1 00:00:23,375 --> 00:00:25,125 Der Punkt ist, Elektrik wird… 2 00:00:27,208 --> 00:00:28,166 …Verkehr… 3 00:00:29,375 --> 00:00:31,125 Frohes chinesisches Neujahr. 4 00:00:32,208 --> 00:00:34,207 Hardrock 102.9. 5 00:00:34,208 --> 00:00:38,082 Aloha, hier ist Big T Robert live vom Waikiki Beach, 6 00:00:38,083 --> 00:00:40,790 mit weiteren beliebten Klassikern 7 00:00:40,791 --> 00:00:42,541 ganz ohne Unterbrechung. 8 00:03:21,208 --> 00:03:23,083 Er hat meine Jacke gestohlen! 9 00:04:33,875 --> 00:04:36,957 Was war das denn? Mehr habt ihr nicht drauf? 10 00:04:36,958 --> 00:04:39,208 Da könnt ihr gleich die Glocke läuten. 11 00:04:39,916 --> 00:04:41,250 Oder ich für euch. 12 00:04:43,250 --> 00:04:46,290 Wiederholung in 30 Sekunden. Ab in den Pool mit euch. 13 00:04:46,291 --> 00:04:48,250 Jawohl, Sir! 14 00:04:49,416 --> 00:04:52,165 - Commander Hale. - Na los. Zurück in den Pool. 15 00:04:52,166 --> 00:04:54,332 Commander Hale. Ein Anruf für Sie. 16 00:04:54,333 --> 00:04:56,249 Soll zurückrufen. 17 00:04:56,250 --> 00:04:58,125 Es ist die Polizei, Sir. 18 00:05:13,083 --> 00:05:14,375 Es war Fahrerflucht? 19 00:05:15,416 --> 00:05:19,666 Morgen bekommen Sie eine Kopie des Polizeiberichts und die Todesurkunde. 20 00:05:21,541 --> 00:05:22,875 Mein Beileid. 21 00:05:24,958 --> 00:05:26,166 Danke. 22 00:05:38,875 --> 00:05:41,416 MEIN DAD IST EIN HELD 23 00:05:50,666 --> 00:05:51,832 Du kochst Abendessen. 24 00:05:51,833 --> 00:05:54,290 - Jawohl . - Willst du mich verführen? 25 00:05:54,291 --> 00:05:56,458 Na sicher. Der Große braucht Futter. 26 00:05:59,416 --> 00:06:00,957 Klappt es? 27 00:06:00,958 --> 00:06:02,207 Wir reden später. 28 00:06:02,208 --> 00:06:04,999 Was habe ich übers Rennen im Haus gesagt? 29 00:06:05,000 --> 00:06:06,083 Sorry, Dad. 30 00:06:06,916 --> 00:06:07,916 Ja, Sir. 31 00:06:08,625 --> 00:06:12,000 Bevor ich vergesse, Lani hat morgen einen Zahnarzttermin. 32 00:06:12,500 --> 00:06:15,250 - Kannst du Kai vom Fußball holen? - Kann ich. 33 00:06:16,125 --> 00:06:17,208 Wie war dein Tag? 34 00:06:19,625 --> 00:06:22,125 Ganz gut, wie immer eben. 35 00:06:22,833 --> 00:06:25,000 Wasserübungen für die neuen Kadetten. 36 00:06:26,416 --> 00:06:29,040 Ich weiß nicht, wie viele was taugen. 37 00:06:29,041 --> 00:06:30,665 Du kriegst sie schon hin. 38 00:06:30,666 --> 00:06:32,125 Ja, das hoffe ich. 39 00:06:33,416 --> 00:06:36,915 Und Walter hat es endlich geschafft, sich umbringen zu lassen. 40 00:06:36,916 --> 00:06:40,458 Fahrerflucht. Ich musste ihn im Leichenschauhaus identifizieren. 41 00:06:40,916 --> 00:06:43,082 Warte mal, dein Vater ist tot? 42 00:06:43,083 --> 00:06:45,457 Der Verkehr dort ist außer Kontrolle. 43 00:06:45,458 --> 00:06:49,000 Überall Baustellen. Ich brauchte 45 Minuten länger nach Hause. 44 00:06:50,541 --> 00:06:54,083 Das tut mir leid, Babe. Willst du darüber reden? 45 00:06:55,083 --> 00:06:56,166 Nicht wirklich. 46 00:06:56,708 --> 00:06:59,458 Hast du deinen Bruder in Oklahoma angerufen? 47 00:07:01,750 --> 00:07:03,374 Jonny geht bei mir nie ran. 48 00:07:03,375 --> 00:07:05,083 Hinterlass ihm eine Nachricht. 49 00:07:06,083 --> 00:07:08,707 Verdammt. Der Tank ist leer. 50 00:07:08,708 --> 00:07:10,916 Er muss wissen, dass sein Vater tot ist. 51 00:07:12,250 --> 00:07:15,416 Tja, so wie ich Jonny kenne, 52 00:07:16,250 --> 00:07:18,416 hat er ganz sicher größere Probleme. 53 00:07:22,541 --> 00:07:23,583 Mist. 54 00:07:38,333 --> 00:07:39,957 Was zur Hölle? 55 00:07:39,958 --> 00:07:42,083 Babe! Hey! 56 00:07:43,416 --> 00:07:44,833 Hey, Baby! 57 00:07:50,541 --> 00:07:52,707 Valentina! Was soll das, Babe? 58 00:07:52,708 --> 00:07:55,458 Hey. Hi. Ich bin zu Hause. 59 00:07:58,583 --> 00:08:00,208 Du packst, weil… 60 00:08:01,208 --> 00:08:04,124 Warum ist alles im Auto? Wo willst du hin? 61 00:08:04,125 --> 00:08:05,416 Was ist hier los? 62 00:08:06,541 --> 00:08:08,249 Bitte rede mit mir, Valentina. 63 00:08:08,250 --> 00:08:09,625 Jetzt will er reden. 64 00:08:10,625 --> 00:08:11,915 Wir reden doch ständig. 65 00:08:11,916 --> 00:08:15,415 Oh nein. Ich rede und rede und rede. 66 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 Aber du hörst nicht zu. 67 00:08:17,083 --> 00:08:18,166 Seltsam. 68 00:08:19,375 --> 00:08:22,665 Ich bin erwachsen, Jonny. Ich leite eine Bank. 69 00:08:22,666 --> 00:08:25,999 Und du baust nur Mist. 70 00:08:26,000 --> 00:08:29,457 Ich bin ein Polizist, der einen echt miesen Tag hatte. 71 00:08:29,458 --> 00:08:32,374 Sorry, bin spät dran. So hast du dich in mich verliebt. 72 00:08:32,375 --> 00:08:33,415 So wie ich bin. 73 00:08:33,416 --> 00:08:34,832 Und du änderst dich nie. 74 00:08:34,833 --> 00:08:36,790 Ok, Mist, hier geht's um… 75 00:08:36,791 --> 00:08:38,582 Es geht um den Grenzen-Mist. 76 00:08:38,583 --> 00:08:41,291 Tut mir leid. Sieh mich an, Valentina. 77 00:08:42,125 --> 00:08:43,333 Es tut mir leid. 78 00:08:44,125 --> 00:08:46,500 Ich verstehe dich und höre dir zu. 79 00:08:48,833 --> 00:08:50,625 Worüber willst du reden? 80 00:08:51,041 --> 00:08:52,041 Ok. 81 00:08:53,458 --> 00:08:57,624 Ich verlasse dich. 82 00:08:57,625 --> 00:08:58,666 Nein! 83 00:08:59,125 --> 00:09:00,790 Welcher Tag ist heute? 84 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Mittwoch. 85 00:09:04,666 --> 00:09:06,125 Mein Geburtstag. 86 00:09:06,666 --> 00:09:07,666 Nein. 87 00:09:09,125 --> 00:09:11,165 - Tut mir leid, Xuxu. - Ja, klar. 88 00:09:11,166 --> 00:09:13,208 Sag nicht Xuxu zu mir! 89 00:09:13,916 --> 00:09:16,124 Ich brauche keinen Mann, dem es leidtut. 90 00:09:16,125 --> 00:09:18,707 Sondern einen, der da ist. 91 00:09:18,708 --> 00:09:21,874 Selbst wenn du da bist, bist du's nicht. 92 00:09:21,875 --> 00:09:24,208 Valentina. Mi amor. 93 00:09:25,500 --> 00:09:28,666 Ich mucho te quiero. 94 00:09:34,875 --> 00:09:35,875 So… 95 00:09:36,791 --> 00:09:38,499 - Ganz viel. Bitte. - Ok, Jonny. 96 00:09:38,500 --> 00:09:39,665 Vergibst du mir? 97 00:09:39,666 --> 00:09:41,208 Ich mach's wieder gut. 98 00:09:47,958 --> 00:09:49,416 Es ist übrigens Freitag. 99 00:09:50,083 --> 00:09:51,458 Ich spreche kein Spanisch. 100 00:09:51,875 --> 00:09:53,290 Ich bin aus Brasilien. 101 00:09:53,291 --> 00:09:54,915 Wir sprechen Portugiesisch. 102 00:09:54,916 --> 00:09:56,000 Du Idiot! 103 00:09:56,583 --> 00:09:58,708 Die sind sich so ähnlich. 104 00:09:59,458 --> 00:10:02,624 Portugiesisch ist betrunkenes Spanisch. 105 00:10:02,625 --> 00:10:03,916 Baby! 106 00:10:13,500 --> 00:10:15,165 Verdammt! 107 00:10:15,166 --> 00:10:16,375 Nicht schon wieder. 108 00:10:19,166 --> 00:10:21,375 Ich bin so verdammt geil. Mist! 109 00:10:47,541 --> 00:10:48,540 Ja? 110 00:10:48,541 --> 00:10:51,915 Jonny, hi. Hier ist Leila Hale. 111 00:10:51,916 --> 00:10:53,000 Ok. 112 00:10:53,583 --> 00:10:55,083 Ich bin James' Frau. 113 00:10:56,416 --> 00:10:57,500 Hallo, James' Frau. 114 00:10:58,250 --> 00:11:01,125 Ja, irgendwie schräg, dass wir uns nicht kennen. 115 00:11:02,375 --> 00:11:03,375 Schräg. 116 00:11:04,708 --> 00:11:07,708 Hör zu, dein Vater, Walter… 117 00:11:08,333 --> 00:11:10,208 Er ist leider verstorben. 118 00:11:11,375 --> 00:11:12,666 Sicher schon lange. 119 00:11:14,791 --> 00:11:16,415 Er starb gestern. 120 00:11:16,416 --> 00:11:19,708 Das Begräbnis ist morgen. Wir hoffen, du kommst. 121 00:11:20,583 --> 00:11:22,291 Ich weiß, es ist lange her. 122 00:11:23,333 --> 00:11:25,457 James konnte nicht selbst anrufen? 123 00:11:25,458 --> 00:11:30,375 Ihr habt eine komplizierte Vergangenheit voller gemeinsamer Traumata. 124 00:11:32,041 --> 00:11:34,082 Du klingst nach Seelenklempnerin. 125 00:11:34,083 --> 00:11:35,583 Ich bin Kinderpsychologin. 126 00:11:36,125 --> 00:11:37,290 Ich bin kein Kind. 127 00:11:37,291 --> 00:11:39,040 Zehn Jahre ohne James 128 00:11:39,041 --> 00:11:42,207 und 20 ohne Hawaii. Also, mir geht's gut, danke. 129 00:11:42,208 --> 00:11:44,208 Für mich klingt das anders. 130 00:11:45,375 --> 00:11:49,457 Ich bin hier im Reservat ein angesehener Polizist, 131 00:11:49,458 --> 00:11:50,291 und, weißt du, 132 00:11:51,208 --> 00:11:54,207 mir wurde Eat, Pray, Love schon oft erklärt, 133 00:11:54,208 --> 00:11:57,290 und wie viele Hörbücher, die ich mir gerne anhöre, 134 00:11:57,291 --> 00:11:59,625 muss man da sein, und für sie… 135 00:12:01,833 --> 00:12:03,249 Was zur Hölle? 136 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 Hallo? Jonny? 137 00:12:05,958 --> 00:12:07,499 Ihr seid hier falsch. 138 00:12:07,500 --> 00:12:09,416 - Oh, Mist. - Kacke. 139 00:12:10,666 --> 00:12:12,249 Hoppla. 140 00:12:12,250 --> 00:12:16,291 Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane. 141 00:12:17,833 --> 00:12:20,374 26… Ok, ihr seid hier richtig. 142 00:12:20,375 --> 00:12:23,750 Dein Vater Walter schickte ein Paket. Wo ist es? 143 00:12:24,750 --> 00:12:26,041 Walter ist tot, Mann. 144 00:12:26,500 --> 00:12:29,666 Und Sie auch gleich, wenn ich das Paket nicht kriege. 145 00:12:30,666 --> 00:12:33,290 Wir hatten seit meiner Kindheit keinen Kontakt. 146 00:12:33,291 --> 00:12:37,000 Und mir würde er nichts schicken, ok? Also haut einfach… 147 00:12:38,041 --> 00:12:40,916 Ich kann nicht mit Publikum. Schräge Wichser. 148 00:12:41,458 --> 00:12:43,458 Ok, ganz ruhig. Das ist scharf. 149 00:12:47,375 --> 00:12:48,291 Schwertkampf. 150 00:12:52,041 --> 00:12:54,457 Bleib cool, Mann. Ok? 151 00:12:54,458 --> 00:12:55,458 Bleib cool. 152 00:12:56,125 --> 00:12:57,291 Weißt du, was das ist? 153 00:12:58,250 --> 00:12:59,541 Ein mies gemaltes Pferd? 154 00:13:01,625 --> 00:13:03,749 - Ein Drache. - Eher ein muffiges Pferd. 155 00:13:03,750 --> 00:13:05,290 Ein Drache, Arschloch. 156 00:13:05,291 --> 00:13:06,416 Ein Drachenarschloch? 157 00:13:07,000 --> 00:13:08,666 Weißt du, was das bedeutet? 158 00:13:11,708 --> 00:13:12,707 Yakuza. 159 00:13:12,708 --> 00:13:14,415 Ganz richtig. 160 00:13:14,416 --> 00:13:18,040 Und selbst ein Idiot wie du weiß, dass wir unschlagbar sind. 161 00:13:18,041 --> 00:13:19,665 Ihr brecht hier ein, 162 00:13:19,666 --> 00:13:21,332 bedroht mich mit einem Schwert, 163 00:13:21,333 --> 00:13:24,124 also darf ich euch rechtlich beide töten. 164 00:13:24,125 --> 00:13:25,707 Her mit dem Paket! 165 00:13:25,708 --> 00:13:26,999 Heute war echt mies. 166 00:13:27,000 --> 00:13:28,665 - Die Freundin weg… - Klappe. 167 00:13:28,666 --> 00:13:29,582 …'ne Lady meint, 168 00:13:29,583 --> 00:13:31,374 - ich hätte Vaterkomplexe. - Klappe. 169 00:13:31,375 --> 00:13:32,708 - Und jetzt ihr. - Klappe! 170 00:14:04,875 --> 00:14:06,250 Was geht, Suko? 171 00:14:37,583 --> 00:14:38,416 Mist. Warte. 172 00:14:51,208 --> 00:14:52,166 Helikopter. 173 00:14:53,458 --> 00:14:54,416 Mist. 174 00:15:08,583 --> 00:15:09,583 Scheiße. 175 00:15:16,291 --> 00:15:17,250 Kacke, ja. 176 00:15:29,083 --> 00:15:31,457 Hey, Alter. Hey! 177 00:15:31,458 --> 00:15:33,415 Das… Das ist meine Mom. 178 00:15:33,416 --> 00:15:34,958 Ihr Schrein. Nicht. 179 00:15:50,208 --> 00:15:52,541 Ja, du Wichser. 180 00:15:59,250 --> 00:16:00,708 "Danke für nichts"? 181 00:16:07,000 --> 00:16:08,665 Na also! Wu… 182 00:16:08,666 --> 00:16:10,833 Der Wu-Tang-Klan ist unschlagbar! 183 00:16:35,666 --> 00:16:36,708 Ach ja. 184 00:16:37,541 --> 00:16:38,708 Es ist ein Drache. 185 00:16:53,791 --> 00:16:55,375 Fick dich, Walter. 186 00:17:35,333 --> 00:17:37,166 Die Jungs von Mr. Ks Syndikat. 187 00:17:37,916 --> 00:17:39,000 Interessante Gäste. 188 00:17:39,666 --> 00:17:41,250 Yakuza, das Syndikat. 189 00:17:41,791 --> 00:17:45,541 Walter war ein Privatdetektiv. War wohl ein Grenzgänger. 190 00:17:46,250 --> 00:17:48,791 Es gab keine Grenze. Nicht für ihn. 191 00:17:51,541 --> 00:17:52,541 Also kein Jonny? 192 00:17:53,750 --> 00:17:55,541 Nee. Seit Jahren Funkstille. 193 00:17:56,125 --> 00:17:58,791 Es ist sein Vater. Er muss doch hier sein wollen. 194 00:18:00,250 --> 00:18:02,000 Du kennst Jonny nicht wie ich. 195 00:18:03,458 --> 00:18:05,875 Du kennst ihn nicht so gut, wie du denkst. 196 00:18:07,375 --> 00:18:08,666 Cousin! 197 00:18:09,416 --> 00:18:11,832 - Hey, Nani. - Du hast mir so gefehlt. 198 00:18:11,833 --> 00:18:13,082 Du bist erwachsen. 199 00:18:13,083 --> 00:18:14,415 Hast du ihn angerufen? 200 00:18:14,416 --> 00:18:16,249 Für dich. Familie ist Familie. 201 00:18:16,250 --> 00:18:17,915 - Jonny. Hi. - Hey. 202 00:18:17,916 --> 00:18:20,499 - Ich bin Leila. Ich rief dich an. - Ja. 203 00:18:20,500 --> 00:18:23,458 Lani, Kai, das ist euer Onkel Keo. 204 00:18:23,875 --> 00:18:26,332 - Du bist Dads Bruder? - Halbbruder. 