1 00:00:06,214 --> 00:00:11,720 ในนรกนิรันดร์แห่งการทำอาหารครั้งนี้ ผู้ที่อยู่รอดเป็นคนสุดท้ายคือ 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,766 ถ้านี่คือการทำโดยคิดคำนวณไว้แล้ว เขาก็คือปีศาจจริงๆ ครับ 3 00:00:17,475 --> 00:00:19,811 ทุกอย่างใส่มาเพื่อแคร์รอตจริงๆ 4 00:00:21,104 --> 00:00:23,481 ผู้ที่อยู่รอดเป็นคนสุดท้ายคือ 5 00:00:28,570 --> 00:00:33,074 ช้อนดำ ปีศาจอาหาร ยินดีด้วยครับ 6 00:00:34,159 --> 00:00:37,495 (ปีศาจอาหาร รอด) 7 00:00:44,210 --> 00:00:46,629 (ฮูด็อกจุก ตกรอบ) 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,803 - ทั้งคู่ทำออกมาได้ดีมาก - ครับ ใช่ๆ 9 00:00:53,887 --> 00:00:55,972 - แต่ในแง่ความสร้างสรรค์… - ระดับความสร้างสรรค์… 10 00:00:56,514 --> 00:00:59,100 - อันนี้ดีกว่านิดหน่อย - ต่างกันแค่เส้นบางๆ 11 00:00:59,184 --> 00:01:01,603 แคร์รอตหยูเซียงอร่อยมากจริงๆ ครับ มันอร่อยมาก 12 00:01:01,686 --> 00:01:04,689 แต่อาหารจีนจะมีเมนูที่เรียกว่า มะเขือม่วงหยูเซียงอยู่แล้ว 13 00:01:04,773 --> 00:01:06,691 แล้วมันก็คล้ายๆ กัน 14 00:01:06,775 --> 00:01:07,859 ความแตกต่างไม่มากพอ 15 00:01:07,942 --> 00:01:09,611 ห่างกันแค่เส้นบางๆ จริงๆ 16 00:01:09,694 --> 00:01:14,657 เมนูแคร์รอตที่เป็นของหวาน สร้างความประทับใจให้เรามากกว่า 17 00:01:16,618 --> 00:01:19,370 ท่านเป็นคนที่ทำอาหารมาตั้งแต่ก่อนผมเกิดครับ 18 00:01:19,454 --> 00:01:21,915 ผมรู้สึกเป็นเกียรติมาก และนับถือท่านมาก 19 00:01:22,582 --> 00:01:25,794 ผมจะเตรียมตัวให้ดี เพื่อคว้าชัยชนะมาให้ได้ครับ 20 00:01:25,877 --> 00:01:26,878 ขอบคุณครับ 21 00:01:28,088 --> 00:01:32,133 ผมได้มาทำอาหาร ร่วมกับคนหนุ่มสาวมากมายแบบนี้ 22 00:01:32,217 --> 00:01:35,053 แล้ววันนี้ ผมก็มาถึงตรงจุดนี้ 23 00:01:35,637 --> 00:01:40,683 ตอนแรก มีเชฟอยู่ 100 คน 24 00:01:40,767 --> 00:01:43,353 และในนั้นก็มีลูกศิษย์ผมอยู่หลายคน 25 00:01:44,604 --> 00:01:48,483 มันเหมือนเป็นงานเลี้ยงเฉลิมฉลองของเชฟ ผมรู้สึกดีมากเลยครับ 26 00:01:49,526 --> 00:01:53,238 เราได้ประชันฝีมือกัน และเอาชัยชนะเป็นเดิมพันกัน 27 00:01:53,321 --> 00:01:58,576 มันทำให้ผมได้เห็นรุ่นน้องและลูกศิษย์มากมาย 28 00:01:58,660 --> 00:02:01,037 ในมุมหนึ่ง ผมก็รู้สึกดีมาก 29 00:02:03,248 --> 00:02:06,626 การขึ้นมาเป็นสามอันดับแรกได้ 30 00:02:06,709 --> 00:02:11,548 ส่วนตัวผมพอใจมาก และรู้สึกเป็นเกียรติด้วย 31 00:02:15,260 --> 00:02:16,302 ทำได้ดีมากครับ เชฟ 32 00:02:16,386 --> 00:02:17,804 - ยินดีด้วย - ขอบคุณครับ 33 00:02:18,346 --> 00:02:19,514 - ทำได้ดีมากครับ - เก่งมาก 34 00:02:19,597 --> 00:02:20,723 ขอบคุณครับ 35 00:02:22,016 --> 00:02:26,980 มันทำให้ผมรู้ว่า สิ่งที่ทำมาตลอด 57 ปีมันไม่ได้หายไปไหน 36 00:02:27,063 --> 00:02:29,149 ผมยังมีสิ่งที่ทำได้อยู่ 37 00:02:29,732 --> 00:02:31,317 ผมภูมิใจในตัวเองมาก 38 00:02:31,860 --> 00:02:35,822 ผมมีความสุขและรู้สึกดีมากครับ เพราะรุ่นน้องได้เข้ารอบ 39 00:02:36,614 --> 00:02:40,910 (ฮูด็อกจุก) 40 00:02:43,496 --> 00:02:44,539 จะเริ่มต้น ณ บัดนี้ครับ 41 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 รอดครับ 42 00:02:49,752 --> 00:02:51,129 - ยินดีด้วยครับ - คะ 43 00:02:51,212 --> 00:02:52,338 รอดครับ 44 00:02:54,799 --> 00:02:55,842 ขอบคุณครับ 45 00:02:56,384 --> 00:02:58,094 - คุณปีศาจอาหาร อยู่รอดครับ - ขอบคุณครับ 46 00:02:58,177 --> 00:02:59,637 - อาหารอร่อยมาก - ขอบคุณครับ 47 00:03:00,179 --> 00:03:03,141 เชฟช้อนขาวลับ ชเวคังรก อยู่รอดครับ 48 00:03:03,224 --> 00:03:06,769 การแข่งขันในรอบนี้ คือศึกตัวต่อตัวระหว่างดำและขาวครับ 49 00:03:07,645 --> 00:03:10,064 ช้อนขาว ซนจงวอน 50 00:03:11,399 --> 00:03:12,817 ช้อนดำ อัจฉริยะหัวขบถ 51 00:03:16,988 --> 00:03:20,283 คือศึกทีมดำและขาว "ออล ออร์ นอตติง" 52 00:03:27,624 --> 00:03:29,042 แม่เจ้า 53 00:03:30,919 --> 00:03:34,589 สองคนหนึ่งทีม ศึกพันธมิตรขาวดำ 54 00:03:35,256 --> 00:03:37,091 หนึ่งต่อหนึ่ง ศึกวัดชีวิตครับ 55 00:03:37,175 --> 00:03:38,426 หมุนด้วยค่ะ 56 00:03:38,509 --> 00:03:39,928 พวกเขาหมุนได้ 57 00:03:40,470 --> 00:03:42,430 คุณฮูด็อกจุก อยู่รอดครับ 58 00:03:43,640 --> 00:03:44,474 ขอบคุณครับ 59 00:03:45,850 --> 00:03:49,187 สวรรค์นิรันดร์แห่งการทำอาหาร 60 00:03:49,270 --> 00:03:52,023 นรกนิรันดร์แห่งการทำอาหาร 61 00:03:52,106 --> 00:03:54,484 ผู้ถูกคัดออกคือคุณอิมซองกึนครับ 62 00:03:54,567 --> 00:03:56,027 แม่ชีซอนแจ 63 00:03:56,653 --> 00:03:58,488 คุณยุนนักหมัก 64 00:03:58,571 --> 00:04:00,198 คุณจองโฮยอง 65 00:04:00,281 --> 00:04:02,992 ช้อนดำ ปีศาจอาหาร ยินดีด้วยครับ 66 00:04:05,787 --> 00:04:07,205 - ยินดีด้วยครับ - ขอบคุณครับ 67 00:04:09,290 --> 00:04:10,166 ทำได้ดีมากครับ 68 00:04:11,417 --> 00:04:12,585 ขอโทษนะครับที่เป็นผม 69 00:04:15,797 --> 00:04:16,631 ตายแล้ว 70 00:04:17,674 --> 00:04:18,967 และด้วยเหตุนี้ 71 00:04:19,050 --> 00:04:22,845 สองอันดับแรกที่ผ่านเข้าสู่รอบชิงชนะเลิศ ก็ถูกกำหนดแล้วครับ 72 00:04:23,388 --> 00:04:24,514 ชเวคังรก 73 00:04:25,306 --> 00:04:26,307 ปีศาจอาหาร 74 00:04:26,849 --> 00:04:28,810 ผมใกล้ไปถึงแล้วครับ 75 00:04:28,893 --> 00:04:31,854 เพื่อไม่ให้รู้สึกเสียใจแม้แต่นิดเดียว 76 00:04:32,438 --> 00:04:33,481 จะทุ่มสุดชีวิตเลยครับ 77 00:04:33,564 --> 00:04:36,401 ผมอยากผ่านเข้ารอบให้ได้ และต้องผ่านเท่านั้น 78 00:04:36,484 --> 00:04:37,902 ผมจะเป็นผู้ชนะครับ 79 00:04:38,486 --> 00:04:39,612 มาพยายามกันนะครับ 80 00:04:59,090 --> 00:05:02,302 เชฟชั้นนำของเกาหลี 100 คนมารวมตัวกัน 81 00:05:02,969 --> 00:05:05,346 เพื่อค้นหาสุดยอดเชฟเพียงหนึ่งเดียว 82 00:05:05,430 --> 00:05:06,764 ในศึกการทำอาหาร 83 00:05:07,682 --> 00:05:09,100 "สงครามเชฟคนละชั้น" 84 00:05:11,436 --> 00:05:13,688 และในที่สุด วันนี้ 85 00:05:14,230 --> 00:05:17,567 เชฟสองคนที่ผ่านเข้าสู่รอบชิงชนะเลิศ 86 00:05:17,650 --> 00:05:20,194 จะประชันกันเป็นครั้งสุดท้าย 87 00:05:36,669 --> 00:05:41,799 ต่อไป จะขอแนะนำผู้อยู่รอดสองคนสุดท้าย ที่ผ่านเข้ามาถึงรอบชิงชนะเลิศครับ 88 00:05:42,717 --> 00:05:44,469 - คุณพระคุณเจ้า - ท็อปสอง 89 00:05:45,803 --> 00:05:47,180 - ใครกันนะ - ใครเหรอ 90 00:05:47,263 --> 00:05:49,307 ผู้เข้ารอบสุดท้ายคนแรก ได้แก่… 91 00:05:49,974 --> 00:05:51,642 ช้อนขาว ชเวคังรกครับ 92 00:05:57,690 --> 00:05:58,524 (ชเวคังรก) 93 00:05:58,608 --> 00:05:59,442 ขนลุกคัก 94 00:06:00,485 --> 00:06:01,527 ขนลุกซู่เลย 95 00:06:04,572 --> 00:06:06,574 ชเวคังรกได้ขึ้นมาสองรอบละ 96 00:06:16,250 --> 00:06:17,960 โห เท่จังเลย 97 00:06:22,757 --> 00:06:24,675 น่าทึ่งมากจริงๆ 98 00:06:25,468 --> 00:06:27,762 ผมเชฟชเวคังรกครับ 99 00:06:31,390 --> 00:06:32,767 ผมกังวลอยู่ตลอดครับ 100 00:06:32,850 --> 00:06:35,186 รอบชิง ในรายการเอาตัวรอดแบบนี้ 101 00:06:35,269 --> 00:06:37,730 ผมได้สัมผัสเป็นครั้งที่สองในชีวิตแล้ว 102 00:06:37,814 --> 00:06:39,941 แต่ผมจะเหมาะกับที่นี่หรือเปล่า 103 00:06:41,734 --> 00:06:43,236 ผมรู้สึกอายครับ 104 00:06:43,736 --> 00:06:45,988 ในฐานะคนคนหนึ่ง ผมอาจไม่เหมาะกับที่นี่ 105 00:06:46,072 --> 00:06:47,406 แต่ในแง่อาหาร 106 00:06:47,490 --> 00:06:51,327 ผมจะลองพยายามเต็มที่ เพื่อให้ผมคู่ควรกับที่แห่งนี้ครับ 107 00:06:53,412 --> 00:06:54,747 ในที่สุดก็ใกล้ถึงแล้วนะครับ 108 00:06:54,831 --> 00:06:56,082 - ใกล้จะถึงแล้ว - สู้ๆ 109 00:06:56,165 --> 00:06:57,250 ต้องชนะให้ได้สิ 110 00:07:01,504 --> 00:07:04,507 ผู้ผ่านเข้ารอบสุดท้ายคนที่สอง ได้แก่… 111 00:07:04,590 --> 00:07:06,843 ช้อนดำ ปีศาจอาหารครับ 112 00:07:13,391 --> 00:07:15,226 (ปีศาจอาหาร) 113 00:07:19,147 --> 00:07:20,440 ปีศาจ 114 00:07:31,951 --> 00:07:33,661 - ภูมิใจจังเลย - เก่งมาก 115 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 บอกชื่อมาได้แล้ว 116 00:07:36,622 --> 00:07:39,917 คุณปีศาจอาหาร ช้อนดำที่ผ่านเข้ามามาถึงรอบสุดท้าย 117 00:07:40,001 --> 00:07:43,921 จากนี้ไป จะถูกเรียกด้วยชื่อแทนคีย์เวิร์ดครับ 118 00:07:44,547 --> 00:07:46,299 เปิดเผยชื่อได้เลยครับ 119 00:07:46,883 --> 00:07:48,134 หูย อันนี้อย่างเท่เลย 120 00:07:50,136 --> 00:07:53,306 สวัสดีครับ ผมเชฟอีฮาซองครับ 121 00:07:57,059 --> 00:07:58,102 (ปีศาจอาหาร) 122 00:07:58,186 --> 00:08:00,188 (อีฮาซอง) 123 00:08:00,980 --> 00:08:02,607 ทีนี้เราก็เรียกด้วยชื่อได้แล้วนะ 124 00:08:04,817 --> 00:08:06,652 ผมไม่ใช่คนที่มีชื่อเสียงอะไร 125 00:08:06,736 --> 00:08:09,947 ตอนไปต่างประเทศครั้งแรก ผมดิ้นรนเอาตัวรอดสุดชีวิตเลยครับ 126 00:08:10,031 --> 00:08:13,868 ผมคิดว่านั่นน่าจะเป็นสิ่งที่พิสูจน์ตัวตน