:32,958 --> 00:12:34,416 Your dad... 49 00:12:35,125 --> 00:12:40,041 he left it all to the church, you know, how he's is... was. 50 00:12:45,375 --> 00:12:47,375 Davy was thrown outta the church 51 00:12:51,458 --> 00:12:53,625 just around Christmas. 52 00:12:53,708 --> 00:12:55,750 He was in that alley behind the tavern. 53 00:12:57,833 --> 00:13:00,875 He was with a bunch of others. They were high on something. 54 00:13:01,791 --> 00:13:04,083 I'm sorry, Grace. There was nothing I could do. 55 00:13:04,916 --> 00:13:06,708 Well, what about his girlfriend? 56 00:13:07,625 --> 00:13:12,166 Just leave it. Grace. It'll just caused you trouble. 57 00:13:20,958 --> 00:13:23,083 She was in with the dodgy backpackers. 58 00:13:23,166 --> 00:13:24,750 And where's that? 59 00:13:24,833 --> 00:13:27,958 In the old industrial estate. 60 00:13:29,083 --> 00:13:30,458 Just junkies these days. 61 00:13:35,291 --> 00:13:36,833 Tea's getting cold. 62 00:16:40,041 --> 00:16:41,125 Hi 63 00:16:49,000 --> 00:16:50,416 Are you looking? 64 00:16:53,208 --> 00:16:56,125 I guess you're probably just looking for someone. 65 00:17:00,500 --> 00:17:04,208 My brother. His name's David. 66 00:17:09,875 --> 00:17:11,625 I'll pay you to tell me. 67 00:17:17,791 --> 00:17:19,250 It's a secret. 68 00:17:22,916 --> 00:17:26,666 Those people in the van, do you know where they're going? 69 00:17:33,500 --> 00:17:35,250 Do you know where it is? 70 00:17:42,208 --> 00:17:44,083 It's in the forest. 71 00:17:48,625 --> 00:17:50,500 It's the Utopia. 72 00:17:53,583 --> 00:17:56,708 Have you been there? No. 73 00:17:59,583 --> 00:18:01,333 You don't come back? 74 00:18:04,458 --> 00:18:05,875 Why would you? 75 00:18:12,000 --> 00:18:14,458 {\an8}I can e-mail through a photograph. 76 00:18:14,541 --> 00:18:17,000 I'm not sure if I have any current words. 77 00:18:17,083 --> 00:18:21,250 {\an8}Our email address can be located at the bottom of the certificate of receipt. 78 00:18:23,000 --> 00:18:25,333 {\an8}When can I expect to hear back from you? 79 00:18:27,750 --> 00:18:29,083 Front desk. 80 00:18:33,458 --> 00:18:34,500 When? 81 00:18:40,583 --> 00:18:41,875 Seriously. 82 00:18:46,416 --> 00:18:50,416 Hello, please. Is anyone there? 83 00:20:59,291 --> 00:21:00,541 Mr. Green? 84 00:21:20,958 --> 00:21:22,000 Are you there? 85 00:21:34,791 --> 00:21:35,708 Hello? 86 00:21:37,875 --> 00:21:39,250 G'day. 87 00:21:40,583 --> 00:21:42,208 Can-- Can you hear me? 88 00:21:46,583 --> 00:21:47,666 Who's this? 89 00:21:52,208 --> 00:21:55,916 My name is Grace Jennings. Is this the park ranger? 90 00:21:58,583 --> 00:22:00,083 No, I'm lost. 91 00:22:02,750 --> 00:22:03,708 Lost? 92 00:22:05,875 --> 00:22:07,583 Yeah. 93 00:22:07,666 --> 00:22:11,125 I'm uh-- I'm in the Red Valley National Park. 94 00:22:11,625 --> 00:22:15,291 I'm uh, 130Ks from the highway. 95 00:22:16,833 --> 00:22:19,875 I got off track. One of my dogs, uh, got a scent 96 00:22:19,958 --> 00:22:25,083 and uh, now I'm uh, I've lost my bloody bearings. 97 00:22:26,083 --> 00:22:27,750 You sure you're not near a Ranger? 98 00:22:31,916 --> 00:22:32,833 Hello? 99 00:22:36,500 --> 00:22:37,916 I'm here. 100 00:23:18,500 --> 00:23:19,541 Hi. 101 00:23:22,833 --> 00:23:24,125 Do you remember me? 102 00:23:26,750 --> 00:23:28,291 Grace Jennings? 103 00:23:30,333 --> 00:23:32,791 You've taught me geography in year 11 and 12. 