205 00:18:26,333 --> 00:18:27,749 Warum kenn ich dich nicht? 206 00:18:27,750 --> 00:18:30,541 - Weil dein Vater mich nicht mag. - Warum nicht? 207 00:18:30,875 --> 00:18:32,707 Weil ich besser aussehe. 208 00:18:32,708 --> 00:18:34,416 Du hast mehr Haare. 209 00:18:36,125 --> 00:18:37,374 So viel mehr. 210 00:18:37,375 --> 00:18:38,875 Darf ich sie flechten? 211 00:18:39,458 --> 00:18:40,583 Nein. 212 00:18:41,208 --> 00:18:42,916 Oh, Mann. 213 00:18:45,250 --> 00:18:47,416 - Jonny. - James. 214 00:18:51,666 --> 00:18:54,082 Gut. Hatte schon Angst, das wird unangenehm. 215 00:18:54,083 --> 00:18:57,374 Sorry, deine Frau spricht ja gewöhnlich für dich. 216 00:18:57,375 --> 00:18:59,082 Sie würde fragen, warum du 217 00:18:59,083 --> 00:19:01,707 aussiehst wie ein Gorilla in 'ner Schwulenbar. 218 00:19:01,708 --> 00:19:04,708 Mist. Du hast Sand in deiner Vagina. 219 00:19:05,416 --> 00:19:06,666 - Sorry. - Tut mir leid. 220 00:19:08,666 --> 00:19:10,041 Bitte. Tut mir leid. 221 00:19:10,916 --> 00:19:12,582 Du bist alt geworden. 222 00:19:12,583 --> 00:19:13,582 Und du fett. 223 00:19:13,583 --> 00:19:16,665 Ich kann abnehmen. Du bleibst steinalt. 224 00:19:16,666 --> 00:19:19,832 Weiter mit dem Schwanzvergleich oder benehmen wir uns? 225 00:19:19,833 --> 00:19:21,083 Weiß noch nicht. 226 00:19:22,208 --> 00:19:23,333 Sag's ihm. 227 00:19:25,708 --> 00:19:27,875 Ich hätte anrufen sollen. Ich freue mich. 228 00:19:29,666 --> 00:19:31,708 Was hast du gemurmelt? Was? 229 00:19:32,291 --> 00:19:34,624 Ich hätte anrufen sollen. Ich freue mich. 230 00:19:34,625 --> 00:19:35,666 Danke, Jimmy. 231 00:19:37,333 --> 00:19:39,040 Nein, war Leilas Idee. 232 00:19:39,041 --> 00:19:40,707 Jetzt ist Beerdigung. 233 00:19:40,708 --> 00:19:43,415 Du Marionette. Sie sagt dir, was du sagen sollst. 234 00:19:43,416 --> 00:19:45,250 - Klappe! - Meine Herren, bitte. 235 00:19:46,583 --> 00:19:47,833 Tut mir leid. 236 00:19:48,208 --> 00:19:51,582 Ein enger Freund der Familie, Gouverneur Peter Mahoe, 237 00:19:51,583 --> 00:19:56,083 möchte ein paar Worte sagen in Erinnerung an Walter. 238 00:20:01,833 --> 00:20:03,291 Meine liebe Familie. 239 00:20:04,875 --> 00:20:06,166 Keo. 240 00:20:07,125 --> 00:20:08,375 Siehst gut aus. 241 00:20:08,875 --> 00:20:10,250 Ist lange her. 242 00:20:11,541 --> 00:20:13,499 Danke, dass ihr heute hier seid, 243 00:20:13,500 --> 00:20:17,625 um das Ende einer Reise und den Beginn einer neuen zu markieren. 244 00:20:18,625 --> 00:20:21,291 Walter Hale war kein einfacher Mann. 245 00:20:22,708 --> 00:20:25,583 Und er hat sicher viele Fehler begangen. 246 00:20:27,125 --> 00:20:29,958 Aber dass er so plötzlich von uns ging, 247 00:20:30,875 --> 00:20:33,999 stellt die Familie vor Herausforderungen, 248 00:20:34,000 --> 00:20:39,125 wie der heilige Brauch Ho'oponopono für Vergebung. 249 00:21:16,708 --> 00:21:18,041 Du wohnst in Malias Haus? 250 00:21:19,291 --> 00:21:21,833 Ja, ich habe die Hypothek übernommen. 251 00:21:23,291 --> 00:21:25,083 Es ist kleiner als ich dachte. 252 00:21:26,208 --> 00:21:27,583 Es war immer klein. 253 00:21:28,625 --> 00:21:30,458 Aber sie machte dir Platz. 254 00:21:31,166 --> 00:21:32,875 Was du gehasst hast. 255 00:21:33,625 --> 00:21:35,249 Wovon redest du? 256 00:21:35,250 --> 00:21:37,499 - "Jonny der Bastard." - Was? 257 00:21:37,500 --> 00:21:40,874 Ich bin der Beweis dafür, dass er deine Mutter betrogen hat. 258 00:21:40,875 --> 00:21:42,499 Meine Güte, das schon wieder? 259 00:21:42,500 --> 00:21:44,832 - Das hab ich nicht gesagt. - Sondern? 260 00:21:44,833 --> 00:21:47,499 Walter verließ Malia für Kim, zerstörte die Familie. 261 00:21:47,500 --> 00:21:48,958 Ich war noch ein Kind. 262 00:21:49,333 --> 00:21:52,166 Tut mir leid, dass ich das erst verdauen musste. 263 00:21:52,791 --> 00:21:54,540 Hast du wohl noch nicht. 264 00:21:54,541 --> 00:21:57,582 - Und du bist immer noch ein Bastard. - Ja. 265 00:21:57,583 --> 00:21:58,916 Das wird lustig. 266 00:21:59,666 --> 00:22:00,916 Ja, freu mich schon. 267 00:22:24,041 --> 00:22:26,750 Schön, dass ihr Jungs zusammen seid. 268 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 Deine Mutter wäre sehr froh darüber. 269 00:22:32,083 --> 00:22:34,624 Tut mir leid, dass Malia gestorben ist. 270 00:22:34,625 --> 00:22:37,208 Du hättest kommen sollen. Du warst ihr ein Sohn. 271 00:22:40,416 --> 00:22:41,665 Nicht ihr Sohn. 272 00:22:41,666 --> 00:22:43,665 Ja, darum "ein Sohn". 273 00:22:43,666 --> 00:22:46,124 - Meine Güte, jedes Mal. - Aber wirklich. 274 00:22:46,125 --> 00:22:47,624 So heißt das doch. 275 00:22:47,625 --> 00:22:48,582 - Was? - Mist! 276 00:22:48,583 --> 00:22:49,833 Mist! Oh, Scheiße! 277 00:22:50,416 --> 00:22:51,583 Nicht Tante kopieren. 278 00:22:58,083 --> 00:23:00,541 Und? Hast du jemanden, Jonny? 279 00:23:02,666 --> 00:23:03,625 Ja. 280 00:23:06,416 --> 00:23:07,541 Nein. Weiß nicht. 281 00:23:08,833 --> 00:23:09,875 Klingt ernst. 282 00:23:11,208 --> 00:23:15,040 Walter hätte sich gefreut, dass du seinetwegen hier bist. 283 00:23:15,041 --> 00:23:17,791 Nicht seinetwegen, sondern wegen seinem Killer. 284 00:23:19,625 --> 00:23:21,665 Killer? Was soll das heißen? 285 00:23:21,666 --> 00:23:23,457 Es war Fahrerflucht. 286 00:23:23,458 --> 00:23:26,582 - Glaub ich nicht. - Ok, Kinder, ab ins Bett. 287 00:23:26,583 --> 00:23:30,000 - Jetzt wird's interessant. - Widersprich deiner Mutter nicht. 288 00:23:36,208 --> 00:23:37,499 Guter Junge. 289 00:23:37,500 --> 00:23:39,083 Was soll das heißen? 290 00:23:40,083 --> 00:23:42,374 Jemand kam und wollte mich töten. 291 00:23:42,375 --> 00:23:44,999 - Wer? - Sicher halb Oklahoma. 292 00:23:45,000 --> 00:23:46,457 Dort gibt's keine Yakuza. 293 00:23:46,458 --> 00:23:50,415 Na also. Ich wusste, du würdest nur Chaos mit dir bringen. 294 00:23:50,416 --> 00:23:52,290 - Warte, James. - Wie immer. 295 00:23:52,291 --> 00:23:55,165 - Warte. Kimo… - Du bist immer noch lebensmüde. 296 00:23:55,166 --> 00:23:57,499 Bleib ruhig. Ich brauche keine Hilfe. 297 00:23:57,500 --> 00:24:00,500 Brauchst du nicht. Dasselbe hast du über meine Mutter gesagt. 298 00:24:15,416 --> 00:24:17,416 Lass uns kurz draußen reden. 299 00:24:18,125 --> 00:24:20,333 - Nee, mir gefällt's hier. - Tut es nicht. 300 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Na los. 301 00:24:28,250 --> 00:24:29,166 Los. 302 00:24:43,541 --> 00:24:46,083 Er weiß immer noch, wie man ein Riesenarsch ist. 303 00:24:46,833 --> 00:24:48,374 Sei nachsichtig, Nan. 304 00:24:48,375 --> 00:24:50,708 Er… Du weißt, er hat viel durchgemacht. 305 00:24:58,208 --> 00:25:00,250 Noch weiter geht's nicht? 306 00:25:07,416 --> 00:25:09,165 Was ist? Wahrheit tut weh? 307 00:25:09,166 --> 00:25:10,499 Reiß dich zusammen. 308 00:25:10,500 --> 00:25:12,082 Ein toller Hinweis. 309 00:25:12,083 --> 00:25:13,124 Walter umgebracht? 310 00:25:13,125 --> 00:25:15,374 Du redest 20 Jahre nicht mit ihm, 311 00:25:15,375 --> 00:25:17,457 und plötzlich interessiert's dich? 312 00:25:17,458 --> 00:25:18,999 Das bringt nur Ärger. 313 00:25:19,000 --> 00:25:21,665 Das tust du immer. Das ist deine Superkraft. 314 00:25:21,666 --> 00:25:22,957 Ich bin Polizist. 315 00:25:22,958 --> 00:25:24,415 Aber nicht hier. 316 00:25:24,416 --> 00:25:25,624 Keine Sorge. Ja, klar. 317 00:25:25,625 --> 00:25:28,707 Du hast eine Frau, Kinder und einen Job bei der Navy. 318 00:25:28,708 --> 00:25:30,082 Bist sicher beliebt. 319 00:25:30,083 --> 00:25:31,915 Und das tut mir nicht leid. 320 00:25:31,916 --> 00:25:34,374 Warum vertraust du mir nicht ein Mal? 321 00:25:34,375 --> 00:25:36,207 Der Mörder deiner Mom entkam, 322 00:25:36,208 --> 00:25:38,707 und jetzt soll wer Dad ermordet haben, 323 00:25:38,708 --> 00:25:40,540 damit du den finden kannst? 324 00:25:40,541 --> 00:25:42,749 Fick dich. Du verstehst gar nichts. 325 00:25:42,750 --> 00:25:44,832 - Was auch? - Leb dein Leben weiter. 326 00:25:44,833 --> 00:25:47,333 - Ich mach's alleine. - Fahrerflucht! 327 00:25:47,958 --> 00:25:50,208 Wenigstens hab ich ein Leben? 328 00:26:14,291 --> 00:26:17,707 Willst du in eine private Singkabine mit mir. 329 00:26:17,708 --> 00:26:19,375 Ich singe nicht. 330 00:26:19,916 --> 00:26:21,458 Ich bringe dich zum Singen. 331 00:26:24,333 --> 00:26:25,541 Ein anderes Mal. 332 00:26:32,791 --> 00:26:34,875 - Sie können es wohl gebrauchen. - Ja? 333 00:26:50,708 --> 00:26:52,333 Darum riecht's nach Scheiße. 334 00:26:54,000 --> 00:26:55,874 Jonny Hale. 335 00:26:55,875 --> 00:26:57,083 Alekai. 336 00:26:57,708 --> 00:27:01,708 Dachte nicht, dass du dumm genug bist, zurückzukommen. 337 00:27:02,666 --> 00:27:04,166 Ich sehe nur dumm aus. 338 00:27:05,791 --> 00:27:09,625 Die haben dein Gesicht wieder hingekriegt. 339 00:27:12,541 --> 00:27:13,708 Mr. K lässt grüßen. 340 00:27:14,625 --> 00:27:16,040 Der alte Sack lebt noch? 341 00:27:16,041 --> 00:27:19,707 Immer noch der Boss des Syndikats und quicklebendig. 342 00:27:19,708 --> 00:27:21,665 Und er will dich sehen. 343 00:27:21,666 --> 00:27:22,791 Sicher nicht. 344 00:27:24,833 --> 00:27:26,291 Tu dir selbst einen Gefallen 345 00:27:27,000 --> 00:27:29,250 und hau nicht ab, wenn die Wirkung einsetzt. 346 00:27:34,000 --> 00:27:35,291 Tut mir leid. 347 00:27:37,041 --> 00:27:38,583 Du betäubst mich? 348 00:27:39,416 --> 00:27:40,666 Weichei. 349 00:27:48,791 --> 00:27:49,916 Nein. 350 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Aloha, Jonny Hale. 351 00:27:57,708 --> 00:27:58,708 Mr. K. 352 00:27:59,875 --> 00:28:00,958 Wie schön. 353 00:28:01,458 --> 00:28:03,790 Es zeugt von Charakterstärke, 354 00:28:03,791 --> 00:28:06,541 dem Geist deines Vaters Ruhe zu gönnen. 355 00:28:08,791 --> 00:28:11,957 Das gefällt mir, Bro. Voll Pono. Ich respektiere das. 356 00:28:11,958 --> 00:28:12,874 Danke. 357 00:28:12,875 --> 00:28:16,250 Und darum kannst du noch im Stehen pinkeln. 358 00:28:19,625 --> 00:28:22,332 Das Syndikat hat ein gutes Gedächtnis, 359 00:28:22,333 --> 00:28:24,207 und du hast meine Jungs verletzt. 360 00:28:24,208 --> 00:28:26,415 Sie haben meine Mutter getötet. 361 00:28:26,416 --> 00:28:27,416 Vielleicht ja. 362 00:28:28,083 --> 00:28:29,125 Vielleicht nein. 363 00:28:30,083 --> 00:28:33,332 Wenn du glaubst, du kannst hier tun, was du willst, 364 00:28:33,333 --> 00:28:35,291 nehmen meine Jungs das persönlich. 365 00:28:36,208 --> 00:28:39,874 Das tut weder dir noch ihnen gut. 366 00:28:39,875 --> 00:28:41,832 Und darum bin ich jetzt hier, 367 00:28:41,833 --> 00:28:44,957 um dir freies Geleit anzubieten. 368 00:28:44,958 --> 00:28:47,541 Ein besserer Deal, als die Yakuza bieten. 369 00:28:48,666 --> 00:28:52,040 Hetzen Sie mir Ihre Leute an den Hals, pack ich sie weg. 370 00:28:52,041 --> 00:28:56,166 Außer den fetten Arsch da, weil er einfach zu groß dafür ist. 371 00:28:58,541 --> 00:29:01,333 Ich will dir einen Gefallen tun. 372 00:29:02,416 --> 00:29:05,166 Geh doch einfach wieder zurück nach Hause. 373 00:29:06,166 --> 00:29:07,250 Zu Hause ist hier. 374 00:29:08,250 --> 00:29:10,041 Nein, das ist es nicht. 375 00:29:11,083 --> 00:29:12,166 Nicht mehr. 376 00:29:14,583 --> 00:29:17,416 Los, Jungs. Packt ihn. Los. 377 00:29:18,333 --> 00:29:19,999 Kommen Sie, Mann. 378 00:29:20,000 --> 00:29:21,707 Na gut, schön. Hören Sie. 379 00:29:21,708 --> 00:29:23,541 Oh nein. Scheiße. Kommt schon. 380 00:29:24,041 --> 00:29:26,374 - Gottverdammt! - Haltet ihn. 381 00:29:26,375 --> 00:29:28,124 - Haltet ihn. - Hey! 382 00:29:28,125 --> 00:29:29,999 Hör zu. Du hörst nie zu. 383 00:29:30,000 --> 00:29:32,040 Du machst immer dein Ding. 384 00:29:32,041 --> 00:29:33,665 Scheiße! Kommen Sie. 385 00:29:33,666 --> 00:29:36,083 Du trägst jetzt mein Zeichen. 386 00:29:36,666 --> 00:29:38,166 Du trägst mein Zeichen. 387 00:29:38,666 --> 00:29:41,040 Damit bist du sicher, aber nicht lange. 388 00:29:41,041 --> 00:29:44,040 Ich geb dir sieben Tage. Sieben Tage. 389 00:29:44,041 --> 00:29:46,707 Wenn du dann nicht weg bist, 390 00:29:46,708 --> 00:29:51,875 gehst du richtig lang schwimmen. Verstanden, Jonny? 391 00:29:52,416 --> 00:29:55,416 Ich hasse Schwimmen. Ja. Verstanden. 392 00:29:58,208 --> 00:29:59,416 Hoch mit ihm. 393 00:30:52,916 --> 00:30:53,958 Detective Rennert. 394 00:30:55,000 --> 00:30:56,125 Detective Rennert. 