และทำให้ผมมายืนอยู่ตรงนี้ได้จนถึงตอนนี้ครับ 127 00:08:15,828 --> 00:08:17,038 เก่งมาก 128 00:08:17,955 --> 00:08:19,916 ไม่เคยเห็นยิ้มสดใสแบบนั้นเลย 129 00:08:24,879 --> 00:08:28,591 ตั้งแต่เข้าร่วมการแข่งขันครั้งแรก ผมก็พูดมาตลอดว่าเป้าหมายผมคือการชนะ 130 00:08:28,674 --> 00:08:30,343 และตอนนี้ก็เหลืออีกรอบเดียว 131 00:08:30,426 --> 00:08:32,595 เชฟชเวครับ ผมจะคว้าชัยชนะไว้เอง 132 00:08:33,137 --> 00:08:35,556 วันนี้ ณ ที่แห่งนี้ 133 00:08:36,599 --> 00:08:38,476 เมื่อสงครามชนชั้นการทำอาหาร อันดุเดือดสิ้นสุดลง 134 00:08:39,018 --> 00:08:40,436 เราจะได้ผู้ชนะอันดับหนึ่ง 135 00:08:41,103 --> 00:08:44,482 ที่เป็นเจ้าของรางวัล 300 ล้านวอนครับ 136 00:08:45,024 --> 00:08:46,150 โห 300 ล้าน 137 00:08:48,319 --> 00:08:50,112 สามร้อยล้านไม่ได้หาได้ง่ายๆ นะ 138 00:08:51,364 --> 00:08:54,492 ต่อไป จะประกาศหัวข้อในการแข่งขันรอบสุดท้าย 139 00:08:54,575 --> 00:08:57,662 ที่จะใช้ตัดสินผู้ชนะครับ 140 00:08:58,663 --> 00:09:01,207 หัวข้อในการแข่งขันรอบสุดท้ายคือ 141 00:09:02,375 --> 00:09:06,671 "เมนูหนึ่งเดียวเพื่อฉันเท่านั้น" ครับ 142 00:09:06,754 --> 00:09:09,632 - สุดยอดเลย - "เพื่อฉัน" 143 00:09:09,715 --> 00:09:11,884 ทั้งสองคนที่เป็นสองอันดับแรก 144 00:09:11,968 --> 00:09:17,139 ตลอดเวลาที่ผ่านมา พวกคุณทำอาหารเพื่อคนอื่นมาตลอด 145 00:09:17,682 --> 00:09:18,975 แต่ในรอบสุดท้ายนี้ 146 00:09:19,517 --> 00:09:22,562 คุณจะต้องทำอาหารที่ดีที่สุด 147 00:09:22,645 --> 00:09:25,773 เพื่อตัวคุณเอง ไม่ใช่ใครที่ไหน 148 00:09:28,985 --> 00:09:30,945 ผมว่าหัวข้อแบบนี้ยากมากครับ 149 00:09:31,028 --> 00:09:32,780 "เพื่อตัวฉัน" เหรอ ยากมากเลยครับ 150 00:09:32,863 --> 00:09:37,535 สำหรับคนที่ทำอาหารเป็นอาชีพ 151 00:09:37,618 --> 00:09:40,538 การต้องมาทำอาหารเพื่อตัวเองเนี่ยนะ 152 00:09:40,621 --> 00:09:42,331 ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยครับ 153 00:09:43,457 --> 00:09:44,458 "อาหารเพื่อตัวฉัน" 154 00:09:44,542 --> 00:09:45,876 อันนี้ยากนะ 155 00:09:45,960 --> 00:09:48,254 - ผมไม่เคยทำอาหารเพื่อตัวเองเลยครับ - ใช่ไหม 156 00:09:48,337 --> 00:09:50,798 - ผมไม่เคยนึกถึงเรื่องนั้นเลย - นั่นสิ 157 00:09:50,881 --> 00:09:52,758 น่าแปลกใจที่คนทำอาหาร 158 00:09:52,842 --> 00:09:55,386 ทำอาหารเพื่อตัวเองไม่ค่อยเป็นครับ 159 00:09:55,469 --> 00:09:59,140 ขณะที่ผมทุ่มเทความสามารถ ความตั้งใจ และเวลาทั้งหมดที่มี 160 00:09:59,223 --> 00:10:00,891 เพื่อทำอาหารให้คนอื่น 161 00:10:00,975 --> 00:10:04,270 ผมไม่เคยจินตนาการ ถึงการทำแบบนั้นให้ตัวเองเลยสักครั้ง 162 00:10:04,812 --> 00:10:06,355 มันหมายความว่ายังไงนะ 163 00:10:06,439 --> 00:10:09,567 ผมว่าทุกคนในวงการนี้ก็คงรู้สึกเหมือนกัน 164 00:10:10,109 --> 00:10:13,237 "ฉันจะทุ่มเทให้ตัวเองได้ยังไงนะ" 165 00:10:13,321 --> 00:10:15,197 ผมคิดว่านี่คือภารกิจ 166 00:10:15,281 --> 00:10:17,825 ที่ทำให้เราตั้งคำถามยากๆ นั้นกับตัวเองครับ 167 00:10:18,701 --> 00:10:20,328 อยากรู้วิธีตัดสินจัง 168 00:10:20,411 --> 00:10:23,873 หลังจากที่เชฟแต่ละคนทำอาหารเสร็จ 169 00:10:23,956 --> 00:10:26,083 จะต้องเคลื่อนย้ายไปยังโต๊ะกรรมการ 170 00:10:26,792 --> 00:10:31,297 และทำการชิมอาหารของตัวเอง พร้อมกรรมการทั้งสองคนครับ 171 00:10:32,214 --> 00:10:34,842 หลังชิมอาหารเสร็จแล้ว 172 00:10:34,925 --> 00:10:37,803 กรรมการจะตัดสินผู้ชนะครับ 173 00:10:38,512 --> 00:10:39,639 ในรอบสุดท้ายนี้ 174 00:10:40,181 --> 00:10:43,684 วิธีการตัดสินที่จะใช้คัดเลือกผู้ชนะคนสุดท้าย 175 00:10:45,728 --> 00:10:49,023 คือมติเอกฉันท์จากคณะกรรมการครับ 176 00:10:51,567 --> 00:10:53,110 โหดร้ายจริงๆ 177 00:10:54,195 --> 00:10:55,112 โหดมากเลย 178 00:10:55,196 --> 00:11:00,284 เมื่อกรรมการทั้งสองมีมติเอกฉันท์ตรงกัน การแข่งขันจะสิ้นสุดลงครับ 179 00:11:00,368 --> 00:11:04,830 แต่ว่า หากคะแนนของกรรมการ แตกออกเป็นหนึ่งต่อหนึ่ง 180 00:11:06,207 --> 00:11:07,917 จะต้องทำการแข่งขันใหม่ครับ 181 00:11:09,377 --> 00:11:12,254 (หากกรรมการเห็นต่างกัน ต้องแข่งใหม่จนกว่ามติจะตรงกัน) 182 00:11:12,338 --> 00:11:14,048 นี่มันนรกแห่งการทำอาหารให้ตัวเอง 183 00:11:14,131 --> 00:11:16,300 - น่าจะได้อยู่ทั้งคืนนะคะ - บ้าไปแล้ว 184 00:11:16,384 --> 00:11:17,927 จะทำเมนูอะไรนะ อยากรู้จัง 185 00:11:18,511 --> 00:11:20,596 ผมจะพยายามสุดฝีมือและเอาชนะอีกครั้ง 186 00:11:20,679 --> 00:11:23,057 ไม่ใช่เพื่อคณะกรรมการเท่านั้น 187 00:11:23,140 --> 00:11:25,351 แต่เพื่อให้เหล่าเชฟทุกท่านที่อยู่ตรงนี้ 188 00:11:25,434 --> 00:11:28,020 ยอมรับในตัวผมอย่างแท้จริงครับ 189 00:11:30,314 --> 00:11:32,858 - ทำได้อยู่แล้ว - ดูมั่นใจมากเลย 190 00:11:32,942 --> 00:11:34,860 ผมใกล้ไปถึงแล้วครับ 191 00:11:36,445 --> 00:11:39,657 ผมจะทำลายภาพลวงตาและไปให้ถึงครับ 192 00:11:39,740 --> 00:11:40,783 ขอบคุณครับ 193 00:11:46,163 --> 00:11:48,833 การแข่งขันรอบสุดท้าย 194 00:11:49,542 --> 00:11:52,962 การแข่งขันทำเมนูหนึ่งเดียวเพื่อฉันเท่านั้น 195 00:11:54,380 --> 00:11:55,423 จะเริ่มต้นขึ้น ณ บัดนี้ครับ 196 00:11:56,841 --> 00:11:57,883 (รอบสุดท้าย เริ่มทำอาหาร) 197 00:11:57,967 --> 00:11:59,093 - สู้ๆ นะ - สู้ๆ 198 00:12:00,803 --> 00:12:02,471 - เลตส์โก - ไปให้สุดกันเถอะ 199 00:12:06,725 --> 00:12:08,894 ต้องเครียดมากแน่เลยค่ะ 200 00:12:14,608 --> 00:12:16,735 - เครียดแน่เลย - คิดหนักน่าดู 201 00:12:18,612 --> 00:12:20,114 ปีศาจไม่กังวลด้วยซ้ำ 202 00:12:30,207 --> 00:12:31,542 อันนั้นต้องทำน้ำซุปแน่เลย 203 00:12:38,257 --> 00:12:39,258 กรรม 204 00:12:40,426 --> 00:12:42,136 - ฮาซอง ตรงข้ามๆ - ตรงข้ามเหรอ 205 00:12:42,219 --> 00:12:43,637 - อีกฝั่ง - อีกฝั่งนึง 206 00:12:45,014 --> 00:12:46,640 - ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ - ไม่นะ 207 00:12:47,308 --> 00:12:48,684 เป็นอะไรเนี่ย 208 00:12:50,019 --> 00:12:52,771 - เขาปิดหม้ออัดแรงดันไม่ได้ครับ - ตายละ เวรกรรม 209 00:12:52,855 --> 00:12:55,232 ไม่รู้เลยครับ ตอนซ้อมก็ปกติ ไม่รู้ทำไมมันปิดไม่ได้ครับ 210 00:12:55,816 --> 00:12:57,276 - ไม่ใช่สิ - ยกขึ้น 211 00:12:57,359 --> 00:12:59,236 ใช่ หมุนไปทางนั้น 212 00:12:59,320 --> 00:13:00,154 - ทางนั้น - ปิด 213 00:13:00,237 --> 00:13:01,822 - ให้ลงล็อก ได้แล้ว - ปิดได้แล้ว 214 00:13:01,906 --> 00:13:02,907 นั่นแหละ 215 00:13:02,990 --> 00:13:04,533 - ให้ลงล็อก ได้แล้ว - ปิดได้แล้ว 216 00:13:04,617 --> 00:13:05,576 นั่นแหละ 217 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 แค่ปิดฝาหม้อเองนะ 218 00:13:07,369 --> 00:13:09,622 ทำไมผมต้องดีใจที่เขาปิดฝาหม้ออัดแรงดันได้เนี่ย 219 00:13:10,456 --> 00:13:11,499 ชนะแล้วๆ 220 00:13:12,374 --> 00:13:15,461 เขาแค่ขยับหม้ออัดแรงดันก็ได้เสียงปรบมือแล้ว 221 00:13:17,129 --> 00:13:18,881 นายก็ขยับอะไรบ้างสิ คังรก 222 00:13:27,389 --> 00:13:28,599 ตลกจริงๆ 223 00:13:28,682 --> 00:13:31,519 คนตบมือให้เพราะปิดฝาหม้ออัดแรงดันได้ 224 00:13:31,602 --> 00:13:33,270 - คงจะประหม่าน่าดู - ประหม่าแหละครับ 225 00:13:33,354 --> 00:13:35,606 - คงจะประหม่ามาก - ต้องประหม่าอยู่แล้ว 226 00:13:36,398 --> 00:13:39,318 - แรงกดดันมันสูงมาก - แน่นอน 227 00:13:39,401 --> 00:13:42,947 ถ้าแพ้มันก็เหมือนเดิม ถ้าแพ้จะไม่ได้อะไรทั้งนั้น 228 00:13:43,030 --> 00:13:44,990 อาหารเพื่อตัวฉันเหรอ 229 00:13:45,074 --> 00:13:46,867 - อยากรู้จังว่าจะทำอะไร - นั่นสิ 230 00:13:46,951 --> 00:13:48,536 อยากรู้มากเลยว่าจะทำอะไร 231 00:13:49,954 --> 00:13:53,457 อาหารเพื่อตัวฉัน 232 00:13:54,333 --> 00:13:56,126 เราแค่ทำเพื่อตัวเองก็พอไงครับ 233 00:13:56,669 --> 00:13:57,962 ผมว่าโจทย์นี้มัน… 234 00:13:58,963 --> 00:14:00,714 เหมือนเกมสวมบทบาทออนไลน์เลย 235 00:14:01,298 --> 00:14:03,342 เหมือนผมได้รับอิสระเต็มที่ 236 00:14:03,926 --> 00:14:07,012 สามารถวิ่งไปไหนมาไหนได้ ตามใจชอบ อะไรแบบนั้น 237 00:14:09,181 --> 00:14:11,225 คังรกทำอะไรอยู่นะ 238 00:14:12,351 --> 00:14:15,604 ผมว่าเชฟชเวคังรกน่าจะทำเมนูเคี่ยวนะครับ 239 00:14:15,688 --> 00:14:18,190 เพราะมันคือสิ่งที่เขาถนัดที่สุด 240 00:14:18,274 --> 00:14:20,109 ฉายาเขาคือ "เจ้านักเคี่ยว" ครับ 241 00:14:20,192 --> 00:14:21,694 เขาน่าจะเคี่ยวแหละ 242 00:14:21,777 --> 00:14:22,903 เขาน่าจะเคี่ยวแหละครับ 243 00:14:24,905 --> 00:14:25,990 "เจ้านักเคี่ยว" 244 00:14:27,533 --> 00:14:28,909 "เคี่ยวตกรต่อเนื่อง" 245 00:14:29,451 --> 00:14:30,953 ผมเป็นนักเคี่ยวผู้โลภมาก 246 00:14:31,036 --> 00:14:32,580 (รอบที่ 1 ศึกคัดเลือกช้อนขาวลับ) 247 00:14:32,663 --> 