104 00:23:38,125 --> 00:23:40,125 We used to egg your house. 105 00:23:40,208 --> 00:23:45,958 Remember that? I need your help. 106 00:23:47,416 --> 00:23:52,583 - What sort of help? - My brother David. 107 00:23:53,583 --> 00:23:54,875 What about him? 108 00:23:56,583 --> 00:23:57,958 I need to find him. 109 00:24:05,083 --> 00:24:06,750 I saw you today. 110 00:24:09,166 --> 00:24:14,708 The backpackers and junkies. Loading them up into the van. 111 00:24:30,833 --> 00:24:32,458 Your brother left months ago. 112 00:24:33,750 --> 00:24:35,125 So he did go. 113 00:24:38,041 --> 00:24:39,458 I can pay you. 114 00:24:42,291 --> 00:24:44,416 I'll pay you two grand just to take me there. 115 00:24:44,500 --> 00:24:45,791 I have money. 116 00:24:47,583 --> 00:24:48,750 Ten grand. 117 00:24:52,500 --> 00:24:53,875 I thought you said you had money. 118 00:24:57,041 --> 00:24:58,166 Five. 119 00:24:58,250 --> 00:25:00,875 Nah, I want ten. 120 00:25:03,708 --> 00:25:06,166 Well, what even is this place in the bush? 121 00:25:08,083 --> 00:25:12,666 It's um, it's like a commune 122 00:25:13,458 --> 00:25:15,083 As in hippies? 123 00:25:15,166 --> 00:25:17,875 Sure. It's a few days hike. 124 00:25:18,750 --> 00:25:22,416 People get lost and they don't get found. 125 00:25:23,916 --> 00:25:25,291 Fine. 126 00:25:25,375 --> 00:25:27,041 Ten grand. 127 00:25:27,125 --> 00:25:29,500 I'll give you five now and five when we get back. 128 00:25:31,750 --> 00:25:34,833 Good. Have the money 129 00:25:35,500 --> 00:25:37,541 and be ready at dawn tomorrow. 130 00:25:38,375 --> 00:25:39,583 Thanks, Mr. Green. 131 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 Now, get the fuck off my property. 132 00:26:09,375 --> 00:26:12,416 {\an8}Hi, you've reached the message Bank of Mary Herrod 133 00:26:12,500 --> 00:26:14,750 Please leave a message. 134 00:26:15,541 --> 00:26:17,500 Hi, it's Grace. 135 00:26:19,833 --> 00:26:22,708 {\an8}Can you tell them I won't be there for the conference tomorrow? 136 00:26:24,458 --> 00:26:28,291 Uh, actually I won't be coming back at all. Bye. 137 00:27:12,375 --> 00:27:14,375 I've come back to find David. 138 00:27:18,875 --> 00:27:20,875 Dad screwed him over again. 139 00:27:24,708 --> 00:27:27,500 I'm sorry I left without saying goodbye. 140 00:27:35,166 --> 00:27:39,458 David called me out the blue about eight months ago. 141 00:27:41,875 --> 00:27:43,833 I just started a new job. 142 00:27:46,875 --> 00:27:50,041 He told me he felt scared and alone. 143 00:27:52,750 --> 00:27:58,500 He'd been using and he needed my help. 144 00:28:02,500 --> 00:28:06,791 And I told him not to worry about it, 145 00:28:09,625 --> 00:28:11,500 that things will get better. 146 00:28:13,458 --> 00:28:18,833 I just wanted the problem to be gone and now he's gone. 147 00:28:22,458 --> 00:28:24,250 After all he did for me, 148 00:28:31,583 --> 00:28:35,958 I'm going to find David and bring him home. 149 00:28:38,625 --> 00:28:40,583 We can be a family again. 150 00:28:48,041 --> 00:28:52,208 - don't want you to go. - What? 151 00:28:52,291 --> 00:28:53,666 Don't go. 152 00:28:54,791 --> 00:28:57,833 I'll come back. I promise 153 00:29:02,041 --> 00:29:03,208 You won't. 154 00:29:07,000 --> 00:29:08,458 I'll see you soon. 155 00:29:39,375 --> 00:29:42,458 - So northwest? - Yeah. 156 00:29:45,708 --> 00:29:47,416 Is it a lot hillier where you are? 157 00:29:49,041 --> 00:29:50,333 I think so. 158 00:29:52,125 --> 00:29:53,333 Well, what can you see? 159 00:29:55,250 --> 00:29:58,333 Where I think you are probably is the tablelands 160 00:29:58,416 --> 00:30:01,125 and then the valley up to where I am. 161 00:30:01,208 --> 00:30:02,583 It sounds about right. 