395 00:30:57,416 --> 00:30:59,541 Hallo. Commander James Hale. 396 00:31:00,208 --> 00:31:01,957 - Walters Sohn. - Ja. 397 00:31:01,958 --> 00:31:04,040 - Mein aufrichtiges Beileid. - Danke. 398 00:31:04,041 --> 00:31:06,499 Aber ich muss zu einem Briefing. 399 00:31:06,500 --> 00:31:08,499 - Darf ich Sie begleiten? - Sicher. 400 00:31:08,500 --> 00:31:10,957 Ich wollte den Polizeibericht sehen. 401 00:31:10,958 --> 00:31:14,124 Das können Sie, aber Sie werden nichts finden. 402 00:31:14,125 --> 00:31:15,040 Warum das? 403 00:31:15,041 --> 00:31:16,915 Weil er in Kalihi angefahren wurde. 404 00:31:16,916 --> 00:31:21,290 Dort redet niemand mit der Polizei. Keine Zeugen, keine Forensik, nichts. 405 00:31:21,291 --> 00:31:24,415 - Verkehrskameras? - Eine. Außer Funktion. 406 00:31:24,416 --> 00:31:26,166 Ziemlich praktisch, nicht? 407 00:31:26,791 --> 00:31:28,582 Es funktioniert nur die Hälfte. 408 00:31:28,583 --> 00:31:32,250 Nur zwei Leute in einem Van reparieren sie. Budgetkürzungen. 409 00:31:33,083 --> 00:31:36,082 Ein Privatdetektiv mit Verbindung zur Unterwelt 410 00:31:36,083 --> 00:31:38,707 wird getötet, und alle schauen weg? 411 00:31:38,708 --> 00:31:40,374 Es gibt keinen Hinweis 412 00:31:40,375 --> 00:31:43,250 auf etwas anderes als einfache Fahrerflucht. 413 00:31:43,958 --> 00:31:46,707 - Bei Fahrerflucht wird nicht ermittelt? - Doch. 414 00:31:46,708 --> 00:31:47,875 In allen 46 Fällen. 415 00:31:50,750 --> 00:31:52,457 Und seine Habseligkeiten? 416 00:31:52,458 --> 00:31:56,708 Holen Sie sie an der Rezeption ab. Unterzeichnen Sie dafür. 417 00:31:57,333 --> 00:31:59,291 Ok. Danke. 418 00:32:00,833 --> 00:32:02,250 Commander Hale. 419 00:32:03,750 --> 00:32:07,582 Ich weiß, wer Sie sind. Ein Navy SEAL und so. 420 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Ihrem Bruder eilt ein Ruf voraus. 421 00:32:12,416 --> 00:32:17,250 Und jetzt untersuchen zwei knallharte Söhne den Tod ihres Vaters. 422 00:32:17,833 --> 00:32:21,082 Aber bei Typen wie Walter wäre das ein Fehler. 423 00:32:21,083 --> 00:32:23,415 Ich kann Ihnen garantieren, 424 00:32:23,416 --> 00:32:27,707 dass sie dabei schlafende Hunde wecken, die nicht geweckt werden wollen. 425 00:32:27,708 --> 00:32:28,916 Detective Rennert. 426 00:32:30,541 --> 00:32:31,708 Bei allem Respekt, 427 00:32:33,416 --> 00:32:35,000 sie kennen mich nicht. 428 00:32:36,208 --> 00:32:38,666 Sie werden mir einfach glauben müssen, 429 00:32:39,833 --> 00:32:41,166 dass ich der Hund bin. 430 00:32:44,833 --> 00:32:46,250 Danke für Ihre Zeit. 431 00:32:58,250 --> 00:32:59,958 BEWEISTRÄGER 432 00:34:20,708 --> 00:34:21,666 Beeindruckend. 433 00:34:25,000 --> 00:34:26,041 Bitte hab Bier. 434 00:34:51,750 --> 00:34:53,625 Ein schönes Erbstück. 435 00:34:58,666 --> 00:34:59,666 Also gut. 436 00:35:23,666 --> 00:35:25,791 - Ach du Scheiße! - Mist! 437 00:35:43,625 --> 00:35:46,875 Hey! Kannst mich mal, Arschloch. 438 00:35:47,833 --> 00:35:51,083 Fick dich, du fetter Jackie Chan! 439 00:36:10,166 --> 00:36:11,499 Scheiße. 440 00:36:11,500 --> 00:36:12,666 Hey. 441 00:36:14,958 --> 00:36:17,040 - Sag boto… - Scheiße. 442 00:36:17,041 --> 00:36:18,457 - Warte. - Hier rein. 443 00:36:18,458 --> 00:36:20,790 Oh mein Gott. Ich brauche Hilfe. Hilfe! 444 00:36:20,791 --> 00:36:22,125 Alles gut, Polizei. 445 00:36:22,916 --> 00:36:24,915 Was wolltest du in Walters Wohnung? 446 00:36:24,916 --> 00:36:26,124 Ein Einbruch? 447 00:36:26,125 --> 00:36:30,082 Fick dich. Walter war wie ein Vater für mich. 448 00:36:30,083 --> 00:36:31,957 Walter war niemandem ein Vater. 449 00:36:31,958 --> 00:36:33,915 Ja? Woher willst du das wissen? 450 00:36:33,916 --> 00:36:35,125 Weil ich sein Sohn bin. 451 00:36:37,958 --> 00:36:40,666 Ach du Scheiße. Du bist Jonny. 452 00:36:44,166 --> 00:36:45,041 Hey, hör mal, 453 00:36:45,458 --> 00:36:47,332 ich habe für deinen Dad gearbeitet. 454 00:36:47,333 --> 00:36:49,790 Ich habe E-Mails gehackt, Handys angezapft 455 00:36:49,791 --> 00:36:51,874 und Leute beim Ficken fotografiert. 456 00:36:51,875 --> 00:36:53,916 Weißt du, wer seinen Tod wollte? 457 00:36:54,750 --> 00:36:58,540 Wo soll ich anfangen? Walter hat immer Stunk gemacht. 458 00:36:58,541 --> 00:37:00,541 Was war dein letzter Auftrag? 459 00:37:01,833 --> 00:37:03,083 Bei Nui Loa anheuern. 460 00:37:03,958 --> 00:37:04,915 Wer ist das? 461 00:37:04,916 --> 00:37:08,915 Niemand, das ist eine Catering-Firma. Von der noblen Sorte. 462 00:37:08,916 --> 00:37:12,541 Ich habe die letzten zwei Wochen Shrimp-Toast herumgeschleppt. 463 00:37:15,166 --> 00:37:16,624 Warum wollte er das? 464 00:37:16,625 --> 00:37:18,082 Keine Ahnung. 465 00:37:18,083 --> 00:37:21,541 Ich sollte dort anheuern, also tat ich das. 466 00:37:22,041 --> 00:37:24,999 Verdammte Scheiße nochmal, tut das weh, verdammt! 467 00:37:25,000 --> 00:37:27,750 - Du fluchst viel. - Fick dich. 468 00:37:29,416 --> 00:37:30,791 - Scheiße. - Wie heißt du? 469 00:37:31,458 --> 00:37:32,333 Pika. 470 00:37:32,875 --> 00:37:34,041 Ein dummer Name. 471 00:37:34,791 --> 00:37:36,415 Ich habe gute Neuigkeiten. 472 00:37:36,416 --> 00:37:39,291 Du arbeitest jetzt für mich. Komm. 473 00:37:42,916 --> 00:37:44,958 Wieder eingerenkt. Gern geschehen. 474 00:37:45,750 --> 00:37:46,874 Hier. 475 00:37:46,875 --> 00:37:48,291 Das macht dich zum Mann. 476 00:38:02,875 --> 00:38:03,875 Also gut. 477 00:38:24,416 --> 00:38:27,541 Aloha, Perversling. Kenne ich Sie? 478 00:38:28,000 --> 00:38:31,250 Nein, hier war ich wohl noch nie. 479 00:38:34,250 --> 00:38:37,500 Das Schwierigste ist das Eintreten. 480 00:38:38,541 --> 00:38:40,290 Worauf stehen Sie so? 481 00:38:40,291 --> 00:38:43,457 Wir haben ein Analperlenangebot. Zwei für eine. 482 00:38:43,458 --> 00:38:45,665 Sie könnten ein paar Stränge vertragen. 483 00:38:45,666 --> 00:38:47,957 Nein danke. Ich habe genug. 484 00:38:47,958 --> 00:38:48,958 Ok. 485 00:38:49,791 --> 00:38:53,207 Ich sah Ihre Sicherheitskameras. 486 00:38:53,208 --> 00:38:55,332 Ich dachte, dass die Kamera vorne 487 00:38:55,333 --> 00:38:57,625 sicher viel von der Straße zeigt. 488 00:38:58,250 --> 00:39:01,458 Ich würde mir das vielleicht gerne ansehen. 489 00:39:03,500 --> 00:39:04,500 Onkel! 490 00:39:06,000 --> 00:39:07,040 Was denn? 491 00:39:07,041 --> 00:39:09,249 Hier ist ein sexy Soldat. 492 00:39:09,250 --> 00:39:11,665 Ich würde gerne Ihre Sicherheitsvideos 493 00:39:11,666 --> 00:39:14,999 von vor ein paar Tagen sehen. 494 00:39:15,000 --> 00:39:16,708 Zwischen 0 und 4 Uhr morgens. 495 00:39:18,291 --> 00:39:19,458 Nein, mein Freund. 496 00:39:20,125 --> 00:39:21,375 Ich bin kein Freund. 497 00:39:22,041 --> 00:39:24,416 Ich bin ein zahlender Kunde. 498 00:39:25,416 --> 00:39:28,458 Wollen Sie mich für 300 Kröten kaufen? 499 00:39:29,375 --> 00:39:33,208 Raus aus meinem Laden, Sie verdammter Matrosenarsch! 500 00:39:34,250 --> 00:39:36,624 Das Geld war nicht für die Hilfe. 501 00:39:36,625 --> 00:39:40,416 Die krieg ich gratis. Es ist für den Schaden. 502 00:39:41,166 --> 00:39:42,083 Welcher Schaden? 503 00:39:46,000 --> 00:39:48,332 - Das hast du gemacht? - Ja. 504 00:39:48,333 --> 00:39:49,999 Kleiner Perversling. 505 00:39:50,000 --> 00:39:52,040 Das war für deinen Dad, ok? 506 00:39:52,041 --> 00:39:54,875 Und meine Nase zu drehen, macht sie nicht heil. 507 00:39:55,958 --> 00:39:57,125 Das erledigt das Bier. 508 00:40:04,000 --> 00:40:05,415 Ging Walter surfen? 509 00:40:05,416 --> 00:40:07,416 Nee. Er hatte kaputte Knie. 510 00:40:09,833 --> 00:40:11,458 Die Finne ist falsch rum. 511 00:40:15,416 --> 00:40:16,541 Was haben… 512 00:40:17,375 --> 00:40:18,665 Oh wow! 513 00:40:18,666 --> 00:40:19,583 Was zur Hölle? 514 00:40:30,833 --> 00:40:32,666 Was hast du gemacht, Walter? 515 00:40:34,875 --> 00:40:37,499 Das hawaiische Volk wartet schon zu lange, 516 00:40:37,500 --> 00:40:39,500 zu bekommen, was rechtmäßig ihm gehört. 517 00:40:41,666 --> 00:40:43,915 Gut besucht, wenn man das Wetter bedenkt. 518 00:40:43,916 --> 00:40:47,665 Ja. Der Gouverneur kommt in Niedriglohngemeinden immer besser an. 519 00:40:47,666 --> 00:40:50,790 Unser hawaiisches Volk lebt in Zeltstädten 520 00:40:50,791 --> 00:40:53,124 und sollte in seinen Häusern wohnen, 521 00:40:53,125 --> 00:40:55,916 auf seinem Land, seiner eigenen Insel. 522 00:40:57,125 --> 00:40:58,374 Ich muss da rangehen. 523 00:40:58,375 --> 00:41:00,874 - Gehen Sie hoch und neben ihn. - Verstanden. 524 00:41:00,875 --> 00:41:02,499 Ich brauche Sie alle hier… 525 00:41:02,500 --> 00:41:03,957 Ich arbeite, was ist? 526 00:41:03,958 --> 00:41:06,707 Was tust du nochmal für Peter? 527 00:41:06,708 --> 00:41:09,915 PR, E-Mails, ich plane Events, Abendessen. 528 00:41:09,916 --> 00:41:12,290 Ich wische ihm den Hintern ab. Warum? 529 00:41:12,291 --> 00:41:13,749 Also eine Assistentin. 530 00:41:13,750 --> 00:41:16,790 Ich fand Pläne oder eine Vermessung in Walters Wohnung. 531 00:41:16,791 --> 00:41:21,290 Da ist so ein offizieller Stempel drauf. Aber keine Ahnung, was das ist. 532 00:41:21,291 --> 00:41:22,833 Warum ist das wichtig? 533 00:41:23,375 --> 00:41:25,708 Weil das in einem Surfboard steckte. 534 00:41:26,166 --> 00:41:27,583 Er versteckte sie. 535 00:41:30,041 --> 00:41:32,582 Im Büro kann ich in die Datenbank einsteigen. 536 00:41:32,583 --> 00:41:36,082 Schick mir die achtstellige Nummer, die auf den Plänen steht. 537 00:41:36,083 --> 00:41:37,874 Hab sie. Ich sehe sie. 538 00:41:37,875 --> 00:41:40,666 Ich brauch sie so schnell wie möglich, weil… 539 00:41:41,583 --> 00:41:43,082 Du hast aufgelegt. Du… 540 00:41:43,083 --> 00:41:45,833 Wärst du ein Mann, würd ich dir eine verpassen. 541 00:41:47,208 --> 00:41:50,207 Familie, oder? Du hast sicher eine große. 542 00:41:50,208 --> 00:41:51,999 Meine Güte, Mann. Also echt. 543 00:41:52,000 --> 00:41:53,582 - Alle zusammen. - Mann. 544 00:41:53,583 --> 00:41:55,374 Das war rassistisch. Mein Fehler. 545 00:41:55,375 --> 00:41:57,832 {\an8}SCHULE WIRD ABGERISSEN ZAUN WIRD ABGERISSEN 546 00:41:57,833 --> 00:42:00,291 WOHNANLAGE WIRD ABGERISSEN 547 00:42:01,875 --> 00:42:05,165 Ok, tja, sieht aus, als hättest du zu tun. 548 00:42:05,166 --> 00:42:08,625 Ich fahre ins Krankenhaus, hab wohl eine Gehirnerschütterung. 549 00:42:12,916 --> 00:42:14,499 Ich hätte dich fast umgelegt. 550 00:42:14,500 --> 00:42:15,583 Quatsch. 551 00:42:16,833 --> 00:42:19,582 - Du hast noch reagiert. - Darum auch die Pistole? 552 00:42:19,583 --> 00:42:21,666 - Woher hast du die? - Familienerbstück. 553 00:42:23,958 --> 00:42:26,707 - Scheißwichser! - Wer ist Onkel Fester hier? 554 00:42:26,708 --> 00:42:27,915 Ich habe Alopezie! 555 00:42:27,916 --> 00:42:29,583 Pika. Was willst du hier? 556 00:42:31,000 --> 00:42:32,832 Wahrscheinlich dasselbe wie du. 557 00:42:32,833 --> 00:42:34,499 Es war doch Fahrerflucht. 558 00:42:34,500 --> 00:42:37,332 Ja, ich gehe nur methodisch vor. Versuch's mal. 559 00:42:37,333 --> 00:42:39,040 Ich war vor dir hier, nicht? 560 00:42:39,041 --> 00:42:41,000 Ja, aber das hast du nicht. 561 00:42:47,750 --> 00:42:50,499 Der Computer ist unglaublich klebrig. 562 00:42:50,500 --> 00:42:51,750 Eklig. 563 00:42:52,916 --> 00:42:54,125 Oh Mann. 564 00:42:54,750 --> 00:42:56,458 Mäht ihn um, als wäre nichts. 565 00:42:59,125 --> 00:43:00,457 Kein Nummernschild. 566 00:43:00,458 --> 00:43:02,874 Hat nicht mal gebremst, erst viel später. 567 00:43:02,875 --> 00:43:06,832 Läuft jemand vors Auto, bremst man instinktiv und weicht aus. 568 00:43:06,833 --> 00:43:08,832 Außer man hat's auf sie abgesehen. 569 00:43:08,833 --> 00:43:11,583 - Ja. - Kannte Walter wen beim Verkehrsamt? 570 00:43:12,375 --> 00:43:14,499 Ja, aber ich weiß nicht, wen. 571 00:43:14,500 --> 00:43:15,499 Frag rum. 572 00:43:15,500 --> 00:43:17,915 Wir brauchen eine Liste aller blauen Vans. 573 00:43:17,916 --> 00:43:19,374 Wie hieß die Cateringfirma? 574 00:43:19,375 --> 00:43:21,540 - Welche Cateringfirma? - Nui Loa. 575 00:43:21,541 --> 00:43:24,457 Ich will eine Liste aller Events der letzten Woche. 576 00:43:24,458 --> 00:43:26,540 - Und die der nächsten zwei. - Ok? 577 00:43:26,541 --> 00:43:28,625 Ich gehe methodisch vor. 578 00:43:30,125 --> 00:43:33,124 Bleibt noch die Frage der Entlohnung, ja? 579 00:43:33,125 --> 00:43:35,458 Sollen wir sofort darüber reden, oder… 580 00:43:36,833 --> 00:43:38,207 Mist. Ich schwirr mal ab. 581 00:43:38,208 --> 00:43:40,625 Ich krieg diesen Monat wohl keine Muschi. 582 00:43:48,416 --> 00:43:50,249 Hast dein Leben gelebt, 583 00:43:50,250 --> 00:43:52,957 um in einer stinkigen kleinen Wohnung zu enden. 