00:14:33,789 เอาไปเคี่ยว 248 00:14:34,331 --> 00:14:35,916 (รอบที่ 2 ศึกตัวต่อตัวระหว่างดำและขาว) 249 00:14:36,000 --> 00:14:37,209 แล้วก็เคี่ยว 250 00:14:37,918 --> 00:14:38,919 ผมเคี่ยวปลามังค์ฟิช 251 00:14:39,003 --> 00:14:40,254 (ศึกวัดชีวิต ตัวต่อตัว) 252 00:14:40,337 --> 00:14:41,839 (สวรรค์นิรันดร์แห่งการทำอาหาร) 253 00:14:41,922 --> 00:14:43,841 ผมอยากเอามาเคี่ยวให้หมด 254 00:14:44,383 --> 00:14:46,135 ผมจะเอาตับปลาสเกตมาเคี่ยว 255 00:14:46,218 --> 00:14:48,262 ค่อยๆ ใส่ปลาชนิดอื่นลงไปแล้วเคี่ยว 256 00:14:48,345 --> 00:14:50,639 ทรัฟเฟิลก็เอามาเคี่ยว 257 00:14:50,723 --> 00:14:51,765 เคี่ยวมันให้หมด 258 00:14:53,058 --> 00:14:54,435 จนกว่าจะจบ 259 00:14:55,686 --> 00:14:56,687 มนุษย์นักเคี่ยว 260 00:14:57,646 --> 00:14:58,689 ต้องพักบ้างครับ 261 00:14:59,356 --> 00:15:01,233 มันคืออาหารเพื่อตัวผม 262 00:15:01,817 --> 00:15:03,861 ผมจะเคี่ยวยันเมนูเพื่อตัวเองไม่ได้ 263 00:15:05,571 --> 00:15:07,323 วัตถุดิบที่ผมชอบ 264 00:15:07,406 --> 00:15:10,659 และรสชาติที่ทำให้ผมประทับใจ 265 00:15:11,911 --> 00:15:15,956 ผมว่าถ้าเอาของพวกนั้น มากระจายไว้ทั่วจานน่าจะดี 266 00:15:18,375 --> 00:15:22,379 มันจะเป็นเมนูซุปที่ใส่เต้าหู้งา 267 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 แต่ว่าทำแบบส่งๆ 268 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 - เมื่อกี้ใส่อะไรลงไปเหรอ - แป้งเท้ายายม่อม 269 00:15:32,765 --> 00:15:34,475 - อะไรนะ - แป้งเท้ายายม่อม 270 00:15:34,558 --> 00:15:36,060 สำหรับเต้าหู้งา 271 00:15:36,143 --> 00:15:39,188 ผมเอาซอสงามาผสมกับแป้ง 272 00:15:40,522 --> 00:15:44,193 จากนั้นก็คนไปจนกว่ามันจะข้น 273 00:15:46,946 --> 00:15:50,074 - แล้วก็จะปล่อยให้เซตตัวเหรอครับ - มันจะแข็งเหมือนเจลาติน 274 00:15:50,157 --> 00:15:53,160 ถ้าคนบนเตาไปเรื่อยๆ มันจะออกมาเหมือนเยลลี่ 275 00:15:53,243 --> 00:15:55,371 แต่ของแบบนั้นก็เรียกเต้าหู้เหรอครับ 276 00:15:55,454 --> 00:15:57,706 - ไม่ใส่ถั่วเหลืองก็ได้เหรอ - ไม่ใส่ก็ไม่เป็นไร 277 00:15:57,790 --> 00:15:58,916 สำหรับอาหารญี่ปุ่น 278 00:15:58,999 --> 00:16:01,961 อะไรที่จับตัวขึ้นมาเรียกว่าเต้าหู้หมด 279 00:16:03,921 --> 00:16:06,048 เลือกทำเมนูที่ใช้เวลาเยอะเลยแฮะ 280 00:16:19,395 --> 00:16:20,938 น่าจะปวดแขนนะนั่น 281 00:16:21,563 --> 00:16:24,274 ระหว่างตีอันนั้นกับตีวิปปิง อันนั้นเหนื่อยกว่าอีก 282 00:16:25,109 --> 00:16:27,778 - เพราะมันข้นกว่าเหรอครับ - ใช่ เพราะมันข้น 283 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 มันต้องใช้พละกำลัง 284 00:16:29,905 --> 00:16:32,157 แล้วก็ต้องคอยยกขึ้นยกลงจากเตาตลอด 285 00:16:32,241 --> 00:16:34,034 ไม่ให้มันติดก้นหม้อ 286 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 เหมือนเริ่มข้นขึ้นแล้วนะ 287 00:16:38,706 --> 00:16:40,833 ไม่ๆ อันนั้นต้องทำไปจนกว่ามันจะใส 288 00:16:40,916 --> 00:16:42,084 - จนใสแจ๋วเลยเหรอครับ - ครับ 289 00:16:42,626 --> 00:16:44,962 - งั้นก็ยุ่งยากมากเลยนะ - ที่สุด 290 00:16:45,921 --> 00:16:48,882 อาหารรอบชิงดูค่อนข้างเรียบง่ายนะ 291 00:16:48,966 --> 00:16:49,967 - อันนี้เหรอครับ - ครับ 292 00:16:50,592 --> 00:16:52,302 ไม่ได้ทำอะไรหรูหราเลย 293 00:16:52,886 --> 00:16:55,848 รอบนี้เชฟชเวคังรกก็แทบไม่มีอุปกรณ์อะไรเลย 294 00:16:57,099 --> 00:16:59,810 เขามีน้ำมัน มีถ่าน 295 00:17:00,477 --> 00:17:02,479 แล้วก็มีหม้ออัดแรงดันกับเครื่องผสมด้วย 296 00:17:02,563 --> 00:17:04,356 - ใช้อุปกรณ์เยอะมากเลยค่ะ - อือ 297 00:17:04,440 --> 00:17:06,316 ต้องทำอะไรพิเศษแน่เลย 298 00:17:08,944 --> 00:17:11,613 - คุณอีฮาซอง เชฟอีฮาซอง - สวัสดีครับ 299 00:17:11,697 --> 00:17:12,823 จากนี้ต้องเรียกชื่อแล้ว 300 00:17:13,407 --> 00:17:14,575 วันนี้ทำเมนูอะไรครับ 301 00:17:14,658 --> 00:17:16,618 วันนี้ผมทำซุนแดกุกครับ 302 00:17:17,202 --> 00:17:18,120 ซุนแดกุกเหรอครับ 303 00:17:18,203 --> 00:17:19,955 - เขาบอกว่าทำซุนแดกุกนะ - ซุนแดกุก 304 00:17:20,039 --> 00:17:21,582 ซุนแดกุกคืออาหารเกาหลีนี่ครับ 305 00:17:22,124 --> 00:17:23,709 ผมทำเป็นทุกอย่างครับ 306 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 โอ้ ใช่แหละ คุณมีคาแรกเตอร์แบบนั้น 307 00:17:26,962 --> 00:17:27,921 มีความมั่นใจแบบนั้น 308 00:17:28,464 --> 00:17:30,466 รู้สึกว่าอันนี้ก็น่าจะมีเรื่องราวเบื้องหลังนะ 309 00:17:31,633 --> 00:17:35,304 สมัยเด็กๆ ผมเคยไปโรงอาบน้ำกับพ่อ ทุกเช้าวันอาทิตย์ครับ 310 00:17:35,387 --> 00:17:38,557 พออาบน้ำเสร็จ เราก็จะไปกินข้าวที่ร้านซุนแดกุกบับ 311 00:17:39,141 --> 00:17:41,393 ซุนแดกุกคืออาหารแห่งจิตวิญญาณของผมครับ 312 00:17:42,102 --> 00:17:44,438 ถ้าบอกให้ผมเลือกทำหนึ่งเมนูเพื่อตัวเอง 313 00:17:44,980 --> 00:17:46,398 สำหรับผมก็น่าจะเป็นซุนแดกุกครับ 314 00:17:47,191 --> 00:17:48,859 เขาเลือกได้ดีจริงๆ 315 00:17:50,527 --> 00:17:51,987 อันนั้นจะทำซุนแดหรือเปล่านะ 316 00:17:52,821 --> 00:17:56,492 - ไม่มั้ง ทำไม่ได้หรอก - งั้นจะทำซุนแดกุกได้ไงคะ 317 00:18:00,662 --> 00:18:01,622 นั่นอะไรเหรอ 318 00:18:01,705 --> 00:18:03,582 - ข้าวสำเร็จรูปใช่ไหม - ใช่ 319 00:18:05,417 --> 00:18:07,127 - ข้าวเหรอ - สงสัยจะเป็นข้าว 320 00:18:07,211 --> 00:18:08,295 ใส่ข้าวลงไปสินะ 321 00:18:08,378 --> 00:18:09,505 (ข้าวเหนียวสำเร็จรูป) 322 00:18:11,673 --> 00:18:14,009 (หมูบด) 323 00:18:14,093 --> 00:18:17,387 ถ้าผมจะทำซุนแดจริงๆ โดยใช้ไส้ 324 00:18:18,430 --> 00:18:20,057 มันก็คงไม่มีความหมายครับ 325 00:18:22,184 --> 00:18:25,354 ผมตัดสินใจจะทำซุนแดกุกในสไตล์ของผมเอง 326 00:18:25,437 --> 00:18:26,355 (แคร์รอต) 327 00:18:41,870 --> 00:18:43,122 เขาผัดอะไรอยู่เหรอครับ 328 00:18:43,205 --> 00:18:45,082 ปกติซุนแดไม่ได้ผัดนี่ครับ 329 00:18:46,208 --> 00:18:48,418 ผมเอามาผัดในกระทะเพื่อกำจัดความชื้นครับ 330 00:18:48,961 --> 00:18:51,004 ผมเอาผักที่ผัดไว้แล้ว… 331 00:18:54,049 --> 00:18:56,009 - เลือดนี่ ใช่ไหม - ใช่ ซอนจี 332 00:18:56,760 --> 00:18:58,095 แล้วก็ใส่เลือดหมู 333 00:18:58,971 --> 00:19:00,389 (เครื่องผสมอาหาร) 334 00:19:00,472 --> 00:19:02,266 ผมใช้เครื่องผสมตีทุกอย่างให้เข้ากันครับ 335 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 - อ๋อ ทำไส้ซุนแดอยู่ - ใช่ กำลังทำไส้ซุนแด 336 00:19:05,811 --> 00:19:08,063 - ที่ทำอยู่เหรอ ใช่จริงด้วย - กำลังทำไส้ซุนแด 337 00:19:08,981 --> 00:19:10,315 เลือกเมนูยากเลยแฮะ 338 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 ทำซุนแดด้วยตัวเองเลย 339 00:19:12,943 --> 00:19:15,571 พ่อกับผมเกิดที่แดกู จังหวัดคยองซังครับ 340 00:19:15,654 --> 00:19:19,199 ที่แดกู เรากินซุนแดจิ้มซัมจังกัน 341 00:19:19,283 --> 00:19:21,451 ผมเลยใส่ซัมจังลงไปด้วย 342 00:19:22,035 --> 00:19:25,289 ทางแถบคยองซังจะนิยมกินมินต์เกาหลี กับพริกเสฉวนกันครับ 343 00:19:25,372 --> 00:19:29,543 ผมเลยใส่มินต์เกาหลีกับพริกเสฉวนป่นลงในซุนแด 344 00:19:32,421 --> 00:19:35,340 น่าจะมีกลิ่นอายแบบเกาหลีจ๋าเลยนะครับ 345 00:19:36,633 --> 00:19:40,012 ผมทำซุนแดในแบบของผม 346 00:19:49,438 --> 00:19:50,981 อันนั้นเขาทำซุนแดครับ 347 00:19:51,064 --> 00:19:52,232 - ใช่ - แล้วซุนแดนั่น 348 00:19:52,316 --> 00:19:56,945 เขาไม่ได้ยัดไส้ใส่เข้าไปข้างใน แต่ว่าเอาใส่ถาด 349 00:19:57,029 --> 00:20:00,490 เขาเอาวัตถุดิบของซุนแดทั้งหมดไปบดรวมกัน 350 00:20:01,283 --> 00:20:02,951 แล้วทำเป็นสี่เหลี่ยมครับ 351 00:20:06,622 --> 00:20:09,374 - สงสัยจะทำทั้งแบบนั้นเลย - อ๋อ เจ๋งมาก 352 00:20:11,585 --> 00:20:13,754 ผมจะคลุมด้วยพลาสติกแร็บ แล้วนำไปนึ่งประมาณห้านาทีครับ 353 00:20:14,338 --> 00:20:16,965 นึกแล้วว่าไม่มีทางต้มซุนแดกุกธรรมดาแน่ๆ 354 00:20:17,674 --> 00:20:19,301 ทำซุนแดสไตล์ไฟน์ไดนิ่งเลยนะคะ 355 00:20:20,802 --> 00:20:22,971 อันนั้นน่าสนใจดี เป็นส่วนสำคัญเลยนะครับ 356 00:20:28,352 --> 00:20:31,980 เขาคนไอ้นั่นมา 20 นาทีแล้วนะ 357 00:20:32,689 --> 00:20:34,024 ทำแต่อันนั้นอย่างเดียวเลย 358 00:20:39,696 --> 00:20:40,530 ให้ตาย 359 00:20:41,073 --> 00:20:43,659 เชฟชเวคังรกของเราคนไม่หยุดเลย 360 00:20:44,326 --> 00:20:46,411 ไม่น่าใช่อาหารเพื่อเชฟเขาแล้วนะ 361 00:20:46,495 --> 00:20:48,497 - คงจะปวดแขนมากน่าดู - เพราะปวดแขนเกินไป 362 00:20:49,539 --> 00:20:50,874 อยากไปช่วยคนจัง 363 00:20:50,958 --> 00:20:53,752 ต้องปวดแขนมากแน่เลย อยากไปช่วยคนมาก 364 00:20:54,419 --> 00:20:57,589 จะทันเวลาเหรอ มี 90 นาทีเองนะ 365 00:21:00,884 --> 00:21:03,136 ผมรู้สึกกดดันอยู่ตลอดครับ 366 00:21:04,179 --> 00:21:07,182 ทำไงดีนะ ไม่ใช่ไอ้นี่จะกินเวลาหมดเหรอ 367 00:21:08,600 --> 00:21:11,478 