162 00:30:06,375 --> 00:30:08,583 Can you see that Rocky hill? 163 00:30:08,666 --> 00:30:10,750 It's in the center of the valley poking up 164 00:30:12,083 --> 00:30:13,541 Rocky Hill? 165 00:30:13,625 --> 00:30:15,541 Yeah, there's just the one. 166 00:30:15,625 --> 00:30:18,166 {\an8}Unless we're staring in completely opposite directions. 167 00:30:19,458 --> 00:30:22,208 The one with the big crack in it down the side. 168 00:30:23,541 --> 00:30:25,541 That's it. 169 00:30:25,625 --> 00:30:27,250 I'm not too far. 170 00:30:28,416 --> 00:30:31,333 Neither am I. What should we do? 171 00:30:32,875 --> 00:30:35,166 Oh, it'd be about a day's hike. 172 00:30:37,083 --> 00:30:38,791 Same for me. I reckon. 173 00:30:42,375 --> 00:30:46,750 Righto. Let's meet on the Western slope. 174 00:30:47,916 --> 00:30:50,041 I'll get there as fast as I can. 175 00:30:52,708 --> 00:30:54,333 I'll start walking there now. 176 00:30:57,500 --> 00:31:01,791 {\an8}Radio, if there's any problems, just remember to preserve the battery. 177 00:31:01,875 --> 00:31:02,916 I will. 178 00:31:04,791 --> 00:31:06,708 I'll see you soon, Grace. 179 00:31:09,875 --> 00:31:11,250 What's your name? 180 00:31:15,541 --> 00:31:16,625 Hello? 181 00:31:23,541 --> 00:31:25,125 Michael. 182 00:33:30,375 --> 00:33:32,958 You've gone mad like the rest of them. 183 00:33:33,750 --> 00:33:36,208 I've gotta find him and make sure he is okay. 184 00:33:36,291 --> 00:33:41,166 He's a grown man. It's dangerous out there. 185 00:33:41,250 --> 00:33:43,833 Well, I'm not just gonna do nothing like you. 186 00:33:48,166 --> 00:33:52,125 I saw Margy's poster in the servo. She's missing. 187 00:33:53,250 --> 00:33:54,750 You made me think she was dead. 188 00:33:54,833 --> 00:33:56,541 You don't understand. 189 00:33:56,625 --> 00:33:59,708 Things have changed around here a lot. 190 00:33:59,791 --> 00:34:02,291 - It's not safe out there. - Come with me. 191 00:34:03,083 --> 00:34:05,291 You realize this whole thing is stupid. 192 00:34:05,916 --> 00:34:07,875 Whatever you're scared of. It isn't real. 193 00:34:07,958 --> 00:34:10,000 I know it's stupid. 194 00:34:10,083 --> 00:34:14,041 It's just what if I go and she comes back? 195 00:34:14,125 --> 00:34:17,958 If I leave and she comes home and I'm not here? 196 00:34:26,833 --> 00:34:29,833 Is there anything I can say to stop you from doing this? 197 00:34:35,166 --> 00:34:36,916 I see you soon, Uncle Rex. 198 00:34:45,958 --> 00:34:51,208 Actually, this old document, 199 00:34:51,875 --> 00:34:55,291 dad left it for me specifically, apparently. 200 00:34:55,375 --> 00:34:57,250 It's for some old company. 201 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 It's signed by Thomas L. Jennings. 202 00:35:01,416 --> 00:35:03,125 That's an old piece of paper. 203 00:35:03,875 --> 00:35:05,583 1874. 204 00:35:05,666 --> 00:35:07,833 That's your great, great, great grandfather. 205 00:35:07,916 --> 00:35:09,541 Give or take a great. 206 00:35:11,541 --> 00:35:13,083 I had no idea. 207 00:35:13,166 --> 00:35:14,958 Yeah, he's the one that came out from England. 