584 00:43:52,958 --> 00:43:55,208 Und niemand vermisst dich. 585 00:43:56,250 --> 00:43:59,083 Er hat's verdient. 586 00:44:01,291 --> 00:44:04,208 Komm schon. Nimm deinen Pimmel mit. 587 00:44:04,916 --> 00:44:06,291 "Nimm deinen Pimmel mit." 588 00:44:08,333 --> 00:44:11,082 Wie du sagst, der Van hat nicht mal gebremst. 589 00:44:11,083 --> 00:44:12,582 Es war also Fahrerflucht. 590 00:44:12,583 --> 00:44:15,165 Heißt nicht, dass es ein gezielter Mord war. 591 00:44:15,166 --> 00:44:17,707 Walters Wohnung wurde auseinandergenommen. 592 00:44:17,708 --> 00:44:19,624 Ja, oder Walter war faul. 593 00:44:19,625 --> 00:44:23,750 Jesus, Maria und Josef und alle Heiligen. 594 00:44:24,458 --> 00:44:28,082 Meine Güte. Du nützt weniger als ein Sack schlaffer Schwänze. 595 00:44:28,083 --> 00:44:30,040 Mit dir zu reden ist frustrierend. 596 00:44:30,041 --> 00:44:31,416 Dann red nicht mit mir. 597 00:44:33,708 --> 00:44:36,457 Hör doch mal zu. Die kaputte Verkehrskamera, 598 00:44:36,458 --> 00:44:38,582 die halbe Besetzung von Dragon Ball Z, 599 00:44:38,583 --> 00:44:41,290 keine Scheinwerfer am Van. Da ist was faul. 600 00:44:41,291 --> 00:44:43,790 Könnte was dran sein, oder auch nicht. 601 00:44:43,791 --> 00:44:45,957 "Könnte was dran sein, oder auch nicht." 602 00:44:45,958 --> 00:44:48,499 - Jimmy, das stimmt. - Ich schließe nichts aus. 603 00:44:48,500 --> 00:44:50,707 Warum klingt's dann so? 604 00:44:50,708 --> 00:44:52,957 Weil du nicht sehr helle bist? 605 00:44:52,958 --> 00:44:54,665 Ich bin heller als du. 606 00:44:54,666 --> 00:44:57,000 Ich bin seit 15 Jahren Reservat-Cop. Ich… 607 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Scheiße! Los, fahr! 608 00:45:10,500 --> 00:45:11,958 Komm, du Drecksack! 609 00:45:18,000 --> 00:45:19,208 Scheiße! 610 00:45:34,125 --> 00:45:35,833 Mist. Kugelsicher. 611 00:45:45,833 --> 00:45:47,041 Mist! 612 00:45:51,458 --> 00:45:52,458 Scheiße! 613 00:46:06,208 --> 00:46:07,166 Runter! 614 00:46:09,125 --> 00:46:09,958 Unten bleiben. 615 00:46:45,875 --> 00:46:46,958 Runter da! 616 00:46:48,125 --> 00:46:49,166 Spring! 617 00:46:55,500 --> 00:46:57,250 Oh, Scheiße. 618 00:46:58,166 --> 00:46:59,083 Alles ok? 619 00:47:02,333 --> 00:47:04,040 Notruf. Was ist Ihr Notfall? 620 00:47:04,041 --> 00:47:08,499 Schüsse Ecke King und Olokele. Bitte um Notarzt und Verstärkung. 621 00:47:08,500 --> 00:47:09,999 Was zur Hölle! 622 00:47:10,000 --> 00:47:11,915 Glaubst du noch, dass nichts ist? 623 00:47:11,916 --> 00:47:12,916 Du… 624 00:47:13,666 --> 00:47:14,666 Scheiße! 625 00:47:15,750 --> 00:47:18,332 Du hast mein Auto hochgejagt. Mein Auto. 626 00:47:18,333 --> 00:47:21,625 Nein. Ich habe ihres hochgejagt, und das fiel auf deins. 627 00:47:22,666 --> 00:47:23,958 Oh, Scheiße! 628 00:47:25,500 --> 00:47:26,875 Sie haben es hochgejagt! 629 00:47:30,291 --> 00:47:31,582 Gern geschehen? 630 00:47:31,583 --> 00:47:32,833 Hab dein Leben gerettet. 631 00:47:33,625 --> 00:47:34,708 Komm, hilf mir. 632 00:47:36,541 --> 00:47:37,541 Du verdammter Arsch. 633 00:47:39,458 --> 00:47:40,875 Ich hab das Auto geliebt. 634 00:47:45,583 --> 00:47:50,749 Was zur verdammten Hölle haben Sie sich dabei gedacht? 635 00:47:50,750 --> 00:47:54,790 Sie haben vier Yakuza-Killer zu Toast verarbeitet. 636 00:47:54,791 --> 00:47:57,915 Und warum wollen die Yakuza Sie töten? 637 00:47:57,916 --> 00:48:00,750 - Müssen Sie die fragen. - Yakuza? Das waren die? 638 00:48:02,041 --> 00:48:07,249 Das ist der Bruder aus Oklahoma, der Cop? 639 00:48:07,250 --> 00:48:08,208 Das bin ich? 640 00:48:09,666 --> 00:48:11,374 Nicht laut ihrem Boss. 641 00:48:11,375 --> 00:48:13,957 Bezahlte Suspendierung bis zur Klärung von… 642 00:48:13,958 --> 00:48:16,707 - Was? - …exzessiver Gewaltanwendung. 643 00:48:16,708 --> 00:48:17,665 Ich bekomme Lohn? 644 00:48:17,666 --> 00:48:19,499 - Was, Jonny? - Cool. 645 00:48:19,500 --> 00:48:22,708 Können Sie die Klappe halten? Ich versuche zu helfen. 646 00:48:23,625 --> 00:48:26,207 Wenn Sie helfen wollen, nehmen Sie das. 647 00:48:26,208 --> 00:48:28,332 Ein Video von der Fahrerflucht, 648 00:48:28,333 --> 00:48:30,832 das die Marke und Model des Vans zeigt. 649 00:48:30,833 --> 00:48:32,707 - Wie? - Hat Ihren Job gemacht. 650 00:48:32,708 --> 00:48:33,583 Ja. 651 00:48:36,458 --> 00:48:39,249 So ein Mist passiert hier nicht jeden Tag. 652 00:48:39,250 --> 00:48:42,790 Dies ist Ihre letzte Warnung. 653 00:48:42,791 --> 00:48:44,457 Ich lasse nicht zu, dass zwei, 654 00:48:44,458 --> 00:48:47,749 die aussehen, als futterten sie Anabolikapfannkuchen, 655 00:48:47,750 --> 00:48:49,999 meine Stadt in Beirut verwandeln. 656 00:48:50,000 --> 00:48:52,207 Detective, das war unangebracht. 657 00:48:52,208 --> 00:48:53,665 Manipulieren Sie uns? 658 00:48:53,666 --> 00:48:56,624 Denn ich fühle mich emotional attackiert. 659 00:48:56,625 --> 00:48:59,457 Sie müssen mit der Sturmtrupp-Nummer aufhören, 660 00:48:59,458 --> 00:49:02,124 sonst ficke ich sie härter als jemals zuvor. 661 00:49:02,125 --> 00:49:03,874 Auch wieder unangebracht. 662 00:49:03,875 --> 00:49:06,915 Ja, angesichts all dem Geficke fühle ich mich getriggert. 663 00:49:06,916 --> 00:49:07,791 Ja, ich… 664 00:49:09,208 --> 00:49:10,583 Ich gehe mal pissen. 665 00:49:13,125 --> 00:49:14,666 Verschwinden Sie. 666 00:49:17,916 --> 00:49:19,540 Ist Merkur rückläufig, 667 00:49:19,541 --> 00:49:22,582 oder ist Detective Sergeant Boomer ein Arschloch? 668 00:49:22,583 --> 00:49:23,750 Ein Arschloch. 669 00:49:24,208 --> 00:49:26,207 Ich fürchte, er mag mich nicht. 670 00:49:26,208 --> 00:49:27,541 Tut das irgendwer? 671 00:49:29,666 --> 00:49:31,207 Fick dich. 672 00:49:31,208 --> 00:49:33,624 Ja, arbeite an deiner sozialen Kompetenz. 673 00:49:33,625 --> 00:49:34,540 "Ja." 674 00:49:34,541 --> 00:49:36,290 Ich versteh nichts, weil ich 675 00:49:36,291 --> 00:49:38,625 - aus dem Mund furze. - Bist du mal still? 676 00:49:39,583 --> 00:49:41,165 Als würdest du 677 00:49:41,166 --> 00:49:43,499 - stundenweise bezahlt. - Was? Wie bitte? 678 00:49:43,500 --> 00:49:45,083 Wie viel, damit du still bist? 679 00:49:46,208 --> 00:49:48,416 Ich fand den Architekten und erfuhr… 680 00:49:49,500 --> 00:49:52,207 …dass die Grundstücke im Nordosten liegen. 681 00:49:52,208 --> 00:49:54,415 Beauftragt von der Firma Robichaux. 682 00:49:54,416 --> 00:49:55,457 Wer ist das? 683 00:49:55,458 --> 00:49:57,707 Marcus Robichaux, ein haole- Bauträger. 684 00:49:57,708 --> 00:50:01,000 Hotels, Resorts, hier, in Asien und Europa. 685 00:50:01,666 --> 00:50:02,832 Die Familie dominiert 686 00:50:02,833 --> 00:50:05,708 seit Generationen die lokale Zuckerrohrindustrie. 687 00:50:06,666 --> 00:50:09,916 {\an8}Walter soll mit Vampir Lestat zusammengearbeitet haben? 688 00:50:12,750 --> 00:50:15,332 Robichaux ist riesig. Für Nachforschungen 689 00:50:15,333 --> 00:50:19,499 heuert der Ex-CIA oder den Mossad an, 690 00:50:19,500 --> 00:50:21,250 keinen kleinen Fisch wie Walter. 691 00:50:22,083 --> 00:50:23,125 Nichts für ungut. 692 00:50:23,625 --> 00:50:26,540 Lestat baut noch mehr Hotels. Na und? 693 00:50:26,541 --> 00:50:28,832 - Dieses Hotel ist ein Casino. - Was? 694 00:50:28,833 --> 00:50:30,999 - Was weißt du von Casinos? - Nichts. 695 00:50:31,000 --> 00:50:34,541 Ich kann nur lesen. Hier steht "Sacred Princess Casino". 696 00:50:37,416 --> 00:50:38,708 Ach, sieh einer an. 697 00:50:40,875 --> 00:50:42,874 - Angeber. - Das ergibt keinen Sinn. 698 00:50:42,875 --> 00:50:44,665 Glücksspiel ist hier illegal. 699 00:50:44,666 --> 00:50:47,166 Wir sollten mit Mr. Robichaux reden. 700 00:50:48,166 --> 00:50:50,165 Er veranstaltet morgen 701 00:50:50,166 --> 00:50:52,750 - sein jährliches Wohltätigkeits-Dinner. - Toll. 702 00:50:54,500 --> 00:50:57,415 - Nein, da könnt ihr nicht hin. - Klingt nach Spaß. 703 00:50:57,416 --> 00:50:59,915 Nur geladene Gäste, Großspender. 704 00:50:59,916 --> 00:51:02,499 Und ihr Riesen seid nicht gerade unauffällig. 705 00:51:02,500 --> 00:51:05,165 - Wir sind Großspender. Und… - Nein. 706 00:51:05,166 --> 00:51:07,250 Keine Sorge. Wir sind unauffällig. 707 00:51:08,083 --> 00:51:09,624 Wo willst du hin? 708 00:51:09,625 --> 00:51:11,249 Zum Motel, um auszuruhen. 709 00:51:11,250 --> 00:51:12,415 Bleib lieber hier. 710 00:51:12,416 --> 00:51:13,749 Fick dich. 711 00:51:13,750 --> 00:51:15,083 Oder, James? 712 00:51:17,541 --> 00:51:19,208 Ja. Ja, klar. 713 00:51:20,208 --> 00:51:22,250 - Ich hasse dich. - Fick dich. 714 00:51:22,958 --> 00:51:24,625 LANIS ZIMMER! NICHT BETRETEN, KAI 715 00:51:39,625 --> 00:51:41,166 Was wird das? 716 00:51:42,250 --> 00:51:43,666 Du siehst hübsch aus. 717 00:51:46,916 --> 00:51:49,540 Geh wieder schlafen, Lani-Schatz. 718 00:51:49,541 --> 00:51:50,915 Du bist langweilig. 719 00:51:50,916 --> 00:51:52,208 Schlimme Lani. 720 00:51:54,750 --> 00:51:55,750 Hallo. 721 00:51:59,250 --> 00:52:00,958 Eins-zwei-eins. 722 00:52:04,291 --> 00:52:05,750 Was macht James mit dir? 723 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 Zu groß. 724 00:52:12,125 --> 00:52:14,332 Denk nicht mal dran. 725 00:52:14,333 --> 00:52:17,499 Ich wollte eben zu Robichauxs Baustelle fahren. 726 00:52:17,500 --> 00:52:18,874 Nicht auf meinem Bike. 727 00:52:18,875 --> 00:52:21,207 Da ist der Bus. Ganz wie früher. 728 00:52:21,208 --> 00:52:23,250 Runter von meinem Bike. 729 00:52:25,208 --> 00:52:26,458 Alles vergessen? 730 00:52:26,833 --> 00:52:28,666 Sieht gut aus. Gut gemacht. 731 00:52:30,875 --> 00:52:32,875 Erklärst du deine Suspendierung? 732 00:52:33,708 --> 00:52:34,708 Nee. 733 00:52:39,958 --> 00:52:43,000 Ich legte einen Reservat-Dealer um, der an Kinder verkaufte. 734 00:52:45,875 --> 00:52:46,916 Ok. 735 00:52:49,583 --> 00:52:50,416 Ok? 736 00:52:51,958 --> 00:52:53,083 Ja. 737 00:52:54,541 --> 00:52:56,000 Mein Bike fährst du nicht. 738 00:52:57,416 --> 00:52:59,000 Du kriegst das hier. 739 00:53:02,333 --> 00:53:04,665 - Walters alte Gurke? - Ja. 740 00:53:04,666 --> 00:53:06,166 Die ist aus den 40ern. 741 00:53:07,000 --> 00:53:09,458 Durchgerostet. Startet sicher nicht. 742 00:53:10,416 --> 00:53:12,457 Nennt sich Knucklehead. 743 00:53:12,458 --> 00:53:14,707 - Gibt's wie Sand am Meer. - Ja. 744 00:53:14,708 --> 00:53:16,999 Ziemlich voll hier. Ich nehm's dir ab 745 00:53:17,000 --> 00:53:18,250 für, sagen wir, 746 00:53:19,250 --> 00:53:20,915 300 Kröten? 747 00:53:20,916 --> 00:53:23,166 Keine Chance. Aber netter Versuch. 748 00:54:03,416 --> 00:54:05,333 Bauen die hier ein Casino? 749 00:54:06,125 --> 00:54:09,457 Keine Baustelle. Ist das sicher die richtige Adresse? 750 00:54:09,458 --> 00:54:10,916 Na klar. Da. 751 00:54:11,791 --> 00:54:13,291 Ja. Komisch. 752 00:54:14,041 --> 00:54:15,291 Habt ihr euch verirrt? 753 00:54:18,083 --> 00:54:20,375 Kommt drauf an. Wo sind wir? 754 00:54:21,791 --> 00:54:23,957 Im Königreich von Hawaii, Bruder. 755 00:54:23,958 --> 00:54:26,499 Wem gehört dieses Tal? 756 00:54:26,500 --> 00:54:27,500 Ihnen. 757 00:54:28,000 --> 00:54:30,375 Und mir. Uns allen. 758 00:54:31,291 --> 00:54:33,165 Aber hier sind alle willkommen. 759 00:54:33,166 --> 00:54:34,207 Tantchen. 760 00:54:34,208 --> 00:54:35,583 Mahalo, Junge. 761 00:54:36,625 --> 00:54:38,457 Von dem Dorf wusste ich nichts. 762 00:54:38,458 --> 00:54:40,625 Das tut niemand. Hier. 763 00:54:41,625 --> 00:54:43,124 Los, Junge. 764 00:54:43,125 --> 00:54:44,458 Weißt du noch? 765 00:54:45,375 --> 00:54:47,250 Oh, du Arsch! 766 00:54:49,833 --> 00:54:52,915 Hier geht es um mehr als um Blutsfamilie, 767 00:54:52,916 --> 00:54:55,875 Es geht um die Ohana, die Gemeinschaft. 768 00:54:57,000 --> 00:54:58,666 Darum müssen wir sie schützen. 769 00:54:59,666 --> 00:55:03,165 Das sind indigene Siedlungsgebiete. Was ist mit der Regierung? 770 00:55:03,166 --> 00:55:06,750 Die Aha Moku kümmern sich seit zehn Jahrhunderten um dieses Land. 771 00:55:07,375 --> 00:55:09,708 Wir leben hier nicht, weil wir obdachlos sind, 772 00:55:10,416 --> 00:55:12,666 sondern weil die haoles dieses Land wollen. 773 00:55:13,125 --> 00:55:16,333 Und wenn das passiert, können wir Alarm schlagen. 774 00:55:18,375 --> 00:55:19,833 Wissen Sie mehr als wir? 775 00:55:20,416 --> 00:55:21,416 Mehr als ich will, 776 00:55:22,208 --> 00:55:23,291 weniger als ich muss. 777 00:55:24,791 --> 00:55:25,666 Hawaiianer? 778 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 Halb. 779 00:55:29,750 --> 00:55:30,958 Halbe gibt's nicht. 