ถ้าผมใช้เวลากับขั้นตอนนี้มากไป 368 00:21:11,561 --> 00:21:13,397 ขั้นตอนที่เหลือก็จะดีเลย์ 369 00:21:14,982 --> 00:21:17,109 คนอย่างเดียวมานานมากจริงๆ 370 00:21:18,735 --> 00:21:21,446 ความพยายามสูงไม่ใช่เล่น 371 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 เขาทุ่มทุกอย่างให้อย่างเดียวเลยค่ะ 372 00:21:28,662 --> 00:21:29,871 พอคนมาสักพัก 373 00:21:30,580 --> 00:21:31,748 ผมก็เริ่มรู้สึกได้ครับ 374 00:21:32,541 --> 00:21:33,667 มันมาแล้ว 375 00:21:36,253 --> 00:21:37,337 ตอนนี้ได้ละ 376 00:21:37,421 --> 00:21:39,381 - เสร็จแล้ว - ได้แล้ว 377 00:21:39,464 --> 00:21:40,799 เทแล้วๆ 378 00:21:41,842 --> 00:21:44,386 เหมือนชเวคังรกจะคนเสร็จแล้วนะ 379 00:21:47,973 --> 00:21:49,808 ทีนี้ก็เอาไปทำให้มันเย็น 380 00:21:57,899 --> 00:22:00,235 ตอนนี้จังหวะในการทำเขาคล้ายๆ กันเลย 381 00:22:00,902 --> 00:22:04,364 ทางนี้เป็นเต้าหู้ ส่วนทางนั้นก็เหมือนเต้าหู้เลือด 382 00:22:05,032 --> 00:22:06,241 อยากรู้จังว่าจะทำอะไรต่อ 383 00:22:06,325 --> 00:22:07,784 - นั่นสิ - ขั้นตอนต่อไปเหรอ 384 00:22:11,288 --> 00:22:12,706 ต้องทำน้ำซุปแน่เลย 385 00:22:14,249 --> 00:22:16,877 ใช้เวลาเต็มที่จริงๆ 386 00:22:16,960 --> 00:22:19,880 ผมว่ามีสิ่งสำคัญอยู่สองอย่างครับ 387 00:22:19,963 --> 00:22:22,758 เต้าหู้งากับน้ำซุป 388 00:22:27,971 --> 00:22:29,097 มันไม่มีสูตรครับ 389 00:22:29,723 --> 00:22:34,603 ผมทำออกมาจากความทรงจำเลยจริงๆ 390 00:22:35,812 --> 00:22:37,647 - นั่นอะไรเหรอ - กระดูกน่องไก่เหรอ 391 00:22:38,231 --> 00:22:39,316 จะเอามาทำน้ำสต๊อกไก่เหรอ 392 00:22:43,612 --> 00:22:46,490 เขาใส่เห็ดหอมกับกระดูกไก่ ลงในน้ำซุปคัตสึโอะบุชิครับ 393 00:22:47,074 --> 00:22:48,033 เพื่อความกลมกล่อม 394 00:22:48,116 --> 00:22:50,035 - กลมกล่อมทุกอย่าง - รสชาติระเบิดออกมา 395 00:22:50,994 --> 00:22:52,204 เอาน้ำมันหมูออกมาแล้ว 396 00:22:53,497 --> 00:22:55,123 เอาน้ำมันหมูมาทำอะไร 397 00:22:56,291 --> 00:22:58,085 น่าจะเป็นเห็ดสนนะครับ 398 00:23:02,506 --> 00:23:03,840 ใส่ต้นหอมยักษ์ด้วย 399 00:23:05,008 --> 00:23:07,177 เขาทุ่มเทกับน้ำซุปมากเลยนะ 400 00:23:07,260 --> 00:23:10,013 เพิ่มเลเยอร์หลายชั้นมากเลยนะครับ ในน้ำซุปเบส 401 00:23:10,555 --> 00:23:12,933 น้ำซุปนั่นต้องรสชาติสุดจัดแน่เลย 402 00:23:14,643 --> 00:23:16,061 น้ำซุปกระดูกไก่เหรอครับ 403 00:23:17,395 --> 00:23:19,022 นี่คือน้ำซุปผมครับ 404 00:23:21,483 --> 00:23:22,901 น้ำซุปคุณ 405 00:23:24,486 --> 00:23:25,946 ต้องกลมกล่อมมากแน่ๆ 406 00:23:27,656 --> 00:23:28,824 น้ำซุปอยู่ตรงนั้น 407 00:23:30,117 --> 00:23:32,035 ซุนแดกุกมันขึ้นอยู่กับน้ำซุปหมูครับ 408 00:23:35,831 --> 00:23:37,249 หอมกลิ่นซูยุกจัง 409 00:23:38,458 --> 00:23:39,918 กระดูกขาหมู และกระดูกหมูส่วนอื่นๆ 410 00:23:40,001 --> 00:23:42,254 ไส้ใหญ่หมู เนื้อหมู และมันหมู 411 00:23:43,046 --> 00:23:45,799 ผมเอาทุกอย่างมารวมกันแล้วต้มเป็นน้ำซุปครับ 412 00:23:47,676 --> 00:23:49,469 หลังจากได้น้ำซุปแล้วก็เอามากรอง 413 00:23:50,595 --> 00:23:52,472 ใส่ต้นหอมยักษ์กับกระเทียมลงไปปริมาณมาก 414 00:23:53,014 --> 00:23:56,226 จากนั้นผมก็เอามาเคี่ยวให้งวดครับ เพื่อให้รสชาติเข้มข้นขึ้น 415 00:23:57,269 --> 00:23:58,186 เข้มข้นสุดๆ 416 00:23:58,270 --> 00:24:00,272 - ดับเบิล - รสชาติแบบคูณสอง 417 00:24:00,355 --> 00:24:02,524 ไม่มีทางไม่อร่อย 418 00:24:03,650 --> 00:24:05,861 อยากลองชิมน้ำซุปของทั้งสองคนจัง 419 00:24:06,444 --> 00:24:10,699 เหมือนพื้นที่ตรงนี้ถูกเติมเต็ม ด้วยกลิ่นและความหอมเลย 420 00:24:10,782 --> 00:24:14,536 ทุกครั้งที่ข้ามไปอีกฝั่ง จะได้กลิ่นต่างกันสุดขั้วเลยครับ 421 00:24:14,619 --> 00:24:16,913 - ต่างกันสุดๆ - ครับ ต่างกันสุดขั้วเลย 422 00:24:16,997 --> 00:24:21,251 ตอนนี้คือทั้งคู่ต่างทำสิ่งที่อีกฝ่ายไม่ทำ 423 00:24:21,793 --> 00:24:24,004 ทางนี้เป็นดาชิ ส่วนอีกฝั่งเป็นน้ำซุปกระดูกหมู 424 00:24:24,087 --> 00:24:25,964 - ฝั่งหนึ่งน้ำใส - ใสมาก 425 00:24:26,047 --> 00:24:27,716 อีกฝั่งเข้มข้นมาก 426 00:24:28,758 --> 00:24:30,343 ต้องอร่อยมากแน่เลยค่ะ 427 00:24:34,306 --> 00:24:35,515 สงสัยจะย่างอะไร 428 00:24:38,727 --> 00:24:40,604 (ไส้ใหญ่หมู) 429 00:24:41,897 --> 00:24:43,565 ผมจะทำสลัดเครื่องในครับ 430 00:24:46,776 --> 00:24:47,861 น่ากินจังเลย 431 00:24:48,820 --> 00:24:50,488 ไส้ใหญ่ย่างเตาถ่านเหรอ 432 00:24:50,572 --> 00:24:53,033 - ไม่มีทางไม่อร่อยอยู่แล้ว - ยังไงก็อร่อย 433 00:24:53,742 --> 00:24:54,618 นั่นอะไรเหรอ 434 00:24:54,701 --> 00:24:55,535 (ไส้อ่อน) 435 00:24:55,619 --> 00:24:56,786 - ไส้อ่อน - ใช่ 436 00:24:57,329 --> 00:25:00,290 - โหย น่าอร่อยนะนั่น - นั่นสิคะ 437 00:25:01,458 --> 00:25:04,836 ผมอยากให้มันมีกลิ่นรมควันอ่อนๆ จากการย่างถ่านครับ 438 00:25:08,089 --> 00:25:09,925 อะไรน่ะ ทำอะไรอีกนั่น 439 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 ปกติเราจะกินซุนแดกุกใส่ผงงาขี้ม้อนไงครับ 440 00:25:15,805 --> 00:25:19,267 แต่แทนที่จะทำแบบนั้น ผมเอาเมล็ดงาขี้ม้อน ทั้งเมล็ดมาคั่วเบาๆ เพื่อเพิ่มความหอม 441 00:25:19,351 --> 00:25:20,560 (เมล็ดงาขี้ม้อนทั้งเมล็ด) 442 00:25:21,144 --> 00:25:21,978 (กุยช่าย) 443 00:25:22,062 --> 00:25:23,980 เขาใช้ทุกอย่างที่ใส่ในซุนแดกุกเลย 444 00:25:24,064 --> 00:25:25,899 แต่ว่าใช้เทคนิคของตัวเอง 445 00:25:25,982 --> 00:25:27,442 (กุ้งดอง) 446 00:25:31,571 --> 00:25:33,323 ผมเตรียมโดยทำให้ไส้ใหญ่นุ่มๆ 447 00:25:35,116 --> 00:25:37,327 ส่วนไส้อ่อนมีความหนึบครับ 448 00:25:44,167 --> 00:25:47,587 ผมจะทำสลัดเครื่องใน และวางเป็นชั้นไว้ด้านล่างครับ 449 00:25:50,882 --> 00:25:53,134 โห ต้องอร่อยมากแน่เลย 450 00:25:54,177 --> 00:25:57,055 แต่เชฟไฟน์ไดนิ่งมาทำซุนแดกุกนี่น่าสนใจดีนะ 451 00:25:57,138 --> 00:25:58,098 นั่นสิครับ 452 00:25:58,765 --> 00:26:01,726 คนนั้นก็เป็นคนที่มีไม้เด็ดซ่อนอยู่เสมอเหมือนกัน 453 00:26:03,395 --> 00:26:06,231 - อะไรน่ะ เขาใช้ผักอะไร - ใบฟักทองครับ 454 00:26:06,314 --> 00:26:08,775 ใบฟักทองเหรอ จะเอามาทำอะไรนะ 455 00:26:14,072 --> 00:26:16,032 - นั่นไข่หอยเม่นเหรอ - ใช่ครับ 456 00:26:24,332 --> 00:26:26,584 เอาใบฟักทองมาห่อไข่หอยเม่นเหรอ 457 00:26:27,085 --> 00:26:28,044 น่าสนใจจัง 458 00:26:29,963 --> 00:26:32,132 มันจะเข้ากันไหมนะ 459 00:26:32,215 --> 00:26:34,009 ใบฟักทองน่ะ 460 00:26:34,592 --> 00:26:35,760 อูนิกับใบฟักทอง 461 00:26:36,928 --> 00:26:39,014 อยากรู้จัง อูนิกับใบฟักทองจะเป็นยังไง 462 00:26:42,892 --> 00:26:44,436 นั่นถั่วหวานไม่ใช่เหรอ 463 00:26:44,519 --> 00:26:45,687 (ถั่วลันเตาที่กินฝักได้) 464 00:26:45,770 --> 00:26:47,397 นั่นต้นหอมไม่ใช่เหรอครับ 465 00:26:49,107 --> 00:26:50,358 โอ๊ะ เห็ดสนนี่นา 466 00:26:56,072 --> 00:26:58,033 เดาไม่ออกเลยว่าทำอะไร 467 00:27:00,910 --> 00:27:02,537 การจับคู่วัตถุดิบ… 468 00:27:02,620 --> 00:27:04,372 เหมือนเป็นสิ่งที่ไม่เคยเห็นมาก่อน 469 00:27:06,499 --> 00:27:08,126 ทุกอย่างคือสิ่งที่ผมชอบครับ 470 00:27:08,668 --> 00:27:11,046 ผมกำลังเตรียมวัตถุดิบที่ผมชอบ 471 00:27:11,921 --> 00:27:13,465 ทีละอย่างครับ 472 00:27:15,258 --> 00:27:16,259 ทางนี้ทำอะไรเหรอ 473 00:27:16,760 --> 00:27:19,763 - ของทางนี้ เราก็ยังไม่รู้เหมือนกัน - ยังไม่รู้เหรอ 474 00:27:20,472 --> 00:27:23,141 ผมทำอาหารญี่ปุ่น ปกติเห็นแล้วจะพอเดาได้ 475 00:27:23,224 --> 00:27:25,226 แต่นี่ผมจับทางไม่ถูกเลยว่าเขาทำอะไร 476 00:27:28,021 --> 00:27:29,773 มาแล้ว มันออกมาแล้ว 477 00:27:32,942 --> 00:27:34,444 ฉันอยากเห็นอันนั้นมากเลยค่ะ 478 00:27:35,612 --> 00:27:37,322 เขาจะถ่ายทอดออกมายังไงนะ 479 00:27:40,617 --> 00:27:41,951 - นั่นอะไรเหรอ - ซุนแด 480 00:27:42,035 --> 00:27:43,244 อ๋อ ในที่สุดก็ได้เห็น 481 00:27:43,328 --> 00:27:45,622 - ครับ มันคือซุนแด - อ๋อ 482 00:27:47,540 --> 00:27:49,167 ขึ้นรูปแล้ว 483 00:27:57,092 --> 00:28:00,929 มันให้อารมณ์เหมือนไส้กรอกชนิดหนึ่ง เพราะงั้น… 484 00:28:01,012 --> 00:28:03,181 (แป้ง) 485 00:28:03,264 --> 00:28:06,684 ผมทำให้มันมีรูปร่างเหมือนซุนแดหั่น จากนั้นก็เอาไปทอดในน้ำมันงาขี้ม้อน 486 00:28:11,815 --> 00:28:14,192 เขาเอาไปทอดในกระทะนิดหน่อย 487 00:28:14,275 --> 00:28:15,735 - เพื่อดึงกลิ่นหอมออกมา - ใช่ 488 00:28:15,819 --> 00:28:17,278 และทำให้กรอบ 489 00:28:18,530 --> 00:28:20,073 ทำดีจริงๆ 490 00:28:21,408 --> 00:28:23,952 มันจะรสชาติเหมือนซุนแดกุก แต่เขาทำแบบแยกส่วนประกอบ 491 00:28:24,953 --> 00:28:28,706 เขาใส่ส่วนพิเศษลงไปเรื่อยๆ ซ้อนทับเป็นชั้นๆ 492 00:28:29,290 --> 00:28:30,500 ทำดีมากเลย 493 00:28:31,501 --> 00:28:33,503 ขาย 48,000 วอนได้เลยนะครับ 494 00:28:33,586 --> 00:28:36,089 ไม่สิ แบบนั้นต้อง 300 ล้านวอน 495 00:28:36,589 --> 00:28:38,049 จริงด้วย ต้อง 300 ล้านวอน 496 00:28:38,842 --> 00:28:40,885 เพราะมันเป็นซุนแดกุกที่หากินที่ไหนไม่ได้ 497 00:28:48,059 --> 00:28:49,769 เต้าหู้งาก็เสร็จแล้ว 498 00:28:53,565 --> 00:28:56,317 สภาพเหมาะจะใช้ตอนนี้ที่สุดแล้ว 499 00:29:06,828 --> 00:29:08,997 แต่เต้าหู้ออกมาดีมากเลยนะ 500 00:29:09,080 --> 00:29:11,332 - ใช่ ออกมาดีมากเลยครับ - เนื้อสัมผัสดูดีมาก 501 00:29:12,542 --> 00:29:13,918 เหมือนเต้าหู้จะออกมาดีนะ 502 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 อยากลองชิมจังเลย 503 00:29:28,683 --> 00:29:32,187 - เขาจะเอาของมารวมกันยังไงครับ - นั่นสิ มันคืออะไร 504 00:29:33,104 --> 00:29:34,314 มันคืออะไรเหรอ 505 00:29:36,149 --> 00:29:37,692 จะเป็นอะไรนะ 506 00:29:45,241 --> 00:29:47,869 ตอนนี้เหลือเวลาอีกสิบนาทีครับ 507 00:29:49,829 --> 00:29:50,914 เลตส์โกๆ 508 00:29:50,997 --> 00:29:51,873 แต่ว่า 509 00:29:52,457 --> 00:29:54,334 พอมาฝั่งนี้ ผมก็อยากรู้ของฝั่งโน้น 510 00:29:54,417 --> 00:29:56,044 แต่ตอนอยู่ฝั่งโน้น ผมก็อยากรู้ของฝั่งนี้ 511 00:29:57,253 --> 00:29:58,755 รีบทำให้เสร็จจะดีกว่า 512 00:29:59,297 --> 00:30:02,300 เมนูร้อนทำให้เสร็จไวๆ จะดีกว่า 513 00:30:07,555 --> 00:30:09,182 อ๋อ เอาปูด้านล่าง 514 00:30:10,225 --> 00:30:13,353 ผมเตรียมอะไรไว้เยอะ แล้วก็มั่นใจด้วย 515 00:30:16,606 --> 00:30:18,233 ผมน่าจะชนะครับ 516 00:30:21,903 --> 00:30:22,737 ทำได้ดีมากครับ 517 00:30:22,821 --> 00:30:24,239 - ลุยเลยๆ - สุดยอดมาก 518 00:30:24,322 --> 00:30:25,198 ไปกันเลย 519 00:30:26,866 --> 00:30:27,784 ทำได้ดีมาก 520 00:30:32,997 --> 00:30:37,085 ถ้ามีร้านที่ทำและขายเมนูนี้โดยเฉพาะจริงๆ 521 00:30:37,919 --> 00:30:40,255 น่าจะทำให้แปลกใจได้เลย 522 00:30:44,217 --> 00:30:46,052 ตัดเรื่องการตัดสินออกไป 523 00:30:46,135 --> 00:30:49,305 ผมทำเมนูนี้โดยนึกถึงตัวเองเท่านั้นครับ 524 00:30:51,808 --> 00:30:54,519 ผมพยายามเต็มที่แล้ว ไม่รู้สึกเสียใจเลยครับ 525 00:30:59,440 --> 00:31:00,441 ทำได้ดีมาก 526 00:31:02,193 --> 00:31:03,486 ทำได้ดีมาก 527 00:31:04,195 --> 00:31:07,407 การทำอาหารในรอบสุดท้ายสิ้นสุดลงแล้วครับ 528 00:31:09,617 --> 00:31:11,035 เจ๋งมาก 529 00:31:14,330 --> 00:31:17,250 พ่อหนุ่มนี่น่าทึ่งจริงๆ 530 00:31:17,333 --> 00:31:20,587 - ขอแค่รสชาติดี เขาก็น่าจะ… - ใช่เลย 531 00:31:25,550 --> 00:31:26,634 มันจะอร่อยไหมนะ 532 00:31:26,718 --> 00:31:29,053 ผมว่าอันนี้รสชาติน่าจะละมุนกว่า 533 00:31:29,137 --> 00:31:31,848 - อันนั้นน่าจะรสชาติจัดจ้านมากครับ - จริง 534 00:31:31,931 --> 00:31:34,559 - อารมณ์แบบ อร่อยแบบตรงไปตรงมา - รสชาติเข้มข้น 535 00:31:34,642 --> 00:31:35,852 ต้องเข้มข้นมากแน่ๆ 536 00:31:35,935 --> 00:31:37,687 แต่ดูไม่ออกเลยว่าอะไร 537 00:31:38,813 --> 00:31:41,524 แต่ทั้งสองเมนูต่างกันมากจริงๆ 538 00:31:42,525 --> 00:31:45,486 แค่ออร่าก็ต่างกันคนละขั้วแล้ว 539 00:31:46,946 --> 00:31:48,740 ทั้งสองคนต่างกันมาก 540 00:31:48,823 --> 00:31:50,950 - บรรยากาศต่างกัน - ใช่ครับ ต่างกันมาก 541 00:31:52,994 --> 00:31:55,872 คุณอีฮาซองที่จะถูกประเมินก่อน 542 00:31:55,955 --> 00:31:58,249 ขอเชิญที่โต๊ะกรรมการเลยครับ 543 00:32:02,086 --> 00:32:02,962 เจ๋งมาก 544 00:32:03,046 --> 00:32:04,589 ดูดีมากเลย 545 00:32:05,131 --> 00:32:06,174 ลุยเลย 546 00:32:06,674 --> 00:32:08,384 ถ้าผ่านไปได้อีกครั้ง ผมก็จะชนะ 547 00:32:08,468 --> 00:32:09,928 ผมต้องทำให้ดีครับ 548 00:32:13,890 --> 00:32:16,893 ถึงมันจะยังไม่จบ แต่ผมน่าจะชนะครับ 549 00:32:19,979 --> 00:32:21,064 ขอร่วมโต๊ะด้วยได้ไหมครับ 550 00:32:21,648 --> 00:32:23,900 จะได้ชิมด้วยกันเหรอ เจ๋งมากเลย 551 00:32:23,983 --> 00:32:25,109 วันนี้ทำได้ดีมากครับ 552 00:32:26,361 --> 00:32:28,780 - ได้ร่วมโต๊ะกัน - จะประหม่าแค่ไหนนะ 553 00:32:31,449 --> 00:32:35,536 ช่วยเสิร์ฟเมนูหนึ่งเดียว เพื่อคุณอีฮาซองเท่านั้นด้วยครับ 554 00:32:51,928 --> 00:32:53,179 ดูหรูหรามากเลยนะ 555 00:32:56,015 --> 00:32:59,644 เขากินซุนแดกุกของเกาหลีกัน แต่มีส้อมกับมีดมาให้ด้วย 556 00:32:59,727 --> 00:33:01,813 เป็นอะไรที่เหนือความคาดหมายสุดๆ 557 00:33:04,190 --> 00:33:07,652 ก่อนอื่น เป็นเกียรติมากเลยครับ ที่ได้มาร่วมโต๊ะกับทั้งสองคน 558 00:33:07,735 --> 00:33:08,653 โธ่ พูดอะไรอย่างนั้น 559 00:33:08,736 --> 00:33:11,489 ไม่หรอกครับ ผมไม่คิดเลยว่าชีวิตนี้จะมีโอกาสแบบนี้ 560 00:33:12,073 --> 00:33:14,909 เมนูที่ผมเตรียมมาในวันนี้คือซุนแดกุกครับ 561 00:33:14,993 --> 00:33:17,662 (ซุนแดกุก) 562 00:33:17,745 --> 00:33:18,705 ที่ด้านล่าง 563 00:33:18,788 --> 00:33:22,625 มีไส้ใหญ่ที่อ่อนนุ่มกับไส้อ่อน 564 00:33:22,709 --> 00:33:26,629 ผมใช้เครื่องใน ทำออกมาให้คล้ายกับสลัดเครื่องในครับ 565 00:33:26,713 --> 00:33:30,008 ส่วนด้านบนคือซุนแดในสไตล์ของผม 566 00:33:30,091 --> 00:33:34,053 ผมใส่พริกเสฉวนกับมินต์เกาหลี ของโปรดผมลงไปเยอะมากครับ 567 00:33:34,137 --> 00:33:36,431 ด้านบนโรยด้วยครัมเบิลที่ทำจากกุ้งดองครับ 568 00:33:36,514 --> 00:33:37,598 (ครัมเบิลกุ้งดอง) 569 00:33:38,182 --> 00:33:41,185 ด้านข้างมีหนังหมูทอดกรอบและผงกุยช่าย 570 00:33:41,269 --> 00:33:42,311 (หนังหมูทอดกรอบ) 571 00:33:42,395 --> 00:33:46,733 แล้วก็มีน้ำซุป สามารถราดเท่าที่ต้องการได้เลยครับ 572 00:33:47,275 --> 00:33:49,027 ให้ราดน้ำซุปกินแบบนี้เหรอครับ 573 00:33:49,569 --> 00:33:50,778 เพราะมันคือซุนแดกุก 574 00:33:51,320 --> 00:33:54,115 - กินเหมือนเป็นซุปได้เลยครับ - ตอนแรกไม่ต้องใส่ หรือว่า 575 00:33:54,198 --> 00:33:55,533 - แบบนั้นก็ได้ครับ - หรือให้ใส่น้ำซุปก่อน 576 00:33:55,616 --> 00:33:56,868 จะใส่แต่แรกก็ได้ครับ 577 00:33:57,410 --> 00:33:58,619 มีอะไรเยอะแยะเลย 578 00:33:59,662 --> 00:34:02,165 อยากรู้จัง อยากรู้เรื่องราวเบื้องหลังมากเลย 579 00:34:04,709 --> 00:34:08,296 ทำไมถึงอยากมอบเมนูนี้ให้ตัวเองครับ 580 00:34:10,590 --> 00:34:11,924 มันมีเรื่องราวอยู่นิดหน่อยครับ 581 00:34:12,008 --> 00:34:15,011 สมัยผมเรียน จนถึงชั้นประถม 582 00:34:15,094 --> 00:34:18,931 พ่อผมจะพาไปโรงอาบน้ำทุกเช้าวันอาทิตย์ครับ 583 00:34:19,807 --> 00:34:21,142 แต่สมัยนั้นผมไม่ชอบเลย 584 00:34:21,225 --> 00:34:22,518 ใช่ครับ เด็กเกลียดทุกคนแหละ 585 00:34:22,602 --> 00:34:27,065 พ่อชอบเอาผ้าขนหนูมาขัดตัวผมแรงๆ 586 00:34:27,148 --> 00:34:28,608 มันเจ็บมาก ผมเลยไม่ชอบ 587 00:34:29,150 --> 00:34:31,235 แต่ที่ชั้นล่าง มีร้านขายซุนแดกุกอยู่ครับ 588 00:34:31,819 --> 00:34:35,323 เพราะงั้นคอร์สโรงอาบน้ำของเราก็คือ หลังจากขัดตัวจนสะอาดแล้ว 589 00:34:35,406 --> 00:34:37,950 เราก็จะไปกินซุนแดกุกกัน 590 00:34:38,034 --> 00:34:39,744 เวลาเข้าไปในร้านซุนแดกุก 591 00:34:39,827 --> 00:34:43,331 จะได้กลิ่นน้ำซุปหมูที่เคี่ยวจนหอมอบอวลไปทั่ว 592 00:34:43,915 --> 00:34:47,168 พ่อผมมักจะเลี้ยงซุนแดกุกเป็นรางวัลให้ผมเสมอ 593 00:34:48,336 --> 00:34:51,714 ผมจะได้กินซุปร้อนๆ กับพ่อสองคน 594 00:34:52,298 --> 00:34:54,133 การทำแบบนั้นทุกสุดสัปดาห์มันฝังอยู่ในความทรงจำ 595 00:34:54,842 --> 00:34:57,261 เป็นเมนูที่มีความทรงจำอยู่ในนั้น 596 00:34:57,845 --> 00:34:59,639 เขาคงจำได้เป็นฉากๆ เลย 597 00:35:00,181 --> 00:35:02,391 ผมกับพ่อก็เคยไปกินซุนแดกุก หลังเข้าโรงอาบน้ำเหมือนกัน 598 00:35:02,975 --> 00:35:04,018 เหมือนกันเลยสินะ 599 00:35:04,977 --> 00:35:07,855 สมัยผมเป็นนมกล้วยนะ ที่กินหลังเข้าโรงอาบน้ำ 600 00:35:08,397 --> 00:35:11,859 พอผมอายุได้ 21 ปี 601 00:35:12,693 --> 00:35:16,072 ผมก็ไปต่างประเทศ 602 00:35:16,155 --> 00:35:18,991 ต้องเดินทางไปมา ระหว่างยุโรปกับอเมริกาตลอด 603 00:35:19,617 --> 00:35:21,828 แต่ไม่ได้ลงหลักปักฐานที่ไหน 604 00:35:21,911 --> 00:35:25,748 ต้องเดินทางไปเมืองใหม่แล้วปรับตัว 605 00:35:25,832 --> 00:35:27,458 พูดภาษาบ้านเขาก็ไม่ได้ 606 00:35:27,542 --> 00:35:29,710 จะหางานตามร้านอาหารก็ยาก 607 00:35:30,711 --> 00:35:33,339 ผมใช้ชีวิตแบบนั้นมาจนถึงตอนนี้ครับ 608 00:35:33,881 --> 00:35:36,717 และในทุกช่วงเวลาแบบนั้น ผมจะนึกถึงซุนแดกุก 609 00:35:36,801 --> 00:35:39,303 เพราะงั้น ทุกครั้งที่กลับมาเกาหลี 610 00:35:40,346 --> 00:35:42,682 อาหารอย่างแรกที่ผมนึกถึงก็คือซุนแดกุกครับ 611 00:35:44,142 --> 00:35:45,184 ผมก็เลย… 612 00:35:45,852 --> 00:35:48,521 เวลาไปต่างประเทศเราจะอยากกินซุนแดกุกมาก 613 00:35:49,063 --> 00:35:50,189 มันคงจะโดนใจจังๆ 614 00:35:50,273 --> 00:35:52,400 อือ น่าซาบซึ้งใจจริงๆ 615 00:35:52,900 --> 00:35:55,695 - หัวข้อคือ "อาหารเพื่อฉัน" ไงครับ - ครับ 616 00:35:55,778 --> 00:35:58,698 เพราะงั้นลองพูดอะไรกับตัวเองหน่อย อะไรก็ได้ 617 00:35:59,991 --> 00:36:01,909 ชีวิตในฐานะเชฟที่ผ่านมา 618 00:36:01,993 --> 00:36:04,912 นายได้ปิดฉากบทที่หนึ่ง ของชีวิตการทำงานในองค์กรลงแล้ว 619 00:36:04,996 --> 00:36:07,582 และกำลังจะเริ่มต้นบทที่สอง ด้วยการเตรียมเปิดร้านของตัวเอง 620 00:36:07,665 --> 00:36:11,586 หวังว่านายจะเติบโตขึ้นอีกขั้น และกลายเป็นเชฟที่เก่งยิ่งกว่าเดิม 621 00:36:12,795 --> 00:36:14,881 ถึงกับตั้งความหวังกับตัวเอง 622 00:36:14,964 --> 00:36:17,341 แทนที่จะชม แต่บอกให้พยายามหนักขึ้นเหรอ 623 00:36:17,425 --> 00:36:19,010 ผมเป็นคนประเภทชอบความกดดันครับ 624 00:36:20,344 --> 00:36:22,054 ถ้าจะใช้ความสามารถอย่างเดียว 625 00:36:22,555 --> 00:36:24,682 ผมว่าหนทางยังอีกยาวไกล 626 00:36:25,433 --> 00:36:27,810 เขาน่าจะบอกตัวเองสักหน่อยว่าทำได้ดีมาก 627 00:36:27,894 --> 00:36:30,354 แต่เขาเอาแต่คิดว่าต้องทำให้ดีกว่านี้ 628 00:36:30,438 --> 00:36:32,899 - เขาผลักดันตัวเองอยู่ตลอดเลย - ผมละอยากไปกอดเขาจริงๆ 629 00:36:32,982 --> 00:36:34,275 - จริงค่ะ - ถ้าผมทำได้ 630 00:36:36,152 --> 00:36:37,737 - ขอบคุณครับ - ทานให้อร่อยนะครับ 631 00:36:37,820 --> 00:36:38,988 อาหารสำหรับอีฮาซอง 632 00:36:39,572 --> 00:36:40,406 ทานให้อร่อยนะครับ 633 00:36:43,618 --> 00:36:45,328 ได้กลิ่นแล้วหิวมากเลย 634 00:36:46,746 --> 00:36:48,789 - ผมจะลองชิมทั้งแบบนี้ก่อน - เชิญเลยครับ 635 00:36:48,873 --> 00:36:51,209 ผมอยากรู้มากว่าซุนแดจะเป็นยังไง 636 00:37:08,976 --> 00:37:10,102 ซุนแดจริงด้วย 637 00:37:29,872 --> 00:37:32,208 พอกินกับน้ำซุปแล้วเปลี่ยนไปทันตาเห็นเลย 638 00:37:33,542 --> 00:37:34,710 ส่วนตัวผมว่านะ 639 00:37:34,794 --> 00:37:37,630 ซุนแดมันจะอร่อย ตอนที่หนังซุนแดมันแตกในปากไงครับ 640 00:37:37,713 --> 00:37:38,798 บ้าเอ๊ย 641 00:37:38,881 --> 00:37:40,341 - โอ๊ย ผมหิว - ไม่ ผมหมายถึงว่า… 642 00:37:42,009 --> 00:37:43,469 คงจะอร่อยมากน่าดู 643 00:37:43,552 --> 00:37:46,430 - แล้วก็ลองกับน้ำซุปด้วย - ตั้งใจลิ้มรสกันสุดๆ 644 00:37:46,514 --> 00:37:48,015 เห็นพยักหน้ารัวๆ เลยนะ 645 00:37:48,557 --> 00:37:50,268 ดูเป็นสัญญาณที่ดี 646 00:38:05,324 --> 00:38:07,868 เขาจะกังวลแค่ไหนนะ 647 00:38:12,123 --> 00:38:12,999 กินไม่ลงเหรอครับ 648 00:38:14,542 --> 00:38:15,668 กินไม่ค่อยลงครับ 649 00:38:18,212 --> 00:38:19,880 - ทุกครั้งที่กินเข้าไปแต่ละช้อน - ครับ 650 00:38:19,964 --> 00:38:22,633 ผมคิดในใจว่านี่คือซุนแดกุก 651 00:38:22,717 --> 00:38:26,137 แต่สัมผัสได้ถึงการขัดเกลาในนั้นด้วย 652 00:38:26,220 --> 00:38:29,015 มันทำให้ความคิดผมตีกลับไปมาแบบนี้ตลอด 653 00:38:29,098 --> 00:38:33,394 คุณรักษาความเป็นเอกลักษณ์ดั้งเดิมไว้ 654 00:38:33,477 --> 00:38:35,938 แต่ก็ถ่ายทอดสมดุลของรสชาติออกมาได้ดีเลยครับ 655 00:38:36,022 --> 00:38:37,064 ขอบคุณครับ 656 00:38:38,149 --> 00:38:40,860 ของขวัญที่ได้หลังเข้าโรงอาบน้ำ 657 00:38:40,943 --> 00:38:43,904 ผมว่าพอจะสัมผัสถึงสิ่งนั้นได้จากเมนูนี้เลยครับ 658 00:38:44,488 --> 00:38:46,073 ผมรู้สึกเหมือนเพิ่งอาบน้ำมาเลย 659 00:38:47,408 --> 00:38:50,453 ถ้ากินหลังอาบน้ำมาใหม่ๆ อาจจะอร่อยกว่านี้ก็ได้ครับ 660 00:38:50,536 --> 00:38:52,496 ตอนนี้ก็อร่อยแล้วครับ ไม่ต้องอาบน้ำก็อร่อย 661 00:38:54,832 --> 00:38:57,793 กรรมการแบคจงวอนอร่อยใหญ่เลย 662 00:38:58,336 --> 00:38:59,962 อือ ผลตอบรับดูดีเลยนะ 663 00:39:03,257 --> 00:39:05,301 - กินหมดเลย - กินเกลี้ยงหมด 664 00:39:09,013 --> 00:39:10,181 ขูดก้นถ้วยแล้วครับ 665 00:39:10,765 --> 00:39:12,141 ผมว่าอาหารแบบนั้นมันเจ๋งดี 666 00:39:14,226 --> 00:39:16,479 - ฮาซองต้องทิ้งห่างขาดลอยแน่ครับ - จริงค่ะ 667 00:39:17,480 --> 00:39:19,732 ดูท่าจะอร่อยนะ อยากกินบ้างจัง 668 00:39:19,815 --> 00:39:21,150 เขาต้องชนะแน่เลยครับ 669 00:39:24,737 --> 00:39:26,072 อาหารอร่อยมากครับ 670 00:39:26,155 --> 00:39:27,907 - ทำได้ดีมากครับ - ขอบคุณครับ 671 00:39:27,990 --> 00:39:28,908 ขอบคุณครับ 672 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 ขอบคุณครับ 673 00:39:33,704 --> 00:39:34,622 ทำได้ดีมาก 674 00:39:35,206 --> 00:39:36,040 เก่งมาก 675 00:39:36,707 --> 00:39:38,793 - เก่งแล้ว เก่งมากๆ - ทำได้ดีมาก 676 00:39:41,295 --> 00:39:42,755 เขาไม่ค่อยกินเลย 677 00:39:42,838 --> 00:39:44,173 - หืม - สงสัยจะกินไม่ลง 678 00:39:44,757 --> 00:39:45,841 คงจะกินลงหรอก 679 00:39:47,176 --> 00:39:48,511 สร้างความประทับใจได้เยอะเลยนะ 680 00:39:49,220 --> 00:39:50,054 ใช่ไหมครับ 681 00:39:51,472 --> 00:39:54,725 โห ไม่คิดเลยว่า เขาจะตีความซุนแดกุกออกมาแบบนั้น 682 00:39:58,229 --> 00:39:59,647 แบบนี้เดาไม่ออกจริงๆ 683 00:40:01,065 --> 00:40:03,776 ทั้งคู่บรรยากาศต่างกันมาก อยากรู้จังว่าผลจะเป็นยังไง 684 00:40:04,735 --> 00:40:05,653 แต่น่าทึ่งมากเลยนะ 685 00:40:05,736 --> 00:40:07,780 เขาผ่านมาทุกรอบ ตั้งแต่รอบที่หนึ่ง 686 00:40:07,863 --> 00:40:09,573 ถ้าเชฟชเวคังรกชนะจริงๆ 687 00:40:09,657 --> 00:40:12,034 แปลว่าชัยชนะเป็นของคนที่กล้าท้าทายจริงๆ 688 00:40:12,118 --> 00:40:16,080 คุณชเวคังรก ขอเชิญที่โต๊ะกรรมการเลยครับ 689 00:40:19,291 --> 00:40:20,501 ลุยเลย 690 00:40:23,587 --> 00:40:24,839 - สู้ๆ นะ - สู้ๆ 691 00:40:25,631 --> 00:40:27,091 - สู้ๆ - สู้ๆ 692 00:40:27,675 --> 00:40:29,468 ผมรู้สึกว่าผมพยายามมากแล้วจริงๆ 693 00:40:29,552 --> 00:40:31,929 เลยอ่อนไหวอยู่นิดหน่อยครับ 694 00:40:41,605 --> 00:40:42,940 - ทำได้ดีมากครับ - ขอบคุณครับ 695 00:40:43,023 --> 00:40:44,483 - ทำได้ดีมากครับ - ขอบคุณครับ 696 00:40:45,734 --> 00:40:49,655 ช่วยเสิร์ฟเมนูหนึ่งเดียว เพื่อคุณชเวคังรกเท่านั้นด้วยครับ 697 00:41:09,216 --> 00:41:11,760 นี่คือเมนูซุปใส่เต้าหู้งาครับ 698 00:41:11,844 --> 00:41:14,305 (ซุปใส่เต้าหู้งา) 699 00:41:14,388 --> 00:41:17,516 แต่ว่า ผมทำตามใจตัวเอง 700 00:41:19,602 --> 00:41:22,771 อันที่จริง ในการทำอาหารเพื่อตัวผมเอง 701 00:41:22,855 --> 00:41:24,940 ผมไม่อยากทำอะไรที่มันยุ่งยากครับ 702 00:41:25,566 --> 00:41:26,400 แต่ว่า 703 00:41:26,942 --> 00:41:30,529 ในเมื่อผมได้เวลามา 90 นาที เพื่อเป็นการประเมินตัวเองด้วย 704 00:41:30,613 --> 00:41:32,490 ผมเลยทำออกมาเป็นเต้าหู้งาครับ 705 00:41:33,199 --> 00:41:35,910 ผมมีความทรงจำดีๆ มากมายในอดีต 706 00:41:35,993 --> 00:41:39,371 เกี่ยวกับการกินเต้าหู้งา ที่ละลายในน้ำซุปร้อนๆ ครับ 707 00:41:39,955 --> 00:41:41,582 สิ่งที่คอยเตือนผม 708 00:41:42,291 --> 00:41:46,545 ให้ไม่ลืมความมุ่งมั่น และไม่ปล่อยให้ตัวเองขี้เกียจ 709 00:41:46,629 --> 00:41:48,547 ก็คือเต้าหู้งาครับ 710 00:41:48,631 --> 00:41:50,257 - ขั้นตอนการทำมันยากมาก - จริงเหรอครับ 711 00:41:50,799 --> 00:41:53,052 เขาใช้คำว่า "ประเมินตัวเอง" 712 00:41:53,594 --> 00:41:57,139 และผมก็ใส่วัตถุดิบต่างๆ ที่ผมชอบลงไปครับ 713 00:41:57,223 --> 00:41:59,517 (เห็ดสน ถั่วหวาน ใบฟักทอง ไข่หอยเม่น เต้าหู้งา) 714 00:41:59,600 --> 00:42:04,563 มันอาจจะไม่ใช่สิ่งที่ถูกปากกรรมการก็ได้ครับ 715 00:42:06,732 --> 00:42:09,109 ผมชอบน้ำซุปอุด้งครับ 716 00:42:10,402 --> 00:42:13,197 น้ำซุปอุด้งคือประสบการณ์ที่ผมได้จากร้านตัวเอง 717 00:42:14,406 --> 00:42:17,660 ผมใช้ความทรงจำตอนที่เคยคิดว่า จะทำยังไงดีกับกระดูกไก่ที่เหลืออยู่ดี 718 00:42:19,995 --> 00:42:22,498 และความทรงจำ ตอนที่ผมใส่ต้นหอมยักษ์ลงไปปริมาณมาก 719 00:42:22,581 --> 00:42:23,832 เพื่อช่วยแก้แฮงก์ 720 00:42:24,500 --> 00:42:29,380 แล้วผมก็ผสมน้ำซุปคัตสึโอะบุชิลงไป ตามใจตัวเองด้วยครับ 721 00:42:32,258 --> 00:42:34,635 ทำไมถึงอยากทำเมนูนี้ให้ตัวเองครับ 722 00:42:37,721 --> 00:42:38,556 ครับ คือผม… 723 00:42:39,723 --> 00:42:41,225 เป็นมนุษย์นักเคี่ยวครับ 724 00:42:41,308 --> 00:42:42,309 ครับ 725 00:42:43,269 --> 00:42:44,270 คือ… 726 00:42:45,688 --> 00:42:48,148 ผมเคยชนะการแข่งขันมาหนึ่งครั้ง 727 00:42:48,232 --> 00:42:51,902 ตอนนั้นผมทำเมนูเคี่ยวเยอะมาก 728 00:42:53,445 --> 00:42:54,488 "มนุษย์นักเคี่ยว" 729 00:42:55,114 --> 00:42:56,532 "เคี่ยวตกรต่อเนื่อง" 730 00:42:57,116 --> 00:42:58,117 "เจ้านักเคี่ยว" 731 00:42:59,368 --> 00:43:01,203 ผมได้ฉายาเหล่านั้นมาเรื่อยๆ 732 00:43:01,745 --> 00:43:03,747 เพราะงั้นถึงผมจะทำเมนูเคี่ยวไม่ค่อยเก่ง 733 00:43:04,373 --> 00:43:05,958 แต่ผมก็แกล้งทำเป็นเก่งครับ 734 00:43:10,379 --> 00:43:12,590 ที่จริงผมก็ต้องศึกษาเยอะเหมือนกัน 735 00:43:13,507 --> 00:43:16,385 ผมเองก็ทุ่มความพยายามไปเยอะมาก 736 00:43:17,928 --> 00:43:21,599 