208 00:35:15,041 --> 00:35:16,833 Settled in the mountains 209 00:35:16,916 --> 00:35:19,041 and we've more or less been in the mining game ever since 210 00:35:20,125 --> 00:35:22,541 We've been around these parts that long? 211 00:35:24,125 --> 00:35:25,333 It's in our blood. 212 00:35:51,666 --> 00:35:53,791 All right. It's this way. 213 00:36:16,875 --> 00:36:18,083 What are you scared of? 214 00:36:23,791 --> 00:36:27,000 I haven't been back here since it happened. 215 00:36:30,875 --> 00:36:31,916 It happened here? 216 00:36:47,583 --> 00:36:52,583 Nothing's gonna happen to you as long as you're with me. 217 00:36:55,708 --> 00:36:57,583 Promise. 218 00:37:24,250 --> 00:37:25,875 The day's moving along. 219 00:37:27,166 --> 00:37:28,416 How are we going? 220 00:37:30,125 --> 00:37:31,500 Could be doing better. 221 00:37:44,166 --> 00:37:46,791 Why'd you start working at that backpacker place? 222 00:37:47,958 --> 00:37:50,333 What happened to teaching at the school? 223 00:37:51,750 --> 00:37:53,208 You were good at it. 224 00:38:05,291 --> 00:38:07,750 Did you ever work in the mines? 225 00:38:10,375 --> 00:38:11,375 Yeah. 226 00:38:12,083 --> 00:38:15,958 I did when I was younger. 227 00:38:18,958 --> 00:38:20,541 Those were good times. 228 00:38:30,083 --> 00:38:31,708 We should get some sleep. 229 00:39:09,583 --> 00:39:12,875 Just gonna, uh, I'll be back in a sec. 230 00:39:47,333 --> 00:39:48,791 What you looking at? 231 00:39:52,375 --> 00:39:55,500 Kids come up here all the time doing weird shit. 232 00:39:56,458 --> 00:40:02,083 Taking drugs, graffitiing, throwing eggs at my house. 233 00:40:07,250 --> 00:40:10,916 {\an8}Yeah, but have you seen this before? This symbol thingy? 234 00:40:11,833 --> 00:40:15,166 No, I haven't. We should get to move on. 235 00:40:18,875 --> 00:40:21,833 {\an8}Yeah. Yeah. Another day's hike. I reckon. 236 00:40:30,125 --> 00:40:31,416 Fuck. 237 00:40:34,208 --> 00:40:37,791 My phone. Fuck! 238 00:40:37,875 --> 00:40:39,791 Just get another one, Miss Moneybags. 239 00:40:39,875 --> 00:40:43,208 {\an8}- Do you have it? Check your pockets. - No. No I don't. 240 00:40:43,291 --> 00:40:44,666 Just check. 241 00:40:45,500 --> 00:40:47,541 All right, here it is. Found it. 242 00:40:47,625 --> 00:40:49,041 And your bag. 243 00:41:01,166 --> 00:41:02,958 I don't have it. 244 00:41:03,041 --> 00:41:04,500 Fuck! 245 00:41:10,250 --> 00:41:11,666 Yeah. Thanks. 246 00:41:48,791 --> 00:41:51,583 {\an8}You should leave the town. - Hmm. 247 00:41:53,041 --> 00:41:54,916 Well, why the reluctance? 248 00:41:55,000 --> 00:41:58,041 Is there literally anything keeping you here? 249 00:42:02,166 --> 00:42:03,458 I get it now. 250 00:42:07,166 --> 00:42:08,583 What do you mean? 251 00:42:09,625 --> 00:42:14,541 {\an8}Everybody knew what your father did and nothing happened. 252 00:42:23,750 --> 00:42:24,958 Well... 253 00:42:27,708 --> 00:42:29,125 You knew. 254 00:42:30,208 --> 00:42:32,083 You could have done something. 255 00:42:58,375 --> 00:43:00,125 Shouldn't be too far off. 256 00:43:06,875 --> 00:43:08,000 Knackered yet? 257 00:43:11,125 --> 00:43:14,291 {\an8}I can kind of understand why a normal person would wanna live out here 258 00:43:14,375 --> 00:43:15,833 with a bunch of hippies. 259 00:43:17,000 --> 00:43:19,458 It's peaceful. 