780 00:55:31,625 --> 00:55:33,541 Man ist es oder nicht. 781 00:55:35,041 --> 00:55:37,875 Ihr Kopf ist nicht verwirrt, aber Ihr Geist. 782 00:55:38,416 --> 00:55:40,083 Seien Sie eins mit Ihrem Geist. 783 00:55:41,583 --> 00:55:43,958 Los, zurück an die Arbeit. Mahalo. 784 00:55:44,541 --> 00:55:45,375 Das ist Pika. 785 00:55:46,625 --> 00:55:47,583 Hey. 786 00:55:48,875 --> 00:55:50,499 Mist. Wir müssen los. 787 00:55:50,500 --> 00:55:53,083 Die Polizei fand einen blauen Van bei Makapu'u. 788 00:55:54,125 --> 00:55:57,332 Unser Unbekannter ist Simi Iona. 789 00:55:57,333 --> 00:56:00,374 Ein kleiner Buchhalter des Gouverneursbüros. 790 00:56:00,375 --> 00:56:02,208 Seit ein paar Tagen vermisst. 791 00:56:03,166 --> 00:56:04,791 Klingelt da irgendwas? 792 00:56:05,666 --> 00:56:07,500 - Nein? - Nee. 793 00:56:08,583 --> 00:56:12,540 Der Schaden vorne macht das zum wahrscheinlichen Fahrerfluchtauto. 794 00:56:12,541 --> 00:56:15,915 Ganz zu schweigen vom absichtlichen Sprung ins Meer. 795 00:56:15,916 --> 00:56:17,290 Ja. Keine Schilder. 796 00:56:17,291 --> 00:56:19,540 Aber ich habe eine Liste 797 00:56:19,541 --> 00:56:23,833 von allen auf der Insel registrierten blauen Vans. 798 00:56:27,375 --> 00:56:29,666 Kommt Ihnen ein Name bekannt vor? 799 00:56:30,500 --> 00:56:31,791 Dürfen wir die behalten? 800 00:56:32,833 --> 00:56:34,707 Nein. Das ist Polizeiangelegenheit. 801 00:56:34,708 --> 00:56:38,082 Also meine Angelegenheit, nicht Ihre. 802 00:56:38,083 --> 00:56:43,374 Weil, und ich wiederhole mich gerne, Sie hier kein Polizist sind. 803 00:56:43,375 --> 00:56:46,166 Und Sie, Sie sind nirgendwo Polizist. 804 00:56:47,250 --> 00:56:49,165 Ja? Ja? 805 00:56:49,166 --> 00:56:51,083 Ja? Was? 806 00:56:51,958 --> 00:56:52,875 Pika. 807 00:56:56,000 --> 00:56:56,833 Pika? 808 00:56:59,166 --> 00:57:00,499 - Hey. Fokus. - Was? 809 00:57:00,500 --> 00:57:01,624 Ich bin hier. 810 00:57:01,625 --> 00:57:04,374 Finde alles über Hayashi Imports heraus. 811 00:57:04,375 --> 00:57:05,540 Was ist das? 812 00:57:05,541 --> 00:57:08,749 Der einzige japanische Name auf Rennerts Van-Liste. 813 00:57:08,750 --> 00:57:09,874 Da fangen wir an. 814 00:57:09,875 --> 00:57:12,457 Los, Leute. Die Robichaux-Party fängt bald an. 815 00:57:12,458 --> 00:57:13,375 Nicht für uns. 816 00:57:14,000 --> 00:57:15,666 Ich kenne den Caterer. 817 00:57:17,666 --> 00:57:19,791 Klar kennst du den Caterer, Fettsack. 818 00:57:38,666 --> 00:57:42,457 Scheiß japanische Yakuza-Clowns. 819 00:57:42,458 --> 00:57:44,749 Hey, Marcus. Hey! 820 00:57:44,750 --> 00:57:46,750 Da bist du, Robichaux. Komm. 821 00:57:51,916 --> 00:57:53,708 - Prosit. - Ich zeig dir was. 822 00:57:55,125 --> 00:57:56,791 Hey, wo seid ihr? Er ist hier. 823 00:57:58,458 --> 00:58:00,624 - Halten Sie das kurz? - Was soll das? 824 00:58:00,625 --> 00:58:02,207 Ich muss was holen. 825 00:58:02,208 --> 00:58:03,915 - Wo wollen Sie hin? - Komme. 826 00:58:03,916 --> 00:58:06,832 Verzeihung. Hey, wie geht's? 827 00:58:06,833 --> 00:58:08,957 Oh, hallo. Wie geht's. 828 00:58:08,958 --> 00:58:11,124 Hey, ihr seid spät dran. 829 00:58:11,125 --> 00:58:14,165 Unauffällig? Mann, Magnum wäre stolz auf uns. 830 00:58:14,166 --> 00:58:15,375 Kommt, los. 831 00:58:16,708 --> 00:58:17,583 Nette Bude. 832 00:58:18,375 --> 00:58:20,790 - Was ist das? - Hayashi Imports. 833 00:58:20,791 --> 00:58:22,207 Im Besitz von mehreren 834 00:58:22,208 --> 00:58:24,665 japanischen Firmen. Ihr wisst schon. 835 00:58:24,666 --> 00:58:26,083 - Yakuza. - Yakuza. 836 00:58:26,916 --> 00:58:28,749 - Eine Fassade. - Muss nicht sein. 837 00:58:28,750 --> 00:58:32,083 Die Yakuza machen viele legale Geschäfte auf der Insel. 838 00:58:32,625 --> 00:58:34,082 Ok, alles gut? 839 00:58:34,083 --> 00:58:35,582 - Ich muss an die Arbeit. - Ja. 840 00:58:35,583 --> 00:58:39,125 Und trennt euch. Ihr seht aus wie die Zwillinge von The Rock. 841 00:58:42,958 --> 00:58:44,916 Ich geb's nicht gerne zu, 842 00:58:45,250 --> 00:58:47,000 aber er hat wohl recht. 843 00:58:48,416 --> 00:58:49,416 Jonny. 844 00:58:53,541 --> 00:58:55,375 Dieser Mistkerl. 845 00:59:05,125 --> 00:59:07,290 Hey, James. Hey! 846 00:59:07,291 --> 00:59:09,833 Steh nicht so rum. Du siehst aus wie ein Bulle. 847 00:59:18,125 --> 00:59:19,416 Ich mag Ihren Schal. 848 00:59:20,333 --> 00:59:22,290 Guter Mann, einen Kolohe bitte. 849 00:59:22,291 --> 00:59:23,500 Gern. 850 00:59:24,541 --> 00:59:26,708 Hab Sie nicht gesehen. Aloha. 851 00:59:27,541 --> 00:59:30,375 Wodka und Guinness? Das soll ein Kolohe sein? 852 00:59:31,125 --> 00:59:32,540 Ja. Das heißt… 853 00:59:32,541 --> 00:59:34,208 Frech, ja. 854 00:59:34,750 --> 00:59:38,458 Oder Bengel, was angebracht scheint. 855 00:59:38,958 --> 00:59:40,083 Wer? Ich? 856 00:59:40,750 --> 00:59:44,875 Mit Spülmittel waschen. Und richte deinen Kragen. 857 00:59:50,791 --> 00:59:52,000 Hey, der Teller. 858 01:00:08,000 --> 01:00:13,250 Ich will Sie nicht beleidigen, aber Sie gehören hier wohl nicht her. 859 01:00:14,875 --> 01:00:16,000 Jonny Bengel. 860 01:00:17,583 --> 01:00:19,915 Sie sehen mir nach jeder Menge Ärger aus. 861 01:00:19,916 --> 01:00:21,958 Nein, ich heiße Hale. Jonny Hale. 862 01:00:23,458 --> 01:00:24,333 Hale? 863 01:00:29,958 --> 01:00:31,750 Wie Walter Hale? 864 01:00:32,166 --> 01:00:34,500 Ja, er war mein Vater. Sie kannten ihn? 865 01:00:36,208 --> 01:00:38,707 Ja. Ich… 866 01:00:38,708 --> 01:00:40,958 Wie, "kannten"? Ist ihm etwas zugestoßen? 867 01:00:41,500 --> 01:00:42,708 Er ist tot. 868 01:00:56,708 --> 01:00:57,916 Wie ist er gestorben? 869 01:00:58,333 --> 01:01:00,875 Gewaltsam. Woher kannten Sie meinen Vater? 870 01:01:03,500 --> 01:01:05,000 Hey, bitte, Sie müssen… 871 01:01:08,416 --> 01:01:11,958 Ich bat ihn, meinen Mann zu beobachten. 872 01:01:13,750 --> 01:01:14,708 Wer ist Ihr Mann? 873 01:01:16,208 --> 01:01:17,208 Tut mir leid, 874 01:01:17,833 --> 01:01:18,750 ich nahm an… 875 01:01:19,125 --> 01:01:20,541 Ich bin Monica Robichaux. 876 01:01:21,916 --> 01:01:24,250 Sie sind Marcus Robichauxs Frau. 877 01:01:26,583 --> 01:01:27,791 Toll. 878 01:01:31,625 --> 01:01:33,625 Hey, kann ich Ihnen helfen? 879 01:01:34,208 --> 01:01:35,291 Hey, das ist Ihre. 880 01:01:36,375 --> 01:01:38,583 Hayashi Imports. Kleine Welt. 881 01:01:39,750 --> 01:01:41,208 Was wissen Sie darüber? 882 01:01:42,750 --> 01:01:44,916 Dass Sie den blauen Van verloren haben. 883 01:01:49,708 --> 01:01:50,708 Sind Sie ein Cop? 884 01:01:51,750 --> 01:01:52,750 Nein. 885 01:01:53,625 --> 01:01:54,666 U.S. Navy. 886 01:01:57,041 --> 01:01:58,041 Der Froschmann. 887 01:01:58,791 --> 01:02:01,166 Sie haben da was. 888 01:02:05,250 --> 01:02:08,583 Warum sollte Walter sich Ihren Mann ansehen? 889 01:02:09,833 --> 01:02:11,041 Wir lassen uns scheiden. 890 01:02:11,833 --> 01:02:15,750 Ohne Druckmittel sieht es nicht gut für mich aus. 891 01:02:16,166 --> 01:02:17,832 Sie meinen finanziell? 892 01:02:17,833 --> 01:02:18,875 Nein, Jonny. 893 01:02:20,083 --> 01:02:22,041 Ich meine nicht finanziell. 894 01:02:24,000 --> 01:02:27,083 Was will ein Froschmann mit einem blauen Van? 895 01:02:29,083 --> 01:02:31,375 Was will Yakuza mit einem Mann wie Robichaux? 896 01:02:32,541 --> 01:02:34,999 Ich weiß nichts über die Yakuza. 897 01:02:35,000 --> 01:02:36,832 Aber ein Pearl-Harbour-Mann 898 01:02:36,833 --> 01:02:40,166 sollte es besser wissen, als sich mit Japanern anzulegen. 899 01:02:41,750 --> 01:02:43,750 Sie vergessen, wie das ausging. 900 01:02:52,333 --> 01:02:54,957 Warum sind Sie hier, wenn Sie sich scheiden lassen? 901 01:02:54,958 --> 01:02:57,625 Ich kann hier nicht reden, ok? Zu gefährlich. 902 01:02:58,500 --> 01:02:59,832 Kommen Sie morgen. 903 01:02:59,833 --> 01:03:03,708 Ich wohne im Penthouse der Kea Lani Towers in Waikiki. 904 01:03:07,125 --> 01:03:09,707 Ein japanisches Sprichwort besagt: 905 01:03:09,708 --> 01:03:12,583 "Das Kind eines Frosches ist doch ein Frosch." 906 01:03:15,000 --> 01:03:17,708 Interessant. Was bedeutet das? 907 01:03:18,625 --> 01:03:23,416 Dass Frösche beim Straßenüberqueren nicht nach rechts und links schauen. 908 01:03:34,708 --> 01:03:36,000 Ich muss los, Froschmann. 909 01:03:37,083 --> 01:03:40,000 - Bis dann. - Freu mich schon. 910 01:03:50,416 --> 01:03:52,249 - Sir? Kommen Sie mit. - Ja? 911 01:03:52,250 --> 01:03:53,791 Hey. 912 01:03:59,666 --> 01:04:00,666 Mist. 913 01:04:02,000 --> 01:04:03,707 Wie geht's? Was zu trinken? 914 01:04:03,708 --> 01:04:05,915 Kommen Sie bitte mit, Sir. 915 01:04:05,916 --> 01:04:07,415 Ich hab noch Geschirr. 916 01:04:07,416 --> 01:04:09,500 Mr. Robichaux möchte Sie sprechen. 917 01:04:11,333 --> 01:04:12,500 Ach. 918 01:04:29,625 --> 01:04:30,791 Was für ein Arsch. 919 01:04:33,625 --> 01:04:34,708 Meine Herren. 920 01:04:36,125 --> 01:04:37,208 Kommen Sie. 921 01:04:38,583 --> 01:04:40,707 Das ist sehr aufregend. 922 01:04:40,708 --> 01:04:44,999 Wir haben nie ungebetene Gäste auf Events. 923 01:04:45,000 --> 01:04:46,832 Sie verstehen sicher, warum. 924 01:04:46,833 --> 01:04:47,875 Denn, ganz ehrlich, 925 01:04:48,791 --> 01:04:52,749 wer will schon auf ein Spenden-Event, wenn er nicht muss? 926 01:04:52,750 --> 01:04:54,957 Weiß nicht, das Essen ist lecker. 927 01:04:54,958 --> 01:04:56,958 - Gratisdrinks. - Ja. 928 01:04:59,625 --> 01:05:01,333 Wenn ich Sie so ansehe, Sie beide, 929 01:05:03,083 --> 01:05:05,749 starke Männer mit großen Muskeln. 930 01:05:05,750 --> 01:05:09,749 Ich nehme an, dass die meisten denken, wenn sie Sie ansehen: 931 01:05:09,750 --> 01:05:12,208 "Was für ein Paar träge Idioten." 932 01:05:14,166 --> 01:05:15,582 Nicht wahr? 933 01:05:15,583 --> 01:05:17,665 Aber ich nicht. Nein. 934 01:05:17,666 --> 01:05:18,999 Ich sehe in Ihren Augen, 935 01:05:19,000 --> 01:05:22,790 dass Sie schlauer sind, als Sie aussehen. 936 01:05:22,791 --> 01:05:23,791 Nein, er nicht. 937 01:05:24,458 --> 01:05:27,249 Ganz offensichtlich sind Sie der Clevere. 938 01:05:27,250 --> 01:05:29,833 Mr. Robichaux, James Hale. Mein Bruder Jonny. 939 01:05:30,416 --> 01:05:32,041 Wir sind Walter Hales Söhne. 940 01:05:36,583 --> 01:05:38,124 Gibt es ein Problem? 941 01:05:38,125 --> 01:05:39,415 Ich habe Walter bezahlt, 942 01:05:39,416 --> 01:05:43,166 sogar mit Bonus für seine Diskretion. 943 01:05:43,666 --> 01:05:46,082 - Sie haben Walter beauftragt? - Ja. 944 01:05:46,083 --> 01:05:47,666 Walter ist tot. 945 01:05:53,125 --> 01:05:54,708 Das tut mir leid zu hören. 946 01:05:55,291 --> 01:05:56,125 Ach ja? 947 01:05:59,541 --> 01:06:00,749 Glaube ich nicht, 948 01:06:00,750 --> 01:06:02,249 denn Sie wussten es, 949 01:06:02,250 --> 01:06:05,165 und Sie wussten sofort, wer wir waren. 950 01:06:05,166 --> 01:06:08,791 Darum hat er uns hier nach unten gebeten, um uns abzuchecken. 951 01:06:10,875 --> 01:06:12,665 Er ist der Clevere, ja, 952 01:06:12,666 --> 01:06:15,999 aber deutet er an, dass ich etwas mit Walters Tod zu tun hatte? 953 01:06:16,000 --> 01:06:18,207 - Nein. - Nein? 954 01:06:18,208 --> 01:06:20,540 - Mr. Robichaux… - Das wäre absurd. 955 01:06:20,541 --> 01:06:23,457 Ich deute nichts an. Ich sage es direkt, Robischwanz. 956 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Jonny. 957 01:06:25,708 --> 01:06:29,250 Wozu beauftragten Sie Walter, wenn ich fragen darf? 958 01:06:30,958 --> 01:06:32,624 Nicht, dass es Sie was angeht, 959 01:06:32,625 --> 01:06:34,125 aber ich verdächtigte 960 01:06:34,791 --> 01:06:39,583 meine wunderbare Frau der Untreue, also sollte Walter ihr folgen. 961 01:06:40,416 --> 01:06:42,208 Scheint öfter vorzukommen. 962 01:06:47,625 --> 01:06:50,999 Tja, stellte sich heraus, dass es nicht so war. 963 01:06:51,000 --> 01:06:53,832 Er legte mir einen vollständigen Bericht vor. 964 01:06:53,833 --> 01:06:55,707 Würden Sie das bitte ablegen? 965 01:06:55,708 --> 01:06:59,958 Das ist eine französische F1-Granate aus dem Ersten Weltkrieg. 966 01:07:02,000 --> 01:07:02,875 Wen schert's? 967 01:07:03,708 --> 01:07:05,791 Sie vielleicht, wenn Ihre Hand weg ist. 968 01:07:09,875 --> 01:07:13,000 Ist das der Grund für diese Finger? 969 01:07:16,625 --> 01:07:17,915 Meine Güte. 970 01:07:17,916 --> 01:07:20,750 Das Reinigungspersonal hat wohl den Müll vergessen. 971 01:07:22,291 --> 01:07:24,082 Wäre das alles? 972 01:07:24,083 --> 01:07:27,165 Ich muss zu meinen Gästen, wenn Sie nichts mehr brauchen… 973 01:07:27,166 --> 01:07:30,290 - Tja, eigentlich, wenn Sie… - Eine rhetorische Frage. 