แต่ก็ยังมีชีวิตส่วนที่เสแสร้งแกล้งทำอยู่ครับ 737 00:43:23,434 --> 00:43:26,937 ผมเลยไม่อยากให้เมนูเคี่ยว เป็นกระทั่งอาหารที่ทำให้ตัวเอง 738 00:43:31,066 --> 00:43:33,777 - เศร้ายังไงไม่รู้ - ใช่ น้ำตาซึมเลย 739 00:43:34,737 --> 00:43:37,615 ผมอยากปลอบใจตัวเองนิดหน่อยครับ 740 00:43:38,574 --> 00:43:41,535 ปกติผมจะเข้มงวดกับตัวเองตลอด 741 00:43:43,537 --> 00:43:48,459 ผมไม่เคยใช้เวลาแม้แต่ 90 วินาที เพื่อทำอาหารให้ตัวเองเลยครับ 742 00:43:50,294 --> 00:43:52,796 พอนึกถึงคนที่ทำอาหาร เพื่อเราคนเดียวแล้วน้ำตาจะไหล 743 00:43:53,631 --> 00:43:55,841 ในพื้นที่ที่เหมือนโลกสมมุตินี้ 744 00:43:57,134 --> 00:43:58,510 ผมอยากลองทำดูครับ 745 00:43:58,594 --> 00:44:00,304 ผมอยากลองทำแบบนี้ดู 746 00:44:01,472 --> 00:44:02,723 โห อย่างเท่เลย 747 00:44:03,557 --> 00:44:06,393 นี่คืออาหารจานแรก ที่เชฟทำให้ตัวเองหรือเปล่าครับ 748 00:44:06,477 --> 00:44:09,313 อันที่จริง ผมเคยแค่ต้มรามยอนครับ 749 00:44:09,396 --> 00:44:11,732 - จริงเหรอครับ ให้ตัวเองน่ะเหรอ - ครับ 750 00:44:12,316 --> 00:44:13,150 งั้นก็แปลว่า 751 00:44:14,276 --> 00:44:16,695 เจ้านักเคี่ยว ฆาตกรต่อเนื่อง แล้วก็… 752 00:44:16,779 --> 00:44:18,197 ไม่ใช่ฆาตกร เคี่ยวตกร 753 00:44:19,990 --> 00:44:21,575 - ผมขอโทษครับ - พูดจาพาซวยนะ 754 00:44:21,659 --> 00:44:22,618 เคี่ยวตกร 755 00:44:22,701 --> 00:44:23,952 เขาบอกว่า "ฆาตกรต่อเนื่อง" 756 00:44:24,036 --> 00:44:27,331 "ฆาตกรต่อเนื่อง" เฉยเลย 757 00:44:35,005 --> 00:44:37,299 เคี่ยว… เคี่ยวตกรต่อเนื่อง 758 00:44:37,966 --> 00:44:41,261 สำหรับตัวเชฟที่มีฉายาเหล่านี้ 759 00:44:41,845 --> 00:44:43,013 - ก่อนที่จะกิน… - ครับ 760 00:44:43,097 --> 00:44:44,598 มีอะไรอยากบอกกับตัวเองไหมครับ 761 00:44:45,307 --> 00:44:46,850 ทำได้ดีมาก มนุษย์นักเคี่ยว 762 00:44:47,643 --> 00:44:50,771 วันนี้พักจากการเคี่ยวสักวันนะ 763 00:44:53,023 --> 00:44:55,025 ก่อนจะกิน เรามาเติมแก้วกันหน่อยดีไหม 764 00:44:55,943 --> 00:44:57,820 ความหมายของโซจูขวดนี้… 765 00:44:58,404 --> 00:45:00,030 ไม่ใช่เพื่อให้รสชาติเข้ากัน 766 00:45:00,572 --> 00:45:03,659 แต่เป็นการดื่มหลังใช้แรงงาน หรือดื่มก่อนนอน 767 00:45:04,535 --> 00:45:05,619 เพื่อช่วยให้นอนหลับ 768 00:45:06,328 --> 00:45:09,123 เพื่อล้างความเหนื่อยล้า จากสิ่งต่างๆ ในรวดเดียว 769 00:45:09,206 --> 00:45:10,582 เป็นแค่เหล้า 770 00:45:10,666 --> 00:45:12,543 - ถูกต้องเลย - เพราะมันคือสิ่งที่เขาอยากดื่ม 771 00:45:12,626 --> 00:45:14,128 - โซจู - มีโซจูมาคู่กันด้วย 772 00:45:14,211 --> 00:45:15,796 อันนั้นจะขาดไม่ได้จริงๆ 773 00:45:15,879 --> 00:45:18,298 - โซจูฝาแดง - ต้องมีโซจูฝาแดง 774 00:45:21,009 --> 00:45:23,720 หลังจากทำงานเหน็ดเหนื่อยในครัวมา 775 00:45:23,804 --> 00:45:25,806 การกินแบบนั้นได้ฟีลที่สุดแล้ว 776 00:45:26,515 --> 00:45:28,016 ความจริง ถ้าอยากได้การปลอบโยน 777 00:45:28,100 --> 00:45:29,685 - ผมก็คงดื่มโซจูเหมือนกัน - ต้องเป็นโซจูสิ 778 00:45:29,768 --> 00:45:30,602 มา ชนแก้ว 779 00:45:32,771 --> 00:45:34,565 - ต้องสดชื่นแน่เลย - ปรบมือ 780 00:45:34,648 --> 00:45:35,649 เจ๋งมาก 781 00:45:35,732 --> 00:45:37,109 ไอเดียดีมากที่เสิร์ฟโซจู 782 00:45:37,860 --> 00:45:40,028 ต้องหายล้าเป็นปลิดทิ้งแน่ 783 00:45:42,281 --> 00:45:44,032 เราจะกินยังไงดีครับ 784 00:45:44,116 --> 00:45:47,369 เต้าหู้งาเป็นวัตถุดิบหลัก ลองชิมดูก่อน 785 00:45:47,453 --> 00:45:50,414 ผมขอแนะนำให้ลองกัดเบาๆ ดูครับ 786 00:46:01,800 --> 00:46:02,885 - เชฟทานเลยครับ - ครับ 787 00:46:12,936 --> 00:46:14,354 เนื้อสัมผัสเต้าหู้ออกมาโอเคไหมครับ 788 00:46:14,938 --> 00:46:16,231 ได้อย่างที่ต้องการไหม 789 00:46:16,315 --> 00:46:17,900 โอเคสำหรับผมครับ 790 00:46:17,983 --> 00:46:19,735 - งั้นก็น่าจะโอเคแล้วไหมครับ - ครับ 791 00:46:20,319 --> 00:46:23,280 ยังไงมันก็เป็นเมนูที่ทำให้ชเวคังรกกินนี่ครับ 792 00:46:23,363 --> 00:46:24,198 ครับ 793 00:46:27,493 --> 00:46:29,620 อุ๊ย นี่อะไรครับ มีเป็นถุงๆ ด้วย 794 00:46:30,120 --> 00:46:32,664 ผมห่อไข่หอยเม่นไว้ในใบครับ 795 00:46:33,916 --> 00:46:35,042 ซ่อนอยู่ข้างในนี่เอง 796 00:46:39,505 --> 00:46:41,340 ผมรู้สึกว่าไข่หอยเม่น 797 00:46:41,423 --> 00:46:42,883 กับใบฟักทอง 798 00:46:44,176 --> 00:46:46,762 น่าจะเข้ากันได้ดีครับ 799 00:46:49,264 --> 00:46:51,433 ใบฟักทองกับไข่หอยเม่นเข้ากันดีนะ 800 00:46:51,517 --> 00:46:52,518 เข้ากันดีแฮะ 801 00:46:53,227 --> 00:46:54,853 ผมไม่เคยกินมาก่อนเลย 802 00:46:55,479 --> 00:46:57,523 เพิ่งเคยกินใบฟักทอง ห่อไข่หอยเม่นครั้งแรกนี่แหละ 803 00:46:57,606 --> 00:47:00,234 เหมือนมันจะเข้ากับใบฟักทองได้ดีนะ 804 00:47:00,317 --> 00:47:03,362 อันนั้นก็ต้องอร่อยแน่เลย 805 00:47:09,243 --> 00:47:10,994 - เขาดูตื่นเต้นกันนะ - อือ 806 00:47:24,675 --> 00:47:27,803 รู้สึกเหมือนเขากินจานนี้อร่อยกว่า จากความรู้สึกนะ 807 00:47:27,886 --> 00:47:30,806 น่าสนุกนะแบบนี้ ทำให้เขาเกร็งได้เลย 808 00:47:32,641 --> 00:47:35,018 ถ้างั้น ในอนาคต 809 00:47:35,102 --> 00:47:38,063 คุณอยากถูกเรียกว่าเคี่ยวตกรต่อเนื่อง หรือซุปตกรต่อเนื่อง 810 00:47:38,146 --> 00:47:39,648 หรือว่าฆาตกรต่อเนื่องครับ 811 00:47:44,653 --> 00:47:46,780 ผมจะอยู่ภายใต้กฎหมายครับ 812 00:47:47,864 --> 00:47:49,992 - จะอยู่ภายใต้กฎหมาย - เขาจะอยู่ภายใต้กฎหมาย 813 00:47:50,867 --> 00:47:51,702 บางคน… 814 00:47:52,286 --> 00:47:54,079 ก็จะถามอะไรแบบนี้ครับ 815 00:47:54,162 --> 00:47:57,499 "เมนูของนายมีอะไรพิเศษ" "ซิกเนเจอร์ของนายคืออะไร" 816 00:47:58,083 --> 00:48:02,129 อันที่จริง ผมไม่ค่อยมีเมนูซิกเนเจอร์หรอกครับ 817 00:48:02,963 --> 00:48:05,674 ผมไม่ใช่เชฟที่พิเศษอะไร 818 00:48:05,757 --> 00:48:07,718 เชฟทุกคนบนโลกนี้ 819 00:48:08,260 --> 00:48:13,348 ก็แค่ทำงานอยู่ในครัวโดยไม่สะดุดตาใคร ซ้ำไปซ้ำมาทุกวัน 820 00:48:13,432 --> 00:48:16,018 ผมเองก็เป็นหนึ่งในนั้น แต่แค่โชคดี 821 00:48:16,685 --> 00:48:19,479 เลยมีโอกาสได้เป็นเจ้านักเคี่ยว 822 00:48:22,482 --> 00:48:25,694 - โห พูดดีมากเลย - อือ พูดได้เท่มาก 823 00:48:25,777 --> 00:48:30,157 แต่ว่า เชฟมากมายหลายคน อย่างที่เชฟชเวคังรกว่า 824 00:48:30,240 --> 00:48:31,867 จะมีการเสแสร้งอยู่ไงครับ 825 00:48:32,576 --> 00:48:36,705 ผมคิดว่าเชฟทุกคนคงต้องผ่านช่วงแบบนั้นครับ 826 00:48:36,788 --> 00:48:39,041 ผมเองก็มีสิ่งที่เสแสร้งอยู่หลายอย่างครับ 827 00:48:39,583 --> 00:48:40,667 ผมก็เลยคิดว่า… 828 00:48:41,918 --> 00:48:44,129 นี่คือเมนูที่ซื่อสัตย์ 829 00:48:44,212 --> 00:48:46,214 มันให้ความรู้สึกแบบนั้นจริงๆ ครับ 830 00:48:54,056 --> 00:48:56,767 เชฟอันซดจากชามเลยนะคะ ต้องอร่อยมากแน่เลย 831 00:48:57,351 --> 00:48:59,436 - กินกันหมดเกลี้ยงเลย - จริงด้วย 832 00:48:59,936 --> 00:49:00,937 ยกซดเลย 833 00:49:01,813 --> 00:49:03,273 - หมดเกลี้ยง - หมดเกลี้ยง 834 00:49:03,357 --> 00:49:05,359 เกลี้ยงชามเลย โห แบบนี้เดาผลไม่ได้เลย 835 00:49:05,942 --> 00:49:08,487 - สูสีกันจริงๆ ไม่รู้เลยว่าใครจะชนะ - น่าสนุกจัง 836 00:49:08,570 --> 00:49:09,738 ขอบคุณสำหรับอาหารครับ 837 00:49:10,906 --> 00:49:12,407 อาหารอร่อยมากเลยครับ 838 00:49:12,491 --> 00:49:13,492 ขอบคุณครับ 839 00:49:19,581 --> 00:49:22,000 ได้รับคำชมยิ่งใหญ่มาก 840 00:49:23,794 --> 00:49:26,672 - เป็นยังไงนะ - อยากรู้จังว่าผลจะเป็นยังไง 841 00:49:26,755 --> 00:49:29,466 เขาสุดยอดมากเลยนะคะ ให้อะไรก็ทำได้หมด 842 00:49:29,549 --> 00:49:32,552 - เก่งจริงครับ - นั่นสิ น่าทึ่งมาก 843 00:49:32,636 --> 00:49:35,847 ทีนี้ก็ได้เวลาที่กรรมการ ต้องลงคะแนนเสียงอย่างเป็นเอกฉันท์ 844 00:49:35,931 --> 00:49:39,434 เพื่อตัดสินผู้ชนะอันดับหนึ่งแล้วครับ 845 00:49:41,269 --> 00:49:43,313 ชเวคังรก ปะทะ อีฮาซอง 846 00:49:44,189 --> 00:49:45,982 อีฮาซอง ปะทะ ชเวคังรก 847 00:49:46,650 --> 00:49:50,278 จากอาหารของสองคนนี้ ขอให้เลือกเชฟเพียงหนึ่งคน 848 00:49:50,779 --> 00:49:54,157 ที่จะกลายเป็นสุดยอดเชฟของเกาหลีด้วยครับ 849 00:49:54,658 --> 00:49:56,618 เวรกรรม จะไปเลือกได้ยังไง 850 00:49:58,995 --> 00:50:00,706 คงจะคิดหนักน่าดู 851 00:50:00,789 --> 00:50:02,749 หมายเลขหนึ่งคืออีฮาซอง 852 00:50:02,833 --> 00:50:05,085 หมายเลขสองคือชเวคังรก 853 00:50:05,669 --> 00:50:08,547 ขอให้กรรมการกดปุ่มตอนนี้เลยครับ 854 00:50:12,426 --> 00:50:14,261 ต้องตื่นเต้นมากแน่เลย 855 00:50:16,596 --> 00:50:17,597 สงสัยจะอร่อยทั้งคู่ 856 00:50:18,265 --> 00:50:19,766 - สงสัยจะสูสีกันมากจริงๆ ค่ะ - ครับ 857 00:50:19,850 --> 00:50:21,935 กรรมการถึงได้คิดหนักขนาดนั้น 858 00:50:26,440 --> 00:50:28,024 ใช่ แบบนี้แหละถูกแล้ว 859 00:50:28,900 --> 00:50:31,695 (กรรมการอันซองแจโหวตแล้ว) 860 00:50:32,279 --> 00:50:36,199 กรรมการแบคจงวอน ช่วยกดปุ่มด้วยครับ 861 00:50:37,409 --> 00:50:38,326 เดี๋ยวก่อน 862 00:50:42,122 --> 00:50:44,499 แต่เขาทำซุปเหมือนกันทั้งคู่ เลยเดาไม่ออกจริงๆ 863 00:50:49,963 --> 00:50:50,797 เอาวะ 864 00:50:52,299 --> 00:50:53,717 (กรรมการทั้งสองคนโหวตเสร็จแล้ว) 865 00:50:53,800 --> 00:50:55,218 จบแล้ว กรรมการตัดสินแล้ว 866 00:50:56,261 --> 00:50:58,263 การโหวตสิ้นสุดลงแล้วครับ 867 00:51:00,474 --> 00:51:01,850 ทำได้ดีมากครับ 868 00:51:05,937 --> 00:51:07,481 กรรมการทั้งสองคนต้องมีความเห็นตรงกัน 869 00:51:07,564 --> 00:51:11,026 ถึงจะตัดสินผู้ชนะอันดับหนึ่งได้ 870 00:51:12,986 --> 00:51:14,237 ผลการโหวต 871 00:51:15,030 --> 00:51:19,576 ความเห็นของคณะกรรมการทั้งสอง… 872 00:51:24,247 --> 00:51:26,291 โห ทำไมผมใจสั่นแทนนะ ทำไมผมกังวลแทน 873 00:51:28,960 --> 00:51:30,712 - แม่เจ้า - รีบประกาศเร็วๆ เถอะ 874 00:51:33,340 --> 00:51:34,633 เป็นเอกฉันท์ครับ 875 00:51:34,716 --> 00:51:36,676 (ตัดสินอย่างเอกฉันท์สำเร็จ) 876 00:51:42,140 --> 00:51:42,974 จริงเหรอเนี่ย 877 00:51:44,559 --> 00:51:45,894 เป็นเอกฉันท์ครับ 878 00:51:47,687 --> 00:51:48,605 โห สุดยอดเลย 879 00:51:50,023 --> 00:51:51,399 เหลือเชื่อมาก 880 00:51:51,983 --> 00:51:52,818 เป็นสองต่อศูนย์ 881 00:51:53,485 --> 00:51:54,736 จะเป็นใครนะ 882 00:51:55,278 --> 00:51:56,112 ใครกันนะ 883 00:51:57,030 --> 00:51:58,573 มือฉันเหงื่อโชกเลยค่ะ 884 00:51:59,282 --> 00:52:00,325 ตายๆ 885 00:52:05,372 --> 00:52:07,082 ผมคิดว่า "เป็นฉันสินะ" 886 00:52:09,584 --> 00:52:11,127 ไม่ใช่ว่าผมคิดว่าจะชนะ 887 00:52:12,295 --> 00:52:13,547 แต่ผมอยากชนะครับ 888 00:52:19,052 --> 00:52:20,595 - อีฮาซอง - ไม่นะ 889 00:52:21,388 --> 00:52:22,472 คิดว่าใครจะชนะ 890 00:52:22,556 --> 00:52:24,307 - คังรกชนะ - ชเวคังรกกำลังสวดภาวนา 891 00:52:25,767 --> 00:52:28,854 ผู้ชนะที่จะได้รับเงินรางวัล 300 ล้านวอนคือ… 892 00:52:30,897 --> 00:52:32,732 ขนาดรู้ผลแล้วก็ยังเหงื่อแตกอยู่ดี 893 00:52:36,194 --> 00:52:37,362 ยินดีด้วยครับ 894 00:52:40,490 --> 00:52:42,075 ช้อนขาว ชเวคังรกครับ 895 00:52:44,494 --> 00:52:46,079 ช้อนขาว ชเวคังรกครับ 896 00:52:46,162 --> 00:52:51,126 (ช้อนขาว ชเวคังรกชนะ) 897 00:52:52,586 --> 00:52:53,670 สุดยอดเลย 898 00:52:55,714 --> 00:52:56,840 สำเร็จแล้วนะ 899 00:52:59,676 --> 00:53:00,844 บ้าไปแล้ว 900 00:53:01,553 --> 00:53:03,555 โห ชเวคังรก สุดยอดเลย 901 00:53:04,306 --> 00:53:05,390 ว้าว บ้ามาก 902 00:53:07,100 --> 00:53:08,852 - โอ้มายก็อด - สุดยอดเลย 903 00:53:11,104 --> 00:53:13,565 ผมลังเลมาก แต่คิดว่าท่านประธาน… 904 00:53:20,822 --> 00:53:23,241 โห มาท้าทายเป็นครั้งที่สองแล้วก็ชนะ 905 00:53:24,701 --> 00:53:25,869 ถ้าเกิดหัวข้อ… 906 00:53:27,037 --> 00:53:28,622 ในการแข่งขันรอบชิง 907 00:53:28,705 --> 00:53:31,583 ไม่ใช่อาหารเพื่อตัวผมเอง 908 00:53:33,585 --> 00:53:36,838 คุณอสุรกาย… เอ๊ย คุณปีศาจอาหาร 909 00:53:37,714 --> 00:53:40,926 น่าจะทำอาหารออกมาได้เจ๋งกว่าผมครับ 910 00:53:41,009 --> 00:53:42,010 เพราะงั้น 911 00:53:42,594 --> 00:53:44,387 อย่างที่ผมพูดไปก่อนหน้านี้ 912 00:53:44,471 --> 00:53:46,932 ผมไม่ใช่คนที่ทำอาหารได้โดดเด่นอะไร 913 00:53:47,515 --> 00:53:48,767 ผมก็… 914 00:53:49,476 --> 00:53:51,895 เหมือนเหล่าเชฟทั่วประเทศและคนทั่วไป 915 00:53:52,646 --> 00:53:56,274 ที่ตั้งใจทำงานเงียบๆ อยู่ในครัว 916 00:53:56,358 --> 00:53:59,444 และทุ่มเทกับการทำอาหารทุกวัน 917 00:53:59,527 --> 00:54:02,155 ผมก็เป็นแค่หนึ่งในนั้นครับ 918 00:54:04,032 --> 00:54:08,662 ผมจะเก็บคำพูดที่ได้รับไว้อย่างลึกซึ้งในใจ 919 00:54:08,745 --> 00:54:10,747 และ… 920 00:54:10,830 --> 00:54:12,958 จะให้คุณค่ากับทุกความสัมพันธ์ที่ได้พบที่นี่ 921 00:54:13,041 --> 00:54:16,962 และจะทุ่มเทชีวิตและความคิด ให้กับอาหารมากยิ่งขึ้นครับ 922 00:54:17,045 --> 00:54:18,088 ขอบคุณครับ 923 00:54:23,093 --> 00:54:24,052 ทำได้ดีมาก 924 00:54:26,096 --> 00:54:30,642 ก่อนอื่น เชฟทุกท่านที่อยู่ที่นี่ รวมถึงเชฟผู้เข้าแข่งขันที่ไม่ได้อยู่ตรงนี้ 925 00:54:30,725 --> 00:54:33,561 ทุกท่านน่าทึ่งมากและทำได้ดีมากครับ 926 00:54:34,145 --> 00:54:36,314 ส่วนตัวผม นี่เป็นช่วงเวลาที่สนุกมากครับ 927 00:54:36,398 --> 00:54:40,610 อย่างน้อยสุดท้ายนี้ ผมก็ได้แข่งขันกับเชฟชเวคังรก 928 00:54:40,694 --> 00:54:42,821 ทำให้ผมทั้งรู้สึกขอบคุณและภูมิใจมาก 929 00:54:42,904 --> 00:54:46,741 ในฐานะเชฟ ผมอยากเป็นคนที่ทำอาหารเก่งจริงๆ 930 00:54:46,825 --> 00:54:49,369 อยากพูดได้ว่า "ฉันก็ทำอาหารได้ดีเหมือนกันนะ" 931 00:54:50,036 --> 00:54:52,789 ผมอยากไปให้ถึงจุดนั้น 932 00:54:52,872 --> 00:54:58,128 และอยากใช้อาชีพนี้ กับความสามารถในการทำอาหาร 933 00:54:58,211 --> 00:55:02,340 สร้างความสุขให้กับทุกคนรอบตัว รวมถึงตัวผมเอง 934 00:55:02,424 --> 00:55:03,758 ผมอยากเป็นคนที่ 935 00:55:03,842 --> 00:55:06,636 สามารถดูแลพวกเขาได้โดยไม่ลำบากครับ 936 00:55:08,304 --> 00:55:11,516 แน่นอนว่านี่เป็นแค่การแข่งขันเอาตัวรอด 937 00:55:12,350 --> 00:55:15,687 ที่แบ่งเราออกเป็นขาวและดำ 938 00:55:16,229 --> 00:55:20,275 แต่มันทำให้ผมนึกถึง ความหมายของชัยชนะนี้ทันทีเลยครับ 939 00:55:20,859 --> 00:55:23,611 ที่นี่มีคนทำอาหารอยู่มากมาย 940 00:55:24,904 --> 00:55:26,614 ทั้งเหล่าผู้เชี่ยวชาญ 941 00:55:27,657 --> 00:55:30,535 แล้วก็ คนที่เพิ่งเริ่มต้น 942 00:55:31,244 --> 00:55:33,246 รวมไปถึงคนที่ทุ่มเทให้กับการทำอาหาร 943 00:55:39,127 --> 00:55:42,422 ทุกคนต่างก็มีอาหารที่ตัวเองถนัดทั้งนั้น 944 00:55:43,757 --> 00:55:47,093 ตลอด 11 ปีที่ทำไส้กรอกมา คือช่วงเวลาที่ผมมีความสุขที่สุดครับ 945 00:55:47,719 --> 00:55:50,013 ฉันคิดว่าชีวิตฉันก็คือผลงานค่ะ 946 00:55:51,264 --> 00:55:54,392 แล้วก็มีคนที่ทำมาหากินด้วยอาหารเหล่านั้น 947 00:55:54,934 --> 00:55:58,021 ฉันเริ่มทำอาหารเพื่อความอยู่รอด 948 00:55:58,104 --> 00:56:01,066 ผมอยากเปิดร้านแฮมเบอร์เกอร์อร่อยๆ และใช้ชีวิตอย่างมีความสุข 949 00:56:03,735 --> 00:56:05,028 แทนที่จะเป็นเรื่องราวของผม 950 00:56:05,111 --> 00:56:06,988 ผมอยากแบ่งปันเรื่องราว 951 00:56:07,822 --> 00:56:09,240 ของเหล่าผู้คนที่ทำอาหาร 952 00:56:09,324 --> 00:56:11,576 เพื่อเป็นการปิดท้ายเรื่องราวนี้ 953 00:56:11,659 --> 00:56:13,411 สำหรับผม อาหารคือสิ่งที่ผมทำครับ 954 00:56:13,495 --> 00:56:17,916 มันคืองานที่ผมทำ และผมก็ทุ่มทุกอย่างให้กับงานที่ผมทำครับ 955 00:56:17,999 --> 00:56:20,835 เพราะมันคืองานไงครับ เพราะมันคือสิ่งที่ต้องทำ 956 00:56:22,420 --> 00:56:25,215 ถึงจะมีเชฟอยู่มากมาย แต่ไม่ค่อยมีเชฟที่ทำงานหนักสม่ำเสมอหรอกครับ 957 00:56:25,298 --> 00:56:27,008 เพราะงั้นผมจะทุ่มเทอย่างสม่ำเสมอให้ถึงที่สุด 958 00:56:27,550 --> 00:56:31,471 มันทำให้ผมได้รู้ว่าผมยังรักการทำอาหารมากๆ 959 00:56:32,347 --> 00:56:37,143 ผมอยากทำให้ดีที่สุดทุกวัน โดยไม่ให้ตัวเองต้องรู้สึกละอายครับ 960 00:56:39,562 --> 00:56:41,898 ฉันรู้สึกดีใจมากที่ได้ทำอาหารมาทั้งชีวิต 961 00:56:42,607 --> 00:56:46,361 ถ้าฉันไม่ได้ทำสิ่งที่เรียกว่าอาหาร ก็คงไม่มีตัวฉันตอนนี้ค่ะ 962 00:56:46,444 --> 00:56:49,114 ผมทำอาหารมา 57 ปีแล้ว 963 00:56:49,197 --> 00:56:52,867 เป้าหมายของผมคือทำต่อไปให้ถึง 60 ปีครับ 964 00:56:57,455 --> 00:56:58,957 ทุกคนก็คงเหมือนกันแหละครับ 965 00:56:59,040 --> 00:57:00,375 ทุกคนคงมุ่งมั่นกันหมด 966 00:57:01,292 --> 00:57:05,380 และผมก็ไม่คิดว่าความมุ่งมั่นของใคร เล็กหรือใหญ่กว่าของใคร 967 00:57:06,756 --> 00:57:10,718 ผมใช้พลังเฮือกสุดท้าย ของวัย 20 ตอนปลายไปกับร้านของผมครับ 968 00:57:11,469 --> 00:57:15,140 ผมตื่นตอนเช้ามืดไปตลาด เตรียมวัตถุดิบ แล้วก็ล้างจาน 969 00:57:15,223 --> 00:57:18,977 ผมตื่นมาศึกษาตั้งแต่เช้ามืด แล้วก็ค้นคว้าวัตถุดิบ 970 00:57:19,060 --> 00:57:20,728 ผมเคยหมดสติระหว่างทำงานด้วยครับ 971 00:57:21,521 --> 00:57:23,231 ผมคิดว่ามันเป็นเมนูที่ต้องใช้ความอดทนครับ 972 00:57:23,815 --> 00:57:27,026 เพราะมันอร่อยมาก ผมเลยยอมแพ้ไม่ได้ครับ 973 00:57:27,110 --> 00:57:28,736 ช่วงเวลาที่ได้ทำอาหาร 974 00:57:29,487 --> 00:57:31,281 ผมมีความสุขมากครับ 975 00:57:32,282 --> 00:57:36,119 โอเค คิดซะว่าเรามาอยู่ตรงนี้แทนพวกเขา และพยายามให้เต็มที่เถอะ 976 00:58:00,268 --> 00:58:01,895 ผมจะไม่หลงระเริงครับ 977 00:58:05,190 --> 00:58:07,442 ผมดีใจที่กลับมาลองท้าทายอีกครั้ง 978 00:58:08,359 --> 00:58:11,279 (ชเวคังรก) 979 01:00:21,534 --> 01:00:23,536 คำบรรยายโดย ณัฐิญา น่วมถนอม