260 00:43:22,041 --> 00:43:25,833 I wouldn't say normal. More like damaged. 261 00:43:28,083 --> 00:43:31,208 - What's it like? - What? 262 00:43:31,291 --> 00:43:34,375 This commune thing? Utopia. 263 00:43:35,875 --> 00:43:37,208 I don't know. 264 00:43:39,083 --> 00:43:41,375 What? What do you mean? 265 00:43:41,458 --> 00:43:44,208 Well, it's just a bunch of ex junkies 266 00:43:44,291 --> 00:43:47,125 and losers. I don't know. 267 00:43:48,083 --> 00:43:50,291 - You've never been there? - No. 268 00:43:51,125 --> 00:43:53,375 What the fuck? 269 00:43:53,458 --> 00:43:55,416 {\an8}Well, I know how to get there. That's what you're paying me for, isn't it? 270 00:43:55,500 --> 00:43:57,750 How do you know how to get there if you've never been? 271 00:43:57,833 --> 00:44:00,333 What's on that fucking map? 272 00:44:00,416 --> 00:44:02,416 - What are you doing? - Give it to me. 273 00:44:02,500 --> 00:44:04,208 - No, it's mine. - Show it to me! 274 00:44:04,291 --> 00:44:05,500 All right. 275 00:44:05,583 --> 00:44:08,958 There you go. Okay. All right. 276 00:44:09,041 --> 00:44:11,625 - Why won't you show me properly? - Look... 277 00:44:11,708 --> 00:44:13,166 I know how to get there, all right? 278 00:44:13,250 --> 00:44:15,125 Okay. So just let me lead and you follow. 279 00:44:15,208 --> 00:44:16,583 All right? 280 00:44:18,541 --> 00:44:20,500 You are making me very nervous. 281 00:44:22,583 --> 00:44:24,833 Okay, look, I understand that. Um, 282 00:44:32,166 --> 00:44:33,166 Take this. 283 00:44:34,750 --> 00:44:38,291 You can always radio ranger if you get lost. All right? 284 00:44:39,166 --> 00:44:42,000 But I'm keeping this. So don't touch. 285 00:44:48,041 --> 00:44:51,291 Sorry. I'm just tired. 286 00:44:52,125 --> 00:44:53,583 I'm not used to this much walking. 287 00:44:53,666 --> 00:44:55,375 No worries. 288 00:44:55,458 --> 00:44:58,375 Let's just go a little bit further and then we'll camp. 289 00:45:01,250 --> 00:45:03,875 So your dad left nothing to you or David. 290 00:45:04,583 --> 00:45:08,458 It's all going to the church. I'm not surprised though. 291 00:45:11,708 --> 00:45:13,500 If you don't mind me asking, 292 00:45:15,416 --> 00:45:18,583 {\an8}what actually happened between you and your dad on that last night? 293 00:45:20,916 --> 00:45:23,000 I mean, I heard the rumors, but... 294 00:45:25,458 --> 00:45:28,583 I vaguely remember things from when I was younger. 295 00:45:29,666 --> 00:45:31,250 Fifteen, I think, 296 00:45:33,166 --> 00:45:35,375 and my mom trying to protect me. 297 00:45:37,708 --> 00:45:42,416 Dad would always say how he was disappointed in us. 298 00:45:42,500 --> 00:45:44,583 He used to beat the shit outta David. 299 00:45:45,416 --> 00:45:48,458 One night, I woke up with his hands around my throat. 300 00:45:49,083 --> 00:45:52,833 He was drunk out of his mind 301 00:45:52,916 --> 00:45:56,375 and saying how he'd failed to produce an adequate family 302 00:45:56,458 --> 00:45:58,541 and wanted to start another one. 303 00:45:59,666 --> 00:46:03,958 As he tried to climb on top of me, his special girl. 304 00:46:04,041 --> 00:46:05,208 Jesus. 305 00:46:10,958 --> 00:46:14,916 {\an8}I managed to break free and dad chased me into the woods. 306 00:46:16,708 --> 00:46:19,750 I was there for about three days, I think, 307 00:46:19,833 --> 00:46:23,166 {\an8}while he was screaming out that he would kill me if I didn't come back. 308 00:46:27,416 --> 00:46:29,458 That's when David found me, 309 00:46:31,541 --> 00:46:33,208 took me to the bus stop, 310 00:46:34,708 --> 00:46:36,500 gave me all his money. 