974 01:07:30,291 --> 01:07:32,665 Also gut. Danke für das Gespräch. 975 01:07:32,666 --> 01:07:35,458 Gehen Sie dort hinaus, wo Sie reingekommen sind. 976 01:07:37,666 --> 01:07:40,665 - Das war die Frau? - Ex-Frau. 977 01:07:40,666 --> 01:07:42,040 Interessant. 978 01:07:42,041 --> 01:07:43,250 Geschirr fertig? 979 01:07:44,000 --> 01:07:46,790 Nein, ein vollgekokster Yakuza unterbrach mich. 980 01:07:46,791 --> 01:07:48,958 - Das erklärt die Finger. - Ja. 981 01:08:01,583 --> 01:08:02,416 Oh Schatz. 982 01:08:03,958 --> 01:08:06,666 Was hast du nur wieder angestellt? 983 01:08:19,125 --> 01:08:20,375 Hey. Anhalten, bitte. 984 01:08:22,375 --> 01:08:23,416 Danke. 985 01:08:31,750 --> 01:08:32,916 Oh nein. 986 01:08:34,041 --> 01:08:36,208 Hey. Entschuldigung. 987 01:08:37,500 --> 01:08:39,541 Entschuldigung. Verzeihung. 988 01:09:18,500 --> 01:09:19,916 Robichaux! 989 01:09:20,666 --> 01:09:22,583 Sie reicher Wichser! 990 01:09:24,416 --> 01:09:26,166 Halt, Sie sind auf Privatgrund. 991 01:09:57,833 --> 01:09:58,666 Scheiße. 992 01:10:01,333 --> 01:10:03,041 Der fettgewordene John Cena. 993 01:10:09,000 --> 01:10:10,666 Oh ja. 994 01:10:14,625 --> 01:10:16,125 Cooler Schwanz, Alter. 995 01:10:18,458 --> 01:10:19,708 Mr. Hale. 996 01:10:20,916 --> 01:10:23,583 Ich entwickle eine starke Abneigung gegen Sie. 997 01:10:24,375 --> 01:10:26,040 Sie töteten sie, Scheißw… 998 01:10:26,041 --> 01:10:27,791 Sie haben Sie umgebracht. 999 01:10:29,375 --> 01:10:31,665 Wen soll ich heute umgebracht haben? 1000 01:10:31,666 --> 01:10:34,165 Ihre Frau. Und meinen Vater. 1001 01:10:34,166 --> 01:10:35,666 Sie Scheißwichser. 1002 01:10:39,333 --> 01:10:42,666 Sie sind wohl verwirrt, Mr. Hale. 1003 01:10:44,875 --> 01:10:45,958 Ruft die Polizei. 1004 01:11:12,375 --> 01:11:13,416 Ich rate mal. 1005 01:11:15,000 --> 01:11:16,291 James schickt dich. 1006 01:11:16,791 --> 01:11:18,041 Nani hat mich angerufen. 1007 01:11:19,166 --> 01:11:21,166 Hätte sie nicht sollen. 1008 01:11:22,708 --> 01:11:25,083 Zum Glück für dich dachte sie anders. 1009 01:11:26,208 --> 01:11:28,958 Mr. Robichaux hat die Anzeige zurückgezogen. 1010 01:11:32,875 --> 01:11:33,916 Er tötete Monica. 1011 01:11:34,625 --> 01:11:36,750 Wenn das stimmt, geht dich das nichts an. 1012 01:11:39,916 --> 01:11:43,208 Überlass das der Polizei. Das ist ihr Job, nicht deiner. 1013 01:11:51,166 --> 01:11:52,375 Ich habe Walter geliebt. 1014 01:11:53,625 --> 01:11:57,750 Aber er hatte etwas Finsteres an sich. 1015 01:11:59,791 --> 01:12:02,583 Darum hat er alles Gute in seinem Leben zerstört. 1016 01:12:03,166 --> 01:12:05,000 Immer und immer wieder. 1017 01:12:06,958 --> 01:12:09,291 So war es mit Malia, mit Kim. 1018 01:12:10,083 --> 01:12:10,958 Mit dir. 1019 01:12:12,750 --> 01:12:13,750 Ihm selbst. 1020 01:12:15,458 --> 01:12:17,750 Und diese Finsternis, 1021 01:12:19,166 --> 01:12:20,458 sie wohnt auch in dir. 1022 01:12:21,791 --> 01:12:22,958 Und James. 1023 01:12:29,000 --> 01:12:31,750 Aber ihr habt etwas, das er nie hatte. 1024 01:12:37,916 --> 01:12:38,916 Einen Bruder. 1025 01:12:47,458 --> 01:12:49,958 Es dauert noch etwas, dich zu entlassen. 1026 01:12:52,583 --> 01:12:53,708 Lieb dich, Jonny. 1027 01:12:54,958 --> 01:12:56,125 Hey, Onkel? 1028 01:13:25,291 --> 01:13:26,583 Wie in alten Zeiten. 1029 01:13:32,958 --> 01:13:33,916 Arschloch. 1030 01:13:36,916 --> 01:13:39,875 Jonny. Hey! Ich rede mit dir! 1031 01:13:40,875 --> 01:13:42,207 Du kannst hier 1032 01:13:42,208 --> 01:13:44,624 nicht auftauchen und ein Chaos anrichten. 1033 01:13:44,625 --> 01:13:46,000 Lass mich, James. 1034 01:13:47,041 --> 01:13:48,291 Das ist meine Heimat. 1035 01:13:50,125 --> 01:13:52,915 Ärger machen bringt deine Mutter auch nicht zurück. 1036 01:13:52,916 --> 01:13:53,999 - Hey! - Arschloch! 1037 01:13:54,000 --> 01:13:55,041 Was zum… 1038 01:14:07,875 --> 01:14:08,833 Scheiße! 1039 01:14:32,833 --> 01:14:34,083 Fick dich! 1040 01:14:58,208 --> 01:14:59,125 Na komm schon! 1041 01:15:37,750 --> 01:15:38,583 Scheiße! 1042 01:15:39,958 --> 01:15:41,583 Was stimmt nicht mit dir? 1043 01:15:45,416 --> 01:15:47,125 Was stimmt mit dir nicht? 1044 01:15:54,500 --> 01:15:55,833 Was für ein Mann 1045 01:15:56,708 --> 01:15:59,040 lässt seinen kleinen Bruder im Stich? 1046 01:15:59,041 --> 01:16:00,207 So war das nicht. 1047 01:16:00,208 --> 01:16:01,582 - Nein? - Nein! 1048 01:16:01,583 --> 01:16:03,374 Du hast mich weggeschickt! 1049 01:16:03,375 --> 01:16:05,833 Du wärst in den Knast gewandert. 1050 01:16:06,583 --> 01:16:09,291 Das Syndikat hätte dich umgebracht! 1051 01:16:09,916 --> 01:16:11,999 Und hätten sie's im Knast nicht gemacht, 1052 01:16:12,000 --> 01:16:14,374 dann sobald du rausgekommen wärst. 1053 01:16:14,375 --> 01:16:15,291 Verdammt nochmal! 1054 01:16:16,083 --> 01:16:18,415 Ich wollte dich beschützen. 1055 01:16:18,416 --> 01:16:21,041 Ich wusste nicht weiter! Du hast nicht gehört! 1056 01:16:23,125 --> 01:16:26,166 Mir fiel nichts anderes ein, um dich zu retten. 1057 01:16:27,958 --> 01:16:30,874 Du hast keine Ahnung, wie es ist, 1058 01:16:30,875 --> 01:16:33,457 deine tote Mutter auf der Straße zu finden, 1059 01:16:33,458 --> 01:16:35,500 die dir direkt in die Augen sieht. 1060 01:16:36,666 --> 01:16:38,250 Es verfolgt mich. 1061 01:16:39,708 --> 01:16:42,250 Ich konnte sie nicht schützen. Konnte nichts tun. 1062 01:16:43,333 --> 01:16:46,416 Ich hatte nur noch dich, und du… 1063 01:17:16,458 --> 01:17:17,791 Ich hab dich enttäuscht. 1064 01:17:23,125 --> 01:17:24,125 Ich hab Mist gebaut. 1065 01:17:27,875 --> 01:17:30,790 Ich bin dein großer Bruder und hab dich aufgegeben. 1066 01:17:30,791 --> 01:17:31,791 Wenn ich könnte, 1067 01:17:32,958 --> 01:17:34,541 würde ich alles anders machen. 1068 01:17:42,916 --> 01:17:44,291 Es tut mir leid, Jonny. 1069 01:17:48,041 --> 01:17:49,125 Es tut mir 1070 01:17:51,250 --> 01:17:52,750 so schrecklich leid. 1071 01:17:54,500 --> 01:17:57,333 Ich habe so eine Wut. Sie ist alles, was ich habe. 1072 01:17:59,666 --> 01:18:01,500 Warum bist du so verbissen? 1073 01:18:02,500 --> 01:18:04,625 Walter war dir kein Vater. 1074 01:18:09,041 --> 01:18:11,583 Ich fand nie den Mörder meiner Mutter. 1075 01:18:12,416 --> 01:18:14,416 Jetzt hat jemand meinen Vater ermordet. 1076 01:18:15,166 --> 01:18:18,458 Jemand muss ihnen Gerechtigkeit verschaffen. 1077 01:18:19,625 --> 01:18:20,791 Sie haben nur mich. 1078 01:18:23,208 --> 01:18:24,583 Nein, mich auch. 1079 01:18:26,208 --> 01:18:27,333 Und du auch. 1080 01:18:34,791 --> 01:18:36,291 Ich muss ehrlich sagen, 1081 01:18:38,333 --> 01:18:41,708 dass du für einen alten Sack ziemlich fest zuschlägst. 1082 01:18:47,958 --> 01:18:49,291 Ich schlage fest zu? 1083 01:18:49,750 --> 01:18:51,415 Dann mach dich auf was gefasst. 1084 01:18:51,416 --> 01:18:52,958 Das muss ein Witz sein. 1085 01:18:53,500 --> 01:18:55,749 - Er hat angefangen. - Echt jetzt? 1086 01:18:55,750 --> 01:18:59,374 - Du bist hier der Erwachsene. - Hey. Und ich? 1087 01:18:59,375 --> 01:19:02,707 Ein entwicklungsgehemmter Narzisst mit Aggressionsproblemen. 1088 01:19:02,708 --> 01:19:05,374 Willst du jetzt wirklich in den Mittelpunkt? 1089 01:19:05,375 --> 01:19:08,165 Lach nicht. Zu dir komme ich gleich. 1090 01:19:08,166 --> 01:19:10,165 Du passiv-aggressiver Kontrollfreak. 1091 01:19:10,166 --> 01:19:11,165 Ich? Passiv? 1092 01:19:11,166 --> 01:19:12,540 - Oh mein Gott. - Ja. 1093 01:19:12,541 --> 01:19:14,124 - Klappe. - Ihr kämpft beide 1094 01:19:14,125 --> 01:19:15,665 mit Vaterkomplexen, 1095 01:19:15,666 --> 01:19:18,082 die eine lebenslange Therapie rechtfertigen. 1096 01:19:18,083 --> 01:19:21,874 Aber stattdessen prügelt ihr euch wie Höhlenmenschen. 1097 01:19:21,875 --> 01:19:23,332 Mom, rate mal, ich… 1098 01:19:23,333 --> 01:19:24,208 Kai. 1099 01:19:26,666 --> 01:19:27,541 Was ist passiert? 1100 01:19:29,041 --> 01:19:31,165 Wir haben die Bösen verprügelt. 1101 01:19:31,166 --> 01:19:32,708 Die haben euch verprügelt. 1102 01:19:33,833 --> 01:19:35,291 Nein, wir haben sie zerstört. 1103 01:19:36,208 --> 01:19:37,665 Das war deine Mutter. 1104 01:19:37,666 --> 01:19:40,958 - Nein, tu das nicht. - Igitt. Nehmt euch ein Zimmer. 1105 01:19:45,833 --> 01:19:47,083 Ich hab 'ne Freundin. 1106 01:19:48,250 --> 01:19:50,500 Eine Latina. Feurig. 1107 01:19:51,375 --> 01:19:53,290 - Ok, ich muss jetzt los. - Süß. 1108 01:19:53,291 --> 01:19:54,916 Ich hab an dich gedacht. Gott. 1109 01:19:56,666 --> 01:19:58,166 Feurig. 1110 01:19:58,916 --> 01:19:59,750 Verdammt. 1111 01:20:00,750 --> 01:20:02,790 Mi amor. Du fehlst mir. 1112 01:20:02,791 --> 01:20:04,791 Warum ist dein Haus ein Tatort? 1113 01:20:05,416 --> 01:20:06,832 Mist, vergessen. 1114 01:20:06,833 --> 01:20:08,749 Ich will's gar nicht wissen. 1115 01:20:08,750 --> 01:20:12,165 Millie meinte, deine Post stapelt sich schon. 1116 01:20:12,166 --> 01:20:16,207 Du hast ein Paket und ein paar Mahnungen. Nicht überraschend. 1117 01:20:16,208 --> 01:20:18,165 Ein Paket? Von wem? 1118 01:20:18,166 --> 01:20:19,665 Jemand von Hawaii? 1119 01:20:19,666 --> 01:20:20,582 Ach du Scheiße. 1120 01:20:20,583 --> 01:20:23,124 Danach haben die Yakuza gesucht. Was ist drin? 1121 01:20:23,125 --> 01:20:24,458 Würde ich die Post öffnen? 1122 01:20:25,458 --> 01:20:26,458 Liebling. 1123 01:20:27,708 --> 01:20:29,040 Ein Speicherstick. 1124 01:20:29,041 --> 01:20:30,665 - Babe, hör zu. - Sag das nicht. 1125 01:20:30,666 --> 01:20:33,541 Bring den Stick. Ich schicke ein Ticket nach Oahu. 1126 01:20:34,833 --> 01:20:35,791 Du bist auf Hawaii? 1127 01:20:36,750 --> 01:20:39,165 Die ganze Zeit? Ich wollte mit dir dorthin! 1128 01:20:39,166 --> 01:20:40,874 Du wolltest nie zurück. 1129 01:20:40,875 --> 01:20:43,583 - Ich erklär dir alles hier. Versprochen. - Ok. Toll. 1130 01:20:44,250 --> 01:20:45,915 Ich komme nicht nach Hawaii. 1131 01:20:45,916 --> 01:20:46,874 Liebling! 1132 01:20:46,875 --> 01:20:48,082 FedEx kommt. 1133 01:20:48,083 --> 01:20:50,874 Nein, es ist zu wichtig. Du weißt nicht, was los ist. 1134 01:20:50,875 --> 01:20:52,499 Will ich auch nicht. 1135 01:20:52,500 --> 01:20:53,415 Xuxu. 1136 01:20:53,416 --> 01:20:55,874 So sollst du mich doch nicht nennen. 1137 01:20:55,875 --> 01:20:56,790 Hör zu. 1138 01:20:56,791 --> 01:20:58,915 Hey. Nein, du hörst zu. 1139 01:20:58,916 --> 01:21:01,500 Ich komme ganz sicher nicht nach Hawaii. 1140 01:21:03,250 --> 01:21:06,374 Willkommen am Daniel K. Inouye International Airport. 1141 01:21:06,375 --> 01:21:08,832 Falls Sie eben gelandet sind, genießen Sie… 1142 01:21:08,833 --> 01:21:12,207 Oh Mann. Dass ich das angezogen hab! Es ist so heiß! 1143 01:21:12,208 --> 01:21:14,915 Eine Lederjacke in Hawaii. Sehe ich albern aus? 1144 01:21:14,916 --> 01:21:15,915 Zieh sie aus. 1145 01:21:15,916 --> 01:21:17,040 - Aus? - Ja. 1146 01:21:17,041 --> 01:21:18,333 Was meinst du? Besser? 1147 01:21:18,958 --> 01:21:20,207 Zopf oder offen? 1148 01:21:20,208 --> 01:21:22,624 - Und die Muskeln? Sehen gut aus? - Ja. 1149 01:21:22,625 --> 01:21:23,915 Muskeln zeigen? 1150 01:21:23,916 --> 01:21:25,374 - Du bist massig. - Gut. 1151 01:21:25,375 --> 01:21:27,582 - Zu krampfhaft. - Da. Meine Fresse. 1152 01:21:27,583 --> 01:21:30,332 - Gott, sieht sie heiß aus. - Nicht übel, Boss. 1153 01:21:30,333 --> 01:21:33,374 Ich hab dich unterschätzt. Sie ist feurig-scharf. 1154 01:21:33,375 --> 01:21:35,749 - Ja, scharf. - Sehr feurig. 1155 01:21:35,750 --> 01:21:37,083 Sie ist feurig, Bro. 1156 01:21:37,958 --> 01:21:41,416 Hey, Valentina. Aloha. Hey, wie geht's… 1157 01:21:42,666 --> 01:21:44,999 Wir bleiben getrennt. Ich bleibe einen Tag. 1158 01:21:45,000 --> 01:21:47,124 Einmal an den Strand und nach Hause. 1159 01:21:47,125 --> 01:21:48,250 Ok. 1160 01:21:49,333 --> 01:21:51,082 - Ist das dein Bruder? - Ja. 1161 01:21:51,083 --> 01:21:52,540 James. Freut mich. 1162 01:21:52,541 --> 01:21:53,583 Freut mich auch. 1163 01:21:54,500 --> 01:21:56,125 Sieht aus wie du. Nur schlauer. 1164 01:21:56,916 --> 01:21:59,332 Aloha, schöne Frau. Ich bin Pika. 1165 01:21:59,333 --> 01:22:00,499 Ich helfe gerne. 1166 01:22:00,500 --> 01:22:02,249 - Ich bin dein Mann. - Da. 1167 01:22:02,250 --> 01:22:03,749 Sie ist nicht dein Mann. 1168 01:22:03,750 --> 01:22:05,416 Hast du den Speicherstick? 1169 01:22:09,541 --> 01:22:12,582 Ich kann dir nicht genug danken. Kommt wie gerufen. 1170 01:22:12,583 --> 01:22:15,415 - Hab ihn. Du machst das? - Ja, keine Sorge. 1171 01:22:15,416 --> 01:22:17,332 - Du siehst so gut aus, ich… - Nicht. 1172 01:22:17,333 --> 01:22:18,540 Auf keinen Fall. 1173 01:22:18,541 --> 01:22:21,125 Verdammt. Direkt in die Eier, was? 1174 01:22:22,083 --> 01:22:22,958 Ich mag sie. 1175 01:22:23,916 --> 01:22:25,833 Vergiss deine Nüsse da nicht. 1176 01:22:26,541 --> 01:22:28,083 Meine Nüsse? Ja? 1177 01:22:29,083 --> 01:22:32,041 So drückt sie Liebe aus. Sie behandelt mich wie Dreck. 1178 01:22:35,083 --> 01:22:39,124 Dein Vater, mit dem du 20 Jahre lang 1179 01:22:39,125 --> 01:22:41,415 keinen Kontakt hattest, 1180 01:22:41,416 --> 01:22:44,082 wurde wegen dem Stick hier von den Yakuza getötet. 1181 01:22:44,083 --> 01:22:47,500 Hab ich gesagt, wie schön es ist, dich zu sehen? So schön. 1182 01:22:48,791 --> 01:22:51,166 - Kommst du da rein? - Natürlich. 1183 01:22:54,083 --> 01:22:55,665 Scheiße. 1184 01:22:55,666 --> 01:22:57,333 Ich komm nicht rein. Mist. 1185 01:22:57,666 --> 01:22:59,415 - Warum? Was ist? - Ich weiß nicht. 1186 01:22:59,416 --> 01:23:01,915 Irgendeine Bank-Firewall oder so. 1187 01:23:01,916 --> 01:23:04,416 Offline-Wallet mit digitaler Verschlüsselung. 1188 01:23:05,541 --> 01:23:06,874 Das ist der Schlüssel. 1189 01:23:06,875 --> 01:23:08,499 Wessen Konto das auch ist, 1190 01:23:08,500 --> 01:23:11,124 sie brauchen den Stick, um an ihr Geld zu kommen. 1191 01:23:11,125 --> 01:23:13,832 Wenn Pika das knackt, kommen wir an das Geld ran 1192 01:23:13,833 --> 01:23:15,625 - und wissen, wer das ist. - Ja. 1193 01:23:16,416 --> 01:23:19,040 Kann er aber nicht. Ohne Seed-Phrase. 1194 01:23:19,041 --> 01:23:21,999 Zwölf willkürliche Worte, die nur der Kontoinhaber hat. 1195 01:23:22,000 --> 01:23:24,458 - Wie viele? - Zwölf. 1196 01:23:25,000 --> 01:23:26,166 Probier die hier. 1197 01:23:27,125 --> 01:23:28,083 Wo hast du das her? 1198 01:23:28,791 --> 01:23:30,083 War unter Walters Sachen. 1199 01:23:32,125 --> 01:23:35,624 Ihr habt also Mörder im Minivan gejagt. 1200 01:23:35,625 --> 01:23:37,582 - Ja. - Mein anderes Auto sprengte er. 1201 01:23:37,583 --> 01:23:39,540 - So war das nicht. - Überraschung. 1202 01:23:39,541 --> 01:23:41,165 - Genau so war's. - Nein. 1203 01:23:41,166 --> 01:23:43,750 Ich hab dich gerettet. Weißt du noch? War cool. 1204 01:23:43,875 --> 01:23:45,790 - Klappe. - Weißt du noch? 1205 01:23:45,791 --> 01:23:48,124 Ich brauche Ruhe. So ist das ständig. 1206 01:23:48,125 --> 01:23:49,415 Ich weiß. Selbe Adresse. 1207 01:23:49,416 --> 01:23:50,957 Danke fürs Retten, Mann. 1208 01:23:50,958 --> 01:23:53,249 - Gerne. - Das war heldenhaft. 1209 01:23:53,250 --> 01:23:54,499 Sie ist scharf. 1210 01:23:54,500 --> 01:23:56,874 - Das ist sie, Kumpel. - Und feurig. 1211 01:23:56,875 --> 01:23:59,165 Ihr sitze gleich hier. 1212 01:23:59,166 --> 01:24:01,540 - Feurig-scharf. - Feurig-scharf. 1213 01:24:01,541 --> 01:24:02,790 Feurig-scharf 1214 01:24:02,791 --> 01:24:05,791 Habt ihr einen Tourette-Tic? Was ist mit euch? 1215 01:24:06,541 --> 01:24:07,666 Oh, Scheiße! 1216 01:24:08,375 --> 01:24:10,415 - Was zur… - Was war das, verdammt? 1217 01:24:10,416 --> 01:24:11,332 Was war das? 1218 01:24:11,333 --> 01:24:13,790 Oh mein Gott. Was ist das? 1219 01:24:13,791 --> 01:24:16,000 - Ein Hubschrauber! - Nimm Leilas Waffe. 1220 01:24:17,583 --> 01:24:20,915 Ach du Scheiße. Was zur Hölle ist das? 1221 01:24:20,916 --> 01:24:22,957 - Weniger reden, mehr schießen. - Mann. 1222 01:24:22,958 --> 01:24:24,416 Deine Frau ist der Hammer. 1223 01:24:29,583 --> 01:24:30,875 Scheiße! 1224 01:24:37,000 --> 01:24:38,999 - Lass mich fahren! - Lass sie! 1225 01:24:39,000 --> 01:24:40,249 - Vertrau mir! - Komm. 1226 01:24:40,250 --> 01:24:41,958 Los, Baby, los! 1227 01:24:45,750 --> 01:24:47,666 Wo ist er? Oh, Scheiße! 1228 01:24:48,291 --> 01:24:50,999 Ich bin keine Stunde hier und werde beschossen! 1229 01:24:51,000 --> 01:24:52,957 Die will doch jeder umlegen. 1230 01:24:52,958 --> 01:24:53,999 Ich ganz sicher! 1231 01:24:54,000 --> 01:24:56,458 - Du bist so wunderschön. - Leck mich! 1232 01:25:01,791 --> 01:25:03,416 - Scheiße! - Krieg ich hin. 1233 01:25:05,500 --> 01:25:06,375 Scheiße! 1234 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Verdammt. 1235 01:25:29,458 --> 01:25:30,291 Verdammt! 1236 01:25:39,666 --> 01:25:41,665 Verdammte Motorrad-Ninjas. 1237 01:25:41,666 --> 01:25:42,833 - Cool! - Oh mein Gott! 1238 01:25:43,875 --> 01:25:45,583 Fickt euch, Ninjas! 1239 01:25:47,083 --> 01:25:48,041 Oh mein Gott. 1240 01:25:49,708 --> 01:25:50,958 - Festhalten. - Was? 1241 01:25:53,416 --> 01:25:54,708 - Ach du Scheiße! - Mist! 1242 01:25:55,750 --> 01:25:56,875 - Ich liebe dich. - Ja. 1243 01:26:02,708 --> 01:26:03,832 Weiter! 1244 01:26:03,833 --> 01:26:04,915 Hold dir den Ninja. 1245 01:26:04,916 --> 01:26:06,291 Oh mein Gott! 1246 01:26:27,166 --> 01:26:28,125 Scheiße! 1247 01:26:48,750 --> 01:26:49,583 Verdammt! 1248 01:27:02,125 --> 01:27:04,083 Sein Arm ist ab! 1249 01:27:10,166 --> 01:27:11,458 Mach ihn fertig! 1250 01:27:13,625 --> 01:27:14,708 Verdammt! 1251 01:27:24,916 --> 01:27:26,666 Mann, er macht seinen Kopf alle. 1252 01:27:40,750 --> 01:27:42,707 Oh, Mist. 1253 01:27:42,708 --> 01:27:44,333 Oh, verdammt. 1254 01:27:51,958 --> 01:27:53,791 - Oh, Shit! - Scheiße! 1255 01:27:56,583 --> 01:27:57,625 Scheiß drauf. 1256 01:27:58,291 --> 01:28:00,749 - Denkst du, was ich denke? - Ja. 1257 01:28:00,750 --> 01:28:02,249 Halt das mal. 1258 01:28:02,250 --> 01:28:04,500 - Zwei Kugeln. - Ich krieg ihn. 1259 01:28:07,166 --> 01:28:09,249 Schieß ja nicht daneben. 1260 01:28:09,250 --> 01:28:10,416 Ich mach alle kalt. 1261 01:28:53,833 --> 01:28:55,249 - Los! - Scheiße! 1262 01:28:55,250 --> 01:28:57,415 - Oh nein! - Los! Der Hubschrauber kommt. 1263 01:28:57,416 --> 01:28:58,541 Ich weiß. 1264 01:29:02,041 --> 01:29:04,625 Warum fährt dein Auto nicht schneller? 1265 01:29:05,791 --> 01:29:07,041 Mami! 1266 01:29:17,791 --> 01:29:19,416 Oh Gott, verdammt! 1267 01:29:40,041 --> 01:29:43,750 Aloha. Willkommen bei Zippy's. Was möchten Sie bestellen? 1268 01:29:46,250 --> 01:29:48,540 Ich sag's euch, das ist so gut. 1269 01:29:48,541 --> 01:29:50,790 Ekelhaft. Das ist ekelhaft. 1270 01:29:50,791 --> 01:29:52,750 Ich habe überall Blut und du isst? 1271 01:29:56,458 --> 01:29:57,874 Leila bringt mich um. 1272 01:29:57,875 --> 01:29:59,208 So schlimm ist das nicht. 1273 01:29:59,750 --> 01:30:02,000 - Da sind Einschusslöcher. - Alles gut. 1274 01:30:03,125 --> 01:30:05,541 Mein Gott, ich bin jetzt drin. Ich bin drin. 1275 01:30:06,416 --> 01:30:08,707 Aber ich weiß nicht, was ich sehe. 1276 01:30:08,708 --> 01:30:09,625 Gib her. 1277 01:30:14,458 --> 01:30:17,416 Das sind internationale Überweisungen. Hier, SWIFT-Codes. 1278 01:30:18,583 --> 01:30:21,125 Über drei Jahre 12 Millionen auf dasselbe Konto. 1279 01:30:22,250 --> 01:30:23,250 Wessen Konto? 1280 01:30:24,375 --> 01:30:25,250 Ich suche. 1281 01:30:25,625 --> 01:30:27,499 Durch mehrere Offshore-Konten 1282 01:30:27,500 --> 01:30:30,207 auf ein Konto auf den Cayman Islands, 1283 01:30:30,208 --> 01:30:31,208 und das gehört… 1284 01:30:32,750 --> 01:30:34,375 {\an8}"Mahoe P.A."? 1285 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Peter Mahoe. Kann nicht sein. 1286 01:30:38,791 --> 01:30:39,749 Bro. 1287 01:30:39,750 --> 01:30:40,999 Kennt ihr ihn? 1288 01:30:41,000 --> 01:30:43,082 Ihn kennen? Bro, alle kennen ihn. 1289 01:30:43,083 --> 01:30:44,791 Er ist der Gouverneur. 1290 01:30:45,333 --> 01:30:46,916 Ach du Scheiße. 1291 01:30:47,541 --> 01:30:48,375 Gouverneur. 1292 01:30:49,833 --> 01:30:50,833 Gouverneur. 1293 01:30:52,208 --> 01:30:53,415 - Hey. - Hey. 1294 01:30:53,416 --> 01:30:54,707 Wie geht's Jonny? 1295 01:30:54,708 --> 01:30:58,290 Jonny eben. Danke, dass du ihn aus dem Gefängnis geholt hast. 1296 01:30:58,291 --> 01:31:00,499 Rausholen ist leicht, raushalten nicht. 1297 01:31:00,500 --> 01:31:01,415 Ja, oder? 1298 01:31:01,416 --> 01:31:04,207 Wie kommt er auf sowas? Robichaux anzugreifen. 1299 01:31:04,208 --> 01:31:06,040 Darüber wollte ich reden. 1300 01:31:06,041 --> 01:31:08,958 Hinter Robichaux steckt wohl mehr, als wir dachten. 1301 01:31:09,708 --> 01:31:12,290 Robischwanz will ein Casino-Resort und braucht 1302 01:31:12,291 --> 01:31:13,874 das Glücksspiel legalisiert. 1303 01:31:13,875 --> 01:31:15,874 Er will auf indigenem Land bauen. 1304 01:31:15,875 --> 01:31:18,082 Für 12 Millionen kauft er einen Gouverneur. 1305 01:31:18,083 --> 01:31:20,290 Die Yakuza bringt er als Schläger an Bord. 1306 01:31:20,291 --> 01:31:22,665 Walter gräbt für Robinschwanz' Frau rum 1307 01:31:22,666 --> 01:31:24,207 und stößt auf Gold. 1308 01:31:24,208 --> 01:31:28,207 Das sind Pläne für ein Casino-Resort, 1309 01:31:28,208 --> 01:31:31,041 und zwar auf hawaiischem indigenen Land. 1310 01:31:32,250 --> 01:31:34,915 Er kann planen, was er will, 1311 01:31:34,916 --> 01:31:36,957 aber ich sage dir, Nani, 1312 01:31:36,958 --> 01:31:38,832 ich lasse das nicht zu. 1313 01:31:38,833 --> 01:31:41,124 Morgen verlange ich eine Prüfung 1314 01:31:41,125 --> 01:31:43,415 aller Robichaux-Projekte auf der Insel. 1315 01:31:43,416 --> 01:31:45,582 - Ok. - Gute Arbeit. Die nehme ich. 1316 01:31:45,583 --> 01:31:46,791 Danke, Onkel. 1317 01:31:48,166 --> 01:31:50,540 Der, den Rennert aus dem Meer fischte… 1318 01:31:50,541 --> 01:31:51,665 - Simi Iona. - Genau. 1319 01:31:51,666 --> 01:31:53,915 …der Buchhalter. Walter fand ihn, 1320 01:31:53,916 --> 01:31:56,749 ließ ihn die schmutzigen Überweisungen runterladen. 1321 01:31:56,750 --> 01:31:59,624 Erpressung oder ein Whistleblower? 1322 01:31:59,625 --> 01:32:02,790 Petzer-Fatzke. Egal, er gab Walter den Stick. 1323 01:32:02,791 --> 01:32:05,415 Genau. Peter findet es heraus und will ihn haben, 1324 01:32:05,416 --> 01:32:07,499 bevor es herauskommt. Er ruft Robichaux. 1325 01:32:07,500 --> 01:32:08,790 Robichaux die Yakuza. 1326 01:32:08,791 --> 01:32:11,249 Sie foltern den Buchhalter und kriegen Walter. 1327 01:32:11,250 --> 01:32:12,540 Sie töten Walter. 1328 01:32:12,541 --> 01:32:14,625 - Sie töten Walter. - Mist. 1329 01:32:27,166 --> 01:32:28,457 Ja… 1330 01:32:28,458 --> 01:32:29,749 Egal wo? 1331 01:32:29,750 --> 01:32:31,083 - Ja, am Tisch. - Ok. 1332 01:32:31,708 --> 01:32:32,665 Danke. 1333 01:32:32,666 --> 01:32:34,833 - Viel…Guter Vulkan. - Ich stell's hier hin. 1334 01:32:36,333 --> 01:32:38,124 Wir sind zu Hause, Babe. 1335 01:32:38,125 --> 01:32:40,083 Ich möchte dir einen Drink machen. 1336 01:32:40,708 --> 01:32:42,165 - Etwas Starkes. - Stark. 1337 01:32:42,166 --> 01:32:43,540 Kai, Lani! 1338 01:32:43,541 --> 01:32:44,583 Ok. 1339 01:32:46,000 --> 01:32:48,707 - Ich muss duschen. Sorry. - Am Ende des Flurs. 1340 01:32:48,708 --> 01:32:50,750 - Leila! - Dusch-Drink. Gefällt mir. 1341 01:33:13,041 --> 01:33:13,875 James? 1342 01:33:15,166 --> 01:33:16,750 James. Was ist los? 1343 01:33:27,083 --> 01:33:28,625 Lani! Kai! 1344 01:33:29,500 --> 01:33:30,458 Kai! 1345 01:33:37,625 --> 01:33:39,250 - Dad! - Schatz. 1346 01:33:40,916 --> 01:33:43,999 Oh Gott. Kai. Alles ok? Kai. 1347 01:33:44,000 --> 01:33:45,457 Sie haben sie. 1348 01:33:45,458 --> 01:33:50,624 Ich hab's versucht. Sie haben sie. Sorry. Ich hätte sie schützen müssen. 1349 01:33:50,625 --> 01:33:52,374 Nein. Alles ok. 1350 01:33:52,375 --> 01:33:53,999 - Ok. - Ich konnte nichts tun. 1351 01:33:54,000 --> 01:33:55,624 Schon gut. Guter Junge. Komm. 1352 01:33:55,625 --> 01:33:58,082 - Nein. - Ich hätte sie schützen müssen. 1353 01:33:58,083 --> 01:34:00,249 - Du hast das Richtige getan. - Sorry. 1354 01:34:00,250 --> 01:34:01,915 Ich hätte etwas tun sollen. 1355 01:34:01,916 --> 01:34:04,583 Was tun. Ich hätte sie schützen müssen. 1356 01:34:05,250 --> 01:34:06,874 - Tut mir leid. - Alles ok. 1357 01:34:06,875 --> 01:34:08,375 - Ich versuchte es. - Ok. 1358 01:34:10,500 --> 01:34:12,541 - Sorry. - Schon gut. Kommt. 1359 01:34:15,000 --> 01:34:16,874 - Sorry, Dad. - Schon gut. 1360 01:34:16,875 --> 01:34:18,875 Ich hätte was tun sollen. 1361 01:34:26,000 --> 01:34:27,082 Es tut mir leid. 1362 01:34:27,083 --> 01:34:29,124 - Geht mit Valentina mit. - Ok. 1363 01:34:29,125 --> 01:34:30,332 - Alles wird gut. - Ja. 1364 01:34:30,333 --> 01:34:32,415 - Ok? - Kommt. Ich bin Valentina. 1365 01:34:32,416 --> 01:34:34,999 Jonny, hier ist Marcus. 