311 00:46:39,583 --> 00:46:41,958 Dad beat the hell out of him for that. 312 00:46:45,125 --> 00:46:47,000 That's why I have to find David. 313 00:46:50,125 --> 00:46:52,416 I said I'd come back for him, but I never did. 314 00:46:53,291 --> 00:46:55,333 Well, I think it's pretty nice what you're doing 315 00:46:58,750 --> 00:47:01,166 and you shouldn't beat yourself up about it too much. 316 00:47:03,125 --> 00:47:04,625 I mean you're here now. 317 00:47:05,875 --> 00:47:07,500 Better late than never. 318 00:47:18,416 --> 00:47:21,166 What's your name? Your first name? 319 00:47:23,791 --> 00:47:24,875 Bert. 320 00:47:27,208 --> 00:47:32,125 - Bert. No, it isn't! - Yeah, it is. 321 00:47:33,541 --> 00:47:34,833 You asked. 322 00:47:37,041 --> 00:47:39,958 Goodnight, Bert. 323 00:47:40,041 --> 00:47:42,041 Hey, let's keep it to Mr. Green, eh? 324 00:47:46,750 --> 00:47:49,958 Also, you did the right thing. 325 00:47:51,333 --> 00:47:53,666 What? 326 00:47:53,750 --> 00:47:56,875 Going out into the world and proving yourself. 327 00:47:58,708 --> 00:48:02,208 Definitely the best of the punch. Always were. 328 00:48:58,458 --> 00:48:59,625 Mr. Green. 329 00:49:14,500 --> 00:49:15,708 Mr. Green. 330 00:50:56,125 --> 00:51:00,500 Nothing's gonna happen to you as long as you're with me. 331 00:51:00,583 --> 00:51:01,625 Promise. 332 00:51:08,416 --> 00:51:09,833 Promise. 333 00:52:43,375 --> 00:52:44,541 Michael? 334 00:52:49,416 --> 00:52:51,625 Grace. 335 00:52:56,000 --> 00:52:57,541 Are you close? 336 00:52:59,166 --> 00:53:03,166 I'm nearly there. Are you okay? 337 00:53:20,833 --> 00:53:22,708 I'm inside the tent 338 00:53:23,666 --> 00:53:26,083 and need medical help as soon as possible. 339 00:53:27,583 --> 00:53:30,208 I'm walking towards it now. 340 00:53:44,291 --> 00:53:45,916 Where are you? 341 00:53:47,583 --> 00:53:50,791 I'm here. Where are you? 342 00:54:21,583 --> 00:54:23,750 I'm inside the tent. 343 00:54:24,916 --> 00:54:26,750 Then look out. 344 00:54:36,583 --> 00:54:39,125 No, you're not. I can't see you! 345 00:54:41,875 --> 00:54:45,791 Well, I can see you. 346 00:56:11,541 --> 00:56:13,500 Michael! 347 00:57:02,083 --> 00:57:03,708 Michael! 348 00:57:10,416 --> 00:57:13,166 People get lost... 349 00:59:05,500 --> 00:59:06,708 Hello? 350 00:59:12,041 --> 00:59:13,541 Hello, Michael... 351 01:11:01,458 --> 01:11:02,708 Hey! 352 01:11:17,416 --> 01:11:19,166 Please... 353 01:11:19,250 --> 01:11:20,833 Don't hurt me. 354 01:11:28,416 --> 01:11:30,750 My name is Grace Jennings. 355 01:11:32,500 --> 01:11:35,000 I'm looking for my brother, David. 356 01:11:38,916 --> 01:11:41,291 If he is not here, I can just go. 357 01:12:16,791 --> 01:12:18,500 Mr. Green! 358 01:12:21,458 --> 01:12:23,000 Mr. Green! 359 01:13:22,291 --> 01:13:24,000 You're alive. 360 01:13:33,125 --> 01:13:35,708 Why did you abandon me like that? 361 01:13:38,875 --> 01:13:40,208 I'm sorry. 362 01:13:43,291 --> 01:13:46,208 You still have that-- That map, right? 363 01:13:52,916 --> 01:13:54,208 What? 364 01:13:59,000 --> 01:14:02,625 I knew that I would eventually find this place. 365 01:14:07,458 --> 01:14:12,125 They were just waiting for the right time 366 01:14:15,208 --> 01:14:17,916 and the right person to be brought along. 