1366 01:34:35,000 --> 01:34:39,165 Und hier, live aus dem Keller, kommt die Robichaux-Show. 1367 01:34:39,166 --> 01:34:42,041 Und wir haben heute Gäste. 1368 01:34:43,750 --> 01:34:46,999 Kamera weg, du haole- Wichser. 1369 01:34:47,000 --> 01:34:51,499 Was für eine Kratzbürste! Sehen Sie sich Ihr Chaos an. 1370 01:34:51,500 --> 01:34:55,791 Und das für einen Vater, dem Sie scheißegal waren. 1371 01:34:56,291 --> 01:34:58,165 Hier kommen noch mehr. Eine Party. 1372 01:34:58,166 --> 01:34:59,541 Sehen Sie nur. 1373 01:35:00,125 --> 01:35:03,332 - Nani! Schatz! Was ist mit deinem Gesicht? - Leila! 1374 01:35:03,333 --> 01:35:06,208 Hier ist was für Sie, James. 1375 01:35:07,625 --> 01:35:10,499 Also gut, Jonny. Sie verstehen schon. 1376 01:35:10,500 --> 01:35:11,999 Der Stick gegen die Frauen. 1377 01:35:12,000 --> 01:35:13,957 Bringen Sie ihn her, 1378 01:35:13,958 --> 01:35:17,374 und zwar sofort. 1379 01:35:17,375 --> 01:35:20,416 Sie wissen, wo ich wohne. Tschüsschen. 1380 01:35:33,083 --> 01:35:34,375 Meine Fresse. 1381 01:35:36,041 --> 01:35:37,333 Mach eine Tasche voll. 1382 01:36:01,000 --> 01:36:02,583 Er wird nicht tauschen. 1383 01:36:03,000 --> 01:36:04,000 Wir auch nicht. 1384 01:36:40,500 --> 01:36:42,124 Also gut. Zusammenfassend. 1385 01:36:42,125 --> 01:36:43,625 Rein und raus in 15 Minuten. 1386 01:36:44,500 --> 01:36:45,833 Wir holen die Frauen raus. 1387 01:36:46,416 --> 01:36:48,083 Und bringen alle um. 1388 01:38:04,500 --> 01:38:05,958 {\an8}LÄCHELN, ARSCHLOCH 1389 01:38:19,833 --> 01:38:21,083 Ach du Scheiße. 1390 01:38:32,166 --> 01:38:33,000 Gibt's nicht. 1391 01:38:36,916 --> 01:38:37,958 Idiot. 1392 01:38:55,333 --> 01:38:56,625 Posten eins, kommen. 1393 01:38:57,500 --> 01:38:58,583 Posten eins? 1394 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 Posten zwei, melden. 1395 01:39:02,791 --> 01:39:04,540 Posten fünf, melden. 1396 01:39:04,541 --> 01:39:05,915 Was ist hier los? 1397 01:39:05,916 --> 01:39:07,958 Was ist da draußen los? 1398 01:39:13,250 --> 01:39:15,415 Jetzt spielen sie mit dem Licht. 1399 01:39:15,416 --> 01:39:17,041 - Craig. - Sir. 1400 01:39:50,916 --> 01:39:52,207 Basis, bitte kommen. 1401 01:39:52,208 --> 01:39:53,208 Basis. 1402 01:39:53,833 --> 01:39:55,500 Die Kabel wurden gekappt. 1403 01:39:56,500 --> 01:39:57,833 Kriegen wir Strom? 1404 01:39:58,375 --> 01:39:59,415 Negativ. 1405 01:39:59,416 --> 01:40:01,083 Sie haben die Kabel gekappt. 1406 01:40:02,125 --> 01:40:05,083 Der Generator ist aus. Mal sehen, ob ich… 1407 01:40:06,708 --> 01:40:08,082 - Craig? - Ach du Scheiße. 1408 01:40:08,083 --> 01:40:09,832 Die Verbindung ist sehr schlecht. 1409 01:40:09,833 --> 01:40:11,540 - Das ist ein Angriff. - Was? 1410 01:40:11,541 --> 01:40:14,833 Das ist ein Angriff. Ich wiederhole, das ist… 1411 01:40:16,750 --> 01:40:17,583 Craig? 1412 01:40:18,208 --> 01:40:19,041 Craig? 1413 01:40:19,833 --> 01:40:20,666 Craig? 1414 01:40:21,666 --> 01:40:23,166 Nein, hier ist kein Craig. 1415 01:40:24,583 --> 01:40:26,666 - Jonny. - Robichaux. 1416 01:40:28,500 --> 01:40:30,208 Jonny, was soll das werden? 1417 01:40:30,500 --> 01:40:32,750 Nichts. Dachte nur, wir sagen unsere Namen. 1418 01:40:33,875 --> 01:40:35,125 Bis ganz bald. 1419 01:40:35,958 --> 01:40:37,083 Ok. Tschüsschen. 1420 01:40:46,791 --> 01:40:49,291 Nakamura, machen Sie Ihr Ding. 1421 01:42:43,125 --> 01:42:43,958 James. 1422 01:42:47,250 --> 01:42:48,333 Der ist tot. 1423 01:42:51,208 --> 01:42:52,750 Sag Leila nichts. 1424 01:42:53,583 --> 01:42:56,083 Der Psycho liegt uns wohl im Blut. 1425 01:42:59,166 --> 01:43:01,165 - Also gut. - Lass den Hammer. Ok. 1426 01:43:01,166 --> 01:43:02,000 Ok. 1427 01:43:02,958 --> 01:43:03,957 Gehen wir. 1428 01:43:03,958 --> 01:43:05,166 Ja. Gehen wir. 1429 01:43:13,958 --> 01:43:14,833 Verdammt. 1430 01:43:16,583 --> 01:43:17,583 Oh nein. 1431 01:43:20,208 --> 01:43:21,707 Wo wart ihr nur? 1432 01:43:21,708 --> 01:43:23,583 Nan, du blutest. Tut mir leid. 1433 01:43:25,083 --> 01:43:26,582 - Zu spät. - Baby. 1434 01:43:26,583 --> 01:43:29,582 - Sind die Kinder ok? - Ja, in Sicherheit bei Val. 1435 01:43:29,583 --> 01:43:30,583 - Alles ok? - Ja. 1436 01:43:31,625 --> 01:43:33,290 Er ging da lang. 1437 01:43:33,291 --> 01:43:35,208 Hey, ist jetzt alles ok? 1438 01:43:37,333 --> 01:43:38,250 Geht's euch gut? 1439 01:43:40,791 --> 01:43:42,249 - Jonny. - Ja. 1440 01:43:42,250 --> 01:43:43,457 - Gehen wir. - Komme. 1441 01:43:43,458 --> 01:43:45,583 Robichaux flieht, Mann. Mist. 1442 01:43:50,791 --> 01:43:53,124 - Was wird das? - Hey, James. 1443 01:43:53,125 --> 01:43:56,499 - Ich bring dich hier weg. - Ich schaff das. Geh mit Jonny. 1444 01:43:56,500 --> 01:43:58,082 Ich hol ihn mir, Bro. 1445 01:43:58,083 --> 01:44:00,666 Zeig dem haole, mit wem er sich angelegt hat. 1446 01:44:08,041 --> 01:44:08,875 Los. 1447 01:44:24,833 --> 01:44:27,166 Froschmann! Haben Sie mich vermisst? 1448 01:44:44,666 --> 01:44:46,125 Ich habe Ihre Frau getroffen. 1449 01:44:48,458 --> 01:44:49,625 Sie war sehr gut. 1450 01:45:11,583 --> 01:45:12,625 Bereit? 1451 01:45:14,083 --> 01:45:15,208 Auf ein Tänzchen. 1452 01:45:22,625 --> 01:45:24,000 Robischwanz. 1453 01:45:24,958 --> 01:45:25,915 Eine Pistole? 1454 01:45:25,916 --> 01:45:26,875 Kommen Sie schon. 1455 01:45:43,416 --> 01:45:45,915 Sie sind schwerer umzubringen, als Ihr Dad. 1456 01:45:45,916 --> 01:45:47,040 Gestehe ich zu. 1457 01:45:47,041 --> 01:45:49,374 Ich bin müde vom Zerstören Ihrer Geschäfte. 1458 01:45:49,375 --> 01:45:52,374 Also lassen wir das Vorspiel und kommen zum Höhepunkt. 1459 01:45:52,375 --> 01:45:53,375 Na klar. 1460 01:45:59,791 --> 01:46:01,375 Leck mich, Van Damme. 1461 01:47:58,750 --> 01:48:03,166 Dachten Sie wirklich, Sie könnten mich aufhalten? 1462 01:48:05,041 --> 01:48:09,165 Dass zwei Muskelprotze wie Sie jemanden wie mich aufhalten können? 1463 01:48:09,166 --> 01:48:13,666 Sie haben nichts aufgehalten, weil Sie ein Nichts sind. 1464 01:48:15,083 --> 01:48:16,291 Das sind Sie. 1465 01:48:17,166 --> 01:48:20,124 Sie haben mich höchstens genervt. 1466 01:48:20,125 --> 01:48:23,791 Wie eine Mücke, die in meinem Ohr summt. 1467 01:48:27,625 --> 01:48:30,250 Gleich sind Sie tot, Jonny. 1468 01:48:30,958 --> 01:48:34,458 Und innerhalb eines Jahres steht mein Casino. 1469 01:48:35,250 --> 01:48:38,208 Und niemand hier, stellt sich mir in den Weg. 1470 01:48:39,958 --> 01:48:43,665 Also sind Sie, Ihr Bruder 1471 01:48:43,666 --> 01:48:46,000 und Ihr erbärmlicher Vater, 1472 01:48:47,416 --> 01:48:50,791 Sie sind alle umsonst gestorben, Jonny. 1473 01:48:53,375 --> 01:48:55,666 Sie wollten mir etwas wegnehmen. 1474 01:48:57,916 --> 01:49:00,041 Aber niemand nimmt mir etwas weg. 1475 01:49:04,416 --> 01:49:05,333 Mist. 1476 01:49:06,458 --> 01:49:08,166 Eines habe ich Ihnen weggenommen. 1477 01:49:10,291 --> 01:49:11,916 Ja? Und das wäre? 1478 01:49:29,291 --> 01:49:30,541 Jonny! 1479 01:50:17,375 --> 01:50:18,416 Ich hab dich. 1480 01:50:19,250 --> 01:50:20,375 Hab dich, Bruderherz. 1481 01:50:24,041 --> 01:50:24,958 Ja. 1482 01:50:39,458 --> 01:50:41,208 Ich weine nicht. Du weinst. 1483 01:50:55,000 --> 01:50:56,208 Peter Mahoe. 1484 01:50:57,000 --> 01:51:00,332 Ich verhafte Sie wegen Verschwörung zum Mord. 1485 01:51:00,333 --> 01:51:01,999 Wovon reden Sie? 1486 01:51:02,000 --> 01:51:04,415 Und außerdem wegen Bestechung. 1487 01:51:04,416 --> 01:51:06,374 Das besprechen wir auf dem Revier. 1488 01:51:06,375 --> 01:51:07,874 - Das ist lächerlich. - Los. 1489 01:51:07,875 --> 01:51:10,124 Eine Frechheit. 1490 01:51:10,125 --> 01:51:13,500 Das ganze Chaos. Das war Robichaux. Ich wurde reingelegt. 1491 01:51:14,625 --> 01:51:16,708 Nani, James. 1492 01:51:17,250 --> 01:51:18,250 Jonny. 1493 01:51:21,541 --> 01:51:23,583 Ihr kennt mich schon euer ganzes Leben. 1494 01:51:24,625 --> 01:51:26,666 Ich wollte euch beschützen. 1495 01:51:27,458 --> 01:51:29,708 Ich habe alles für euch gegeben. 1496 01:51:30,583 --> 01:51:33,875 Ich war euch mehr ein Vater als Walter je war! 1497 01:51:35,458 --> 01:51:37,833 Also urteilt nicht über mich! 1498 01:51:39,666 --> 01:51:40,625 Nani. 1499 01:51:42,041 --> 01:51:42,958 Bitte, Nani. 1500 01:51:44,666 --> 01:51:46,790 Kehr mir jetzt nicht den Rücken zu. 1501 01:51:46,791 --> 01:51:49,625 Ich werde das alles aufklären, Nani! 1502 01:51:50,625 --> 01:51:52,290 Wir sind eine Familie, Nani! 1503 01:51:52,291 --> 01:51:53,791 Das reicht. Rein mit ihm. 1504 01:52:13,666 --> 01:52:14,583 Ja, Mädchen. 1505 01:52:21,333 --> 01:52:23,666 RUHE IN LIEBE! 1506 01:52:34,541 --> 01:52:35,541 Hey, Mom. 1507 01:52:39,458 --> 01:52:42,083 Tut mir leid, dass ich erst jetzt heimkomme. 1508 01:52:45,375 --> 01:52:47,000 Mir tut vieles leid. 1509 01:52:51,750 --> 01:52:52,625 Ich denke, 1510 01:52:54,000 --> 01:52:57,666 die ganze Zeit wütend zu sein, war wohl meine Art, 1511 01:52:59,583 --> 01:53:00,958 an dir festzuhalten. 1512 01:53:03,166 --> 01:53:05,375 Aber das wolltest du nicht für mich. 1513 01:53:10,833 --> 01:53:12,332 - Wer hat Hunger? - Ja! 1514 01:53:12,333 --> 01:53:13,500 Sie ist toll. 1515 01:53:15,250 --> 01:53:16,541 Du hättest sie gemocht. 1516 01:53:19,458 --> 01:53:21,666 Ob sie mir noch eine Chance gibt? 1517 01:53:22,291 --> 01:53:24,750 Sie ist stur. Genau wie du. 1518 01:53:26,916 --> 01:53:28,291 Aber wenn schon, 1519 01:53:31,000 --> 01:53:33,000 mache ich es diesmal richtig. 1520 01:53:38,708 --> 01:53:40,291 Hey, Jonny. 1521 01:53:40,791 --> 01:53:42,958 Du bist noch immer auf meiner Insel. 1522 01:53:43,916 --> 01:53:46,125 Tja, es ist ja auch meine Insel. 1523 01:53:47,250 --> 01:53:48,582 Alles cool, Jonny. 1524 01:53:48,583 --> 01:53:50,083 Viel Aloha. 1525 01:53:53,875 --> 01:53:55,790 Das ist richtig gut verheilt. 1526 01:53:55,791 --> 01:53:57,040 - Gefällt's Ihnen? - Ja. 1527 01:53:57,041 --> 01:53:58,125 Ja, cool. 1528 01:53:59,666 --> 01:54:02,874 Das illegale Glücksspiel auf der Insel läuft über 1529 01:54:02,875 --> 01:54:04,208 das Syndikat. 1530 01:54:05,083 --> 01:54:07,540 Aber dann sind da noch die Yakuza. 1531 01:54:07,541 --> 01:54:09,791 Sie machten einen Deal mit Robichaux. 1532 01:54:10,458 --> 01:54:12,165 Was soll ich da machen? 1533 01:54:12,166 --> 01:54:15,041 Ich muss mich mit den Yakuza anlegen. 1534 01:54:15,791 --> 01:54:16,833 Ein Krieg, 1535 01:54:17,500 --> 01:54:19,833 in dem viele meiner Leute sterben. 1536 01:54:21,000 --> 01:54:22,416 Also sollten wir das machen. 1537 01:54:23,375 --> 01:54:24,665 Genau. 1538 01:54:24,666 --> 01:54:26,332 Sie hätten helfen können. 1539 01:54:26,333 --> 01:54:28,583 Ja. Ich ließ dich am Leben. 1540 01:54:33,958 --> 01:54:34,957 Was ist das? 1541 01:54:34,958 --> 01:54:36,915 Ein Beweis meiner Zuneigung. 1542 01:54:36,916 --> 01:54:39,666 Der Name des Mannes, der deine Mutter tötete. 1543 01:54:41,500 --> 01:54:43,166 Und es war keiner von meinen. 1544 01:54:49,708 --> 01:54:51,416 Aber Freunde sind wir nicht. 1545 01:54:53,041 --> 01:54:53,916 Glaube schon. 1546 01:54:57,333 --> 01:54:58,625 Fick dich, Fettklops. 1547 01:55:01,958 --> 01:55:02,958 Sorry, Mama. 1548 01:55:11,750 --> 01:55:13,583 - Worum ging's? - Nur Rumgetöne. 1549 01:55:15,041 --> 01:55:16,208 Und das hier. 1550 01:55:22,958 --> 01:55:24,708 Der Mörder meiner Mutter. 1551 01:55:29,208 --> 01:55:30,999 Willst du mich nicht aufhalten? 1552 01:55:31,000 --> 01:55:32,458 So wie ich das sehe, 1553 01:55:34,375 --> 01:55:37,791 hätte ich einmal für dich da sein sollen und war es nicht. 1554 01:55:39,000 --> 01:55:40,208 Jetzt bin ich das. 1555 01:55:41,583 --> 01:55:43,208 Egal, was du entscheidest. 1556 01:55:50,458 --> 01:55:52,790 Ich dachte immer, dass Walter und ich 1557 01:55:52,791 --> 01:55:55,833 uns eines Tages hinsetzen, ein paar Bier trinken 1558 01:55:56,750 --> 01:55:58,625 und ich ihm verzeihen kann. 1559 01:55:59,208 --> 01:56:00,208 Hast du überlegt, 1560 01:56:01,375 --> 01:56:03,708 warum Walter dir den Stick schickte? 1561 01:56:06,125 --> 01:56:07,875 Das Letzte, was er getan hat. 1562 01:56:12,000 --> 01:56:13,916 Vielleicht rief er dich nach Hause. 1563 01:56:20,875 --> 01:56:22,083 Zwölf Millionen. 1564 01:56:23,875 --> 01:56:25,041 Das ist viel Geld. 1565 01:56:27,000 --> 01:56:28,624 In einem kleinen Penis. 1566 01:56:28,625 --> 01:56:30,708 Viel Geld in einem kleinen Penis. 1567 01:56:31,875 --> 01:56:34,125 Zwölf Millionen für unsere Kindheit. 1568 02:01:43,208 --> 02:01:45,290 Untertitel von: LS 1569 02:01:45,291 --> 02:01:47,291 Kreative Leitung Alexander König