367 01:16:25,333 --> 01:16:26,750 You should eat. 368 01:16:36,750 --> 01:16:38,041 David... 369 01:16:39,916 --> 01:16:41,250 It's been ages. 370 01:16:43,000 --> 01:16:44,291 Thanks for coming. 371 01:16:55,625 --> 01:16:56,916 I've been waiting. 372 01:17:02,125 --> 01:17:04,375 {\an8}You always said you'd come back in for a while I didn't believe it, 373 01:17:04,458 --> 01:17:06,208 but I'm so glad to be wrong. 374 01:17:11,625 --> 01:17:15,708 You should eat, just a little bit. 375 01:17:20,458 --> 01:17:23,208 I'm sorry they tied you up. That shouldn't have happened. 376 01:17:24,166 --> 01:17:26,541 You're free now. How are you feeling? 377 01:17:32,458 --> 01:17:37,000 David, please tell me what the fuck is going on? 378 01:17:45,166 --> 01:17:48,416 This is the home of the God of Lost Souls 379 01:17:50,583 --> 01:17:54,041 {\an8}and our family has a very special relationship with him. 380 01:17:57,291 --> 01:17:58,875 Please don't talk like that. 381 01:17:58,958 --> 01:18:00,458 But that's the truth. 382 01:18:04,541 --> 01:18:07,083 Did you come here to tell me about dad? 383 01:18:08,833 --> 01:18:11,708 Rescue me and bring me back to the city? 384 01:18:13,833 --> 01:18:15,958 I'm interested to know why. 385 01:18:17,708 --> 01:18:19,000 Was it guilt? 386 01:18:20,083 --> 01:18:21,458 For abandoning me? 387 01:18:23,583 --> 01:18:25,666 After we agreed to meet all those times, 388 01:18:25,750 --> 01:18:27,750 but you always had something else to do, 389 01:18:27,833 --> 01:18:33,083 something much more important going on. 390 01:18:33,166 --> 01:18:35,416 Even after dad put me in hospital. 391 01:18:38,291 --> 01:18:40,208 He took my job. 392 01:18:40,291 --> 01:18:43,250 He threw me outta the house. Out of the church. 393 01:18:47,791 --> 01:18:52,250 I tried to die, twice. 394 01:18:54,083 --> 01:18:55,375 I overdosed. 395 01:18:59,000 --> 01:19:01,416 There was something keeping me here... 396 01:19:03,625 --> 01:19:05,500 and this place found me. 397 01:19:07,083 --> 01:19:08,833 And now it's found to you. 398 01:19:13,875 --> 01:19:16,083 You're killing people. 399 01:19:16,166 --> 01:19:17,750 Not in the way that you mean. 400 01:19:23,708 --> 01:19:26,833 I won't tie you back up. No one will hurt you. 401 01:19:28,583 --> 01:19:30,666 I need medical help. 402 01:19:30,750 --> 01:19:34,125 You can't leave. He won't allow it. 403 01:19:35,958 --> 01:19:39,708 He brings us here and keeps us in his warm embrace forever. 404 01:19:45,125 --> 01:19:47,500 There's something you must do to serve him. 405 01:19:51,125 --> 01:19:52,416 What? 406 01:19:54,958 --> 01:19:56,375 You'll see. 407 01:19:57,833 --> 01:19:59,250 Eat your food. 408 01:21:03,250 --> 01:21:04,291 No! 409 01:21:07,375 --> 01:21:09,458 Don't! Don't! 410 01:21:09,541 --> 01:21:12,541 Stop it! 411 01:26:53,958 --> 01:26:55,291 David... 412 01:26:59,416 --> 01:27:00,708 David. 413 01:28:55,416 --> 01:28:57,625 We are so happy you came. 414 01:29:05,625 --> 01:29:09,625 {\an8}It was the only way you could become what you were meant to be. 415 01:29:09,708 --> 01:29:11,125 Love. 416 01:29:15,291 --> 01:29:18,458 You sacrifice what you love. 417 01:29:41,333 --> 01:29:43,791 And he chooses you. 418 01:29:44,458 --> 01:29:48,416 Not your father, not your brother. 419 01:29:54,375 --> 01:29:56,041 Welcome home.